Belling SCCHIM90 de handleiding

Categorie
Afzuigkappen
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

- 20 -
active carbon filters must be replaced or washed depending
on the type of filter.
Once the clean filter has been put back one must reset the
electronic memory by pressing the A key for approximately 5
seconds until it stops flashing.
•Commandsmechanical(Fig.12.A.B.) the key symbols are
explained below:
A = LIGHT
B = OFF
C = SPEED I
D = SPEED II
E = SPEED III
G = MOTOR WORKING indicator.
•Commands(Fig.13):
Push-button A = On/off lights switch.
Push-button B = On/off cooker hood switch. The appliance
switches on at speed level 1, If the cooker hood is on depress
the push-button for 2 sec. to switch off the cooker hood. If
the cooker hood is at speed level 1 it will not be necessary
to depress the push-button to switch the cooker hood off.
Decreases the motor speed.
Display C = Indicates the motor speed level selected and
activates the timer.
Push-button D = Switches on the cooker hood. Increases the
motor speed. Touching the key at 3rd speed, the intensive
function runs for 10’, then the appliance go back to work at
the original speed. During this function the display blinks.
Key E = The Timer times the functions on activation for
15 minutes, after which they are switched off. The Timer is
deactivated by re-pressing Key E.
When the Timer is activated the decimal point must flash on
the display. The Timer cannot be activated if the intensive
speed is functioning.
The “clean air function is activated by pressing key E for 2
seconds when the appliance is switched off. This switches
the motor on for 10 minutes every hour at the first speed.
During functioning a rotary movement of the peripheral
segments must be visualised on the display. When this time
has passed the motor switches off and the fixed letter C must
be visualised on the display until the motor re-starts after 50
minutes for another 10 minutes and so on. Press any key apart
from the light keys to return to normal functioning. Press key
E to deactivate the function.
•Anti-grease/activecharcoalfilterssaturation:
- When display item C flashes, at a speed where it alternates
with the letter F (e.g. 1 and F), the anti-grease filters must be
washed.
- When display item C flashes, at a speed where it alternates
with the letter A (e.g. 1 and A), the active carbon filters must
be replaced or washed depending on the type of filter.
After the clean filter has been positioned correctly, the
electronic memory must be reset by pressing button A for
approximately 5 seconds, until the indication F or A shown
on the display C stops flashing.
•Mechanicalcontrols(Fig.14)the symbols are as follows:
A = LIGHT/ON-OFF key
B = OFF/FIRST SPEED key
C = SECOND SPEED key
D = THIRD SPEED key.
If the hood is shut off at first, second or third speed, when
it is turned back on, it will start at the same speed it was in
when switched off.
THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY
FOR EVENTUAL DAMAGES CAUSED BY BREACHING THE
ABOVE WARNINGS.
NEDERLANDS
NL
ALGEMEEN
Lees aandachtig de inhoud van deze handleiding. Hierin staan
belangrijke aanwijzingen voor een veilige installatie, gebruik
en onderhoud. Bewaar de handleiding om die later te kunnen
raadplegen. Het toestel werd ontworpen in een versie voor
afzuiging (evacuatie van de lucht naar buiten - Afb.1A) en
voor filtering (recirculatie van de lucht binnen - Afb.1B) of met
externe motor (Afb.1C).
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1. Opletten indien tegelijkertijd een afzuigkap en een
brander of haard functioneren die afhankelijk zijn van
de omgevingslucht en gevoed worden door een andere
energiebron dan de elektrische energie. De afzuigkap kan de
lucht die de brander of haard nodig heeft voor de verbranding
aan de omgeving onttrekken. De negatieve druk in de
omgeving mag niet boven de 4 Pa (4x10-5 bar) liggen. Voor
een veilige werking dient u te zorgen voor een goede ventilatie
van de ruimte. Voor de afvoer naar buiten moet u zich houden
aan de geldende voorschriften die van toepassing zijn in uw
land.
Voordat u het model op het elektriciteitsnet aansluit:
- Controleer op het gegevensplaatje (aan de binnenkant van
het apparaat) of de spanning en het vermogen overeenkomen
met die van het net, en of de stekker geschikt is voor de
aansluiting. Neem in geval van twijfel contact op met een
gekwalificeerde elektricien.
- Als de voedingskabel beschadigd is dient deze te
worden vervangen door een andere kabel of een speciale
kabelcombinatie, beschikbaar bij de fabrikant of de technische
servicedienst.
- Verbind het mechanisme aan de voeding m.b.v. en stekker
met zekering 3A of aan de twee draden van de tweefase
beschermd met een 3A zekering.
2. Attentie!
In bepaalde omstandigheden kunnen huishoudelijke
apparaten gevaarlijk zijn.
A) Probeer niet om de filters te controleren terwijl de
afzuigkap werkt.
B) Raak de lampen en de zones vlakbij niet aan als de
verlichting lang aan is of kort daarna.
C) Het is verboden om eten met open vlam te bereiden
onder de kap.
D) Voorkom open vlammen, deze zijn schadelijk voor de
filters en brandgevaarlijk.
E) Controleer voortdurend gebakken waren om te
voorkomen dat hete olie vlam vat.
F) Voor elke willekeurige onderhoudsbeurt moet men de
elektrische energie afschakelen.
G) Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door kinderen
of andere personen die toezicht nodig hebben.
H) Controleer dat kinderen niet met het apparaat spelen.
I) Als de afzuigkap tegelijk met andere apparaten wordt
gebruikt die gas of andere brandstoffen verbranden, moet
het vertrek goed worden geventileerd.
L) Als de reinigingswerkzaamheden niet worden
- 21 -
uitgevoerd zoals aangegeven in de handleiding loopt u
het risico dat er brand uitbreekt.
Dit apparaat is voorzien van het keurmerk Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE), zoals vastgesteld door
de Europese Norm 2002/96/EC. Door te zorgen dat de
afvalverwijdering van dit product correct wordt uitgevoerd,
werkt de gebruiker mee aan het voorkomen van potentiële
negatieve consequenties voor omgeving en gezondheid.
Het symbool op het product of op het bijgeleverde
documentatiemateriaal geeft aan dat het niet moet
worden behandeld als normaal huisvuil, maar dat het
moet worden ingeleverd bij een speciaal verzamelpunt voor
het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur. De
afvalverwijdering moet plaatsvinden in het respect van de
gemeentelijke normen. Voor meer informatie over het
onderhoud en het recyclen van dit product kunt u contact
opnemen met uw gemeente, de locale reinigingsdienst, of de
winkel waar u het product heeft aangeschaft.
INSTALLATIE INSTRUCTIES
•Dewerkzaamhedenm.b.tdemontageendeelektrische
aansluiting dienen verricht te worden door gespecialiseerd
personeel.
•Gebruikbeschermendehandschoenenalvorensmetde
montagewerkzaamheden te beginnen.
•Elektrischeaansluiting:
Opgelet! Controleer het gegevensplaatje binnen in het
apparaat:
- Als op het plaatje het symbool staat, betekent het dat
het apparaat niet geaard hoeft te worden, volg in dit geval
de aanwijzingen voor isolatieclasse II.
- Als het symbool niet op het plaatje staat, voer dan de
aanwijzingen voor isolatieclasse I uit.
Isolatieclasse II
Het apparaat is gemaakt in klasse II (dubbel geïsoleerd),
het snoer hoeft derhalve niet op een geaard stopcontact
aangesloten te worden.
De stekker moet na de installatie van het apparaat gemakkelijk
toegankelijk zijn.
In het geval dat het apparaat een kabel zonder stekker
heeft, moet men deze op het electrische net aansluiten
met een schakelaar tussen apparaat en net, waarvan alle
polen onderbroken worden; de minimale opening tussen
de contacten moet 3 mm zijn en de schakelaar moet
gedimensioneerd zijn voor de belasting en voldoen aan de
van kracht zijnde normen.
De aansluiting op het elektriciteitsnet moet als volgt
uitgevoerd worden:
BRUIN = L lijn
BLAUW = N neutraal.
Isolatieclasse I
Dit apparaat is gebouwd in klasse I, en moet daarom aan een
aardgeleiding worden verbonden.
De aansluiting op het elektrische net moet op de volgende
wijze worden uitgevoerd:
BRUIN = L lijn
BLAUW = N neutraal
GEEL/GROEN = aarde.
De neutrale kabel moet worden aangesloten op de
aansluitklem met het symbool N. De GEEL/GROEN kabel
moet worden aangesloten op de aansluitklem vlakbij het
aardsymbool .
Bij het aansluiten op het elektrische net moet u zich ervan
verzekeren dat het stopcontact een aardverbinding heeft.
Nadat u de afzuigkap heeft gemonteerd dient u ervoor te
zorgen dat het stopcontact makkelijk te bereiken is. In het
geval van een directe aansluiting op het elektrische net is het
noodzakelijk tussen het apparaat en het net een meerpolige
schakelaar aan te brengen met een minimum afstand van 3
mm tussen de contacten. Deze moet aangepast zijn aan het
elektrische vermogen en voldoen aan de geldende normen.
 Indien het gebruikte fornuis electrisch, op gas of met
inductie werkt, dan moet de minimale afstand hiertussen en
het laagste deel van de kap tenminste 65 cm bedragen. Sluit
de afvoer van de afzuigkap niet aan op een leiding waardoor
warme lucht circuleert of die gebruikt wordt voor de afvoer
van rook van apparaten die door een andere energiebron dan
elektrische energie gevoed worden. Voordat u verder gaat met
de montage dient u, om het apparaat makkelijker te kunnen
verplaatsen, de anti-vetfilter(s) te verwijderen (Afb.7).
- Bij montage van het apparaat in de afzuigversie dient u voor
een gat voor de luchtafvoer te zorgen.
 We raden u aan een luchtafvoerbuis te gebruiken met
eenzelfde diameter als die van de luchtafvoeropening. Het
gebruik van een reduceerelement zou de prestaties van
het product kunnen beperken en het lawaai kunnen doen
toenemen.
•Bevestigingaandemuur:
- Trek een lijn op de muur langs de onderzijde van de kap Afb.
2B (houdt rekening met de minimum afstand tot de kookplaat).
- Plaats de bevestigingsmal aan de wand. Zorg ervoor dat de
lijn overeenkomt met de lijn beschreven in de voorgaande
paragraaf.
- Teken en maak de bevestigingsgaten (Afb. 2A).
- Bevestig de 4 expansieankers en de 2 schroeven A1 zonder
ze volledig vast te schroeven Afb. 2B.
- Plaats het apparaat tegen de muur en bevestig het denitief
via de 2 schroeven A1 en 2 veiligheidsschroeven A2 (Afb. 2B).
- Gebruik bij het monteren schroeven en pluggen die geschikt
zijn voor het type wand (bv. gewapend beton, gipsplaat, enz.).
- Indien de schroeven en de pluggen bij het product zijn ge-
leverd moet u zich ervan verzekeren dat ze geschikt zijn voor
het type wand waaraan de kap wordt bevestigd.
•Installatievanmodellen met decoratieveschoorsteen
afzuigversie
- Uw product is voorzien van een RAIL die op de bovenste
decoratieve kap moet bevestigd worden.
Er bestaan 4 oplossingen voor de bevestiging, naargelang u
behoeftes Afb. 3. Volg de montage-instructies aanwezig in de
kit om de RAIL te installeren.
Monteer de elektrische voeding binnen de decoratieve schacht.
Verbind, door middel van een exibele buis L, de ens F aan
de luchtafvoeropening (Afb. 4).
- Plaats de beugel C tegen de muur. Zorg ervoor dat hij
overeenstemt met de kap en neem de aangeduide afstand
in acht (Afb. 6).
- Maak 2 gaten en bevestig de beugel C aan de muur. Ge-
bruik hiervoor de schroeven en pluggen A geschikt voor het
wandtype.
Steek het bovenste verbindingsstuk in de onderste schacht en
laat hem op de behuizing staan (Afb.5).
Haal de bovenste schacht omhoog tot aan de steun en bevestig
hem met behulp van de schroeven B (Afb. 6).
Om de afzuigversie in de lterversie te veranderen dient u uw
verkoper om de actieve koolstolters te vragen en de monta-
geinstructies te volgen.
- 22 -
•Filterversie:
Installeer de kap en de twee verbindingsstukken zoals
beschreven wordt in de paragraaf over de montage van de
afzuigversie van de kap. Voor de montage van het verbindings-
stuk van de lter dient u de instructies te raadplegen die zich
in de kit bevinden.
Attentie!
- Om de kap te veranderen van de AFZUIG- naar de FILTER-
versie, moet men de koolfilters bij de eigen dealer als
toebehoren bestellen. Er zijn twee verschillende typen kits
verkrijgbaar, een met koolstoffilterdozen (Afb.8A) en de andere
met herbruikbare koolstoffilters (wasbaar) (Afb.8B).
De actieve koolstolters dienen op de afzuiggroep in de kap
geplaatst te worden (Afb.8A).
GEBRUIK EN ONDERHOUD
 We raden aan het apparaat aan te zetten voordat u met de
bereiding begint van elke willekeurige maaltijd. We raden u
aan het apparaat 15 minuten aan te laten nadat het eten bereid
is, voor een optimale luchtverversing. De goede werking van
de afzuigkap hangt af van een regelmatig en correct onder-
houd; in het bijzonder moet men aandacht besteden aan het
vetfilter en aan het filter met actieve koolstof.
•Devetfilter heeft als doel de vetdeeltjes die in de lucht han-
gen tegen te houden, bijgevolg is deze filter onderhevig aan
verstoppen na een bepaalde tijd, afhankelijk van het gebruik
van het apparaat.
- Om brandgevaar te voorkomen, moeten de vetfilters hoog-
stens iedere 2 maanden met de hand gewassen worden met
neutrale vloeibare reinigingsmiddelen die niet schuren ofwel
in de vaatwasser op lage temperatuur met korte cycli.
- Na enkele wasbeurten kunnen er kleurveranderingen optre-
den. Dit feit geeft u geen recht op een klacht voor eventuele
vervanging.
•Deactievekoolstoffilters dienen om de lucht te zuiveren
die in het milieu wordt uitgestoten, en heeft als functie de on-
aangename geuren die bij het koken vrijkomen op te vangen.
- De actieve koolstoffilters die niet regenereerbaar zijn, moeten
hoogstens iedere 4 maanden worden vervangen. De verza-
diging van de actieve koolstof hangt af van een min of meer
langdurig gebruik van het apparaat, van het type keuken en
van de regelmaat waarmee de schoonmaak van de vetfilter
wordt uitgevoerd.
- De regenereerbare actieve koolstoffilters moeten met de
hand worden gewassen met neutrale detergenten die niet
schuren, of in de vaatwasser bij een maximumtemperatuur
van 65°C (de wascyclus moet gebeuren zonder vaat). Neem
het overtollige water weg zonder de filter te beschadigen,
verwijder de plastic delen en laat het matrasje in de oven
drogen gedurende minstens 15 minuten bij een maximum-
temperatuur van 100°C. Om de werking van de regenereerbare
koolstoffilter efficiënt te houden, moet deze handeling iedere
2 maanden worden herhaald. Ze moeten worden vervangen
na hoogstens 3 jaar ofwel wanneer het matrasje beschadigd
geraakt is.
•Hetisbelangrijkdatdevetfiltersenderegenereerbare
actieve koolstoffilters goed droog zijn vooraleer ze op-
nieuw te monteren.
•Maakdekapzowelvanbinnenalsvanbuitenregelmatig
schoon met behulp van een doek gedrenkt in gedenatu-
reerde alcohol of neutrale vloeibare schoonmaakmiddelen
die niet schuren.
 De verlichtingsinstallatie is ontworpen voor het gebruik
tijdens het koken en niet voor langdurig gebruik als algemene
verlichting van het vertrek. Langdurig gebruik van de verlich-
ting vermindert gevoelig de gemiddelde levensduur van de
lampen.
 Als het apparaat uitgerust is met de serviceverlichting dan
kan deze gebruikt worden voor langdurig gebruik van de
algemene verlichting van het vertrek.
•Attentie: het niet naleven van de waarschuwingen voor
schoonmaak van de kap en de vervanging en schoonmaak
van de filters brengt brandgevaar met zich mee. Het is daarom
aangeraden om zich te houden aan de voorgestelde instruc-
ties.
•Vervangingvandehalogeenlampen(Afb.9):
Om de halogeenlampen B te vervangen moet men het
glaasje C verwijderen door een voorwerp als hefboom in de
daarvoor bestemde spleten te steken. Vervang met lampen
van hetzelfde type. Opgelet: raak de lampen niet met de
blote handen aan.
•VervangingvandeLED-lampen(Afb.10):
Als de versie van het apparaat met LED-lampen is, dan
is voor de vervanging daarvan de tussenkomst van een
gespecialiseerd technicus nodig.
•KontrollerMediys(Afb.11.A.B.) zijn de symbolen hieronder
weergegeven:
A = Knop LICHT
B = Knop UIT
C = Knop EERSTE SNELHEID
D = Knop TWEEDW DERDE SNELHEID
E = Knop DERDE SNELHEID
F = Knop TIMER AUTOMATISCHE ONDERBREKING na 15
minuten (*)
Als uw apparaat uitgerust is met de INTENSIEVE
snelheidsfunctie en u vanuit de DERDE snelheid van start
gaat en toets E circa 2 seconden ingedrukt houdt, dan zal
deze functie gedurende 10 minuten geactiveerd worden
waarna teruggekeerd wordt naar de eerder ingestelde
snelheid. Wanneer de functie actief is, knippert het LED. Om
te onderbreken vóór 10 minuten verstreken zijn, druk opnieuw
op de toets E. Voor sommige modellen kan men de functie ook
met de eerste en tweede snelheid activeren.
Door 2 seconden op toets F te drukken (met uitgeschakelde
kap) wordt de functie clean air geactiveerd. Deze functie
schakelt om het uur de motor 10 minuten in bij de eerste
snelheid. Zodra de functie geactiveerd wordt start de motor
bij de 1
e
snelheid, gedurende 10 minuten.
Tijdens deze tijd moeten de toetsen F en C tegelijkertijd
knipperen.
Na het verstrijken van deze tijd gaat de motor uit en blijft de
led van toets F permanent branden tot na 50 minuten de motor
opnieuw van start gaat bij de eerste snelheid en de leds van
de toetsen F en C weer gedurende 10 minuten knipperen, enz.
Door op ongeacht welke toets te drukken, met uitzondering
van de lichten, keert de kap onmiddellijk terug naar de gewone
werking (drukt u bijvoorbeeld op toets D dan wordt de functie
clean air gedeactiveerd en gaat de motor onmiddellijk over
naar de 2
de
snelheid. Drukt u op toets B dan wordt de functie
gedeactiveerd).
(*)De knop “TIMER/AUTOMATISCHE ONDERBREKING
zorgt ervoor dat de afzuigkap niet meteen stopt, deze zal voor
15 minuten blijven functioneren, op dezelfde snelheidsstand
waarop de kap ingesteld stond.
•Verzadigingvetfilters/actievekoolstoffilters:
- Wanneer de toets A knippert met een frequentie van 2 sec.,
moeten de vetfilters worden gewassen.
- Wanneer de toets A knippert met een frequentie van 0,5 sec.,
moeten de actieve koolfilters worden vervangen of gewassen,
- 23 -
naargelang het type filter.
Eenmaal de schone filter terug is aangebracht, moet het
elektronische geheugen worden gereset door gedurende
5 sec. op de toets A te drukken tot die niet langer knippert.
•Kontrollermekaniske(Afb.12.A.B.) zijn de symbolen
hieronder weergegeven:
A = Knop LICHT
B = Knop UIT
C = Knop EERSTE SNELHEID
D = Knop TWEEDW DERDE SNELHEID
E = Knop DERDE SNELHEID
G = Controlelampje WERKENDE MOTOR.
•Kontroller(Afb.13):
Knop A = Voor het aan- en uitschakelen van de lichten.
Knop B = Voor het aan- en uitschakelen van de wasemkap.
Het apparaat wordt aangeschakeld op de 1ste snelheid. Als
de kap aan is druk 2 sec. lang op de knop om deze uit te
schakelen. Als de kap op de 1ste snelheid aangeschakeld is,
is het niet nodig de knop ingedrukt te houden om de kap uit
te schakelen. Vermindert de snelheid van de motor.
Display C = Geeft de geselecteerde motorsnelheid en de
inschakeling van de timer aan.
Knop D = Voor het inschakelen van de afzuigkap. Met deze
knop kan een hogere stand gekozen worden. Wanneer deze
knop bediend wordt terwijl de afzuigkap in stand 3 staat, wordt
de intensiefstand ingesteld. Dit houdt in dat de afzuigkap
gedurende 10 minuten op vol vermogen zal werken, waarna
hij automatisch terugkeert naar stand 3. Tijdens deze functie
knippert het display C.
Toets E = Door de Timer in te schakelen worden de gekozen
functies 15 minuten lang geactiveerd, waarna ze worden
uitgeschakeld. Door weer op de toets E te drukken wordt
de Timer uitgeschakeld. Als de Timer functie actief is zal op
het display het decimale punt knipperen. De Timer kan niet
worden ingeschakeld als de functie intensieve snelheid is
geactiveerd.
Als, wanneer het apparaat uit is, de toets E 2 seconden lang
wordt ingedrukt, wordt de functie clean air geactiveerd.
Deze functie schakelt de motor elk uur 10 minuten lang op
de eerste snelheid in. Als deze functie is geactiveerd zullen de
zijgedeeltes op het display een draaiende beweging maken.
Zodra deze tijd is verstreken gaat de motor uit en verschijnt
op het display de letter C totdat, na weer 50 minuten, de
motor opnieuw voor 10 minuten gaat draaien, enzovoort. Om
terug te keren naar de normale werking drukt men op een
willekeurige toets, behalve op de toets van de lichten. Druk
op de toets E om de functie te deactiveren.
•Verzadigingvetfilters/actievekoolstoffilters:
- Als het display C knippert en de ventilatiesnelheid wordt
afgewisseld met de letter F (bv. 1 en F) moeten de vetfilters
worden gewassen.
- Als het display C knippert en de ventilatiesnelheid wordt
afgewisseld met de letter A (bv. 1 en A) moeten de actieve
koolfilters worden vervangen of gewassen, naargelang het
type filter.
Als het schone filter weer op zijn plaats zit dient u een reset
uit te voeren van het elektronische geheugen door circa 5
seconden op de toets A te drukken, totdat de tekens F of A
op het display C stoppen met knipperen.
•Mechanischecommando’s(Afb.14)de gebruikte symbolen
zijn als volgt:
A = Toets LICHT/ON-OFF
B = Toets OFF/EERSTE SNELHEID
C = Toets TWEEDE SNELHEID
D = Toets DERDE SNELHEID.
Als de kap in eerste, tweede of derde snelheid wordt
uitgeschakeld, zal die op dezelfde werkingssnelheid herstarten
zoals ingesteld op het moment van de uitschakeling wanneer
de kap weer wordt ingeschakeld.
DE FABRIKANT IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SCHADE
DIE VOORTVLOEIT UIT HET NIET IN ACHT NEMEN VAN DE
BOVENSTAANDE VOORSCHRIFTEN.
PORTUGUÊS
P
GENERALIDADES
Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que
este fornece indicações importantes referentes à segurança
de instalação, de uso e de manutenção. Conservar o manual
para qualquer ulterior consulta. O aparelho foi projectado
para utilização em versão aspirante (evacuação de ar para o
exterior - Fig.1A), filtrante (circulação de ar no interior - Fig.1B)
ou com motor exterior (Fig.1C).
ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA
1. Prestar atenção se estão funcionando contemporanea-
mente uma coifa aspirante e um queimador ou um fogão
dependentes do ar ambiente e alimentados por uma energia
que não a elétrica, já que a coifa, aspirando, tira do ambiente
o ar que o queimador ou o fogão necesitam para a combus-
tão. A pressão negativa no local não deve ser superior a 4 Pa
(4x10-5 bar). Para um funcionamento seguro, providenciar
uma oportuna ventilação do local. Para a evacuação externa,
ater-se às disposições vigentes no seu País.
Antes de ligar o modelo à rede eléctrica:
- Controle a placa dos dados (posta no interior do aparelho)
para verificar que a tensão e a potência correspondam às da
rede e que a tomada seja apropriada. Em caso de dúvidas
interpele um electricista qualificado.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser
substituído por um cabo ou um conjunto especiais fornecidos
pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica.
- Ligar o dispositivo à rede de alimentação através de uma ficha
com fusível 3A ou aos dois fios da bifásica protegidos por um
fusível 3A.
2. Atenção!
Em determinadas circunstâncias, os electrodomésticos
podem ser perigosos.
A)Nãoprocurecontrolarosfiltroscomoexaustorem
funcionamento.
B) Não toque as lâmpadas e as áreas adjacentes, durante
e logo pós o uso prolongado da instalação de iluminação.
C)Éproibidocozinharalimentosflambésoboexaustor.
D) Evite a chama livre, porque é danosa para os filtros e
perigosa para os incêndios.
E) Controle constantemente os alimentos fritos para evitar
que o óleo aquecido pegue fogo.
F) Antes de efectuar qualquer manutenção, desligue o
exaustordaredeeléctrica.
G) Este aparelho não é destinado ao uso por parte de
crianças ou pessoas que precisem de supervisão.
H) Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
I)Quandooexaustorforutilizadocontemporaneamente

Documenttranscriptie

active carbon filters must be replaced or washed depending on the type of filter. Once the clean filter has been put back one must reset the electronic memory by pressing the A key for approximately 5 seconds until it stops flashing. • Commands mechanical (Fig.12.A.B.) the key symbols are explained below: A = LIGHT B = OFF C = SPEED I D = SPEED II E = SPEED III G = MOTOR WORKING indicator. • Commands (Fig.13): Push-button A = On/off lights switch. Push-button B = On/off cooker hood switch. The appliance switches on at speed level 1, If the cooker hood is on depress the push-button for 2 sec. to switch off the cooker hood. If the cooker hood is at speed level 1 it will not be necessary to depress the push-button to switch the cooker hood off. Decreases the motor speed. Display C = Indicates the motor speed level selected and activates the timer. Push-button D = Switches on the cooker hood. Increases the motor speed. Touching the key at 3rd speed, the intensive function runs for 10’, then the appliance go back to work at the original speed. During this function the display blinks. Key E = The Timer times the functions on activation for 15 minutes, after which they are switched off. The Timer is deactivated by re-pressing Key E. When the Timer is activated the decimal point must flash on the display. The Timer cannot be activated if the intensive speed is functioning. The “clean air” function is activated by pressing key E for 2 seconds when the appliance is switched off. This switches the motor on for 10 minutes every hour at the first speed. During functioning a rotary movement of the peripheral segments must be visualised on the display. When this time has passed the motor switches off and the fixed letter “C” must be visualised on the display until the motor re-starts after 50 minutes for another 10 minutes and so on. Press any key apart from the light keys to return to normal functioning. Press key E to deactivate the function. • Anti-grease/active charcoal filters saturation: - When display item C flashes, at a speed where it alternates with the letter F (e.g. 1 and F), the anti-grease filters must be washed. - When display item C flashes, at a speed where it alternates with the letter A (e.g. 1 and A), the active carbon filters must be replaced or washed depending on the type of filter. After the clean filter has been positioned correctly, the electronic memory must be reset by pressing button A for approximately 5 seconds, until the indication F or A shown on the display C stops flashing. • Mechanical controls (Fig.14) the symbols are as follows: A = LIGHT/ON-OFF key B = OFF/FIRST SPEED key C = SECOND SPEED key D = THIRD SPEED key. If the hood is shut off at first, second or third speed, when it is turned back on, it will start at the same speed it was in when switched off. THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY FOR EVENTUAL DAMAGES CAUSED BY BREACHING THE ABOVE WARNINGS. NEDERLANDS NL ALGEMEEN Lees aandachtig de inhoud van deze handleiding. Hierin staan belangrijke aanwijzingen voor een veilige installatie, gebruik en onderhoud. Bewaar de handleiding om die later te kunnen raadplegen. Het toestel werd ontworpen in een versie voor afzuiging (evacuatie van de lucht naar buiten - Afb.1A) en voor filtering (recirculatie van de lucht binnen - Afb.1B) of met externe motor (Afb.1C). VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1. Opletten indien tegelijkertijd een afzuigkap en een brander of haard functioneren die afhankelijk zijn van de omgevingslucht en gevoed worden door een andere energiebron dan de elektrische energie. De afzuigkap kan de lucht die de brander of haard nodig heeft voor de verbranding aan de omgeving onttrekken. De negatieve druk in de omgeving mag niet boven de 4 Pa (4x10-5 bar) liggen. Voor een veilige werking dient u te zorgen voor een goede ventilatie van de ruimte. Voor de afvoer naar buiten moet u zich houden aan de geldende voorschriften die van toepassing zijn in uw land. Voordat u het model op het elektriciteitsnet aansluit: - Controleer op het gegevensplaatje (aan de binnenkant van het apparaat) of de spanning en het vermogen overeenkomen met die van het net, en of de stekker geschikt is voor de aansluiting. Neem in geval van twijfel contact op met een gekwalificeerde elektricien. - A ls de voedingskabel beschadigd is dient deze te worden vervangen door een andere kabel of een speciale kabelcombinatie, beschikbaar bij de fabrikant of de technische servicedienst. - Verbind het mechanisme aan de voeding m.b.v. en stekker met zekering 3A of aan de twee draden van de tweefase beschermd met een 3A zekering. 2. Attentie! In bepaalde omstandigheden kunnen huishoudelijke apparaten gevaarlijk zijn. A) Probeer niet om de filters te controleren terwijl de afzuigkap werkt. B) Raak de lampen en de zones vlakbij niet aan als de verlichting lang aan is of kort daarna. C) Het is verboden om eten met open vlam te bereiden onder de kap. D) Voorkom open vlammen, deze zijn schadelijk voor de filters en brandgevaarlijk. E) Controleer voortdurend gebakken waren om te voorkomen dat hete olie vlam vat. F) Voor elke willekeurige onderhoudsbeurt moet men de elektrische energie afschakelen. G) Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door kinderen of andere personen die toezicht nodig hebben. H) Controleer dat kinderen niet met het apparaat spelen. I) Als de afzuigkap tegelijk met andere apparaten wordt gebruikt die gas of andere brandstoffen verbranden, moet het vertrek goed worden geventileerd. L) Als de reinigingswerkzaamheden niet worden - 20 - uitgevoerd zoals aangegeven in de handleiding loopt u het risico dat er brand uitbreekt. Dit apparaat is voorzien van het keurmerk Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), zoals vastgesteld door de Europese Norm 2002/96/EC. Door te zorgen dat de afvalverwijdering van dit product correct wordt uitgevoerd, werkt de gebruiker mee aan het voorkomen van potentiële negatieve consequenties voor omgeving en gezondheid. Het symbool op het product of op het bijgeleverde documentatiemateriaal geeft aan dat het niet moet worden behandeld als normaal huisvuil, maar dat het moet worden ingeleverd bij een speciaal verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur. De afvalverwijdering moet plaatsvinden in het respect van de gemeentelijke normen. Voor meer informatie over het onderhoud en het recyclen van dit product kunt u contact opnemen met uw gemeente, de locale reinigingsdienst, of de winkel waar u het product heeft aangeschaft. INSTALLATIE INSTRUCTIES • De werkzaamheden m.b.t de montage en de elektrische aansluiting dienen verricht te worden door gespecialiseerd personeel. • Gebruik beschermende handschoenen alvorens met de montagewerkzaamheden te beginnen. • Elektrische aansluiting: Opgelet! Controleer het gegevensplaatje binnen in het apparaat: - Als op het plaatje het symbool staat, betekent het dat het apparaat niet geaard hoeft te worden, volg in dit geval de aanwijzingen voor isolatieclasse II. - Als het symbool niet op het plaatje staat, voer dan de aanwijzingen voor isolatieclasse I uit. Isolatieclasse II Het apparaat is gemaakt in klasse II (dubbel geïsoleerd), het snoer hoeft derhalve niet op een geaard stopcontact aangesloten te worden. De stekker moet na de installatie van het apparaat gemakkelijk toegankelijk zijn. In het geval dat het apparaat een kabel zonder stekker heeft, moet men deze op het electrische net aansluiten met een schakelaar tussen apparaat en net, waarvan alle polen onderbroken worden; de minimale opening tussen de contacten moet 3 mm zijn en de schakelaar moet gedimensioneerd zijn voor de belasting en voldoen aan de van kracht zijnde normen. De aansluiting op het elektriciteitsnet moet als volgt uitgevoerd worden: BRUIN = L lijn BLAUW = N neutraal. Isolatieclasse I Dit apparaat is gebouwd in klasse I, en moet daarom aan een aardgeleiding worden verbonden. De aansluiting op het elektrische net moet op de volgende wijze worden uitgevoerd: BRUIN = L lijn BLAUW = N neutraal GEEL/GROEN = aarde. De neutrale kabel moet worden aangesloten op de aansluitklem met het symbool N. De GEEL/GROEN kabel moet worden aangesloten op de aansluitklem vlakbij het aardsymbool . Bij het aansluiten op het elektrische net moet u zich ervan verzekeren dat het stopcontact een aardverbinding heeft. Nadat u de afzuigkap heeft gemonteerd dient u ervoor te zorgen dat het stopcontact makkelijk te bereiken is. In het geval van een directe aansluiting op het elektrische net is het noodzakelijk tussen het apparaat en het net een meerpolige schakelaar aan te brengen met een minimum afstand van 3 mm tussen de contacten. Deze moet aangepast zijn aan het elektrische vermogen en voldoen aan de geldende normen. • Indien het gebruikte fornuis electrisch, op gas of met inductie werkt, dan moet de minimale afstand hiertussen en het laagste deel van de kap tenminste 65 cm bedragen. Sluit de afvoer van de afzuigkap niet aan op een leiding waardoor warme lucht circuleert of die gebruikt wordt voor de afvoer van rook van apparaten die door een andere energiebron dan elektrische energie gevoed worden. Voordat u verder gaat met de montage dient u, om het apparaat makkelijker te kunnen verplaatsen, de anti-vetfilter(s) te verwijderen (Afb.7). - Bij montage van het apparaat in de afzuigversie dient u voor een gat voor de luchtafvoer te zorgen. • We raden u aan een luchtafvoerbuis te gebruiken met eenzelfde diameter als die van de luchtafvoeropening. Het gebruik van een reduceerelement zou de prestaties van het product kunnen beperken en het lawaai kunnen doen toenemen. • Bevestiging aan de muur: - Trek een lijn op de muur langs de onderzijde van de kap Afb. 2B (houdt rekening met de minimum afstand tot de kookplaat). - Plaats de bevestigingsmal aan de wand. Zorg ervoor dat de lijn overeenkomt met de lijn beschreven in de voorgaande paragraaf. - Teken en maak de bevestigingsgaten (Afb. 2A). - Bevestig de 4 expansieankers en de 2 schroeven A1 zonder ze volledig vast te schroeven Afb. 2B. - Plaats het apparaat tegen de muur en bevestig het definitief via de 2 schroeven A1 en 2 veiligheidsschroeven A2 (Afb. 2B). - Gebruik bij het monteren schroeven en pluggen die geschikt zijn voor het type wand (bv. gewapend beton, gipsplaat, enz.). - Indien de schroeven en de pluggen bij het product zijn geleverd moet u zich ervan verzekeren dat ze geschikt zijn voor het type wand waaraan de kap wordt bevestigd. • Installatie van modellen met decoratieve schoorsteen afzuigversie - Uw product is voorzien van een RAIL die op de bovenste decoratieve kap moet bevestigd worden. Er bestaan 4 oplossingen voor de bevestiging, naargelang u behoeftes Afb. 3. Volg de montage-instructies aanwezig in de kit om de RAIL te installeren. Monteer de elektrische voeding binnen de decoratieve schacht. Verbind, door middel van een flexibele buis L, de flens F aan de luchtafvoeropening (Afb. 4). - Plaats de beugel C tegen de muur. Zorg ervoor dat hij overeenstemt met de kap en neem de aangeduide afstand in acht (Afb. 6). - Maak 2 gaten en bevestig de beugel C aan de muur. Gebruik hiervoor de schroeven en pluggen A geschikt voor het wandtype. Steek het bovenste verbindingsstuk in de onderste schacht en laat hem op de behuizing staan (Afb.5). Haal de bovenste schacht omhoog tot aan de steun en bevestig hem met behulp van de schroeven B (Afb. 6). Om de afzuigversie in de filterversie te veranderen dient u uw verkoper om de actieve koolstoffilters te vragen en de montageinstructies te volgen. - 21 - • Filterversie: Installeer de kap en de twee verbindingsstukken zoals beschreven wordt in de paragraaf over de montage van de afzuigversie van de kap. Voor de montage van het verbindingsstuk van de filter dient u de instructies te raadplegen die zich in de kit bevinden. Attentie! - Om de kap te veranderen van de AFZUIG- naar de FILTERversie, moet men de koolfilters bij de eigen dealer als toebehoren bestellen. Er zijn twee verschillende typen kits verkrijgbaar, een met koolstoffilterdozen (Afb.8A) en de andere met herbruikbare koolstoffilters (wasbaar) (Afb.8B). De actieve koolstoffilters dienen op de afzuiggroep in de kap geplaatst te worden (Afb.8A). GEBRUIK EN ONDERHOUD • We raden aan het apparaat aan te zetten voordat u met de bereiding begint van elke willekeurige maaltijd. We raden u aan het apparaat 15 minuten aan te laten nadat het eten bereid is, voor een optimale luchtverversing. De goede werking van de afzuigkap hangt af van een regelmatig en correct onderhoud; in het bijzonder moet men aandacht besteden aan het vetfilter en aan het filter met actieve koolstof. • De vetfilter heeft als doel de vetdeeltjes die in de lucht hangen tegen te houden, bijgevolg is deze filter onderhevig aan verstoppen na een bepaalde tijd, afhankelijk van het gebruik van het apparaat. - Om brandgevaar te voorkomen, moeten de vetfilters hoogstens iedere 2 maanden met de hand gewassen worden met neutrale vloeibare reinigingsmiddelen die niet schuren ofwel in de vaatwasser op lage temperatuur met korte cycli. - Na enkele wasbeurten kunnen er kleurveranderingen optreden. Dit feit geeft u geen recht op een klacht voor eventuele vervanging. • De actieve koolstoffilters dienen om de lucht te zuiveren die in het milieu wordt uitgestoten, en heeft als functie de onaangename geuren die bij het koken vrijkomen op te vangen. - De actieve koolstoffilters die niet regenereerbaar zijn, moeten hoogstens iedere 4 maanden worden vervangen. De verzadiging van de actieve koolstof hangt af van een min of meer langdurig gebruik van het apparaat, van het type keuken en van de regelmaat waarmee de schoonmaak van de vetfilter wordt uitgevoerd. - De regenereerbare actieve koolstoffilters moeten met de hand worden gewassen met neutrale detergenten die niet schuren, of in de vaatwasser bij een maximumtemperatuur van 65°C (de wascyclus moet gebeuren zonder vaat). Neem het overtollige water weg zonder de filter te beschadigen, verwijder de plastic delen en laat het matrasje in de oven drogen gedurende minstens 15 minuten bij een maximumtemperatuur van 100°C. Om de werking van de regenereerbare koolstoffilter efficiënt te houden, moet deze handeling iedere 2 maanden worden herhaald. Ze moeten worden vervangen na hoogstens 3 jaar ofwel wanneer het matrasje beschadigd geraakt is. • Het is belangrijk dat de vetfilters en de regenereerbare actieve koolstoffilters goed droog zijn vooraleer ze opnieuw te monteren. • Maak de kap zowel van binnen als van buiten regelmatig schoon met behulp van een doek gedrenkt in gedenatureerde alcohol of neutrale vloeibare schoonmaakmiddelen die niet schuren. • De verlichtingsinstallatie is ontworpen voor het gebruik tijdens het koken en niet voor langdurig gebruik als algemene verlichting van het vertrek. Langdurig gebruik van de verlichting vermindert gevoelig de gemiddelde levensduur van de lampen. • Als het apparaat uitgerust is met de serviceverlichting dan kan deze gebruikt worden voor langdurig gebruik van de algemene verlichting van het vertrek. • Attentie: het niet naleven van de waarschuwingen voor schoonmaak van de kap en de vervanging en schoonmaak van de filters brengt brandgevaar met zich mee. Het is daarom aangeraden om zich te houden aan de voorgestelde instructies. • Vervanging van de halogeenlampen (Afb.9): Om de halogeenlampen B te vervangen moet men het glaasje C verwijderen door een voorwerp als hefboom in de daarvoor bestemde spleten te steken. Vervang met lampen van hetzelfde type. Opgelet: raak de lampen niet met de blote handen aan. • Vervanging van de LED-lampen (Afb.10): Als de versie van het apparaat met LED-lampen is, dan is voor de vervanging daarvan de tussenkomst van een gespecialiseerd technicus nodig. • Kontroller Med iys (Afb.11.A.B.) zijn de symbolen hieronder weergegeven: A = Knop LICHT B = Knop UIT C = Knop EERSTE SNELHEID D = Knop TWEEDW DERDE SNELHEID E = Knop DERDE SNELHEID F = Knop TIMER AUTOMATISCHE ONDERBREKING na 15 minuten (*) Als uw apparaat uitgerust is met de INTENSIEVE snelheidsfunctie en u vanuit de DERDE snelheid van start gaat en toets E circa 2 seconden ingedrukt houdt, dan zal deze functie gedurende 10 minuten geactiveerd worden waarna teruggekeerd wordt naar de eerder ingestelde snelheid. Wanneer de functie actief is, knippert het LED. Om te onderbreken vóór 10 minuten verstreken zijn, druk opnieuw op de toets E. Voor sommige modellen kan men de functie ook met de eerste en tweede snelheid activeren. Door 2 seconden op toets F te drukken (met uitgeschakelde kap) wordt de functie “clean air” geactiveerd. Deze functie schakelt om het uur de motor 10 minuten in bij de eerste snelheid. Zodra de functie geactiveerd wordt start de motor bij de 1e snelheid, gedurende 10 minuten. Tijdens deze tijd moeten de toetsen F en C tegelijkertijd knipperen. Na het verstrijken van deze tijd gaat de motor uit en blijft de led van toets F permanent branden tot na 50 minuten de motor opnieuw van start gaat bij de eerste snelheid en de leds van de toetsen F en C weer gedurende 10 minuten knipperen, enz. Door op ongeacht welke toets te drukken, met uitzondering van de lichten, keert de kap onmiddellijk terug naar de gewone werking (drukt u bijvoorbeeld op toets D dan wordt de functie “clean air” gedeactiveerd en gaat de motor onmiddellijk over naar de 2de snelheid. Drukt u op toets B dan wordt de functie gedeactiveerd). (*) De knop “TIMER/AUTOMATISCHE ONDERBREKING” zorgt ervoor dat de afzuigkap niet meteen stopt, deze zal voor 15 minuten blijven functioneren, op dezelfde snelheidsstand waarop de kap ingesteld stond. • Verzadiging vetfilters/actieve koolstoffilters: - Wanneer de toets A knippert met een frequentie van 2 sec., moeten de vetfilters worden gewassen. - Wanneer de toets A knippert met een frequentie van 0,5 sec., moeten de actieve koolfilters worden vervangen of gewassen, - 22 - naargelang het type filter. Eenmaal de schone filter terug is aangebracht, moet het elektronische geheugen worden gereset door gedurende 5 sec. op de toets A te drukken tot die niet langer knippert. • Kontroller mekaniske (Afb.12.A.B.) zijn de symbolen hieronder weergegeven: A = Knop LICHT B = Knop UIT C = Knop EERSTE SNELHEID D = Knop TWEEDW DERDE SNELHEID E = Knop DERDE SNELHEID G = Controlelampje WERKENDE MOTOR. • Kontroller (Afb.13): Knop A = Voor het aan- en uitschakelen van de lichten. Knop B = Voor het aan- en uitschakelen van de wasemkap. Het apparaat wordt aangeschakeld op de 1ste snelheid. Als de kap aan is druk 2 sec. lang op de knop om deze uit te schakelen. Als de kap op de 1ste snelheid aangeschakeld is, is het niet nodig de knop ingedrukt te houden om de kap uit te schakelen. Vermindert de snelheid van de motor. Display C = Geeft de geselecteerde motorsnelheid en de inschakeling van de timer aan. Knop D = Voor het inschakelen van de afzuigkap. Met deze knop kan een hogere stand gekozen worden. Wanneer deze knop bediend wordt terwijl de afzuigkap in stand 3 staat, wordt de intensiefstand ingesteld. Dit houdt in dat de afzuigkap gedurende 10 minuten op vol vermogen zal werken, waarna hij automatisch terugkeert naar stand 3. Tijdens deze functie knippert het display C. Toets E = Door de Timer in te schakelen worden de gekozen functies 15 minuten lang geactiveerd, waarna ze worden uitgeschakeld. Door weer op de toets E te drukken wordt de Timer uitgeschakeld. Als de Timer functie actief is zal op het display het decimale punt knipperen. De Timer kan niet worden ingeschakeld als de functie intensieve snelheid is geactiveerd. Als, wanneer het apparaat uit is, de toets E 2 seconden lang wordt ingedrukt, wordt de functie “clean air” geactiveerd. Deze functie schakelt de motor elk uur 10 minuten lang op de eerste snelheid in. Als deze functie is geactiveerd zullen de zijgedeeltes op het display een draaiende beweging maken. Zodra deze tijd is verstreken gaat de motor uit en verschijnt op het display de letter “C” totdat, na weer 50 minuten, de motor opnieuw voor 10 minuten gaat draaien, enzovoort. Om terug te keren naar de normale werking drukt men op een willekeurige toets, behalve op de toets van de lichten. Druk op de toets E om de functie te deactiveren. • Verzadiging vetfilters/actieve koolstoffilters: - Als het display C knippert en de ventilatiesnelheid wordt afgewisseld met de letter F (bv. 1 en F) moeten de vetfilters worden gewassen. - Als het display C knippert en de ventilatiesnelheid wordt afgewisseld met de letter A (bv. 1 en A) moeten de actieve koolfilters worden vervangen of gewassen, naargelang het type filter. Als het schone filter weer op zijn plaats zit dient u een reset uit te voeren van het elektronische geheugen door circa 5 seconden op de toets A te drukken, totdat de tekens F of A op het display C stoppen met knipperen. • Mechanische commando’s (Afb.14) de gebruikte symbolen zijn als volgt: A = Toets LICHT/ON-OFF B = Toets OFF/EERSTE SNELHEID C = Toets TWEEDE SNELHEID D = Toets DERDE SNELHEID. Als de kap in eerste, tweede of derde snelheid wordt uitgeschakeld, zal die op dezelfde werkingssnelheid herstarten zoals ingesteld op het moment van de uitschakeling wanneer de kap weer wordt ingeschakeld. DE FABRIKANT IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT HET NIET IN ACHT NEMEN VAN DE BOVENSTAANDE VOORSCHRIFTEN. PORTUGUÊS P GENERALIDADES Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que este fornece indicações importantes referentes à segurança de instalação, de uso e de manutenção. Conservar o manual para qualquer ulterior consulta. O aparelho foi projectado para utilização em versão aspirante (evacuação de ar para o exterior - Fig.1A), filtrante (circulação de ar no interior - Fig.1B) ou com motor exterior (Fig.1C). ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA 1. Prestar atenção se estão funcionando contemporaneamente uma coifa aspirante e um queimador ou um fogão dependentes do ar ambiente e alimentados por uma energia que não a elétrica, já que a coifa, aspirando, tira do ambiente o ar que o queimador ou o fogão necesitam para a combustão. A pressão negativa no local não deve ser superior a 4 Pa (4x10-5 bar). Para um funcionamento seguro, providenciar uma oportuna ventilação do local. Para a evacuação externa, ater-se às disposições vigentes no seu País. Antes de ligar o modelo à rede eléctrica: - Controle a placa dos dados (posta no interior do aparelho) para verificar que a tensão e a potência correspondam às da rede e que a tomada seja apropriada. Em caso de dúvidas interpele um electricista qualificado. - Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído por um cabo ou um conjunto especiais fornecidos pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica. - Ligar o dispositivo à rede de alimentação através de uma ficha com fusível 3A ou aos dois fios da bifásica protegidos por um fusível 3A. 2. Atenção! Em determinadas circunstâncias, os electrodomésticos podem ser perigosos. A) Não procure controlar os filtros com o exaustor em funcionamento. B) Não toque as lâmpadas e as áreas adjacentes, durante e logo pós o uso prolongado da instalação de iluminação. C) É proibido cozinhar alimentos flambé sob o exaustor. D) Evite a chama livre, porque é danosa para os filtros e perigosa para os incêndios. E) Controle constantemente os alimentos fritos para evitar que o óleo aquecido pegue fogo. F) Antes de efectuar qualquer manutenção, desligue o exaustor da rede eléctrica. G) Este aparelho não é destinado ao uso por parte de crianças ou pessoas que precisem de supervisão. H) Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. I) Quando o exaustor for utilizado contemporaneamente - 23 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Belling SCCHIM90 de handleiding

Categorie
Afzuigkappen
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor