CA6500/10

SENSEO® CA6500/10, CA6500/01, CA6500/30, CA6500/60, CA6500/62 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de SENSEO® CA6500/10 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Problème Cause possible Solution
Le lait n’est
pas très
chaud.
Ce phénomène
est normal.
Le lait est chauffé à environ 74 °C
pour garantir une mousse et un
goût optimaux. Les protéines de lait
commencent à se décomposer et
brûlent si le lait est trop chauffé.
Tout le lait
n’a pas été
transfor
en mousse.
Ce phénomène
est normal.
L’appareil ne mousse pas tout le lait.
L’appareil crée une proportion de
mousse et de lait optimale. Le lait se
mélange facilement avec le café ou
d’autres boissons et une délicieuse
mousse de lait otte à la surface.
Rincez le pot à lait, le couvercle et la spirale du mousseur à l’eau chaude
et séchez toutes les pièces avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Si vous souhaitez recommencer directement à préparer de la mousse de
lait chaud ou du lait chaud, il vous faut laisser refroidir le pot à lait pendant
quelques minutes avant de le réutiliser.
Vous pouvez également réchauffer le lait sans le faire mousser.
Dans ce cas, vous n’avez pas besoin d’utiliser la spirale du mousseur.
Pour les préparations chaudes, appuyez brièvement sur le bouton.
Pour de la mousse de lait froid, gardez le bouton enfoncé pendant
3 secondes.
Ne plongez pas le socle et le pot à lait dans l’eau ou aucun autre liquide.
Ne les passez pas non plus au lave-vaisselle. N’utilisez jamais d’objets
tranchants, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents
agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil.
Pour toutes les questions concernant le mousseur à lait que vous
avez acheté avec la machine SENSEO
®
, veuillez contacter le Service
Consommateurs Philips de votre pays et non votre revendeur Philips.
NEDERLANDS
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt
proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan
op www.philips.com/welcome.
Belangrijk
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat
gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen
raadplegen.
Gevaar
- Dompel de voet en de melkkan niet in water of andere vloeistoffen.
Maak deze onderdelen ook niet schoon in de vaatwasmachine.
Waarschuwing
- Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat,
overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het
apparaat aansluit.
- Trek altijd de stekker uit het stopcontact als u het apparaat onbeheerd
achterlaat en voordat u het apparaat in elkaar zet, uit elkaar haalt of
schoonmaakt.
- Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact.
- Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het snoer of andere
onderdelen beschadigd zijn.
- Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door
Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met
vergelijkbare kwalicaties om gevaar te voorkomen.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructie
hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat, en zij
de gevaren van het gebruik begrijpen. Reiniging en onderhoud mogen
alleen door kinderen worden uitgevoerd die ouder zijn dan 8 en alleen
onder toezicht. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van
kinderen die jonger zijn dan 8 jaar oud.
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site
Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez
votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service
Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie
internationale pour les coordonnées).
Recyclage
- La présence de ce symbole sur un produit indique que ce dernier
est conforme à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-
vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la
collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez
les réglementations locales et ne jetez pas le produit avec les ordures
ménagères ordinaires. La mise au rebut correcte d’anciens produits
permet de préserver l’environnement et la santé (g. 1).
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires,
consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant
séparé sur la garantie internationale.
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous
pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre
le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur
www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment
posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
Problème Cause possible Solution
Le voyant
du bouton
clignote mais
l’appareil ne
fonctionne
pas.
Vous venez de
préparer de la
mousse de lait
chaud ou du lait
chaud et avez
appuyé sur le
bouton pour le
lait ou la mousse
de lait chaud
immédiatement,
sans laisser
l’appareil refroidir.
Si vous souhaitez recommencer
directement à préparer de la mousse
de lait chaud ou du lait chaud,
il vous faut laisser refroidir le pot à
lait pendant quelques minutes avant
de le réutiliser. Tant que le pot à
lait est toujours chaud, le limitateur
de température empêche le
fonctionnement de l’appareil.
Vous pouvez rincer l’intérieur du pot
à lait à l’eau froide pour le refroidir
plus rapidement.
La température du
lait est trop élevée.
Remplacez le lait chaud par du lait
froid ou laissez l’appareil refroidir.
L’appareil
ne fait pas
mousser le
lait.
Le couvercle
n’est pas placé
correctement sur
l’appareil.
Placez le couvercle correctement.
Vous n’avez pas
xé la spirale du
mousseur à son
support.
Fixez la spirale du mousseur au
support de la spirale.
Vous avez utilisé
un type de lait qui
ne convient pas à
cet usage.
Le lait frais n’est pas toujours
adéquat et de nombreux facteurs
peuvent inuencer la qualité de la
mousse de lait (comme la teneur en
protéines). Si le lait ne mousse pas
comme vous le souhaiteriez, essayez
un autre type ou une marque
différente de lait. Utilisez du lait de
vache demi-écrémé à température
réfrigérée pour une mousse
optimale.
L’intérieur du pot
à lait contient des
résidus de lait
qui empêchent
le support de la
spirale de tourner.
Nettoyez le support et l’intérieur du
pot à lait.
De la
mousse
de lait
s’échappe
sous le
couvercle.
Vous mettez trop
de lait dans le pot
à lait.
Ne remplissez pas le pot à lait au-
delà de l’indication MAX.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het lampje
in de knop
knippert, maar
het apparaat
werkt niet.
U hebt
zojuist warm
melkschuim of
warme melk
gemaakt en
meteen weer op
de knop voor
melk of warm
melkschuim
gedrukt zonder
het apparaat te
laten afkoelen.
Als u meteen hierna warm
melkschuim of warme melk wilt
maken, moet u het apparaat eerst
enkele minuten laten afkoelen.
Zolang de melkkan nog warm is,
zorgt de temperatuurbegrenzer
ervoor dat u het apparaat niet kunt
gebruiken. U kunt de melkkan vullen
met koud water om deze sneller te
laten afkoelen.
De temperatuur
van de melk is te
hoog.
Vervang de warme melk door koude
melk of laat het apparaat afkoelen.
Het apparaat
schuimt de
melk niet op.
U hebt het
deksel niet goed
op het apparaat
geplaatst.
Plaats het deksel goed.
U hebt de
opschuimspiraal
niet op de
spiraalhouder
bevestigd.
Bevestig de opschuimspiraal op de
spiraalhouder.
U hebt een
melksoort
gebruikt die niet
geschikt is voor
opschuimen.
Verse melk is niet altijd hetzelfde en
veel factoren kunnen de kwaliteit
van het melkschuim beïnvloeden
(zoals eiwitgehalte). Als de melk
niet opschuimt zoals u zou willen,
probeer dan een ander soort
melk. Gebruik halfvolle koemelk op
koelkasttemperatuur voor het beste
schuimresultaat.
De binnenkant
van de melkkan
is vervuild met
melkresten,
waardoor de
spiraalhouder
niet kan draaien.
Maak de spiraalhouder en de
binnenkant van de melkkan schoon.
Er komt
melkschuim
onder het
deksel
vandaan.
U hebt te veel
melk in de
melkkan gedaan.
Vul de melkkan niet tot boven de
MAX-aanduiding.
De melk is
niet erg heet.
Dit is normaal. De melk wordt opgewarmd tot
circa 74 °C voor schuim met een
optimale smaak. Melkeiwitten
worden afgebroken en verbranden
als de melk te heet wordt gemaakt.
Niet alle
melk is
opgeschuimd.
Dit is normaal. Het apparaat schuimt niet alle
melk op. Het apparaat zorgt voor
een optimale verhouding melk/
schuim, zodat de melk eenvoudig
kan worden gemengd met kofe of
andere dranken en het melkschuim
bovenop blijft liggen voor een
heerlijk resultaat.
Spoel de melkkan, het deksel en de opschuimspiraal schoon met warm
water en droog alle onderdelen voordat u het apparaat voor het eerst
gebruikt. Als u meteen hierna warm melkschuim of warme melk wilt maken,
moet u het apparaat eerst enkele minuten laten afkoelen.
U kunt ook melk opwarmen zonder deze op te schuimen. In dat geval
hebt u de opschuimspiraal niet nodig. Druk kort op de knop voor warme
bereidingen, houd de knop 3 seconden ingedrukt voor koud melkschuim.
- Laat het snoer niet over de rand van de tafel of het aanrecht hangen
waarop het apparaat staat.
- Gebruik het apparaat alleen met de bijbehorende voet.
- Zorg ervoor dat de connectors op de voet en aan de onderzijde van
de melkkan niet in contact komen met water of een vochtige doek.
Let op
- Gebruik geen accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of
die niet speciek door Philips worden aanbevolen. Als u dergelijke
accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie.
- Verwijder de spiraalhouder niet van de staaf. Dit kan schade veroorzaken.
- Gebruik het apparaat uitsluitend om melk op te warmen of op te
schuimen. Gebruik het niet voor andere ingrediënten.
- Overschrijd het maximumniveau dat is aangegeven in de
melkopschuimer niet. Als u de melkopschuimer tot boven het
maximumniveau vult, kan warme melk van onder het deksel ontsnappen
en verbranding veroorzaken.
- De bodem van de kan is heet als u de melk direct na het opschuimen
uitschenkt.
- Verplaats het apparaat niet terwijl het is ingeschakeld om te voorkomen
dat warme melk van onder het deksel ontsnapt.
- Voor een betrouwbare werking en goede opschuimresultaten is het van
groot belang dat u de melkopschuimer op de juiste manier schoonmaakt.
- Breng het apparaat altijd naar een door Philips geautoriseerd
servicecentrum voor onderzoek of reparatie. Probeer niet zelf het
apparaat te repareren, omdat uw garantie hierdoor komt te vervallen.
- Plaats de voet en de melkkan altijd op een droog, vlak en stabiel oppervlak.
- Plaats het apparaat niet op een heet oppervlak en voorkom dat het
netsnoer in contact komt met hete oppervlakken.
- Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.
- Controleer of het apparaat is uitgeschakeld voordat u de melkkan van
de voet haalt.
- Het apparaat mag niet worden gebruikt in combinatie met een
transformator, aangezien dit tot onveilige situaties kan leiden.
- Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of
agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat
schoon te maken.
- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik.
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in personeelskeukens
van bijvoorbeeld winkels, kantoren, boerderijen of vergelijkbare
werkomgevingen en ook niet voor gebruik door gasten van hotels,
motels, bed & breakfasts en andere verblijfsaccommodaties.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en
voorschriften met betrekking tot elektromagnetische velden.
Accessoires bestellen
Ga naar www.shop.philips.com/service om accessoires en
reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philips-dealer. U kunt ook
contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land
(zie het ‘worldwide guarantee’-vouwblad voor contactgegevens).
Recycling
- Dit symbool op een product betekent dat het product voldoet aan
EU-richtlijn 2012/19/EG. Win inlichtingen in over de gescheiden
inzameling van afval van elektrische en elektronische producten.
Volg de lokale regels en gooi het product nooit weg bij het gewone
huishoudelijke afval. Door u op de juiste manier van oude producten
te ontdoen, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de
volksgezondheid (g. 1).
Garantie en ondersteuning
Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, ga dan naar
www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
Problemen oplossen
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen
tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen
met de informatie hieronder, ga dan naar www.philips.com/support
voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het
Consumer Care Centre in uw land.
/