Geef het apparaat voor de verwijdering af bij een speciale inzamelplaats voor oude apparaten.
Het product niet als huisvuil behandelen.
Zo kunt u aan uw wettelijke verplichtingen voldoen en uw bijdrage aan de bescherming van het
milieu leveren.
UITSLUITING VAN AANSPRAKELIJKHEID
De in deze gebruiksaanwijzing opgenomen informatie kan zonder aankondiging vooraf worden
gewijzigd. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor directe, indirecte, toevallige of overige
schade of vervolgschade, die door ondeskundig/verkeerd gebruik of door het niet naleven van
de in deze gebruiksaanwijzing aanwezige informatie ontstaat.
Technische wijzigingen voorbehouden. Voor drukfouten zijn wij niet aansprakelijk.
DK
Udpak alle dele, og kontrollér dem for fuldstændighed og skader. Ved skader må produktet ikke
tages i brug. Kontakt en autoriseret forhandler eller se producentens serviceadresse.
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger vedrørende brug og ibrugtagning af dette
produkt.
Læs hele brugsanvisning omhyggeligt igennem inden produktet tages i brug. Læs også brugs-
anvisningerne for de andre produkter, der skal anvendes sammen med powerbank, eller som
tilsluttes powerbank. Opbevar brugsanvisningen til senere brug eller til evt. senere brugere.
Overholdes denne brugsanvisning og sikkerhedsanvisningerne ikke, kan der opstår skader på
produktet og farer (personskader) for brugeren og andre personer.
Betjeningsvejledningen baserer på gældende standarder og regler i den Europæiske Union. Følg
også de landespecifikke love og regler i brugslandet.
TEGNFORKLARING
Vær opmærksom på følgende tegn og ord, der anvendes på betjeningsvejledningen, på produk-
tet og på emballagen:
= Information | Nyttige supplerende informationer
= Bemærk | Denne oplysning advarer mod alle typer
mulige skader
= Advarsel | Bemærk - Fare!! Kan medføre alvorlige
kvæstelser eller livsfare
BESTEMMELSESMÆSSIG BRUG
Produktet er udelukkende egnet til brug i private husholdninger og ikke til erhvervsmæssig
brug. Brugen uden for denne oplysning gælder ikke som formålsmæssig, dette kan medføre
materielle skader eller personskader. Vi hæfter ikke for skader, der er opstået pga. forkert eller
ikke formålsmæssig brug.
Den induktive qi-oplader tillader den kabelløse opladning af qi-egnede smartphones med 5-15
watt udgangseffekt.
GENERELLE SIKKERHEDSANVISNINGER
Dette produkt må anvendes af børn under
8 år og af personer med nedsatte fysis-
ke, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og manglende viden,
såfremt de er undervist i produktets sikre
brug og kender faren. Børn må ikke lege
med produktet. Rengøring og vedligehold
må ikke udføres af børn uden opsyn.
Produktet må ikke anvendes uden opsyn.
Må aldrig bruges i eksplosionsfarlige om-
givelser, hvor der befinder sig brændbare
væsker, støv eller gasser.
Produktet anvendes udelukkende med det
tilbehør der er indeholdt i leverancen.
Produktet må kun oplades i lukkede,
tørre og tilstrækkeligt store rum, med god
afstand til brændbare materialer og væs-
ker. Hvis ikke, kan der opstå forbrændinger
og brande.
Produktet må kun anvendes inden for de
effektgrænser, der er frigivet i de tekniske
data.
Kontrollér inden tilslutning af en sluten-
hed, om denne kan forsynes tilstrækkeligt
med opladerens strømafgivelse.
Bemærk oplysninger i betjeningsvejledning
af din slutenhed.
Beskyt produktet mod fugt, overophed-
ning og snavs. Må kun anvendes i tørre
omgivelser.
GENERELLE BEMÆRKNINGER
Må ikke kastes eller falde ned
Produktet må hverken åbnes eller modificeres! Reparationer må kun gennemføres af pro-
ducenten eller af producenten autoriseret servicetekniker eller en person med tilsvarende
kvalifikation.
Produktet overholder kravene i EU-direktiverne.
FASTGØRELSE PÅ VENTILATIONSGITTER
Skru krogskinnen helt ud, ved at du drejer indstillingshjulet bag koglehovedleddet. Fjern
evt. beskyttelsesfilmen på kontaktfladens gummiering. Positioner holderen på det ønskede
sted på ventilationsgitteret, og hægt skinnen ind bag lamellen. Træk krogskinnen med
indstillingshjulet så meget, til holderen er sikkert fastgjort. For at undgå skader, skal der ved
fastspænding sørges for, at lamellerne står lodret og ikke blokeres eller fordrejes.
Holderen passer til de fleste bilmodeller med lige lamelslidser.
OPLADNING AF ENHEDER
For at oplade en enhed, som f.eks. en smartphone, anvendes det vedlagte USB-kabel og en
egnet USB-oplader med mindst 5V/1.5A effekt. Til en maksimal Wireless-udgangseffekt på 15W
kræves en USB-lynoplader med maks. 12V/2.0A.
Justér din slutenhed således på Wireless opladeren således at det ligger så meget i midten som
muligt med den interne ladespole. Opladningen starter automatisk.
Opladningshastigheden afhænger af forskellige faktorer som f.eks. indgang (strøm og
spænding) og slutenheden. Afhængig af den nødvendige udgangseffekt kan opladeren blive
lidt varm.
Det er vigtigt, at alle slutenheder, der oplades trådløst, er egnet til brug med qi-protokollen.
LED-visning
Lyser blåt - Oplader
Blinker rødt/blå - fejlregistrering
Lyser rødt - Standby
INFORMATION
Ved opladning skal beskyttelseshylstre med metaldele og magneter fjernes.
Læg ikke fremmedlegemer mellem opladningsenheden og slutenheder (ingen mønter, papirk-
lips, metalgenstande, nøgler, NFC-kort, ...)
-Brug ingen pc/usb-a udgangsport eller en USB-adapter, der er for lille dimensioneret, for
at oplade slutenheden med WiLine 15, da dette kan hindre opladningen eller gøre den alt for
langsom.
MILJØANVISNINGER | BORTSKAFFELSE
Bortskaf emballagen sorteret. Pap og karton som papiraffald, folie som plastaffald.
Bortskaf det udtjente produkt iht. lovens regler. Mærkningen ”Skraldespand” henviser til,
at gamle elektriske apparater i EU ikke må bortskaffes med dagrenovationen. Brug
genbrugsstationerne i din kommune, eller kontakt forhandleren, hvor du har købt
produktet.
Aflever dit produkt til bortskaffelse på en speciel genbrugsstation for el-apparater. Produktet
må ikke bortskaffes med dagrenovationen.
På denne måde overholder du loven og yder et bidrag til miljøets beskyttelse.
ANSVARSFRASKRIVELSER
De oplysninger, som denne betjeningsvejledning indeholder, kan ændres uden forudgående
varsel. Vi hæfter ikke for direkte, indirekte, tilfældige eller andre skader eller følgeskader, der
er opstået pga. ukorrekt håndtering/forkert brug eller manglende overholdelse af de informa-
tioner, som denne brugsanvisning indeholder.
Der tages forbehold for tekniske ændringer. Vi hæfter ikke for trykfejl.
FI
Ota kaikki osat ulos pakkauksesta ja tarkasta, ettei mitään puutu ja ettei vaurioita ole. Älä ota
tuotetta käyttöön, jos se on vaurioitunut. Ota tällöin yhteyttä alan valtuutettuun liikkeeseen
tai valmistajan huolto-osoitteeseen.
Tässä käyttöohjeessa on tärkeitä tietoja tämän tuotteen käytöstä ja käyttöönotosta.
Lue koko käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöönottoa. Lue myös niiden laittei-
den käyttöohjeet, joita käytät tämän tuotteen kanssa tai jotka liitetään tähän tuotteeseen.
Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai seuraavaa omistajaa varten.
Jos käyttöohjetta ja turvallisuusohjeita ei oteta huomioon, tuotteeseen voi syntyä vaurioita tai
sen käyttäjä ja muut henkilöt ovat vaarassa (loukkaantumiset).
Käyttöohje perustuu Euroopan unionin voimassa oleviin standardeihin ja sääntöihin. Ota tässä
huomioon myös käyttömaassa voimassa olevat lait ja ohjesäännöt.
OHJEIDEN SELITYS
Ota huomioon seuraavat merkit ja sanat, joita käytetään käyttöohjeessa, tuotteessa ja sen
pakkauksessa:
= Tiedoksi | Hyödyllinen lisätieto tuotteesta
= Huomautus | Tämä huomautus varoittaa
kaikentyyppisistä mahdollisista vahingoista
= Varoitus | Huomio - vaara! Voi johtaa vakaviin
tapaturmiin tai kuolemaan
MÄÄRÄYSTENMUKAINEN KÄYTTÖ
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön kotitalouksissa eikä sitä ole tarkoitettu
kaupalliseen käyttöön. Käyttö muunlaiseen tarkoitukseen katsotaan määräystenvastaiseksi
ja se voi aiheuttaa esinevahinkoja tai henkilövahinkoja. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka
ovat syntyneet virheellisestä tai määräystenvastaisesta käytöstä.
Induktiivinen qi-laturi mahdollistaa qi-kykyisten älypuhelimien langattoman latauksen 5–15
watin lähtöteholla
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
Tätä tuotetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat
lapset sekä henkilöt, joiden ruumiilliset,
aistimilliset tai henkiset kyvyt ovat rajo-
ittuneet tai joilla ei ole tarvittavaa ko-
kemusta tai tietoa, kun he ovat saaneet
opastuksen tuotteen turvallisesta käy-
töstä ja kun he tietävät, mitä vaaroja on
olemassa. Lapset eivät saa leikkiä tuot-
teella. Puhdistusta ja hoitoa lapset eivät
saa tehdä ilman valvontaa.
Älä käytä tuotetta ilman valvontaa.
Älä koskaan vie räjähdysalttiiseen ympä-
ristöön, missä on palavia nesteitä, pölyä
tai kaasuja.
Käytä tuotetta vain sen mukana tulleiden
lisätarvikkeiden kanssa.
Tuotteen saa ladata vain suljetuissa,
kuivissa ja tarpeeksi tilavissa tiloissa,
syttyvistä materiaaleista ja nesteistä etä-
ällä. Tämän ohjeen laiminlyönti voi johtaa
palohaavoihin ja tulipaloon.
Käytä tätä tuotetta vain sen teknisissä
tiedoissa ilmoitettujen tehorajojen sisällä.
Ennen kuin liität johonkin laitteeseen tar-
kasta, latautuuko se tämän laturin syöttä-
mällä virralla riittävästi.
Ota huomioon ladattavan laitteen käyttö-
ohjeessa olevat tiedot.
Suojaa tuote kosteudelta, ylikuumene-
miselta ja lialta. Käytä sitä vain kuivassa
ympäristössä.
YLEISIÄ OHJEITA
Ei saa heittää eikä päästää putoamaan
Älä avaa tuotetta äläkä tee siihen mitään muutoksia! Kunnostustyöt saa tehdä vain valmistaja
tai sen valtuuttama huoltoteknikko tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö.
Tuote vastaa EU-direktiivien vaatimuksia.
KIINNITYS TUULETUSSUUTTIMEEN
Käännä koukkukisko kokonaan ulos siten, että pyörität säätöpyörää kuulapäänivelen takaa.
Poista tarvittaessa suojamuovi alustapinnan kumin päältä. Sijoita pidike haluamaasi kohtaan
tuuletussuuttimessa ja ripusta se kiskosta lamelleihin. Kiristä koukkukiskoa säätöpyörällä niin
paljon, että pidike on turvallisesti kiinni. Vaurioiden välttämiseksi varmista kiristäessäsi, että
lamellit ovat pystyasennossa eivätkä takerru tai mene väärään asentoon
Pidike on yhteensopiva useimpien automallien kanssa, joissa on suorat lamelliraot.
LAITTEIDEN LATAUS
Käytä laitteen, esim. älypuhelimen, lataamiseen mukana tullutta USB-johtoa ja sopivaa USB-la-
turia, jonka teho on vähintään 5 V / 1,5 A. Suurimpaan 15 W langattomaan lähtötehoon tarvitset
pikalatauskykyisen USB-laturin, jonka teho on enintään 12 V / 2,0 A.
Aseta ladattava laite säätökiskoa siirtämällä langattoman laturin päälle siten, että sen sisäi-
nen latauskela on mahdollisimman keskellä. Lataus käynnistyy automaattisesti.
Latauksen nopeus riippuu eri tekijöistä, kuten esim. tulosta (virta ja jännite) ja ladattavasta
laitteesta. Tarvittavasta lähtötehosta riippuen laturi voi lämmetä hieman.
Tärkeää on, että kaikki laitteet, jotka halutaan ladata langattomasti, ovat yhteensopivia
qi-protokollan kanssa.
LED-merkkivalo:
Palaa sinisenä – lataa
Vilkkuu punaisena/sinisenä – virheen tunnistus
Palaa punaisena – valmiustila
TIEDOKSI
Ladattaessa on metalliosia tai magneetteja sisältävien suojakuorien oltava poistettuna.
Älä laita mitään muita esineitä laturin ja ladattavan laitteen välille (ei kolikoita, paperiliittimiä,
metalliesineitä, avaimia, NFC-kortteja,...).
Älä käytä PC/USB-A-lähtöliitintä tai liian alhaiseksi mitoitettua USB-muuntajaa ladataksesi
päätelaitteen WiLine 15 -laturilla, sillä ne voivat estää latauksen tai hidastaa sitä liian paljon.
YMPÄRISTÖOHJEET | HÄVITTÄMINEN
Hävitä pakkaus lajiteltuna. Pahvi ja kartonki pahvikeräykseen, muovi muovikeräykseen.
Hävitä käyttökelvoton tuote lakimääräysten mukaisesti. Yliviivatun jäteastian kuva
tarkoittaa, että EU:ssa sähkölaitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen
mukana. Käytä kuntasi palautus- tai keräysjärjestelmiä tai vie sille myyjälle, jolta tuote
ostettiin.
Vie tuote hävitettäväksi käytetyille laitteille tarkoitettuun keräyspisteeseen. Älä laita tuotetta
tavallisen sekajätteen sekaan.
Näin täytät lainmukaiset velvollisuutesi ja suojelet osaltasi ympäristöä.
VASTUUVAPAUSLAUSEKE
Tässä käyttöohjeessa olevia tietoja voidaan muuttaa ilman edeltävää ilmoitusta. Emme vastaa
suorista, epäsuorista, satunnaisista tai muista vahingoista tai seuraamuksista, jotka ovat
aiheutuneet epäasianmukaisesta käsittelystä/vääränlaisesta käytöstä tai siitä, ettei tässä
käyttöohjeessa olevia tietoja ole otettu huomioon.
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin. Valmistaja ei vastaa painovirheistä.
NO
Pakk ut alle delene og kontroller dem for fullstendighet og skader. Ved skader skal produktet
ikke tas i bruk. I dette tilfelle, kontakt den autoriserte forhandleren eller produsentens service-
adresse.
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om bruk og igangsetting av dette
produktet.
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen før produktet tas i bruk. Les også bruksanvisningene
for alt annet utstyr som skal brukes med eller kobles til dette produktet. Oppbevar bruksanvis-
ningen til senere bruk eller for fremtidige eiere.
Hvis bruksanvisningen og sikkerhetsanvisningene ikke følges, kan dette føre til skader på
produktet og fare (personskader) for brukeren og andre personer.
Bruksanvisningen refererer til gyldige standarder og regler i Den europeiske union. I tillegg skal
også lokale lover og retningslinjer i brukerlandet følges.
FORKLARING AV SYMBOLER OG MERKNADER
Vær oppmerksom på følgende tegn og ord som brukes i bruksanvisningen, på produktet og på
emballasjen:
= Informasjon | Nyttig tilleggsinformasjon
= Merknad | Denne merknaden advarer mot alle
mulige skader
= Advarsel | OBS – fare! Kan føre til alvorlige
personskader eller død
BEREGNET BRUK
Produktet er utelukkende beregnet på bruk i private husholdninger og ikke for kommersiell
bruk. Bruk som ikke er nevnt i denne informasjonen anses ikke som beregnet bruk og kan forår-
sake materielle skader eller personskader. Vi påtar oss ikke ansvar for skader som er forårsaket
av feil bruk eller ikke beregnet bruk.
Den induktive Qi-laderen muliggjør trådløs lading av Qi-aktiverte smarttelefoner med 5-15 watt
utgangseffekt.
GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER
Dette produktet kan brukes av barn fra
8 år og av personer med nedsatte fysis-
ke, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring eller kunnskap, hvis
slike personer har fått opplæring i sikker
bruk av produktet og forstår farene som
er tilknyttet bruken. Barn skal ikke leke
med produktet. Rengjøring og vedlikehold
skal ikke utføres av barn, med mindre de er
under tilsyn.
Produktet skal ikke brukes uten tilsyn.
Det skal aldri brukes i eksplosjonsfarli-
ge omgivelser hvor det finnes brennbare
væsker, støv eller gasser.
Produktet skal bare brukes med tilbehør
som er inkludert i leveransen.
Produktet skal kun lades i lukkede,
tørre og romslige rom, adskilt fra brennba-
re materialer og væsker. Manglende over-
holdelse kan føre til brannskader og brann.
Bruk produktet kun innenfor ytelsesgren-
sene som er angitt i tekniske data.
Før du kobler til en sluttenhet, må du kon-
trollere om denne kan forsynes tilstrekke-
lig med strøm fra laderen.
Vær oppmerksom på merknadene i bruk-
sanvisningen som følger med sluttenhe-
ten.
Beskytt produktet mot fuktighet, overop-
pheting og smuss. Bruk det kun i et tørt
miljø.
GENERELLE ANVISNINGER
Ikke kast den eller la den falle i bakken
Produktet skal ikke åpnes eller endres! Reparasjoner skal kun utføres av produsenten, en
servicetekniker som er autorisert av ham eller en person med lignende kvalifikasjoner.
Produktet oppfyller kravene i EU-direktivene.
FESTE PÅ VENTILASJONSGITTERET
Trekk krokskinnen helt ut ved å vri på justeringshjulet bak kuleleddet. Fjern om nødvendig
beskyttelsesfolien på bæreflatens gummibelegg. Plasser holderen på ønsket sted på venti-
lasjonsgitteret og hekt fast skinnen bak lamellen. Stram krokskinnen med justeringshjulet til
holderen er godt festet. For å unngå skader må du sørge for at lamellene er vertikale og at de
ikke setter seg fast eller vrir seg når du strammer til.
Holderen er kompatibel med de fleste bilmodellene med rette lamellspor.
LADING AV ENHETER
For å lade en enhet, for eksempel en smarttelefon, må du bruke den vedlagte USB-kabelen og
en egnet USB-lader med en utgangseffekt på minst 5V / 1,5A. For en maksimal trådløs utgang-
seffekt på 15W kreves en hurtigladende USB-lader med maks. 12V / 2,0A.
Juster sluttenheten ved å flytte justeringsskinnen på den trådløse laderen på en slik måte
at den ligger så sentrert som mulig på denne med den interne ladespolen. Ladingen starter
automatisk.
Ladehastigheten avhenger av forskjellige faktorer, som f.eks. inngangen (strøm og spenning)
og sluttenheten. Avhengig av den nødvendige utgangseffekten laderen varme seg litt opp.
Det er viktig at alle sluttenheter som skal lades via trådløs lading, er egnet for Qi-protokollen.
LED-indikator:
Lyser blått - Lader
Blinker rødt/blått - Detektering av feil
Lyser rødt - Ventemodus
INFORMASJON
Ved lading må beskyttelseshylster med metalldeler og magneter fjernes.
Ikke legg noen fremmedlegemer mellom laderen og sluttenheten (ingen mynter, binders,
gjenstander av metall, dørnøkler, NFC-kort, …).
Ikke bruk noen PC / USB-A-utgangsbøssing eller en for lavt dimensjonert USB-strømforsyning-
senhet for å lade sluttenheten med WiLine 15, da dette kunne hindre ladingen eller gjøre den
mye langsommere.
MILJØINFORMASJON | AVFALLSBEHANDLING
Emballasjen skal kildesorteres. Papp og kartong til papirinnsamlingen, folie til plastinnsam-
lingen.
Kasser det ubrukbare produktet i henhold til gjeldende nasjonale bestemmelser. Symbolet
«søppeldunk» angir, at i EU skal elektrisk utstyr ikke kastes i vanlig husholdningsavfall.
Bruk lokale retur- og innsamlingssystemer, eller kontakt forhandleren der produktet ble
kjøpt.
Produktet skal leveres til et spesielt samlested for avfallsbehandling av gammelt utstyr. Ikke
kast produktet i husholdningsavfallet.
Derved oppfyller du dine lovbestemte plikter og yter ditt bidrag til miljøvern.
ANSVARSFRASKRIVELSER
Opplysningene som gis i denne bruksanvisningen kan endres uten forutgående varsel. Vi
overtar ikke ansvar for direkte, indirekte, tilfeldige eller andre skader eller følgeskader som er
forårsaket av feilaktig håndtering / feil bruk eller manglende overholdelse av informasjonen i
denne bruksanvisningen.
Med forbehold om tekniske endringer. Vi overtar ikke ansvar for trykkfeil.
Desta forma, cumpre as suas obrigações legais e contribui para a proteção do meio ambiente.
EXCLUSÃO DA RESPONSABILIDADE
As informações das presentes instruções de operação podem ser alteradas sem aviso prévio.
Não assumimos qualquer responsabilidade por danos diretos, indiretos, acidentais ou outros
ou por danos subsequentes decorrentes do manuseamento / utilização incorreta ou da inob-
servância das informações contidas no presente manual de instruções.
Sujeito a alterações técnicas. Não nos responsabilizamos por erros de impressão.
SV
Packa upp alla delar och kontrollera att de är fullständiga och fria från skador. Vid skador
får produkten inte tas i drift. Kontakta i så fall auktoriserad återförsäljare eller tillverkarens
serviceställe.
Den här bruksanvisningen innehåller viktig information om användning och driftsättning av
produkten.
Läs igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda produkten. Beakta även
bruksanvisningarna till andra produkter som drivs med eller ansluts till denna produkt. Spara
bruksanvisningen för senare användning eller för efterföljande innehavare.
Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till skador på
produkten och risker (skador) för användaren och personer i närheten.
Bruksanvisningen baseras på tillämpliga standarder och regler i EU. Beakta även landspecifika
lagar och föreskrifter.
FÖRKLARING AV ANVISNINGAR
Beakta följande symboler och signalord som finns i bruksanvisningen, på produkten och på
förpackningen:
= Information | Nyttig extrainformation
= Obs | Denna anvisning varnar för alla typer skador
= Varning | Se upp – fara! Om denna anvisning inte
beaktas kan detta leda till svåra personskador eller
dödsfall
AVSEDD ANVÄNDNING
Produkten är endast avsedd för privat bruk i hushållet och är inte avsedd för kommersiellt bruk.
All annan användning räknas som ej avsedd och kan leda till sak- eller personskador. Vi ansva-
rar inte för skador som uppstår till följd av felaktig resp. ej avsedd användning.
Den induktiva qi-laddaren möjliggör trådlös laddning av qi-kompatibla smarttelefoner med en
uteffekt på 5–15 watt.
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
Denna produkt kan användas av barn från
8 år och av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller av
personer utan tillräcklig erfarenhet av
eller kunskap om produkten, såvida de har
instruerats i hur produkten används och
känner till farorna. Barn får inte leka med
produkten. Barn får inte rengöra eller sköta
produkten utan att de hålls under uppsikt.
Låt inte produkten arbeta utan uppsikt.
Använd inte produkten i områden med
explosionsrisk eller där det förekommer
brännbara vätskor, brännbart damm eller
brännbara gaser.
Produkten får endast användas med de
tillbehör som ingår i leveransen.
Ladda produkten endast i stängda,
torra och stora utrymmen, på avstånd från
brännbart material och vätskor. Om detta
inte följs, kan brännskador och bränder
uppstå.
Produkten får endast drivas inom de
effektgränser som anges i de tekniska
specifikationerna.
Innan du ansluter en enhet ska du kon-
trollera om den kan strömförsörjas tillrä-
ckligt med laddaren.
Beakta bruksanvisningen till din enhet.
Skydda produkten mot fukt, överhettning
och smuts. Använd produkten endast i torr
omgivning.
ALLMÄN INFORMATION
Kasta inte eller tappa inte produkten
Öppna och modifiera inte produkten! Reparationsarbeten får endast utföras av tillverkaren eller
av auktoriserad servicetekniker eller en person med jämförbar kvalifikation.
Produkten överensstämmer med kraven i tillämpliga EU-direktiv.
FIXERING PÅ VENTILATIONSGALLRET
Vrid ut krokskenan helt genom att vrida inställningsratten bakom kulhuvudleden. Ta vid behov
bort skyddsfilmen på gummibeläggningen på kontaktytan. Placera hållaren på önskad plats på
ventilationsgallret och haka fast skenan bakom lamellen. Dra åt krokskenan med inställnings-
ratten tills hållaren sitter fast ordentligt. Se till att lamellerna är vertikala och inte fastnar eller
vrids för att undvika skador.
Hållaren är kompatibel med de flesta bilmodeller med raka lamellöppningar.
LADDNING AV ENHETER
Enheter såsom smarttelefoner laddas med medföljande USB-kabel och lämplig USB-laddare
med en effekt på minst 5 V/1,5 A. För maximal trådlös uteffekt på 15 W behöver du en USB-snab-
bladdare på max. 12 V/2,0 A.
Rikta in din enhet på den trådlösa laddaren genom att förskjuta justeringsskenan så att den
ligger med den interna laddningsspolen mitt på laddaren. Laddningen startar automatiskt.
Hastigheten på laddningen beror på olika faktorer såsom ingång (ström och spänning) och på
den enhet som laddas. Beroende på nödvändig utgångseffekt kan laddaren bli något varm.
Alla slutenheter som laddas kabellöst måste vara kompatibla med qi-protokollet.
LED-indikering:
Lyser blått - laddas
Blinkar rött/blått – feldetektering
Lyser rött - standby
INFORMATION
Vid laddning måste skyddsfodraler med metalldelar eller magneter avlägsnas.
Lägg inga främmande föremål mellan laddare och enhet (t.ex. mynt, häftklammer, metallföre-
mål, nycklar, NFC-kort).
Använd inte en PC-/USB-A-port eller en för svag USB-nätdel för att ladda din enhet med WiLine
15 eftersom laddningen försämras eller förhindras.
MILJÖINFORMATION | AVFALLSHANTERING
Källsortera förpackningen. Papper och kartong räknas som pappersavfall, folie kan lämnas i till
återvinningscentral.
Avfallshantera den uttjänta produkten enligt gällande föreskrifter. Symbolen ”Soptunna”
hänvisar till att den elektriska produkten inte får avfallshanteras tillsammans med vanligt
hushållsavfall inom EU. Använd återlämnings- och samlingsställen i din kommun eller
kontakta återförsäljaren där du köpte produkten.
Lämna produkten på en återvinningsstation för avfallshantering av uttjänta elektriska pro-
dukter. Produkten får inte kastas i hushållssoporna.
På så sätt följer du lagen och bidrar till miljöskydd.
ANSVARSFRISKRIVNING
Informationen i denna bruksanvisning kan ändras utan föregående meddelande. Vi ansvarar
inte för direkta, indirekta, tillfälliga eller övriga skador eller följdskador som uppstår till följd
av felaktig hantering/användning eller underlåtenhet att beakta informationen i denna
bruksanvisning.
Med förbehåll för tekniska ändringar. Med förbehåll för tryckfel.
IT
Disimballare tutti i componenti e controllare se sono al completo e integri. In caso di danni, non
mettere il prodotto in funzione. In questo caso, rivolgersi al rivenditore specializzato autorizza-
to o contattare il produttore tramite l‘indirizzo del centro di assistenza.
Le presenti istruzioni contengono importanti informazioni relativamente all‘utilizzo e alla
messa in funzione del presente prodotto.
Prima di mettere in funzione il prodotto, leggere accuratamente il manuale d‘uso per intero.
Leggere anche le istruzioni per l’uso degli altri dispositivi che vengono utilizzati o collegati con
questo prodotto. Conservare le istruzioni per un uso futuro o per i proprietari successivi.
La mancata osservanza delle presenti istruzioni per l‘uso e delle avvertenze di sicurezza può
provocare danni al prodotto e pericoli (lesioni) per l‘utente e altre persone.
Le istruzioni per l‘uso fanno riferimento alle norme e regole in vigore nell‘Unione Europea.
Osservare in merito anche le leggi e le direttive specifiche del paese estero di destinazione.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI
Osservare i seguenti simboli e termini utilizzati nelle istruzioni per l‘uso, sul prodotto e sulla
confezione:
= Informazione | Utili informazioni aggiuntive
= Nota | Questa nota avvisa su possibili danni di
qualsiasi tipo
= Avvertimento | Attenzione – Pericolo! Può provocare
lesioni gravi o letali
IMPIEGO APPROPRIATO
Il prodotto è concepito esclusivamente per uso privato domestico e non per scopi commerciali.
Qualsiasi altro impiego che sia diverso dalla destinazione d’uso prevista è da considerarsi
inappropriato e quindi può provocare danni a cose o persone. Non ci assumiamo alcuna respon-
sabilità per danni provocati da un uso errato o inadeguato.
Il caricabatteria induttivo qi permette di ricaricare senza fili smartphone qi-compatibili con
potenza di uscita da 5-15 Watt.
AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI
Questo prodotto non può essere utiliz-
zato da bambini di età inferiore a 8 anni e
da persone con facoltà fisiche, sensoriali
o mentali limitate o senza la necessaria
esperienza e conoscenza, a meno che non
siano state istruite sull‘uso in sicurezza
del prodotto e informate sui pericoli con-
nessi. I bambini non devono giocare con il
prodotto. Non affidare pulizia e manuten-
zione ai bambini se non sorvegliati.
Non utilizzare il prodotto senza sorvegli-
anza.
Non impiegare mai in ambienti a rischio di
esplosione, in cui sono presenti liquidi,
polveri o gas infiammabili.
Utilizzare il prodotto esclusivamente insie-
me agli accessori forniti in dotazione.
Il prodotto deve essere ricaricato
soltanto in ambienti chiusi, asciutti e
spaziosi, lontano da materiali e liquidi
infiammabili. La mancata osservanza di
quest‘avvertenza può provocare incendi e
ustioni.
Utilizzare il prodotto esclusivamente entro
i relativi limiti di prestazione indicati nei
dati tecnici.
Prima di collegare un terminale, verificare
che possa essere alimentato sufficiente-
mente con la corrente erogata dal carica-
batteria.
Osservare le avvertenze riportate nel ma-
nuale d’uso del proprio terminale.
Proteggere il prodotto da umidità, sur-
riscaldamento e sporcizia. Impiegarlo
soltanto in ambienti asciutti.
NOTE GENERALI
Non lanciarla o farla cadere
Non aprire né modificare il prodotto! I lavori di riparazione devono essere effettuati esclusiva-
mente dal produttore o da un tecnico di assistenza incaricato dal produttore, oppure da una
persona dotata di una qualifica equivalente.
Il prodotto è conforme ai requisiti delle direttive UE.
FISSAGGIO SULLA GRIGLIA DI VENTILAZIONE
Svitare la guida a gancio completamente ruotando la rotella di regolazione dietro allo snodo a
testa sferica. Eventualmente, rimuovere la pellicola protettiva dalla gomma della superficie
di appoggio. Posizionare il supporto nel punto desiderato della bocchetta e agganciare la
guida dietro la lamella. Stringere la guida a gancio con la rotella di regolazione fino a quando
il supporto non è fissato in sicurezza. Durante il fissaggio assicurarsi che le lamelle siano in
posizione verticale e che non si blocchino o ruotino per evitare danni.
Il supporto è compatibile con la maggior parte dei modelli di automobili dotati di bocchette con
lamelle diritte.
RICARICA DEI DISPOSITIVI
Per ricaricare un dispositivo, come ad es. uno smartphone, utilizzare il cavo USB fornito in dota-
zione e un caricabatteria USB adatto con una potenza minima 5V/1,5A. Per la potenza di uscita
wireless massima di 15W avete bisogno di un caricabatteria USB di max. 12V / 2,0A compatibile
con la ricarica rapida.
Orientare il proprio terminale sul caricabatteria wireless, spostando la guida di regolazione, in
modo tale che con la bobina di ricarica interna sia collocato quanto più possibile al centro. Il
processo di ricarica si avvia automaticamente.
La velocità del processo di ricarica dipende da svariati fattori, come ad es. l’ingresso (corrente
e tensione) e il terminale. Il caricabatteria può leggermente riscaldarsi a seconda della potenza
di uscita richiesta.
È importante che tutti i terminali da ricaricare senza cavo siano compatibili con il protocollo qi.
LED:
Acceso in blu - ricarica in corso
Lampeggia in rosso/blu - riconoscimento errore
Acceso in rosso - standby
INFORMAZIONI
Prima della ricarica occorre rimuovere le pellicole protettive dotate di parti metalliche e
magneti.
Non collocare alcun corpo estraneo tra il caricabatteria e il terminale (come monete, graffette
da ufficio, oggetti metallici, chiavi di porta, schede NFC ecc.).
Per ricaricare il terminale tramite il WiLine 15, non utilizzare la presa di uscita PC/USB-A o un
alimentatore USB dotato di una potenza insufficiente, perché possono ostacolare o rallentare
fortemente la ricarica.
NOTA AMBIENTALE | SMALTIMENTO
Smaltire la confezione conformemente al tipo di materiale. La carta e il cartone tra la carta
usata; raccolta differenziata per la pellicola.
Smaltire il prodotto inutilizzabile secondo le disposizioni di legge. Il contrassegno „bidone
dell‘immondizia“ indica che nell‘UE le apparecchiature elettriche non si devono smaltire
insieme ai normali rifiuti domestici. Rivolgersi ai centri di ritiro e raccolta del proprio
comune oppure al rivenditore presso il quale si è acquistato il prodotto.
Per smaltire il prodotto, conferirlo a un centro di raccolta specifico per apparecchiature usate.
Non smaltire il prodotto insieme ai rifiuti domestici.
In questo modo vi attenete ai vostri obblighi di legge e fornite il vostro contributo alla tutela
dell‘ambiente.
ESCLUSIONI DI RESPONSABILITÀ
Le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l‘uso possono essere modificate senza
preavviso. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per danni diretti, indiretti, casuali o di
qualsiasi altro genere, riconducibili a un utilizzo scorretto dell‘apparecchio o alla mancata
osservanza delle informazioni contenute in queste istruzioni per l‘uso.
Con riserva di modifiche tecniche. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per eventuali errori di stampa.
NL
Alle onderdelen uitpakken en op volledigheid en beschadigingen controleren. Het product
bij beschadigingen niet gebruiken. Neem contact op met de geautoriseerde vakhandel of het
serviceadres van de fabrikant.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over het gebruik en de ingebruikname
van dit product.
Lees voordat u het product in gebruik neemt de complete gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door. Daarbij moet ook de gebruiksaanwijzing van andere apparaten worden gelezen, die
in combinatie met dit product gebruikt of op dit product aangesloten worden. Bewaar deze
gebruikersaanwijzing voor later gebruik of voor de volgende eigenaar.
Bij het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies kan er schade
aan het product en gevaar (letsel) voor de gebruiker en andere personen ontstaan.
De gebruiksaanwijzing heeft betrekking op de geldige normen en regels van de Europese Unie.
Hiervoor ook de landspecifieke wetten en richtlijnen in het buitenland in acht nemen.
TOELICHTING BIJ DE AANWIJZINGEN
Houd rekening met de onderstaande tekens en woorden, die in de gebruiksaanwijzing, op het
product en op de verpakking gebruikt worden:
= Informatie | Nuttige aanvullende informatie
= Opmerking| Deze opmerking waarschuwt voor allerlei
mogelijke schade
= Waarschuwing | Let op – risico! Kan ernstig of fataal
letsel veroorzaken
BEOOGD GEBRUIK
Het product is uitsluitend voor het privégebruik in het huishouden en niet voor zakelijk gebruik
bestemd. Een andere toepassing dan vermeldt in deze informatie geldt als ongeoorloofd. Dit
kan materiële schade en lichamelijk letsel veroorzaken. Wij kunnen niet aansprakelijk worden
gesteld voor schade dat als gevolg van een onjuist of ongeoorloofd gebruik is ontstaan.
De inductieve qi-oplader maakt het draadloze opladen van voor qi geschikte smartphones van
5 - 15 watt uitgangsvermogen.
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Dit product mag door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met beperkte lichame-
lijke, zintuiglijke of mentale vermogens
of weinig ervaring en/of kennis worden
gebruikt indien zij onder toezicht staan
of over een veilig gebruik van het appa-
raat worden geïnstrueerd en de mogelijke
gevaren kennen. Kinderen mogen niet met
het product spelen. De reiniging en het on-
derhoud niet door kinderen laten uitvoeren
als zij niet onder toezicht staan.
Het product niet gebruiken wanneer hier
geen toezicht op is.
Nooit in een explosiegevaarlijke omgeving
gebruiken, waar brandbare vloeistoffen,
stof of gassen aanwezig zijn.
Het product uitsluitend met de meegele-
verde toebehoren gebruiken.
Het product mag uitsluitend in ges-
loten, droge en grote ruimtes geladen
worden, ver van brandbare materialen en
vloeistoffen. Het niet naleven kan brand-
wonden en brand veroorzaken.
Gebruik het product alleen binnen de in
de technische specificatie aangegeven
vermogensgrenzen.
Controleer vóór het aansluiten van een
eindapparaat of het voldoende kan wor-
den gevoed met de stroomafgifte van de
oplader.
Neem de instructies in de gebruiksaanwij-
zing van uw eindapparaat in acht.
Bescherm het product tegen vocht, over-
verhitting en vuil. Gebruik het alleen in een
droge omgeving.
ALGEMENE AANWIJZINGEN
niet mee gooien of laten vallen
Product niet openen of modificeren! Reparatiewerkzaamheden mogen alleen door de producent
of een daardoor aangewezen servicemonteur of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon
worden uitgevoerd.
Het product voldoet aan de eisen van de EU-richtlijnen.
BEVESTIGING OP HET LUCHTROOSTER
Draai de haakrail helemaal naar buiten door het stelwieltje achter het kogelkopgewricht te ver-
draaien. Verwijder evt. de beschermfolie van het rubber omhulsel van het contactvlak. Plaats
de houder op de gewenste plaats van het ventilatierooster en haak de rail achter de lamel. Trek
de haakrail zover m.b.v. het stelwieltje vast, tot de houder stevig is bevestigd. Let er tijdens het
vastzetten op dat de lamellen rechtop staan en niet vastgeklemd of verdraaid worden. Dit om
beschadigingen te voorkomen.
De houder is compatibel met de meeste automodellen met rechte ventilatiegleuven.
APPARATEN OPLADEN
Om een toestel, zoals bijv. een smartphone, op te laden kunt u de meegeleverde USB-kabel en
een geschikte USB-oplader met een vermogen van min. 5 V/1,5 A gebruiken. Voor het maximale
draadloze uitgangsvermogen van 15 W heeft u een voor snelladen geschikte USB-oplader van
max. 12 V/2,0 A nodig.
Richt uw toestel door het verstellen van de stelrail zodanig op de draadloze oplader, dat deze bij
voorkeur in het midden bij de interne laadspoel ligt. Het opladen begint automatisch.
De snelheid van het opladen is afhankelijk van verschillende factoren zoals bijv. van de ingang
(stroom en spanning) en het eindapparaat. Afhankelijk van het benodigde uitgangsvermogen
kan de oplader een beetje warm worden.
Het is belangrijk dat alle eindapparaten, die m.b.v. de snoerloze oplader moeten worden opge-
laden, geschikt zijn voor het qi-protocol.
LED-indicatie:
brandt blauw - opladen
knippert rood/blauw - herkenning van een storing
brandt rood - stand-by
INFORMATIE
Bij het opladen moeten het beschermingshoesjes met metalen onderdelen en de magneten
worden verwijderd.
Leg geen vreemde voorwerpen tussen de oplader en het eindapparaat (geen muntjes, paperc-
lips, metalen voorwerpen, deursleutels, NFC-kaarten, …).
Gebruik geen PC/USB-A of een zwakke voedingsadapter, om het eindapparaat m.b.v. de WiLine
15 op te laden, aangezien het opladen hierdoor belemmert of te teveel vertraagd kan worden.
INSTRUCTIES VOOR HET MILIEU | AFVALVERWIJDERING
De verpakking naar soort als afval afvoeren. Papier en karton bij het oud papier, folie bij het
herbruikbaar afval.
Behandel het onbruikbare product overeenkomstig de wettelijke bepalingen als afval. De
aanduiding “vuilnisbak” wijst erop dat elektrische apparaten in de EU niet met het normale
huisvuil verwijderd mogen worden. Gebruik de teruggave- en inzamelsystemen in uw
gemeente of neem contact op met de dealer waar het product gekocht is.