Ferm PDM1027 Handleiding

Categorie
Boormachines
Type
Handleiding
PL
LT
LV
ET
RO
HR
SR
RU
UK
EL
BG
Impact DrIll
710W
PDM1027
www.ferm.com
Original instructions 04
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 07
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
11
Traduction de la notice originale 15
Traducción del manual original 19
Tradução do manual original 23
Traduzione delle istruzioni originali 26
Översättning av bruksanvisning i original 30
Alkuperäisten ohjeiden käännös 34
Oversatt fra orginal veiledning 37
Oversættelse af den originale brugsanvisning 41
Eredeti használati utasítás fordítása 44
 
Prevod izvirnih navodil 51
 
 
Originalios instrukcijos vertimas 62
 
Algupärase kasutusjuhendi tõlge 69
 
Prevedeno s izvornih uputa 76
 
 
 

91
 
EN
DE
NL
FR
ES
PT
IT
SV
FI
NO
DA
HU
CS
SK
SL
11
NL
● BringenSiedieAbdeckung(14)am
Zusatzhandgriff(8)an.
GARANTIE
SchlagenSieindenbeigefügten
Garantiebedingungen nach.
UMWELT
Entsorgung
8
DasProdukt,seinZubehörsowiedieVerpackung
müssenfüreinumweltfreundlichesRecycling
getrennt entsorgt werden.

EntsorgenSieElektrowerkzeugenichtüberden
Hausmüll.EntsprechendderEuropäischen
Richtlinie2002/96/EGfürElektro-und
ElektronikschrottsowiederEinführungindas
nationaleRechtmüssenElektrowerkzeuge,die
nicht mehr im Gebrauch sind, getrennt gesammelt
und umweltfreundlich entsorgt werden.
DasProduktunddasBenutzerhandbuchkönnen
geändertwerden.DietechnischenDatenkönnen
ohneVorankündigunggeändertwerden.
KLOPBOORMACHINE
PDM1027
HartelijkdankvoordeaanschafvanditFerm
product.
Hiermeeheeftueenuitstekendproduct
aangeschaft van één van de toonaangevende
Europese distributeurs.
Alle Ferm producten worden gefabriceerd volgens
dehoogsteprestatie-enveiligheidsnormen.Deel
vanonzelosoeisdeuitstekendeklantenservice
diewordtondersteunddooronzeuitgebreide
garantie.
Wij hopen dat u vele jaren naar tevredenheid
gebruikzultmakenvanditproduct.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1
WAARSCHUWING
Lees de bijgesloten veiligheidsvoor-
schriften, de aanvullende veiligheids-
voorschriften en de instructies.
Het niet in acht nemen van de veilig-
heidsvoorschriften en de instructies kan
leiden tot elektrische schok, brand en/of
ernstig letsel.
Bewaar de veiligheidsvoorschriften
en de instructies voor toekomstig
gebruik.
Devolgendesymbolenwordengebruiktinde
gebruikershandleiding of op het product:
1
Lees de gebruikershandleiding.
2
Gevaar voor persoonlijk letsel.
3
Gevaar voor elektrische schok.
4
Verwijder onmiddellijk de netstekker
uit het stopcontact indien de netkabel
beschadigd raakt en tijdens reiniging
en onderhoud.
5
Draag een veiligheidsbril.
Draag gehoorbescherming.
A
Draag een stofmasker.
I
Draag veiligheidshandschoenen.
12
NL
D
Variabele elektronische snelheid.
7
Dubbel geïsoleerd.
8
Werp het product niet weg in
ongeschikte containers.
9
Het product is in overeenstemming met
de van toepassing zijnde veiligheids
normen in de Europese richtlijnen.
Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor
klopboormachines
● Bewerkgeenmaterialendieasbestbevatten.
Asbest wordt als kankerverwekkend beschouwd.
● Draageenveiligheidsbril.
● Draaggehoorbeschermingomhetrisicovan
gehoorverlies te vermijden.
● Gebruikindiennodiganderebeschermings-
middelen,zoalsveiligheidshandschoenen,
veiligheidsschoenen, etc.
● Houddemachinevastmeteenhandaande
hoofdhandgreep en de andere hand aan de extra
handgreep. Gevaar voor persoonlijk letsel.
● Houddemachinevastbijdegeïsoleerde
oppervlakken op plekken waar het accessoire
in contact kan komen met verborgen bedrading
ofhetnetsnoer.Indienhetaccessoirein
contact komt met een onder spanning staande
draad, kunnen de blootgestelde metalen delen
van de machine ook onder spanning komen.
Gevaar voor elektrische schok.
● Gebruikgeenaccessoiresdienietspeciek
zijnontworpenenaanbevolendoorde
fabrikant. Gevaar voor persoonlijk letsel.
● Gebruikuitsluitendaccessoiresdiegeschikt
zijnvoorgebruikmetdemachine.
● Gebruikuitsluitendaccessoiresmetdejuiste
afmetingen. Zorg ervoor dat de accessoires
juistzijngemonteerd.
● Controleerdemachineendeaccessoiresvoor
ieder gebruik. Gebruik geen accessoires die
verbogen,vervormdofopanderewijze
beschadigdzijn.Indienudemachineofeen
van de accessoires laat vallen, controleer dan
de machine of het accessoire op beschadiging.
Vervang indien nodig het accessoire.
● Laatnahetmonterenvandeaccessoiresde
machine onbelast draaien op een veilige plek.
Indiendemachinesterkvibreert,schakeldan
onmiddellijk de machine uit, verwijder de
netstekker uit het stopcontact en probeer het
probleem te verhelpen.
● Zorgervoordatdemaximalesnelheidvanhet
accessoire groter is dan of gelijk is aan de
maximale snelheid van de machine.
Zie het typeplaatje op de machine.
● Verwijdervoorgebruikallespijkersenandere
metalen voorwerpen uit het werkstuk.
● Zorgervoordathetwerkstukcorrectwordt
ondersteundofvastgezet.
● Houduwhandentijdensgebruikuitdebuurt
van het werkstuk.
● Plaatsdemachinenooitopeentafelofeen
werkbankvoordatdezeuitgeschakeldis.
Elektrische veiligheid
3
Controleer altijd of de spanning van de
stroomtoevoer overeenkomt met de
spanning op het typeplaatje.
● Gebruikdemachinenietindienhetnetsnoer
ofdenetstekkerzijnbeschadigd.
● Gebruikuitsluitendverlengkabelsdiegeschikt
zijnvoorhetvermogenvandemachinemet
een minimale dikte van 1,5 mm
2
.Indienueen
verlengkabelhaspel gebruikt, rol dan altijd de
kabel volledig uit.
TECHNISCHE GEGEVENS
PDM1027
Netspanning V~ 230
Netfrequentie Hz 50
Ingangsspanning W 710
Toerental onbelast min
-1
0-2.700
Slagsnelheid min
-1
0-43.200
Max. boorbitdiameter
Hout mm 25
Beton mm 13
Staal mm 10
Beschermingsklasse IP20
Gewicht kg 1,9
GELUID EN VIBRATIE
PDM1027
Geluidsdruk(L
pa
) dB(A) 91
Geluidsvermogen(L
wa
) dB(A) 102
Onzekerheid(K) dB(A) 3
Vibratie
Metaal m/s
2
14,27
Beton m/s
2
3,50
Onzekerheid(K) m/s
2
1,5
2
Draag gehoorbescherming.
13
NL
Trillingsniveau
Hettrillingsemissieniveau,datindeze
gebruiksaanwijzingwordtvermeld,isgemetenin
overeenstemming met een gestandaardiseerde
testvolgensEN60745;dezemagworden
gebruikt om twee machines met elkaar te
vergelijken en als voorlopige beoordeling van de
blootstelling aan trilling bij gebruik van de
machine voor de vermelde toepassingen
- gebruikvandemachinevoorandere
toepassingen, of met andere of slecht
onderhouden accessoires, kan het
blootstellingsniveauaanzienlijkverhogen
- wanneerdemachineisuitgeschakeldof
wanneerdezelooptmaargeenwerkverricht,
kandithetblootstellingsniveauaanzienlijk
reduceren
Beschermuzelftegendegevolgenvantrilling
door de machine en de accessoires te
onderhouden, uw handen warm te houden en uw
werkwijzeteorganiseren

Uw klopboormachine is ontworpen voor het boren
van gaten in hout, metaal en kunststof en voor
hamerboren in baksteen en beton.
1. Aan/uit-schakelaar
2. Vergrendelingsknop
3. Instelwieltoerental
4. Linksom/rechtsom-schakelaar
5. Schakelaarvoorboren/hamerboren
6. Spankop
7. Hoofdhandgreep
8. Extra handgreep
9. Diepteaanslag
10. Opbergsysteem(boorbits)
ASSEMBLAGE
4
Schakel voor assemblage altijd de
machine uit en verwijder de netstekker
uit het stopcontact.

Demachineisgeschiktvoorgebruikmetde
volgende boorbits:
- Hout(HSS)
- Metaal(HSS)
- Beton/metselwerk(hardmetaal)
Monteren
● Opendespankop(6)doordekraag(11)
linksom te draaien.
● Plaatsdeboorbit(12)indespankop(6).
● Sluitdespankop(6)doordekraag(11)
rechtsom te draaien.
Verwijderen
● Opendespankop(6)doordekraag(11)
linksom te draaien.
● Verwijderdeboorbit(12)uitdespankop(6).
● Sluitdespankop(6)doordekraag(11)
rechtsom te draaien.
Monteren en verwijderen van de extra

Monteren
● Draaideextrahandgreep(8)los.
● Schuifdeextrahandgreep(8)overde
spankop(6).
● Draaideextrahandgreep(8)naarde
gewenste positie.
● Draaideextrahandgreep(8)vast.
Verwijderen
● Draaideextrahandgreep(8)los.
● Verwijderdeextrahandgreep(8)vande
spankop(6).
● Draaideextrahandgreep(8)vast.
Monteren en verwijderen van de diepteaanslag

Dediepteaanslagwordtgebruiktvoorhetinstellen
van de maximale boordiepte.
Monteren
● Draaideextrahandgreep(8)los.
● Plaatsdediepteaanslag(9)doorhetgatinde
extra handgreep (8).
● Steldediepteaanslag(9)inopdegewenste
positie.
● Draaideextrahandgreep(8)vast.
Verwijderen
● Draaideextrahandgreep(8)los.
● Verwijderdediepteaanslag(9)uitdeextra
handgreep (8).
● Draaideextrahandgreep(8)vast.
GEBRUIK

● Omdemachineinteschakelen,druktude
aan/uit-schakelaar(1)in.Hoeverderde
aan/uit-schakelaar(1)wordtingedrukt,deste
hoger het toerental van de machine.
14
NL
● Omdemachinenaarcontinubedrijfte
schakelen,houdtudeaan/uit-schakelaar(1)
ingedrukt en drukt gelijktijdig de
vergrendelingsknop (2) in.
● Omcontinubedrijfuitteschakelen,druktude
aan/uit-schakelaar(1)nogmaalsin.
● Omdemachineuitteschakelen,laatude
aan/uit-schakelaar(1)los.

2
Verander de draairichting niet tijdens
gebruik.
● Schuifdelinksom/rechtsom-schakelaar(4)
naar links voor rotatie rechtsom.
● Schuifdelinksom/rechtsom-schakelaar(4)
naar rechts voor rotatie linksom.

2
Stel de snelheid niet in tijdens gebruik.
● Draaihetinstelwielvoorhettoerental(3)
rechtsom om de maximale boorsnelheid te
verhogen.
● Draaihetinstelwielvoorhettoerental(3)linksom
om de maximale boorsnelheid te verlagen.

2
Wijzig de bedrijfsmodus niet tijdens
gebruik.
● Stelvoorborendeschakelaar(5)ininpositie„A“.
● Stelvoorhamerborendeschakelaar(5)in
inpositie„B“.
Aanwijzingen voor optimaal gebruik
● Klemhetwerkstukvast.
● Houddemachinestevigmetbeidehandenvast.
● Plaatsdeboorbitophetwerkstuk.
● Schakeldemachinein.
● Oefennietteveeldrukuitopdemachine.
Laatdemachinehetwerkdoen.
● Schakeldemachineuitenwachttotdatde
machine volledig tot stilstand is gekomen
voordatudemachinewegzet.
REINIGING EN ONDERHOUD
4
Schakel voor reiniging en onderhoud
altijd de machine uit en verwijder de
netstekker uit het stopcontact.
● Reinigregelmatigdebehuizingmeteen
zachtedoek.
● Houddeventilatieopeningenvrijvanstofen
vuil.Gebruikindiennodigeenzachte,vochtige
doek om stof en vuil uit de ventilatieopeningen
te verwijderen.
● Reinigregelmatigdespankopendeboorbit
om onnauwkeurigheden tijdens gebruik te
vermijden.

● Gavoorhetverwijderenvandeboorbit(12)
tewerkzoalsbeschreveninhetgedeelte
„Monterenenverwijderenvandeboorbit“.
● Gavoorhetmonterenvandeboorbit(12)
tewerkzoalsbeschreveninhetgedeelte
„Monterenenverwijderenvandeboorbit“.

Demachineisvoorzienvaneenspeciaal
opbergsysteem voor boorbits.
● Drukdeontgrendelingsknoppen(13)inomde
kap (14) van de extra handgreep (8) te
verwijderen.
● Plaatsdeboorbit(12)inhetopbergstysteem(10).
● Monteerdekap(14)opdeextrahandgreep(8)
GARANTIE
Raadpleeg de bijgesloten garantiebepalingen.
MILIEU
Afdanking
8
Hetproduct,deaccessoiresendeverpakking
moeten worden gesorteerd voor milieuvriendelijke
recycling.
Uitsluitend voor EG-landen
Werp elektrisch gereedschap niet weg bij het
huisvuil.VolgensdeEuropeseRichtlijn2002/96/EG
voor Afgedankte Elektrische en Elektronische
Apparatuur en de implementatie ervan in
nationaal recht moet niet langer te gebruiken
elektrisch gereedschap gescheiden worden
verzameldenopeenmilieuvriendelijkewijze
worden verwerkt.
Hetproductendegebruikershandleidingzijn
onderhevigaanwijzigingen.Specicatieskunnen
zonderopgaafvanredenenwordengewijzigd.
100
DECLARATION OF CONFORMITY
(GB We declare under our sole responsibility that this product
is in conformity and accordance with the following
standards and regulations:
 DerHerstellererklärteigenverantwortlich,dassdieses
Produkt den folgenden Standards und Vorschriften
entspricht:
 Wijverklarenonderonzevolledigeverantwoordelijkheid
dat dit product voldoet aan, en in overeenstem ming is
met, de volgende standaarden en reguleringen:
 Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce
produit est conforme aux standards et directives
suivants:
 Declaramosbajonuestraexclusivaresponsabilidadque
este producto cumple con las siguientes normas y
estándares de funcionamiento:
 Declaramospornossatotalresponsabilida-dequeeste
produto está em conformidade e cumpre as normas e
regulamentaçõesqueseseguem:
 Dichiariamo,sottolanostraresponsabilità,chequesto
prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti
seguenti:
 Vigaranterarpåegetansvarattdennaproduktuppfyller
och följer följande standarder och bestämmelser:
 Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että
tämä tuote täyttää seuraavat standardit ja säädökset:
 Vierklærerundervårtegetansvaratdetteprodukteteri
samsvar med følgende standarder og regler:
 Vierklærerunderegetansvar,atdetteprodukteri
overensstemmelse med følgende standarder og
bestemmelser:
 Felelősségünkteljestudatábankijelentjük,hogyeza
termékteljesmértékbenmegfelelazalábbi
szabványoknakéselőírásoknak:
 Nanašivlastnízodpovědnostprohlašujeme,žejetento
výrobekvsouladusnásledujícímistandardyanormami:
 Vyhlasujemenanašuvýhradnúzodpovednosť,žetento
výrobokjevzhodeasúladesnasledujúciminormamia
predpismi:
 Spolnoodgovornostjoizjavljamo,dajetaizdelekvskla-
du in da odgovarja naslednjim standardom terpredpisom:
 Deklarujemynawłasnąodpowiedzialność,żetenprodukt
spełniawymogizawartewnastępującychnormachi
przepisach:
 Prisiimdamivisąatsakomybędeklaruojame,kadšis
gaminysatitinkažemiaupaminėtusstandartusarba
nuostatus:
 Apgalvojamarvisuatbildību,kašisproduktsirsaskaņā
un atbilst sekojošiem standartiem un nolikumiem:
 Deklareerimemeieainuvastutusel,etseetoodeonvasta-
vusesjakooskõlasjärgmistestandarditejamäärustega:
 Declarămprinaceastacurăspundereadeplinăcă
produsulacestaesteînconformitatecuurmătoarele
standarde sau directive:
 IzjavljujemopodvlastitomodgovornoĻśudajestrojem
ukladansaslijedeśimstandardimailistandardiziranim
dokumentima i u skladu sa odredbama:
 Podpunomodgovornošćuizjavljujemodajeusaglašen
sasledećimstandardimailinormama:
 Подсвоюответственностьзаявляем,чтоданное
изделиесоответствуетследующимстандартами
нормам:
 Насвоювласнувідповідальністьзаявляємо,щодане
обладнаннявідповідаєнаступнимстандартамі
нормативам:
 Δηλώνουμευπεύθυναότιπροϊόναυτόσυμφωνείκαιτηρεί
τουςπαρακάτωκανονισμούςκαιπρότυπα:
 Ниезаявяваме,посвоясобственаотговорност,че
тозипродукт
отговарянаследнитестандартии
директиви
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-1,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3

Zwolle,01-03-2012 I.Mönnink
CEOFermBV
Itisourpolicytocontinuouslyimproveourproductsandwethereforereservetherighttochangethe
product specification without prior notice.


Documenttranscriptie

Impact Drill 710W EN Original instructions 04 PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 58 DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 07 LT Originalios instrukcijos vertimas 62 NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 11 LV Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 66 FR Traduction de la notice originale 15 ET Algupärase kasutusjuhendi tõlge 69 ES Traducción del manual original 19 RO Traducere a instrucţiunilor originale 73 PT Tradução do manual original 23 HR Prevedeno s izvornih uputa 76 IT Traduzione delle istruzioni originali 26 SR Prevod originalnog uputstva 80 SV Översättning av bruksanvisning i original 30 RU Перевод исходных инструкций 83 FI Alkuperäisten ohjeiden käännös 34 UK Переклад оригінальних інструкцій 87 NO Oversatt fra orginal veiledning 37 EL Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης 91 DA Oversættelse af den originale brugsanvisning 41 BG Превод на оригиналната инструкция HU Eredeti használati utasítás fordítása 44 CS Překlad püvodního návodu k používání 48 SK Prevod izvirnih navodil 51 SL Preklad pôvodného návodu na použitie 55 www.ferm.com 95 PDM1027 NL ● Bringen Sie die Abdeckung (14) am Zusatzhandgriff (8) an. Garantie Schlagen Sie in den beigefügten Garantiebedingungen nach. Umwelt Entsorgung 8 Das Produkt, sein Zubehör sowie die Verpackung müssen für ein umweltfreundliches Recycling getrennt entsorgt werden. Nur für EG-Länder Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge nicht über den Hausmüll. Entsprechend der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG für Elektro- und Elektronikschrott sowie der Einführung in das nationale Recht müssen Elektrowerkzeuge, die nicht mehr im Gebrauch sind, getrennt gesammelt und umweltfreundlich entsorgt werden. KLOPBOORMACHINE PDM1027 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Ferm product. Hiermee heeft u een uitstekend product aangeschaft van één van de toonaangevende Europese distributeurs. Alle Ferm producten worden gefabriceerd volgens de hoogste prestatie- en veiligheidsnormen. Deel van onze filosofie is de uitstekende klantenservice die wordt ondersteund door onze uitgebreide garantie. Wij hopen dat u vele jaren naar tevredenheid gebruik zult maken van dit product. Veiligheidsvoorschriften 1 Das Produkt und das Benutzerhandbuch können geändert werden. Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden. WAARSCHUWING Lees de bijgesloten veiligheidsvoorschriften, de aanvullende veiligheidsvoorschriften en de instructies. Het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften en de instructies kan leiden tot elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Bewaar de veiligheidsvoorschriften en de instructies voor toekomstig gebruik. De volgende symbolen worden gebruikt in de gebruikershandleiding of op het product: 1 2 3 4 5 A I Lees de gebruikershandleiding. Gevaar voor persoonlijk letsel. Gevaar voor elektrische schok. Verwijder onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact indien de netkabel beschadigd raakt en tijdens reiniging en onderhoud. Draag een veiligheidsbril. Draag gehoorbescherming. Draag een stofmasker. Draag veiligheidshandschoenen. 11 NL D 7 Dubbel geïsoleerd. 8 9 Variabele elektronische snelheid. Werp het product niet weg in ongeschikte containers. Het product is in overeenstemming met de van toepassing zijnde veiligheids­ normen in de Europese richtlijnen. Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor klopboormachines ● Bewerk geen materialen die asbest bevatten. Asbest wordt als kankerverwekkend beschouwd. ● Draag een veiligheidsbril. ● Draag gehoorbescherming om het risico van gehoorverlies te vermijden. ● Gebruik indien nodig andere beschermingsmiddelen, zoals veiligheidshandschoenen, veiligheidsschoenen, etc. ● Houd de machine vast met een hand aan de hoofdhandgreep en de andere hand aan de extra handgreep. Gevaar voor persoonlijk letsel. ● Houd de machine vast bij de geïsoleerde oppervlakken op plekken waar het accessoire in contact kan komen met verborgen bedrading of het netsnoer. Indien het accessoire in contact komt met een onder spanning staande draad, kunnen de blootgestelde metalen delen van de machine ook onder spanning komen. Gevaar voor elektrische schok. ● Gebruik geen accessoires die niet specifiek zijn ontworpen en aanbevolen door de fabrikant. Gevaar voor persoonlijk letsel. ● Gebruik uitsluitend accessoires die geschikt zijn voor gebruik met de machine. ● Gebruik uitsluitend accessoires met de juiste afmetingen. Zorg ervoor dat de accessoires juist zijn gemonteerd. ● Controleer de machine en de accessoires voor ieder gebruik. Gebruik geen accessoires die verbogen, vervormd of op andere wijze beschadigd zijn. Indien u de machine of een van de accessoires laat vallen, controleer dan de machine of het accessoire op beschadiging. Vervang indien nodig het accessoire. ● Laat na het monteren van de accessoires de machine onbelast draaien op een veilige plek. Indien de machine sterk vibreert, schakel dan onmiddellijk de machine uit, verwijder de netstekker uit het stopcontact en probeer het probleem te verhelpen. 12 ● Zorg ervoor dat de maximale snelheid van het accessoire groter is dan of gelijk is aan de maximale snelheid van de machine. Zie het typeplaatje op de machine. ● Verwijder voor gebruik alle spijkers en andere metalen voorwerpen uit het werkstuk. ● Zorg ervoor dat het werkstuk correct wordt ondersteund of vastgezet. ● Houd uw handen tijdens gebruik uit de buurt van het werkstuk. ● Plaats de machine nooit op een tafel of een werkbank voordat deze uitgeschakeld is. Elektrische veiligheid 3 Controleer altijd of de spanning van de stroomtoevoer overeenkomt met de spanning op het typeplaatje. ● Gebruik de machine niet indien het netsnoer of de netstekker zijn beschadigd. ● Gebruik uitsluitend verlengkabels die geschikt zijn voor het vermogen van de machine met een minimale dikte van 1,5 mm2. Indien u een verlengkabelhaspel gebruikt, rol dan altijd de kabel volledig uit. TECHNISCHE GEGEVENS PDM1027 Netspanning V~ 230 Netfrequentie Hz 50 Ingangsspanning W 710 Toerental onbelast min-1 0 - 2.700 Slagsnelheid min-1 0 - 43.200 Max. boorbitdiameter Hout mm 25 Beton mm 13 Staal mm 10 Beschermingsklasse IP 20 Gewicht kg 1,9 GELUID EN VIBRATIE PDM1027 Geluidsdruk (Lpa) Geluidsvermogen (Lwa) Onzekerheid (K) Vibratie Metaal Beton Onzekerheid (K) 2 dB(A) 91 dB(A) 102 dB(A) 3 m/s2 14,27 m/s2 3,50 m/s2 1,5 Draag gehoorbescherming. NL Trillingsniveau Het trillingsemissieniveau, dat in deze gebruiksaanwijzing wordt vermeld, is gemeten in overeenstemming met een gestandaardiseerde test volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik van de machine voor de vermelde toepassingen - gebruik van de machine voor andere toepassingen, of met andere of slecht onderhouden accessoires, kan het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen - wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren Bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling door de machine en de accessoires te onderhouden, uw handen warm te houden en uw werkwijze te organiseren BESCHRIJVING (fig. A) Uw klopboormachine is ontworpen voor het boren van gaten in hout, metaal en kunststof en voor hamerboren in baksteen en beton. 1. Aan/uit-schakelaar 2. Vergrendelingsknop 3. Instelwiel toerental 4. Linksom/rechtsom-schakelaar 5. Schakelaar voor boren / hamerboren 6. Spankop 7. Hoofdhandgreep 8. Extra handgreep 9. Diepteaanslag 10. Opbergsysteem (boorbits) ASSEMBLAGE 4 Schakel voor assemblage altijd de machine uit en verwijder de netstekker uit het stopcontact. Monteren en verwijderen van de boorbit (fig. B) De machine is geschikt voor gebruik met de volgende boorbits: - Hout (HSS) - Metaal (HSS) - Beton / metselwerk (hard metaal) Monteren ● Open de spankop (6) door de kraag (11) linksom te draaien. ● Plaats de boorbit (12) in de spankop (6). ● Sluit de spankop (6) door de kraag (11) rechtsom te draaien. Verwijderen ● Open de spankop (6) door de kraag (11) linksom te draaien. ● Verwijder de boorbit (12) uit de spankop (6). ● Sluit de spankop (6) door de kraag (11) rechtsom te draaien. Monteren en verwijderen van de extra handgreep (fig. C) Monteren ● Draai de extra handgreep (8) los. ● Schuif de extra handgreep (8) over de spankop (6). ● Draai de extra handgreep (8) naar de gewenste positie. ● Draai de extra handgreep (8) vast. Verwijderen ● Draai de extra handgreep (8) los. ● Verwijder de extra handgreep (8) van de spankop (6). ● Draai de extra handgreep (8) vast. Monteren en verwijderen van de diepteaanslag (fig. D) De diepteaanslag wordt gebruikt voor het instellen van de maximale boordiepte. Monteren ● Draai de extra handgreep (8) los. ● Plaats de diepteaanslag (9) door het gat in de extra handgreep (8). ● Stel de diepteaanslag (9) in op de gewenste positie. ● Draai de extra handgreep (8) vast. Verwijderen ● Draai de extra handgreep (8) los. ● Verwijder de diepteaanslag (9) uit de extra handgreep (8). ● Draai de extra handgreep (8) vast. GEBRUIK In- en uitschakelen (fig. A) ● Om de machine in te schakelen, drukt u de aan/uit-schakelaar (1) in. Hoe verder de aan/uit-schakelaar (1) wordt ingedrukt, des te hoger het toerental van de machine. 13 NL ● Om de machine naar continubedrijf te schakelen, houdt u de aan/uit-schakelaar (1) ingedrukt en drukt gelijktijdig de vergrendelingsknop (2) in. ● Om continubedrijf uit te schakelen, drukt u de aan/uit-schakelaar (1) nogmaals in. ● Om de machine uit te schakelen, laat u de aan/uit-schakelaar (1) los. Linksom/rechtsom-schakelaar (fig. A) 2 Verander de draairichting niet tijdens gebruik. ● Schuif de linksom/rechtsom-schakelaar (4) naar links voor rotatie rechtsom. ● Schuif de linksom/rechtsom-schakelaar (4) naar rechts voor rotatie linksom. Instellen van de maximale boorsnelheid (fig. A) 2 Stel de snelheid niet in tijdens gebruik. ● Draai het instelwiel voor het toerental (3) rechtsom om de maximale boorsnelheid te verhogen. ● Draai het instelwiel voor het toerental (3) linksom om de maximale boorsnelheid te verlagen. Instellen van de bedrijfsmodus (fig. E) 2 Wijzig de bedrijfsmodus niet tijdens gebruik. ● Houd de ventilatieopeningen vrij van stof en vuil. Gebruik indien nodig een zachte, vochtige doek om stof en vuil uit de ventilatieopeningen te verwijderen. ● Reinig regelmatig de spankop en de boorbit om onnauwkeurigheden tijdens gebruik te vermijden. Vervangen van de boorbit (fig. B) ● Ga voor het verwijderen van de boorbit (12) te werk zoals beschreven in het gedeelte „Monteren en verwijderen van de boorbit“. ● Ga voor het monteren van de boorbit (12) te werk zoals beschreven in het gedeelte „Monteren en verwijderen van de boorbit“. OPBERGEN (fig. F) De machine is voorzien van een speciaal opbergsysteem voor boorbits. ● Druk de ontgrendelingsknoppen (13) in om de kap (14) van de extra handgreep (8) te verwijderen. ● Plaats de boorbit (12) in het opbergstysteem (10). ● Monteer de kap (14) op de extra handgreep (8) Garantie Raadpleeg de bijgesloten garantiebepalingen. Milieu ● Stel voor boren de schakelaar (5) in in positie „A“. ● Stel voor hamerboren de schakelaar (5) in in positie „B“. Afdanking Aanwijzingen voor optimaal gebruik ● Klem het werkstuk vast. ● Houd de machine stevig met beide handen vast. ● Plaats de boorbit op het werkstuk. ● Schakel de machine in. ● Oefen niet te veel druk uit op de machine. Laat de machine het werk doen. ● Schakel de machine uit en wacht totdat de machine volledig tot stilstand is gekomen voordat u de machine wegzet. Het product, de accessoires en de verpakking moeten worden gesorteerd voor milieuvriendelijke recycling. REINIGING EN ONDERHOUD 4 Schakel voor reiniging en onderhoud altijd de machine uit en verwijder de netstekker uit het stopcontact. ● Reinig regelmatig de behuizing met een zachte doek. 14 8 Uitsluitend voor EG-landen Werp elektrisch gereedschap niet weg bij het huisvuil. Volgens de Europese Richtlijn 2002/96/EG voor Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur en de implementatie ervan in nationaal recht moet niet langer te gebruiken elektrisch gereedschap gescheiden worden verzameld en op een milieuvriendelijke wijze worden verwerkt. Het product en de gebruikershandleiding zijn onderhevig aan wijzigingen. Specificaties kunnen zonder opgaaf van redenen worden gewijzigd. DECLARATION OF CONFORMITY (GB) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations: (DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt den folgenden Standards und Vorschriften entspricht: (NL) Wij verklaren onder onze volledige verantwoordelijk­­heid dat dit product voldoet aan, en in overeenstem­ming is met, de volgende standaarden en reguleringen: (FR) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux standards et directives suivants: (ES) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas y estándares de funcionamiento: (PT) Declaramos por nossa total responsabilida-de que este produto está em conformidade e cumpre as normas e regulamentações que se seguem: (IT) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti seguenti: (SV) Vi garanterar på eget ansvar att denna produkt upp­fyller och följer följande standarder och bestämmelser: (FI) Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että tämä tuote täyttää seuraavat standardit ja säädökset: (NO) Vi erklærer under vårt eget ansvar at dette produktet er i samsvar med følgende standarder og regler: (DA) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder og bestemmelser: (HU) Felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy ez a termék teljes mértékben megfelel az alábbi szabványoknak és előírásoknak: (CS) Na naši vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že je tento výrobek v souladu s následujícími standardy a normami: (SK) Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť, že tento výrobok je v zhode a súlade s nasledujúcimi normami a predpismi: (SL) S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek v skla­ du in da odgovarja naslednjim standardom terpredpisom: (PL) Deklarujemy na własną odpowiedzialność, że ten produkt spełnia wymogi zawarte w następujących normach i przepisach: (LT) Prisiimdami visą atsakomybę deklaruojame, kad šis gaminys atitinka žemiau paminėtus standartus arba nuostatus: (LV) Apgalvojam ar visu atbildību, ka šis produkts ir saskaņā un atbilst sekojošiem standartiem un nolikumiem: (ET) Deklareerime meie ainuvastutusel, et see toode on vastavuses ja kooskõlas järgmiste standardite ja määrustega: (RO) Declarăm prin aceasta cu răspunderea deplină că produsul acesta este în conformitate cu următoarele standarde sau directive: (HR) Izjavljujemo pod vlastitom odgovornoĻśu da je strojem ukladan sa slijedeśim standardima ili standardiziranim dokumentima i u skladu sa odredbama: (SR) Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je usaglašen sa sledećim standardima ili normama: (RU) Под свою ответственность заявляем, что данное изделие соответствует следующим стандартам и нормам: (UK) На свою власну відповідальність заявляємо, що дане обладнання відповідає наступним стандартам і нормативам: (EL) Δηλώνουμε υπεύθυνα ότι προϊόν αυτό συμφωνεί και τηρεί τους παρακάτω κανονισμο ύς και πρότυπα: (BG) Ние заявяваме, по своя собствена отговорност, че този продукт отговаря на следните стандарти и директиви EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC Zwolle, 01-03-2012 I. Mönnink CEO Ferm BV It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands 100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Ferm PDM1027 Handleiding

Categorie
Boormachines
Type
Handleiding