Silvercrest SPG 2000 B2 Handleiding

Categorie
Raclettes
Type
Handleiding
TEPPANYAKI GRILL / TEPPANYAKI-GRILL /
PLANCHA TEPPANYAKI SPG 2000 B2
IAN 386427_2110
PLANCHA TEPPANYAKI
Mode d’emploi
TEPPANYAKI GRILL
Operating instructions
TEPPAN YAKI-PLAAT
Gebruiksaanwijzing
TEPPAN YAKI GRIL
Návod k obsluze
TEPPANYAKI GRILL
Betjeningsvejledning
GRIL TEPPAN YAKI
Návod na obsluhu
TEPPANYAKI SÜTŐLAP
Használati utasítás
TEPPANYAKI-GRILL
Bedienungsanleitung
GRILL ELEKTRYCZNY TEPPAYAKI
Instrukcja obsługi
PARRILLA TEPPAN YAKI
Instrucciones de uso
ŽAR PLOŠČA TEPPANYAKI
Navodila za uporabo
PIASTRA TEPPANYAKI
Istruzioni per l'uso
SHORT MANUAL
KURZANLEITUNG
GUIDE ABRÉGÉ
GB / IE Operating instructions Page 1
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 13
FR / BE Mode d’emploi Page 25
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 39
CZ Návod k obsluze Strana 51
PL Instrukcja obsługi Strona 63
SK Návod na obsluhu Strana 75
ES Instrucciones de uso Página 87
DK Betjeningsvejledning Side 99
IT Istruzioni per l'uso Pagina 111
HU Használati utasítás Oldal 123
SI Navodila za uporabo Stran 135
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
B
A
A
N
L
GBIE 1
SPG 2000 B2
Contents
Introduction ............................................................2
Intended use ...........................................................2
Package contents .......................................................2
Appliance description ....................................................2
Technical specifications ...................................................2
Safety information ......................................................3
Assembly and setting up .................................................6
Before first use .........................................................6
Thermostat settings .....................................................6
Operation .............................................................7
Cleaning and maintenance ...............................................7
Storage ...............................................................8
Troubleshooting ........................................................9
Disposal ..............................................................10
Kompernass Handels GmbH warranty ....................................10
Service ..........................................................................11
Importer .........................................................................11
2 GBIE SPG 2000 B2
Introduction
Congratulations on the purchase of your new
appliance.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are part of this product.
They contain important information about safety,
usage and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all operating and safety
instructions. Use the product only as described and
for the specified range of applications. Please also
pass these operating instructions on to any future
owner.
Intended use
This appliance is intended exclusively for grilling
food indoors. This appliance is intended solely
for use in private households. Do not use it for
commercial purposes.
Package contents
Teppanyaki grill
Thermostat with mains cable
Drip tray
Operating instructions
NOTE
Check contents for completeness and damage
immediately after unpacking. Contact Customer
Service if necessary.
Appliance description
Figure A:
1 Griddle
2 Connection socket
3 Thermostat (removable)
4 Handles
5 Drip tray (removable)
Figure B:
6 Power cable
7 Control lamp (red)
8 Temperature control
9 Plug
Technical specifications
Power supply 220–240 V ∼ (AC),
50–60 Hz
Power consump-
tion 2000 W
All of the parts of this appli-
ance that come into contact
with food are food-safe.
Thermostat
Type CTW-200A
Power supply 250 V~ (AC)
Current con-
sumption 10 A
N
This symbol indicates the N
conductor (neutral conductor).
L
This symbol indicates the L
conductor (line conductor).
This symbol indicates the PE
conductor (protective earth).
GBIE 3
SPG 2000 B2
Safety information
DANGER! ELECTRIC SHOCK!
To avoid potential risks, damaged mains cables should be replaced
by the manufacturer, their customer service department or a similarly
qualified person.
Protect the power cable from contact with hot appliance parts. Never
use the appliance near naked flames, a hotplate or a heated oven.
Do not expose the appliance to rain and never use it in a humid or
wet environment. Ensure that the power cable never gets wet/moist
during operation.
Check the appliance for visible external damage before use. Do not
use an appliance that has been damaged or dropped.
The power cable must be checked for signs of damage at regular
intervals. If the power cable is damaged, the appliance may no
longer be used.
The appliance must be connected to a mains socket with a protective
earth.
Do not allow the appliance to come into contact with moisture such
as rain or water.
Never touch the appliance with wet hands.
Never immerse the appliance or the thermostat in water or any
other liquids! There is a risk of fatal electric shock if residual
liquids come into contact with live components during operation.
Always disconnect the plug from the mains power socket after use,
before cleaning, during assembly or before moving the appliance.
Pull the plug itself, not the mains cable.
4 GBIE SPG 2000 B2
WARNING! RISK OF INJURY!
This appliance may be used by children over the age of 8 and by
persons with reduced physical, sensory or mental abilities or by
those without experience and/or knowledge, if they are supervised
or have been instructed in the safe use of the appliance and have
understood the potential risks.
Do not allow children to play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not be performed by children
unless they are older than 8 years of age and are supervised.
Children younger than eight years of age must be kept away from
the appliance and the power cable.
Never leave children unattended with the packaging material. Keep
children away from the packaging and the appliance. There is a risk
of suffocation!
After use, allow the appliance to cool down completely before
cleaning it! Risk of burns!
If possible, set up the appliance close to a power socket. Make sure
that the mains plug can be reached quickly in case of danger and
that the mains cable does not constitute a tripping hazard.
Never set up the appliance close to or underneath flammable
objects, especially not under curtains or suspended cupboards.
Provide a stable location for the appliance.
Caution! Hot surface!
Never leave the appliance unattended while it is being used.
Stop using the appliance if it is damaged.
GBIE 5
SPG 2000 B2
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
Do not use an external timer switch or a separate remote control
system to operate the appliance.
Never leave the appliance unattended during operation.
Ensure that the appliance, the power cable and the plug do not come
into contact with heat sources such as hotplates or naked flames.
Do not use charcoal or similar fuels to operate the appliance!
To protect the non-stick coating on the griddle, do not use metallic
tools such as knives, forks, etc. If the non-stick coating is damaged,
stop using the appliance.
Operate the appliance only with the original accessories supplied.
Never use the appliance unless it is completely assembled!
The resulting high temperatures mean that liquids can burn and drip
onto the table/the supporting surface if the appliance has not been
completely assembled!
Use the appliance only with the supplied thermostat.
Never operate the appliance without the drip tray. Otherwise, fat and
other hot liquids will drip down from the appliance onto the surface
under the appliance!
Only use the appliance on a heat-resistant surface.
Do not place any pots, pans or other cookware on the griddle.
Do not use aluminium foil to cook the food and do not line the
griddle with aluminium foil.
6 GBIE SPG 2000 B2
Assembly and setting up
WARNING! RISK OF FIRE!
Never place the appliance beneath wall
cabinets or adjacent to curtains, wall units
or other flammable objects.
Set up the appliance at least 70 cm from
any flammable materials (e.g. curtains).
Always place the appliance on a heat-resistant
surface.
1) Remove all of the parts from the box and
remove the packaging material and any
protective film.
2) Clean all components as described in the
section "Cleaning and maintenance". Ensure
that all parts are completely dry.
3) Place the appliance on a clean and level
heat-resistant surface.
4) Insert the plug 9 of the thermostat 3 into the
connection socket 2. Make sure that the ther-
mostat 3 is pushed in as far as the stop in the
connection socket 2. Otherwise the appliance
cannot heat up!
Before first use
1) Insert the plug into a mains power socket and
set the temperature control 8 to level 5.
The appliance heats up.
2) Wait for 10 minutes.
3) Then pull out the plug and allow the appliance
to cool down.
NOTE
The first time the appliance heats up, a small
amount of smoke and odour may result from
production-related residues. This is normal
and is completely harmless. Ensure sufficient
ventilation; for example, by opening a
window.
4) Wipe the griddle 1 with a damp cloth after it
has cooled down.
5) Clean the drip tray 5 as described in the
section "Cleaning and maintenance".
6) Make sure that all parts are completely
dry before operating the appliance.
The appliance is now ready for use.
Thermostat settings
The temperature control 8 on the thermostat 3
can be used to set the temperature level.
Level 0 Grill switched off
Level 1 Grill switched on;
low temperature
Level > 1–3 Grill switched on;
medium temperature
Level > 3–5 Grill switched on;
high temperature
Depending on the room temperature, heating up
will start at different positions on the temperature
control 8.
As soon as you set a temperature level, the control
lamp 7 comes on. Once the set temperature has
been reached, the control lamp 7 goes off.
However, the lamp may come on and go off again
at any time. This means that the appliance is main-
taining the temperature and has heated
up again a little.
NOTE
Select the correct temperature level by trial
and error. The lower and medium tempera-
ture levels are better suited for vegetables,
fruits and delicate foods. The higher tempera-
ture levels are better for meat.
GBIE 7
SPG 2000 B2
Operation
WARNING! RISK OF INJURY!
The griddle 1 gets extremely hot during use!
Touch only the temperature control 8 and
the handles 4 at the sides!
The griddle 1 is divided into two sections: a
grooved side and a smooth side.
The ridged side of the griddle 1 is particularly
suitable for red meat and poultry; this gives
the grilled food the typical striped pattern and
requires less fat for cooking.
The smooth side of the griddle 1, on the other
hand, is suitable for frying when the food
requires the greatest possible contact with the
hot surface, e.g. to obtain a particularly crispy
crust. This side is ideal for fish, vegetables,
eggs, bacon.
1) Make sure that the drip tray 5 is positioned
under the griddle 1.
2) Plug the mains plug into a mains socket and
select a temperature level with the temperature
control 8. The control lamp 7 comes on and
the appliance heats up. As soon as the control
lamp 7 goes off, the appliance has heated
up. Place the food on the griddle 1 as required.
Fat and liquids run into the drip tray 5 during
cooking.
3) Check the grilling progress regularly and turn
the food over. When you are satisfied with the
results, take the food off the griddle 1.
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
Do not use metal implements such as knives,
forks, etc. If the non-stick coating is damaged,
stop using the appliance.
4) If you do not want to grill any more food, turn
the temperature control 8 to "0" and remove
the plug from the mains socket. This is the only
way to switch the appliance off completely.
Cleaning and maintenance
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Before cleaning the appliance, disconnect
the power plug from the mains power socket!
There is a risk of electric shock!
Never immerse the thermostat 3 in water
or other liquids!
WARNING! RISK OF INJURY!
Always allow the appliance to cool down
before cleaning it. Otherwise there is a risk
of burns!
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
Do not use abrasive or aggressive cleaning
materials. These can damage the surface of
the appliance!
Do not use metal implements such as knives,
forks, etc. If the non-stick coating is damaged,
stop using the appliance.
It is best to clean the appliance as soon as it
has cooled down. This makes food residues
easier to remove.
Dismantle the appliance for cleaning:
Pull the thermostat 3 out of the connection
socket 2.
Pull the drip tray 5 out of the appliance
carefully.
Empty the drip tray 5. Then rinse it in warm
water containing a mild detergent. Rinse the
drip tray 5 afterwards with fresh water and
dry it off.
8 GBIE SPG 2000 B2
NOTE
The drip tray 5 can also be washed
in the dishwasher. We recommend
placing the drip tray 5 in the top
tray of the dishwasher. Ensure that the drip
tray 5 does not become jammed. It can
deform at high temperatures.
After it has cooled down, wipe the griddle 1
with a damp cloth. For stubborn dirt, use a
non-abrasive sponge with a little washing-up
liquid and then wipe off afterwards with fresh
water. The griddle 1 must be completely dry
before it is used again.
Wipe the appliance and the thermostat 3 with
a damp cloth. If necessary, add a little mild
detergent to the cloth and wipe off afterwards
with fresh water. Dry everything properly.
Then reassemble the appliance.
Storage
Store the cleaned appliance in a clean,
dust-free and dry location.
GBIE 9
SPG 2000 B2
Troubleshooting
Fault Cause Solution
The appliance is not
working.
The plug is not connected to the mains
power.
Insert the plug into a mains
power socket.
The mains power socket is defective. Use a different mains power
socket.
The thermostat 3 is not properly inserted. Insert the thermostat 3 correctly
into the connection socket 2.
The appliance is defective. Contact Customer Service.
The control
lamp 7 goes on
and off again at
frequent intervals.
The appliance is maintaining the temper-
ature. To do this, the appliance has to
heat up briefly every so often. When this
occurs, the control lamp 7 lights up.
This is not a defect.
The control lamp 7
does not light up.
The appliance is defective. Contact Customer Service.
The appliance has heated up. This is not a defect.
If the malfunction cannot be corrected using one of the suggestions above, or if you have found some
other kind of malfunction, please contact Customer Service.
10 GBIE SPG 2000 B2
Disposal
The adjacent symbol of a crossed-out
dustbin means that this appliance is
subject to Directive 2012/19/EU. This
directive states that this appliance may
not be disposed of in the normal
household waste at the end of its
useful life, but must be taken to
specially set-up collection locations,
recycling depots or disposal compa-
nies.
The disposal is free of charge
for the user. Protect the
environment and dispose of
this appliance properly.
Your local community or municipal
authorities can provide information
on how to dispose of the worn-out
product.
The product is recyclable, subject to
extended producer responsibility and
is collected separately.
The packaging is made from
environmentally friendly material
and can be disposed of at your
local recycling plant.
Dispose of the packaging in an
environmentally friendly manner.
Note the labelling on the packaging
and separate the packaging material
components for disposal, if necessary.
The packaging material is labelled
with abbreviations (a) and numbers
(b) with the following meanings:
1–7: plastics,
20–22: paper and cardboard,
80–98: composites.
Kompernass Handels GmbH
warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from
the date of purchase. If this product has any faults,
you, the buyer, have certain statutory rights. Your
statutory rights are not restricted in any way by the
warranty described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase.
Please keep your receipt in a safe place. This will
be required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within
three years of the date of purchase of the product,
we will either repair or replace the product for you
or refund the purchase price (at our discretion).
This warranty service requires that you present the
defective appliance and the proof of purchase (re-
ceipt) within the three-year warranty period, along
with a brief written description of the fault and of
when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your prod-
uct will either be repaired or replaced by us. The
repair or replacement of a product does not signify
the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for
defects
The warranty period is not prolonged by repairs
effected under the warranty. This also applies to
replaced and repaired components. Any damage
and defects present at the time of purchase must
be reported immediately after unpacking. Repairs
carried out after expiry of the warranty period shall
be subject to a fee.
GBIE 11
SPG 2000 B2
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accord-
ance with strict quality guidelines and inspected
meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production
faults. The warranty does not extend to product
parts subject to normal wear and tear or to fragile
parts which could be considered as consumable
parts such as switches, batteries or parts made of
glass.
The warranty does not apply if the product has
been damaged, improperly used or improper-
ly maintained. The directions in the operating
instructions for the product regarding proper use
of the product are to be strictly followed. Uses
and actions that are discouraged in the operating
instructions or which are warned against must be
avoided.
This product is intended solely for private use and
not for commercial purposes. The warranty shall
be deemed void in cases of misuse or improper
handling, use of force and modifications / repairs
which have not been carried out by one of our
authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(IAN)386427_2110 available as proof of
purchase.
You will find the item number on the type plate
on the product, an engraving on the product,
on the front page of the operating instructions
(below left) or on the sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please
contact the service department listed either by
telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be pro-
vided to you. Ensure that you enclose the proof
of purchase (till receipt) and information about
what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions
along with many other manuals,
product videos and installation
software at www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl ser-
vice page (www.lidl-service.com) where you can
open your operating instructions by entering the
item number (IAN)386427_2110.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
Service Ireland
Tel.: 1800 101010
IAN 386427_2110
Importer
Please note that the following address is not the
service address. Please use the service address
provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
12 GBIE SPG 2000 B2
DEATCH 13
SPG 2000 B2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .............................................................14
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .........................................14
Lieferumfang ..........................................................14
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Technische Daten ......................................................14
Sicherheitshinweise ....................................................15
Zusammenbauen und Aufstellen .........................................18
Vor dem ersten Gebrauch ...............................................18
Thermostat-Einstellungen ................................................18
Bedienen .............................................................19
Reinigung und Pflege ...................................................19
Aufbewahrung ........................................................20
Fehlerbehebung .......................................................21
Entsorgung ...........................................................22
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ..................................23
Service ..........................................................................24
Importeur ........................................................................24
14 DEATCH SPG 2000 B2
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand-
teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut-
zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Grillen von
Lebensmitteln im Innenbereich. Dieses Gerät ist aus-
schließlich für die Benutzung in privaten Haushalten
bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Lieferumfang
Teppanyaki-Grill
Thermostat mit Netzkabel
Fettauffangschale
Bedienungsanleitung
HINWEIS
Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach
dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschä-
digungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den
Service.
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
1 Grillplatte
2 Anschlussbuchse
3 Thermostat (abnehmbar)
4 Griffe
5 Fettauffangschale (abnehmbar)
Abbildung B:
6 Netzkabel
7 Kontrollleuchte (rot)
8 Temperaturregler
9 Stecker
Technische Daten
Netzspannung 220–240 V ∼ (Wechsel-
strom), 50–60 Hz
Leistungsaufnahme 2000 W
Alle Teile dieses Gerätes,
die mit Lebensmitteln in
Berührung kommen, sind
lebensmittelecht.
Thermostat
Typ CTW-200A
Netzspannung 250 V ∼ (Wechselstrom)
Stromaufnahme 10 A
N
Dieses Symbol kennzeichnet
den N-Leiter (Neutralleiter).
L
Dieses Symbol kennzeichnet
den L-Leiter (Außenleiter).
Dieses Symbol kennzeichnet
den PE-Leiter (Schutzerde).
DEATCH 15
SPG 2000 B2
Sicherheitshinweise
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Schützen Sie das Netzkabel vor Berührungen mit heißen Geräteteilen.
Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer offenen Flamme,
einer Heizplatte oder eines beheizten Ofens.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch
niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass
das Netzkabel während des Betriebs niemals nass oder feucht wird.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere Scden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in
Betrieb.
Das Netzkabel muss regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen
untersucht werden. Falls das Netzkabel beschädigt ist, darf das Ge-
rät nicht mehr benutzt werden.
Das Gerät muss an eine Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen
werden.
Das Gerät darf nicht mit Feuchtigkeit, wie Regen oder Nässe, in Berüh-
rung kommen.
Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Händen.
Tauchen Sie das Gerät und den Thermostat niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektri-
schen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf
spannungsführende Teile gelangen.
Ziehen Sie nach Gebrauch, zur Reinigung, zur Montage oder zum
Bewegen des Gerätes immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Ziehen Sie nur am Netzstecker selbst, nicht am Netzkabel.
16 DEATCH SPG 2000 B2
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unter wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan-
den haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchge-
führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhalten.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsma-
terial. Halten Sie Kinder von der Verpackung und vom Gerät fern. Es
besteht Erstickungsgefahr!
Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor Sie es
reinigen! Verbrennungsgefahr!
Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steck dose auf.
Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar
ist und das Netzkabel nicht zur Stolperfalle werden kann.
Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe von oder unter brenn-
baren Gegenständen auf, insbesondere nicht unter Gardinen oder
Hängeschränke.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
Vorsicht! Heiße Oberfläche!
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn es beschädigt ist.
DEATCH 17
SPG 2000 B2
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirk-
system, um das Gerät zu betreiben.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netzste-
cker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen Flam-
men, in Berührung kommen.
Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brennstoffe, um das Gerät
zu betreiben!
Schützen Sie die Antihaftbeschichtung der Grillplatte, indem Sie
keine metallischen Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen.
Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät
nicht weiter.
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Origi-
nalzubehör.
Betreiben Sie das Gerät nur im vollständig zusammengebauten Zustand!
Durch die entstehenden hohen Temperaturen können Flüssigkeiten
brennen und bei einem nicht vollständig montiertem Gerät auf den
Tisch/die Stellfläche tropfen!
Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Thermostat.
Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Fettauffangschale. Fett und
heiße Flüssigkeit tropfen ansonsten auf die Unterlage des Gerätes!
Benutzen Sie das Gerät nur auf einer hitzebeständigen Oberfläche.
Stellen Sie keine Töpfe, Pfannen oder sonstiges Kochgeschirr auf die
Grillplatte.
Verwenden Sie keine Alufolie, um das Grillgut zu garen und kleiden
Sie die Grillplatte nicht mit Alufolie aus.
18 DEATCH SPG 2000 B2
Zusammenbauen und
Aufstellen
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Stellen Sie das Gerät niemals unter Hänge-
schränke oder neben Gardinen, Schrankwänden
oder anderen entzündlichen Gegenständen.
Stellen Sie das Gerät mit einem Abstand von
mindestens 70 cm zu brennbaren Materialien
(z. B. Gardinen) auf.
Stellen Sie das Gerät nur auf eine hitzebestän-
dige Unterlage.
1) Entnehmen Sie alle Teile aus dem Karton und
entfernen Sie das Verpackungsmaterial und
eventuelle Schutzfolien.
2) Reinigen Sie alle Teile, wie im Kapitel „Rei-
nigung und Pflege“ beschrieben. Stellen Sie
sicher, dass alle Teile vollständig getrocknet sind.
3) Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige,
saubere und ebene Fläche.
4) Stecken Sie den Stecker 9 des Thermostats 3
in die Anschlussbuchse 2. Achten Sie darauf,
dass der Thermostat 3 bis zum Anschlag in
die Anschlussbuchse 2 eingeschoben wird.
Ansonsten kann das Gerät nicht aufheizen!
Vor dem ersten Gebrauch
1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck-
dose und stellen Sie den Temperaturregler 8
auf Stufe 5. Das Gerät heizt auf.
2) Warten Sie 10 Minuten ab.
3) Ziehen Sie dann den Netzstecker und lassen
Sie das Gerät abkühlen.
HINWEIS
Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes
kann es durch fertigungsbedingte Rückstände
zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung
kommen. Das ist normal und völlig ungefähr-
lich. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung,
öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster.
4) Wischen Sie die Grillplatte 1 nach dem
Abkühlen mit einem feuchten Tuch ab.
5) Reinigen Sie die Fettauffangschale 5 wie im
Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben.
6) Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig
getrocknet sind, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Thermostat-Einstellungen
Mit dem Temperaturregler 8 am Thermostat 3
können Sie die Temperaturstufen einstellen.
Stufe 0 Grill ausgeschaltet
Stufe 1 Grill eingeschaltet;
niedrige Temperatur
Stufe > 1 - 3 Grill eingeschaltet;
mittlere Temperatur
Stufe > 3 - 5 Grill eingeschaltet;
hohe Temperatur
Je nach Umgebungstemperatur kann das Aufhei-
zen an verschiedenen Positionen des Temperatur-
reglers 8 beginnen.
Sobald Sie eine Temperaturstufe einstellen, leuchtet
die Kontrollleuchte 7 auf. Wenn die eingestellte
Temperatur erreicht ist, erlischt die Kontrollleuchte 7.
Jedoch kann diese immer wieder aufleuchten und
erlöschen. Das bedeutet, dass das Gerät die Tem-
peratur hält und wieder etwas aufgeheizt hat.
HINWEIS
Wählen Sie die korrekte Temperaturstufe
durch Ausprobieren aus. Die niedrigeren und
mittleren Temperaturstufen sind dabei eher für
Gemüse, Früchte und empfindliche Lebensmit-
tel und die hohen Temperaturstufen für Fleisch
geeignet.
DEATCH 19
SPG 2000 B2
Bedienen
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Während der Benutzung ist die Grillplatte 1
sehr heiß! Berühren Sie nur den Temperatur-
regler 8 und die seitlichen Griffe 4!
Die Grillplatte 1 ist in zwei Bereiche unterteilt:
eine geriffelte und eine glatte Seite.
Die geriffelte Seite der Grillplatte 1 ist ideal
für Fleisch und Geflügel; das Grillgut erhält das
typische Streifenmuster und wird dabei fettarm
gegart.
Die glatte Seite der Grillplatte 1 eignet sich
dagegen zum Braten, wenn die Lebensmittel
den größtmöglichen Kontakt zur heißen Fläche
benötigen, z. B. um eine besonders krosse
Kruste zu erhalten. Diese Seite eignet sich am
besten für Fisch, Gemüse, Eier, Speck.
1) Stellen Sie sicher, dass die Fettauffangschale5
unter der Grillplatte 1 sitzt.
2) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck-
dose und wählen Sie eine Temperaturstufe mit
dem Temperaturregler 8.
Die Kontrollleuchte 7 leuchtet und das Gerät
heizt auf.
Sobald die Kontrollleuchte 7 erlischt, ist das
Gerät aufgeheizt.
Legen Sie die Lebensmittel nach Belieben auf die
Grillplatte 1. Fett und Flüssigkeiten laufen wäh-
rend des Grillens in die Fettauffangschale 5.
3) Kontrollieren Sie das Grillergebnis regelmä-
ßig und wenden Sie das Grillgut. Wenn Sie
zufrieden sind, nehmen Sie das Grillgut von
der Grillplatte 1.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine metallischen Werkzeuge
wie Messer, Gabel usw. Wenn die Antihaft-
beschichtung beschädigt ist, benutzen Sie
das Gerät nicht weiter.
4) Wenn Sie keine weiteren Lebensmittel grillen
wollen, stellen Sie den Temperaturregler 8 auf
„0“ und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose. Nur so ist das Gerät ausge-
schaltet.
Reinigung und Pflege
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste-
cker aus der Netzsteckdose! Es besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages!
Tauchen Sie den Thermostat 3 niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät immer erst abkühlen,
bevor Sie es reinigen. Es besteht sonst Verbren-
nungsgefahr!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie keine scheuernden oder
aggressiven Reinigungsmittel. Diese können
die Oberfläche beschädigen!
Benutzen Sie keine metallischen Werkzeuge
wie Messer, Gabel usw. Wenn die Antihaft-
beschichtung beschädigt ist, benutzen Sie
das Gerät nicht weiter.
Reinigen Sie das Gerät am besten sofort nach
dem Abkühlen. Dann lassen sich Lebensmittel-
reste leichter entfernen.
Nehmen Sie das Gerät zum Reinigen ausein-
ander:
Ziehen Sie den Thermostat 3 aus der
Anschlussbuchse 2.
Ziehen Sie vorsichtig die Fettauffangschale 5
aus dem Gerät.
Leeren Sie die Fettauffangschale 5 aus.
Spülen Sie diese dann in warmem Wasser und
geben Sie ein mildes Spülmittel hinzu. Spülen
Sie die Fettauffangschale 5 danach mit kla-
rem Wasser aus und trocknen Sie diese ab.
20 DEATCH SPG 2000 B2
HINWEIS
Die Fettauffangschale 5 kann auch
in der Spülmaschine gereinigt
werden. Wir empfehlen, die
Fettauffangschale 5 in den oberern Korb der
Spülmaschine zu legen. Achten Sie darauf,
dass die Fettauffangschale 5 nicht einge-
klemmt wird. Bei zu hohen Temperaturen
kann diese sich sonst verformen.
Wischen Sie, nach dem Erkalten, die Grillplatte
1 mit einem feuchten Tuch ab. Bei hartnäcki-
gen Verschmutzungen nutzen Sie einen nicht
scheuernden Schwamm mit etwas Spülmittel
und wischen Sie dann mit klarem Wasser nach.
Vor der erneuten Benutzung muss die Grillplat-
te 1 vollständig trocken sein.
Wischen Sie das Gerät und den Thermostat 3
mit einem feuchten Tuch ab. Bei Bedarf geben
Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch und
wischen Sie mit klarem Wasser nach. Trocknen
Sie alles gut ab.
Bauen Sie das Gerät wieder zusammen.
Aufbewahrung
Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem
sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf.
DEATCH 21
SPG 2000 B2
Fehlerbehebung
Fehler Ursache Lösung
Das Gerät funktio-
niert nicht.
Der Netzstecker ist nicht mit dem Strom-
netz verbunden.
Stecken Sie den Netzstecker in
eine Netzsteckdose.
Die Netzsteckdose ist defekt. Benutzen Sie eine andere Netz-
steckdose.
Der Thermostat 3 ist nicht richtig einge-
steckt. Stecken Sie den Thermostat 3
richtig in die Anschlussbuchse 2.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Service.
Die Kontrollleuchte 7
leuchtet immer wie-
der auf und erlischt
dann wieder.
Das Gerät hält die Temperatur. Dafür ist es
nötig, dass das Gerät immer wieder kurz auf-
heizt. Dabei leuchtet die Kontrollleuchte 7.
Es liegt kein Fehler vor.
Die Kontrollleuchte 7
leuchtet nicht.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Service.
Das Gerät hat aufgeheizt. Es liegt kein Fehler vor.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie
andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
22 DEATCH SPG 2000 B2
Entsorgung
Das nebenstehende Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne auf
Rädern zeigt an, dass dieses Gerät
der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses
Gerät am Ende seiner Nutzungszeit
nicht mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgen dürfen, sondern in speziell
eingerichteten Sammelstellen, Wert
stoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben
abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen
Sie fachgerecht.
Für den deutschen Markt gilt:
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das
Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren
Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und
Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von
mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit
einer Verkaufs fläche von mindestens 800 qm, die
regelmäßig Elektro- und Elektronik geräte verkaufen,
sind außerdem verpflichtet, Altgeräte unentgeltlich
zurückzunehmen, auch ohne dass ein Neuge-
rät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner
Abmessung größer sind als 25 cm. Informieren Sie
sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahme-
möglichkeiten vor Ort.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver-
waltung.
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt
einer erweiterten Herstellerverantwor-
tung und wird getrennt gesammelt.
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf
den verschiedenen Verpackungsmate-
rialien und trennen Sie diese gegebe-
nenfalls gesondert. Die Verpackungs-
materialien sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit
folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und
Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
DEATCH 23
SPG 2000 B2
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird
als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh-
ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der
Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt vo-
raus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte
Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt
und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und
gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan-
dene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis-
senhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen wer-
den können oder für Beschädigungen an zerbrechli-
chen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä-
digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wur-
de. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts
sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs-
zwecke und Handlungen, von denen in der Bedie-
nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt
wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei
missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Serviceniederlassung vorge-
nommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer
(IAN)386427_2110
als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild am Produkt, einer Gravur am Pro-
dukt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung
(unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück-
oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män-
gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die
nachfolgend benannte Serviceabteilung
telefonisch oder per E-Mail.
24 DEATCH SPG 2000 B2
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie
dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kas-
senbon) und der Angabe, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie por-
tofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoft-
ware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf
die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und
können durch die Eingabe der Artikelnummer
(IAN)386427_2110 Ihre Bedienungsanleitung
öffnen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei
ausdemdt. Festnetz / Mobilfunknetz)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
Service Schweiz
Tel.: 0800 56 44 33
IAN 386427_2110
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift
keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
FRBE 25
SPG 2000 B2
Sommaire
Introduction ...........................................................26
Utilisation conforme à l'usage prévu ......................................26
Matériel livré ..........................................................26
Description de l'appareil ................................................26
Caractéristiques techniques ..............................................26
Avertissements de sécurité ..............................................27
Assemblage et installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Avant la première utilisation .............................................30
Réglages du thermostat .................................................30
Utilisation ............................................................31
Nettoyage et entretien ..................................................31
Stockage .............................................................32
Dépannage ...........................................................33
Recyclage ............................................................34
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique ..................34
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France ....................36
Service après-vente ....................................................38
Importateur ...........................................................38
26 FRBE SPG 2000 B2
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande
qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de
ce produit. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l'utilisation et le recyclage.
Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser
avec toutes les consignes d'utilisation et avertisse-
ments de sécurité. N'utilisez le produit que confor-
mément aux descriptions et pour les domaines
d'utilisation indiqués. Si vous cédez le produit à un
tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage
prévu
Cet appareil sert exclusivement à la grillade de
produits alimentaires en intérieur. Cet appareil est
exclusivement réservé à un usage domestique.
Ne l'utilisez pas à des fins professionnelles.
Matériel livré
Plancha teppanyaki
Thermostat avec cordon d'alimentation
Bac collecteur de jus
Mode d'emploi
REMARQUE
Contrôlez le matériel livré directement après
avoir procédé au déballage afin de vous assurer
que tout est au complet et que rien n'a été en-
dommagé. Si nécessaire, veuillez vous adresser
au service après-vente.
Description de l'appareil
Figure A:
1 Plaque de gril
2 Prise de raccordement
3 Thermostat (amovible)
4 Poignées
5 Bac collecteur de jus (amovible)
Figure B:
6 Cordon d'alimentation
7 Voyant de contrôle (rouge)
8 Régulateur de température
9 Fiche
Caractéristiques techniques
Tension secteur 220-240V~ (courant
alternatif),50-60 Hz
Puissance
absorbée 2000W
Toutes les parties de cet
appareil en contact avec
des aliments conviennent
aux produits alimentaires.
Thermostat
Type CTW-200A
Tension secteur 250 V~ (courant alternatif)
Courant ab-
sorbé 10 A
N
Ce symbole désigne le
conducteur N (conducteur
neutre).
L
Ce symbole désigne le
conducteur L (conducteur
extérieur).
Ce symbole désigne le
conducteur PE (prise de terre).
FRBE 27
SPG 2000 B2
Avertissements de sécurité
DANGER! ÉLECTROCUTION!
Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une per-
sonne de qualification similaire afin d'éviter tout risque.
Évitez tout contact du cordon d'alimentation avec des objets brûlants.
N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'une flamme nue, d'une
plaque chauffante ou d'un four chauffé.
N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez jamais dans un
environnement humide ou mouillé. Assurez-vous que le cordon
d'alimentation ne soit jamais mouillé ou humide pendant le fonction-
nement de l'appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun
dégât extérieur. Ne mettez pas en service un appareil endommagé
ou qui a chuté.
Le cordon d'alimentation doit régulièrement être contrôlé pour vérifier
qu'il n'est pas endommagé. Si le cordon d'alimentation est endom-
magé, il ne faut plus utiliser l'appareil.
L'appareil doit être raccordé à une prise secteur équipée d'un
conducteur de protection.
Il faut impérativement éviter tout contact avec l'humidité, par ex.
la pluie ou des surfaces mouillées.
Ne saisissez jamais l'appareil avec les mains mouillées.
N'immergez jamais l'appareil et le thermostat dans de l'eau ni
dans d'autres liquides! Il y a danger de mort par électrocution
si des restes de liquide entrent en contact avec des pièces sous
tension pendant le fonctionnement.
Après utilisation, pour le nettoyage, le montage ou pour déplacer
l'appareil, veuillez toujours retirer la fiche de la prise secteur. Tirez
uniquement la fiche secteur, pas le cordon d'alimentation.
28 FRBE SPG 2000 B2
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8ans et par
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissances à
condition qu'ils soient supervisés ou qu'ils aient reçu des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils aient
compris les dangers en résultant.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effec-
tués par des enfants à moins qu'ils aient plus de 8ans et soient sous
surveillance.
Maintenir l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée
des enfants de moins de 8ans.
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériel
d'emballage. Maintenez les enfants à distance de l'emballage
et de l'appareil. Il y a risque d'étouffement!
Après utilisation, laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer!
Risque de brûlure!
Dans la mesure du possible, placez l'appareil à proximité immédiate
d'une prise de courant. Veillez à ce que la fiche secteur soit rapide-
ment accessible en cas de danger et à ce que le cordon d'alimenta-
tion ne fasse trébucher personne.
Ne placez jamais l'appareil à proximité ou sous des objets inflam-
mables, tout particulièrement pas sous des rideaux ou des placards
suspendus.
Veillez à ce que l'appareil soit posé bien d'aplomb.
Prudence! Surface brûlante!
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance durant son fonctionne-
ment.
Ne continuez pas à utiliser l'appareil lorsque celui-ci est endommagé.
FRBE 29
SPG 2000 B2
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de commande à
distance séparé pour faire fonctionner l'appareil.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsque vous l'utilisez.
Assurez-vous que l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche
secteur n'entre pas en contact avec des sources de chaleur telles
que des plaques de cuisson ou des flammes nues.
N'utilisez pas de charbon ou de combustibles similaires pour faire
fonctionner l'appareil!
Protégez le revêtement antiadhésif de la plaque de gril: n'utilisez
aucun ustensile métallique du genre couteau, fourchette, etc. Si le
revêtement antiadhésif est endommagé, cessez d'utiliser l'appareil.
Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires d'origine fournis.
Utilisez l'appareil uniquement en état entièrement monté! Les liquides
risquent de brûler en raison des températures élevées, et de goutter
sur la table/le support si l'appareil n'est pas entièrement monté!
N'utilisez l'appareil qu'avec le thermostat fourni.
N'opérez jamais l'appareil sans bac collecteur de jus. Sinon, des
matières grasses et des liquides chauds goutteront sur le supportde
l'appareil!
Utilisez toujours l'appareil sur une surface résistante à la chaleur.
Ne posez pas de casseroles, de poêles ou autre batterie de cuisine
sur la plaque de gril.
N'utilisez pas d'aluminium pour faire cuire les aliments et n'enveloppez
pas la plaque de gril de film aluminium.
30 FRBE SPG 2000 B2
Assemblage et installation
AVERTISSEMENT!
RISQUE D'INCENDIE!
N'installez jamais l'appareil sous des placards
suspendus ou à côté de rideaux, de parois
d'armoire ou d'autres objets inflammables.
Posez toujours l'appareil en respectant une
distance d'au moins 70 cm avec des maté-
riaux inflammables (par ex. rideaux).
N'installez l'appareil que sur un support
résistant à la chaleur.
1) Retirez toutes les pièces du carton et éliminez
le matériau d'emballage ainsi que les films de
protection éventuels.
2) Nettoyez toutes les pièces comme indiqué au
chapitre "Nettoyage et entretien". Assurez-vous
que toutes les pièces sont bien sèches.
3) Installez l'appareil sur une surface résistante
à la chaleur, propre et plane.
4) Insérez la fiche 9 du thermostat 3 dans la
prise de raccordement 2. Veillez à ce que le
thermostat 3 soit inséré jusqu'en butée dans la
prise de raccordement 2. Sinon l'appareil ne
peut pas chauffer!
Avant la première utilisation
1) Branchez la fiche secteur dans une prise sec-
teur et réglez le régulateur de température 8
sur le niveau 5. L'appareil chauffe.
2) Veuillez patienter pendant 10 minutes.
3) Retirez ensuite la fiche secteur et laissez
refroidir l'appareil.
REMARQUE
Lorsque vous faites chauffer l'appareil pour
la première fois, les résidus de fabrication
peuvent entraîner un léger dégagement de
fumée ou une légère odeur. Ce phénomène
est tout à fait normal et sans risque. Assurez
une aération suffisante, en ouvrant une
fenêtre par exemple.
4) Essuyez la plaque de gril 1 à l'aide d'un
chiffon humidifié après le refroidissement.
5) Nettoyez le bac collecteur de jus 5 comme
décrit au chapitre "Nettoyage et entretien".
6) Assurez-vous que toutes les pièces sont bien
sèches avant de mettre l'appareil en service.
L'appareil est maintenant prêt à être utilisé.
Réglages du thermostat
Le régulateur de température 8 sur le thermostat 3
vous permet de régler les niveaux de température.
Niveau 0 gril éteint
Niveau 1 gril allumé;
température basse
Niveau > 1-3 gril allumé;
température modérée
Niveau > 3-5 gril allumé;
température élevée
En fonction de la température ambiante, le
chauffage peut commencer sur différentes positions
du régulateur de température 8.
Dès que vous réglez un niveau de température, le
voyant de contrôle 7 s'allume. Une fois la tempéra-
ture définie atteinte, le voyant de contrôle 7 s'éteint.
Toutefois, ce dernier peut à nouveau s'allumer et
s'éteindre périodiquement. Cela signifie que l'appa-
reil maintient la température et qu'il a de nouveau
un peu chauffé.
REMARQUE
Sélectionnez le niveau de température correct
en effectuant des essais. Les niveaux de
température basse et modérée conviennent
plutôt aux légumes, fruits et denrées alimen-
taires délicates, et les niveaux de température
élevés à la viande.
FRBE 31
SPG 2000 B2
Utilisation
AVERTISSEMENT!
RISQUE DE BLESSURES!
En cours d'utilisation, la plaque de gril 1
chauffe fortement! Touchez uniquement le
régulateur de température 8 et les poignées
4 latérales!
La plaque de gril 1 est divisée en deux zones:
un côté rainuré et un lisse.
Le côté rainuré de la plaque de gril 1 est
idéal pour la viande et la volaille, les aliments
à griller sont alors marqués du motif rainuré et
sont cuits sans graisse.
Le côté lisse de la plaque de gril 1 est quant
à lui idéal pour faire revenir les aliments qui
ont besoin d'un maximum de contact avec
la surface brûlante, par ex. pour obtenir une
croûte croustillante. Cette face est idéale pour
le poisson, les légumes, les œufs, le lard.
1) Assurez-vous que le bac collecteur de jus 5
est correctement inséré en dessous de la plaque
de gril 1.
2) Branchez la fiche secteur dans une prise sec-
teur et sélectionnez un niveau de température
avec le régulateur de température 8.
Le voyant de contrôle 7 s'allume et l'appareil
chauffe. Lorsque le voyant de contrôle 7
s'éteint, l'appareil est chaud. Placez les ali-
ments selon vos goûts sur la plaque de gril 1.
Au cours du processus de grillade, les matières
grasses et les liquides s'écoulent dans le bac
collecteur de jus 5.
3) Contrôlez le résultat de grillade régulièrement
et, si nécessaire, retournez les aliments à gril-
ler. Une fois satisfait, retirez les aliments grillés
de la plaque de gril 1.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS
MATÉRIELS!
N'utilisez pas d'outils métalliques tels que des
couteaux, fourchettes, etc. Si le revêtement
antiadhésif est endommagé, cessez d'utiliser
l'appareil.
4) Si vous ne souhaitez plus griller d'autre
aliment, tournez le régulateur de température
8 sur "0" et débranchez la fiche secteur de la
prise secteur. Ce n'est qu'ainsi que l'appareil
s'éteint.
Nettoyage et entretien
DANGER – RISQUE D'ÉLECTROCU-
TION!
Avant chaque nettoyage, retirez la fiche
secteur de la prise secteur! Il existe un risque
d'électrocution!
Ne plongez jamais le thermostat 3 dans
de l'eau ou dans d'autres liquides!
AVERTISSEMENT!
RISQUE DE BLESSURES!
Laissez toujours refroidir l'appareil avant
de le nettoyer. Sinon, il y a un risque de
blessures!
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS
MATÉRIELS!
N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs
ou agressifs. Ceux-ci peuvent en effet endom-
mager la surface!
N'utilisez pas d'outils métalliques tels que des
couteaux, fourchettes, etc. Si le revêtement
antiadhésif est endommagé, cessez d'utiliser
l'appareil.
Nettoyez l'appareil le plus tôt possible après
le refroidissement. Les résidus alimentaires
peuvent alors être enlevés plus facilement.
Démontez l'appareil pour le nettoyer:
Débranchez le thermostat 3 de la prise
de raccordement 2.
Retirez avec précaution le bac collecteur
de jus 5 de l'appareil.
Videz le bac collecteur de jus 5. Rincez-le
ensuite à l'eau chaude en ajoutant du liquide
vaisselle doux. Rincez ensuite le bac collecteur
de jus 5 à l'eau claire et séchez-le.
32 FRBE SPG 2000 B2
REMARQUE
Le bac collecteur de jus 5 peut
également être lavé au lave-vaisselle.
Nous recommandons de placer le bac
collecteur de jus 5 dans le panier supérieur
du lave-vaisselle. Veillez à ne pas coincer le
bac collecteur de jus 5. En effet, ce dernier
pourrait être déformé à des températures trop
élevées.
Après le refroidissement, essuyez la plaque de
gril 1 à l'aide d'un chiffon humide. En cas de
salissures coriaces, utilisez une éponge non
abrasive avec un peu de liquide vaisselle et
rincez ensuite à l'eau claire. Avant de réutiliser
la plaque de gril 1, cette dernière doit être
entièrement sèche.
Essuyez l'appareil et le thermostat 3 à l'aide
d'un chiffon humide. Si nécessaire, ajoutez du
liquide vaisselle doux sur le chiffon et rincez
à l'eau claire. Séchez bien le tout.
Assemblez à nouveau l'appareil.
Stockage
Conservez l'appareil nettoyé dans un endroit
sec, propre et exempt de poussières.
FRBE 33
SPG 2000 B2
Dépannage
Erreur Cause Solution
L'appareil ne
fonctionne pas.
La fiche secteur n'est pas raccordée au
réseau électrique.
Branchez la fiche secteur dans
une prise secteur.
La prise secteur est défectueuse. Utilisez une autre prise secteur.
Le thermostat 3 n'est pas correctement
inséré.
Insérez le thermostat 3 correcte-
ment dans la prise de raccorde-
ment 2.
L'appareil est défectueux. Adressez-vous au service
après-vente.
Le voyant de
contrôle 7 s'allume
régulièrement et
s'éteint à nouveau.
L'appareil maintient la température. Pour
ce faire, il est nécessaire que l'appareil
chauffe régulièrement. Pendant ce temps,
le voyant de contrôle 7 s'allume.
Aucune erreur en présence.
Le voyant de
contrôle 7 ne
s'allume pas.
L'appareil est défectueux. Adressez-vous au service
après-vente.
L'appareil a chauffé. Aucune erreur en présence.
Si vous ne parvenez pas à remédier aux pannes à l'aide des indications données ci-dessus ou si
vous constatez d'autres types de pannes, veuillez vous adresser à notre service après-vente.
34 FRBE SPG 2000 B2
Recyclage
Le symbole ci-contre, d’une poubelle
barrée sur roues, indique que cet
appareil doit respecter la direc-
tive2012/19/EU. Cette directive
stipule que vous ne devez pas éliminer
cet appareil en fin de vie avec les
ordures ménagères, mais le rapporter
aux points de collecte, aux centres de
recyclage ou aux entreprises de
gestion des déchets spécialement
équipés à cet effet.
Ce recyclage est gratuit. Res-
pectez l’environnement et recy-
clez en bonne et due forme.
Renseignez-vous auprès de votre
commune ou des services administra-
tifs de votre ville pour connaître les
possibilités de recyclage du produit
usagé.
Le produit récyclable doit être trié ou
rapporté dans un point de collecte
pour être recycle.
L'emballage est constitué de matériaux
écologiques que vous pouvez recycler
par le biais des services de recyclage
locaux.
Recyclez l'emballage d'une manière
respectueuse de l'environnement.
Observez le marquage sur les
différents matériaux d'emballage et
triez-les séparément si nécessaire. Les
matériaux d'emballage sont repérés
par des abréviations (a) et des
numéros (b) qui ont la signification
suivante: 1-7: Plastiques,
20-22: Papier et carton,
80-98: Matériaux composites.
Garantie pour Kompernass
Handels GmbH pour la
Belgique
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices,
vous disposez de droits légaux face au vendeur de
ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints
par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat.
Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci
servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date
d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de
fabrication venait à apparaître, le produit sera
réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le
prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette
prestation sous garantie nécessite, dans le délai de
trois ans, la présentation de l’appareil défectueux
et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que
la description brève du vice et du moment de son
apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous
recevrez le produit réparé ou un nouveau produit
en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne
débute avec la réparation ou l’échange du produit.
FRBE 35
SPG 2000 B2
Période de garantie et réclamation légale
pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la
période de garantie. Cette disposition s’applique
également aux pièces remplacées ou réparées. Les
dommages et vices éventuellement déjà présents à
l’achat doivent être signalés immédiatement après
le déballage. Toute réparation survenant après la
période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément
à des directives de qualité strictes et consciencieu-
sement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de
matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend
pas aux pièces du produit qui sont exposées à une
usure normale et peuvent de ce fait être considérées
comme pièces d’usure, ni aux détériorations de
pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou
pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est
détérioré, utilisé ou entretenu de manière non
conforme. Toutes les instructions listées dans le
manuel d’utilisation doivent être exactement respec-
tées pour une utilisation conforme du produit. Des
buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés
dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes
avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé
et ne convient pas à un usage professionnel. La
garantie est annulée en cas d’entretien incorrect
et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’in-
tervention non réalisée par notre centre de service
après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre
demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes
questions le ticket de caisse et la référence
article (IAN)386427_2110 en tant que
justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque
signalétique sur le produit, une gravure sur le
produit, sur la page de garde du mode d’em-
ploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au
dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres
vices venaient à apparaître, veuillez d’abord
contacter le département service clientèle cité
ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enre-
gistré comme étant défectueux en joignant le
ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste
le vice et quand il est survenu, sans devoir
l’affranchir à l’adresse de service après-vente
communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous
pourrez télécharger ce mode
d’emploi et de nombreux autres
manuels, vidéos produit et logiciels
d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez direc-
tement sur le site Lidl service après-vente
(www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir
votre mode d’emploi en saisissant votre référence
(IAN)386427_2110.
36 FRBE SPG 2000 B2
Garantie pour
Kompernass Handels GmbH
pour la France
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices,
vous disposez de droits légaux face au vendeur de
ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints
par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat.
Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci
servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date
d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de
fabrication venait à apparaître, le produit sera
réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le
prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette
prestation sous garantie nécessite, dans le délai de
trois ans, la présentation de l’appareil défectueux
et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que
la description brève du vice et du moment de son
apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous
recevrez le produit réparé ou un nouveau produit
en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne
débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale
pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la
période de garantie. Cette disposition s’applique
également aux pièces remplacées ou réparées. Les
dommages et vices éventuellement déjà présents à
l’achat doivent être signalés immédiatement après
le déballage. Toute réparation survenant après la
période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément
à des directives de qualité strictes et consciencieu-
sement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices
de matériel et de fabrication. Cette garantie
ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont
exposées à une usure normale et peuvent de ce
fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux
détériorations de pièces fragiles, par ex. interrup-
teurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est
détérioré, utilisé ou entretenu de manière non
conforme. Toutes les instructions listées dans le
manuel d’utilisation doivent être exactement respec-
tées pour une utilisation conforme du produit. Des
buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés
dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes
avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé
et ne convient pas à un usage professionnel. La
garantie est annulée en cas d’entretien incorrect
et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’in-
tervention non réalisée par notre centre de service
après-vente agréé.
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte par
la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au
moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la
garantie qui restait à courir. Cette période court à
compter de la demande d‘intervention de l‘ache-
teur ou de la mise à disposition pour réparation
du bien en cause, si cette mise à disposition est
postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans
les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-
13 du Code de la consommation et aux articles
1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
FRBE 37
SPG 2000 B2
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors de
la délivrance. Il répond également des défauts de
conformité résultant de l‘emballage, des instruc-
tions de montage ou de l‘installation lorsque celle-
ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans
à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre
demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes
questions le ticket de caisse et la référence
article (IAN)386427_2110 en tant que
justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque
signalétique sur le produit, une gravure sur le
produit, sur la page de garde du mode d’em-
ploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au
dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres
vices venaient à apparaître, veuillez d’abord
contacter le département service clientèle cité
ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enre-
gistré comme étant défectueux en joignant le
ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste
le vice et quand il est survenu, sans devoir
l’affranchir à l’adresse de service après-vente
communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous
pourrez télécharger ce mode
d’emploi et de nombreux autres
manuels, vidéos produit et logiciels
d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez direc-
tement sur le site Lidl service après-vente
(www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir
votre mode d’emploi en saisissant votre référence
(IAN)386427_2110.
38 FRBE SPG 2000 B2
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
Service Belgique
Tel.: 0800 12089
IAN 386427_2110
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante
n’est pas une adresse de service après-vente. Veuil-
lez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALLEMAGNE
www.kompernass.com
NLBE 39
SPG 2000 B2
Inhoud
Inleiding ..............................................................40
Gebruik in overeenstemming met bestemming ..............................40
Inhoud van het pakket ..................................................40
Apparaatbeschrijving ..................................................40
Technische gegevens ...................................................40
Veiligheidsvoorschriften ................................................41
In elkaar zetten en opstellen .............................................44
Vóór het eerste gebruik .................................................44
Thermostaatinstellingen ................................................44
Bediening ............................................................45
Reiniging en onderhoud .................................................45
Opbergen ............................................................46
Problemen oplossen ....................................................47
Afvoeren .............................................................48
Garantie van Kompernaß Handels GmbH ..................................48
Service ..........................................................................49
Importeur ........................................................................49
40 NLBE SPG 2000 B2
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig
product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van
dit product. Hij bevat belangrijke aanwijzingen
voor de veiligheid, het gebruik en het afvoeren van
dit product. Lees alle bedienings- en veiligheidsaan-
wijzingen voordat u het product in gebruik neemt.
Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschre-
ven wijze en voor de aangegeven doeleinden.
Geef alle documenten mee als u het product
doorgeeft aan een derde.
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het grillen
van levensmiddelen binnenshuis. Dit apparaat is uit-
sluitend bestemd voor gebruik in privéhuishoudens.
Gebruik het apparaat niet bedrijfsmatig.
Inhoud van het pakket
Teppan yaki-plaat
Thermostaat met netsnoer
Opvangschaal voor kookvocht
Gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer de inhoud van het pakket direct na
het uitpakken op ontbrekende delen en schade.
Neem zo nodig contact op met de klantenservice.
Apparaatbeschrijving
Afbeelding A:
1 Grillplaat
2 Aansluitbus
3 Thermostaat (afneembaar)
4 Handgrepen
5 Opvangschaal voor kookvocht
(afneembaar)
Afbeelding B:
6 Netsnoer
7 Indicatielampje (rood)
8 Temperatuurregelaar
9 Stekker
Technische gegevens
Netspanning 220–240 V ∼ (wissel-
stroom), 50–60 Hz
Opgenomen
vermogen 2000 W
Alle delen van dit apparaat
die in aanraking komen met
levensmiddelen, zijn levens-
middelveilig.
Thermostaat
Type CTW-200A
Netspanning 250 V~ (wisselstroom)
Stroomopname 10 A
N
Dit symbool staat voor de
N-draad (nuldraad).
L
Dit symbool staat voor de
L-draad (fasedraad).
Dit symbool staat voor de
PE-draad (aarddraad).
NLBE 41
SPG 2000 B2
Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR! ELEKTRISCHE SCHOK!
Wanneer het snoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het
worden vervangen door de fabrikant of de klantenservice van de
fabrikant of een persoon met vergelijkbare kwalificaties, om risico's
te voorkomen.
Zorg ervoor dat het snoer geen hete delen van het apparaat kan
aanraken. Gebruik het apparaat nooit in de buurt van open vuur,
een kookplaat of een ingeschakelde oven.
Stel het apparaat niet bloot aan regen en gebruik het ook nooit in
een vochtige of natte omgeving. Let erop dat het snoer nooit nat
of vochtig wordt als het apparaat is ingeschakeld.
Controleer het apparaat vóór gebruik op uitwendige schade.
Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is.
Controleer het snoer regelmatig op beschadigingen. Het apparaat
mag niet meer worden gebruikt als het snoer beschadigd is.
Het apparaat moet worden aangesloten op een stopcontact met
randaarde.
Het apparaat mag niet in aanraking komen met vocht, zoals regen
of vloeistoffen.
Pak het apparaat nooit met natte handen vast.
Dompel het apparaat en de thermostaat nooit onder in water of
in andere vloeistoffen! Er kan levensgevaar ontstaan door een
elektrische schok, wanneer bij gebruik vloeistofresten in aanraking
komen met onderdelen onder spanning.
Trek na gebruik en voor reiniging, montage of verplaatsing van het
apparaat altijd de stekker uit het stopcontact. Trek aan de stekker
zelf, niet aan het snoer.
42 NLBE SPG 2000 B2
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke ver-
mogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze onder toezicht
staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd
en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Kinderen mogen geen reinigings- of onderhoudswerkzaamheden
aan het apparaat uitvoeren, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder
toezicht staan.
Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger
dan 8 jaar.
Laat kinderen nooit zonder toezicht met het verpakkingsmateriaal.
Houd kinderen uit de buurt van de verpakking en het apparaat.
Er bestaat verstikkingsgevaar!
Laat het apparaat na gebruik afkoelen alvorens het te reinigen!
Verbrandingsgevaar!
Plaats het apparaat bij voorkeur dicht bij een stopcontact. Zorg
ervoor dat de stekker bij gevaar goed bereikbaar is en dat u niet
kunt struikelen over het snoer.
Plaats het apparaat nooit in de buurt van of onder brandbare
voorwerpen, vooral niet onder gordijnen of hangkasten.
Zorg ervoor dat het apparaat op een veilige manier opgesteld staat.
Voorzichtig! Heet oppervlak!
Laat het apparaat nooit zonder toezicht als het in werking is.
Gebruik het apparaat niet meer als het beschadigd is.
NLBE 43
SPG 2000 B2
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen externe timer of een aparte afstandsbediening om het
apparaat te bedienen.
Laat het apparaat nooit onbeheerd als het is ingeschakeld.
Let erop dat het apparaat, het snoer en de stekker nooit in aanraking
komen met warmtebronnen zoals kookplaten of open vuur.
Gebruik geen kolen of soortgelijke brandstoffen om het apparaat
te laten werken!
Gebruik geen keukengerei van metaal, zoals messen, vorken, enz.,
om te voorkomen dat de antiaanbaklaag van de grillplaat bescha-
digd raakt. Gebruik het apparaat niet meer als de antiaanbaklaag
beschadigd is.
Gebruik het apparaat alleen met de meegeleverde originele acces-
soires.
Gebruik het apparaat alleen als het helemaal gemonteerd is! Door
de hoge temperaturen die worden gegenereerd, kunnen vloeistoffen
ontbranden en op de tafel of het oppervlak waarop het apparaat
is opgesteld druipen als het apparaat niet volledig is gemonteerd!
Gebruik het apparaat alleen met de meegeleverde thermostaat.
Gebruik het apparaat nooit zonder opvangschaal voor kookvocht.
Anders druppelen vet en hete vloeistof op het oppervlak waarop
het apparaat is geplaatst!
Gebruik het apparaat alleen op een hittebestendige ondergrond.
Plaats geen potten, pannen of ander kookgerei op de grillplaat.
Gebruik geen aluminiumfolie om het te grillen product te bereiden
en bekleed de grillplaat niet met aluminiumfolie.
44 NLBE SPG 2000 B2
In elkaar zetten en opstellen
WAARSCHUWING! BRANDGEVAAR!
Zet het apparaat nooit onder hangkasten of
in de nabijheid van gordijnen, kastenwanden
of andere licht ontvlambare voorwerpen.
Houd een afstand aan van minstens 70 cm
tussen het apparaat en brandbare materialen
(bijv. gordijnen).
Plaats het apparaat uitsluitend op een hitte-
bestendige ondergrond.
1) Neem alle onderdelen uit de doos en verwijder
het verpakkingsmateriaal en eventuele be-
schermfolie.
2) Maak alle onderdelen schoon, zoals beschre-
ven in het hoofdstuk "Reiniging en onderhoud".
Controleer of alle onderdelen volledig droog
zijn.
3) Plaats het apparaat op een hittebestendige,
schone en vlakke ondergrond.
4) Steek de stekker 9 van de thermostaat 3 in
de aansluitbus 2. Schuif de thermostaat 3 tot
aan de aanslag in de aansluitbus 2. Anders
kan het apparaat niet heet worden!
Vóór het eerste gebruik
1) Steek de stekker in een stopcontact en zet
de temperatuurregelaar 8 op stand 5.
Het apparaat warmt op.
2) Wacht 10 minuten.
3) Trek vervolgens de stekker uit het stopcontact
en laat het apparaat afkoelen.
OPMERKING
Wanneer u het apparaat voor het eerst
opwarmt, kunnen restanten van het produc-
tieproces lichte rook- en geurontwikkeling
veroorzaken. Dat is normaal en volkomen
ongevaarlijk. Zorg voor voldoende ventilatie,
open bijvoorbeeld een raam.
4) Veeg de grillplaat 1 na het afkoelen af met
een vochtige doek.
5) Reinig de opvangschaal voor kookvocht 5
zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging
en onderhoud”.
6) Controleer of alle onderdelen volledig droog
zijn, voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Nu is het apparaat gereed voor gebruik.
Thermostaatinstellingen
Met de temperatuurregelaar 8 op de thermostaat
3 kunt u de gewenste temperatuur instellen.
Stand 0 Grill uitgeschakeld
Stand 1 Grill ingeschakeld;
lage temperatuur
Stand > 1 - 3 Grill ingeschakeld;
gemiddelde temperatuur
Stand > 3 - 5 Grill ingeschakeld;
hoge temperatuur
Al naar gelang de omgevingstemperatuur begint
het opwarmen op verschillende posities van de
temperatuurregelaar 8.
Zodra u een temperatuurstand inschakelt, gaat het
indicatielampje 7 branden. Zodra de ingestelde
temperatuur is bereikt, gaat het indicatielampje 7
uit.
Niettemin kan het indicatielampje steeds opnieuw
gaan branden en weer doven. Dit betekent dat het
apparaat op temperatuur wordt gehouden en weer
wat heter is geworden.
OPMERKING
Zoek naar de juiste temperatuur door te
experimenteren. De lage en gemiddelde
temperaturen zijn eerder geschikt voor groen-
ten, vruchten en delicate levensmiddelen, de
hogere meer voor vlees.
NLBE 45
SPG 2000 B2
Bediening
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Tijdens het gebruik is de grillplaat 1 zeer
heet! Raak alleen de temperatuurregelaar 8
en de handgrepen 4 aan de zijkanten aan!
De grillplaat 1 is onderverdeeld in twee secties:
een geribbelde en een gladde kant.
De geribbelde kant van de grillplaat 1 is
ideaal voor vlees en gevogelte; het te grillen
product krijgt het kenmerkende streeppatroon
en wordt vetarm gegaard.
De gladde kant van de grillplaat 1 daaren-
tegen is geschikt voor braden, wanneer het
voedsel het grootst mogelijke contact met het
hete oppervlak moet hebben, bijvoorbeeld
voor een bijzonder knapperige korst. Deze
kant is het meest geschikt voor vis, groenten,
eieren, spek.
1) Zorg ervoor dat de opvangschaal voor kook-
vocht 5 zich onder de grillplaat 1 bevindt.
2) Steek de stekker in een stopcontact en kies
een temperatuurstand met de temperatuur-
regelaar 8. Het indicatielampje 7 gaat
branden en het apparaat wordt heet. Zodra
het indicatielampje 7 uitgaat, is het apparaat
voldoende opgewarmd. Leg levensmiddelen
op de grillplaat 1. Tijdens het grillen lopen
vet en vloeistoffen in de opvangschaal voor
kookvocht 5.
3) Controleer het grillresultaat regelmatig en keer
de levensmiddelen. Haal de gegrilde levens-
middelen als ze klaar zijn van de grillplaat 1.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen keukengerei van metaal, zoals
messen, vorken enz. Gebruik het apparaat
niet meer als de antiaanbaklaag beschadigd
is.
4) Wanneer u geen andere levensmiddelen wilt
grillen, zet u de temperatuurregelaar 8 op
“0” en haalt u de stekker uit het stopcontact.
Alleen zo schakelt u het apparaat uit.
Reiniging en onderhoud
GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK!
Trek voordat u het apparaat schoonmaakt
altijd eerst de stekker uit het stopcontact! Er
bestaat gevaar voor een elektrische schok!
Dompel de thermostaat 3 nooit onder in
water of andere vloeistoffen!
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Laat het apparaat na gebruik altijd afkoelen
alvorens het te reinigen. Anders bestaat er
gevaar voor brandwonden!
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen schurende of bijtende schoon-
maakmiddelen. Deze kunnen de oppervlak-
ken beschadigen!
Gebruik geen keukengerei van metaal, zoals
messen, vorken enz. Gebruik het apparaat
niet meer als de antiaanbaklaag beschadigd
is.
U kunt het apparaat het beste meteen na
het afkoelen reinigen. Dan kunnen resten
van levensmiddelen gemakkelijker worden
verwijderd.
Neem het apparaat uit elkaar om alle onder-
delen te reinigen:
Trek de thermostaat 3 uit de aansluitbus 2.
Trek de opvangschaal voor kookvocht 5
voorzichtig uit het apparaat.
Leeg de opvangschaal voor kookvocht 5.
Was deze vervolgens af in warm water met
wat mild afwasmiddel. Spoel de opvangschaal
voor kookvocht 5 daarna met schoon water
uit en droog hem af.
46 NLBE SPG 2000 B2
OPMERKING
De opvangschaal voor kookvocht 5
kan ook in de vaatwasser worden
gereinigd. Het verdient aanbeveling
om de opvangschaal voor kookvocht 5 in
het bovenste rek van de vaatwasser te
leggen. Let erop dat de opvangschaal voor
kookvocht 5 niet bekneld raakt. Bij te hoge
temperaturen kan de opvangschaal voor
kookvocht namelijk vervormd raken.
Veeg de grillplaat 1, nadat die is afgekoeld,
af met een vochtige doek. Bij hardnekkig vuil
gebruikt u een niet-schurend sponsje met een
beetje afwasmiddel en spoelt u met schoon
water na. De grillplaat 1 moet volledig droog
zijn voordat u die opnieuw gebruikt.
Veeg het apparaat en de thermostaat 3 af
met een vochtige doek. Zo nodig doet u wat
mild afwasmiddel op de doek en spoelt u
met schoon water na. Droog alles goed af.
Zet het apparaat weer in elkaar.
Opbergen
Berg het schoongemaakte apparaat op een
schone, stofvrije en droge plaats op.
NLBE 47
SPG 2000 B2
Problemen oplossen
Probleem Oorzaak Oplossing
Het apparaat werkt
niet.
De stekker zit niet in het stopcontact. Steek de stekker in een stopcon-
tact.
Het stopcontact is defect. Gebruik een ander stopcontact.
De thermostaat 3 is niet correct aan-
gesloten. Steek de thermostaat 3 op de
juiste wijze in de aansluitbus 2.
Het apparaat is defect. Neem contact op met de
klantenservice.
Het indicatie-
lampje 7 gaat
steeds branden en
dooft dan weer.
Het apparaat wordt op temperatuur
gehouden. Daarvoor is het nodig dat het
apparaat steeds even kort wordt ingescha-
keld. Daarbij gaat het indicatielampje 7
branden.
Er is geen sprake van een storing.
Het indicatie -
lampje 7 gaat niet
branden.
Het apparaat is defect. Neem contact op met de klanten-
service.
Het apparaat is opgewarmd. Er is geen sprake van een storing.
Neem contact op met de klantenservice, als de storingen met de bovenstaande aanwijzingen niet
verholpen kunnen worden, of indien u andere storingen constateert.
48 NLBE SPG 2000 B2
Afvoeren
Het pictogram hiernaast met een
doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat
dit apparaat is onderworpen aan de
Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn
stelt dat u dit apparaat aan het einde
van zijn levensduur niet met het
normale huisvuil mag afvoeren, maar
moet inleveren bij speciaal daartoe
bestemde inzamelpunten, milieupar-
ken of afvalverwerkingsbedrijven.
Afvoeren is voor u kosteloos.
Spaar het milieu en voer
producten op een voor het mili-
eu verantwoorde manier af.
Informatie over mogelijkheden voor
het afvoeren van het afgedankte
product krijgt u bij uw gemeente-
reiniging.
Het product is recycleerbaar; er is een
uitgebreide producentenverantwoorde-
lijkheid op van toepassing en het afval
wordt gescheiden ingezameld.
De verpakking bestaat uit milieuvrien-
delijke materialen, die u via de
plaatselijke recyclepunten kunt
afvoeren.
Voer de verpakking af conform de
milieuvoorschriften.
Let op de aanduiding op de verschil-
lende verpakkingsmaterialen en
voer ze zo nodig gescheiden af.
De verpakkingsmaterialen zijn
voorzien van afkortingen (a) en
cijfers (b) met de volgende betekenis:
1–7: kunststoffen, 20–22: papier en
karton, 80–98: composietmaterialen.
Garantie van
Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf
de aankoopdatum. In geval van ge breken in dit
product hebt u wettelijke rechten tegenover de
verkoper van het product. Deze wettelijke rechten
worden door onze hierna beschreven garantie niet
beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van
aankoop. Bewaar de kassabon zorgvuldig. U hebt
hem nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum
van dit product een materiaal- of fabricagefout
optreedt, wordt - naar onze keuze - het product
door ons kosteloos gerepareerd of vervangen of
wordt de koopprijs terugbetaald. Voorwaarde voor
deze garantie is dat het defecte apparaat en het
aankoopbewijs (kassabon) binnen de termijn van
drie jaar worden overlegd en dat kort wordt om-
schreven waaruit het gebrek bestaat en wanneer
het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt
gedekt, krijgt u het gerepareerde product of
een nieuw product retour. Met de reparatie of
vervanging van het product begint er geen nieuwe
garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij
gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg
niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en ge-
repareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop
aanwezige schade en gebreken moeten meteen na
het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na
afloop van de garantieperiode worden kosten in
rekening gebracht.
NLBE 49
SPG 2000 B2
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnor-
men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd
en voorafgaand aan de levering nauwkeurig
gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefou-
ten. Deze garantie geldt niet voor productonder-
delen die onderhevig zijn aan normale slijtage en
die daarom als slijtonderdelen worden beschouwd,
of voor schade aan breekbare onderdelen zoals
schakelaars, accu‘s of onderdelen die van glas zijn
gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is
beschadigd, ondeskundig is gebruikt of is gere-
pareerd. Voor deskundig gebruik van het product
moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschre-
ven aanwijzingen precies worden opgevolgd.
Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de
gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waar-
voor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden
vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privége-
bruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij
verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij
gebruik van geweld en bij reparaties die niet door
ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de
garantie.
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag
neemt u de volgende aanwijzingen in acht:
Houd voor alle aanvragen de kassabon en
het artikelnummer (IAN)386427_2110 als
aankoopbewijs bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje
van het product, op het product gegraveerd,
op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing
(linksonder) of op de sticker op de achter- of
onderkant van het product.
Als er fouten in de werking of andere ge-
breken optreden, neemt u eerst contract op
met de hierna genoemde serviceafdeling,
telefonisch of viae-mail.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan
zonder portokosten naar het aan u doorge-
geven serviceadres sturen. Voeg het aankoop-
bewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het
gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze
en vele andere handleidingen,
productvideo‘s en installatiesoftware
downloaden.
Met deze QR-code gaat u direct naar de website
van Lidl Service (www.lidl-service.com) en
kunt u met het invoeren van het artikelnummer
(IAN)386427_2110 de gebruiksaanwijzing
openen.
Service
Service Nederland
Tel.: 0800 0249630
Service België
Tel.: 0800 12089
IAN 386427_2110
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres.
Neem eerst contact op met het opgegeven
serviceadres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DUITSLAND
www.kompernass.com
50 NLBE SPG 2000 B2
CZ 51
SPG 2000 B2
Obsah
Úvod ................................................................52
Použití vsouladu surčením ..............................................52
Rozsah dodávky .......................................................52
Popis přístroje .........................................................52
Technické údaje .......................................................52
Bezpečnostní pokyny ...................................................53
Sestavení a umístění ....................................................56
Před prvním použitím ...................................................56
Nastavení termostatu ..................................................56
Obsluha ..............................................................57
Čištění a údržba .......................................................57
Skladování ...........................................................58
Odstranění závad ......................................................59
Likvidace .............................................................60
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH ............................60
Servis ...........................................................................61
Dovozce .........................................................................61
52 CZ SPG 2000 B2
Úvod
Blahopřejeme vám kzakoupení vašeho nového
přístroje.
Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek.
Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Ob-
sahuje důležité informace obezpečnosti, použití
a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se
všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výro-
bek používejte pouze předepsaným způsobem a
pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku
třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady.
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj je určen výhradně pro grilování potra-
vin ve vnitřních prostorách. Tento přístroj je určen
výhradně kpoužití vdomácnostech pro soukromé
účely. Není určen ke komerčnímu použití.
Rozsah dodávky
teppan yaki gril
termostat se síťovým kabelem
záchytná miska na šťávu
návod k obsluze
UPOZORNĚNÍ
Ihned po vybalení zkontrolujte rozsah dodávky,
zda je úplná a není poškozená. Vpřípadě
potřeby se obraťte na servis.
Popis přístroje
Obrázek A:
1 grilovací deska
2 napájecí zdířka
3 termostat (odnímatelný)
4 rukojeti
5 záchytná miska na šťávu (odnímatelná)
Obrázek B:
6 síťový kabel
7 kontrolka (červená)
8 regulátor teploty
9 zástrčka
Technické údaje
Síťové napětí 220–240 V ∼ (střídavý
proud), 50–60 Hz
Příkon 2000 W
Všechny části tohoto přístroje
icházející do styku s potra-
vinami jsou bezpečné pro
potraviny.
Termostat
Typ CTW-200A
Síťové napětí 250 V~(střídavý proud)
Spotřeba
proudu 10 A
N
Tento symbol označuje vodič N
(nulový vodič).
L
Tento symbol označuje vodič L
(vnější vodič).
Tento symbol označuje vodič PE
(ochranné uzemnění).
CZ 53
SPG 2000 B2
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ! ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Pokud se napájecí kabel tohoto přístroje poškodí, musí jej vyměnit
výrobce, jeho zákaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná osoba,
aby se tak zabránilo nebezpečím.
Chraňte síťový kabel před kontaktem shorkými díly přístroje. Nikdy
přístroj nepoužívejte vblízkosti otevřeného plamene, topné desky
nebo horkých kamen.
Nevystavujte přístroj působení deště a rovněž jej nikdy nepoužívejte
ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Dbejte na to, aby síťový kabel
nebyl během provozu nikdy vlhký nebo mokrý.
Před použitím přístroje zkontrolujte, zda na něm nejsou vnější poško-
zení. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu.
Síťový kabel se musí pravidelně kontrolovat zhlediska poškození.
Je-li síťový kabel poškozen, nesmí se přístroj dále používat.
Přístroj se musí zastrčit do zásuvky sochranným vodičem.
Do přístroje se nesmí dostat vlhkost, jako je déšť nebo voda.
Nikdy se nedotýkejte přístroje mokrýma rukama.
Přístroj a termostat nikdy neponořujte do vody nebo do jiných
kapalin! Pokud se během provozu dostanou zbytky tekutiny do
kontaktu se součástmi, které jsou pod napětím, může dojít kohro-
žení života vdůsledku zásahu elektrickým proudem.
Po použití, před čištěním, montáží nebo přemístěním přístroje vždy
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Tahejte pouze za síťovou
zástrčku, ne za síťový kabel.
54 CZ SPG 2000 B2
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Děti od 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí
mohou tento přístroj používat pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem
nebo byly poučeny obezpečném používání přístroje a porozuměly
nebezpečí, které vyplývá zjeho použití.
Děti si nesmí spřístrojem hrát.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, ledaže jsou starší
8let a jsou pod dohledem.
Děti mladší 8let nesmí mít přístup kpřístroji a přívodnímu kabelu.
Nikdy nenechávejte děti bez dozoru s obalovým materiálem.
Nedovolte dětem přistupovat k obalu a přístroji. Hrozí nebezpečí
udušení!
Než se pustíte do čištění, nechte přístroj po použití dostatečně
vychladnout! Nebezpečí popálení!
Přístroj umístěte pokud možno do blízkosti zásuvky. Zajistěte, aby
síťová zástrčka byla vpřípadě nebezpečí rychle dosažitelná a aby
nebylo možné zakopnout osíťový kabel.
Přístroj nikdy nestavte do blízkosti hořlavých předmětů ani pod ně,
zejména ne pod záclony nebo závěsné skříňky.
Zajistěte stabilní polohu přístroje.
Opatrně! Horký povrch!
Nenechávejte přístroj během provozu nikdy bez dozoru.
Je-li přístroj poškozen, nepoužívejte jej dál.
CZ 55
SPG 2000 B2
POZOR! HMOTNÉ ŠKODY!
Kprovozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani samostatné
dálkové ovládání.
Přístroj během provozu nikdy nenechávejte bez dozoru.
Zajistěte, aby se přístroj, síťový kabel nebo síťová zástrčka nedostaly
do kontaktu stepelnými zdroji, jakými jsou například varná plotýnka
nebo otevřený oheň.
Pro provoz přístroje nepoužívejte uhlí nebo podobná paliva!
Chraňte nepřilnavou vrstvu grilovací desky tak, že nebudete používat
kovové nástroje jako jsou nůž, vidlička apod. Je-li nepřilnavá vrstva
poškozená, přístroj dále nepoužívejte.
Přístroj provozujte výhradně spolu sdodaným originálním příslušenstvím.
Používejte přístroj pouze kompletně sestavený! Tím, jak rostou teploty,
se mohou kapaliny pálit, a pokud přístroj není kompletně smontovaný,
mohou odkapávat na stůl/místo, na němž stojí!
Přístroj používejte pouze spolu s dodaným termostatem.
Přístroj nikdy neprovozujte bez záchytné misky na šťávu. Jinak bude
tuk a horká kapalina kapat na spodek přístroje!
Přístroj používejte pouze na tepelně odolném povrchu.
Na grilovací desku nestavte hrnce, pánve ani jiné kuchyňské nádobí.
K přípravě grilovaných pokrmů a vyložení grilovací desky nepoužívejte
hliníkovou fólii.
56 CZ SPG 2000 B2
Sestavení a umístění
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Přístroj nikdy nestavte pod závěsné skříňky
nebo vedle záclon, skříňových stěn či jiných
vznětlivých předmětů.
Postavte přístroj s odstupem minimálně 70cm
od hořlavých materiálů (např. záclony).
Přístroj postavte pouze na žáruvzdorný
podklad.
1) Vyjměte zkartonu všechny části a odstraňte
obalový materiál a případně ochrannou fólii.
2) Všechny části přístroje vyčistěte tak, jak je
popsáno vkapitole „Čištění a údržba“.
Ujistěte se, že jsou všechny díly úplně suché.
3) Přístroj postavte na tepelně odolnou, čistou
a rovnou plochu.
4) Zástrčku 9 termostatu 3 zasuňte do napájecí
zdířky 2. Dbejte na to, aby byl termostat 3
zasunut na doraz do napájecí zdířky 2.
Vopačném případě se přístroj nemůže zahřát!
Před prvním použitím
1) Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky a nastavte
regulátor teploty 8 na stupeň 5. Přístroj se
zahřívá.
2) Vyčkejte 10 minut.
3) Poté vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte
přístroj vychladnout.
UPOZORNĚNÍ
Při prvním nahřívání přístroje může v důsledku
zbytků vzniklých při výrobě dojít kvýskytu
lehkého kouře nebo zápachu. To je zcela
normální a není to nebezpečné. Zajistěte
dostatečné větrání, například otevřením okna.
4) Po ochlazení otřete grilovací desku 1 vlhkým
hadříkem.
5) Záchytnou misku na šťávu 5 vyčistěte tak,
jak je popsáno v kapitole „Čištění a údržba“.
6) Před uvedením přístroje do provozu je nutné
se ujistit, zda jsou všechny díly úplně suché.
Přístroj je nyní připraven kprovozu.
Nastavení termostatu
Regulátorem teploty 8 na termostatu 3 můžete
nastavit teplotní stupně.
Stupeň 0 gril vypnutý
Stupeň 1 gril zapnutý; nízká teplota
Stupeň > 1–3 gril zapnutý; střední teplota
Stupeň > 3–5 gril zapnutý; vysoká teplota
V závislosti na teplotě okolí může zahřívání začít
na různých pozicích regulátoru teploty 8.
Jakmile nastavíte teplotní stupeň, rozsvítí se kontrolní
světlo 7. Jakmile se dosáhne nastavená teplota,
kontrolní světlo 7 zhasne.
Světlo se však může kdykoli znovu rozsvítit a opět
kdykoli zhasnout. To znamená, že přístroj udržuje
teplotu a potom se opět mírně zahřívá.
UPOZORNĚNÍ
Správný teplotní stupeň zvolte na základě
vyzkoušení. Nízké a střední teplotní stupně
jsou vhodné pro zeleninu, ovoce a delikátní
jídla – vysoké teplotní stupně pak pro maso.
CZ 57
SPG 2000 B2
Obsluha
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Během používání je grilovací deska 1 velmi
horká! Dotýkejte se pouze regulátoru teploty
8 a bočních rukojetí 4.
Grilovací deska 1 je rozdělena na dvě oblasti:
jednu vroubkovanou a jednu hladkou stranu.
Vroubkovaná strana grilovací desky 1 je
ideální pro přípravu masa a drůbeže; grilovaný
pokrm získá typický pruhovaný vzor a je
připraven s nízkým obsahem tuku.
Hladká strana grilovací desky 1 je naopak
vhodná pro smažení, kdy pokrm vyžaduje
co největší kontakt s horkou plochou, např. pro
získání obzvláště křupavé kůrky. Tato strana
je nejlépe vhodná pro ryby, zeleninu, vejce
a slaninu.
1) Ujistěte se, že je záchytná miska na šťávu 5
usazená pod grilovací deskou 1.
2) Zapojte síťovou zástrčku do síťové zásuvky a
na regulátoru teploty 8 zvolte stupeň teploty.
Kontrolka 7 svítí a přístroj se zahřívá. Jakmile
kontrolka 7 zhasne, je přístroj zahřátý. Položte
potraviny podle libosti na grilovací desku 1.
Během grilování odkapávají tuk a šťávy do
záchytné misky na šťávu 5.
3) Pravidelně kontrolujte výsledek grilování a
obracejte grilované potraviny. Až budete spo-
kojeni, sejměte grilované potraviny zgrilovací
desky 1.
POZOR! HMOTNÉ ŠKODY!
Nepoužívejte kovové náčiní, jako je nůž,
vidlička atd. Je-li nepřilnavá vrstva poškozená,
přístroj dále nepoužívejte.
4) Pokud nechcete dál grilovat další potraviny,
nastavte regulátor teploty 8 na „0“ a vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky. Pouze tak je přístroj
vypnutý.
Čištění a údržba
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM!
Před každým čištěním vytáhněte zástrčku ze
zásuvky! Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Nikdy neponořujte termostat 3 do vody
nebo jiných kapalin!
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Před čištěním nechte přístroj vždy nejprve
vychladnout. Jinak hrozí nebezpečí popálení!
POZOR! HMOTNÉ ŠKODY!
Nepoužívejte abrazivní nebo agresivní čisticí
prostředky. Mohou poškodit povrch přístroje!
Nepoužívejte kovové náčiní, jako je nůž, vi-
dlička atd. Je-li nepřilnavá vrstva poškozená,
přístroj dále nepoužívejte.
Vyčistěte přístroj nejlépe hned po ochlazení.
Tak lze zbytky potravin lépe odstranit.
Před čištěním přístroj rozeberte:
Vytáhněte termostat 3 z napájecí zdířky 2.
Sejměte opatrně záchytnou misku na šťávu 5
z přístroje.
Vyprázdněte záchytnou misku na šťávu 5.
Následně misku umyjte v teplé vodě sjemným
mycím prostředkem. Záchytnou misku na šťávu
5 poté opláchněte pod tekoucí vodou a
vytřete ji do sucha.
58 CZ SPG 2000 B2
UPOZORNĚNÍ
Záchytnou misku na šťávu 5 lze také
mýt v myčce nádobí. Doporučujeme
položit záchytnou misku na šťávu 5
do horního koše v myčce nádobí. Dbejte na
to, aby nedošlo ke vzpříčení záchytné misky
na šťávu 5. Při vysokých teplotách by se
mohla zdeformovat.
Po ochlazení otřete grilovací desku 1 vlhkým
hadříkem. Na odolné skvrny použijte nebrus-
nou houbičku s trochou mycího prostředku
a poté je otřete čistou vodou. Před opětovným
použitím musí být grilovací deska 1 zcela
suchá.
Přístroj a termostat 3 otřete vlhkým hadříkem.
Podle potřeby dejte na hadřík jemný mycí pro-
středek a poté otřete čištěnou plochu hadříkem
navlhčeným čistou vodou. Vše dobře osušte.
Poté přístroj opět složte dohromady.
Skladování
Vyčištěný přístroj uložte na čistém, bezprašném
a suchém místě.
CZ 59
SPG 2000 B2
Odstranění závad
Závada Příčina Řešení
Přístroj nefunguje.
Zástrčka není zastrčená do zásuvky. Zapojte síťovou zástrčku do síťo
zásuvky.
Síťová zásuvka je vadná. Použijte jinou síťovou zásuvku.
Termostat 3 není správně zasunut. Termostat 3 zasuňte správně
do napájecí zdířky 2.
Přístroj je vadný. Obraťte se na servis.
Kontrolka 7 se vždy
znovu rozsvítí
a poté opět zhasne.
Přístroj udržuje teplotu. Ktomu je nutné,
aby se přístroj vždy znovu krátce zahřál.
Přitom svítí kontrolka 7.
Nejedná se oporuchu.
Kontrolka 7 nesvítí. Přístroj je vadný. Obraťte se na servis.
Přístroj je zahřátý. Nejedná se oporuchu.
Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným způsobem nebo pokud zjistíte jakoukoli jinou závadu,
obraťte se na náš servis.
60 CZ SPG 2000 B2
Likvidace
Symbol přeškrtnuté pojízdné
popelnice uvedený vedle označuje, že
tento přístroj podléhá směrnici č.
2012/19/EU. Tato směrnice uvádí,
že tento přístroj se na konci své
životnosti nesmí likvidovat sběžným
domovním odpadem, ale musí se
odevzdat vurčených sběrných místech
či dvorech nebo podnicích oprávně-
ných knakládání sodpady.
Tato likvidace je pro Vás zdar-
ma. Chraňte životní prostředí
a zajistěte odbornou likvidaci
přístroje..
Informace omožnostech likvidace
vysloužilého výrobku Vám podá
správa vašeho obecního nebo
městského úřadu.
Výrobek je recyklovatelný, podléhá
rozšířené odpovědnosti výrobce a je
shromažďován odděleně.
Obal se skládá zekologických
materiálů, které lze zlikvidovat
vkomunálních sběrných dvorech.
Balení zlikvidujte ekologicky.
Dbejte na označení na různých
obalových materiálech a v případě
potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové
materiály jsou označeny zkratkami (a)
a číslicemi (b) s následujícím význa-
mem: 1–7: plasty, 20–22: papír
a lepenka, 80–98: kompozitní
materiály.
Záruka společnosti
Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od
data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku
máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato
zákonná práva nejsou omezena naší níže uvede-
nou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře
uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je
potřebný jako důkaz okoupi.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrob-
ku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada,
pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma
opravíme, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu.
Předpokladem této záruky je, že bude během tříle-
té lhůty předložen vadný přístroj a doklad okoupi
(pokladní doklad) a stručně se popíše, včem
závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte
zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou
nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová
záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající
ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje.
To platí ipro vyměněné a opravené součásti.
Poškození nebo vady vyskytující se případně již
při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po
uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy
zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic
kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní
vady. Tato záruka se nevztahuje
na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému
opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební
díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako
jsou např. spínače, akumulátory nebo díly, které
jsou vyrobeny ze skla.
CZ 61
SPG 2000 B2
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen,
nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění
správného používání výrobku se musí přesně
dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu kob-
sluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu
kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje,
je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne
pro komerční použití. Při nesprávném a neodbor-
ném používání, při použití násilí a při zásazích,
které nebyly provedeny našimi autorizovanými
servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle
následujících pokynů:
Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní
lístek a číslo výrobku (IAN)386427_2110
jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na
výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně ná-
vodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce
na zadní nebo spodní straně výrobku.
Pokud by se měly vyskytovat funkční vady
nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže
uvedené servisní oddělení telefonicky nebo
e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek
pak můžete při přiložení dokladu o nákupu
(pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá
vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás
bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí
servis.
Na webových stránkách
www.lidl-service.com si můžete
stáhnout tyto a mnoho dalších
příruček, videí o výrobku a instalační
software.
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku
servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete po-
mocí zadání čísla výrobku (IAN)386427_2110
otevřít svůj návod k obsluze.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
IAN 386427_2110
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není ad-
resou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
62 CZ SPG 2000 B2
PL 63
SPG 2000 B2
Spis treści
Wstęp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem ...................................64
Zakres dostawy .......................................................64
Opis urządzenia .......................................................64
Dane techniczne .......................................................64
Wskazówki bezpieczeństwa .............................................65
Montaż iustawienie ....................................................68
Przed pierwszym użyciem ...............................................68
Ustawienia termostatu .................................................68
Obsługa ..............................................................69
Czyszczenie ipielęgnacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Przechowywanie ......................................................70
Usuwanie usterek ......................................................71
Utylizacja ............................................................72
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH ....................................72
Serwis ...........................................................................73
Importer .........................................................................73
64 PL SPG 2000 B2
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką
jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową
produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat
bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed
rozpoczęciem użytkowania produktu zapoznaj się
ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi
ibezpieczeństwa. Używaj produktu wyłącznie
zgodnie zzamieszczonym tu opisem oraz wpo-
danym zakresie zastosowań. Przekazując produkt
osobie trzeciej, dołącz do niego również całą
dokumentację.
Użytkowanie zgodne zprze-
znaczeniem
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie
do grillowania produktów spożywczych wewnątrz
pomieszczeń. Urządzenie przeznaczone jest
wyłącznie do stosowania wgospodarstwach
domowych. Nie należy go używać do celów
komercyjnych.
Zakres dostawy
Grill elektryczny teppayaki
Termostat z kablem sieciowym
Tacka na tłuszcz
Instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
Bezpośrednio po rozpakowaniu sprawdź, czy
dostarczony produkt jest kompletny oraz czy
nie ma żadnych uszkodzeń. Wrazie potrzeby
zwróć się do serwisu.
Opis urządzenia
Rysunek A:
1 Płyta grillowa
2 Gniazdo przyłączeniowe
3 Termostat (wyjmowany)
4 Uchwyty
5 Tacka na tłuszcz (wyjmowana)
Rysunek B:
6 Kabel sieciowy
7 Lampka kontrolna (czerwona)
8 Regulator temperatury
9 Wtyk
Dane techniczne
Napięcie zasilania 220-240 V ∼ (prąd
przemienny), 50-60 Hz
Pobór mocy 2000 W
Wszystkie części tego
urządzenia mające kontakt
zżywnością są do tego
odpowiednio dopuszczone.
Termostat
Typ CTW-200A
Napięcie
zasilania 250 V~(prąd przemienny)
Pobór 10 A
N
Ten symbol oznacza przewód
N (przewód neutralny).
L
Ten symbol oznacza przewód
L (przewód zewnętrzny).
Ten symbol oznacza przewód
PE (uziemienie ochronne).
PL 65
SPG 2000 B2
Wskazówki bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO! PORAŻENIE PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM!
Wprzypadku uszkodzenia kabla zasilającego zleć jego wymianę
producentowi, wpunkcie serwisowym lub osobie posiadającej odpo-
wiednie kwalifikacje. Dzięki temu unikniesz poważnych zagrożeń.
Chroń kabel sieciowy przed zetknięciem zgorącymi elementami
urządzenia. Nigdy nie używaj urządzenia wpobliżu otwartych
płomieni, płyty grzewczej lub piekarnika.
Urządzenia nie wolno narażać na oddziaływanie deszczu ani
używać go wwilgotnym lub mokrym środowisku. Dopilnuj, aby
kabel sieciowy wtrakcie użytkowania urządzenia nie był mokry
ani wilgotny.
Przed użyciem należy sprawdzić, czy urządzenie nie ma uszkodzeń
zewnętrznych. Nie wolno uruchamiać urządzenia, gdy jest uszko-
dzone lub spadło na ziemię.
Kabel sieciowy należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń.
Jeśli dojdzie do uszkodzenia kabla sieciowego, zabrania się dalszego
korzystania zurządzenia.
Urządzenie musi być podłączone do gniazda zuziemieniem.
Urządzenie nie może być narażone na działanie wilgoci związanej
na przykład zopadami deszczu lub mokrymi warunkami.
Nigdy nie dotykaj urządzenia mokrymi rękami.
Nigdy nie zanurzaj urządzenia ani termostatu w wodzie
lub innych cieczach! Przedostanie się resztek cieczy na części
przewodzące prąd podczas pracy urządzenia może spowodo-
wać grożące śmiercią porażenie prądem elektrycznym.
Po zakończeniu używania i przed przystąpieniem do czyszczenia,
do montażu lub przemieszczenia urządzenia zawsze wyciągaj
wtyk sieciowy z gniazda zasilania. Wyciągając, ciągnij za sam
wtyk sieciowy, a nie za kabel sieciowy.
66 PL SPG 2000 B2
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
To urządzenie może być używane przez dzieci od 8. roku życia
oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, senso-
rycznych lub umysłowych bądź też osoby nieposiadające odpowied-
niego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po
przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz
wynikających z niego zagrożeń.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Czyszczenia ani konserwacji nie mogą wykonywać dzieci, chyba że
ukończyły one 8 rok życia isą pod nadzorem.
Dzieci wwieku poniżej 8 roku życia należy trzymać zdala od urzą-
dzenia ikabla zasilającego.
Nie wolno dopuścić, aby dzieci bez nadzoru bawiły się opakowa-
niem. Trzymaj dzieci z dala od opakowania i urządzenia. Niebez-
pieczeństwo uduszenia się!
Przed przystąpieniem do czyszczenia po korzystaniu zurządzenia
odczekaj do jego całkowitego ostygnięcia! Niebezpieczeństwo
poparzenia!
Postaw urządzenie jak najbliżej gniazda sieciowego. Pamiętaj,
by wtyk sieciowy był łatwo dostępny wcelu wyjęcia go zgniazda
wprzypadku zagrożenia, atakże, by kabel sieciowy nie b
przyczyną potknięcia.
Dlatego nigdy nie stawiaj urządzenia w pobliżu lub pod łatwopal-
nymi przedmiotami, a w szczególności pod firanami lub wiszącymi
szafkami.
Ustaw urządzenie na stabilnym podłożu.
Przestroga! Gorąca powierzchnia!
Nigdy nie pozostawiaj działającego urządzenia bez nadzoru.
Nigdy nie używaj urządzenia, gdy zostało ono uszkodzone.
PL 67
SPG 2000 B2
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Do sterowania pracą urządzenia nie używaj żadnych zewnętrznych
zegarów sterujących ani innego systemu zdalnego sterowania.
Wtrakcie używania nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru.
Upewnij się, że urządzenie, kabel sieciowy lub wtyk sieciowy nie
stykają się zgorącymi źródłami, takimi jak gorące płyty grzejne
lub nieosłonięty płomień.
Do eksploatacji urządzenia nie używaj węgla ani żadnych innych,
podobnych materiałów palnych!
Chroń powłokę nieprzywierającą płyty grillowej, unikając stosowa-
nia metalowych przedmiotów, np. noży, widelców itp. Wprzypadku
uszkodzenia powłoki nieprzywierającej urządzenie nie powinno być
dalej używane.
Urządzenia używaj tylko zdostarczonymi wzestawie oryginalnymi
akcesoriami.
Urządzenia używaj tylko wtedy, gdy zostało całkowicie zmontowane!
Wytwarzane wysokie temperatury mogą powodować zapalanie się
i kapanie cieczy na stół/powierzchnię, jeśli urządzenie nie jest
w pełni zmontowane!
Używaj urządzenia tylko z dołączonym termostatem.
Nigdy nie korzystaj z urządzenia bez zamontowanej tacki na
tłuszcz. Tłuszcz i gorące ciecze mogą w przeciwnym razie skapyw
na podstawę urządzenia!
Korzystaj z urządzenia wyłącznie na powierzchni odpornej na
wysokie temperatury.
Nie stawiaj na płycie grillowej żadnych garnków, patelni ani innych
przyborów kuchennych.
Nie używaj folii aluminiowej do gotowania potraw i nie wykładaj
płyty grillowej folią aluminiową.
68 PL SPG 2000 B2
Montaż iustawienie
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
POŻARU!
Nigdy nie ustawiaj urządzenia pod wiszą-
cymi szafkami ani obok firan, meblościanek
oraz innych łatwopalnych przedmiotów.
Ustawiaj urządzenie zachowując odległość
co najmniej 70 cm od palnych materiałów
(np. zasłonek).
Urządzenie można ustawiać wyłącznie na
podłożu odpornym na wysoką temperaturę.
1) Wyjmij wszystkie elementy zkartonu iusuń
opakowania oraz ewentualnie folie ochronne.
2) Wyczyść urządzenie zgodnie zopisem wroz-
dziale „Czyszczenie ipielęgnacja”. Upewnij
się, że wszystkie części są całkowicie suche.
3) Ustaw urządzenie na odpornym na działanie
wysokiej temperatury czystym irównym
podłożu.
4) Podłącz wtyk 9 termostatu 3 do gniazda
przyłączeniowego 2. Zwróć uwagę na to,
aby termostat 3 został wsunięty do oporu
do gniazda przyłączeniowego 2. W przeciw-
nym razie urządzenie nie będzie mogło
się nagrzać!
Przed pierwszym użyciem
1) Włóż wtyk sieciowy do gniazda sieciowego
i ustaw regulator temperatury 8 na stopień 5.
Urządzenie rozgrzewa się.
2) Odczekaj 10 minut.
3) Następnie wyciągnij wtyk sieciowy zgniazda
ipozostaw urządzenie do ostygnięcia.
WSKAZÓWKA
Pierwszemu nagrzewaniu urządzenia może
towarzyszyć lekki zapach spalenizny idym
wywołany wypalaniem się pozostałości
środków zastosowanych podczas produkcji.
Jest to zjawisko całkowicie normalne inie
stanowi jakiegokolwiek zagrożenia. Pamiętaj
ozapewnieniu odpowiedniej wentylacji
wpomieszczeniu, np. przez otwarcie okna.
4) Po ostygnięciu wytrzyj płytę grillową 1
zwilżoną szmatką.
5) Wyczyść tackę na tłuszcz 5 zgodnie z opisem
w rozdziale „Czyszczenie i pielęgnacja”.
6) Przed ponownym użyciem urządzenia upewnij
się, że wszystkie części są całkowicie suche.
Teraz urządzenie jest gotowe do pracy.
Ustawienia termostatu
Za pomocą regulatora temperatury 8 na termo-
stacie 3 można ustawiać stopnie temperatury.
Stopień 0 Grill wyłączony
Stopień 1 Grill włączony;
niska temperatura
Stopień > 1 - 3 Grill włączony;
średnia temperatura
Stopień > 3 - 5 Grill włączony;
wysoka temperatura
Zależnie od temperatury otoczenia, nagrzewanie
może rozpoczynać się w różnych położeniach
regulatora temperatury 8.
Gdy tylko ustawisz dany stopień temperatury,
zapali się lampka kontrolna 7. Lampka kontrolna
7 wyłączy się, gdy zostanie osiągnięta ustawiona
temperatura.
Może ona jednak cały czas ponownie zapalać się
i gasnąć. Oznacza to, że urządzenie utrzymuje
temperaturę przez okresowe podgrzewanie.
WSKAZÓWKA
Wybierz właściwy stopień ustawienia tempe-
ratury przez przeprowadzenie odpowiednich
prób. Niskie i średnie stopnie ustawienia
temperatury są przeznaczone raczej dla
warzyw, owoców oraz wrażliwych produk-
tów spożywczych, natomiast wysokie stopnie
ustawienia temperatury są przeznaczone dla
mięsa.
PL 69
SPG 2000 B2
Obsługa
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ!
Podczas pracy płyta grillowa 1 staje się bar-
dzo gorąca! Dotykaj wyłącznie regulatora
temperatury 8 ibocznych uchwytów 4.
Płyta grillowa 1 podzielona jest na dwa obszary:
stronę rowkowaną i stronę gładką.
Rowkowana strona płyty grillowej 1 jest
idealna do mięsa i drobiu; grillowane potrawy
uzyskują typowy wzór w paski i są przy tym
przyrządzane z niską zawartością tłuszczu.
Gładka strona płyty grillowej 1 nadaje
się natomiast do smażenia, gdy potrawa
wymaga jak największego kontaktu z gorącą
powierzchnią, np. w celu uzyskania szczególnie
chrupiącej skórki. Ta strona jest najlepsza do
ryb, warzyw, jajek, bekonu.
1) Upewnij się, że tacka na tłuszcz 5 jest zamon-
towana pod płytą grillo1.
2) Podłącz wtyk sieciowy do gniazda zasilania
i wybierz stopień temperatury za pomocą re-
gulatora temperatury 8. Lampka kontrolna 7
świeci się, a urządzenie nagrzewa się. Gdy
lampka kontrolna 7 zgaśnie, urządzenie jest
nagrzane. Ułóż produkty w pożądany sposób
na płycie grillowej 1. Tłuszcz i płyny spływają
podczas grillowania na tackę na tłuszcz 5.
3) Regularnie sprawdzaj wynik grillowania oraz
obracaj grillowane produkty. Gdy uznasz go
za zadowalający, zdejmij produkt z płyty
grillowej 1.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Nie używaj żadnych metalowych narzędzi,
takich jak noże, widelce itp. Wprzypadku
uszkodzenia powłoki nieprzywierającej urzą-
dzenie nie powinno być dalej używane.
4) Gdy nie będziesz chciał już grillować żadnych
produktów spożywczych, ustaw regulator tem-
peratury 8 na „0” i wyciągnij wtyk sieciowy
z gniazda sieciowego. Tylko wten sposób
można całkowicie wyłączyć urządzenie.
Czyszczenie ipielęgnacja
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Przed każdym czyszczeniem wyjmij wtyk
sieciowy z gniazda zasilania! Niebezpie-
czeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Nigdy nie zanurzaj termostatu 3
w wodzie ani w innej cieczy!
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ!
Przed przystąpieniem do czyszczenia urzą-
dzenia zawsze odczekaj, aż ostygnie.
Wprzeciwnym razie istnieje niebezpieczeń-
stwo poparzenia!
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Nie używaj ściernych ani agresywnych
środków czyszczących. Mogą one uszkodzić
powierzchnię!
Nie używaj żadnych metalowych narzędzi,
takich jak noże, widelce itp. Wprzypadku
uszkodzenia powłoki nieprzywierającej urzą-
dzenie nie powinno być dalej używane.
Urządzenie czyść najlepiej natychmiast po
ostygnięciu. Wtedy łatwiej jest usuwać pozo-
stałości produktów spożywczych.
W celu wyczyszczenia należy urządzenie
rozłożyć na części.
Wyciągnij termostat 3 z gniazda przyłą-
czeniowego 2 urządzenia.
Ostrożnie wyciągnij tackę na tłuszcz 5
z urządzenia.
Opróżnij tackę na tłuszcz 5. Umyj ją wciepłej
wodzie zdodatkiem łagodnego płynu do
mycia naczyń. Następnie wypłucz tackę
na tłuszcz 5 dużą ilością czystej wody
i dobrze ją wysusz.
70 PL SPG 2000 B2
WSKAZÓWKA
Tackę na tłuszcz 5 można również
myć w zmywarce. Zalecamy umiesz-
czenie tacki na tłuszcz 5 w górnym
koszu zmywarki. Podczas mycia w zmywarce
uważaj na to, aby tacka na tłuszcz 5 się nie
zakleszczyła. Jeśli temperatura jest zbyt
wysoka, może dojść do odkształcenia tacki.
Po ostygnięciu wytrzyj płytę grillo1
wilgotną szmatką. W przypadku uporczywych
zabrudzeń, użyj nieszorującej gąbki z niewielką
ilością płynu do mycia naczyń, a następnie
spłucz czystą wodą. Przed ponownym użyciem
płyta grillowa 1 musi być całkowicie sucha.
Przetrzyj urządzenie i termostat 3 wilgotną
szmatką. Wrazie potrzeby nałóż na szmatkę
nieco płynu do mycia naczyń, następnie
przetrzyj szmatką zwilżoną wczystej wodzie.
Osusz dokładnie wszystkie części.
Zmontuj ponownie całe urządzenie.
Przechowywanie
Umyte urządzenie należy przechowyw
wczystym, wolnym od pyłów isuchym miejscu.
PL 71
SPG 2000 B2
Usuwanie usterek
Usterka Przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie
działa.
Wtyk sieciowy nie jest podłączony
do sieci elektrycznej.
Włóż wtyk sieciowy do gniazda
zasilania.
Gniazdo zasilania jest uszkodzone. Spróbuj skorzystać zinnego
gniazda zasilania.
Termostat 3 nie jest prawidłowo
wetknięty. Wetknij termostat 3 prawidłowo
do gniazda przyłączeniowego 2.
Urządzenie jest uszkodzone. Skontaktuj się zserwisem.
Lampka kontrolna 7
będzie zapalać
się i gasnąć.
Urządzenie podtrzymuje ustawioną
temperaturę. Wymaga to włączania
się urządzenia co pewien czas. Świeci
się przy tym lampka kontrolna 7.
Nie jest to usterką.
Lampka kontrolna 7
nie świeci się.
Urządzenie jest uszkodzone. Skontaktuj się zserwisem.
Urządzenie nagrzało się. Nie jest to usterką.
Jeżeli za pomocą powyższych wskazówek nie można usunąć usterki lub gdy występują inne rodzaje
usterek, proszę zwrócić się do naszego serwisu.
72 PL SPG 2000 B2
Utylizacja
Widoczny obok symbol przekreślone-
go pojemnika na kółkach na śmieci
oznacza, że urządzenie to podlega
postanowieniom dyrektywy
2012/19/EU. Dyrektywa ta stanowi,
że zużytego urządzenia nie wolno
wyrzucać wraz ze zwykłymi
odpadami domowymi, lecz należy je
oddać do wyspecjalizowanych
punktów zbiórki odpadów, centrów
recyklingu lub zakładów utylizacji
odpadów.
Utylizacja jest dla użytkowni-
ka bezpłatna. Chroń środowi-
sko iusuwaj odpady wprawi-
dłowy sposób.
Informacje na temat możliwości
utylizacji zużytego produktu można
uzyskać w urzędzie gminy lub miasta.
Produkt można poddać recyklingowi,
podlega rozszerzonej odpowiedzial-
ności producenta i jest zbierany w
ramach systemu segregacji odpadów.
Opakowanie urządzenia wykonane
jest zmateriałów przyjaznych dla
środowiska naturalnego, które można
oddać wlokalnych punktach zbiórki.
Opakowania należy utylizow
wsposób przyjazny dla środowiska.
Przestrzegaj oznaczeń umieszczonych
na różnych materiałach opakowanio-
wych i w razie potrzeby zutylizuj je
zgodnie z zasadami segregacji
odpadów. Materiały opakowaniowe
są oznaczone skrótami (a) icyframi
(b) wnastępujący sposób:
1–7: tworzywa sztuczne,
20–22: papier itektura,
80–98: kompozyty.
Gwarancja
Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu,
masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku
sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ogra-
niczone przez nasze opisane poniżej warunki
gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu.
Należy zachować paragon. Jest on wymagany
jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu
ujawni się w nim wada materiałowa lub produk-
cyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania
nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy
lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem
spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest
dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu
uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zaku-
pu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty
jej wystąpienia.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz
z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie
z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z
wymianą produktu lub jego istotnej części rozpoczy-
na się nowy okres gwarancyjny.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwa-
rancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża
okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienio-
nych i naprawionych części. Wszelkie szkody i
wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić
bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po
upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są
wykonywane odpłatnie.
PL 73
SPG 2000 B2
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane
i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli
jakości.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub pro-
dukcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części
produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani
uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełącz-
ników, akumulatorów, lub części wykonanych ze
szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli
produkt został uszkodzony, nie używano go pra-
widłowo lub nie serwisowano należycie. W celu
zapewnienia prawidłowego stosowania produktu
należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji
wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy
bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępo-
wania, których odradza się w instrukcji obsługi lub
przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku
domowego, a nie do zastosowań komercyjnych.
Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie
go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem,
użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokony-
wana poza naszymi autoryzowanymi punktami
serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia spra-
wy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
W przypadku wszelkich pytań przygo-
tuj paragon fiskalny oraz numer artykułu
(IAN)386427_2110 jako dowód zakupu.
Numer artykułu można znaleźć na tabliczce
znamionowej na produkcie, wygrawerowany
na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej
instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub
na naklejce ztyłu bądź na spodzie urządze-
nia.
W przypadku wystąpienia błędów działania
lub innych wad, prosimy o kontakt z odpo-
wiednim działem serwisu telefonicznie lub
przez e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz
wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu
(paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia
usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany
wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com
możesz pobrać te i wiele innych
instrukcji, filmów o produktach oraz
oprogramowanie instalacyjne.
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść
bezpośrednio na stronę serwisu Lidl
(www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć
instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN)
386427_2110.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
IAN 386427_2110
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem
serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim
punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NIEMCY
www.kompernass.com
74 PL SPG 2000 B2
SK 75
SPG 2000 B2
Obsah
Úvod ................................................................76
Používanie vsúlade surčeným účelom ....................................76
Rozsah dodávky .......................................................76
Opis prístroja .........................................................76
Technické údaje .......................................................76
Bezpečnostné pokyny ..................................................77
Montáž ainštalácia ....................................................80
Pred prvým použitím ...................................................80
Nastavenia termostatu .................................................80
Obsluha ..............................................................81
Čistenie a údržba ......................................................81
Uskladnenie ..........................................................82
Odstraňovanie porúch ..................................................83
Likvidácia ............................................................84
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH ............................84
Servis ...........................................................................85
Dovozca .........................................................................85
76 SK SPG 2000 B2
Úvod
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového
prístroja.
Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej
kvality. Návod naobsluhu je súčasťou tohto vý-
robku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa
bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím
výrobku sa oboznámte sovšetkými pokynmi na
obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok
používajte iba podľa opisu a vuvedených oblas-
tiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe
odovzdajte spolu sním aj všetky dokumenty.
Používanie vsúlade surčeným
účelom
Tento prístroj slúži výlučne na grilovanie potravín
v interiéri. Tento prístroj je určený výlučne na použí-
vanie vdomácnosti. Nepoužívajte ho komerčne.
Rozsah dodávky
Gril teppan yaki
Termostat so sieťovým káblom
Miska na zachytávanie výpeku
Návod na obsluhu
UPOZORNENIE
Ihneď po vybalení skontrolujte, či je rozsah
dodávky úplný a či nie je poškodený. Vprípade
potreby sa obráťte na servis.
Opis prístroja
Obrázok A:
1 Grilovacia platňa
2 Pripojovacia zdierka
3 Termostat (odoberateľný)
4 Rukoväte
5 Miska na zachytávanie výpeku (odo-
berateľná)
Obrázok B:
6 Sieťový kábel
7 Kontrolka (červená)
8 Regulátor teploty
9 Zástrčka
Technické údaje
Sieťové napätie 220 – 240 V ∼ (striedavý
prúd), 50 – 60 Hz
Príkon 2000 W
Všetky diely tohto prístroja,
ktoré sa dostávajú do
kontaktu s potravinami, sú
bezpečné z hľadiska použí-
vania s potravinami.
Termostat
Typ CTW-200A
Sieťové napätie 250 V~(striedavý prúd)
Spotreba
energie 10 A
N
Tento symbol označuje
N-vodič (neutrálny vodič).
L
Tento symbol označuje
L-vodič (vonkajší vodič).
Tento symbol označuje
PE-vodič (uzemnenie).
SK 77
SPG 2000 B2
Bezpečnostné pokyny
NEBEZPEČENSTVO! ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Ak sa pripojovací sieťový kábel tohto prístroja poškodí, musí sa ne-
chať vymeniť výrobcom, jeho zákazníckym servisom alebo podobne
kvalifikovanou osobou, aby sa predišlo ohrozeniam.
Chráňte sieťový kábel pred kontaktom s horúcimi časťami prístroja.
Prístroj nikdy nepoužívajte v blízkosti otvoreného ohňa, varnej dosky
alebo rozpálenej rúry.
Prístroj nevystavujte dažďu a nikdy ho nepoužívajte vo vlhkom alebo
mokrom prostredí. Dbajte na to, aby sieťový kábel nebol počas
prevádzky nikdy mokrý ani vlhký.
Prístroj pred používaním skontrolujte, či nie je zvonku poškodený.
Doprevádzky neuvádzajte poškodený prístroj ani prístroj, ktorý
predtým spadol nazem.
Sieťový kábel sa musí pravidelne kontrolovať, či nejaví známky po-
škodenia. Ak je sieťový kábel poškodený, prístroj sa nesmie používať.
Prístroj sa smie zapojiť len do zásuvky s ochranným vodičom.
Prístroj sa nesmie dostať do kontaktu s vlhkosťou, napríklad s dažďom,
mokrými predmetmi alebo tekutinami.
Nikdy sa nedotýkajte prístroja mokrými rukami.
Prístroj a termostat nikdy neponárajte do vody alebo iných
kvapalín! Môže dôjsť kohrozeniu života vdôsledku zásahu
elektrickým prúdom, ak sa pri prevádzke dostanú zvyšky
kvapaliny na časti, ktoré sú pod napätím.
Po použití, pred čistením, montážou alebo presúvaním prístroja vždy
vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Ťahajte len za samotnú sieťovú
zástrčku, nie za sieťový kábel.
78 SK SPG 2000 B2
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby
so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami,
prípadne snedostatočnými skúsenosťami a/alebo znalosťami, ak sú
pod dohľadom alebo boli dostatočne poučené obezpečnom použí-
vaní prístroja a pochopili súvisiace riziká.
Deti sa s prístrojom nesmú hrať.
Čistenie apoužívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, okrem
prípadov, ak sú staršie než 8 rokov asú pod dozorom.
Deti mladšie ako 8 rokov nesmú mať prístup kprístroju ani kpripojo-
vaciemu vedeniu.
Nikdy nenechávajte obalový materiál v blízkosti detí bez dozoru.
Obal a prístroj uchovávajte mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo
udusenia!
Skôr, než začnete prístroj po použití čistiť, nechajte ho vychladnúť!
Nebezpečenstvo popálenia!
Podľa možnosti postavte prístroj doblízkosti zásuvky. Zabezpečte,
aby sieťová zástrčka bola v prípade nebezpečenstva ľahko a rýchlo
dostupná a aby sieťový kábel nepredstavoval riziko zakopnutia.
Nikdy neumiestňujte prístroj na miesta, ktoré sú vblízkosti horľavých
predmetov alebo pod nimi, predovšetkým nie pod záclony alebo
závesné skrinky.
Zaistite bezpečné umiestnenie prístroja.
Opatrne! Horúci povrch!
Počas prevádzky nikdy nenechávajte prístroj bez dozoru.
Prístroj ďalej nepoužívajte, ak je poškodený.
SK 79
SPG 2000 B2
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Na prevádzkovanie prístroja nepoužívajte externý časový spínač ani
samostatný systém diaľkového ovládania.
Počas prevádzky nenechávajte prístroj nikdy bez dozoru.
Zabezpečte, aby sa prístroj, sieťový kábel alebo zástrčka nemohli
dostať do kontaktu s tepelnými zdrojmi, ako sú varné platne alebo
otvorený oheň.
Pri prevádzke prístroja nepoužívajte žiadne uhlie ani iné podobné
horľaviny!
Chráňte nepriľnavú vrstvu grilovacej platne, a preto nepoužívajte
kovové nástroje, napr. nože, vidličky atď. Ak je nepriľnavá vrstva
poškodená, prístroj ďalej nepoužívajte.
Prístroj používajte výhradne s originálnym príslušenstvom, ktoré je
súčasťou dodávky.
Prístroj prevádzkujte, len ak je úplne zmontovaný! Pri vzniknutých
vysokých teplotách sa môžu vznietiť kvapaliny, a ak nie je prístroj
úplne zmontovaný, môžu kvapkať na stôl/odkladaciu plochu!
Prístroj používajte len s termostatom, ktorý je súčasťou dodávky.
Nikdy nepoužívajte prístroj bez misky na zachytávanie výpeku.
Inak by tuk a horúca kvapalina kvapkali pod prístroj!
Prístroj používajte iba na tepelne odolnej ploche.
Na grilovaciu platňu nedávajte žiadne hrnce, panvice ani iný
kuchynský riad.
Negrilujte potraviny v hliníkovej fólii ani grilovaciu platňu nepokrývajte
hliníkovou fóliou.
80 SK SPG 2000 B2
Montáž ainštalácia
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO
POŽIARU!
Nikdy neumiestňujte prístroj pod závesné
skrinky alebo vedľa záclon, nábytkových
stien alebo iných horľavých predmetov.
Prístroj umiestňujte do vzdialenosti minimálne
70 cm od horľavých materiálov (napr. záclon).
Prístroj postavte vždy na tepelne odolnú
podložku.
1) Vyberte všetky diely zkartónového obalu, od-
stráňte obalový materiál aprípadné ochranné
fólie.
2) Vyčistite všetky diely podľa opisu vkapitole
„Čistenie aúdržba“. Uistite sa, či sú všetky
diely úplne suché.
3) Prístroj postavte na tepelne odolnú, čis
arovnú plochu.
4) Zastrčte konektor 9 termostatu 3 do pripo-
jovacej zdierky 2. Dbajte na to, aby sa ter-
mostat 3 zasunul do pripojovacej zdierky 2
až na doraz. Inak sa nemôže prístroj zohriať!
Pred prvým použitím
1) Zasuňte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky
a regulátor teploty 8 nastavte na stupeň 5.
Prístroj sa zohrieva.
2) Vyčkajte 10minút.
3) Potom vytiahnite sieťovú zástrčku anechajte
prístroj vychladnúť.
UPOZORNENIE
Pri prvom zohrievaní prístroja môže dôjsť
kvzniku mierneho zápachu adymu, čo je
spôsobené zvyškami z výroby. Je to bežné
a úplne neškodné. Zabezpečte dostatočné
vetranie, napríklad otvorte okno.
4) Grilovaciu platňu 1 utrite po vychladnutí
vlhkou utierkou.
5) Misku na zachytávanie výpeku 5 zbavte
nečistôt podľa opisu v kapitole „Čistenie
aúdržba“.
6) Skôr než prístroj uvediete do prevádzky,
skontrolujte, či sú všetky diely úplne suché.
Prístroj je teraz pripravený na prevádzku.
Nastavenia termostatu
Pomocou regulátora teploty 8 na termostate 3
môžete nastavovať teplotné stupne.
Stupeň 0 gril vypnutý
Stupeň 1 gril zapnutý; nízka teplota
Stupeň > 1 – 3 gril zapnutý; stredná teplota
Stupeň > 3 – 5 gril zapnutý; vysoká teplota
V závislosti od teploty okolia zohrievanie začne v
rôznych polohách regulátora teploty 8.
Hneď ako nastavíte teplotný stupeň, rozsvieti sa
kontrolka 7. Po dosiahnutí nastavenej teploty
kontrolka 7 zhasne.
Môže sa však znova rozsvecovať a zhasínať. To
znamená, že prístroj udržiava teplotu a opäť sa
musí trochu zohriať.
UPOZORNENIE
Vyskúšajte, ktorý teplotný stupeň je najvhod-
nejší. Nízke a stredné teplotné stupne sú
vhodné skôr na zeleninu, ovocie a citlivé
potraviny a vysoké teplotné stupne na mäso.
SK 81
SPG 2000 B2
Obsluha
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA!
Počas používania je grilovacia platňa 1
veľmi horúca! Dotýkajte sa len regulátora
teploty 8 a bočných rukovätí 4!
Grilovacia platňa 1 je rozdelená na dve časti:
ryhovaná a hladká strana.
Ryhovaná strana grilovacej platne 1 je
ideálna na mäso a hydinu; grilované jedlo
získa typický pásikavý vzor a pritom sa griluje
bez tuku.
Hladká strana grilovacej platne 1 sa naproti
tomu hodí na pečenie, keď potraviny potrebujú
najväčší možný kontakt s horúcou plochou,
napr. aby ste dosiahli mimoriadne chrumkavú
kôrku. Táto strana sa najlepšie hodí na rybu,
zeleninu, vajcia a slaninu.
1) Uistite sa, že je miska na zachytávanie výpeku
5 osadená pod grilovacou platňou 1.
2) Zastrčte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky a
pomocou regulátora teploty 8 zvoľte teplotný
stupeň. Rozsvieti sa kontrolka 7 a prístroj sa
zohrieva. Hneď ako kontrolka 7 zhasne, je
prístroj zohriaty. Ľubovoľne rozložte potraviny
na grilovaciu platňu 1. Tuk a tekutiny vytekajú
počas grilovania do misky na zachytávanie
výpeku 5.
3) Výsledok grilovania pravidelne kontrolujte
a grilované jedlo obracajte. Ak ste dosiahli
požadovaný výsledok, zoberte grilované jedlo
z grilovacej platne 1.
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Nepoužívajte kovové nástroje, napr. nôž,
vidličku a pod. Ak je nepriľnavá vrstva
poškodená, prístroj ďalej nepoužívajte.
4) Ak nechcete grilovať ďalšie potraviny, regulá-
tor teploty 8 nastavte do polohy „0“ asieťovú
zástrčku vytiahnite zo sieťovej zásuvky. Len tak
je prístroj vypnutý.
Čistenie a údržba
NEBEZPEČENSTVO – ZÁSAH
ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pred každým čistením vytiahnite sieťo
zástrčku zo sieťovej zásuvky! Hrozí nebezpe-
čenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Nikdy neponárajte termostat 3 do vody
alebo do iných tekutín!
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA!
Pred čistením nechajte prístroj vždy vychlad-
núť. Inak hrozí nebezpečenstvo popálenia!
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Nepoužívajte žiadne abrazívne alebo
agresívne čistiace prostriedky. Môžu poškodiť
povrch!
Nepoužívajte kovové nástroje, napr. nôž,
vidličku a pod. Ak je nepriľnavá vrstva
poškodená, prístroj ďalej nepoužívajte.
Prístroj vyčistite najlepšie ihneď po vychladnutí.
Vtedy sa dajú zvyšky potravín ľahšie odstrániť.
Pred vyčistením prístroj rozoberte:
Vytiahnite termostat 3 z pripojovacej
zdierky 2.
Vytiahnite opatrne misku na zachytávanie
výpeku 5 z prístroja.
Misku na zachytávanie výpeku 5 vyprázdnite.
Potom ju umyte teplou vodou a použite jemný
prostriedok na umývanie riadu. Misku na za-
chytávanie výpeku 5 potom opláchnite čistou
vodou a utrite do sucha.
82 SK SPG 2000 B2
UPOZORNENIE
Miska na zachytávanie výpeku 5
sa môže umývať aj v umývačke riadu.
Misku na zachytávanie výpeku 5
odporúčame položiť do horného koša
umývačky riadu. Dbajte na to, aby sa miska
na zachytávanie výpeku 5 nezasekla. Pri
príliš vysokých teplotách by sa totiž mohla
zdeformov.
Po vychladnutí utrite grilovaciu platňu 1 vlhkou
utierkou. Odolné nečistoty vyčistite mäkkou, nie
drsnou špongiou s trochou prostriedku na umý-
vanie riadu a potom opláchnite čistou vodou.
Pred opakovaným použitím musí byť grilovacia
platňa 1 úplne suchá.
Prístroj a termostat 3 utrite vlhkou utierkou.
Podľa potreby dajte na utierku trocha jemného
prostriedku na umývanie riadu a prístroj dočistite
čistou vodou. Všetko dobre vysušte.
Prístroj znova zložte.
Uskladnenie
Vyčistený prístroj uchovávajte na čistom,
bezprašnom asuchom mieste.
SK 83
SPG 2000 B2
Odstraňovanie porúch
Porucha Príčina Riešenie
Prístroj nefunguje.
Sieťová zástrčka nie je zastrčená do
elektrickej siete.
Zastrčte sieťovú zástrčku do
sieťovej zásuvky.
Sieťová zásuvka je poškodená. Použite inú sieťovú zásuvku.
Termostat 3 nie je správne zastrčený. Termostat 3 správne zastrčte
do pripojovacej zdierky 2.
Prístroj je poškodený. Obráťte sa na servis.
Kontrolka 7 sa vždy
rozsvieti a potom
opäť zhasne.
Prístroj udržiava teplotu. Na to je potreb-
né, aby sa prístroj vždy opäť krátky čas
zohrieval. Pritom svieti kontrolka 7.
Nejde o žiadnu poruchu.
Kontrolka 7 nesvieti. Prístroj je poškodený. Obráťte sa na servis.
Prístroj sa zohrial. Nejde o žiadnu poruchu.
Ak sa poruchy nedajú odstrániť spôsobom uvedeným vyššie v tabuľke alebo ak zistíte iné druhy porúch,
obráťte sa, prosím, na náš servis.
84 SK SPG 2000 B2
Likvidácia
Symbol preškrtnutej odpadovej
nádoby nakolieskach upozorňuje, že
tento prístroj podlieha smernici č.
2012/19/EU. Táto smernica
stanovuje, že tento prístroj pouplynutí
doby používania nesmiete zlikvidovať
snormálnym domovým odpadom, ale
musíte ho odovzdať všpeciálne
zriadených zberných miestach,
zberných dvoroch alebo vprevádz-
kach nalikvidáciu odpadov.
Táto likvidácia je pre vás
bezplatná. Chráňte životné
prostredie alikvidujte odbor-
ne.
Informácie o možnostiach likvidácie
výrobku, ktorý doslúžil, získate od
svojej obecnej alebo mestskej
samosprávy.
Produkt je recyklovateľný, podlieha
rozšírenej zodpovednosti výrobcu a
zbiera sa oddelene.
Obal sa skladá zekologických
materiálov, ktoré môžete zlikvidovať
vmiestnych recyklačných strediskách.
Obal zlikvidujte ekologicky.
Dbajte na označenie na rôznych
obalových materiáloch a trieďte ich
osobitne. Obalové materiály sú
označené skratkami (a) a číslicami
(b) s nasledujúcim významom:
1 – 7: plasty,
20 – 22: papier a lepenka,
80 – 98: kompozitné materiály.
Záruka spoločnosti
Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu
zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku
máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi
tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zá-
kona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou
nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia.
Prosím, uschovajte si pokladničný blok. Tento bude
potrebný ako dôkaz ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia
tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo
výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho
uváženia – bezplatne opravíme, vymeníme alebo
uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručné-
ho plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poško-
dený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný
blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva
nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám
späť opravený alebo nový výrobok. Opravou
alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna
nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstrá-
nenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To
platí aj pre vymenené aopravené diely. Poškode-
nia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia
hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej
doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
SK 85
SPG 2000 B2
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi
smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito
preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu
alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje
na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opot-
rebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo
opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých
dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo
diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku
neodborným používaním alebo neodbornou
údržbou. Na správne používanie výrobku sa
musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené
v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí
zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode
na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa
varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a
nie na priemyselné používanie. Zárukazaniká pri
nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri po-
užití násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykonané
naším autorizovaným servisom.
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti
postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Na všetky otázky majte pripravený
pokladničný doklad a číslo výrobku
(IAN)386427_2110 ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na
výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej
stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo
ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane
výrobku.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným
nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené
servisné oddelenie telefonicky alebo
e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete
potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný
blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy
k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servis-
ného strediska, ktorá Vám bude oznámená.
Na webovej stránke www.lidl-servi-
ce.com si môžete stiahnuť tieto a
mnoho ďalších príručiek, videá o
výrobkoch a inštalačný softvér.
Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na
stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomo-
cou zadania čísla výrobku (IAN)386427_2110
otvoríte váš návod na obsluhu.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
IAN 386427_2110
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je
adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte
uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NEMECKO
www.kompernass.com
86 SK SPG 2000 B2
ES 87
SPG 2000 B2
Índice
Introducción ..........................................................88
Uso previsto ..........................................................88
Volumen de suministro ..................................................88
Descripción del aparato .................................................88
Características técnicas .................................................88
Indicaciones de seguridad ...............................................89
Montaje y emplazamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Antes del primer uso ...................................................92
Ajustes del termostato ..................................................92
Manejo ..............................................................93
Limpieza y mantenimiento ..............................................93
Almacenamiento .......................................................94
Eliminación de fallos ....................................................95
Desecho ..............................................................96
Garantía de Kompernass Handels GmbH ..................................96
Asistencia técnica ..................................................................97
Importador .......................................................................97
88 ES SPG 2000 B2
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto
y contienen indicaciones importantes acerca de
su seguridad, uso y desecho. Antes de usar el
producto, familiarícese con todas las indicaciones
de manejo y de seguridad. Utilice el producto úni-
camente como se describe y para los ámbitos de
aplicación indicados. Entregue todos los documen-
tos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato está diseñado exclusivamente para
cocinar alimentos a la plancha y a la parrilla en
espacios interiores. Este aparato está previsto
exclusivamente para su uso doméstico privado.
No lo utilice con fines comerciales.
Volumen de suministro
Parrilla teppan yaki
Termostato con cable de red
Bandeja colectora de jugos
Instrucciones de uso
INDICACIÓN
Compruebe que el volumen de suministro esté
completo y que carezca de daños inmediata-
mente después de desembalarlo. En caso
necesario, póngase en contacto con el servicio
de asistencia técnica.
Descripción del aparato
Figura A:
1 Plancha
2 Conexión
3 Termostato (extraíble)
4 Asas
5 Bandeja colectora de jugos (extraíble)
Figura B:
6 Cable de red
7 Piloto de control (rojo)
8 Regulador de temperatura
9 Conector
Características técnicas
Tensión de red 220-240V ∼ (corriente
alterna), 50-60Hz
Consumo de
potencia 2000W
Todas las piezas de este
aparato que entran en
contacto con alimentos
son aptas para su uso con
alimentos.
Termostato
Modelo CTW-200A
Tensión de red 250V~(corriente alterna)
Consumo de
corriente 10 A
N
Este símbolo designa el con-
ductor N (conductor neutro).
L
Este símbolo designa el con-
ductor L (conductor de fase).
Este símbolo designa el con-
ductor PE (puesta a tierra).
ES 89
SPG 2000 B2
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO! ¡DESCARGA ELÉCTRICA!
Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato, enco-
miende su sustitución al fabricante, a su servicio de asistencia técnica
o a una persona que posea una cualificación similar para evitar
peligros.
Proteja el cable de red contra el contacto directo con las piezas
calientes del aparato. No utilice nunca el aparato cerca de llamas
abiertas, placas de cocina u hornos calientes.
No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice en lugares mojados o
húmedos. Procure que el cable de red nunca se moje ni se humedezca
durante el funcionamiento.
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños ex-
ternos. No ponga en funcionamiento un aparato dañado o que se
haya caído.
El cable de red debe inspeccionarse regularmente para localizar
cualquier signo de daños. Si el cable de red está dañado, no debe
seguir utilizándose el aparato.
El aparato debe conectarse a una toma eléctrica con conductor de
puesta a tierra.
El aparato no debe entrar en contacto con la humedad ni con la
lluvia.
No toque nunca el aparato con las manos mojadas.
¡No sumerja nunca el aparato ni el termostato en agua ni en
otros líquidos! Existe un posible peligro de muerte por descarga
eléctrica si, durante el funcionamiento, penetran restos de
líquidos en las piezas sometidas a tensión.
Desconecte siempre el enchufe de la toma eléctrica después de
utilizar el aparato y antes de limpiarlo, montarlo o moverlo. Para
ello, tire solo del propio enchufe y nunca del cable de red.
90 ES SPG 2000 B2
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años y
por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean
reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia
necesarios siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos co-
rrectamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido
los peligros que entraña.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
del aparato a no ser que sean mayores de 8años y estén bajo
supervisión.
El aparato y el cable de conexión deben mantenerse fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de emba-
laje. Mantenga el aparato y el embalaje fuera del alcance de los
niños. ¡Existe peligro de asfixia!
Después de su uso, deje que el aparato se enfríe bien antes de
limpiarlo. ¡Peligro de quemaduras!
Coloque el aparato lo más cerca posible de una toma eléctrica.
Procure que el enchufe esté fácilmente accesible para su desconexión
rápida si se produce una situación de peligro y tienda el cable de
forma que nadie pueda tropezar con él.
No coloque nunca el aparato cerca o debajo de objetos inflamables;
en especial, bajo cortinas o armarios suspendidos.
Asegúrese de que el aparato esté colocado de forma segura.
¡Cuidado! ¡Superficie caliente!
No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.
No siga utilizando el aparato si está dañado.
ES 91
SPG 2000 B2
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema de
control remoto para accionar el aparato.
No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.
Asegúrese de que el aparato, el cable de red o el enchufe no entren
en contacto con fuentes de calor, como placas de cocina o llamas
abiertas.
¡No utilice carbón ni combustibles similares con el aparato!
Para proteger el revestimiento antiadherente de la plancha, evite el
uso de utensilios metálicos como cuchillos, tenedores, etc. No siga
utilizando el aparato si el revestimiento antiadherente está dañado.
Utilice el aparato exclusivamente con los accesorios originales sumi-
nistrados.
Utilice el aparato únicamente tras haberlo montado por completo.
A causa de las altas temperaturas, los líquidos pueden arder y, si el
aparato no está completamente montado, pueden gotear sobre la
mesa o la superficie de apoyo.
Utilice el aparato exclusivamente con el termostato suministrado.
No deje nunca el aparato en funcionamiento sin la bandeja colectora
de jugos. ¡De lo contrario, la grasa y los líquidos calientes gotearían
sobre la superficie de base del aparato!
Utilice el aparato exclusivamente sobre una superficie termorresistente.
No coloque ninguna olla, sartén ni menaje de cocina similar sobre
la plancha.
No utilice papel de aluminio para cocinar los alimentos ni para
cubrir la plancha.
92 ES SPG 2000 B2
Montaje y emplazamiento
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE
INCENDIO!
No coloque nunca el aparato bajo armarios
suspendidos ni junto a cortinas, paredes de
armarios ni cualquier otro objeto inflamable.
Coloque el aparato a una distancia mínima
de 70cm con respecto a materiales inflama-
bles (p. ej., cortinas).
Instale el aparato exclusivamente sobre una
base termorresistente.
1) Extraiga todas las piezas de la caja y deseche
el material de embalaje y las láminas protec-
toras.
2) Limpie todas las piezas tal y como se describe
en el capitulo "Limpieza y mantenimiento".
Asegúrese de que todas las piezas estén
totalmente secas.
3) Coloque el aparato sobre una superficie
termorresistente, limpia y plana.
4) Conecte el conector9 del termostato3 en la
conexión2. Asegúrese de que el termostato3
esté insertado hasta el tope en la conexión2.
De lo contrario, el aparato no puede calen-
tarse.
Antes del primer uso
1) Conecte el enchufe a la red eléctrica y ajuste
el regulador de temperatura8 en el nivel 5.
Con esto, el aparato comenzará a calentarse.
2) Espere 10minutos.
3) A continuación, desconecte el enchufe de la
red eléctrica y deje enfriar el aparato.
INDICACIÓN
Al calentar el aparato por primera vez, es
posible que se genere un poco de humo
y olor debido a los restos derivados de su
fabricación. Esto es perfectamente normal
e inofensivo. Procure que haya suficiente
ventilación; por ejemplo, abra una ventana.
4) Una vez la plancha1 esté fría, límpiela con
un paño húmedo.
5) Limpie la bandeja colectora de jugos5 de
la manera descrita en el capítulo "Limpieza y
mantenimiento".
6) Antes de poner en funcionamiento el aparato,
asegúrese de que todas las piezas estén
totalmente secas.
Tras esto, el aparato estará listo para su uso.
Ajustes del termostato
Puede ajustar el nivel de temperatura deseado con
el regulador de temperatura8 del termostato3.
Nivel 0 Plancha apagada
Nivel 1 Plancha encendida a baja
temperatura
Nivel > 1-3 Plancha encendida a
temperatura media
Nivel >3-5 Plancha encendida a alta
temperatura
Según la temperatura ambiente, el aparato
comienza a calentar en diferentes posiciones del
regulador de temperatura 8.
Al ajustarse un nivel de temperatura, se enciende
el piloto de control7. El piloto de control7
se apaga cuando se alcanza la temperatura
ajustada.
No obstante, puede volver a encenderse y
apagarse, lo que significa que el aparato mantiene
la temperatura y que ha vuelto a calentarse.
INDICACIÓN
Seleccione el nivel correcto de temperatura
mediante la realización de pruebas. Los
niveles inferiores y medios de temperatura
son más adecuados para verduras, frutas y
alimentos delicados, y los niveles superiores,
para la carne.
ES 93
SPG 2000 B2
Manejo
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE
LESIONES!
¡La plancha1 está muy caliente durante el
uso! Toque solo el regulador de temperatura
8 y los agarres laterales.
La plancha1 está dividida en dos partes: una
ondulada y otra lisa.
La parte ondulada de la plancha1 es ideal
para cocinar carne roja y blanca a la parrilla,
ya que así adquiere el típico dibujo rayado de
la parrilla y se cocina sin grasa.
Por el contrario, la parte lisa de la plancha1
es ideal para cocinar los alimentos que
requieran el máximo contacto con la superficie
caliente; p.ej., para conseguir una corteza
especialmente crujiente. Esta parte es la más
indicada para cocinar pescado, verduras,
huevos y beicon.
1) Asegúrese de que la bandeja colectora de ju-
gos5 esté bien colocada bajo la plancha1.
2) Conecte el enchufe en una toma eléctrica
y seleccione un nivel de temperatura con el
regulador de temperatura8. Tras esto, el
piloto de control7 se ilumina y el aparato
se calienta. El piloto de control7 se apaga
cuando el aparato ya está caliente. Coloque
los alimentos de la manera deseada sobre la
plancha1. La grasa y los líquidos caen hacia
la bandeja colectora de jugos5 durante el
funcionamiento de la plancha.
3) Compruebe el resultado de la cocción de
forma regular y dé la vuelta a los alimentos.
Cuando esté satisfecho, retire los alimentos de
la plancha1.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
No utilice utensilios metálicos, como cuchi-
llos, tenedores, etc. No siga utilizando el
aparato si el revestimiento antiadherente está
dañado.
4) Si no desea seguir cocinando alimentos, ajuste
el regulador de temperatura8 en el nivel "0"
y desconecte el enchufe de la red eléctrica.
Solo así se apagará el aparato.
Limpieza y mantenimiento
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
¡Antes de limpiar el aparato, desconecte
siempre el enchufe de la toma eléctrica!
¡Existe peligro de descarga eléctrica!
¡No sumerja nunca el termostato3 en
agua ni en otros líquidos!
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE
LESIONES!
Deje que el aparato se enfríe antes de
limpiarlo. De lo contrario, existe peligro de
quemaduras.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
No utilice productos de limpieza abrasi-
vos ni agresivos, ya que podrían dañar la
superficie.
No utilice utensilios metálicos, como cuchillos,
tenedores, etc. No siga utilizando el aparato
si el revestimiento antiadherente está dañado.
Limpie el aparato en cuanto se haya enfria-
do. Así, será más fácil retirar los restos de
alimentos.
Desmonte el aparato para la limpieza:
Desconecte el termostato3 de la
conexión2.
Retire cuidadosamente la bandeja
colectora de jugos5 del aparato.
Vacíe la bandeja colectora de jugos5.
Límpiela en agua caliente y añada un poco
de jabón lavavajillas suave. A continuación,
enjuague la bandeja colectora de jugos5
con agua limpia y séquela.
94 ES SPG 2000 B2
INDICACIÓN
También puede lavarse la bandeja
colectora de jugos5 en el
lavavajillas. Recomendamos colocar
la bandeja colectora de jugos5 en la parte
superior del lavavajillas. Procure que la
bandeja colectora de jugos5 no quede
aprisionada. De lo contrario, podría
deformarse por las altas temperaturas.
Una vez fría, limpie la plancha1 con un
paño húmedo. En caso de suciedad incrus-
tada, utilice una esponja no abrasiva con un
poco de jabón lavavajillas y elimine después
los restos de jabón frotando con agua limpia.
Antes de volver a utilizar la plancha1,
séquela completamente.
Limpie el aparato y el termostato3 con un
paño húmedo. En caso necesario, añada un
poco de jabón lavavajillas suave al paño y,
tras esto, frote el aparato con un paño hume-
decido con agua limpia. Séquelo todo bien.
Vuelva a montar el aparato.
Almacenamiento
Guarde el aparato ya limpio en un
lugar limpio, seco y sin polvo.
ES 95
SPG 2000 B2
Eliminación de fallos
Fallo Causa Solución
El aparato no fun-
ciona.
El enchufe no está conectado a la red
eléctrica.
Conecte el enchufe en una toma
eléctrica.
La toma eléctrica está defectuosa. Utilice una toma eléctrica distinta.
El termostato3 no está bien conectado. Conecte el termostato3 correc-
tamente en la conexión2.
El aparato está defectuoso. Póngase en contacto con el
servicio de asistencia técnica.
El piloto de
control7 se
enciende constante-
mente y se apaga.
El aparato mantiene la temperatura. Por
este motivo, es necesario que vuelva a
calentarse brevemente de cuando en
cuando. En consecuencia, el piloto de
control7 se enciende.
No hay ninguna avería.
El piloto de
control7 no se
enciende.
El aparato está defectuoso. Póngase en contacto con el
servicio de asistencia técnica.
El aparato se ha calentado. No hay ninguna avería.
Si no logra solucionar los fallos siguiendo las instrucciones de eliminación de fallos mencionadas o
comprueba la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia
técnica.
96 ES SPG 2000 B2
Desecho
El símbolo adyacente de un contene-
dor tachado sobre unas ruedas indica
que este aparato está sujeto a la
Directiva2012/19/EU. DichaDirecti-
va estipula que el aparato no debe
desecharse con la basura doméstica
normal al finalizar su vida útil, sino en
puntos de recogida, puntos limpios o
a través de empresas de desechos
previstas especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratui-
to. Cuide el medio ambiente
y deseche el aparato de la
manera adecuada.
Puede informarse acerca de las
posibilidades de desecho de los
aparatos usados en su administración
municipal o ayuntamiento.
Este producto es reciclable, está sujeto
a una responsabilidad ampliada del
fabricante y se recoge por separado.
El embalaje consta de materiales
ecológicos que pueden desecharse
a través de los centros de reciclaje
locales.
Deseche el embalaje de forma
respetuosa con el medio ambiente.
Observe las indicaciones de los
distintos materiales de embalaje y,
si procede, recíclelos de la manera
correspondiente. Los materiales de
embalaje cuentan con abreviaciones
(a) y cifras (b) que significan lo
siguiente: 1-7: plásticos;
20-22: papel y cartón;
80-98: materiales compuestos.
Garantía de
Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a
partir de la fecha de compra. Si se detectan de-
fectos en el producto, puede ejercer sus derechos
legales frente al vendedor. Estos derechos legales
no se ven limitados por la garantía descrita a con-
tinuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de
compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya
que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la
fecha de compra de este producto se detecta un
defecto en su material o un error de fabricación,
asumiremos la reparación o sustitución gratuita
del producto o restituiremos el precio de compra
a nuestra elección. La prestación de la garantía
requiere la presentación del aparato defectuoso y
del justificante de compra (comprobante de caja),
así como una breve descripción por escrito del
defecto detectado y de las circunstancias en las que
se haya producido dicho defecto, dentro del plazo
de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le
devolveremos el producto reparado o le suministra-
remos uno nuevo. La reparación o sustitución del
producto no supone el inicio de un nuevo periodo
de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones
legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por
hacer uso de ella. Este principio también se aplica
a las piezas sustituidas y reparadas. Si después
de la compra del aparato, se detecta la existencia
de daños o de defectos al desembalarlo, deben
notificarse de inmediato. Cualquier reparación que
se realice una vez finalizado el plazo de garantía
estará sujeta a costes.
ES 97
SPG 2000 B2
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según
estándares elevados de calidad y se ha examina-
do en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos
en los materiales o errores de fabricación. Esta
garantía no cubre las piezas del producto normal-
mente sometidas al desgaste y que, en consecuen-
cia, puedan considerarse piezas de desgaste ni
los daños producidos en los componentes frágiles,
p.ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no
se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar
correctamente el producto, deben observarse todas
las indicaciones especificadas en las instrucciones
de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que
esté desaconsejado o frente al que se advierta en las
instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su
uso privado y no para su uso comercial. En caso
de manipulación indebida e incorrecta, uso de la
fuerza y apertura del aparato por personas ajenas
a nuestros centros de asistencia técnica autoriza-
dos, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la
garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su re-
clamación, le rogamos que observe las siguientes
indicaciones:
Mantenga siempre a mano el compro-
bante de caja y el número de artículo
(IAN)386427_2110 como justificante de
compra.
Podrá ver el número de artículo en la placa
de características del producto, grabado en el
producto, en la portada de las instrucciones de
uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo
de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen errores de funcionamiento u
otros defectos, póngase primero en contacto
con el departamento de asistencia técnica
especificado a continuación por teléfono o
por correo electrónico.
Podrá enviar el producto calificado como
defectuoso junto con el justificante de compra
(comprobante de caja) y la descripción del
defecto y de las circunstancias en las que se
haya producido de forma gratuita a la direc-
ción de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá
descargar este manual de usuario y
muchos otros más, así como vídeos
sobre los productos y software de
instalación.
Con este código QR, accederá directamente a
la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com)
y podrá abrir las instrucciones de uso me-
diante la introducción del número de artículo
(IAN)386427_2110.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 900 984 989
IAN 386427_2110
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no
es una dirección de asistencia técnica. Póngase
primero en contacto con el centro de asistencia
técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
98 ES SPG 2000 B2
DK 99
SPG 2000 B2
Indholdsfortegnelse
Indledning .......................................................... 100
Anvendelsesområde ................................................. 100
Pakkens indhold ..................................................... 100
Beskrivelse af produktet .............................................. 100
Tekniske data ....................................................... 100
Sikkerhedsanvisninger ............................................... 101
Samling og opstilling ................................................. 104
Før første brug af produktet ........................................... 104
Termostatindstillinger ................................................ 104
Betjening ........................................................... 105
Rengøring og vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Opbevaring ......................................................... 106
Afhjælpning af fejl ................................................... 107
Bortskaffelse ........................................................ 108
Garanti for Kompernass Handels GmbH ................................. 108
Service .........................................................................109
Importør ........................................................................109
100 DK SPG 2000 B2
Indledning
Tillykke med købet af dit nye produkt.
Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjenings-
vejledningen er en del af dette produkt.
Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed,
anvendelse og bortskaffelse. Gør dig fortrolig med
alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger
før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun
til de oplyste anvendelsesområder. Lad vejledningen
følge med produktet, hvis du giver det videre til
andre.
Anvendelsesområde
Dette produkt er udelukkende beregnet til tilbe-
redning af fødevarer indendørs. Dette produkt er
udelukkende beregnet til anvendelse i private hus-
holdninger. Det må ikke anvendes i erhvervsmæssig
sammenhæng.
Pakkens indhold
Teppanyaki grill
Termostat med ledning
Drypbakke
Betjeningsvejledning
BEMÆRK
Kontrollér umiddelbart efter udpakning, at alle
dele medfølger, og at de ikke er beskadiget.
Henvend dig til serviceafdelingen ved behov.
Beskrivelse af produktet
Figur A:
1 Grillplade
2 Tilslutningsindgang
3 Termostat (kan tages af)
4 Håndtag
5 Drypbakke (kan tages af)
Figur B:
6 Ledning
7 Kontrollampe (rød)
8 Temperaturindstilling
9 Stik
Tekniske data
Netspænding 220–240 V ∼ (vekselstrøm),
50–60 Hz
Effektforbrug 2000 W
Alle produktets dele, der
kommer i kontakt med føde-
varer, er fødevareægte.
Termostat
Type CTW-200A
Netspænding 250 V~(vekselstrøm)
Strømforbrug 10 A
N
Dette symbol markerer
N-lederen (nullederen).
L
Dette symbol markerer
L-lederen (yderlederen).
Dette symbol markerer
PE-lederen (beskyttelsesjord).
DK 101
SPG 2000 B2
Sikkerhedsanvisninger
FARE! ELEKTRISK STØD!
Hvis dette produkts tilslutningsledning beskadiges, skal den udskiftes
af producenten eller dennes kundeservice eller af en person med
tilsvarende kvalifikationer, så farlige situationer undgås.
Sørg for, at ledningen ikke kan røre ved varme dele på produktet.
Brug aldrig produktet i nærheden af åben ild, varmeplader eller
opvarmede ovne.
Udsæt ikke produktet for regn, og brug det ikke i fugtige eller våde
omgivelser. Sørg for, at ledningen aldrig bliver våd eller fugtig under
brug.
Kontrollér produktet for udvendige skader før brug. Brug ikke
produktet, hvis det er beskadiget eller har været tabt på gulvet.
Ledningen skal regelmæssigt undersøges for tegn på skader. Hvis
ledningen er beskadiget, må produktet ikke anvendes længere.
Produktet skal sluttes til en stikkontakt med beskyttelsesleder.
Produktet må ikke udsættes for fugt som f.eks. regn eller væde.
Rør ikke ved produktet med våde hænder.
Læg aldrig produktet og termostaten ned i vand eller andre
væsker! Det kan være livsfarligt på grund af elektrisk stød, hvis
der kommer væskerester på spændingsførende dele under brug.
Træk stikket ud af stikkontakten efter brug, når produktet skal rengøres,
monteres eller flyttes. Træk kun i selve stikket og ikke i ledningen.
102 DK SPG 2000 B2
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
Dette produkt kan bruges af børn over 8 år samt af personer med
reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret
i sikker brug af produktet og har forstået de farer, som kan være
forbundet med det.
Børn må ikke lege med produktet.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre
de er ældre end 8 år og under opsyn.
Børn under 8 år skal holdes på afstand af produktet og tilslutnings-
ledningen.
Lad aldrig børn være uden opsyn med emballagematerialerne. Hold
børn på afstand af emballagen og produktet. Der er fare for kvælning!
Lad produktet køle af, før du rengør det! Fare for forbrændinger!
Stil så vidt muligt produktet i nærheden af en stikkontakt. Sørg for, at
det er let at komme til stikket i farlige situationer, og at man ikke kan
snuble over ledningen.
Stil aldrig produktet i nærheden af eller under brændbare genstande,
især ikke under gardiner eller overskabe.
Sørg for, at produktet står sikkert.
Forsigtig! Varm overflade!
Lad aldrig produktet være i brug uden opsyn.
Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget.
DK 103
SPG 2000 B2
OBS! MATERIELLE SKADER!
Brug aldrig et eksternt tidsur eller et separat fjernbetjeningssystem til
betjening af produktet.
Lad aldrig produktet være i brug uden opsyn.
Sørg for, at produktet, ledningen og strømstikket ikke kommer i kontakt
med varmekilder som f.eks. kogeplader eller åben ild.
Brug ikke kul eller lignende brændstoffer sammen med produktet!
Beskyt grillpladens slip-let-belægning ved at undgå brug af metalred-
skaber som knive og gafler osv. Hvis slip-let-belægningen er beskadi-
get, må du ikke bruge produktet mere.
Produktet må kun bruges med det medfølgende originale tilbehør.
Brug kun produktet, når det er monteret komplet! På grund af de høje
temperaturer kan væske brænde og dryppe ned på bordet/under-
laget, hvis produktet ikke er monteret komplet!
Brug kun produktet med den medfølgende termostat.
Brug aldrig produktet uden drypbakke. Fedt og varm væske drypper
ellers ned på produktets underlag!
Brug kun produktet på et varmebestandigt underlag.
Stil ikke gryder, pander eller andet kogegrej på grillpladen.
Brug ikke staniol til tilberedning af grillmaden, og beklæd ikke
grillpladen med staniol.
104 DK SPG 2000 B2
Samling og opstilling
ADVARSEL! BRANDFARE!
Stil aldrig produktet under hængeskabe eller
ved siden af gardiner, vægskabe eller andre
antændelige genstande.
Stil produktet med en afstand på 70 cm til
vægge og andre genstande (f.eks. gardiner)
som minimum.
Stil kun produktet på et varmeresistent
underlag.
1) Tag alle dele ud af kassen, og fjern emballe-
ringsmaterialet og en eventuel beskyttelsesfolie.
2) Rengør alle dele som beskrevet i kapitlet
"Rengøring og vedligeholdelse". Kontrollér,
at alle dele er helt tørre.
3) Stil produktet på en ren og plan overflade,
som kan tåle varme.
4) Sæt termostatens 3 stik 9 ind i tilslutningsind-
gangen 2. Sørg for, at termostaten 3 sættes
ind i tilslutningsindgangen 2 indtil stop. Ellers
kan produktet ikke varme op!
Før første brug af produktet
1) Sæt strømstikket i en stikkontakt, og stil tempera-
turindstillingen 8 på trin 5. Produktet varmer
op.
2) Vent 10 minutter.
3) Træk derefter stikket ud, og lad produktet køle
af.
BEMÆRK
Når produktet opvarmes første gang, kan der
udvikles en smule røg og lugt på grund af
produktionsbetingede rester. Dette er normalt
og helt ufarligt. Sørg for tilstrækkelig udluftning,
og åbn for eksempel et vindue.
4) Tør grillpladen 1 af med en fugtig klud efter
afkøling.
5) Rengør drypbakken 5 som beskrevet i kapitlet
"Rengøring og vedligeholdelse".
6) Sørg for, at alle dele er helt tørre, før du bruger
produktet.
Nu er produktet klar til brug.
Termostatindstillinger
Med temperaturindstillingen 8 på termostaten 3
kan du indstille temperaturtrinene.
Trin 0 Grillen er slukket
Trin 1 Grillen er tændt,
lav temperatur
Trin > 1 - 3 Grillen er tændt,
middel temperatur
Trin > 3 - 5 Grillen er tændt,
høj temperatur
Afhængigt af omgivelsestemperaturen kan
opvarmningen starte ved forskellige positioner for
termostaten 8.
Når du indstiller et temperaturtrin, lyser kontrol-
lampen 7. Når den indstillede temperatur er nået,
slukkes kontrollampen 7.
Den kan dog blive ved med at lyse op og slukke.
Det betyder, at produktet holder temperaturen og
hele tiden varmes op igen.
BEMÆRK
Vælg det rigtige temperaturtrin ved at prøve
dig lidt frem. De laveste og midterste tempera-
turtrin er til grøntsager, frugt og finere fødeva-
rer, og de høje temperaturtrin er til kød.
DK 105
SPG 2000 B2
Betjening
ADVARSEL! FARE FOR PERSON-
SKADER!
Ved brug er grillpladen 1 meget varm!
Rør kun ved termostaten 8 og håndtagene
4 på siderne!
Grillpladen 1 er opdelt i to dele: en riflet og en
glat side.
Den riflede side af grillpladen 1 er ideel til
kød og fjerkræ; grillmaden får det typiske
stribemønster og tilberedes fedtfattigt.
Den glatte side af grillpladen 1 egner sig til
stegning, hvor fødevarerne behøver mest mulig
kontakt med den varme overflade for f.eks. at
få en særlig sprød overflade. Denne side egner
sig bedst til fisk, grøntsager, æg og bacon.
1) Kontrollér, at drypbakken 5 står under grill-
pladen 1.
2) Sæt stikket i en stikkontakt, og vælg et tempera-
turtrin med temperaturindstillingen 8. Kontrol-
lampen 7 lyser, og grillen varmer op. Så snart
kontrollampen 7 slukkes, er grillen varmet op.
Læg de ønskede fødevarer på grillpladen 1.
Fedt og væde løber ned i drypbakken 5
under tilberedningen.
3) Kontrollér grillresultatet, og vend grillmaden.
Tag grillmaden af grillpladen 1, når du er
tilfreds med resultatet.
OBS! MATERIELLE SKADER!
Brug ikke metalredskaber som knive, gafler
osv. Hvis slip-let-belægningen er beskadiget,
må du ikke bruge produktet mere.
4) Når du er færdig med at grille, stilles tempera-
turindstillingen 8 på "0", og stikket trækkes ud
af stikkontakten. Først da er produktet slukket
helt.
Rengøring og vedligeholdelse
FARE - ELEKTRISK STØD!
Tag altid stikket ud af stikkontakten før rengø-
ring! Der er risiko for elektrisk stød!
Læg aldrig termostaten 3 ned i vand eller
andre væsketyper!
ADVARSEL! FARE FOR PERSON-
SKADER!
Lad altid produktet køle af først, inden du ren-
gør det. Ellers er der fare for forbrændinger!
OBS! MATERIELLE SKADER!
Brug ikke skurepulver eller skrappe rengø-
ringsmidler. De kan beskadige overfladen!
Brug ikke metalredskaber som knive, gafler
osv. Hvis slip-let-belægningen er beskadiget,
må du ikke bruge produktet mere.
Produktet skal helst rengøres lige efter afkølin-
gen. Så er det nemmere at fjerne fødevarere-
sterne.
Skil produktet ad for at rengøre det:
Tag termostaten 3 ud af tilslutnings-
indgangen 2.
Fjern forsigtigt drypbakken 5 fra produktet.
Tøm drypbakken 5. Skyl den derefter i
varmt vand med et mildt opvaskemiddel.
Skyl derefter drypbakken 5 med rent vand,
og tør den af.
106 DK SPG 2000 B2
BEMÆRK
Drypbakken 5 kan også vaskes op
i opvaskemaskinen. Vi anbefaler, at
drypbakken 5 lægges i den øverste
kurv i opvaskemaskinen. Sørg for, at dryp-
bakken 5 ikke kommer i klemme. Ellers kan
den deformeres ved høje temperaturer.
Tør grillpladen 1 af med en fugtig klud, når
den er blevet kold. Hvis snavset sidder meget
fast, kan du bruge en svamp med lidt opvaske-
middel og derefter skylle af med rent vand. Før
brug skal grillpladen 1 være helt tør.
Tør produktet og termostaten 3 af med en
fugtig klud. Ved behov tilsættes lidt opvaske-
middel til kluden. Skyl af med rent vand. Tør
det hele godt af.
Saml produktet igen.
Opbevaring
Opbevar det rengjorte produkt på et rent,
støvfrit og tørt sted.
DK 107
SPG 2000 B2
Afhjælpning af fejl
Fejl Årsag Løsning
Produktet fungerer
ikke.
Stikket er ikke sluttet til strømforsyningen. Sæt stikket i en stikkontakt.
Stikkontakten er defekt. Brug en anden stikkontakt.
Termostaten 3 er ikke sat rigtigt ind. Sæt termostaten 3 rigtigt ind i
tilslutningsindgangen 2.
Produktet er defekt. Henvend dig til serviceafdelingen.
Kontrollampen 7
lyser hele tiden op og
slukkes så igen.
Produktet holder temperaturen. Derfor er
det nødvendigt, at produktet hele tiden
varmer kortvarigt op igen. Samtidig lyser
kontrollampen 7.
Dette er ikke en fejl.
Kontrollampen 7
lyser ikke.
Produktet er defekt. Henvend dig til serviceafdelingen.
Grillen er varmet op. Dette er ikke en fejl.
Hvis fejlene ikke kan rettes med ovenstående fejlafhjælpning, eller hvis du finder andre typer fejl, bedes du
henvende dig til vores serviceafdeling.
108 DK SPG 2000 B2
Bortskaffelse
Det viste symbol med den overstrege-
de affaldscontainer på hjul viser, at
dette produkt er underlagt direktivet
2012/19/EU. Dette direktiv angiver,
at produktet ikke må bortskaffes
sammen med det normale
husholdnings affald, når dets brugstid
er omme, men skal afleveres på
specielle indsamlingssteder, genbrugs-
pladser eller affaldsvirksomheder.
Denne bortskaffelse er gra-
tis for dig. Skån miljøet, og
bortskaf produktet korrekt.
Du kan få oplysninger hos kommunen
om bortskaffelse af udtjente produkter.
Produktet kan genbruges, er underlagt
udvidet producentansvar og indsamles
separat.
Emballagen består af miljøvenlige
materialer, som kan bortskaffes på
de lokale genbrugspladser.
Bortskaf emballagen miljøvenligt.
Vær opmærksom på mærkningen på
de forskellige emballagematerialer, og
aflever dem sorteret til bortskaffelse.
Emballagematerialerne er mærket med
forkortelserne (a) og tallene (b) med
følgende betydning: 1–7: Plast,
20–22: Papir og pap,
80–98: Kompositmaterialer.
Garanti for
Kompernass Handels GmbH
Kære kunde
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdato-
en. I tilfælde af mangler ved produktet har du en
række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af
produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke
af den nedenfor anførte garanti.
Garantibetingelser
Garantiperioden begynder på købsdatoen.
Opbevar venligst kvitteringen et sikkert sted. Den er
nødvendig for at kunne dokumentere købet.
Hvis der inden for tre år fra dette produkts købs-
dato opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, vil
produktet – efter vores valg – blive repareret eller
udskiftet, eller købsprisen vil blive refunderet gratis
til dig. Denne garantiydelse forudsætter, at det
defekte produkt afleveres, og købsbeviset (kvitterin-
gen) forevises i løbet af fristen på tre år, og at der
gives en kort skriftlig beskrivelse af, hvori manglen
består, og hvornår den er opstået.
Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et
repareret eller et nyt produkt retur. Reparation eller
ombytning af produktet udløser ikke en ny garan-
tiperiode.
Garantiperiode og juridiske mangelkrav
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug
af garantien. Det gælder også for udskiftede og
reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt
allerede fandtes ved køb, samt manglende dele,
skal anmeldes straks efter udpakningen. Når ga-
rantiperioden er udløbet, er reparation af skader
betalingspligtig.
DK 109
SPG 2000 B2
Garantiens omfang
Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge
kvalitetsretningslinjer og testet grundigt inden leve-
ringen.
Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl.
Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er
udsat for normal slitage og derfor kan betragtes
som sliddele, eller skader på skrøbelige dele som
f.eks. kontakter, genopladelige batterier eller dele
af glas.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet
beskadiget, ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller
vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæssig anven-
delse af produktet skal alle anvisninger nævnt i
betjeningsvejledningen nøje overholdes. Anven-
delsesformål og handlinger, som frarådes eller
der advares imod i betjeningsvejledningen, skal
ubetinget undgås.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kom-
mercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig
brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke
er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling,
bortfalder garantien.
Afvikling af garantisager
For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse
bør du følge nedenstående anvisninger:
Ved alle forespørgsler bedes du have kvitterin-
gen og artikelnummeret (IAN)386427_2110
klar som dokumentation for købet.
Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet
på produktet, som indgravering på produktet,
på betjeningsvejledningens forside (nederst til
venstre) eller som klæbemærke på bag- eller
undersiden af produktet.
Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige
mangler, bedes du først kontakte nedennævnte
serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan
du derefter indsende portofrit til den oplyste
serviceadresse med vedlæggelse af købsbevis
(kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen
består, og hvornår den er opstået.
På www.lidl-service.com kan du
downloade denne og mange andre
manualer, produktvideoer og
installationssoftware.
Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl-ser-
vicesiden (www.lidl-service.com) og kan åbne den
ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af
artikelnummeret (IAN)386427_2110.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
IAN 386427_2110
Importør
Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er
en serviceadresse. Kontakt først det nævnte
servicested.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
110 DK SPG 2000 B2
IT 111
SPG 2000 B2
Indice
Introduzione ........................................................ 112
Uso conforme ....................................................... 112
Materiale in dotazione ................................................ 112
Descrizione dell'apparecchio ........................................... 112
Dati tecnici .......................................................... 112
Avvertenze di sicurezza ............................................... 113
Montaggio e collocazione ............................................. 116
Prima del primo impiego .............................................. 116
Impostazioni termostato .............................................. 116
Uso ................................................................ 117
Pulizia e piccola manutenzione ......................................... 117
Conservazione ...................................................... 118
Risoluzione degli errori ............................................... 119
Smaltimento ........................................................ 120
Garanzia della Kompernass Handels GmbH .............................. 120
Assistenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Importatore ......................................................................121
112 IT SPG 2000 B2
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec-
chio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale
di istruzioni è parte integrante del presente prodotto.
Esso contiene importanti note sulla sicurezza, sull'uso
e sullo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto,
acquisire dimestichezza con tutte le note relative
ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto
solo come descritto e per i campi d'impiego indicati.
In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare
anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Questo apparecchio serve esclusivamente a
grigliare alimenti in luoghi chiusi. Questo appa-
recchio è destinato esclusivamente all'uso in am-
bienti domestici. Non utilizzare a fini commerciali.
Materiale in dotazione
Piastra teppanyaki
Termostato con cavo di alimentazione
Vaschetta di raccolta
Manuale di istruzioni
NOTA
Controllare il volume della fornitura subito dopo
il disimballaggio in relazione a completezza
e integrità. Se necessario, rivolgersi al servizio
clienti.
Descrizione dell'apparecchio
Figura A:
1 Piastra per grigliatura
2 Presa
3 Termostato (rimovibile)
4 Impugnature
5 Vaschetta di raccolta (rimovibile)
Figura B:
6 Cavo di alimentazione
7 Spia di controllo (rossa)
8 Regolatore di temperatura
9 Spina
Dati tecnici
Tensione di rete 220–240 V ∼ (corrente
alternata), 50–60 Hz
Potenza assorbita 2000 W
Tutti i componenti di questo
apparecchio che vengono
a contatto con alimenti sono
idonei al contatto con gli
alimenti.
Termostato
Tipo CTW-200A
Tensione di rete 250 V~(corrente alternata)
Consumo ener-
getico 10 A
N
Questo simbolo contrassegna
il conduttore N (conduttore
neutro).
L
Questo simbolo contrassegna
il conduttore L (conduttore
esterno).
Questo simbolo contrassegna il
conduttore PE (terra protettiva).
IT 113
SPG 2000 B2
Avvertenze di sicurezza
PERICOLO! RISCHIO DI FOLGORAZIONE!
In caso di danni al cavo di alimentazione dell'apparecchio, per
evitare pericoli farlo sostituire dal produttore, dal servizio di
assistenza clienti o da personale altrettanto qualificato.
Proteggere il cavo di alimentazione dal contatto con le parti surri-
scaldate dell'apparecchio. Non utilizzare mai l'apparecchio nelle
vicinanze di fiamme libere, piastre riscaldanti o forni accesi.
Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non utilizzarlo in ambienti
umidi o bagnati. Impedire che il cavo si inumidisca o si bagni durante
il funzionamento.
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni
esterni. Non mettere in funzione l'apparecchio se è danneggiato o
nel caso in cui sia caduto.
Il cavo deve essere controllato regolarmente alla ricerca di eventuali
danni. Se il cavo è danneggiato, l'apparecchio non deve più essere
usato.
L'apparecchio deve essere collegato a una presa con conduttore
di terra.
L'apparecchio non deve entrare in contatto con l'umidità, ad esempio
pioggia o bagnato.
Non toccare mai l'apparecchio con le mani umide.
Non immergere mai l'apparecchio e il termostato in acqua o
altri liquidi! Può sussistere pericolo di morte per folgorazione se
i resti di liquido entrano in contatto con le parti sotto tensione
dell'apparecchio in funzione.
Dopo l'uso, per la pulizia, il montaggio o lo spostamento dell'appa-
recchio, disinserire sempre la spina di alimentazione dalla presa di
corrente. Tirare dalla spina stessa, non dal cavo di alimentazione.
114 IT SPG 2000 B2
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno
8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati
o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano
compreso i pericoli associati.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere
eseguite da bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni di età
e siano sorvegliati.
Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata
di bambini di età inferiore agli 8anni.
Non lasciare mai il materiale di imballaggio incustodito in presenza
di bambini. Tenere lontani i bambini dall'imballaggio e dall'appa-
recchio. Sussiste pericolo di soffocamento!
Far raffreddare bene l'apparecchio dopo l'uso e prima della pulizia!
Pericolo di ustioni!
Posizionare l'apparecchio nelle immediate vicinanze della presa di
corrente. Assicurarsi che la spina sia facilmente accessibile in caso
di pericolo e che il cavo non diventi un elemento di intralcio.
Non posizionare mai l'apparecchio in prossimità o al di sotto di
oggetti infiammabili, in particolare sotto tendine o pensili.
Provvedere ad un posizionamento stabile dell'apparecchio.
Cautela! Superficie rovente!
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.
Non continuare a utilizzare l'apparecchio se è danneggiato.
IT 115
SPG 2000 B2
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI!
Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando separato
per azionare l'apparecchio.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.
Assicurarsi che l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina non
vengano mai a contatto con sorgenti di calore come piastre di cottura
o fiamme libere.
Non utilizzare carbone o combustibili simili per azionare l'appa-
recchio!
Proteggere lo strato antiaderente della piastra per grigliatura evitando
di utilizzare utensili metallici come coltelli, forchette, ecc. Se lo strato
antiaderente è danneggiato, non utilizzare più l'apparecchio.
Usare l'apparecchio solo con gli accessori originali forniti in dotazione.
Azionare l'apparecchio solo se completamente montato! A causa
delle elevate temperature i liquidi potrebbero bruciare e gocciolare
sul tavolo/superficie di appoggio in caso di apparecchio non com-
pletamente montato!
Utilizzare l'apparecchio solo con il termostato in dotazione.
Non operare mai l'apparecchio senza vaschetta di raccolta, Altrimenti
il grasso e i liquidi bollenti gocciolano sul fondo dell'apparecchio!
Usare l'apparecchio solo su una superficie resistente al calore.
Non collocare pentole, padelle o altre stoviglie sulla piastra per
grigliatura.
Non usare fogli di alluminio per cuocere gli alimenti. Non rivestire
la piastra per grigliatura con foglio di alluminio.
116 IT SPG 2000 B2
Montaggio e collocazione
AVVERTENZA! PERICOLO
D'INCENDIO!
Non collocare mai l'apparecchio sotto pensili
o accanto a tendine, pareti di armadi o altri
oggetti infiammabili.
Collocare l'apparecchio a una distanza di
almeno 70 cm da materiali infiammabili
(ad es. tendine).
Collocare l'apparecchio solo su un supporto
resistente al calore.
1) Prelevare tutte le parti dalla confezione e
rimuovere il materiale di imballaggio ed
eventuali pellicole di protezione.
2) Pulire tutti i componenti dell'apparecchio, così
come descritto nel capitolo "Pulizia e manu-
tenzione". Assicurarsi che tutte le parti siano
completamente asciutte.
3) Collocare l'apparecchio su una superficie
resistente al calore, piana e pulita.
4) Inserire la spina 9 del termostato 3 nella
presa 2. Assicurarsi che il termostato 3 venga
inserito nella presa 2 fino all'arresto. In caso
contrario, l'apparecchio può surriscaldarsi!
Prima del primo impiego
1) Inserire la spina in una presa di corrente e
portare il regolatore di temperatura 8 sul
livello 5. L'apparecchio si riscalda.
2) Attendere 10 minuti.
3) Staccare poi la spina e fare raffreddare
l'apparecchio.
NOTA
Nel corso del primo riscaldamento dell'appa-
recchio può verificarsi una leggera forma-
zione di odore e di fumo dovuta ai resti di
lavorazione. Si tratta di un evento normale
e completamente innocuo. Provvedere a
un'aerazione sufficiente, aprendo ad esempio
una finestra.
4) Pulire la piastra per grigliatura 1 con un
panno umido dopo il raffreddamento.
5) Pulire la vaschetta di raccolta 5 come
descritto al capitolo "Pulizia e manutenzione".
6) Assicurarsi che tutte le parti siano completa-
mente asciutte prima di mettere in funzione
l'apparecchio.
L'apparecchio è pronto per l'uso.
Impostazioni termostato
Con il regolatore di temperatura 8 del termostato
3 si possono impostare i livelli di temperatura.
Livello 0 grill spento
Livello 1 grill acceso; temperatura
bassa
Livello > 1 - 3 grill acceso; temperatura
media
Livello > 3 - 5 grill acceso; temperatura alta
A seconda della temperatura ambiente, il riscal-
damento inizia in posizioni diverse del regolatore
della temperatura 8.
Non appena si imposta un livello di temperatura la
spia di controllo 7 si accende. Al raggiungimento
della temperatura impostata la spia di controllo 7
si spegne.
Tuttavia essa può continuare a riaccendersi e
spegnersi. Ciò significa che l'apparecchio mantiene
la temperatura e si è di nuovo riscaldato legger-
mente.
NOTA
Scegliere il livello di temperatura corretto
dopo aver fatto delle prove. I livelli di tempe-
ratura bassa e media sono adatti soprattutto
per verdure, frutta e alimenti sensibili, mentre
i livelli di temperatura alti sono idonei per la
carne.
IT 117
SPG 2000 B2
Uso
AVVERTENZA! PERICOLO
DI LESIONI!
Durante l'uso la piastra per grigliatura 1
si surriscalda! Toccare solo il regolatore di
temperatura 8 e le impugnature 4 laterali!
La piastra per grigliatura 1 è suddivisa in due
sezioni; un lato scanalato e uno liscio.
Il lato scanalato della piastra per grigliatura
1 è ideale per carne e pollame; gli alimenti
acquisiscono le tipiche striature e vengono
anche cotti con poco grasso.
Il lato liscio della piastra per grigliatura 1
è invece adatto alla cottura di alimenti che
richiedono il maggiore contatto possibile con
la superficie calda, ad es. affinché si crei una
crosta particolarmente croccante. Questo
è il lato migliore per carne, verdure, uova,
pancetta.
1) Assicurarsi che la vaschetta di raccolta 5 sia
collocata sotto la piastra per grigliatura 1.
2) Inserire la spina in una presa di corrente e
selezionare il livello di temperatura con il rego-
latore di temperatura 8. La spia di controllo 7
si accende e l'apparecchio si riscalda. Lo
spegnimento della spia di controllo 7 indica
che l'apparecchio è caldo. Disporre il cibo a
piacere sulla piastra per grigliatura 1. Durante
la grigliatura il grasso e i liquidi scorrono nella
vaschetta di raccolta 5.
3) Controllare il risultato di cottura regolarmente
e voltare il prodotto da grigliare. Se si è sod-
disfatti, prelevare gli alimenti dalla piastra per
grigliatura 1.
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI!
Non utilizzare utensili metallici come coltelli,
forchette, ecc. Se lo strato antiaderente è
danneggiato, non utilizzare più l'apparecchio.
4) Se non si vogliono grigliare altri alimenti, impo-
stare il regolatore di temperatura 8 su "0" e
staccare la spina dalla presa di corrente. Solo
in questo modo l'apparecchio si spegne.
Pulizia e piccola manutenzione
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
Prima della pulizia, staccare sempre la spina
di alimentazione dalla presa di corrente!
Sussiste il pericolo di folgorazione!
Non immergere mai il termostato 3 in
acqua o in altri liquidi!
AVVERTENZA! PERICOLO
DI LESIONI!
Fare sempre raffreddare l'apparecchio prima
di pulirlo. In caso contrario, si corre il rischio
di ustioni!
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI!
Non utilizzare detergenti abrasivi o aggressivi.
Potrebbero danneggiare la superficie!
Non utilizzare utensili metallici come coltelli,
forchette, ecc. Se lo strato antiaderente è
danneggiato, non utilizzare più l'apparecchio.
Si consiglia di pulire l'apparecchio appena si è
raffreddato. In tal modo è possibile rimuovere
facilmente i residui di alimenti.
Smontare l'apparecchio per la pulizia:
Staccare il termostato 3 dalla presa 2.
Estrarre con cautela la vaschetta di raccolta
5 dall'apparecchio.
Svuotare la vaschetta di raccolta 5. Pulirla in
acqua calda versandovi un poco di detersivo
delicato. Risciacquare quindi la vaschetta di
raccolta 5 con acqua pulita e asciugarla.
118 IT SPG 2000 B2
NOTA
La vaschetta di raccolta 5 è adatta
anche alla lavastoviglie. Consigliamo
di collocare la vaschetta di raccolta 5
nello scomparto superiore della lavastoviglie.
Assicurarsi che la vaschetta di raccolta 5 non
venga schiacciata. In caso di temperature
troppo elevate potrebbe altrimenti deformarsi.
Pulire la piastra per grigliatura 1 con un
panno umido dopo che si è raffreddata.
Per lo sporco resistente usare una spugnetta
non abrasiva con un poco di detersivo, poi
ripassare con acqua pulita. Prima di riutilizzare
la piastra per grigliatura 1, assicurarsi che sia
completamente asciutta.
Strofinare l'apparecchio e il termostato 3 con
un panno umido. In caso di necessità, appli-
care sul panno qualche goccia di detergente
delicato e risciacquare poi la superficie con
acqua pulita. Asciugare tutto accuratamente.
Riassemblare il dispositivo.
Conservazione
Riporre l'apparecchio pulito in un luogo
asciutto, privo di polvere e pulito.
IT 119
SPG 2000 B2
Risoluzione degli errori
Errore Causa Soluzione
L'apparecchio non
funziona.
La spina non è collegata alla rete elettrica. Inserire la spina in una presa
di corrente.
La presa di corrente è guasta. Utilizzare un'altra presa di
corrente.
Il termostato 3 non è inserito corretta-
mente. Inserire correttamente il
termostato 3 nella presa 2.
L'apparecchio è guasto. Rivolgersi al servizio clienti.
La spia di
controllo 7 si
accende e si spegne
continuamente.
L'apparecchio mantiene la temperatura.
Pertanto è necessario che l'apparecchio
continui a riscaldare brevemente di tanto
in tanto. Durante tale processo la spia di
controllo 7 si accende.
Non si tratta di un guasto.
La spia di
controllo 7 non
si accende.
L'apparecchio è guasto. Rivolgersi al servizio clienti.
L'apparecchio si è riscaldato. Non si tratta di un guasto.
Qualora i guasti non possano essere risolti con le indicazioni precedenti o si riscontrino altri tipi di guasti,
rivolgersi all'assistenza.
120 IT SPG 2000 B2
Smaltimento
Il simbolo del bidone dei rifiuti
barrato, raffigurato lateralmente,
indica che l’apparecchio è soggetto
alla Direttiva 2012/19/EU. Tale
direttiva prescrive che, al termine della
sua vita utile, l’apparecchio non
venga smaltito assieme ai normali
rifiuti domestici, bensì conferito in
appositi centri di raccolta, centri di
riciclaggio o aziende di smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito per
l‘utente. Rispettare l‘ambiente
e smaltire l‘apparecchio in
modo conforme alle direttive
pertinenti..
Per lo smaltimento del prodotto una
volta che ha terminato la sua funzione,
informarsi presso l'amministrazione
comunale.
Il prodotto è riciclabile, soggetto ad
una responsabilità estesa del
produttore e va differenziato.
L'imballaggio è composto da materiali
ecocompatibili che possono essere
smaltiti tramite gli appositi centri di
raccolta e riciclaggio.
Smaltire l'imballaggio conformemente
alle norme di tutela ambientale.
Tenere conto dei codici presenti sui
vari materiali di imballaggio ed
eventualmente separare i materiali
effettuando una raccolta differenziata.
I materiali di imballaggio presentano
codici costituiti da abbreviazioni (a) e
numeri (b) con il seguente significato:
1–7: materie plastiche,
20–22: carta e cartone,
80–98: materiali compositi.
Garanzia della
Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni
dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto
presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei con-
fronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di
seguito descritta non costituisce alcun limite a tali
diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data di
acquisto. Si prega di conservare bene lo scontrino
di cassa. Quest‘ultimo è necessario come prova
d‘acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data
d‘acquisto del prodotto si presentasse un difetto
del materiale o di fabbricazione, provvederemo
a nostra discrezione a riparare o a sostituire
gratuitamente il prodotto oppure a rimborsare il
prezzo d‘acquisto. Questa prestazione di garanzia
ha come presupposto che l‘apparecchio guasto e
la prova d‘acquisto (scontrino di cassa) vengano
presentati entro il termine di tre anni e che si descri-
va per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si
è evidenziato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia,
il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno
nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del pro-
dotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendi-
cazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da
interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti
sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già
presenti al momento dell‘acquisto devono venire
segnalati immediatamente dopo che l‘apparec-
chio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite
dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a
pagamento.
IT 121
SPG 2000 B2
Ambito della garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo
severe direttive qualitative e debitamente collauda-
to prima della consegna.
La prestazione in garanzia vale per difetti del
materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non
si estende a componenti del prodotto esposti a nor-
male logorio, che possono pertanto essere consi-
derati come componenti soggetti a usura (esempio
capacità della batteria, calcificazione, lampade,
pneumatici, filtri, spazzole…). La garanzia non si
estende altresì a danni che si verificano su compo-
nenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti
realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché
danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato dan-
neggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di
manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo
adeguato del prodotto si devono rigorosamente
rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di
istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare
modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzio-
ni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso do-
mestico e non a quello commerciale. La garanzia
decade in caso di impiego improprio o mano-
missione, uso della forza e interventi non eseguiti
dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richie-
sta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta
lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo
(IAN)386427_2110 come prova di acquisto.
Il codice dell‘articolo è riportato sulla targhetta
identificativa o su un‘incisione presenti sul pro-
dotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni
(in basso a sinistra) o su un adesivo applicato
alla parte posteriore o inferiore del prodotto.
Qualora si presentassero malfunzionamenti o
altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il repar-
to assistenza clienti qui di seguito indicato
telefonicamente o via e-mail.
Una volta che il prodotto è stato registrato
come difettoso, lo può poi spedire a nostro
carico, provvedendo ad allegare la prova di
acquisto (scontrino di cassa), una descrizione
del vizio e l’indicazione della data in cui si è
presentato, all’indirizzo del servizio di assisten-
za clienti che Le è stato comunicato.
Sul sito www.lidl-service.com è
possibile scaricare questo e molti
altri manuali di istruzioni, filmati sui
prodotti e software d’installazione.
Con questo codice QR si giunge diretta-
mente al sito dell’assistenza clienti Lidl
(www.lidl-service.com) e con la digitazione del
codice articolo (IAN)386427_2110 si può aprire
il manuale di istruzioni di proprio interesse.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 800781188
IAN 386427_2110
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del
servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il
servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com
122 IT SPG 2000 B2
HU 123
SPG 2000 B2
Tartalomjegyzék
Bevezető ........................................................... 124
Rendeltetésszerű használat ............................................ 124
A csomag tartalma ................................................... 124
A készülék leírása ................................................... 124
Műszaki adatok ..................................................... 124
Biztonsági utasítások ................................................. 125
Összeszerelés és felállítás ............................................. 128
Az első használat előtt ................................................ 128
Termosztát-beállítások ................................................ 128
Használat .......................................................... 129
Tisztítás és ápolás .................................................... 129
Tárolás ............................................................. 130
Hibaelhárítás ....................................................... 131
Ártalmatlanítás ...................................................... 132
A Kompernass Handels GmbH garanciája ................................ 132
Szerviz .........................................................................133
Gyártja .........................................................................133
124 HU SPG 2000 B2
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához.
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett dön-
tött. A használati útmutató a termék része. Fontos
tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra
és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék hasz-
nálata előtt ismerkedjen meg valamennyi haszná-
lati és biztonsági utasítással. A terméket csak a
leírtak szerint és a megadott célokra használja.
A termék harmadik személynek történő továbbadása
esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi
leírást is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék kizárólag élelmiszerek beltéri grille-
zésére szolgál. Ez a készülék kizárólag magáncélú
használatra készült. Ne használja üzleti célokra.
A csomag tartalma
Teppanyaki sütőlap
termosztát hálózati kábellel
folyadékfelfogó tálca
használati útmutató
TUDNIVALÓ
Közvetlenül kicsomagolás után ellenőrizze a
csomag tartalmának teljességét és épségét.
Szükség esetén forduljon a szervizhez.
A készülék leírása
A” ábra:
1 grill-lap
2 csatlakozóaljzat
3 termosztát (levehető)
4 fogantyúk
5 folyadékfelfogó tálca (levehető)
„B” ábra:
6 hálózati kábel
7 működésjelző lámpa (piros)
8 hőmérséklet-szabályozó
9 csatlakozódugó
Műszaki adatok
Hálózati feszült-
ség
220–240 V ∼ (Váltóáram),
50–60 Hz
Teljesítményfelvétel 2000 W
A készülék élelmiszerekkel
érintkező részei élelmi-
szer-biztosak.
Termosztát
Típus CTW-200A
Hálózati feszült-
ség 250 V~(váltóáram)
Energiafogyasz-
tás 10 A
N
Ez a szimbólum az N vezetéket
(semleges vezeték) jelöli.
L
Ez a szimbólum az L vezetéket
(külső vezeték) jelöli.
Ez a szimbólum a PE vezetéket
(védőföldelés) jelöli.
HU 125
SPG 2000 B2
Biztonsági utasítások
VESZÉLY! ÁRAMÜTÉS!
A veszélyek megelőzése érdekében a sérült csatlakozóvezetéket a
gyártónak, a gyártó vevőszolgálatának vagy hasonló szakképzett
személynek kell kicserélnie.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati vezeték ne érjen hozzá a készülék
forró részeihez. Soha ne használja a készüléket nyílt láng, főzőlap
vagy forró tűzhely közelében.
Ne tegye ki a készüléket esőnek és soha ne használja nedves vagy
vizes környezetben. Ügyeljen arra, hogy a hálózati vezeték működés
közben soha ne legyen vizes vagy nedves.
Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincs-e rajta sérülés.
Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket.
A hálózati kábelt rendszeresen ellenőrizni kell sérülésre utaló jelek
tekintetében. Nem szabad tovább használni a készüléket, ha sérült
a hálózati kábel.
A készüléket földelt hálózati aljzatra kell csatlakoztatni.
A készülék nem érintkezhet nedvességgel, például esővel vagy
nyirkos felülettel.
Soha ne érjen a készülékhez nedves kézzel.
Soha ne merítse a készüléket és a termosztátot vízbe vagy más
folyadékba! Ilyen esetben áramütés miatt életveszély alakul ki,
ha működés közben folyadékmaradék kerül a feszültség alatt
álló részekre.
Használat után, tisztítás, szerelés vagy a készülék áthelyezése esetén
mindig húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
Mindig a hálózati csatlakozódugót és ne a hálózati kábelt húzza.
126 HU SPG 2000 B2
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai, érzék-
szervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal és/vagy tudással
nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják,
vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról
és megértették az ebből eredő veszélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
Tisztítást és felhasználói karbantartást nem végezhetik 8 éven aluli
vagy felügyelet nélküli gyermekek.
Ne engedjen 8 éven aluli gyermekeket a készülék és a csatlakozóve-
zeték közelébe.
Ne hagyjon gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyaggal.
Tartsa távol a gyerekeket a csomagolástól és a készüléktől. Fulladás-
veszély áll fenn!
Használat után hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt megtisztítja!
Égési sérülés veszélye!
A készüléket lehetőleg egy hálózati aljzat közelében állítsa fel.
Gondoskodjon arról, hogy a hálózati csatlakozódugó veszély esetén
gyorsan elérhető legyen és a hálózati vezetékben ne lehessen
megbotlani.
A készüléket soha ne gyúlékony tárgyak közelében vagy alatt,
különösen ne függönyök vagy fali szekrények alatt állítsa fel.
Gondoskodjon arról, hogy a készülék stabilan álljon.
Vigyázat! Forró felület!
Soha ne hagyja a készüléket működés közben felügyelet nélkül.
Ne használja tovább a készüléket, ha az megsérült.
HU 127
SPG 2000 B2
FIGYELEM! ANYAGI KÁR!
Ne használjon külső időkapcsolót vagy külön távműködtető rendszert
a készülék üzemeltetéséhez.
Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül üzemeltetés közben.
Győződjön meg arról, hogy a készülék, a hálózati csatlakozókábel
vagy a csatlakozódugó nem ér forró felülethez, pl. főzőlaphoz vagy
nyílt lánghoz.
Ne használjon szenet vagy hasonló tüzelőanyagot a készülék
üzemeltetéséhez!
A grill-lap tapadásmentes bevonata védelme érdekében ne használjon
fém eszközöket, pl. kést, villát stb. Ne használja tovább a készüléket,
ha sérült a tapadásmentes bevonat.
A készüléket kizárólag a mellékelt eredeti tartozékokkal üzemeltesse.
A készüléket csak teljesen összeszerelt állapotban használja!
A keletkező magas hőmérséklet miatt a folyadékok megéghetnek
és az asztalra/felületre csöpöghetnek, ha a készülék nincs teljesen
összeszerelve!
Csak a mellékelt termosztáttal használja a készüléket.
Soha ne működtesse a készüléket folyadékfelfogó tálca nélkül.
Ellenkező esetben zsír és forró folyadék csöpög a készülék alá!
A készüléket csak hőálló felületen használja.
Ne helyezzen fazekat, serpenyőt vagy más főzőedényt a grill-lapra.
Ne használjon alufóliát a grillezett ételek elkészítéséhez, és ne
bélelje ki a grill-lapot alufóliával.
128 HU SPG 2000 B2
Összeszerelés és felállítás
FIGYELMEZTETÉS! TŰZVESZÉLY!
Soha ne állítsa a készüléket fali szekrény
alá vagy függöny, szekrénysor, illetve más
gyúlékony tárgyak mellé.
A készüléket gyúlékony anyagoktól (pl.
függönytől) legalább 70cm távolságban
állítsa fel.
Csak hőálló felületre helyezze a készüléket.
1) Vegye ki az összes részt a dobozból, majd tá-
volítsa el a csomagolóanyagot és az esetleges
védőfóliákat.
2) Tisztítson meg minden alkatrészt a „Tisztítás
és ápolás“ fejezetben leírtak szerint. Ügyeljen
arra, hogy valamennyi rész teljesen száraz
legyen.
3) Helyezze a készüléket egy hőálló, tiszta és
sima felületre.
4) Csatlakoztassa a termosztát3 csatlakozódu-
góját9 a csatlakozóaljzatba2. Ügyeljen
arra, hogy a termosztát3 ütközésig be
legyen tolva az aljzatba2. Ellenkező esetben
a készülék nem tud felmelegedni!
Az első használat előtt
1) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót
egy hálózati csatlakozóaljzatba és állítsa a
hőmérséklet-szabályozót8 az 5-ös fokozatra.
A készülék felfűt.
2) Várjon 10 percet.
3) Ezután húzza ki a hálózati csatlakozódugót és
hagyja lehűlni a készüléket.
TUDNIVALÓ
A készülék első felfűtése során előfordulhat,
hogy a gyártásból visszamaradt anyagok
miatt enyhe füst és szag képződik. Ez teljesen
normális és veszélytelen. Gondoskodjon
megfelelő szellőzésről, például nyisson ki
egy ablakot.
4) A lehűlés után törölje le a grill-lapot 1 egy
nedves törlőkendővel.
5) Tisztítsa meg a folyadékfelfogó tálcát 5 a
Tisztítás és ápolás" fejezetben leírtak szerint.
6) Győződjön meg arról, hogy a készülék minden
része teljesen száraz, mielőtt a készüléket
üzembe helyezi.
A készülék ezzel üzemkész.
Termosztát-beállítások
A termosztáton 3 lévő hőmérséklet-szabályozóval
8 a hőmérséklet-fokozatok állíthatók be.
Fokozat 0 grillsütő kikapcsolva
Fokozat 1 grillsütő bekapcsolva,
alacsony hőmérséklet
Fokozat > 1 - 3 grillsütő bekapcsolva,
közepes hőmérséklet
Fokozat > 3 - 5 grillsütő bekapcsolva,
magas hőmérséklet
A környezeti hőmérséklettől függően a felfűtés a
hőmérséklet-szabályozó 8 különböző pozícióján
kezdődhet.
Amint beállít egy hőmérséklet-fokozatot, kigyullad
a működésjelző lámpa 7. Amint a készülék elérte
a beállított hőmérsékletet, kialszik a működésjelző
lámpa 7.
A lámpa azonban újra kigyulladhat és kialudhat.
Ez azt jelenti, hogy a készülék tartja a hőmérsékle-
tet és ismét fűtött egy kicsit.
TUDNIVALÓ
A megfelelő hőmérséklet-fokozatot kipróbá-
lással választhatja ki. Az alacsonyabb és a
közepes hőmérséklet-fokozatok inkább zöld-
séghez, gyümölcshöz és kényes élelmiszerek-
hez, a magas hőmérséklet-fokozatok pedig
húshoz alkalmasak.
HU 129
SPG 2000 B2
Használat
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Használat közben a grill-lap 1 nagyon
forró! Csak a hőmérséklet-szabályozóhoz 8
és az oldalsó fogantyúkhoz 4 érjen hozzá!
A grill-lap 1 két részre van osztva: egy bordázott
és egy sima oldalra.
A grill-lap 1 bordázott oldala ideális húshoz
és szárnyashoz; a grillezett étel tipikus csíkos
mintát kap és zsírszegényen süthető meg.
A grill-lap 1 sima oldala ellenben olyan
sütésre alkalmas, amikor az élelmiszernek a
lehető legnagyobb felülettel kell a forró felület-
hez érnie, pl. hogy különösen ropogós kérget
kapjon. Ez az oldal leginkább hal, zöldségek,
tojás, szalonna sütésére alkalmas.
1) Győződjön meg róla, hogy a folyadékfelfogó
tálca 5 a grill-lap 1 alatt van.
2) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót
egy hálózati csatlakozóaljzatba és válassza
ki a hőmérséklet-fokozatot a hőmérséklet-sza-
bályozóval 8. A működésjelző lámpa 7
világít és a készülék felmelegszik. Amint
kialszik a működésjelző lámpa 7, a készülék
felmelegedett. Tegye az élelmiszert tetszés
szerint a grill-lapra 1. Grillezés közben a zsír
és a folyadékok a folyadékfelfogó tálcába 5
folynak.
3) Ellenőrizze rendszeresen a grillezés eredmé-
nyét és fordítsa meg a grillezett élelmiszert. Ha
elégedett az eredménnyel, vegye le a grillezett
élelmiszert a grill-lapról 1.
FIGYELEM! ANYAGI KÁR!
Ne használjon fémes eszközöket, mint pl.
kést, villát stb. Ne használja tovább a készü-
léket, ha sérült a tapadásmentes bevonat.
4) Ha nem kíván további élelmiszert grillezni, ál-
lítsa a hőmérséklet-szabályozót 8 „0“ állásba
és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a háló-
zati csatlakozóaljzatból. Csak így kapcsolható
ki teljesen a készülék.
Tisztítás és ápolás
VESZÉLY – ÁRAMÜTÉS!
Minden tisztítás előtt húzza ki a hálózati csat-
lakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból!
Áramütés veszélye áll fenn!
Soha ne merítse a termosztátot 3 vízbe
vagy más folyadékba!
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Tisztítás előtt mindig hagyja lehűlni a készülé-
ket. Ellenkező esetben égési sérülés veszélye
áll fenn!
FIGYELEM! ANYAGI KÁR!
Ne használjon súroló vagy maró hatású tisztí-
tószereket. Ezek kárt tehetnek a felületben!
Ne használjon fémes eszközöket, mint pl.
kést, villát stb. Ne használja tovább a készü-
léket, ha sérült a tapadásmentes bevonat.
A legjobb, ha a készüléket rögtön a lehűlés
után megtisztítja. Így könnyebben eltávolítha-
tók az élelmiszer-maradékok.
A tisztításhoz szedje szét a készüléket:
Húzza ki a termosztátot 3 a csatlakozó-
aljzatból 2.
Óvatosan húzza ki a folyadékfelfogó
tálcát 5 a készülékből.
Ürítse ki a folyadékfelfogó tálcát 5. Mosogas-
sa el a tálcát meleg, enyhén mosogatószeres
vízben. Ezután öblítse le a folyadékfelfogó
tálcát 5 tiszta vízzel és törölje szárazra.
130 HU SPG 2000 B2
TUDNIVALÓ
A folyadékfelfogó tálca 5 a
mosogatógépben is tisztítható. Azt
javasoljuk, hogy a folyadékfelfogó
tálcát 5 a mosogatógép felső kosarába
tegye. Ügyeljen arra, hogy a folyadékfelfogó
tálca 5 ne szoruljon be. Ha a hőmérséklet
túl magas, akkor deformálódhat.
Miután lehűlt, törölje le a grill-lapot 1 egy
nedves törlőkendővel. Makacs szennyeződé-
sek esetén használjon nem súroló szivacsot
kevés mosogatószerrel, majd törölje le tiszta
vízzel. Az újabb használat előtt a grill-lapnak
1 teljesen száraznak kell lennie.
A készülék és a termosztát 3 egy nedves tör-
lőkendővel törölhető le. Szükség esetén tegyen
enyhe hatású mosogatószert a törlőkendőre,
majd törölje át egy tiszta vizes törlőkendővel.
Töröljön mindent alaposan szárazra.
Szerelje ismét össze a készüléket.
Tárolás
Tárolja a megtisztított készüléket tiszta, pormen-
tes és száraz helyen.
HU 131
SPG 2000 B2
Hibaelhárítás
Hiba Ok Megoldás
A készülék nem
működik.
A hálózati csatlakozódugó nincs az áram-
hálózatra csatlakoztatva.
Csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót egy hálózati
csatlakozóaljzatba.
A hálózati csatlakozóaljzat meghibáso-
dott.
Használjon másik hálózati
csatlakozóaljzatot.
A termosztát 3 nincs rendesen bedugva. Dugja be rendesen a termosztátot
3 a csatlakozóaljzatba 2.
A készülék meghibásodott. Forduljon a szervizhez.
A működésjelző
lámpa 7 állandó-
an kigyullad, majd
kialszik.
A készülék tartja a hőmérsékletet. Ehhez
szükséges, hogy a készülék rövid ideig
mindig újra fűtsön. Közben világít a műkö-
désjelző lámpa 7.
Nem áll fenn hiba.
A működésjelző
lámpa 7 nem világít.
A készülék meghibásodott. Forduljon a szervizhez.
A készülék felmelegedett. Nem áll fenn hiba.
Ha a hibát nem lehet elhárítani a fenti hibaelhárító tippekkel, vagy ha ezektől eltérő zavarokat észlel,
akkor forduljon szervizünkhöz.
132 HU SPG 2000 B2
Ártalmatlanítás
Az áthúzott kerekes szeméttároló itt
látható szimbóluma azt jelzi, hogy ez
a készülék a 2012/19/EU irányelv
hatálya alá tartozik. Ez az irányelv azt
mondja ki, hogy a készüléket
életciklusa végén nem szabad a
szokásos háztartási hulladékkal
ártalmatlanítani, hanem külön
létrehozott gyűjtőhelyen, újrahasznosí-
tó központokban vagy hulladékkezelő
üzemben kell leadni.
Ez az ártalmatlanítás az Ön
számára díjtalan. Kímélje a
környezetet és ártalmatlanít-
son szakszerűen.
Az elhasználódott termék ártalmatlaní-
tásának lehetőségeiről tájékozódjon
települése önkormányzatánál vagy a
városi önkormányzatnál.
A termék újrahasznosítható, kiterjesz-
tett gyártói felelősség körébe tartozik
és külön kell gyűjteni.
A csomagolás környezetbarát
anyagokból készült, amelyet a helyi
hulladékhasznosítónál adhat le
ártalmatlanításra.
Ártalmatlanítsa a csomagolást
környezetbarát módon.
Vegye figyelembe a különböző
csomagolóanyagokon lévő jelzéseket
és adott esetben válassza külön
azokat. A csomagolóanyagok
vidítésekkel (a) és számjegyekkel
(b) vannak megjelölve, az alábbi
jelentéssel: 1–7: műanyag,
20–22: papír és karton,
80–98: kompozit anyagok.
A Kompernass Handels GmbH
garanciája
Tisztelt Vásárlónk!
A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év
garanciát vállalunk. A termék meghibásodása
esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg
az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem
korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban
biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik.
Gondosan őrizze meg a nyugtát. Ez a vásárlás
igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven
belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, akkor a ter-
méket saját belátásunk szerint ingyen megjavítjuk,
kicseréljük vagy visszafizetjük az árát. A garancia
feltétele a hibás készülék és a vásárlást igazoló bi-
zonylat (pénztári blokk) három éves garanciaidőn
belüli bemutatása, valamint a hiba lényegének és
megjelenése idejének rövidleírása.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor
javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék
javítása vagy cseréje esetén a garancia nem
kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt
szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a
jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is
vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is
fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsoma-
golás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta
után esedékes javítások díjkötelesek.
HU 133
SPG 2000 B2
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint
gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen
ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatko-
zik. A garancia nem terjed ki a termék normális el-
használódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek
tekinthető alkatrészeire vagy a törékeny alkatrészek
– mint például kapcsolók, akkumulátorok vagy
üvegből készült alkatrészek – sérüléseire.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsé-
rül, nem megfelelően használják vagy nem tartják
karban. A termék megfelelő használata érdekében
a használati útmutatóban foglalt összes utasítást
pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell
minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit
a használati útmutató nem javasol, vagy amelynek
elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari
használatra készült. A garancia érvényét veszti visz-
szaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak
alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén,
amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben
végeztek el.
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a
vetkező utasításokat:
Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa
készenlétben a vásárlást igazoló pénztári blok-
kot és a cikkszámot (IAN)386427_2110.
A cikkszám a termék adattábláján, a termékre
gravírozva, a használati útmutató címlapján
(balra lent) vagy a termék hátoldalán vagy
alján lévő címkén található.
Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén
vegye fel a kapcsolatot az alábbi szervizrész-
leggel telefonon vagy e-mailben.
Küldje el díjmentesen a megadott szerviz
címére a hibásnak talált terméket és a vásárlást
igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve
viden írja le azt is, hogy hol és mikor jelent-
kezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz,
termékbemutató videókhoz és a
telepítési szoftverekhez hasonlóan
ezt is letöltheti a
www.lidl-service.com oldalról.
Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgá-
lati oldalra kerülnek (www.lidl-service.com) és a
cikkszám megadásával (IAN)386427_2110
megnyithatja a használati útmutatót.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
IAN 386427_2110
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz
címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NÉMETORSZÁG
www.kompernass.com
134 HU SPG 2000 B2
SI 135
SPG 2000 B2
Kazalo
Uvod .............................................................. 136
Predvidena uporaba ................................................. 136
Vsebina kompleta ................................................... 136
Opis naprave ....................................................... 136
Tehnični podatki ..................................................... 136
Varnostna navodila .................................................. 137
Sestavljanje in postavitev ............................................. 140
Pred prvo uporabo ................................................... 140
Nastavitve termostata ................................................ 140
Uporaba ........................................................... 141
Čiščenje in vzdrževanje ............................................... 141
Shranjevanje ........................................................ 142
Odprava napak ..................................................... 143
Odstranjevanje med odpadke ......................................... 144
Proizvajalec ........................................................ 144
Pooblaščeni serviser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Garancijski list ...................................................... 144
136 SI SPG 2000 B2
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu nove naprave.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila
za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo
pomembna navodila za varnost, uporabo in
odstranjevanje med odpadke. Preden začnete
izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili
za uporabo in varnost. Izdelek uporabljajte le tako,
kot je opisano, in samo za navedena področja
uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven
priložite vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Ta naprava je namenjena izključno za peko živil
na žaru v zaprtih prostorih. Naprava je predvidena
izključno za uporabo v zasebnih gospodinjstvih.
Ne uporabljajte je v poslovne namene.
Vsebina kompleta
Žar plošča teppanyaki
Termostat z električnim kablom
Posoda za maščobo
Navodila za uporabo
OPOMBA
Takoj ko izdelek in vse sestavne dele vzamete iz
embalaže, preverite, ali komplet vsebuje vse dele
in ali ti niso poškodovani. Po potrebi se obrnite
na servisno službo.
Opis naprave
SlikaA:
1 plošča žara
2 priključna vtičnica
3 termostat (snemljiv)
4 ročaji
5 posoda za maščobo (odstranljiva)
SlikaB:
6 električni kabel
7 kontrolna lučka (rdeča)
8 gumb za temperaturo
9 vtič
Tehnični podatki
Omrežna napetost 220–240V∼ (izmenični
tok), 50–60 Hz
Poraba moči 2000W
Vsi deli te naprave, ki pridejo
v stik z živili, so primerni za
stik z živili.
Termostat
Tip CTW-200A
Omrežna
napetost 250 V~(izmenični tok)
Poraba energije 10 A
N
Ta simbol označuje vodnik N
(nevtralni vodnik).
L
Ta simbol označuje vodnik L
(zunanji vodnik).
Ta simbol označuje vodnik PE
(zaščitno ozemljitev).
SI 137
SPG 2000 B2
Varnostna navodila
NEVARNOST! ELEKTRIČNI UDAR!
Če je električni priključni kabel pri tej napravi poškodovan, ga mora
zamenjati proizvajalec, njegova servisna služba ali podobno usposob-
ljena oseba, da ne pride do nevarnosti.
Električno napeljavo zaščitite pred stiki z vročimi deli naprave.
Naprave nikoli ne uporabljajte v bližini odprtega ognja, grelne
plošče ali segrete pečice.
Naprave ne imejte na dežju in je nikoli ne uporabljajte v vlažnem ali
mokrem okolju. Pazite, da se električni kabel med delovanjem naprave
nikoli ne namoči ali navlaži.
Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne zunanje poškodbe.
Naprave, ki je poškodovana ali je padla na tla, ne uporabljajte.
Električni kabel je treba redno preverjati glede znakov poškodb. Če
je električni kabel poškodovan, naprave ni več dovoljeno uporabljati.
Naprava mora biti priključena v električno vtičnico z zaščitnim
vodnikom.
Naprava ne sme priti v stik z vlago, na primer z dežjem ali mokroto.
Naprave se nikoli ne dotikajte z mokrimi rokami.
Naprave in termostata nikoli ne potopite v vodo ali druge
tekočine! Če pridejo med delovanjem ostanki tekočine v stik z
deli pod napetostjo, lahko pride do smrtne nevarnosti zaradi
električnega udara.
Po uporabi, pred čiščenjem, sestavljanjem ali premikanjem naprave
vedno potegnite električni vtič iz vtičnice. Vedno potegnite za električni
vtič, nikoli za električni kabel.
138 SI SPG 2000 B2
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
Otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi,
zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami
in/ali znanjem smejo to napravo uporabljati le, če jih pri tem nekdo
nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumeli
nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave.
Otroci se z napravo ne smejo igrati.
Otroci ne smejo naprave čistiti ali je vzdrževati kot uporabniki, razen
če so starejši od 8 let in dela izvajajo pod nadzorom.
Otrokom, ki so mlajši od 8 let, približevanje napravi in priključni
napeljavi ni dovoljeno.
Otrok nikoli ne puščajte brez nadzora z embalažo. Otroci naj se
embalaži in napravi ne približujejo. Obstaja nevarnost zadušitve!
Po uporabi napravo pustite, da se ohladi, preden jo začnete čistiti!
Nevarnost opeklin!
Napravo po možnosti postavite v bližino električne vtičnice. Poskrbite,
da bo električni vtič v primeru nevarnosti hitro dosegljiv in da se ob
električni kabel ne bo mogoče spotakniti.
Naprave nikoli ne postavljajte v bližino ali pod gorljive predmete,
še posebej ne pod zavese ali viseče omarice.
Poskrbite za stabilno postavitev naprave.
Previdno! Vroča površina!
Naprave med delovanjem nikoli ne pustite brez nadzora.
Naprave ne uporabljajte, če je poškodovana.
SI 139
SPG 2000 B2
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
Naprave ne uporabljajte z zunanjo stikalno uro ali ločenim daljinskim
sistemom.
Naprave med delovanjem nikoli ne pustite brez nadzora.
Preprečite, da bi naprava, električni kabel ali električni vtič prišli v stik
z viri vročine, kot so kuhalne plošče ali odprti plamen.
Naprave nikoli ne uporabljajte z ogljem ali podobnimi gorivi!
Varujte oblogo proti sprijemanju na plošči žara, tako da na njej ne
uporabljate kovinskih orodij, kot so noži, vilice itd. Če je obloga proti
sprijemanju poškodovana, naprave ne uporabljajte več.
Napravo uporabljajte samo s priloženo originalno opremo.
Napravo uporabljajte samo, če je v celoti sestavljena! Zaradi visokih
temperatur lahko zagorijo tekočine, ki bi pri nepopolnoma sestavljeni
napravi kapljale na mizo/podlago!
Napravo uporabljajte samo s priloženim termostatom.
Naprave nikoli ne uporabljajte brez posode za maščobo. Maščoba
in vroča tekočina sicer kapljata na podlago naprave!
Napravo uporabljajte samo na podlagi, odporni proti vročini.
Na ploščo žara ne odlagajte loncev, ponev ali druge posode za
kuhanje.
Za pripravo jedi na žaru ne uporabljajte aluminijaste folije in plošče
žara ne obložite z aluminijasto folijo.
140 SI SPG 2000 B2
Sestavljanje in postavitev
OPOZORILO! NEVARNOST POŽARA!
Naprave nikoli ne postavljajte pod viseče
omarice ali poleg zaves, sten omar ali drugih
vnetljivih predmetov.
Napravo postavite najmanj 70 cm od vnetljivih
materialov (npr. zaves).
Napravo postavite samo na podlago, odporno
proti vročini.
1) Vse dele vzemite iz škatle in odstranite emba-
lažni material ter morebitne zaščitne folije.
2) Vse dele naprave očistite, kot je opisano v
poglavju »Čiščenje in vzdrževanje«. Poskrbite,
da bodo vsi deli popolnoma suhi.
3) Napravo postavite na čisto in ravno površino,
odporno proti vročini.
4) Vtič 9 termostata 3 vtaknite v priključno
vtičnico 2. Pazite, da je termostat 3 vstavljen
do konca v priključno vtičnico 2. Naprava se
sicer ne more segreti!
Pred prvo uporabo
1) Električni vtič vtaknite v električno vtičnico
in prestavite gumb za temperaturo 8 na
5. stopnjo. Naprava se segreva.
2) Počakajte 10 minut.
3) Potem izvlecite električni vtič iz električne
vtičnice in počakajte, da se naprava ohladi.
OPOMBA
Pri prvem segrevanju naprave lahko zaradi
ostankov od proizvodnje nastaneta rahel dim
in vonj. To je popolnoma običajno in ni ne-
varno. Poskrbite za zadostno prezračevanje,
tako da na primer odprete okno.
4) Ko se plošča žara 1 ohladi, jo obrišite
z vlažno krpo.
5) Posodo za maščobo 5 očistite, kot je opisano
v poglavju »Čiščenje in vzdrževanje«.
6) Pred začetkom uporabe naprave preverite,
ali so vsi deli popolnoma suhi.
Naprava je zdaj pripravljena za uporabo.
Nastavitve termostata
Z gumbom za temperaturo 8 na termostatu 3
lahko nastavljate stopnje temperature.
Stopnja 0 žar je izklopljen
Stopnja 1 žar je vklopljen, nizka
temperatura
Stopnja > 1–3 žar je vklopljen, srednja
temperatura
Stopnja > 3–5 žar je vklopljen, visoka
temperatura
Odvisno od temperature okolice se začne segre-
vanje pri različnih položajih gumba za temperaturo
8.
Ko nastavite stopnjo temperature, zasveti kontrolna
lučka 7. Ko je dosežena nastavljena temperatura,
kontrolna lučka 7 ugasne.
Vendar pa lahko kontrolna lučka še večkrat zasveti
in ugasne. To pomeni, da naprava ohranja tempe-
raturo in se občasno znova segreva.
OPOMBA
Pravilno stopnjo temperature določite s
poskušanjem. Nižje in srednje stopnje tempe-
rature so primernejše za zelenjavo, sadje ter
občutljiva živila, visoke pa za meso.
SI 141
SPG 2000 B2
Uporaba
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH
POŠKODB!
Med uporabo je plošča žara 1 zelo vroča!
Dotikajte se samo gumba za temperaturo 8
in stranskih ročajev 4!
Plošča žara 1 je razdeljena na dve območji:
rebrasto in gladko stran.
Rebrasta stran plošče žara 1 je najprimernejša
za meso in perutnino; živilo dobi tipičen vzorec
črt in se pri tem pripravi z malo maščobe.
Gladka stran plošče žara 1 pa je primerna
za peko, kadar živila potrebujejo največji
možen stik z vročo površino, npr. da pridobijo
posebej hrustljavo skorjo. Ta stran je najprimer-
nejša za ribe, zelenjavo, jajca in slanino.
1) Zagotovite, da je posoda za maščobo 5
nameščena pod ploščo žara 1.
2) Električni vtič vtaknite v električno vtičnico in
izberite stopnjo temperature z gumbom za
temperaturo 8. Kontrolna lučka 7 zasveti
in naprava se segreje. Ko kontrolna lučka 7
ugasne, je naprava segreta. Izbrana živila
položite na ploščo žara 1. Maščoba in tekoči-
ne med peko na žaru odtekajo v posodo za
maščobo 5.
3) Redno nadzorujte peko na žaru in živila ob-
račajte. Ko ste s pripravo zadovoljni, vzemite
živilo s plošče žara 1.
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
Ne uporabljajte kovinskih orodij, kot so noži,
vilice itd. Če je obloga proti sprijemanju
poškodovana, naprave ne uporabljajte več.
4) Ko ne želite več peči živil na žaru, prestavite
gumb za temperaturo 8 na »0« in električni
vtič izvlecite iz električne vtičnice. Samo tako
je naprava resnično izklopljena.
Čiščenje in vzdrževanje
NEVARNOST ‒ ELEKTRIČNI UDAR!
Pred vsakim čiščenjem električni vtič izvlecite
iz električne vtičnice! Obstaja nevarnost
električnega udara!
Termostata 3 nikoli ne potapljajte v vodo
ali druge tekočine!
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH
POŠKODB!
Pred čiščenjem vedno počakajte, da se na-
prava ohladi. V nasprotnem primeru obstaja
nevarnost opeklin!
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
Ne uporabljajte grobih ali agresivnih čistilnih
sredstev. Ta lahko poškodujejo površino!
Ne uporabljajte kovinskih orodij, kot so noži,
vilice itd. Če je obloga proti sprijemanju
poškodovana, naprave ne uporabljajte več.
Najbolje, da napravo očistite takoj, ko se
ohladi. Tako boste lažje odstranili ostanke živil.
Napravo za čiščenje razstavite:
Termostat 3 potegnite iz priključne
vtičnice 2.
Posodo za maščobo 5 previdno povlecite
iz naprave.
Izpraznite posodo za maščobo 5. Sperite jo v
topli vodi, ki ji dodate blago sredstvo za pomi-
vanje. Nato posodo za maščobo 5 sperite
s čisto vodo in jo osušite.
142 SI SPG 2000 B2
OPOMBA
Posodo za maščobo 5 lahko očistite
tudi v pomivalnem stroju. Priporočamo,
da posodo za maščobo 5 odložite
v zgornjo košaro pomivalnega stroja. Pazite,
da se posoda za maščobo 5 ne zatakne.
Pri previsokih temperaturah bi sicer lahko
spremenila obliko.
Ko se plošča žara 1 ohladi, jo obrišite z
vlažno krpo. Pri trdovratni umazaniji uporabite
neabrazivno gobico in nekaj sredstva za po-
mivanje ter ploščo na koncu očistite še s čisto
vodo. Pred vnovično uporabo mora biti plošča
žara 1 popolnoma suha.
Napravo in termostat 3 obrišite z vlažno
krpo. Po potrebi na krpo nanesite blago
sredstvo za pomivanje in površine na koncu
očistite še s čisto vodo. Vse dele naprave
skrbno osušite.
Napravo znova sestavite.
Shranjevanje
Očiščeno napravo hranite na čistem in suhem
mestu brez prahu.
SI 143
SPG 2000 B2
Odprava napak
Napaka Vzrok Rešitev
Naprava ne deluje.
Električni vtič ni povezan z električnim
omrežjem.
Električni vtič vtaknite v električno
vtičnico.
Električna vtičnica je pokvarjena. Uporabite drugo električno
vtičnico.
Termostat 3 ni pravilno vtaknjen. Termostat 3 pravilno vtaknite
v priključno vtičnico 2.
Naprava je pokvarjena. Obrnite se na servisno službo.
Kontrolna lučka 7
vedno znova zasveti
in ugasne.
Naprava ohranja nastavljeno temperatu-
ro. V ta namen se mora naprava vedno
znova na kratko segreti. Medtem sveti
kontrolna lučka 7.
To ni napaka.
Kontrolna lučka 7
ne sveti.
Naprava je pokvarjena. Obrnite se na servisno službo.
Naprava se je segrela. To ni napaka.
Če motenj ni mogoče odpraviti s pomočjo navedenih ukrepov ali če ugotovite druge vrste motenj, se
obrnite na naš servis.
144 SI SPG 2000 B2
Odstranjevanje med odpadke
Ta simbol prečrtanega smetnjaka na
kolesih pomeni, da za to napravo
velja Direktiva 2012/19/EU. Ta
direktiva predpisuje, da naprave
po koncu uporabe ni dovoljeno
zavreči med običajne gospodinjske
odpadke, ampak jo morate oddati na
posebnih zbirališčih ali deponijah za
odpadke ali pri podjetjih za odstranje-
vanje odpadkov.
To odstranjevanje med odpad-
ke je za vas brezplačno.
Varujte svoje okolje in odpad-
ke ustrezno odstranjujte.
O možnostih za odstranitev odsluže-
nega izdelka vprašajte pri svoji
občinski ali mestni upravi.
Izdelek je mogoče reciklirati, je
podvržen razširjeni odgovornosti
proizvajalca in se zbira ločeno.
Embalaža je iz okolju prijaznih
materialov in jo lahko oddate na
lokalnih zbirališčih reciklažnih
odpadkov.
Embalažo odložite med odpadke
na okoljsko primeren način.
Upoštevajte oznake na različnih
embalažnih materialih in jih po
potrebi ločite. Embalažni materiali so
označeni s kraticami (a) in številkami
(b) z naslednjim pomenom:
1–7: umetne snovi, 20–22: papir in
karton, 80–98: sestavljeni materiali.
Proizvajalec
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NEMČIJA
www.kompernass.com
Pooblaščeni serviser
Servis Slovenija
Tel.: 080 080 917
IAN 386427_2110
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom Kompernass
Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v
garancijskem roku ob normalni in pravilni
uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo,
da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih
pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in
okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi
oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali
vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datu-
ma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je
razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oziroma se informirati o nadaljnjih po-
stopkih na zgoraj navedeni telefonski številki.
Svetujemo vam, da pred tem natančno prebe-
rete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre-
dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
SI 145
SPG 2000 B2
6. V primeru, da proizvod popravlja nepoobla-
ščeni servis ali oseba, kupec ne more
uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje
izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne
vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma
prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljav-
ljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal
priloženih navodil za sestavo in uporabo
izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen
ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po
preteku garancijskega roka.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti
iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garan-
cije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda-
jalca za napake na blagu.
Prodajalec:
LidlSlovenijad.o.o.k.d., Podlipami1,
SI-1218Komenda
146 SI SPG 2000 B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations
Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií
Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni
Információk állása · Stanje informacij: 02 / 2022 · Ident.-No.: SPG2000B2-012022-2
IAN 386427_2110
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Silvercrest SPG 2000 B2 Handleiding

Categorie
Raclettes
Type
Handleiding