Riho whirlpool operation 4-key Installation and User Manual

Type
Installation and User Manual
Installation & user manual
Installatie -& gebruikershandleiding
Montage- & Bedienungsanleitung
Manuel d'installation &d'utilisation
NL
NL Whirlpool 4 toets - Gebruikershandleiding
NL
-1-
I n stallat i e - & ge b r u i ke r s h a n d l e i d i n g
Hoofdstuk Pagina
1.0 Installatie RIHO baden (whirlpools) . 2
1.1 Veiligheidsvoorschriften voor badkamers .2
1.2 Whirlpool installatie .3
1.3 Levering . 3
1.4 Voorbereidende werkzaamheden .3
1.5 Bad installatie .4
1.5.1 Ventilatie roosters . 6
1.5.2 Inspectie luik(en) . 7
1.5.3 Panelen .7
1.5.4 Heet- en koudwatertoevoer .7
1.5.5 Waterafvoer . 7
1.5.6 Elektrische aansluiting .8
1.5.7 Potentiaal vereffening .8
2.0 RIHO acryl baden (Whirlpools) .8
3.0 Onderhoud . 8
4.0 Bediening . 8
4.1 Elektronische bediening .8
4.1.1 Stand . 8
4.1.2 Kleurentherapie . 9
4.1.3 Aero systeem .9
4.1.4 Hydro systeem .9
4.1.5 Muziek via Bluetooth .9
4.1.6 Automatisch droogblaas systeem .10
4.1.7 .10Reinigings functie (alleen voor hotel baden)
5.0 Whirlpool jets .10
5.1 Aero jets .10
5.1.1 Easy aero jet .10
5.1.2 Flat aero jet .10
5.2 Hydro jets .10
5.2.1 Hydro jets .11
5.2.2 Hydro Lux jets .11
6.0 Beveiliging . 11
6.1 Badwater gebruikstemperatuur .11
6.2 Desinfectie en reiniging . 11
6.3 Gebruikers tips . 12
7.0 Buitengewoon onderhoud . 12
8.0 Service-aanvraag .14
9.0 Garantievoorwaarden . 14
10.0 Technische data
10.1 Aansluitschema (een hydromotor systeem) .14
10.2 Aansluitschema (twee hydromotoren systeem) .15
10.3 Foutmeldingen .15
Installatie- en bedieningshandleiding RIHO baden (whirlpools)
NL
NL Whirlpool 4 toets - Gebruikershandleiding
NL
-1-
I n st a l l a t i e - & ge b r u i ke r s h a n d l e i d i n g
Hoofdstuk Pagina
1.0 Installatie RIHO baden (whirlpools) . 2
1.1 Veiligheidsvoorschriften voor badkamers .2
1.2 Whirlpool installatie .3
1.3 Levering . 3
1.4 Voorbereidende werkzaamheden .3
1.5 Bad installatie .4
1.5.1 Ventilatie roosters . 6
1.5.2 Inspectie luik(en) . 7
1.5.3 Panelen .7
1.5.4 Heet- en koudwatertoevoer .7
1.5.5 Waterafvoer . 7
1.5.6 Elektrische aansluiting .8
1.5.7 Potentiaal vereffening .8
2.0 RIHO acryl baden (Whirlpools) .8
3.0 Onderhoud . 8
4.0 Bediening . 8
4.1 Elektronische bediening .8
4.1.1 Stand . 8
4.1.2 Kleurentherapie . 9
4.1.3 Aero systeem .9
4.1.4 Hydro systeem .9
4.1.5 Muziek via Bluetooth .9
4.1.6 Automatisch droogblaas systeem .10
4.1.7 .10Reinigings functie (alleen voor hotel baden)
5.0 Whirlpool jets .10
5.1 Aero jets .10
5.1.1 Easy aero jet .10
5.1.2 Flat aero jet .10
5.2 Hydro jets .10
5.2.1 Hydro jets .11
5.2.2 Hydro Lux jets .11
6.0 Beveiliging . 11
6.1 Badwater gebruikstemperatuur .11
6.2 Desinfectie en reiniging . 11
6.3 Gebruikers tips . 12
7.0 Buitengewoon onderhoud . 12
8.0 Service-aanvraag .14
9.0 Garantievoorwaarden . 14
10.0 Technische data
10.1 Aansluitschema (een hydromotor systeem) .14
10.2 Aansluitschema (twee hydromotoren systeem) .15
10.3 Foutmeldingen .15
Installatie- en bedieningshandleiding RIHO baden (whirlpools)
NL
NL Whirlpool 4 toets - Gebruikershandleiding
NL
60cm
240cm
Zone 1
Zone 2
Zone 3
Zone 2
Zone 3
-2-
DE FABRIKANT WIJST ELKE VORM VAN AANSPRAKELIJKHEID AF WANNEER:
- de nationale wettelijke voorschriften en normen die van kracht zijn voor aard-, potentiaal en elektrische installaties van de
badkamer niet worden gerespecteerd.
- de voorschriften van de nationale wetten en normen die van kracht zijn voor de veiligheid van badkamers niet worden
gerespecteerd.
- de instructies die in deze handleiding beschreven worden niet worden gerespecteerd.
De baden worden soms deels gedemonteerd, nadat ze in de fabriek aan controle zijn onderworpen, om het transport en
het naar binnen brengen in de ruimte van bestemming te vergemakkelijken. Men raadt aan de onderdelen van het bad
zorgvuldig te controleren alvorens haar te installeren. Schade die geclaimd word na de installatie valt niet onder
garantie.
Fig. 1 Veiligheidsafstanden.
1.0 Installatie RIHO baden (Whirlpools)
1.1 Veiligheidsvoorschriften voor badkamers.
De installatie van stopcontacten, lampen, schakelaars en/of andere elektrische
inrichtingen moeten plaatsvinden buiten de gevarenzones die door de nationale
voorschriften en normen voor badkamers voorzien zijn. De voorschriften verbieden
vooral elke elektrische installatie op een afstand die kleiner dan 60 cm is en een hoogte
die minder is dan 225 cm van het gebied dat het bad omringt (zie figuur 1). De
schakelaar en andere elektrische inrichtingen dienen in een gebied te worden geplaatst
dat niet door degene die de whirlpool aan het gebruiken is kan worden bereikt.
De whirlpool installaties zijn volledig in overeenstemming met de EU voorschriften en de nationale wetgevingen die op
dit gebied zijn gemaakt.
LET OP:
=De installatie van het bad moet worden uitgevoerd door een erkend
installateur.
=De positie van de steunen en bevestigingsmiddelen is uniek voor elk bad en moet daarom worden toegepast
op het meegeleverde bad.
=De klant is eindverantwoordelijk voor goede constructie voorbereidingen,
bekabeling en loodgieters werk.
=Het gebruik van schoonmaakmiddelen met andere dan de door Riho voorgeschreven middelen kan schade
veroorzaken aan het bad of whirlpool systeem.
=Het systeem mag worden gebruikt door kinderen en personen met verminderde fysieke, sensorische of
mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis als deze worden begeleid of geïnstrueerd. Dit om de
whirlpool op een veilige manier te gebruiken en om de mogelijke gevaren te begrijpen.
=Schoonmaak en onderhoud uitgevoerd door de gebruiker mag niet
gebeuren door kinderen.
=De maximum toegestane hoogte voor het gebruik van het systeem is 2000
m. M.
=Als de stroomtoevoer is beschadigd en bij een defect (b.v. nozzle, motor, lichte vochtigheid, etc.) moet het
systeem uitgeschakeld worden en contact worden opgenomen met de RIHO service afdeling.
=Onderdelen met delen onder stroom, met uitzondering van onderdelen met een veilige laagspanning van
maximaal 12 V, mogen niet toegankelijk zijn voor de persoon in het bad.
=Onderdelen met andere elektrische componenten dan afstandsbedieningen moeten zodanig worden
geplaatst of bevestigd dat ze niet in het bad kunnen vallen.
Het whirlpool bad mag alleen aangepast worden door installateurs die aan de bevoegde autoriteiten de
benodigde kennis en vaardigheden kunnen demonstreren om aan de nationale veiligheidseisen te voldoen, zoals
water inname / afvoer en stroom voorziening.
Voor het eerste gebruik, voert u eerst de volgende testen uit:
Na het installeren, controleer of het bad geheel schoon is. Vul het bad met water met een temperatuur van 40 +/- 5 ° C tot
een waterniveau net boven de hoogste jet. Schakel het systeem aan en laat het voor 10 minuten draaien. Test de stappen
van de aero functie minstens een keer tijdens de test. Zonder leeg laten lopen schakelt het systeem uit na 30 minuten
nadat de laatste toets is aangeraakt. Check daarna alle leidingen en connecties op lekkage. Nadat alle nodige
aanpassingen om de integriteit of vervanging van defecte elementen te waarborgen word de procedure herhaald.
De installateur en de eerste whirlpool eigenaar moeten instructies verzorgen voor het gebruik en onderhoud naar
andere eigenaren en gebruikers.
1.4 Voorbereidende werkzaamheden.
De installateur moet zorg dragen voor o.a. de volgende bouwkundige voorzieningen:
- Ventilatierooster voor de motor(en) van effectief minimaal 100 cm² voor elk Hydro of Aero systeem en
200cm² voor gecombineerde systemen Hydro / Aero.
- Het wordt aanbevolen om een 2e ventilatierooster te installeren voor natuurlijke ventilatie (plaats deze
zover mogelijk van elkaar). Beide roosters samen hebben dan minstens een oppervlak van 200cm².
- Inspectie luik(en) voor service toegang (zo dicht mogelijk bij de motoren) met een minimale afmeting van
40 x 50cm - zie figuur 5. Riho adviseert een inspectieluik te plaatsen bij de overloop.
- Warm en koud watertoevoer.
- Waterafvoer
- Elektrische aansluiting, één groep van 230V / 50Hz.
- Potentiaal vereffening 6 mm² aardaansluiting op whirlpoolframe.
- Vaste verbinding met vermogenschakelaar met ontkoppelingsopties (bijv. Schakelaar met
statusindicatie).
Let op het volgende voor het installeren van het bad:
- Controleer vóór het inbouwen het bad en systeem op eventuele gebreken. Voor gebreken welke na
inbouw worden vastgesteld worden geen uitbouwkosten vergoed. Na inbouwen kunnen wij alleen
garantie geven op verborgen gebreken.
- Gebruik geen buizen, slangen of jets om het bad aan vast te houden tijdens installatie of met het verplaatsen.
- Vóór het inbouwen van de whirlpool controleren op lekkage.
- De whirlpool moet los van de muur staan, zodat onvermijdelijke trillingen, die door de motor worden
veroorzaakt, niet overgebracht worden. Het gebruik van badisolatietape tussen badrand en muren is aan
te bevelen, dit zal het geluidsniveau verminderen.
- Bij montage van acryl panelen, moet u letten op de hoogte van het paneel t.o.v. de onderrand van
het bad. Het paneel moet minimaal 5mm van de vloer af staan t.b.v. ventilatie.
LET OP:
Zijpanelen moeten zodanig worden geïnstalleerd dat de ruimte onder de badkuip voldoet aan het ZONE 3-
criterium, zie hoofdstuk 1.1, dat wil zeggen dat de ruimte onder het bad niet toegankelijk is zonder het
gereedschap te gebruiken!
1.2 Whirlpool installatie
Alle Riho whirlpool baden zijn gemaakt van acryl (zie beschrijving: acryl baden) en uitgevoerd met een whirlpoolsysteem
naar keuze uitgezocht door de klant.
Raadpleeg de Riho prijslijsten voor alle mogelijkheden.
1.3 Levering
Standaard worden alle whirlpool systemen compleet gemonteerd, functioneel getest en verpakt.
EASYPOOL-systeem wordt geleverd met één luidspreker en hoes. Plaats de luidspreker voorzichtig in de buurt van de
kuip.
Sluit hem aan op elektronica volgens de instructies.
JOY-systeem wordt geleverd met twee luidsprekers / exciters die aan het bad zijn bevestigd.
LET OP:
Verwijder voor de installatie de kartonnen verpakking en de folie om het bad zowel op eventuele schade te
controleren als op materiaal en productie defecten. Bescherm het bad voldoende tijdens de installatie (b.v.
met karton, deken, bubbelplastic, ...). Na installatie kan Riho alleen garantie geven op verborgen materiaal
gebreken.
WAARSCHUWING:
Zorg dat chroom delen niet in contact komen met bouwmaterialen of water dat is gebruikt om bouwmaterialen
te verwijderen, zoals mortel, voegmiddel of tegellijm vanwege mogelijke chemische componenten in de
samenstelling die het chroom kunnen aantasten.
-3-
NL
NL Whirlpool 4 toets - Gebruikershandleiding
NL
60cm
240cm
Zone 1
Zone 2
Zone 3
Zone 2
Zone 3
-2-
DE FABRIKANT WIJST ELKE VORM VAN AANSPRAKELIJKHEID AF WANNEER:
- de nationale wettelijke voorschriften en normen die van kracht zijn voor aard-, potentiaal en elektrische installaties van de
badkamer niet worden gerespecteerd.
- de voorschriften van de nationale wetten en normen die van kracht zijn voor de veiligheid van badkamers niet worden
gerespecteerd.
- de instructies die in deze handleiding beschreven worden niet worden gerespecteerd.
De baden worden soms deels gedemonteerd, nadat ze in de fabriek aan controle zijn onderworpen, om het transport en
het naar binnen brengen in de ruimte van bestemming te vergemakkelijken. Men raadt aan de onderdelen van het bad
zorgvuldig te controleren alvorens haar te installeren. Schade die geclaimd word na de installatie valt niet onder
garantie.
Fig. 1 Veiligheidsafstanden.
1.0 Installatie RIHO baden (Whirlpools)
1.1 Veiligheidsvoorschriften voor badkamers.
De installatie van stopcontacten, lampen, schakelaars en/of andere elektrische
inrichtingen moeten plaatsvinden buiten de gevarenzones die door de nationale
voorschriften en normen voor badkamers voorzien zijn. De voorschriften verbieden
vooral elke elektrische installatie op een afstand die kleiner dan 60 cm is en een hoogte
die minder is dan 225 cm van het gebied dat het bad omringt (zie figuur 1). De
schakelaar en andere elektrische inrichtingen dienen in een gebied te worden geplaatst
dat niet door degene die de whirlpool aan het gebruiken is kan worden bereikt.
De whirlpool installaties zijn volledig in overeenstemming met de EU voorschriften en de nationale wetgevingen die op
dit gebied zijn gemaakt.
LET OP:
=De installatie van het bad moet worden uitgevoerd door een erkend
installateur.
=De positie van de steunen en bevestigingsmiddelen is uniek voor elk bad en moet daarom worden toegepast
op het meegeleverde bad.
=De klant is eindverantwoordelijk voor goede constructie voorbereidingen,
bekabeling en loodgieters werk.
=Het gebruik van schoonmaakmiddelen met andere dan de door Riho voorgeschreven middelen kan schade
veroorzaken aan het bad of whirlpool systeem.
=Het systeem mag worden gebruikt door kinderen en personen met verminderde fysieke, sensorische of
mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis als deze worden begeleid of geïnstrueerd. Dit om de
whirlpool op een veilige manier te gebruiken en om de mogelijke gevaren te begrijpen.
=Schoonmaak en onderhoud uitgevoerd door de gebruiker mag niet
gebeuren door kinderen.
=De maximum toegestane hoogte voor het gebruik van het systeem is 2000
m. M.
=Als de stroomtoevoer is beschadigd en bij een defect (b.v. nozzle, motor, lichte vochtigheid, etc.) moet het
systeem uitgeschakeld worden en contact worden opgenomen met de RIHO service afdeling.
=Onderdelen met delen onder stroom, met uitzondering van onderdelen met een veilige laagspanning van
maximaal 12 V, mogen niet toegankelijk zijn voor de persoon in het bad.
=Onderdelen met andere elektrische componenten dan afstandsbedieningen moeten zodanig worden
geplaatst of bevestigd dat ze niet in het bad kunnen vallen.
Het whirlpool bad mag alleen aangepast worden door installateurs die aan de bevoegde autoriteiten de
benodigde kennis en vaardigheden kunnen demonstreren om aan de nationale veiligheidseisen te voldoen, zoals
water inname / afvoer en stroom voorziening.
Voor het eerste gebruik, voert u eerst de volgende testen uit:
Na het installeren, controleer of het bad geheel schoon is. Vul het bad met water met een temperatuur van 40 +/- 5 ° C tot
een waterniveau net boven de hoogste jet. Schakel het systeem aan en laat het voor 10 minuten draaien. Test de stappen
van de aero functie minstens een keer tijdens de test. Zonder leeg laten lopen schakelt het systeem uit na 30 minuten
nadat de laatste toets is aangeraakt. Check daarna alle leidingen en connecties op lekkage. Nadat alle nodige
aanpassingen om de integriteit of vervanging van defecte elementen te waarborgen word de procedure herhaald.
De installateur en de eerste whirlpool eigenaar moeten instructies verzorgen voor het gebruik en onderhoud naar
andere eigenaren en gebruikers.
1.4 Voorbereidende werkzaamheden.
De installateur moet zorg dragen voor o.a. de volgende bouwkundige voorzieningen:
- Ventilatierooster voor de motor(en) van effectief minimaal 100 cm² voor elk Hydro of Aero systeem en
200cm² voor gecombineerde systemen Hydro / Aero.
- Het wordt aanbevolen om een 2e ventilatierooster te installeren voor natuurlijke ventilatie (plaats deze
zover mogelijk van elkaar). Beide roosters samen hebben dan minstens een oppervlak van 200cm².
- Inspectie luik(en) voor service toegang (zo dicht mogelijk bij de motoren) met een minimale afmeting van
40 x 50cm - zie figuur 5. Riho adviseert een inspectieluik te plaatsen bij de overloop.
- Warm en koud watertoevoer.
- Waterafvoer
- Elektrische aansluiting, één groep van 230V / 50Hz.
- Potentiaal vereffening 6 mm² aardaansluiting op whirlpoolframe.
- Vaste verbinding met vermogenschakelaar met ontkoppelingsopties (bijv. Schakelaar met
statusindicatie).
Let op het volgende voor het installeren van het bad:
- Controleer vóór het inbouwen het bad en systeem op eventuele gebreken. Voor gebreken welke na
inbouw worden vastgesteld worden geen uitbouwkosten vergoed. Na inbouwen kunnen wij alleen
garantie geven op verborgen gebreken.
- Gebruik geen buizen, slangen of jets om het bad aan vast te houden tijdens installatie of met het verplaatsen.
- Vóór het inbouwen van de whirlpool controleren op lekkage.
- De whirlpool moet los van de muur staan, zodat onvermijdelijke trillingen, die door de motor worden
veroorzaakt, niet overgebracht worden. Het gebruik van badisolatietape tussen badrand en muren is aan
te bevelen, dit zal het geluidsniveau verminderen.
- Bij montage van acryl panelen, moet u letten op de hoogte van het paneel t.o.v. de onderrand van
het bad. Het paneel moet minimaal 5mm van de vloer af staan t.b.v. ventilatie.
LET OP:
Zijpanelen moeten zodanig worden geïnstalleerd dat de ruimte onder de badkuip voldoet aan het ZONE 3-
criterium, zie hoofdstuk 1.1, dat wil zeggen dat de ruimte onder het bad niet toegankelijk is zonder het
gereedschap te gebruiken!
1.2 Whirlpool installatie
Alle Riho whirlpool baden zijn gemaakt van acryl (zie beschrijving: acryl baden) en uitgevoerd met een whirlpoolsysteem
naar keuze uitgezocht door de klant.
Raadpleeg de Riho prijslijsten voor alle mogelijkheden.
1.3 Levering
Standaard worden alle whirlpool systemen compleet gemonteerd, functioneel getest en verpakt.
EASYPOOL-systeem wordt geleverd met één luidspreker en hoes. Plaats de luidspreker voorzichtig in de buurt van de
kuip.
Sluit hem aan op elektronica volgens de instructies.
JOY-systeem wordt geleverd met twee luidsprekers / exciters die aan het bad zijn bevestigd.
LET OP:
Verwijder voor de installatie de kartonnen verpakking en de folie om het bad zowel op eventuele schade te
controleren als op materiaal en productie defecten. Bescherm het bad voldoende tijdens de installatie (b.v.
met karton, deken, bubbelplastic, ...). Na installatie kan Riho alleen garantie geven op verborgen materiaal
gebreken.
WAARSCHUWING:
Zorg dat chroom delen niet in contact komen met bouwmaterialen of water dat is gebruikt om bouwmaterialen
te verwijderen, zoals mortel, voegmiddel of tegellijm vanwege mogelijke chemische componenten in de
samenstelling die het chroom kunnen aantasten.
-3-
NL
NL Whirlpool 4 toets - Gebruikershandleiding
NL
1.5 Bad installatie
- Bescherm het bad tijdens installatie tegen beschadiging (b.v. met karton, deken, folie, ...)
- Bij het bad zit een metalen frame met 4 of meer verstelbare poten. Zorg er met de poten voor dat het bad waterpas staat
en op de juiste hoogte is afgesteld en vergeet niet de contramoeren vast te zetten. Controleer of alle poten goed op de vloer
steunen.
F ig. 2 Poot montage
- Monteer de afvoeroverloop combinatie in het bad indien nodig. Controleer of alle onderdelen goed zijn gemonteerd
volgens de bijgesloten montage voorschriften van de fabrikant.
- Het bad kan met behulp van een houten tengel aan de muur worden bevestigd (zie fig.3 muurbevestiging) of met behulp
van de meegeleverde clips (alternatief) die gemonteerd moeten worden, getoond op de volgende pagina. Deze
montagemethode is geldend voor monteren van het bad tegen de tegel. We raden af om de tegels op de badrand te
tegelen omdat dit het moelijk maakt toegang tot de mechanische en elektronische componenten te krijgen.
- Stel het bad goed waterpas.
- Verbindt het bad met de waterafvoer.
Fig. 3 Muurbevestiging
A
A
-4-
2
3
1
I
/
O
RIHO
I
/
O
RIHO
max. 60°C
48h
-5-
NL
NL Whirlpool 4 toets - Gebruikershandleiding
NL
1.5 Bad installatie
- Bescherm het bad tijdens installatie tegen beschadiging (b.v. met karton, deken, folie, ...)
- Bij het bad zit een metalen frame met 4 of meer verstelbare poten. Zorg er met de poten voor dat het bad waterpas staat
en op de juiste hoogte is afgesteld en vergeet niet de contramoeren vast te zetten. Controleer of alle poten goed op de vloer
steunen.
F ig. 2 Poot montage
- Monteer de afvoeroverloop combinatie in het bad indien nodig. Controleer of alle onderdelen goed zijn gemonteerd
volgens de bijgesloten montage voorschriften van de fabrikant.
- Het bad kan met behulp van een houten tengel aan de muur worden bevestigd (zie fig.3 muurbevestiging) of met behulp
van de meegeleverde clips (alternatief) die gemonteerd moeten worden, getoond op de volgende pagina. Deze
montagemethode is geldend voor monteren van het bad tegen de tegel. We raden af om de tegels op de badrand te
tegelen omdat dit het moelijk maakt toegang tot de mechanische en elektronische componenten te krijgen.
- Stel het bad goed waterpas.
- Verbindt het bad met de waterafvoer.
Fig. 3 Muurbevestiging
A
A
-4-
2
3
1
I
/
O
RIHO
I
/
O
RIHO
max. 60°C
48h
-5-
NL
NL Whirlpool 4 toets - Gebruikershandleiding
NL
4
I
/
O
RIHO
-6-
- Vul het bad voor de helft met water, en controleer of het bad nog steeds waterpas staat. Dit is noodzakelijk. Gebruik
de stelpoten voor correctie. Controleer of de afvoerleiding waterdicht is aangesloten, daarna kunt u het bad bijvullen
tot aan de overloop. Laat deze even overlopen en controleer de overloop op afdichting en op afwatering.
- De open zijden van het bad kan op verschillende manieren worden afgewerkt zoals bijvoorbeeld met acryl panelen, of
met een muurtje van tegels. Dit kan onder de gehele rand gebeuren, maar ook plaatselijk.
- Voor het afdichten van badvoegen dient uitsluitend zuurvrije siliconenkit van sanitairkwaliteit te worden
gebruikt.
- Het bad is op verschillende manieren te plaatsen, namelijk:
- Het bad wordt tegen de tegels van de muur geplaatst. De rand rondom kitten om eventuele beweging in
het bad op te vangen.
- Bij de installatie van het bad in een nis (tussen twee muren ingeklemd) en/of afwerking met een
horizontale tegelrij, dient de voeg (4-5 mm) tussen de badrand en tegel rij en/of muur, eveneens met
siliconenkit te worden afgedicht. Deze 4-5mm ruimte is nodig om het moment uitgeoefend op de badrand
op te vangen.
- Wanneer het bad wordt afgewerkt met een muurtje aan de onderzijde i.p.v. een kunststof paneel dan
moet er een voeg zitten tussen bovenkant muur of tegelrij en onderkant badrand van 4 a 5 mm.
Deze voeg moet ook worden gekit.
De siliconenkit geeft een goede waterdichte afwerkingsvoeg en geeft het bad de mogelijkheid iets te kunnen
uitzetten. Het is dan ook noodzakelijk het bad gevuld te hebben met water tot aan de overloop rand en dat het bad
goed op zijn poten steunt voordat u begint met voegen.
1.5.1 Ventilatie roosters
Om de motor(en) optimaal te laten functioneren is het noodzakelijk twee ventilatieroosters aan te brengen in de omranding
of in de muur onder het bad. Deze roosters moeten spatwaterdicht zijn en op een dusdanige locatie worden aangebracht
dat er geen spatwater onder het bad terecht kan komen. Minimaal effectief doorstromingsoppervlak van een rooster moet
100cm² zijn, en niet uitkomen in ruimten waar de temperatuur lager is dan +15°C en hoger dan +35°C. Zie figuur 4.
Figure 4 Ventilatie roosters
1.5.3 Panelen.
Als er panelen worden gebruikt, sluit deze dan niet af. Deze moeten verwijderbaar zijn. De panelen moeten op zo’n manier
worden geïnstalleerd dat dat er ruimte is onder het bad die voldoet aan de ZONE 3 criteria, zie hoofdstuk 1.1, zodat de
ruimte onder het bad niet toegangbaar is zonder het gebruik van het hulpstuk.
1.5.2 Inspectie luik(en).
Om onderhoud mogelijk te maken moet er in de badombouw of in de muur een spatwaterdicht inspectieluik worden
aangebracht met een minimale afmeting van 40x50cm. Om service te kunnen verlenen is het noodzakelijk voor iedere
motor een eigen luik aan te brengen. (Zie figuur 5.) Via uw dealer zijn Riho magneettegel-inspectieluiksetjes te bestellen.
Zie de R sche Catalogus voor de exacte positie van de gaten. De Riho servicedienst kan geen service verlenen, IHO Techni
indien er geen of te kleine inspectieluiken aanwezig zijn. Voor een optimale bereikbaarheid bij het systeem adviseert Riho
acryl voorpanelen toe te passen (indien beschikbaar bij het type bad).
Hydro/Aero systeem Hydro of Aero
systeem
Figuur 5 Inspectie luik(en)
1.5.4 Warm- en koudwatertoevoer.
De toevoerleidingen kunnen op de badrand of op de muur aangebracht worden voor aansluiting van de badkraan.
Ook is een afvoer-overloop installatie met watertoevoer verkrijgbaar. Vraag uw dealer naar Riho afvoer-overloop
combinaties met watertoevoer in het bad. Maximaal toelaatbare water temperatuur is 60°C.
Bij montage van een afvoer-overloop installatie met water toevoer in het bad, moet altijd een beluchter-watertoevoer in
de toevoerleiding worden geplaatst. Dit om vuil water niet terug te laten stromen in de toevoerleiding.
1.5.5 Water afvoer
Verbind de afvoerpijpleiding met sifon met de afvoerpijpleiding in de badkamer (min. 40 mm). De afvoerpijpleiding voor de
badkamer moet op ongeveer 25-35 cm van de middellijn van de afvoer van het bad worden geplaatst en moet voldoende
kunnen afvoeren, zodat adequate afvoer is gewaarborgd (zie fig. 6).
Fig. 6: Afvoer installatie
max. 60°C
10
25
электрический
ящик
электрический
ящик
-7-
NL
NL Whirlpool 4 toets - Gebruikershandleiding
NL
4
I
/
O
RIHO
-6-
- Vul het bad voor de helft met water, en controleer of het bad nog steeds waterpas staat. Dit is noodzakelijk. Gebruik
de stelpoten voor correctie. Controleer of de afvoerleiding waterdicht is aangesloten, daarna kunt u het bad bijvullen
tot aan de overloop. Laat deze even overlopen en controleer de overloop op afdichting en op afwatering.
- De open zijden van het bad kan op verschillende manieren worden afgewerkt zoals bijvoorbeeld met acryl panelen, of
met een muurtje van tegels. Dit kan onder de gehele rand gebeuren, maar ook plaatselijk.
- Voor het afdichten van badvoegen dient uitsluitend zuurvrije siliconenkit van sanitairkwaliteit te worden
gebruikt.
- Het bad is op verschillende manieren te plaatsen, namelijk:
- Het bad wordt tegen de tegels van de muur geplaatst. De rand rondom kitten om eventuele beweging in
het bad op te vangen.
- Bij de installatie van het bad in een nis (tussen twee muren ingeklemd) en/of afwerking met een
horizontale tegelrij, dient de voeg (4-5 mm) tussen de badrand en tegel rij en/of muur, eveneens met
siliconenkit te worden afgedicht. Deze 4-5mm ruimte is nodig om het moment uitgeoefend op de badrand
op te vangen.
- Wanneer het bad wordt afgewerkt met een muurtje aan de onderzijde i.p.v. een kunststof paneel dan
moet er een voeg zitten tussen bovenkant muur of tegelrij en onderkant badrand van 4 a 5 mm.
Deze voeg moet ook worden gekit.
De siliconenkit geeft een goede waterdichte afwerkingsvoeg en geeft het bad de mogelijkheid iets te kunnen
uitzetten. Het is dan ook noodzakelijk het bad gevuld te hebben met water tot aan de overloop rand en dat het bad
goed op zijn poten steunt voordat u begint met voegen.
1.5.1 Ventilatie roosters
Om de motor(en) optimaal te laten functioneren is het noodzakelijk twee ventilatieroosters aan te brengen in de omranding
of in de muur onder het bad. Deze roosters moeten spatwaterdicht zijn en op een dusdanige locatie worden aangebracht
dat er geen spatwater onder het bad terecht kan komen. Minimaal effectief doorstromingsoppervlak van een rooster moet
100cm² zijn, en niet uitkomen in ruimten waar de temperatuur lager is dan +15°C en hoger dan +35°C. Zie figuur 4.
Figure 4 Ventilatie roosters
1.5.3 Panelen.
Als er panelen worden gebruikt, sluit deze dan niet af. Deze moeten verwijderbaar zijn. De panelen moeten op zo’n manier
worden geïnstalleerd dat dat er ruimte is onder het bad die voldoet aan de ZONE 3 criteria, zie hoofdstuk 1.1, zodat de
ruimte onder het bad niet toegangbaar is zonder het gebruik van het hulpstuk.
1.5.2 Inspectie luik(en).
Om onderhoud mogelijk te maken moet er in de badombouw of in de muur een spatwaterdicht inspectieluik worden
aangebracht met een minimale afmeting van 40x50cm. Om service te kunnen verlenen is het noodzakelijk voor iedere
motor een eigen luik aan te brengen. (Zie figuur 5.) Via uw dealer zijn Riho magneettegel-inspectieluiksetjes te bestellen.
Zie de R sche Catalogus voor de exacte positie van de gaten. De Riho servicedienst kan geen service verlenen, IHO Techni
indien er geen of te kleine inspectieluiken aanwezig zijn. Voor een optimale bereikbaarheid bij het systeem adviseert Riho
acryl voorpanelen toe te passen (indien beschikbaar bij het type bad).
Hydro/Aero systeem Hydro of Aero
systeem
Figuur 5 Inspectie luik(en)
1.5.4 Warm- en koudwatertoevoer.
De toevoerleidingen kunnen op de badrand of op de muur aangebracht worden voor aansluiting van de badkraan.
Ook is een afvoer-overloop installatie met watertoevoer verkrijgbaar. Vraag uw dealer naar Riho afvoer-overloop
combinaties met watertoevoer in het bad. Maximaal toelaatbare water temperatuur is 60°C.
Bij montage van een afvoer-overloop installatie met water toevoer in het bad, moet altijd een beluchter-watertoevoer in
de toevoerleiding worden geplaatst. Dit om vuil water niet terug te laten stromen in de toevoerleiding.
1.5.5 Water afvoer
Verbind de afvoerpijpleiding met sifon met de afvoerpijpleiding in de badkamer (min. 40 mm). De afvoerpijpleiding voor de
badkamer moet op ongeveer 25-35 cm van de middellijn van de afvoer van het bad worden geplaatst en moet voldoende
kunnen afvoeren, zodat adequate afvoer is gewaarborgd (zie fig. 6).
Fig. 6: Afvoer installatie
max. 60°C
10
25
электрический
ящик
электрический
ящик
-7-
NL
NL Whirlpool 4 toets - Gebruikershandleiding
NL
-8-
- Door het poriënvrije, gladde oppervlak van het materiaal, zal vuil zich niet of nauwelijks vastzetten. Het onderhoud kan
beperkt worden door het, na gebruik van het bad, te reinigen met een natte spons of doek en een mild schoonmaakmiddel.
- Reparaties van kleine beschadigingen kunnen eventueel door uzelf worden uitgevoerd. Gaat u dit zelf doen dan is
voorzichtigheid geboden. Dit kunt u als volgt doen:
Als het hele fijne krasjes zijn kan een "chroom- en lakpolijstmiddel" (oplosmiddel- en korrelvrij) voldoen. Mocht dit
onvoldoende resultaat opleveren dan kunt u de beschadiging opschuren met waterproof schuurpapier nr. 600 en
daarna met waterproof schuurpapier nr.1000. Nabewerken met een "chroom en lak polijstmiddel" voor een perfect
eind resultaat en uw bad is weer als nieuw. Een complete set is verkrijgbaar bij uw dealer.
WAARSCHUWING:
Het repareren van uw bad is op eigen risico!
Grote beschadigingen, diepe krassen, gaatjes en zelfs scheuren kunnen vrijwel onzichtbaar gerepareerd worden. U kunt
dit laten repareren door gespecialiseerde vakmensen.
Alle Riho baden zijn vervaardigd uit acrylaat (Polymethylmethacrylaat) en in de bodem verstevigd door een
spaanderplaat en in zijn geheel verstevigd met glasvezelpolyester.
Acrylaat is een kunststof welke door en door gekleurd is. De eigenschappen van acrylaat geven de gebruiker een
maximum aan badcomfort, mits deze de juiste installatie- en onderhoudsvoorschriften in acht neemt.
2.0 Riho acryl (PMMA) baden (Whirlpools)
3.0 Onderhoud
1.5.6 Elektrische aansluiting
De elektrische voeding voor de installatie moet worden voorzien van een geschikte kabel en de verbinding moet in een
waterdichte doos worden gemaakt. De whirlpool wordt geleverd met een kabel van 3x1.5mm².De whirlpool moet worden
aangesloten op een kabel van 3x1.5m 230V / 50Hz. De kabel moet worden beschermd door de juiste
stroomonderbreker 10A met karakteristiek C en met een aardlekschakelaar tot 30mA. Het is noodzakelijk om te zorgen
voor ontkoppeling van alle polen in de vaste toevoerleiding. De kabel moet worden beschermd door de juiste
stroomonderbreker 10A met karakteristiek C en met een aardlekschakelaar tot 30mA.Het scheidingselement moet
contactafstanden hebben om ervoor te zorgen dat alle polen volledig worden losgekoppeld bij Categorie III overspanning
(bijv. Schakelaar met statusindicatie). Houd u aan de lokale wetten en voorschriften met betrekking tot elektrische
aansluitingen. Raadpleeg in geval van twijfel een sanitairspecialist of neem contact op met een van de RIHO-assemblage
of servicecentra.
1.5.7 Potentiaal vereffening
De installatie moet worden aangevuld met een afzonderlijke extra verbindingsdraad, die moet worden geleid uit de
hoofdpotentiaalverbinding van het gebouw of van het schakelbord waaruit de aansluiting voor de whirlpool is genomen.
Deze draad moet een massieve kern hebben met een minimale doorsnede van 4-6 mm2 en de isolatie moet in een groen-
gele combinatie zijn.
4.0 Bediening
4.1 Elektronische bediening.
Voor het in gebruik nemen van de whirlpoolinstallatie moet u het bad vullen tot 5 cm boven de hoogste spuitmond
(hydro-systeem) en tot ongeveer 15 cm onder de rand (aero-systeem).
Tijdens het gebruik van de whirlpool is het verboden elektrische apparaten aan te raken, te hanteren of te
gebruiken. Gebruik daarvan kan ernstig gevaar voor de gebruiker veroorzaken.
4.1.1 Stand.
Standby:
Wanneer het systeem in standby mode staat zullen de icoontjes op het bedieningspaneel niet zichtbaar zijn.
Ingeschakeld:
Wanneer het systeem in standby mode staat en het paneel wordt aangeraakt zal het systeem aan gaan en zullen de
icoontjes zichtbaar worden (gedimd). Als er dan geen verdere interactie met het bedieningspaneel is binnen 30
seconden zal het systeem weer terug in standby mode springen. Wanneer het systeem aan is kunnen de toetsen
gebruikt worden om de bijbehorende functies aan en uit te zetten. Wanneer een functie aan is zal de toets opgelicht
worden weergegeven (ongedimd). En wanneer de functie uit is zal de toets terugkeren in zijn gedimde stand.
Uitgeschakeld:
De standaard ingestelde gebruikstijd is 30 minuten. Als er geen interactie is met het bedieningspaneel binnen deze 30
minuten zal het systeem automatisch uitschakelen en in zijn standby mode springen. De gebruikstijd gaat in vanaf het
moment dat de laatste interactie met het controlepaneel heeft plaatsgevonden.
4.1.2 Kleurentherapie.
Raak de " "toets op het bedieningspaneel aan om de kleurentherapie lamp aan/uit te zetten. De kleurentherapie
lamp zal automatisch van kleur veranderen zodra deze geactiveerd is en de toets zal dan frequentieel oplichten
(ongedimd). Wanneer je bij een voorkeurskleur komt kun je deze kleur vastzetten door de " "toets een 2
seconden aan te raken. De toets zal dan constant aan zijn (ongedimd). Om de kleurenroulatie te hervatten raakt men
opnieuw de " "toets 2 seconden aan. De toets zal dan weer frequentieel oplichten (ongedimd).
4.1.3 Aero functie.
Raak de " "toets op het bedieningspaneel aan om de aero functie aan/uit te zetten. Wanneer het bad voldoende
gevuld is, zal de aero pomp aan gaan en zal de " "toets oplichten (ongedimd). De aero pomp zal starten in zijn
hoogste snelheid (level 3). Wanneer het bad voldoende gevuld is en je de " "toets een 2 seconden aanraakt zal
de toets knipperen en zal de snelheid een trap verhogen per keer. Na level 3 zal bij het ophogen de snelheid
terugspringen naar level 1 en dan doorgaan naar level 2 en dan terug naar 3. Wanneer het bad leeg of onvoldoende
gevuld is zal de aero functie niet werken. Als het waterniveau te ver daalt zal een geactiveerd systeem ook
uitschakelen. Als het bad leeg is en de " "toets een 2 seconden wordt aangeraakt wordt de droogblaas functie
geactiveerd waarbij de toets zal oplichten (ongedimd).
De droogblaas functie start met blazen van level 1 tot en met level 3 voor een periode van 15 seconden per stap.
Wanneer level 3 is bereikt stopt de functie en zal de toets dimmen. De gehele droogblaas cyclus duurt 75 seconden.
4.1.4 Hydro functie.
Raak de " "toets op het bedieningspaneel aan om de hydro functie aan/uit te zetten. Wanneer het bad voldoende
gevuld is zal de hydro pomp aan gaan en zal de " "toets oplichten (ongedimd). Wanneer het bad leeg of
onvoldoende gevuld is zal de hydro functie niet werken en zal de toets niet oplichten. Dit gebeurt ook wanneer het
waterniveau te ver daalt. De hydro functie zal dan ook stoppen en de toets zal dimmen.
4.1.5 Muziek / Bluetooth functie.
JOY: De exciters welke al op het bad zijn gemonteerd veranderen het bad in een grote speaker. Er zijn geen
extra speakers nodig.
EASYPOOL: De speaker zit bijgevoegd in doos. Zie afbeelding 8 voor een installatie voorbeeld.
Raak de " "toets op het bedieningspaneel aan om de muziek / Bluetooth functie aan/uit te zetten. De muziek /
Bluetooth functie zal niet werken totdat een Bluetooth connectie is gemaakt met een Bluetooth apparaat. Zolang er
nog geen verbinding is gemaakt en de " "toets wordt aangeraakt zal deze frequentieel oplichten. Zodra het bad
Figuur 7
Kleurentherapie Hydro
Aero Muziek / Bluetooth
Figuur 8
81,5mm
46mm
81,5mm
100mm
10W
5mm
-9-
NL
NL Whirlpool 4 toets - Gebruikershandleiding
NL
-8-
- Door het poriënvrije, gladde oppervlak van het materiaal, zal vuil zich niet of nauwelijks vastzetten. Het onderhoud kan
beperkt worden door het, na gebruik van het bad, te reinigen met een natte spons of doek en een mild schoonmaakmiddel.
- Reparaties van kleine beschadigingen kunnen eventueel door uzelf worden uitgevoerd. Gaat u dit zelf doen dan is
voorzichtigheid geboden. Dit kunt u als volgt doen:
Als het hele fijne krasjes zijn kan een "chroom- en lakpolijstmiddel" (oplosmiddel- en korrelvrij) voldoen. Mocht dit
onvoldoende resultaat opleveren dan kunt u de beschadiging opschuren met waterproof schuurpapier nr. 600 en
daarna met waterproof schuurpapier nr.1000. Nabewerken met een "chroom en lak polijstmiddel" voor een perfect
eind resultaat en uw bad is weer als nieuw. Een complete set is verkrijgbaar bij uw dealer.
WAARSCHUWING:
Het repareren van uw bad is op eigen risico!
Grote beschadigingen, diepe krassen, gaatjes en zelfs scheuren kunnen vrijwel onzichtbaar gerepareerd worden. U kunt
dit laten repareren door gespecialiseerde vakmensen.
Alle Riho baden zijn vervaardigd uit acrylaat (Polymethylmethacrylaat) en in de bodem verstevigd door een
spaanderplaat en in zijn geheel verstevigd met glasvezelpolyester.
Acrylaat is een kunststof welke door en door gekleurd is. De eigenschappen van acrylaat geven de gebruiker een
maximum aan badcomfort, mits deze de juiste installatie- en onderhoudsvoorschriften in acht neemt.
2.0 Riho acryl (PMMA) baden (Whirlpools)
3.0 Onderhoud
1.5.6 Elektrische aansluiting
De elektrische voeding voor de installatie moet worden voorzien van een geschikte kabel en de verbinding moet in een
waterdichte doos worden gemaakt. De whirlpool wordt geleverd met een kabel van 3x1.5mm².De whirlpool moet worden
aangesloten op een kabel van 3x1.5m 230V / 50Hz. De kabel moet worden beschermd door de juiste
stroomonderbreker 10A met karakteristiek C en met een aardlekschakelaar tot 30mA. Het is noodzakelijk om te zorgen
voor ontkoppeling van alle polen in de vaste toevoerleiding. De kabel moet worden beschermd door de juiste
stroomonderbreker 10A met karakteristiek C en met een aardlekschakelaar tot 30mA.Het scheidingselement moet
contactafstanden hebben om ervoor te zorgen dat alle polen volledig worden losgekoppeld bij Categorie III overspanning
(bijv. Schakelaar met statusindicatie). Houd u aan de lokale wetten en voorschriften met betrekking tot elektrische
aansluitingen. Raadpleeg in geval van twijfel een sanitairspecialist of neem contact op met een van de RIHO-assemblage
of servicecentra.
1.5.7 Potentiaal vereffening
De installatie moet worden aangevuld met een afzonderlijke extra verbindingsdraad, die moet worden geleid uit de
hoofdpotentiaalverbinding van het gebouw of van het schakelbord waaruit de aansluiting voor de whirlpool is genomen.
Deze draad moet een massieve kern hebben met een minimale doorsnede van 4-6 mm2 en de isolatie moet in een groen-
gele combinatie zijn.
4.0 Bediening
4.1 Elektronische bediening.
Voor het in gebruik nemen van de whirlpoolinstallatie moet u het bad vullen tot 5 cm boven de hoogste spuitmond
(hydro-systeem) en tot ongeveer 15 cm onder de rand (aero-systeem).
Tijdens het gebruik van de whirlpool is het verboden elektrische apparaten aan te raken, te hanteren of te
gebruiken. Gebruik daarvan kan ernstig gevaar voor de gebruiker veroorzaken.
4.1.1 Stand.
Standby:
Wanneer het systeem in standby mode staat zullen de icoontjes op het bedieningspaneel niet zichtbaar zijn.
Ingeschakeld:
Wanneer het systeem in standby mode staat en het paneel wordt aangeraakt zal het systeem aan gaan en zullen de
icoontjes zichtbaar worden (gedimd). Als er dan geen verdere interactie met het bedieningspaneel is binnen 30
seconden zal het systeem weer terug in standby mode springen. Wanneer het systeem aan is kunnen de toetsen
gebruikt worden om de bijbehorende functies aan en uit te zetten. Wanneer een functie aan is zal de toets opgelicht
worden weergegeven (ongedimd). En wanneer de functie uit is zal de toets terugkeren in zijn gedimde stand.
Uitgeschakeld:
De standaard ingestelde gebruikstijd is 30 minuten. Als er geen interactie is met het bedieningspaneel binnen deze 30
minuten zal het systeem automatisch uitschakelen en in zijn standby mode springen. De gebruikstijd gaat in vanaf het
moment dat de laatste interactie met het controlepaneel heeft plaatsgevonden.
4.1.2 Kleurentherapie.
Raak de " "toets op het bedieningspaneel aan om de kleurentherapie lamp aan/uit te zetten. De kleurentherapie
lamp zal automatisch van kleur veranderen zodra deze geactiveerd is en de toets zal dan frequentieel oplichten
(ongedimd). Wanneer je bij een voorkeurskleur komt kun je deze kleur vastzetten door de " "toets een 2
seconden aan te raken. De toets zal dan constant aan zijn (ongedimd). Om de kleurenroulatie te hervatten raakt men
opnieuw de " "toets 2 seconden aan. De toets zal dan weer frequentieel oplichten (ongedimd).
4.1.3 Aero functie.
Raak de " "toets op het bedieningspaneel aan om de aero functie aan/uit te zetten. Wanneer het bad voldoende
gevuld is, zal de aero pomp aan gaan en zal de " "toets oplichten (ongedimd). De aero pomp zal starten in zijn
hoogste snelheid (level 3). Wanneer het bad voldoende gevuld is en je de " "toets een 2 seconden aanraakt zal
de toets knipperen en zal de snelheid een trap verhogen per keer. Na level 3 zal bij het ophogen de snelheid
terugspringen naar level 1 en dan doorgaan naar level 2 en dan terug naar 3. Wanneer het bad leeg of onvoldoende
gevuld is zal de aero functie niet werken. Als het waterniveau te ver daalt zal een geactiveerd systeem ook
uitschakelen. Als het bad leeg is en de " "toets een 2 seconden wordt aangeraakt wordt de droogblaas functie
geactiveerd waarbij de toets zal oplichten (ongedimd).
De droogblaas functie start met blazen van level 1 tot en met level 3 voor een periode van 15 seconden per stap.
Wanneer level 3 is bereikt stopt de functie en zal de toets dimmen. De gehele droogblaas cyclus duurt 75 seconden.
4.1.4 Hydro functie.
Raak de " "toets op het bedieningspaneel aan om de hydro functie aan/uit te zetten. Wanneer het bad voldoende
gevuld is zal de hydro pomp aan gaan en zal de " "toets oplichten (ongedimd). Wanneer het bad leeg of
onvoldoende gevuld is zal de hydro functie niet werken en zal de toets niet oplichten. Dit gebeurt ook wanneer het
waterniveau te ver daalt. De hydro functie zal dan ook stoppen en de toets zal dimmen.
4.1.5 Muziek / Bluetooth functie.
JOY: De exciters welke al op het bad zijn gemonteerd veranderen het bad in een grote speaker. Er zijn geen
extra speakers nodig.
EASYPOOL: De speaker zit bijgevoegd in doos. Zie afbeelding 8 voor een installatie voorbeeld.
Raak de " "toets op het bedieningspaneel aan om de muziek / Bluetooth functie aan/uit te zetten. De muziek /
Bluetooth functie zal niet werken totdat een Bluetooth connectie is gemaakt met een Bluetooth apparaat. Zolang er
nog geen verbinding is gemaakt en de " "toets wordt aangeraakt zal deze frequentieel oplichten. Zodra het bad
Figuur 7
Kleurentherapie Hydro
Aero Muziek / Bluetooth
Figuur 8
81,5mm
46mm
81,5mm
100mm
10W
5mm
-9-
NL
NL Whirlpool 4 toets - Gebruikershandleiding
NL
-10- -11-
5.0 Whirlpool Jets
5.1 Aero jet
Zoals het woord Aero jet al zegt is dit een jet waar alleen lucht uit komt. De lucht dwarrelt uit de jet naar
boven, wat een relaxerend effect heeft. De lucht uit de aero jet opening komt met een bepaalde snelheid
het bad in. De lucht kan hierdoor als koud ervaren worden. Het jethuis zelf wordt enigszins warm.
5.1.1 Easy aero jet
De Easy aero jet heeft een chromen afwerking.
5.1.2 Flat aero jet
De Flat aero jet heeft een chromen afwerking. Om de jet te reinigen kan men het binnenste deel er
uithalen met behulp van een kleine fitting schroevendraaier.
met een Bluetooth apparaat is verbonden zal de " "toets continue oplichten (ongedimd).
- Men kan een Bluetooth apparaat vanaf 5 seconden na het opstarten van het systeem verbinden met
RIHO B-Music, wat het Bluetooth kanaal van het bad is. Men kan eventueel de naam in het
gekoppelde Bluetooth apparaat veranderen naar een andere gewenste naam.
- Zodra men succesvol is verbonden kan men de muziek via het gekoppelde Bluetooth apparaat starten.
- Raak de " "toets aan voor het (de)activeren van de muziek / Bluetooth functie of voor het koppelen.
- Wanneer de muziek via een telefoon aan het spelen is en men ontvangt een telefoongesprek dan zal de
muziek automatisch stoppen en kunt u het gesprek via de telefoon aannemen. De muziek zal dan
automatisch na beëindigen van het gesprek hervat worden.
4.1.6 Automatische droogblaas functie.
Nadat het bad is leeggelopen zal automatisch na 15 minuten de droogblaas functie starten. De " "toets zal
oplichten (ongedimd) en beginnen met blazen van level 1 tot en met level 3 voor een periode van 15 seconden per
trap tot level 3 is beëindigd. Wanneer de automatische droogblaas functie van 75 seconden is afgelopen zal de
" "toets automatisch dimmen.
4.1.7 Reinigingsfunctie (alleen functioneel bij hotelbaden).
De reinigingsfunctie wordt geactiveerd door de hydro toets aan te raken voor 5 seconden wanneer het bad gevuld is
met water (warm water is geadviseerd). Als er geen reinigings-vloeistof aanwezig is in de tank zullen de toetsen
eenmaal knipperen. Als er wel voldoende reinigings-vloeistof aanwezig is zullen alle toetsen tweemaal knipperen
waarna de functie wordt geactiveerd. De hydro toets blijft knipperen zolang de reinigingscyclus loopt. Mocht de cyclus
toch onderbroken willen worden dan raakt men opnieuw de hydro toets voor 5 seconden aan.
WAARSCHUWING: Doe dit uiterst voorzichtig zodat het chroom niet wordt beschadigd. Vervolgens kan
na het schoonmaken het binnenste deel worden teruggedrukt. Het binnenste deel wordt geklemd met
behulp van een O-ring.
5.2 Hydro jets
Hydro jets hebben een gemengde straal van water en lucht. Dit zorgt voor een krachtige straal met een
masserend effect. Hieronder wordt de werking van alle hydro jets beschreven.
LET OP: Omdat sommige jets volledig dicht gedraaid kunnen worden is het mogelijk om alle jets dicht te
draaien terwijl de hydro pomp aan staat. Doe dit NOOIT en laat daarom altijd minstens 1 afsluitbare jet
helemaal open. Dit omdat anders de hydro pomp zijn druk niet kwijt kan en oververhit raakt.
5.2.1 Hydro jet
De Hydro jet heeft een geheel chromen afwerking. De uitstroom van de jets kan worden gericht, door de
opening in het midden van de jet te kantelen naar de gewenste richting. Dit gaat redelijk zwaar. Dat is
omdat anders de opening weer in de standaard rechte positie gaat staan als gevolg van de water- en
luchtdruk.
5.2.2 Hydro Lux jet
De Hydro Lux jet heeft een geheel chromen afwerking. De uitstroom van de jet kan harder of zachter
worden afgesteld. Het afstellen is mogelijk door het binnenste deel van de jet met de hand te draaien.
Als het binnenste deel met de klok mee wordt gedraaid neemt de kracht af.
6.0 Beveiliging
Indien er niet voldoende water in het bad staat, zal het systeem ter beveiliging tegen drooglopen, niet aanschakelen.
Ook is de motor voorzien van een thermische beveiliging. De motor zal bij problemen eventueel uitschakelen.
6.1 Badwater temperatuur
De aanbevolen temperatuur van het badwater is 38°C.
6.2 Desinfectie en Reiniging
Gebruik van (Riho) reinigingsproducten; Clean vloeistof, Clean/desinfectie tabletten en Soda
Whirlpool Clean Producten zijn voor het reinigen/desinfecteren van het Hydro Systeem. Een Aero Systeem blaast
alleen lucht en kan/hoeft daarom niet gereinigd te worden met een speciaal product.
Drie producten;
1. Riho Clean Vloeistof
a) hotel baden
b) andere baden
2. Riho Clean/desinfectie Tabletten (niet verkrijgbaar in België)
3. Soda
De RIHO reinigingsproducten zijn mild van samenstelling en uitstekend te gebruiken in onze RIHO whirlpools.
Bij normaal gebruik van de whirlpool is het aan te raden de whirlpool om de 4 á 5 badbeurten te reinigen, afgewisseld
met reinigingsvloeistof en de tabletten. Maakt u weinig gebruik van de whirlpool, dan is het aan te raden om het bad
voor gebruik te reinigen, zodat het systeem goed schoon is.
1. Riho Clean Vloeistof
a) hotel baden
Dit is de instructie voor het reinigen van het hydrosysteem. U vult het bad tot net boven de bovenste jets. Vul de
cleantank met reinigingsvloeistof, de gehele fles past in de tank en is goed voor 6-8 cycli. Volg na afloop van van het
proces hoofdstuk 4.1.7 van deze handleiding, het bad leeg laten lopen en spoelen met schoon water.
b) andere baden
Bij dagelijks gebruik van het bad, om de pijp vrij te houden van vetafzettingen, organisch en ander afval, adviseren wij
het gebruik van 100ml Riho vloeistof. Voeg deze na het baden aan het badwater toe en schakel vervolgens het
systeem in volgens de bijgevoegde instructies. Pas het gebruik aan als u het bad minder vaak gebruikt, spoel het bad
na het legen.
2. Clean Tabletten / Reinigingstabletten.
De reinigingstabletten zijn om het Hydro Systeem te desinfecteren. Vul het bad tot over de bovenste jets.
Plaats RIHO CLEAN reinigingstabletten in het bad - 1 tablet per 50 liter water.
Start het massagesysteem gedurende 10 minuten, laat het water dan nog 10 minuten in het bad staan. Laat het
systeem opnieuw 2 minuten draaien. Laat het water weglopen en was het bad grondig uit met koud water. Het bad
kan onmiddellijk na het uitwassen gebruikt worden. Bij regelmatig gebruik van de whirlpool moet de reinigingsproces
één keer per maand herhaald worden.
NL
NL Whirlpool 4 toets - Gebruikershandleiding
NL
-10- -11-
5.0 Whirlpool Jets
5.1 Aero jet
Zoals het woord Aero jet al zegt is dit een jet waar alleen lucht uit komt. De lucht dwarrelt uit de jet naar
boven, wat een relaxerend effect heeft. De lucht uit de aero jet opening komt met een bepaalde snelheid
het bad in. De lucht kan hierdoor als koud ervaren worden. Het jethuis zelf wordt enigszins warm.
5.1.1 Easy aero jet
De Easy aero jet heeft een chromen afwerking.
5.1.2 Flat aero jet
De Flat aero jet heeft een chromen afwerking. Om de jet te reinigen kan men het binnenste deel er
uithalen met behulp van een kleine fitting schroevendraaier.
met een Bluetooth apparaat is verbonden zal de " "toets continue oplichten (ongedimd).
- Men kan een Bluetooth apparaat vanaf 5 seconden na het opstarten van het systeem verbinden met
RIHO B-Music, wat het Bluetooth kanaal van het bad is. Men kan eventueel de naam in het
gekoppelde Bluetooth apparaat veranderen naar een andere gewenste naam.
- Zodra men succesvol is verbonden kan men de muziek via het gekoppelde Bluetooth apparaat starten.
- Raak de " "toets aan voor het (de)activeren van de muziek / Bluetooth functie of voor het koppelen.
- Wanneer de muziek via een telefoon aan het spelen is en men ontvangt een telefoongesprek dan zal de
muziek automatisch stoppen en kunt u het gesprek via de telefoon aannemen. De muziek zal dan
automatisch na beëindigen van het gesprek hervat worden.
4.1.6 Automatische droogblaas functie.
Nadat het bad is leeggelopen zal automatisch na 15 minuten de droogblaas functie starten. De " "toets zal
oplichten (ongedimd) en beginnen met blazen van level 1 tot en met level 3 voor een periode van 15 seconden per
trap tot level 3 is beëindigd. Wanneer de automatische droogblaas functie van 75 seconden is afgelopen zal de
" "toets automatisch dimmen.
4.1.7 Reinigingsfunctie (alleen functioneel bij hotelbaden).
De reinigingsfunctie wordt geactiveerd door de hydro toets aan te raken voor 5 seconden wanneer het bad gevuld is
met water (warm water is geadviseerd). Als er geen reinigings-vloeistof aanwezig is in de tank zullen de toetsen
eenmaal knipperen. Als er wel voldoende reinigings-vloeistof aanwezig is zullen alle toetsen tweemaal knipperen
waarna de functie wordt geactiveerd. De hydro toets blijft knipperen zolang de reinigingscyclus loopt. Mocht de cyclus
toch onderbroken willen worden dan raakt men opnieuw de hydro toets voor 5 seconden aan.
WAARSCHUWING: Doe dit uiterst voorzichtig zodat het chroom niet wordt beschadigd. Vervolgens kan
na het schoonmaken het binnenste deel worden teruggedrukt. Het binnenste deel wordt geklemd met
behulp van een O-ring.
5.2 Hydro jets
Hydro jets hebben een gemengde straal van water en lucht. Dit zorgt voor een krachtige straal met een
masserend effect. Hieronder wordt de werking van alle hydro jets beschreven.
LET OP: Omdat sommige jets volledig dicht gedraaid kunnen worden is het mogelijk om alle jets dicht te
draaien terwijl de hydro pomp aan staat. Doe dit NOOIT en laat daarom altijd minstens 1 afsluitbare jet
helemaal open. Dit omdat anders de hydro pomp zijn druk niet kwijt kan en oververhit raakt.
5.2.1 Hydro jet
De Hydro jet heeft een geheel chromen afwerking. De uitstroom van de jets kan worden gericht, door de
opening in het midden van de jet te kantelen naar de gewenste richting. Dit gaat redelijk zwaar. Dat is
omdat anders de opening weer in de standaard rechte positie gaat staan als gevolg van de water- en
luchtdruk.
5.2.2 Hydro Lux jet
De Hydro Lux jet heeft een geheel chromen afwerking. De uitstroom van de jet kan harder of zachter
worden afgesteld. Het afstellen is mogelijk door het binnenste deel van de jet met de hand te draaien.
Als het binnenste deel met de klok mee wordt gedraaid neemt de kracht af.
6.0 Beveiliging
Indien er niet voldoende water in het bad staat, zal het systeem ter beveiliging tegen drooglopen, niet aanschakelen.
Ook is de motor voorzien van een thermische beveiliging. De motor zal bij problemen eventueel uitschakelen.
6.1 Badwater temperatuur
De aanbevolen temperatuur van het badwater is 38°C.
6.2 Desinfectie en Reiniging
Gebruik van (Riho) reinigingsproducten; Clean vloeistof, Clean/desinfectie tabletten en Soda
Whirlpool Clean Producten zijn voor het reinigen/desinfecteren van het Hydro Systeem. Een Aero Systeem blaast
alleen lucht en kan/hoeft daarom niet gereinigd te worden met een speciaal product.
Drie producten;
1. Riho Clean Vloeistof
a) hotel baden
b) andere baden
2. Riho Clean/desinfectie Tabletten (niet verkrijgbaar in België)
3. Soda
De RIHO reinigingsproducten zijn mild van samenstelling en uitstekend te gebruiken in onze RIHO whirlpools.
Bij normaal gebruik van de whirlpool is het aan te raden de whirlpool om de 4 á 5 badbeurten te reinigen, afgewisseld
met reinigingsvloeistof en de tabletten. Maakt u weinig gebruik van de whirlpool, dan is het aan te raden om het bad
voor gebruik te reinigen, zodat het systeem goed schoon is.
1. Riho Clean Vloeistof
a) hotel baden
Dit is de instructie voor het reinigen van het hydrosysteem. U vult het bad tot net boven de bovenste jets. Vul de
cleantank met reinigingsvloeistof, de gehele fles past in de tank en is goed voor 6-8 cycli. Volg na afloop van van het
proces hoofdstuk 4.1.7 van deze handleiding, het bad leeg laten lopen en spoelen met schoon water.
b) andere baden
Bij dagelijks gebruik van het bad, om de pijp vrij te houden van vetafzettingen, organisch en ander afval, adviseren wij
het gebruik van 100ml Riho vloeistof. Voeg deze na het baden aan het badwater toe en schakel vervolgens het
systeem in volgens de bijgevoegde instructies. Pas het gebruik aan als u het bad minder vaak gebruikt, spoel het bad
na het legen.
2. Clean Tabletten / Reinigingstabletten.
De reinigingstabletten zijn om het Hydro Systeem te desinfecteren. Vul het bad tot over de bovenste jets.
Plaats RIHO CLEAN reinigingstabletten in het bad - 1 tablet per 50 liter water.
Start het massagesysteem gedurende 10 minuten, laat het water dan nog 10 minuten in het bad staan. Laat het
systeem opnieuw 2 minuten draaien. Laat het water weglopen en was het bad grondig uit met koud water. Het bad
kan onmiddellijk na het uitwassen gebruikt worden. Bij regelmatig gebruik van de whirlpool moet de reinigingsproces
één keer per maand herhaald worden.
NL
NL Whirlpool 4 toets - Gebruikershandleiding
NL
-12- -13-
3. Grote reinigingsbeurt met Soda.
Wanneer u last heeft van zwarte vlokjes die in het badwater terecht komen, adviseren wij een reinigingsbeurt met
soda. Vul het bad tot net iets boven de bovenste jet. Voeg een oplossing van een zakje soda met warm water toe aan
het water in het bad. Zorg dat het goed opgelost is zodat het geen krasjes kan veroorzaken. Zet het Hydro Systeem
handmatig aan, uit en weer aan (1½ tot 2 minuten per keer, dit 4 tot 5 maal herhalen om een goede doorspoeling van
alle leidingen te verkrijgen). Dit badwater kan 3 a 4 uur inweken zodat ook het hardnekkige vuil los komt.
’s Morgens herhaalt u het proces en kunt u het vuile water uit uw whirlpool legen.
Bij hardnekkige aanslag, kan de procedure twee of meerdere malen herhaald worden. De zwarte vlokjes zouden dan
bij elke beurt minder moeten worden en uiteindelijk verdwijnen.
WAARSCHUWING:
De volgende punten zijn van belang bij het gebruik van Riho Clean desinfectietabletten en Riho Clean Plus
vloeistof:
- Buiten bereik van kinderen houden.
- Vermijd contact met gezicht en ogen.
- Niet voor inwendig gebruik.
- In geval van contact, met water spoelen.
- Niet inhaleren.
- Niet in het bad gaan zitten, terwijl middelen zijn toegevoegd.
Clean producten van andere merken zijn niet getest op onze producten, de werking ervan is ons daarom niet bekend.
6.3 Gebruikerstips
Bij gezondheidsproblemen: Raadpleeg uw arts alvorens gebruik te maken van het whirlpool systeem.
Maximaal aanbevolen whirlpool gebruiksduur 10 minuten.
Het whirlpoolsysteem niet gebruiken direct na een maaltijd.
Badschuim, shampoos of zeep uitsluitend gebruiken na gebruik van het whirlpoolsysteem. Het gebruik hiervan, voor of
tijdens het in bedrijf zijn van de whirlpoolinstallatie, zal grote schuimvorming tot gevolg hebben.
7.0 Buitengewoon onderhoud
Let op: Schakel altijd de stroomtoevoer uit alvorens werkzaamheden uit te voeren.
De whirlpool-servicedienst kan geen service verlenen, indien er geen of te kleine inspectieluiken aanwezig zijn.
Wend u voor buitengewoon onderhoud tot bevoegde servicediensten. Bij eventueel verkeerde behandeling door niet
bevoegd personeel vervalt de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant voor de veiligheid van het product
onmiddellijk. In geval van kapotte onderdelen dient men enkel originele en goedgekeurde reserveonderdelen te
gebruiken, anders vervalt de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant voor de veiligheid van het product.
Het vinden en oplossen van problemen (kijk ook op riho-support.com).
Probleem 1.
De whirlpool doet het niet nadat het bedieningspaneel is aangeraakt.
Oorzaak 1:
U heeft geen spanning op de whirlpool staan.
Oplossing 1:
Is de whirlpool goed aangesloten?
Controleer de zekeringen.
Staat de stroom aan?
Oorzaak 2:
Het waterniveau is niet hoog genoeg.
De elektronisch bestuurde whirlpools zijn uitgerust met een niveauschakelaar en laat het systeem pas werken als het
waterniveau hoog genoeg is.
Is er voldoende water aanwezig controleer dan of de waterniveau schakelaar tijdens transport of inbouw
werkzaamheden niet is losgeraakt
Oplossing 2:
Water bijvullen als er niet voldoende water aanwezig is.
Is de niveau schakelaar los neem dan contact op met de Riho servicedienst.
Probleem 2.
De mini rug jets werken niet als de hydromotor wordt aangezet.
Oorzaak 1:
De hydro jet blijkt gesloten.
Oplossing 1:
Spanning eraf halen via de hoofdschakelaar en 1 minuut wachten, daarna weer aan zetten, hierdoor zal de elektronica
“gereset” worden. Indien het probleem blijft aanhouden neem dan contact op met uw dealer.
Probleem 3.
Het reinigingssysteem werkt niet.
Oorzaak 1:
Niet voldoende reinigings-vloeistof in het reservoir.
Oplossing 1:
Vul de clean tank met voldoende reinigings-vloeistof.
Oorzaak 2:
Er blijft geen reinigings-vloeistof in het reservoir opgeslagen omdat de afsluiter van het reservoir open blijft staan.
Oplossing 2:
Het magneet ventiel onder aan de tank controleren en vervangen indien noodzakelijk. Voor vervanging neem dan
contact op met uw dealer.
Probleem 4.
De whirlpool werkt in zijn geheel niet.
Oorzaak:
Door veelvuldig bedoeld of onbedoeld op de bedieningstoetsen te drukken, kan de elektronica ontregeld worden.
Oplossing:
Spanning er af halen via de hoofdschakelaar en 1 minuut wachten, daarna weer aan zetten, hierdoor zal de
elektronica “gereset” worden. Indien het probleem blijft aanhouden bel uw servicedienst.
Probleem 5.
Het systeem treed niet in werking.
Oorzaak:
De hydro- en aeromotor zijn uitgevoerd met een thermische beveiliging. In geval van oververhitting zal deze de motor
uitschakelen. Een mogelijke oorzaak hiervan kan zijn dat de motor geblokkeerd is.
Oplossing:
Dit kan uitgevoerd worden door het inspectieluik te verwijderen en aan de achterzijde van de motor te controleren of
de as, met behulp van een schroevendraaier, rond te draaien is. Indien de pomp geblokkeerd is, dan moet deze
gedemonteerd en gereinigd worden. Het meerdere malen inschakelen van een geblokkeerde motor/pomp kan schade
tot gevolg hebben.
Probleem 6.
Het Bluetooth apparaat wordt niet gekoppeld met het systeem.
Oorzaak:
Een ander apparaat is nog gekoppeld met het Bluetooth kanaal.
Oplossing:
Verbreek eerst de Bluetooth verbinding met het verbonden apparaat zodat u een nieuw apparaat kunt koppelen.
NL
NL Whirlpool 4 toets - Gebruikershandleiding
NL
-12- -13-
3. Grote reinigingsbeurt met Soda.
Wanneer u last heeft van zwarte vlokjes die in het badwater terecht komen, adviseren wij een reinigingsbeurt met
soda. Vul het bad tot net iets boven de bovenste jet. Voeg een oplossing van een zakje soda met warm water toe aan
het water in het bad. Zorg dat het goed opgelost is zodat het geen krasjes kan veroorzaken. Zet het Hydro Systeem
handmatig aan, uit en weer aan (1½ tot 2 minuten per keer, dit 4 tot 5 maal herhalen om een goede doorspoeling van
alle leidingen te verkrijgen). Dit badwater kan 3 a 4 uur inweken zodat ook het hardnekkige vuil los komt.
’s Morgens herhaalt u het proces en kunt u het vuile water uit uw whirlpool legen.
Bij hardnekkige aanslag, kan de procedure twee of meerdere malen herhaald worden. De zwarte vlokjes zouden dan
bij elke beurt minder moeten worden en uiteindelijk verdwijnen.
WAARSCHUWING:
De volgende punten zijn van belang bij het gebruik van Riho Clean desinfectietabletten en Riho Clean Plus
vloeistof:
- Buiten bereik van kinderen houden.
- Vermijd contact met gezicht en ogen.
- Niet voor inwendig gebruik.
- In geval van contact, met water spoelen.
- Niet inhaleren.
- Niet in het bad gaan zitten, terwijl middelen zijn toegevoegd.
Clean producten van andere merken zijn niet getest op onze producten, de werking ervan is ons daarom niet bekend.
6.3 Gebruikerstips
Bij gezondheidsproblemen: Raadpleeg uw arts alvorens gebruik te maken van het whirlpool systeem.
Maximaal aanbevolen whirlpool gebruiksduur 10 minuten.
Het whirlpoolsysteem niet gebruiken direct na een maaltijd.
Badschuim, shampoos of zeep uitsluitend gebruiken na gebruik van het whirlpoolsysteem. Het gebruik hiervan, voor of
tijdens het in bedrijf zijn van de whirlpoolinstallatie, zal grote schuimvorming tot gevolg hebben.
7.0 Buitengewoon onderhoud
Let op: Schakel altijd de stroomtoevoer uit alvorens werkzaamheden uit te voeren.
De whirlpool-servicedienst kan geen service verlenen, indien er geen of te kleine inspectieluiken aanwezig zijn.
Wend u voor buitengewoon onderhoud tot bevoegde servicediensten. Bij eventueel verkeerde behandeling door niet
bevoegd personeel vervalt de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant voor de veiligheid van het product
onmiddellijk. In geval van kapotte onderdelen dient men enkel originele en goedgekeurde reserveonderdelen te
gebruiken, anders vervalt de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant voor de veiligheid van het product.
Het vinden en oplossen van problemen (kijk ook op riho-support.com).
Probleem 1.
De whirlpool doet het niet nadat het bedieningspaneel is aangeraakt.
Oorzaak 1:
U heeft geen spanning op de whirlpool staan.
Oplossing 1:
Is de whirlpool goed aangesloten?
Controleer de zekeringen.
Staat de stroom aan?
Oorzaak 2:
Het waterniveau is niet hoog genoeg.
De elektronisch bestuurde whirlpools zijn uitgerust met een niveauschakelaar en laat het systeem pas werken als het
waterniveau hoog genoeg is.
Is er voldoende water aanwezig controleer dan of de waterniveau schakelaar tijdens transport of inbouw
werkzaamheden niet is losgeraakt
Oplossing 2:
Water bijvullen als er niet voldoende water aanwezig is.
Is de niveau schakelaar los neem dan contact op met de Riho servicedienst.
Probleem 2.
De mini rug jets werken niet als de hydromotor wordt aangezet.
Oorzaak 1:
De hydro jet blijkt gesloten.
Oplossing 1:
Spanning eraf halen via de hoofdschakelaar en 1 minuut wachten, daarna weer aan zetten, hierdoor zal de elektronica
“gereset” worden. Indien het probleem blijft aanhouden neem dan contact op met uw dealer.
Probleem 3.
Het reinigingssysteem werkt niet.
Oorzaak 1:
Niet voldoende reinigings-vloeistof in het reservoir.
Oplossing 1:
Vul de clean tank met voldoende reinigings-vloeistof.
Oorzaak 2:
Er blijft geen reinigings-vloeistof in het reservoir opgeslagen omdat de afsluiter van het reservoir open blijft staan.
Oplossing 2:
Het magneet ventiel onder aan de tank controleren en vervangen indien noodzakelijk. Voor vervanging neem dan
contact op met uw dealer.
Probleem 4.
De whirlpool werkt in zijn geheel niet.
Oorzaak:
Door veelvuldig bedoeld of onbedoeld op de bedieningstoetsen te drukken, kan de elektronica ontregeld worden.
Oplossing:
Spanning er af halen via de hoofdschakelaar en 1 minuut wachten, daarna weer aan zetten, hierdoor zal de
elektronica “gereset” worden. Indien het probleem blijft aanhouden bel uw servicedienst.
Probleem 5.
Het systeem treed niet in werking.
Oorzaak:
De hydro- en aeromotor zijn uitgevoerd met een thermische beveiliging. In geval van oververhitting zal deze de motor
uitschakelen. Een mogelijke oorzaak hiervan kan zijn dat de motor geblokkeerd is.
Oplossing:
Dit kan uitgevoerd worden door het inspectieluik te verwijderen en aan de achterzijde van de motor te controleren of
de as, met behulp van een schroevendraaier, rond te draaien is. Indien de pomp geblokkeerd is, dan moet deze
gedemonteerd en gereinigd worden. Het meerdere malen inschakelen van een geblokkeerde motor/pomp kan schade
tot gevolg hebben.
Probleem 6.
Het Bluetooth apparaat wordt niet gekoppeld met het systeem.
Oorzaak:
Een ander apparaat is nog gekoppeld met het Bluetooth kanaal.
Oplossing:
Verbreek eerst de Bluetooth verbinding met het verbonden apparaat zodat u een nieuw apparaat kunt koppelen.
NL
NL Whirlpool 4 toets - Gebruikershandleiding
NL
-14-
EMC
8.0 Service-aanvraag
Voor serviceaanvragen neemt u contact op met uw dealer.
LET OP:
- volgens de installatievoorschriften dient bij een ommuurde inbouwwijze er bij elke motor een inspectieluik met
minimale afmeting 40 (b) x 50 (h) cm. aanwezig te zijn.
- De ruimte moet vrij zijn van obstakels om werkzaamheden uit te kunnen voeren.
- In geval van een ingekit paneel dient U voor het bezoek van onze monteur de kit te verwijderen.
9.0 Garantievoorwaarden
Voor de actuele garantievoorwaarden verwijzen we u naar onze site: www.riho.com
Aero L
N
Heater
L-In
N-In
N
L
Hydro NL
Licht (kleur) 12V
Bedieningspaneel
M
Luidspreker
Water level Sensor
HOOFD CONTROL BOX
A B C D
E F G H
Hydro
Pomp 2
signaal connector
230V
GNYE
BN BU
PE
LN
Hoofdvoeding ~ 230VAC / 50Hz
De zekeringkast in uw huis
moet worden verbonden met 10A.
CYSY 3x1,5 mm²
Ø8mm
L= 1,3 m
Radio antenne iet gebruikt(n )
Level sensor (alleen hotelbaden)
Licht (wit) 12V
(niet gebruikt)
Temperatuur Sensor
Clean Tank klep
(alleen hotelbaden) (niet gebruikt)
GND
Heater
(niet gebruikt)
M
GND
Hydro Pomp
Aero
(niet gebruikt)
10.0 Technische data
10.1 Aansluitschema (een hydromotor systeem)
10.3 Foutmeldingen
Het LED lampje van de control box:
a. Is uit, dit betekent dat de control box niet (goed) is aangesloten op de stroom.
b. Is constant aan, dit betekent dat de control box niet in staat is te communiceren met de bediening.
c. Knippert, dit betekent dat de control box normaal functioneert.
10.2 Aansluitschema ee en e (tw hydromotor syste m)
Aero L
N
Heater N
L
Hydro NL
GND
M
GND
M
HOOFD CONTROL BOX
A B C D
E F G H
L-In
N-In
GND
Hydro Pomp 2
M
Pomp 2 control box
N
LNL-In
Pomp 2
signaal controle
230V
GNYE
BN BU
PE
LN
CYSY 3x1,5 mm²
Ø8mm
L= 1,3 m
Licht (kleur) 12V
Bedieningspaneel
Water level Sensor
Radio antenne iet gebruikt(n )
Level sensor (alleen hotelbaden)
Licht (wit) 12V
(niet gebruikt)
Temperatuur Sensor
Clean Tank klep
(alleen hotelbaden)
(niet gebruikt)
Heater
(niet gebruikt)
Hydro Pomp
Aero
Hoofdvoeding ~ 230VAC / 50Hz
De zekeringkast in uw huis
moet worden verbonden met 10A.
EMC
208075
-15-
NL
NL Whirlpool 4 toets - Gebruikershandleiding
NL
-14-
EMC
8.0 Service-aanvraag
Voor serviceaanvragen neemt u contact op met uw dealer.
LET OP:
- volgens de installatievoorschriften dient bij een ommuurde inbouwwijze er bij elke motor een inspectieluik met
minimale afmeting 40 (b) x 50 (h) cm. aanwezig te zijn.
- De ruimte moet vrij zijn van obstakels om werkzaamheden uit te kunnen voeren.
- In geval van een ingekit paneel dient U voor het bezoek van onze monteur de kit te verwijderen.
9.0 Garantievoorwaarden
Voor de actuele garantievoorwaarden verwijzen we u naar onze site: www.riho.com
Aero L
N
Heater
L-In
N-In
N
L
Hydro NL
Licht (kleur) 12V
Bedieningspaneel
M
Luidspreker
Water level Sensor
HOOFD CONTROL BOX
A B C D
E F G H
Hydro
Pomp 2
signaal connector
230V
GNYE
BN BU
PE
LN
Hoofdvoeding ~ 230VAC / 50Hz
De zekeringkast in uw huis
moet worden verbonden met 10A.
CYSY 3x1,5 mm²
Ø8mm
L= 1,3 m
Radio antenne iet gebruikt(n )
Level sensor (alleen hotelbaden)
Licht (wit) 12V
(niet gebruikt)
Temperatuur Sensor
Clean Tank klep
(alleen hotelbaden) (niet gebruikt)
GND
Heater
(niet gebruikt)
M
GND
Hydro Pomp
Aero
(niet gebruikt)
10.0 Technische data
10.1 Aansluitschema (een hydromotor systeem)
10.3 Foutmeldingen
Het LED lampje van de control box:
a. Is uit, dit betekent dat de control box niet (goed) is aangesloten op de stroom.
b. Is constant aan, dit betekent dat de control box niet in staat is te communiceren met de bediening.
c. Knippert, dit betekent dat de control box normaal functioneert.
10.2 Aansluitschema ee en e (tw hydromotor syste m)
Aero L
N
Heater N
L
Hydro NL
GND
M
GND
M
HOOFD CONTROL BOX
A B C D
E F G H
L-In
N-In
GND
Hydro Pomp 2
M
Pomp 2 control box
N
LNL-In
Pomp 2
signaal controle
230V
GNYE
BN BU
PE
LN
CYSY 3x1,5 mm²
Ø8mm
L= 1,3 m
Licht (kleur) 12V
Bedieningspaneel
Water level Sensor
Radio antenne iet gebruikt(n )
Level sensor (alleen hotelbaden)
Licht (wit) 12V
(niet gebruikt)
Temperatuur Sensor
Clean Tank klep
(alleen hotelbaden)
(niet gebruikt)
Heater
(niet gebruikt)
Hydro Pomp
Aero
Hoofdvoeding ~ 230VAC / 50Hz
De zekeringkast in uw huis
moet worden verbonden met 10A.
EMC
208075
-15-
EN
EN
EN Whirlpool 4 Button - User Manual
I n s t a l l a t i o n & u s e r m a n u a l
Whirlpool 4-Button
EN
EN
EN Whirlpool 4 Button - User Manual
-1-
Contents Page
1.0 Installation of RIHO baths (whirlpools) . 2
1.1 Safety regulations for bathrooms .2
1.2 Whirlpool installation .3
1.3 Delivery .3
1.4 Pre-installation actions .3
1.5 Bath installation .4
1.5.1 Ventilation grid .6
1.5.2 Inspection hatch(es) . 7
1.5.3 Panels .7
1.5.4 Hot and cold water supply .7
1.5.5 Water drain .7
1.5.6 Electrical connection .8
1.5.7 Potential difference equaliser .8
2.0 RIHO acrylic baths (Whirlpools) .8
3.0 Maintenance .8
4.0 Controller .8
4.1 Electronic controls .8
4.1.1 odes .8M
4.1.2 Colour therapy .9
4.1.3 Aero system .9
4.1.4 Hydro system .9
4.1.5 Music via Bluetooth .9
4.1.6 Automatic dry function .10
4.1.7 .10Clean function (Hotel bath only)
5.0 Whirlpool jets .10
5.1 Aero jets .10
5.1.1 Easy aero jet .10
5.1.2 Flat aero jet .10
5.2 Hydro jets .10
5.2.1 Hydro jets .11
5.2.2 Hydro Lux jets .11
6.0 Protection system .11
6.1 Bathwater temperature .11
6.2 Desinfection and cleaning .11
6.3 User tips .12
7.0 Exceptional maintenance .12
8.0 Service request .14
9.0 Guarantee Terms and Conditions .14
10.0 Technical data
10.1 Main power connection (one hydromotor system) .14
10.2 Main power connection (two hydromotors system) .15
10.2 Failure description .15
Installation and Operations Manual RIHO baths (whirlpools)
60cm
240cm
Zone 1
Zone 2
Zone 3
Zone 2
Zone 3
-2-
THE MANUFACTURER REFUSES TO ACCEPT ANY LIABILITY IN THE FOLLOWING CASES:
· Legal requirements or provisions for earthing, protective and electrical installation in the bathroom have not
been met
· The applicable laws and standards for bathrooms have not been complied with
· The instructions in this manual have not been followed.
Parts are dismantled after inspection in the factory to facilitate transport and to enable it to be carried into the room in which
it is to be installed. It is advisable to check all the components of the bath before installation.
Any damage claimed after installation will not be covered under the guarantee.
Fig. 1 Safety distances.
1.0 Installation of RIHO Whirlpools
1.1 Safety regulations for bathrooms.
Electrical sockets, lamps, switches and/or other electrical equipment should be
installed outside the danger zones indicated in the national guidelines and standards.
Above all, the regulations prohibit the presence of any electrical installation within 60
cm around the bath, and less than 225 cm above it (see Fig.1). The switch and other
electrical devices should be installed so as to be inaccessible to the person using the
whirlpool.
The Whirlpool baths are fully in conformity with the applicable EN and national guidelines.
NOTICE:
=The installation of the bathtub must be carried out by an appropriately
certified worker.
=The installation of the bathtub must be carried out in accordance with the assembly instructions given in these
instructions and drawings for the bath, where its dimensions are stated; The position of the supports and
fasteners is unique for each bathtub and must be found on the bathtub supplied.
=The customer is responsible for the proper preparation of construction,
wiring and plumbing work.
=Use of cleaning materials other than those recommended by the manufacturer may result in damage to the tub
and / or whirlpool system.
=Testing and restoring current protectors must be performed regularly.
=This appliance may be used by children under 8 years of age and older and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if supervised or instructed to use the
appliance in a safe manner and understand the potential hazards.
=Children can not play with the appliance.
=Cleaning and maintenance carried out by the user must not be carried out
by children without supervision.
=The maximum allowable altitude for the use of the device is 2000 m. M.
=If the power supply is damaged and if there is any malfunction (eg nozzle, engine, light humidity, etc.) the
bathtub must be turned off and contact the RIHO service department.
=Parts containing live parts, except for parts powered by a safe low voltage not exceeding 12 V, shall not be
available to the person in the bath.
=Parts containing electrical components other than remote control devices must be located or fixed in such a
way that they can not fall into the bath.
The whirlpool bathtub must only be adjusted by installers who can demonstrate to the competent authorities
knowledge and skills to meet national safety requirements, ie water intake / drainage and power supply.
Before first use, the following test shall be carried out:
After installation, check if the bathtub is clean. The bath is filled with water at an inlet temperature of 40 +/- 5 ° C to the level
above the highest nozzle that allows the system to operate. Turn on the system and let it run for at least 10 minutes. Test the
aero motor by using all 5 levels at least once during the test. Without draining, the whirlpool system shuts off 30 minutes
after the last button has been touched. Check all pipelines, connections for leakage of water.
After all necessary adjustments to ensure the integrity or replacement of any defective elements, the procedure is
repeated.
The installer and the first whirlpool owner must provide instructions for use and maintenance to other owners and
users.
EN
EN
EN Whirlpool 4 Button - User Manual
-1-
Contents Page
1.0 Installation of RIHO baths (whirlpools) . 2
1.1 Safety regulations for bathrooms .2
1.2 Whirlpool installation .3
1.3 Delivery .3
1.4 Pre-installation actions .3
1.5 Bath installation .4
1.5.1 Ventilation grid .6
1.5.2 Inspection hatch(es) . 7
1.5.3 Panels .7
1.5.4 Hot and cold water supply .7
1.5.5 Water drain .7
1.5.6 Electrical connection .8
1.5.7 Potential difference equaliser .8
2.0 RIHO acrylic baths (Whirlpools) .8
3.0 Maintenance .8
4.0 Controller .8
4.1 Electronic controls .8
4.1.1 odes .8M
4.1.2 Colour therapy .9
4.1.3 Aero system .9
4.1.4 Hydro system .9
4.1.5 Music via Bluetooth .9
4.1.6 Automatic dry function .10
4.1.7 .10Clean function (Hotel bath only)
5.0 Whirlpool jets .10
5.1 Aero jets .10
5.1.1 Easy aero jet .10
5.1.2 Flat aero jet .10
5.2 Hydro jets .10
5.2.1 Hydro jets .11
5.2.2 Hydro Lux jets .11
6.0 Protection system .11
6.1 Bathwater temperature .11
6.2 Desinfection and cleaning .11
6.3 User tips .12
7.0 Exceptional maintenance .12
8.0 Service request .14
9.0 Guarantee Terms and Conditions .14
10.0 Technical data
10.1 Main power connection (one hydromotor system) .14
10.2 Main power connection (two hydromotors system) .15
10.2 Failure description .15
Installation and Operations Manual RIHO baths (whirlpools)
60cm
240cm
Zone 1
Zone 2
Zone 3
Zone 2
Zone 3
-2-
THE MANUFACTURER REFUSES TO ACCEPT ANY LIABILITY IN THE FOLLOWING CASES:
· Legal requirements or provisions for earthing, protective and electrical installation in the bathroom have not
been met
· The applicable laws and standards for bathrooms have not been complied with
· The instructions in this manual have not been followed.
Parts are dismantled after inspection in the factory to facilitate transport and to enable it to be carried into the room in which
it is to be installed. It is advisable to check all the components of the bath before installation.
Any damage claimed after installation will not be covered under the guarantee.
Fig. 1 Safety distances.
1.0 Installation of RIHO Whirlpools
1.1 Safety regulations for bathrooms.
Electrical sockets, lamps, switches and/or other electrical equipment should be
installed outside the danger zones indicated in the national guidelines and standards.
Above all, the regulations prohibit the presence of any electrical installation within 60
cm around the bath, and less than 225 cm above it (see Fig.1). The switch and other
electrical devices should be installed so as to be inaccessible to the person using the
whirlpool.
The Whirlpool baths are fully in conformity with the applicable EN and national guidelines.
NOTICE:
=The installation of the bathtub must be carried out by an appropriately
certified worker.
=The installation of the bathtub must be carried out in accordance with the assembly instructions given in these
instructions and drawings for the bath, where its dimensions are stated; The position of the supports and
fasteners is unique for each bathtub and must be found on the bathtub supplied.
=The customer is responsible for the proper preparation of construction,
wiring and plumbing work.
=Use of cleaning materials other than those recommended by the manufacturer may result in damage to the tub
and / or whirlpool system.
=Testing and restoring current protectors must be performed regularly.
=This appliance may be used by children under 8 years of age and older and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if supervised or instructed to use the
appliance in a safe manner and understand the potential hazards.
=Children can not play with the appliance.
=Cleaning and maintenance carried out by the user must not be carried out
by children without supervision.
=The maximum allowable altitude for the use of the device is 2000 m. M.
=If the power supply is damaged and if there is any malfunction (eg nozzle, engine, light humidity, etc.) the
bathtub must be turned off and contact the RIHO service department.
=Parts containing live parts, except for parts powered by a safe low voltage not exceeding 12 V, shall not be
available to the person in the bath.
=Parts containing electrical components other than remote control devices must be located or fixed in such a
way that they can not fall into the bath.
The whirlpool bathtub must only be adjusted by installers who can demonstrate to the competent authorities
knowledge and skills to meet national safety requirements, ie water intake / drainage and power supply.
Before first use, the following test shall be carried out:
After installation, check if the bathtub is clean. The bath is filled with water at an inlet temperature of 40 +/- 5 ° C to the level
above the highest nozzle that allows the system to operate. Turn on the system and let it run for at least 10 minutes. Test the
aero motor by using all 5 levels at least once during the test. Without draining, the whirlpool system shuts off 30 minutes
after the last button has been touched. Check all pipelines, connections for leakage of water.
After all necessary adjustments to ensure the integrity or replacement of any defective elements, the procedure is
repeated.
The installer and the first whirlpool owner must provide instructions for use and maintenance to other owners and
users.
EN
EN
EN Whirlpool 4 Button - User Manual
1.2 Whirlpool installation
All Riho Whirlpool baths are made of acrylic (see description: acrylic baths) and equipped with a Whirlpool system of the
customer's choice.
Please refer to the Riho price lists for details of all options.
1.3 Delivery
Generally, all whirlpool systems are fully installed, functionally tested and packed.
EASYPOOL system is delivered with one speaker and cover. Place the speaker close to tub with consideration.
Connect it to electronics according to instructions.
JOY system is delivered with two speakers/exciters attached to tub.
ATTENTION:
Before installation remove the cardboard packaging and the foil to check the bath for damage, as well as material
and/or manufacturing defects. Protect the bathtub properly during installation (e.g. cardboard, blanket, bubble
foil, ...). After installation, RIHO can only give a guarantee on hidden material defects.
WARNING:
Make sure chrome parts don't come into contact with materials or water used to remove building materials, such
as mortar, grout or tile adhesive, because of possible chemical components in the composition which can
damage the chrome surface.
1.4 Pre-installation actions
Before connecting the bathtub, it must be installed:
- Ventilation grid for the motor(s) of at least an effective surface of 100 cm² for each Hydro or Aero system
and 200cm² for combined systems Hydro / Aero.
- It is recommended to install 2nd ventilation grid for natural ventilation (to the extent possible, they should
be placed as far apart as possible). Both grids together have then at least 200 cm².
- Inspection hatch(es) of at least 40x50 cm for service access (at least to the motors). In front of the
openings, a space of at least 50 cm width must be freely accessible for access to the technique -
see Figure 5. Riho recommends that an inspection hatch should be placed near the overflow opening.
- Hot and cold water supply.
- Water drain.
- Electrical connection, one group of 230V / 50Hz.
- Pontential difference equalization 4-6 mm² earth connection to whirlpool frame.
Installing the bathtub, pay attention to the following:
- Verify that the wirlpool is not damaged before installation. After installation, the warranty applies ony to hidden
defects. The cost of dismantling the whirlpool will not be paid in case of defects found after installation.
- Do not use pipes, hoses or nozzles installed to handle tubs during transport and installation.
- Check the tightness of all connections on the bathtub before installation.
- The whirlpool must not touch the walls to prevent engine vibrations. Between the tub and the wall, it is
recommended to apply an insulating tape for noise reduction.
- When fixing the cover panels, take care of the height of the panel relative to the bottom edge of bathtub.
Because of ventilation, the panel must be positioned at least 5 mm above the floor.
NOTICE:
Cover panels must be installed in such a way that the space under the bathtub meets ZONE 3 criteria, see
Chapter 1.1, ie. so that the space under the bathtub is not accessible without using the tool!
-3-
1.5 Bath installation
· Protect the bathtub properly during installation (eg carton, blanket, bubble foil, ...)
· A metal support frame with 4 or more adjustable legs will be supplied with the bath. With the adjustable legs, ensure that
the bath is properly leveled and at the right height and do not forget to tighten the lock nuts afterwards. Check to ensure that
all the legs are resting properly on the floor.
F Legs assemblyig. 2
· If necessary, install the overflow-drain combination in the bath. Check whether all the components are properly
mounted according to the attached installation specifications of the manufacturer.
· The bath may be fixed on the wall with a wooden lath (see Fig. 3 wall mounting) or using the clips provided (alternative)
that are fixed to the wall as shown on the next page. This mounting method is valid for installing the bath against tiles. It is
not advisable to have the tile edge on the bath as this could make access to installed mechanical and electrical
components difficult.
· Level the bath properly.
· Connect the bath to the drain pipeline.
Fig. 3 Wall mounting
A
A
-4-
EN
EN
EN Whirlpool 4 Button - User Manual
1.2 Whirlpool installation
All Riho Whirlpool baths are made of acrylic (see description: acrylic baths) and equipped with a Whirlpool system of the
customer's choice.
Please refer to the Riho price lists for details of all options.
1.3 Delivery
Generally, all whirlpool systems are fully installed, functionally tested and packed.
EASYPOOL system is delivered with one speaker and cover. Place the speaker close to tub with consideration.
Connect it to electronics according to instructions.
JOY system is delivered with two speakers/exciters attached to tub.
ATTENTION:
Before installation remove the cardboard packaging and the foil to check the bath for damage, as well as material
and/or manufacturing defects. Protect the bathtub properly during installation (e.g. cardboard, blanket, bubble
foil, ...). After installation, RIHO can only give a guarantee on hidden material defects.
WARNING:
Make sure chrome parts don't come into contact with materials or water used to remove building materials, such
as mortar, grout or tile adhesive, because of possible chemical components in the composition which can
damage the chrome surface.
1.4 Pre-installation actions
Before connecting the bathtub, it must be installed:
- Ventilation grid for the motor(s) of at least an effective surface of 100 cm² for each Hydro or Aero system
and 200cm² for combined systems Hydro / Aero.
- It is recommended to install 2nd ventilation grid for natural ventilation (to the extent possible, they should
be placed as far apart as possible). Both grids together have then at least 200 cm².
- Inspection hatch(es) of at least 40x50 cm for service access (at least to the motors). In front of the
openings, a space of at least 50 cm width must be freely accessible for access to the technique -
see Figure 5. Riho recommends that an inspection hatch should be placed near the overflow opening.
- Hot and cold water supply.
- Water drain.
- Electrical connection, one group of 230V / 50Hz.
- Pontential difference equalization 4-6 mm² earth connection to whirlpool frame.
Installing the bathtub, pay attention to the following:
- Verify that the wirlpool is not damaged before installation. After installation, the warranty applies ony to hidden
defects. The cost of dismantling the whirlpool will not be paid in case of defects found after installation.
- Do not use pipes, hoses or nozzles installed to handle tubs during transport and installation.
- Check the tightness of all connections on the bathtub before installation.
- The whirlpool must not touch the walls to prevent engine vibrations. Between the tub and the wall, it is
recommended to apply an insulating tape for noise reduction.
- When fixing the cover panels, take care of the height of the panel relative to the bottom edge of bathtub.
Because of ventilation, the panel must be positioned at least 5 mm above the floor.
NOTICE:
Cover panels must be installed in such a way that the space under the bathtub meets ZONE 3 criteria, see
Chapter 1.1, ie. so that the space under the bathtub is not accessible without using the tool!
-3-
1.5 Bath installation
· Protect the bathtub properly during installation (eg carton, blanket, bubble foil, ...)
· A metal support frame with 4 or more adjustable legs will be supplied with the bath. With the adjustable legs, ensure that
the bath is properly leveled and at the right height and do not forget to tighten the lock nuts afterwards. Check to ensure that
all the legs are resting properly on the floor.
F Legs assemblyig. 2
· If necessary, install the overflow-drain combination in the bath. Check whether all the components are properly
mounted according to the attached installation specifications of the manufacturer.
· The bath may be fixed on the wall with a wooden lath (see Fig. 3 wall mounting) or using the clips provided (alternative)
that are fixed to the wall as shown on the next page. This mounting method is valid for installing the bath against tiles. It is
not advisable to have the tile edge on the bath as this could make access to installed mechanical and electrical
components difficult.
· Level the bath properly.
· Connect the bath to the drain pipeline.
Fig. 3 Wall mounting
A
A
-4-
EN
EN
EN Whirlpool 4 Button - User Manual
2
3
1
I
/
O
RIHO
I
/
O
RIHO
max. 60°C
48h
-5-
4
I
/
O
RIHO
-6-
- Fill half the bath with water and check whether the bath is still horizontal. This is necessary. Use the adjustable legs for
correction. Check whether the drain pipeline connection is watertight and then top up the bath up to the overflow outlet.
Allow the same to overflow and check the sealing and proper drainage of water via the overflow connection.
- The open sides of the bath may be finished with plastic panels or with a tile wall. This may be done for the entire rim, or only
in certain sections.
- For sealing the bath joints, only use acid-free silicon sealant suitable for plumbing applications.
- The bath may be placed in several ways:
- The bath may be placed against the tiles of the wall. Apply silicon sealant all around the rim to absorb the
movements of the bath if any. This 4 to 5 mm a space is required to absorb the torsional forces acting on the
rim of the bath
- When the bath is finished with a wall on the underside instead of a plastic panel, there should be a joint
between the top of the wall or row of tiles and the bottom of the bath of 4-5mm. This joint must also be sealed
with silicon.
The silicon sealant provides a good watertight finishing join and allows the bath to expand to some extent. It is
also necessary to fill the bath with water up to the overflow rim and to ensure that the bath is resting properly on all
its legs before you start sealing.
In case of doubt, consult a plumbing specialist or contact one of the RIHO assembly or service centers.
1.5.1 Ventilation grid
In order to ensure optimum operation of the motor(s), it is necessary to install ventilation grid in the edge or in the wall two s
under the bath. This grid must be splash-proof and placed so that splashing water does not find its way under the bath. The
minimum effective flow surface of the grid must be 100cm² for each Hydro or Aero system and 200cm² for combined
systems Hydro/Aero and should not vent in places where the temperature is less than +15°C and more than +35°C. (See
Fig. 4).
Figure 4 Ventilation grid
EN
EN
EN Whirlpool 4 Button - User Manual
2
3
1
I
/
O
RIHO
I
/
O
RIHO
max. 60°C
48h
-5-
4
I
/
O
RIHO
-6-
- Fill half the bath with water and check whether the bath is still horizontal. This is necessary. Use the adjustable legs for
correction. Check whether the drain pipeline connection is watertight and then top up the bath up to the overflow outlet.
Allow the same to overflow and check the sealing and proper drainage of water via the overflow connection.
- The open sides of the bath may be finished with plastic panels or with a tile wall. This may be done for the entire rim, or only
in certain sections.
- For sealing the bath joints, only use acid-free silicon sealant suitable for plumbing applications.
- The bath may be placed in several ways:
- The bath may be placed against the tiles of the wall. Apply silicon sealant all around the rim to absorb the
movements of the bath if any. This 4 to 5 mm a space is required to absorb the torsional forces acting on the
rim of the bath
- When the bath is finished with a wall on the underside instead of a plastic panel, there should be a joint
between the top of the wall or row of tiles and the bottom of the bath of 4-5mm. This joint must also be sealed
with silicon.
The silicon sealant provides a good watertight finishing join and allows the bath to expand to some extent. It is
also necessary to fill the bath with water up to the overflow rim and to ensure that the bath is resting properly on all
its legs before you start sealing.
In case of doubt, consult a plumbing specialist or contact one of the RIHO assembly or service centers.
1.5.1 Ventilation grid
In order to ensure optimum operation of the motor(s), it is necessary to install ventilation grid in the edge or in the wall two s
under the bath. This grid must be splash-proof and placed so that splashing water does not find its way under the bath. The
minimum effective flow surface of the grid must be 100cm² for each Hydro or Aero system and 200cm² for combined
systems Hydro/Aero and should not vent in places where the temperature is less than +15°C and more than +35°C. (See
Fig. 4).
Figure 4 Ventilation grid
EN
EN
EN Whirlpool 4 Button - User Manual
1.5.3 Panels
Where panels are used, do not seal them. They must be removable. Cover panels must be installed in such a way that the
space under the bathtub meets ZONE 3 criteria, see Chapter 1.1, ie. so that the space under the bathtub is not accessible
without using the tool!
1.5.2 Inspection hatch(es).
To enable maintenance the tub panel or wall must be fitted with a splash-proof hatch with a size of at least 40x50cm.
Such an opening must be ed close to each engine and heater. In front of the openings, a space of at least 50 cm position
wide for access to the must be freely accessible. See the RIHO Technical Catalog for the exact electronics See figure 5.
position of the holes. The Riho maintenance service cannot service the motors if there are no inspection hatches or if the
hatches are too small. For the best accessibility to the system Riho advices you use cover front panels (if available for the
bath type).
system Hydro/Aero system Hydro
or Aero
Figure 5 Inspection hatch(es)
1.5.4 Hot and cold water supply.
The supply pipelines may be installed on the rim of the bath or on the wall for connection to the bath tap. A drainage
overflow installation with water supply can also be supplied. Ask your dealer for Riho overflow-drain combinations with
water supply in the bath. Maximum allowable water temperature is 60°C
In case of installation of a drainage overflow installation with water supply in the bath, an aerator water supply should be
installed in the supply line. This is to prevent dirty water from flowing back into the supply pipeline.
1.5.5 Water drain
Connect the drain pipeline with siphon to the bathroom drain pipeline (min 40 mm). The bathroom drain pipeline must be
positioned at around 25-35 cm from the center line of the bath's drain, and should have sufficient drainage so that adequate
drainage is ensured (see fig. 6).
Fig. 6: Waste instalation
max. 60°C
10
25
электрический
ящик
электрический
ящик
-7- -8-
· Thanks to the non-porous, smooth surface of the material, dirt will not or will hardly stick to the material. Maintenance
can be limited by cleaning the bath after use with a wet sponge or cloth and a liquid cleaner (without abrasive
material).
· The repair of small cracks and similar damage to the bath can be performed by the user. If you want to repair minor
damage, due care is recommended. You may proceed as follows:
· If there are fine scratches, it will be adequate to use a chrome and lacquer polisher (solvent and abrasive free). If the
result of this is not satisfactory, you may sand off the damage with waterproof sandpaper no. 600 and then with
waterproof sandpaper no.1000. Reprocess with a chrome and lacquer polisher for a perfect end-result and your bath
will be as good as new.
· A complete set may be obtained from your dealer.
WARNING:
You may repair your bath yourself at your own risk!
Major damage, deep scratches, holes and even cracks may be repaired and can almost be made to disappear. It is
recommended that these should be repaired by specialised technicians.
All Riho baths are made of acrylic (polymethyl methacrylic) and supported in the bottom with chipboard and reinforced
with glass fibre polyester.
Acrylic is a plastic and coloured all the way through. The properties of acrylic provide the user with the maximum
bathing comfort, provided the appropriate installation and maintenance instructions are duly followed.
2.0 Riho acryl (PMMA) baths (Whirlpools)
4.0 Operation
4.1 Electronic Controls.
Before using the whirlpool installation, fill the bath up to 5 cm above the highest jet (hydro system) and to about 15 cm
under the rim (aero system).
Do NOT touch, handle or use electrical appliances when using the whirlpool. This is highly dangerous.
4.1.1 Modes.
Standby:
When the system is in standby mode the icons will not light up.
Power on:
When the system is in standby state and any button on the panel is touched, the panel will power on and the button
icons will now light up dimmed. If there is no further operation in the following 30 seconds the system will return to the
standby state. When the power is on, the buttons can be used to turn on and off the according functions. When a
function is ‘on’, the backlight of this button is on as well. When the function is turned off the backlight of this button will
return to its dimmed state.
1.5.6 Electrical connection
The electrical supply for the installation must be provided with suitable cable and the connection has to be made in a
waterproof box. The whirlpool is delivered with a 3x1.5mm² cable. The whirlpool bath must be connected with cable
3x1.5mm² 230V / 50Hz. The cable has to be protected by the appropriate circuit breaker 10A with characteristic C and with
earth leakage circuit breaker up to 30mA. It is necessary to ensure disconnection of all poles in the fixed supply line. The
disconnecting element must have contact distances so as to ensure that all poles are completely disconnected at Category
III overvoltage (eg switch with status indication). Please observe local laws and regulations regarding electrical
connections. In case of doubt, consult a plumbing specialist or contact one of the RIHO assembly or service centers.
1.5.7 Potential difference equaliser
The installation must be supplemented by a separate additional connection wire, which must be led out of the main
potential interconnection of the building or from the switchboard from which the connection for the whirlpool is taken. This
wire must have a solid core with a minimum cross-section of 4-6mm2 and its insulation must be in green-yellow
combination.
3.0 Maintenance
EN
EN
EN Whirlpool 4 Button - User Manual
1.5.3 Panels
Where panels are used, do not seal them. They must be removable. Cover panels must be installed in such a way that the
space under the bathtub meets ZONE 3 criteria, see Chapter 1.1, ie. so that the space under the bathtub is not accessible
without using the tool!
1.5.2 Inspection hatch(es).
To enable maintenance the tub panel or wall must be fitted with a splash-proof hatch with a size of at least 40x50cm.
Such an opening must be ed close to each engine and heater. In front of the openings, a space of at least 50 cm position
wide for access to the must be freely accessible. See the RIHO Technical Catalog for the exact electronics See figure 5.
position of the holes. The Riho maintenance service cannot service the motors if there are no inspection hatches or if the
hatches are too small. For the best accessibility to the system Riho advices you use cover front panels (if available for the
bath type).
system Hydro/Aero system Hydro
or Aero
Figure 5 Inspection hatch(es)
1.5.4 Hot and cold water supply.
The supply pipelines may be installed on the rim of the bath or on the wall for connection to the bath tap. A drainage
overflow installation with water supply can also be supplied. Ask your dealer for Riho overflow-drain combinations with
water supply in the bath. Maximum allowable water temperature is 60°C
In case of installation of a drainage overflow installation with water supply in the bath, an aerator water supply should be
installed in the supply line. This is to prevent dirty water from flowing back into the supply pipeline.
1.5.5 Water drain
Connect the drain pipeline with siphon to the bathroom drain pipeline (min 40 mm). The bathroom drain pipeline must be
positioned at around 25-35 cm from the center line of the bath's drain, and should have sufficient drainage so that adequate
drainage is ensured (see fig. 6).
Fig. 6: Waste instalation
max. 60°C
10
25
электрический
ящик
электрический
ящик
-7- -8-
· Thanks to the non-porous, smooth surface of the material, dirt will not or will hardly stick to the material. Maintenance
can be limited by cleaning the bath after use with a wet sponge or cloth and a liquid cleaner (without abrasive
material).
· The repair of small cracks and similar damage to the bath can be performed by the user. If you want to repair minor
damage, due care is recommended. You may proceed as follows:
· If there are fine scratches, it will be adequate to use a chrome and lacquer polisher (solvent and abrasive free). If the
result of this is not satisfactory, you may sand off the damage with waterproof sandpaper no. 600 and then with
waterproof sandpaper no.1000. Reprocess with a chrome and lacquer polisher for a perfect end-result and your bath
will be as good as new.
· A complete set may be obtained from your dealer.
WARNING:
You may repair your bath yourself at your own risk!
Major damage, deep scratches, holes and even cracks may be repaired and can almost be made to disappear. It is
recommended that these should be repaired by specialised technicians.
All Riho baths are made of acrylic (polymethyl methacrylic) and supported in the bottom with chipboard and reinforced
with glass fibre polyester.
Acrylic is a plastic and coloured all the way through. The properties of acrylic provide the user with the maximum
bathing comfort, provided the appropriate installation and maintenance instructions are duly followed.
2.0 Riho acryl (PMMA) baths (Whirlpools)
4.0 Operation
4.1 Electronic Controls.
Before using the whirlpool installation, fill the bath up to 5 cm above the highest jet (hydro system) and to about 15 cm
under the rim (aero system).
Do NOT touch, handle or use electrical appliances when using the whirlpool. This is highly dangerous.
4.1.1 Modes.
Standby:
When the system is in standby mode the icons will not light up.
Power on:
When the system is in standby state and any button on the panel is touched, the panel will power on and the button
icons will now light up dimmed. If there is no further operation in the following 30 seconds the system will return to the
standby state. When the power is on, the buttons can be used to turn on and off the according functions. When a
function is ‘on’, the backlight of this button is on as well. When the function is turned off the backlight of this button will
return to its dimmed state.
1.5.6 Electrical connection
The electrical supply for the installation must be provided with suitable cable and the connection has to be made in a
waterproof box. The whirlpool is delivered with a 3x1.5mm² cable. The whirlpool bath must be connected with cable
3x1.5mm² 230V / 50Hz. The cable has to be protected by the appropriate circuit breaker 10A with characteristic C and with
earth leakage circuit breaker up to 30mA. It is necessary to ensure disconnection of all poles in the fixed supply line. The
disconnecting element must have contact distances so as to ensure that all poles are completely disconnected at Category
III overvoltage (eg switch with status indication). Please observe local laws and regulations regarding electrical
connections. In case of doubt, consult a plumbing specialist or contact one of the RIHO assembly or service centers.
1.5.7 Potential difference equaliser
The installation must be supplemented by a separate additional connection wire, which must be led out of the main
potential interconnection of the building or from the switchboard from which the connection for the whirlpool is taken. This
wire must have a solid core with a minimum cross-section of 4-6mm2 and its insulation must be in green-yellow
combination.
3.0 Maintenance
EN
EN
EN Whirlpool 4 Button - User Manual
Shutting down:
The default operating time is 30 minutes. If there is no operation within these 30minutes, the system will shut off
automatically and return to its standby state. If you have touched any button, the working time will be 30 minutes from
the moment the last button was touched.
4.1.2 Colour therapy.
Touch the " "button on the control panel to turn on/off the white light and chroma light (both lights can be on/off
together). The chroma light will change colour automatically once activated and the backlight of the button repeatedly
turn on/off at this time. When you reach your preffered colour you can lock it by touch and holding the " "button
for 2 seconds. The backlight of the button will be on in this mode (not dimmed). To resume the colour loop touch and
hold the " "button for 2 seconds again. The backlight of the button will again fade in and out repeatedly.
4.1.3 Aero function.
Touch the " "button on the control panel to power on/off the aero function. When the bath is filled (waterlevel is
sufficient), the aero pump will start working and the " "button will light up (not dimmed). The aero pump will start
at its maximum speed (level 3). When the bath is filled (waterlevel is sufficient) and you touch and hold the
" "button for 2 seconds the button will blink and the speed will turn up one level at the time. After level 3 it returns
to level 1 then 2, and then back to 3. When the bath is empty (waterlevel is not sufficient), the aero function will not
work. But when it is empty you can touch and hold the " "button to activate the dry function. The backlight of the
button will then light up (not dimmed). The dry function starts blowing from level 1 to level 3 for a period of 15 seconds
each step, once level 3 has finished the dry function stops and the backlight of the button will be dimmed. This whole
dry cycle takes 75 seconds.
4.1.4 Hydro function.
Touch the " "button on the control panel to power on/off the hydro function. When the bath is full (waterlevel is
sufficient), the hydro pump will start working and the " "button will light up (not dimmed). When the bath is empty
(waterlevel is not sufficient), the hydro function will not work and the backlight will stay in a dimmed state. This also
happens when the hydro function is on and the water level drops under the minimum level. The hydro function will
then stop and the backlight will return to a dimmed state.
4.1.5 Music / Bluetooth function.
JOY: The exciters which are already mounted turn the tub into a speaker. No additional speaker needed.
EASYPOOL: The speaker to be found in enclosed box. See Figure 8. for installation example.
Touch the " "button on the control panel to power on/off the music/Bluetooth function. Note that the
music/Bluetooth function will not work untill the Bluetooth is connected with the Bluetooth device. If not paired with a
Bluetooth device and the button is touched, the backlight of the " "button will repeatedly blink. Once it is paired,
the backlight of the " "button will stay on (not dimmed).
Figure 7
Colour Therapy Hydro
Aero Music / Bluetooth
Figure 8
81,5mm
46mm
81,5mm
100mm
10W
5mm
-9- -10-
- You can connect your bluetooth device after 5 seconds from startup with (RIHO B-Music), which is the
bluetooth connector. You can adjust the name to your own liking with your bluetooth device.
- Once you are connected sucessfully, you can start the music on your bluetooth device.
- Touch the " "button to activate music function or to pair with your bluetooth device.
- When the bluetooth music is playing and you receive a phone call, the music will stop playing and you can
answer your call with your mobile. The music will continue playing after your phonecall is finished.
4.1.6 Auto dry function.
After emptying the bath the auto dry function will initiate automatically after 15 minutes. The " "button will be on
(not dimmed) and start blowing from level 1 to level 3 for a period of 15 seconds each step, till level 3 has finished.
When the auto dry cycle of 75 seconds is finished the " "button will return to a dimmed state automatically.
4.1.7 Clean function (Only for hotel baths).
The clean function is activated by touching and holding the " "button for 5 seconds when the bath is filled with
water (warm is advised). If there is no clean liquid in the tank, all buttons flash one time. If there is clean liquid in the
tank, the four buttons flash two times, after which the clean function is activated. The " "button keeps flashing
during the clean cycle to indicate that it is running. If you want to interrupt/stop the clean function, touch and hold the
hydro button for 5seconds again.
5.0 Whirlpool Jets
5.1 Aero jet
As the word Aero already indicates, this is a jet for air flow. The air swirls through the water, which gives a
relaxing effect. The air from the aero jet opening enters the bath with a certain speed. The air may
therefore be perceived as cold. The jet house itself becomes somewhat warm.
5.1.1 Easy aero jet
The Easy aero jet has a chrome surface finish.
5.1.2 Flat aero jet
The Flat aero jet has a chrome surface finish. To clean the jet, the inner part can be taken out with a
small screwdriver.
BE AWARE: Be very careful not to damage the chrome surface. After cleaning the jet house, the inner
part can be pushed back. The inner part is clamped by an O-ring.
5.2 Hydro jets
Hydro jets have a mixed flow of water and air. This results in a powerful ray with a massaging effect. The
function of the types of jets are explained below.
ATTENTION: Because some type of jets can be closed by turning, it is possible to close the jets while
the motor is running. Don't do this and make sure at least one closable jet is open at all time. Otherwise
the motor can get overheated because of too much pressure.
EN
EN
EN Whirlpool 4 Button - User Manual
Shutting down:
The default operating time is 30 minutes. If there is no operation within these 30minutes, the system will shut off
automatically and return to its standby state. If you have touched any button, the working time will be 30 minutes from
the moment the last button was touched.
4.1.2 Colour therapy.
Touch the " "button on the control panel to turn on/off the white light and chroma light (both lights can be on/off
together). The chroma light will change colour automatically once activated and the backlight of the button repeatedly
turn on/off at this time. When you reach your preffered colour you can lock it by touch and holding the " "button
for 2 seconds. The backlight of the button will be on in this mode (not dimmed). To resume the colour loop touch and
hold the " "button for 2 seconds again. The backlight of the button will again fade in and out repeatedly.
4.1.3 Aero function.
Touch the " "button on the control panel to power on/off the aero function. When the bath is filled (waterlevel is
sufficient), the aero pump will start working and the " "button will light up (not dimmed). The aero pump will start
at its maximum speed (level 3). When the bath is filled (waterlevel is sufficient) and you touch and hold the
" "button for 2 seconds the button will blink and the speed will turn up one level at the time. After level 3 it returns
to level 1 then 2, and then back to 3. When the bath is empty (waterlevel is not sufficient), the aero function will not
work. But when it is empty you can touch and hold the " "button to activate the dry function. The backlight of the
button will then light up (not dimmed). The dry function starts blowing from level 1 to level 3 for a period of 15 seconds
each step, once level 3 has finished the dry function stops and the backlight of the button will be dimmed. This whole
dry cycle takes 75 seconds.
4.1.4 Hydro function.
Touch the " "button on the control panel to power on/off the hydro function. When the bath is full (waterlevel is
sufficient), the hydro pump will start working and the " "button will light up (not dimmed). When the bath is empty
(waterlevel is not sufficient), the hydro function will not work and the backlight will stay in a dimmed state. This also
happens when the hydro function is on and the water level drops under the minimum level. The hydro function will
then stop and the backlight will return to a dimmed state.
4.1.5 Music / Bluetooth function.
JOY: The exciters which are already mounted turn the tub into a speaker. No additional speaker needed.
EASYPOOL: The speaker to be found in enclosed box. See Figure 8. for installation example.
Touch the " "button on the control panel to power on/off the music/Bluetooth function. Note that the
music/Bluetooth function will not work untill the Bluetooth is connected with the Bluetooth device. If not paired with a
Bluetooth device and the button is touched, the backlight of the " "button will repeatedly blink. Once it is paired,
the backlight of the " "button will stay on (not dimmed).
Figure 7
Colour Therapy Hydro
Aero Music / Bluetooth
Figure 8
81,5mm
46mm
81,5mm
100mm
10W
5mm
-9- -10-
- You can connect your bluetooth device after 5 seconds from startup with (RIHO B-Music), which is the
bluetooth connector. You can adjust the name to your own liking with your bluetooth device.
- Once you are connected sucessfully, you can start the music on your bluetooth device.
- Touch the " "button to activate music function or to pair with your bluetooth device.
- When the bluetooth music is playing and you receive a phone call, the music will stop playing and you can
answer your call with your mobile. The music will continue playing after your phonecall is finished.
4.1.6 Auto dry function.
After emptying the bath the auto dry function will initiate automatically after 15 minutes. The " "button will be on
(not dimmed) and start blowing from level 1 to level 3 for a period of 15 seconds each step, till level 3 has finished.
When the auto dry cycle of 75 seconds is finished the " "button will return to a dimmed state automatically.
4.1.7 Clean function (Only for hotel baths).
The clean function is activated by touching and holding the " "button for 5 seconds when the bath is filled with
water (warm is advised). If there is no clean liquid in the tank, all buttons flash one time. If there is clean liquid in the
tank, the four buttons flash two times, after which the clean function is activated. The " "button keeps flashing
during the clean cycle to indicate that it is running. If you want to interrupt/stop the clean function, touch and hold the
hydro button for 5seconds again.
5.0 Whirlpool Jets
5.1 Aero jet
As the word Aero already indicates, this is a jet for air flow. The air swirls through the water, which gives a
relaxing effect. The air from the aero jet opening enters the bath with a certain speed. The air may
therefore be perceived as cold. The jet house itself becomes somewhat warm.
5.1.1 Easy aero jet
The Easy aero jet has a chrome surface finish.
5.1.2 Flat aero jet
The Flat aero jet has a chrome surface finish. To clean the jet, the inner part can be taken out with a
small screwdriver.
BE AWARE: Be very careful not to damage the chrome surface. After cleaning the jet house, the inner
part can be pushed back. The inner part is clamped by an O-ring.
5.2 Hydro jets
Hydro jets have a mixed flow of water and air. This results in a powerful ray with a massaging effect. The
function of the types of jets are explained below.
ATTENTION: Because some type of jets can be closed by turning, it is possible to close the jets while
the motor is running. Don't do this and make sure at least one closable jet is open at all time. Otherwise
the motor can get overheated because of too much pressure.
EN
EN
EN Whirlpool 4 Button - User Manual
-11--11-
5.2.1 Hydro jet
Hydro jets have a complete chrome surface finish. The flow can be set, by pointing the opening in the
middle of the jet in the desired direction. This movement is quite heavy. Otherwise the opening would
easily turn back in its straight position, as a result of the water- and air pressure.
5.2.2 Hydro Lux jet
The Hydro Lux jet has a complete chrome surface finish. The flow through the jet can be directed
stronger or softer. By turning the inner part of the jet by hand the flow can be adjusted. When the inner
part is turned clock wise, the flow will be less heavy.
6.0 Protection system
If there is insufficient water in the bath, the system will not switch on in order to prevent the pumps from running dry.
In addition all motors are fitted with a thermal switch. These will switch off the motors in the event of problems.
6.1 Bathwater Temperature
The recommended temperature of the bathwater is 38°C.
6.2 Disinfection and cleaning
Application of (Riho) Cleaning products; Cleaning liquid, Cleaning/disinfect tablets and Soda.
Whirlpool Cleaning products are for cleaning/disinfecting the Hydro System, An Aero system blows air only and
can’t/doesn’t need to be cleaned with a special product.
Three products;
1. Riho Cleaning Liquid
a) hotel tubs
b) other tubs
2. Riho Cleaning/disinfect Tablets (not available in Belgium)
3. Soda
The RIHO cleaning products are mild in composition and ideal to use in our RIHO whirlpools.
During normal use of the whirlpool it is advisable to clean it every 4 to 5 whirlpool turns, interspersed with Riho
cleaning liquid and tablets. By little use of the whirlpool, it is advisable to clean the bath in advance, so that the system
is clean before using.
1. Clean Liquid / Cleaning Fluid
a) hotel tubs
This is for the cleaning of the hydro system. You fill the tub to just above the upper jets. Fill the clean - tank with clean
liquid. The whole bottle fits in the tank and lasts for 6-8 cycles. Please follow chapter 4.1.7 of this manual after end of
whole process, drain the tub and rinse with clean water.
b) other tubs
To keep the pipes free of fatty deposits and organic and other waste, when the bath is used every day, we advice the
use of 100 ml clean liquid Riho by adding it to the bath water after bathing. Then switch on the system in accordance
with the enclosed instructions. Adjust the use if you use the bath less often. Rinse the bath after emptying.
2. Cleaning Tablets
Cleaning Tablets are to disinfect the Hydro System.
fill the bathtub over the top jets. Put RIHO CLEAN cleaning tablets into the tub - 1 tablet per 50 liters of water. Start the
massage system for 10 minutes, then leave the water in the tub for another 10 minutes. Run the system again for 2
minutes. Drain water and wash out the bathtub thoroughly with cold water. The bath can be used immediately after
wash out. When using the whirlpool regularly, repeat cleaning once a month.
-12-
7.0 Exceptional maintenance
WARNING:
Always switch off the power supply before carrying out any maintenance or other work.
ATTENTION:
The whirlpool service department cannot provide a service if there are no inspection hatches or the inspection
hatches are too small. In these cases, the customer has to make the whirlpool system available at his own
expense!
For extraordinary maintenance, please approach the authorised Service Centres. The guarantee will become void
if the product is used improperly by unauthorised personnel, and the manufacturer's liability for the safety of the
product will be cancelled immediately. If any parts fail, only use original and approved spares, otherwise the
guarantee will become void and the liability of the manufacturer for the safety of the product will be cancelled
immediately.
Detecting and resolving problems.
Problem 1.
The whirlpool does not work when the control panel is touched.
Cause 1:
The whirlpool is not connected to the mains.
Solution 1:
Connect the whirlpool properly.
Check the fuses.
Turn the power supply on.
Cause 2:
The water level is not high enough.
The electronically controlled whirlpools are fitted with a level sensor, and only allows the system to function when the
water level is high enough.
If there is sufficient water in the bath, check whether the water level sensor has come loose during transport or
installation.
6.3 User tips
· In case of health problems: Consult your doctor before using the whirlpool system.
· The maximum recommended duration for using the whirlpool is 10 minutes.
· The whirlpool system should not be used immediately after a meal.
· Bath foam (bubble bath), shampoos or soap should only be used after using the whirlpool system. If these media are used
prior to operation or when the Whirlpool bath is in operation, a great deal of foam will be generated.
3. Major cleaning cycle with Soda
When you see black flakes in the water during the use of the whirlpool system we recommend cleaning with soda. Fill
the whirlpool just above the upper jet. Add a bag of soda to the water and make sure it is resolved because otherwise
it can cause scratches. Turn the Hydro system manually on and off (1 ½ to 2 minutes each time, repeat this 4-5 times
for good flushing of all tubes and hoses). This bath water can soak overnight so that it loosens stubborn dirt.
In the morning you repeat the process and you can empty the dirty water from your whirlpool.
For stubborn stains, the procedure may be repeated two or more times. The black flakes would be less at every turn
and eventually disappear.
WARNING:
The following points are essential when using Riho Clean/Disinfection tablets and Riho Clean Plus liquid:
- Keep the products out of reach of children.
- Avoid contact with the eyes and face.
- Do not swallow.
- In the case of skin/eyes/face contact, wash with water.
- Do not inhale.
- Do not sit in the bath after these products have been added.
Clean products of other brands are not tested on our products and therefore its effects are unknown to us.
EN
EN
EN Whirlpool 4 Button - User Manual
-11--11-
5.2.1 Hydro jet
Hydro jets have a complete chrome surface finish. The flow can be set, by pointing the opening in the
middle of the jet in the desired direction. This movement is quite heavy. Otherwise the opening would
easily turn back in its straight position, as a result of the water- and air pressure.
5.2.2 Hydro Lux jet
The Hydro Lux jet has a complete chrome surface finish. The flow through the jet can be directed
stronger or softer. By turning the inner part of the jet by hand the flow can be adjusted. When the inner
part is turned clock wise, the flow will be less heavy.
6.0 Protection system
If there is insufficient water in the bath, the system will not switch on in order to prevent the pumps from running dry.
In addition all motors are fitted with a thermal switch. These will switch off the motors in the event of problems.
6.1 Bathwater Temperature
The recommended temperature of the bathwater is 38°C.
6.2 Disinfection and cleaning
Application of (Riho) Cleaning products; Cleaning liquid, Cleaning/disinfect tablets and Soda.
Whirlpool Cleaning products are for cleaning/disinfecting the Hydro System, An Aero system blows air only and
can’t/doesn’t need to be cleaned with a special product.
Three products;
1. Riho Cleaning Liquid
a) hotel tubs
b) other tubs
2. Riho Cleaning/disinfect Tablets (not available in Belgium)
3. Soda
The RIHO cleaning products are mild in composition and ideal to use in our RIHO whirlpools.
During normal use of the whirlpool it is advisable to clean it every 4 to 5 whirlpool turns, interspersed with Riho
cleaning liquid and tablets. By little use of the whirlpool, it is advisable to clean the bath in advance, so that the system
is clean before using.
1. Clean Liquid / Cleaning Fluid
a) hotel tubs
This is for the cleaning of the hydro system. You fill the tub to just above the upper jets. Fill the clean - tank with clean
liquid. The whole bottle fits in the tank and lasts for 6-8 cycles. Please follow chapter 4.1.7 of this manual after end of
whole process, drain the tub and rinse with clean water.
b) other tubs
To keep the pipes free of fatty deposits and organic and other waste, when the bath is used every day, we advice the
use of 100 ml clean liquid Riho by adding it to the bath water after bathing. Then switch on the system in accordance
with the enclosed instructions. Adjust the use if you use the bath less often. Rinse the bath after emptying.
2. Cleaning Tablets
Cleaning Tablets are to disinfect the Hydro System.
fill the bathtub over the top jets. Put RIHO CLEAN cleaning tablets into the tub - 1 tablet per 50 liters of water. Start the
massage system for 10 minutes, then leave the water in the tub for another 10 minutes. Run the system again for 2
minutes. Drain water and wash out the bathtub thoroughly with cold water. The bath can be used immediately after
wash out. When using the whirlpool regularly, repeat cleaning once a month.
-12-
7.0 Exceptional maintenance
WARNING:
Always switch off the power supply before carrying out any maintenance or other work.
ATTENTION:
The whirlpool service department cannot provide a service if there are no inspection hatches or the inspection
hatches are too small. In these cases, the customer has to make the whirlpool system available at his own
expense!
For extraordinary maintenance, please approach the authorised Service Centres. The guarantee will become void
if the product is used improperly by unauthorised personnel, and the manufacturer's liability for the safety of the
product will be cancelled immediately. If any parts fail, only use original and approved spares, otherwise the
guarantee will become void and the liability of the manufacturer for the safety of the product will be cancelled
immediately.
Detecting and resolving problems.
Problem 1.
The whirlpool does not work when the control panel is touched.
Cause 1:
The whirlpool is not connected to the mains.
Solution 1:
Connect the whirlpool properly.
Check the fuses.
Turn the power supply on.
Cause 2:
The water level is not high enough.
The electronically controlled whirlpools are fitted with a level sensor, and only allows the system to function when the
water level is high enough.
If there is sufficient water in the bath, check whether the water level sensor has come loose during transport or
installation.
6.3 User tips
· In case of health problems: Consult your doctor before using the whirlpool system.
· The maximum recommended duration for using the whirlpool is 10 minutes.
· The whirlpool system should not be used immediately after a meal.
· Bath foam (bubble bath), shampoos or soap should only be used after using the whirlpool system. If these media are used
prior to operation or when the Whirlpool bath is in operation, a great deal of foam will be generated.
3. Major cleaning cycle with Soda
When you see black flakes in the water during the use of the whirlpool system we recommend cleaning with soda. Fill
the whirlpool just above the upper jet. Add a bag of soda to the water and make sure it is resolved because otherwise
it can cause scratches. Turn the Hydro system manually on and off (1 ½ to 2 minutes each time, repeat this 4-5 times
for good flushing of all tubes and hoses). This bath water can soak overnight so that it loosens stubborn dirt.
In the morning you repeat the process and you can empty the dirty water from your whirlpool.
For stubborn stains, the procedure may be repeated two or more times. The black flakes would be less at every turn
and eventually disappear.
WARNING:
The following points are essential when using Riho Clean/Disinfection tablets and Riho Clean Plus liquid:
- Keep the products out of reach of children.
- Avoid contact with the eyes and face.
- Do not swallow.
- In the case of skin/eyes/face contact, wash with water.
- Do not inhale.
- Do not sit in the bath after these products have been added.
Clean products of other brands are not tested on our products and therefore its effects are unknown to us.
EN
EN
EN Whirlpool 4 Button - User Manual
-13-
Solution 2:
Add more water if the water level is too low.
If the level switch is loose, please contact a Riho service centre.
Problem 2.
The mini back jets do not work when the hydro motor is switched on.
Cause 1:
The valve stays shut.
Solution 1:
Switch off the mains supply using the main switch, wait 1 minute, then switch on again, thus resetting the electronics. If
the problem persists, please call your service centre.
Problem 3.
The cleanpool system does not work.
Cause 1:
No cleanpool liquid in the reservoir.
Solution 1:
Refill cleaning liquid.
Cause 2:
The cleaning liquid does not get stored in the reservoir because the magnetic valve of the reservoir stays open.
Solution 2:
Check the magnet valve at the bottom of the cleanpool tank and replace if necessary. Call your dealer in case
replacement is needed.
Problem 4.
The whirlpool does not work at all.
Cause 1:
By repeatedly pressing the controls deliberately or inadvertently for a large number of times, the electronics can get
confused.
Solution 1:
Switch off the mains supply using the main switch, wait 1 minute, then switch on again, thus resetting the electronics. If
the problem persists, please call your dealer.
Problem 5.
The system does not work.
Cause 1:
The hydro or aero motor has a thermal safety switch. If this overheats, the motor will switch off. A probable cause for
this is a blocked motor.
Solution 1:
This can be solved by removing the inspection hatch at the back of the motor and to check whether the axis can be
turned using a screwdriver. If the pump is blocked, it needs to be disassembled and cleaned. Trying to start a blocked
motor/pump a number of times may cause damage.
Problem 6.
The Bluetooth device does not connect to the system.
Cause 1:
Another device is still paired with the Bluetooth channel.
Solution 1:
First disconnect the Bluetooth connection with the paired device so another device can be paired with the system.
-13- -14-
EMC
8.0 Service request
For service requests, contact your dealer.
NOTICE:
- According to the Installation instructions, it is necessary to have an inspection hatch of at least 40x50 cm in the case of a
walled-in type of installation. Also ventilation grid(s) have to be installed.
- The room must be free of obstacles in order to be able to carry out any work.
- If a panel has been sealed, please remove the sealant before the technician arrives.
9.0 Terms and Conditions of Guarantee
For the latest version of our terms and conditions of guarantee, you can visit our site: www.riho.com
Aero L
N
Heater
L-In
N-In
N
L
Hydro NL
Light (colour) 12V
Control Panel
M
Speaker
Water level Sensor
MAIN CONTROL BOX
A B C D
E F G H
Hydro
Pump 2
signal connector
230V
GNYE
BN BU
PE
LN
Main supply ~ 230VAC/50Hz
The fuse box in your home
must be connected by costumer to 10A.
CYSY 3x1,5 mm²
Ø8mm
L= 1,3 m
Radio antenna (not used)
Float Level Switch (only for hotel tubs)
Light (white) 12V
(not used)
Temperature Sensor
Clean Tank Valve
(only for hotel tubs) (not used)
GND
Heater
(not used)
M
GND
Hydro Pump
Aero
(not used)
10.0 Technical data
10.1 Main power connection (one hydromotor system)
EN
EN
EN Whirlpool 4 Button - User Manual
-13-
Solution 2:
Add more water if the water level is too low.
If the level switch is loose, please contact a Riho service centre.
Problem 2.
The mini back jets do not work when the hydro motor is switched on.
Cause 1:
The valve stays shut.
Solution 1:
Switch off the mains supply using the main switch, wait 1 minute, then switch on again, thus resetting the electronics. If
the problem persists, please call your service centre.
Problem 3.
The cleanpool system does not work.
Cause 1:
No cleanpool liquid in the reservoir.
Solution 1:
Refill cleaning liquid.
Cause 2:
The cleaning liquid does not get stored in the reservoir because the magnetic valve of the reservoir stays open.
Solution 2:
Check the magnet valve at the bottom of the cleanpool tank and replace if necessary. Call your dealer in case
replacement is needed.
Problem 4.
The whirlpool does not work at all.
Cause 1:
By repeatedly pressing the controls deliberately or inadvertently for a large number of times, the electronics can get
confused.
Solution 1:
Switch off the mains supply using the main switch, wait 1 minute, then switch on again, thus resetting the electronics. If
the problem persists, please call your dealer.
Problem 5.
The system does not work.
Cause 1:
The hydro or aero motor has a thermal safety switch. If this overheats, the motor will switch off. A probable cause for
this is a blocked motor.
Solution 1:
This can be solved by removing the inspection hatch at the back of the motor and to check whether the axis can be
turned using a screwdriver. If the pump is blocked, it needs to be disassembled and cleaned. Trying to start a blocked
motor/pump a number of times may cause damage.
Problem 6.
The Bluetooth device does not connect to the system.
Cause 1:
Another device is still paired with the Bluetooth channel.
Solution 1:
First disconnect the Bluetooth connection with the paired device so another device can be paired with the system.
-13- -14-
EMC
8.0 Service request
For service requests, contact your dealer.
NOTICE:
- According to the Installation instructions, it is necessary to have an inspection hatch of at least 40x50 cm in the case of a
walled-in type of installation. Also ventilation grid(s) have to be installed.
- The room must be free of obstacles in order to be able to carry out any work.
- If a panel has been sealed, please remove the sealant before the technician arrives.
9.0 Terms and Conditions of Guarantee
For the latest version of our terms and conditions of guarantee, you can visit our site: www.riho.com
Aero L
N
Heater
L-In
N-In
N
L
Hydro NL
Light (colour) 12V
Control Panel
M
Speaker
Water level Sensor
MAIN CONTROL BOX
A B C D
E F G H
Hydro
Pump 2
signal connector
230V
GNYE
BN BU
PE
LN
Main supply ~ 230VAC/50Hz
The fuse box in your home
must be connected by costumer to 10A.
CYSY 3x1,5 mm²
Ø8mm
L= 1,3 m
Radio antenna (not used)
Float Level Switch (only for hotel tubs)
Light (white) 12V
(not used)
Temperature Sensor
Clean Tank Valve
(only for hotel tubs) (not used)
GND
Heater
(not used)
M
GND
Hydro Pump
Aero
(not used)
10.0 Technical data
10.1 Main power connection (one hydromotor system)
EN
EN
EN Whirlpool 4 Button - User Manual
Hydro, Aero, Hydro/Aero
(exact procuct code - see sticker on package
přesný kód výrobku - viz nálepka na obalu)
PH
EN 12764
Suchý 37, 680 01
Czech Republic
05
DoP-2014-02
Aan foutief opgegeven uitvoeringen/specificaties e.d.
kunnen geen rechten ontleend worden. Druk-en
zetfouten voorbehouden.
No rights can be granted in case of erroneously
entered models/specifications etc. Printing and
typesetting errors reserved.
Aus falschen Angaben zu
Ausführungen/Spezifikationen u. dgl. können
keinerlei Rechte abgeleitet werden. Druck- und
Satzfehler vorbehalten.
Aucune obligation légale ne peut découler des
éventuelles mentions erronées de caractéristiques,
spécifications, etc. Sous réserve d'erreurs
typographiques ou d'impression.
V případě chybně uvedených modelů, specifikací atd.
nelze uplatňovat žádné právní nároky. Chyby tisku a
sazby vyhrazeny.
Błędy w nazwie modelu/parametrach technicznych,
itp., nie upoważniają do jakichkolwiek roszczeń.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za błędy
w druku i składzie tekstu.
 ñëó÷àå îøèáî÷íî óêàçàííûõ
ìîäåëåé/ñïåöèôèêàöèé è ò.ï. íå ïðåäîñòàâëÿåòñÿ
íèêàêèõ ïðàâ. Ñîõðàíÿåòñÿ ïðàâî íà îøèáêè
ïå÷àòè è òèïîãðàôñêîãî íàáîðà.
A hibásan bevezetett modellek, műszaki adatok stb.
nem biztosítanak további jogokat a vásárlónak.
A nyomdai és tördelési hibák jogát fenntartjuk.
HE-CA-DA
RIHO International b.v.
Hermesstraat 10
5047TS Tilburg
Netherlands
T: +31-(0)13 5728728
F: +31-(0)13 5720262
RIHO Belgium b.v.b.a
Nijverheidslaan 27
3290 Diest
Belgium
T: +32-(0)13 314780
F: +32-(0)13 336604
RIHO Sanitär-Vertriebs GmbH
Adlerstrasse 4 – 8
D - 58708 Menden
Germany
T: +49-(0)2373 933 93 30
F: +49-(0)2373 933 93 40
RIHO Polska Sp. z o.o.
ul. Zgierska 250/252
91-364 Łódź
Poland
T: +48-(0)42 2506258
F: +48-(0)42 2506257
RIHO CZ, a.s.
Suchý 37
680
01 Boskovice
Czech Republic
T: +42-(0)516 468222
F: +42-(0)516 468216
RIHO Magyarország Kft.
Budafoki út 60
1117 Budapest
Hungary
T: +06 1 696 11 02
F: +06 1 696 11 03
Internet (Интернет)
WWW.RIHO.COM
WWW.RIHO.CZ
CZ
H
PL
NL
D
B
10.3 Failure Description
The LED light of the control box:
a. Does not light up, which means the control box is not connected (properly) to the power.
b. Is constantly on, which means the control box fails to communicate with the control panel.
c. Flashes, which means the control box is functioning normally.
10.2 Main power connection (two hydromotors systems)
Aero L
N
Heater N
L
Hydro NL
Radio antenna (not used)
Light (colour) 12V
Control Panel
Temperature Sensor
GND
Heater
M
GND
Hydro Pump
Aero
M
Speaker
Light (white) 12V
Water level Sensor
Clean Tank Valve
Float Level Switch (only for hotel tubs)
MAIN CONTROL BOX
A B C D
E F G H
L-In
N-In
GND
Hydro
Pump 2
M
Pump 2 control box
N
LNL-In
Pump 2
signal control
(only for hotel tubs)
(not used)
(not used)
(not used)
230V
GNYE
BN BU
PE
LN
Main supply ~ 230VAC/50Hz
The fuse box in your home
must be connected by costumer to 10A.
CYSY 3x1,5 mm²
Ø8mm
L= 1,3 m
EMC
IW00370.4
208075
-15-
D
D
DWhirlpool mit 4 Tasten – Bedienungsanleitung
-1-
M o nt a g e - & B e d i e n u n g s a n l e i t u n g
Inhaltsverzeichnis Seite
1.0 Montage von RIHO-Badewannen mit Whirlpoolsystem .2
1.1 Sicherheitshinweise für Badezimmer.2
1.2 Installation des Whirlpools.3
1.3 Lieferung.3
1.4 Vorbereitung für die Installation.3
1.5 Montage des Whirlpools.4
1.5.1 Belüftungsgitter.6
1.5.2 Inspektionsluke(n).7
1.5.3 Schürzen.7
1.5.4 Warm- und Kaltwasserzufuhr.7
1.5.5 Wasserablauf.7
1.5.6 Elektrischer Anschluss.8
1.5.7 Potentialausgleich.8
2.0 RIHO Acryl-Badewannen (Whirlpools) .8
3.0Wartung und Pflege.8
4.0 Bedienung / Betrieb.8
4.1 Elektronische Steuerung.8
4.1.1 .8Modus
4.1.2 Farblichttherapie.9
4.1.3 Aero-Funktion (Luft).9
4.1.4 Hydro-Funktion (Wasser).9
4.1.5 Musik- / Bluetooth-Funktion.9
4.1.6 .10Automatische Trockenfunktion
4.1.7 .10Reinigungsfunktion (nur für Hotel-Badewannen)
5.0 Whirlpool-Düsen.10
5.1 Aerodüsen (Luftdüsen).10
5.1.1 Sparkle Aerodüse .10
5.1.2 Easy Aerodüse .10
5.1.3 Flat Aerodüse .10
5.2 Hydrodüsen (Wasserdüsen).10
5.2.1 Hydrodüse.11
5.2.2 .11Hydro-Luxdüse
6.0 Sicherheitshinweise.11
6.1 Badewasser-Benutzungstemperatur .11
6.2 Desinfektion und Reinigung.11
6.3 Benutzertipps.12
7.0Außerordentliche Wartung.12
8.0Serviceanfrage.14
9.0Garantiebedingungen.14
10.0 Technische Daten
10.1 .14Hauptstromanschluss (ein Hydromoter System)
10.2 .15Hauptstromanschluss (zwei Hydromoteren System)
10.3 Fehlerbeschreibung.15
Montage- und Bedienungsanleitung für RIHO-Badewannen mit
Whirlpoolsystem
D
D
DWhirlpool mit 4 Tasten – Bedienungsanleitung
-1-
M o nt a g e - & B e d i e n u n g s a n l e i t u n g
Inhaltsverzeichnis Seite
1.0 Montage von RIHO-Badewannen mit Whirlpoolsystem .2
1.1 Sicherheitshinweise für Badezimmer.2
1.2 Installation des Whirlpools.3
1.3 Lieferung.3
1.4 Vorbereitung für die Installation.3
1.5 Montage des Whirlpools.4
1.5.1 Belüftungsgitter.6
1.5.2 Inspektionsluke(n).7
1.5.3 Schürzen.7
1.5.4 Warm- und Kaltwasserzufuhr.7
1.5.5 Wasserablauf.7
1.5.6 Elektrischer Anschluss.8
1.5.7 Potentialausgleich.8
2.0 RIHO Acryl-Badewannen (Whirlpools) .8
3.0Wartung und Pflege.8
4.0 Bedienung / Betrieb.8
4.1 Elektronische Steuerung.8
4.1.1 .8Modus
4.1.2 Farblichttherapie.9
4.1.3 Aero-Funktion (Luft).9
4.1.4 Hydro-Funktion (Wasser).9
4.1.5 Musik- / Bluetooth-Funktion.9
4.1.6 .10Automatische Trockenfunktion
4.1.7 .10Reinigungsfunktion (nur für Hotel-Badewannen)
5.0 Whirlpool-Düsen.10
5.1 Aerodüsen (Luftdüsen).10
5.1.1 Sparkle Aerodüse .10
5.1.2 Easy Aerodüse .10
5.1.3 Flat Aerodüse .10
5.2 Hydrodüsen (Wasserdüsen).10
5.2.1 Hydrodüse.11
5.2.2 .11Hydro-Luxdüse
6.0 Sicherheitshinweise.11
6.1 Badewasser-Benutzungstemperatur .11
6.2 Desinfektion und Reinigung.11
6.3 Benutzertipps.12
7.0Außerordentliche Wartung.12
8.0Serviceanfrage.14
9.0Garantiebedingungen.14
10.0 Technische Daten
10.1 .14Hauptstromanschluss (ein Hydromoter System)
10.2 .15Hauptstromanschluss (zwei Hydromoteren System)
10.3 Fehlerbeschreibung.15
Montage- und Bedienungsanleitung für RIHO-Badewannen mit
Whirlpoolsystem
D
D
DWhirlpool mit 4 Tasten – Bedienungsanleitung
60cm
240cm
Zone 1
Zone 2
Zone 3
Zone 2
Zone 3
-2-
DER HERSTELLER WEISE JEDE FORM VON HAFTUNG ZURÜCK; WENN:
Die gültigen, nationalen Anforderungen bzw. Normen in Bezug auf Erdung, Stromstärke und
elektrische Installationen im Badezimmer nicht eingehalten wurden.
Die gültigen Gesetze und Normen für Badezimmer nicht eingehalten wurden.
Die Anweisungen aus diesem Handbuch nicht beachtet und ausgeführt wurden.
Einige Teile werden nach der Werksprüfung demontiert, um den Transport zu vereinfachen. Bitte vor der Installation
sorgfältig prüfen, ob alle Bestandteile vorhanden sind.
Nach Montage angezeigte Schäden fallen nicht unter die Garantie.
Abb. 1 Sicherheitsabstände
1.0 Montage von RIHO-Badewannen mit Whirlpoolsytem
RIHO-Whirlpools entsprechen den Verordnungen der EU und der entsprechenden nationalen Gesetze.
ACHTUNG:
Die Installation muss durch einen zugelassenen Installateur ausgeführt werden
Der Whirlpool muss gemäß den hier beschriebenen Informationen und Zeichnungen installiert
Werden. Die Anordnung von Befestigungselementen kann individuell für jede Badewanne sein
und ist auf der Badewanne selbst ersichtlich.
Der Installateur ist für die ordnungsgemäße Vorbereitung der baulichen, elektrischen und
wassertechnischen Arbeiten verantwortlich.
Die Verwendung von Reinigungsmitteln, die nicht von RIHO empfohlen werden, kann die Wanne
oder das Whirlpoolsystem beschädigen.
Die Stromversorgung muss regelmäßig überprüft werden.
Der Whirlpool darf von Kindern unter 8 Jahren, älteren Personen sowie Personen mit
verminderten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
nur unter Aufsicht bzw. nach entsprechender Einweisung benutzt werden, um eine sichere
Nutzung und das Verständnis über potentielle Gefahren zu gewährleisten.
Kinder dürfen im Bereich des Whirlpools nicht spielen.
Kinder dürfen den Whirlpool ohne Aufsicht nicht reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen.
Der Whirlpool darf maximal in einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel installiert werden.
Falls die Stromversorgung beschädigt ist bzw. es irgendeine Störung (Düse, Motor,
Licht,ßeuchtigkeit, etc.) gibt, muss der Whirlpool umgehend abgeschaltet und die RIHO-
Serviceabteilung informiert werden.
Spannungsführende Teile, außer Teile, die mit sicherer Niedrigspannung (max. 12 V) betrieben
werden, dürfen nicht frei zugänglich sein.
Elektrische Teile müssen so installiert werden, dass sie nicht in die Badewanne fallen können.
Dies gilt nicht für die Steuerung.
Die Whirlpoolwanne darf nur durch zugelassene Installateure installiert werden, die auch mit den geltenden
Aufbau- und Sicherheitsrichtlinien vertraut sind, z.B. Wassereinlass, -abfluss und Stromversorgung.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH MUSS DER FOLGENDE TEST DURCHGEFÜHRT WERDEN!
Die Badewanne muss nach der Installation gesäubert werden. Danach wird die Badewanne mit einer Wassertemperatur
von 40+/-5°C bis über die höchste Düse gefüllt, damit das System eingeschaltet werden kann. Schalten Sie das System
ein und lassen Sie es mindestens 10 Minuten laufen. Testen Sie den Luftmotor in dem Sie alle 5 Stufen mindestens einmal
ausprobieren. Wenn das Wasser nicht abgelassen wird, schaltet sich das System 30 Minute nach der letzten Betätigung
eines Knopfes ab. Bitte prüfen Sie alle Leitungsverbindungen auf Leckagen. Nachdem alle notwendigen Änderungen um
die vollständige Funktionsfähigkeit zu gewährleisten vorgenommen wurden, wiederholen Sie den Test bitte.
Der Installateur und der Whirlpooleigentümer müssen diese Anleitung jedem
Besitzer und Anwender zur Verfügung stellen.
1.1 Sicherheitshinweise für Badezimmer
Steckdosen, Lampen, Schalter und / oder andere technische Ausstattung müssen
außer des Gefahrenbereichs gemäß der Landesverordnung und Normen für
Badezimmer installiert werden. Diese Verordnungen untersagen insbesondere die
Installation von elektrischen Bauteilen in einem Abstand von weniger als 60 cm und
einer Höhe von unter 225 cm im unmittelbaren Badbereich (siehe Abb. 1). Die
Schalter und andere elektrische Geräte müssen so positioniert werden, dass sie für
die im Whirlpool befindliche Person unerreichbar sind.
1.4 Vorbereitung für die Installation
Bevor der Whirlpool installiert wird, müssen folgende Dinge vorbereitet werden bzw. vorhanden sein:
- Lüftungsgitter für den/die Motor/en mit min. 100 cm² für das einzelne Hydro- bzw. Aerosystem
und 200 cm² für das kombinierte Hydro-/Aerosystem.
- RIHO empfiehlt, ein zweites Lüftungsgitter für die bessere Belüftung zu installieren (je nach
möglicher Größe, aber sie sollten so weit wie möglich voneinander entfernt installiert werden).
Beide Gitter zusammen müssen mindestens 200 cm² groß sein.
- Inspektionsluken (min. 40 x 50 cm) für Wartungsarbeiten (zumindest an den Motoren). Vor
den Öffnungen muss mindestens 50 cm freier Raum sein, um die Technik erreichen zu können
(siehe Abb. 5). Des Weiteren empfiehlt RIHO die Installation einer Serviceluke in der Nähe der
Überlauföffnung.
- Warm- und Kaltwasserzufuhr
- Wasserabfluss
- Elektrischer Anschluss, 230 V / 50 Hz.
- Potentialausgleich 4 6 mm2 Erdungsanschluss an den Whirlpoolrahmen.
- Fester Anschluss zum Leistungsschutzschalter mit Abschaltmöglichkeit (z.B. Schalter mit
Statusleiste)
- Badewannen mit Sparkle Mood System benötigen kein Lüftungsgitter oder Revisionsklappen.
Durch einen kleinen Spalte von ca. 2 Cm in der Silikonfuge kann die ausreichende
Luftzirkulation gewährleistet werden.
- Für die Wartung von Sparkle Mood Badewannen muss die gesamte Badewanne von der Wand
abgezogen werden. Diese Notwendigkeit ist bei der Installation entsprechend zu beachten.
Vor der Wannenmontage muss folgendes durch den Installateur beachtet werden:
- Überprüfung des Whirlpools auf mögliche Schäden vor der Installation. Nach der Installation
haftet RIHO nur noch für versteckte Mängel. Die Demontagekosten werden nicht bezahlt im
Falle eines Schadens bei einer bereits installierten Wanne.
- Die Rohre, Leitunten und Düsen dürfen nicht zum Transport oder Handling der Badewanne
verwendet werden.
- Überprüfung aller Verbindungen der Badewanne auf Leckagen vor der Installation.
- Der Whirlpool darf nicht direkt an der Wand montiert werden, um das Übertragen von
Vibrationen zu verhindern. RIHO empfiehlt zwischen der Badewanne und der Wall eine
Isolierung anzubringen, um die Geräuschübertragung zu reduzieren.
- Beim Befestigen der Schürzen auf die Schürzenhöhe relativ zur Unterkante der Wanne achten!
Aus Belüftungsgründen müssen die Schürzen mindestens 5 mm über dem Boden positioniert
werden.
HINWEIS:
Schürzen müssen so installiert werden, dass der Abstand unter der Badewanne die Kriterien der ZONE 3
entspricht, siehe Kapitel 1.1, d.h. dass der Abstand unter der Badewanne nicht ohne Werkzeug erreichbar ist!
1.2 Installation des Whirpools
Alle RIHO-Whirlpools sind aus Acryl (siehe auch Beschreibung Acrylatwannen) und sind mit dem vom Kunden
ausgewählten Whirlpoolsystem ausgestattet.
Weitere Details entnehmen Sie bitte der RIHO-Preisliste.
1.3 Lieferung
Alle Whirlpoolsysteme werden vor dem Versand vollständig installiert und getestet.
Das EASYPOOL-System wird mit einem Lautsprecher und einer Abdeckung geliefert. Stellen Sie den Lautsprecher in der
Nähe der Wanne auf.
Schließen Sie es gemäß den Anweisungen an die Elektronik an.
Das JOY-System wird mit zwei Lautsprechern / Erregern geliefert, die an der Wanne angebracht sind.
ACHTUNG:
Vor der Montage müssen die Kartonage und Folie entfernt und die Badewanne auf Schäden, Material oder
Produktionsfehler überprüft werden. Die Badewanne muss während der Montage entsprechend geschützt
werden (z.B. durch Pappe, Decke, Folie, etc.). Nach der Montage haftet RIHO nur noch für versteckte
Materialfehler.
WARNUNG:
Chromierte Teile dürfen nicht in Kontakt mit Stoffen bzw. Wasser kommen, die dazu genutzt werden Baustoffe zu
entfernen, wie z.B.rtel, Fliesenkleber etc., da diese chemischen Bestandsteile enthalten, die die
Chromoberfläche beschädigen können.
-3-
D
D
DWhirlpool mit 4 Tasten – Bedienungsanleitung
60cm
240cm
Zone 1
Zone 2
Zone 3
Zone 2
Zone 3
-2-
DER HERSTELLER WEISE JEDE FORM VON HAFTUNG ZURÜCK; WENN:
Die gültigen, nationalen Anforderungen bzw. Normen in Bezug auf Erdung, Stromstärke und
elektrische Installationen im Badezimmer nicht eingehalten wurden.
Die gültigen Gesetze und Normen für Badezimmer nicht eingehalten wurden.
Die Anweisungen aus diesem Handbuch nicht beachtet und ausgeführt wurden.
Einige Teile werden nach der Werksprüfung demontiert, um den Transport zu vereinfachen. Bitte vor der Installation
sorgfältig prüfen, ob alle Bestandteile vorhanden sind.
Nach Montage angezeigte Schäden fallen nicht unter die Garantie.
Abb. 1 Sicherheitsabstände
1.0 Montage von RIHO-Badewannen mit Whirlpoolsytem
RIHO-Whirlpools entsprechen den Verordnungen der EU und der entsprechenden nationalen Gesetze.
ACHTUNG:
Die Installation muss durch einen zugelassenen Installateur ausgeführt werden
Der Whirlpool muss gemäß den hier beschriebenen Informationen und Zeichnungen installiert
Werden. Die Anordnung von Befestigungselementen kann individuell für jede Badewanne sein
und ist auf der Badewanne selbst ersichtlich.
Der Installateur ist für die ordnungsgemäße Vorbereitung der baulichen, elektrischen und
wassertechnischen Arbeiten verantwortlich.
Die Verwendung von Reinigungsmitteln, die nicht von RIHO empfohlen werden, kann die Wanne
oder das Whirlpoolsystem beschädigen.
Die Stromversorgung muss regelmäßig überprüft werden.
Der Whirlpool darf von Kindern unter 8 Jahren, älteren Personen sowie Personen mit
verminderten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
nur unter Aufsicht bzw. nach entsprechender Einweisung benutzt werden, um eine sichere
Nutzung und das Verständnis über potentielle Gefahren zu gewährleisten.
Kinder dürfen im Bereich des Whirlpools nicht spielen.
Kinder dürfen den Whirlpool ohne Aufsicht nicht reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen.
Der Whirlpool darf maximal in einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel installiert werden.
Falls die Stromversorgung beschädigt ist bzw. es irgendeine Störung (Düse, Motor,
Licht,ßeuchtigkeit, etc.) gibt, muss der Whirlpool umgehend abgeschaltet und die RIHO-
Serviceabteilung informiert werden.
Spannungsführende Teile, außer Teile, die mit sicherer Niedrigspannung (max. 12 V) betrieben
werden, dürfen nicht frei zugänglich sein.
Elektrische Teile müssen so installiert werden, dass sie nicht in die Badewanne fallen können.
Dies gilt nicht für die Steuerung.
Die Whirlpoolwanne darf nur durch zugelassene Installateure installiert werden, die auch mit den geltenden
Aufbau- und Sicherheitsrichtlinien vertraut sind, z.B. Wassereinlass, -abfluss und Stromversorgung.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH MUSS DER FOLGENDE TEST DURCHGEFÜHRT WERDEN!
Die Badewanne muss nach der Installation gesäubert werden. Danach wird die Badewanne mit einer Wassertemperatur
von 40+/-5°C bis über die höchste Düse gefüllt, damit das System eingeschaltet werden kann. Schalten Sie das System
ein und lassen Sie es mindestens 10 Minuten laufen. Testen Sie den Luftmotor in dem Sie alle 5 Stufen mindestens einmal
ausprobieren. Wenn das Wasser nicht abgelassen wird, schaltet sich das System 30 Minute nach der letzten Betätigung
eines Knopfes ab. Bitte prüfen Sie alle Leitungsverbindungen auf Leckagen. Nachdem alle notwendigen Änderungen um
die vollständige Funktionsfähigkeit zu gewährleisten vorgenommen wurden, wiederholen Sie den Test bitte.
Der Installateur und der Whirlpooleigentümer müssen diese Anleitung jedem
Besitzer und Anwender zur Verfügung stellen.
1.1 Sicherheitshinweise für Badezimmer
Steckdosen, Lampen, Schalter und / oder andere technische Ausstattung müssen
außer des Gefahrenbereichs gemäß der Landesverordnung und Normen für
Badezimmer installiert werden. Diese Verordnungen untersagen insbesondere die
Installation von elektrischen Bauteilen in einem Abstand von weniger als 60 cm und
einer Höhe von unter 225 cm im unmittelbaren Badbereich (siehe Abb. 1). Die
Schalter und andere elektrische Geräte müssen so positioniert werden, dass sie für
die im Whirlpool befindliche Person unerreichbar sind.
1.4 Vorbereitung für die Installation
Bevor der Whirlpool installiert wird, müssen folgende Dinge vorbereitet werden bzw. vorhanden sein:
- Lüftungsgitter für den/die Motor/en mit min. 100 cm² für das einzelne Hydro- bzw. Aerosystem
und 200 cm² für das kombinierte Hydro-/Aerosystem.
- RIHO empfiehlt, ein zweites Lüftungsgitter für die bessere Belüftung zu installieren (je nach
möglicher Größe, aber sie sollten so weit wie möglich voneinander entfernt installiert werden).
Beide Gitter zusammen müssen mindestens 200 cm² groß sein.
- Inspektionsluken (min. 40 x 50 cm) für Wartungsarbeiten (zumindest an den Motoren). Vor
den Öffnungen muss mindestens 50 cm freier Raum sein, um die Technik erreichen zu können
(siehe Abb. 5). Des Weiteren empfiehlt RIHO die Installation einer Serviceluke in der Nähe der
Überlauföffnung.
- Warm- und Kaltwasserzufuhr
- Wasserabfluss
- Elektrischer Anschluss, 230 V / 50 Hz.
- Potentialausgleich 4 6 mm2 Erdungsanschluss an den Whirlpoolrahmen.
- Fester Anschluss zum Leistungsschutzschalter mit Abschaltmöglichkeit (z.B. Schalter mit
Statusleiste)
- Badewannen mit Sparkle Mood System benötigen kein Lüftungsgitter oder Revisionsklappen.
Durch einen kleinen Spalte von ca. 2 Cm in der Silikonfuge kann die ausreichende
Luftzirkulation gewährleistet werden.
- Für die Wartung von Sparkle Mood Badewannen muss die gesamte Badewanne von der Wand
abgezogen werden. Diese Notwendigkeit ist bei der Installation entsprechend zu beachten.
Vor der Wannenmontage muss folgendes durch den Installateur beachtet werden:
- Überprüfung des Whirlpools auf mögliche Schäden vor der Installation. Nach der Installation
haftet RIHO nur noch für versteckte Mängel. Die Demontagekosten werden nicht bezahlt im
Falle eines Schadens bei einer bereits installierten Wanne.
- Die Rohre, Leitunten und Düsen dürfen nicht zum Transport oder Handling der Badewanne
verwendet werden.
- Überprüfung aller Verbindungen der Badewanne auf Leckagen vor der Installation.
- Der Whirlpool darf nicht direkt an der Wand montiert werden, um das Übertragen von
Vibrationen zu verhindern. RIHO empfiehlt zwischen der Badewanne und der Wall eine
Isolierung anzubringen, um die Geräuschübertragung zu reduzieren.
- Beim Befestigen der Schürzen auf die Schürzenhöhe relativ zur Unterkante der Wanne achten!
Aus Belüftungsgründen müssen die Schürzen mindestens 5 mm über dem Boden positioniert
werden.
HINWEIS:
Schürzen müssen so installiert werden, dass der Abstand unter der Badewanne die Kriterien der ZONE 3
entspricht, siehe Kapitel 1.1, d.h. dass der Abstand unter der Badewanne nicht ohne Werkzeug erreichbar ist!
1.2 Installation des Whirpools
Alle RIHO-Whirlpools sind aus Acryl (siehe auch Beschreibung Acrylatwannen) und sind mit dem vom Kunden
ausgewählten Whirlpoolsystem ausgestattet.
Weitere Details entnehmen Sie bitte der RIHO-Preisliste.
1.3 Lieferung
Alle Whirlpoolsysteme werden vor dem Versand vollständig installiert und getestet.
Das EASYPOOL-System wird mit einem Lautsprecher und einer Abdeckung geliefert. Stellen Sie den Lautsprecher in der
Nähe der Wanne auf.
Schließen Sie es gemäß den Anweisungen an die Elektronik an.
Das JOY-System wird mit zwei Lautsprechern / Erregern geliefert, die an der Wanne angebracht sind.
ACHTUNG:
Vor der Montage müssen die Kartonage und Folie entfernt und die Badewanne auf Schäden, Material oder
Produktionsfehler überprüft werden. Die Badewanne muss während der Montage entsprechend geschützt
werden (z.B. durch Pappe, Decke, Folie, etc.). Nach der Montage haftet RIHO nur noch für versteckte
Materialfehler.
WARNUNG:
Chromierte Teile dürfen nicht in Kontakt mit Stoffen bzw. Wasser kommen, die dazu genutzt werden Baustoffe zu
entfernen, wie z.B.rtel, Fliesenkleber etc., da diese chemischen Bestandsteile enthalten, die die
Chromoberfläche beschädigen können.
-3-
D
D
DWhirlpool mit 4 Tasten – Bedienungsanleitung
1.5 Montage des Whirlpools
- Schützen Sie die Badewanne ordnungsgemäß während der Montage (z.B. mit Pappe, einer Decke, Folie, etc.)
- Die Wanne wird mit einem Stützrahmen mit min. 4 einstellbaren Füßen geliefert. Die Wanne mit den Füßen so justieren,
dass sie eben und auf der gewünschten Höhe ist. Die Kontermuttern müssen dann entsprechend festgezogen werden.
Danach bitte prüfen, dass alle Füße gleichmäßig auf dem Boden stehen.
F Fußmontageig. 2
- Falls vorhanden, die Überlaufkombination in der Wanne installieren. Stellen Sie sicher, dass alle Teile gemäß der
Montageanleitung installiert wurden.
- The Die Wanne kann entweder mittels Holzlatten an der Wand befestigt werden (siehe Abb. 3) oder mit den mitgelieferten
Klammern (als Alternative), die an der Wand befestigt werden (wie auf der nächsten Seite beschrieben). Diese
Befestigungsmethode ist geeignet für die Montage an Fliesen. Es wird abgeraten, den Fliesenrand direkt an der Wanne
zu haben, da dies den Zugang zu mechanischen oder elektrischen Bauteilen erschweren kann.
- Justieren Sie die Badewanne ordnungsgemäß.
- Schließen Sie die Wanne an die Ablaufleitung an.
Fig. 3 Wandmontage
A
A
-4-
2
3
1
I
/
O
RIHO
I
/
O
RIHO
max. 60°C
48h
-5-
D
D
DWhirlpool mit 4 Tasten – Bedienungsanleitung
1.5 Montage des Whirlpools
- Schützen Sie die Badewanne ordnungsgemäß während der Montage (z.B. mit Pappe, einer Decke, Folie, etc.)
- Die Wanne wird mit einem Stützrahmen mit min. 4 einstellbaren Füßen geliefert. Die Wanne mit den Füßen so justieren,
dass sie eben und auf der gewünschten Höhe ist. Die Kontermuttern müssen dann entsprechend festgezogen werden.
Danach bitte prüfen, dass alle Füße gleichmäßig auf dem Boden stehen.
F Fußmontageig. 2
- Falls vorhanden, die Überlaufkombination in der Wanne installieren. Stellen Sie sicher, dass alle Teile gemäß der
Montageanleitung installiert wurden.
- The Die Wanne kann entweder mittels Holzlatten an der Wand befestigt werden (siehe Abb. 3) oder mit den mitgelieferten
Klammern (als Alternative), die an der Wand befestigt werden (wie auf der nächsten Seite beschrieben). Diese
Befestigungsmethode ist geeignet für die Montage an Fliesen. Es wird abgeraten, den Fliesenrand direkt an der Wanne
zu haben, da dies den Zugang zu mechanischen oder elektrischen Bauteilen erschweren kann.
- Justieren Sie die Badewanne ordnungsgemäß.
- Schließen Sie die Wanne an die Ablaufleitung an.
Fig. 3 Wandmontage
A
A
-4-
2
3
1
I
/
O
RIHO
I
/
O
RIHO
max. 60°C
48h
-5-
D
D
DWhirlpool mit 4 Tasten – Bedienungsanleitung
4
I
/
O
RIHO
-6-
- Füllen Sie die Badewanne zur Hälfte mit Wasser und prüfen Sie, ob die Wanne immer noch eben ist. Falls nicht,
korrigieren Sie die Höhe mit den einstellbaren Füßen. Prüfen Sie, ob der Anschluss des Abflussrohres dicht ist und
füllen Sie die Wanne dann bis zum Überlauf mit Wasser. Lassen Sie das Wasser kurz überlaufen, um die Dichtungen
und den ordnungsgemäßen Ablauf des Wassers über den Überlauf zu prüfen.
- Die freiliegenden Seiten der Wanne können mit den Schürzen oder mit Fliesen komplettiert werden, entweder
rundherum oder in den gewünschten Abschnitten.
- Zum Abdichten der Badewannenfugen nur säurefreies Silikon für Sanitäranwendungen verwenden!
- Die Badewanne kann auf verschiedene Weisen positioniert werden:
- Die Wanne kann gegen die Fliesen montiert werden. Hierzu müssen die Fugen an dem gesamten Rand
entlang der Fliesen mit Silikon abgedichtet werden, um Bewegungen zu absorbieren. Hier ist ein Abstand
von ca. 4 5 mm notwendig, um die Vibrationen am Wannenrand aufzufangen.
- Falls die Wanne eingefliest wird, statt mit einer Schürze montiert zu werden, muss eine 4 5 mm Fuge
zwischen der Oberkante der Wand bzw. der ersten Fliesenreihe und dem Badewannenboden
berücksichtigt werden. Diese Fuge muss auch mit Silikon abgedichtet werden.
Die Silikonversiegelung bietet einen guten wasserdichten Abschluss und erlaubt der Wanne, sich geringfügig
auszudehnen. Es ist daher notwendig, die Wanne vor Beginn der Versiegelung bis zum Überlauf mit Wasser zu
füllen und sicherzustellen, dass sie auf allen vier Füßen gleichmäßig steht, bevor sie abgedichtet wird.
1.5.1 Belüftungsgitter
Um eine optimale Funktion des/r Motors/en zu gewährleisten, ist es notwendig, zwei Belüftungsgitter in den Rand oder in
die Fliesen unterhalb der Wanne vorzusehen. Dieses Gitter muss spritzwasserdicht und so positioniert sein, dass das
Eindringen von Wasser unterhalb der Wanne verhindert wird. Die Oberfläche des Gitters muss min. 100cm² pro Hydro-
oder Aerosystem und 200cm² für kombinierte Hydro- und Aerosysteme betragen und darf nicht in Räumen mit weniger als
15°C und mehr als +35°C stehen (siehe Fig. 4). Badewannen mit Sparkle Mood System benötigen kein Lüftungsgitter oder
Revisionsklappen. Durch einen kleinen Spalte von ca. 2 Cm in der Silikonfuge kann die ausreichende Luftzirkulation
gewährleistet werden.
Figure 4 Belüftungsgitter
1.5.3 Schürzen
Schürzen dürfen nicht versiegelt werden, da sie abnehmbar bleiben müssen. Schürzen müssen so installiert werden, dass
der Abstand unter der Badewanne die Kriterien der ZONE 3 entspricht, siehe Kapitel 1.1, d.h. dass der Abstand unter der
Badewanne nicht ohne Werkzeug erreichbar ist!
1.5.2 Inspektionsluke(n).
Für Wartungsarbeiten müssen die Wannenschürze oder die Fliesen mit einer spritzwasserdichten Luke (min. 40 x 50 cm)
ausgestattet sein. Solch eine Luke muss für jeden Motor und die Heizung vorgesehen werden. Vor der Luke muss
mindestens 50 cm Platz sein, um den freien Zugang zu der Elektronik zu gewährleisten (siehe Fig. 5). Weitere
Informationen zu der exakten Position der Luken finden Sie im RIHO Technikkatalog. Der RIHO-Wartungsdienst kann die
Motoren nicht warten, wenn keine oder zu kleine Luken vorhanden sind. Um einen optimalen Zugang zu den Motoren zu
ermöglichen, empfiehlt RIHO, die entsprechenden Schürzen zu verwenden (falls für die Badewanne vorhanden. Für die
Wartung von Sparkle Mood Badewannen muss die gesamte Badewanne von der Wand abgezogen werden. Diese
Notwendigkeit ist bei der Installation entsprechend zu beachten.
System Hydro/Aero System Hydro
oder Aero
Fig. 5. Inspektionsluken
1.5.4 Warm- und Kaltwasserzufuhr
Die Leitungen für den Wasseranschluss können entweder am Wannenrand oder an der Wand angebracht werden. Eine
Überlaufkombination inklusive Wasserzufuhr ist auch möglich. Zu weiteren Wasserab- und -zulaufmöglichkeiten hilft
Ihnen Ihr Installateur gerne weiter. Die zulässige Wassertemperatur beträgt max. 60°C!
Bei einer Überlaufkombination inklusive Wassereinlauf muss zwingend ein Rückschlagventil installiert werden. Dies
verhindert den Rückfluss des Abwassers in die Versorgungsleitungen.
1.5.5 Wasserablauf
Das Abflussrohr muss mit dem Siphon an den Badezimmerabfluss angeschlossen werden (min. 40 mm). Der
Badezimmerabfluss muss ca. 25 35 cm von der Mitte des Wannenabflusses positioniert werden und sollte über
ausreichend Abwasserkapazität verfügten, um einen entsprechenden Ablauf zu gewährleisten (siehe Fig. 6).
Fig. 6. Abwasserinstallation
max. 60°C
10
25
электрический
ящик
электрический
ящик
-7-
D
D
DWhirlpool mit 4 Tasten – Bedienungsanleitung
4
I
/
O
RIHO
-6-
- Füllen Sie die Badewanne zur Hälfte mit Wasser und prüfen Sie, ob die Wanne immer noch eben ist. Falls nicht,
korrigieren Sie die Höhe mit den einstellbaren Füßen. Prüfen Sie, ob der Anschluss des Abflussrohres dicht ist und
füllen Sie die Wanne dann bis zum Überlauf mit Wasser. Lassen Sie das Wasser kurz überlaufen, um die Dichtungen
und den ordnungsgemäßen Ablauf des Wassers über den Überlauf zu prüfen.
- Die freiliegenden Seiten der Wanne können mit den Schürzen oder mit Fliesen komplettiert werden, entweder
rundherum oder in den gewünschten Abschnitten.
- Zum Abdichten der Badewannenfugen nur säurefreies Silikon für Sanitäranwendungen verwenden!
- Die Badewanne kann auf verschiedene Weisen positioniert werden:
- Die Wanne kann gegen die Fliesen montiert werden. Hierzu müssen die Fugen an dem gesamten Rand
entlang der Fliesen mit Silikon abgedichtet werden, um Bewegungen zu absorbieren. Hier ist ein Abstand
von ca. 4 5 mm notwendig, um die Vibrationen am Wannenrand aufzufangen.
- Falls die Wanne eingefliest wird, statt mit einer Schürze montiert zu werden, muss eine 4 5 mm Fuge
zwischen der Oberkante der Wand bzw. der ersten Fliesenreihe und dem Badewannenboden
berücksichtigt werden. Diese Fuge muss auch mit Silikon abgedichtet werden.
Die Silikonversiegelung bietet einen guten wasserdichten Abschluss und erlaubt der Wanne, sich geringfügig
auszudehnen. Es ist daher notwendig, die Wanne vor Beginn der Versiegelung bis zum Überlauf mit Wasser zu
füllen und sicherzustellen, dass sie auf allen vier Füßen gleichmäßig steht, bevor sie abgedichtet wird.
1.5.1 Belüftungsgitter
Um eine optimale Funktion des/r Motors/en zu gewährleisten, ist es notwendig, zwei Belüftungsgitter in den Rand oder in
die Fliesen unterhalb der Wanne vorzusehen. Dieses Gitter muss spritzwasserdicht und so positioniert sein, dass das
Eindringen von Wasser unterhalb der Wanne verhindert wird. Die Oberfläche des Gitters muss min. 100cm² pro Hydro-
oder Aerosystem und 200cm² für kombinierte Hydro- und Aerosysteme betragen und darf nicht in Räumen mit weniger als
15°C und mehr als +35°C stehen (siehe Fig. 4). Badewannen mit Sparkle Mood System benötigen kein Lüftungsgitter oder
Revisionsklappen. Durch einen kleinen Spalte von ca. 2 Cm in der Silikonfuge kann die ausreichende Luftzirkulation
gewährleistet werden.
Figure 4 Belüftungsgitter
1.5.3 Schürzen
Schürzen dürfen nicht versiegelt werden, da sie abnehmbar bleiben müssen. Schürzen müssen so installiert werden, dass
der Abstand unter der Badewanne die Kriterien der ZONE 3 entspricht, siehe Kapitel 1.1, d.h. dass der Abstand unter der
Badewanne nicht ohne Werkzeug erreichbar ist!
1.5.2 Inspektionsluke(n).
Für Wartungsarbeiten müssen die Wannenschürze oder die Fliesen mit einer spritzwasserdichten Luke (min. 40 x 50 cm)
ausgestattet sein. Solch eine Luke muss für jeden Motor und die Heizung vorgesehen werden. Vor der Luke muss
mindestens 50 cm Platz sein, um den freien Zugang zu der Elektronik zu gewährleisten (siehe Fig. 5). Weitere
Informationen zu der exakten Position der Luken finden Sie im RIHO Technikkatalog. Der RIHO-Wartungsdienst kann die
Motoren nicht warten, wenn keine oder zu kleine Luken vorhanden sind. Um einen optimalen Zugang zu den Motoren zu
ermöglichen, empfiehlt RIHO, die entsprechenden Schürzen zu verwenden (falls für die Badewanne vorhanden. Für die
Wartung von Sparkle Mood Badewannen muss die gesamte Badewanne von der Wand abgezogen werden. Diese
Notwendigkeit ist bei der Installation entsprechend zu beachten.
System Hydro/Aero System Hydro
oder Aero
Fig. 5. Inspektionsluken
1.5.4 Warm- und Kaltwasserzufuhr
Die Leitungen für den Wasseranschluss können entweder am Wannenrand oder an der Wand angebracht werden. Eine
Überlaufkombination inklusive Wasserzufuhr ist auch möglich. Zu weiteren Wasserab- und -zulaufmöglichkeiten hilft
Ihnen Ihr Installateur gerne weiter. Die zulässige Wassertemperatur beträgt max. 60°C!
Bei einer Überlaufkombination inklusive Wassereinlauf muss zwingend ein Rückschlagventil installiert werden. Dies
verhindert den Rückfluss des Abwassers in die Versorgungsleitungen.
1.5.5 Wasserablauf
Das Abflussrohr muss mit dem Siphon an den Badezimmerabfluss angeschlossen werden (min. 40 mm). Der
Badezimmerabfluss muss ca. 25 35 cm von der Mitte des Wannenabflusses positioniert werden und sollte über
ausreichend Abwasserkapazität verfügten, um einen entsprechenden Ablauf zu gewährleisten (siehe Fig. 6).
Fig. 6. Abwasserinstallation
max. 60°C
10
25
электрический
ящик
электрический
ящик
-7-
D
D
DWhirlpool mit 4 Tasten – Bedienungsanleitung
-8-
- Dank der porenfreien, glatten Oberfläche des Materials haftet der Schmutz gar nicht bzw. kaum. Wartungsarbeiten
können durch Reinigen des Bades nach Gebrauch mit einem nassen Schwamm oder Tuch und einem flüssigen
Reinigungsmittel (ohne scheuerndes Material) begrenzt werden.
- Die Reparatur von kleinen Rissen und ähnlichen Schäden am Bad kann vom Benutzer durchgeführt werden. Wenn Sie
kleinere Schäden selbst beheben möchten, sollte dies mit äußerster Sorgfalt wie folgt geschehen:
- Bei feinen Kratzern genügt ein Chrom- und Lackpolitur (lösungsmittel- und abriebfrei). Wenn das Ergebnis nicht
zufriedenstellend ist, können Sie den Schaden mit wasserfestem Schleifpapier Nr. 600 und dann mit wasserfestem
Schleifpapier Nr. 1000 bearbeiten. Für ein perfektes Endresultat mit Chrom- und Lackpolitur nachbearbeiten und Ihr
Bad wird so gut wie neu sein.
- Solch ein Set können Sie auch von RIHO bekommen.
WARNUNG: Die Reparatur Ihrer Badewanne erfolgt auf Ihr eigenes Risiko
Größere Schäden, tiefe Kratzer, Löcher und sogar Risse können repariert und somit fast unsichtbar gemacht werden.
RIHO empfiehlt allerdings, dieses von spezialisierten Technikern reparieren zu lassen.
Alle RIHO-Badewannen sind aus Acryl (Polymethylmethacryl), wobei der Boden mittels einer durch glasfaserverstärkten
Polyester-Spannplatte gestützt wird. Acryl ist ein durchgängig gefärbter Kunststoff. Die Eigenschaften von Acryl bieten
dem Benutzer maximalen Badekomfort, vorausgesetzt, die entsprechenden Installations- und Wartungsanweisungen
werden ordnungsgemäß befolgt.
2.0 RIHO Acryl-Badewannen (Whirlpools)
3.0 Wartung und Pflege
1.5.6 Elektrischer Anschluss
Die Stromversorgung für die Installation muss mit einem geeigneten Kabel versehen werden und der Anschluss muss in
einer wasserdichten Box erfolgen. Der Whirlpool wird mit einem 3x1.5mm². Der Whirlpool muss mit einem Kabel
3x1.5mm² 230V / 50Hz verbunden werden. Das Kabel muss durch einen geeigneten Schutzschalter 10A mit der
Charakteristik C und einem Fehlerstromschutzschalter bis 30 mA geschützt werden. Es ist notwendig alle Anschlüsse
(Pole) von der Versorgungsleitung zu trennen. Die Trennung muss so ausgeführt werden, dass sichergestellt ist, dass
auch bei Überspannung der Kategorie III alle Anschlüsse (Polo) vollständig getrennt sind (z. B. Schalter mit
Statusanzeige). Bitte beachten Sie dabei die örtlichen Gesetze und Vorschriften bezüglich elektrischer Anschlüsse.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Installateur oder an einen der RIHO Montage- oder Servicezentren.
1.5.7 Potentialausgleich
Die Montage muss durch eine separate, zusätzliche Anschlussleitung ergänzt werden, die aus der
Hauptpotentialverbindung des Gebäudes oder aus der Schaltanlage herausgeführt werden muss, von der aus der
Anschluss für den Whirlpool erfolgt. Diese Leitung muss einen festen Kern mit einem minimalen Querschnitt von 4 - 6 mm2
haben und ihre Isolierung muss die Farbe grün-gelb haben.
4.0 Bedienung / Betrieb
4.1 Elektronische Steuerung
Befüllen Sie die Wanne vor der Benutzung des Whirlpools bis zu 5 cm über der höchsten Düse (Hydro-System) und ca. 15
cm unter dem Rand (Aero-System).
Berühren oder benutzen Sie keine elektrischen Geräte, wenn Sie den Whirlpool benutzen. Das ist sehr
gefährlich.
4.1.1 Modus.
Standby:
Wenn sich das System im Standby-Modus befindet, leuchten die Symbole nicht. Das Sparkle Mood System verfügt
über keinen Standby-Modus.
Einschalten:
Wenn das System im Standby-Modus ist und eine Taste auf dem Bedienfeld berührt wird, wird das Bedienfeld
eingeschaltet, und die Tastensymbole leuchten jetzt auf. Wenn in den folgenden 30 Sekunden keine weitere Aktion erfolgt,
kehrt das System in den Standby-Modus zurück. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, können die Tasten zum Ein- und
Ausschalten der entsprechenden Funktionen verwendet werden. Wenn eine Funktion eingeschaltet ist, ist die
Hintergrundbeleuchtung dieser Taste ebenfalls aktiviert. Wenn die Funktion ausgeschaltet ist, kehrt die
Hintergrundbeleuchtung dieser Taste in den abgeblendeten Zustand zurück.
Ausschalten:
Die Standardbetriebszeit beträgt 30 Minuten. Wenn innerhalb dieser 30 Minuten keine weitere Aktion erfolgt, schaltet sich
das System automatisch aus und kehrt in den Standby-Modus zurück. Wenn eine der Tasten gedrückt wurde, läuft das
Programm weitere 30 Minuten ab dem Moment, an dem die letzte Taste gedrückt wurde.
4.1.2 Farblichttherapie
Durch die Berührung der " "-Taste auf dem Bedienfeld wird das weiße und Chroma-Licht an- bzw. ausgeschaltet (beide
Lichter können zusammen an- und abgeschaltet werden). Das Chroma-Licht ändert automatisch die Farbe, sobald es
aktiviert wird, und die Hintergrundbeleuchtung der Taste wird zu diesem Zeitpunkt wiederholt ein- / ausgeschaltet. Wenn
Ihre bevorzugte Farbe erreicht ist, können Sie diese durch Berühren und Halten der " "-Taste für 2 Sekunden festlegen.
Die Hintergrundbeleuchtung der Taste leuchtet in diesem Modus (nicht abgeblendet). Um den Farb-wechsel fortzusetzen,
berühren und halten Sie die " "-Taste wiederum für 2 Sekunden. Die Hintergrundbeleuchtung der Taste wird wieder ein-
und ausgeblendet.
4.1.3 Aero-Funktion (Luft)
Durch die Berührung der " "-Taste auf dem Bedienfeld wird die Aero-Funktion ein- bzw. ausgeschaltet. Wenn die Wanne
gefüllt ist (ausreichenden Wasserstand beachten), startet die Aeropumpe und die " "-Taste leuchtet (nicht gedimmt). Die
Aeropumpe startet mit maximaler Geschwindigkeit (Stufe 3). Wenn das Bad gefüllt ist (bei ausreichendem Wasserstand)
und Sie berühren und halten Sie die " "-Taste für 2 Sekunden gedrückt blinkt die Taste und die Geschwindigkeit wird um
je eine Stufe erhöht. Nach Stufe 3 kehrt sie zurück zu Stufe 1, dann zu 2 und dann wieder zu 3. Wenn der Wasserstand
nicht ausreicht, funktioniert die Aero-Funktion nicht. Wenn die Wanne leer ist, können Sie die " "-Taste berühren und
gedrückt halten, um die Trockenfunktion zu aktivieren. Die Hintergrundbeleuchtung der Taste leuchtet dann auf (nicht
abgeblendet). Die Trockenfunktion startet von Stufe 1 an je Sekunden lang pro Stufe bis Stufe 3. Sobald die Stufe 3
beendet ist, stoppt die Trockenfunktion und die Hintergrundbeleuchtung der Taste wird gedimmt. Der komplette
Trockenzyklus dauert 75 Sekunden.
4.1.4 Hydro-Funktion (Wasser)
Berühren Sie die " "-Taste auf dem Bedienfeld, um die Hydrofunktion ein- bzw. auszuschalten. Wenn die Wanne gefüllt
ist (ausreichender Wasserstand), startet die Hydropumpe und die " "-Taste leuchtet (nicht gedimmt). Wenn die Wanne
leer ist (nicht ausreichender Wasserstand), funktioniert die Hydrofunktion nicht und die Hintergrundbeleuchtung bleibt in
einem gedimmten Zustand. Dies ist auch der Fall, wenn die Hydrofunktion eingeschaltet ist und der Wasserstand unter
den Mindestpegel fällt. Die Hydrofunktion stoppt dann und die Hintergrundbeleuchtung kehrt in einen gedimmten Zustand
zurück. Das Sparkle Mood System verfügt über keinen Hydro-Funktion.
4.1.5 Musik- / Bluetooth-Funktion
JOY: Die bereits montierten Steuersender machen aus der Wanne einen Lautsprecher. Es wird kein
zusätzlicher Lautsprecher benötigt.
EASYPOOL: Der Lautsprecher befindet sich in der beiliegenden Box. Siehe Abbildung 8. für ein Installationsbeispiel.
Figure 7
Farblichttherapie Hydro
Aero Musik / Bluetooth
Abbildung 8
81,5mm
46mm
81,5mm
100mm
10W
5mm
-9-
D
D
DWhirlpool mit 4 Tasten – Bedienungsanleitung
-8-
- Dank der porenfreien, glatten Oberfläche des Materials haftet der Schmutz gar nicht bzw. kaum. Wartungsarbeiten
können durch Reinigen des Bades nach Gebrauch mit einem nassen Schwamm oder Tuch und einem flüssigen
Reinigungsmittel (ohne scheuerndes Material) begrenzt werden.
- Die Reparatur von kleinen Rissen und ähnlichen Schäden am Bad kann vom Benutzer durchgeführt werden. Wenn Sie
kleinere Schäden selbst beheben möchten, sollte dies mit äußerster Sorgfalt wie folgt geschehen:
- Bei feinen Kratzern genügt ein Chrom- und Lackpolitur (lösungsmittel- und abriebfrei). Wenn das Ergebnis nicht
zufriedenstellend ist, können Sie den Schaden mit wasserfestem Schleifpapier Nr. 600 und dann mit wasserfestem
Schleifpapier Nr. 1000 bearbeiten. Für ein perfektes Endresultat mit Chrom- und Lackpolitur nachbearbeiten und Ihr
Bad wird so gut wie neu sein.
- Solch ein Set können Sie auch von RIHO bekommen.
WARNUNG: Die Reparatur Ihrer Badewanne erfolgt auf Ihr eigenes Risiko
Größere Schäden, tiefe Kratzer, Löcher und sogar Risse können repariert und somit fast unsichtbar gemacht werden.
RIHO empfiehlt allerdings, dieses von spezialisierten Technikern reparieren zu lassen.
Alle RIHO-Badewannen sind aus Acryl (Polymethylmethacryl), wobei der Boden mittels einer durch glasfaserverstärkten
Polyester-Spannplatte gestützt wird. Acryl ist ein durchgängig gefärbter Kunststoff. Die Eigenschaften von Acryl bieten
dem Benutzer maximalen Badekomfort, vorausgesetzt, die entsprechenden Installations- und Wartungsanweisungen
werden ordnungsgemäß befolgt.
2.0 RIHO Acryl-Badewannen (Whirlpools)
3.0 Wartung und Pflege
1.5.6 Elektrischer Anschluss
Die Stromversorgung für die Installation muss mit einem geeigneten Kabel versehen werden und der Anschluss muss in
einer wasserdichten Box erfolgen. Der Whirlpool wird mit einem 3x1.5mm². Der Whirlpool muss mit einem Kabel
3x1.5mm² 230V / 50Hz verbunden werden. Das Kabel muss durch einen geeigneten Schutzschalter 10A mit der
Charakteristik C und einem Fehlerstromschutzschalter bis 30 mA geschützt werden. Es ist notwendig alle Anschlüsse
(Pole) von der Versorgungsleitung zu trennen. Die Trennung muss so ausgeführt werden, dass sichergestellt ist, dass
auch bei Überspannung der Kategorie III alle Anschlüsse (Polo) vollständig getrennt sind (z. B. Schalter mit
Statusanzeige). Bitte beachten Sie dabei die örtlichen Gesetze und Vorschriften bezüglich elektrischer Anschlüsse.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Installateur oder an einen der RIHO Montage- oder Servicezentren.
1.5.7 Potentialausgleich
Die Montage muss durch eine separate, zusätzliche Anschlussleitung ergänzt werden, die aus der
Hauptpotentialverbindung des Gebäudes oder aus der Schaltanlage herausgeführt werden muss, von der aus der
Anschluss für den Whirlpool erfolgt. Diese Leitung muss einen festen Kern mit einem minimalen Querschnitt von 4 - 6 mm2
haben und ihre Isolierung muss die Farbe grün-gelb haben.
4.0 Bedienung / Betrieb
4.1 Elektronische Steuerung
Befüllen Sie die Wanne vor der Benutzung des Whirlpools bis zu 5 cm über der höchsten Düse (Hydro-System) und ca. 15
cm unter dem Rand (Aero-System).
Berühren oder benutzen Sie keine elektrischen Geräte, wenn Sie den Whirlpool benutzen. Das ist sehr
gefährlich.
4.1.1 Modus.
Standby:
Wenn sich das System im Standby-Modus befindet, leuchten die Symbole nicht. Das Sparkle Mood System verfügt
über keinen Standby-Modus.
Einschalten:
Wenn das System im Standby-Modus ist und eine Taste auf dem Bedienfeld berührt wird, wird das Bedienfeld
eingeschaltet, und die Tastensymbole leuchten jetzt auf. Wenn in den folgenden 30 Sekunden keine weitere Aktion erfolgt,
kehrt das System in den Standby-Modus zurück. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, können die Tasten zum Ein- und
Ausschalten der entsprechenden Funktionen verwendet werden. Wenn eine Funktion eingeschaltet ist, ist die
Hintergrundbeleuchtung dieser Taste ebenfalls aktiviert. Wenn die Funktion ausgeschaltet ist, kehrt die
Hintergrundbeleuchtung dieser Taste in den abgeblendeten Zustand zurück.
Ausschalten:
Die Standardbetriebszeit beträgt 30 Minuten. Wenn innerhalb dieser 30 Minuten keine weitere Aktion erfolgt, schaltet sich
das System automatisch aus und kehrt in den Standby-Modus zurück. Wenn eine der Tasten gedrückt wurde, läuft das
Programm weitere 30 Minuten ab dem Moment, an dem die letzte Taste gedrückt wurde.
4.1.2 Farblichttherapie
Durch die Berührung der " "-Taste auf dem Bedienfeld wird das weiße und Chroma-Licht an- bzw. ausgeschaltet (beide
Lichter können zusammen an- und abgeschaltet werden). Das Chroma-Licht ändert automatisch die Farbe, sobald es
aktiviert wird, und die Hintergrundbeleuchtung der Taste wird zu diesem Zeitpunkt wiederholt ein- / ausgeschaltet. Wenn
Ihre bevorzugte Farbe erreicht ist, können Sie diese durch Berühren und Halten der " "-Taste für 2 Sekunden festlegen.
Die Hintergrundbeleuchtung der Taste leuchtet in diesem Modus (nicht abgeblendet). Um den Farb-wechsel fortzusetzen,
berühren und halten Sie die " "-Taste wiederum für 2 Sekunden. Die Hintergrundbeleuchtung der Taste wird wieder ein-
und ausgeblendet.
4.1.3 Aero-Funktion (Luft)
Durch die Berührung der " "-Taste auf dem Bedienfeld wird die Aero-Funktion ein- bzw. ausgeschaltet. Wenn die Wanne
gefüllt ist (ausreichenden Wasserstand beachten), startet die Aeropumpe und die " "-Taste leuchtet (nicht gedimmt). Die
Aeropumpe startet mit maximaler Geschwindigkeit (Stufe 3). Wenn das Bad gefüllt ist (bei ausreichendem Wasserstand)
und Sie berühren und halten Sie die " "-Taste für 2 Sekunden gedrückt blinkt die Taste und die Geschwindigkeit wird um
je eine Stufe erhöht. Nach Stufe 3 kehrt sie zurück zu Stufe 1, dann zu 2 und dann wieder zu 3. Wenn der Wasserstand
nicht ausreicht, funktioniert die Aero-Funktion nicht. Wenn die Wanne leer ist, können Sie die " "-Taste berühren und
gedrückt halten, um die Trockenfunktion zu aktivieren. Die Hintergrundbeleuchtung der Taste leuchtet dann auf (nicht
abgeblendet). Die Trockenfunktion startet von Stufe 1 an je Sekunden lang pro Stufe bis Stufe 3. Sobald die Stufe 3
beendet ist, stoppt die Trockenfunktion und die Hintergrundbeleuchtung der Taste wird gedimmt. Der komplette
Trockenzyklus dauert 75 Sekunden.
4.1.4 Hydro-Funktion (Wasser)
Berühren Sie die " "-Taste auf dem Bedienfeld, um die Hydrofunktion ein- bzw. auszuschalten. Wenn die Wanne gefüllt
ist (ausreichender Wasserstand), startet die Hydropumpe und die " "-Taste leuchtet (nicht gedimmt). Wenn die Wanne
leer ist (nicht ausreichender Wasserstand), funktioniert die Hydrofunktion nicht und die Hintergrundbeleuchtung bleibt in
einem gedimmten Zustand. Dies ist auch der Fall, wenn die Hydrofunktion eingeschaltet ist und der Wasserstand unter
den Mindestpegel fällt. Die Hydrofunktion stoppt dann und die Hintergrundbeleuchtung kehrt in einen gedimmten Zustand
zurück. Das Sparkle Mood System verfügt über keinen Hydro-Funktion.
4.1.5 Musik- / Bluetooth-Funktion
JOY: Die bereits montierten Steuersender machen aus der Wanne einen Lautsprecher. Es wird kein
zusätzlicher Lautsprecher benötigt.
EASYPOOL: Der Lautsprecher befindet sich in der beiliegenden Box. Siehe Abbildung 8. für ein Installationsbeispiel.
Figure 7
Farblichttherapie Hydro
Aero Musik / Bluetooth
Abbildung 8
81,5mm
46mm
81,5mm
100mm
10W
5mm
-9-
D
D
DWhirlpool mit 4 Tasten – Bedienungsanleitung
-10- -11-
Berühren Sie die " "-Taste auf dem Bedienfeld, um die Musik- / Bluetooth-Funktion ein- bzw. auszuschalten. Die Musik- /
Bluetooth-Funktion funktioniert erst, wenn ein Bluetooth-Gerät verbunden ist. Wenn keine Verbindung mit einem
Bluetooth-Gerät besteht und die Taste berührt wird, blinkt die Hintergrundbeleuchtung der " "-Taste wiederholt. Sobald
es verbunden ist, bleibt die Hintergrundbeleuchtung der " "-Taste eingeschaltet (nicht abgeblendet).
- Sie können Ihr Bluetooth-Gerät nach 5 Sekunden mit RIHO B-Music, dem Bluetooth-Anschluss, verbinden. Sie können
den Namen danach auch verändern.
- Sobald Sie erfolgreich verbunden sind, können Sie die Musik auf Ihrem Bluetooth-Gerät starten.
- Berühren Sie die " "-Taste, um die Musikfunktion zu aktivieren oder um sie mit Ihrem Bluetooth-Gerät zu koppeln.
- Wenn die Musik via Bluetooth abgespielt wird und Sie einen Anruf erhalten, wird die Musikwiedergabe beendet und Sie
können Ihren Anruf mit Ihrem Mobiltelefon annehmen. Die Musik wird weiter abgespielt, nachdem der Telefonanruf
beendet ist
4.1.6 Automatische Trockenfunktion
Nach dem Leeren der Badewanne startet die Trockenfunktion automatisch nach 15 Minuten. Die " "-Taste leuchtet
(nicht gedimmt) und bläst die Luft je 15 Sekunden lang durch die Düsen, beginnend bei Stufe 1 bis Stufe 3, bis Stufe 3
beendet ist. Wenn der automatische Trockenzyklus von 75 Sekunden beendet ist, wird die " "-Taste automatisch wieder
gedimmt.
4.1.7 Reinigungsfunktion (nur für Hotel-Whirlpools).
Die Reinigungsfunktion wird aktiviert, wenn Sie bei mit (warmen) Wasser gefüllter Wanne die " "-Taste 5 Sekunden lang
gedrückt halten. Wenn sich keine Reinigungsflüssigkeit im Tank befindet, blinken alle Tasten einmal. Wenn
Reinigungsflüssigkeit im Tank ist, blinken die vier Tasten zweimal, dann wird die Reinigungsfunktion aktiviert. Die " "-
Taste blinkt während des Reinigungszyklus, um anzuzeigen, dass die Reinigung läuft. Wenn Sie die Reinigungsfunktion
unterbrechen / stoppen möchten, berühren und halten Sie die Hydro-Taste erneut für 5 Sekunden.
5.0 Whirlpool-Düsen
5.1 Aerodüsen (Luftdüsen)
Wie das Wort Aero schon andeutet, ist dies eine Düse für den Luftstrom. Die Luft strömt durch das Wasser,
was eine entspannende Wirkung hat. Die Luft aus der Aerodüsenöffnung tritt mit einer gewissen
Geschwindigkeit in die Badewanne ein. Die Luft kann daher als kalt empfunden werden. Die Düsenöffnung
selbst wird etwas warm.
5.1.1 Easy Aerodüse
Die Easy Aerodüse hat eine verchromte Oberfläche.
5.1.2 Flat Aerodüse
Die Flat-Aerodüse hat eine verchromte Oberfläche. Der innere Teil kann mit einem kleinen
Schraubenzieher herausgenommen werden, um die Düse zu reinigen.
ACHTUNG: Achten Sie darauf, die Chromoberfläche nicht zu beschädigen. Nach dem Reinigen der
Düsenöffnung kann der innere Teil zurückgeschoben werden. Der innere Teil wird mit einem O-Ring
befestigt.
5.2 Hydrodüsen (Wasserdüsen)
Hydrodüsen haben einen gemischten Wasser- und Luftanteil. Dies führt zu einem starken Strahl mit einem
Massageeffekt. Die einzelnen Strahlarten werden nachfolgend erläutert:
ACHTUNG: Da einige Düsen durch Drehen geschlossen werden können, ist es möglich, die Düsen bei
laufendem Motor zu schließen. Tun Sie dies nicht und stellen Sie sicher, dass mindestens eine
verschließbare Düse zu jeder Zeit offen ist. Andernfalls kann dies durch zu hohen Druck zu einer
Überhitzung des Motors führen.
5.2.1 Hydrodüse
Hydrodüsen haben eine komplette Chromoberfläche. Die Strömung kann eingestellt werden, indem die
Öffnung in der Mitte des Strahls in die gewünschte Richtung gerichtet wird. Diese Drehung ist recht
schwergängig. Andernfalls würde die Öffnung durch den Wasser- und Luftdruck leicht in die gerade Position
zurückkehren.
5.2.2 Hydro-Luxdüse
Die Hydro-Luxdüse hat eine komplette Chromoberfläche. Die Strömung des Strahls kann stärker oder
weicher eingestellt sein. Durch manuelles Drehen des inneren Teils des Strahls kann die Strömung
eingestellt werden. Wenn der innere Teil im Uhrzeigersinn gedreht wird, ist die Strömung weniger stark.
6.0 Sicherheitshinweise
Wenn zu wenig Wasser in der Wanne ist, schaltet sich das System nicht ein, um ein Trockenlaufen der Pumpen zu
verhindern. Zusätzlich sind alle Motoren mit einem Thermoschalter ausgestattet. Diese schalten die Motoren bei
Problemen ab.
6.1 Temperatur des Badewassers
Die empfohlene Temperatur des Badewassers beträgt 38°C.
6.2 Desinfektion und Reinigung
Anwendung von (RIHO) Reinigungsprodukten; Reinigungsflüssigkeit, Reinigung / Desinfektion von Tabletten und Soda.
Whirlpool-Reinigungsprodukte dienen zur Reinigung / Desinfektion des Hydrosystems. Ein Aerosystem arbeitet nur mit
Luft und kann / muss nicht mit einem speziellen Produkt gereinigt werden.
Drei Produkte;
1. RIHO-Reinigungsflüssigkeit
a) hotel Whirl
b) andere Badewannen
2. RIHO-Reinigung / Desinfektionstabletten (nicht verfügbar in Belgien)
3. Soda
Die RIHO-Reinigungsprodukte haben eine milde Zusammensetzung und eignen sich daher ideal für die Reinigung
unserer RIHO Whirlpools. Bei normalem Gebrauch des Whirlpools ist empfohlen, ihn alle 4 bis 5 Whirlpoolgänge mit
RIHO-Reinigungsflüssigkeit und Tabletten zu reinigen. Bei geringer Nutzung des Whirlpools empfiehlt es sich, das Bad
vorher zu reinigen, damit das System vor dem Gebrauch sauber ist.
1. Reinigungsflüssigkeit
a) hotel Whirl
Reinigung des Hydrosystems.
Sie füllen die Badewanne bis knapp über die oberen Düsen. Füllen Sie den Reinigungstank mit Reinigungsflüssigkeit
Eine komplette Flasche kann in den Tank eingefüllt werden, was dann für ca. 6-8 Reinigungszyklen ausreicht.
Bitte folgen Sie dazu dem Kapitel 4.1.7 dieser Anleitung.
Nach Beendigung des Reinigungsprozesses entleeren Sie die Badewanne und spülen Sie sie mit sauberem Wasser aus.
b) andere Badewannen
Um das Whirl System frei von Ablagerungen und organischen und anderen Rückständen zu halten, empfehlen wir bei
täglicher Benutzung der Whirl - Badewanne die Verwendung von 100 ml RIHO-Reinigungsflüssigkeit, die dem
Badewasser nach dem Baden zugegeben wird. Dann schalten Sie die Anlage gemäß der beiliegenden Anleitung ein.
Passen Sie die Verwendung an, wenn Sie die Badewannen mit Whirl System weniger häufig benutzen.
Spülen Sie die Badewanne nach dem Entleeren und er Reinigung gründlich aus.
2. Reinigungstabletten
Reinigungstabletten sind für die Desinfektion des Hydrosystems. Füllen Sie die Badewanne bis über die oberen Düsen.
Geben Sie die RIHO-Reinigungstabletten in die Wanne geben - 1 Tablette auf 50 Liter Wasser. Starten Sie das
Massagesystem für 10 Minuten und lassen Sie das Wasser für weitere 10 Minuten in der Wanne. Lassen Sie das System
erneut für 2 Minuten laufen, danach das Wasser ablassen und die Badewanne gründlich mit kaltem Wasser auswaschen.
Die Badewanne kann sofort nach dem Ausspülen wieder benutzt werden. Wenn Sie den Whirlpool regelmäßig benutzen,
empfehlen wir, die Reinigung einmal im Monat durchzuführen.
D
D
DWhirlpool mit 4 Tasten – Bedienungsanleitung
-10- -11-
Berühren Sie die " "-Taste auf dem Bedienfeld, um die Musik- / Bluetooth-Funktion ein- bzw. auszuschalten. Die Musik- /
Bluetooth-Funktion funktioniert erst, wenn ein Bluetooth-Gerät verbunden ist. Wenn keine Verbindung mit einem
Bluetooth-Gerät besteht und die Taste berührt wird, blinkt die Hintergrundbeleuchtung der " "-Taste wiederholt. Sobald
es verbunden ist, bleibt die Hintergrundbeleuchtung der " "-Taste eingeschaltet (nicht abgeblendet).
- Sie können Ihr Bluetooth-Gerät nach 5 Sekunden mit RIHO B-Music, dem Bluetooth-Anschluss, verbinden. Sie können
den Namen danach auch verändern.
- Sobald Sie erfolgreich verbunden sind, können Sie die Musik auf Ihrem Bluetooth-Gerät starten.
- Berühren Sie die " "-Taste, um die Musikfunktion zu aktivieren oder um sie mit Ihrem Bluetooth-Gerät zu koppeln.
- Wenn die Musik via Bluetooth abgespielt wird und Sie einen Anruf erhalten, wird die Musikwiedergabe beendet und Sie
können Ihren Anruf mit Ihrem Mobiltelefon annehmen. Die Musik wird weiter abgespielt, nachdem der Telefonanruf
beendet ist
4.1.6 Automatische Trockenfunktion
Nach dem Leeren der Badewanne startet die Trockenfunktion automatisch nach 15 Minuten. Die " "-Taste leuchtet
(nicht gedimmt) und bläst die Luft je 15 Sekunden lang durch die Düsen, beginnend bei Stufe 1 bis Stufe 3, bis Stufe 3
beendet ist. Wenn der automatische Trockenzyklus von 75 Sekunden beendet ist, wird die " "-Taste automatisch wieder
gedimmt.
4.1.7 Reinigungsfunktion (nur für Hotel-Whirlpools).
Die Reinigungsfunktion wird aktiviert, wenn Sie bei mit (warmen) Wasser gefüllter Wanne die " "-Taste 5 Sekunden lang
gedrückt halten. Wenn sich keine Reinigungsflüssigkeit im Tank befindet, blinken alle Tasten einmal. Wenn
Reinigungsflüssigkeit im Tank ist, blinken die vier Tasten zweimal, dann wird die Reinigungsfunktion aktiviert. Die " "-
Taste blinkt während des Reinigungszyklus, um anzuzeigen, dass die Reinigung läuft. Wenn Sie die Reinigungsfunktion
unterbrechen / stoppen möchten, berühren und halten Sie die Hydro-Taste erneut für 5 Sekunden.
5.0 Whirlpool-Düsen
5.1 Aerodüsen (Luftdüsen)
Wie das Wort Aero schon andeutet, ist dies eine Düse für den Luftstrom. Die Luft strömt durch das Wasser,
was eine entspannende Wirkung hat. Die Luft aus der Aerodüsenöffnung tritt mit einer gewissen
Geschwindigkeit in die Badewanne ein. Die Luft kann daher als kalt empfunden werden. Die Düsenöffnung
selbst wird etwas warm.
5.1.1 Easy Aerodüse
Die Easy Aerodüse hat eine verchromte Oberfläche.
5.1.2 Flat Aerodüse
Die Flat-Aerodüse hat eine verchromte Oberfläche. Der innere Teil kann mit einem kleinen
Schraubenzieher herausgenommen werden, um die Düse zu reinigen.
ACHTUNG: Achten Sie darauf, die Chromoberfläche nicht zu beschädigen. Nach dem Reinigen der
Düsenöffnung kann der innere Teil zurückgeschoben werden. Der innere Teil wird mit einem O-Ring
befestigt.
5.2 Hydrodüsen (Wasserdüsen)
Hydrodüsen haben einen gemischten Wasser- und Luftanteil. Dies führt zu einem starken Strahl mit einem
Massageeffekt. Die einzelnen Strahlarten werden nachfolgend erläutert:
ACHTUNG: Da einige Düsen durch Drehen geschlossen werden können, ist es möglich, die Düsen bei
laufendem Motor zu schließen. Tun Sie dies nicht und stellen Sie sicher, dass mindestens eine
verschließbare Düse zu jeder Zeit offen ist. Andernfalls kann dies durch zu hohen Druck zu einer
Überhitzung des Motors führen.
5.2.1 Hydrodüse
Hydrodüsen haben eine komplette Chromoberfläche. Die Strömung kann eingestellt werden, indem die
Öffnung in der Mitte des Strahls in die gewünschte Richtung gerichtet wird. Diese Drehung ist recht
schwergängig. Andernfalls würde die Öffnung durch den Wasser- und Luftdruck leicht in die gerade Position
zurückkehren.
5.2.2 Hydro-Luxdüse
Die Hydro-Luxdüse hat eine komplette Chromoberfläche. Die Strömung des Strahls kann stärker oder
weicher eingestellt sein. Durch manuelles Drehen des inneren Teils des Strahls kann die Strömung
eingestellt werden. Wenn der innere Teil im Uhrzeigersinn gedreht wird, ist die Strömung weniger stark.
6.0 Sicherheitshinweise
Wenn zu wenig Wasser in der Wanne ist, schaltet sich das System nicht ein, um ein Trockenlaufen der Pumpen zu
verhindern. Zusätzlich sind alle Motoren mit einem Thermoschalter ausgestattet. Diese schalten die Motoren bei
Problemen ab.
6.1 Temperatur des Badewassers
Die empfohlene Temperatur des Badewassers beträgt 38°C.
6.2 Desinfektion und Reinigung
Anwendung von (RIHO) Reinigungsprodukten; Reinigungsflüssigkeit, Reinigung / Desinfektion von Tabletten und Soda.
Whirlpool-Reinigungsprodukte dienen zur Reinigung / Desinfektion des Hydrosystems. Ein Aerosystem arbeitet nur mit
Luft und kann / muss nicht mit einem speziellen Produkt gereinigt werden.
Drei Produkte;
1. RIHO-Reinigungsflüssigkeit
a) hotel Whirl
b) andere Badewannen
2. RIHO-Reinigung / Desinfektionstabletten (nicht verfügbar in Belgien)
3. Soda
Die RIHO-Reinigungsprodukte haben eine milde Zusammensetzung und eignen sich daher ideal für die Reinigung
unserer RIHO Whirlpools. Bei normalem Gebrauch des Whirlpools ist empfohlen, ihn alle 4 bis 5 Whirlpoolgänge mit
RIHO-Reinigungsflüssigkeit und Tabletten zu reinigen. Bei geringer Nutzung des Whirlpools empfiehlt es sich, das Bad
vorher zu reinigen, damit das System vor dem Gebrauch sauber ist.
1. Reinigungsflüssigkeit
a) hotel Whirl
Reinigung des Hydrosystems.
Sie füllen die Badewanne bis knapp über die oberen Düsen. Füllen Sie den Reinigungstank mit Reinigungsflüssigkeit
Eine komplette Flasche kann in den Tank eingefüllt werden, was dann für ca. 6-8 Reinigungszyklen ausreicht.
Bitte folgen Sie dazu dem Kapitel 4.1.7 dieser Anleitung.
Nach Beendigung des Reinigungsprozesses entleeren Sie die Badewanne und spülen Sie sie mit sauberem Wasser aus.
b) andere Badewannen
Um das Whirl System frei von Ablagerungen und organischen und anderen Rückständen zu halten, empfehlen wir bei
täglicher Benutzung der Whirl - Badewanne die Verwendung von 100 ml RIHO-Reinigungsflüssigkeit, die dem
Badewasser nach dem Baden zugegeben wird. Dann schalten Sie die Anlage gemäß der beiliegenden Anleitung ein.
Passen Sie die Verwendung an, wenn Sie die Badewannen mit Whirl System weniger häufig benutzen.
Spülen Sie die Badewanne nach dem Entleeren und er Reinigung gründlich aus.
2. Reinigungstabletten
Reinigungstabletten sind für die Desinfektion des Hydrosystems. Füllen Sie die Badewanne bis über die oberen Düsen.
Geben Sie die RIHO-Reinigungstabletten in die Wanne geben - 1 Tablette auf 50 Liter Wasser. Starten Sie das
Massagesystem für 10 Minuten und lassen Sie das Wasser für weitere 10 Minuten in der Wanne. Lassen Sie das System
erneut für 2 Minuten laufen, danach das Wasser ablassen und die Badewanne gründlich mit kaltem Wasser auswaschen.
Die Badewanne kann sofort nach dem Ausspülen wieder benutzt werden. Wenn Sie den Whirlpool regelmäßig benutzen,
empfehlen wir, die Reinigung einmal im Monat durchzuführen.
D
D
DWhirlpool mit 4 Tasten – Bedienungsanleitung
-12- -13-
7.0 Außerordentliche Wartung
VORSICHT:
Vor der Ausführung sämtlicher Arbeiten am Whirlpool muss der Strom abgeschaltet werden.
ACHTUNG:
Der Whirlpool-Wartungsdienst kann keine Wartungsarbeiten ausführen, wenn keine oder zu kleine
Inspektionsluken vorhanden sind
Falls eine außergewöhnliche Wartung oder Probleme auftreten, kontaktieren Sie bitte Ihr Servicecenter. Bei
unsachgemäß durchgeführte Arbeiten durch unbefugte Personen erlischt die Garantie und Haftung für die
Produktsicherheit des Hersteller umgehend. Falls Teile defekt sind, müssten ausschließlich Original bzw. vom
Hersteller genehmigte Ersatzteile eingebaut werden, andernfalls erlischt auch hier die Garantie und die
Produkthaftung des Herstellers.
Probleme, Ursachen und Problembeseitigung:
Problem 1.
Durch Betätigung der Ein-/Aus-Taste startet der Whirlpool nicht.
Ursache 1:
Ist der Whirlpool an das Stromnetz angeschlossen?
Lösung 1:
Wurde der Whirlpool ordnungsgemäß angeschlossen? Überprüfen Sie die Sicherungen. Ist die Stromversorgung
eingeschaltet?
Ursache 2:
Ist genügend Wasser in der Badewanne? Die elektronisch gesteuerten Whirlpools sind mit einem Wasserstandssensor
ausgestattet, die die Funktion des Systems erst bei ausreichend hohem Wasserstand ermöglicht.
Befindet sich ausreichend Wasser in der Wanne ist zu prüfen, ob sich der Wasserstandssensor während des Transport
oder der Montage gelöst hat.
3. Hauptreinigungszyklus mit Soda
Wenn Sie während der Benutzung des Whirlpoolsystems schwarze Flocken im Wasser sehen, empfehlen wir, mit Soda zu
reinigen. Füllen Sie den Whirlpool bis über die oberen Düsen und fügen Sie dem Wasser eine Tüte Soda hinzu. Stellen Sie
sicher, dass sich komplett auflöst, da es sonst zu Kratzern kommen kann. Schalten Sie das Hydrosystem manuell ein und
aus (jedes Mal 1 ½ bis 2 Minuten, wiederholen Sie dies 4 5 Mal für eine ausführliche Spülung aller Schläuche und
Schläuche). Das Sodawasser kann über Nacht einweichen, so dass es auch hartnäckigen Schmutz löst. Morgens können
Sie den Vorgang wiederholen und das Wasser ablassen.
Bei hartnäckigen Flecken kann der Vorgang zwei oder mehrere Male wiederholt werden. Die schwarzen Flocken sollten
bei jedem Durchlauf weniger werden und irgendwann ganz verschwinden.
WARNUNG:
Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden Punkte, wenn Sie RIHO Reinigungsflüssigkeit oder –tabletten
verwenden:
- Bewahren Sie diese Produkte außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Vermeiden Sie Augen- und Gesichtskontakt.
- Produkt nicht schlucken.
- Falls das Produkt mit der Haut / den Augen / dem Gesicht in Kontakt kommt, umgehend mit Wasser
abwaschen.
- Nicht inhalieren!
- Nicht in der Wanne sitzen, während diese Produkte verwendet werden.
Reinigungsmittel von anderen Herstellern wurden nicht getestet und somit können wir nichts zu deren Auswirkungen auf
unsere Produkte sagen.
6.3 Benutzertipps
- Bei gesundheitlichen Problemen: Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie das Whirlpoolsystem verwenden.
- .Die empfohlene Höchstdauer für die Benutzung des Whirlpools beträgt 10 Minuten
- .Das Whirlpoolsystem sollte nicht unmittelbar nach einer Mahlzeit verwendet werden
- Badeschaum (Sprudelbad), Shampoos oder Seife sollten nur nach der Benutzung des Whirlpoolsystems verwendet
werden. Werden diese vor oder während des Betriebs verwendet, wird sehr viel Schaum erzeugt .
Lösung 2:
Wenn der Wasserstand zu niedrig ist, Wasser hinzufügen.
Hat sich der Wasserstandssensor gelöst, bitte das RIHO-Servicecenter kontaktiere.
Problem 2.
Die Mini-Rückendüsen funktionieren nicht, wenn der Hydro-Motor eingeschaltet ist.
Ursache 1:
Das Ventil bleibt geschlossen.
Lösung 1:
Schalten Sie die Stromversorgung mit dem Hauptschalter aus, warten Sie 1 Minute und schalten Sie dann wieder ein,
hierbei wird die Elektronik zurückgesetzt. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihr Servicecenter.
Problem 3.
Das Reinigungssystem funktioniert nicht.
Ursache 1:
Es befindet sich keine Reinigungsflüssigkeit im Tank.
Lösung 1:
Reinigungsflüssigkeit auffüllen.
Ursache 2
Die Reinigungsflüssigkeit bleibt nicht im Tank, weil das Magnetventil des Tanks nicht schließt.
Lösung 2:
Magnetventil im unteren Teil des Reinigungstanks prüfen und bei Bedarf ersetzen. Für den Ersatz kontaktieren Sie bitte Ihr
Servicecenter.
Problem 4.
Der Whirlpool funktioniert gar nicht.
Ursache 1:
Durch absichtliches oder versehentliches mehrfaches Drücken der Steuerelemente kann die Elektronik gestört werden.
Lösung 1:
Schalten Sie die Stromversorgung mit dem Hauptschalter aus, warten Sie 1 Minute und schalten Sie dann wieder ein,
hierbei wird die Elektronik zurückgesetzt. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihr Servicecenter.
Problem 5.
Die Systeme funktionieren nicht.
Ursache 1:
Der Hydro- bzw. Aeromotor ist mit einem Thermoschutzhalter ausgestattet. Wenn dieser überhitzt, schaltet der Motor ab.
Eine mögliche Ursache hierfür ist ein blockierter Motor. Wiederholte Versuche, einen blockierten Motor zu starten, können
ihn beschädigen.
Lösung 1:
Entfernen Sie in diesem Fall die Inspektionsluke des Motors und prüfen, ob die Achse mit einem Schraubenzieher gedreht
werden kann. Ist die Pumpe blockiert, muss sie auseinandergenommen und gesäubert werden.
Problem 6.
Das Bluetooth-Gerät verbindet sich nicht mit dem System.
Ursache 1:
Ein anderes Gerät ist auf dem Bluetooth-Kanal gekoppelt.
Lösung 1:
Deaktivieren Sie die Bluetooth-Verbindung mit dem gekoppelten System, so dass sein anderes System gekoppelt werden
kann.
D
D
DWhirlpool mit 4 Tasten – Bedienungsanleitung
-12- -13-
7.0 Außerordentliche Wartung
VORSICHT:
Vor der Ausführung sämtlicher Arbeiten am Whirlpool muss der Strom abgeschaltet werden.
ACHTUNG:
Der Whirlpool-Wartungsdienst kann keine Wartungsarbeiten ausführen, wenn keine oder zu kleine
Inspektionsluken vorhanden sind
Falls eine außergewöhnliche Wartung oder Probleme auftreten, kontaktieren Sie bitte Ihr Servicecenter. Bei
unsachgemäß durchgeführte Arbeiten durch unbefugte Personen erlischt die Garantie und Haftung für die
Produktsicherheit des Hersteller umgehend. Falls Teile defekt sind, müssten ausschließlich Original bzw. vom
Hersteller genehmigte Ersatzteile eingebaut werden, andernfalls erlischt auch hier die Garantie und die
Produkthaftung des Herstellers.
Probleme, Ursachen und Problembeseitigung:
Problem 1.
Durch Betätigung der Ein-/Aus-Taste startet der Whirlpool nicht.
Ursache 1:
Ist der Whirlpool an das Stromnetz angeschlossen?
Lösung 1:
Wurde der Whirlpool ordnungsgemäß angeschlossen? Überprüfen Sie die Sicherungen. Ist die Stromversorgung
eingeschaltet?
Ursache 2:
Ist genügend Wasser in der Badewanne? Die elektronisch gesteuerten Whirlpools sind mit einem Wasserstandssensor
ausgestattet, die die Funktion des Systems erst bei ausreichend hohem Wasserstand ermöglicht.
Befindet sich ausreichend Wasser in der Wanne ist zu prüfen, ob sich der Wasserstandssensor während des Transport
oder der Montage gelöst hat.
3. Hauptreinigungszyklus mit Soda
Wenn Sie während der Benutzung des Whirlpoolsystems schwarze Flocken im Wasser sehen, empfehlen wir, mit Soda zu
reinigen. Füllen Sie den Whirlpool bis über die oberen Düsen und fügen Sie dem Wasser eine Tüte Soda hinzu. Stellen Sie
sicher, dass sich komplett auflöst, da es sonst zu Kratzern kommen kann. Schalten Sie das Hydrosystem manuell ein und
aus (jedes Mal 1 ½ bis 2 Minuten, wiederholen Sie dies 4 5 Mal für eine ausführliche Spülung aller Schläuche und
Schläuche). Das Sodawasser kann über Nacht einweichen, so dass es auch hartnäckigen Schmutz löst. Morgens können
Sie den Vorgang wiederholen und das Wasser ablassen.
Bei hartnäckigen Flecken kann der Vorgang zwei oder mehrere Male wiederholt werden. Die schwarzen Flocken sollten
bei jedem Durchlauf weniger werden und irgendwann ganz verschwinden.
WARNUNG:
Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden Punkte, wenn Sie RIHO Reinigungsflüssigkeit oder –tabletten
verwenden:
- Bewahren Sie diese Produkte außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Vermeiden Sie Augen- und Gesichtskontakt.
- Produkt nicht schlucken.
- Falls das Produkt mit der Haut / den Augen / dem Gesicht in Kontakt kommt, umgehend mit Wasser
abwaschen.
- Nicht inhalieren!
- Nicht in der Wanne sitzen, während diese Produkte verwendet werden.
Reinigungsmittel von anderen Herstellern wurden nicht getestet und somit können wir nichts zu deren Auswirkungen auf
unsere Produkte sagen.
6.3 Benutzertipps
- Bei gesundheitlichen Problemen: Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie das Whirlpoolsystem verwenden.
- .Die empfohlene Höchstdauer für die Benutzung des Whirlpools beträgt 10 Minuten
- .Das Whirlpoolsystem sollte nicht unmittelbar nach einer Mahlzeit verwendet werden
- Badeschaum (Sprudelbad), Shampoos oder Seife sollten nur nach der Benutzung des Whirlpoolsystems verwendet
werden. Werden diese vor oder während des Betriebs verwendet, wird sehr viel Schaum erzeugt .
Lösung 2:
Wenn der Wasserstand zu niedrig ist, Wasser hinzufügen.
Hat sich der Wasserstandssensor gelöst, bitte das RIHO-Servicecenter kontaktiere.
Problem 2.
Die Mini-Rückendüsen funktionieren nicht, wenn der Hydro-Motor eingeschaltet ist.
Ursache 1:
Das Ventil bleibt geschlossen.
Lösung 1:
Schalten Sie die Stromversorgung mit dem Hauptschalter aus, warten Sie 1 Minute und schalten Sie dann wieder ein,
hierbei wird die Elektronik zurückgesetzt. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihr Servicecenter.
Problem 3.
Das Reinigungssystem funktioniert nicht.
Ursache 1:
Es befindet sich keine Reinigungsflüssigkeit im Tank.
Lösung 1:
Reinigungsflüssigkeit auffüllen.
Ursache 2
Die Reinigungsflüssigkeit bleibt nicht im Tank, weil das Magnetventil des Tanks nicht schließt.
Lösung 2:
Magnetventil im unteren Teil des Reinigungstanks prüfen und bei Bedarf ersetzen. Für den Ersatz kontaktieren Sie bitte Ihr
Servicecenter.
Problem 4.
Der Whirlpool funktioniert gar nicht.
Ursache 1:
Durch absichtliches oder versehentliches mehrfaches Drücken der Steuerelemente kann die Elektronik gestört werden.
Lösung 1:
Schalten Sie die Stromversorgung mit dem Hauptschalter aus, warten Sie 1 Minute und schalten Sie dann wieder ein,
hierbei wird die Elektronik zurückgesetzt. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihr Servicecenter.
Problem 5.
Die Systeme funktionieren nicht.
Ursache 1:
Der Hydro- bzw. Aeromotor ist mit einem Thermoschutzhalter ausgestattet. Wenn dieser überhitzt, schaltet der Motor ab.
Eine mögliche Ursache hierfür ist ein blockierter Motor. Wiederholte Versuche, einen blockierten Motor zu starten, können
ihn beschädigen.
Lösung 1:
Entfernen Sie in diesem Fall die Inspektionsluke des Motors und prüfen, ob die Achse mit einem Schraubenzieher gedreht
werden kann. Ist die Pumpe blockiert, muss sie auseinandergenommen und gesäubert werden.
Problem 6.
Das Bluetooth-Gerät verbindet sich nicht mit dem System.
Ursache 1:
Ein anderes Gerät ist auf dem Bluetooth-Kanal gekoppelt.
Lösung 1:
Deaktivieren Sie die Bluetooth-Verbindung mit dem gekoppelten System, so dass sein anderes System gekoppelt werden
kann.
D
D
DWhirlpool mit 4 Tasten – Bedienungsanleitung
-14-
8.0 Serviceanfrage
Bei einer Serviceanfrage, kontaktieren Sie bitte Ihren Verkäufer.
HINWEIS:
- Gemäß der Montageanleitung muss eine Inspektionsluke mit mindestens 40 x 50 cm bei einer Nischenmontage
vorgesehen werden. Es muss auch auf die entsprechende Belüftung durch ein bzw. mehrere Lüftungsgitter geachtet
werden.
- Vor der Badewanne muss genügend freier Raum sein, um Servicearbeiten durchführen zu können.
- Falls Schürzen mit Silikon verdichtet wurden, muss dieses entfernt werde, bevor der Techniker vor Ort ist.
9.0 Garantiebedingungen
Die aktuellen Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Homepage www.riho.com.
Aero L
N
Heizung
L-In
N-In
N
L
Hydro NL
Licht (Farbe) 12V
Kontrol Panel
M
Speaker
Wasserstandssensor
A B C D
E F G H
Hydro
Pumpe 2
Signalstecker
230V
GNYE
BN BU
PE
LN
Hauptversorgung
Der Sicherungskasten in Ihrem Haus muss
mit 10 A vom Kunden verbunden werden.
CYSY 3x1,5 mm²
Ø8mm
L= 1,3 m
Radio Antenne icht benutzt)(n
Wasserstandmelder (nur bei Hotel Wannen)
Licht (weiß) 12V
(nicht benutzt)
Temperatur Sensor
Reinigungstankventil
(nur Hotel Wanne) (nicht benutzt)
GND
Heizung
(nicht benutzt)
M
GND
Hydro Pumpe
Aero
(nicht benutzt)
HAUPTKONTROLL BOX
10.0 Technische Daten
10.1 Hauptstromanschluss (ein Hydromoter System)
EMC
10.3 Fehlerbeschreibung
Das LED-Licht der Steuerung:
a. leuchtet nicht, d.h., dass das Steuerung nicht richtig mit der Stromversorgung verbunden ist.
b. Ieuchtet permanent, d.h., dass die Steuerung nicht mit dem Bedienfeld kommunizieren kann.
c. blinkt, d.h., dass die Steuerung ordnungsgemäß funktioniert.
10.2 Hauptstromanschluss (zwei Hydromoteren System)
Aero L
N
Heizung N
L
Hydro NL
GND
M
GND
M
A B C D
E F G H
L-In
N-In
GND
Hydro Pumpe 2
M
PUMPE 2 KONTROLL BOX
N
LNL-In
Pumpe 2
signal kontroll
230V
GNYE
BN BU
PE
LN
CYSY 3x1,5 mm²
Ø8mm
L= 1,3 m
Licht (Farbe) 12V
Kontrol Panel Speaker
Wasserstandssensor
Radio Antenne icht benutzt)(n
Wasserstandmelder (nur bei Hotel Wannen)
Licht (weiß) 12V
(nicht benutzt)
Temperatur Sensor
Reinigungstankventil
(nur Hotel Wanne)
(nicht benutzt)
Heizung
(nicht benutzt)
Hydro Pumpe
Aero
HAUPTKONTROLL BOX
Hauptversorgung
Der Sicherungskasten in Ihrem Haus muss
mit 10 A vom Kunden verbunden werden.
EMC
208075
-15-
D
D
DWhirlpool mit 4 Tasten – Bedienungsanleitung
-14-
8.0 Serviceanfrage
Bei einer Serviceanfrage, kontaktieren Sie bitte Ihren Verkäufer.
HINWEIS:
- Gemäß der Montageanleitung muss eine Inspektionsluke mit mindestens 40 x 50 cm bei einer Nischenmontage
vorgesehen werden. Es muss auch auf die entsprechende Belüftung durch ein bzw. mehrere Lüftungsgitter geachtet
werden.
- Vor der Badewanne muss genügend freier Raum sein, um Servicearbeiten durchführen zu können.
- Falls Schürzen mit Silikon verdichtet wurden, muss dieses entfernt werde, bevor der Techniker vor Ort ist.
9.0 Garantiebedingungen
Die aktuellen Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Homepage www.riho.com.
Aero L
N
Heizung
L-In
N-In
N
L
Hydro NL
Licht (Farbe) 12V
Kontrol Panel
M
Speaker
Wasserstandssensor
A B C D
E F G H
Hydro
Pumpe 2
Signalstecker
230V
GNYE
BN BU
PE
LN
Hauptversorgung
Der Sicherungskasten in Ihrem Haus muss
mit 10 A vom Kunden verbunden werden.
CYSY 3x1,5 mm²
Ø8mm
L= 1,3 m
Radio Antenne icht benutzt)(n
Wasserstandmelder (nur bei Hotel Wannen)
Licht (weiß) 12V
(nicht benutzt)
Temperatur Sensor
Reinigungstankventil
(nur Hotel Wanne) (nicht benutzt)
GND
Heizung
(nicht benutzt)
M
GND
Hydro Pumpe
Aero
(nicht benutzt)
HAUPTKONTROLL BOX
10.0 Technische Daten
10.1 Hauptstromanschluss (ein Hydromoter System)
EMC
10.3 Fehlerbeschreibung
Das LED-Licht der Steuerung:
a. leuchtet nicht, d.h., dass das Steuerung nicht richtig mit der Stromversorgung verbunden ist.
b. Ieuchtet permanent, d.h., dass die Steuerung nicht mit dem Bedienfeld kommunizieren kann.
c. blinkt, d.h., dass die Steuerung ordnungsgemäß funktioniert.
10.2 Hauptstromanschluss (zwei Hydromoteren System)
Aero L
N
Heizung N
L
Hydro NL
GND
M
GND
M
A B C D
E F G H
L-In
N-In
GND
Hydro Pumpe 2
M
PUMPE 2 KONTROLL BOX
N
LNL-In
Pumpe 2
signal kontroll
230V
GNYE
BN BU
PE
LN
CYSY 3x1,5 mm²
Ø8mm
L= 1,3 m
Licht (Farbe) 12V
Kontrol Panel Speaker
Wasserstandssensor
Radio Antenne icht benutzt)(n
Wasserstandmelder (nur bei Hotel Wannen)
Licht (weiß) 12V
(nicht benutzt)
Temperatur Sensor
Reinigungstankventil
(nur Hotel Wanne)
(nicht benutzt)
Heizung
(nicht benutzt)
Hydro Pumpe
Aero
HAUPTKONTROLL BOX
Hauptversorgung
Der Sicherungskasten in Ihrem Haus muss
mit 10 A vom Kunden verbunden werden.
EMC
208075
-15-
F
F
FBain whirlpool à 4 touches- Manuel d'utilisation
-1-
M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n & d ' u t i l i s a t i o n
Chapitre Page
1.0 Installation baignoires RIHO (bains whirlpool).2
1.1 Prescriptions de sécurité pour les salles de bains.2
1.2 Installation bain à whirlpool.3
1.3 Livraison.3
1.4 Travaux préparatoires.3
1.5 Installation de la baignoire.4
1.5.1 Grilles de ventilation.6
1.5.2 Trappe(s) d'inspection.7
1.5.3 Panneaux.7
1.5.4 Alimentation en eau chaude et froide.7
1.5.5 Évacuation de l'eau.7
1.5.6 Raccordement électrique.8
1.5.7 Égalisation potentielle.8
2.0Baignoires acryliques RIHO (bains whirlpool).8
3.0Entretien.8
4.0 Commande.8
4.1 Commande électronique.8
4.1.1 Mode.8
4.1.2 Thérapie par la couleur .9
4.1.3 Système Aero.9
4.1.4 Système Hydro.9
4.1.5 Musique via Bluetooth.9
4.1.6 Système de soufflage à sec automatique.10
4.1.7 Fonction de nettoyage (uniquement pour les bainoires d’hôtel) .10
5.0 Jets de bain whirlpool.10
5.1 Aero jets.10
5.1.1 Sparkle aero jet .10
5.1.2 Easy aero jet .10
5.1.3 Flat aero jet .10
5.2 Hydro jets.10
5.2.1 Hydro jets.11
5.2.2 Hydro Lux jets.11
6.0 Sécurité .11
6.1 Température de l'eau du bain .11
6.2 Désinfection et nettoyage .11
6.3 Conseils d'utilisation.12
7.0Entretien extraordinaire.12
8.0Demande de service.14
9.0Conditions de garantie.14
10.0 Données techniques
10.1 Schéma de connexion(système avec un hydromoteur).14
10.2 Schéma de connexion(système à deux hydromoteurs).15
10.3 Messages d’erreur .15
Manuel d'installation et de commande baignoires RIHO (bains
whirlpool)
F
F
FBain whirlpool à 4 touches- Manuel d'utilisation
-1-
M a n u e l d ' i n s t a l l a t i o n & d ' u t i l i s a t i o n
Chapitre Page
1.0 Installation baignoires RIHO (bains whirlpool).2
1.1 Prescriptions de sécurité pour les salles de bains.2
1.2 Installation bain à whirlpool.3
1.3 Livraison.3
1.4 Travaux préparatoires.3
1.5 Installation de la baignoire.4
1.5.1 Grilles de ventilation.6
1.5.2 Trappe(s) d'inspection.7
1.5.3 Panneaux.7
1.5.4 Alimentation en eau chaude et froide.7
1.5.5 Évacuation de l'eau.7
1.5.6 Raccordement électrique.8
1.5.7 Égalisation potentielle.8
2.0Baignoires acryliques RIHO (bains whirlpool).8
3.0Entretien.8
4.0 Commande.8
4.1 Commande électronique.8
4.1.1 Mode.8
4.1.2 Thérapie par la couleur .9
4.1.3 Système Aero.9
4.1.4 Système Hydro.9
4.1.5 Musique via Bluetooth.9
4.1.6 Système de soufflage à sec automatique.10
4.1.7 Fonction de nettoyage (uniquement pour les bainoires d’hôtel) .10
5.0 Jets de bain whirlpool.10
5.1 Aero jets.10
5.1.1 Sparkle aero jet .10
5.1.2 Easy aero jet .10
5.1.3 Flat aero jet .10
5.2 Hydro jets.10
5.2.1 Hydro jets.11
5.2.2 Hydro Lux jets.11
6.0 Sécurité .11
6.1 Température de l'eau du bain .11
6.2 Désinfection et nettoyage .11
6.3 Conseils d'utilisation.12
7.0Entretien extraordinaire.12
8.0Demande de service.14
9.0Conditions de garantie.14
10.0 Données techniques
10.1 Schéma de connexion(système avec un hydromoteur).14
10.2 Schéma de connexion(système à deux hydromoteurs).15
10.3 Messages d’erreur .15
Manuel d'installation et de commande baignoires RIHO (bains
whirlpool)
F
F
FBain whirlpool à 4 touches- Manuel d'utilisation
60cm
240cm
Zone 1
Zone 2
Zone 3
Zone 2
Zone 3
-2-
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ LORSQUE:
les réglementations et normes juridiques nationales applicables aux installations terrestres, potentielles et électriques
de la salle de bains ne sont pas respectées.
les prescriptions des lois et normes nationales applicables à la sécurité des salles de bains ne sont pas respectées.
les instructions décrites dans ce manuel ne sont pas respectées.
Les baignoires sont parfois partiellement démontées après avoir été soumis à une inspection en usine afin de faciliter le
transport et l'introduction dans l'espace de destination. Il est conseillé de vérifier soigneusement les parties de la baignoire
avant de l'installer. Les dommages non déclarés avant l'installation ne sont pas couverts par la garantie.
Image. 1 Distances de sécurité
1.0 Installation baignoires RIHO (bains whirlpool)
Les installations de bain whirlpool sont entièrement conformes à la réglementation européenne et aux lois nationales en
vigueur dans ce domaine.
ATTENTION :
• L'installation de la baignoire doit être effectuée par un installateur agréé.
• La position des supports et des attaches est unique pour chaque baignoire et doit donc être appliquée à la
baignoire fournie.
• Le client est responsable des bons préparatifs de construction, du câblage et des travaux de plomberie.
• L'utilisation de produits de nettoyage contenant des substances autres que celles prescrites par Riho peut
endommager le système de baignoire ou de bain whirlpool.
• Les tests et le remplacement éventuel des fusibles doivent être effectués régulièrement.
• Le système peut être utilisé par des enfants de moins de 8 ans et plus et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si
elles sont guidées ou formées pour utiliser le dispositif de manière sûre et identifier les dangers potentiels.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec le système.
• Le nettoyage et l'entretien effectués par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans
surveillance.
• La hauteur maximale autorisée pour l'utilisation du système est de 2000 m.
• Si l'alimentation est endommagée et en cas de défaut (par ex. Buse, moteur, humidité légère, etc.), le
système doit être éteint et il faut contacter le service après-vente RIHO.
• Les pièces avec des parties sous tension, à l'exception des composants avec une basse tension de sécurité
de 12 V max., ne doivent pas être accessibles à la personne dans la baignoire.
• Les composants avec des parties électriques autres que les télécommandes doivent être placés ou fixés de
manière à ne pas tomber dans la baignoire
Le bain whirlpool ne peut être adapté que par des installateurs capables de démontrer aux autorités compétentes
les connaissances et compétences nécessaires pour répondre aux exigences de sécurité nationales, comme la
prise d'eau / l'évacuation et l'alimentation électrique.
Avant la première utilisation, effectuez d'abord les tests suivants : Après l'installation, vérifiez que la baignoire est
complètement propre. Remplissez la baignoire avec de l'eau à une température de 40 ± 5 ° C jusqu'à un niveau d'eau juste
au-dessus du jet le plus élevé. Allumez le système et laissez-le fonctionner pendant 10 minutes. Testez les étapes de la
fonction Aero au moins une fois pendant le test. Sans se vider, le système s'éteint 30 minutes après que la dernière touche
ait été enclenchée. Ensuite, vérifiez tous les tuyaux et les connexions au niveau des fuites. Après tous les ajustements
nécessaires pour assurer l'intégrité ou le remplacement des éléments défectueux, la procédure est répétée
L'installateur et le premier propriétaire de bain whirlpool doivent fournir des instructions d'utilisation et
d'entretien aux autres propriétaires et utilisateurs.
1.1 Prescriptions de sécurité pour les salles de bains.
L'installation de prises de courant, de lampes, d'interrupteurs et / ou d'autres
installations électriques doit avoir lieu en dehors des zones dangereuses prévues par
les réglementations et normes nationales relatives aux salles de bains. La
réglementation interdit expressément toute installation électrique à une distance
inférieure à 60 cm et une hauteur inférieure à 225 cm de la zone entourant la
baignoire (voir l'image 1). L'interrupteur et les autres appareils électriques doivent
être placés dans une zone inaccessible à la personne utilisant le bain whirlpool.
1.4 Travaux préparatoires.
L'installateur doit entre autres prendre en charge les dispositions structurelles suivantes :
- Grille de ventilation pour le ou les moteurs d'au moins 100 cm² pour chaque système Hydro ou
Système Aero et 200 cm² pour les systèmes combinés Hydro / Aero.
- Il est recommandé d'installer une 2ème grille de ventilation pour la ventilation naturelle
(placez-la aussi loin que possible). Les deux grilles ensemble ont alors au moins une surface
de 200 cm².
- Trappe (s) d'inspection pour l'accès de service (le plus près possible des moteurs) d'une taille
minimale de 40 x 50 cm - voir image 5. Riho recommande de placer une trappe d'inspection au
trop-plein.
- Alimentation en eau chaude et froide.
- Évacuation de l'eau
- Raccordement électrique, un groupe de 230V / 50Hz.
- Égalisation potentielle 6 mm² de mise à la terre sur châssis de bain whirlpool.
- Connexion fixe avec disjoncteur avec options de déconnexion (par ex. Interrupteur avec
indication d'état).
- L'entretien des baignoires Sparkle Mood se fait en éloignant (inclinaison) la baignoire entière
du mur - installez la baignoire conformément à ces informations.
Notez ce qui suit pour installer la baignoire:
- Avant l'installation, vérifiez le bain et le système au niveau de tout défaut. Pour les défauts
déterminés après l'installation, aucun frais de démantèlement ne sera remboursé. Après
l'installation, nous ne pouvons que garantir les vices cachés.
- N'utilisez pas de buses, de tuyaux ou de jets pour maintenir la baignoire pendant l'installation
ou lors du déplacement.
- Vérifier les fuites avant d'installer le bain à tourbillons.
- Le bain à tourbillons doit être séparé du mur afin que les vibrations inévitables provoquées par
le moteur ne soient pas transmises. L'utilisation de ruban isolant de baignoire entre le bord de
la baignoire et les murs est recommandée, ce qui réduira le niveau de bruit.
- Lorsque vous installez des panneaux acryliques, faites attention à la hauteur du panneau par
rapport au bord inférieur de la baignoire. Le panneau doit être à au moins 5 mm du sol pour la
ventilation.
ATTENTION :
Les dalles latérales doivent être installées de manière à ce que l'espace sous la baignoire soit conforme au critère
ZONE 3, voir chapitre 1.1, c'est-à-dire que l'espace sous la baignoire est inaccessible sans utiliser les outils !
1.2 Installation bain whirlpool
Tous les bains whirlpool Riho sont en acrylique (voir description: baignoires acryliques) et réalisés avec un système de
bains whirlpool choisi par le client.
Consultez les listes de prix Riho pour toutes les possibilités.
1.3 Livraison
Par défaut, tous les systèmes de bain whirlpool sont complètement assemblés, testés fonctionnellement et emballés.
Le système EASYPOOL est livré avec un haut-parleur et un couvercle. Placez le haut-parleur près de la baignoire avec
considération.Connectez-le à l'électronique conformément aux instructions.
Le système JOY est livré avec deux haut-parleurs / excitateurs attachés à la baignoire.
ATTENTION :
Avant l'installation, retirez l'emballage en carton et le film pour vérifier que la baignoire ne soit pas endommagée,
ainsi que les défauts de matière et de production. Protégez correctement la baignoire pendant l'installation (par
exemple avec du carton, une couverture, du papier bulle, etc.). Après l'installation, Riho ne peut garantir que les
défauts de matériel cachés.
AVERTISSEMENT :
Ne laissez pas les pièces chromées entrer en contact avec des matériaux de construction ou de l'eau utilisés pour
enlever des matériaux de construction tels que du mortier, du mastic ou de la colle à carrelage en raison des
composants chimiques.
-3-
F
F
FBain whirlpool à 4 touches- Manuel d'utilisation
60cm
240cm
Zone 1
Zone 2
Zone 3
Zone 2
Zone 3
-2-
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ LORSQUE:
les réglementations et normes juridiques nationales applicables aux installations terrestres, potentielles et électriques
de la salle de bains ne sont pas respectées.
les prescriptions des lois et normes nationales applicables à la sécurité des salles de bains ne sont pas respectées.
les instructions décrites dans ce manuel ne sont pas respectées.
Les baignoires sont parfois partiellement démontées après avoir été soumis à une inspection en usine afin de faciliter le
transport et l'introduction dans l'espace de destination. Il est conseillé de vérifier soigneusement les parties de la baignoire
avant de l'installer. Les dommages non déclarés avant l'installation ne sont pas couverts par la garantie.
Image. 1 Distances de sécurité
1.0 Installation baignoires RIHO (bains whirlpool)
Les installations de bain whirlpool sont entièrement conformes à la réglementation européenne et aux lois nationales en
vigueur dans ce domaine.
ATTENTION :
• L'installation de la baignoire doit être effectuée par un installateur agréé.
• La position des supports et des attaches est unique pour chaque baignoire et doit donc être appliquée à la
baignoire fournie.
• Le client est responsable des bons préparatifs de construction, du câblage et des travaux de plomberie.
• L'utilisation de produits de nettoyage contenant des substances autres que celles prescrites par Riho peut
endommager le système de baignoire ou de bain whirlpool.
• Les tests et le remplacement éventuel des fusibles doivent être effectués régulièrement.
• Le système peut être utilisé par des enfants de moins de 8 ans et plus et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si
elles sont guidées ou formées pour utiliser le dispositif de manière sûre et identifier les dangers potentiels.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec le système.
• Le nettoyage et l'entretien effectués par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans
surveillance.
• La hauteur maximale autorisée pour l'utilisation du système est de 2000 m.
• Si l'alimentation est endommagée et en cas de défaut (par ex. Buse, moteur, humidité légère, etc.), le
système doit être éteint et il faut contacter le service après-vente RIHO.
• Les pièces avec des parties sous tension, à l'exception des composants avec une basse tension de sécurité
de 12 V max., ne doivent pas être accessibles à la personne dans la baignoire.
• Les composants avec des parties électriques autres que les télécommandes doivent être placés ou fixés de
manière à ne pas tomber dans la baignoire
Le bain whirlpool ne peut être adapté que par des installateurs capables de démontrer aux autorités compétentes
les connaissances et compétences nécessaires pour répondre aux exigences de sécurité nationales, comme la
prise d'eau / l'évacuation et l'alimentation électrique.
Avant la première utilisation, effectuez d'abord les tests suivants : Après l'installation, vérifiez que la baignoire est
complètement propre. Remplissez la baignoire avec de l'eau à une température de 40 ± 5 ° C jusqu'à un niveau d'eau juste
au-dessus du jet le plus élevé. Allumez le système et laissez-le fonctionner pendant 10 minutes. Testez les étapes de la
fonction Aero au moins une fois pendant le test. Sans se vider, le système s'éteint 30 minutes après que la dernière touche
ait été enclenchée. Ensuite, vérifiez tous les tuyaux et les connexions au niveau des fuites. Après tous les ajustements
nécessaires pour assurer l'intégrité ou le remplacement des éléments défectueux, la procédure est répétée
L'installateur et le premier propriétaire de bain whirlpool doivent fournir des instructions d'utilisation et
d'entretien aux autres propriétaires et utilisateurs.
1.1 Prescriptions de sécurité pour les salles de bains.
L'installation de prises de courant, de lampes, d'interrupteurs et / ou d'autres
installations électriques doit avoir lieu en dehors des zones dangereuses prévues par
les réglementations et normes nationales relatives aux salles de bains. La
réglementation interdit expressément toute installation électrique à une distance
inférieure à 60 cm et une hauteur inférieure à 225 cm de la zone entourant la
baignoire (voir l'image 1). L'interrupteur et les autres appareils électriques doivent
être placés dans une zone inaccessible à la personne utilisant le bain whirlpool.
1.4 Travaux préparatoires.
L'installateur doit entre autres prendre en charge les dispositions structurelles suivantes :
- Grille de ventilation pour le ou les moteurs d'au moins 100 cm² pour chaque système Hydro ou
Système Aero et 200 cm² pour les systèmes combinés Hydro / Aero.
- Il est recommandé d'installer une 2ème grille de ventilation pour la ventilation naturelle
(placez-la aussi loin que possible). Les deux grilles ensemble ont alors au moins une surface
de 200 cm².
- Trappe (s) d'inspection pour l'accès de service (le plus près possible des moteurs) d'une taille
minimale de 40 x 50 cm - voir image 5. Riho recommande de placer une trappe d'inspection au
trop-plein.
- Alimentation en eau chaude et froide.
- Évacuation de l'eau
- Raccordement électrique, un groupe de 230V / 50Hz.
- Égalisation potentielle 6 mm² de mise à la terre sur châssis de bain whirlpool.
- Connexion fixe avec disjoncteur avec options de déconnexion (par ex. Interrupteur avec
indication d'état).
- L'entretien des baignoires Sparkle Mood se fait en éloignant (inclinaison) la baignoire entière
du mur - installez la baignoire conformément à ces informations.
Notez ce qui suit pour installer la baignoire:
- Avant l'installation, vérifiez le bain et le système au niveau de tout défaut. Pour les défauts
déterminés après l'installation, aucun frais de démantèlement ne sera remboursé. Après
l'installation, nous ne pouvons que garantir les vices cachés.
- N'utilisez pas de buses, de tuyaux ou de jets pour maintenir la baignoire pendant l'installation
ou lors du déplacement.
- Vérifier les fuites avant d'installer le bain à tourbillons.
- Le bain à tourbillons doit être séparé du mur afin que les vibrations inévitables provoquées par
le moteur ne soient pas transmises. L'utilisation de ruban isolant de baignoire entre le bord de
la baignoire et les murs est recommandée, ce qui réduira le niveau de bruit.
- Lorsque vous installez des panneaux acryliques, faites attention à la hauteur du panneau par
rapport au bord inférieur de la baignoire. Le panneau doit être à au moins 5 mm du sol pour la
ventilation.
ATTENTION :
Les dalles latérales doivent être installées de manière à ce que l'espace sous la baignoire soit conforme au critère
ZONE 3, voir chapitre 1.1, c'est-à-dire que l'espace sous la baignoire est inaccessible sans utiliser les outils !
1.2 Installation bain whirlpool
Tous les bains whirlpool Riho sont en acrylique (voir description: baignoires acryliques) et réalisés avec un système de
bains whirlpool choisi par le client.
Consultez les listes de prix Riho pour toutes les possibilités.
1.3 Livraison
Par défaut, tous les systèmes de bain whirlpool sont complètement assemblés, testés fonctionnellement et emballés.
Le système EASYPOOL est livré avec un haut-parleur et un couvercle. Placez le haut-parleur près de la baignoire avec
considération.Connectez-le à l'électronique conformément aux instructions.
Le système JOY est livré avec deux haut-parleurs / excitateurs attachés à la baignoire.
ATTENTION :
Avant l'installation, retirez l'emballage en carton et le film pour vérifier que la baignoire ne soit pas endommagée,
ainsi que les défauts de matière et de production. Protégez correctement la baignoire pendant l'installation (par
exemple avec du carton, une couverture, du papier bulle, etc.). Après l'installation, Riho ne peut garantir que les
défauts de matériel cachés.
AVERTISSEMENT :
Ne laissez pas les pièces chromées entrer en contact avec des matériaux de construction ou de l'eau utilisés pour
enlever des matériaux de construction tels que du mortier, du mastic ou de la colle à carrelage en raison des
composants chimiques.
-3-
F
F
FBain whirlpool à 4 touches- Manuel d'utilisation
1.5 Installation de la baignoire
- Protégez la baignoire contre les dommages pendant l'installation (par exemple avec du carton, une couverture, du film,
...)
- La baignoire a un cadre en métal avec 4 pieds réglables ou plus. Veillez à ce que la baignoire soit à niveau et ajustée à la
bonne hauteur et n'oubliez pas de verrouiller les contre-écrous. Veillez à ce que toutes les pattes soient correctement
soutenues sur le sol.
F Patte montageig. 2
- Montez la combinaison de débordement dans la baignoire si nécessaire. Veillez à ce que toutes les pièces soient
correctement assemblées conformément aux instructions d'installation fournies par le fabricant.
- La baignoire peut être fixée au mur à l'aide d'une tige de bois (voir image 3, montage mural) ou à l'aide des clips fournis
(alternative) à monter, comme cela est présenté à la page suivante. Cette méthode de montage est valable pour le
montage de la baignoire contre le carreau. Nous ne recommandons pas de carreler les carreaux sur le bord de la
baignoire car cela rend difficile l'accès aux composants mécaniques et électroniques.
- Réglez le niveau de la baignoire.
- Connectez la baignoire à l'évacuation de l'eau.
Fig. 3 Fixation murale
A
A
-4-
2
3
1
I
/
O
RIHO
I
/
O
RIHO
max. 60°C
48h
-5-
F
F
FBain whirlpool à 4 touches- Manuel d'utilisation
1.5 Installation de la baignoire
- Protégez la baignoire contre les dommages pendant l'installation (par exemple avec du carton, une couverture, du film,
...)
- La baignoire a un cadre en métal avec 4 pieds réglables ou plus. Veillez à ce que la baignoire soit à niveau et ajustée à la
bonne hauteur et n'oubliez pas de verrouiller les contre-écrous. Veillez à ce que toutes les pattes soient correctement
soutenues sur le sol.
F Patte montageig. 2
- Montez la combinaison de débordement dans la baignoire si nécessaire. Veillez à ce que toutes les pièces soient
correctement assemblées conformément aux instructions d'installation fournies par le fabricant.
- La baignoire peut être fixée au mur à l'aide d'une tige de bois (voir image 3, montage mural) ou à l'aide des clips fournis
(alternative) à monter, comme cela est présenté à la page suivante. Cette méthode de montage est valable pour le
montage de la baignoire contre le carreau. Nous ne recommandons pas de carreler les carreaux sur le bord de la
baignoire car cela rend difficile l'accès aux composants mécaniques et électroniques.
- Réglez le niveau de la baignoire.
- Connectez la baignoire à l'évacuation de l'eau.
Fig. 3 Fixation murale
A
A
-4-
2
3
1
I
/
O
RIHO
I
/
O
RIHO
max. 60°C
48h
-5-
F
F
FBain whirlpool à 4 touches- Manuel d'utilisation
4
I
/
O
RIHO
-6-
- Remplissez le bain à moitié d'eau et vérifiez si le bain est toujours à niveau. Ceci est nécessaire Utilisez les pattes
réglables pour la correction. Vérifiez si le tuyau de vidange est raccordé de manière étanche, vous pouvez alors remplir
le bain jusqu'au trop-plein. Laisser déborder et vérifier le trop-plein quant à l'étanchéité et à l'évacuation.
- Les côtés ouverts de la baignoire peuvent être finis de différentes manières, par exemple avec des panneaux
acryliques ou avec un mur de carreaux. Cela peut se produire sous tout le rebord, mais aussi localement.
- Seul un scellant en silicone sans acide de qualité sanitaire doit être utilisé pour sceller les joints de baignoire!
- La baignoire peut être placée de différentes manières, à savoir:
- La baignoire est placée contre les carreaux du mur. Il faut mastiquer le rebord pour absorber tout mouvement
dans la baignoire.
- Lors de l'installation de la baignoire dans une niche (prise en sandwich entre deux parois) et / ou au niveau de
la finition avec une rangée horizontale de carreaux, le joint (4-5 mm) entre le bord de la baignoire et la rangée
et / ou le mur de carreaux doit également être mastiqué avec du silicone. Cet espace de 4 à 5 mm est
nécessaire pour absorber le moment exercé sur le bord de la baignoire.
- Lorsque le mur est terminé avec un mur au niveau de la face inférieure au lieu d'un panneau en plastique, il
doit y avoir un joint entre le haut du mur ou la rangée de carreaux et le bord inférieur de la baignoire de 4 à 5
mm.
Le scellant à base de silicone offre un bon joint de finition imperméable et donne à la baignoire la possibilité de se
dilater un peu. Il est donc nécessaire que la baignoire soit remplie d'eau jusqu'au bord du trop-plein et que la
baignoire repose bien sur ses pattes avant de commencer le jointoiement.
1.5.1 Grilles de ventilation
Pour que le ou les moteurs fonctionnent de manière optimale, il est nécessaire d'installer deux grilles de ventilation dans le
cadre ou dans le mur sous la baignoire. Ces grilles doivent être protégées contre les éclaboussures et installées dans un
endroit tel qu'aucune éclaboussure ne puisse pénétrer dans la baignoire. La surface de passage minimale d'une grille doit
être de 100 cm² et ne doit pas donner sur des pièces la température est inférieure à + 15 ° C et supérieure à + 35 ° C.
(Voir l'image 4). Les baignoires avec système Sparkle Mood ne nécessitent pas de grille de ventilation ni de trappe
d'inspection. Un débit d'air suffisant est fourni par un petit espace, par exemple un espace d'étanchéité de 2 cm dans le
joint.
Figure 4 Grilles de ventilation
1.5.3 Panneaux.
Si des panneaux sont utilisés, ne les verrouillez pas. Ceux-ci doivent être amovibles. Les panneaux doivent être installés
de telle sorte qu'il existe un espace sous la baignoire, qui répond aux critères ZONE 3, voir la section 1.1, pour que
l'espace sous la baignoire ne soit pas accessible sans l'utilisation de l'accessoire!
1.5.2 Trappe(s) d'inspection.
Pour permettre l'entretien, une trappe d'inspection anti-éclaboussures d'une taille minimale de 40x50 cm doit être installée
dans le contour de la baignoire ou dans le mur. Afin de pouvoir fournir le service, il est nécessaire d'installer une trappe
distincte pour chaque moteur. (Voir image 5.) Les trappes d'inspection des carreaux magnétiques Riho peuvent être
commandées auprès de votre revendeur. Voir le catalogue technique RIHO pour la position exacte des trous. Le service
après-vente de Riho ne peut pas fournir de service s'il n'y a pas ou trop peu de trappes d'inspection. Riho recommande
d'utiliser des panneaux avant en acrylique pour un accès optimal au système (si disponible avec le type de baignoire). Le
système Sparkle Mood ne nécessite pas de trappe d'inspection. l'entretien des baignoires Sparkle Mood se fait en
déplaçant (inclinaison) toute la baignoire loin du mur - installez la baignoire conformément à ces informations.
Sytème Hydro/Aero
Sytème Hydro ou Aero
Fig. 5. Trappe(s) d'inspection
1.5.4 Alimentation en eau chaude et froide.
Les tuyaux d'alimentation peuvent être installés sur le bord de la baignoire ou sur le mur pour le raccordement du robinet de
baignoire. Un système de drainage / débordement avec alimentation en eau est également disponible. Renseignez-vous
auprès de votre revendeur pour connaître les combinaisons de drainage / débordement Riho avec alimentation en eau
dans la baignoire. La température maximale admissible de l'eau est de 60 ° C.
Lors de l'installation d'un système de drainage / débordement avec alimentation en eau dans la baignoire, une
alimentation en eau d'aérateur doit toujours être placée dans la conduite d'alimentation. Cela doit éviter à l'eau sale de
retourner dans la conduite d'alimentation.
1.5.5 Évacuation de l'eau.
Raccordez le tuyau de vidange avec le siphon au tuyau de vidange de la salle de bains (min. 40 mm). Le tuyau de vidange
de la salle de bains doit être positionné à environ 25 à 35 cm de la ligne médiane de la sortie de la baignoire et doit être
capable d'évacuer suffisamment, de sorte que l'évacuation adéquate soit assurée (voir l'image 6).
Fig. 6. Installation d'évacuation
max. 60°C
10
25
электрический
ящик
электрический
ящик
-7-
F
F
FBain whirlpool à 4 touches- Manuel d'utilisation
4
I
/
O
RIHO
-6-
- Remplissez le bain à moitié d'eau et vérifiez si le bain est toujours à niveau. Ceci est nécessaire Utilisez les pattes
réglables pour la correction. Vérifiez si le tuyau de vidange est raccordé de manière étanche, vous pouvez alors remplir
le bain jusqu'au trop-plein. Laisser déborder et vérifier le trop-plein quant à l'étanchéité et à l'évacuation.
- Les côtés ouverts de la baignoire peuvent être finis de différentes manières, par exemple avec des panneaux
acryliques ou avec un mur de carreaux. Cela peut se produire sous tout le rebord, mais aussi localement.
- Seul un scellant en silicone sans acide de qualité sanitaire doit être utilisé pour sceller les joints de baignoire!
- La baignoire peut être placée de différentes manières, à savoir:
- La baignoire est placée contre les carreaux du mur. Il faut mastiquer le rebord pour absorber tout mouvement
dans la baignoire.
- Lors de l'installation de la baignoire dans une niche (prise en sandwich entre deux parois) et / ou au niveau de
la finition avec une rangée horizontale de carreaux, le joint (4-5 mm) entre le bord de la baignoire et la rangée
et / ou le mur de carreaux doit également être mastiqué avec du silicone. Cet espace de 4 à 5 mm est
nécessaire pour absorber le moment exercé sur le bord de la baignoire.
- Lorsque le mur est terminé avec un mur au niveau de la face inférieure au lieu d'un panneau en plastique, il
doit y avoir un joint entre le haut du mur ou la rangée de carreaux et le bord inférieur de la baignoire de 4 à 5
mm.
Le scellant à base de silicone offre un bon joint de finition imperméable et donne à la baignoire la possibilité de se
dilater un peu. Il est donc nécessaire que la baignoire soit remplie d'eau jusqu'au bord du trop-plein et que la
baignoire repose bien sur ses pattes avant de commencer le jointoiement.
1.5.1 Grilles de ventilation
Pour que le ou les moteurs fonctionnent de manière optimale, il est nécessaire d'installer deux grilles de ventilation dans le
cadre ou dans le mur sous la baignoire. Ces grilles doivent être protégées contre les éclaboussures et installées dans un
endroit tel qu'aucune éclaboussure ne puisse pénétrer dans la baignoire. La surface de passage minimale d'une grille doit
être de 100 cm² et ne doit pas donner sur des pièces la température est inférieure à + 15 ° C et supérieure à + 35 ° C.
(Voir l'image 4). Les baignoires avec système Sparkle Mood ne nécessitent pas de grille de ventilation ni de trappe
d'inspection. Un débit d'air suffisant est fourni par un petit espace, par exemple un espace d'étanchéité de 2 cm dans le
joint.
Figure 4 Grilles de ventilation
1.5.3 Panneaux.
Si des panneaux sont utilisés, ne les verrouillez pas. Ceux-ci doivent être amovibles. Les panneaux doivent être installés
de telle sorte qu'il existe un espace sous la baignoire, qui répond aux critères ZONE 3, voir la section 1.1, pour que
l'espace sous la baignoire ne soit pas accessible sans l'utilisation de l'accessoire!
1.5.2 Trappe(s) d'inspection.
Pour permettre l'entretien, une trappe d'inspection anti-éclaboussures d'une taille minimale de 40x50 cm doit être installée
dans le contour de la baignoire ou dans le mur. Afin de pouvoir fournir le service, il est nécessaire d'installer une trappe
distincte pour chaque moteur. (Voir image 5.) Les trappes d'inspection des carreaux magnétiques Riho peuvent être
commandées auprès de votre revendeur. Voir le catalogue technique RIHO pour la position exacte des trous. Le service
après-vente de Riho ne peut pas fournir de service s'il n'y a pas ou trop peu de trappes d'inspection. Riho recommande
d'utiliser des panneaux avant en acrylique pour un accès optimal au système (si disponible avec le type de baignoire). Le
système Sparkle Mood ne nécessite pas de trappe d'inspection. l'entretien des baignoires Sparkle Mood se fait en
déplaçant (inclinaison) toute la baignoire loin du mur - installez la baignoire conformément à ces informations.
Sytème Hydro/Aero
Sytème Hydro ou Aero
Fig. 5. Trappe(s) d'inspection
1.5.4 Alimentation en eau chaude et froide.
Les tuyaux d'alimentation peuvent être installés sur le bord de la baignoire ou sur le mur pour le raccordement du robinet de
baignoire. Un système de drainage / débordement avec alimentation en eau est également disponible. Renseignez-vous
auprès de votre revendeur pour connaître les combinaisons de drainage / débordement Riho avec alimentation en eau
dans la baignoire. La température maximale admissible de l'eau est de 60 ° C.
Lors de l'installation d'un système de drainage / débordement avec alimentation en eau dans la baignoire, une
alimentation en eau d'aérateur doit toujours être placée dans la conduite d'alimentation. Cela doit éviter à l'eau sale de
retourner dans la conduite d'alimentation.
1.5.5 Évacuation de l'eau.
Raccordez le tuyau de vidange avec le siphon au tuyau de vidange de la salle de bains (min. 40 mm). Le tuyau de vidange
de la salle de bains doit être positionné à environ 25 à 35 cm de la ligne médiane de la sortie de la baignoire et doit être
capable d'évacuer suffisamment, de sorte que l'évacuation adéquate soit assurée (voir l'image 6).
Fig. 6. Installation d'évacuation
max. 60°C
10
25
электрический
ящик
электрический
ящик
-7-
F
F
FBain whirlpool à 4 touches- Manuel d'utilisation
-8-
- En raison de la surface lisse et sans pores du matériau, la saleté ne colle pas ou ne colle presque pas. L'entretien peut
être réduit en le nettoyant avec une éponge ou un chiffon humide et un détergent doux après avoir utilisé la baignoire.
- Des réparations de dommages mineurs peuvent être effectuées par vous-même. Si vous le faites vous-même, la
prudence est de mise. Cela peut être fait comme suit :
- Si ce sont des rayures très fines, un « chrome et vernis à laque » (sans solvant ni grain) peuvent suffire. Si cela ne donne
pas suffisamment de résultats, vous pouvez poncer les dégâts avec du papier de verre imperméable n ° 600 et ensuite
avec du papier de verre imperméable n° 1000. Une finition avec un « chrome et vernis à laque » pour un résultat final
parfait et votre baignoire est comme neuve.
- Un kit complet est disponible chez votre revendeur.
AVERTISSEMENT : Réparer votre baignoire est à vos risques et périls !
Les gros dégâts, les rayures profondes, les trous et même les fissures peuvent être réparés de manière pratiquement
invisible. Vous pouvez les faire réparer par des professionnels spécialisés.
Toutes les baignoires Riho sont en acrylate (polyméthacrylate de méthyle) et renforcées dans le fond par un panneau de
particules et renforcées avec du polyester de fibre de verre.
L'acrylate est un plastique coloré en profondeur. Les propriétés de l'acrylate offrent à l'utilisateur un maximum de confort
dans la baignoire, à condition qu'il respecte les instructions d'installation et de maintenance correcte.
2.0 Baignoires Riho en acrylique (Bains whirlpool)
3.0 Entretien
1.5.6 Raccordement électrique
L'alimentation électrique de l'installation doit être équipée d'un câble approprié et le raccordement doit être effectué dans
un boîtier étanche. Le bain balnéo est livré avec un câble de 3x1,5mm². La baignoire balnéo doit être raccordée avec un
câble 3x1,5mm² 230V / 50Hz. Le câble doit être protégé par le disjoncteur 10A correspondant à la caractéristique C et avec
un disjoncteur de fuite à la terre jusqu’à 30 mA. Il est nécessaire d'assurer la déconnexion de tous les pôles de la ligne
d'alimentation fixe. L'élément de sectionnement doit avoir des distances de contact afin de garantir que tous les pôles sont
complètement déconnectés en cas de surtension de catégorie III (par ex. interrupteur avec indication d'état). Veuillez
respecter les lois et réglementations locales concernant le raccordement électrique. En cas de doute, consulter un
spécialiste en électricité ou installateur sanitaire certifié ou contacter l'un des centres de montage ou de service RIHO.
1.5.7 Égalisation potentielle
L'installation doit être complétée par un câble de raccordement supplémentaire séparé, qui doit être guidé depuis le
raccordement de potentiel principal du bâtiment ou depuis le tableau à partir duquel le raccordement pour le bain whirlpool
a été effectué. Ce fil doit avoir un noyau massif avec un diamètre minimum de 4-6 mm2 et l'isolation doit être une
combinaison vert-jaune.
4.0 Commande
4.1 Commande électronique
Avant de mettre en service l'installation du bain whirlpool, remplissez la baignoire jusqu'à 5 cm au-dessus de la buse la plus
haute (système hydro) et à environ 15 cm au-dessous du bord (système Aero).
Lors de l'utilisation du bain whirlpool, il est interdit de toucher, manipuler ou utiliser des appareils électriques.
Cette utilisation peut causer un grave danger pour l'utilisateur.
4.1.1 Modus.
Veille :
Lorsque le système est en mode veille, les icônes du panneau de commande ne sont pas visibles. Le système Sparkle
Mood n'a pas de mode veille.
Activé :
Lorsque le système est en mode veille et qu'on touche le panneau, le système s'allume et les icônes deviennent visibles
(grisées). S'il n'y a plus d'interaction avec le panneau de commande dans les 30 secondes, le système repasse en mode
veille. Lorsque le système est activé, les touches peuvent être utilisées pour activer ou désactiver les fonctions
correspondantes. Lorsqu'une fonction est allumée, la touche sera brillante (non tamisée). Et lorsque la fonction est
désactivée, la touche revient à son état tamisé.
Désactivé:
La durée de fonctionnement par défaut est de 30 minutes. S'il n'y a pas d'interaction avec le panneau de commande durant
ces 30 minutes, le système s'éteindra automatiquement et passera en mode veille. La durée d'utilisation commence à
partir du moment la dernière interaction avec la centrale a eu lieu.
4.1.2 Thérapie par la couleur
Appuyez sur le bouton " " du panneau de commande pour allumer / éteindre la lampe de thérapie par la couleur. La
lampe de thérapie par la couleur changera automatiquement de couleur dès qu'elle sera activée et le bouton s'allumera
alors fréquemment (non tamisé). Lorsque vous obtenez z une couleur préférée, vous pouvez corriger cette couleur en
appuyant sur le bouton " " pendant 2 secondes. Le bouton sera alors constamment activé (non tamisé). Pour reprendre
la rotation des couleurs, appuyez à nouveau sur le bouton " " pendant 2 secondes. Le bouton s'allumera alors
fréquemment (non tamisé)
4.1.3 Système Aero
Appuyez sur le bouton " " du panneau de commande pour activer / désactiver la fonction Aero. Lorsque la baignoire est
suffisamment remplie, la pompe Aero s'allume et le bouton " " (non tamisé) s'allume. La pompe Aero démarrera à sa
vitesse maximale (niveau 3). Lorsque la baignoire est suffisamment remplie et que vous appuyez sur le bouton " "
pendant 2 secondes, le bouton clignote et la vitesse augmente progressivement. Après le niveau 3, la vitesse reviendra au
niveau 1 lorsque vous la relèverez, puis passera au niveau 2 puis à 3. Lorsque la baignoire est vide ou insuffisamment
remplie, la fonction Aero ne fonctionnera pas. Si le niveau d'eau tombe trop bas, un système activé sera également
désactivé. Lorsque la baignoire est vide et que vous appuyez sur le bouton " " pendant 2 secondes, la fonction de
soufflage à sec est activée et le bouton s'allume (non tamisé). La fonction de soufflage à sec commence par le passage
graduel du niveau 1 au niveau 3 pendant 15 secondes. Lorsque le niveau 3 est atteint, la fonction s'arrête et le bouton
s'assombrit. Le cycle de soufflage à sec complet dure 75 secondes..
4.1.4 Système Hydro
Appuyez sur le bouton " " du panneau de commande pour activer / désactiver la fonction hydro. Lorsque la baignoire est
suffisamment remplie, la pompe hydro s'allume et le bouton " " s'allume (non tamisé). Lorsque la baignoire est vide ou
insuffisamment remplie, la fonction hydro ne fonctionnera pas et le bouton ne s'allumera pas. Cela se produit également
lorsque le niveau d'eau tombe trop bas. La fonction hydro s'arrête et le bouton s'assombrit. Le système Sparkle Mood est
sans fonction Hydro.
4.1.5 Musique via Bluetooth
JOY: Connectez le faisceau déjà intégré pour transformer la baignoire en haut-parleur. Haut-parleur est inclus.
EASYPOOL: Le haut-parleur se trouve dans le boîtier. Voir exemple image 8.
Figure 7
Hydro
Musique / Bluetooth
Thérapie par la couleur
Aero
Figure 8
81,5mm
46mm
81,5mm
100mm
10W
5mm
-9-
F
F
FBain whirlpool à 4 touches- Manuel d'utilisation
-8-
- En raison de la surface lisse et sans pores du matériau, la saleté ne colle pas ou ne colle presque pas. L'entretien peut
être réduit en le nettoyant avec une éponge ou un chiffon humide et un détergent doux après avoir utilisé la baignoire.
- Des réparations de dommages mineurs peuvent être effectuées par vous-même. Si vous le faites vous-même, la
prudence est de mise. Cela peut être fait comme suit :
- Si ce sont des rayures très fines, un « chrome et vernis à laque » (sans solvant ni grain) peuvent suffire. Si cela ne donne
pas suffisamment de résultats, vous pouvez poncer les dégâts avec du papier de verre imperméable n ° 600 et ensuite
avec du papier de verre imperméable n° 1000. Une finition avec un « chrome et vernis à laque » pour un résultat final
parfait et votre baignoire est comme neuve.
- Un kit complet est disponible chez votre revendeur.
AVERTISSEMENT : Réparer votre baignoire est à vos risques et périls !
Les gros dégâts, les rayures profondes, les trous et même les fissures peuvent être réparés de manière pratiquement
invisible. Vous pouvez les faire réparer par des professionnels spécialisés.
Toutes les baignoires Riho sont en acrylate (polyméthacrylate de méthyle) et renforcées dans le fond par un panneau de
particules et renforcées avec du polyester de fibre de verre.
L'acrylate est un plastique coloré en profondeur. Les propriétés de l'acrylate offrent à l'utilisateur un maximum de confort
dans la baignoire, à condition qu'il respecte les instructions d'installation et de maintenance correcte.
2.0 Baignoires Riho en acrylique (Bains whirlpool)
3.0 Entretien
1.5.6 Raccordement électrique
L'alimentation électrique de l'installation doit être équipée d'un câble approprié et le raccordement doit être effectué dans
un boîtier étanche. Le bain balnéo est livré avec un câble de 3x1,5mm². La baignoire balnéo doit être raccordée avec un
câble 3x1,5mm² 230V / 50Hz. Le câble doit être protégé par le disjoncteur 10A correspondant à la caractéristique C et avec
un disjoncteur de fuite à la terre jusqu’à 30 mA. Il est nécessaire d'assurer la déconnexion de tous les pôles de la ligne
d'alimentation fixe. L'élément de sectionnement doit avoir des distances de contact afin de garantir que tous les pôles sont
complètement déconnectés en cas de surtension de catégorie III (par ex. interrupteur avec indication d'état). Veuillez
respecter les lois et réglementations locales concernant le raccordement électrique. En cas de doute, consulter un
spécialiste en électricité ou installateur sanitaire certifié ou contacter l'un des centres de montage ou de service RIHO.
1.5.7 Égalisation potentielle
L'installation doit être complétée par un câble de raccordement supplémentaire séparé, qui doit être guidé depuis le
raccordement de potentiel principal du bâtiment ou depuis le tableau à partir duquel le raccordement pour le bain whirlpool
a été effectué. Ce fil doit avoir un noyau massif avec un diamètre minimum de 4-6 mm2 et l'isolation doit être une
combinaison vert-jaune.
4.0 Commande
4.1 Commande électronique
Avant de mettre en service l'installation du bain whirlpool, remplissez la baignoire jusqu'à 5 cm au-dessus de la buse la plus
haute (système hydro) et à environ 15 cm au-dessous du bord (système Aero).
Lors de l'utilisation du bain whirlpool, il est interdit de toucher, manipuler ou utiliser des appareils électriques.
Cette utilisation peut causer un grave danger pour l'utilisateur.
4.1.1 Modus.
Veille :
Lorsque le système est en mode veille, les icônes du panneau de commande ne sont pas visibles. Le système Sparkle
Mood n'a pas de mode veille.
Activé :
Lorsque le système est en mode veille et qu'on touche le panneau, le système s'allume et les icônes deviennent visibles
(grisées). S'il n'y a plus d'interaction avec le panneau de commande dans les 30 secondes, le système repasse en mode
veille. Lorsque le système est activé, les touches peuvent être utilisées pour activer ou désactiver les fonctions
correspondantes. Lorsqu'une fonction est allumée, la touche sera brillante (non tamisée). Et lorsque la fonction est
désactivée, la touche revient à son état tamisé.
Désactivé:
La durée de fonctionnement par défaut est de 30 minutes. S'il n'y a pas d'interaction avec le panneau de commande durant
ces 30 minutes, le système s'éteindra automatiquement et passera en mode veille. La durée d'utilisation commence à
partir du moment la dernière interaction avec la centrale a eu lieu.
4.1.2 Thérapie par la couleur
Appuyez sur le bouton " " du panneau de commande pour allumer / éteindre la lampe de thérapie par la couleur. La
lampe de thérapie par la couleur changera automatiquement de couleur dès qu'elle sera activée et le bouton s'allumera
alors fréquemment (non tamisé). Lorsque vous obtenez z une couleur préférée, vous pouvez corriger cette couleur en
appuyant sur le bouton " " pendant 2 secondes. Le bouton sera alors constamment activé (non tamisé). Pour reprendre
la rotation des couleurs, appuyez à nouveau sur le bouton " " pendant 2 secondes. Le bouton s'allumera alors
fréquemment (non tamisé)
4.1.3 Système Aero
Appuyez sur le bouton " " du panneau de commande pour activer / désactiver la fonction Aero. Lorsque la baignoire est
suffisamment remplie, la pompe Aero s'allume et le bouton " " (non tamisé) s'allume. La pompe Aero démarrera à sa
vitesse maximale (niveau 3). Lorsque la baignoire est suffisamment remplie et que vous appuyez sur le bouton " "
pendant 2 secondes, le bouton clignote et la vitesse augmente progressivement. Après le niveau 3, la vitesse reviendra au
niveau 1 lorsque vous la relèverez, puis passera au niveau 2 puis à 3. Lorsque la baignoire est vide ou insuffisamment
remplie, la fonction Aero ne fonctionnera pas. Si le niveau d'eau tombe trop bas, un système activé sera également
désactivé. Lorsque la baignoire est vide et que vous appuyez sur le bouton " " pendant 2 secondes, la fonction de
soufflage à sec est activée et le bouton s'allume (non tamisé). La fonction de soufflage à sec commence par le passage
graduel du niveau 1 au niveau 3 pendant 15 secondes. Lorsque le niveau 3 est atteint, la fonction s'arrête et le bouton
s'assombrit. Le cycle de soufflage à sec complet dure 75 secondes..
4.1.4 Système Hydro
Appuyez sur le bouton " " du panneau de commande pour activer / désactiver la fonction hydro. Lorsque la baignoire est
suffisamment remplie, la pompe hydro s'allume et le bouton " " s'allume (non tamisé). Lorsque la baignoire est vide ou
insuffisamment remplie, la fonction hydro ne fonctionnera pas et le bouton ne s'allumera pas. Cela se produit également
lorsque le niveau d'eau tombe trop bas. La fonction hydro s'arrête et le bouton s'assombrit. Le système Sparkle Mood est
sans fonction Hydro.
4.1.5 Musique via Bluetooth
JOY: Connectez le faisceau déjà intégré pour transformer la baignoire en haut-parleur. Haut-parleur est inclus.
EASYPOOL: Le haut-parleur se trouve dans le boîtier. Voir exemple image 8.
Figure 7
Hydro
Musique / Bluetooth
Thérapie par la couleur
Aero
Figure 8
81,5mm
46mm
81,5mm
100mm
10W
5mm
-9-
F
F
FBain whirlpool à 4 touches- Manuel d'utilisation
-10- -11-
Appuyez sur le bouton " " du panneau de commande pour activer / désactiver la fonction musique / Bluetooth. La
fonction musique / Bluetooth ne fonctionnera pas tant qu'une connexion Bluetooth n'est pas établie avec un périphérique
Bluetooth. Tant qu'une connexion n'a pas encore été établie et qu'on n'a pas appuyé sur le bouton " " elle s'allume
fréquemment. Dès que la baignoire est connectée à un appareil Bluetooth, le bouton " " s'allume en continu (non
tamisé).
- Après le démarrage du système, un périphérique Bluetooth peut pendant 5 secondes être connecté à RIHO B-Music, qui
est le canal Bluetooth de la baignoire. Il est possible de changer le nom du périphérique Bluetooth associé en un autre
nom, comme vous le souhaitez.
- Une fois la connexion établie, vous pouvez démarrer la musique via le périphérique Bluetooth couplé.
- Appuyez sur le bouton " " pour (des)activer la fonction de musique / Bluetooth ou pour connecter.
- Lorsque la musique est diffusée par téléphone et que vous recevez un appel, la musique s'arrête automatiquement et
vous pouvez prendre l'appel par téléphone. La musique reprendra alors automatiquement une fois l'appel terminé
4.1.6 Fonction de soufflage à sec automatique
Une fois la baignoire vide, la fonction de soufflage à sec démarrera automatiquement après 15 minutes. Le bouton " "
s'allumera (non tamisé) et commencera à souffler du niveau 1 au niveau 3 pendant une période de 15 secondes par étape
jusqu'à ce que le niveau 3 soit finalisé. Lorsque la fonction de soufflage à sec automatique de 75 secondes est terminée, le
bouton " " se tamisera automatiquement.
4.1.7 Fonction de nettoyage (uniquement pour les baignoires d'hôtel).
La fonction de nettoyage est activée en touchant le bouton " " pendant 5 secondes lorsque le bain est rempli d'eau (de
l'eau chaude est conseillée). S'il n'y a pas de liquide de nettoyage dans le réservoir, les touches clignoteront une fois. Si
suffisamment de liquide de nettoyage est présent, tous les boutons clignoteront deux fois et la fonction sera activée. Le
bouton " " continue à clignoter tant que le cycle de nettoyage est en cours. Si le cycle veut encore être interrompu, le
bouton hydro sera à nouveau touché pendant 5 secondes.
5.0 Jets de bain whirlpool
5.1 Aero jets
Comme le mot Aero jet l'indique, il s'agit d'un jet qui n'émet que de l'air. L'air tourne du jet vers le haut, ce qui a
un effet relaxant. L'air de l'ouverture de l'Aero jet pénètre dans la baignoire à une certaine vitesse. L'air peut
donc être ressenti comme froid. Le boîtier de jet lui-même devient un peu chaud.
5.1.1 Easy aero jet
L'Easy aero jet a une finition chromée.
5.1.2 Flat aero jet
Le Flat aero jet a une finition chromée. Pour nettoyer le jet, la partie interne peut être retirée à l'aide d'un
petit tournevis.
AVERTISSEMENT : Faites très attention à ne pas endommager le chrome. Ensuite, la partie interne peut
être repoussée après le nettoyage. La partie interne est serrée avec un joint torique.
5.2 Hydro jets
Les hydro jets ont un jet d'eau et d'air mixte. Cela crée un jet puissant avec un effet massant. Le
fonctionnement de tous les hydro jets est décrit ci-dessous.
ATTENTION : Certains jets pouvant être complètement fermés, il est possible de fermer tous les jets lorsque
la pompe hydro est allumée. Ne le faites JAMAIS et laissez toujours au moins 1 jet verrouillable
complètement ouvert. Ceci parce que sinon la pompe hydro ne peut pas perdre sa pression et surchauffe.
5.2.1 Hydro jet
Le Hydro jet a une finition complètement chromée. La sortie des jets peut être dirigée en inclinant l'ouverture
au centre du jet dans la direction souhaitée. C'est assez lourd. En effet, l'ouverture sera à nouveau dans la
position droite standard en raison de la pression de l'eau et de l'air.
5.2.2 Hydro Lux jet
Le Hydro Lux jet a une finition entièrement chromée. L'écoulement du jet peut être ajusté en fonction plus
dure ou plus douce. Le réglage est possible en tournant la partie interne du jet à la main. Si la partie interne
est tournée dans le sens des aiguilles d'une montre, la force diminue.
6.0 Sécurité
S'il n'y a pas assez d'eau dans la baignoire, le système ne s'allume pas pour assurer une protection contre le
fonctionnement à sec. Le moteur est également équipé d'une protection thermique. Le moteur s'éteindra éventuellement
si des problèmes surviennent.
6.1 Température de l'eau du bain
La température recommandée du bain est de 38°C.
6.2 Désinfection et nettoyage
Utilisation de produits de nettoyage (Riho); Liquide Clean, tablettes Clean / de désinfection et soude
Les produits de nettoyage Clean pour bain whirlpool sont destinés au nettoyage / à la désinfection du Système Hydro.
Un Système Aero ne souffle que de l'air et ne doit pas être nettoyé avec un produit spécial.
Trois produits ;
1. Liquide Riho Clean
a) Baignoires d 'hotels
b) Autres baignoires
2. Tablettes Riho Clean/ de désinfection (non disponibles en Belgique)
3. Soude
Les produits de nettoyage RIHO sont doux au niveau de la composition et s'utilisent parfaitement dans nos bains
whirlpool RIHO.
Au cours de l'utilisation normale du bain wirlpool, il est recommandé de nettoyer le bain whirlpool après 4 à 5
utilisations,une fois avec du liquide de nettoyage et une fois avec les tablettes. Si vous utilisez peu le bain whirlpool, il
est conseillé denettoyer la baignoire avant de l'utiliser, de sorte que le système soit propre.
1. Liquide Riho Clean / liquide de nettoyage
a) Baignoires d 'hotels
Ceci est pour le nettoyage du système hydro. Remplissez la baignoire avec l'eau jusqu'aux jets supérieurs. Puis ajoutez le
'Clean Liquid' dans le reservoir, le contenu est bien pour 6 à 8 cycles.
Veuillez suivre les étapes du chapitre 4.1.7 du manuel. Pour finir laissez l'eau s'écouler de la baignoire et rincez ensuite à
l'eau clair.
b) Autres baignoires
Pour garder votre système balnéo propre et empêcher des dépôts de saletés, en cas d'utilisation journalière, nous
vous conseillons d'ajouter 100ml du liquide Riho Clean dans l'eau après chaque bain. Choisissez le programme de
nettoyage selon les instructions et rincez la baignoire après le vidage d'eau.
2. Tablettes Clean / tablettes de nettoyage
C'est pour désinfecter le Système Hydro. Vous remplissez le bain juste au-dessus des jets supérieurs. Ajoutez à la
baignoire 1 tablette Clean par 50 litres d'eau. Activez le Système Hydro manuellement pendant 10 minutes, puis
laissez l'eau reposer encore 10 minutes et pour finir rallumez le système pendant 2 minutes. Laissez ensuite l'eau
s'écouler du bain et rincez abondamment à l'eau froide. Répétez 1 fois par mois en cas d'utilisation réguliaire du
système whirlpool.
F
F
FBain whirlpool à 4 touches- Manuel d'utilisation
-10- -11-
Appuyez sur le bouton " " du panneau de commande pour activer / désactiver la fonction musique / Bluetooth. La
fonction musique / Bluetooth ne fonctionnera pas tant qu'une connexion Bluetooth n'est pas établie avec un périphérique
Bluetooth. Tant qu'une connexion n'a pas encore été établie et qu'on n'a pas appuyé sur le bouton " " elle s'allume
fréquemment. Dès que la baignoire est connectée à un appareil Bluetooth, le bouton " " s'allume en continu (non
tamisé).
- Après le démarrage du système, un périphérique Bluetooth peut pendant 5 secondes être connecté à RIHO B-Music, qui
est le canal Bluetooth de la baignoire. Il est possible de changer le nom du périphérique Bluetooth associé en un autre
nom, comme vous le souhaitez.
- Une fois la connexion établie, vous pouvez démarrer la musique via le périphérique Bluetooth couplé.
- Appuyez sur le bouton " " pour (des)activer la fonction de musique / Bluetooth ou pour connecter.
- Lorsque la musique est diffusée par téléphone et que vous recevez un appel, la musique s'arrête automatiquement et
vous pouvez prendre l'appel par téléphone. La musique reprendra alors automatiquement une fois l'appel terminé
4.1.6 Fonction de soufflage à sec automatique
Une fois la baignoire vide, la fonction de soufflage à sec démarrera automatiquement après 15 minutes. Le bouton " "
s'allumera (non tamisé) et commencera à souffler du niveau 1 au niveau 3 pendant une période de 15 secondes par étape
jusqu'à ce que le niveau 3 soit finalisé. Lorsque la fonction de soufflage à sec automatique de 75 secondes est terminée, le
bouton " " se tamisera automatiquement.
4.1.7 Fonction de nettoyage (uniquement pour les baignoires d'hôtel).
La fonction de nettoyage est activée en touchant le bouton " " pendant 5 secondes lorsque le bain est rempli d'eau (de
l'eau chaude est conseillée). S'il n'y a pas de liquide de nettoyage dans le réservoir, les touches clignoteront une fois. Si
suffisamment de liquide de nettoyage est présent, tous les boutons clignoteront deux fois et la fonction sera activée. Le
bouton " " continue à clignoter tant que le cycle de nettoyage est en cours. Si le cycle veut encore être interrompu, le
bouton hydro sera à nouveau touché pendant 5 secondes.
5.0 Jets de bain whirlpool
5.1 Aero jets
Comme le mot Aero jet l'indique, il s'agit d'un jet qui n'émet que de l'air. L'air tourne du jet vers le haut, ce qui a
un effet relaxant. L'air de l'ouverture de l'Aero jet pénètre dans la baignoire à une certaine vitesse. L'air peut
donc être ressenti comme froid. Le boîtier de jet lui-même devient un peu chaud.
5.1.1 Easy aero jet
L'Easy aero jet a une finition chromée.
5.1.2 Flat aero jet
Le Flat aero jet a une finition chromée. Pour nettoyer le jet, la partie interne peut être retirée à l'aide d'un
petit tournevis.
AVERTISSEMENT : Faites très attention à ne pas endommager le chrome. Ensuite, la partie interne peut
être repoussée après le nettoyage. La partie interne est serrée avec un joint torique.
5.2 Hydro jets
Les hydro jets ont un jet d'eau et d'air mixte. Cela crée un jet puissant avec un effet massant. Le
fonctionnement de tous les hydro jets est décrit ci-dessous.
ATTENTION : Certains jets pouvant être complètement fermés, il est possible de fermer tous les jets lorsque
la pompe hydro est allumée. Ne le faites JAMAIS et laissez toujours au moins 1 jet verrouillable
complètement ouvert. Ceci parce que sinon la pompe hydro ne peut pas perdre sa pression et surchauffe.
5.2.1 Hydro jet
Le Hydro jet a une finition complètement chromée. La sortie des jets peut être dirigée en inclinant l'ouverture
au centre du jet dans la direction souhaitée. C'est assez lourd. En effet, l'ouverture sera à nouveau dans la
position droite standard en raison de la pression de l'eau et de l'air.
5.2.2 Hydro Lux jet
Le Hydro Lux jet a une finition entièrement chromée. L'écoulement du jet peut être ajusté en fonction plus
dure ou plus douce. Le réglage est possible en tournant la partie interne du jet à la main. Si la partie interne
est tournée dans le sens des aiguilles d'une montre, la force diminue.
6.0 Sécurité
S'il n'y a pas assez d'eau dans la baignoire, le système ne s'allume pas pour assurer une protection contre le
fonctionnement à sec. Le moteur est également équipé d'une protection thermique. Le moteur s'éteindra éventuellement
si des problèmes surviennent.
6.1 Température de l'eau du bain
La température recommandée du bain est de 38°C.
6.2 Désinfection et nettoyage
Utilisation de produits de nettoyage (Riho); Liquide Clean, tablettes Clean / de désinfection et soude
Les produits de nettoyage Clean pour bain whirlpool sont destinés au nettoyage / à la désinfection du Système Hydro.
Un Système Aero ne souffle que de l'air et ne doit pas être nettoyé avec un produit spécial.
Trois produits ;
1. Liquide Riho Clean
a) Baignoires d 'hotels
b) Autres baignoires
2. Tablettes Riho Clean/ de désinfection (non disponibles en Belgique)
3. Soude
Les produits de nettoyage RIHO sont doux au niveau de la composition et s'utilisent parfaitement dans nos bains
whirlpool RIHO.
Au cours de l'utilisation normale du bain wirlpool, il est recommandé de nettoyer le bain whirlpool après 4 à 5
utilisations,une fois avec du liquide de nettoyage et une fois avec les tablettes. Si vous utilisez peu le bain whirlpool, il
est conseillé denettoyer la baignoire avant de l'utiliser, de sorte que le système soit propre.
1. Liquide Riho Clean / liquide de nettoyage
a) Baignoires d 'hotels
Ceci est pour le nettoyage du système hydro. Remplissez la baignoire avec l'eau jusqu'aux jets supérieurs. Puis ajoutez le
'Clean Liquid' dans le reservoir, le contenu est bien pour 6 à 8 cycles.
Veuillez suivre les étapes du chapitre 4.1.7 du manuel. Pour finir laissez l'eau s'écouler de la baignoire et rincez ensuite à
l'eau clair.
b) Autres baignoires
Pour garder votre système balnéo propre et empêcher des dépôts de saletés, en cas d'utilisation journalière, nous
vous conseillons d'ajouter 100ml du liquide Riho Clean dans l'eau après chaque bain. Choisissez le programme de
nettoyage selon les instructions et rincez la baignoire après le vidage d'eau.
2. Tablettes Clean / tablettes de nettoyage
C'est pour désinfecter le Système Hydro. Vous remplissez le bain juste au-dessus des jets supérieurs. Ajoutez à la
baignoire 1 tablette Clean par 50 litres d'eau. Activez le Système Hydro manuellement pendant 10 minutes, puis
laissez l'eau reposer encore 10 minutes et pour finir rallumez le système pendant 2 minutes. Laissez ensuite l'eau
s'écouler du bain et rincez abondamment à l'eau froide. Répétez 1 fois par mois en cas d'utilisation réguliaire du
système whirlpool.
F
F
FBain whirlpool à 4 touches- Manuel d'utilisation
-12- -13-
7.0 Entretien extraordinaire
ATTENTION:
Coupez toujours l'alimentation avant d'effectuer les travaux.
Le service après-vente des bains whirlpool ne peut assurer le service s'il n'y a pas ou trop peu de trappes
d'inspection.
Pour un entretien extraordinaire, contactez votre service après-vente agréé. En cas de manipulation incorrecte
par du personnel non autorisé, la garantie et la responsabilité du fabricant pour la sécurité du produit seront
immédiatement annulées. En cas de pièces cassées, utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine et
approuvées, sinon la garantie et la responsabilité du fabricant pour la sécurité du produit deviendront caduques.
Trouver et résoudre des problèmes.
Problème 1.
Le bain à tourbillons ne fonctionne pas après avoir touché le tableau de commande.
Cause 1:
Vous n'avez aucune tension sur le bain whirlpool.
Solution 1:
Le bain whirlpool est-il bien connecté ? Vérifiez les fusibles.
Le courant est-il activé ?
Cause 2:
Le niveau d'eau n'est pas assez élevé.
Les bains whirlpool à commande électronique sont équipés d'un interrupteur de niveau et ne permettent au système de
fonctionner que lorsque le niveau d'eau est suffisamment élevé.
S'il y a suffisamment d'eau, vérifiez que l'interrupteur de niveau d'eau ne s'est pas détaché pendant le transport ou
l'installation.
6.3 Conseils d'utilisation
- En cas de problèmes de santé : consultez votre médecin avant d'utiliser le système de bain whirlpool. Durée
maximale d'utilisation du bain whirlpool recommandée 10 minutes.
- Ne pas utiliser le système de bains whirlpool immédiatement après un repas.
- N'utiliser la mousse de bain, les shampooings ou le savon qu'après avoir utilisé le système de bains whirlpool. Son
utilisation avant ou pendant le fonctionnement du bain whirlpool résultera en beaucoup de mousse.
3. Grand nettoyage avec de la soude.
Lorsque vous êtes confronté à des flocons noirs qui se retrouvent dans l'eau de la baignoire, nous vous
recommandons de nettoyer avec de la soude. Remplissez le bain juste au-dessus du jet supérieur. Ajoutez la solution d'un
sachet de soude à l'eau chaude dans la baignoire. Assurez-vous que cela soit correctement dissous afin que cela ne
puisse pas causer de rayures. Activez le Système Hydro manuellement, désactivez et rallumez (1 ½ à 2 minutes à la fois,
répétez 4 à 5 fois afin d'obtenir un bon rinçage de tous les tuyaux) . Cette eau du bain peut tremper pendant 3 à 4 heures
afin que la saleté tenace se détache. Répétez ensuite le processus et vous pouvez laisser l'eau sale s'écouler du bain
whirlpool.
En cas de dépôts tenaces, la procédure peut être répétée deux fois ou plus. Les flocons noirs devraient alors diminuer
à chaque fois et finalement disparaître.
AVERTISSEMENT :
Les points suivants sont importants lors de l'utilisation des tablettes de désinfection Riho Clean et du liquide
Riho Clean Plus :
- Tenir hors de portée des enfants.
- Eviter le contact avec le visage et les yeux.
- Pas pour usage interne.
- En cas de contact, rincer à l'eau.
- Ne pas inhaler
- Ne pas s'asseoir dans la baignoire, alors que des produits ont été ajoutés.
Les produits Clean d'autres marques n'ont pas été testés sur nos produits, par conséquent, leur effet n'est pas connu.
Solution 2:
Faire le plein d'eau s'il n'y a pas assez d'eau.
Si le commutateur de niveau est déconnecté, veuillez contacter le service après-vente Riho.
Problème 2.
Les mini-jets pour le dos ne fonctionnent pas lorsque le moteur hydraulique est allumé.
Cause 1:
Le hydro jet semble fermé.
Solution 1:
Supprimez la tension via l'interrupteur principal et attendez 1 minute, puis rallumez-le, cela provoquera la « réinitialisation
» de l'électronique. Si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur.
Problème 3.
Le système de nettoyage ne fonctionne pas.
Cause 1:
Pas assez de liquide de nettoyage dans le réservoir
Solution 1:
Remplissez le réservoir clean avec suffisamment de liquide de nettoyage.
Cause 2:
Aucun liquide de nettoyage ne reste dans le réservoir car la valve du réservoir reste ouverte.
Solution 2:
Vérifiez l'électrovanne au bas du réservoir et remplacez-la si nécessaire. Pour le remplacement, veuillez contacter votre
revendeur.
Problème 4.
Le système ne démarre pas.
Cause 1 :
En appuyant fréquemment ou involontairement sur les boutons de commande, l'électronique peut être déréglée.
Solution:
Retirez la tension de l'interrupteur principal et attendez 1 minute, puis rallumez-la, cela entraînera la réinitialisation de
l'électronique. Si le problème persiste, appelez votre service après-vente.
Cause 2:
Le moteur hydro et aero sont équipés d'une protection thermique. En cas de surchauffe, le moteur s'éteindra. Une cause
possible peut être que le moteur est bloqué.
Solution 2:
Cela peut être fait en enlevant la trappe d'inspection et en vérifiant à l'arrière du moteur si l'arbre peut être tourné à l'aide
d'un tournevis. Si la pompe est bloquée, elle doit être démontée et nettoyée. L'activation à plusieurs reprises d'un moteur /
pompe bloqué peut entraîner des dommages.
Problème 5.
Le périphérique Bluetooth n'est pas associé au système.
Cause 1:
Un autre appareil est toujours connecté au canal Bluetooth.
Solution:
Commencez par déconnecter la connexion Bluetooth au périphérique connecté afin de pouvoir associer un nouveau
périphérique.
Problème 6.
Le périphérique Bluetooth ne se connecte pas au système.
Cause 1:
Un autre appareil est toujours associé au canal Bluetooth.
Solution 1:
Tout d'abord, déconnectez la connexion Bluetooth avec le périphérique couplé afin qu'un autre périphérique puisse être
couplé avec le système.
F
F
FBain whirlpool à 4 touches- Manuel d'utilisation
-12- -13-
7.0 Entretien extraordinaire
ATTENTION:
Coupez toujours l'alimentation avant d'effectuer les travaux.
Le service après-vente des bains whirlpool ne peut assurer le service s'il n'y a pas ou trop peu de trappes
d'inspection.
Pour un entretien extraordinaire, contactez votre service après-vente agréé. En cas de manipulation incorrecte
par du personnel non autorisé, la garantie et la responsabilité du fabricant pour la sécurité du produit seront
immédiatement annulées. En cas de pièces cassées, utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine et
approuvées, sinon la garantie et la responsabilité du fabricant pour la sécurité du produit deviendront caduques.
Trouver et résoudre des problèmes.
Problème 1.
Le bain à tourbillons ne fonctionne pas après avoir touché le tableau de commande.
Cause 1:
Vous n'avez aucune tension sur le bain whirlpool.
Solution 1:
Le bain whirlpool est-il bien connecté ? Vérifiez les fusibles.
Le courant est-il activé ?
Cause 2:
Le niveau d'eau n'est pas assez élevé.
Les bains whirlpool à commande électronique sont équipés d'un interrupteur de niveau et ne permettent au système de
fonctionner que lorsque le niveau d'eau est suffisamment élevé.
S'il y a suffisamment d'eau, vérifiez que l'interrupteur de niveau d'eau ne s'est pas détaché pendant le transport ou
l'installation.
6.3 Conseils d'utilisation
- En cas de problèmes de santé : consultez votre médecin avant d'utiliser le système de bain whirlpool. Durée
maximale d'utilisation du bain whirlpool recommandée 10 minutes.
- Ne pas utiliser le système de bains whirlpool immédiatement après un repas.
- N'utiliser la mousse de bain, les shampooings ou le savon qu'après avoir utilisé le système de bains whirlpool. Son
utilisation avant ou pendant le fonctionnement du bain whirlpool résultera en beaucoup de mousse.
3. Grand nettoyage avec de la soude.
Lorsque vous êtes confronté à des flocons noirs qui se retrouvent dans l'eau de la baignoire, nous vous
recommandons de nettoyer avec de la soude. Remplissez le bain juste au-dessus du jet supérieur. Ajoutez la solution d'un
sachet de soude à l'eau chaude dans la baignoire. Assurez-vous que cela soit correctement dissous afin que cela ne
puisse pas causer de rayures. Activez le Système Hydro manuellement, désactivez et rallumez (1 ½ à 2 minutes à la fois,
répétez 4 à 5 fois afin d'obtenir un bon rinçage de tous les tuyaux) . Cette eau du bain peut tremper pendant 3 à 4 heures
afin que la saleté tenace se détache. Répétez ensuite le processus et vous pouvez laisser l'eau sale s'écouler du bain
whirlpool.
En cas de dépôts tenaces, la procédure peut être répétée deux fois ou plus. Les flocons noirs devraient alors diminuer
à chaque fois et finalement disparaître.
AVERTISSEMENT :
Les points suivants sont importants lors de l'utilisation des tablettes de désinfection Riho Clean et du liquide
Riho Clean Plus :
- Tenir hors de portée des enfants.
- Eviter le contact avec le visage et les yeux.
- Pas pour usage interne.
- En cas de contact, rincer à l'eau.
- Ne pas inhaler
- Ne pas s'asseoir dans la baignoire, alors que des produits ont été ajoutés.
Les produits Clean d'autres marques n'ont pas été testés sur nos produits, par conséquent, leur effet n'est pas connu.
Solution 2:
Faire le plein d'eau s'il n'y a pas assez d'eau.
Si le commutateur de niveau est déconnecté, veuillez contacter le service après-vente Riho.
Problème 2.
Les mini-jets pour le dos ne fonctionnent pas lorsque le moteur hydraulique est allumé.
Cause 1:
Le hydro jet semble fermé.
Solution 1:
Supprimez la tension via l'interrupteur principal et attendez 1 minute, puis rallumez-le, cela provoquera la « réinitialisation
» de l'électronique. Si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur.
Problème 3.
Le système de nettoyage ne fonctionne pas.
Cause 1:
Pas assez de liquide de nettoyage dans le réservoir
Solution 1:
Remplissez le réservoir clean avec suffisamment de liquide de nettoyage.
Cause 2:
Aucun liquide de nettoyage ne reste dans le réservoir car la valve du réservoir reste ouverte.
Solution 2:
Vérifiez l'électrovanne au bas du réservoir et remplacez-la si nécessaire. Pour le remplacement, veuillez contacter votre
revendeur.
Problème 4.
Le système ne démarre pas.
Cause 1 :
En appuyant fréquemment ou involontairement sur les boutons de commande, l'électronique peut être déréglée.
Solution:
Retirez la tension de l'interrupteur principal et attendez 1 minute, puis rallumez-la, cela entraînera la réinitialisation de
l'électronique. Si le problème persiste, appelez votre service après-vente.
Cause 2:
Le moteur hydro et aero sont équipés d'une protection thermique. En cas de surchauffe, le moteur s'éteindra. Une cause
possible peut être que le moteur est bloqué.
Solution 2:
Cela peut être fait en enlevant la trappe d'inspection et en vérifiant à l'arrière du moteur si l'arbre peut être tourné à l'aide
d'un tournevis. Si la pompe est bloquée, elle doit être démontée et nettoyée. L'activation à plusieurs reprises d'un moteur /
pompe bloqué peut entraîner des dommages.
Problème 5.
Le périphérique Bluetooth n'est pas associé au système.
Cause 1:
Un autre appareil est toujours connecté au canal Bluetooth.
Solution:
Commencez par déconnecter la connexion Bluetooth au périphérique connecté afin de pouvoir associer un nouveau
périphérique.
Problème 6.
Le périphérique Bluetooth ne se connecte pas au système.
Cause 1:
Un autre appareil est toujours associé au canal Bluetooth.
Solution 1:
Tout d'abord, déconnectez la connexion Bluetooth avec le périphérique couplé afin qu'un autre périphérique puisse être
couplé avec le système.
F
F
FBain whirlpool à 4 touches- Manuel d'utilisation
-14-
8.0 Demande de service
Pour les demandes de service, contactez votre revendeur.
ATTENTION :
- Conformément aux instructions d'installation, pour une méthode d'installation encastrée, une trappe d'inspection avec
des dimensions minimales de 40 (la) x 50 (h) cm. doit être présente.
- La pièce doit être exempte d'obstacles pour effectuer des travaux.
- Dans le cas d'un panneau encastré, vous devez retirer le kit avant la visite de notre technicien.
9.0 Conditions de garantie
Pour les conditions de garantie actuelles, veuillez-vous référer à notre site : www.riho.com
Aero L
N
Réchauffeur
L-In
N-In
N
L
Hydro NL
Lumière (couleur) 12V
Panneau de contrôle
M
Baffles
Capteur de niveau d'eau
A B C D
E F G H
Hydro
Pompe 2
connecteur de signaux
230V
GNYE
BN BU
PE
LN
Alimentation secteur ~ 230VAC/50Hz La
boîte à fusibles dans votre maison
doit être raccordé par le client à 10A.
CYSY 3x1,5 mm²
Ø8mm
L= 1,3 m
Antenne radio (non utilisé)
Lumière (blanche) 12V
(non utilisé)
Capteur de température
Clean tank Valve
(uniquement pour les baignoires d'hôtel)
GND
Réchauffeur
M
GND
Pompe hydro
Aero
BOÎTIER DE
COMMANDE
PRINCIPAL
10.0 Données techniques
10.1 Schéma de connexion (système avec un hydromoteur)
Détecteur de niveau à flotteur
(uniquement pour les baignoires d'hôtel)
(non utilisé)
(non utilisé)
(non utilisé)
EMC
10.2 Messages d'erreur
La lampe LED du boîtier de commande:
a. Est éteinte, cela signifie que le boîtier de commande n'est pas (correctement) connecté à l'alimentation.
b. Est constamment allumé, cela signifie que le boîtier de commande ne peut pas communiquer avec la commande.
c. Clignote, cela signifie que le boîtier de contrôle fonctionne normalement.
10.2 Schéma de connexion (système avec deux hydromoteurs)
Aero L
N
Réchauffeur N
L
Hydro NL
GND
M
GND
M
A B C D
E F G H
L-In
N-In
GND
Hydro 2
Pompe
M
POMPE 2 BOÎTIER
DE COMMANDE
N
LNL-In
Contrôle de la
pompe 2
230V
GNYE
BN BU
PE
LN
CYSY 3x1,5 mm²
Ø8mm
L= 1,3 m
Lumière (couleur) 12V
Panneau de contrôle Baffles
Capteur de niveau d'eau
Antenne radio (non utilisé)
Lumière (blanche) 12V
(non utilisé)
Capteur de température
Clean tank Valve
(uniquement pour les baignoires d'hôtel)
Réchauffeur
Pompe hydro
Aero
BOÎTIER DE
COMMANDE
PRINCIPAL
(non utilisé)
(non utilisé)
Détecteur de niveau à flotteur
(uniquement pour les baignoires d'hôtel)
Alimentation secteur ~ 230VAC/50Hz La
boîte à fusibles dans votre maison
doit être raccordé par le client à 10A.
EMC
208075
-15-
F
F
FBain whirlpool à 4 touches- Manuel d'utilisation
-14-
8.0 Demande de service
Pour les demandes de service, contactez votre revendeur.
ATTENTION :
- Conformément aux instructions d'installation, pour une méthode d'installation encastrée, une trappe d'inspection avec
des dimensions minimales de 40 (la) x 50 (h) cm. doit être présente.
- La pièce doit être exempte d'obstacles pour effectuer des travaux.
- Dans le cas d'un panneau encastré, vous devez retirer le kit avant la visite de notre technicien.
9.0 Conditions de garantie
Pour les conditions de garantie actuelles, veuillez-vous référer à notre site : www.riho.com
Aero L
N
Réchauffeur
L-In
N-In
N
L
Hydro NL
Lumière (couleur) 12V
Panneau de contrôle
M
Baffles
Capteur de niveau d'eau
A B C D
E F G H
Hydro
Pompe 2
connecteur de signaux
230V
GNYE
BN BU
PE
LN
Alimentation secteur ~ 230VAC/50Hz La
boîte à fusibles dans votre maison
doit être raccordé par le client à 10A.
CYSY 3x1,5 mm²
Ø8mm
L= 1,3 m
Antenne radio (non utilisé)
Lumière (blanche) 12V
(non utilisé)
Capteur de température
Clean tank Valve
(uniquement pour les baignoires d'hôtel)
GND
Réchauffeur
M
GND
Pompe hydro
Aero
BOÎTIER DE
COMMANDE
PRINCIPAL
10.0 Données techniques
10.1 Schéma de connexion (système avec un hydromoteur)
Détecteur de niveau à flotteur
(uniquement pour les baignoires d'hôtel)
(non utilisé)
(non utilisé)
(non utilisé)
EMC
10.2 Messages d'erreur
La lampe LED du boîtier de commande:
a. Est éteinte, cela signifie que le boîtier de commande n'est pas (correctement) connecté à l'alimentation.
b. Est constamment allumé, cela signifie que le boîtier de commande ne peut pas communiquer avec la commande.
c. Clignote, cela signifie que le boîtier de contrôle fonctionne normalement.
10.2 Schéma de connexion (système avec deux hydromoteurs)
Aero L
N
Réchauffeur N
L
Hydro NL
GND
M
GND
M
A B C D
E F G H
L-In
N-In
GND
Hydro 2
Pompe
M
POMPE 2 BOÎTIER
DE COMMANDE
N
LNL-In
Contrôle de la
pompe 2
230V
GNYE
BN BU
PE
LN
CYSY 3x1,5 mm²
Ø8mm
L= 1,3 m
Lumière (couleur) 12V
Panneau de contrôle Baffles
Capteur de niveau d'eau
Antenne radio (non utilisé)
Lumière (blanche) 12V
(non utilisé)
Capteur de température
Clean tank Valve
(uniquement pour les baignoires d'hôtel)
Réchauffeur
Pompe hydro
Aero
BOÎTIER DE
COMMANDE
PRINCIPAL
(non utilisé)
(non utilisé)
Détecteur de niveau à flotteur
(uniquement pour les baignoires d'hôtel)
Alimentation secteur ~ 230VAC/50Hz La
boîte à fusibles dans votre maison
doit être raccordé par le client à 10A.
EMC
208075
-15-
EN
EN
EN Whirlpool 4 Button - User Manual
Hydro, Aero, Hydro/Aero
(exact procuct code - see sticker on package
přesný kód výrobku - viz nálepka na obalu)
PH
EN 12764
Suchý 37, 680 01
Czech Republic
05
DoP-2014-02
Aan foutief opgegeven uitvoeringen/specificaties e.d.
kunnen geen rechten ontleend worden. Druk-en
zetfouten voorbehouden.
No rights can be granted in case of erroneously
entered models/specifications etc. Printing and
typesetting errors reserved.
Aus falschen Angaben zu
Ausführungen/Spezifikationen u. dgl. können
keinerlei Rechte abgeleitet werden. Druck- und
Satzfehler vorbehalten.
Aucune obligation légale ne peut découler des
éventuelles mentions erronées de caractéristiques,
spécifications, etc. Sous réserve d'erreurs
typographiques ou d'impression.
V případě chybně uvedených modelů, specifikací atd.
nelze uplatňovat žádné právní nároky. Chyby tisku a
sazby vyhrazeny.
Błędy w nazwie modelu/parametrach technicznych,
itp., nie upoważniają do jakichkolwiek roszczeń.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za błędy
w druku i składzie tekstu.
 ñëó÷àå îøèáî÷íî óêàçàííûõ
ìîäåëåé/ñïåöèôèêàöèé è ò.ï. íå ïðåäîñòàâëÿåòñÿ
íèêàêèõ ïðàâ. Ñîõðàíÿåòñÿ ïðàâî íà îøèáêè
ïå÷àòè è òèïîãðàôñêîãî íàáîðà.
A hibásan bevezetett modellek, műszaki adatok stb.
nem biztosítanak további jogokat a vásárlónak.
A nyomdai és tördelési hibák jogát fenntartjuk.
HE-CA-DA
RIHO International b.v.
Hermesstraat 10
5047TS Tilburg
Netherlands
T: +31-(0)13 5728728
F: +31-(0)13 5720262
RIHO Belgium b.v.b.a
Nijverheidslaan 27
3290 Diest
Belgium
T: +32-(0)13 314780
F: +32-(0)13 336604
RIHO Sanitär-Vertriebs GmbH
Adlerstrasse 4 – 8
D - 58708 Menden
Germany
T: +49-(0)2373 933 93 30
F: +49-(0)2373 933 93 40
RIHO Polska Sp. z o.o.
ul. Zgierska 250/252
91-364 Łódź
Poland
T: +48-(0)42 2506258
F: +48-(0)42 2506257
RIHO CZ, a.s.
Suchý 37
680
01 Boskovice
Czech Republic
T: +42-(0)516 468222
F: +42-(0)516 468216
RIHO Magyarország Kft.
Budafoki út 60
1117 Budapest
Hungary
T: +06 1 696 11 02
F: +06 1 696 11 03
Internet (Интернет)
WWW.RIHO.COM
WWW.RIHO.CZ
CZ
H
PL
NL
D
B
10.3 Failure Description
The LED light of the control box:
a. Does not light up, which means the control box is not connected (properly) to the power.
b. Is constantly on, which means the control box fails to communicate with the control panel.
c. Flashes, which means the control box is functioning normally.
10.2 Main power connection (two hydromotors systems)
Aero L
N
Heater N
L
Hydro NL
Radio antenna (not used)
Light (colour) 12V
Control Panel
Temperature Sensor
GND
Heater
M
GND
Hydro Pump
Aero
M
Speaker
Light (white) 12V
Water level Sensor
Clean Tank Valve
Float Level Switch (only for hotel tubs)
MAIN CONTROL BOX
A B C D
E F G H
L-In
N-In
GND
Hydro
Pump 2
M
Pump 2 control box
N
LNL-In
Pump 2
signal control
(only for hotel tubs)
(not used)
(not used)
(not used)
230V
GNYE
BN BU
PE
LN
Main supply ~ 230VAC/50Hz
The fuse box in your home
must be connected by costumer to 10A.
CYSY 3x1,5 mm²
Ø8mm
L= 1,3 m
EMC
IW00370.5
208075
-15-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Riho whirlpool operation 4-key Installation and User Manual

Type
Installation and User Manual