Taurus Alpatec AP 2050 de handleiding

Categorie
Luchtreinigers
Type
de handleiding
Nederlands
LUCHTREINIGER
HIGH LANDSCAPES
BESCHRIJVING
A- Luchtuitvoer
B- Sensor PM 2.5
C- Afvoerslang
D- Bedieningspaneel
E- Luchtingang
F- Voorpaneel
1- Nachtstand knop
2- Controlelampje snelheid
3- Scherm luchtkwaliteit
4- Knop voor vervanging lter
5- Snelheidsknop
6- ON/OFF & Timerknop
7- Blokkeerknop / UVC
GEBRUIK EN ONDERHOUD
- Plaats het apparaat niet op een plek met stof
en/of vochtigheid of brandgevaar.
- Steek geen voorwerpen in het apparaat. Dek
het apparaat niet af en steek er niets in.
- Dek de luchtinvoer en het rooster van de luch-
tuitvoer niet af.
- Zorg ervoor dat er geen vloeistof in het appa-
raat terechtkomt.
- Raak de stekker niet met natte handen aan.
- Gebruik het apparaat niet op een vochtige plek.
- Gebruik het apparaat niet dicht bij een warm-
tebron.
- Gebruik het apparaat niet dicht bij brandbare
voorwerpen of producten (gordijnen, drijfgas-
sen, oplosmiddelen, enz.)
- Spuit geen brandbare producten zoals insecti-
ciden of luchtverfrissers rond het apparaat. Dit
kan een explosie of brand veroorzaken.
- Drink het water uit het reservoir niet; u kunt het
gebruiken om dieren of planten water te geven.
Giet het water uit het reservoir in de afvoer.
- Dit apparaat is geen vervanging voor normale
ventilatie, de dagelijkse reiniging van stof of de
afzuiging van rook uit de keuken.
- Plaats het apparaat op een stabiel en vlak
oppervlak.
- Houd een afstand van tenminste 150 cm vrij
vanaf de achterkant en de zijden van het appa-
raat en 150 cm erboven.
- Rol voor gebruik de elektriciteitskabel van het
apparaat volledig af.
- Gebruik het apparaat niet wanneer de lter(s)
niet correct geplaatst zijn.
- Gebruik het apparaat niet als de aan/uit knop
niet werkt.
- Verplaats het apparaat niet terwijl het in gebru-
ik is.
- Gebruik de handgreep/handgrepen om het
apparaat op te tillen of te verplaatsen.
- Gebruik het apparaat niet wanneer het scheef
staat en keer het niet om.
- Kantel het apparaat niet terwijl het in gebruik is
of aangesloten is op het lichtnet.
- Trek de stekker uit het stopcontact alvorens
accessoires te vervangen.
- Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het
apparaat niet in gebruik is en alvorens het te
reinigen.
- Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen
en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan
ervaring en kennis.
- Stel het apparaat niet bloot aan extreme tem-
peraturen.
- Stel het apparaat niet bloot aan extreme tem-
peraturen of sterke magneetvelden.
- Bewaar het apparaat op een droge en stofvrije
plaats zonder direct zonlicht.
- Controleer dat de ventilatieroosters van het
apparaat niet verstopt raken met stof, vuil of
voorwerpen.
- Houd het apparaat in goede staat. Controleer
dat de beweegbare delen niet scheef of vast
zitten, dat er geen onderdelen kapot zijn of
dat er andere problemen zijn die van invloed
kunnen zijn op de correcte werking van het
apparaat.
- Volg deze aanwijzingen altijd nauwgezet op bij
gebruik van het apparaat en zijn accessoires
en hulpmiddelen. Houd altijd rekening met de
omgeving en de uit te voeren werkzaamheden.
Het gebruik van het apparaat voor andere doe-
leinden kan schade tot gevolg hebben.
INSTALLATIE
- Controleer dat al het verpakkingsmateriaal uit
het inwendige van het apparaat verwijderd is.
- Respecteer de wettelijke voorschriften betref-
fende veilige afstanden tot andere elementen
zoals waterleidingen, elektrische leidingen enz.
- Controleer dat het apparaat horizontaal staat.
- Het apparaat vereist afdoende ventilatie om
goed te kunnen werken. Bewaar een afstand
van 150 cm tussen het apparaat en muren of
andere voorwerpen.
- Bedek of blokkeer de openingen van het appa-
raat niet.
- De stekker moet gemakkelijk bereikbaar zijn
om in geval van nood de stekker snel uit het
stopcontact te kunnen trekken.
GEBRUIKSAANWIJZING
VOORAFGAAND AAN HET EERSTE
GEBRUIK:
- Verwijder de beschermende lm van het
apparaat.
- Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van
het product verwijderd is.
- Zet het apparaat bij het eerste gebruik onge-
veer 2 uur op de hoogste stand, het liefst in een
goed geventileerde ruimte, om de fabrieksgeur
te verwijderen.
- Bereid het apparaat voor op de gewenste
functie:
INSTALLATIE VAN HET PRODUCT
- Trek aan de handgreep van het bovenpaneel
en verwijder het (FIG. 1)
- Haal het lter uit zijn plastic verpakking (FIG. 2)
- Installeer het lter in het apparaat (FIG. 3)
- Plaats het achterpaneel weer terug en sluit het
apparaat aan op het lichtnet (FIG. 4)
GEBRUIK:
- Het apparaat kan direct op het lichtnet aanges-
loten worden.
- Rol het snoer helemaal af alvorens de stekker
in het stopcontact te steken.
- Controleer dat het apparaat goed op zijn basis
/ aansluiting staat.
- Steek de stekker in het stopcontact.
- Zet het apparaat zo dat de luchtstroom in de
gewenste richting gaat.
- Zet het apparaat aan door op de knop ON/OFF
te drukken.
- Selecteer de gewenste functie.
- Kies het gewenste vermogen.
TIMERFUNCTIE:
- Het is mogelijk de werkingsduur van het appa-
raat te in te stellen.
- Activeer de timer door de knop (6) gedurende 5
seconden ingedrukt te houden.
- De tijd wordt op het scherm weergegeven en
wisselt tussen 1u/2u/4u/8u/0 (annuleren); de
gewenste tijd wordt geselecteerd wanneer men
niet langer op de knop drukt.
SNELHEID VAN DE VENTILATOR
Men kan kiezen uit de volgende standen voor de
ventilatorsnelheid:
AUTOMATISCH
- In de automatische stand bepaalt het apparaat
de snelheid van de ventilator op basis van de
luchtkwaliteit.
- Bijvoorbeeld, wanneer de luchtkwaliteit slecht
is, zal de ventilator automatisch op hoge snel-
heid werken.
RUSTSTAND
- Druk op de knop (1) om de ruststand te active-
ren/deactiveren. In de ruststand werkt de venti-
lator geruisloos, op de laagste snelheid, terwijl
de controlelampjes uitgaan met uitzondering
van het lampje van de ruststand.
- Wanneer men op een willekeurige knop drukt,
gaat het scherm weer aan gedurende 30
seconden. Wanneer men voordat deze 30 se-
conden afgelopen zijn op de pauzeknop of de
ventilatorknop drukt, verlaat men de ruststand
en wordt de automatische stand geactiveerd.
- Wanneer deze 30 seconden verstrijken zonder
dat men op een knop drukt, gaat het scherm
weer uit.
BLOKKEERKNOP / UVC
- De UVC knop dient tevens om het kinderslot te
activeren.
- Druk op deze knop om UVC te activeren/de-
activeren. Wanneer UVC geactiveerd is, gaan
de status controlelampjes aan; bij deactivering
gaan ze uit.
- Ter beveiliging tegen UV straling gaan de UVC
LEDs automatisch uit wanneer men het deksel
van het lter opent, terwijl het apparaat stopt te
functioneren.
- Bij gebruik van het apparaat moet het lter
aangebracht zijn.
- Activeer het kinderslot door de knop gedurende
5 seconden ingedrukt te houden; het controle-
lampje rechtsonder op het scherm licht op.
VERVANGING VAN HET FILTER
- Wanneer het controlelampje voor vervanging
van het lter rood knippert, is de levensduur
van het lter bereikt (ongeveer 3 000 uur)
- Volg de aanwijzingen onder "installatie van het
product" op
- Wanneer het nieuwe lter geplaatst is, houd de
knop gedurende 5 seconden ingedrukt om het
apparaat opnieuw op te starten.
NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT:
- Kies de laagste snelheidsstand (MIN).
- Zet het apparaat uit met de on/off knop.
- Trek de stekker uit het stopcontact.
- Reinig het apparaat.
THERMISCHE BEVEILIGING:
- Dit apparaat beschikt over een thermische
beveiliging die het apparaat tegen oververhit-
ting beveiligt.
- Wanneer het apparaat afwisselend aan- en
uitschakelt zonder dat dit het gevolg is van de
thermostaat, controleer of de luchtinlaat of –
uitlaat wordt geblokkeerd of belemmerd door
een voorwerp.
- Wanneer het apparaat spontaan uitschakelt en
niet opnieuw inschakelt, trek de stekker uit het
stopcontact en wacht 15 minuten alvorens de
stekker opnieuw in het stopcontact te steken.
Indien het apparaat dan nog steeds niet werkt,
neem contact op met een erkende technische
dienst.
REINIGING
- Trek de stekker uit het stopcontact en laat het
apparaat afkoelen alvorens het te reinigen.
- Maak het elektrische gedeelte en de stek-
ker schoon met een vochtige doek en laat
ze opdrogen. DOMPEL DE ONDERDELEN
NOOIT ONDER IN WATER OF EEN ANDERE
VLOEISTOF.
- Reinig het apparaat met een vochtige doek,
geïmpregneerd met enkele druppels zeep.
- Gebruik geen oplosmiddelen of producten met
een zure of basische pH zoals bleekwater,
noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon
te maken.
- Zorg ervoor dat er geen water of andere vlo-
eistof binnendringt via de ventilatie-openingen,
om schade aan de inwendige delen van het
apparaat te voorkomen.
- Dompel het apparaat niet onder in water of
een andere vloeistof en houd het niet onder de
kraan.
- Was het lter niet.
- Reinig het lter niet met een stofzuiger.
- Steriliseer het lter regelmatig met zonlicht.
- Indien het apparaat niet goed schoongehouden
wordt, kan het oppervlak beschadigd en de
levensduur van het apparaat verkort worden,
en kan er een gevaarlijke situatie ontstaan.
ACCESSOIRES
- Onderdelen (zoals lters) voor het door u
gebruikte model zijn verkrijgbaar bij erkende
distributeurs en winkels.
- Gebruik altijd originele onderdelen, speciek
ontworpen voor het door u gebruikte model.
- Dit apparaat mag enkel gebruikt worden met
het volgende type batterijen:
- Filters
KENMERKEN:
- Beveiligingsniveau: IPXO
- Beveiliging bereikbare delen: BF
- Gewicht: 5,9 kg
- Geluidsdruk < 50 dB(A)
- Bedrijfstemperatuur: 0 °C~-35 °C
- Opslagtemperatuur: -15 °C~-45 °C
- Continue werking met kortdurende lading.
- Niet geschikt voor gebruik in een omgeving
met anesthetische mengsels, ontbrandbaar
aan lucht of zuurstof or stikstofoxide. Deze
kenmerken kunnen gewijzigd worden zonder
aankondiging vooraf in verband met mogelijke
verbeteringen van het product.
- Opmerking: Ten gevolge van de fabricage-
toleranties van dit product kan het maximale
effectieve vermogen afwijken van het opgege-
ven vermogen.
Português
GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Este produto goza do reconhecimento e proteção
da garantia legal em conformidade com a legis-
lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos
ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos
serviços ociais de assistência técnica.
Poderá encontrar o mais próximo de si através
do seguinte website: http://taurus-home.com/
Também pode solicitar informações relacionadas,
pondo-se em contacto connosco.
Pode fazer o download deste manual de
instruções e suas atualizações em http://taurus-
home.com/
Català
GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA
Aquest producte gaudeix del reconeixement i
protecció de la garantia legal de conformitat amb
la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o
interessos ha d’acudir a qualsevol dels nostres
serveis d’assistència tècnica ocials.
Podrà trobar el més proper accedint al següent
enllaç web: http://taurus-home.com/
També pot demanar informació relacionada
posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon
que apareix al nal d’aquest manual.
Podeu descarregar aquest manual d’instruccions
i les seves actualitzacions a http://taurus-home.
com
Nederlands
GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU-
NING
Dit product valt onder de legale garantievoorwa-
arden zoals bepaald in de actuele wetgeving. Om
een beroep te doen op uw rechten of aanspraken
kunt u contact opnemen met onze ofciële tech-
nische service.
U kunt de dichtstbijzijnde technische service vin-
den op de website: http://taurus-home.com/
Voor verdere informatie kunt u ook contact met
ons opnemen.
U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele
actualiseringen ervan downloaden via http://
taurus-home.com/
Polski
GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną
gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami.
W celu wyegzekwowania swoich prawa lub inte-
resów, należy udać się do dowolnego z naszych
ocjalnych usług pomocy technicznej.
Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z
poniższego linku: http://taurus-home.com/
Można również poprosić o informacje, kontaktując
się z nami.
Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej
aktualizacje na http://taurus-home.com/
Ελληνικά
ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΌΣΤΗΡΙΞΗ
Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και
προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση
συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία. Για
να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά σας
πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα
επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξης.
Για να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς, ανατρέξτε
στην ιστοσελίδα: http://taurus-home.com/
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες,
επικοινωνώντας μαζί μας.
Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο
το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές
ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/
Русский
ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Этот продукт защищен юридической
гарантией в соответствии с действующим
законодательством. Чтобы обеспечить
соблюдение ваших прав или интересов,
вы должны обратиться в любую из наших
официальных служб по технической
поддержке клиентов.
Вы можете найти ближайшие из центров,
пройдя по следующей веб-ссылке: http://taurus-
home.com/
Вы также можете запросить соответствующую
информацию, связавшись с нами (см.
последнюю страницу руководства).
Вы можете скачать это руководство и
обновления к нему по адресу http://taurus-
home.com/

Documenttranscriptie

Nederlands LUCHTREINIGER HIGH LANDSCAPES BESCHRIJVING A- Luchtuitvoer B- Sensor PM 2.5 C- Afvoerslang D- Bedieningspaneel E- Luchtingang F- Voorpaneel 1- Nachtstand knop 2- Controlelampje snelheid 3- Scherm luchtkwaliteit 4- Knop voor vervanging filter 5- Snelheidsknop 6- ON/OFF & Timerknop 7- Blokkeerknop / UVC GEBRUIK EN ONDERHOUD -- Plaats het apparaat niet op een plek met stof en/of vochtigheid of brandgevaar. -- Steek geen voorwerpen in het apparaat. Dek het apparaat niet af en steek er niets in. -- Dek de luchtinvoer en het rooster van de luchtuitvoer niet af. -- Zorg ervoor dat er geen vloeistof in het apparaat terechtkomt. -- Raak de stekker niet met natte handen aan. -- Gebruik het apparaat niet op een vochtige plek. -- Gebruik het apparaat niet dicht bij een warmtebron. -- Gebruik het apparaat niet dicht bij brandbare voorwerpen of producten (gordijnen, drijfgassen, oplosmiddelen, enz.) -- Spuit geen brandbare producten zoals insecticiden of luchtverfrissers rond het apparaat. Dit kan een explosie of brand veroorzaken. -- Drink het water uit het reservoir niet; u kunt het gebruiken om dieren of planten water te geven. Giet het water uit het reservoir in de afvoer. -- Dit apparaat is geen vervanging voor normale ventilatie, de dagelijkse reiniging van stof of de afzuiging van rook uit de keuken. -- Plaats het apparaat op een stabiel en vlak oppervlak. -- Houd een afstand van tenminste 150 cm vrij vanaf de achterkant en de zijden van het apparaat en 150 cm erboven. -- Rol voor gebruik de elektriciteitskabel van het apparaat volledig af. -- Gebruik het apparaat niet wanneer de filter(s) niet correct geplaatst zijn. -- Gebruik het apparaat niet als de aan/uit knop niet werkt. -- Verplaats het apparaat niet terwijl het in gebruik is. -- Gebruik de handgreep/handgrepen om het apparaat op te tillen of te verplaatsen. -- Gebruik het apparaat niet wanneer het scheef staat en keer het niet om. -- Kantel het apparaat niet terwijl het in gebruik is of aangesloten is op het lichtnet. -- Trek de stekker uit het stopcontact alvorens accessoires te vervangen. -- Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is en alvorens het te reinigen. -- Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan ervaring en kennis. -- Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen. -- Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen of sterke magneetvelden. -- Bewaar het apparaat op een droge en stofvrije plaats zonder direct zonlicht. -- Controleer dat de ventilatieroosters van het apparaat niet verstopt raken met stof, vuil of voorwerpen. -- Houd het apparaat in goede staat. Controleer dat de beweegbare delen niet scheef of vast zitten, dat er geen onderdelen kapot zijn of dat er andere problemen zijn die van invloed kunnen zijn op de correcte werking van het apparaat. -- Volg deze aanwijzingen altijd nauwgezet op bij gebruik van het apparaat en zijn accessoires en hulpmiddelen. Houd altijd rekening met de omgeving en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van het apparaat voor andere doeleinden kan schade tot gevolg hebben. INSTALLATIE -- Controleer dat al het verpakkingsmateriaal uit het inwendige van het apparaat verwijderd is. -- Respecteer de wettelijke voorschriften betreffende veilige afstanden tot andere elementen zoals waterleidingen, elektrische leidingen enz. -- Controleer dat het apparaat horizontaal staat. -- Het apparaat vereist afdoende ventilatie om goed te kunnen werken. Bewaar een afstand van 150 cm tussen het apparaat en muren of andere voorwerpen. -- Bedek of blokkeer de openingen van het apparaat niet. -- De stekker moet gemakkelijk bereikbaar zijn om in geval van nood de stekker snel uit het stopcontact te kunnen trekken. GEBRUIKSAANWIJZING VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK: -- Verwijder de beschermende film van het apparaat. -- Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van het product verwijderd is. -- Zet het apparaat bij het eerste gebruik ongeveer 2 uur op de hoogste stand, het liefst in een goed geventileerde ruimte, om de fabrieksgeur te verwijderen. -- Bereid het apparaat voor op de gewenste functie: INSTALLATIE VAN HET PRODUCT -- Trek aan de handgreep van het bovenpaneel en verwijder het (FIG. 1) -- Haal het filter uit zijn plastic verpakking (FIG. 2) -- Installeer het filter in het apparaat (FIG. 3) -- Plaats het achterpaneel weer terug en sluit het apparaat aan op het lichtnet (FIG. 4) GEBRUIK: -- Het apparaat kan direct op het lichtnet aangesloten worden. -- Rol het snoer helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken. -- Zet het apparaat zo dat de luchtstroom in de gewenste richting gaat. -- Zet het apparaat aan door op de knop ON/OFF te drukken. -- Selecteer de gewenste functie. -- Kies het gewenste vermogen. TIMERFUNCTIE: -- Het is mogelijk de werkingsduur van het apparaat te in te stellen. -- Activeer de timer door de knop (6) gedurende 5 seconden ingedrukt te houden. -- De tijd wordt op het scherm weergegeven en wisselt tussen 1u/2u/4u/8u/0 (annuleren); de gewenste tijd wordt geselecteerd wanneer men niet langer op de knop drukt. SNELHEID VAN DE VENTILATOR Men kan kiezen uit de volgende standen voor de ventilatorsnelheid: AUTOMATISCH -- In de automatische stand bepaalt het apparaat de snelheid van de ventilator op basis van de luchtkwaliteit. -- Bijvoorbeeld, wanneer de luchtkwaliteit slecht is, zal de ventilator automatisch op hoge snelheid werken. RUSTSTAND -- Druk op de knop (1) om de ruststand te activeren/deactiveren. In de ruststand werkt de ventilator geruisloos, op de laagste snelheid, terwijl de controlelampjes uitgaan met uitzondering van het lampje van de ruststand. -- Wanneer men op een willekeurige knop drukt, gaat het scherm weer aan gedurende 30 seconden. Wanneer men voordat deze 30 seconden afgelopen zijn op de pauzeknop of de ventilatorknop drukt, verlaat men de ruststand en wordt de automatische stand geactiveerd. -- Wanneer deze 30 seconden verstrijken zonder dat men op een knop drukt, gaat het scherm weer uit. BLOKKEERKNOP / UVC -- Controleer dat het apparaat goed op zijn basis / aansluiting staat. -- De UVC knop dient tevens om het kinderslot te activeren. -- Steek de stekker in het stopcontact. -- Druk op deze knop om UVC te activeren/deactiveren. Wanneer UVC geactiveerd is, gaan de status controlelampjes aan; bij deactivering gaan ze uit. -- Ter beveiliging tegen UV straling gaan de UVC LEDs automatisch uit wanneer men het deksel van het filter opent, terwijl het apparaat stopt te functioneren. -- Bij gebruik van het apparaat moet het filter aangebracht zijn. -- Activeer het kinderslot door de knop gedurende 5 seconden ingedrukt te houden; het controlelampje rechtsonder op het scherm licht op. VERVANGING VAN HET FILTER -- Wanneer het controlelampje voor vervanging van het filter rood knippert, is de levensduur van het filter bereikt (ongeveer 3 000 uur) -- Volg de aanwijzingen onder "installatie van het product" op -- Wanneer het nieuwe filter geplaatst is, houd de knop gedurende 5 seconden ingedrukt om het apparaat opnieuw op te starten. NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT: NOOIT ONDER IN WATER OF EEN ANDERE VLOEISTOF. -- Reinig het apparaat met een vochtige doek, geïmpregneerd met enkele druppels zeep. -- Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basische pH zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken. -- Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistof binnendringt via de ventilatie-openingen, om schade aan de inwendige delen van het apparaat te voorkomen. -- Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan. -- Was het filter niet. -- Reinig het filter niet met een stofzuiger. -- Steriliseer het filter regelmatig met zonlicht. -- Indien het apparaat niet goed schoongehouden wordt, kan het oppervlak beschadigd en de levensduur van het apparaat verkort worden, en kan er een gevaarlijke situatie ontstaan. -- Kies de laagste snelheidsstand (MIN). -- Zet het apparaat uit met de on/off knop. -- Trek de stekker uit het stopcontact. -- Reinig het apparaat. THERMISCHE BEVEILIGING: -- Dit apparaat beschikt over een thermische beveiliging die het apparaat tegen oververhitting beveiligt. ACCESSOIRES -- Onderdelen (zoals filters) voor het door u gebruikte model zijn verkrijgbaar bij erkende distributeurs en winkels. -- Gebruik altijd originele onderdelen, specifiek ontworpen voor het door u gebruikte model. -- Dit apparaat mag enkel gebruikt worden met het volgende type batterijen: -- Wanneer het apparaat afwisselend aan- en uitschakelt zonder dat dit het gevolg is van de thermostaat, controleer of de luchtinlaat of – uitlaat wordt geblokkeerd of belemmerd door een voorwerp. -- Filters -- Wanneer het apparaat spontaan uitschakelt en niet opnieuw inschakelt, trek de stekker uit het stopcontact en wacht 15 minuten alvorens de stekker opnieuw in het stopcontact te steken. Indien het apparaat dan nog steeds niet werkt, neem contact op met een erkende technische dienst. -- Beveiliging bereikbare delen: BF REINIGING -- Continue werking met kortdurende lading. -- Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen. -- Maak het elektrische gedeelte en de stekker schoon met een vochtige doek en laat ze opdrogen. DOMPEL DE ONDERDELEN KENMERKEN: -- Beveiligingsniveau: IPXO -- Gewicht: 5,9 kg -- Geluidsdruk < 50 dB(A) -- Bedrijfstemperatuur: 0 °C~-35 °C -- Opslagtemperatuur: -15 °C~-45 °C -- Niet geschikt voor gebruik in een omgeving met anesthetische mengsels, ontbrandbaar aan lucht of zuurstof or stikstofoxide. Deze kenmerken kunnen gewijzigd worden zonder aankondiging vooraf in verband met mogelijke verbeteringen van het product. -- Opmerking: Ten gevolge van de fabricagetoleranties van dit product kan het maximale effectieve vermogen afwijken van het opgegeven vermogen. Português GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA Este produto goza do reconhecimento e proteção da garantia legal em conformidade com a legislação em vigor. Para fazer valer os seus direitos ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos serviços oficiais de assistência técnica. Poderá encontrar o mais próximo de si através do seguinte website: http://taurus-home.com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurushome.com/ Català GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA Aquest producte gaudeix del reconeixement i protecció de la garantia legal de conformitat amb la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o interessos ha d’acudir a qualsevol dels nostres serveis d’assistència tècnica oficials. Podrà trobar el més proper accedint al següent enllaç web: http://taurus-home.com/ També pot demanar informació relacionada posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon que apareix al final d’aquest manual. Podeu descarregar aquest manual d’instruccions i les seves actualitzacions a http://taurus-home. com Nederlands GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Dit product valt onder de legale garantievoorwaarden zoals bepaald in de actuele wetgeving. Om een beroep te doen op uw rechten of aanspraken kunt u contact opnemen met onze officiële technische service. U kunt de dichtstbijzijnde technische service vinden op de website: http://taurus-home.com/ Voor verdere informatie kunt u ook contact met ons opnemen. U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele actualiseringen ervan downloaden via http:// taurus-home.com/ Polski GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami. W celu wyegzekwowania swoich prawa lub interesów, należy udać się do dowolnego z naszych oficjalnych usług pomocy technicznej. Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z poniższego linku: http://taurus-home.com/ Można również poprosić o informacje, kontaktując się z nami. Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej aktualizacje na http://taurus-home.com/ Ελληνικά ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία. Για να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά σας πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξης. Για να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς, ανατρέξτε στην ιστοσελίδα: http://taurus-home.com/ Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Русский ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА Этот продукт защищен юридической гарантией в соответствии с действующим законодательством. Чтобы обеспечить соблюдение ваших прав или интересов, вы должны обратиться в любую из наших официальных служб по технической поддержке клиентов. Вы можете найти ближайшие из центров, пройдя по следующей веб-ссылке: http://taurushome.com/ Вы также можете запросить соответствующую информацию, связавшись с нами (см. последнюю страницу руководства). Вы можете скачать это руководство и обновления к нему по адресу http://taurushome.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Taurus Alpatec AP 2050 de handleiding

Categorie
Luchtreinigers
Type
de handleiding