KNG Andrew Handleiding

Categorie
Luidsprekers
Type
Handleiding
UK - Portable speaker with SD card slot FI - Kannettava kaiutin, jossa SD-
korttiaukko
DE - Tragbarer Lautsprecher mit SD-
Kartenschlitz
SW - Portabel högtalare med uttag för
SD-kort
FR - Haut-parleur portable muni d’un
lecteur de carte mémoire SD
CZ - Přenosný reproduktor se slotem pro
SD kartu
NL - Draagbare luidspreker met SD
kaartsleuf
RO - Difuzor portabil cu slot de card SD
IT - Altoparlante portatile con slot
card SD
GR - Φορητό ηχείο με υποδοχή κάρτας SD
ES - Altavoz portátil con ranura para
tarjetas SD
DK - Bærbar højttaler med SD-kort indgang
HU - Hordozható hangszóró SD-kártya
foglalattal
NO - Bærbar høyttaler med SD-kort-inngang
KNG-FSP1
ENGLISH
Specications
- Built-in rechargeable Lithium battery
- Speaker output: 2x 2 Watt RMS
- Battery charge time: ± 3 hours
- Playback time: up to 4 hours with a fully charged battery
- Playable audio format: MP3 from SD card (max. 8GB)
- Frequency response: 180Hz. – 20kHz
- Audio input: 3.5mm. jack
- Sensor touch control buttons
Operating instructions
- For charging, plug the USB cable into the speaker and the
other end into the computer’s USB port and the LED will turn
on. The LED will turn off if the USB cable is disconnected
- When using the speaker the LED will be ON
- The speaker will turn ON automatically when the audio cable
is plugged in
- Slide the power button ON to use the speaker
Product illustration
Front view Back view
A. Volume –
B. Volume +
C. Mode
D. Track back
E. Play / Pause
F. Track forward
G. SD card slot
H. USB charge slot
I. Audio input jack
J. Power
K. Battery indicator
Before rst use:
Charge the battery for a minimum of 5 hours
Safety precautions:
Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or
abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and
modications of the product or damage caused due to incorrect
use of this product.
General:
- Designs and specications are subject to change without
notice.
- All logos brands and product names are trademarks or
registered trademarks of their respective holders and are
hereby recognized as such.
- This manual was produced with care. However, no rights can
be derived. König Electronic can not accept liability for any
errors in this manual or their consequences.
- Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that
used electrical and electronic products should not
be mixed with general household waste. There is a
separate collections system for these products.
DEUTSCH
Technische Daten
- Integrierte, wiederauadbarer Lithium Akku
- Lautsprecherleistung: 2x 2 Watt RMS
- Akku Ladezeit: ± 3 Stunden
- Wiedergabezeit: bis zu 4 Stunden bei vollständig
aufgeladenem Akku
- Abspielbare Audioformate: MP3 von SD-Karten (max. 8GB)
- Frequenzbereich: 180Hz – 20kHz
- Audioeingang: 3,5 mm Buchse
- Sensortasten
Gebrauchsanleitung
- Schließen Sie zum Auaden des Akkus das USB-Kabel an
den Lautsprecher und das andere Ende an den USB-Port
Ihres Computers an; die LED leuchtet. Falls das USB-Kabel
getrennt wird, erlischt die LED.
- Während des Betriebs des Lautsprechers leuchtet die LED.
- Sobald das Audiokabel angeschlossen wird, schaltet sich der
Lautsprecher automatisch EIN.
- Schieben Sie für den Betrieb des Lautsprechers den
Betriebsschalter auf die Position ON.
Abbildung des Produkts
Vorderansicht Rückansicht
A. Lautstärke -
B. Lautstärke +
C. Modus
D. Vorhergehender Titel
E. Wiedergabe / Pause
F. Nächster Titel
G. SD-Kartenschlitz
H. USB-Ladebuchse
I. Audioeingangsbuchse
J. Betriebstaste
K. Akkuanzeige
Vor dem erstmaligen Gebrauch:
Laden Sie den Akku mindestens 5 Stunden lang auf.
Sicherheitsvorkehrungen:
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder
Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder
Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche
Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für Schäden
übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen
Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
- Design und technische Daten können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
- Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder
eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden
hiermit als solche anerkannt.
- Diese Bedienungsanleitung wurde sorgfältig verfasst.
Dennoch können daraus keine Rechte und Pichten
hergeleitet werden. König Electronic haftet nicht für mögliche
Fehler in dieser Bedienungsanleitung oder deren Folgen.
- Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für
spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet.
Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und
elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte
stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
FRANÇAIS
Spécications
- Batterie intégrée rechargeable au Lithium
- Puissance de sortie : 2 x 2 Watt RMS
- Temps de charge de la batterie : ± 3 heures
- Durée de lecture : jusqu’à 4 heures avec une batterie
complétement chargée
- Format de lecture supporté : MP3 sur carte mémoire SD
(max. 8 Go)
- Réponse en fréquence : de 180 Hz à 20 kHz
- Entrée audio : prise de 3,5 mm
- Boutons de commande tactiles
Instructions de fonctionnement
- Pour charger la batterie, branchez une extrémité du câble
USB au haut-parleur et l’autre extrémité au port USB d’un
ordinateur. Le voyant lumineux s’allume. Le voyant lumineux
s’éteint si le câble USB est débranché
- Lors de l’utilisation du haut-parleur, le voyant lumineux reste
allumé
- Le haut-parleur se met en route automatiquement lorsque le
câble audio est branché
- Déplacez le bouton d’alimentation sur ON (Marche) pour
utiliser le haut-parleur
Illustration de l’appareil
Face avant Face arrière
A. Volume –
B. Volume +
C. Mode
D. Piste précédente
E. Lecture / Pause
F. Piste suivante
G. Emplacement de carte
mémoire SD
H. Prise de chargement USB
I. Prise d’entrée Audio
J. Alimentation
K. Indicateur de niveau de
batterie
À la première utilisation :
Chargez la batterie pendant un minimum de 5 heures
Consignes de sécurité :
Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de
solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de
modication et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages
provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
- Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à
modication sans notication préalable.
- Tous les logos de marques et noms de produits sont des
marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs
sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles
dans ce documents.
- Ce manuel a été produit avec soin. Toutefois, aucun droit
ne peut en dériver. König Electronic ne peut être tenu
responsable pour des erreurs de ce manuel ou de leurs
conséquences.
- Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence
ultérieure.
Attention :
Ce symbole gure sur l’appareil. Il signie que les
produits électriques et électroniques ne doivent pas être
jetés avec les déchets domestiques. Le système de
collecte est différent pour ce genre de produits.
NEDERLANDS
Specicaties
- Ingebouwde oplaadbare Lithium batterij
- Luidsprekeruitgang: 2x 2 Watt RMS
- Laadtijd van batterij: ± 3 uur
- Speeltijd: tot op 4 uur met volledig opgeladen batterij
- Afspeelbaar audioformaat: MP3 via SD kaart (max. 8GB)
- Frequentieresponsie: 180Hz. – 20kHz
- Audio-ingang: 3,5mm aansluiting
- Bedieningstoetsen met tastsensor
Gebruiksaanwijzingen
- Steek de USB kabel in de luidspreker en het andere uiteinde
in de USB poort van uw computer, de LED zal inschakelen en
de batterij wordt opgeladen. De LED schakelt uit zodra u de
USB kabel loskoppelt.
- De LED zal AAN zijn zolang de luidspreker wordt gebruikt.
- De luidspreker schakelt automatisch AAN wanneer de
audiokabel wordt aangesloten.
- Schuif de aan/uittoets naar AAN om de luidspreker te
gebruiken.
Productafbeelding
Vooraanzicht Achteraanzicht
A. Volume –
B. Volume +
C. Modus
D. Vorige track
E. Start / Pauze
F. Volgende track
G. SD kaartsleuf
H. USB oplaadpoort
I. Audio-ingang
J. Aan/Uit
K. Batterijindicator
Vóór het eerste gebruik:
Laad de batterij voor minstens 5 uur op.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen
reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade
veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen
aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor
de garantie.
Algemeen:
- Wijziging van ontwerp en specicaties zonder voorafgaande
mededeling onder voorbehoud.
- Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken
of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke
eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
- Deze handleiding is met zorg samengesteld. Er kunnen
echter geen rechten aan worden ontleend. König Electronic
kan geen aansprakelijkheid aanvaarden voor eventuele
fouten in deze handleiding of de gevolgen daarvan.
- Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool
geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische
producten niet met het gewone huisafval verwijderd
mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale
inzamelingspunten.
ITALIANO
Caratteristiche
- Batteria ricaricabile al Litio integrata
- Uscita altoparlante: 2x 2 Watt RMS
- Tempo di ricarica batteria: ± 3 ore
- Tempo di riproduzione: no a 4 ore con una batteria
completamente carica
- Formato audio riproducibile: MP3 da card SD
(max. 8GB)
- Risposta di frequenza: 180Hz. – 20kHz
- Ingresso Audio: 3.5mm. jack
- Pulsanti di controllo a sensore di tocco
Istruzioni di funzionamento
- Per caricare, inserire il cavo USB nell’altoparlante e
l’altra estremità nella porta USB del computer e il LED
si accenderà. Il LED si spegnerà se il cavo USB viene
disconnesso
- Quando si usa l’altoparlante il LED si accenderà
- L’altoparlante si accenderà automaticamente quando viene
inserito il cavo audio
- Per utilizzare l’altoparlante spostare il pulsante di
alimentazione su ON
Illustrazione prodotto
Vista frontale Vista posteriore
A. Volume -
B. Volume +
C. Modalità
D. Traccia precedente
E. Play / Pausa
F. Traccia successiva
G. Slot per la card SD
H. Slot di ricarica USB
I. Jack ingresso Audio
J. Alimentazione
K. Indicatore di batteria
Prima del primo utilizzo:
Caricare la batteria per almeno 5 ore
Precauzioni di sicurezza:
Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi
detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione
a cambiamenti e modiche del prodotto o a danni determinati
dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
- Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica
senza necessità di preavviso.
- Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi
commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti
come tali in questo documento.
- Questo manuale è stato redatto con cura. Tuttavia da esse
non possono essere avanzati diritti. König Electronic non può
accettare responsabilità per errori in questo manuale nè per
eventuali conseguenze.
- Tenere questo manuale e la confezione per riferimento
futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il
quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non
devono essere gettati insieme ai riuti domestici. Per
questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.
ESPAÑOL
Especicaciones
- Batería recargable de litio incorporada
- Salida de altavoz: 2x 2 W RMS
- Tiempo de recarga de la batería: ± 3 horas
- Tiempo de reproducción: hasta 4 horas con una batería
completamente cargada
- Formato de audio reproducible: MP3 desde tarjeta SD (máx.
8GB)
- Respuesta de frecuencia: 180Hz. – 20kHz
- Entrada de audio: enchufe de 3,5 mm
- Botones de control con sensor
Instrucciones de uso
- Para la carga, conectar el cable USB en el altavoz y el
otro extremo en el puerto USB del ordenador y el LED
se encenderá. El LED se apagará si el cable USB se
desconecta
- Cuando el altavoz se utiliza el LED estará encendido
- El altavoz se encenderá automáticamente al conectar el
cable de audio
- Mueva el botón de encendido hacia la posición ON para
utilizar el altavoz
Ilustración del producto
Vista frontal Vista posterior
A. Volumen –
B. Volumen +
C. Modo
D. Pista anterior
E. Reproducir/Pausa
F. Pista siguiente
G. Ranura para tarjetas SD
H. Ranura de carga USB
I. Enchufe de entrada de audio
J. Alimentación
K. Indicador de batería
Antes del primer uso:
Cargar la batería durante 5 horas como mínimo
Medidas de seguridad:
No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de
limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada
de cualquier cambio o modicaciones realizadas al producto o
daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
- Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios
sin previo aviso.
- Todas las marcas de logotipos y nombres de productos
constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus
titulares correspondientes, reconocidos como tal.
- Este manual se ha redactado con sumo cuidado. Aún
así, no se ofrece ninguna garantía. König Electronic no
será responsable de los errores de este manual o de las
consecuencias derivadas de los mismos.
- Conserve este manual y el embalaje en caso de futura
necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto
signica que los productos eléctricos y electrónicos
usados no deberán mezclarse con los desechos
domésticos generales. Existe un sistema de recogida
individual para este tipo de productos.
MAGYAR
Műszaki adatok
- Beépített lítium akkumulátor
- Hangszóró kimenet: 2 x 2 watt RMS
- Akkutöltési idő: 3 óra
- Üzemidő: teljesen feltöltött akkumulátor esetén max. 4 óra
- Támogatott hangformátumok: MP3 az SD-kártyáról (max. 8
GB)
- Frekvenciatartomány: 180 Hz. – 20 kHz
- Hangbemenet: 3,5 mm-es jack csatlakozó
- Érintőgombos vezérlés
Használati utasítás
- A készülék feltöltéséhez dugja be az USB-kábel egyik
végét a hangszóróba, a másikat pedig a számítógép
USB csatlakozójába; ekkor a LED kigyullad. A kábel
leválasztásakor a LED elalszik.
- A hangszóró használatakor a LED világít.
- A hangszóró automatikusan bekapcsol, ha a hangkábelt
bedugja.
- A hangszóró használatához csúsztassa a bekapcsoló gombot
ON állásba.
A termék illusztrációja
Elölnézet Hátulnézet
A. Hangerő –
B. Hangerő +
C. Üzemmód
D. Léptetés hátra
E. Lejátszás / Szünet
F. Léptetés előre
G. SD-kártya foglalat
H. USB töltő csatlakozó
I. Jack bemenet
J. Bekapcsoló gomb
K. Akkujelző
Az első használat előtt:
Legalább 5 órán át töltse az akkumulátort
Biztonsági óvintézkedések:
Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek
használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett
változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata
miatt bekövetkező károkért.
Általános tudnivalók:
- A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is
módosulhatnak.
- Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának
márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek
tiszteletben tartásával említjük.
- Jelen útmutató nagy gonddal készült. Ennek ellenére abból
jogok nem származnak. A König Electronic nem felelős az
útmutató hibáiért, vagy azok következményeiért.
- Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy
az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket
tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni.
Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik.
SUOMI
Tekniset tiedot
- Sisäänrakennettu ladattava litiumakku
- Kaiutinlähtö: 2x 2 Wattia RMS
- Akun latausaika: ± 3 tuntia
- Toistoaika: 4 tuntiin asti täysin ladatulla akulla
- Toistettava ääniformaatti: MP3 SD-kortilta (max. 8GB)
- Taajuusvaste: 180Hz. – 20kHz
- Audiotulo: 3.5mm:n liitin
- Kosketusohjauspainikkeet
Käyttöohjeet
- Latausta varten kytke USB-kaapeli kaiuttimeen ja toinen
pää tietokoneen USB-porttiin ja LED menee päälle. LED
sammuu, jos USB-kaapeli on irrotettu
- Kaiutinta käytettäessä LED on PÄÄLLÄ
- Kaiutin menee PÄÄLLE automaattisesti kun audiokaapeli on
liitetty
- Liu’uta virtapainike PÄÄLLE käyttääksesi kaiutinta
Kuvat laitteesta
Etunäkymä Takanäkymä
A. Äänenvoimakkuus –
B. Äänenvoimakkuus +
C. Tila
D. Kappale taaksepäin
E. Toisto / Tauko
F. Kappale eteenpäin
G. SD-korttiaukko
H. USB-latausaukko
I. Äänen tuloliitin
J. Virta
K. Akun merkkivalo
Ennen ensimmäistä käyttöä:
Lataa akkua vähintään 5 tuntia
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle.

Documenttranscriptie

- DEUTSCH Illustration de l’appareil Technische Daten UK - Portable speaker with SD card slot FI - Kannettava kaiutin, jossa SDkorttiaukko DE - Tragbarer Lautsprecher mit SDKartenschlitz SW - Portabel högtalare med uttag för SD-kort FR - Haut-parleur portable muni d’un lecteur de carte mémoire SD CZ - Přenosný reproduktor se slotem pro SD kartu NL - Draagbare luidspreker met SD kaartsleuf RO - Difuzor portabil cu slot de card SD IT - Altoparlante portatile con slot card SD GR - Φορητό ηχείο με υποδοχή κάρτας SD ES - Altavoz portátil con ranura para tarjetas SD DK - Bærbar højttaler med SD-kort indgang HU - Hordozható hangszóró SD-kártya foglalattal NO - Bærbar høyttaler med SD-kort-inngang KNG-FSP1 - - - - - - - - Integrierte, wiederaufladbarer Lithium Akku Lautsprecherleistung: 2x 2 Watt RMS Akku Ladezeit: ± 3 Stunden Wiedergabezeit: bis zu 4 Stunden bei vollständig aufgeladenem Akku Abspielbare Audioformate: MP3 von SD-Karten (max. 8GB) Frequenzbereich: 180Hz – 20kHz Audioeingang: 3,5 mm Buchse Sensortasten Gebrauchsanleitung - - - - Déplacez le bouton d’alimentation sur ON (Marche) pour utiliser le haut-parleur Schließen Sie zum Aufladen des Akkus das USB-Kabel an den Lautsprecher und das andere Ende an den USB-Port Ihres Computers an; die LED leuchtet. Falls das USB-Kabel getrennt wird, erlischt die LED. Während des Betriebs des Lautsprechers leuchtet die LED. Sobald das Audiokabel angeschlossen wird, schaltet sich der Lautsprecher automatisch EIN. Schieben Sie für den Betrieb des Lautsprechers den Betriebsschalter auf die Position ON. Abbildung des Produkts Vorderansicht Rückansicht Face avant Face arrière Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie. - A. B. C. D. E. F. G. Emplacement de carte mémoire SD H. Prise de chargement USB I. Prise d’entrée Audio J. Alimentation K. Indicateur de niveau de batterie Volume – Volume + Mode Piste précédente Lecture / Pause Piste suivante - - - Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend. Deze handleiding is met zorg samengesteld. Er kunnen echter geen rechten aan worden ontleend. König Electronic kan geen aansprakelijkheid aanvaarden voor eventuele fouten in deze handleiding of de gevolgen daarvan. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging. Let op: À la première utilisation : Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten. Chargez la batterie pendant un minimum de 5 heures Consignes de sécurité : Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité. Entretien : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil. - - - - - - - - Built-in rechargeable Lithium battery Speaker output: 2x 2 Watt RMS Battery charge time: ± 3 hours Playback time: up to 4 hours with a fully charged battery Playable audio format: MP3 from SD card (max. 8GB) Frequency response: 180Hz. – 20kHz Audio input: 3.5mm. jack Sensor touch control buttons Operating instructions - - - - For charging, plug the USB cable into the speaker and the other end into the computer’s USB port and the LED will turn on. The LED will turn off if the USB cable is disconnected When using the speaker the LED will be ON The speaker will turn ON automatically when the audio cable is plugged in Slide the power button ON to use the speaker Product illustration Front view Back view A. B. C. D. E. F. Lautstärke Lautstärke + Modus Vorhergehender Titel Wiedergabe / Pause Nächster Titel G. H. I. J. K. SD-Kartenschlitz USB-Ladebuchse Audioeingangsbuchse Betriebstaste Akkuanzeige Vor dem erstmaligen Gebrauch: Sicherheitsvorkehrungen: Wartung: Attention : Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind. - Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt. Diese Bedienungsanleitung wurde sorgfältig verfasst. Dennoch können daraus keine Rechte und Pflichten hergeleitet werden. König Electronic haftet nicht für mögliche Fehler in dieser Bedienungsanleitung oder deren Folgen. Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf. Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung. Charge the battery for a minimum of 5 hours Safety precautions: Do not expose the product to water or moisture. Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: - - - - Designs and specifications are subject to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such. This manual was produced with care. However, no rights can be derived. König Electronic can not accept liability for any errors in this manual or their consequences. Keep this manual and packaging for future reference. FRANÇAIS - - - - Instructions de fonctionnement - Attention: This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products. Batterie intégrée rechargeable au Lithium Puissance de sortie : 2 x 2 Watt RMS Temps de charge de la batterie : ± 3 heures Durée de lecture : jusqu’à 4 heures avec une batterie complétement chargée Format de lecture supporté : MP3 sur carte mémoire SD (max. 8 Go) Réponse en fréquence : de 180 Hz à 20 kHz Entrée audio : prise de 3,5 mm Boutons de commande tactiles - - Pour charger la batterie, branchez une extrémité du câble USB au haut-parleur et l’autre extrémité au port USB d’un ordinateur. Le voyant lumineux s’allume. Le voyant lumineux s’éteint si le câble USB est débranché Lors de l’utilisation du haut-parleur, le voyant lumineux reste allumé Le haut-parleur se met en route automatiquement lorsque le câble audio est branché Istruzioni di funzionamento - - - - Per caricare, inserire il cavo USB nell’altoparlante e l’altra estremità nella porta USB del computer e il LED si accenderà. Il LED si spegnerà se il cavo USB viene disconnesso Quando si usa l’altoparlante il LED si accenderà L’altoparlante si accenderà automaticamente quando viene inserito il cavo audio Per utilizzare l’altoparlante spostare il pulsante di alimentazione su ON Vista frontale Vista posteriore - - - - - - - - Ingebouwde oplaadbare Lithium batterij Luidsprekeruitgang: 2x 2 Watt RMS Laadtijd van batterij: ± 3 uur Speeltijd: tot op 4 uur met volledig opgeladen batterij Afspeelbaar audioformaat: MP3 via SD kaart (max. 8GB) Frequentieresponsie: 180Hz. – 20kHz Audio-ingang: 3,5mm aansluiting Bedieningstoetsen met tastsensor Gebruiksaanwijzingen - - Steek de USB kabel in de luidspreker en het andere uiteinde in de USB poort van uw computer, de LED zal inschakelen en de batterij wordt opgeladen. De LED schakelt uit zodra u de USB kabel loskoppelt. De LED zal AAN zijn zolang de luidspreker wordt gebruikt. De luidspreker schakelt automatisch AAN wanneer de audiokabel wordt aangesloten. Schuif de aan/uittoets naar AAN om de luidspreker te gebruiken. Productafbeelding Vooraanzicht Achteraanzicht - - - - Batería recargable de litio incorporada Salida de altavoz: 2x 2 W RMS Tiempo de recarga de la batería: ± 3 horas Tiempo de reproducción: hasta 4 horas con una batería completamente cargada Formato de audio reproducible: MP3 desde tarjeta SD (máx. 8GB) Respuesta de frecuencia: 180Hz. – 20kHz Entrada de audio: enchufe de 3,5 mm Botones de control con sensor Instrucciones de uso - Para la carga, conectar el cable USB en el altavoz y el otro extremo en el puerto USB del ordenador y el LED se encenderá. El LED se apagará si el cable USB se desconecta Cuando el altavoz se utiliza el LED estará encendido El altavoz se encenderá automáticamente al conectar el cable de audio Mueva el botón de encendido hacia la posición ON para utilizar el altavoz Ilustración del producto Vista frontal Volume Volume + Modalità Traccia precedente Play / Pausa Traccia successiva G. H. I. J. K. Slot per la card SD Slot di ricarica USB Jack ingresso Audio Alimentazione Indicatore di batteria A. B. C. D. E. F. SD kaartsleuf USB oplaadpoort Audio-ingang Aan/Uit Batterijindicator Vóór het eerste gebruik: Laad de batterij voor minstens 5 uur op. Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Stel het product niet bloot aan water of vocht. Biztonsági óvintézkedések: Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze. Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért. Volumen – Volumen + Modo Pista anterior Reproducir/Pausa Pista siguiente G. H. I. J. K. Ranura para tarjetas SD Ranura de carga USB Enchufe de entrada de audio Alimentación Indicador de batería - - A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük. Jelen útmutató nagy gonddal készült. Ennek ellenére abból jogok nem származnak. A König Electronic nem felelős az útmutató hibáiért, vagy azok következményeiért. Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást. Figyelem: Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik. Cargar la batería durante 5 horas como mínimo Medidas de seguridad: No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: - - - Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. Este manual se ha redactado con sumo cuidado. Aún así, no se ofrece ninguna garantía. König Electronic no será responsable de los errores de este manual o de las consecuencias derivadas de los mismos. Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad. Precauzioni di sicurezza: - Manutenzione: Atención: Non esporre il prodotto ad acqua o umidità. Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: - - SUOMI Tekniset tiedot General: Caricare la batteria per almeno 5 ore - SD-kártya foglalat USB töltő csatlakozó Jack bemenet Bekapcsoló gomb Akkujelző Legalább 5 órán át töltse az akkumulátort Antes del primer uso: Prima del primo utilizzo: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento. Questo manuale è stato redatto con cura. Tuttavia da esse non possono essere avanzati diritti. König Electronic non può accettare responsabilità per errori in questo manuale nè per eventuali conseguenze. Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro. G. H. I. J. K. Hangerő – Hangerő + Üzemmód Léptetés hátra Lejátszás / Szünet Léptetés előre Az első használat előtt: - No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto. - G. H. I. J. K. A. B. C. D. E. F. - Generalità: Volume – Volume + Modus Vorige track Start / Pauze Volgende track Vista posterior Garantía: A. B. C. D. E. F. Hátulnézet Általános tudnivalók: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso. A. B. C. D. E. F. Elölnézet Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Specificaties Spécifications - - - - - - - NEDERLANDS - Maintenance: - Batteria ricaricabile al Litio integrata Uscita altoparlante: 2x 2 Watt RMS Tempo di ricarica batteria: ± 3 ore Tempo di riproduzione: fino a 4 ore con una batteria completamente carica Formato audio riproducibile: MP3 da card SD (max. 8GB) Risposta di frequenza: 180Hz. – 20kHz Ingresso Audio: 3.5mm. jack Pulsanti di controllo a sensore di tocco Illustrazione prodotto - Achtung: Before first use: Warranty: Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits. Garantie: - SD card slot USB charge slot Audio input jack Power Battery indicator - Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt. - G. H. I. J. K. - Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents. Ce manuel a été produit avec soin. Toutefois, aucun droit ne peut en dériver. König Electronic ne peut être tenu responsable pour des erreurs de ce manuel ou de leurs conséquences. Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure. - - Volume – Volume + Mode Track back Play / Pause Track forward - Laden Sie den Akku mindestens 5 Stunden lang auf. Allgemeines: A. B. C. D. E. F. Généralités : - - - - - - - - - Caratteristiche - Especificaciones - - ITALIANO - - USB csatlakozójába; ekkor a LED kigyullad. A kábel leválasztásakor a LED elalszik. A hangszóró használatakor a LED világít. A hangszóró automatikusan bekapcsol, ha a hangkábelt bedugja. A hangszóró használatához csúsztassa a bekapcsoló gombot ON állásba. A termék illusztrációja ESPAÑOL Algemeen: Garantie : Specifications Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata. Garantie: Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs. ENGLISH Attenzione: - - - - - - - - Sisäänrakennettu ladattava litiumakku Kaiutinlähtö: 2x 2 Wattia RMS Akun latausaika: ± 3 tuntia Toistoaika: 4 tuntiin asti täysin ladatulla akulla Toistettava ääniformaatti: MP3 SD-kortilta (max. 8GB) Taajuusvaste: 180Hz. – 20kHz Audiotulo: 3.5mm:n liitin Kosketusohjauspainikkeet Käyttöohjeet - - - - Latausta varten kytke USB-kaapeli kaiuttimeen ja toinen pää tietokoneen USB-porttiin ja LED menee päälle. LED sammuu, jos USB-kaapeli on irrotettu Kaiutinta käytettäessä LED on PÄÄLLÄ Kaiutin menee PÄÄLLE automaattisesti kun audiokaapeli on liitetty Liu’uta virtapainike PÄÄLLE käyttääksesi kaiutinta Kuvat laitteesta Etunäkymä Takanäkymä MAGYAR Műszaki adatok - - - - - - - - Beépített lítium akkumulátor Hangszóró kimenet: 2 x 2 watt RMS Akkutöltési idő: 3 óra Üzemidő: teljesen feltöltött akkumulátor esetén max. 4 óra Támogatott hangformátumok: MP3 az SD-kártyáról (max. 8 GB) Frekvenciatartomány: 180 Hz. – 20 kHz Hangbemenet: 3,5 mm-es jack csatlakozó Érintőgombos vezérlés Használati utasítás - A készülék feltöltéséhez dugja be az USB-kábel egyik végét a hangszóróba, a másikat pedig a számítógép A. B. C. D. E. F. Äänenvoimakkuus – Äänenvoimakkuus + Tila Kappale taaksepäin Toisto / Tauko Kappale eteenpäin G. H. I. J. K. SD-korttiaukko USB-latausaukko Äänen tuloliitin Virta Akun merkkivalo Ennen ensimmäistä käyttöä: Lataa akkua vähintään 5 tuntia Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

KNG Andrew Handleiding

Categorie
Luidsprekers
Type
Handleiding

Gerelateerde artikelen