Sony Série PS3 Sistema de Sonido Envolvente CECH-ZVS1E Handleiding

Type
Handleiding
CECH-ZVS1E
Mode d'emploi / Bedienungsanleitung /
Manual de Instrucciones /
Manuale di istruzioni / Gebruiksaanwijzing /
Manual de Instruções /
Руководство пользователя
4-198-792-32(1)
Système de son surround /
Surround-Sound-System /
Sistema de sonido envolvente /
Sistema surround /
Surround sound systeem /
Sistema de som surround /
Система объемного звучания
GB
FR
DE
ES
IT
NL
PT
RU
74
NL
3
Dit toestel blijft onder netspanning staan zolang de
stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf
uitgeschakeld.
Bedek de ventilatiegaten van het toestel niet met
kranten, tafelkleden, gordijnen enz. om brand te
voorkomen.
Plaats geen brandende kaarsen of andere open
vlammen op het toestel.
Stel het toestel niet bloot aan vocht of water om het
risico op brand of elektrische schokken te verminderen.
Plaats evenmin met vloeistof gevulde voorwerpen
zoals een vaas op het toestel.
De stekker wordt gebruikt om het toestel los te
koppelen; verbind het toestel daarom met een
stopcontact waar u gemakkelijk bij kunt. Als u een
onregelmatigheid in het toestel opmerkt, dient u de
stekker onmiddellijk uit het stopcontact te trekken.
Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals
een boekenrek of een inbouwkast.
De batterij of het toestel met een batterij in mag niet
worden blootgesteld aan overmatige warmte zoals
direct zonlicht of vuur.
OPGELET
Er bestaat explosiegevaar als de batterij verkeerd wordt
vervangen.
Vervang de batterij alleen door een batterij van
hetzelfde of een gelijkwaardig type.
Het naamplaatje bevindt zich onderaan aan de
buitenkant van het toestel.
Gebruik van de AC-adapter en het
netsnoer
• Sluit het netsnoer van het systeem pas aan op een
stopcontact wanneer alle andere verbindingen
doorgevoerd zijn. Zorg ervoor dat de tv of andere
componenten losgekoppeld zijn van het stopcontact
voordat u deze aansluit op het systeem.
Sluit het netsnoer niet aan op een transformator of een
omvormer. Wanneer u het netsnoer aansluit op een
transformator op een overzeese reis of een omvormer
gebruikt in een voertuig, is het mogelijk dat de AC-
adapter warm wordt en brandwonden veroorzaakt of
defect raakt.
• Gebruik geen andere AC-adapter of een ander
netsnoer dan de bijgeleverde AC-adapter en het
bijgeleverde netsnoer. Breng geen wijzigingen aan de
kabel aan.
Raak de stekker van het netsnoer niet aan met natte
handen.
Raak nooit het netsnoer, de AC-adapter of het systeem
aan wanneer deze aangesloten zijn op een stopcontact
en het onweert.
• Plaats geen zware voorwerpen op het snoer.
• Plaats het netsnoer niet in de buurt van
verwarmingstoestellen en stel het snoer niet bloot aan
hitte.
Ontkoppel het netsnoer van het stopcontact voor u het
systeem reinigt of verplaatst, of wanneer u het
systeem gedurende een lange periode niet zult
gebruiken. Neem bij het loskoppelen van het netsnoer
steeds de stekker vast en trek deze recht uit het
stopcontact. Neem nooit het snoer zelf vast en trek de
stekker nooit schuin uit het stopcontact.
Gebruik
• Hoewel het systeem warm wordt tijdens het gebruik,
wijst dit niet op een defect. Indien u het systeem
doorlopend bij een hoog volume gebruikt, zal de
temperatuur van het toestel aan de achter- en
onderkant aanzienlijk oplopen. Raak het systeem niet
aan zodat u zich niet verbrandt.
• Plaats het systeem op een plaats met voldoende
ventilatie om oververhitting te voorkomen en de
levensduur van het systeem te verlengen.
• Plaats het systeem niet op een oppervlak dat onstabiel
of schuin is, of blootgesteld wordt aan trillingen.
WAARSCHUWING
Voorzorgsmaatregelen
75
NL
• Plaats het toestel niet in de buurt van apparaten zoals
een CRT-tv, videorecorder of cassettespeler. (Als het
systeem wordt gebruikt in combinatie met een CRT-
tv, videorecorder of cassettespeler en te dicht bij een
van deze apparaten is geplaatst, kan er ruis optreden
en kan de beeldkwaliteit verslechteren. Dit is vooral
het geval wanneer u gebruik maakt van een
binnenantenne.) (Een buitenantenne wordt
aangeraden.)
• Dit systeem is magnetisch afgeschermd zodat u het
dicht bij een tv kunt installeren. Er kunnen zich echter
nog steeds kleurafwijkingen voordoen bij sommige
tv's. Als er kleurafwijking merkbaar is, schakelt u de
tv uit en schakelt u deze vervolgens na 15 tot 30
minuten weer in. Als de kleurafwijking aanhoudt,
plaatst u het systeem verder uit de buurt van de tv.
Gebruik de openingen aan de achterzijde niet om het
systeem op te tillen of vast te houden, en steek uw
vingers of handen niet in deze openingen. Dit kan
namelijk verwondingen of schade aan het systeem
veroorzaken.
• Wees voorzichtig met het plaatsen van het systeem op
een speciaal behandelde ondergrond (behandeld met
was, olie of gepolijst enz.). Er kunnen namelijk
vlekken of verkleuringen ontstaan.
Reiniging
Volg deze instructies om te verhinderen dat de
behuizing slijtage of verkleuring vertoont.
Reinig het toestel met een zachte droge doek.
Plaats nooit langdurig rubber- of vinylproducten op de
behuizing.
Gebruik geen oplosmiddelen of andere chemicaliën.
Reinig het toestel niet met een chemisch behandeld
reinigingsdoekje.
GB
NL
76
NL
Voorzorgsmaatregelen...........................74
Aan de slag
Uitpakken...............................................77
Namen van onderdelen en functies........79
Plaatsen ..................................................82
Het PlayStation
®3-systeem
aansluiten.........................................83
Het netsnoer aansluiten..........................83
De audio-uitvoer van het PS3™-systeem
instellen............................................84
Het geluid van het PS3™-
systeem afspelen
De invoerbron selecteren .......................85
Genieten van het
surroundgeluidseffect ......................85
Andere effecten......................................86
Systeeminstellingen
Het menu gebruiken...............................87
Diverse instellingen configureren..........87
Overige informatie
Problemen oplossen ...............................89
Specificaties ...........................................90
Inhoudsopgave
Aan de slag
77
NL
De afstandsbediening gebruiksklaar maken
Voordat u de afstandsbediening gebruikt, verwijdert u de beschermfolie van de batterijhouder.
(De batterij werd geplaatst in de fabriek.)
De batterij vervangen
De batterij kan bij normaal gebruik ongeveer zes maanden worden gebruikt. Wanneer de batterij bijna
leeg is, is het mogelijk dat de afstandsbediening niet goed werkt of dat de werkingsafstand van de
afstandsbediening korter wordt. Volg in dit geval de onderstaande procedure om de batterij te
vervangen.
1 Verwijder de batterijhouder door het lipje in te drukken en de inkeping vast te houden
met uw vingernagel.
Aan de slag
Uitpakken
Surround sound systeem (1)
Optische digitale kabel (2,5 m)
(1)
Afstandsbediening
(RM-ANU095) (1)
AC-adapter (1)
Netsnoer (1)
Gebruiksaanwijzing (dit
document) (1)
78
NL
2 Vervang de CR2025-batterij door een nieuwe batterij, met de pluspool (+) naar boven
gericht.
3 Duw de batterijhouder terug op zijn plaats tot u een klik hoort.
CR2025-lithiumbatterij
(los verkrijgbaar)
Aan de slag
79
NL
Voorzijde
A POWER-indicator
Licht als volgt op:
Groen: Het systeem is ingeschakeld.
Geen licht: Het systeem is uitgeschakeld.
B Scherm
C IR-ontvanger
Stel de IR-ontvanger niet bloot aan direct
zonlicht of felle lichtbronnen, anders is het
mogelijk dat de afstandsbediening niet werkt.
D Activeringstoets
E INPUT-toets
Druk hierop om de ingangsbron te
selecteren.
Druk herhaaldelijk op de INPUT-toets om
te schakelen tussen digitale invoer en
analoge invoer.
F
+
volume-toets /
volume-toets
G Geluidsveldtoets
Druk hierop om het geluidsveld te kiezen.
Bij elke druk op de knop wijzigt het
geluidsveld cyclisch als volgt:
DYNAMIC t STEREO t VIVID t
STD t DYNAMIC...
Namen van onderdelen en functies
VOLINPUT
Opgelet
80
NL
Achterzijde
A Audio ingang-aansluitingen
Audio-uitvoerapparatuur zoals een PSP®-
systeem (PlayStation
®Portable) kan worden
aangesloten op deze ingang met behulp van
de geschikte adapterkabel (los
verkrijgbaar).
B DIGITAL ingang-aansluiting
Audio-invoer van een PS3™-systeem.
C DC IN 18V-aansluiting
Scherm
A Indicators voor audio-indelingen
Duidt de audio-indeling aan die wordt
ingevoerd in het systeem.
AAC: MPEG-2 AAC
PLII: Dolby Pro Logic II
D: Dolby Digital
DTS
LPCM: lineaire PCM
B NIGHT
Licht op in de NIGHT-modus.
C OPT
Licht op wanneer de ingang ingesteld is op
"DIGITAL".
D Weergavezone meldingen
Geeft het volume, het instellingenmenu, het
geluidsveld, de geselecteerde invoerbron
enz. weer.
Aan de slag
81
NL
Afstandsbediening
U kunt het surround sound system bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening.
Richt de afstandsbediening naar de IR-ontvanger ( ) van het surround sound system.
A Activeringstoets
B DISPLAY-toets
U kunt de instellingen van het scherm
wijzigen.
Druk herhaaldelijk op de DISPLAY-toets
om te schakelen tussen "ON" en "OFF". De
standaardinstelling is "ON".
ON: het scherm blijft ingeschakeld.
OFF: het scherm wordt enkele seconden
weergegeven wanneer u het systeem
bedient, anders blijft het scherm
uitgeschakeld.
Het scherm blijft ingeschakeld wanneer de
geluidsdemping- of beschermingsfunctie actief
is, zelfs wanneer "DISPLAY" ingesteld is op
"OFF".
C Toets omhoog / Toets omlaag
Druk hierop om een instelling te selecteren.
D ENTER-toets
Druk hierop om het geselecteerde item te
bevestigen.
E MUTING-toets
Druk hierop om het geluid tijdelijk uit te
schakelen. Druk herhaaldelijk op de
MUTING-toets om te schakelen tussen
"ON" en "OFF".
F
+
volume-toets /
volume-toets
G Geluidsveldtoetsen
H NIGHT-toets
I DIALOG-toets
J RETURN-toets
Druk hierop om terug te keren naar het
vorige item in het menu of het menu te
verlaten.
K MENU-toets
L INPUT-toets
Opmerking
NIGHT
DIALOG
MUTING
VOL
STEREODYNAMIC
VIVID STD
INPUT
MENU DISPLAY
RETURN ENTER
Opmerking
82
NL
Plaats het systeem voor de tv.
• Laat een ruimte van 5 cm of meer vrij tussen de achterzijde van het systeem en de tv of een muur.
• Zorg ervoor dat de IR-ontvanger van de tv niet geblokkeerd wordt door het systeem. Als dit wel het geval is, is het
mogelijk dat u de tv niet kunt bedienen met de afstandsbediening van de tv.
• Gebruik tijdens het plaatsen nooit de openingen aan de achterzijde om het systeem op te tillen of vast te houden.
• Plaats het systeem op een vlakke en stabiele ondergrond. Plaats het systeem niet op een hellend oppervlak; dit kan
ongewenste trillingen veroorzaken.
Plaatsen
Opmerkingen
Aan de slag
83
NL
Sluit de DIGITAL OUT (OPTICAL)-aansluiting van uw PS3™-systeem aan op de DIGITAL ingang-
aansluiting van het surround sound system via een optische digitale kabel.
Sluit het netsnoer van het surround sound system pas aan op een stopcontact wanneer alle andere
verbindingen doorgevoerd zijn.
1 Sluit het netsnoer aan op de AC-adapter.
2 Steek de stekker van de AC-adapter in de DC IN 18V-aansluiting aan de achterzijde van
het surround sound system.
3 Sluit het netsnoer aan op het stopcontact.
• Wacht na het aansluiten van het netsnoer ongeveer 20 seconden voor u op de activeringstoets drukt om het systeem
in te schakelen.
Verbind het systeem met een stopcontact waar u gemakkelijk bij kunt. Als u een onregelmatigheid in het systeem
opmerkt, dient u de stekker onmiddellijk uit het stopcontact te trekken.
Het PlayStation®3-systeem aansluiten
Het netsnoer aansluiten
Opgelet
DIGITAL
Achterzijde
DIGITAL OUT
(OPTICAL)-aansluiting
PS3™-systeem
Optische digitale
kabel
AC-adapter
Netsnoer
84
NL
1 Selecteer (Geluidsinstellingen) bij (Instellingen) in het XMBTM (XrossMediaBar)-
menu op het PS3™-systeem.
2 Selecteer [Instellingen audio-uitvoer].
3 Selecteer [Optisch digitaal].
4 Selecteer de volgende uitvoerindelingen.
Dolby Digital 5.1 kanalen
DTS 5.1 kanalen
•AAC
Lineaire PCM 2 kanalen 44,1 kHz
Lineaire PCM 2 kanalen 48 kHz
Geluid van het PS3™-systeem uitvoeren via het systeem en de tv
1 Selecteer (Geluidsinstellingen) bij (Instellingen) in het XMBTM-menu op het
PS3™-systeem.
2 Selecteer [Meervoudige audio-uitvoer].
3 Selecteer [Aan].
• De HDMI OUT-aansluiting en de AV MULTI OUT-aansluiting van het PS3™-systeem kunnen eveneens lineair
PCM 2-kanaalsgeluid uitvoeren.
• Verlaag het volume van de luidsprekers van de tv naar het minimumniveau wanneer u het surround sound systeem
gebruikt. Wanneer u het surround sound systeem niet meer gebruikt, kunt u het volume van de luidsprekers van tv
opnieuw naar wens instellen.
• Om [Meervoudige audio-uitvoer] te kunnen instellen op [Aan], moet de systeemsoftware van het PS3™-systeem
versie 3.30 of hoger zijn.
De audio-uitvoer van het PS3™-systeem instellen
Opmerkingen
85
NL
Het geluid van het PS3™-systeem afspelen
Druk op de INPUT-toets om "DIGITAL" of
"ANALOG" te selecteren.
De geselecteerde invoerbron wordt weergegeven
op het scherm. Druk herhaaldelijk op de INPUT-
toets om te schakelen tussen "DIGITAL" en
"ANALOG".
Dit systeem kan surroundgeluidseffecten creëren
die geschikt zijn voor het spelen van games op
het PS3™-systeem. U kunt kiezen uit een van de
geoptimaliseerde voorgeprogrammeerde
geluidsvelden van het systeem. De
standaardinstelling is "DYNAMIC".
Druk op een van de geluidsveldtoetsen die
u wilt gebruiken.
Het geselecteerde geluidsveld wordt
weergegeven op het scherm.
Beschikbare geluidsvelden
U kunt een verschillend geluidsveld instellen voor
elke invoerbron.
Het geluid van het PS3™-systeem
afspelen
De invoerbron selecteren
Invoerbron Afspeelbare component
DIGITAL PS3™-systeem aangesloten op de
DIGITAL ingang-aansluiting.
ANALOG PSP
®-systeem aangesloten op de
audio ingang-aansluitingen.
INPUT
MENU DISPLAY
RETURN ENTER
INPUT-
toets
Genieten van het
surroundgeluidseffect
Geluidsveld Effect
DYNAMIC Deze instelling zorgt voor een breed
toonbereik met lage/hoge
frequenties en dynamische geluiden.
STEREO Deze instelling is geschikt voor alle
geluidstypes en is geoptimaliseerd
voor games die gebruik maken van
2-kanaalsstereogeluid. Meerdere
kanalen worden gedownmixt.
VIVID Deze instelling zorgt voor een breed
geluidsbereik en versterkt de
surroundgeluidskanalen.
STD Deze instelling geeft de soundtrack
weer met het oorspronkelijke
dynamische bereik, zoals de
opnametechnicus het voor ogen had.
Opmerking
NIGHT
DIALOG
MUTING
VOL
STEREODYNAMIC
VIVID STD
Geluids-
veldtoetsen
86
NL
Geluid duidelijk beluisteren bij
een laag volume (NIGHT-
modus)
De geluidseffecten en de dialogen zijn zelfs bij
een laag volumeniveau duidelijk hoorbaar met
deze functie. De standaardinstelling is "OFF".
Druk herhaaldelijk op de NIGHT-toets om te
schakelen tussen "ON" en "OFF".
ON: de functie NIGHT-modus wordt
ingeschakeld.
OFF: de functie wordt uitgeschakeld.
Dialogen in games en
vertellingen duidelijk
beluisteren (DIALOG-modus)
Met deze functie kunt u dialogen in games en
vertellingen duidelijker horen. De
standaardinstelling is "MID".
Druk op de DIALOG-toets om de instelling
te selecteren.
Bij elke druk op de knop wijzigt de
dialoogmodus cyclisch als volgt:
MID t HIGH t LOW t MID...
LOW: het spraakniveau instellen op minimum.
MID: het spraakniveau instellen op standaard.
HIGH: het spraakniveau instellen op
maximum.
Dit effect wordt uitgeschakeld wanneer het
geluidsveld ingesteld is op "STEREO".
Andere effecten
NIGHT
DIALOG
MUTING
VIVID STD
INPUT
MENU DISPLAY
RETURN ENTER
NIGHT-
toets
Opgelet
NIGHT
DIALOG
MUTING
VIVID STD
INPUT
MENU DISPLAY
RETURN ENTER
DIALOG-
toets
87
NL
Systeeminstellingen
1 Druk op de MENU-toets om het menu in
te schakelen.
2 Druk herhaaldelijk op de toets
omhoog / toets omlaag om het item dat
u wilt aanpassen te selecteren, en druk
vervolgens op de ENTER-toets om de
selectie te bevestigen.
3 Druk op de MENU-toets om het menu
uit te schakelen.
Met de MENU-toets op de afstandsbediening
kunnen de volgende items worden ingesteld.
De standaardinstellingen zijn onderstreept.
Deze instellingen worden ook bewaard als u het
netsnoer loskoppelt.
x SW LVL (subwooferniveau)
U kunt het niveau van de subwoofer aanpassen.
Het instelbereik gaat van "–6" tot "+6" in stappen
van 1.
x DRC (Dynamic Range Control)
Versmalt het dynamische bereik van het
geluidsspoor. Dit is handig om te gamen bij een
laag volume. DRC werkt alleen met
Dolby Digital-bronnen.
ON: De soundtrack wordt weergegeven
met het oorspronkelijke dynamische
bereik, zoals de opnametechnicus het
voor ogen had.
OFF: Geen compressie van het dynamische
bereik.
x BASS
U kunt het niveau van de lage tonen aanpassen.
Het instelbereik gaat van "–6" tot "+6" in stappen
van 1.
x TREBLE
U kunt het niveau van de hoge tonen aanpassen.
Het instelbereik gaat van "–6" tot "+6" in stappen
van 1.
x SYNC
U kunt het geluid vertragen met deze functie als
het geluid en het beeld niet synchroon worden
weergegeven.
ON: Synchroniseert beeld en geluid.
OFF: Geen aanpassing.
• U kunt de vertraging tussen geluid en beeld mogelijk
niet perfect aanpassen met deze functie.
Systeeminstellingen
Het menu gebruiken
NIGHT
DIALOG
MUTING
INPUT
MENU DISPLAY
RETURN ENTER
MENU-
toets
Toets
omhoog /
Toets
omlaag
ENTER-
toets
MENU
SW LVL –6, –5, … 0, … +5, +6
ON
OFF
BASS –6, –5, … 0, … +5, +6
TREBLE
–6, –5, … 0, … +5, +6
DRC
ON
OFF
SYNC
M/S
MAIN
SUB
DUAL
ON
OFF
DIMMER
ON
OFF
A.STBY
Opmerking
Diverse instellingen
configureren
Opmerking
88
NL
x DUAL
Multiplex broadcast-geluidsweergave is
mogelijk als het toestel een AC-3 multiplex-
zendsignaal ontvangt.
M/S: Het hoofdkanaal wordt uitgevoerd
door de linkerluidspreker en het
subkanaal door de rechterluidspreker.
MAIN: Speelt enkel het hoofdkanaal af.
SUB: Speelt enkel het subkanaal af.
x DIMMER
De helderheid van het scherm kan op 2 standen
worden ingesteld.
ON: Gedimd.
OFF: Normaal.
x A.STBY
Met deze functie kunt u het energieverbruik
beperken. Het surround sound system schakelt
automatisch over naar de stand-by stand wanneer
er gedurende 30 minuten geen audio wordt
uitgevoerd.
ON: De functie "A.STBY" wordt
ingeschakeld.
OFF: De functie wordt uitgeschakeld.
• "A.STBY" begint ongeveer twee minuten voor het
systeem overschakelt naar de stand-bystand te
knipperen op het scherm.
Opmerking
89
NL
Overige informatie
Doorloop dit hoofdstuk als u problemen ervaart
bij het gebruik van het systeem. Breng ook een
bezoek aan
http://eu.playstation.com/help-support
Als u het probleem niet kunt oplossen, neemt u
contact op met de SCEE-klantendienst
(achterflap) voor ondersteuning.
VOEDING
Het toestel wordt niet ingeschakeld.
Controleer of de AC-adapter en het netsnoer
goed zijn aangesloten.
Het systeem wordt automatisch
uitgeschakeld.
De automatische stand-byfunctie is
ingeschakeld (pagina 88).
GELUID
Dolby Digital of DTS-multikanaalsgeluid wordt
niet gereproduceerd.
Controleer of de Blu-ray Disc, DVD enz. is
opgenomen in Dolby Digital- of DTS-
formaat.
Controleer of [Instellingen audio-uitvoer]
bij (Instellingen)
(Geluidsinstellingen) correct ingesteld
zijn op het PS3™-systeem (pagina 84).
Het surroundeffect kan niet worden
weergegeven.
Afhankelijk van het digitale signaal werkt de
surroundverwerking mogelijk niet
(pagina 85).
Het beeld en het geluid worden niet synchroon
weergegeven.
Stel "SYNC" in op "OFF" als "SYNC" op
"ON" is ingesteld.
Het systeem produceert geen of slechts een
heel zwak geluid van het PS3™-systeem.
Druk op de VOL(+)-toets en controleer het
volumeniveau.
Druk op de MUTING-toets of de VOL(+)-
toets om de geluidsonderdrukking te
annuleren.
Controleer of de correcte ingangsbron
geselecteerd is.
Controleer of de verbindingskabel tussen het
systeem en het PS3™-systeem goed is
aangesloten.
Het geluid wordt onderbroken of er is ruis.
Controleer "Digitale invoerformaten die
door dit systeem worden ondersteund"
(pagina 90).
De afstandsbediening werkt niet
Richt de afstandsbediening naar de IR-
ontvanger van het surround sound
system.
Verwijder obstakels tussen de
afstandsbediening en het systeem.
Vervang de batterij in de afstandsbediening
door een nieuwe batterij als deze bijna leeg
is.
Selecteer de juiste ingang op de
afstandsbediening.
OVERIGE
"PROTECT" wordt weergegeven op het
scherm.
Druk op de activeringstoets om het systeem
uit te schakelen. Wanneer "STANDBY"
verdwenen is, dient u ervoor te zorgen dat de
ventilatieopeningen niet geblokkeerd zijn.
Overige informatie
Problemen oplossen
90
NL
Als het surround sound system
nog steeds niet normaal
functioneert na het uitvoeren van
de bovenstaande maatregelen
Reset het systeem door de onderstaande
procedure te volgen.
1 Druk op de activeringstoets om het
systeem in te schakelen.
2 Druk op de activeringstoets terwijl u de
INPUT-toets en de VOL(–)-toets
ingedrukt houdt.
"RESET" wordt weergegeven en het
systeem wordt gereset. De menu's, het
geluidsveld enz. worden teruggesteld op de
standaardinstellingen.
Digitale invoerformaten die door dit
systeem worden ondersteund
De volgende digitale invoerformaten worden
door dit systeem ondersteund.
Dolby Digital
•DTS
MPEG-2 AAC
Lineaire PCM (2-kanaalsgeluid)*
* Lineaire PCM aanvaardt bemonsteringsfrequenties
van maximaal 48 kHz.
Versterker
UITGEVOERD VERMOGEN (referentie)
L/R: 10 W
(per kanaal bij 6 ohm,
1kHz)
Subwoofer: 15 W + 15 W
(bij 8 ohm, 100 Hz)
Luidspreker
Voorluidspreker
Luidsprekersysteem Volledig bereik, Bass
reflex
Luidsprekers 50 mm × 90 mm
Nominale impedantie 6 ohm
Subwoofer
Luidsprekersysteem Subwoofersysteem,
passieve radiator
Luidsprekers 65 mm × 2 (subwoofer)
65 mm × 4 (passieve
radiator)
Nominale impedantie 8 ohm
Algemeen
Ingangen Analoog (1)
Digitaal (optisch) (1)
Voeding 18 V DC (2,6 A) (100 V -
240 V AC, 50/60 Hz met de
bijgeleverde AC-adapter)
Vermogensverbruik In stand-bystand: 0,5 W of
minder
Hoofdapparaat
Afmetingen (ong.) 720 mm × 85 mm × 87 mm
(b/h/d)
Gewicht (ong.) 2,4 kg
Specificaties
91
NL
Overige informatie
AC-adapter
Invoer 100 V - 240 V AC,
50/60 Hz
Uitvoer 18 V DC, 2,6 A
Afmetingen (ong.) 121 mm × 53 mm × 33 mm
(b/h/d)
Gewicht (ong.) 240 g
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
129
Gedistribueerd in Europa door Sony Computer
Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough
Street, London, W1F 7LP Verenigd Koninkrijk.
O fabricante deste produto é a Sony Computer
Entertainment Inc., 2-6-21 Minami-Aoyama, Minato-
ku Tokyo, 107-0062 Japão.
O Representante Autorizado para EMC e segurança de
produto na Europa é a Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha.
Distribuído na Europa pela Sony Computer
Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough
Street, Londres, W1F 7LP, Inglaterra.
Изготовитель данного устройства - Sony
Computer Entertainment Inc., 2-6-21 Minami-
Aoyama, Minato-ku Tokyo, 107-0062 Japan.
La présence de l'un de ces symboles sur nos
emballages, produits électriques ou batteries indique
que ces derniers ne doivent pas être mis au rebut
comme déchets ménagers en Europe. Pour assurer le
traitement correct du produit ou de la batterie mis au
rebut, respectez la législation locale en vigueur ou les
prescriptions en matière de mise au rebut des appareils
électriques/batteries. Vous aiderez ainsi à préserver les
ressources naturelles et à améliorer le niveau de
protection de l’environnement par un traitement et une
mise au rebut adaptés des déchets électriques.
Ce symbole chimique apparaît sur certaines batteries, à
côté d'autres symboles. Les symboles chimiques du
mercure (Hg) et du plomb (Pb) apparaissent sur les
batteries qui contiennent plus de 0.0005 % de mercure
ou plus de 0.004 % de plomb.
Diese Symbole auf unseren Elektroprodukten,
Batterien oder deren Verpackungen weisen darauf hin,
dass das entsprechende Produkt oder die Batterie in
Europa nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung für
Produkt und Batterie sicherzustellen, entsorgen Sie sie
bitte gemäß den örtlichen Gesetzen und Verordnungen
für die Entsorgung von Elektrogeräten/Batterien.
Dadurch tragen Sie zur Erhaltung der natürlichen
Ressourcen und zur Förderung des Umweltschutzes bei
der Behandlung und Entsorgung von Elektromüll bei.
Dieses Symbol kann mit anderen chemischen
Symbolen auf Batterien verwendet werden. Das
chemische Symbol für Quecksilber (Hg) oder Blei (Pb)
ist zu sehen, wenn die Batterie mehr als 0,0005 %
Quecksilber oder mehr als 0,004 % Blei enthält.
Si aparece alguno de estos símbolos en cualquiera de
nuestros productos eléctricos, en la batería o en su
embalaje, indica que en Europa el producto eléctrico o
la batería no deben desecharse del mismo modo que los
residuos domésticos. Para garantizar un tratamiento
correcto a la hora de deshacerse del producto y la
batería, deséchelos de acuerdo con las leyes locales
aplicables o los requisitos de eliminación de baterías, y
equipos eléctricos y electrónicos. De este modo,
ayudará a conservar los recursos naturales y a mejorar
los estándares de protección medioambiental en el
tratamiento y eliminación de residuos eléctricos.
Este símbolo puede utilizarse en pilas junto con otros
símbolos químicos adicionales. Los símbolos químicos
del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) aparecerán si la pila
contiene más del 0,0005% de mercurio o más del
0,004% de plomo.
Uno di questi simboli, presenti su prodotti elettronici,
relative confezioni o batterie, indica che il prodotto
elettronico o le batterie non devono essere smaltiti
come un normale rifiuto domestico in Europa. Per
garantire il trattamento corretto del prodotto e delle
batterie, smaltirli secondo le leggi in vigore a livello
locale oppure secondo le indicazioni per lo smaltimento
di apparecchi elettrici e batterie. In questo modo, è
possibile preservare le risorse naturali e migliorare gli
standard di protezione dell'ambiente per quanto
riguarda il trattamento e lo smaltimento di rifiuti
elettrici.
È possibile che le batterie riportino questo simbolo
insieme ad altri simboli chimici. I simboli chimici del
mercurio (Hg) o del piombo (Pb) saranno riportati se la
batteria contiene mercurio in percentuale superiore allo
0,0005% o piombo in percentuale superiore allo
0,004%.
Wanneer u een van deze symbolen op een van onze
elektrische producten, batterijen of op de verpakking
daarvan ziet, geeft dit aan dat het betreffende product of
de betreffende batterij in Europa niet als gewoon
huisvuil verwijderd kan worden. Om ervoor te zorgen
dat dit product of deze batterij nadat u deze verwijderd
hebt op de juiste manier wordt behandeld, dient u deze
te verwijderen in overeenstemming met de relevante
plaatselijke wetten of eisen voor het verwijderen van
elektrische apparatuur/batterijen. Als u dit doet, helpt u
de natuurlijke hulpbronnen te behouden en de
standaard van milieubescherming te verbeteren wat
betreft het verwerken en verwijderen van elektrisch
afval.

Documenttranscriptie

Système de son surround / Surround-Sound-System / Sistema de sonido envolvente / Sistema surround / Surround sound systeem / Sistema de som surround / Система объемного звучания Mode d'emploi / Bedienungsanleitung / Manual de Instrucciones / Manuale di istruzioni / Gebruiksaanwijzing / Manual de Instruções / Руководство пользователя FR GB DE ES IT NL PT RU CECH-ZVS1E 4-198-792-32(1) 3 WAARSCHUWING Dit toestel blijft onder netspanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld. Bedek de ventilatiegaten van het toestel niet met kranten, tafelkleden, gordijnen enz. om brand te voorkomen. Plaats geen brandende kaarsen of andere open vlammen op het toestel. Stel het toestel niet bloot aan vocht of water om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen. Plaats evenmin met vloeistof gevulde voorwerpen zoals een vaas op het toestel. De stekker wordt gebruikt om het toestel los te koppelen; verbind het toestel daarom met een stopcontact waar u gemakkelijk bij kunt. Als u een onregelmatigheid in het toestel opmerkt, dient u de stekker onmiddellijk uit het stopcontact te trekken. Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast. De batterij of het toestel met een batterij in mag niet worden blootgesteld aan overmatige warmte zoals direct zonlicht of vuur. OPGELET Er bestaat explosiegevaar als de batterij verkeerd wordt vervangen. Vervang de batterij alleen door een batterij van hetzelfde of een gelijkwaardig type. Het naamplaatje bevindt zich onderaan aan de buitenkant van het toestel. 74NL Voorzorgsmaatregelen Gebruik van de AC-adapter en het netsnoer • Sluit het netsnoer van het systeem pas aan op een stopcontact wanneer alle andere verbindingen doorgevoerd zijn. Zorg ervoor dat de tv of andere componenten losgekoppeld zijn van het stopcontact voordat u deze aansluit op het systeem. • Sluit het netsnoer niet aan op een transformator of een omvormer. Wanneer u het netsnoer aansluit op een transformator op een overzeese reis of een omvormer gebruikt in een voertuig, is het mogelijk dat de ACadapter warm wordt en brandwonden veroorzaakt of defect raakt. • Gebruik geen andere AC-adapter of een ander netsnoer dan de bijgeleverde AC-adapter en het bijgeleverde netsnoer. Breng geen wijzigingen aan de kabel aan. • Raak de stekker van het netsnoer niet aan met natte handen. • Raak nooit het netsnoer, de AC-adapter of het systeem aan wanneer deze aangesloten zijn op een stopcontact en het onweert. • Plaats geen zware voorwerpen op het snoer. • Plaats het netsnoer niet in de buurt van verwarmingstoestellen en stel het snoer niet bloot aan hitte. • Ontkoppel het netsnoer van het stopcontact voor u het systeem reinigt of verplaatst, of wanneer u het systeem gedurende een lange periode niet zult gebruiken. Neem bij het loskoppelen van het netsnoer steeds de stekker vast en trek deze recht uit het stopcontact. Neem nooit het snoer zelf vast en trek de stekker nooit schuin uit het stopcontact. Gebruik • Hoewel het systeem warm wordt tijdens het gebruik, wijst dit niet op een defect. Indien u het systeem doorlopend bij een hoog volume gebruikt, zal de temperatuur van het toestel aan de achter- en onderkant aanzienlijk oplopen. Raak het systeem niet aan zodat u zich niet verbrandt. • Plaats het systeem op een plaats met voldoende ventilatie om oververhitting te voorkomen en de levensduur van het systeem te verlengen. • Plaats het systeem niet op een oppervlak dat onstabiel of schuin is, of blootgesteld wordt aan trillingen. • Plaats het toestel niet in de buurt van apparaten zoals een CRT-tv, videorecorder of cassettespeler. (Als het systeem wordt gebruikt in combinatie met een CRTtv, videorecorder of cassettespeler en te dicht bij een van deze apparaten is geplaatst, kan er ruis optreden en kan de beeldkwaliteit verslechteren. Dit is vooral het geval wanneer u gebruik maakt van een binnenantenne.) (Een buitenantenne wordt aangeraden.) • Dit systeem is magnetisch afgeschermd zodat u het dicht bij een tv kunt installeren. Er kunnen zich echter nog steeds kleurafwijkingen voordoen bij sommige tv's. Als er kleurafwijking merkbaar is, schakelt u de tv uit en schakelt u deze vervolgens na 15 tot 30 minuten weer in. Als de kleurafwijking aanhoudt, plaatst u het systeem verder uit de buurt van de tv. • Gebruik de openingen aan de achterzijde niet om het systeem op te tillen of vast te houden, en steek uw vingers of handen niet in deze openingen. Dit kan namelijk verwondingen of schade aan het systeem veroorzaken. • Wees voorzichtig met het plaatsen van het systeem op een speciaal behandelde ondergrond (behandeld met was, olie of gepolijst enz.). Er kunnen namelijk vlekken of verkleuringen ontstaan. Reiniging Volg deze instructies om te verhinderen dat de behuizing slijtage of verkleuring vertoont. • Reinig het toestel met een zachte droge doek. • Plaats nooit langdurig rubber- of vinylproducten op de behuizing. • Gebruik geen oplosmiddelen of andere chemicaliën. Reinig het toestel niet met een chemisch behandeld reinigingsdoekje. NL GB 75NL Inhoudsopgave Voorzorgsmaatregelen ...........................74 Aan de slag Uitpakken...............................................77 Namen van onderdelen en functies ........79 Plaatsen ..................................................82 Het PlayStation®3-systeem aansluiten .........................................83 Het netsnoer aansluiten ..........................83 De audio-uitvoer van het PS3™-systeem instellen............................................84 Het geluid van het PS3™systeem afspelen De invoerbron selecteren .......................85 Genieten van het surroundgeluidseffect ......................85 Andere effecten ......................................86 Systeeminstellingen Het menu gebruiken...............................87 Diverse instellingen configureren ..........87 Overige informatie Problemen oplossen ...............................89 Specificaties ...........................................90 76NL Aan de slag Aan de slag Uitpakken • Surround sound systeem (1) • Afstandsbediening (RM-ANU095) (1) • AC-adapter (1) • Netsnoer (1) • Gebruiksaanwijzing (dit document) (1) • Optische digitale kabel (2,5 m) (1) De afstandsbediening gebruiksklaar maken Voordat u de afstandsbediening gebruikt, verwijdert u de beschermfolie van de batterijhouder. (De batterij werd geplaatst in de fabriek.) De batterij vervangen De batterij kan bij normaal gebruik ongeveer zes maanden worden gebruikt. Wanneer de batterij bijna leeg is, is het mogelijk dat de afstandsbediening niet goed werkt of dat de werkingsafstand van de afstandsbediening korter wordt. Volg in dit geval de onderstaande procedure om de batterij te vervangen. 1 Verwijder de batterijhouder door het lipje in te drukken en de inkeping vast te houden met uw vingernagel. 77NL 2 Vervang de CR2025-batterij door een nieuwe batterij, met de pluspool (+) naar boven gericht. CR2025-lithiumbatterij (los verkrijgbaar) 3 Duw de batterijhouder terug op zijn plaats tot u een klik hoort. 78NL Aan de slag Namen van onderdelen en functies Voorzijde INPUT A POWER-indicator Licht als volgt op: Groen: Het systeem is ingeschakeld. Geen licht: Het systeem is uitgeschakeld. B Scherm C IR-ontvanger Opgelet • Stel de IR-ontvanger niet bloot aan direct zonlicht of felle lichtbronnen, anders is het mogelijk dat de afstandsbediening niet werkt. D Activeringstoets VOL E INPUT-toets Druk hierop om de ingangsbron te selecteren. Druk herhaaldelijk op de INPUT-toets om te schakelen tussen digitale invoer en analoge invoer. F + volume-toets / – volume-toets G Geluidsveldtoets Druk hierop om het geluidsveld te kiezen. Bij elke druk op de knop wijzigt het geluidsveld cyclisch als volgt: DYNAMIC t STEREO t VIVID t STD t DYNAMIC... 79NL Achterzijde A Audio ingang-aansluitingen Audio-uitvoerapparatuur zoals een PSP®systeem (PlayStation®Portable) kan worden aangesloten op deze ingang met behulp van de geschikte adapterkabel (los verkrijgbaar). B DIGITAL ingang-aansluiting Audio-invoer van een PS3™-systeem. C DC IN 18V-aansluiting Scherm A Indicators voor audio-indelingen Duidt de audio-indeling aan die wordt ingevoerd in het systeem. AAC: MPEG-2 AAC PLII: Dolby Pro Logic II D: Dolby Digital DTS LPCM: lineaire PCM 80NL B NIGHT Licht op in de NIGHT-modus. C OPT Licht op wanneer de ingang ingesteld is op "DIGITAL". D Weergavezone meldingen Geeft het volume, het instellingenmenu, het geluidsveld, de geselecteerde invoerbron enz. weer. Afstandsbediening Aan de slag U kunt het surround sound system bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening. Opmerking • Richt de afstandsbediening naar de IR-ontvanger ( ) van het surround sound system. INPUT MENU DISPLAY RETURN ENTER NIGHT VIVID DIALOG MUTING STD DYNAMIC STEREO A Activeringstoets B DISPLAY-toets U kunt de instellingen van het scherm wijzigen. Druk herhaaldelijk op de DISPLAY-toets om te schakelen tussen "ON" en "OFF". De standaardinstelling is "ON". • ON: het scherm blijft ingeschakeld. • OFF: het scherm wordt enkele seconden weergegeven wanneer u het systeem bedient, anders blijft het scherm uitgeschakeld. Opmerking • Het scherm blijft ingeschakeld wanneer de geluidsdemping- of beschermingsfunctie actief is, zelfs wanneer "DISPLAY" ingesteld is op "OFF". C Toets omhoog / Toets omlaag Druk hierop om een instelling te selecteren. VOL D ENTER-toets Druk hierop om het geselecteerde item te bevestigen. E MUTING-toets Druk hierop om het geluid tijdelijk uit te schakelen. Druk herhaaldelijk op de MUTING-toets om te schakelen tussen "ON" en "OFF". F + volume-toets / – volume-toets G Geluidsveldtoetsen H NIGHT-toets I DIALOG-toets J RETURN-toets Druk hierop om terug te keren naar het vorige item in het menu of het menu te verlaten. K MENU-toets L INPUT-toets 81NL Plaatsen Plaats het systeem voor de tv. Opmerkingen • Laat een ruimte van 5 cm of meer vrij tussen de achterzijde van het systeem en de tv of een muur. • Zorg ervoor dat de IR-ontvanger van de tv niet geblokkeerd wordt door het systeem. Als dit wel het geval is, is het mogelijk dat u de tv niet kunt bedienen met de afstandsbediening van de tv. • Gebruik tijdens het plaatsen nooit de openingen aan de achterzijde om het systeem op te tillen of vast te houden. • Plaats het systeem op een vlakke en stabiele ondergrond. Plaats het systeem niet op een hellend oppervlak; dit kan ongewenste trillingen veroorzaken. 82NL Sluit de DIGITAL OUT (OPTICAL)-aansluiting van uw PS3™-systeem aan op de DIGITAL ingangaansluiting van het surround sound system via een optische digitale kabel. Achterzijde DIGITAL Optische digitale kabel DIGITAL OUT (OPTICAL)-aansluiting PS3™-systeem Het netsnoer aansluiten Sluit het netsnoer van het surround sound system pas aan op een stopcontact wanneer alle andere verbindingen doorgevoerd zijn. 1 Sluit het netsnoer aan op de AC-adapter. AC-adapter Netsnoer 2 3 Steek de stekker van de AC-adapter in de DC IN 18V-aansluiting aan de achterzijde van het surround sound system. Sluit het netsnoer aan op het stopcontact. Opgelet • Wacht na het aansluiten van het netsnoer ongeveer 20 seconden voor u op de activeringstoets drukt om het systeem in te schakelen. • Verbind het systeem met een stopcontact waar u gemakkelijk bij kunt. Als u een onregelmatigheid in het systeem opmerkt, dient u de stekker onmiddellijk uit het stopcontact te trekken. 83NL Aan de slag Het PlayStation®3-systeem aansluiten De audio-uitvoer van het PS3™-systeem instellen 1 2 3 4 Selecteer (Geluidsinstellingen) bij menu op het PS3™-systeem. (Instellingen) in het XMBTM (XrossMediaBar)- Selecteer [Instellingen audio-uitvoer]. Selecteer [Optisch digitaal]. Selecteer de volgende uitvoerindelingen. • • • • • Dolby Digital 5.1 kanalen DTS 5.1 kanalen AAC Lineaire PCM 2 kanalen 44,1 kHz Lineaire PCM 2 kanalen 48 kHz Geluid van het PS3™-systeem uitvoeren via het systeem en de tv 1 2 3 Selecteer (Geluidsinstellingen) bij PS3™-systeem. (Instellingen) in het XMBTM-menu op het Selecteer [Meervoudige audio-uitvoer]. Selecteer [Aan]. Opmerkingen • De HDMI OUT-aansluiting en de AV MULTI OUT-aansluiting van het PS3™-systeem kunnen eveneens lineair PCM 2-kanaalsgeluid uitvoeren. • Verlaag het volume van de luidsprekers van de tv naar het minimumniveau wanneer u het surround sound systeem gebruikt. Wanneer u het surround sound systeem niet meer gebruikt, kunt u het volume van de luidsprekers van tv opnieuw naar wens instellen. • Om [Meervoudige audio-uitvoer] te kunnen instellen op [Aan], moet de systeemsoftware van het PS3™-systeem versie 3.30 of hoger zijn. 84NL Het geluid van het PS3™-systeem afspelen INPUT INPUTtoets MENU DISPLAY RETURN ENTER Dit systeem kan surroundgeluidseffecten creëren die geschikt zijn voor het spelen van games op het PS3™-systeem. U kunt kiezen uit een van de geoptimaliseerde voorgeprogrammeerde geluidsvelden van het systeem. De standaardinstelling is "DYNAMIC". NIGHT VIVID Druk op de INPUT-toets om "DIGITAL" of "ANALOG" te selecteren. De geselecteerde invoerbron wordt weergegeven op het scherm. Druk herhaaldelijk op de INPUTtoets om te schakelen tussen "DIGITAL" en "ANALOG". Geluidsveldtoetsen DIALOG MUTING STD DYNAMIC STEREO VOL Invoerbron Afspeelbare component Druk op een van de geluidsveldtoetsen die u wilt gebruiken. DIGITAL PS3™-systeem aangesloten op de DIGITAL ingang-aansluiting. Het geselecteerde geluidsveld wordt weergegeven op het scherm. ANALOG PSP®-systeem aangesloten op de audio ingang-aansluitingen. Beschikbare geluidsvelden Geluidsveld Effect DYNAMIC Deze instelling zorgt voor een breed toonbereik met lage/hoge frequenties en dynamische geluiden. STEREO Deze instelling is geschikt voor alle geluidstypes en is geoptimaliseerd voor games die gebruik maken van 2-kanaalsstereogeluid. Meerdere kanalen worden gedownmixt. VIVID Deze instelling zorgt voor een breed geluidsbereik en versterkt de surroundgeluidskanalen. STD Deze instelling geeft de soundtrack weer met het oorspronkelijke dynamische bereik, zoals de opnametechnicus het voor ogen had. Opmerking • U kunt een verschillend geluidsveld instellen voor elke invoerbron. 85NL Het geluid van het PS3™-systeem afspelen De invoerbron selecteren Genieten van het surroundgeluidseffect Andere effecten Geluid duidelijk beluisteren bij een laag volume (NIGHTmodus) Dialogen in games en vertellingen duidelijk beluisteren (DIALOG-modus) Met deze functie kunt u dialogen in games en vertellingen duidelijker horen. De standaardinstelling is "MID". De geluidseffecten en de dialogen zijn zelfs bij een laag volumeniveau duidelijk hoorbaar met deze functie. De standaardinstelling is "OFF". INPUT MENU DISPLAY RETURN ENTER INPUT MENU DISPLAY RETURN ENTER DIALOGtoets NIGHT VIVID NIGHT NIGHTtoets VIVID DIALOG MUTING STD DIALOG MUTING STD Druk herhaaldelijk op de NIGHT-toets om te schakelen tussen "ON" en "OFF". • ON: de functie NIGHT-modus wordt ingeschakeld. • OFF: de functie wordt uitgeschakeld. Druk op de DIALOG-toets om de instelling te selecteren. Bij elke druk op de knop wijzigt de dialoogmodus cyclisch als volgt: MID t HIGH t LOW t MID... • LOW: het spraakniveau instellen op minimum. • MID: het spraakniveau instellen op standaard. • HIGH: het spraakniveau instellen op maximum. Opgelet • Dit effect wordt uitgeschakeld wanneer het geluidsveld ingesteld is op "STEREO". 86NL Opmerking • Deze instellingen worden ook bewaard als u het netsnoer loskoppelt. Systeeminstellingen Het menu gebruiken Diverse instellingen configureren MENUtoets MENU DISPLAY RETURN ENTER NIGHT DIALOG MUTING Toets omhoog / Toets omlaag ENTERtoets x SW LVL (subwooferniveau) U kunt het niveau van de subwoofer aanpassen. Het instelbereik gaat van "–6" tot "+6" in stappen van 1. x DRC (Dynamic Range Control) 1 2 3 Druk op de MENU-toets om het menu in te schakelen. Druk herhaaldelijk op de toets omhoog / toets omlaag om het item dat u wilt aanpassen te selecteren, en druk vervolgens op de ENTER-toets om de selectie te bevestigen. Druk op de MENU-toets om het menu uit te schakelen. Met de MENU-toets op de afstandsbediening kunnen de volgende items worden ingesteld. De standaardinstellingen zijn onderstreept. MENU Versmalt het dynamische bereik van het geluidsspoor. Dit is handig om te gamen bij een laag volume. DRC werkt alleen met Dolby Digital-bronnen. ON: De soundtrack wordt weergegeven met het oorspronkelijke dynamische bereik, zoals de opnametechnicus het voor ogen had. OFF: Geen compressie van het dynamische bereik. x BASS U kunt het niveau van de lage tonen aanpassen. Het instelbereik gaat van "–6" tot "+6" in stappen van 1. SW LVL –6, –5, … 0, … +5, +6 DRC ON OFF BASS –6, –5, … 0, … +5, +6 U kunt het niveau van de hoge tonen aanpassen. Het instelbereik gaat van "–6" tot "+6" in stappen van 1. TREBLE –6, –5, … 0, … +5, +6 x SYNC SYNC ON OFF DUAL M/S MAIN SUB U kunt het geluid vertragen met deze functie als het geluid en het beeld niet synchroon worden weergegeven. ON: Synchroniseert beeld en geluid. OFF: Geen aanpassing. DIMMER ON OFF A.STBY ON OFF x TREBLE Opmerking • U kunt de vertraging tussen geluid en beeld mogelijk niet perfect aanpassen met deze functie. 87NL Systeeminstellingen INPUT x DUAL Multiplex broadcast-geluidsweergave is mogelijk als het toestel een AC-3 multiplexzendsignaal ontvangt. M/S: Het hoofdkanaal wordt uitgevoerd door de linkerluidspreker en het subkanaal door de rechterluidspreker. MAIN: Speelt enkel het hoofdkanaal af. SUB: Speelt enkel het subkanaal af. x DIMMER De helderheid van het scherm kan op 2 standen worden ingesteld. ON: Gedimd. OFF: Normaal. x A.STBY Met deze functie kunt u het energieverbruik beperken. Het surround sound system schakelt automatisch over naar de stand-by stand wanneer er gedurende 30 minuten geen audio wordt uitgevoerd. ON: De functie "A.STBY" wordt ingeschakeld. OFF: De functie wordt uitgeschakeld. Opmerking • "A.STBY" begint ongeveer twee minuten voor het systeem overschakelt naar de stand-bystand te knipperen op het scherm. 88NL Overige informatie Problemen oplossen VOEDING Het toestel wordt niet ingeschakeld. • Controleer of de AC-adapter en het netsnoer goed zijn aangesloten. Het systeem wordt automatisch uitgeschakeld. • De automatische stand-byfunctie is ingeschakeld (pagina 88). GELUID Dolby Digital of DTS-multikanaalsgeluid wordt niet gereproduceerd. • Controleer of de Blu-ray Disc, DVD enz. is opgenomen in Dolby Digital- of DTSformaat. • Controleer of [Instellingen audio-uitvoer] bij (Instellingen) (Geluidsinstellingen) correct ingesteld zijn op het PS3™-systeem (pagina 84). Het surroundeffect kan niet worden weergegeven. • Afhankelijk van het digitale signaal werkt de surroundverwerking mogelijk niet (pagina 85). • Druk op de VOL(+)-toets en controleer het volumeniveau. • Druk op de MUTING-toets of de VOL(+)toets om de geluidsonderdrukking te annuleren. • Controleer of de correcte ingangsbron geselecteerd is. • Controleer of de verbindingskabel tussen het systeem en het PS3™-systeem goed is aangesloten. Het geluid wordt onderbroken of er is ruis. • Controleer "Digitale invoerformaten die door dit systeem worden ondersteund" (pagina 90). De afstandsbediening werkt niet • Richt de afstandsbediening naar de IRontvanger van het surround sound system. • Verwijder obstakels tussen de afstandsbediening en het systeem. • Vervang de batterij in de afstandsbediening door een nieuwe batterij als deze bijna leeg is. • Selecteer de juiste ingang op de afstandsbediening. OVERIGE "PROTECT" wordt weergegeven op het scherm. • Druk op de activeringstoets om het systeem uit te schakelen. Wanneer "STANDBY" verdwenen is, dient u ervoor te zorgen dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd zijn. Het beeld en het geluid worden niet synchroon weergegeven. • Stel "SYNC" in op "OFF" als "SYNC" op "ON" is ingesteld. 89NL Overige informatie Doorloop dit hoofdstuk als u problemen ervaart bij het gebruik van het systeem. Breng ook een bezoek aan http://eu.playstation.com/help-support Als u het probleem niet kunt oplossen, neemt u contact op met de SCEE-klantendienst (achterflap) voor ondersteuning. Het systeem produceert geen of slechts een heel zwak geluid van het PS3™-systeem. Als het surround sound system nog steeds niet normaal functioneert na het uitvoeren van de bovenstaande maatregelen • Reset het systeem door de onderstaande procedure te volgen. 1 2 Druk op de activeringstoets om het systeem in te schakelen. Druk op de activeringstoets terwijl u de INPUT-toets en de VOL(–)-toets ingedrukt houdt. "RESET" wordt weergegeven en het systeem wordt gereset. De menu's, het geluidsveld enz. worden teruggesteld op de standaardinstellingen. Specificaties Digitale invoerformaten die door dit systeem worden ondersteund De volgende digitale invoerformaten worden door dit systeem ondersteund. • Dolby Digital • DTS • MPEG-2 AAC • Lineaire PCM (2-kanaalsgeluid)* * Lineaire PCM aanvaardt bemonsteringsfrequenties van maximaal 48 kHz. Versterker UITGEVOERD VERMOGEN (referentie) L/R: 10 W (per kanaal bij 6 ohm, 1 kHz) Subwoofer: 15 W + 15 W (bij 8 ohm, 100 Hz) Luidspreker Voorluidspreker Luidsprekersysteem Luidsprekers Nominale impedantie Subwoofer Luidsprekersysteem Luidsprekers Nominale impedantie Volledig bereik, Bass reflex 50 mm × 90 mm 6 ohm Subwoofersysteem, passieve radiator 65 mm × 2 (subwoofer) 65 mm × 4 (passieve radiator) 8 ohm Algemeen Ingangen Voeding Vermogensverbruik Analoog (1) Digitaal (optisch) (1) 18 V DC (2,6 A) (100 V 240 V AC, 50/60 Hz met de bijgeleverde AC-adapter) In stand-bystand: 0,5 W of minder Hoofdapparaat Afmetingen (ong.) Gewicht (ong.) 90NL 720 mm × 85 mm × 87 mm (b/h/d) 2,4 kg AC-adapter Invoer Uitvoer Afmetingen (ong.) Gewicht (ong.) 100 V - 240 V AC, 50/60 Hz 18 V DC, 2,6 A 121 mm × 53 mm × 33 mm (b/h/d) 240 g Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Overige informatie 91NL Gedistribueerd in Europa door Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP Verenigd Koninkrijk. O fabricante deste produto é a Sony Computer Entertainment Inc., 2-6-21 Minami-Aoyama, Minatoku Tokyo, 107-0062 Japão. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto na Europa é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Distribuído na Europa pela Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, Londres, W1F 7LP, Inglaterra. Изготовитель данного устройства - Sony Computer Entertainment Inc., 2-6-21 MinamiAoyama, Minato-ku Tokyo, 107-0062 Japan. ist zu sehen, wenn die Batterie mehr als 0,0005 % Quecksilber oder mehr als 0,004 % Blei enthält. Si aparece alguno de estos símbolos en cualquiera de nuestros productos eléctricos, en la batería o en su embalaje, indica que en Europa el producto eléctrico o la batería no deben desecharse del mismo modo que los residuos domésticos. Para garantizar un tratamiento correcto a la hora de deshacerse del producto y la batería, deséchelos de acuerdo con las leyes locales aplicables o los requisitos de eliminación de baterías, y equipos eléctricos y electrónicos. De este modo, ayudará a conservar los recursos naturales y a mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos. Este símbolo puede utilizarse en pilas junto con otros símbolos químicos adicionales. Los símbolos químicos del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) aparecerán si la pila contiene más del 0,0005% de mercurio o más del 0,004% de plomo. La présence de l'un de ces symboles sur nos emballages, produits électriques ou batteries indique que ces derniers ne doivent pas être mis au rebut comme déchets ménagers en Europe. Pour assurer le traitement correct du produit ou de la batterie mis au rebut, respectez la législation locale en vigueur ou les prescriptions en matière de mise au rebut des appareils électriques/batteries. Vous aiderez ainsi à préserver les ressources naturelles et à améliorer le niveau de protection de l’environnement par un traitement et une mise au rebut adaptés des déchets électriques. Ce symbole chimique apparaît sur certaines batteries, à côté d'autres symboles. Les symboles chimiques du mercure (Hg) et du plomb (Pb) apparaissent sur les batteries qui contiennent plus de 0.0005 % de mercure ou plus de 0.004 % de plomb. Uno di questi simboli, presenti su prodotti elettronici, relative confezioni o batterie, indica che il prodotto elettronico o le batterie non devono essere smaltiti come un normale rifiuto domestico in Europa. Per garantire il trattamento corretto del prodotto e delle batterie, smaltirli secondo le leggi in vigore a livello locale oppure secondo le indicazioni per lo smaltimento di apparecchi elettrici e batterie. In questo modo, è possibile preservare le risorse naturali e migliorare gli standard di protezione dell'ambiente per quanto riguarda il trattamento e lo smaltimento di rifiuti elettrici. È possibile che le batterie riportino questo simbolo insieme ad altri simboli chimici. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) saranno riportati se la batteria contiene mercurio in percentuale superiore allo 0,0005% o piombo in percentuale superiore allo 0,004%. Diese Symbole auf unseren Elektroprodukten, Batterien oder deren Verpackungen weisen darauf hin, dass das entsprechende Produkt oder die Batterie in Europa nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung für Produkt und Batterie sicherzustellen, entsorgen Sie sie bitte gemäß den örtlichen Gesetzen und Verordnungen für die Entsorgung von Elektrogeräten/Batterien. Dadurch tragen Sie zur Erhaltung der natürlichen Ressourcen und zur Förderung des Umweltschutzes bei der Behandlung und Entsorgung von Elektromüll bei. Dieses Symbol kann mit anderen chemischen Symbolen auf Batterien verwendet werden. Das chemische Symbol für Quecksilber (Hg) oder Blei (Pb) Wanneer u een van deze symbolen op een van onze elektrische producten, batterijen of op de verpakking daarvan ziet, geeft dit aan dat het betreffende product of de betreffende batterij in Europa niet als gewoon huisvuil verwijderd kan worden. Om ervoor te zorgen dat dit product of deze batterij nadat u deze verwijderd hebt op de juiste manier wordt behandeld, dient u deze te verwijderen in overeenstemming met de relevante plaatselijke wetten of eisen voor het verwijderen van elektrische apparatuur/batterijen. Als u dit doet, helpt u de natuurlijke hulpbronnen te behouden en de standaard van milieubescherming te verbeteren wat betreft het verwerken en verwijderen van elektrisch afval. 129
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Sony Série PS3 Sistema de Sonido Envolvente CECH-ZVS1E Handleiding

Type
Handleiding