Maytag MHN30PDA User Instructions

Type
User Instructions
USER INSTRUCTIONS
(Original Instructions)
Maytag Washer - MHN30PDA
READ THE INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS:
1. Sort and load clothes (max. 8.5 kg).
2. Close door.
3. Add High Efciency (HE) detergent,
fabric softener, and bleach to dispenser
drawer as appropriate. Follow the
manufacturer’s instructions to
determine the amount of products to
use.
4. Insert coins.
5. Select desired program for fabric type
and washer will start automatically.
SAFETY INFORMATION:
CLOTHES TYPE Setting
WASH/RINSE Temperature
Whites
Hot/Cold
Colors
Warm/Cold
Brights
Cold/Cold
Perm.Press
Delicates and Knits
Quick Cycle
Warm/Cold
Warm/Cold
Warm/Cold

This washer is intended only for washing of
clothes and textiles in water. Do not use for any
other purpose.
Door is locked during washer operation. Do not
attempt to open door until cycle has nished.
FIRE HAZARD: Never place items in the washer
that contain petrol or other ammable uids. No
washer can completely remove oil. Do not tumble
dry anything that has had any kind of oil on it
(including cooking oils). Doing so can result in
death, explosion, or re.
This washer is not designed for washing items
which may create an explosive atmosphere inside
the washer and must not be used for this purpose.
Do not use hypochlorite additive, since this may
cause corrosion, and may result in component
failure under certain circumstances.
Do not use this washer if it appears to be damaged
or defective. Contact the owner.
This washer is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical sensory,
mental capabilities, or lack of experience or
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the washer by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the washer.
Emergency stop control: The mains supply plug
should be disconnected in an emergency.
W10340715A - EN
© 2011
All rights reserved.
03/2011
In some European factories the letter “W” of the part code mentioned herein will be
automatically replaced by the number “4000” (e.g. “W12345678” becomes “400012345678”)
INSTRUCTIONS DE L’UTILISATEUR
(Traduction des instructions d’origine)
Lave-linge Maytag - MHN30PDA
LIRE LES INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS:
1. Trier et charger les vêtements
(max. 8,5 kg).
2. Fermer la porte.
3. Ajouter du détergent haute efcacité
(HE), de l’assouplissant pour tissu et
de l’agent de blanchiment dans le tiroir
du distributeur tel qu’indiqué.
Suivre les instructions du fabricant
pour déterminer la quantité de produits
à utiliser.
4. Insert coins.
5. Sélectionner le programme désiré pour
le type de tissu; le lave-linge se met
alors automatiquement en marche.
CONSIGNES DE SECURITE :
Réglage du type de linge
TEMPERATURE DE
LAVAGE/RINÇAGE
Whites (blancs)
Hot/Cold (chaude/froide)
Colors (couleurs)
Warm/Cold (tiède/froide)
Brights (couleurs vives)
Cold/Cold (froide/froide)
Perm.Press
(pressage permanent)
Delicates and Knits
(articles délicats et tricots)
Programme rapide (quick cycle)
Warm/Cold (tiède/froide)
Warm/Cold (tiède/froide)
Warm/Cold (tiède/froide)

Ce lave-linge est conçu uniquement pour le
nettoyage à l’eau de vêtements et de textiles.
Ne pas l’utiliser à toute autre n.

La porte est verrouillée durant le fonctionnement
de la lave-linge. Ne pas tenter d’ouvrir la porte
avant que le programme ne soit terminé.

RISQUE D’INCENDIE : Ne jamais placer d’articles
dans le lave-linge contenant du pétrole ou d’autres
uides inammables. Aucun lave-linge ne peut
supprimer l’huile complètement. Ne pas faire
sécher par culbutage d’article sur lequel il y a eu
de l’huile quelconque (notamment de l’huile de
cuisson). Le non-respect de ces instructions peut
causer un décès, une explosion ou un incendie.

Ce lave-linge n’est pas conçu pour le nettoyage
d’articles pouvant créer un environnement explosif
à l’intérieur du lave-linge, et il ne doit pas être
utilisé dans ce but.
•
Ne pas utiliser d’eau de Javel, car ce produit peut
provoquer un phénomène de corrosion et peut
entraîner une défaillance de composants dans
certaines circonstances.
•
Ne pas utiliser ce lave-linge s’il semble endommagé
ou défectueux. Contacter le propriétaire.

Ce lave-linge n’est pas conçu pour une utilisation
par des personnes (notamment des enfants) aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’experience ou de
connaissances, à moins qu’elles soient supervisées
par une personne responsable ou aient reçu des
instructions adaptées pour utiliser le lave-linge
en toute sécurité.

Les enfants doivent être surveillés an de veiller à
ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Commande d’arrêt d’urgence : En cas d’urgence, la
prise d’alimentation secteur doit être déconnectée.
W10340715A - FR
© 2011
Tous droits réservés.
03/2011
Dans certaines usines européennes, la lettre “W” du code de pièce mentionné ici sera automatiquement
remplacée par le numéro “4000” (par ex., “W12345678” devient “400012345678”).
LEA LAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:
1. Separe y cargue la ropa
(màximo 8,5 kg).
2. Cierre la puerta.
3. Agregue detergente de Alto
rendimiento (HE), suavizante de telas
y blanqueador al cajón del depósito, si
es apropiado. Siga las instrucciones
del fabricante del añadido para
determinar la cantidad de los
productos que debe usar.
4. Inserte las monedas.
5. Seleccione el programa deseado
para el tipo de tejido y la lavadora
se pondrá en funcionamiento
automáticamente.
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD:

Esta lavadora ha sido diseñada solamente para
lavar ropa y materiales textiles en agua. No la use
para ningún otro propósito.

La puerta está bloqueada mientras la lavadora está
en funcionamiento. No intente abrir la puerta hasta
que el ciclo de lavado haya nalizado.

PELIGRO DE INCENDIO: Nunca coloque en
la lavadora artículos que contengan gasolina o
cualquier otro líquido inamable. Ninguna lavadora
puede eliminar completamente el aceite. No seque
en la secadora ningún artículo que haya tenido
alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo
aceites de cocina). No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.

Esta lavadora no ha sido diseñada para lavar
artículos que puedan crear una atmósfera explosiva
dentro de la misma y no debe ser usada para este
propósito.

No use aditivos con hipoclorito, ya que esto puede
ocasionar corrosión y resultar en falla de los
componentes bajo ciertas circunstancias.

No use esta lavadora si aparenta estar dañada o
defectuosa. Contacte al propietario.

Este lavadora no ha sido diseñada para ser usada
por personas (incluidos niños) con capacidad
física, sensorial o mental reducida, o con falta de
experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan
bajo supervisión o siguiendo las instrucciones
relativas al uso del de la lavadora, a cargo de una
persona responsable por su seguridad.
 
Los niños pequeños deberán estar bajo supervisión
para asegurarse de que no jueguen con la lavadora.

Control de parada de emergencia: En caso de
emergencia, deberá desconectarse el cable
principal de suministro.
W10340715A - SP
© 2011
Todos los derechos reservados.
03/2011
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
(traducción de las instrucciones originales)
Lavadora Maytag - MHN30PDA
Ajuste de Tipo de prendas
(CLOTHES TYPE)
TEMPERATURA DE
LAVADO/ACLARADO
Blancos (Whites) Caliente/Fría (Hot/Cold)
Ropa de colores (Colors) Tibia/Fría (Warm/Cold)
Colores vivos (Brights) Fría/Fría (Cold/Cold)
Planchado permanente
(Perm.Press)
Ropa delicada y tejidos
(Delicates and Knits)
Ciclo rápido (Quick Cycle)
Tibia/Fría (Warm/Cold)
Tibia/Fría (Warm/Cold)
Tibia/Fría (Warm/Cold)
En algunas plantas europeas, la letra “W” del código de pieza mencionado aquí será reemplazado
automáticamente con el número “4000” (por ejemplo, “W12345678” se convierte en “400012345678”)
MANUALE PER L’UTENTE
(traduzione delle istruzioni originali)
Lavatrice Maytag - MHN30PDA
LEGGERE LE ISTRUZIONI
ISTRUZIONI PER L’USO:
1. Smistare e inserire il carico
(massimo 8,5 kg).
2. Chiudere lo sportello.
3. Aggiungere nelle apposite vaschette
detersivo, ammorbidente e candeggina
contrassegnati con la dicitura “High
Efciency” (HE), ovvero “ad alta
efcienza”. Attenersi alle istruzioni
del produttore dell’additivo, per
determinare la quantità di prodotto
da utilizzare.
4. Inserire le monete.
5. Selezionare il programma preferito
per il tipo di tessuto e la lavatrice si
metterà in funzione automaticamente.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA:
Impostazione
TIPO DI VESTITO
TEMPERATURA LAVAGGIO/
ASCIUGAMENTO
Capi bianchi Acqua Calda/Acqua Fredda
Capi colorati
Acqua Tiepida/Acqua Fredda
Capi brillanti Acqua Fredda/Acqua Fredda
Perm.Press
(capi che non si stirano)
Capi delicati e maglie
Ciclo rapido
Acqua Tiepida/Acqua Fredda
Acqua Tiepida/Acqua Fredda
Acqua Tiepida/Acqua Fredda

Questa lavatrice è destinata al lavaggio di capi e
tessuti in acqua. Non utilizzarla per altri scopi.

Lo sportello rimane bloccato mentre la lavatrice
è in funzione. Non provare ad aprirlo prima che
il ciclo sia terminato.

PERICOLO D’INCENDIO: non riporre mai
nella lavatrice capi macchiati di petrolio o altri
uidi unammabili. Nessuna lavatrice può
rimuovere completamente l’olio. Non asciugare
indumenti che contengono oli (inclusi oli da
cucina). Questo potrebbe causare la morte,
un’esplosione o un incendio.

Questa lavatrice non è destinata al lavaggio
di articoli che possano generare un’atmosfera
esplosiva all’interno e non va utilizzata a tali
scopi.

Non utilizzare additivi a base di candeggina,
poiché provocano corrosione e possono
comportare il guasto dei componenti in alcune
circostanze.

Non utilizzare questa lavatrice se appare
danneggiata o difettosa. Contattare
immediatamente il proprietario.

Questa lavatrice non è idonea all’uso da parte di
persone (inclusi i bambini) con capacità siche,
sensoriali o mentali ridotte, o senza esperienza
e conoscenza, se non agendo sotto la guida o le
indicazioni d’uso di questa lavatrice da parte di
persone esperte e responsabili della loro sicurezza.

Sorvegliare attentamente i bambini per accertarsi
che non giochino con la lavatrice.

Comando di arresto di emergenza: la presa
dell’alimentazione di rete va scollegata in caso
di emergenza.
W10340715A - IT
© 2011
Tutti i diritti reservati.
03/2011
In alcune fabbriche europee, la lettera “W” del codice del pezzo qui menzionato è automaticamente
sostituita dal numero “4000” (per es. “W12345678” diventa “400012345678”
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΤΗ
(Μετάφραση του μετάφραση Βασικές Οδηγίες)
Πλυντήριο Maytag - MHN30PDA
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ:
1. Ξεχωρείστεταρούχακαιβάλτεταστο
πλυντήριο(μέγιστο8,5kg).
2. Κλείστετηνπόρτα.
3. Προσθέστεαπορρυπαντικόυψηλής
απόδοσης,μαλακτικόκαιχλωρίνη
στοσυρτάριαπορρυπαντικούκατά
περίπτωση.Ακολουθείστετιςοδηγίες
τουεργοστασίουστονυπολογισμότων
υλικώνπουχρησιμοποιείτε.
4. Βάλετε ψηλά.
4. Διαλέχτετοπρόγραμμαπουεπιθυμείτε
γιατοείδοςυφάσματοςκαιτο
πλυντήριοθ’αρχίσειαυτόματα.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ :
ΕΙΔΗ ΡΟΥΧΩΝ Ρύθμιση
ΠΛΥΣΙΜΟ ΚΑΙ ΠΕΡΑΣΜΑ
Άσπρα
Ζεστό/Κρύο
Χρωματιστά
Χλιερό/Κρύο
Έντονα
Κρύο/Κρύο
ΆτσαλάκωταΥφάσματα
ΝτελικάτακαιΠλεκτά
ΓρήγοροΠρόγραμμα
Χλιερό/Κρύο
Χλιερό/Κρύο
Χλιερό/Κρύο

Χρησιμοποιείστε αυτό το πλυντήριο μόνο για το
πλύσιμο ρούχων και υφασμάτων σε νερό. Μην το
χρησιμοποιείτε για κάποιο άλλο σκοπό.

Η πόρτα κλειδώνεται κατά την διάρκεια του
πλυσύματος. Μην πρασπαθήσετε να την ανοίξετε
μέχρι το τέλος του κύκλου.

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ: Μην βάλετε ποτέ
στοιχεία μέσα στο πλυντήριο που περιέχουν
πετρέλαιο ή εύφλεκτο υγρό. Κανένα πλυντήριο δεν
αφαιρεί τελείως το λάδι. Μην στεγνώνετε οτιδήποτε
περιέχει λάδι (συμπεριλαμβανομένου και του
μαγειρικού). Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο,
ανατίναξη ή φωτιά.

Αυτό το πλυντήριο δεν είναι σχεδιασμένο για
πλύσιμο στοιχείων που μπορούν να προκαλέσουν
εκρηκτική ατμόσφαιρα μέσα σ’ αυτό και δεν πρέπει
να χρησιμοποιηθεί γι’ αυτο το σκοπό.
Μην χρησιμοποιείτε υποχλωριώδες πρόσθετο, διότι
μπορεί να προκαλέσει διάβρωση, και να έχει σαν
αποτέλεσμα την βλάβη ενός εξαρτήματος κάτω από
ορισμένες συνθήκες.
Μην χρησιμοποιείτε το πλυντήριο εάν δείχνει βλάβη
ή ελάττωμα. Επικοινωνείστε με τον ιδιοκτήτη.
Το πλυντήριο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
από άτομα (συμπεριλαμβανωμένων παιδιών) με
μειωμένη ψυχική και σωματική ικανότητα, με έλλειψη
πείρας ή γνώσης, εκτός κάτω από παρακολούθηση
ή εάν έχουν λάβει οδηγίες πάνω στην χρήση του
πλυντηρίου από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά
τους.
Παιδιά πρέπει να παρακολουθούνται για να είναι
σίγουρο πως δεν παίζουν με το πλυντήριο.
Διακόπτης για σταμάτημα έκτακτης ανάγκης: Η
κυρίως πρίζα πρέπει να αποσυνδεθεί σε περίπτωση
έκτακτης ανάγκης.
W10340715A - GR
© 2011
Μετηνεπιφύλαξηόλωντωνδικαιωμάτων.
03/2011
Σεορισμέναευρωπαϊκάεργοστάσια,τογράμμα“W”τουκωδικούεξαρτήματοςπουαναφέρεταιστοπαρόνθα
αντικατασταθείαυτόματααπότοναριθμό“4000”(π.χ.οκωδικός“W12345678”θαγίνει“400012345678”)
NORĀDĪJUMI LIETOTĀJAM
(Tulkošana oriģinālās instrukcijas)
Maytag veļas mazgājamā mašīna MHN30PDA
IZLASIET NORĀDĪJUMUS
LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI:
1. Sašķirojiet un ielieciet veļu
(maks. 8,5 kg).
2. Aizveriet durtiņas.
3. Pēc nepieciešamības dozimetra atvilktnē
ievietojiet ļoti efektīvu (HE) mazgāšanas
līdzekli, veļas mīkstinātāju un balināšanas
līdzekli. Izmantojamo izstrādājumu
daudzumu nosakiet pēc ražotāja
norādījumiem.
4. Ievietojiet monētas.
5. Izvēlieties nepieciešamo programmu
atbilstoši audumu veidam, un veļas mašīna
automātiski sāks darbu.
NFORMĀCIJA PAR DROŠĪBU:
DRĒBJU VEIDA iestatījums
MAZGĀŠANAS/SKALOŠANAS
temperatūra
Baltā veļa
Karsta/auksta
Krāsainā veļa
Silta/auksta
Spilgtas krāsas veļa
Auksta/auksta
Neburzīgā veļa
Smalkā veļa un adījumi
Ātrais cikls
Silta/auksta
Silta/auksta
Silta/auksta
Šī veļas mazgājamā mašīna ir paredzēta tikai
drēbju un tekstilizstrādājumu mazgāšanai ūdenī.
Neizmantojiet to nekādos citos nolūkos.
Veļas mašīnas darbības laikā durtiņas ir bloķētas.
Nemēģiniet atvērt durtiņas pirms cikla beigām.
UGUNSBĪSTAMĪBA. Nekad veļas mazgājamā
mašīnā nelieciet priekšmetus, kas satur benzīnu
vai citus uzliesmojošus šķidrumus. Nevienā veļas
mazgājamā mašīnā nevar pilnīgi izmazgāt eļļu.
Nežāvējiet centrifūgā nevienu priekšmetu, uz kura ir
eļļas atliekas (tai skaitā pārtikā izmantojamās eļļas).
Pretējā gadījumā rezultāts var būt nāve, sprādziens
vai aizdegšanās.
Šī veļas mazgājamā mašīna nav paredzēta tādu
priekšmetu mazgāšanai, kuri šajā mašīnā var radīt
sprādzienbīstamu atmosfēru, un tādēļ to nedrīkst
izmantot šādos nolūkos.
Neizmantojiet hiophlorīta piedevu, jo tā var būt
iemesls korozijai, noteiktos apstākļos izraisot
sastāvdaļu disfunkciju.
Neizmantojiet šo veļas mazgājamo mašīnu, ja šķiet,
ka tā ir bojāta vai ar defektu. Sazinieties ar īpašnieku.
Šī veļas mazgājamā mašīna nav paredzēta tādu
personu (tostarp bērnu) lietošanai, kuriem ir
pavājinātas ziskās sajūtas, garīgās spējas vai arī nav
pietiekamas pieredzes vai zināšanu, ja šīs personas
nepieskata vai neinstruē par veļas mazgājamās
mašīnas lietošanu persona, kura ir atbildīga par viņu
drošību.
Bērni ir jāpieskata, lai viņi nerotaļātos ar veļas
mazgājamo mašīnu.
Ārkārtas apturēšana: ārkārtas situācijā ir jāatvieno
elektrotīkla barošanas spraudnis.
W10340715A - LV
©2011
Visastiesībasaizsargātas.
03/2011
DažāsEiropasrūpnīcāsšeitminētāsdetaļaskodaburts“W”tiksautomātiskiaizstāts
ar“4000”(piem.,“W12345678”turpmākbūs“400012345678”)
Návod k obsluhe
(Preklad pôvodné inštrukcie)
MAYTAG práčka - MHN30PDA
Prečítaj inštrukcie
NÁVOD K OBSLUHE:
1. Trieď a vlož pládlo (max. 8.5 kg).
2. Zavri dvere.
3. Podľa potreby pridajte do dávkovacej zásuvky
vysoko účinný čistiaci prostriedok, aviváž
alebo bielidlo. Riaď sa predpismi výrobcu na
rčenie možstva produktu pre použitie.
4. Vlož mince.
5. Vyber požadovaný program pre prádlo a
práčka sa spustí automaticky.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE:
Typy prádla nastavenie
prať/plákať teplota
biele
horúca/studená
farebné
teplá/studená
svetlé
studená/studená
permanentná tlač
jemné a pletené
Rýchly cyklus
teplá/studená
teplá/studená
teplá/studená

Táto práčka je určená len na pranie prádla a textilu vo
vode. Nepoužívať na žiaden iný účel.

Dvierka sú zamknuté počas chodu práčky. Nepokúšaj sa
otvárať dvierka pokial sa cyklus neukončí.

RIZIKO POŽIARU: Nikdy neklásť veci do práčky
ktoré obsahujú benzín alebo inú kvapalinu ktorá ľahko
vzplanie. Žiadna práčka nemôže kompletne odstrániť
olej.

Nesušiť nič čo obsahuje druh oleja na prádle (vrátane
kuchynského oleja).Takéto konanie môže mať za
následok smrť, výbuch, alebo požiar.

Táto práčka nie je skonštruovaná na pranie vecí ktoré
môžu vyvolať výbušnú atmosféru v práčke a nesmie byť
použitá pre tento účel.

Nepoužiť chlórnanove prísady, pretože to môže spôsobiť
koróziu a za určitých okolností môže mať za následok
poruchu súčiastky.

Nepoužiť túto práčku ak sa zdá poškodená alebo chybná.
Spoj sa s majiteľom.

Táto práčka nie je určená pre používanie osobami (včítane
detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými a duševnými
schopnostami. Práčka nie je určená na používanie pre
nedostatok skúseností alebo znalostí, len ak majú daný
dozor zodpovednou osobou alebo návod k používaniu
práčky prostredníctvom zodpovednej osoby pre ich
bezpečnosť.

Deti by mali byť pod dozorom na zabezpečenie, že sa
nebudú hrať s práčkou.

Riadenie núdzového vypnutia: Hlavné napojenie do siete
má byť prerušené v núdzovom stave.
W10340715A - SK
© 2011
Všetky práva vyhradené.
03/2011
Vniektorýcheurópskychtovárňachbudepísmeno“W”partiovéhokóduautomaticky
nahradenéčíslom“4000”(napr.“W12345678”sazmenína“400012345678”).
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA:
INSTRUÇÕES PARA O USUÁRIO
(Tradução das instruções originais)
Máquina de lavar roupa Maytag - MHN30PDA
LEIA AS INSTRUÇÕES
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO:
1. Separe e insira as roupas
(máximo 8,5 kg).
2. Feche a porta.
3. Adicionar detergente de alta
eciência (HE – High Efciency),
amaciador de roupa e lixívia à gaveta
dispensadora, conforme apropriado.
Siga as instruções do fabricante
para determinar a quantidade dos
produtos para o uso.
4. Insira as moedas.
5. Seleccione o programa desejado para
o tipo de tecido e a máquina de lavar
roupa iniciará automaticamente.
Programação do
TIPO DE ROUPA
Temperatura de LAVAGEM/
ENXAGUAMENTO
Whites (brancas)
Hot/Cold (quente/fria)
Colors (coloridas)
Warm/Cold (morna/fria)
Brights (cores vivas
Cold/Cold (fria/fria)
Perm.Press
(prensagem permanente)
Delicates and Knits
(roupas delicadas e de malha)
Quick Cycle
(Ciclo rápido)
Warm/Cold (morna/fria)
Warm/Cold (morna/fria)
Warm/Cold (morna/fria)

A intenção do uso desta máquina de lavar roupa é
para a lavagem de roupas e tecidos em água. Não
a utilize para nenhuma outra nalidade.

A porta está trancada enquanto a máquina está em
funcionamento. Não tente abrir a porta até que o
ciclo de lavagem tenha terminado.

RISCO DE INCÊNDIO: Nunca posicione artigos
dentro da máquina de lavar roupa que contenham
gasolina ou qualquer outro líquido inamável.
Nenhuma máquina de lavar roupa pode eliminar o
óleo completamente. Não seque nenhum artigo
que tenha tido qualquer tipo de óleo (incluindo
os óleos de cozinha). O não cumprimento destas
instruções pode causar uma morte, uma explosão
ou um incêndio.

Esta máquina de lavar roupa não foi projectada
para lavar artigos que podem criar um ambiente
explosivo dentro da máquina e não deve ser
utilizada para tal nalidade.

Não use aditivo de hipoclorito, pois poderá causar
uma corrosão ou resultar numa falha de um
componente sob certas circunstâncias.

Não use esta máquina de lavar roupa se ela
aparentar estar danicada ou defeituosa. Neste
caso, o proprietário deverá ser contactado.

Esta máquina de lavar roupa não foi projectada para
ser utilizada por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,
ou falta de experiência ou conhecimento, excepto se
forem supervisionadas ou instruídas por uma pessoa
responsável pela sua segurança.

As crianças deverão ser supervisionadas, para
assegurar de que não brinquem com a máquina
de lavar roupa.

Controle de parada de emergência: Em caso de
emergência, desconecte o cabo de alimentação
da tomada.
W10340715A - PT
© 2011
Todos os direitos reservados.
03/2011
Em algumas fábricas europeias a letra “W” do código de peça aqui mencionado será substituída
automaticamente pelo número “4000” (por exemplo, “W12345678” torna-se “400012345678”).
ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОЛЗВАНЕ
(Писмени преводи на Оргинални Инструкции)
НА ПЕРАЛНА МАШИНА МЕЙТАГ – MHN30PDA
ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОТАЦИЯ:
1. Сортирайте и заредете дрехите
(макс. 8.5 кг).
2. Затворете вратата.
3. Добавете в отделението подходящо
количество силно ефективен перилен
препарат, омекотител за тъкани, както
и белина. Следвайте инструкциите
на производителя за определяне на
необходимото количество препарати.
4. Вкарайте монети.
5. Изберете желаната програма според
вида материя и пералната машина ще се
задейства автоматично.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ:
Настройване според
ВИДА НА ДРЕХИТЕ
Температура на ПРАНЕ/
ИЗПЛАКВАНЕ
Бели
Горещо/ Студено
Цветн
Топло/ Студено
Ярки
Студено/ Студено
Немачкаеми
Фини и плетени тъкани
Бърз цикъл
Топло/ Студено
Топло/ Студено
Топло/ Студено
Тази перална машина е предназначена само за
пране на дрехи и текстилни изделия във вода.
Не я използвайте за никаква друга цел.
Вратата е заключена по време на действие на
пералнята. Не се опитвайте да отваряте вратата,
докато не приключи цикъла.

ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР: Никога не поставяйте
в пералната машина изделия, които съдържат
бензин или други запалителни течности. Няма
перална машина, която да може да премахне
напълно масло. Не центрофугирайте в сухо
състояние нищо, което е било в контакт с
масло (включително готварско олио). Това може
да доведе до смърт, експлозия или пожар.
Тази перална машина не е конструирана за пране
на изделия, които могат да създадат условия за
експлозия във вътрешността и не трябва да се
използва за тази цел.
Не използвайте хипохлоритна добавка, тъй като
това може да предизвика корозия и може да
доведе до повреда на компонент при определени
условия.
Не използвайте пералната машина, ако има
признаци на повреда или неизправност. Свържете
се със собственика.
Пералната машина не е предназначена за
използване от лица (включително деца) с
намалени физическа чувствителност или
умствени способности, или от лица без опит и
познания, освен ако не са били инструктирани
и наблюдавани по отношение ползването на
пералната машина от лице, което е отговорно за
тяхната безопасност.
Децата трябва да се наблюдават да не играят с
пералната машина.
Спиране при аварийна ситуация: В случай на
непредвидена критична ситуация, изключете
щепсела от захранващата мрежа.
W10340715A - BG
© 2011
Всичкиправазапазени.
03/2011
Внякоиевропейскипредприятиябуквата„W“откоданачаст,упоменаттук,щебъдеавтоматично
замененаотчислото„4000“(напр.„W12345678“щестане„400012345678“)
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
(Fordításával Eredeti útmutató)
Maytag mosógép - MHN30PDA
OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT
MŰKÖDTETÉSI ÚTMUTA
1. Válogassa szét és tegye be a ruhákat
(max. 8.5 kg).
2. Zárja be az ajtót.
3. Szükség szerint töltsön nagy hatékonyságú
(HE) mosószert, öblítőt és fehérítőt a
mosószer-adagolóba. Kövesse a gyártó
utasításait, hogy meghatározza a használandó
termékek mennyiségét.
4. Helyezze be a pénzérméket.
5. Válassza ki a megfelelő programot az anyag
fajtája szerint és a mosógép automatikusan
beindul.
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK:
RUHAFAJTÁK beállítása
MOSÁS/ÖBLÍTÉS
hőmérséklete
Fehér
Forró/Hideg
Színes
Meleg/Hideg
Élénk
Hideg/Hideg
Állandó nyomás
Finom és kötött anyagok
Gyors program
Meleg/Hideg
Meleg/Hideg
Meleg/Hideg
Ezt a mosógépet csak ruhák és textilek vízben
történő mosására tervezték. Ne használja
semmilyen más célra.
Az ajtó zárva marad a mosógép működése során.
Ne próbálja meg kinyitni az ajtót, mielőtt a ciklusnak
vége van.
TŰZVESZÉLY: Soha ne tegyen olyan dolgokat a
mosógépbe, amelyek benzint vagy más gyúlékony
folyadékokat tartalmaznak. Egyik mosógép sem
tudja teljesen eltávolítani az olajat. Ne szárítson
semmit sem, amin bármiféle olaj van (a főzőolajat
is beleértve). Ha azt teszi, az halált, robbanást vagy
tüzet okozhat.
Ezt a mosógépet nem úgy tervezték, hogy
alkalmas legyen olyan dolgok mosására, amelyek
robbanékony környezetet hoznak létre a mosógép
belsejében és nem szabad erre a célra használni.
Ne használjon hipoklorit-adalékot, mivel ez
rozsdásodást okozhat, és alkatrész-meghibásodáshoz
vezethet bizonyos körülmények között.
Ne használja ezt a mosógépet, ha sérültnek
vagy hibásnak tűnik. Vegye fel a kapcsolatot a
tulajdonossal.
Ezt a mosógépet nem úgy tervezték, hogy
alkalmas legyen csökkent zikai érzéki és szellemi
képességekkel rendelkező vagy gyakorlat-, illetve
ismerethiányos egyének (beleértve a gyermekeket
is) általi használatra, kivéve, ha az ő biztonságukért
felelős egyén felügyelete alatt vagy az ő útmutatását
követően használják a mosógépet.
A gyermekekre felügyelni kell, hogy bizonyosan ne
játsszanak a mosógéppel.
Vészhelyzeti leállítás: A fő csatlakozódugót ki kell
húzni vészhelyzetben.
W10340715A - HU
© 2011
Minden jog fenntartva.
03/2011
Egyeseurópaigyárakbanazittemlítettrészkód“W”betűjeautomatikusanhelyettesítésre
kerüla“4000”számmal(pl.a“W12345678”“400012345678”-raváltozik).
HANDLEIDING
(Vertaling van originele instructies)
Maytag-wasmachine - MHN30PDA
LEES DE INSTRUCTIES
INSTRUCTIES BIJ DE WERKING
1. Sorteer en plaats de kleren in de
machine (max. 8,5 kg).
2. Sluit de deur.
3. Sterk wasmiddel, wasverzachter, en
bleekmiddel toevoegen aan verdeellade
zoals gewenst. Volg de instructies van
de fabrikant voor de hoeveelheid te
gebruiken van elk product.
4. Gooi de muntstukken in.
5. Kies het gewenste programma voor het
type stoffen. De wasmachine begint
automatisch te draaien.
VEILIGHEIDSINFORMATIE:
Instelling KLEDINGTYPE
Temperatuur voor
WASSEN/SPOELEN
Witte was
Warm/koud
Gekleurde was
Lauw/koud
Heldere kleuren
Koud/koud
Permanent Press
Delicate en gebreide stoffen
Snelle Cyclus
Lauw/koud
Lauw/koud
Lauw/koud

Deze wasmachine is uitsluitend bedoeld om kleding
en textiel in water te wassen. Niet voor een ander
doel gebruiken.

De deur is vergrendeld als de wasmachine draait.
Niet proberen te openen vóór het einde van de
cyclus.

BRANDGEVAAR. Plaats nooit zaken in de
wasmachine die benzine of andere ontvlambare
vloeistoffen bevatten. Olie kan door geen enkele
wasmachine volledig worden verwijderd. Plaats
niets met welk soort olie ook (inclusief kookolie)
in de droogtrommel. Dit kan leiden tot overlijden,
ontplofng of brand.

Deze wasmachine is niet bedoeld om zaken te
wassen die erin een explosieve atmosfeer creëren.
De wasmachine niet gebruiken voor dit doel.

Geen additief met hypochloriet gebruiken,
aangezien dit corrosie kan veroorzaken en
in bepaalde gevallen kan leiden tot defecte
onderdelen.
 
Deze wasmachine niet gebruiken indien de machine
beschadigd of defect lijkt te zijn. Neem contact op
met de eigenaar.

Deze wasmachine is niet bedoeld voor gebruik
door personen (inclusief kinderen) met verminderd
reukorgaan, verminderd geestesvermogen of gebrek
aan ervaring of kennis, tenzij er toezicht wordt
gehouden door, of zij instructies hebben gekregen
over het gebruik van de wasmachine van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.

Op kinderen moet toezicht worden gehouden, zodat
zij niet met de wasmachine spelen.

Noodstopknop: in een noodgeval de stekker van de
netstroom uittrekken.
W10340715A - NL
© 2011
Alle rechten voorbehouden.
03/2011
In sommige Europese fabrieken zal de letter “W” van de artikelcode die hier vermeld wordt, automatisch
vervangen worden door het nummer “4000” (bijv. “W12345678” wordt “400012345678”).

Documenttranscriptie

USER INSTRUCTIONS (Original Instructions) Maytag Washer - MHN30PDA READ THE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS: CLOTHES TYPE Setting WASH/RINSE Temperature 2. Close door. Whites Hot/Cold 3. Add High Efficiency (HE) detergent, fabric softener, and bleach to dispenser drawer as appropriate. Follow the manufacturer’s instructions to determine the amount of products to use. Colors Warm/Cold Brights Cold/Cold Perm.Press Warm/Cold Delicates and Knits Warm/Cold Quick Cycle Warm/Cold 1. Sort and load clothes (max. 8.5 kg). 4. Insert coins. 5. Select desired program for fabric type and washer will start automatically. SAFETY INFORMATION: •T his washer is intended only for washing of • Do not use this washer if it appears to be damaged clothes and textiles in water. Do not use for any other purpose. or defective. Contact the owner. • This washer is not intended for use by persons •Door is locked during washer operation. Do not attempt to open door until cycle has finished. • FIRE HAZARD: Never place items in the washer that contain petrol or other flammable fluids. No washer can completely remove oil. Do not tumble dry anything that has had any kind of oil on it (including cooking oils). Doing so can result in death, explosion, or fire. • This washer is not designed for washing items which may create an explosive atmosphere inside the washer and must not be used for this purpose. (including children) with reduced physical sensory, mental capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the washer by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the washer. • Emergency stop control: The mains supply plug should be disconnected in an emergency. • Do not use hypochlorite additive, since this may cause corrosion, and may result in component failure under certain circumstances. W10340715A - EN © 2011 All rights reserved. 03/2011 In some European factories the letter “W” of the part code mentioned herein will be automatically replaced by the number “4000” (e.g. “W12345678” becomes “400012345678”) INSTRUCTIONS DE L’UTILISATEUR (Traduction des instructions d’origine) Lave-linge Maytag - MHN30PDA LIRE LES INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS: 1. Trier et charger les vêtements (max. 8,5 kg). 2. Fermer la porte. Whites (blancs) TEMPERATURE DE LAVAGE/RINÇAGE Hot/Cold (chaude/froide) 3. Ajouter du détergent haute efficacité (HE), de l’assouplissant pour tissu et de l’agent de blanchiment dans le tiroir du distributeur tel qu’indiqué. Suivre les instructions du fabricant pour déterminer la quantité de produits à utiliser. Colors (couleurs) Warm/Cold (tiède/froide) Brights (couleurs vives) Cold/Cold (froide/froide) Perm.Press (pressage permanent) Warm/Cold (tiède/froide) Delicates and Knits (articles délicats et tricots) Warm/Cold (tiède/froide) Programme rapide (quick cycle) Warm/Cold (tiède/froide) Réglage du type de linge 4. Insert coins. 5. Sélectionner le programme désiré pour le type de tissu; le lave-linge se met alors automatiquement en marche. CONSIGNES DE SECURITE : •C  e lave-linge est conçu uniquement pour le nettoyage à l’eau de vêtements et de textiles. Ne pas l’utiliser à toute autre fin. •L a porte est verrouillée durant le fonctionnement de la lave-linge. Ne pas tenter d’ouvrir la porte avant que le programme ne soit terminé. •N  e pas utiliser d’eau de Javel, car ce produit peut provoquer un phénomène de corrosion et peut entraîner une défaillance de composants dans certaines circonstances. •N  e pas utiliser ce lave-linge s’il semble endommagé ou défectueux. Contacter le propriétaire. •R  ISQUE D’INCENDIE : Ne jamais placer d’articles dans le lave-linge contenant du pétrole ou d’autres fluides inflammables. Aucun lave-linge ne peut supprimer l’huile complètement. Ne pas faire sécher par culbutage d’article sur lequel il y a eu de l’huile quelconque (notamment de l’huile de cuisson). Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie. •C  e lave-linge n’est pas conçu pour une utilisation •C  e lave-linge n’est pas conçu pour le nettoyage •L es enfants doivent être surveillés afin de veiller à d’articles pouvant créer un environnement explosif à l’intérieur du lave-linge, et il ne doit pas être utilisé dans ce but. par des personnes (notamment des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’experience ou de connaissances, à moins qu’elles soient supervisées par une personne responsable ou aient reçu des instructions adaptées pour utiliser le lave-linge en toute sécurité. ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. •C  ommande d’arrêt d’urgence : En cas d’urgence, la prise d’alimentation secteur doit être déconnectée. W10340715A - FR 03/2011 © 2011 Tous droits réservés. Dans certaines usines européennes, la lettre “W” du code de pièce mentionné ici sera automatiquement remplacée par le numéro “4000” (par ex., “W12345678” devient “400012345678”). INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO (traducción de las instrucciones originales) Lavadora Maytag - MHN30PDA LEA LAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO: 1. Separe y cargue la ropa (màximo 8,5 kg). 2. Cierre la puerta. 3. Agregue detergente de Alto rendimiento (HE), suavizante de telas y blanqueador al cajón del depósito, si es apropiado. Siga las instrucciones del fabricante del añadido para determinar la cantidad de los productos que debe usar. Ajuste de Tipo de prendas (CLOTHES TYPE) Blancos (Whites) TEMPERATURA DE LAVADO/ACLARADO Caliente/Fría (Hot/Cold) Ropa de colores (Colors) Tibia/Fría (Warm/Cold) Colores vivos (Brights) Fría/Fría (Cold/Cold) Planchado permanente (Perm.Press) Ropa delicada y tejidos (Delicates and Knits) Tibia/Fría (Warm/Cold) 4. Inserte las monedas. 5. Seleccione el programa deseado para el tipo de tejido y la lavadora se pondrá en funcionamiento automáticamente. Ciclo rápido (Quick Cycle) Tibia/Fría (Warm/Cold) Tibia/Fría (Warm/Cold) INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD: •E sta lavadora ha sido diseñada solamente para •N  o use aditivos con hipoclorito, ya que esto puede • L a puerta está bloqueada mientras la lavadora está •N  o use esta lavadora si aparenta estar dañada o lavar ropa y materiales textiles en agua. No la use para ningún otro propósito. en funcionamiento. No intente abrir la puerta hasta que el ciclo de lavado haya finalizado. • P  ELIGRO DE INCENDIO: Nunca coloque en la lavadora artículos que contengan gasolina o cualquier otro líquido inflamable. Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite. No seque en la secadora ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina). No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. •E sta lavadora no ha sido diseñada para lavar artículos que puedan crear una atmósfera explosiva dentro de la misma y no debe ser usada para este propósito. W10340715A - SP © 2011 Todos los derechos reservados. ocasionar corrosión y resultar en falla de los componentes bajo ciertas circunstancias. defectuosa. Contacte al propietario. •E ste lavadora no ha sido diseñada para ser usada por personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del de la lavadora, a cargo de una persona responsable por su seguridad. •L os niños pequeños deberán estar bajo supervisión para asegurarse de que no jueguen con la lavadora. •C  ontrol de parada de emergencia: En caso de emergencia, deberá desconectarse el cable principal de suministro. 03/2011 En algunas plantas europeas, la letra “W” del código de pieza mencionado aquí será reemplazado automáticamente con el número “4000” (por ejemplo, “W12345678” se convierte en “400012345678”) MANUALE PER L’UTENTE (traduzione delle istruzioni originali) Lavatrice Maytag - MHN30PDA LEGGERE LE ISTRUZIONI ISTRUZIONI PER L’USO: 1. Smistare e inserire il carico (massimo 8,5 kg). Impostazione TIPO DI VESTITO TEMPERATURA LAVAGGIO/ ASCIUGAMENTO Capi bianchi Acqua Calda/Acqua Fredda Capi colorati Acqua Tiepida/Acqua Fredda Capi brillanti Acqua Fredda/Acqua Fredda Perm.Press (capi che non si stirano) Acqua Tiepida/Acqua Fredda Capi delicati e maglie Acqua Tiepida/Acqua Fredda Ciclo rapido Acqua Tiepida/Acqua Fredda 2. Chiudere lo sportello. 3. Aggiungere nelle apposite vaschette detersivo, ammorbidente e candeggina contrassegnati con la dicitura “High Efficiency” (HE), ovvero “ad alta efficienza”. Attenersi alle istruzioni del produttore dell’additivo, per determinare la quantità di prodotto da utilizzare. 4. Inserire le monete. 5. Selezionare il programma preferito per il tipo di tessuto e la lavatrice si metterà in funzione automaticamente. INFORMAZIONI DI SICUREZZA: •Q  uesta lavatrice è destinata al lavaggio di capi e tessuti in acqua. Non utilizzarla per altri scopi. •L o sportello rimane bloccato mentre la lavatrice è in funzione. Non provare ad aprirlo prima che il ciclo sia terminato. •P  ERICOLO D’INCENDIO: non riporre mai nella lavatrice capi macchiati di petrolio o altri fluidi unfiammabili. Nessuna lavatrice può rimuovere completamente l’olio. Non asciugare indumenti che contengono oli (inclusi oli da cucina). Questo potrebbe causare la morte, un’esplosione o un incendio. •Q  uesta lavatrice non è destinata al lavaggio di articoli che possano generare un’atmosfera esplosiva all’interno e non va utilizzata a tali scopi. •N  on utilizzare questa lavatrice se appare danneggiata o difettosa. Contattare immediatamente il proprietario. •Q  uesta lavatrice non è idonea all’uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o senza esperienza e conoscenza, se non agendo sotto la guida o le indicazioni d’uso di questa lavatrice da parte di persone esperte e responsabili della loro sicurezza. •S orvegliare attentamente i bambini per accertarsi che non giochino con la lavatrice. •C  omando di arresto di emergenza: la presa dell’alimentazione di rete va scollegata in caso di emergenza. •N  on utilizzare additivi a base di candeggina, poiché provocano corrosione e possono comportare il guasto dei componenti in alcune circostanze. W10340715A - IT © 2011 Tutti i diritti reservati. 03/2011 In alcune fabbriche europee, la lettera “W” del codice del pezzo qui menzionato è automaticamente sostituita dal numero “4000” (per es. “W12345678” diventa “400012345678” ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΤΗ (Μετάφραση του μετάφραση Βασικές Οδηγίες) Πλυντήριο Maytag - MHN30PDA ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ: 1. Ξεχωρείστε τα ρούχα και βάλτε τα στο πλυντήριο (μέγιστο 8,5 kg). ΕΙΔΗ ΡΟΥΧΩΝ Ρύθμιση ΠΛΥΣΙΜΟ ΚΑΙ ΠΕΡΑΣΜΑ Άσπρα Ζεστό/Κρύο Χρωματιστά Χλιερό/Κρύο Έντονα Κρύο/Κρύο Άτσαλάκωτα Υφάσματα Χλιερό/Κρύο Ντελικάτα και Πλεκτά Χλιερό/Κρύο Γρήγορο Πρόγραμμα Χλιερό/Κρύο 2. Κλείστε την πόρτα. 3. Προσθέστε απορρυπαντικό υψηλής απόδοσης, μαλακτικό και χλωρίνη στο συρτάρι απορρυπαντικού κατά περίπτωση. Ακολουθείστε τις οδηγίες του εργοστασίου στον υπολογισμό των υλικών που χρησιμοποιείτε. 4. Βάλετε ψηλά. 4. Διαλέχτε το πρόγραμμα που επιθυμείτε για το είδος υφάσματος και το πλυντήριο θ’αρχίσει αυτόματα. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ : πλύσιμο ρούχων και υφασμάτων σε νερό. Μην το χρησιμοποιείτε για κάποιο άλλο σκοπό. • Μην χρησιμοποιείτε υποχλωριώδες πρόσθετο, διότι μπορεί να προκαλέσει διάβρωση, και να έχει σαν αποτέλεσμα την βλάβη ενός εξαρτήματος κάτω από ορισμένες συνθήκες. πλυσύματος. Μην πρασπαθήσετε να την ανοίξετε μέχρι το τέλος του κύκλου. • Μην χρησιμοποιείτε το πλυντήριο εάν δείχνει βλάβη ή ελάττωμα. Επικοινωνείστε με τον ιδιοκτήτη. •Χ ρησιμοποιείστε αυτό το πλυντήριο μόνο για το •Η  πόρτα κλειδώνεται κατά την διάρκεια του •ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ: Μην βάλετε ποτέ • Το πλυντήριο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανωμένων παιδιών) με μειωμένη ψυχική και σωματική ικανότητα, με έλλειψη πείρας ή γνώσης, εκτός κάτω από παρακολούθηση ή εάν έχουν λάβει οδηγίες πάνω στην χρήση του πλυντηρίου από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. •Α  υτό το πλυντήριο δεν είναι σχεδιασμένο για • Παιδιά πρέπει να παρακολουθούνται για να είναι σίγουρο πως δεν παίζουν με το πλυντήριο. στοιχεία μέσα στο πλυντήριο που περιέχουν πετρέλαιο ή εύφλεκτο υγρό. Κανένα πλυντήριο δεν αφαιρεί τελείως το λάδι. Μην στεγνώνετε οτιδήποτε περιέχει λάδι (συμπεριλαμβανομένου και του μαγειρικού). Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο, ανατίναξη ή φωτιά. πλύσιμο στοιχείων που μπορούν να προκαλέσουν εκρηκτική ατμόσφαιρα μέσα σ’ αυτό και δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί γι’ αυτο το σκοπό. W10340715A - GR © 2011 Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων. • Διακόπτης για σταμάτημα έκτακτης ανάγκης: Η κυρίως πρίζα πρέπει να αποσυνδεθεί σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης. 03/2011 Σε ορισμένα ευρωπαϊκά εργοστάσια, το γράμμα “W” του κωδικού εξαρτήματος που αναφέρεται στο παρόν θα αντικατασταθεί αυτόματα από τον αριθμό “4000” (π.χ. ο κωδικός “W12345678” θα γίνει “400012345678”) NORĀDĪJUMI LIETOTĀJAM (Tulkošana oriģinālās instrukcijas) Maytag veļas mazgājamā mašīna MHN30PDA IZLASIET NORĀDĪJUMUS LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI: 1. Sašķirojiet un ielieciet veļu (maks. 8,5 kg). DRĒBJU VEIDA iestatījums MAZGĀŠANAS/SKALOŠANAS temperatūra Baltā veļa Karsta/auksta Krāsainā veļa Silta/auksta Spilgtas krāsas veļa Auksta/auksta Neburzīgā veļa Silta/auksta Smalkā veļa un adījumi Silta/auksta Ātrais cikls Silta/auksta 2. Aizveriet durtiņas. 3. Pēc nepieciešamības dozimetra atvilktnē ievietojiet ļoti efektīvu (HE) mazgāšanas līdzekli, veļas mīkstinātāju un balināšanas līdzekli. Izmantojamo izstrādājumu daudzumu nosakiet pēc ražotāja norādījumiem. 4. Ievietojiet monētas. 5. Izvēlieties nepieciešamo programmu atbilstoši audumu veidam, un veļas mašīna automātiski sāks darbu. NFORMĀCIJA PAR DROŠĪBU: •Š ī veļas mazgājamā mašīna ir paredzēta tikai •N  eizmantojiet hiophlorīta piedevu, jo tā var būt •V eļas mašīnas darbības laikā durtiņas ir bloķētas. •N  eizmantojiet šo veļas mazgājamo mašīnu, ja šķiet, •U  GUNSBĪSTAMĪBA. Nekad veļas mazgājamā •Š ī veļas mazgājamā mašīna nav paredzēta tādu drēbju un tekstilizstrādājumu mazgāšanai ūdenī. Neizmantojiet to nekādos citos nolūkos. Nemēģiniet atvērt durtiņas pirms cikla beigām. mašīnā nelieciet priekšmetus, kas satur benzīnu vai citus uzliesmojošus šķidrumus. Nevienā veļas mazgājamā mašīnā nevar pilnīgi izmazgāt eļļu. Nežāvējiet centrifūgā nevienu priekšmetu, uz kura ir eļļas atliekas (tai skaitā pārtikā izmantojamās eļļas). Pretējā gadījumā rezultāts var būt nāve, sprādziens vai aizdegšanās. •Š ī veļas mazgājamā mašīna nav paredzēta tādu priekšmetu mazgāšanai, kuri šajā mašīnā var radīt sprādzienbīstamu atmosfēru, un tādēļ to nedrīkst izmantot šādos nolūkos. W10340715A - LV © 2011 Visas tiesības aizsargātas. iemesls korozijai, noteiktos apstākļos izraisot sastāvdaļu disfunkciju. ka tā ir bojāta vai ar defektu. Sazinieties ar īpašnieku. personu (tostarp bērnu) lietošanai, kuriem ir pavājinātas fiziskās sajūtas, garīgās spējas vai arī nav pietiekamas pieredzes vai zināšanu, ja šīs personas nepieskata vai neinstruē par veļas mazgājamās mašīnas lietošanu persona, kura ir atbildīga par viņu drošību. •B  ērni ir jāpieskata, lai viņi nerotaļātos ar veļas mazgājamo mašīnu. •Ā  rkārtas apturēšana: ārkārtas situācijā ir jāatvieno elektrotīkla barošanas spraudnis. 03/2011 Dažās Eiropas rūpnīcās šeit minētās detaļas koda burts “W” tiks automātiski aizstāts ar “4000” (piem., “W12345678” turpmāk būs “400012345678”) Návod k obsluhe (Preklad pôvodné inštrukcie) MAYTAG práčka - MHN30PDA Prečítaj inštrukcie NÁVOD K OBSLUHE: 1. Trieď a vlož pládlo (max. 8.5 kg). Typy prádla nastavenie prať/plákať teplota biele horúca/studená farebné teplá/studená svetlé studená/studená permanentná tlač teplá/studená jemné a pletené teplá/studená Rýchly cyklus teplá/studená 2. Zavri dvere. 3. Podľa potreby pridajte do dávkovacej zásuvky vysoko účinný čistiaci prostriedok, aviváž alebo bielidlo. Riaď sa predpismi výrobcu na rčenie možstva produktu pre použitie. 4. Vlož mince. 5. Vyber požadovaný program pre prádlo a práčka sa spustí automaticky. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE: •T áto práčka je určená len na pranie prádla a textilu vo vode. Nepoužívať na žiaden iný účel. •D  vierka sú zamknuté počas chodu práčky. Nepokúšaj sa otvárať dvierka pokial sa cyklus neukončí. •R  IZIKO POŽIARU: Nikdy neklásť veci do práčky ktoré obsahujú benzín alebo inú kvapalinu ktorá ľahko vzplanie. Žiadna práčka nemôže kompletne odstrániť olej. •N  esušiť nič čo obsahuje druh oleja na prádle (vrátane kuchynského oleja).Takéto konanie môže mať za následok smrť, výbuch, alebo požiar. •T áto práčka nie je skonštruovaná na pranie vecí ktoré môžu vyvolať výbušnú atmosféru v práčke a nesmie byť použitá pre tento účel. W10340715A - SK © 2011 Všetky práva vyhradené. •N  epoužiť chlórnanove prísady, pretože to môže spôsobiť koróziu a za určitých okolností môže mať za následok poruchu súčiastky. •N  epoužiť túto práčku ak sa zdá poškodená alebo chybná. Spoj sa s majiteľom. •T áto práčka nie je určená pre používanie osobami (včítane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými a duševnými schopnostami. Práčka nie je určená na používanie pre nedostatok skúseností alebo znalostí, len ak majú daný dozor zodpovednou osobou alebo návod k používaniu práčky prostredníctvom zodpovednej osoby pre ich bezpečnosť. •D  eti by mali byť pod dozorom na zabezpečenie, že sa nebudú hrať s práčkou. •R  iadenie núdzového vypnutia: Hlavné napojenie do siete má byť prerušené v núdzovom stave. 03/2011 V niektorých európskych továrňach bude písmeno “W” partiového kódu automaticky nahradené číslom “4000” (napr. “W12345678” sa zmení na “400012345678”). INSTRUÇÕES PARA O USUÁRIO (Tradução das instruções originais) Máquina de lavar roupa Maytag - MHN30PDA LEIA AS INSTRUÇÕES INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO: 1. S  epare e insira as roupas (máximo 8,5 kg). Programação do TIPO DE ROUPA Temperatura de LAVAGEM/ ENXAGUAMENTO Whites (brancas) Hot/Cold (quente/fria) Colors (coloridas) Warm/Cold (morna/fria) Brights (cores vivas Cold/Cold (fria/fria) 2. Feche a porta. 3. Adicionar detergente de alta eficiência (HE – High Efficiency), amaciador de roupa e lixívia à gaveta dispensadora, conforme apropriado. Siga as instruções do fabricante para determinar a quantidade dos produtos para o uso. 4. Insira as moedas. 5. Seleccione o programa desejado para o tipo de tecido e a máquina de lavar roupa iniciará automaticamente. Perm.Press (prensagem permanente) Delicates and Knits (roupas delicadas e de malha) Quick Cycle (Ciclo rápido) Warm/Cold (morna/fria) Warm/Cold (morna/fria) Warm/Cold (morna/fria) INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA: •A intenção do uso desta máquina de lavar roupa é para a lavagem de roupas e tecidos em água. Não a utilize para nenhuma outra finalidade. •N  ão use aditivo de hipoclorito, pois poderá causar uma corrosão ou resultar numa falha de um componente sob certas circunstâncias.  ão use esta máquina de lavar roupa se ela •A porta está trancada enquanto a máquina está em •N funcionamento. Não tente abrir a porta até que o ciclo de lavagem tenha terminado. •R  ISCO DE INCÊNDIO: Nunca posicione artigos dentro da máquina de lavar roupa que contenham gasolina ou qualquer outro líquido inflamável. Nenhuma máquina de lavar roupa pode eliminar o óleo completamente. Não seque nenhum artigo que tenha tido qualquer tipo de óleo (incluindo os óleos de cozinha). O não cumprimento destas instruções pode causar uma morte, uma explosão ou um incêndio. •E sta máquina de lavar roupa não foi projectada para lavar artigos que podem criar um ambiente explosivo dentro da máquina e não deve ser utilizada para tal finalidade. W10340715A - PT © 2011 Todos os direitos reservados. aparentar estar danificada ou defeituosa. Neste caso, o proprietário deverá ser contactado. •E sta máquina de lavar roupa não foi projectada para ser utilizada por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência ou conhecimento, excepto se forem supervisionadas ou instruídas por uma pessoa responsável pela sua segurança. •A s crianças deverão ser supervisionadas, para assegurar de que não brinquem com a máquina de lavar roupa. •C  ontrole de parada de emergência: Em caso de emergência, desconecte o cabo de alimentação da tomada. 03/2011 Em algumas fábricas europeias a letra “W” do código de peça aqui mencionado será substituída automaticamente pelo número “4000” (por exemplo, “W12345678” torna-se “400012345678”). ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОЛЗВАНЕ (Писмени преводи на Оргинални Инструкции) НА ПЕРАЛНА МАШИНА МЕЙТАГ – MHN30PDA ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОТАЦИЯ: Настройване според ВИДА НА ДРЕХИТЕ Температура на ПРАНЕ/ ИЗПЛАКВАНЕ 2. Затворете вратата. Бели Горещо/ Студено 3. Добавете в отделението подходящо количество силно ефективен перилен препарат, омекотител за тъкани, както и белина. Следвайте инструкциите на производителя за определяне на необходимото количество препарати. Цветн Топло/ Студено Ярки Студено/ Студено Немачкаеми Топло/ Студено Фини и плетени тъкани Топло/ Студено Бърз цикъл Топло/ Студено 1. Сортирайте и заредете дрехите (макс. 8.5 кг). 4. Вкарайте монети. 5. Изберете желаната програма според вида материя и пералната машина ще се задейства автоматично. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ: •Т ази перална машина е предназначена само за пране на дрехи и текстилни изделия във вода. Не я използвайте за никаква друга цел. •В  ратата е заключена по време на действие на пералнята. Не се опитвайте да отваряте вратата, докато не приключи цикъла. • ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР: Никога не поставяйте в пералната машина изделия, които съдържат бензин или други запалителни течности. Няма перална машина, която да може да премахне напълно масло. Не центрофугирайте в сухо състояние нищо, което е било в контакт с масло (включително готварско олио). Това може да доведе до смърт, експлозия или пожар. •Т ази перална машина не е конструирана за пране на изделия, които могат да създадат условия за експлозия във вътрешността и не трябва да се използва за тази цел. •Н  е използвайте хипохлоритна добавка, тъй като това може да предизвика корозия и може да доведе до повреда на компонент при определени условия. •Н  е използвайте пералната машина, ако има признаци на повреда или неизправност. Свържете се със собственика. •П  ералната машина не е предназначена за използване от лица (включително деца) с намалени физическа чувствителност или умствени способности, или от лица без опит и познания, освен ако не са били инструктирани и наблюдавани по отношение ползването на пералната машина от лице, което е отговорно за тяхната безопасност. •Д  ецата трябва да се наблюдават да не играят с пералната машина. •С  пиране при аварийна ситуация: В случай на непредвидена критична ситуация, изключете щепсела от захранващата мрежа. W10340715A - BG © 2011 Всички права запазени. 03/2011 В някои европейски предприятия буквата „W“ от кода на част, упоменат тук, ще бъде автоматично заменена от числото „4000“ (напр. „W12345678“ ще стане „400012345678“) FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ (Fordításával Eredeti útmutató) Maytag mosógép - MHN30PDA OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT MŰKÖDTETÉSI ÚTMUTATÓ RUHAFAJTÁK beállítása MOSÁS/ÖBLÍTÉS hőmérséklete 2. Zárja be az ajtót. Fehér Forró/Hideg 3. Szükség szerint töltsön nagy hatékonyságú (HE) mosószert, öblítőt és fehérítőt a mosószer-adagolóba. Kövesse a gyártó utasításait, hogy meghatározza a használandó termékek mennyiségét. Színes Meleg/Hideg Élénk Hideg/Hideg Állandó nyomás Meleg/Hideg Finom és kötött anyagok Meleg/Hideg Gyors program Meleg/Hideg 1. Válogassa szét és tegye be a ruhákat (max. 8.5 kg). 4. Helyezze be a pénzérméket. 5. Válassza ki a megfelelő programot az anyag fajtája szerint és a mosógép automatikusan beindul. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK: •E zt a mosógépet csak ruhák és textilek vízben •N  e használjon hipoklorit-adalékot, mivel ez •A  z ajtó zárva marad a mosógép működése során. •N  e használja ezt a mosógépet, ha sérültnek •T  ŰZVESZÉLY: Soha ne tegyen olyan dolgokat a mosógépbe, amelyek benzint vagy más gyúlékony folyadékokat tartalmaznak. Egyik mosógép sem tudja teljesen eltávolítani az olajat. Ne szárítson semmit sem, amin bármiféle olaj van (a főzőolajat is beleértve). Ha azt teszi, az halált, robbanást vagy tüzet okozhat. •E zt a mosógépet nem úgy tervezték, hogy történő mosására tervezték. Ne használja semmilyen más célra. Ne próbálja meg kinyitni az ajtót, mielőtt a ciklusnak vége van. •E zt a mosógépet nem úgy tervezték, hogy alkalmas legyen olyan dolgok mosására, amelyek robbanékony környezetet hoznak létre a mosógép belsejében és nem szabad erre a célra használni. W10340715A - HU © 2011 Minden jog fenntartva. rozsdásodást okozhat, és alkatrész-meghibásodáshoz vezethet bizonyos körülmények között. vagy hibásnak tűnik. Vegye fel a kapcsolatot a tulajdonossal. alkalmas legyen csökkent fizikai érzéki és szellemi képességekkel rendelkező vagy gyakorlat-, illetve ismerethiányos egyének (beleértve a gyermekeket is) általi használatra, kivéve, ha az ő biztonságukért felelős egyén felügyelete alatt vagy az ő útmutatását követően használják a mosógépet. •A  gyermekekre felügyelni kell, hogy bizonyosan ne játsszanak a mosógéppel. •V észhelyzeti leállítás: A fő csatlakozódugót ki kell húzni vészhelyzetben. 03/2011 Egyes európai gyárakban az itt említett részkód “W” betűje automatikusan helyettesítésre kerül a “4000” számmal (pl. a “W12345678” “400012345678”-ra változik). HANDLEIDING (Vertaling van originele instructies) Maytag-wasmachine - MHN30PDA LEES DE INSTRUCTIES INSTRUCTIES BIJ DE WERKING Instelling KLEDINGTYPE 1. S  orteer en plaats de kleren in de machine (max. 8,5 kg). 2. Sluit de deur. 3. S  terk wasmiddel, wasverzachter, en bleekmiddel toevoegen aan verdeellade zoals gewenst. Volg de instructies van de fabrikant voor de hoeveelheid te gebruiken van elk product. 4. Gooi de muntstukken in. 5. Kies het gewenste programma voor het type stoffen. De wasmachine begint automatisch te draaien. Temperatuur voor WASSEN/SPOELEN Witte was Warm/koud Gekleurde was Lauw/koud Heldere kleuren Koud/koud Permanent Press Lauw/koud Delicate en gebreide stoffen Lauw/koud Snelle Cyclus Lauw/koud VEILIGHEIDSINFORMATIE:  eze wasmachine niet gebruiken indien de machine •D  eze wasmachine is uitsluitend bedoeld om kleding •D en textiel in water te wassen. Niet voor een ander doel gebruiken. •D  e deur is vergrendeld als de wasmachine draait. Niet proberen te openen vóór het einde van de cyclus. •BRANDGEVAAR. Plaats nooit zaken in de wasmachine die benzine of andere ontvlambare vloeistoffen bevatten. Olie kan door geen enkele wasmachine volledig worden verwijderd. Plaats niets met welk soort olie ook (inclusief kookolie) in de droogtrommel. Dit kan leiden tot overlijden, ontploffing of brand. •D  eze wasmachine is niet bedoeld om zaken te wassen die erin een explosieve atmosfeer creëren. De wasmachine niet gebruiken voor dit doel. •G  een additief met hypochloriet gebruiken, aangezien dit corrosie kan veroorzaken en in bepaalde gevallen kan leiden tot defecte onderdelen. W10340715A - NL © 2011 Alle rechten voorbehouden. beschadigd of defect lijkt te zijn. Neem contact op met de eigenaar. •D  eze wasmachine is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderd reukorgaan, verminderd geestesvermogen of gebrek aan ervaring of kennis, tenzij er toezicht wordt gehouden door, of zij instructies hebben gekregen over het gebruik van de wasmachine van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. •O  p kinderen moet toezicht worden gehouden, zodat zij niet met de wasmachine spelen. •N  oodstopknop: in een noodgeval de stekker van de netstroom uittrekken. 03/2011 In sommige Europese fabrieken zal de letter “W” van de artikelcode die hier vermeld wordt, automatisch vervangen worden door het nummer “4000” (bijv. “W12345678” wordt “400012345678”).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Maytag MHN30PDA User Instructions

Type
User Instructions

in andere talen