Plantronics Voyager PRO Getting Started

Categorie
Mobiele headsets
Type
Getting Started
i
© 2009 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design,
Plantronics Voyager and Sound Innovation are trademarks or registered
trademarks of Plantronics, Inc. The Bluetooth® word mark and logos are owned
by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Plantronics, Inc. is
under license. All other trademarks are the property of their respective owners.
Patents US 5,210,791; Patents Pending
80836-05 Rev A
МЛ05
Headset Features
Eartip
Status Indicator LED
Power On/Off
Check Battery Button
Volume Up (+) and
Down (-) Buttons
Mute (press
+/- buttons
simultaneously)
Call Control Button
Micro USB Charging Jack
Dual Microphones with Wind Screens
Plantronics Ltd
Wootton Bassett, UK
Tel: 0800 410014
www.plantronics.com
Czech Republic
www.plantronics.com
Danmark
Tel: 80 88 46 10
Plantronics GmbH
Hürth, Deutschland
Kundenservice:
Deutschland 0800 9323 400
Österreich 0800 242 500
Schweiz 0800 932 340
www.plantronics.com
Για περισσότερες
πληροφορίες:
Plantronics Iberia, S.L.
Madrid, España
Tel: 902 41 51 91
Finland
Tel: 0800 117095
Plantronics Sarl
Noisy-le-Grand
France
Plantronics BV
Regus House
Harcourt Centre
Harcourt Road
Dublin 2
Ireland
Service ROI: 1800 551 896
:רתאב רקב ,ףסונ עדימל
www.plantronics.com
További információk:
www.plantronics.com
Plantronics Acoustics
Italia Srl
Milano, Italia
Numero Verde: 800 950934
Plantronics B.V.
Hoofddorp, Nederland
Tel: (0)0800 Plantronics
0800 7526876 (NL)
00800 75268766 (BE/LUX)
Norge
Tel: 80011336


www.plantronics.com
Portugal
Tel: 0800 84 45 17

www.plantronics.com


www.plantronics.com
Sverige
Tel: 0200 21 46 81

www.plantronics.com
en
cs
da
de
el
es
fr
ga
he
hu
it
nl
ar
no
pl
pt
ro
sv
tr
ru
Plantronics Voyager
®
PRO
Getting Started
ii
iii
55
Additional Package Contents
Adjusting the Fit
1
2
2
2
1
SETT NGS
SETT NGS
Tim e and Da te
Phone Sett ngs
Bluetooth
Sou nd Set t ngs
Network Services
Security
Res et Set ing
3
4
BLUETOOTH
BLUETOOTH
Dis cover/
Search
BLUETOOTH
BLUETOOTH
PROPlantronics
PAS SKE Y
0000
AC Charger
(100-240v)
Soft Gel Eartips (S, M, L)
and Foam Eartip Covers
1
3
4
2
tr









CHARGE INDICATOR LIGHTS
Red Flashes Battery Level
S
> 2/3
S S
1/3 to 2/3
S S S
<1/3
1
USB Charging Cable Car Charger
TCO Development
Congratulations! The product you have just
purchased carries the TCO’07 Headsets label.
This means that your headset is designed and
manufactured according to some of the strictest
performance and environmental criteria in the world.
Products certified to TCO’07 Headsets are specifically designed for
limiting the risk for hearing impairment. The headsets have acoustic
limit protection to protect the user from sudden “sound-spikes”
caused by interference on the telephone lines.
Other features of TCO’07 Headsets:
Ecology
Product is designed for
recycling. Manufacturer must
have a certified environmental
management system such as
EMAS or ISO 14 001.
Restrictions on
Chlorinated and brominated
flame retardants and polymers.
Hazardous heavy metals
such as cadmium, mercury,
hexavalent chromium and lead.
All TCO labelled products are verified and certified by TCO
Development, an independent third party labelling organization.
www.tcodevelopment.com
Ergonomics
Volume control, individual
adjustment and adaptation,
replaceable parts and
quality durability.
Energy
Low energy consumption on
the charging station.
Emissions
Low SAR value. Low
electromagnetic fields
surrounding the charger.
Contents
Headset Features .....................................................................i
Additional Package Contents ................................................. iii
Adjusting the Fit ..................................................................... iii
Setup Instructions .................................................................. 4
en.................................................................................. 4
ar .................................................................................. 6
cs .................................................................................. 8
da ............................................................................... 10
de ............................................................................... 12
el ................................................................................. 14
es ................................................................................ 16
.................................................................................. 18
fr ................................................................................. 20
he................................................................................ 22
hu ...............................................................................24
it .................................................................................. 26
nl ................................................................................. 28
no ............................................................................... 30
pl ................................................................................. 32
pt ................................................................................ 34
ro ................................................................................ 36
ru ................................................................................ 38
sv ................................................................................ 40
tr ................................................................................. 42
Warranty Information ............................................................ 44
WEEE Information ................................................................ 49
1 Charging your headset
Follow the instructions in the diagram (1) on page ii to
connect your headset to a power outlet.
Minimum charge before first use = 30 minutes
Full charge = 1.5 hours
Do not use your headset while it is connected to the charger.
NOTE Charge only between 0ºC and 40ºC (32ºF and 104ºF).
2 Pairing your headset
1. Turn on your phone’s Bluetooth
®
feature.
2. With headset switched off, press and hold the power
button until the indicator LED flashes blue and red.
3. Use the phone menu to search for Bluetooth devices
and select PROPlantronics.
4. If prompted, enter 0000 for the passkey (PIN).
Before installing or using this product, please refer to the separate
For Your Safety booklet for important safety, charging, battery, and
regulatory information. This product is equipped with an embedded,
non-replaceable battery. For a full user guide, please visit
www.plantronics.com/documentation
Headset Controls and Indicators
DURATION: TAP is under 1 second. PRESS is 1-4 seconds as directed.
WARNING Do not use headsets at high volumes for an extended
period of time. Doing so can cause hearing loss. Always listen at
moderate levels. See www.plantronics.com/healthandsafety for
more information on headsets and hearing.
Action Indicator LED Tone
Powering
on/off
Press power
on/off button 2
seconds.
On: blue glow for
2 seconds
Off: red glow for
2 seconds
On: ascending tones
Off: descending tones
Answer/end
a call
Tap call control
button.
None Single low tone followed by low-
low-high tones
Adjust the
volume
(during a
call)
Tap volume
+ or -
button.
Single blue flash Tone at each change in volume.
Double tone when min/max
volume level reached.
Mute
(during a
call)
Press and hold
volume +
and - buttons
simultaneously
until you hear
status prompt.
Prompts only
occur during an
active call.
None Mute on: high-low tones + voice
prompt “Mute On” (in English).
After 15 minutes high-low tones
advise status. Tones + prompt
repeat every 30 minutes until
Mute is de-activated.
Mute off: high-low tones + voice
prompt “Mute Off” (in English).
Redial Double-tap call
control button.
None Double low tone
en
4 5
LOW BATTERY WARNINGS (DURING A CALL)
Battery Level Tone Voice Prompt
30 minutes of
talk time remaining
Double high tone
every 15 minutes
“Battery Low” repeats
every 30 minutes
10 minutes of talk
time remaining
Triple high tone
every 30 seconds
“Recharge Battery”
repeats every 3 minutes
NOTE The Plantronics PRO supports multipoint technology,
which allows you to use one headset with two different Bluetooth
mobile phones. To pair the headset with an additional phone, turn
on the phone then repeat steps 2 through 4. Please see full online
user guide for more details.
6 7
ar
8
9
cs
1 








2















  

















 









 









 






 

 













 

  

























10
11
da
1 Opladning af headsettet
Følg vejledningen i diagrammet (1) på side ii for at tilslutte dit
headset til en stikkontakt.
Minimum opladning inden brug første gang = 30 minutter
Fuld opladning = 1,5 timer
Anvend ikke headsettet, mens det er forbundet til opladeren
BEMÆRK Oplad kun ved temperaturer mellem 0º og 40º C.
2 Parring af headsettet
1. Tænd for telefonens Bluetooth
®
-funktion.
2. Når headsettet er slukket, skal du trykke på tænd-/
slukknappen og holde den nede, indtil LED-indikatoren
blinker blåt og rødt.
3. Brug telefonmenuen til at søge efter Bluetooth-enheder,
og vælg PROPlantronics.
4. Når du bliver bedt om det, skal du indtaste 0000 som
adgangskode (PIN).
Før du installerer eller anvender dette produkt, skal du se i det
separate hæfte "For din egen sikkerhed" for at læse om sikkerhed,
opladning, batteri og regler. Dette produkt er udstyret med et batteri,
der ikke kan udskiftes. Se den komplette brugervejledning på
www.plantronics.com/documentation
Knapper og indikatorer på headsettet
VARIGHED: Tryk let under 1 sekund. Tryk 1 - 4 sekunder som angivet.
ADVARSEL Anvend ikke headsettet ved høj lyttevolumen i længere
tid ad gangen. Det kan forårsage høretab. Lyt altid ved en moderat
volumen. Klik ind på www.plantronics.com/healthandsafety for at få
yderligere oplysninger om headset og hørelse.
Handling LED-indikator Tone
Tænd/sluk Tryk på tænd/
slukknappen i 2
sekunder.
Tændt: Lyser blåt
i 2 sekunder
Slukket: Lyser
rødt i 2 sekunder
Tændt: Stigende toner
Slukket: Faldende toner
Besvar/afslut
opkald
Tryk let på knappen
til opkaldsstyring.
Ingen Enkelt lav tone efterfulgt af
lav/lav/høj tone
Reguler
volumen
(under et
opkald)
Tryk let på
volumenknappen +
eller -.
Enkelt blåt b ink Tone ved hver ændring
i volumen. Dobbelttone,
når den mindste/højeste
volumen er nået.
Lydløs [mute]
(under et
opkald)
Tryk på
volumenknapperne
+ og - samtidigt,
og hold dem
nede til du hører
statusmeddelelsen.
Meddelelsen høres
kun under et aktivt
opkald.
Ingen Lydløs aktiveret: Høj/lav
tone + stemmemeddelelse
"Mute On" (på engelsk).
Efter 15 minutter angiver
høj/lav tone status. Toner +
meddelelse hvert 30. minut,
indtil lydløs er deaktiveret.
Lydløs deaktiveret: Høj/lav
tone + stemmemeddelelse
"Mute Off" (på engelsk).
Genopkald Tryk to gange
på knappen til
opkaldsstyring
Ingen To lave toner
ADVARSEL OM LAVT BATTERINIVEAU (UNDER ET OPKALD)
Batteri niveau Tone Stemmemeddelelse
30 minutters
taletid tilbage
To høje toner hvert
15. minut
"Battery Low" gentages
hvert 30. minut
10 minutters taletid
tilbage
Tre høje toner
hvert 30. sekund
"Recharge Battery"
gentages hvert 3. minut
BEMÆRK Plantronics PRO understøtter MultiPoint-teknologi,
som giver dig mulighed for at bruge ét headset med to forskellige
Bluetooth-mobiltelefoner. nd for telefonen, og gentag derefter
trin 2 til 4 for at parre headsettet med en ekstra telefon. Du kan se
yderligere oplysninger i den fulde online brugervejledning.
12
13
de
1 Laden des Headsets
Schaubild (1) auf Seite ii erklärt, wie Sie das Headset an eine
Steckdose anschließen.
Mindestladezeit vor der ersten Inbetriebnahme = 30 Minuten
Vollständige Aufladung = 1,5 Stunden
Verwenden Sie das Headset nicht, während es an das Ladegerät
angeschlossen ist.
HINWEIS: Laden Sie das Headset nur bei Temperaturen
zwischen 0 ºC und 40 ºC.
2 Paaren des Headsets
1. Aktivieren Sie die Bluetooth
®
-Funktion des Telefons.
2. Halten Sie bei ausgeschaltetem Headset die Ein-/Austaste
gedrückt, bis die LED-Anzeige blau und rot leuchtet.
3. Suchen Sie über das Menü des Telefons nach Bluetooth-
Geräten und wählen Sie PROPlantronics.
4. Wenn nach dem Passkey (der PIN) gefragt wird, geben Sie
0000 ein.
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Headsets die Broschüre
„Sicherheitsbestimmungen“. Der Akku des Headsets kann nicht
ausgetauscht werden. Die vollständige Bedienungsanleitung finden
Sie unter www.plantronics.com/documentation
Bedienung des Headsets und Leuchtanzeigen
WARNUNG: Verwenden Sie Headsets nicht über längere Zeit mit
hoher Lautstärke. Dies kann zu Gehörschäden führen. Stellen Sie
den Ton immer auf gemäßigte Lautstärke ein. Weitere Informationen
zum Thema Headsets und akustische Sicherheit finden Sie
unter www.plantronics.com/healthandsafety.
Aktion LED-Anzeige To n
Ein- und
Ausschalten
Drücken Sie die
Ein-/Austaste
2 Sekunden lang.
Ein: Leuchtet 2
Sekunden lang
blau
Aus: Leuchtet 2
Sekunden lang
rot
Ein: lauter werdende Töne
Aus: leiser werdende Töne
Anruf
entgegennehmen/
beenden
Drücken
Sie kurz die
Gesprächstaste.
- Einzelner tiefer Ton gefolgt
von zwei tiefen Tönen und
einem hohen Ton
Lautstärke
anpassen (während
eines Anrufs)
Drücken Sie
kurz die Lauter-
oder Leiser-Taste.
Blinkt einmal blau Ton bei jeder
Lautstärkeänderung
Doppelton bei Erreichen
der minimalen/maximalen
Lautstärke
Mikrofon
stummschalten
(während eines
Anrufs)
Halten Sie die
Lauter- und
Leiser-Tasten
gleichzeitig
gedrückt, bis Sie
eine Statusansage
hören.
Sprachansagen
erfolgen nur
während eines
aktiven Anrufs.
- Stummschaltung aktiviert:
tiefer werdende Töne +
Sprachansage „Mute On“ (in
englischer Sprache). Nach
15 Minuten weisen höher/
tiefer werdende Töne auf
den Status hin. Die Töne und
die Sprachansage werden
alle 30 Minuten wiederholt,
bis die Stummschaltung
deaktiviert wird.
Stummschaltung
deaktiviert: tiefer werdende
Töne + Sprachansage „Mute
Off“ (in englischer Sprache).
Wahlwiederholung Drücken Sie
zweimal kurz die
Gesprächstaste.
- Doppelter tiefer Ton
HINWEIS: Die im Plantronics PRO integrierte Multipoint-Technologie
ermöglicht die gleichzeitige aktive Nutzung des Headsets mit zwei
Bluetooth-Geräten. Wenn Sie das Headset mit einem weiteren Telefon
paaren möchten, schalten Sie das Telefon ein und wiederholen Sie die
Schritte 2 – 4. Weitere Informationen finden Sie in der vollständigen
Bedienungsanleitung.
WARNUNG BEI NIEDRIGEM AKKUSTAND
(WÄHREND EINES ANRUFS)
Akkustand Ton Sprachansage
30 Minuten
verbleibende
Sprechzeit
Doppelter
hoher Ton alle
15 Minuten
Sprachansage „Battery
Low“ wird alle 30 Minuten
wiederholt.
10 Minuten
verbleibende
Sprechzeit
Dreifacher
hoher Ton alle
30 Sekunden
Sprachansage „Recharge
Battery“ wird alle 3 Minuten
wiederholt.
14
15
el
1 Φόρτιση του ακουστικού
Για να συνδέσετε το ακουστικό σε μια πρίζα, ακολουθήστε τις οδηγίες στο
διάγραμμα (1) στη σελίδα ii.
Ελάχιστη φόρτιση πριν από τη χρήση για πρώτη φορά = 30 λεπτά
Πλήρης φόρτιση = 1,5 ώρες
Μη χρησιμοποιείτε το ακουστικό, όταν είναι συνδεδεμένο με τον φορτιστή.
ΣΗΜΕΙΣΗ Φορτίζετε μόνον σε θερμοκρασία μεταξύ 0 και 40 ºC (32 και
104 ºF).
2 Ζευγοποίηση του ακουστικού
1. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth
®
στο κινητό σας.
2. Με το ακουστικό εκτός λειτουργίας, πατήστε και κρατήστε πατημένο
το κουμπί λειτουργίας μέχρις ότου η ενδεικτική λυχνία LED αρχίσει να
αναβοσβήνει εναλλάξ μπλε και κόκκινη.
3. Μέσα από το μενού του τηλεφώνου, αναζητήστε συσκευές Bluetooth
και μέσα από αυτές επιλέξτε το PROPlantronics.
4. Εάν σας ζητηθεί κωδικός πρόσβασης (PIN), πληκτρολογήστε 0000.
Προτού εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, ανατρέξτε στο
ξεχωριστό φυλλάδιο με τίτλο "Για την ασφάλειά σας", για σημαντικές πληροφορίες
σχετικά με την ασφάλεια, τη φόρτιση, την μπαταρία και τους κανονισμούς. Το
προϊόν αυτό διαθέτει ενσωματωμένη μια μπαταρία που δεν αντικαθίσταται. Για
να προμηθευτείτε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.plantronics.com/documentation
Χειρισοί και ενδείξει του ακουστικού
ΔΙΑΡΚΕΙΑ: Το ΣΤΙΓΜΙΑΙΟ ΠΑΤΗΜΑ διαρκεί κάτω από 1 δευτερόλεπτο. Το ΠΑΤΗΜΑ διαρκεί 1-4
δευτερόλεπτα, σύμφωνα με τις οδηγίες.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ Μη χρησιμοποιείτε τα ακουστικά σε υψηλή στάθμη έντασης
για παρατεταμένες χρονικές περιόδους. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει
μείωση της ακοής. Κατά την ακρόαση, εφαρμόζετε πάντα μεσαίες στάθμες
έντασης. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα ακουστικά και την στάθμη
ακρόασης, επισκεφθείτε την τοποθεσία www.plantronics.com/healthandsafety
στο Διαδίκτυο.
Ενέργεια Ενδεικτική λυχνία
(LED)
Ήχο
Έναρξη/
διακοπή
λειτουργίας
Πατήστε το κουμπί
έναρξης/ δ ακοπής
λειτουργίας επί 2
δευτερόλεπτα.
Ενεργοποίηση:
ανάβει μπλε επί 2
δευτερόλεπτα
Απενεργοποίηση:
ανάβει κόκκινη επί
2 δευτερόλεπτα
Ενεργοποίηση: ήχος αυξανόμενης
συχνότητας Απενεργοποίηση: ήχος
μειούμενης συχνότητας
Απάντηση/
τερματισμός
μ ας κλήσης
Πατήστε στιγμιαία το
κουμπί ελέγχου κλήσεων.
Όχι Ένας βαρύτονος ήχος και κατόπιν
βαρύτονος-βαρύτονος-υψίτονος
ήχος
Ρύθμιση
έντασης του
ήχου (κατά
τη διάρκεια
κλήσης)
Πατήστε στιγμιαία το
κουμπί έντασης ήχου
+ ή -.
Μία μπλε αναλαμπή Ήχος σε κάθε αλλαγή της έντασης
ήχου. Διπλός ήχος μόλις φτάσετε
στην ανώτατη/κατώτατη στάθμη
έντασης.
Σίγαση
(κατά τη
διάρκεια
κλήσης)
Πατήστε και κρατήστε
πατημένα τα κουμπιά
έντασης ήχου + και -
ταυτόχρονα μέχρι να
ακούσετε το φωνητικό
μήνυμα κατάστασης. Τα
φωνητικά ηνύατα
ακούγονται όνον
κατά τη διάρκεια ια
ενεργού κλήση.
Όχι Ενεργοποίηση σίγασης:
υψίτονος-βαρύτονος ήχος +
φωνητικό μήνυμα “Mute On”
(στα Αγγλικά). Μετά από 15
λεπτά υψίτονος-βαρύτονος
ήχος δηλώνει την κατάσταση.
Οι ήχοι και το φωνητικό μήνυμα
επαναλαμβάνονται κάθε 30 λεπτά
μέχρι να απενεργοποιήσετε
τη σίγαση. Απενεργοποίηση
σίγασης:υψίτονος-βαρύτονος
ήχος + φωνητικό μήνυμα “Mute
Oτα Αγγλικά).
Επανάκληση Πατήστε δύο φορές
στιγμιαία το κουμπί
ελέγχου κλήσεων.
Όχι Διπλός βαρύτονος ήχος
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΧΑΜΗΛΗΣ ΣΤΑΘΜΗΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
ΚΑΤΑ ΤΗ ΙΑΡΚΕΙΑ ΚΛΗΣΗΣ
Στάθη φόρτιση
τη παταρία
Ήχο Φωνητικό ήνυα
Απομένει χρόνος
ομιλίας 30 λεπτά
Διπλός υψίτονος
ήχος κάθε 15 λεπτά
Το φωνητικό μήνυμα “Battery
Low” επαναλαμβάνεται κάθε
30 λεπτά
Απομένει χρόνος
ομιλίας 10 λεπτά
Τριπλός υψίτονος
ήχος κάθε 30 δευτ.
Το φωνητικό μήνυμα
“Recharge Battery”
επαναλαμβάνεται κάθε
3 λεπτά
ΣΗΜΕΙΣΗ Το Plantronics PRO υποστηρίζει την τεχνολογία σύνδεση
πολλαπλών σηείων, η οποία σας επιτρέπει να χρησιμοποιείτε περισσότερα
από ένα κινητά Bluetooth με το ίδιο ακουστικό. Για να ζευγοποιήσετε το ακουστικό
με ένα επιπρόσθετο κινητό τηλέφωνο, θέστε το κινητό σε λειτουργία και κατόπιν
επαναλάβετε τα βήματα 2 έως και 4. Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε
στο πλήρες ηλεκτρονικό εγχειρίδιο χρήσης.
16
17
es
1 Carga del auricular
Siga las instrucciones del diagrama (1) de la página ii para
conectar el auricular a una toma de corriente.
Carga mínima antes de utilizarlo por primera vez: 30 minutos
Carga completa: 1 hora y media
No utilice el auricular cuando esté conectado al cargador.
NOTA Cargue únicamente entre 0 ºC y 40 ºC (32 ºF y 104 ºF).
2 Emparejamiento del auricular
1. Active la función Bluetooth
®
de su teléfono.
2. Con el auricular apagado, mantenga pulsado el botón de
encendido hasta que el indicador LED parpadee en azul
y rojo.
3. Busque dispositivos Bluetooth en el menú del teléfono y
seleccione PROPlantronics.
4. Si se le solicita, introduzca la clave (PIN) 0000.
Antes de instalar o utilizar este producto, consulte el folleto "Por su
seguridad" que se suministra por separado para obtener más información
relativa a la seguridad, la carga, la batería y el cumplimiento de normativas.
Este producto cuenta con una batería incorporada que no se puede
sustituir. Si desea consultar la guía del usuario completa, visite
www.plantronics.com/documentation
Controles e indicadores del auricular
DURACIÓN: El TOQUE tiene una duración inferior a 1 segundo. La PULSACIÓN tiene
una duración de entre 1 y 4 segundos.
ADVERTENCIA No utilice los auriculares a un volumen muy alto
durante un largo período de tiempo ya que podría provocar pérdida de
audición. Utilícelos a niveles moderados. Visite www.plantronics.com/
healthandsafety para obtener más información sobre los auriculares.
Acción Indicador LED Tono
Encendido y
apagado
Pulse el botón
de encendido/
apagado durante
2 segundos.
Encendido: se
ilumina en azul 2
segundos
Apagado: se
ilumina en rojo
2 segundos
Encendido: tonos ascendentes
Apagado: tonos descendentes
Respuesta y
finalización
de una
llamada
Pulse el botón
de control de
llamada.
Ninguno Tono único grave seguido de
tonos grave-grave-agudo
Ajuste del
volumen
durante una
llamada
Toque el botón
del volumen
+ o -
Parpadeo único
en azul
Un tono en cada cambio de
volumen. Doble tono cuando
se alcanza el nivel de volumen
mínimo/máximo.
Función
Mute
(durante una
llamada)
Mantenga
pulsados los
botones de
volumen + y -
simultáneamente
hasta oír un
aviso de estado.
Los avisos
sólo aparecen
durante
llamadas
activas.
Ninguno Función Mute activada: tonos
graves y agudos + aviso de
voz “Mute On” (en inglés).
Transcurridos 15 minutos, los
tonos graves y agudos informan
acerca del estado. Los tonos
y los avisos se rep ten cada 30
minutos hasta que se desactiva
la función Mute.
Función Mute desactivada:
tonos graves y agudos + aviso
de voz “Mute Off” (en inglés).
Ú timo
número
marcado
Toque el botón
de control de
llamada dos
veces.
Ninguno Doble tono grave
AVISOS DE BATERÍA BAJA (DURANTE UNA LLAMADA)
Nivel de carga de
la batería
Tono Aviso de voz
Quedan 30 minutos
de conversación
Tono agudo doble
cada 15 minutos
“Battery Low” se repite
cada 30 minutos
Quedan 10 minutos
de conversación
Tono agudo triple
cada 30 segundos
“Recharge Battery”
se repite cada 3 minutos
NOTA El auricular PRO de Plantronics incorpora tecnología
multipoint, que le permite utilizar el mismo auricular con dos teléfonos
viles Bluetooth diferentes. Para emparejar el auricular con un teléfono
adicional, encienda el teléfono y repita los pasos 2, 3 y 4. Si desea
obtener más información, consulte la guía de usuario completa en línea.
18
19
fi
1 Kuulokkeen lataaminen
Kytke kuuloke virtalähteeseen noudattamalla sivulla ii olevan
kaavion (1) ohjeita.
Vähimmäislatausaika ennen ensimmäistä käyttökertaa
= 30 minuuttia
Täysi lataus = 1,5 tuntia
Älä käytä kuuloketta, kun se on kytkettynä laturiin.
HUOMAUTUS Lataa vain, kun lämpötila on 0ºC...40ºC.
2 Kuulokkeen yhdistäminen laitteeseen
1. Ota puhelimen Bluetooth
®
-toiminto käyttöön.
2. Kuulokkeen virran ollessa katkaistuna pidä virtapainiketta
alhaalla, kunnes merkkivalo vilkkuu sinisenä ja punaisena.
3. Etsi puhelimen valikosta Bluetooth-laitteet ja valitse
PROPlantronics.
4. Kirjoita pyydettäessä salasanaksi (PIN) 0000.
Tutustu ennen tuotteen asentamista ja käyttämistä erilliseen
turvallisuusohjeita, akkutietoja ja säädöksiin liittyviä tietoja sisältävään
kirjaseen. Tuotteessa on kiinteä, kertakäyttöinen paristo. Koko
käyttöohje löytyy osoitteesta www.plantronics.com/documentation
Kuulokkeen ohjaimet, merkkivalot
ja merkkiäänet
KESTO: NAPAUTUS a le 1 sekuntia. PAINALLUS alle 1-4 sekuntia.
VAROITUS Älä käytä kevytkuuloketta/kuulokemikrofonia korkealla
äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Suuri äänenvoimakkuus saattaa
aiheuttaa kuulovaurion. Käytä aina kohtuullista äänenvoimakkuutta.
Lisätietoja kuulokkeista ja kuulosta on osoitteessa
www.plantronics.com/healthandsafety
Toimi näin Merkkivalo Merkkiääni
Virran kytkeminen
ja katkaiseminen
Pidä virtakytkintä
painettuna 2
sekunnin ajan.
Käytössä: palaa
sinisenä 2
sekunnin ajan.
Ei käytössä: palaa
punaisena
2 sekunnin ajan
Käytössä: nousevat
merkkiäänet
Ei käytössä: laskevat
merkkiäänet
Puheluun
vastaaminen
/ puhelun
lopettaminen
Paina
puhelunha linta-
painiketta.
Ei mitään Yksi matala ja sitten kaksi
matalaa ja yksi korkea
merkkiääni.
Säädä äänen-
voimakkuutta
(puhelun aikana)
Napauta äänen-
voimakkuuden
säätöpainiketta
(+ tai -).
Vilkkuu kerran
sinisenä
Merkkiääni
äänenvoimakkuuden
muuttuessa. Kaksi
merkkiääntä, kun minimi- tai
maksimitaso on saavutettu.
Mykistä
(puhelun aikana)
Pidä alhaalla
äänenvoimak-
kuuden säätö-
painikkeita + ja -
samanaikaisesti,
kunnes kuulet
tilailmoituksen.
Merkkiääni
kuuluu vain pu-
helun aikana.
Ei mitään Mykistys käytössä: korkea
ja matala merkkiääni ja
tilailmoitus englanniksi (“Mute
On”). 15 minuutin kuluttua
korkea ja matala merkkiääni
ja t lailmoitus. Merkkiäänet
ja t lailmoitus toistuvat 30
minuutin välein, kunnes
mykistys poistetaan käytöstä.
Mykistys ei käytössä:
korkea ja matala merkkiääni
ja tlailmoitus englanniksi
(“Mute Off”).
Uudelleenvalinta Paina puhelun-
hallintapainiketta.
Ei mitään Kaksi matalaa merkkiääntä
VIRTA VÄHISSÄ -VAROITUKSET (PUHELUN AIKANA)
Akun tila Merkkiääni Tilailmoitus
30 minuuttia
puheaikaa jäljellä
Kaksi korkeaa
merkkiääntä 15
minuutin välein
“Battery Low” -ilmoitus
(Virta vähissä) toistuu 30
minuutin välein
10 minuuttia
puheaikaa jäljellä
Kolme korkeaa
merkkiääntä 30
sekunnin välein
“Recharge Battery”
-ilmoitus (Lataa akku)
toistuu 3 minuutin välein
HUOMAUTUS Plantronics PRO tukee Multipoint-tekniikkaa, jonka
ansiosta yhtä kuuloketta voi käyttää kahden Bluetooth-matkapuhelimen
kanssa. Voit liittää kuulokkeen lisäpuhelimeen kytkemällä puhelimeen
virran ja toimimalla vaiheiden 2-4 mukaisesti. Lisätietoja on online-
käyttöoppaassa.
20
21
fr
1 Chargement de votre oreillette
Suivez les instructions du diagramme (1) sur la page ii pour
connecter votre oreillette à une prise électrique.
Charge minimale avant la première utilisation = 30 minutes
Charge complète = 1,5 heure
N'utilisez pas le produit lorsqu'il est relié au chargeur.
REMARQUE La charge ne doit être réalisée qu'entre 0 °C et
40°C (32 °F et 104 °F).
2 Couplage de votre oreillette
1. Activez la fonction Bluetooth
®
sur votre téléphone.
2. Lorsque l'oreillette est éteint(e), maintenez le bouton
d'alimentation enfoncé jusqu'à ce que le témoin lumineux
clignote en bleu et rouge.
3. Utilisez le menu du téléphone pour rechercher les
périphériques Bluetooth et sélectionnez « PROPlantronics ».
4. Si vous y êtes invité, saisissez 0000 comme code secret (PIN).
Avant d'installer ou d'utiliser ce produit, reportez-vous au livret « Pour votre
sécurité » qui contient des instructions importantes en matière de sécurité,
de réglementation, de charge et de batterie. Ce produit est équipé d’une
batterie intégrée non remplaçable. Pour obtenir un guide de l'utilisateur
complet, visitez le site www.plantronics.com/documentation
DURÉE : TOUCHEZ signifie maintenir le bouton enfoncé moins d'une seconde. APPUYEZ
signifie maintenir le bouton enfoncé durant 1 à 4 secondes, suivant les indications.
AVERTISSEMENT N'utilisez jamais l'appareil à un niveau de volume
élevé pendant une période prolongée. afin d'éviter tout risque de pertes
auditives. Ne dépassez pas un niveau d'écoute modéré. Consultez le
site www.plantronics.com/healthandsafety pour obtenir de plus amples
renseignements sur les micro-casques/oreillettes et l'audition.
Commandes et voyants de l'oreillette
Action Témoin lumineux Tonalité
Mise sous
tension/hors
tension
Appuyez sur le
bouton Marche/Arrêt
pendant 2 secondes.
Allumé : voyant bleu
pendant 2 secondes
Éteint : voyant rouge
pendant 2 secondes
Allumé : tona ités
ascendantes
Éteint : tonalités
descendantes
Répondre/
mettre fin à un
appel
Touchez le bouton
de contrôle des
appels.
Aucun Une tonalité basse suivie
de tonalités basse-
basse-haute
Régler le
volume durant
un appel
Touchez le bouton de
réglage du volume
+ ou -.
1 clignotement bleu 1 tona ité à chaque
changement de volume.
2 tona ités lorsque le
volume minimum ou
maximum est atteint.
Activer le
mode secret
(pendant un
appel)
Maintenez les
boutons de réglage
de volume + et -
enfoncés jusqu'à ce
que vous entendiez
le message d'état.
Ces messages
sont émis durant
les appels actifs
uniquement.
Aucun Mode secret activé :
tonalités haute-basse
+ message vocal
« Mute On ». Au bout de
15 minutes, les tonal tés
haute-basse indiquent
l'état. Les tonalités et
le message se répètent
toutes les 30 minutes
jusqu'à ce que le mode
secret soit désactivé.
Mode secret désactivé :
tonalités haute-basse
+ message vocal
« Mute Off ».
Touche bis Touchez le bouton de
contrôle des appels
à deux reprises.
Aucun 2 tonaités basses
AVERTISSEMENTS DE BATTERIE FAIBLE (PENDANT UN APPEL)
Niveau de la
batterie
Tonalité Message vocal
30 minutes
d'autonomie en
conversation
restantes
2 tonalités
hautes toutes les
15 minutes
« Battery Low » répété
toutes les 30 minutes
10 minutes
d'autonomie en
conversation
restantes
3 tonalités
hautes toutes les
30 secondes
« Recharge Battery »
répété toutes les 3 minutes
REMARQUE Le modèle Plantronics PRO prend en charge la technologie
multipoint, qui vous permet d'utiliser l'oreillette avec deux léphones mobiles
Bluetooth difrents. Pour coupler l'oreillette avec un autre phone, allumez
le téphone et rétez les étapes 2 à 4. Reportez-vous au guide de l'utiisateur
complet en ligne pour de plus amples informations.
22
23
he
24
25
hu
1 







2





















  
















 





























 










 


 


  






















26
27

1 Ricarica dell'auricolare
Seguire le istruzioni riportate nel diagramma (1) a pagina ii
per collegare l'auricolare a una presa elettrica.
Ricarica minima al primo utilizzo = 30 minuti
Ricarica completa = 1,5 ore
Non utilizzare l'auricolare quando è collegato al caricabatteria.
NOTA La temperatura per la ricarica deve essere compresa
tra 0 ºC e 40 ºC.
2
Associazione dell'auricolare
1. Attivare la funzione Bluetooth
®
del telefono.
2. Con l'auricolare spento, tenere premuto il pulsante
di accensione fino a quando l'indicatore luminoso
lampeggia in blu e rosso.
3. Utilizzare il menu del telefono per ricercare i dispositivi
Bluetooth e selezionare PROPlantronics.
4. Se richiesto, inserire 0000 come codice di accesso (PIN).
Prima di installare o utilizzare il presente prodotto, consultare il documento
"Tutela della sicurezza" fornito separatamente per importanti indicazioni
relative alla sicurezza, alla batteria, alla ricarica e alle norme vigenti. Questo
prodotti è dotato di una batteria incorporata, non sostituibile. Per la guida
dell'utente completa, visitare il sito www.plantronics.com/documentation
Controlli e indicatori dell'auricolare
PRESSIONE BREVE: meno di 1 secondo. PRESSIONE LUNGA: da 1 a 4 secondi.
AVVISO: non utilizzare gli auricolari a volumi troppo elevati per
periodi di tempo prolungati, poiché ciò può compromettere le
capacità uditive. Regolare il volume su livelli moderati. Per ulteriori
informazioni relative ad auricolari e udito, visitare il sito Web
www.plantronics.com/healthandsafety.
Azione Indicatore LED Tono
Accensione e
spegnimento
Tenere premuto
per 2 secondi il
pulsante on/off.
On: luce blu per
2 secondi
Off: luce rossa
per 2 secondi
On: toni ascendenti
Off: toni discendenti
Risposta/fine
chiamata
Toccare il pulsante di
controllo chiamate.
Nessuno Un tono basso seguito da toni
basso-basso-alto
Regolazione
del volume
(durante una
chiamata)
Toccare i pulsanti
+ o - del volume.
La luce blu
lampeggia una
sola volta
Un segnale acustico ad
ogni modifica del volume.
Doppio segnale acustico al
raggiungimento del volume
massimo/minimo.
Esclusione
microfono
(durante una
chiamata)
Tenere premuti
entrambi i pulsanti
del volume + e -
finché non viene
emesso un avviso
vocale relativo allo
stato. Gli avvisi
vocali vengono
emessi soltanto
durante una
chiamata attiva.
Nessuno Esclusione microfono attivata:
toni alti-bassi + avviso vocale
"Mute on" (in inglese). Dopo 15
minuti toni a ti-bassi segnalano
lo stato. La combinazione toni
+ avviso vocale si ripete ogni 30
minuti fino a quando la funzione
Esclusione microfono non viene
disattivata.
Esclusione microfono
disattivata: toni alti-bassi +
avviso vocale "Mute off" (in
inglese).
Ripetizione
de l'ultimo
numero
Toccare il pulsante
di controllo
chiamate due volte.
Nessuno Doppio tono basso
SEGNALI DI CARICA IN ESAURIMENTO
(DURANTE UNA CHIAMATA)
Livello di carica
della batteria
Tono Avviso vocale
30 minuti di
autonomia residua
di conversazione
Doppio tono alto
ogni 15 minuti
L'avviso vocale "Battery
Low" si ripete ogni 30
minuti
10 minuti di
autonomia residua
di conversazione
Triplo tono alto
ogni 30 secondi
L'avviso vocale "Recharge
Battery" si ripete ogni
3 minuti
NOTA la serie Plantronics PRO supporta la tecnologia
multipoint, che consente di utilizzare un auricolare con due
diversi telefoni cellulari Bluetooth. Per associare l'auricolare
a un telefono aggiuntivo, accendere quest'ultimo e ripetere i
passaggi da 2 a 4. Per ulteriori informazioni, consultare la guida
dell'utente completa online.
28
29
nl
1 








2










 









  
 

















 















 










 












 


 


  




















30
31
no
1 







2



















  
 













 








 












 













 

  


















32
33
pl
1 









2

















  



 















 




















 




 
















 





 

























34
35
pt
1 








2






















  
 
 









 





 


























 










 


 


  



















36
37
ro
1 







2




















  





















 



























 



 














 


  






















38
39
ru
1 Зарядкагарнитуры






ПРИМЕЧАНИЕ

2Сопряжениегарнитуры
1.

2.


3.
PROPlantronics
4.0000






Действия Световой
индикатор
Сигнал

























 






























Запросы
выводятся
толькововремя
разговора.
 





















 


Уровеньзаряда
аккумулятора
Сигнал Голосовойзапрос


















ПРИМЕЧАНИЕтехнологиюMultipoint





Кнопкиуправленияииндикаторыгарнитуры


ВНИМАНИЕ




40
41
sv
1 Ladda headsetet
Följ instruktionerna i diagrammet (1) på sidan ii om du vill
ansluta headsetet till ett strömuttag.
Minsta laddning före första användning = 30 minuter
Fullständig laddning = 1,5 timmar
Använd inte headsetet när det är anslutet till laddaren.
OBS! Ladda endast mellan 0 ºC och 40 ºC.
2 Para ihop headsetet
1. Aktivera Bluetooth
®
-funktionen för telefonen.
2. Med headsetet avstängt håller du strömknappen intryckt
tills indikatorlampan blinkar blått och rött.
3. Sök efter Bluetooth-enheter med hjälp av telefonmenyn
och välj PROPlantronics.
4. Ange 0000 som lösenord (PIN) om det behövs.
Innan du installerar eller använder produkten bör du läsa den
separata broschyren Säkerhetsinformation som innehåller viktig
information om säkerhet, laddning, batteri och föreskrifter. Produkten
har ett inbyggt batteri som inte kan bytas ut. En fullständig
användarhandbok finns på www.plantronics.com/documentation
Reglage och indikatorer för headset
TID: TRYCK PÅ innebär under en sekund. HÅLL INTRYCKT innebär 1-4 sekunder
enligt instruktionerna.
VARNING Använd inte headset vid höga volymer under längre
tidsperioder. Det kan orsaka hörselskador. Lyssna alltid med måttliga
ljudnivåer. På www.plantronics.com/healthandsafety finns
mer information om headset och hörsel.
Åtgärd Indikatorlampa Ton
Ström på/av Håll på/av-knappen
intryckt i två
sekunder.
På: blått sken i två
sekunder
Av: rött sken i
två sekunder
På: stigande
ljudsignaler
Av: fallande ljudsignaler
Besvara/avsluta
ett samtal
Tryck på
samtalsknappen.
Ingen En enskild låg ljudsignal
följt av signalerna låg-
låg-hög
Justera volymen
(under samtal)
Tryck på
volymknapparna
+ eller -
Blinkar blått en gång Ljudsignal vid varje
ändring i volym. Dubbel
ljudsignal när högsta/
lägsta volymnivån nås.
Sekretess
(under samtal)
Håll volymknapparna
+ och - intryckta
samtidigt tills
du hör ett
statusmeddelande.
Du får bara
meddelanden
under ett aktivt
samtal.
Ingen Aktivera sekretess:
höga-låga toner +
röstmeddelande "Mute
On" (på engelska). Efter
15 minuter meddelar
höga-låga ljudsignaler
status. Ljudsignaler +
meddelande upprepas
var 30:e minut tills
sekretess avaktiveras.
Avaktivera sekretess:
höga-låga toner +
röstmeddelande "Mute
Off" (på engelska).
Återuppringning Dubbeltryck på
samtalsknappen.
Ingen Dubbel låg ljudsignal
VARNING FÖR LÅG BATTERINIVÅ (UNDER SAMTAL)
Batterinivå Ton Röstmeddelande
30 minuter
samtalstid återstår
Dubbel hög
ljudsignal var 15:e
minut
"Battery Low" upprepas
var 30:e minut
10 minuter
samtalstid återstår
Tre höga
ljudsignaler var
30:e sekund
"Recharge Battery"
upprepas var 3:e minut
OBS! Plantronics PRO har funktioner för multipoint-teknik som
gör det möjligt att använda ett headset med två olika Bluetooth-
mobiltelefoner. Om du vill para ihop headsetet med ytterligare
en telefon slår du på telefonen och upprepar steg 2 till 4. Mer
information hittar du i den fullständiga användarhandboken online.
42
43
tr
1 







2














 




  


















 












 
















 










 


 

  



















44
45
GB
Plantronics offers a two (2) year warranty on this product. Please note
that the duration of the warranty depends on the laws of your country.
We strongly advise you to keep your receipt of purchase in order to
prove the date of purchase of this product. For full warranty details,
conditions and technical assistance, please visit our website:
www.plantronics.com/support or call 0800 410014.
AE
BG






CZ




 www.plantronics.com
DE
Plantronics gewährt eine Garantie von zwei (2) Jahren auf dieses
Produkt. Bitte beachten Sie, dass die Geltungsdauer der Garantie von
den in Ihrem Land gültigen Gesetzen abhängt. Heben Sie unbedingt
die Kaufbescheinigung auf, damit Sie das Kaufdatum des Produkts
nachweisen können. Die vollständigen Garantieinformationen und-
bedingungen sowie technische Unterstützung erhalten Sie auf unserer
Website www.plantronics.de/support oder unter der Telefonnummer
0800 9323 400 (DE), 0800 242 500 (A), 0800 932 340 (CH).
DK




 www.plantronics.com.
Du kan også ringe på 44 35 05 35.
EE




ES
Plantronics ofrece una garantía de (2) dos años para este producto.
Tenga en cuenta que la duración de la garantía dependerá de las leyes
de su país. Le recomendamos encarecidamente que conserve la prueba
de que conserve el ticket de compra como evidencia de la fecha de
adquisición de este producto. Para obtener información completa y
detallada sobre garantía, condiciones y asistencia técnica, visite nuestro
sitio Web: www.plantronics.com/support, o bien llame al 902 41 51 91.
FI





FR
Plantronics offre une garantie de deux (2) ans pour ce produit. Veuillez
noter que la durée de la garantie dépend de la législation en vigueur dans
votre pays. Nous vous recommandons fortement de conserver votre
preuve d’achat afin de pouvoir attester le cas échéant de la date d’achat
de ce produit. Pour plus de détails concernant la garantie, les conditions
et l’assistance technique, consultez notre site Web à l’adresse :
www.plantronics.com/support ou appelez le
GR
Η Plantronics καλύπτει το προϊόν αυτό με εγγύηση διάρκειας δύο (2) ετών. Σημειωτέον
ότι η διάρκεια ισχύος της εγγύησης εξαρτάται από τη νομοθεσία της χώρας σας. Σας
συνιστούμε ιδιαίτερα να φυλάξετε την απόδειξη αγοράς, προκειμένου να μπορέσετε να
αποδείξετε την ημερομηνία αγοράς αυτού του προϊόντος. Για πλήρεις λεπτομέρειες και
προϋποθέσεις σχετικά με την εγγύηση, επισκεφθείτε την τοποθεσία μας στο Web στη
διεύθυνση www.plantronics.com
HU





46
47
IE
Plantronics offers a two (2) year warranty on this product. Please note
that the duration of the warranty depends on the laws of your country.
We strongly advise you to keep your receipt of purchase in order to prove
the date of purchase of this product. For full warranty details, conditions
and technical assistance, please visit our website: www.plantronics.com/
support or call 1800 551 896.
IL
IT
Plantronics offre una garanzia di due (2) anni su questo prodotto. La
durata della garanzia dipende dalle leggi del paese di residenza. Si
consiglia di conservare la ricevuta come prova della data di acquisto del
prodotto. Per informazioni complete su garanzia, termini e condizioni e
assistenza tecnica, visitare il sito Web di Plantronics:
www.plantronics.com/support o chiamare il numero 800 950 934.
LT






LV




com
NL
Plantronics biedt twee (2) jaar garantie op dit product. De garantieperiode is
afhankelijk van de wetgeving in uw land. We raden u ten zeerste aan om uw
aankoopbon te bewaren als bewijs van de aankoopdatum van dit product.
Ga voor een volledig overzicht van alle garantiebepalingen, -voorwaarden en
technische ondersteuning naar onze website: www.plantronics.com/support
of bel 0800 7526876 (NL), 00800 75268766 (BE/LUX).
NO






PL





PT





RO





RU






SE






48
49
en
WEEE AND BATTERY DISPOSAL INFORMATION
Products labelled with the symbol of a crossed-out wheelie bin as shown
below are electrical and electronic equipment. The crossed-out wheelie
bin denotes that waste electrical and electronic equipment and batteries
must not be disposed with the remainder of non-separated household
waste, but should instead be collected separately as prescribed by the
local laws and regulations. For more detailed information, please refer to
our website www.plantronics.com
ar
bg
WEEEИБАТЕРИЯИНФОРМАЦИЯЗА
ИЗХВЪРЛЯНЕ








cs









SK





SL





TR






50
51
da








de








el
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΕΥΡΠΑΪΚΉ ΟΗΓΊΑ WEEE ΚΑΙ
ΤΗΝ ΑΠΌΡΡΙΨΗ ΤΝ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ
Οι συσκευές που είναι επισημασμένες με το σύμβολο του τροχήλατου
κάδου απορριμμάτων με ένα μεγάλο Χ μπροστά, όπως αυτό απεικονίζεται
κατωτέρω, είναι ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός. Το σύμβολο του
τροχήλατου κάδου απορριμμάτων με ένα μεγάλο Χ μπροστά υποδηλώνει ότι
ο χρησιμοποιημένος ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός και οι μπαταρίες
δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα υπολείμματα μη διαχωρισμένων
οικιακών απορριμμάτων, αλλά αντίθετα θα πρέπει να συλλέγονται χωριστά, όπως
καθορίζεται από την κατά τόπους ισχύουσα νομοθεσία και τους κανονισμούς.
Για περισσότερες λεπτομέρειες, επισκεφθείτε την τοποθεσία μας στο Web, στη
διεύθυνση www.plantronics.com
es









et















fr
DEEE ET MISE AU REBUT DE LA BATTERIE
Les produits portant le symbole d’une poubelle à roulettes barrée, comme
illustré ci-après, sont des équipements électriques et électroniques.
Ce symbole indique que les déchets d’équipements électriques et
électroniques et les batteries ne peuvent pas être mis au rebut avec le
reste des déchets ménagers, mais doivent être collectés séparément,
conformément aux législations et réglementations locales en vigueur. Pour
de plus amples informations, consultez notre site web à l’adresse :
www.plantronics.com
he
hu










52
53
it
INFORMAZIONI SU WEEE E SMALTIMENTO DELLE BATTERIE
I prodotti contrassegnati da un’etichetta con il simbolo di divieto su un
bidone dell’immondizia, come illustrato di seguito, sono apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Tale simbolo di divieto indica che i rifiuti elettrici ed
elettronici e le batterie non devono essere smaltiti insieme ai comuni rifiuti
domestici non differenziati, ma devono essere raccolti separatamente come
prescritto dalle leggi e dalle normative locali. Per ulteriori informazioni, fare
riferimento al nostro sito Web www.plantronics.com
lt


 

 
 

lv



          
  

   
nl
INFORMATIE OVER DE VERWIJDERING VAN WEEE EN
BATTERIJEN
Producten die een pictogram hebben van een afvalcontainer met een
kruis erdoor, zoals hieronder is afgebeeld, zijn elektrische en elektronische
apparaten. De doorgekruiste afvalcontainer betekent dat deze afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur en batterijen niet met de rest van
het huishoudelijke afval mogen worden weggegooid. Deze apparatuur
moet apart worden ingezameld volgens de lokale wetgeving
en de voor uw land geldende milieuregelgeving. Kijk voor meer
informatie op onze website www.plantronics.com
no
INFORMASJON OM AVHENDING AV WEEE OG BATTERI






pl











pt
WEEE E INFORMAÇÕES SOBRE A ELIMINAÇÃO DE BATERIAS
Os produtos com uma etiqueta igual à apresentada em baixo (caixote do
lixo com uma cruz sobreposta) são equipamento eléctrico e electrónico.
O símbolo indica que o equipamento eléctrico e electrónico e baterias
não deverá ser eliminado com os restantes resíduos domésticos; deverá
antes ser recolhido individualmente, tal como regulamentado pela
legislação local. Para obter informação mais detalhada, consulte o nosso
Web site www.plantronics.com
ro












54
ru
ИНФОРМАЦИЯПОУТИЛИЗАЦИИЭЛЕКТРИЧЕСКОГОИ
ЭЛЕКТРОННОГООБОРУДОВАНИЯ,АТАКЖЕЭЛЕМЕНТОВ
ПИТАНИЯ









sk









sl








sv








Documenttranscriptie

Headset Features МЛ05 en Plantronics Ltd Wootton Bassett, UK Tel: 0800 410014 ar www.plantronics.com cs Czech Republic www.plantronics.com da Danmark Tel: 80 88 46 10 de Plantronics GmbH Hürth, Deutschland Kundenservice: Deutschland 0800 9323 400 Österreich 0800 242 500 Schweiz 0800 932 340 el www.plantronics.com Για περισσότερες πληροφορίες: es fi Finland Tel: 0800 117095 fr Plantronics Sarl Noisy-le-Grand France ga Plantronics BV Regus House Harcourt Centre Harcourt Road Dublin 2 Ireland Service ROI: 1800 551 896 he :‫ בקר באתר‬,‫למידע נוסף‬ www.plantronics.com hu További információk: www.plantronics.com it Plantronics Acoustics Italia Srl Milano, Italia Numero Verde: 800 950934 Plantronics Iberia, S.L. Madrid, España Tel: 902 41 51 91 Volume Up (+) and Down (-) Buttons Mute (press +/- buttons simultaneously) nl Plantronics B.V. Hoofddorp, Nederland Tel: (0)0800 Plantronics 0800 7526876 (NL) 00800 75268766 (BE/LUX) no Norge Tel: 80011336 Call Control Button pl Aby uzyskać więcej informacji: www.plantronics.com Micro USB Charging Jack pt Portugal Tel: 0800 84 45 17 Dual Microphones with Wind Screens ro Pentru informaţii www.plantronics.com ru Дополнительная информация: www.plantronics.com sv Sverige Tel: 0200 21 46 81 tr Daha fazla bilgi için: www.plantronics.com © 2009 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics Voyager and Sound Innovation are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Plantronics, Inc. is under license. All other trademarks are the property of their respective owners. Plantronics Voyager PRO ® Getting Started Eartip Status Indicator LED Power On/Off Check Battery Button Patents US 5,210,791; Patents Pending 80836-05 Rev A i tr Additional Package Contents 1 2 WEEE VE PIL YÖNETMELIĞI ATIK BILGILERI Aşağıdaki gibi, üzerine çarpı işareti çizilmiş bir çöp konteyneri simgesi olan ürünler elektrikli ve elektronik ekipmanlardır. Çarpı işareti konulmuş çöp konteyneri simgesi, elektrikli veya elektronik ekipman ve pil atıklarının, türlerine göre ayrılmamış diğer evsel atıklarla birlikte atılmamasını, bunun yerine, yerel yasa ve yönetmeliklerde belirtildiği gibi ayrı olarak toplanması ve atılması gerektiğini belirtir. Daha ayrıntılı bilgi için lütfen www.plantronics.com adresindeki web sitemize bakın. Soft Gel Eartips (S, M, L) and Foam Eartip Covers TCO Development Charge indicator lights Red Flashes Battery Level S > 2/3 SS 1/3 to 2/3 SSS <1/3 Congratulations! The product you have just purchased carries the TCO’07 Headsets label. This means that your headset is designed and manufactured according to some of the strictest performance and environmental criteria in the world. Products certified to TCO’07 Headsets are specifically designed for limiting the risk for hearing impairment. The headsets have acoustic limit protection to protect the user from sudden “sound-spikes” caused by interference on the telephone lines. 1 USB Charging Cable AC Charger (100-240v) 2 SETT NGS Time and Date Phone Sett ngs Bluetooth 2 1 Car Charger Other features of TCO’07 Headsets: Ergonomics • Volume control, individual adjustment and adaptation, replaceable parts and quality durability. Adjusting the Fit Sound Sett ngs Network Services Security Reset Set ing Energy • Low energy consumption on the charging station. BLUETOOTH Discover/ Search BLUETOOTH 2 3 PROPlantronics PASSKEY 4 4 1 0000 ii iii 3 Emissions • Low SAR value. Low electromagnetic fields surrounding the charger. Ecology • Product is designed for recycling. Manufacturer must have a certified environmental management system such as EMAS or ISO 14 001. • Restrictions on – Chlorinated and brominated flame retardants and polymers. – Hazardous heavy metals such as cadmium, mercury, hexavalent chromium and lead. All TCO labelled products are verified and certified by TCO Development, an independent third party labelling organization. www.tcodevelopment.com 55 Contents Headset Features......................................................................i Additional Package Contents ................................................. iii Adjusting the Fit . .................................................................... iii Setup Instructions .................................................................. 4 en.................................................................................. 4 ar................................................................................... 6 cs................................................................................... 8 da................................................................................ 10 de................................................................................ 12 el.................................................................................. 14 es................................................................................. 16 fi................................................................................... 18 fr.................................................................................. 20 he................................................................................ 22 hu................................................................................ 24 it................................................................................... 26 nl.................................................................................. 28 no................................................................................ 30 pl.................................................................................. 32 pt................................................................................. 34 ro................................................................................. 36 ru................................................................................. 38 sv................................................................................. 40 tr.................................................................................. 42 Warranty Information............................................................. 44 WEEE Information ................................................................ 49 Before installing or using this product, please refer to the separate For Your Safety booklet for important safety, charging, battery, and regulatory information. This product is equipped with an embedded, non-replaceable battery. For a full user guide, please visit www.plantronics.com/documentation 1 Charging your headset Follow the instructions in the diagram (1) on page ii to NOTE The Plantronics PRO supports multipoint technology, which allows you to use one headset with two different Bluetooth mobile phones. To pair the headset with an additional phone, turn on the phone then repeat steps 2 through 4. Please see full online user guide for more details. Headset Controls and Indicators connect your headset to a power outlet. Minimum charge before first use = 30 minutes Full charge = 1.5 hours Do not use your headset while it is connected to the charger. NOTE Charge only between 0ºC and 40ºC (32ºF and 104ºF). Low battery warnings (during a call) Battery Level Tone Voice Prompt 30 minutes of talk time remaining Double high tone every 15 minutes “Battery Low” repeats every 30 minutes 10 minutes of talk time remaining Triple high tone every 30 seconds “Recharge Battery” repeats every 3 minutes 2 Pairing your headset 1. Turn on your phone’s Bluetooth® feature. 2. With headset switched off, press and hold the power button until the indicator LED flashes blue and red. 3. U  se the phone menu to search for Bluetooth devices and select PROPlantronics. 4 Indicator LED Tone Press power on/off button 2 seconds. On: blue glow for 2 seconds Off: red glow for 2 seconds On: ascending tones Off: descending tones Answer/end a call Tap call control button. None Single low tone followed by lowlow-high tones Adjust the volume (during a call) Tap volume + or button. Single blue flash Tone at each change in volume. Double tone when min/max volume level reached. Mute (during a call) Press and hold None volume + and - buttons simultaneously until you hear status prompt. Prompts only occur during an active call. Mute on: high-low tones + voice prompt “Mute On” (in English). After 15 minutes high-low tones advise status. Tones + prompt repeat every 30 minutes until Mute is de-activated. Mute off: high-low tones + voice prompt “Mute Off” (in English). Redial Double-tap call control button. Double low tone None DURATION: TAP is under 1 second. PRESS is 1-4 seconds as directed. WARNING Do not use headsets at high volumes for an extended period of time. Doing so can cause hearing loss. Always listen at moderate levels. See www.plantronics.com/healthandsafety for more information on headsets and hearing. en 4. If prompted, enter 0000 for the passkey (PIN). Action Powering on/off 5 ar 6 7 Před instalací nebo použitím tohoto produktu si pročtěte důležité bezpečnostní informace, informace o nabíjení a baterii a poučení o zákonných opatřeních v samostatné brožuře Pro vaše bezpečí. Tento produkt je vybaven vestavěnou baterií bez možnosti výměny. Kompletní návod k obsluze naleznete na adrese www.plantronics.com/documentation 1 Nabíjení náhlavní soupravy POZNÁMKA Náhlavní souprava Plantronics PRO podporuje technologii Multipoint, která umožňuje použití téže náhlavní soupravy se dvěma různými mobilními telefony s technologií Bluetooth. Chcete-li spárovat náhlavní soupravu s dalším telefonem, zapněte telefon a zopakujte kroky 2 až 4. Více podrobností se dozvíte v kompletním online návodu k obsluze. Ovládací prvky a kontrolky náhlavní soupravy Chcete-li zapojit náhlavní soupravu do zásuvky, postupujte dle pokynů schématu (1) na straně ii. Minimální nabití před prvním použitím = 30 minut Plné nabití = 1,5 hodiny Náhlavní soupravu nepoužívejte v době, kdy je připojena k nabíječce. POZNÁMKA Nabíjejte pouze při teplotě v rozmezí 0 ºC až 40 ºC (32 ºF až 104 ºF). Varování vybité baterie (během hovoru) Úroveň nabití Tón Ohlášení hlasem Zbývá 30 minut hovoru Dva vysoké tóny každých 15 minut Ohlášení „Battery Low“ se opakuje každých 30 minut Zbývá 10 minut hovoru Tři vysoké tóny každých 30 sekund Ohlášení „Recharge Battery“ se opakuje každé 3 minuty 2 Párování náhlavní soupravy 1. Zapněte funkci Bluetooth® v telefonu. 2. U vypnuté náhlavní soupravy stiskněte a podržte tlačítko napájení, dokud kontrolka LED nezačne blikat modře a červeně. 8 4. P  okud budete vyzváni k zadání heslo (PIN), zadejte 0000. Kontrolka LED Tón Stiskněte tlačítko Zapnuto: 2 sekundy napájení na svítí modře Vypnuto: 2 sekundy. 2 sekundy svítí červeně Zapnuto: vzestupné tóny Vypnuto: sestupné tóny Přijetí/ ukončení hovoru Klepněte na ovládací tlačítko hovorů. Jeden hluboký tón následovaný sekvencí tónů hluboký-hlubokývysoký Nastavení hlasitosti (během hovoru) Klepněte na Jednou blikne bodře tlačítko hlasitosti + nebo -. Tón při každé změně hlasitosti. Dva tóny při dosažení min. i max. úrovně hlasitosti. Ztišení (během hovoru) Současně stiskněte a podržte tlačítka hlasitosti + a -, dokud neuslyš te ohlášení stavu. K ohlášení dojde pouze během aktivního hovoru. Zapnutí ztišení: vysokýhluboký tón + ohlášení hlasem „Mute On“ (ang icky). Po 15 minutách oznámí stav vysoký-hluboký tón. Tóny + ohlášení se opakují každých 30 minut, dokud není funkce ztišení deaktivována. Vypnutí ztišení: vysokýhluboký tón + ohlášení hlasem „Mute Off“ (anglicky). Opětovné vytočení Dvakrát klepněte Žádná na ovládací tlačítko hovorů. Žádná Žádná Dva hluboké tóny DÉLKA: KLEPNUTÍ je na dobu kratší než 1 sekunda. STISKNUTÍ je na dobu 1-4 sekundy dle pokynů. VAROVÁNÍ Nepoužívejte náhlavní soupravu delší dobu při vysoké hlasitosti. Mohlo by dojít k poškození sluchu. Při poslechu vždy nastavte rozumnou hlasitost. Další informace o náhlavních soupravách a poslechu získáte na adrese www.plantronics.com/healthandsafety. cs 3. V  nabídce telefonu vyhledejte zařízení vybavená technologií Bluetooth a zvolte položku PROPlantronics. Činnost Zapnutí/ vypnutí 9 Før du installerer eller anvender dette produkt, skal du se i det separate hæfte "For din egen sikkerhed" for at læse om sikkerhed, opladning, batteri og regler. Dette produkt er udstyret med et batteri, der ikke kan udskiftes. Se den komplette brugervejledning på www.plantronics.com/documentation 1 Opladning af headsettet Følg vejledningen i diagrammet (1) på side ii for at tilslutte dit BEMÆRK Plantronics PRO understøtter MultiPoint-teknologi, som giver dig mulighed for at bruge ét headset med to forskellige Bluetooth-mobiltelefoner. Tænd for telefonen, og gentag derefter trin 2 til 4 for at parre headsettet med en ekstra telefon. Du kan se yderligere oplysninger i den fulde online brugervejledning. Knapper og indikatorer på headsettet headset til en stikkontakt. Minimum opladning inden brug første gang = 30 minutter Fuld opladning = 1,5 timer Anvend ikke headsettet, mens det er forbundet til opladeren BEMÆRK Oplad kun ved temperaturer mellem 0º og 40º C. Advarsel om lavt batteriniveau (under et opkald) Batteri niveau Tone Stemmemeddelelse 30 minutters taletid tilbage To høje toner hvert 15. minut "Battery Low" gentages hvert 30. minut 10 minutters taletid tilbage Tre høje toner hvert 30. sekund "Recharge Battery" gentages hvert 3. minut 2 Parring af headsettet 1. Tænd for telefonens Bluetooth®-funktion. 2. Når headsettet er slukket, skal du trykke på tænd-/ slukknappen og holde den nede, indtil LED-indikatoren blinker blåt og rødt. 3. Brug telefonmenuen til at søge efter Bluetooth-enheder, og vælg PROPlantronics. 10 LED-indikator Tone Tryk på tænd/ slukknappen i 2 sekunder. Tændt: Lyser blåt i 2 sekunder Slukket: Lyser rødt i 2 sekunder Tændt: Stigende toner Slukket: Faldende toner Ingen Enkelt lav tone efterfulgt af lav/lav/høj tone Enkelt blåt b ink Tone ved hver ændring i volumen. Dobbelttone, når den mindste/højeste volumen er nået. Lydløs [mute] Tryk på (under et volumenknapperne opkald) + og - samtidigt, og hold dem nede til du hører statusmeddelelsen. Meddelelsen høres kun under et aktivt opkald. Ingen Lydløs aktiveret: Høj/lav tone + stemmemeddelelse "Mute On" (på engelsk). Efter 15 minutter angiver høj/lav tone status. Toner + meddelelse hvert 30. minut, indtil lydløs er deaktiveret. Lydløs deaktiveret: Høj/lav tone + stemmemeddelelse "Mute Off" (på engelsk). Genopkald Ingen To lave toner Besvar/afslut Tryk let på knappen opkald til opkaldsstyring. Reguler volumen (under et opkald) Tryk let på volumenknappen + eller -. Tryk to gange på knappen til opkaldsstyring VARIGHED: Tryk let under 1 sekund. Tryk 1 - 4 sekunder som angivet. ADVARSEL Anvend ikke headsettet ved høj lyttevolumen i længere tid ad gangen. Det kan forårsage høretab. Lyt altid ved en moderat volumen. Klik ind på www.plantronics.com/healthandsafety for at få yderligere oplysninger om headset og hørelse. da 4. Når du bliver bedt om det, skal du indtaste 0000 som adgangskode (PIN). Handling Tænd/sluk 11 Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Headsets die Broschüre „Sicherheitsbestimmungen“. Der Akku des Headsets kann nicht ausgetauscht werden. Die vollständige Bedienungsanleitung finden Sie unter www.plantronics.com/documentation 1 Laden des Headsets  chaubild (1) auf Seite ii erklärt, wie Sie das Headset an eine S Steckdose anschließen. Mindestladezeit vor der ersten Inbetriebnahme = 30 Minuten Vollständige Aufladung = 1,5 Stunden Verwenden Sie das Headset nicht, während es an das Ladegerät angeschlossen ist. HINWEIS: Laden Sie das Headset nur bei Temperaturen zwischen 0 ºC und 40 ºC. Warnung bei niedrigem Akkustand (während eines Anrufs) Akkustand Ton Sprachansage 30 Minuten verbleibende Sprechzeit Doppelter hoher Ton alle 15 Minuten Sprachansage „Battery Low“ wird alle 30 Minuten wiederholt. 10 Minuten verbleibende Sprechzeit Dreifacher hoher Ton alle 30 Sekunden Sprachansage „Recharge Battery“ wird alle 3 Minuten wiederholt. 2 Paaren des Headsets 1. Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion des Telefons. 2. Halten Sie bei ausgeschaltetem Headset die Ein-/Austaste gedrückt, bis die LED-Anzeige blau und rot leuchtet. 4. W  enn nach dem Passkey (der PIN) gefragt wird, geben Sie 0000 ein. 12 Bedienung des Headsets und Leuchtanzeigen Ein- und Ausschalten Aktion Drücken Sie die Ein-/Austaste 2 Sekunden lang. Anruf entgegennehmen/ beenden Drücken Sie kurz die Gesprächstaste. LED-Anzeige Ein: Leuchtet 2 Sekunden lang blau Aus: Leuchtet 2 Sekunden lang rot - Ton Ein: lauter werdende Töne Aus: leiser werdende Töne Einzelner tiefer Ton gefolgt von zwei tiefen Tönen und einem hohen Ton Lautstärke Drücken Sie Blinkt einmal blau Ton bei jeder anpassen (während kurz die LauterLautstärkeänderung eines Anrufs) oder Leiser-Taste. Doppelton bei Erreichen der minimalen/maximalen Lautstärke Mikrofon Halten Sie die Stummschaltung aktiviert: stummschalten Lauter- und tiefer werdende Töne + (während eines Leiser-Tasten Sprachansage „Mute On“ (in Anrufs) gleichzeitig englischer Sprache). Nach gedrückt, bis Sie 15 Minuten weisen höher/ eine Statusansage tiefer werdende Töne auf hören. den Status hin. Die Töne und Sprachansagen die Sprachansage werden erfolgen nur alle 30 Minuten wiederholt, während eines bis die Stummschaltung aktiven Anrufs. deaktiviert wird. Stummschaltung deaktiviert: tiefer werdende Töne + Sprachansage „Mute Off“ (in englischer Sprache). Wahlwiederholung Drücken Sie zweimal kurz die Gesprächstaste. - Doppelter tiefer Ton WARNUNG: Verwenden Sie Headsets nicht über längere Zeit mit hoher Lautstärke. Dies kann zu Gehörschäden führen. Stellen Sie den Ton immer auf gemäßigte Lautstärke ein. Weitere Informationen zum Thema Headsets und akustische Sicherheit finden Sie unter www.plantronics.com/healthandsafety. de 3. S  uchen Sie über das Menü des Telefons nach BluetoothGeräten und wählen Sie PROPlantronics. HINWEIS: Die im Plantronics PRO integrierte Multipoint-Technologie ermöglicht die gleichzeitige aktive Nutzung des Headsets mit zwei Bluetooth-Geräten. Wenn Sie das Headset mit einem weiteren Telefon paaren möchten, schalten Sie das Telefon ein und wiederholen Sie die Schritte 2 – 4. Weitere Informationen finden Sie in der vollständigen Bedienungsanleitung. 13 Προτού εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, ανατρέξτε στο ξεχωριστό φυλλάδιο με τίτλο "Για την ασφάλειά σας", για σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια, τη φόρτιση, την μπαταρία και τους κανονισμούς. Το προϊόν αυτό διαθέτει ενσωματωμένη μια μπαταρία που δεν αντικαθίσταται. Για να προμηθευτείτε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.plantronics.com/documentation Χειρισμοί και ενδείξεις του ακουστικού 1 Φόρτιση του ακουστικού Για να συνδέσετε το ακουστικό σε μια πρίζα, ακολουθήστε τις οδηγίες στο διάγραμμα (1) στη σελίδα ii. Ελάχιστη φόρτιση πριν από τη χρήση για πρώτη φορά = 30 λεπτά Πλήρης φόρτιση = 1,5 ώρες Μη χρησιμοποιείτε το ακουστικό, όταν είναι συνδεδεμένο με τον φορτιστή. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Φορτίζετε μόνον σε θερμοκρασία μεταξύ 0 και 40 ºC (32 και 104 ºF). Προειδοποιήσεις χαμηλής στάθμης φόρτισης μπαταρίας (κατά τη διάρκεια κλήσης) Στάθμη φόρτισης της μπαταρίας Ήχος Φωνητικό μήνυμα Απομένει χρόνος ομιλίας 30 λεπτά Διπλός υψίτονος ήχος κάθε 15 λεπτά Το φωνητικό μήνυμα “Battery Low” επαναλαμβάνεται κάθε 30 λεπτά Απομένει χρόνος ομιλίας 10 λεπτά Τριπλός υψίτονος ήχος κάθε 30 δευτ. Το φωνητικό μήνυμα “Recharge Battery” επαναλαμβάνεται κάθε 3 λεπτά 2 Ζευγοποίηση του ακουστικού Ενέργεια Ενδεικτική λυχνία (LED) Ήχος Έναρξη/ διακοπή λειτουργίας Πατήστε το κουμπί έναρξης/ δ ακοπής λειτουργίας επί 2 δευτερόλεπτα. Ενεργοποίηση: ανάβει μπλε επί 2 δευτερόλεπτα Απενεργοποίηση: ανάβει κόκκινη επί 2 δευτερόλεπτα Ενεργοποίηση: ήχος αυξανόμενης συχνότητας Απενεργοποίηση: ήχος μειούμενης συχνότητας Απάντηση/ τερματισμός μ ας κλήσης Πατήστε στιγμιαία το κουμπί ελέγχου κλήσεων. Όχι Ένας βαρύτονος ήχος και κατόπιν βαρύτονος-βαρύτονος-υψίτονος ήχος Ρύθμιση έντασης του ήχου (κατά τη διάρκεια κλήσης) Πατήστε στιγμιαία το κουμπί έντασης ήχου + ή -. Μία μπλε αναλαμπή Ήχος σε κάθε αλλαγή της έντασης ήχου. Διπλός ήχος μόλις φτάσετε στην ανώτατη/κατώτατη στάθμη έντασης. Σίγαση (κατά τη διάρκεια κλήσης) Πατήστε και κρατήστε πατημένα τα κουμπιά έντασης ήχου + και ταυτόχρονα μέχρι να ακούσετε το φωνητικό μήνυμα κατάστασης. Τα φωνητικά μηνύματα ακούγονται μόνον κατά τη διάρκεια μιας ενεργούς κλήσης. Όχι Ενεργοποίηση σίγασης: υψίτονος-βαρύτονος ήχος + φωνητικό μήνυμα “Mute On” (στα Αγγλικά). Μετά από 15 λεπτά υψίτονος-βαρύτονος ήχος δηλώνει την κατάσταση. Οι ήχοι και το φωνητικό μήνυμα επαναλαμβάνονται κάθε 30 λεπτά μέχρι να απενεργοποιήσετε τη σίγαση. Απενεργοποίηση σίγασης:υψίτονος-βαρύτονος ήχος + φωνητικό μήνυμα “Mute Off” (στα Αγγλικά). Επανάκληση Πατήστε δύο φορές στιγμιαία το κουμπί ελέγχου κλήσεων. Όχι Διπλός βαρύτονος ήχος ΔΙΑΡΚΕΙΑ: Το ΣΤΙΓΜΙΑΙΟ ΠΑΤΗΜΑ διαρκεί κάτω από 1 δευτερόλεπτο. Το ΠΑΤΗΜΑ διαρκεί 1-4 δευτερόλεπτα, σύμφωνα με τις οδηγίες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη χρησιμοποιείτε τα ακουστικά σε υψηλή στάθμη έντασης για παρατεταμένες χρονικές περιόδους. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει μείωση της ακοής. Κατά την ακρόαση, εφαρμόζετε πάντα μεσαίες στάθμες έντασης. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα ακουστικά και την στάθμη ακρόασης, επισκεφθείτε την τοποθεσία www.plantronics.com/healthandsafety στο Διαδίκτυο. el  . Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth® στο κινητό σας. 1 2. Με το ακουστικό εκτός λειτουργίας, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί λειτουργίας μέχρις ότου η ενδεικτική λυχνία LED αρχίσει να αναβοσβήνει εναλλάξ μπλε και κόκκινη. 3. Μέσα από το μενού του τηλεφώνου, αναζητήστε συσκευές Bluetooth και μέσα από αυτές επιλέξτε το PROPlantronics. 4. Εάν σας ζητηθεί κωδικός πρόσβασης (PIN), πληκτρολογήστε 0000. 14 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Το Plantronics PRO υποστηρίζει την τεχνολογία σύνδεσης πολλαπλών σημείων, η οποία σας επιτρέπει να χρησιμοποιείτε περισσότερα από ένα κινητά Bluetooth με το ίδιο ακουστικό. Για να ζευγοποιήσετε το ακουστικό με ένα επιπρόσθετο κινητό τηλέφωνο, θέστε το κινητό σε λειτουργία και κατόπιν επαναλάβετε τα βήματα 2 έως και 4. Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο πλήρες ηλεκτρονικό εγχειρίδιο χρήσης. 15 Antes de instalar o utilizar este producto, consulte el folleto "Por su seguridad" que se suministra por separado para obtener más información relativa a la seguridad, la carga, la batería y el cumplimiento de normativas. Este producto cuenta con una batería incorporada que no se puede sustituir. Si desea consultar la guía del usuario completa, visite www.plantronics.com/documentation NOTA El auricular PRO de Plantronics incorpora tecnología multipoint, que le permite utilizar el mismo auricular con dos teléfonos móviles Bluetooth diferentes. Para emparejar el auricular con un teléfono adicional, encienda el teléfono y repita los pasos 2, 3 y 4. Si desea obtener más información, consulte la guía de usuario completa en línea. Controles e indicadores del auricular 1 Carga del auricular Siga las instrucciones del diagrama (1) de la página ii para conectar el auricular a una toma de corriente. Encendido y apagado Carga mínima antes de utilizarlo por primera vez: 30 minutos Carga completa: 1 hora y media No utilice el auricular cuando esté conectado al cargador. NOTA Cargue únicamente entre 0 ºC y 40 ºC (32 ºF y 104 ºF). Avisos de batería baja (durante una llamada) Nivel de carga de la batería Tono Aviso de voz Quedan 30 minutos de conversación Tono agudo doble cada 15 minutos “Battery Low” se repite cada 30 minutos Quedan 10 minutos de conversación Tono agudo triple cada 30 segundos “Recharge Battery” se repite cada 3 minutos 2 Emparejamiento del auricular 1. Active la función Bluetooth® de su teléfono. 2. Con el auricular apagado, mantenga pulsado el botón de encendido hasta que el indicador LED parpadee en azul y rojo. 4. Si se le solicita, introduzca la clave (PIN) 0000. 16 Ú timo número marcado Pulse el botón de control de llamada. Toque el botón del volumen +o- Indicador LED Encendido: se ilumina en azul 2 segundos Apagado: se ilumina en rojo 2 segundos Ninguno Tono Encendido: tonos ascendentes Apagado: tonos descendentes Parpadeo único en azul Un tono en cada cambio de volumen. Doble tono cuando se alcanza el nivel de volumen mínimo/máximo. Función Mute activada: tonos graves y agudos + aviso de voz “Mute On” (en inglés). Transcurridos 15 minutos, los tonos graves y agudos informan acerca del estado. Los tonos y los avisos se rep ten cada 30 minutos hasta que se desactiva la función Mute. Función Mute desactivada: tonos graves y agudos + aviso de voz “Mute Off” (en inglés). Doble tono grave Mantenga Ninguno pulsados los botones de volumen + y simultáneamente hasta oír un aviso de estado. Los avisos sólo aparecen durante llamadas activas. Toque el botón Ninguno de control de llamada dos veces. Tono único grave seguido de tonos grave-grave-agudo DURACIÓN: El TOQUE tiene una duración inferior a 1 segundo. La PULSACIÓN tiene una duración de entre 1 y 4 segundos. ADVERTENCIA No utilice los auriculares a un volumen muy alto durante un largo período de tiempo ya que podría provocar pérdida de audición. Utilícelos a niveles moderados. Visite www.plantronics.com/ healthandsafety para obtener más información sobre los auriculares. es 3. Busque dispositivos Bluetooth en el menú del teléfono y seleccione PROPlantronics. Respuesta y finalización de una llamada Ajuste del volumen durante una llamada Función Mute (durante una llamada) Acción Pulse el botón de encendido/ apagado durante 2 segundos. 17 Tutustu ennen tuotteen asentamista ja käyttämistä erilliseen turvallisuusohjeita, akkutietoja ja säädöksiin liittyviä tietoja sisältävään kirjaseen. Tuotteessa on kiinteä, kertakäyttöinen paristo. Koko käyttöohje löytyy osoitteesta www.plantronics.com/documentation 1 Kuulokkeen lataaminen Kytke kuuloke virtalähteeseen noudattamalla sivulla ii olevan kaavion (1) ohjeita. Vähimmäislatausaika ennen ensimmäistä käyttökertaa = 30 minuuttia Täysi lataus = 1,5 tuntia Älä käytä kuuloketta, kun se on kytkettynä laturiin. HUOMAUTUS Lataa vain, kun lämpötila on 0ºC...40ºC. Virta vähissä -varoitukset (puhelun aikana) Akun tila Merkkiääni Tilailmoitus 30 minuuttia puheaikaa jäljellä Kaksi korkeaa merkkiääntä 15 minuutin välein “Battery Low” -ilmoitus (Virta vähissä) toistuu 30 minuutin välein 10 minuuttia puheaikaa jäljellä Kolme korkeaa merkkiääntä 30 sekunnin välein “Recharge Battery” -ilmoitus (Lataa akku) toistuu 3 minuutin välein HUOMAUTUS Plantronics PRO tukee Multipoint-tekniikkaa, jonka ansiosta yhtä kuuloketta voi käyttää kahden Bluetooth-matkapuhelimen kanssa. Voit liittää kuulokkeen lisäpuhelimeen kytkemällä puhelimeen virran ja toimimalla vaiheiden 2-4 mukaisesti. Lisätietoja on onlinekäyttöoppaassa. Kuulokkeen ohjaimet, merkkivalot ja merkkiäänet Toimi näin Virran kytkeminen Pidä virtakytkintä ja katkaiseminen painettuna 2 sekunnin ajan. 2. Kuulokkeen virran ollessa katkaistuna pidä virtapainiketta alhaalla, kunnes merkkivalo vilkkuu sinisenä ja punaisena. 4. K  irjoita pyydettäessä salasanaksi (PIN) 0000. 18 Vilkkuu kerran sinisenä Merkkiääni äänenvoimakkuuden muuttuessa. Kaksi merkkiääntä, kun minimi- tai maksimitaso on saavutettu. Mykistys käytössä: korkea ja matala merkkiääni ja tilailmoitus englanniksi (“Mute On”). 15 minuutin kuluttua korkea ja matala merkkiääni ja t lailmoitus. Merkkiäänet ja t lailmoitus toistuvat 30 minuutin välein, kunnes mykistys poistetaan käytöstä. Mykistys ei käytössä: korkea ja matala merkkiääni ja t lailmoitus englanniksi (“Mute Off”). Kaksi matalaa merkkiääntä Paina puhelunha lintapainiketta. Mykistä (puhelun aikana) Pidä alhaalla Ei mitään äänenvoimakkuuden säätöpainikkeita + ja samanaikaisesti, kunnes kuulet tilailmoituksen. Merkkiääni kuuluu vain puhelun aikana. Uudelleenvalinta Paina puhelunEi mitään hallintapainiketta. Napauta äänenvoimakkuuden säätöpainiketta (+ tai -). Yksi matala ja sitten kaksi matalaa ja yksi korkea merkkiääni. KESTO: NAPAUTUS a le 1 sekuntia. PAINALLUS alle 1-4 sekuntia. VAROITUS Älä käytä kevytkuuloketta/kuulokemikrofonia korkealla äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Suuri äänenvoimakkuus saattaa aiheuttaa kuulovaurion. Käytä aina kohtuullista äänenvoimakkuutta. Lisätietoja kuulokkeista ja kuulosta on osoitteessa www.plantronics.com/healthandsafety fi 3. E  tsi puhelimen valikosta Bluetooth-laitteet ja valitse PROPlantronics. Merkkiääni Käytössä: nousevat merkkiäänet Ei käytössä: laskevat merkkiäänet Puheluun vastaaminen / puhelun lopettaminen Säädä äänenvoimakkuutta (puhelun aikana) 2 Kuulokkeen yhdistäminen laitteeseen 1. Ota puhelimen Bluetooth®-toiminto käyttöön. Merkkivalo Käytössä: palaa sinisenä 2 sekunnin ajan. Ei käytössä: palaa punaisena 2 sekunnin ajan Ei mitään 19 Avant d'installer ou d'utiliser ce produit, reportez-vous au livret « Pour votre sécurité » qui contient des instructions importantes en matière de sécurité, de réglementation, de charge et de batterie. Ce produit est équipé d’une batterie intégrée non remplaçable. Pour obtenir un guide de l'utilisateur complet, visitez le site www.plantronics.com/documentation 1 Chargement de votre oreillette  uivez les instructions du diagramme (1) sur la page ii pour S connecter votre oreillette à une prise électrique. Charge minimale avant la première utilisation = 30 minutes Charge complète = 1,5 heure N'utilisez pas le produit lorsqu'il est relié au chargeur. REMARQUE La charge ne doit être réalisée qu'entre 0 °C et 40°C (32 °F et 104 °F). Avertissements de batterie faible (pendant un appel) Niveau de la batterie Tonalité Message vocal 30 minutes d'autonomie en conversation restantes 2 tonalités hautes toutes les 15 minutes « Battery Low » répété toutes les 30 minutes 10 minutes d'autonomie en conversation restantes 3 tonalités hautes toutes les 30 secondes « Recharge Battery » répété toutes les 3 minutes 2 Couplage de votre oreillette 1. Activez la fonction Bluetooth® sur votre téléphone. 2. Lorsque l'oreillette est éteint(e), maintenez le bouton d'alimentation enfoncé jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en bleu et rouge. 4. Si vous y êtes invité, saisissez 0000 comme code secret (PIN). 20 Commandes et voyants de l'oreillette Mise sous tension/hors tension Action Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant 2 secondes. Répondre/ Touchez le bouton mettre fin à un de contrôle des appel appels. Témoin lumineux Allumé : voyant bleu pendant 2 secondes Éteint : voyant rouge pendant 2 secondes Aucun Régler le Touchez le bouton de 1 clignotement bleu volume durant réglage du volume un appel + ou -. Activer le mode secret (pendant un appel) Maintenez les boutons de réglage de volume + et enfoncés jusqu'à ce que vous entendiez le message d'état. Ces messages sont émis durant les appels actifs uniquement. Aucun Touche bis Touchez le bouton de Aucun contrôle des appels à deux reprises. Tonalité Allumé : tona ités ascendantes Éteint : tonalités descendantes Une tonalité basse suivie de tonalités bassebasse-haute 1 tona ité à chaque changement de volume. 2 tona ités lorsque le volume minimum ou maximum est atteint. Mode secret activé : tonalités haute-basse + message vocal « Mute On ». Au bout de 15 minutes, les tonal tés haute-basse indiquent l'état. Les tonalités et le message se répètent toutes les 30 minutes jusqu'à ce que le mode secret soit désactivé. Mode secret désactivé : tonalités haute-basse + message vocal « Mute Off ». 2 tona ités basses DURÉE : TOUCHEZ signifie maintenir le bouton enfoncé moins d'une seconde. APPUYEZ signifie maintenir le bouton enfoncé durant 1 à 4 secondes, suivant les indications. AVERTISSEMENT N'utilisez jamais l'appareil à un niveau de volume élevé pendant une période prolongée. afin d'éviter tout risque de pertes auditives. Ne dépassez pas un niveau d'écoute modéré. Consultez le site www.plantronics.com/healthandsafety pour obtenir de plus amples renseignements sur les micro-casques/oreillettes et l'audition. fr 3. Utilisez le menu du téléphone pour rechercher les périphériques Bluetooth et sélectionnez « PROPlantronics ». REMARQUE Le modèle Plantronics PRO prend en charge la technologie multipoint, qui vous permet d'utiliser l'oreillette avec deux téléphones mobiles Bluetooth différents. Pour coupler l'oreillette avec un autre téléphone, allumez le téléphone et répétez les étapes 2 à 4. Reportez-vous au guide de l'utiisateur complet en ligne pour de plus amples informations. 21 he 22 23  termék üzembe helyezése vagy használata előtt tekintse meg a külön me lékelt A Biztonsági és használati tudnivalók című füzetet, amelyben fontos biztonsági, a tö tésre és az akkumulátorra vonatkozó és jogi információkat talál. A készülék akkumulátora nem helyettesíthető más akkumulátorral. A teljes fe használói útmutató megtalá ható a következő honlapon: www.plantronics.com/documentation 1 A fejhallgató töltése  fejhallgatót mindig a II oldalon található (1) ábra szerint A csatlakoztassa a hálózati aljzathoz. Használat előtti minimális töltési idő = 30 perc Teljes feltöltés = 1,5 óra MEGJEGYZÉS A Plantronics Pro támogatja a multipoint technológiát, amely lehetővé teszi, hogy egy fejhallgatót két különböző Bluetooth® mobiltelefonnal együtt használjon. A fejhallgató újabb telefonnal történő párosításához kapcsolja be a telefont, majd ismételje meg a 2–4. lépést. A részletek megtalálhatók a teljes online felhasználói útmutatóban. A fejhallgató vezérlőszervei és jelzőfényei Művelet Nyomja meg kikapcsológombot 2 másodpercig. LED-jelzőfény Hang Be: 2 másodpercig Be: emelkedő dallam kék fény látható Ki: ereszkedő dallam Ki: 2 másodpercig vörös fény látható Hívás fogadása/ befejezése Hangerőszabályozás (hívás közben) Érintse meg a hívógombot. Nincs Némítás (hívás közben) Tartsa lenyomva Nincs egyszerre a + és a - hangerőszabályozó gombot, amíg meg nem hal ja a figyelmeztetést. A figyelmeztetés csak aktív hívás közben hallható. Érintse meg Nincs kétszer a hívógombot. Be-/ kikapcsolás Ne használja a fejhallgatót, amíg az a töltőn van. MEGJEGYZÉS A töltést mindig 0 ºC és 40 ºC közötti környezeti hőmérsékleten végezze. Figyelmeztetések alacsony akkumulátorfeszültség esetén (hívás közben) Töltöttségi szint Hang Hangos figyelmeztetés Még 30 perc beszélgetési idő maradt Kettős magas hang 15 percenként 30 percenként elhangzik a „Battery Low” figyelmeztetés Még 10 perc beszélgetési idő maradt Hármas magas hang 30 másodpercenként 3 percenként elhangzik a „Recharge Battery” figyelmeztetés 2 A fejhallgató párosítása 1. Kapcsolja be a telefon Bluetooth® funkcióját. 2. Kapcsolja ki a fejhallgatót, majd tartsa lenyomva a be-/ kikapcsoló gombot addig, amíg a LED-jelzőfény kéken és vörösen nem villog. 4. Ha a rendszer kéri, jelszóként (PIN) írja be a következőt: 0000. 24 A hangerő minden változtatásakor hangjelzés hallható. A min./max. hangerő elérésekor kétszeres hangjelzés hallható. Némítás: magas-mély hang + angol nyelvű figyelmeztetés („Mute On”). 15 perc elteltével egy magas-mély hang emlékeztet az állapotra. A hangjelzés és a figyelmeztetés 30 percenként megismétlődik a némítás kikapcsolásáig. Némítás kikapcsolása: magas-mély hang + angol nyelvű figyelmeztetés („Mute Off”). Kettős mély hang IDŐTARTAM: ÉRINTÉS esetén kevesebb mint 1 másodperc. NYOMÁS esetén az utasítástól függően 1–4 másodperc. FIGYELEM Ne használja a fejhallgatót hosszú ideig nagy hangerővel. Ez halláskárosodáshoz vezethet. Mindig normál hangerőn hallgasson zenét. A fejhallgatókkal és azok használatával kapcsolatos további információt a www.plantronics.com/ healthandsafety honlapon talál. hu 3. A telefon menürendszerében keresse meg a Bluetooth eszközök menüpontot, és válassza ki a PROPlantronics lehetőséget. Újrahívás Érintse meg a Egyetlen kék + vagy villanás hangerőgombot. Mély hang, amelyet mély-mélymagas hang követ 25 Prima di installare o utilizzare il presente prodotto, consultare il documento "Tutela della sicurezza" fornito separatamente per importanti indicazioni relative alla sicurezza, alla batteria, alla ricarica e alle norme vigenti. Questo prodotti è dotato di una batteria incorporata, non sostituibile. Per la guida dell'utente completa, visitare il sito www.plantronics.com/documentation 1 Ricarica dell'auricolare  eguire le istruzioni riportate nel diagramma (1) a pagina ii S per collegare l'auricolare a una presa elettrica. Ricarica minima al primo utilizzo = 30 minuti Ricarica completa = 1,5 ore Non utilizzare l'auricolare quando è collegato al caricabatteria. NOTA La temperatura per la ricarica deve essere compresa tra 0 ºC e 40 ºC. Segnali di carica in esaurimento (durante una chiamata) Livello di carica della batteria Tono Avviso vocale 30 minuti di autonomia residua di conversazione Doppio tono alto ogni 15 minuti L'avviso vocale "Battery Low" si ripete ogni 30 minuti 10 minuti di autonomia residua di conversazione Triplo tono alto ogni 30 secondi L'avviso vocale "Recharge Battery" si ripete ogni 3 minuti 2 Associazione dell'auricolare 1. Attivare la funzione Bluetooth® del telefono. 2. Con l'auricolare spento, tenere premuto il pulsante di accensione fino a quando l'indicatore luminoso lampeggia in blu e rosso. 26 4. S  e richiesto, inserire 0000 come codice di accesso (PIN). Controlli e indicatori dell'auricolare Azione Accensione e Tenere premuto spegnimento per 2 secondi il pulsante on/off. Indicatore LED On: luce blu per 2 secondi Off: luce rossa per 2 secondi Risposta/fine Toccare il pulsante di Nessuno chiamata controllo chiamate. Regolazione Toccare i pulsanti del volume + o - del volume. (durante una chiamata) La luce blu lampeggia una sola volta Esclusione microfono (durante una chiamata) Tenere premuti entrambi i pulsanti del volume + e finché non viene emesso un avviso vocale relativo allo stato. Gli avvisi vocali vengono emessi soltanto durante una chiamata attiva. Nessuno Ripetizione de l'ultimo numero Toccare il pulsante Nessuno di controllo chiamate due volte. Tono On: toni ascendenti Off: toni discendenti Un tono basso seguito da toni basso-basso-alto Un segnale acustico ad ogni modifica del volume. Doppio segnale acustico al raggiungimento del volume massimo/minimo. Esclusione microfono attivata: toni alti-bassi + avviso vocale "Mute on" (in inglese). Dopo 15 minuti toni a ti-bassi segnalano lo stato. La combinazione toni + avviso vocale si ripete ogni 30 minuti fino a quando la funzione Esclusione microfono non viene disattivata. Esclusione microfono disattivata: toni alti-bassi + avviso vocale "Mute off" (in inglese). Doppio tono basso PRESSIONE BREVE: meno di 1 secondo. PRESSIONE LUNGA: da 1 a 4 secondi. AVVISO: non utilizzare gli auricolari a volumi troppo elevati per periodi di tempo prolungati, poiché ciò può compromettere le capacità uditive. Regolare il volume su livelli moderati. Per ulteriori informazioni relative ad auricolari e udito, visitare il sito Web www.plantronics.com/healthandsafety. it 3. U  tilizzare il menu del telefono per ricercare i dispositivi Bluetooth e selezionare PROPlantronics. NOTA la serie Plantronics PRO supporta la tecnologia multipoint, che consente di utilizzare un auricolare con due diversi telefoni cellulari Bluetooth. Per associare l'auricolare a un telefono aggiuntivo, accendere quest'ultimo e ripetere i passaggi da 2 a 4. Per ulteriori informazioni, consultare la guida dell'utente completa online. 27 Raadpleeg voordat u dit product gaat installeren en gebru ken het afzonderlijke boekje "Voor uw veiligheid" voor belangrijke informatie over veiligheid, opladen, batter jen en richtlijnen. Dit product is uitgerust met een ingebouwde batterij die niet kan worden vervangen. Ga naar www.plantronics.com/documentation voor een volledige gebruikershandleiding. 1 De headset opladen Volg de aanwijzingen in het diagram (1) op pagina ii om uw OPMERKING De Plantronics PRO ondersteunt multipointtechnologie. Hierdoor kunt u één headset voor twee verschillende mobiele telefoons met Bluetooth gebruiken. Als u de headset op een andere telefoon wilt afstemmen, schakelt u de telefoon in en vervolgens herhaalt u stappen 2 tot 4. Raadpleeg de volledige online gebruikershandleiding voor meer informatie. Headsetbediening en indicatielampjes headset op een stopcontact aan te sluiten. Minimale oplaadduur vóór het eerste gebruik = 30 minuten Volledige oplaadtijd = 1,5 uur Gebruik uw headset niet wanneer deze op de oplader is aangesloten. OPMERKING Laad de headset alleen op bij een omgevingstemperatuur tussen de 0 ºC en 40 ºC. Waarschuwingen laag batterijniveau (tijdens een gesprek) Batterijniveau Geluidssignaal Gesproken melding Nog 30 minuten gesprekstijd Elke 15 minuten tweemaal een hoog geluidssignaal “Battery Low” melding elke 30 minuten Nog 10 minuten gesprekstijd Elke 30 seconden driemaal een hoog geluidssignaal “Recharge Battery” melding elke 3 minuten Indicatielampje Geluidssignaal In- en uitschakelen Houd de aan/uitknop 2 seconden ingedrukt. Actie Inschakelen: lampje licht 2 seconden blauw op Uitschakelen: lampje licht 2 seconden rood op Inschakelen: stijgende geluidssignalen Uitschakelen: dalende geluidssignalen Oproep beantwoorden/ beëindigen Geen U hoort één laag geluidssignaal gevolgd door twee lage en één hoog geluidssignaal Tik op de gespreksknop. Het volume Tik op de Knippert 1 keer aanpassen (tijdens volumeknop + of -. blauw een gesprek) Telkens als u op een volumeknop tikt, hoort u een geluidssignaal. U hoort een dubbel geluidssignaal als het minimale of maximale volume is bereikt. Mute (t jdens een gesprek) Mutefunctie ingeschakeld: hooglaag geluidssignaal + gesproken melding “Mute On” (in het Engels). Na 15 minuten geven de hoge-lage geluidssignalen de status aan. Geluidssignalen + melding worden elke 30 minuten herhaald totdat de mutefunctie wordt opgeheven. Mutefunctie uitgeschakeld: hoog-laag geluidssignaal + gesproken melding “Mute Off” (in het Engels). Houd de Geen volumeknoppen + en - tegelijkertijd ingedrukt totdat u een statusmelding hoort. Meldingen vinden alleen plaats tijdens een actief gesprek. 2 De headset afstemmen 1. Schakel de Bluetooth®-functie van uw telefoon in. 2. Houd, terwijl de headset uitgeschakeld is, de aan/uitknop ingedrukt totdat het indicatielampje blauw en rood knippert. 4. Voer 0000 in als u om een pincode wordt gevraagd. 28 Geen Twee lage tonen DUUR: een TIK duurt minder dan 1 seconde. DRUKKEN duurt 1-4 seconden, zoals wordt aangegeven. WAARSCHUWING Gebruik headsets niet lange tijd achtereen met een hoog volume. Dit kan gehoorschade veroorzaken. Luister altijd met een normaal geluidsniveau. Bezoek www.plantronics.com/ healthandsafety voor meer informatie over headsets en uw gehoor. nl 3. Zoek in het menu van de telefoon naar Bluetoothapparaten en selecteer PROPlantronics. Nummerherhaling Tik tweemaal snel op de gespreksknop. 29 Du bør se i det separate heftet om sikkerhet før du installerer eller bruker dette produktet, for å få viktig informasjon om sikkerhet, lading, batteri og forskrifter. Produktet har et innebygd batteri som ikke kan byttes ut. Hvis du vil ha en fullstendig brukerhåndbok, kan du gå til www.plantronics.com/documentation 1 Lade opp hodesettet Følg instruksjonene i diagrammet (1) på side ii hvis du skal MERK Plantronics PRO støtter multipoint-teknologi, som gjør det mulig å bruke ett hodesett med to forskjellige mobiltelefoner med Bluetooth. Hvis du vil koble hodesettet sammen med en ekstra telefon, må du slå telefonen på og deretter gjenta trinnene 2 til 4. Se den fullstendige elektroniske brukerhåndboken på nettet hvis du vil ha mer informasjon. Hodesettkontroller og -indikatorer koble hodesettet til et strømuttak. Minste opplading før første gangs bruk = 30 minutter Full opplading = 1,5 time Handling Indikatorlampe Tone Strøm av/på Hold Strøm av/ på-knappen nede i to sekunder. På: lyser blått i to sekunder Av: lyser rødt i to sekunder På: stigende toner Av: synkende toner Svare på / avslutte en samtale Trykk på ringekontrollknappen. Ingen En lav tone etterfulgt av lavlav-høy-toner Justere volumet (i løpet av en samtale) Trykk på volumknappene + eller -. Ett blått blink Tone ved hver volumendring. Dobbel tone når laveste/ høyeste volumnivå er nådd. Demp (under en samtale) Trykk og hold nede volumknappene + og - samtidig til du hører en statusbeskjed. Beskjeder kommer bare under en aktiv samtale. Ingen Demping på: høy-lav-toner og talebeskjeden "Mute On" (på engelsk). Etter 15 minutter informerer høy-lav-toner om statusen. Toner og beskjeden gjentas hvert 30. minutt til dempingen deaktiveres. Demping av: høy-lav-toner og talebeskjeden "Mute Off" (på engelsk). Gjenta nummer Trykk to ganger på ringekontrollknappen. Ingen Dobbel lav tone Ikke bruk hodesettet mens det er koblet til laderen. MERK Må bare lades ved temperaurer mellom 0 og 40 ºC (32 og 104 ºF). Advarsel om lavt batterinivå (under en samtale) Batterinivå Tone Talebeskjed 30 minutter med taletid gjenstår Dobbel høy tone hvert 15. minutt "Battery Low" gjentas hvert 30. minutt 10 minutter med taletid gjenstår Tre høye toner hvert 30. sekund "Recharge Battery" gjentas hvert 3. minutt 2 Sammenkobling av hodesettet 1. Slå på telefonens Bluetooth®-funksjon. 2. Når hodesettet er slått av, trykker du på og holder nede strømknappen til indikatorlampen blinker vekselvis blått og rødt. 4. O  ppgi 0000 som kode (PIN) hvis du blir bedt om det. 30 ADVARSEL Ikke bruk hodesett med høyt volum i lange perioder om gangen. Dette kan føre til hørselstap. Bruk alltid moderate lyttenivåer. Gå til www.plantronics.com/healthandsafety hvis du vil vite mer om hodesett og hørsel. no 3. B  ruk menyvalgene på telefonen til å finne Bluetoothenheter, og velg PROPlantronics. VARIGHET: TRYKK varer under ett sekund. HOLD varer fra ett til fire sekunder som vist. 31 Przed zainstalowaniem lub rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, informacjami dotyczącymi ładowania, baterii i akumulatorów oraz informacjami prawnymi znajdującymi się w osobnej broszurze. Ten produkt zawiera wbudowany, niewymienny akumulator. Pełną wersję instrukcji użytkowania można znaleźć na stronie www.plantronics.com/documentation. 1 Ładowanie słuchawki Postępuj zgodnie z instrukcjami przedstawionymi na rysunku (1) na stronie ii, aby podłączyć słuchawkę do gniazdka elektrycznego. Minimalne naładowanie przed pierwszym użyciem = 30 minut Pełne naładowanie = 1,5 godziny Nie należy korzystać ze słuchawki, gdy jest ona podłączona do ładowarki. UWAGA: Ładowanie może się odbywać wyłącznie w temperaturze od 0ºC do 40ºC (32ºF–104ºF). Przyciski sterowania funkcjami słuchawki i wskaźniki Czynność Wskaźnik LED Ton Włączanie/ wyłączanie Naciśnij i przytrzymaj Wł.: świeci na przycisk zas lania niebiesko przez 2 przez 2 sekundy. sekundy Wył.: świeci na czerwono przez 2 sekundy Wł.: narastające tony Wył.: cichnące tony Odebranie/ zakończenie rozmowy Naciśnij przycisk Brak odbioru/zakończenia rozmowy. Jeden niski ton, a następnie tony wysoki-wysoki-niski Regulacja głośności (podczas rozmowy) Naciśnij przycisk głośności + lub -. Ton przy każdej zmianie głośności. Podwójny ton po osiągnięciu min./ maks. poziomu głośności. Wyłączenie mikrofonu (podczas rozmowy) Naciśnij i przytrzymaj Brak jednocześnie przycisk głośności + i -, aż usłyszysz mon t o stanie. Monity występują wyłącznie podczas aktywnego połączenia. Włączony mikrofon: tony wysokiniski + monit głosowy „Mute On” (w j.angielskim). Po 15 minutach tony wysoki-niski informują o stanie. Tony + monit powtarzany co 30 minut, aż do włączenia mikrofonu. Wyłączony mikrofon: tony wysokiniski + monit głosowy „Mute Off” (w j.angielskim). 2 Parowanie słuchawki Ponowne wybieranie numeru Podwójny niski ton 2. Gdy słuchawka jest wyłączona, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż wskaźnik LED zacznie migać na niebiesko i na czerwono. Naciśnij dwukrotnie Brak przycisk odbioru/ zakończenia rozmowy CZAS TRWANIA: NACIŚNIĘCIE trwa poniżej 1 sekundy. NACIŚNIĘCIE I PRZYTRZYMANIE trwa poniżej 1–4 sekund, w zależności od instrukcji. Ostrzeżenie o niskim poziomie akumulatora (podczas rozmowy) Poziom naładowania akumulatora Ton Monit głosowy Pozostało 30 minut rozmowy Podwójny wysoki ton co 15 minut Komunikat „Battery Low” pojawia się co 30 minut Pozostało 10 minut rozmowy Potrójny wysoki ton co 30 sekund Komun kat „Recharge Battery” pojawia się co 3 minut 1. Włącz funkcję Bluetooth® w telefonie. 4. Kiedy urządzenie zażąda podania kodu dostępu (PIN), wprowadź numer 0000. Jedno mignięcie na niebiesko OSTRZEŻENIE: Nie należy korzystać ze słuchawek ustawionych na dużą głośność przez dłuższy czas. Słuchanie głośnego dźwięku grozi utratą słuchu. Należy zawsze wybierać umiarkowane ustawienia głośności. Więcej informacji o słuchawkach i ochronie słuchu można znaleźć pod adresem www.plantronics.com/healthandsafety. pl 3. Użyj menu telefonu, aby wyszukać urządzenia Bluetooth i wybierz pozycję PROPlantronics. 32 UWAGA: Słuchawka Plantronics PRO obsługuje funkcję Multipoint umożliwiającą używanie jednej słuchawki z dwoma różnymi telefonami komórkowymi Bluetooth. Aby sparować słuchawkę z dodatkowym telefonem, włącz telefon i powtórz czynności z punktów 2–4. Szczegółowe informacje można znaleźć w pełnej wersji instrukcji użytkowania na stronie internetowej. 33 Antes de instalar ou utilizar este produto, consulte o folheto “Para sua segurança” (fornecido em separado) para obter informações importantes sobre segurança, carregamento, bateria e informação regulamentar. Este produto está equipado com uma bateria integrada e não substituível. Para um Manual do Utilizador completo, visite www.plantronics.com/documentation 1 Carregar o auricular Siga as instruções do diagrama (1) na página ii para ligar o seu auricular a uma tomada eléctrica. Carregamento mínimo antes da primeira utilização = 30 minutos Carregamento completo = 1,5 horas Não utilize o auricular enquanto este estiver ligado ao carregador. NOTA Efectue o carregamento apenas a temperaturas entre os 0ºC e os 40ºC. Sinais sonoros de bateria fraca (durante uma chamada) Nível de carga Tom Mensagem de voz Restam 30 minutos de tempo de conversação Tom duplo alto a cada 15 minutos “Battery Low” repete-se a cada 30 minutos Restam 10 minutos de tempo de conversação Tom triplo alto a cada 30 segundos “Recharge Battery” repete -se a cada 3 minutos 2 Emparelhar o auricular 1. Ligar a funcionalidade Bluetooth® do telefone. 2. Com o auricular desligado, prima e mantenha premido o botão ligar até que o indicador LED pisque a azul e vermelho. 4. Se solicitado, introduza 0000 como palavra-passe (PIN). 34 Controlos e indicadores do auricular Acção Ligar/desligar Prima o botão ligar/ des igar durante 2 segundos. Atender/ terminar uma chamada Ajustar o volume (durante uma chamada) Corte de som (durante uma chamada) Toque no botão de conversação. Toque nos botões de volume + ou -. Indicador LED Ligado: acende a azul durante 2 segundos Desligado: acende a vermelho durante 2 segundos Nenhum Tom Ligado: tons ascendentes Des igado: tons descendentes Uma intermitência azul Um sinal sonoro para cada alteração de volume. Duplo sinal sonoro quando o nível de volume máx/mín é atingido. Corte de som activado: tons alto-baixo + mensagem de voz “Mute On” (em inglês). Após 15 minutos, tons alto-baixo indicam o estado. Os tons + mensagem repetem-se a cada 30 minutos até desactivar o corte de som. Corte de som desactivado: tons alto-baixo + mensagem de voz “Mute Off” (em inglês). Tom duplo baixo Prima e mantenha Nenhum premidos os botões de volume + e simultaneamente até ouvir a mensagem de estado. As mensagens apenas ocorrem durante uma chamada. Remarcação Toque duas vezes no botão de conservação Nenhum Um único tom baixo seguido de dois tons baixos e um alto DURAÇÃO: TOQUE deve ser inferior a um segundo. PRIMA significa 1-4 segundos, como indicado. AVISO não utilize auriculares com volumes de som muito elevados durante longos períodos de tempo. Se o fizer, corre o risco de perda de audição. Oiça sempre em níveis moderados. Visite www.plantronics.com/healthandsafety para mais informações acerca de auriculares e audição. pt 3. Utilize o menu do telefone para procurar dispositivos Bluetooth e seleccione PROPlantronics. NOTA O Plantronics PRO é compatível com a tecnologia multiponto, que lhe permite utilizar um auricular com dois telemóveis Bluetooth diferentes. Para emparelhar o auricular com um telefone adicional, ligue o telefone e, em seguida, repita os passos 2 a 4. Consulte o Manual do Utilizador completo on-line para mais informações. 35 Înainte de a instala sau utiliza acest produs, consultaţi broşura separată Informaţii privind siguranţa, pentru a afla informaţii importante privind siguranţa, încărcarea, bateria şi reglementările. Acest produs este dotat cu o baterie încorporată neînlocuibilă. Pentru un ghid de utilizare complet vizitaţi www.plantronics.com/documentation 1 Încărcarea căştii dvs. Urmaţi instrucţiunile din diagrama (1) de la pagina ii pentru conectarea căştii la o priză de reţea. Încărcare minimă înainte de prima utilizare = 30 de minute Încărcare completă = 1,5 ore NOTĂ Plantronics PRO acceptă tehnologia multipoint, care permite utilizarea unei căşti cu două telefoane mobile Bluetooth diferite. Pentru împerecherea căştii cu un telefon suplimentar, porniţi telefonul şi repetaţi paşii 2 - 4. Consultaţi ghidul de utilizare complet disponibil online pentru detalii suplimentare. Comenzile şi indicatoarele căştii Pornirea/ oprirea Acţiune Apăsaţi butonul de alimentare timp de 2 secunde. Nu utilizaţi casca dacă este conectată la încărcător. NOTE Încărcaţi numai la temperaturi de 0ºC - 40ºC (32ºF - 104ºF). Avertismente pentru nivel redus baterie (în timpul unui apel) Nivel baterie Ton Anunţ vocal 30 de minute de timp de convorbire rămas Ton înalt dublu la fiecare 15 minute Anunţul “Battery Low” (Nivel baterie redus) se repetă la fiecare 30 de minute 10 de minute de timp de convorbire rămas Ton înalt triplu la fiecare 30 de secunde Anunţul “Recharge Battery” (Reîncărcaţi bateria) se repetă la fiecare 3 minute 2 Împerecherea căştii dvs. 1. Activaţi funcţia Bluetooth a telefonului dvs. ® 2. Cu casca oprită, apăsaţi continuu butonul de alimentare până când indicatorul LED clipeşte albastru şi roşu. 4. Dacă se solicită, introduceţi 0000 pentru codul de acces (PIN). 36 Reglarea volumului (în timpul unui apel) Modul mut (în timpul unui apel) Reapelarea ultimului număr Apăsaţi scurt butonul de control al apelurilor. Apăsaţi scurt C ipire albastră butonul de volum unică + sau -. Apăsaţi continuu Fără simultan butoanele de volum + şi - până când auziţi anunţul de stare. Anunţurile au loc numai în timpul unui apel activ. Apăsaţi scurt de două ori pe butonul de control al apelurilor. Fără Ton Pornit: tonuri ascendente Oprit: tonuri descendente Ton jos unic urmat de tonuri jos-jos-înalt Ton la fiecare modificare a volumului. Ton dublu când se atinge nivelul min./max. al volumului. Mod mut activat:tonuri înaltejoase + anunţ vocal “Mute On” (Mod mut activat)(în engleză). După 15 minute, tonurile înaltejoase anunţă starea. Tonur le + anunţurile se repetă la fiecare 30 de minute până la dezactivarea modului mut. Mod mut dezactivat:tonuri înaltejoase + anunţ vocal “Mute Off” (Mod mut dezactivat)(în engleză). Ton jos dublu DURATĂ: APĂSAREA SCURTĂ durează sub 1 secundă. APĂSAREA durează 1-4 secunde, în funcţie de indicaţie. AVERTISMENT Nu utilizaţi căştile la volum ridicat o perioadă îndelungată de timp. Acest lucru vă poate afecta auzul. Ascultaţi întotdeauna la nivel moderat. Vizitaţi www.plantronics.com/ healthandsafety pentru informaţii suplimentare despre căşti şi auz. ro 3. Utilizaţi meniul telefonului pentru a căuta dispozitivele Bluetooth şi selectaţi PROPlantronics. Preluarea/ terminarea unui apel Indicator LED Pornit: lumină albastră timp de 2 secunde Oprit: lumină roşie timp de 2 secunde Fără 37  еред использованием устройства ознакомьтесь с важными инструкциями П по безопасности, эксплуатации и зарядке устройства и обращению с элементами питания, изложенными в отдельной брошюре "Инструкции по безопасности". Данное устройство имеет встроенный, незаменяемый элемент питания. Для ознакомления с полной версией руководства пользователя посетите сайт www.plantronics.com/documentation 1 Зарядка гарнитуры Кнопки управления и индикаторы гарнитуры  ля подключения гарнитуры к розетке следуйте инструкциям на Д рисунке (1), стр. ii. Минимальная зарядка перед первым использованием = 30 минут Полная зарядка = 1,5 часа Нельзя использовать гарнитуру, если она подключена к зарядному устройству. ПРИМЕЧАНИЕ Выполняйте зарядку только при температуре от 0ºC до 40ºC (от 32ºF до 104ºF). Предупреждения о низком уровне заряда аккумулятора (во время звонка) Уровень заряда аккумулятора Сигнал Голосовой запрос Осталось 30 минут времени разговора Двойной сигнал с высоким тоном каждые 15 минут Сигнал “Battery Low” (Низкий заряд аккумулятора) повторяется каждые 30 минут Осталось 10 минут времени разговора Тройной сигнал с высоким тоном каждые 30 секунд Сигнал “Recharge Battery” (Зарядите аккумулятор) повторяется каждые 3 минуты 2 Сопряжение гарнитуры 1. Включите функцию Bluetooth на телефоне. ® 2. При отключенной гарнитуре нажмите и удерживайте кнопку включения, пока световой индикатор не начнет мигать синим и красным. 4. При появлении запроса введите 0000 в поле для пароля (PIN-код). Действия Включение/ выключение питания Световой индикатор Вкл.: индикатор светится синим в течение 2 секунд Выкл.: индикатор светится красным 2 секунд Откл. Ответ/ завершение вызова Удерживайте кнопку включения/ выключения питания в течение 2 секунд. Нажмите кнопку управления вызовами. Регулировка уровня громкости (во время звонка) Коснитесь кнопки Индикатор мигает регулировки синим один раз громкости + или -. Отключение микрофона (во время звонка) Одновременно Откл. нажмите и удерживайте кнопки регулировки громкости + и -, пока не услышите запрос о состоянии. Запросы выводятся только во время разговора. Повторный набор Дважды нажмите кнопку управления вызовами. Откл. Сигнал Вкл.:возрастающие по тону сигналы Выкл.: убывающие по тону сигналы Один низкий по тону сигнал, за которым следуют сигналы с тонами низкий-низкий-высокий Раздается тоновый сигнал при каждом изменении громкости. Раздается двойной тоновый сигнал при достижении мин./макс. уровня громкости. Отключение микрофона: сигналы с высокими-низкими тонами + голосовой запрос “Mute On” (Микрофон отключен). Через 15 минут, в течение которых раздаются сигналы с высокиминизкими тонами, отображается рекомендованное состояние. Тоновые сигналы + запрос, повторяющийся каждые 30 минут, пока функция отключения микрофона не будет отключена. Включение микрофона: сигналы с высокими-низкими тонами + голосовой запрос “Mute Off” (Микрофона включен). Двойной сигнал с низким тоном ДЛИТЕЛЬНОСТЬ: КОСНУТЬСЯ - удержание кнопки менее 1 секунды. НАЖАТЬ удержание в течение 1-4 секунд в соответствии с инструкциями. ВНИМАНИЕ Не рекомендуется использовать гарнитуру при большой громкости звука в течение длительного времени. Это может привести к ухудшению слуха. Следует всегда использовать среднюю громкость. Для получения дополнительной информации по гарнитурам и правилам их использования посетите сайт www.plantronics.com/healthandsafety. ru 3. В меню телефона найдите Bluetooth -устройства и выберите PROPlantronics. 38 ПРИМЕЧАНИЕ Plantronics PRO поддерживает технологию Multipoint, позволяющую использовать одну гарнитуру с двумя различными мобильными телефонами с поддержкой технологии Bluetooth. Для сопряжения гарнитуры с дополнительным телефоном включите телефон и повторите шаги со 2 по 4. Дополнительную информацию см. в полной версии интерактивного руководства пользователя. 39 Innan du installerar eller använder produkten bör du läsa den separata broschyren Säkerhetsinformation som innehåller viktig information om säkerhet, laddning, batteri och föreskrifter. Produkten har ett inbyggt batteri som inte kan bytas ut. En fullständig användarhandbok finns på www.plantronics.com/documentation 1 Ladda headsetet  ölj instruktionerna i diagrammet (1) på sidan ii om du vill F ansluta headsetet till ett strömuttag. Minsta laddning före första användning = 30 minuter Fullständig laddning = 1,5 timmar Använd inte headsetet när det är anslutet till laddaren. OBS! Ladda endast mellan 0 ºC och 40 ºC. Varning för låg batterinivå (under samtal) Batterinivå Ton Röstmeddelande 30 minuter samtalstid återstår Dubbel hög ljudsignal var 15:e minut "Battery Low" upprepas var 30:e minut 10 minuter samtalstid återstår Tre höga ljudsignaler var 30:e sekund "Recharge Battery" upprepas var 3:e minut OBS! Plantronics PRO har funktioner för multipoint-teknik som gör det möjligt att använda ett headset med två olika Bluetoothmobiltelefoner. Om du vill para ihop headsetet med ytterligare en telefon slår du på telefonen och upprepar steg 2 till 4. Mer information hittar du i den fullständiga användarhandboken online. Reglage och indikatorer för headset Åtgärd Indikatorlampa Ton Ström på/av Håll på/av-knappen intryckt i två sekunder. På: blått sken i två sekunder Av: rött sken i två sekunder På: stigande ljudsignaler Av: fallande ljudsignaler Besvara/avsluta ett samtal Tryck på samtalsknappen. Ingen En enskild låg ljudsignal följt av signalerna låglåg-hög Blinkar blått en gång Ljudsignal vid varje ändring i volym. Dubbel ljudsignal när högsta/ lägsta volymnivån nås. Justera volymen Tryck på (under samtal) volymknapparna + eller Sekretess (under samtal) Håll volymknapparna Ingen + och - intryckta samtidigt tills du hör ett statusmeddelande. Du får bara meddelanden under ett aktivt samtal. 2 Para ihop headsetet 1. Aktivera Bluetooth®-funktionen för telefonen. 2. Med headsetet avstängt håller du strömknappen intryckt tills indikatorlampan blinkar blått och rött. 3. Sök efter Bluetooth-enheter med hjälp av telefonmenyn och välj PROPlantronics. 40 Ingen Dubbel låg ljudsignal TID: TRYCK PÅ innebär under en sekund. HÅLL INTRYCKT innebär 1-4 sekunder enligt instruktionerna. VARNING Använd inte headset vid höga volymer under längre tidsperioder. Det kan orsaka hörselskador. Lyssna alltid med måttliga ljudnivåer. På www.plantronics.com/healthandsafety finns mer information om headset och hörsel. sv 4. Ange 0000 som lösenord (PIN) om det behövs. Återuppringning Dubbeltryck på samtalsknappen. Aktivera sekretess: höga-låga toner + röstmeddelande "Mute On" (på engelska). Efter 15 minuter meddelar höga-låga ljudsignaler status. Ljudsignaler + meddelande upprepas var 30:e minut tills sekretess avaktiveras. Avaktivera sekretess: höga-låga toner + röstmeddelande "Mute Off" (på engelska). 41 Bu ürünü kurmaya ya da kullanmaya başlamadan önce lütfen ayrı olarak sunulan Güvenliğiniz İçin kitapçığındaki önemli güvenlik, şarj ve batarya bilgileri ile yasal bilgiler bölümünü okuyun. Bu ürün, sabit ve değiştirilemeyen bir bataryayla donatılmıştır. Ayrıntılı kullanım kılavuzu için www.plantronics.com/documentation adresini ziyaret edin. 1 Kulaklığı şarj etme  ulaklığınızı prize takarken sayfa ii'deki çizimde (1) gösterilen K talimatları uygulayın. İlk kullanımdan önceki minimum şarj = 30 dakika Tam şarj = 1,5 saat NOT Plantronics PRO, aynı kulaklığı iki ayrı Bluetooth cep telefonuyla kullanma olanağı sağlayan çok noktalı iletişim teknolojisini destekler. Kulaklığı ikinci bir telefonla eşleştirmek için telefonu açın ve 2 ile 4 arasındaki adımları tekrarlayın. Daha ayrıntılı bilgi için lütfen online kullanım kılavuzuna bakın. Kulaklık Kumandaları ve Göstergeler İşlem Gösterge Işığı Ses Tonu Açma/ kapama Açma/kapama düğmesine 2 saniye basın. Açık: 2 saniye mavi ışık yanar Kapalı: 2 saniye k rmızı ışık yanar Açık: Giderek yükselen ses Kapalı: Giderek hafifleyen ses Aramayı yanıtlama/ sonlandırma Arama düğmesine dokunun. Yok Hafif tonda tek bir bip sesi, ardından hafif-hafif-yüksek bip sesleri Ses seviyesini ayarlama (arama s rasında) + ya da - ses ayarı düğmesine dokunun. Bir kez yanıp sönen mavi ışık Ses ayarındaki her değiş klikte bir bip sesi. En düşük/en yüksek ses seviyesinde iki bip sesi. Sesi kapatma (arama s rasında) + ve - ses ayarı düğmelerine aynı anda basın ve bir durum uyarısı işitinceye kadar basılı tutun. Yalnızca etkin arama sırasında uyarı verilir. Yok Ses kapalı: Yüksek-alçak bip sesleri ve İngilizce sesli uyarı: “Mute On”. 15 dakika sonra durumu bildiren yüksek-alçak bip sesleri. Sesi kapatma devreden çıkarılıncaya kadar bip sesleri ve uyarılar 30 dakikada bir tekrarlanır. Ses açık: Yüksek-alçak bip sesleri ve İngilizce sesli uyarı: “Mute Off”. Yok Hafif tonda iki bip sesi Şarj cihazına takılıyken kulaklığınızı kullanmayın. NOT Yalnızca 0ºC - 40ºC (32ºF - 104ºF) arasındaki sıcaklıklarda şarj edin. Batarya zayıf uyarıları (arama sırasında) Batarya Seviyesi Ses Tonu Sesli Uyarı 30 dakika konuşma süresi kaldı 15 dakikada bir yüksek tonda iki bip sesi 30 dakikada bir tekrarlanan “Battery Low” uyarısı 10 dakika konuşma süresi kaldı 30 saniyede bir yüksek tonda üç bip sesi 3 dakikada bir tekrarlanan “Recharge Battery” uyarısı 2 Kulaklığı eşleştirme 1. Telefonunuzun Bluetooth® özelliğini açın. 2. Kulaklık kapalıyken açma/kapama düğmesine basın ve gösterge ışığı kırmızı ve mavi yanıp sönmeye başlayıncaya kadar basılı tutun. 4. Parola (PIN) girmeniz istendiğinde 0000 yazın. 42 SÜRE: DOKUNMAK 1 saniyeden kısad r. BASMAK talimata göre 1-4 saniye arasıdır. UYARI Kulaklıkları yüksek ses ayarında uzun süre kullanmayın. Böyle kullanmak işitme kaybına neden olabilir. Ses ayarını her zaman orta düzeyde tutun. Kulaklıklar ve işitme konularında daha fazla bilgi için www.plantronics.com/healthandsafety adresini ziyaret edin. tr 3. Telefonun menüsünü kullanarak Bluetooth cihazlarını bulun ve PROPlantronics'i seçin. Tekrar arama Arama düğmesine iki kez dokunun. 43 GB Plantronics offers a two (2) year warranty on this product. Please note that the duration of the warranty depends on the laws of your country. We strongly advise you to keep your receipt of purchase in order to prove the date of purchase of this product. For full warranty details, conditions and technical assistance, please visit our website: www.plantronics.com/support or call 0800 410014. AE BG Plantronics annab sellele tootele kahe- (2) aastase garantii. Pange tähele, et garantii kestus oleneb teie riigi seadustest. Soovitame teil kindlasti hoida alles ostutšekk, et tõestada toote ostukuupäeva. Garantii üksikasjade ja tingimuste jaoks pöörduge meie kodulehele: www.plantronics.com ES Plantronics ofrece una garantía de (2) dos años para este producto. Tenga en cuenta que la duración de la garantía dependerá de las leyes de su país. Le recomendamos encarecidamente que conserve la prueba de que conserve el ticket de compra como evidencia de la fecha de adquisición de este producto. Para obtener información completa y detallada sobre garantía, condiciones y asistencia técnica, visite nuestro sitio Web: www.plantronics.com/support, o bien llame al 902 41 51 91. Plantronics предлага две (2) години гаранция за този продукт. Моля, отбележете, че продължителността на гаранцията зависи от законите във вашата страна. Настоятелно препоръчваме да запазите вашата касова бележка от покупката, за да докажете датата на покупка на този продукт. За пълни подробности и условия за гаранцията посетете: www.plantronics.com FI CZ FR Společnost Plantronics nabízí dvouletou (2) záruku na tento produkt. Vezměte prosím na vědomí, že trvání záruky závisí na zákonech vaší země. Velmi doporučujeme ponechat si doklad o koupi, který slouží jako důkaz data nákupu produktu. Plné znění a podmínky záruky naleznete na naší webové stránce: www.plantronics.com DE Plantronics gewährt eine Garantie von zwei (2) Jahren auf dieses Produkt. Bitte beachten Sie, dass die Geltungsdauer der Garantie von den in Ihrem Land gültigen Gesetzen abhängt. Heben Sie unbedingt die Kaufbescheinigung auf, damit Sie das Kaufdatum des Produkts nachweisen können. Die vollständigen Garantieinformationen undbedingungen sowie technische Unterstützung erhalten Sie auf unserer Website www.plantronics.de/support oder unter der Telefonnummer 0800 9323 400 (DE), 0800 242 500 (A), 0800 932 340 (CH). DK 44 EE Plantronics tilbyder to (2) års garanti på dette produkt. Bemærk, at varigheden af garantien afhænger af de gældende regler i dit land. Vi opfordrer dig kraftigt til at beholde din købskvittering for at bevise købsdatoen for dette produkt. Alle oplysninger og betingelser vedrørende garanti og teknisk hjælp findes på vores website: www.plantronics.com. Du kan også ringe på 44 35 05 35. Plantronics tarjoaa kahden (2) vuoden takuun tuotteelle. Huomaa, että takuun voimassaoloaika riippuu kansallisesta lainsäädännöstä. Suosittelemme, että säilytät kuitin ostoksestasi todistaaksesi tuotteen ostopäivän. Lisätietoja täyden takuun ehdoista ja teknisestä tuesta on osoitteessa www.plantronics.com. Voit myös soittaa numeroon 0800 117095. Plantronics offre une garantie de deux (2) ans pour ce produit. Veuillez noter que la durée de la garantie dépend de la législation en vigueur dans votre pays. Nous vous recommandons fortement de conserver votre preuve d’achat afin de pouvoir attester le cas échéant de la date d’achat de ce produit. Pour plus de détails concernant la garantie, les conditions et l’assistance technique, consultez notre site Web à l’adresse : www.plantronics.com/support ou appelez le GR Η Plantronics καλύπτει το προϊόν αυτό με εγγύηση διάρκειας δύο (2) ετών. Σημειωτέον ότι η διάρκεια ισχύος της εγγύησης εξαρτάται από τη νομοθεσία της χώρας σας. Σας συνιστούμε ιδιαίτερα να φυλάξετε την απόδειξη αγοράς, προκειμένου να μπορέσετε να αποδείξετε την ημερομηνία αγοράς αυτού του προϊόντος. Για πλήρεις λεπτομέρειες και προϋποθέσεις σχετικά με την εγγύηση, επισκεφθείτε την τοποθεσία μας στο Web στη διεύθυνση www.plantronics.com HU A Plantronics két (2) éves garanciát vállal e termékre. A garancia időtartama a magyar hatályos jogszabályoktól is függ. Nyomatékosan ajánljuk, hogy a vásárlás dátumának bizonyításához tartsa meg a számlát. A garancia részleteivel és feltételeivel kapcsolatban látogassa meg weboldalunkat: www.plantronics.com 45 IE NO IL PL IT PT Plantronics offers a two (2) year warranty on this product. Please note that the duration of the warranty depends on the laws of your country. We strongly advise you to keep your receipt of purchase in order to prove the date of purchase of this product. For full warranty details, conditions and technical assistance, please visit our website: www.plantronics.com/ support or call 1800 551 896. Ten produkt jest objęty gwarancją firmy Plantronics trwającą dwa (2) lata. Długość okresu gwarancyjnego zależy od przepisów obowiązujących w danym kraju. Zalecamy zachowanie dowodu zakupu jako potwierdzenia daty zakupu tego produktu. Kompletne informacje o gwarancji i jej warunkach można uzyskać na naszej stornie internetowej: www.plantronics.com Plantronics offre una garanzia di due (2) anni su questo prodotto. La durata della garanzia dipende dalle leggi del paese di residenza. Si consiglia di conservare la ricevuta come prova della data di acquisto del prodotto. Per informazioni complete su garanzia, termini e condizioni e assistenza tecnica, visitare il sito Web di Plantronics: www.plantronics.com/support o chiamare il numero 800 950 934. Este produto inclui uma garantia de dois (2) anos da Plantronics. A sua duração depende da legislação do país do utilizador. Aconselha-mo-lo a guardar o talão de compra, comprovativo da data de aquisição deste produto. Para obter detalhes e condições da garantia, ou assistência técnica, consulte: www.plantronics.com ou telefone para 800 844 517. LT Plantronics oferă o garanţie de (2) doi ani pentru acest produs. Reţineţi că durata garanţiei depinde de legislaţia din ţara dvs. Vă recomandăm insistent să păstraţi chitanţa pentru a dovedi data achiziţionării produsului. Pentru detalii complete despre garanţie şi condiţii, vizitaţi site-ul nostru Web: www.plantronics.com Šiam gaminiui „Plantronics“ suteikia dvejų (2) metų trukmės garantiją. Atkreipkite dėmesį, kad garantijos trukmė priklauso nuo jūsų šalies įstatymų. Primygtinai patariame saugoti savo įsigijimo kvitą, kad galėtumėte įrodyti šio gaminio įsigijimo datą. Dėl informacijos apie garantiją ir sąlygų apsilankykite mūsų interneto svetainėje: www.plantronics.com LV Plantronics sniedz divu (2) gadu garantiju šim produktam. Lūdzu, ņemiet vērā, ka garantijas termiņš ir atkarīgs no likumiem jūsu valstī. Iesakām saglabāt pirkuma čeku, lai pierādītu šī produkta iegādes datumu. Pilnīgu informāciju par garantiju un tās nosacījumus, lūdzu, skatiet mūsu tīmekļa vietnē: www.plantronics.com NL Plantronics biedt twee (2) jaar garantie op dit product. De garantieperiode is afhankelijk van de wetgeving in uw land. We raden u ten zeerste aan om uw aankoopbon te bewaren als bewijs van de aankoopdatum van dit product. Ga voor een volledig overzicht van alle garantiebepalingen, -voorwaarden en technische ondersteuning naar onze website: www.plantronics.com/support of bel 0800 7526876 (NL), 00800 75268766 (BE/LUX). 46 Plantronics tilbyr to (2) års garanti på dette produktet. Merk at varigheten på garantien er avhengig av lovgivningen der du bor. Vi anbefaler på det sterkeste at du beholder kvitteringen for å kunne bevise kjøpsdatoen for dette produktet. Hvis du vil ha fullstendig informasjon om garantien, betingelser og teknisk hjelp, kan du gå til vårt webområde: www.plantronics.com eller ringe 80011336. RO RU На данный продукт Plantronics дает гарантию сроком на два (2) года. Обратите внимание, срок гарантии может варьироваться в зависимости от законодательства страны. Обязательно сохраните чек для подтверждения даты покупки товара. Подробную информацию о гарантийных обязательствах и условиях гарантии смотрите на нашем сайте: www.plantronics.com SE Plantronics erbjuder en garanti på två (2) år för denna produkt. Observera att garantiperiodens varaktighet beror på lagarna i landet. Vi rekommenderar att du behåller inköpskvittot för att kunna bevisa inköpsdatumet för produkten. Om du vill ha fullständig information om garantin och villkor eller få teknisk support besöker du vår webbplats: www.plantronics.com eller ringer 0200-21 46 81. 47 SK Spoločnosť Plantronics ponúka na tento výrobok dvojročnú (2) záruku. Upozorňujeme, že záručná lehota závisí od zákonov vašej krajiny. Dôrazne vám odporúčame, aby ste si odložili potvrdenie o nákupe, aby ste mohli preukázať dátum nákupu tohto výrobku. Všetky údaje o záruke a záručné podmienky nájdete na našej webovej lokalite: www.plantronics.com SL Družba Plantronics nudi dveletno (2 leti) garancijo za ta izdelek. Garancijska doba je odvisna od zakonov posamezne države. Priporočamo, da obdržite potrdilo o nakupu, s katerim boste lahko dokazali datum nakupa izdelka. Za dodatne informacije o garanciji in garancijske pogoje obiščite spletno stran www.plantronics.com en WEEE AND BATTERY DISPOSAL INFORMATION Products labelled with the symbol of a crossed-out wheelie bin as shown below are electrical and electronic equipment. The crossed-out wheelie bin denotes that waste electrical and electronic equipment and batteries must not be disposed with the remainder of non-separated household waste, but should instead be collected separately as prescribed by the local laws and regulations. For more detailed information, please refer to our website www.plantronics.com ar TR Plantronics bu ürün için iki (2) yıllık bir garanti sunar. Garanti süresinin ülkenizin yasalarına bağlı olduğunu lütfen göz önünde bulundurun. Ürünü satın aldığınız tarihi kanıtlayabilmeniz için satın alma belgesini mutlaka saklamanızı öneririz. Garantiyle ilgili tüm ayrıntılar ve koşullar için www.plantronics.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. www.plantronics.com bg WEEE И БАТЕРИЯ ИНФОРМАЦИЯ ЗА ИЗХВЪРЛЯНЕПродуктите, означени със символа на задраскан контейнер на колела, показан по-долу, представляват електрическо и електронно оборудване. Задрасканият контейнер на колела означава, че непотребното електрическо и електронно оборудване и батерии не трябва да се изхвърля с останалата част от неразделените битови отпадъци, а трябва да се събира отделно, както е предвидено от местното законодателство и нормативна уредба. За по-подробна информация посетете нашия уеб сайт www.plantronics.com cs INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S OEEZ A BATERIEMIVýrobky označené níže uvedeným symbolem přeškrtnutého kontejneru na odpadky patří do skupiny elektrických a elektronických zařízení. Symbol přeškrtnutého kontejneru na odpadky připomíná, že odpad z elektrických a elektronických zařízení a baterie se nesmí vyhazovat spolu s ostatním neseparovaným odpadem z domácnosti, ale je nutné je likvidovat samostatně, v souladu s místními zákony a předpisy. Podrobnější informace získáte na našich webových stránkách www.plantronics.com 48 49 da et WEEE- OG BATTERIBORTSKAFFELSESOPLYSNINGER Produkter, der er markeret med en overkrydset skraldespand som vist nedenfor, betegnes som elektrisk og elektronisk udstyr. Den overkrydsede skraldespand betyder, at elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Derimod skal det afleveres separat i overensstemmelse med lokale love og regler. Flere oplysninger kan fås på vores hjemmeside www.plantronics.com WEEE JA AKUKÄITLEMISTEAVE Alltoodud maha kriipsustatud rataskäru sümboliga sildistatud tooted on elektri- ja elektroonikaseadmed. Maha kriipsutatud rataskäru tähendab, et elektri- ja elektroonikaseadmeid ega akusid ei tohi teisaldada koos sortimata majapidamisjäätmetega, vaid tuleb selle asemel koguda eraldi, vastavalt kohalike seadustele ja määrustele. Täpsema teabe saamiseks pöörduge meie kodulehele: www.plantronics.com de SÄHKÖ- JA ELEKTRONIIKKALAITTEIDEN SEKÄ AKKUJEN HÄVITTÄMINEN Sähkö- ja elektroniikkalaitteet on merkitty symbolilla, jossa on ylivedetty roskakori. Ylivedetyn roskakorin symboli osoittaa,että sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai akkuja ei saa hävittää lajittelemattoman talousjätteen mukana, vaan ne on toimitettava keräyspisteisiin paikallisten säädösten mukaan. Lisätietoja on verkkosivuillamme osoitteessa www.plantronics.com INFORMATIONEN ZUR WEEE- UND AKKUENTSORGUNG Bei Produkten, die mit dem Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne (siehe Abbildung unten) gekennzeichnet sind, handelt es sich um Elektro- und Elektronikgeräte. Dieses Symbol bedeutet, dass Elektro- und Elektronikgeräte sowie Akkus nicht mit dem Restmüll entsorgt werden dürfen, sondern gemäß der örtlichen Gesetze und Bestimmungen separat gesammelt werden müssen. Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Website www.plantronics.de el ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉ ΟΔΗΓΊΑ WEEE ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΠΌΡΡΙΨΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ Οι συσκευές που είναι επισημασμένες με το σύμβολο του τροχήλατου κάδου απορριμμάτων με ένα μεγάλο Χ μπροστά, όπως αυτό απεικονίζεται κατωτέρω, είναι ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός. Το σύμβολο του τροχήλατου κάδου απορριμμάτων με ένα μεγάλο Χ μπροστά υποδηλώνει ότι ο χρησιμοποιημένος ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός και οι μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα υπολείμματα μη διαχωρισμένων οικιακών απορριμμάτων, αλλά αντίθετα θα πρέπει να συλλέγονται χωριστά, όπως καθορίζεται από την κατά τόπους ισχύουσα νομοθεσία και τους κανονισμούς. Για περισσότερες λεπτομέρειες, επισκεφθείτε την τοποθεσία μας στο Web, στη διεύθυνση www.plantronics.com fi fr DEEE ET MISE AU REBUT DE LA BATTERIE Les produits portant le symbole d’une poubelle à roulettes barrée, comme illustré ci-après, sont des équipements électriques et électroniques. Ce symbole indique que les déchets d’équipements électriques et électroniques et les batteries ne peuvent pas être mis au rebut avec le reste des déchets ménagers, mais doivent être collectés séparément, conformément aux législations et réglementations locales en vigueur. Pour de plus amples informations, consultez notre site web à l’adresse : www.plantronics.com he es INFORMACIÓN SOBRE LA NORMATIVA PARA EL DESECHO DE RAEE Y BATERÍAS Los productos etiquetados con el símbolo del contenedor de basura tachado que se muestra a continuación son aparatos eléctricos y electrónicos. El contenedor de basura tachado indica que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no se deben desechar junto con el resto de residuos domésticos, sino que deben recogerse por separado conforme a las regulaciones y leyes locales. Si desea obtener información más detallada, consulte nuestra página Web www.plantronics.com 50 hu www.plantronics.com WEEE ÉS AZ AKKUMULÁTOR LESELEJTEZÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ Az áthúzott szemetessel jelzett termékek (lásd alább) elektromos és elektronikus berendezések. Az áthúzott szemetes jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezések és az akkumulátorok nem kezelhetők válogatás nélküli háztartási hulladék gyanánt, hanem a helyi előírások és rendeletek értelmében külön gyűjtendők. További információért keresse fel weboldalunkat: www.plantronics.com 51 it INFORMAZIONI SU WEEE E SMALTIMENTO DELLE BATTERIE I prodotti contrassegnati da un’etichetta con il simbolo di divieto su un bidone dell’immondizia, come illustrato di seguito, sono apparecchiature elettriche ed elettroniche. Tale simbolo di divieto indica che i rifiuti elettrici ed elettronici e le batterie non devono essere smaltiti insieme ai comuni rifiuti domestici non differenziati, ma devono essere raccolti separatamente come prescritto dalle leggi e dalle normative locali. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al nostro sito Web www.plantronics.com lt INFORMACIJA APIE WEEE IR MAITINIMO ELEMENTO ŠALINIMĄ Gaminiai, pažymėti perbraukto atliekų konteinerio su ratukais simboliu, kaip parodyta to iau, yra elektros ar elektroninė įranga. Perbraukto atliekų konteinerio su ratukais simbolis reiškia, kad elektros ar elektroninės įrangos bei maitinimo elementų negalima išmesti su nerūšiuotomis buitinėmis at iekomis; šias atliekas reikia surinkti atskirai, la kantis vietinių įstatymų ir taisyklių. Išsamesnės informacijos ieškokite mūsų interneto svetainėje adresu www.plantronics.com lv INFORMĀCIJA PAR ELEKTRISKO/ELEKTRONISKO IEKĀRTU UN AKUMULATORU UTILIZĀCIJU od t b k k noz m ka no ietot m e ektriskaj m un e ektroniskaj m iek rt m k ar o jo o ķ dz j t c skatiet t mek a vietnē www p antronics com nl INFORMATIE OVER DE VERWIJDERING VAN WEEE EN BATTERIJEN Producten die een pictogram hebben van een afvalcontainer met een kruis erdoor, zoals hieronder is afgebeeld, zijn elektrische en elektronische apparaten. De doorgekruiste afvalcontainer betekent dat deze afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen niet met de rest van het huishoudelijke afval mogen worden weggegooid. Deze apparatuur moet apart worden ingezameld volgens de lokale wetgeving en de voor uw land geldende milieuregelgeving. Kijk voor meer informatie op onze website www.plantronics.com 52 no INFORMASJON OM AVHENDING AV WEEE OG BATTERI Produkter merket med symbolet av en søppelkasse med kryss over som vist nedenfor, er elektrisk og elektronisk utstyr. Søppelkassen med kryss over angir at elektrisk og elektronisk avfall og batterier ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall, men det skal samles inn / leveres i henhold til lokale lover og regler. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til www.plantronics.com pl INFORMACJE NA TEMAT RECYKLINGU BATERII ORAZ ZUŻYTEGO SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO I UTYLIZACJI Produkty oznaczone symbolem przekreślonego pojemnika na odpady, takim jak na poniższej ilustracji, stanowią sprzęt elektryczny i elektroniczny. Przekreślony pojemnik na odpady oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii nie należy wyrzucać wraz z normalnymi, nieposegregowanymi odpadami gospodarstwa domowego. Taki sprzęt powinien być oddzielnie utylizowany zgodnie z lokalnym prawem i przepisami. Więcej szczegółowych informacji znajduje się na naszej stronie internetowej www.plantronics.com pt WEEE E INFORMAÇÕES SOBRE A ELIMINAÇÃO DE BATERIAS Os produtos com uma etiqueta igual à apresentada em baixo (caixote do lixo com uma cruz sobreposta) são equipamento eléctrico e electrónico. O símbolo indica que o equipamento eléctrico e electrónico e baterias não deverá ser eliminado com os restantes resíduos domésticos; deverá antes ser recolhido individualmente, tal como regulamentado pela legislação local. Para obter informação mais detalhada, consulte o nosso Web site www.plantronics.com ro INFORMAŢII DESPRE DEŞEURILE DE ECHIPAMENTE ELECTRICE ŞI ELECTRONICE ŞI DESPRE ELIMINAREA LA DEŞEURI A BATERIILOR Produsele care au pe etichetă simbolul cu o pubelă tăiată cu o cruce, similar cu cel de mai jos, sunt echipamente electrice şi electronice. Pubela tăiată cu o cruce semnifică faptul că deşeurile de echipamente electrice şi electronice şi bateriile nu trebuie îndepărtate împreună cu deşeurile menajere nesortate, ci trebuie colectate separat conform prevederilor legilor şi reglementărilor locale. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi site-ul nostru Web www.plantronics.com 53 ru ИНФОРМАЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ, А ТАКЖЕ ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ Изделия, отмеченные значком зачеркнутого мусорного бака (см. рис. ниже), являются электрическим или электронным оборудованием. Значок зачеркнутого мусорного бака указывает на то, что использованное электрическое и электронное оборудование, а также элементы питания не должны утилизироваться вместе с неотсортированными бытовыми отходами. Утилизация данного вида отходов должна производиться отдельно от других отходов, в соответствии с местным законодательством. Для получения дополнительной информации посетите наш сайт www.plantronics.com sk INFORMÁCIE O WEEE A LIKVIDÁCII BATÉRIEÍ Výrobky označené symbolom prečiarknutého odpadového kontajnera na kolieskach, ako je zobrazené nižšie, sú elektrické a elektronické zariadenia. Prečiarknutý odpadový kontajner na kolieskach označuje, že odpadové elektrické a elektronické zariadenia a batérie sa nesmú likvidovať spolu s iným netriedeným domácim odpadom, ale musia sa zhromažďovať samostatne podľa ustanovení miestnych zákonov a predpisov. Podrobnejšie informácie nájdete na našej webovej stránke www.plantronics.com sl INFORMACIJE O ODLAGANJU ODPADNE ELEKTRIČNE IN ELEKTRONSKE OPREME TER BATERIJ Izdelki, ki so označeni s spodaj prikazanim simbolom prečrtanega koša, sodijo med električno in elektronsko opremo. Prečrtani koš označuje, da odpadne električne in elektronske opreme ter baterij ni dovoljeno odlagati z nerazvrščenimi gospodinjskimi odpadki, ampak jih je treba zbirati ločeno v skladu z lokalnimi zakoni in predpisi. Podrobnejše informacije si oglejte na naši spletni strani www.plantronics.com sv INFORMATION OM WEEE OCH KASSERING AV BATTERIER Produkter som är märkta med en överkorsad soptunna på hjul enligt nedan är elektrisk och elektronisk utrustning. Den överkorsade soptunnan innebär att elektriskt och elektroniskt avfall och batterier inte får kasseras med osorterat hushållsavfall, utan ska samlas in separat enligt lokala lagar och förordningar. Mer detaljerad information finns på vår webbplats www.plantronics.com 54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Plantronics Voyager PRO Getting Started

Categorie
Mobiele headsets
Type
Getting Started