Documenttranscriptie
HPD30
WIRELESS STEREO HEADPHONE
DRAADLOZE STEREO HOOFDTELEFOON
CASQUE STÉRÉO SANS FIL
AURICULARES INALÁMBRICOS - ESTÉREO
FUNK-KOPFHÖRER - STEREO
SŁUCHAWKI BEZPRZEWODOWE STEREO
AUSCULTADORES ESTÉREO SEM FIOS
USER MANUAL
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
3
7
11
16
20
25
30
HPD30
V. 02 – 23/05/2018
2
©Velleman nv
HPD30
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal
of the device after its lifecycle could harm the environment. Do
not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local
recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing HQPower! Please read the manual thoroughly before
bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do
not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
To avoid hearing damage, limit the time you use the
headset at high volume and set the volume to a safe
level. The louder the volume, the shorter the safe
listening time is.
Listen at reasonable volumes for reasonable periods of
time.
Do not turn up the volume so high that you cannot hear
what is around you.
Using the headset with both ears covered while driving is
not recommended and may be illegal in some areas while
driving.
This device can be used by children aged from 8 years
and above, and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction
concerning the use of the device in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play
with the device. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
V. 02 – 23/05/2018
3
©Velleman nv
HPD30
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on
the last pages of this manual.
There are no user-serviceable parts inside the device.
Refer to an authorized dealer for service and/or spare
parts.
All modifications of the device are forbidden for safety
reasons. Damage caused by user modifications to the
device is not covered by the warranty.
Do not expose the headphones to excessive heat and
liquids. If the device comes in contact with liquids, quickly
wipe away. If submersed in water, do not turn the device
on until completely dried. Liquid submersion voids the
warranty.
Do not drop the device.
4. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
2
3
4
next
volume up
MF button
previous
5
6
7
8
volume down
charging input
input jack
microphone
5. Battery
This device contains an internal rechargeable battery.
When the device reaches end-of-life, it must be disposed
of in accordance with local regulations.
The device must be fully charged prior to first use or if it has not been used
for the last 12 months. Connect the device to a powered USB port using the
included USB cable. Leave to charge for at least 6 hours. The LED burns red
while charging and will turn blue when fully charged.
V. 02 – 23/05/2018
4
©Velleman nv
HPD30
6. Operation
6.1 General Operation
Switching on/off.
Hold the MF button pressed for 3 seconds. You will hear a beep and
the LED will switch on/off.
Volume up/down.
Tap the volume up/down button to increase/decrease the volume
level.
Previous/next.
Tap the previous/next button to jump to the previous/next track.
Play/pause.
When the device is paired, tap the MF button to play/pause the
track.
Answer/transfer call.
With an incoming call, tap the MF button to answer the call or
double-tap to transfer the call to a paired mobile phone.
End call.
With an ongoing call, tap the MF button to end the call.
Reject call.
With an incoming call, hold the MF button pressed for 2 seconds to
reject the call.
Last number redial.
Double-tap the MF button to redial the last used phone number.
Enter the pairing mode.
When switched off, hold the MF button pressed for 8 seconds to
enter the pairing mode. You will hear two beeps; the red and blue
LEDs will flash alternately.
Multi-point connection.
In pairing mode, tap the MF button to enable the multipoint
connection, double-tap the MF button to disable the connection.
Factory reset.
Hold the volume up and down buttons pressed for 5 seconds to clear
the list with paired devices.
6.2 Pairing the Device
Mobile Phone
1.
Switch on the wireless function on your mobile phone.
2.
Switch on the headphone.
3.
Search for the headphone on your mobile phone. Select it and follow
the mobile phone’s instructions to pair.
4.
If requested, enter the password (0000) and confirm.
V. 02 – 23/05/2018
5
©Velleman nv
HPD30
Computer
1.
If your computer does not support a wireless function, you will need a
wireless adapter. Connect the adapter to your computer and activate
the wireless function.
2.
Switch on the headphone.
3.
Launch the wireless software on your computer, and search for the
headphone. Select it and follow the computer’s instructions to pair.
Wired Use
Connecting your headphone with the audio cable allows using it without the
wireless function.
7. Cleaning and Maintenance
Occasionally wipe with a damp cloth to keep it looking new. Do not use
harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents.
8. Technical Specifications
DSP ..................................... CV C6.0 noise and echo reduction
RF range ..................................................................... 10 m
frequency response .......................................... 20 Hz - 20 kHz
SN ............................................................................. 90 dB
THD .............................................................................. 3 %
loudspeaker output ..................................................... 20 mW
playback time ............................................................. ± 12 h
charging time ............................................................ ± 1.5 h
dimensions .............................................. 151 x 63 x 182 mm
weight ......................................................................... 150 g
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot
be held responsible in the event of damage or injury resulting from
(incorrect) use of this device. For more info concerning this product
and the latest version of this manual, please visit our website
www.hqpower.com. The information in this manual is subject to
change without prior notice.
RED Declaration of Conformity
Hereby, Velleman NV declares that the radio equipment type [HPD30] is in
compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: www.velleman.eu.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All
worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright holder.
V. 02 – 23/05/2018
6
©Velleman nv
HPD30
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn
levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij
een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet
dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het
toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport,
installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Om gehoorschade te voorkomen, gebruik de
hoofdtelefoon niet langdurig op een hoog geluidsniveau en
stel het volume in op een veilig geluidsniveau. Hoe hoger
het volume, hoe korter de veilige luistertijd is.
Luister bij redelijke volumes en beperk het gebruik tot
redelijke periodes.
Zet het volume niet zo hoog dat u de omgevingsgeluiden
niet meer hoort.
Gebruik de hoofdtelefoon niet bij het besturen van een
voertuig. Dit kan leiden tot gevaarlijke verkeerssituaties
en is illegaal in vele landen
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf
8 jaar, door personen met fysieke, zintuiglijke of
verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek
aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder
toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe
zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de
risico's die het gebruik van het toestel met zich meebrengt.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen. De reiniging en
het onderhoud van het toestel mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht staan.
V. 02 – 23/05/2018
7
©Velleman nv
HPD30
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
achteraan deze handleiding.
Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de
gebruiker gerepareerd kunnen worden. Contacteer uw
verdeler voor eventuele reserveonderdelen.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen
aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker
heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de
garantie.
Stel het toestel niet bloot aan extreme temperaturen en
vloeistoffen. Wanneer het toestel in contact komt met
vloeistoffen, reinig het dan onmiddellijk. Wanneer
ondergedompeld in water, schakel het toestel niet in tot
het volledig droog is. Onderdompeling in een vloeistof
doet de garantie vervallen.
Laat het toestel niet vallen.
4. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
2
3
4
volgende nummer
volume omhoog
MF-knop
vorige nummer
5
6
7
8
volume omlaag
laadingang
ingangsaansluiting
microfoon
5. Batterij
Dit toestel is uitgerust met oplaadbare batterij. Wanneer
het toestel het einde van zijn levensduur heeft bereikt,
ontdoe u er dan van volgens de plaatselijke regelgeving.
Het toestel moet volledig opgeladen zijn voor het eerste gebruik of als u het
langer dan 12 maanden niet hebt gebruikt. Sluit het toestel aan op een
USB-poort met de meegeleverde USB-kabel. Laat het toestel minstens 6 uur
opladen. De led licht rood op tijdens het opladen en wordt blauw wanneer
het toestel volledig opgeladen is.
V. 02 – 23/05/2018
8
©Velleman nv
HPD30
6. Gebruik
6.1 Algemeen
In-/uitschakelen.
Houd de MF-knop gedurende 3 seconden ingedrukt. U hoort een
pieptoon en de led schakelt in/uit.
Volume omhoog/omlaag.
Druk op de volumeknoppen (+/-) om het geluidsniveau te verhogen
of te verlagen.
Vorige/volgende nummer.
Druk op vorige/volgende om naar het volgende/vorige nummer te
gaan.
Afspelen/pauze.
Wanneer het toestel gekoppeld is, druk op de MF-knop om het
nummer af te spelen/pauzeren.
Een oproep beantwoorden/doorschakelen.
Bij een inkomende oproep, druk op de MF-knop om de oproep te
beantwoorden of druk tweemaal om de oproep naar een mobiele
toestel door te schakelen.
Een oproep beëindigen.
Bij een uitgaande oproep, druk op de MF-knop om de oproep te
beëindigen.
Een oproep weigeren.
Bij een inkomende oproep, houd de MF-knop gedurende 2 seconden
ingedrukt om de oproep te weigeren.
Het laatste nummer herhalen.
Druk tweemaal op de MF-knop om het laatst gebelde nummer
opnieuw op te bellen.
De koppelmodus activeren.
Wanneer uitgeschakeld, houd de MF-knop gedurende 8 seconden
ingedrukt om de koppelmodus te activeren. U hoort twee pieptonen.
De led knippert afwisselend rood en blauw.
Multipoint-verbinding.
In koppelmodus, druk op de MF-knop om de multipoint-verbinding te
activeren. Druk tweemaal op de MF-knop om te deactiveren.
Fabrieksinstellingen herstellen.
Houd de volumeknoppen (+/-) gedurende 5 seconden ingedrukt om
de lijst met gekoppelde toestellen te wissen.
V. 02 – 23/05/2018
9
©Velleman nv
HPD30
6.2 Het toestel koppelen
Mobiele telefoon
1.
Schakel de draadloze functie in op de mobiele telefoon.
2.
Schakel de hoofdtelefoon in.
3.
Zoek naar de hoofdtelefoon op de mobiele telefoon. Selecteer deze en
volg de instructies op het scherm om het toestel te koppelen.
4.
Indien nodig, geef het wachtwoord (0000) in en bevestig.
Computer
1.
Indien uw computer de draadloze functie niet ondersteunt, dan hebt u
een draadloze adapter nodig. Sluit de adapter aan op de computer en
activeer de draadloze functie.
2.
Schakel de hoofdtelefoon in.
3.
Start de draadloze software op de computer en zoek naar de
hoofdtelefoon. Selecteer deze en volg de instructies op het scherm om
het toestel te koppelen.
Gebruik met kabel
Sluit de hoofdtelefoon aan met de audiokabel om het toestel zonder de
draadloze functie te gebruiken.
7. Reiniging en onderhoud
Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek. Gebruik geen bijtende
chemische producten, reinigingsmiddelen of sterke detergenten.
8. Technische specificaties
DSP .................................. CV C6.0 echo- en ruisonderdrukking
RF-bereik..................................................................... 10 m
frequentierespons ............................................ 20 Hz - 20 kHz
SN ............................................................................. 90 dB
THD .............................................................................. 3 %
luidsprekeruitgang ...................................................... 20 mW
afspeeltijd.................................................................. ± 12 u
oplaadtijd ................................................................ ± 1.5 u
afmetingen .............................................. 151 x 63 x 182 mm
gewicht ....................................................................... 150 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is
niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik
van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste
versie van deze handleiding, zie www.hqpower.com. De informatie
in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving.
V. 02 – 23/05/2018
10
©Velleman nv
HPD30
RED-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Velleman nv, dat dit type radioapparatuur [HPD30] conform
is met richtlijn 2014/53/EU.
Raadpleeg de volgende website voor de volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring: www.velleman.eu.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle
wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un
appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter
un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles)
parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une
déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à
votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Respecter la
réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode
d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été
endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre
revendeur.
2. Consignes de sécurité
Pour éviter des pertes d'audition, ne pas utiliser le casque
à un volume élevé trop longtemps et régler le volume à
un niveau non nuisible. Plus le volume est élevé, plus la
durée d'écoute sécurisée est courte.
Écouter à des volumes raisonnables pendant des durées
raisonnables.
Ne pas régler le volume à un niveau tel qu’il masque
complètement les sons environnants.
Ne pas utiliser le casque d'écoute recouvrant les oreilles.
Cette pratique est même illégale dans certains territoires.
V. 02 – 23/05/2018
11
©Velleman nv
HPD30
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8
ans et plus et des personnes manquant d’expérience et de
connaissances ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été
formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil
d'une manière sûre et connaissent les risques encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman®
en fin de ce mode d'emploi.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans
l'appareil. Commander des pièces de rechange éventuelles
chez votre revendeur.
Toute modification est interdite pour des raisons de
sécurité. Les dommages occasionnés par des
modifications par le client ne tombent pas sous la
garantie.
Ne pas exposer le casque d'écoute à une chaleur
excessive ni à des liquides. Si l'appareil entre en contact
avec des liquides, essuyer le immédiatement. Si l'appareil
est immergé dans de l'eau, ne pas allumer l'appareil
jusqu'à ce qu'il soit complètement sec. L'immersion dans
un liquide annule la garantie.
Ne pas laisser tomber l'appareil.
4. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
2
3
4
piste suivante
augmenter le volume
bouton MF
piste précédente
V. 02 – 23/05/2018
5
6
7
8
12
diminuer le volume
prise de charge
connexion d'entrée
microphone
©Velleman nv
HPD30
5. La pile
Cet appareil fonctionne avec une batterie rechargeable. A
la fin de sa durée de vie, se débarrasser de l'appareil en
respectant la législation d'élimination locale.
Charger complètement l'appareil avant la première utilisation ou s'il n'a pas
été utilisé pendant plus de 12 mois. Connecter l'appareil à un port USB avec
le câble USB inclus. Laisser charger pendant au moins 6 heures. Une fois
complètement chargé, la LED passe du rouge au bleu.
6. Emploi
6.1 Général
Allumer/éteindre.
Maintenir enfoncé le bouton MF pendant 3 secondes. Un bip sonore
retentit et la LED s'allume/s'éteint.
Augmenter/diminuer le volume.
Appuyer sur les boutons de volume (+/-) pour augmenter/diminuer
le volume.
Piste précédente/suivante.
Appuyer sur le bouton piste précédente/suivante pour passer à la
piste précédente/suivante.
Lecture/pause.
Lorsque l'appareil est jumelé, appuyer sur le bouton MF pour
lire/mettre en pause la piste.
Répondre/transférer un appel.
Lors d'un appel entrant, appuyer sur le bouton MF pour répondre à
un appel ou appuyer deux fois pour transférer l'appareil à un
téléphone mobile.
Raccrocher/mettre fin à un appel.
Lors d'un appel sortant, appuyer sur le bouton MF pour mettre fin à
l'appel.
Refuser un appel.
Lors d'un appel entrant, maintenir enfoncé le bouton MF pendant 2
secondes pour rejeter un appel.
Rappeler le dernier numéro.
Appuyer deux fois sur le bouton MF pour rappeler le dernier numéro.
Activer le mode de jumelage.
Après l'extinction, maintenir enfoncé le bouton MF pendant 8
secondes pour activer le mode de jumelage. Deux bips sonores
retentissent. La LED clignote alternativement en rouge et en bleu.
V. 02 – 23/05/2018
13
©Velleman nv
HPD30
Connectivité multipoint
En mode de jumelage, appuyer sur le bouton MF pour activer le
mode multipoint. Appuyer deux fois sur le bouton MF pour
désactiver.
Réinitialiser les réglages d'usine.
Maintenir enfoncé les boutons de volume (+/-) pendant 5 secondes
pour effacer la liste des périphériques jumelés.
6.2 Jumeler l'appareil
Téléphone mobile
1.
Activer la fonction sans fil sur le téléphone mobile.
2.
Allumer le casque d'écoute.
3.
Chercher le casque d'écoute sur le téléphone mobile. Sélectionner le et
suivre les instructions pour établir la connexion.
4.
Si nécessaire, saisir le mot de passe (0000) et confirmer.
Ordinateur
1.
Si l'ordinateur ne supporte pas la fonction sans fil, utiliser un
adaptateur sans fil. Connecter l'adaptateur à l'ordinateur et activer la
fonction sans fil.
2.
Allumer le casque d'écoute.
3.
Lancer le logiciel sans fil sur l'ordinateur et chercher le casque
d'écoute. Sélectionner le et suivre les instructions pour établir la
connexion.
Utilisation avec câble
Connecter le casque d'écoute avec le câble audio pour utiliser l'appareil sans
la fonction sans fil.
7. Nettoyage et entretien
Nettoyer occasionnellement l'appareil avec un chiffon humide. Ne pas
utiliser d'agents chimiques agressifs, de solvants ni de détergents puissants.
8. Spécifications techniques
DSP .................................. CV C6.0 réduction de bruit et d'écho
plage RF ...................................................................... 10 m
réponse en fréquence ....................................... 20 Hz - 20 kHz
SN ............................................................................. 90 dB
THD .............................................................................. 3 %
sortie du haut-parleur .................................................. 20 mW
temps d'écoute ........................................................... ± 12 h
V. 02 – 23/05/2018
14
©Velleman nv
HPD30
temps de charge ........................................................ ± 1.5 h
dimensions .............................................. 151 x 63 x 182 mm
poids .......................................................................... 150 g
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman
SA ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue
responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant
résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations
concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi,
consulter notre site www.hqpower.com. Les spécifications et le
continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification
préalable.
Déclaration de conformité RED
Par la présente, Velleman SA, déclare que le type d'équipement
radioélectrique [HPD30] est conforme à la norme 2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur la page
web suivante : www.velleman.eu.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode
d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction,
traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode
d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit
est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
V. 02 – 23/05/2018
15
©Velleman nv
HPD30
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a
este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las
muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire
este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;
debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete
las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir HQPower! Lea atentamente las instrucciones del manual
antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo
instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Para evitar daños en los oídos, limite el tiempo de uso de
los auriculares a un volumen alto y ajuste el volumen a un
nivel seguro. Cuanto más alto sea el volumen, menor será
el tiempo de escucha seguro.
Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos
de tiempo razonables.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda
escuchar lo que le rodea.
No se recomienda utilizar los auriculares con ambos oídos
tapados mientras conduce. Puede ser ilegal en algunas
área.
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni
para personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas ni para personas con una falta de
experiencia y conocimientos del producto, salvo si están
bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la
seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con
este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o
manipulen el aparato sin supervisión.
V. 02 – 23/05/2018
16
©Velleman nv
HPD30
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final
de este manual del usuario.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de
ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita
piezas de recambio.
Por razones de seguridad, las modificaciones no
autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños
causados por modificaciones no autorizadas, no están
cubiertos por la garantía.
No exponga los auriculares a temperaturas extremas y
líquidos. No sumerja el aparato en agua. Si fuera el caso,
séquelo inmediatamente. En caso de sumersión, desactive
el aparato y deje que se seque completamente. La
sumersión en cualquier líquido anula la garantía.
No deje caer el aparato.
4. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
2
3
4
siguiente
subir el volumen
botón MF
anterior
5
6
7
8
bajar el volumen
entrada de carga
entrada
micrófono
5. La batería
Este aparato funciona con una batería recargable. Al final
de su vida útil, respete las leyes locales en relación con el
medio ambiente.
Antes de utilizar el aparato por primera vez o si no lo ha utilizado durante
un largo período de tiempo (12 meses), cargue la batería completamente.
Conecte el aparato a un puerto USB con el cable USB incluido. Cargue la
batería durante mín. 6 horas. El LED rojo se iluminará durante la carga. El
LED azul se iluminará si la batería está completamente cargada.
V. 02 – 23/05/2018
17
©Velleman nv
HPD30
6. Funcionamiento
6.1 Funcionamiento general
Encender/apagar.
Mantenga pulsado el botón MF durante 3 segundos. El aparato
emitirá una señal acústica y el LED se encenderá/apagará.
Subir/bajar el volumen
Pulse el botón + o - para subir/bajar el volumen.
Anterior/siguiente.
Pulse el botón anterior/siguiente para ir al título anterior/siguiente.
Reproducir / hacer una pausa.
Pulse el botón MF para reproducir música o hacer una pausa.
Responder/transmitir una llamada.
Pulse el botón MF para responder, pulse dos veces para transmitir
una llamada.
Colgar una llamada.
Pulse el botón MF para colgar.
Rechazar una llamada entrante.
Mantenga pulsado el botón MF durante dos segundos para rechazar
una llamada.
Volver a llamar al último número marcado.
Pulse el botón MF dos veces para volver a llamar al último número
marcado.
Enterar en el modo de emparejamiento.
Asegúrese de que el aparato esté desactivado. Luego, mantenga
pulsado el botón MF durante 8 segundos para entrar en el modo de
emparejamiento. El aparato emitirá dos señales acústicas. El LED
rojo y el LED azul parpadearán alternativamente.
Conexión 'multi-point'
En el modo de emparejamiento, pulse el botón MF para activar la
conexón 'multi-point'. Pulse el botón MF dos veces para desactivar la
conexión.
Volver a la configuración de fábrica.
Mantenga pulsado los botones + y - durante 5 segundos para borrar
la lista con los aparatos emparejados.
V. 02 – 23/05/2018
18
©Velleman nv
HPD30
6.2 Emparejar el aparato
Teléfono móvil
1.
Active la función inalámbrica en el teléfono móvil.
2.
Encienda los auriculares.
3.
Busque los auriculares en el teléfono. Seleccione los auriculares y siga
las instrucciones de emparejamiento de su teléfono.
4.
Si fuera necesario, introduzca la contraseña (0000) y confirme.
Ordenador
1.
Si el ordenador no permite la función inalámbrica, necesitará un
adaptador inalámbrico. Conecte el adaptador al ordenador y active la
función inalámbrica.
2.
Encienda los auriculares.
3.
Inicie el software en el ordenador y busque los auriculares. Seleccione
los auriculares y siga las instrucciones de emparejamiento.
Uso con cable
Conecte los auriculares al cable de audio para un uso sin la función
inalámbrica.
7. Limpieza y mantenimiento
Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo. No utilice
químicos abrasivos, detergentes fuertes ni disolventes de limpieza para
limpiar el aparato.
8. Especificaciones
DSP ...................................... CV C6.0 supresión de ruido y eco
rango RF ..................................................................... 10 m
respuesta en frecuencia .................................... 20 Hz - 20 kHz
SN ............................................................................. 90 dB
distorsión armónica total (THD) ......................................... 3 %
salida de auriculares .................................................... 20 mW
tiempo de reproducción ............................................... ± 12 h
tiempo de carga......................................................... ± 1.5 h
dimensiones ............................................. 151 x 63 x 182 mm
peso ........................................................................... 150 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV
no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso
(indebido) de este aparato. Para más información sobre este
producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite
nuestra página www.hqpower.com. Se pueden modificar las
especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
V. 02 – 23/05/2018
19
©Velleman nv
HPD30
Declaración de conformidad RED
Por la presente, Velleman NV declara que el tipo de equipo de radio [SHE30]
cumple con la norma 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en la
siguiente página web: www.velleman.eu.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del
usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente
prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del
usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del
propietario del copyright.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die
Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der
Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder
verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die
Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer
spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese
Einheit muss an den Händler oder ein örtliches RecyclingUnternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien
an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie,
ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das
Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
V. 02 – 23/05/2018
20
©Velleman nv
HPD30
2. Sicherheitshinweise
Um Hörschäden zu vermeiden, sollten Sie den Kopfhörer
nur für kurze Zeit bei hoher Lautstärke verwenden und
eine angemessene Lautstärke einstellen. Je höher die
Lautstärke, desto kürzer sollte die Nutzungsdauer sein.
Hören Sie nur bei angemessener Lautstärke und nur eine
angemessene Zeit lang.
Drehen Sie die Lautstärke herunter, wenn Sie
Umgebungsgeräusche nicht mehr hören können.
Die Verwendung eines Kopfhörers, sodass beide Ohren
bedeckt sind, beim Autofahren wird nicht empfohlen und
ist möglicherweise in einigen Ländern illegal.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht
mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass Kinder das
Gerät nicht reinigen oder bedienen.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende
dieser Bedienungsanleitung.
Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle
Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus
Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht
durch eigenmächtige Änderungen erlischt der
Garantieanspruch.
Setzen Sie das Gerät weder extremen Temperaturen noch
Flüssigkeiten aus. Bei Kontakt mit Flüssigkeit, wischen Sie
das Gerät sofort ab. Wird das Gerät in Wasser getaucht,
schalten Sie es dann sofort aus und lassen Sie es
vollständig trocknen. Bei Flüssigkeitsschäden erlischt die
Garantie.
Lassen Sie das Gerät niemals fallen.
V. 02 – 23/05/2018
21
©Velleman nv
HPD30
4. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1
2
3
4
nächster Titel
Taste Lautstärke +
Taste MF
vorheriger Titel
5
6
7
8
Taste Lautstärke Lade-Eingang
Anschlussbuchse
Mikrofon
5. Batterie
Dieses Gerät ist mit einer internen wieder aufladbaren
Batterie ausgestattet. Entsorgen Sie das Produkt am Ende
seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Laden Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder, wenn Sie es
längere Zeit (12 Monate) nicht verwendet haben, vollständig auf. Verbinden
Sie das Gerät über das mitgelieferte USB-Kabel mit einem USB-Port. Lassen
Sie das Gerät mindestens 6 Stunden lang aufladen. Die LED leuchtet rot
während des Aufladens. Ist das Gerät völlig aufgeladen, dann leuchtet die
LED blau.
6. Anwendung
6.1 Allgemeine Bedienung
Kopfhörer ein-/ausschalten
Halten Sie die Taste MF für 3 Sekunden gedrückt. Es ertönt ein
akustisches Signal und die LED leuchtet/erlischt.
Lautstärke +/Drücken Sie die Taste + oder -, um die Lautstärke zu erhöhen oder
zu verringern.
Vorheriger/nächster Titel.
Drücken Sie diese Tasten, um den vorherigen oder den nächsten
Titel auszuwählen.
Abspielen/anhalten
Ist das Gerät gekoppelt, dann drücken Sie die Taste MF, um den
Titel abzuspielen oder anzuhalten.
Anruf annehmen/weiterleiten
Wenn Sie einen Anruf erhalten, drücken Sie die Taste MF, um diesen
anzunehmen. Drücken Sie zweimal, um den Anruf weiterzuleiten.
Anruf beenden
Drücken Sie die Taste MF, um einen Anruf zu beenden.
V. 02 – 23/05/2018
22
©Velleman nv
HPD30
Anruf ablehnen
Halten Sie die Taste MF für 2 Sekunden gedrückt, um den Anruf
abzulehnen.
Wahlwiederholung
Drücken Sie die Taste MF zweimal, um die zuletzt gewählte Nummer
anzurufen.
Kopfhörer koppeln
Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer ausgeschaltet ist. Drücken Sie
nun die Taste MF während 8 Sekunden, um in den Kopplungsmodus
zu wechseln. Es ertönen zwei Signaltöne. Die rote und die blaue LED
blinken abwechselnd.
Mulitpoint-Verbindung
Im Kopplungsmodus, drücken Sie die Taste MF, um die MulitpointVerbindung zu aktivieren. Drücken Sie zweimal, um diese
Verbindung zu deaktivieren
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Halten Sie die Tasten Lautstärke +/- für 5 Sekunden gedrückt, um
die Liste mit verbundenen Geräten zu löschen.
6.2 Das Gerät koppeln
Mobiltelefon
1.
Schalten Sie die drahtlose Funktion an Ihrem Smartphone ein.
2.
Schalten Sie den Kopfhörer ein.
3.
Aktivieren Sie im Menü Ihres Smartphones die Suche nach dem
Kopfhörer. Wählen Sie den Kopfhörer aus, und folgen Sie den
Anweisungen, um den Kopfhörer mit dem Mobiltelefon zu koppeln.
4.
Geben Sie ggf. das Kennwort (0000) ein und bestätigen Sie.
Computer
1.
Unterstützt Ihr PC die drahtlose Funktion nicht, dann benötigen Sie
einen drahtlosen Adapter. Verbinden Sie den Adapter mit dem PC und
aktivieren Sie die drahtlose Funktion.
2.
Schalten Sie den Kopfhörer ein.
3.
Starten Sie die Software und suchen Sie den Kopfhörer. Wählen Sie
den Kopfhörer aus, und folgen Sie den Anweisungen, um den
Kopfhörer mit dem Rechner zu koppeln.
Gebrauch mit Kabel
Verbinden Sie den Kopfhörer mit dem Audio-Kabel, um das Gerät ohne
drahtlose Funktion zu verwenden.
7. Reinigung und Wartung
Reinigen Sie das Gerät ab und zu mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
keine aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel.
V. 02 – 23/05/2018
23
©Velleman nv
HPD30
8. Technische Daten
DSP ........................... CV C6.0 Echo- und Rauschunterdrückung
RF-Reichweite .............................................................. 10 m
Frequenzbereich .............................................. 20 Hz - 20 kHz
SN ............................................................................. 90 dB
THD .............................................................................. 3 %
Lautsprecher-Ausgang ................................................. 20 mW
Spielzeit .................................................................... ± 12 h
Ladezeit ................................................................... ± 1.5 h
Abmessungen ........................................... 151 x 63 x 182 mm
Gewicht ....................................................................... 150 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder
Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser
Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.hqpower.com. Alle
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
RED Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Velleman NV, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung
mit der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Besuchen Sie folgende Website für den ganzen Text der EUKonformitätserklärung: www.velleman.eu.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese
Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne
vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet,
diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu
kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
V. 02 – 23/05/2018
24
©Velleman nv
HPD30
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że
utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie
należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika
na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej
firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy
zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi
recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem
odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za zakup produktu HQPower! Prosimy o dokładne zapoznanie
się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie
używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy
skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, należy ograniczyć czas
używania słuchawek przy wysokim poziomie głośności i
wyregulować głośność do bezpiecznego poziomu. Im
większa głośność, tym krótszy czas bezpiecznego
słuchania.
Nie należy słuchać zbyt głośno i zbyt długo.
Nie zwiększać nadmiernie głośności, zagłuszając dźwięki
otoczenia.
Nie zaleca się używania słuchawek na obu uszach podczas
prowadzenia samochodu. Na niektórych obszarach może
być to niezgodne z prawem.
V. 02 – 23/05/2018
25
©Velleman nv
HPD30
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8
roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również
osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości
urządzenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem innych
osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego
sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze
związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą używać
urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i
konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci
pozostawione bez nadzoru.
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i
gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej
instrukcji.
W urządzeniu nie występują części, które mogą być
serwisowane przez użytkownika. W sprawie serwisowania
i/lub części zamiennych należy zwrócić się do
autoryzowanego sprzedawcy.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze
względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane
zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie
podlegają gwarancji.
Nie narażać słuchawek na oddziaływanie nadmiernego
ciepła i cieczy. W przypadku kontaktu z cieczą, urządzenie
należy szybko wytrzeć. W przypadku zanurzenia w
wodzie, nie włączać urządzenia dopóki całkowicie nie
wyschnie. Zanurzenie w cieczy skutkuje unieważnieniem
gwarancji.
Nie upuszczać urządzenia.
4. Przegląd
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
1
następny
5
2
zwiększanie poziomu
głośności
przycisk MF
poprzedni
6
zmniejszanie poziomu
głośności
wejście ładowania
7
8
gniazdo wejściowe
mikrofon
3
4
V. 02 – 23/05/2018
26
©Velleman nv
HPD30
5. Bateria
Niniejsze urządzenie posiada wewnętrzny akumulator.
Urządzenie po upływie okresu użytkowania należy usunąć
zgodnie z lokalnymi przepisami.
Przed pierwszym użyciem lub po wyłączeniu z użycia przez okres 12
miesięcy, urządzenie musi zostać w pełni naładowane. Podłączyć urządzenie
do zasilanego portu USB przy użyciu dołączonego kabla USB. Pozostawić do
naładowania na min. 6 godzin. Podczas ładowania dioda LED świeci się na
czerwono, a po osiągnięciu pełnego naładowania zmienia kolor na niebieski.
6. Obsługa
6.1 Ogólne zasady obsługi
Włączanie/wyłączanie.
Przytrzymać przycisk MF wciśnięty przez 3 sekundy. Rozlegnie się
sygnał dźwiękowy oraz włączą/wyłączą się diody LED.
Zwiększanie/zmniejszanie poziomu głośności.
Kliknąć przycisk zwiększania/zmniejszania poziomu głośności, aby
wyregulować głośność.
Poprzedni/następny.
Kliknąć przycisk poprzedni/następny, aby przejść do
poprzedniej/następnej ścieżki dźwiękowej.
Odtwarzanie/pauza.
Po sparowaniu urządzenia kliknąć przycisk MF, aby
odtworzyć/zatrzymać ścieżkę dźwiękową.
Odbieranie/przekazywanie połączeń.
W przypadku połączenia przychodzącego, należy kliknąć przycisk MF,
aby odebrać połączenie lub kliknąć dwukrotnie, aby przekazać
połączenie na sparowany telefon komórkowy.
Kończenie połączenia.
W trakcie bieżącego połączenia kliknąć przycisk MF, aby zakończyć
połączenie.
Odrzucanie połączeń.
W przypadku połączenia przychodzącego, przytrzymać wciśnięty
przez 2 sekundy przycisk MF, aby odrzucić połączenie.
Ponowne połączenie z ostatnim numerem.
Kliknąć dwukrotnie przycisk MF, aby wybrać ponownie ostatni
używany numer telefonu.
V. 02 – 23/05/2018
27
©Velleman nv
HPD30
Przejście w tryb parowania.
Po wyłączeniu przytrzymać wciśnięty przycisk MF przez 8 sekund,
aby przejść w tryb parowania. Wyemitowane zostaną 2 sygnały
dźwiękowe; czerwona i niebieska dioda LED zaczną migać
naprzemiennie.
Połączenie wielopunktowe (Multipoint).
W trybie parowania kliknąć przycisk MF, aby aktywować połączenie
wielopunktowe, kliknąć dwukrotnie przycisk MF, aby wyłączyć
połączenie.
Przywracanie ustawień fabrycznych.
Przytrzymać przycisk zwiększania/zmniejszania poziomu głośności
wciśnięty przez 5 sekund, aby wyczyścić listę sparowanych
urządzeń.
6.2 Parowanie urządzenia.
Telefon komórkowy
1.
Uruchomić funkcję łączności bezprzewodowej telefonu komórkowego.
2.
Włączyć słuchawki.
3.
Wyszukać słuchawki na telefonie komórkowym, wybrać i postępować
zgodnie z instrukcjami na telefonie, aby przeprowadzić parowanie.
4.
Na żądanie wprowadzić hasło (0000) i potwierdzić.
Komputer
1.
Jeśli telefon nie obsługuje funkcji łączności bezprzewodowej, potrzebny
będzie adapter sieci bezprzewodowej. Podłączyć adapter do komputera
i aktywować funkcje łączności bezprzewodowej.
2.
Włączyć słuchawki.
3.
Uruchomić oprogramowanie łączności bezprzewodowej na komputerze,
wyszukać słuchawki, a następnie wybrać i postępować zgodnie z
instrukcjami na komputerze, aby przeprowadzić parowanie.
Użytkowanie przewodowe
Podłączenie słuchawek za pomocą kabla audio umożliwia ich stosowanie bez
funkcji łączności bezprzewodowej.
7. Czyszczenie i konserwacja
Co jakiś czas przetrzeć wilgotną ściereczką, aby utrzymać urządzenie w
dobrym stanie. Nie stosować szorstkich środków chemicznych,
rozpuszczalników czyszczących ani silnych detergentów.
V. 02 – 23/05/2018
28
©Velleman nv
HPD30
8. Specyfikacja techniczna
DSP ....................................... redukcja szumów i echa CV C6.0
zasięg RF ..................................................................... 10 m
pasmo przenoszenia ......................................... 20 Hz - 20 kHz
SN ............................................................................. 90 dB
THD .............................................................................. 3 %
moc głośnika .............................................................. 20 mW
czas odtwarzania ........................................................ ± 12 h
czas ładowania .......................................................... ± 1,5 h
wymiary .................................................. 151 x 63 x 182 mm
waga .......................................................................... 150 g
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman
nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy
wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz
najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą
stronę internetową www.hqpower.com. Informacje zawarte w
niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
Deklaracja zgodności z dyrektywą RED
Velleman NV niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu [HPD30]
jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE.
Pełna treści deklaracji zgodności UE jest dostępna pod adresem
internetowym: www.velleman.eu.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma
Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana,
tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny
sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
V. 02 – 23/05/2018
29
©Velleman nv
HPD30
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a
este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto
desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não
coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal;
deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem.
Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de
reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio
ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os
resíduos.
Agradecemos o facto de ter adquirido este aparelho. Leia atentamente as
instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha
sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto
com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
Para evitar danos a nível da audição, limite o tempo de
utilização dos auscultadores num volume alto e coloque o
volume de som num nível seguro. Quanto mais alto o
volume de som menos seguro é o tempo de utilização.
Escolha níveis de volume de som razoáveis e use por
períodos de tempo razoáveis.
Não aumente o volume de som ao ponto de não conseguir
ouvir o que se passa à sua volta.
Usar os auscultadores com os dois ouvidos tapados
equanto conduz não é recomendado e pode até ser ilegal
em algumas zonas.
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade
igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades
físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde
que sejam supervisionadas e informadas acerca da
utilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças
não devem brincar com o aparelho. A limpeza e
manutenção não devem ser feitas por crianças sem a
devida supervisão.
V. 02 – 23/05/2018
30
©Velleman nv
HPD30
3. Normas gerais
Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na
parte final deste manual do utilizador.
O utilizador não terá de fazer a manutenção das peças.
Contacte um agente autorizado para assistência e/ou
peças de substituição.
Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer
modificações do aparelho desde que não autorizadas. Os
danos causados por modificações não autorizadas do
aparelho não estão cobertos pela garantia.
Não exponha os auscultadores a calor excessivo ou a
qualquer tipo de líquidos. Caso o dispositivo entre em
contacto com algum líquido, limpe-o de imediato. Se ficar
submerso em água, não ligue o dispositivo até que este
esteja completamente seco. A submersão em água anula
a garantia.
Não deixe cair o dispositivo.
4. Descrição
Veja as imagens na página 2 deste manual.
1
2
próximo
aumentar volume
5
6
3
4
botão MF
anterior
7
8
baixar voume
entrada para
carregamento
tomada de entrada
microfone
5. Pilha
Este equipamento tem incorporada uma bateria
recarregável interna. Quando o aparelho terminar o seu
ciclo de vida, deverá descartá-lo tendo em conta a
legislação local.
O dispositivo tem de ser totalmente carregado antes da primeira utilização
ou caso não tenha sido usado nos últimos 12 meses. Ligue o dispositivo a
uma porta USB usando o cabo USB fornecido. Deixe carregar durante pelo
menos 6 horas. O LED permenence vermelho durante a carga e passa a azul
quando a carga estiver completa.
V. 02 – 23/05/2018
31
©Velleman nv
HPD30
6. Utilização
6.1 Funcionamento Geral
Ligar/Desligar.
Pressione o botão MF durante 3 segundos. Ouvirá um sinal sonoro e
o LED liga/desliga.
Aumentar/diminuir o volume.
Prima o botão do volume para aumentar/diminuir o nível de volume.
Anterior/seguinte.
Prima o botão anterior/seguinte para ir para a faixa seguinte ou
anterior.
Reproduzir/pausa.
Quando o dispositivo já estiver emparelhado, prima o botão MF para
reproduzir a uma faixa ou colocar em pausa.
Atender/transferir chamada.
Ao entrar uma chamada, prima o botão MF para atender a chamada
ou prima duas vezes para transferir a chamada para um telemóvel
emparelhado.
Desligar chamada.
Durante a chamada, prima o botão MF para desligar.
Rejeitar uma chamada.
Ao entrar uma chamada, pressione o botão MF durante 2 segundos
para rejeitar a chamada.
Remarcação do último número.
Prima duas vezes o botão MF para remarcar o último número de
telefone marcado.
Entrar no modo de emparelhamento.
Estando desligado, pressione o botão MF durante 8 segundos para
entrar no modo de emparelhamento. Ouvirá dois "beeps"; os LEDs
vermelho e azul acendem alternadamente.
Conexão multiponto.
No modo de emparelhamento, prima o botão MF para ativar a
conexão multiponto; prima duas vezes para desativar a conexão.
Restaurar as definições de fábrica.
Mantenha os botões de aumentar/diminuir volume pressionados
durante 5 segundos para apagar a lista dos dispositivos
emparelhados.
V. 02 – 23/05/2018
32
©Velleman nv
HPD30
6.2 Emparelhar o Dispositivo
Telemóvel
1.
Ligue a função wireless (sem fios) do seu telemóvel.
2.
Ligue os auscultadores.
3.
Procure os auscultadores no seu telemóvel. Selecione-os e siga as
instruções do telemóvel para fazer o emparelhamento.
4.
Se lhe for pedido, introduza a palavra-passe (0000) e confirme.
Computador
1.
Caso o seu computador não suporte a função wireless (sem fios) irá
necessitar de um adaptador. Ligue o adaptador ao seu computador e
ative a função wireless (sem fios).
2.
Ligar os auscultadores.
3.
Carregue o software wireless (sem fios) no seu computador e procure
os auscultadores. Selecione-os e siga as instruções fornecidas pelo
computador para o emparelhamento.
Utilização Com Fios
Ligar os seus auscultadores usando o cabo de áudio permite-lhe utilizá-los
sem ativar a função wireless (sem fios).
7. Limpeza e manutenção
De vez em quando limpe o aparelho com um pano húmido para que fique
como novo. Não use químicos, solventes ou detergentes abrasivos.
8. Especificações
DSP ........................................ redução de ruído e eco CV C6.0
alcance RF ................................................................... 10 m
frequência de resposta ...................................... 20 Hz - 20 kHz
SN ............................................................................. 90 dB
THD .............................................................................. 3 %
saída do altifalante ...................................................... 20 mW
tempo de reprodução .................................................. ± 12 h
tempo de carregamento .............................................. ± 1.5 h
dimensões ............................................... 151 x 63 x 182 mm
peso ........................................................................... 150 g
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman
NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados
pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este
produto e para aceder à versão mais recente deste manual do
utilizador, visite a nossa página www.hqpower.com. Podem alterarse as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
V. 02 – 23/05/2018
33
©Velleman nv
HPD30
Declaração de Conformidade com a Diretiva RED
Para os devidos efeitos, a Velleman NV declara que o equipamento de rádio
tipo [HPD30] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU.
O texto completo da declaração UE de conformidade está disponível no
seguinte endereço: www.velleman.eu.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do
utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente
proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do
utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da
detentora dos direitos.
V. 02 – 23/05/2018
34
©Velleman nv
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive
experience in the electronics world and currently distributes its
products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal
stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our
products regularly go through an extra quality check, both by an
internal quality department and by specialized external
organisations. If, all precautionary measures notwithstanding,
problems should occur, please make appeal to our warranty
(see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer
Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original
date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article
is impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value
of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the
first year after the date of purchase and delivery, or a replacing
article at 50% of the purchase price or a refund at the value of
50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second
year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article
(e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by
the article, as well as its contents (e.g. data loss),
compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an
aging process during normal use, such as batteries
(rechargeable, non-rechargeable, built-in or replaceable),
lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident,
natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from
improper handling, negligent maintenance, abusive use or use
contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective
use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6)
months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping
of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration
performed by a third party without written permission by
Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman®
dealer, solidly packed (preferably in the original packaging),
and be completed with the original receipt of purchase and a
clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the
manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior
to presenting the article for repair. Note that returning a nondefective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to
shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification
according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime
ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit
moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten
beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke
bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra
kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als
door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks
deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie
waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden
consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van
24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of
vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten
hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het
desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig
artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig
terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of
terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij
ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering,
of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val,
stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv.
verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig
zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen
(zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of
vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen...
(onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem,
ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften
van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of
collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik
wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij
transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties
uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke
verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een
duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog
eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze
kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor nietdefecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan
worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen
transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast
worden naargelang de aard van het product (zie
handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le
secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans
plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité
rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE.
Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos
produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par
notre propre service qualité que par un service qualité externe.
Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les
conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les
produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice
de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition
effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le
remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les
coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser
la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous
sera consenti un article de remplacement ou le remboursement
complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an
après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50%
du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après
livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute,
poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation
éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé
par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme
non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules,
pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou
non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation
de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de
garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation
incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été
initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé
dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce
personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais
de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus
couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil
doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine
et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage
d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler
câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil
retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche
pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du
consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie
fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux
conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être
mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una
amplia experiencia como distribuidor en el sector de la
electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos
responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones
legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad,
sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de
calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las
precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión
Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un perìodo de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores
en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un
artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo
equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de
compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o
el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún
fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el
reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo
después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y
entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato
(p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej.
pérdida de datos) después de la entrega y causados por el
aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de
ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste
causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto
recargables como no recargables, incorporadas o
reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el
agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos,
un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato
contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo
del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con
uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que
está previsto el producto inicialmente como está descrito en el
manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar
el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones
efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita
de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el
aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser
devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con
la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje
sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también
una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las
pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un
defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del
cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada
según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del
artículo en cuestión).
keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät
zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung
des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte
dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung
als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen
und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer
zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen
spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte
die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf
Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose
Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder
wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann
Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein
gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder
teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein
Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf
oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im
Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im
Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am
Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation,
Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der
Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen
Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen
Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien
(nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare,
eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile,
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden,
Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung,
zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher
Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung
und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem OriginalKaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung
hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate
doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie
firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania
jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w
krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych
produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo
wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego
wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych
firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem
mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do
gwarancji (patrz warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej
gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub
koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może
zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub
zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić
z uwzględnieniem poniższych warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w
ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z
odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny
nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od
daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody
spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub
losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud,
...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody
wynikających z utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria
podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego
użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane
lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy
napędowe... (nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami,
uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne
bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji,
wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z
niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z
instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest
do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna,
zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres
obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć)
miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną
naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie
jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy
® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym
opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został
sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym
niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki
przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym
produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego
usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę
szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną
wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z
nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki
sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać
obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient
ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich
komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w
zależności od wyrobu (patrz art obsługi).
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou
mal protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros
sem a autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho
não estiver coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O
aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou
factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro
da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos,
pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho
devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a
cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado
despesas de transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui
mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de
artigo e estar mencionada no manual de utilização.
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma
amplia experiencia no sector da eletrónica com uma
distribuição em mais de 85 países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e
a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade,
submetemos regularmente os nossos produtos a controles de
qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço
qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso
improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é
possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de
garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos
grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra
qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de
aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou
substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são
desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito
artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou
parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um
artigo de substituição ou devolução completa do preço de
compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da
data de compra e entrega, ou um artigo de substituição
pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de
50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do
artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas,
poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como
o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização
eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste
causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis,
não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas,
peças em borracha correias… (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um
acidente, de una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma
utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do
aparelho contrária as prescrições do fabricante;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial,
profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia
será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização
incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita
no manual de utilização;
Made in Taiwan
Imported by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu