Kayoba 023910 de handleiding

Type
de handleiding
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
YTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Traduction des instructions d’origine
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
VILTKAMERA
KAMERA LEŚNA
ÅTELKAMERA
TRAIL CAMERA
023910
WILDKAMERA
RIISTAKAMERA
CAMÉRA DE CHASSE
CAMERAVAL
TRAIL CAMERA
Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this documentation. It is
not allowed to modify or alter this documentation in any way and the manual shall be printed and used as it is
in relation to the product. For the latest version of operating instructions, refer to the Jula website.
Jula AB behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt vorzunehmen. Jula AB beansprucht die
Urheberrechte an dieser Dokumentation. Es ist nicht zulässig, diese Dokumentation in irgendeiner Weise zu
verändern oder umzugestalten. Die Anleitung muss gedruckt und so verwendet werden, wie sie in Bezug zum
Produkt steht. Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Jula.
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna
dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och
bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för
den senaste versionen av bruksanvisningen.
Jula AB pidättää oikeuden tehdä tuotteeseen muutoksia. Jula AB:llä on tämän dokumentaation tekijänoikeus.
Tätä dokumentaatiota ei saa muuttaa millään tavalla ja käyttöopas on tulostettava ja sitä on käytettävä
sellaisena kuin se on tämän tuotteen kanssa. Käyttöohjeiden uusin versio löytyy Julan verkkosivustolta.
Jula AB forbeholder seg retten til å endre produktet. Jula AB innehar opphavsretten til denne dokumentasjonen.
Det er ikke tillatt å modifisere eller endre denne dokumentasjonen på noen som helst måte, og håndboken
skal trykkes og brukes som den er i forhold til produktet. For siste versjon av betjeningsanvisningene, se Julas
nettsider.
Jula AB se réserve le droit d’apporter des modifications au produit. Jula AB revendique les droits d’auteur sur
cette documentation. Il est interdit de modifier ou d’altérer cette documentation de quelque manière que ce
soit et le manuel doit être imprimé et utilisé tel quel en relation avec le produit. Pour obtenir la dernière version
des instructions d’utilisation, consultez le site Web de Jula.
Jula AB zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie. Jula AB zastrzega sobie prawa autorskie
do niniejszej dokumentacji. Dokumentacji nie wolno w żaden sposób modyfikować ani zmieniać, a instrukcję
należy drukować i używać ją w odniesieniu do produktu w stanie niezmienionym. Najnowszą wersję instrukcji
obsługi można znaleźć na stronie internetowej Jula.
Jula AB behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen. Jula AB claimt het
copyright op deze documentatie. Het is niet toegestaan om deze documentatie op welke manier dan ook te
wijzigen of te veranderen. De handleiding moet worden afgedrukt en gebruikt zoals deze in relatie tot het
product staat. Raadpleeg de Jula-website voor de laatste versie van de bedieningsinstructies.
2023-01-17© JULA AB
JULA AB
BOX 363, 532 24 SKARA, SWEDEN
WWW.JULA.COM
1
2
1
5 6 7 8 9
2
3
4
3
4
5
10
11
12
13
14
15
SV
5
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande
bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Bildsensor 4 megapixel, färg, CMOS
Objektiv F = 1,8; FOV = 90°, IR-lter
LCD-skärm 2,0” TFT-färgskärm
Knappsats 6 knappar, 1 strömbrytare
Lagring TF-kort (8–32 GB)
Bildstorlek 20, 16, 12, 8, 5, 3 eller 1 megapixel
Videoupplösning 3840 x 2160 vid 10 bilder/sekund,
2688 x 1520 vid 20 bilder/sekund,
1920 x 1080 vid 30 bilder/sekund,
1280 x 720 vid 30 bilder/sekund,
720 x 480 vid 30 bilder/sekund,
640 x 480 vid 30 bilder/sekund
Känslighet för PIR-sensor Hög/medel/låg
PIR-detekteringsvinkel 60°
Driftform Dag/natt
Utlösningstid 0,6 sekunder
Utlösningsintervall 5 s - 60 min
Antal stillbilder 1 till 3 och 10
Inspelningslängd 3 s - 5 min
Stillbild + video Först stillbildstagning, sedan videoinspelning
SV
6
Lösenord 4 tecken
Enhetsnummer 4 tecken
Tidsförskjuten inspelning 1 s - 24 h
Strömförsörjning 4 AA eller 8 AA-batterier, säljs separat
Larm vid svagt batteri 4,5 V
Anslutningar USB, TF-kortplats, 6 VDC extern strömförsörjning
Kapslingsklass IP65
BESKRIVNING
För jakt, spåra djur och vanor.
För observation och forskning, fotografering och lmning av
vilda djur.
Som sportkamera för ridning, körning, camping och
utforskande.
Som rörelseutlöst säkerhetskamera för bostäder, kontor och
oentliga platser.
För övervakning inomhus och utomhus.
FUNKTIONER
Kameraobjektiv 90°.
Inställbar upplösning 1/3/5/8/12/16/20 megapixel.
Utlösningstid upp till 0,6 sekunder.
Inbyggd 2,0” TFT-färgskärm för visning av stillbilder och
videolmer.
Stöder TF-kort upp till 32 GB.
Kapslingsklass IP65.
Klarar extrem temperatur, från -20 till 50 °C.
38 st. lR-lysdioder.
SV
7
Stillbilder kan märkas med datum, klockslag, temperatur
och månfas.
I läge stillbild + video tar produkten stillbilder och lmar vid
varje utlösning.
I läge för tidsförskjuten inspelning tar produkten stillbilder/
lmar med angivna intervall. Detta är mycket användbart vid
observation av blommor som slår ut, fåglar som byter bo
och liknande, samt vid övervakning av områden som
parkeringsplatser eller gårdar. Funktionen kan kombineras
med timerfunktionen.
Extremt lång batteritid i viloläge (upp till 6 månader med 8
st. AA-batterier).
Enhetsnummerfunktion gör att stillbilder kan märkas med
en platskod. Detta gör det lättare för användare av era
kameror att identiera platsen där stillbilden togs.
Låsbar och lösenordsskyddad.
Automatisk växling mellan färgfotografering vid dagsljus och
svartvit fotografering vid mörker.
Framifrån
1. IR-lysdiod
2. Låshål
3. Objektiv
4. PIR-sensor
BILD 1
Underifrån
5. Strömbrytare
6. USB-anslutning
7. TF-kortplats
SV
8
8. DC-ingång
9. Stativfäste
BILD 2
Bakifrån
10. Låsbeslag
11. Bälteshål
BILD 3
Med luckan öppen
12. TFT-skärm
13. Högtalare
14. Knappsats
15. Batteribox
BILD 4
HANDHAVANDE
SNABBSTART
Batterier
För strömförsörjning rekommenderas fyra eller åtta alkaliska
AA-batterier (säljs separat). Sätt i batterierna med rätt polaritet
enligt märkningen på batterilocket. Ta ut batterierna om
produkten inte ska användas på en längre tid, annars nns risk
för batteriläckage som kan skada produkten. Produkten kan
också anslutas till DC-matning (6 VDC, 2 A). När batterierna
är urladdade visas meddelandet Low Battery på skärmen i
inställningsläge.
SV
9
Isättning av TF-kort
Produkten har inget inbyggt minne och fungerar inte utan
TF-kort. Produkten stöder TF-kort med kapacitet upp till 32 GB.
Vid användning av TF-kort med högre kapacitet, kontrollera före
användning att det fungerar med produkten.
Inställningsläge
Sätt strömbrytaren till läge TEST för att aktivera inställningsläge.
I det här läget fungerar produkten för fotografering och lmning
som en vanlig digitalkamera. Öppna menyn för att ställa in
parametrar. På knappsatsen nns 6 knappar, vars funktioner
beskrivs nedan.
BILD 5
Tryck på uppåtknappen för att ställa in produkten för att
lma videoklipp.
Tryck på nedåtknappen för att ställa in produkten för att ta
stillbilder.
Tryck på inmatningsknappen för att utlösa slutaren
manuellt. Stillbilden/lmen lagras på TF-kortet.
Tryck på vänsterknappen för att visa stillbilder/videolmer på
skärmen. Navigera med uppåt- och nedåtknapparna.
Tryck på menyknappen för att göra inställningar för
stillbilder/videolmer under granskningen. Det går att
radera eller skydda enstaka eller alla stillbilder och/eller
videolmer samt att skapa bildspel.
SV
10
Realtidsläge
Sätt strömbrytaren till läge ON för att aktivera realtidsläge.
Rörelseindikeringslampan blinkar cirka 15 sekunder och produkten
försätts i automatiskt läge, utan manuell hantering. Produkten
tar stillbilder eller lmar om vilt eller andra föremål kommer in i
PIR-sensorns detekteringsområde. Om rörelserna i PIR-sensorns
detekteringsområde upphör försätts produkten i viloläge.
OBS!
Generellt rekommenderas att kameran placeras 1 till 2 meter
ovanför marken.
För att undvika felaktig utlösning orsakad av temperatur
eller rörelse, rikta inte produkten mot någon värmekälla
(exempelvis solen) eller närliggande trädgrenar eller liknande.
Idealiskt bör produkten riktas mot norr eller söder. Ta bort
eventuella grenar nära produktens framsida.
AVANCERADE INSTÄLLNINGAR
Produkten är inställd från fabrik. Dessa inställningar kan ändras
efter behov. Försätt produkten i inställningsläge.
Parameterinställning
Tryck på menyknappen för att öppna/stänga menyn. Tryck på
uppåtknappen eller nedåtknappen för att ytta markören och tryck
på inmatningsknappen för att bekräfta ändringen. Tryck alltid på
inmatningsknappen för att spara inställningar, annars förkastas de.
SV
11
Parameter Inställningar Beskrivning
Läge 1. Stillbild
2. Video
3. Stillbild + video
Ange om produkten ska ta stillbilder
eller lma. I läge för stillbild + video
tar produkten först stillbilder och lmar
sedan.
Stillbilds-
upplösning
20 megapixel
16 megapixel
12 megapixel
….
Ställ in önskad upplösning för stillbilder
från 1 till 20 megapixel.
Högre upplösning ger bättre bildkvalitet,
men lerna blir större och tar mer plats
på TF-kortet. Det tar också längre tid för
större ler att skrivas till TF-kortet, vilket
ger något längre slutartid.
Stillbildsserier 1 stillbilder
2 stillbilder
3 stillbilder
10 stillbilder
Ange antal stillbilder som ska tas i serie
vid varje utlösning i stillbildsläge.
Se även parametern för intervall.
Video-
upplösning
3840 x 2160 pixel,
10 bilder/s
2688 x 1520 pixel,
20 bilder/s
1920 x 1080 pixel
(standard)
1280 x 720 pixel
720 x 480 pixel
640 x 480 pixel
Ange videoupplösning (pixel per
bild). Högre upplösning ger bättre
videokvalitet, men lerna blir större
och tar mer plats på TF-kortet.
Videoupplösning
tidsförskjuten
inspelning
8 megapixel
5 megapixel
(standard)
3 megapixel
Ange önskad videoupplösning för
tidsförskjuten inspelning och bekräfta
med inmatningsknappen. När
tidsförskjuten inspelning aktiveras
spelas videolm in med den valda
upplösningen.
Inspelningslängd AVI
Inställbart från
3 s till 5 min.
Videolmer är i AVI-format, som kan
spelas av på de esta videospelare.
SV
12
Ljudinspelning På (standard)
Av
Ange om videoinspelning ska göras
med eller utan ljud.
Fördröjning Inställbart från
5 s till 60 min.
Ange fördröjning från en utlösning
till dess att produkten reagerar på
ny aktivering av PIR-sensorn. Under
den inställda fördröjningen tas inga
stillbilder och ingen videolm spelas in.
Detta förhindrar att TF-kortet fylls med
alltför många snarlika stillbilder/lmer.
Känslighet för
rörelsedetektorer
Låg
Medelhög
(standard)
Hög
Låg känslighet betyder att stora rörelser
krävs för att utlösa produkten, hög
känslighet ger utklösning även vid små
rörelser.
Klockslag för
inspelning
Av (standard)
Ställ in önskat startklockslag respektive
stoppklockslag. Om till exempel
startklockslag sätts till 5:00 och
stoppklockslag till 4:00, kommer
produkten att vara aktiverad från kl.
05.00 till nästa morgon kl. 04.00.
Mellan 04.01 och 04.59 är produkten
avstängd. Var noga med att ställa in
rätt klockslag.
Tidsförskjuten
inspelning
Normal
Tidsförskjuten
inspelning Av
(standard)
Normal: Om inställd inspelningslängd i
läge för stillbild + video är 25 soch tiden
för parametern Normal sätts till 5 s, tar
produkten automatiskt en stillbild och
spelar sedan in en 25 sekunder lång
videolm 5 sekunder fördröjning.
Tidsförskjuten inspelning: När den
här funktionen är aktiverad och tid för
tidsförskjuten inspelning ställts in, tar
produkten automatiskt stillbilder med
inställt intervall och sätter samman dem
till en videolm. Videolmer kan vara
på högst 4 GB.
Språk Engelska (standard)
+ 14 andra språk
Ställ in önskat språk.
SV
13
Inspelningsslinga
Av (standard)
När denna funktion är aktiverad spelas
de äldsta stillbilderna/videolmerna
över när kortet är fullt.
Klockslag och
datum
Ställ in klockslag
och datum
Format för klockslag
Datumformat
Ställ in korrekt klockslag enligt
systemformatet.
Märkning av
stillbilder
Klockslag och datum
(standard)
Datum
Av
Om till exempel klockslag och datum
väljs märks stillbilder med uppgift om
klockslag och datum.
Lösenordsskydd
Av (standard)
Om den här funktionen aktiveras och
ett lösenord ställs in, måste lösenordet
anges när produkten startas (läge Test).
När korrekt lösenord angetts fungerar
produkten normalt. Lösenord kan bestå
av tecknen 1–9 samt A–Z.
Knappljud På (standardi)
Av
När den här funktionen är aktiverad
hörs ett ljud vid varje knapptryckning.
Formatering av
minneskort
Alla data raderas
Ja
Nej (standard)
Välj Ja och tryck på inmatningsknappen.
All information på produktens
minneskort raderas.
Enhetsnummer
Av (standard)
Aktivera denna funktion, ange ett
nummer (exempelvis 0001) och
bekräfta med inmatningsknappen. Tryck
på menyknappen för att gå tillbaka till
huvudmenyn. Tryck på menyknappen
igen för att gå till läge stillbild/video/
stillbild + video (beroende på valt läge).
Tryck på inmatningsknappen för att ta
en stillbild eller spela in en videolm.
Bilden/lmen märks med det angivna
numret.
SV
14
Återställning av
fabriksinställningar
Alla inställningar
raderas
Ja
Nej (standard)
Om Ja väljs återställs alla inställningar
till fabriksinställningarna.
Version Tryck på
inmatningsknappen
Produktversion visas.
Filformat
Stillbilder och videolmer lagras i mappen DCIM\100MEDIA på
TF-kortet. Stillbilder sparas med lnamn som DSCF0001.JPG och
videolmer med lnamn som DSCF0001.AVI. När produkten är
påslagen kan lerna överföras till en dator med hjälp av den
medföljande USB-kabeln. Alternativt kan TF-kortet placeras i en
lämplig kortläsare, varefter lerna kan granskas från dator utan
att behöva överföras.
Videolformatet AVI kan spelas av på de esta vanliga
mediespelare, om Windows Media Player, Quick Time etc.
NO
15
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til gjeldende direktiver/forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende
forskrifter.
TEKNISKE DATA
Bildesensor 4 megapiksler, farge, CMOS
Objektiv F = 1,8; FOV = 90°, IR-lter
LCD-skjerm 2,0” TFT-fargeskjerm
Tastatur 6 knapper, 1 strømbryter
Lagring TF-kort (8–32 GB)
Bildestørrelse 20, 16, 12, 8, 5, 3 eller 1 megapiksler
Videooppløsning 3840 x 2160 ved 10 bilder/sekund,
2688 x 1520 ved 20 bilder/sekund,
1920 x 1080 ved 30 bilder/sekund,
1280 x 720 ved 30 bilder/sekund,
720 x 480 ved 30 bilder/sekund,
640 x 480 ved 30 bilder/sekund
Følsomhet for PIR-sensor Høy/midten/lav
PIR-detekteringsvinkel 60°
Driftsform Dag/natt
Utløsningstid 0,6 sekunder
Utløsningsintervall 5 s – 60 min
Antall stillbilder 1 til 3 og 10
Opptakslengde 3 s – 5 min
Stillbilde + video Først stillbilder, deretter videoopptak
NO
16
Passord 4 tegn
Enhetsnummer 4 tegn
Tidsforskjøvet opptak 1 s – 24 h
Strømforsyning 4 AA- eller 8 AA-batterier, selges separat
Alarm ved svakt batteri 4,5 V
Tilkoblinger USB, TF-kortplass, 6 V DC ekstern strømforsyning
IP-klasse IP65
BESKRIVELSE
Til jakt, sporing av dyr og vaner.
Til observasjon og forskning, fotografering og lming av ville
dyr.
Som sportskamera ved riding, kjøring, camping og
utforsking.
Som bevegelsesutløst sikkerhetskamera for boliger, kontor
og oentlige plasser.
For overvåking inne og ute.
FUNKSJONER
Kameraobjektiv 90°.
Innstillbar oppløsning 1/3/5/8/12/16/20 megapiksler.
Utløsningstid opptil 0,6 sekunder.
Innebygd 2,0” TFT-fargeskjerm for visning av stillbilder og
videolmer.
Støtter TF-kort opptil 32 GB.
IP-klasse IP65.
Tåler ekstreme temperaturer, fra -20 til 50 °C.
38 stk. lR-lysdioder.
NO
17
Stillbilder kan merkes med dato, klokkeslett, temperatur og
månefase.
I modusen stillbilde + video tar produktet stillbilder og lmer
ved hver utløsning.
I modus for tidsforskjøvet opptak tar produktet stillbilder/
lmer med angitte intervaller. Dette er svært praktisk ved
observasjon av blomster som spretter ut, fugler som bygger
reir og tilsvarende, samt ved overvåking av områder som
parkeringsplasser eller gårdsplasser. Funksjonen kan
kombineres med tidsurfunksjonen.
Ekstremt lang batteritid i hvilemodus (opptil 6 måneder med
8 stk. AA-batterier).
Enhetsnummerfunksjon gjør at stillbilder kan merkes med
en stedskode. Dette gjør det lettere for brukere av ere
kameraer å identisere stedet der stillbildet ble tatt.
Låsbar og passordbeskyttet.
Automatisk veksling mellom fargefotografering ved dagslys
og svart-hvitt-fotografering i mørke.
Forfra
1. IR-lysdiode
2. Låsehull
3. Objektiv
4. PIR-sensor
BILDE 1
Fra undersiden
5. Strømbryter
6. USB-tilkobling
7. TF-kortplass
NO
18
8. DC-inngang
9. Stativfeste
BILDE 2
Bakfra
10. Låsbeslag
11. Beltehull
BILDE 3
Med luken åpen
12. TFT-skjerm
13. Høyttaler
14. Tastatur
15. Batteriboks
BILDE 4
BRUK
HURTIGSTART
Batterier
Til strømforsyning anbefales re eller åtte alkaliske AA-batterier
(selges separat). Sett inn batteriene med riktig polaritet i henhold
til merkingen på batterilokket.Ta ut batteriene hvis produktet ikke
skal brukes over lengre tid, ellers er det fare for batterilekkasje
som kan skade produktet. Produktet kan også kobles til DC-
mating (6 V DC, 2 A). Når batteriene er ladet ut, vises meldingen
Low Battery på skjermen i innstillingsmodus.
NO
19
Innsetting av TF-kort
Produktet er uten innebygd minne og fungerer ikke uten TF-kort.
Produktet støtter TF-kort med en kapasitet på opptil 32 GB. Ved
bruk av TF-kort med høyere kapasitet må du først kontrollere at
det fungerer med produktet.
Innstillingsmodus
Sett strømbryteren til posisjon TEST for å aktivere
innstillingsmodus. I denne modusen kan produktet brukes til
fotografering og lming som et vanlig digitalkamera. Åpne
menyen for å stille inn parametere. Tastaturet har 6 knapper, og
funksjonene til disse beskrives nedenfor.
BILDE 5
Trykk på oppoverknappen for å stille inn produktet til lming
av videoklipp.
Trykk på nedoverknappen for å stille inn produktet til å ta
stillbilder.
Trykk på innmatingsknappen for å utløse lukkeren manuelt.
Stillbildet/lmen lagras på TF-kortet.
Trykk på venstre knapp for å vise stillbilder/videolmer på
skjermen. Naviger med oppover- og nedoverknappene.
Trykk på menyknappen for å denere innstillinger for
stillbilder/videolmer under granskingen. Det er mulig å
slette eller beskytte enkelte eller alle stillbilder og/eller
videolmer samt å lage bildevisninger.
NO
20
Sanntidsmodus
Sett strømbryteren til posisjon ON for å aktivere sanntidsmodus.
Bevegelsesindikeringslampen blinker i cirka 15 sekunder, og
produktet settes i automatisk modus, uten manuell håndtering.
Produktet tar stillbilder eller lmer hvis det kommer vilt eller
andre objekter inn i PIR-sensorens detekteringsområde. Hvis
bevegelsene i PIR-sensorens detekteringsområde opphører, settes
produktet i hvilemodus.
MERK!
Generelt anbefales det at kameraet plasseres 1 til 2 meter over bakken.
La være å rette produktet mot en varmekilde (for eksempel
solen) eller mot greiner eller tilsvarende i nærheten, dette for
å unngå at kamerat utløses utilsiktet på grunn av temperatur
eller bevegelse. Ideelt bør produktet rettes mot nord eller sør.
Fjern eventuelle greiner som er nær forsiden av produktet.
AVANSERTE INNSTILLINGER
Produktet er innstilt fra fabrikk. Disse innstillingene kan endres
etter behov. Sett produktet i innstillingsmodus.
Parameterinnstilling
Trykk på menyknappen for å åpne/lukke menyen. Trykk på
oppoverknappen eller nedoverknappen for å ytte markøren, og
trykk på innmatingsknappen for å bekrefte endringen. Trykk alltid
på innmatingsknappen for å lagre innstillinger, ellers forkastes de.
NO
21
Parameter Innstillinger Beskrivelse
Modus 1. Stillbilde
2. Video
3. Stillbilde + video
Angi om produktet skal ta stillbilder eller
lme. I modus for stillbilde + video tar
produktet stillbilder før det lmer.
Stillbildeoppløs-
ning
20 megapiksler
16 megapiksler
12 megapiksler
….
Still inn ønsket oppløsning for stillbilder
fra 1 til 20 megapiksler.
Høyere oppløsning gir bedre
bildekvalitet, men lene blir større og
tar mer plass på TF-kortet. Det tar også
lengre tid for større ler å skrives til TF-
kortet, noe som gir litt lengre lukkertid.
Stillbildeserier 1 stillbilde
2 stillbilder
3 stillbilder
10 stillbilder
Angi antall stillbilder som skal tas i serie
ved hver utløsning i stillbildemodus.
Se også parameteren for intervall.
Videooppløsning 3840 x 2160 piksler,
10 bilder/s
2688 x 1520 piksler,
20 bilder/s
1920 x 1080 piksler
(standard)
1280 x 720 piksler
720 x 480 piksler
640 x 480 piksler
Angi videooppløsning (piksel per
bilde). Høyere oppløsning gir bedre
videokvalitet, men lene blir større og
tar mer plass på TF-kortet.
Videooppløsning
tidsforskjøvet
opptak
8 megapiksler
5 megapiksler
(standard)
3 megapiksler
Angi ønsket videooppløsning for
tidsforskjøvet opptak, og bekreft med
innmatingsknappen. Når tidsforskjøvet
opptak aktiveres, spilles videolmen inn
med den valgte oppløsningen.
Opptakslengde AVI
Kan stilles inn fra 3 s
til 5 min.
Videolmer er i AVI-format, som kan
spilles av på de este videospillere.
Lydopptak På (standard)
Av
Angi om videoopptak skal gjøres med
eller uten lyd.
NO
22
Forsinkelse Kan stilles inn fra
5 s til 60 min.
Angi forsinkelse fra kameraet utløses
til produktet reagerer på ny aktivering
av PIR-sensoren. Under den innstilte
forsinkelsen blir det verken tatt stillbilder
eller tatt opp videolm. Dette hindrer at
TF-kortet fylles med altfor mange så å si
like stillbilder/lmer.
Følsomhet for
bevegelses-
detektorer
Lav
Middels høy
(standard)
Høy
Lav følsomhet betyr at det kreves store
bevegelser for å utløse produktet, høy
følsomhet gir utløsning også ved små
bevegelser.
Klokkeslett for
opptak
Av (standard)
Still inn ønsket startklokkeslett
henholdsvis stoppklokkeslett. Hvis
startklokkeslett settes til 5.00 og
stoppklokkeslett til 4.00, er produktet
aktivert fra kl. 05.00 til neste morgen
kl. 04.00. Mellom 04.01 og 04.59 er
produktet avslått. Vær nøye med å stille
inn riktig klokkeslett.
Tidsforskjøvet
opptak
Normal
Tidsforskjøvet opptak
Av (standard)
Normal: Hvis innstilt opptakstid i modus
for stillbilde + video er 25 s og tiden for
parameteren Normal settes til 5 s, tar
produktet automatisk et stillbilde og
tar deretter opp en 25 sekunder lang
videolm med 5 sekunders forsinkelse.
Tidsforskjøvet opptak: Når denne
funksjonen er aktivert og tiden for
tidsforskjøvet opptak er stilt inn, tar
produktet automatisk stillbilder med
innstilt intervall og setter dem sammen
til en videolm. Videolmer kan være
på maks. 4 GB.
Språk Engelsk (standard)
+ 14 andre språk
Still inn ønsket språk.
Løkkeopptak
Av (standard)
Når denne funksjonen er aktivert, spilles
de eldste stillbildene/videolmene over
når kortet er fullt.
NO
23
Klokkeslett og dato Still inn klokkeslett
og dato
Format for
klokkeslett
Datoformat
Still inn riktig klokkeslett i henhold til
systemformatet.
Merking av
stillbilder
Klokkeslett og dato
(standard)
Dato
Av
Hvis for eksempel klokkeslett og
dato velges, merkes stillbilder med
opplysning om klokkeslett og dato.
Passordbeskyttelse
Av (standard)
Hvis denne funksjonen aktiveres og et
passord stilles inn, må passordet angis
når produktet startes (modus Test).
Når riktig passord er angitt, fungerer
produktet normalt. Passord kan bestå av
tegnene 1–9 samt A–Z.
Tastelyd På (standard)
Av
Når denne funksjonen er aktivert, høres
en lyd ved hvert tastetrykk.
Formatering av
minnekort
Alle data slettes
Ja
Nei (standard)
Velg Ja og trykk på innmatingsknappen.
All informasjon på produktets minnekort
slettes.
Enhetsnummer
Av (standard)
Aktiver denne funksjonen, angi et
nummer (for eksempel 0001) og
bekreft med innmatingsknappen. Trykk
på menyknappen for å gå tilbake til
hovedmenyen. Trykk på menyknappen
for å gå til modusen stillbilde/video/
stillbilde + video (avhengig av valgt
modus). Trykk på innmatingsknappen
for å ta et stillbilde eller ta opp en
videolm. Bildene/lmen merkes med
det angitte nummeret.
Tilbakestilling av
fabrikkinnstillinger
Alle innstillinger
slettes
Ja
Nei (standard)
Hvis Ja velges, tilbakestilles alle
innstillinger til fabrikkinnstillingene.
NO
24
Versjon Trykk på
innmatingsknappen
Produktversjon vises.
Filformat
Stillbilder og videolmer lagres i mappen DCIM\100MEDIA på
TF-kortet. Stillbilder lagres med lnavn som DSCF0001.JPG og
videolmer med lnavn som DSCF0001.AVI. Når produktet er
påslått, kan lene overføres til en datamaskin ved hjelp av den
medfølgende USB-kabelen. Alternativt kan TF-kortet plasseres i
en egnet kortleser, og lene kan deretter granskes fra datamaskin
uten å måtte overføres.
Videolformatet AVI kan spilles av på de este vanlige
mediespillere, som Windows Media Player, Quick Time osv.
PL
25
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Zatwierdzona zgodność zobowiązującymi
dyrektywami/rozporządzeniami.
Zużyty produkt oddaj do utylizacji, postępując
zgodnie zobowiązującymi przepisami.
DANE TECHNICZNE
Czujnik obrazu 4megapiksele, kolor, CMOS
Obiektyw F=1,8; FOV=90°, ltr IR
Wyświetlacz LCD 2,0” kolorowy wyświetlacz TFT
Klawiatura 6przycisków, 1przełącznik
Przechowywanie Karta TF (8–32GB)
Rozmiar zdjęć 20, 16, 12, 8, 5, 3 lub 1megapiksele
Rozdzielczość lmów 3840x2160 przy 10obrazach na sekundę,
2688x1520 przy 20obrazach na sekundę,
1920x1080 przy 30obrazach na sekundę,
1280x720 przy 30obrazach na sekundę,
720x480 przy 30obrazach na sekundę,
640x480 przy 30obrazach na sekundę
Wrażliwość na czujnik PIR Wysoka/środkowy/niska
Kąt wykrywania podczerwieni 60°
Forma eksploatacji Dzień/noc
Czas wyzwalania 0,6sekundy
Częstotliwość wyzwalania 5s–60min
Liczba zdjęć 1do3 oraz 10
Długość nagrywania 3s–5min
PL
26
Fotografowanie+lmowanie Najpierw robienie zdjęć,
potem tryb nagrywania wideo
Hasło 4znaki
Numer urządzenia 4znaki
Nagrywanie zopóźnieniem 1s–24h
Zasilanie 4baterie AA lub 8baterii AA, do kupienia osobno
Sygnał informujący oniskim poziomie naładowania baterii 4,5V
Złącza USB, gniazdo kart TF, zasilanie zewnętrzne 6VDC
Stopień ochrony obudowy IP65
OPIS
Na polowania, do obserwacji zwierząt iich zwyczajów.
Do obserwacji ibadań, fotografowania ilmowania dzikich
zwierząt.
Jako kamera sportowa do jazdy konnej, na camping, do
prowadzenia badań.
Jako uruchamiana przez czujnik ruchu kamera monitoringu
do mieszkań, biur imiejsc użyteczności publicznej.
Do monitorowania pomieszczeń iotoczenia na zewnątrz
budynków.
FUNKCJE
Obiektyw kamery 90°.
Regulowana rozdzielczość 1/3/5/8/12/16/20 megapikseli.
Czas wyzwalania do 0,6sekundy.
Wbudowany wyświetlacz kolorowy TFT 2,0” do prezentacji
zdjęć ilmów.
Obsługa kart TF do 32GB.
PL
27
Stopień ochrony obudowy IP65.
Odporność na temperatury od -20 do 50°C.
38 diod IR.
Na zdjęciach można zaznaczyć datę, godzinę, temperaturę
ifazę księżyca.
Wtrybie fotografowanie+lmowanie produkt robi zdjęcia
ilmuje przy każdym uruchomieniu.
Wtrybie nagrywania zopóźnieniem produkt robi zdjęcia/
lmy zokreśloną częstotliwością. To bardzo praktyczna
funkcja do obserwacji rozkwitających kwiatów, ptaków
wijących gniazda itp., atakże monitorowania terenów typu
parkingi czy podwórza. Funkcję tę można połączyć zfunkcją
wyłącznika czasowego.
Wyjątkowo długi czas pracy baterii wtrybie czuwania
(6miesięcy przy 8bateriach AA).
Funkcja numeru urządzenia pozwalająca oznakować zdjęcia
kodem miejsca. Wwypadku korzystania zkilku kamer
ułatwia to zidentykowanie miejsca, wktórym zostało
wykonane dane zdjęcie.
Możliwość zamknięcia na klucz iochrona hasłem.
Automatyczne przełączanie zfotografowania wkolorze przy
świetle dziennym na fotografowanie czarno-białe wciemności.
Rzut zprzodu
1. Dioda IR
2. Otwór na zamek
3. Obiektyw
4. Czujnik PIR
RYS. 1
PL
28
Widok zdołu
5. Przełącznik
6. Złącze USB
7. Gniazdo kart TF
8. Wejście DC
9. Mocowanie statywu
RYS. 2
Widok ztyłu
10. Klamra
11. Uchwyt na pasek
RYS. 3
Zotwartą klapką
12. Wyświetlacz TFT
13. Głośnik
14. Klawiatura
15. Schowek na baterie
RYS. 4
OBSŁUGA
SZYBKI START
Baterie
Jako źródła zasilania zaleca się użyć czterech lub ośmiu baterii
alkalicznych AA (do kupienia osobno). Włóż baterie prawidłowo,
zgodnie zoznaczeniem biegunów na pokrywce komory baterii.
PL
29
Wyjmij baterie, jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas.
Wprzeciwnym razie zachodzi ryzyko wycieku, który może uszkodzić
produkt. Produkt można także podłączyć do zasilania DC (6VDC,
2A). Gdy baterie się rozładują, na wyświetlaczu wtrybie ustawień
ukazuje się komunikat Low Battery.
Wkładanie karty TF
Produkt nie ma wbudowanej pamięci inie działa bez karty TF.
Pamięć obsługuje karty TF opojemności do 32GB. Wwypadku
użycia karty TF owiększej pojemności, przed użyciem sprawdź,
czy będzie działać zproduktem.
Tryb ustawień
Aby uruchomić tryb ustawień, ustaw przełącznik wpołożeniuTEST.
Wtym położeniu podczas fotografowania ilmowania produkt
działa jak zwykła kamera cyfrowa. Otwórz menu aby ustawić
parametry. Na klawiaturze znajduje się 6przycisków, których
funkcje zostały opisane poniżej.
RYS. 5
Naciśnij strzałkę wgórę, aby ustawić produkt do kręcenia lmów.
Naciśnij strzałkę wdół, aby ustawić produkt do robienia zdjęć.
Aby uruchomić ręcznie migawkę, naciśnij przycisk wejścia.
Zdjęcia/lmy są zapisywane na karcie TF.
Naciśnij lewy przycisk, aby wyświetlić zdjęcia/lmy na
wyświetlaczu. Przewijaj za pomocą przycisku strzałek wgórę iwdół.
Wciśnij przycisk menu, żeby dokonać ustawień zdjęć/lmów
PL
30
podczas przeglądania. Istnieje możliwość usuwania lub
zabezpieczania pojedynczych lub wszystkich zdjęć i/lub
lmów oraz tworzenia pokazów slajdów.
Tryb czasu rzeczywistego
Aby uruchomić tryb czasu rzeczywistego, ustaw przełącznik
wpołożeniu ON. Dioda wykrywacza ruchu miga przez ok.
15sekund iprodukt jest przestawiany na tryb automatyczny, bez
ingerencji manualnej. Produkt robi zdjęcia lub nagrywa lmy,
jeżeli zwierzę lub inny obiekt znajdzie się wobszarze wykrywania
czujnika PIR. Gdy ruch wobszarze wykrywania czujnika PIR
ustanie, produkt przejdzie wtryb czuwania.
UWAGA!
Zasadniczo zaleca się umieszczenie kamery wodległości 1do
2metrów na ziemią.
Aby uniknąć niepożądanego uruchomienia spowodowanego
temperaturą lub ruchem, nie kieruj produktu wstronę źródeł
ciepła (np. słońca) ani pobliskich gałęzi drzew itp. Najlepiej
skierować produkt na stronę północną lub południową. Usuń
ewentualne gałęzie znajdujące się zprzodu produktu.
USTAWIENIA ZAAWANSOWANE
Produkt jest ustawiony fabrycznie. Ustawienia te można zmienić
wrazie potrzeby. Wprowadź produkt wtryb ustawień.
PL
31
Ustawianie parametrów
Wciśnij przycisk menu, żeby otworzyć/zamknąć menu. Naciśnij strzałkę
wgórę lub strzałkę wdół, aby przesunąć kursor, inaciśnij na przycisk
wejścia, aby potwierdzić zmianę. Wcelu zapisania zmian zawsze naciśnij
przycisk wejścia, wprzeciwnym wypadku zmiany zostaną odrzucone.
Parametr Ustawienia Opis
Tryb 1. Fotografowanie
2. Filmowanie
3. Fotografowa-
nie+lmowanie
Podaj, czy produkt na robić
zdjęcia, czy lmować. Wtrybie
fotografowanie+lmowanie produkt
najpierw robi zdjęcia, anastępnie lmuje.
Rozdzielczość zdjęć 20megapikseli
16megapikseli
12megapikseli
….
Ustaw żądaną rozdzielczość zdjęć
wzakresie od3 do 20megapikseli.
Wyższa rozdzielczość zapewnia leps
jakość zdjęć, ale wówczas pliki są
większe izajmują więcej miejsca na
karcie TF. Zapisywanie większych plików
na karcie TF trwa również dłużej,
co skutkuje nieco dłuższym czasem
otwarcia migawki.
Serie zdjęć 1zdjęcie
2zdjęcia
3zdjęcia
10zdjęć
Podaj liczbę zdjęć, które mają być
wykonane wserii przy każdym
uruchomieniu wtrybie fotografowania.
Patrz także parametr częstotliwości.
Rozdzielczość
lmów
3840x2160 pikseli,
10zdjęć/s
2688x1520 pikseli,
20zdjęć/s
1920x1080 pikseli
(standard)
1280x720pikseli
720x480pikseli
640x480pikseli
Podaj rozdzielczość lmów (liczbę
pikseli na obraz). Wyższa rozdzielczość
zapewnia lepszą jakość lmów, ale
wówczas pliki są większe izajmują
więcej miejsca na karcie TF.
PL
32
Rozdzielczość
lmów wtrybie
nagrywania
zopóźnieniem
8megapikseli
5megapikseli
(standard)
3megapiksele
Podaj żądaną rozdzielczość lmów dla
nagrywania zopóźnieniem ipotwier
przyciskiem wejścia. Po uruchomieniu
nagrywania zopóźnieniem lmy będą
nagrywane zwybraną rozdzielczością.
Długość
nagrywania
AVI
Możliwość
ustawienia
wzakresie od
3sekund do
5minut.
Filmy są wformacie AVI, co umożliwia
ich odtwarzanie na większości
odtwarzaczy wideo.
Nagrywanie
dźwięku
Wł. (standard)
Wył.
Podaj, czy lmy mają być nagrywane
zdźwiękiem czy bez dźwięku.
Opóźnienie Możliwość regulacji
od
5s do 60min.
Wprowadź opóźnienie od zadziałania
do momentu, gdy produkt zareaguje
na nową aktywację czujnika PIR.
Podczas ustawionego opóźnienia nie są
wykonywane zdjęcia inie są nagrywane
lmy. Zapobiega to zapełnieniu karty TF
zbyt dużą ilością podobnych zdjęć/lmów.
Wrażliwość na
czujniki ruchu
Niska
Średnia (standard)
Wysoka
Niska wrażliwość oznacza, że do
uruchomienia produktu wymagane
są duże ruchy, wysoka wrażliwość
powoduje uruchomienie nawet przy
małych ruchach.
Godzina
nagrywania
Wł.
Wył. (standard)
Ustaw żądaną godzinę rozpoczęcia
iodpowiednio zakończenia. Na przykład,
jeśli godzina uruchomienia jest
ustawiona na 5:00, azakończenia na
4:00, produkt będzie aktywny od godz.
05.00 do godz. 04.00 następnego
ranka. Między godz. 04.01 i04.59
produkt będzie wyłączony. Pamiętaj
oustawieniu prawidłowej godziny.
PL
33
Nagrywanie
zopóźnieniem
Normalne
Nagrywanie
zopóźnieniem Wył.
(standard)
Normalne: Jeśli ustawiona
długość nagrywania w trybie
fotografowanie+lmowanie wynosi
25sekund, aczas dla parametru
Normalne jest ustawiony na 5sekund,
produkt automatycznie wykonuje
zdjęcie, anastępnie nagrywa
25-sekundowy lm z5-sekundowym
opóźnieniem.
Nagrywanie zopóźnieniem: Gdy ta
funkcja jest włączona iustawione jest
nagrywanie zopóźnieniem, produkt
automatycznie wykonuje zdjęcia
wustawionym odstępie czasu iskłada
je wlm. Filmy mogą mieć rozmiar
maksymalnie 4GB.
Język Język angielski
(standard)
+ 12innych języków
Ustaw wybrany język.
Pętla nagrywania Wł.
Wył. (standard)
Gdy ta funkcja jest włączona, najstarsze
zdjęcia/lmy są nadpisywane po
zapełnieniu karty.
Godzina idata Ustaw godzinę idatę
Format godziny
Format daty
Ustaw prawidłowy czas zgodnie
zformatem systemu.
Oznaczanie zdjęć Godzina idata
(standard)
Data
Wył.
Na przykład, jeśli wybrano czas idatę,
zdjęcia są oznaczane informacjami
oczasie idacie.
Ochrona hasłem Wł.
Wył. (standard)
Jeśli funkcja ta jest aktywna iustawiono
hasło, musi zostać wprowadzone
podczas uruchamiania produktu (tryb
Test). Po podaniu prawidłowego hasła
produkt działa normalnie. Hasło może się
składać zcyfr od 1–9 oraz liter od A–Z.
PL
34
Dźwięk przycisków Wł. (standard)
Wył.
Gdy ta funkcja jest aktywna, przy każdym
naciśnięciu przycisku rozlega się dźwięk.
Formatowanie
karty pamięci
Wszystkie dane są
kasowane
Tak
Nie (standard)
Wybierz Tak inaciśnij przycisk wejścia.
Wszystkie informacje zkarty produktu
zostają skasowane.
Numer urządzenia Wł.
Wył. (standard)
Aktywuj tę funkcję, wprowadź numer
(np. 0001) ipotwierdź przyciskiem
wejścia. Naciśnij przycisk menu,
aby powrócić do menu głównego.
Naciśnij przycisk menu, aby przejść do
trybu fotografowanie/lmowanie/
fotografowanie+lmowanie
(wzależności od wybranego trybu).
Naciśnij przycisk wejścia, aby zrobić
zdjęcie lub nagrać lm. Zdjęcie/lm
zostanie oznaczone podanym numerem.
Przywracanie
ustawień
fabrycznych.
Wszystkie ustawienia
są kasowane.
Tak
Nie (standard)
Jeżeli zostanie wybrane Tak, wszystkie
ustawienia powrócą do ustawień
fabrycznych.
Wersja Naciśnij przycisk
wejścia.
Wyświetli się wersja produktu.
Format pliku
Zdjęcia ilmy są przechowywane wfolderze DCIM\100MEDIA na
karcie TF. Zdjęcia są zapisywane wpliku pod nazwą DSCF0001.JPG,
almy wpliku DSCF0001.AVI. Gdy produkt jest włączony, można
przesłać pliki na komputer przy pomocy załączonego przewodu USB.
Inną opcją jest umieszczenie karty TF wodpowiednim czytniku kart,
który pozwoli na przeglądanie plików bez przesyłania ich na komputer.
Pliki zlmami wformacie AVI mogą być odtwarzane na większości
popularnych odtwarzaczy typu Windows Media Player, Quick Time itd.
EN
35
SYMBOLS
Read the instructions.
Approved in accordance with the relevant directives.
Recycle discarded product in accordance with local
regulations.
TECHNICAL DATA
Image sensor 4 megapixels, colour, CMOS
Lens F = 1.8; FOV = 90°, IR lter
LCD display 2.0" TFT colour display
Keypad 6 keys, 1 power switch
Storage TF card (8–32 GB)
Picture size 20, 16, 12, 8, 5, 3 or 1 megapixels
Video resolution 3840 x 2160 at 10 fps,
2688 x 1520 at 20 fps,
1920 x 1080 at 30 fps,
1280 x 720 at 30 fps,
720 x 480 at 30 fps,
640 x 480 at 30 fps
PIR sensitivity High/middle/low
PIR sensor angle 60°
Operation Day/night
Trigger reaction time 0.6 seconds
Trigger interval 5 s - 60 min
No. photos 1 to 3 and 10
Video recording length 3 s - 5 min
Photo + video First photos, then video recording
EN
36
Password 4 characters
Product number 4 characters
Time-lapse recording 1 s - 24 h
Power supply 4 AA or 8 AA batteries, not included
Low battery indicator 4.5 V
Ports USB, TF card holder, 6 VDC external power
Protection rating IP65
DESCRIPTION
For hunting, tracking animals and habits.
For observing, researching, photographing and lming
wildlife.
Sports camera for riding, driving, camping and exploring.
Motion detection security camera for residential, oce and
public properties.
Indoor and outdoor surveillance.
FEATURES
Camera lens 90°.
Resolution settings 1/3/5/8/12/16/20 megapixels.
Trigger reaction time up to 0.6 seconds.
Built-in, 2.0" TFT display screen for viewing photos and
videos.
Supports TF cards up to 32 GB.
Protection rating IP65.
Withstands extreme temperatures from -20°C to 50°C.
38 IR LEDs.
EN
37
Photos can be marked with date, time, temperature and
moon phase.
In photo + video mode, the product takes photos and
records video each time it is triggered.
In time-lapse recording mode, the product takes photos/
records video at the set interval. This is very useful for
observing owers opening, birds building nests and so on,
and also for surveillance of carparks, courtyards and similar
areas. This feature can be combined with the timer feature.
Extremely long battery life in standby mode (up to 6 months
with 8 AA batteries).
The product number feature makes it possible to mark
photos with a site code. This enables multiple-camera users
to easily identify where photos are taken.
Lockable and password protected.
Automatic switching between colour photography in daylight
and black & white in the dark.
Front view
1. IR LED
2. Lock hole
3. Lens
4. PIR sensor
FIG. 1
Bottom view
5. Power switch
6. USB port
7. TF card slot
8. DC in
EN
38
9. Tripod socket
FIG. 2
Rear view
10. Lock mount
11. Strap hole
FIG. 3
Inside view
12. TFT screen
13. Speaker
14. Keypad
15. Battery box
FIG. 4
USE
QUICK START
Batteries
Four or eight AA alkaline batteries are recommended (not
included). Insert the batteries with the correct polarity as shown
on the battery cover. Remove the batteries if the product is not
going to be used for some time. Otherwise, there is a risk the
batteries may leak and damage the product.
The product can also be connected to a DC power supply (6 VDC, 2 A).
When the batteries are discharged, the message Low Battery is
displayed on the screen in settings mode.
EN
39
Inserting the TF card
The product does not have a built-in memory and does not work
without a TF card. The product supports TF cards up to 32 GB. If
using a higher capacity TF card, ensure before use that the card is
compatible with the product.
Settings mode
Turn the power switch to TEST to activate settings mode. In this
mode, the product works like a regular digital camera for taking
photographs and videos. Open the menu to set the parameters.
The functions of the 6 keys on the keypad are described below.
FIG. 5
Press the UP key to set the product for recording video clips.
Press the Down key to set the product for taking photos.
Press the Enter key to trigger the shutter manually. Still
photos/videos are saved on the TF card.
Press the left key to view photos/videos on the screen. Scroll
with the Up and Down keys.
Press the menu key to make settings for photos/videos
during reviewing. It is possible to delete or protect individual
or all photos and/or videos, and create slideshows.
Real-time mode
Turn the power switch to ON to activate real-time mode.
The motion sensor light ashes for approximately 15 seconds
and the product switches to automatic mode without manual
EN
40
operation. The product takes photos or records video if wildlife or
other movement is detected inside the PIR sensor range.
The product goes into standby mode when the movements
inside the PIR sensor range have stopped.
NOTE:
We recommend mounting the camera between 1 and 2 metres
o the ground.
To avoid false triggers caused by temperature or movement,
do not place the product so it is facing a source of heat (e.g.
the sun) or is close to branches or similar objects. Ideally, the
product should be facing north or south. Remove any branches
and twigs close to the front of the product.
ADVANCED SETTINGS
The product comes with preset manufacturer settings. These
settings can be changed to meet requirements. Turn the product
to settings mode.
Parameter settings
Press the menu key to enter/exit the menu. Press the Up or Down
keys to move the marker and press Enter to conrm the change.
Always press Enter to save settings, otherwise you will lose the
changes you have made.
EN
41
Parameter Settings Description
Mode 1. Photo
2. Video
3. Photo + video
Select whether the product should
take photos or videos. In photo + video
mode, the product takes photos rst
and then takes video clips.
Photo resolution 20 megapixel
16 megapixel
12 megapixel
….
Select the desired resolution for photos
from 1 to 20 megapixels.
A higher resolution produces better
quality, but the les are larger and take
up more space on the TF card. It also
takes longer for larger les to load onto
the TF card, which slows the shutter
speed slightly.
Sequence of
photos
1 photo
2 photos
3 photos
10 photos
Select the number of photos to be taken
in sequence per trigger.
See parameters for interval too.
Video resolution 3840 x 2160 pixels,
10 fps
2688 x 1520 pixels,
20 fps
1920 x 1080
(default)
1280 x 720 pixels
720 x 480 pixels
640 x 480 pixels
Select video resolution (pixels per
frame). A higher resolution produces
better quality, but the les are larger
and take up more space on the TF card.
Video resolution
time-lapse
recording
8 megapixels
5 megapixels
(default)
3 megapixels
Select the desired video resolution for
time-lapse recording and press Enter
to conrm. When time-lapse recording
is activated, video is recorded at the
selected resolution.
Video recording
length
AVI
Can be set from 3
sec to 5 min.
Video is recorded in AVI format, which
can be played on most video players.
EN
42
Video sound
recording
On (default)
O
Select whether to record with or without
sound.
Delay interval Can be set from
5 sec to 60 min.
Set the length of time the camera is
inactive after taking photos/video until
it is next activated by the PIR sensor.
No photos are taken and no video is
recorded during the set delay interval.
This prevents the TF card from lling up
with too many similar photos/videos.
Motion sensor
sensitivity
Low
Medium (default)
High
When the camera is set at low
sensitivity, only large movement
is detected and recorded. At high
sensitivity, the sensor is triggered by
movement of any kind.
Recording start/
stop times
On
O (default)
Set the required start and stop times for
recording. If the start time is set at 5.00
and the stop time at 4.00, the product is
activated from 05.00 until the following
morning at 04.00. The product is turned
o between 04.01 and 04.59. Make sure
to set the times correctly.
Time-lapse
recording
Normal
Time-lapse recording
O (default)
Normal: If the set recording time for
photos + video is 25 seconds and
the time for the parameter Normal
is set at 5 seconds, the product will
automatically take a photo and then
record video for 25 seconds with 5
seconds delay.
Time-lapse recording: When this feature
is activated and the time for time-lapse
recording has been set, the product
automatically takes photos at the set
interval and joins them together into a
video. Video clips are limited to max. 4 GB.
Language English (default)
+ 14 other
languages
Set the required language.
EN
43
Loop recording On
O (default)
When this feature is turned on, the
oldest photos/videos are overwritten
when the card is full.
Time and date Set the time and
date
Time format
Date format
Set the correct time according to the
system format.
Information on
photos
Time and date
(default)
Date
O
When the time and date feature is
selected, the time and date is shown on
each photo.
Password
protected
On
O (default)
When this feature is on and a password
has been set, the password must be
entered when the product is started
(Test mode). The product operates
normally when the correct password is
entered. The password can contain any
combination of the numbers 1-9 and
the letters A-Z.
Key sound On (default)
O
When this feature is on, a sound is
heard every time a key is pressed.
Formatting
memory card
All data are deleted
Yes
No (default)
Select Yes and press Enter. All
information is deleted from the
product’s memory card.
Product number On
O (default)
Activate this feature, enter a number
(e.g. 0001) and press Enter to conrm.
Press the menu key to return to the
main menu. Press the menu key again
to go to photo/video/photo + video
(depending on selected mode). Press
Enter to take a photo or record video.
The photo/video is marked with the
number entered.
EN
44
Factory reset All settings are
deleted
Yes
No (default)
If Yes is selected, all settings are
returned to the manufacturer settings.
Version Press Enter Product version is displayed.
File format
Photos and videos are stored in the DCIM\100MEDIA folder on
the TF card. Photos are saved with le names like DSCF0001.JPG
and videos with names like DSCF0001.AVI. When the product
is on, the les can be transferred to a computer using the USB
cable provided. Or the TF card can be inserted into a suitable card
reader, so the les can be viewed on a computer without needing
to be transferred.
The AVI video le format can be played on most regular media
players (Windows Media Player, Quick Time, etc.).
DE
45
SYMBOLE
Die Bedienungsanleitung lesen.
Zulassung gemäß den geltenden Richtlinien/
Verordnungen.
Das Altprodukt ist gemäß den geltenden
Bestimmungen dem Recycling zuzuführen.
TECHNISCHE DATEN
Bildsensor 4 Megapixel, Farbe, CMOS
Objektiv F = 1,8; FOV = 90°, IR-Filter
LCD-Display 2,0-Zoll-TFT-Farbbildschirm
Tastenfeld 6 Tasten, 1 Ein-/Ausschalter
Speichern TF-Karte (8–32 GB)
Bildgröße 20, 16, 12, 8, 5, 3 oder 1 Megapixel
Videoauösung 3840 x 2160 bei 10 Bildern/Sekunde,
2688 x 1520 bei 20 Bildern/Sekunde,
1920 x 1080 bei 30 Bildern/Sekunde,
1280 x 720 bei 30 Bildern/Sekunde,
720 x 480 bei 30 Bildern/Sekunde,
640 x 480 bei 30 Bildern/Sekunde
Empndlichkeit des PIR-Sensors Hoch/Mitte/Niedrig
PIR-Abtastwinkel 60°
Betriebsart Tag/Nacht
Auslösezeit 0,6 Sekunden
Auslöseintervall 5 s – 60 min
Anzahl Standbilder 1 bis 3 und 10
Aufnahmelänge 3 s – 5 min
DE
46
Standbild + Video Erst Standbildaufnahme,
dann Videoaufzeichnung
Passwort 4 Zeichen
Gerätenummer 4 Zeichen
Zeitversetzte Aufnahme 1 s – 24 h
Stromversorgung 4 AA- oder 8 AA-Batterien, separat erhältlich
Alarm bei schwacher Batterie 4,5V
Anschlüsse USB, TF-Kartensteckplatz,
6 V DC externe Stromversorgung
Schutzart IP65
BESCHREIBUNG
Für die Jagd, Verfolgung von Tieren und Gewohnheiten.
Zum Beobachten und Forschen, Fotograeren und Filmen
von Wildtieren.
Als Sportkamera für Reiten, Autofahren, Campen und Erkunden.
Als bewegungsgesteuerte Überwachungskamera für
Wohnungen, Büros und öentliche Plätze.
Für Innen- und Außenüberwachung.
FUNKTIONEN
Kameraobjektiv 90°.
Einstellbare Auösung 1/3/5/8/12/16/20 Megapixel.
Auslösezeit bis zu 0,6Sekunden.
Eingebauter 2,0-Zoll-TFT-Farbbildschirm zum Anzeigen von
Standbildern und Videos.
Unterstützt TF-Karten bis zu 32 GB.
Schutzart IP65.
Widersteht extremen Temperaturen von -20 bis 50 °C.
DE
47
38 lR-LED.
Standbilder können mit Datum, Uhrzeit, Temperatur und
Mondphase versehen werden.
Im Modus Standbild + Video nimmt das Produkt bei jedem
Auslösen Standbilder und Filme auf.
Im Modus Zeitversetzte Aufnahme nimmt das Produkt
Standbilder/Filme in festgelegten Intervallen auf. Dies ist
sehr nützlich bei der Beobachtung von sich önenden
Blüten, Vögeln, die ihre Nester wechseln, und dergleichen,
sowie bei der Überwachung von Bereichen wie Parkplätzen
oder Höfen. Die Funktion kann mit der Timerfunktion
kombiniert werden.
Extrem lange Batterielebensdauer im Standby-Modus (bis zu
6 Monate mit 8 AA-Batterien).
Mit der Gerätenummerfunktion können Standbilder mit
einem Ortscode gekennzeichnet werden. Dies erleichtert es
Benutzern mehrerer Kameras, den Ort zu identizieren,
an dem das Standbild aufgenommen wurde.
Abschließbar und passwortgeschützt.
Automatische Umschaltung zwischen Farbfotograe bei
Tageslicht und Schwarz-Weiß-Fotograe im Dunkeln.
Von vorn
1. IR-LED
2. Sicherungsloch
3. Objektiv
4. PIR-Sensor
ABB. 1
Von unten
5. Ein-/Ausschalter
DE
48
6. USB-Anschluss
7. TF-Kartensteckplatz
8. DC-Eingang
9. Stativhalterung
ABB. 2
Von hinten
10. Verriegelung
11. Gürtelhalter
ABB. 3
Mit oener Klappe
12. TFT-Display
13. Lautsprecher
14. Tastenfeld
15. Batteriebox
ABB. 4
BEDIENUNG
SCHNELLSTART
Batterien
Für die Stromversorgung werden vier oder acht AA-Alkalibatterien
(separat erhältlich) empfohlen. Die Batterien entsprechend der
Markierung auf dem Batteriedeckel polrichtig einsetzen. Die
Batterien herausnehmen, wenn das Produkt längere Zeit nicht
benutzt wird, da sonst die Gefahr besteht, dass die Batterien
DE
49
auslaufen und das Produkt beschädigen können. Das Produkt
kann auch an eine DC-Versorgung (6 V DC, 2 A) angeschlossen
werden. Wenn die Batterien entladen sind, erscheint im Setup-
Modus die Meldung „Low Battery“ auf dem Bildschirm.
Einsetzen der TF-Karte
Das Produkt hat keinen eingebauten Speicher und funktioniert
nicht ohne TF-Karte. Das Produkt unterstützt TF-Karten mit
Kapazitäten bis zu 32 GB. Wenn eine TF-Karte mit höherer
Kapazität verwendet wird, vor der Verwendung überprüfen, ob sie
mit dem Produkt funktioniert.
Einstellungsmodus
Den Ein-/Ausschalter in die Position TEST bringen, um den
Einstellungsmodus zu aktivieren. In diesem Modus funktioniert
das Produkt zum Fotograeren und Filmen wie eine normale
Digitalkamera. Das Menü önen, um Parameter einzustellen. Auf
dem Tastenfeld benden sich 6 Tasten, deren Funktionen unten
beschrieben werden.
ABB. 5
Die Aufwärtstaste drücken, um das Produkt für die
Aufnahme von Videos einzustellen.
Die Abwärtstaste drücken, um das Produkt für die Aufnahme
von Standbildern einzustellen.
Die Eingabetaste drücken, um den Abschluss manuell
auszulösen. Das Standbild/der Film wird auf der TF-Karte
gespeichert.
DE
50
Drücken Sie die linke Taste, um Standbilder/Videos auf dem
Bildschirm anzuzeigen. Mit den Auf- und Abwärtstasten
navigieren.
Die Menütaste drücken, um während der Wiedergabe
Standbild-/Videoeinstellungen vorzunehmen. Es ist möglich,
einzelne oder alle Standbilder und/oder Videos zu löschen
oder zu schützen und Diashows zu erstellen.
Echtzeitmodus
Den Ein-/Ausschalter in die Position ON bringen, um den
Echtzeitmodus zu aktivieren. Die Bewegungsanzeige blinkt etwa
15 Sekunden lang und das Produkt wird in den automatischen
Modus versetzt, ohne manuelle Handhabung. Das Produkt nimmt
Standbilder oder Filme auf, wenn Wild oder andere Objekte
in den Erfassungsbereich des PIR-Sensors gelangen. Wenn die
Bewegungen im Erfassungsbereich des PIR-Sensors auören,
wird das Produkt in den Standby-Modus versetzt.
ACHTUNG!
Im Allgemeinen wird empfohlen, die Kamera 1 bis 2 Meter über
dem Boden zu platzieren.
Um Fehlauslösungen durch Temperatur oder Bewegung zu
vermeiden, das Produkt nicht auf Wärmequellen (z. B. die
Sonne) oder nahegelegene Äste oder Ähnliches richten.
Idealerweise sollte das Produkt nach Norden oder Süden
ausgerichtet sein. Alle Zweige in der Nähe der Vorderseite des
Produkts entfernen.
DE
51
ERWEITERTE EINSTELLUNGEN
Das Produkt ist werkseitig eingestellt. Diese Einstellungen
können nach Bedarf geändert werden. Das Produkt in den
Einstellungsmodus versetzen.
Parametereinstellung
Die Menütaste drücken, um das Menü zu önen/schließen. Die
Auf- oder Abwärtstaste drücken, um den Cursor zu bewegen, und
die Eingabetaste drücken, um die Änderung zu bestätigen. Stets
die Eingabetaste drücken, um Einstellungen zu speichern, da sie
sonst verworfen werden.
Parameter Einstellungen Beschreibung
Modus 1. Standbild
2. Video
3. Standbild + Video
Angeben, ob das Produkt Standbilder
oder Filme aufnehmen soll. Im Modus
Standbild + Video nimmt das Produkt
zunächst Standbilder und dann Filme
auf.
Standbildauf-
lösung
20 Megapixel
16 Megapixel
12 Megapixel
….
Die gewünschte Auösung für
Standbilder von 1 bis 20 Megapixel
einstellen.
Eine höhere Auösung ergibt eine
bessere Bildqualität, aber die Dateien
werden größer und nehmen mehr Platz
auf der TF-Karte ein. Es dauert auch
länger, größere Dateien auf die TF-Karte
zu übertragen, was zu einer etwas
längeren Abschlusszeit führt.
DE
52
Standbildserie 1 Standbild
2 Standbilder
3 Standbilder
10 Standbilder
Anzahl der Standbilder angeben, die
kontinuierlich bei jedem Auslöser im
Standbildmodus aufgenommen werden
sollen.
Siehe auch den Intervallparameter.
Videoauösung 3840 x 2160 Pixel,
10 Bilder/s
2688 x 1520 Pixel,
20 Bilder/s
1920 x 1080 Pixel
(Standard)
1280 x 720 Pixel
720 x 480 Pixel
640 x 480 Pixel
Videoauösung angeben (Pixel pro
Bild). Eine höhere Auösung ergibt eine
bessere Videoqualität, aber die Dateien
werden größer und nehmen mehr Platz
auf der TF-Karte ein.
Videoauösung
zeitversetzte
Aufnahme
8 Megapixel
5 Megapixel
(Standard)
3 Megapixel
Die gewünschte Videoauösung für
die zeitversetzte Aufnahme eingeben
und mit der Eingabetaste bestätigen.
Bei aktivierter zeitversetzter Aufnahme
wird Videomaterial mit der gewählten
Auösung aufgenommen.
Aufnahmelänge AVI
Einstellbar von 3 s
bis 5 min.
Videos sind im AVI-Format, das auf
den meisten Videoplayern abgespielt
werden kann.
Tonaufnahme Ein (Standard)
Aus
Festlegen, ob die Videoaufnahme mit
oder ohne Ton erfolgen soll.
Verzögerung Einstellbar von
5 s bis 60 min.
Die Verzögerung von einer Auslösung
eingeben, bis das Produkt auf die
neue Aktivierung des PIR-Sensors
reagiert. Während der eingestellten
Verzögerung werden keine Standbilder
aufgenommen und kein Videomaterial
aufgezeichnet. Dies verhindert, dass
sich die TF-Karte mit zu vielen ähnlichen
Standbildern/Filmen füllt.
DE
53
Empndlichkeit
von Bewegungs-
meldern
Niedrig
Mittel (Standard)
Hoch
Niedrige Empndlichkeit bedeutet,
dass große Bewegungen erforderlich
sind, um das Produkt auszulösen, hohe
Empndlichkeit führt zum Auslösen
auch bei kleinen Bewegungen.
Uhrzeit der
Videoaufnahme
Ein
Aus (Standard)
Die gewünschte Startzeit bzw. Stoppzeit
einstellen. Wenn beispielsweise die
Startzeit auf 5.00 Uhr und die Stoppzeit
auf 4.00 Uhr eingestellt ist, wird das
Produkt aktiviert von 5.00 Uhr bis
zum nächsten Morgen um 4.00 Uhr.
Zwischen 04.01 Uhr und 04.59 Uhr
ist das Produkt ausgeschaltet. Es ist
darauf zu achten, die richtige Uhrzeit
einzustellen.
Zeitversetzte
Aufnahme
Normal
Zeitversetzte
Aufnahme Aus
(Standard)
Normal: Wenn die eingestellte
Aufnahmelänge im Modus Standbild +
Video 25 Sekunden beträgt und die Zeit
des Parameters Normal auf 5 Sekunden
eingestellt ist, nimmt das Produkt
automatisch ein Standbild auf und
nimmt dann mit einer Verzögerung von
5 Sekunden ein 25-Sekunden-Video auf.
Zeitversetzte Aufnahme: Wenn diese
Funktion aktiviert und die Zeit für die
zeitversetzte Aufnahme eingestellt
ist, nimmt das Produkt automatisch
Standbilder im eingestellten Intervall
auf und fügt sie zu einem Video
zusammen. Videodateien dürfen
maximal 4 GB groß sein.
Sprache Englisch (Standard)
+ 14 weitere
Sprachen
Gewünschte Sprache einstellen.
Aufnahmeschleife Ein
Aus (Standard)
Wenn diese Funktion aktiviert ist,
werden die ältesten Standbilder/Videos
überspielt, wenn die Karte voll ist.
DE
54
Uhrzeit und Datum Uhrzeit und Datum
einstellen
Format für Uhrzeit
Datumformat
Die richtige Zeit gemäß dem
Systemformat einstellen.
Beschriften von
Standbildern
Uhrzeit und Datum
(Standard)
Datum
Aus
Wird beispielsweise Uhrzeit und Datum
ausgewählt, werden Standbilder mit
Informationen zu Uhrzeit und Datum
beschriftet.
Passwortschutz Ein
Aus (Standard)
Wenn diese Funktion aktiviert und
ein Passwort festgelegt ist, muss das
Passwort eingegeben werden, wenn
das Produkt eingeschaltet wird (Modus
Test). Wenn das richtige Passwort
eingegeben wird, funktioniert das
Produkt normal. Passwörter können aus
den Zeichen 1–9 und A–Z bestehen.
Tastenton Ein (Standard)
Aus
Wenn diese Funktion aktiviert ist, ertönt
bei jedem Tastendruck ein Ton.
Formatierung der
Speicherkarte
Alle Daten werden
gelöscht
Ja
Nein (Standard)
Ja wählen und die Eingabetaste
drücken. Alle Informationen auf der
Speicherkarte des Produkts werden
gelöscht.
Gerätenummer Ein
Aus (Standard)
Diese Funktion aktivieren, eine Zahl
eingeben (z. B. 0001) und mit der
Eingabetaste bestätigen. Die Menütaste
drücken, um zum Hauptmenü
zurückzukehren. Die Menütaste erneut
drücken, um in den Modus Standbild/
Video/Standbild + Video zu wechseln
(je nach ausgewähltem Modus). Die
Eingabetaste drücken, um ein Standbild
oder ein Video aufzunehmen. Das Bild/
der Film wird mit der angegebenen
Nummer gekennzeichnet.
DE
55
Zurückstellen auf
die Werkseinstel-
lungen
Alle Einstellungen
werden gelöscht
Ja
Nein (Standard)
Wenn Ja ausgewählt wird,
werden alle Einstellungen auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Version Die Eingabetaste
drücken
Die Produktversion wird angezeigt.
Dateiformat
Standbilder und Videos werden im Ordner DCIM\100MEDIA auf
der TF-Karte gespeichert. Standbilder werden mit Dateinamen
wie DSCF0001.JPG und Videos mit Dateinamen wie DSCF0001.
AVI gespeichert. Wenn das Produkt eingeschaltet ist, können die
Dateien mit dem mitgelieferten USB-Kabel auf einen Computer
übertragen werden. Alternativ kann die TF-Karte in einen
geeigneten Kartenleser gesteckt werden, wonach die Dateien
vom Computer eingesehen werden können, ohne dass sie
übertragen werden müssen.
Das AVI-Videodateiformat kann auf den meisten gängigen
Mediaplayern abgespielt werden, ob Windows Media Player,
Quick Time usw.
FI
56
SYMBOLIT
Lue käyttöohje.
Hyväksytty voimassa olevien direktiivien/säädösten
mukaisesti.
Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa
olevien määräysten mukaisesti.
TEKNISET TIEDOT
Kuvakenno 4 megapikseliä, väri, CMOS-kenno
Objektiivi F = 1,8; FOV = 90°, IR-suodatin
LCD-näyttö 2,0” TFT-värinäyttö
Painikkeet 6 painiketta, 1 virtakytkin
Tallennus TF-kortti (8-32 Gt)
Kuvan koko 20, 16, 12, 8, 5, 3 tai 1 megapikseliä
Videon resoluutio 3840 x 2160 10 fps,
2688 x 1520 20 fps,
1920 x 1080 30 fps,
1280 x 720 30 fps,
720 x 480 30 fps,
640 x 480 30 fps
PIR-anturin herkkyys Korkea/Keskellä/Matala
PIR- havaintokulma 60°
Toimintatila Päivä/yö
Laukaisuaika 0,6 s
Laukaisuväli 5 s - 60 min
Still-kuvien määrä 1-3 ja 10
Tallenteen pituus 3 s - 5 min
Stillkuva + video Ensin still-valokuvaus, sitten videokuvaus
FI
57
Salasana 4 merkkiä
Yksikön numero 4 merkkiä
Time-lapse-tallennus 1 s - 24 h
Jännitteensyöttö 4 AA tai 8 AA-paristoa, myydään erikseen
Pariston tyhjenemishälytys 4,5 V
Liitännät USB, TF-korttipaikka, 6 VDC ulkoinen virtalähde
Kotelointiluokka IP65
KUVAUS
Metsästykseen, eläinten ja tapojen seurantaan.
Villieläinten tarkkailuun ja tutkimukseen, valokuvaukseen ja
kuvaamiseen.
Urheilukamerana ratsastukseen, ajamiseen, retkeilyyn ja
tutkimiseen.
Liikkeestä laukeavana turvakamerana koteihin, toimistoihin
ja julkisiin tiloihin.
Sisä- ja ulkokäyttöön.
TOIMINNOT
Kameran linssi 90°.
Säädettävä resoluutio 1/3/5/8/12/16/20 megapikseliä.
Laukaisuaika enintään 0,6 sekuntia.
Sisäänrakennettu 2,0” TFT-värinäyttö stillkuvien ja videoiden
katseluun.
Tukee TF-kortille 32 Gt saakka
Kotelointiluokka IP65.
Kestää äärilämpötiloja välillä -20...+50 °C.
38 IR-LEDiä
FI
58
Stillkuviin voidaan merkitä päivämäärä, kellonaika,
lämpötila ja kuun vaihe.
Still + video -tilassa tuote ottaa stillkuvia ja videokuvaa
jokaisen laukaisun yhteydessä.
Time-lapse-tallennustilassa tuote ottaa stillkuvia/videoita
tietyin väliajoin. Tämä on erittäin hyödyllistä kukkien
kukinnan, lintujen pesänvaihdon ja vastaavien tarkkailussa
sekä pysäköintialueiden ja sisäpihojen kaltaisten alueiden
seurannassa. Toiminto voidaan yhdistää ajastintoimintoon.
Erittäin pitkä pariston kesto lepotilassa (jopa 6 kuukautta 8
kpl AA-paristoa).
Yksikkönumerotoiminnon avulla still-kuvat voidaan merkitä
sijaintikoodilla. Näin useiden kameroiden käyttäjien on
helpompi tunnistaa sijainti, jossa still-kuva on otettu.
Lukittava ja salasanalla suojattu.
Automaattinen siirtyminen värivalokuvauksen välillä
päivänvalossa ja mustavalkokuvauksen välillä pimeässä.
Edestä
1. IR-valodiodi
2. Lukitusreikä
3. Objektiivi
4. PIR-anturi
KUVA 1
Alhaalta
5. Virtakytkin
6. USB-liitäntä
7. TF-korttipaikka
8. DC-tulo
FI
59
9. Jalustakiinnitys
KUVA 2
Takaa
10. Lukko
11. Vyöreikä
KUVA 3
Luukku avattuna
12. TFT-näyttö
13. Kaiutin
14. Painikkeet
15. Akkulaatikko
KUVA 4
KÄYTTÖ
PIKAALOITUS
Paristot
Virtalähteeksi suositellaan neljää tai kahdeksaa AA-alkaliparistoa
(myydään erikseen). Aseta paristot paristolokeroon merkityn
napaisuuden mukaisesti. Poista paristot, jos tuotetta ei aiota
käyttää pitkään aikaan, sillä muuten on olemassa paristovuodon
vaara, joka voi vahingoittaa tuotetta. Tuote voidaan liittää myös
tasavirtalähteeseen (6 VDC, 2 A). Kun paristot ovat tyhjentyneet,
näytössä näkyy asetustilassa viesti Low Battery (Tyhjä paristo).
FI
60
TF-kortin asettaminen
Tuotteessa ei ole sisäänrakennettua muistia, eikä se toimi ilman
TF-korttia. Tuote tukee TF-kortteja, joiden kapasiteetti on enintään
32 Gt. Kun käytät suuremman kapasiteetin TF-korttia, tarkista
ennen käyttöä, että se toimii tuotteen kanssa.
Asetustila
Aktivoi asetustila kääntämällä virtakytkin asentoon TEST/I. Täs
tilassa tuote toimii tavallisen digitaalikameran tavoin valokuvausta ja
videokuvausta varten. Avaa valikko parametrien asettamista varten.
Näppäimistössä on 6 painiketta, joiden toiminnot kuvataan alla.
KUVA 5
Paina ylöspainiketta asettaaksesi tuotteen kuvaamaan videoita.
Paina alaspainiketta asettaaksesi tuotteen kuvaamaan still-kuvia.
Paina enter-painiketta laukaistaksesi sulkimen
manuaalisesti. Still-kuva/video tallennetaan TF-kortille.
Paina vasenta painiketta näyttääksesi stillkuvia/videoita
näytöllä. Navigoi ylös- ja alas-painikkeilla.
Paina valikkopainiketta tehdäksesi asetuksia stillkuville/
videoille tarkastelun aikana. Voit poistaa tai suojata
yksittäisiä kuvia tai kaikki kuvat ja/tai videot ja luoda diaesityksiä.
Reaaliaikainen tila
Aktivoi reaaliaikatila kääntämällä virtakytkin asentoon ON.
Liikkeen merkkivalo vilkkuu noin 15 sekunnin ajan ja tuote siirtyy
automaattiseen tilaan ilman manuaalista käsittelyä.
FI
61
Tuote ottaa stillkuvia tai videoita, jos villieläimiä tai muita
kohteita tulee PIR-anturin havaitsemisalueelle. Jos liikkeet
PIR-anturin havaintoalueella loppuvat, tuote siirtyy lepotilaan.
HUOM!
Yleisesti suositellaan, että kamera sijoitetaan 1-2 metriä
maanpinnan yläpuolelle.
Välttääksesi lämpötilasta tai liikkeestä johtuvat väärät
laukaisut, älä suuntaa tuotetta lämpölähteeseen (esim.
aurinkoon) tai lähellä oleviin puiden oksiin tai vastaaviin.
Ihannetapauksessa tuotteen tulisi olla pohjoiseen tai etelään
päin. Poista oksat tuotteen etupuolen läheltä.
LISÄASETUKSET
Tuote on tehdasasennettu. Näitä asetuksia voidaan muuttaa
tarpeen mukaan. Aseta tuote asetustilaan.
Parametriasetukset
Avaa/sulje valikko painamalla valikkopainiketta. Siirrä kohdistinta
ylös- tai alaspainiketta ja vahvista muutos painamalla enter-
näppäintä. Tallenna asetukset aina painamalla enter-painiketta,
muuten ne poistetaan.
FI
62
Parametri Asetukset Kuvaus
Tila 1. Stillkuva
2. Video
3. Stillkuva + video
Määritä ottaako tuote stillkuvia vai
videoita. Still + video -tilassa tuote ottaa
ensin stillkuvia ja sitten videoita.
Still-kuvan
resoluutio
20 mp
16 mp
12 mp
….
Aseta haluamasi resoluutio stillkuville
1-20 megapikseliä.
Korkeampi resoluutio antaa paremman
kuvanlaadun, mutta tiedostot ovat
suurempia ja vievät enemmän tilaa
TF-kortilta. Suurempien tiedostojen
kirjoittaminen TF-kortille kestää myös
kauemmin, minkä vuoksi suljinnopeus
on hieman pidempi.
Still-kuvasarja 1 still-kuva
2 still-kuvaa
3 still-kuvaa
10 still-kuvaa
Määritä sarjana otettavien still-kuvien
määrä jokaisella laukaisukerralla still-
tilassa.
Katso myös intervalli-parametri.
Videon resoluutio 3840 x 2160 10 fps
2688 x 1520 20 fps
1920 x 1080 (oletus)
1280 x 720
720 x 480
640 x 480
Syötä videon resoluutio (pikseliä
ruutua kohti). Korkeampi resoluutio
antaa paremman kuvanlaadun, mutta
tiedostot ovat suurempia ja vievät
enemmän tilaa TF-kortilta.
Videon resoluutio
time-lapse-
tallennusta varten
8 mp
5 mp (oletus)
3 mp
Syötä haluamasi videon resoluutio
time-lapse-tallennusta varten ja
vahvista enter-painikkeella. Kun time-
lapse-tallennus on aktivoitu, video
tallennetaan valitulla resoluutiolla.
Tallenteen pituus AVI
Säätöalue 3 s -
5 min.
Videot ovat AVI-muodossa, jota voi
toistaa useimmilla videosoittimilla.
FI
63
Äänen tallennus Päällä (oletus)
Pois
Tallennetaanko video äänen kanssa vai
ilman ääntä.
Viive Säätöalue
5 s - 60 min.
Syötä viive laukaisusta siihen, kun
tuote reagoi PIR-anturin uuteen
aktivoitumiseen. Asetetun viiveen
aikana ei oteta stillkuvia eikä
tallenneta videokuvaa. Tämä estää
TF-kortin täyttymisen liian monista
samankaltaisista kuvista/elokuvista.
Liiketunnistimien
herkkyys
Alhainen
Keskikorkea (oletus)
Korkea
Alhainen herkkyys tarkoittaa, että
tuotteen laukaisemiseen tarvitaan
suuria liikkeitä, kun taas korkea herkkyys
mahdollistaa laukaisun pienilläkin
liikkeillä.
Tallennusaika Päällä
Pois (oletus)
Aseta haluttu käynnistys- ja
lopetuskellonaika. Jos esimerkiksi
käynnistysajaksi on asetettu kello 5.00
ja lopetusajaksi kello 4.00, tuote on
aktiivinen kello 5.00 alkaen seuraavaan
aamuun klo 4.00 saakka. Kello 04.01
ja 04.59 välisenä aikana tuote on pois
päältä. Varmista, että asetat oikean
kellonajan.
Time-lapse-
tallennus
Normaali
Time-lapse-tallennus
pois (oletus)
Normaali: Jos asetetun tallennuksen
pituus still + video -tilassa on 25
sekuntia ja Normaali-parametrin ajaksi
on asetettu 5 sekuntia, tuote ottaa
automaattisesti still-kuvan ja tallentaa
sitten 25 sekunnin videolmin 5
sekunnin viiveellä.
Time-lapse-tallennus: Kun tämä
toiminto on aktivoitu ja time-lapse-
tallennus on asetettu, tuote ottaa
automaattisesti stillkuvia asetetun ajan
välein ja nivoo ne yhteen videolmiksi.
Videotiedoston koko voi olla enintään
4 Gt.
FI
64
Kieli Englanti (oletus)
+ 14 muuta kieltä
Aseta haluttu kieli.
Tallennussilmukka Päällä
Pois (oletus)
Kun tämä toiminto on aktivoitu,
vanhimpien kuvien/videoiden päälle
tallennetaan, kun kortti on täynnä.
Aika ja päiväys Aseta aika ja päiväys
Aikaformaatti
Päiväysformaatti
Aseta oikea aika järjestelmäformaatin
mukaisesti.
Still-kuvien
merkitseminen
Aika ja päiväys
(oletus)
Päivämäärä
Pois
Jos esimerkiksi aika ja päivämäärä on
valittu, still-kuvat merkitään aika- ja
päivämäärätiedoilla.
Salasanasuojaus Päällä
Pois (oletus)
Jos tämä toiminto on aktivoitu ja
salasana on asetettu, salasana on
syötettävä, kun tuote käynnistetään
(testitila). Kun oikea salasana on
syötetty, tuote toimii normaalisti.
Salasanat voivat koostua merkeistä 1-9
ja A-Z.
Näppäinääni Päällä (oletus)
Pois
Kun tämä toiminto on aktivoitu, kuuluu
ääni aina, kun painiketta painetaan.
Muistikortin
alustaminen
Kaikki tiedot
poistetaan
Kyllä
Ei (oletus)
Valitse Kyllä ja paina enter-painiketta.
Kaikki tuotteen muistikortilla olevat
tiedot poistetaan.
Yksikön numero Päällä
Pois (oletus)
Aktivoi tämä toiminto, syötä numero
(esim. 0001) ja vahvista enter-
painikkeella. Siirry päävalikkoon
painamalla valikkopainiketta. Paina
valikkopainiketta uudelleen siirtyäksesi
still-kuvatilaan/video-tilaan/still +
videotilaan (valitusta tilasta riippuen).
Paina enter-painiketta ottaaksesi
stillkuvan tai nauhoittaaksesi videon.
Kuva/lmi merkitään syötetyllä
numerolla.
FI
65
Tehdasasetuksien
palautus
Kaikki asetukset
poistetaan
Kyllä
Ei (oletus)
Jos valitaan Kyllä, kaikki asetukset
palautetaan tehdasasetuksiin.
Versio Paina enter-
painiketta
Tuotteen versio näytetään.
Tiedostoformaatti
Stillkuvat ja videot tallennetaan TF-kortin DCIM\100MEDIA-
kansioon. Stillkuvat tallennetaan tiedostonimillä DSCF0001.
JPG ja videot tiedostonimillä DSCF0001.AVI. Kun tuote on
kytketty päälle, tiedostot voidaan siirtää tietokoneeseen mukana
toimitetulla USB-kaapelilla. Vaihtoehtoisesti TF-kortti voidaan
asettaa sopivaan kortinlukijaan, minkä jälkeen tiedostoja voidaan
tarkastella tietokoneella ilman siirtoa.
Videotiedostomuotoa AVI voidaan toistaa yleisimmillä
mediasoittimilla, kuten Windows Media Playerilla,
Quick Time jne.
FR
66
PICTOGRAMMES
Lisez le mode d’emploi.
Homologué selon les directives/règlements en
vigueur.
Le produit en n de vie doit être recyclé
conformément à la réglementation en vigueur.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Capteur d’image 4 mégapixels, couleur, CMOS
Objectif F = 1,8; FOV = 90°, ltre IR
Écran LCD Écran couleur TFT 2,0"
Pavé de touches 6 touches, 1 interrupteur
Stockage Carte TF (8 à 32 Go)
Taille de l’image 20, 16, 12, 8, 5, 3 ou 1 mégapixels
Résolution vidéo 3840 x 2160 à 10 images/seconde,
2688 x 1520 à 20 images/seconde,
1920 x 1080 à 30 images/seconde,
1280 x 720 à 30 images/seconde,
720 x 480 à 30 images/seconde,
640 x 480 à 30 images/seconde
Sensibilité du capteur PIR Haut/milieu/bas
Angle de détection PIR 60°
Mode de fonctionnement Jour/nuit
Délai de déclenchement 0,6seconde
Intervalle de déclenchement 5 s à 60 min
Nombre d’images xes De 1 à 3 et 10
Durée d’enregistrement 3 s à 5 min
FR
67
Image xe + vidéo D’abord capture d’image xe,
puis enregistrement vidéo
Mot de passe 4 caractères
Identiant d’appareil 4 caractères
Enregistrement par intervalles 1 s à 24 h
Alimentation électrique 4 piles AA ou 8 piles AA,
vendues séparément
Alarme batterie faible 4,5V
Connectique USB, fente pour carte TF,
alimentation externe 6 V C.C.
Indice de protection IP65
DESCRIPTION
Pour la chasse: suivre les animaux et déterminer leurs
habitudes.
Pour l’observation et la recherche: photographier et lmer
les animaux sauvages.
Comme caméra sportive: équitation, conduite, camping,
exploration.
Comme caméra de sécurité sensible aux mouvements:
habitations, bureaux, les lieux publics.
Pour la surveillance, en intérieur et en extérieur.
FONCTIONS
Objectif de caméra 90°.
Résolution réglable 31/, 5, 8, 12, 16 ou 20 mégapixels.
Temps de déclenchement jusqu’à 0,6 seconde.
Écran couleur TFT 2,0" intégré pour visionner les images
xes et les vidéos.
FR
68
Accepte les cartes TF jusqu’à 32 Go.
Indice de protection IP65.
Résiste aux températures extrêmes, de -20 à +50 °C.
38 LED lR.
Les images xes peuvent être marquées de la date, de
l’heure, de la température et de la phase de la lune.
En mode image xe + vidéo, le produit prend des images
xes et lme à chaque déclenchement.
En mode enregistrement diéré, le produit prend des images
xes/vidéos à des intervalles dénis. Cette fonction est très
utile pour observer l’éclosion des eurs, les oiseaux qui
changent de nid, etc., mais aussi pour surveiller des zones
telles que parkings et cours. La fonction peut être combinée
avec la fonction minuterie.
Très longue autonomie en mode veille (jusqu’à 6 mois avec
8 piles AA).
La fonction Identiant d’appareil permet de marquer les
images xes d’un code d’emplacement. Ceci permet,
lorsqu’on utilise plusieurs caméras, d’identier plus
facilement l’endroit où l’image xe a été prise.
Cadenassable et protection par mot de passe.
Basculement automatique entre photo couleur le jour et
photo noir et blanc la nuit.
Face avant
1. Diode IR
2. Trou pour cadenas
3. Objectif
4. Capteur PIR
FIG. 1
FR
69
Dessous
5. Interrupteur
6. Connexion USB
7. Fente pour carte TF
8. Entrée alimentation courant continu
9. Trou leté pour trépied
FIG. 2
Face arrière
10. Fermeture
11. Passant pour ceinture
FIG. 3
Avec volet ouvert
12. Écran TFT
13. Haut-parleur
14. Pavé de touches
15. Boitier de batterie
FIG. 4
UTILISATION
PRISE EN MAIN RAPIDE
Piles
Pour l’alimentation, quatre ou huit piles alcalines AA (vendues
séparément) sont recommandées. Installez les piles en respectant
la polarité indiquée sur le couvercle du compartiment à piles.
FR
70
Retirez les piles si le produit ne sera pas utilisé pendant une
période prolongée pour éviter qu’une fuite d’électrolyte
n’endommage le produit. Le produit peut aussi être connecté à
une source d’alimentation externe (6 V C.C., 2 A). Lorsque les
piles sont déchargées, le message «Low Battery» s’ache à
l’écran en mode réglage.
Mise en place d’une carte TF
Le produit n’a pas de mémoire intégrée et ne fonctionne pas
sans carte TF. Le produit accepte les cartes TF jusqu’à 32 Go. Si
vous utilisez une carte TF de plus grande capacité, vériez avant
utilisation qu’elle fonctionne avec le produit.
Mode réglage
Mettez l’interrupteur en position TEST pour activer le mode
réglage. Dans ce mode, le produit permet la prise d’images xes et
l’enregistrement de vidéos comme un appareil photo numérique
ordinaire. Ouvrez le menu pour paramétrer. Le pavé de touches
comporte 6 touches. Leurs fonctions sont décrites ci-dessous.
FIG. 5
Appuyez sur la touche «haut» pour que le produit
enregistre des séquences vidéo.
Appuyez sur la touche «bas» pour que le produit prenne
des images xes.
Appuyez sur la touche Entrer pour déclencher l’obturateur
manuellement. L’image xe ou la séquence vidéo est stockée
sur la carte TF.
FR
71
Appuyez sur la touche gauche pour acher des images xes
ou des séquences vidéos à l’écran. Naviguez à l’aide des
touches «haut» et «bas».
Appuyez sur la touche Menu pour modier des paramètres
des images xes ou des séquences vidéo pendant que vous
les examinez. Il est possible de supprimer ou de protéger
une partie ou la totalité des images xes et/ou des
séquences vidéo, et de créer des diaporamas.
Mode temps réel
Pour activer le mode en temps réel, mettez l’interrupteur en
position ON. Le voyant de détection de mouvement clignote
pendant environ 15 secondes et le produit passe en mode
automatique sans intervention manuelle. Le produit prend des
images xes ou enregistre des séquences vidéo dès que du gibier
ou un objet entre dans la zone de détection du capteur PIR. Si les
mouvements dans la zone de détection du capteur PIR cessent, le
produit est mis en mode veille.
REMARQUE !
Il est recommandé de placer la caméra à une hauteur de 1 à
2mètres du sol.
Pour éviter un faux déclenchement provoqué par la
température ou le mouvement, ne dirigez pas le produit vers
une source de chaleur (comme le soleil), des branches d’arbre
à proximité, etc. Le mieux est d’orienter le produit vers le nord
ou le sud. Enlevez toutes les branches situées à proximité de la
face avant du produit.
FR
72
RÉGLAGES AVANCÉS
Le produit est réglé en usine. Ces réglages peuvent être modiés
selon les besoins. Mettez le produit en mode réglage.
Paramétrage
Appuyez sur la touche Menu pour ouvrir/fermer le menu. Appuyez
sur la touche «haut» ou sur la touche «bas» pour déplacer le
curseur et appuyez sur la touche Entrer pour valider la modication.
Appuyez toujours sur la touche Entrer pour sauvegarder les
modications, autrement elles ne prendront pas eet.
Paramètre Paramètres Description
Position 1. Photo
2. Vidéo
3. Image xe + vidéo
Indiquez si le produit doit prendre des
images xes ou enregistrer des vidéos.
En mode image xe + vidéo, le produit
prend d’abord des images xes puis ils
enregistre des vidéos.
Résolution en
image xe
20 mégapixels
16 mégapixels
12 mégapixels
….
Réglez la résolution souhaitée pour les
images xes, entre 1 et 20mégapixels.
Une résolution élevée donne une
meilleure qualité d’image, mais les chiers
sont plus volumineux et prennent plus de
place sur la carte TF. De plus, l’écriture de
chiers volumineux sur la carte TF prend
plus de temps, ce qui entraîne un temps
d’obturation légèrement plus long.
Série d’images
xes
1 image xe
2 images xes
3 images xes
10 images xes
Indiquez le nombre d’images
xes à prendre d’alée à chaque
déclenchement en mode image xe.
Voir aussi le paramètre intervalle.
FR
73
Résolution vidéo 3840 x 2160 pixels,
10 images/s
2688 x 1520 pixels,
20 images/s
1920 x 1080 pixels
(par défaut)
1280 x 720 pixels
720 x 480 pixels
640 x 480 pixels
Indiquez la résolution en vidéo (pixels
par image). Une résolution élevée
donne une meilleure qualité vidéo,
mais les chiers sont plus volumineux et
prennent plus de place sur la carte TF.
Résolution
vidéo pour
l’enregistrement
par intervalles
8 mégapixels
5 mégapixels
(standard)
3 mégapixels
Indiquez la résolution vidéo pour
l’enregistrement par intervalles et
validez en appuyant sur la touche
Entrer. Lorsque l’enregistrement par
intervalles est activé, les séquences
vidéo sont enregistrées à la résolution
sélectionnée.
Durée
d’enregistrement
AVI
Réglable de 3
secondes à 5
minutes.
Les vidéos sont au format AVI, qui est
lisible par la plupart des lecteurs vidéo.
Enregistrement
du son
Activé (par défaut)
Désactivé
Indiquez si l’enregistrement vidéo doit
se faire avec ou sans son.
Temporisation Réglable entre
5 secondes et 60
minutes.
Indiquez le laps de temps entre un
déclenchement et le moment à partir
duquel puisse réagir à une nouvelle
activation du capteur PIR. Durant ce
délai, aucune image xe n’est prise et
aucune séquence vidéo n’est enregistrée.
Cela évite que la carte TF ne se remplisse
d’un nombre excessif d’images xes ou
de séquences vidéo similaires.
Sensibilité des
détecteurs de
mouvement
Faible
Moyenne (par
défaut)
Haute
Une faible sensibilité signie que
des mouvements importants sont
nécessaires pour déclencher le produit,
tandis qu’avec une sensibilité élevée,
même de petits mouvements peuvent
produire un déclenchement.
FR
74
Heure
d’enregistrement
Activé
Désactivé (par
défaut)
Indiquez l’heure de début et l’heure de
n. Par exemple, si l’heure de début est
réglée à 5h00 et l’heure de n à 4h00,
le produit sera activé à partir de 5h00
jusqu’au lendemain matin à 4h00.
Entre 4h01 et 4h59, le produit sera
désactivé. Veillez à bien régler l’heure.
Enregistrement par
intervalles
Normal
Enregistrement par
intervalles désactivé
(par défaut)
Normal: Si la durée d’enregistrement
dénie en mode image xe + vidéo
est de 25 secondes et que la durée
du paramètre Normal est réglée
à 5 secondes, le produit prendra
automatiquement une image xe, puis
enregistrera une séquence vidéo de
25secondes suivi d’un délai d’attente
de 5 secondes.
Enregistrement par intervalles:
Lorsque cette fonction est activée et
que la durée en enregistrement par
intervalles a été réglée, le produit prend
automatiquement des images xes à
l’intervalle déni et les enchaîne dans
une séquence vidéo. Les chiers vidéo
peuvent faire 4 Go au maximum.
Langue Anglais (par défaut)
+ 14 autres langues
Réglez la langue souhaitée.
Boucle
d’enregistrement
Activé
Désactivé (par
défaut)
Lorsque cette fonction est activée, les
images xes et les séquences vidéo les
plus anciennes sont eacées lorsque la
carte est pleine.
Heure et date Réglez l’heure et
la date
Format de l’heure
Format de date
Réglez l’heure en fonction du format du
système.
Marquage des
images xes
Heure et date (par
défaut)
Date
Désactivé
Si on sélectionne «heure et date»,
par exemple, les images xes sont
marquées de l’heure et la date.
FR
75
Protection par mot
de passe
Activé
Désactivé (par
défaut)
Si cette fonction est activée et qu’un
mot de passe a été déni, le mot de
passe doit être entrée à la mise sous
tension du produit (mode Test).
Si le mot de passe entré est correct,
le produit fonctionne normalement. Les
mots de passe peuvent contenir
les caractères 1 à 9 et A à Z.
Touches sonores Activé (par défaut)
Désactivé
Lorsque cette fonction est activée, un
son se fait entendre à chaque fois qu’on
appuie sur une touche.
Formater la carte
mémoire
Toutes les données
sont supprimées
Oui
Non (par défaut)
Sélectionnez «Oui» et appuyez sur
la touche Entrer. Toutes les données
de la carte mémoire du produit sont
supprimées.
Identiant
d’appareil
Activé
Désactivé (par
défaut)
Activez la fonction, entrez un nombre
(par exemple 0001) et validez en
appuyant sur la touche Entrer. Appuyez
sur la touche Menu pour revenir au
menu principal. Appuyez à nouveau sur
la touche Menu pour passer en mode
imagexe/vidéo/imagexe + vidéo
(suivant le mode sélectionné). Appuyez
sur la touche Entrer pour prendre une
image xe ou enregistrer une séquence
vidéo. L’image ou la séquence vidéo est
marquée du numéro indiqué.
Restauration
des réglages par
défaut
Eacer tous les
paramètres
Oui
Non (par défaut)
Si «Oui» est sélectionné, tous les
paramètres seront réinitialisés.
Version Appuyez sur la
touche Entrer
La version du produit s’ache.
FR
76
Format de chier
Les images xes et les séquences vidéos sont stockées dans
le dossier DCIM\100MEDIA sur la carte TF. Les images xes
sont enregistrées sous des noms de chier comme DSCF0001.
JPG et les vidéos sous des noms de chier comme DSCF0001.
AVI. Lorsque le produit est en marche, les chiers peuvent être
transférés vers un ordinateur au moyen du câble USB inclus. Le
carte TF peut aussi être placée dans un lecteur de carte approprié,
après quoi les chiers pourront être visionnés depuis l’ordinateur
sans qu’il faille les transférer.
Le format vidéo AVI est reconnu par plupart des lecteurs
multimédias, notamment Windows Media Player et Quick Time.
NL
77
SYMBOLEN
Lees de gebruiksaanwijzing.
Goedgekeurd overeenkomstig de toepasselijke
richtlijnen/verordeningen.
Afgedankte producten moeten worden gerecycled in
overeenstemming met de toepasselijke regelgeving.
TECHNISCHE GEGEVENS
Beeldsensor 4 megapixels, kleur, CMOS
Lens F = 1,8; FOV = 90°, IR-lter
Lcd-scherm 2,0" TFT-kleurenscherm
Toetsenblok 6 toetsen, 1 schakelaar
Opslag TF-kaart (8-32 GB)
Beeldformaat 20, 16, 12, 8, 5, 3 of 1 megapixels
Videoresolutie 3840 x 2160 bij 10 beelden/seconde,
2688 x 1520 bij 20 beelden/seconde,
1920 x 1080 bij 30 beelden/seconde,
1280 x 720 bij 30 beelden/seconde,
720 x 480 bij 30 beelden/seconde,
640 x 480 bij 30 beelden/seconde,
Gevoeligheid PIR-sensor Hoog/Gemiddeld/Laag
PIR-detectiehoek 60°
Bedrijfsmodus Dag/nacht
Inschakeltijd 0,6 seconde
Inschakelinterval 5 s. - 60 min.
Aantal foto's 1 tot 3 en 10
Opnameduur 3 s. tot 5 min.
Foto + video Eerst fotograe, dan video-opname
NL
78
Wachtwoord 4 tekens
Apparaatnummer 4 tekens
Opname met tijdsverschuiving 1 s. - 24 u
Stroomvoorziening 4 AA- of 8 AA-batterijen, apart verkrijgbaar
Alarm bij laag batterijniveau 4,5 V
Aansluitingen USB, TF-kaartsleuf, externe 6 VDC-voeding
Beschermingsklasse IP65
BESCHRIJVING
Voor de jacht, het opsporen en volgen van dieren en hun
gewoonten.
Voor observatie en onderzoek, fotograe en lmen van wilde
dieren.
Als sportcamera voor paardrijden, wedstrijdritten, kamperen
en verkennen.
Als bewegingsgestuurde beveiligingscamera voor woningen,
kantoren en openbare plaatsen.
Voor bewaking binnen en buiten.
FUNCTIES
Cameralens 90°.
Instelbare resolutie 1/3/5/8/12/16/20 megapixels.
Inschakeltijd tot 0,6 seconde.
Ingebouwd 2,0" TFT-kleurenscherm voor het weergeven van
foto's en videoopnamen.
Ondersteunt TF-kaarten tot 32 GB.
Beschermingsklasse IP65.
Bestand tegen extreme temperaturen, van -20 tot 50 °C.
NL
79
38 stuks lR-lichtdioden.
Foto's kunnen worden voorzien van datum, tijd,
temperatuur en maanfase.
In de modus foto + video maakt het product bij elke
activering foto's en lms.
In de modus opname met tijdsverschuiving maakt het
product foto's/video's met gespeciceerde intervallen. Dit is
bijzonder handig voor het observeren van bloeiende
bloemen, vogels die van nest veranderen en dergelijke,
maar ook voor het bewaken van gebieden zoals
parkeerplaatsen of binnenplaatsen. De functie kan worden
gecombineerd met de timerfunctie.
Extreem lange levensduur van de batterij in slaapstand (tot
6 maanden met 8 AA-batterijen).
Met de apparaatnummerfunctie kunnen foto's worden
voorzien van een locatiecode. Dit maakt het voor gebruikers
van meerdere camera's gemakkelijker om de locatie te
traceren waarop de foto is genomen.
Afsluitbaar en beveiligd met wachtwoord.
Automatische omschakeling tussen kleurenfotograe bij
daglicht en zwart-witfotograe in het donker.
Van voren
1. IR-lichtdiode
2. Opening voor slot
3. Lens
4. PIR-sensor
AFB. 1
Van onderen
5. Schakelaar
NL
80
6. USB-aansluiting
7. TF-kaartsleuf
8. DC-ingang
9. Statieevestiging
AFB. 2
Van achteren
10. Slotbeslag
11. Opening voor riem
AFB. 3
Met geopende klep
12. TFT-scherm
13. Luidspreker
14. Toetsenblok
15. Batterijvak
AFB. 4
BEDIENING
SNELSTART
Batterijen
Voor de stroomvoorziening worden vier of acht AA-
alkalinebatterijen (apart verkrijgbaar) aanbevolen. Plaats de
batterijen met de juiste polariteit volgens de aanduiding in het
batterijdeksel. Verwijder de batterijen als het product lange tijd
niet wordt gebruikt. Anders bestaat het risico van batterijlekkage
NL
81
die het product kan beschadigen. Het product kan ook worden
aangesloten op een gelijkstroomvoeding (6 VDC, 2 A). Als de
batterijen leeg zijn, verschijnt in de instelmodus het bericht Low
Battery op het scherm.
TF-kaart plaatsen
Het product heeft geen ingebouwd geheugen en werkt niet zonder
TF-kaart. Het product ondersteunt TF-kaarten met een capaciteit
tot 32 GB. Als u een TF-kaart met een hogere capaciteit gebruikt,
controleer dan vóór gebruik of deze met het product werkt.
Instelmodus
Zet de schakelaar in de stand TEST om de instelmodus te
activeren. In deze modus werkt het product als een gewone
digitale camera voor fotograe en lmopname. Open het
menu om parameters in te stellen. Er zitten 6 toetsen op het
toetsenblok, waarvan de functies hieronder worden beschreven.
AFB. 5
Druk op de omhoogtoets om het product in te stellen om
video's op te nemen.
Druk op de omlaagtoets om het product in te stellen voor
het maken van foto's.
Druk op de entertoets om de sluiter handmatig te bedienen.
De foto/video wordt opgeslagen op de TF-kaart.
Druk op de linkertoets om foto's/video's op het scherm weer
te geven. Navigeer met de omhoog- en omlaagtoetsen.
Druk op de menutoets om tijdens het bekijken instellingen te
NL
82
maken voor foto's/video's. U kunt enkele of alle foto's en/of
video's wissen of beschermen en diavoorstellingen creëren.
Modus real-time
Zet de stroomschakelaar op ON om de real-time-modus te
activeren. Het bewegingsindicatielampje knippert ongeveer 15
seconden en het product wordt in de automatische modus gezet,
zonder handmatige bediening. Het product maakt foto's of lmt
als dieren of andere voorwerpen het detectiegebied van de PIR-
sensor binnenkomen. Als de bewegingen in het detectiegebied van
de PIR-sensor ophouden, wordt het product in de slaapstand gezet.
LET OP!
Over het algemeen wordt aanbevolen de camera 1 tot 2 meter
boven de grond te plaatsen.
Richt het product niet op een warmtebron (bijv. de zon) of
nabijgelegen boomtakken of iets dergelijks om ongewenste
activering veroorzaakt door temperatuur of bewegingen
te voorkomen. In het ideale geval dient het product naar
het noorden of zuiden gericht te zijn. Verwijder eventueel
aanwezige takken in de buurt van de voorkant van het product.
GEAVANCEERDE INSTELLINGEN
Het product is in de fabriek ingesteld. Deze instellingen
kunnen naar behoefte worden gewijzigd. Zet het product in de
instelmodus.
Parameters instellen
NL
83
Druk op de menutoets om het menu te openen/sluiten. Druk op de
omhoog- of omlaagtoets om de cursor te verplaatsen en druk op de
entertoets om de wijziging te bevestigen. Druk altijd op de entertoets
om de instellingen op te slaan, anders worden ze genegeerd.
Parameter Instellingen Beschrijving
Stand 1. Foto
2. Video
3. Foto + video
Geef aan of het product moet
fotograferen of lmen. In de modus foto
+ video fotografeert het product eerst
en lmt vervolgens.
Resolutie voor
foto's
20 megapixels
16 megapixels
12 megapixels
….
Stel de gewenste resolutie voor foto's in
van 1 tot 20 megapixels.
Een hogere resolutie geeft een betere
beeldkwaliteit, maar de bestanden zijn
groter en nemen meer ruimte in op de
TF-kaart. Het duurt ook langer om grotere
bestanden naar de TF-kaart te schrijven,
waardoor de sluitertijd iets langer zal zijn.
Fotoseries 1 foto
2 foto's
3 foto's
10 foto's
Selecteer het aantal foto's dat in
serie moet worden genomen bij elke
activering in de fotomodus.
Zie ook de parameter voor intervallen.
Videoresolutie 3840 x 2160 pixels,
10 beelden/s.
2688 x 1520 pixels,
20 beelden/s.
1920 x 1080 pixels
(standaard)
1280 x 720 pixels
720 x 480 pixels
640 x 480 pixels
Selecteer de videoresolutie (pixels per
beeld/frame). Een hogere resolutie
geeft een betere videokwaliteit, maar
de bestanden zijn groter en nemen
meer ruimte in op de TF-kaart.
NL
84
Videoresolutie
voor opname met
tijdsverschuiving
8 megapixels
5 megapixels
(standaard)
3 megapixels
Voer de gewenste videoresolutie voor
het opnemen met tijdsverschuiving
in en bevestig met de entertoets.
Wanneer opname met tijdsverschuiving
is geactiveerd, wordt video opgenomen
met de geselecteerde resolutie.
Opnameduur AVI
Instelbaar van 3 s.
tot 5 min.
De video's zijn in AVI-formaat,
het formaat dat op de meeste
videoafspeelapparaten kan worden
afgespeeld.
Geluidsopname Aan (standaard)
Uit
Geef aan of u video met of zonder
geluid wilt opnemen.
Timer Instelbaar van
5 s. tot 60 min.
Stel de vertraging in vanaf een
activering totdat het product reageert
op een nieuwe activering van de PIR-
sensor. Tijdens de ingestelde vertraging
worden er geen foto's gemaakt en geen
video opgenomen. Dit voorkomt dat de
TF-kaart met te veel op elkaar lijkende
foto's/lmpjes wordt gevuld.
Gevoeligheid
bewegingsdetec-
toren
Laag
Middelhoog
Hoog
Lage gevoeligheid betekent dat grote
bewegingen nodig zijn om het product
te activeren, hoge gevoeligheid geeft
activering zelfs bij kleine bewegingen.
Tijdstip voor
opname
Aan
Uit (standaard)
Stel de gewenste start- en stoptijd in.
Als de starttijd bijvoorbeeld is ingesteld
op 05.00 uur en de stoptijd op 04.00
u, blijft het product geactiveerd vanaf
05.00 uur tot de volgende ochtend
04.00 uur. Tussen 04.01 uur en 04.59
uur is het product uitgeschakeld. Zorg
ervoor dat u de juiste tijd instelt.
NL
85
Opname met
tijdsverschuiving
Normaal
Opname met
tijdsverschuiving Uit
(standaard)
Normaal: Als de ingestelde
opnameduur in de modus foto +
video 25 seconden is en de tijd voor
de parameter Normaal is ingesteld
op 5 seconden, neemt het product
automatisch een foto en vervolgens een
videolm van 25 seconden op met een
vertraging van 5 seconden.
Opname met tijdsverschuiving: Wanneer
deze functie is geactiveerd en opname
met tijdsverschuiving is ingesteld, maakt
het product automatisch foto's met
het ingestelde interval en voegt deze
samen tot een lmpje. Video's kunnen
maximaal 4 GB groot zijn.
Taal Engels (standaard)
+ 14 andere talen
Stel de gewenste taal in.
Opnamelus Aan
Uit (standaard)
Wanneer deze functie is geactiveerd,
worden de oudste foto's/video's
overgespeeld wanneer de kaart vol is.
Tijd en datum Stel de tijd en
datum in
Formaat
tijdweergave
Formaat datum
Stel de juiste tijd in volgens het
systeemformaat.
Markering van
foto's
Tijdstip en datum
(standaard)
Datum
Uit
Als bijvoorbeeld tijdstip en datum zijn
geselecteerd, worden foto's voorzien
van tijd- en datuminformatie.
NL
86
Wachtwoordbevei-
liging
Aan
Uit (standaard)
Als deze functie is geactiveerd en
een wachtwoord is ingesteld, moet
dit wachtwoord worden ingevoerd
wanneer het product wordt
ingeschakeld (testmodus). Wanneer
het juiste wachtwoord is ingevoerd,
zal het product normaal werken.
Wachtwoorden kunnen bestaan uit de
tekens 1-9 en A-Z.
Toetsgeluid Aan (standaard)
Uit
Wanneer deze functie is geactiveerd,
hoort u een geluid bij elke druk op een
toets.
Geheugenkaart
formatteren
Alle gegevens
worden gewist
Ja
Nej (standaard)
Selecteer Ja en druk op de entertoets.
Alle informatie op de geheugenkaart in
het product wordt gewist.
Apparaatnummer Aan
Uit (standaard)
Activeer deze functie, voer een nummer
in (bijv. 0001) en bevestig met de
entertoets. Druk op de menutoets om
terug te keren naar het hoofdmenu.
Druk nogmaals op de menutoets
om naar de modus foto/video/foto
+ video te gaan (aankelijk van de
geselecteerde modus). Druk op de
entertoets om een foto te maken of een
video op te nemen. De foto/video wordt
gemarkeerd met het geselecteerde
nummer.
Fabrieks-
instellingen
herstellen
Alle instellingen
worden gewist
Ja
Nej (standaard)
Als u Ja selecteert, worden alle
instellingen teruggezet naar de
fabrieksinstellingen.
Versie Druk op de
entertoets
Productversie wordt weergegeven.
NL
87
Bestandsformaat
Foto's en lmopnamen worden opgeslagen op de TF-kaart
in de map DCIM100MEDIA. Foto's worden opgeslagen
met bestandsnamen als DSCF0001.JPG en video's met
bestandsnamen als DSCF0001.AVI. Wanneer het product is
ingeschakeld, kunnen de bestanden worden overgezet naar een
computer met behulp van de meegeleverde USB-kabel. Een
andere mogelijkheid is de TF-kaart in een daartoe geschikte
kaartlezer te plaatsen, waarna de bestanden zonder overdracht
op een computer kunnen worden geraadpleegd.
Het videobestandsformaat AVI kan worden afgespeeld op de
meeste gangbare mediaspelers, zoals Windows Media Player,
Quick Time, enz.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Kayoba 023910 de handleiding

Type
de handleiding