SERVICE APRÈS-VENTE / CONSUMENTENSERVICE
France
Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service après-vente. Ils sont à
votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors
garantie, la vente de nos accessoires et pièces tachées. Pour connaître la liste de
ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
Service Consommateurs : CALOR S.A.S.
BP 15
09 74 50 81 68 69131 ECULLY Cedex
(prix appel non sur-taxé) Internet : www.calor.fr
BELGIQUE / BELGIË
Des Centres-Service Agréés par CALOR assurent notre service après-vente. Ils sont
à votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors
garantie, la vente de nos accessoires et pièces tachées. Pour connaître la liste de
ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
CALOR beschikt, naast onze eigen consumentenservice (zie onderstaand adres), over
regionale erkende
service-centra die u een goede service garanderen. Zij staan tot uw beschikking voor
elke vorm van service, zowel binnen als buiten de garantieperiode van het apparaat.
Tevens kunt u bij deze service-centra terecht voor accessoires en onderdelen van
onze producten. Om de lijst met service-adressen te ontvangen of voor elke andere
informatie, kunt u rechtstreeks contact met ons opnemen :
Für unseren Kundendienst sind die von CALOR zugelassenen Servicezentren
zuständig. Sie übernehmen Reparaturen aller Art an unseren Produkten, die unter
Garantie stehen sowie an solchen, deren Garantie abgelaufen ist und vertreiben
unsere Zubehör- und Ersatzteile. Die Liste dieser Servicezentren sowie sonstige
Auskünfte erhalten Sie beim:
Service Consommateurs / Consumentenservice / Verbraucherdienst /
BELGIË NEDERLAND
GROUPE SEB BELGIUM Groupe SEB Nederland BV
Avenue de l’Espérance E-mail :
6220 Fleurus cons.ser[email protected]
Tel : 070 / 233 159 Internet : www.tefal.com
Fax : 071 / 82.52.82 Zie voor adres servicelijst
1800131202 - 45/13 - FTP Upgrade
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page1
FR
NL
DE
www.calor.fr.
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page2
R
L
E
65
13*
3
2
4
7
8
9
11
10
12
11d
11a*
11b
11c*
1
* FR Selon modèle • NL Afhankelijk van model • DE Je nach modell
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page3
Fig.1 Fig.2
Fig.4
C
L
I
C
Fig.3
A
B
Fig.6
Fig.5
1
FR Préparation
NL Voorbereiding
DE Vorbereitung
FR Utilisation
NL Gebruik
DE Verwendung
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page1
Fig.8
Fig.7
Fig.9 Fig.10
Fig.11 Fig.12
Fig.14
B
I
P
BIPB
I
P
Fig.13
2
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page2
CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS
France
En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code
Civil, due en tout état de cause sur des défauts et vices cachés de l’appareil, Calor
assure une garantie contractuelle de 1 an à partir de la date d’achat, sauf législation
spécifique à votre pays.
Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc,
les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement,
le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les
réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor.
Pour être valable, ce bon de garantie doit être :
certifié par le vendeur (date et cachet).
joint à l’appareil en cas de réparation sous garantie.
Belgique /BELGIË
Calor garantit cet appareil contre tous défauts et vices cachés 1 an à partir de la
date d’achat sauf législation spécique à votre pays.Cette garantie (pièces et main
d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées
par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions
d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications
effectuées par des personnes non qualifiées par Calor.
Calor waarborgt dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken gedurende 1
Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of schok,
beschadigingen veroorzaakt door abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische
aansluitingen, het niet-naleven van de gebruiksvoorwaarden voorgeschreven in
de gebruiksaanwijzing en de herstellingen of het nazicht uitgevoerd door andere
personen dan deze erkend door Calor.
Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs :
Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel).
Bij het apparaat gevoegd worden in geval van herstelling onder waarborg.
Die Garantie von Calor gegen Schäden und versteckte Mängel für dieses Gerät gilt,
wenn in Ihrem Land keine anders lautenden gesetzlichen Bestimmungen existieren,
2 Jahre nach dem Kaufdatum. Diese Garantie (Ersatzteile und Arbeit) greift nicht
bei Beschädigungen durch Herunterfallen und Stöße sowie für Schäden, die durch
unsachgemäßen Gebrauch, falschen Anschluss oder die Nichteinhaltung der in der
Gebrauchsanweisung beschriebenen Nutzungsbedingungen sowie durch nicht von
wurden.
Der Garantieschein ist nur gültig, wenn dieser:
vom Verkäufer bestätigt ist (Kaufdatum und Stempel).
bei Reparaturen auf Garantie dem Gerät beigelegt wird.
31
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page3
Fig.15 Fig.16*
8 min.
Fig.17
Fig.18
Fig.19
Fig.20
C
3
FR Nettoyage et entretien
NL Schoonmaak en onderhoud
DE Reinigung und Instandhaltung
* FR Selon modèle • NL Afhankelijk van model • DE Je nach modell
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page3
Fig.21
CLIC !
Fig.22
D
Fig.24
Fig.23
Fig.26
Fig.25
4
FR Rangement
NL Opbergen
DE Aufbewahrung
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page4
Fig.27
5
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page5
6
FR Merci de lire les recommandations de sécurité avant toute utilisation du produit.
NL Raadpleeg het veiligheidsboekje vóór het gebruik van uw apparaat.
DE Bitte lesen Sie sich vor der Benutzung Ihres Geräts die Sicherheitshinweise der
Broschüre durch.
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page6
15
FR
NL
DE
NL
Belangrijke
veiligheidsaanbevelingen
Lees deze instructies nauwkeurig alvorens het
apparaat voor het eerst te gebruiken. Dit
product is alleen ontworpen voor huishoudelijk
gebruik. Ingeval van commercieel of onjuist
gebruik of het niet naleven van de instructies,
kan de fabrikant niet aansprakelijk worden
gesteld en zal de garantie komen te vervallen.
Schakel het apparaat nooit uit door aan het
snoer te trekken. Schakel uw apparaat altijd
uit: vóór het vullen of spoelen van het
waterreservoir en vóór het reinigen van het
apparaat na elk gebruik.
Het apparaat moet gebruikt en geplaatst
worden op een vlak, stabiel en hittebestendig
oppervlak. Wanneer u het strijkijzer op de
steunplaat zet, zorg er dan voor dat het
oppervlak waarop u het ijzer plaatst stabiel is.
Dit apparaat mag niet gebruikt worden door
personen (inclusief kinderen) met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten of door personen die geen
ervaring met of kennis van het apparaat
hebben, behalve indien een persoon die
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page15
16
verantwoordelijk is voor hun veiligheid
toezicht houdt of voorafgaand juiste
instructies geeft inzake het gebruik van het
apparaat.
Op kinderen moet toezicht worden gehouden
om ervoor te zorgen dat ze niet spelen met
het apparaat.
Dit apparaat kan gebruikt worden door
kinderen van ten minste 8 jaar oud en door
personen die geen ervaring met of kennis
hebben van het apparaat of door personen
die beperkte lichamelijke, zintuiglijke of
mentale capaciteiten hebben, op voorwaarde
dat zij voorafgaand instructies hebben
ontvangen over het veilige gebruik van het
apparaat, of indien er toezicht op ze wordt
gehouden, en indien zij zich bewust zijn van
de eventuele risico’s. Laat kinderen nooit
spelen met het apparaat. De reiniging en het
onderhoud mogen niet worden uitgevoerd
door kinderen, behalve wanneer ze 8 jaar zijn
of ouder en ze onder toezicht staan. Bewaar
het apparaat en zijn snoer buiten het bereik
van kinderen onder de 8 jaar.
De oppervlakken van uw apparaat kunnen
zeer hoge temperaturen bereiken wanneer het
apparaat aanstaat. Dit kan brandwonden
veroorzaken. Raak de hete oppervlakken van
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page16
17
FR
NL
DE
het apparaat nooit aan (toegankelijke
metalen onderdelen en plastic onderdelen die
naast de metalen onderdelen zitten).
Laat het apparaat nooit onbeheerd:
- wanneer het is aangesloten op het
elektriciteitsnet;
- totdat het is afgekoeld (ongeveer 1 uur).
Het apparaat mag niet worden gebruikt als
het is gevallen, als het enige zichtbare
beschadigingen heeft, als het lekt of als het
abnormaal of ongewoon functioneert. Probeer
nooit uw apparaat uit elkaar te halen, maar
laat het onderzoeken door een erkend
servicecentrum om elk gevaar te vermijden.
Het stoomstrijkijzer mag enkel met de
geleverde basis gebruikt worden (voor
draadloze strijkijzers).
Controleer het snoer vóór gebruik op eventuele
slijtage of schade. Indien het snoer
beschadigd is, moet het vervangen worden
door een erkend servicecentrum om elk
gevaar te voorkomen.
• Het stoomstrijkijzer moet altijd op de basis en nooit op de
achterzijde gezet worden (voor draadloze strijkijzers) .
• Het stoomstrijkijzer en de basis moeten altijd op een stabiel
oppervlak gebruikt en geplaatst worden. Wanneer u het
stoomstrijkijzer op de basis zet, controleer dan of het oppervlak
waarop u het toestel zet stabiel is.
• Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan alle toepasselijke
voorschriften (laagspanningsrichtlijn, elektromagnetische
comptabiliteit, milieu, enz.).
• Uw stoomstrijkijzer is een elektrisch apparaat: het moet gebruikt
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page17
18
worden onder normale gebruiksomstandigheden. Het is alleen
ontworpen voor huishoudelijk gebruik.
• Sluit uw stoomstrijkijzer altijd aan:
- op een elektriciteitscircuit met een spanning van tussen 220 V en
240 V;
- op een geaard stopcontact.
Een aansluiting op een verkeerde spanning kan onherstelbare schade
aan het apparaat tot gevolg hebben en maakt uw garantie
ongeldig. Indien u een verlengsnoer gebruikt, controleer dan of deze
geschikt is voor de spanning van het strijkijzer (16A), of deze een
aardverbinding heeft en of het verlengsnoer volledig is uitgerold.
• Rol het snoer volledig uit alvorens de stekker op een geaard
stopcontact aan te sluiten.
• De zoolplaat van uw strijkijzer kan buitengewoon hoge
temperaturen bereiken en kan letsel veroorzaken: raak deze niet
aan. Laat het snoer nooit in contact komen met de zoolplaat van
het strijkijzer.
• Uw apparaat geeft stoom af dat brandwonden kan veroorzaken.
Gebruik het strijkijzer altijd voorzichtig, met name wanneer u
verticaal strijkt. Richt de stoom nooit op mensen of dieren.
• Dompel uw stoomstrijkijzer nooit onder in water of andere vloeistof.
Plaats het apparaat nooit onder een lopende kraan.
• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden voordat het
waterreservoir gevuld is met water.
BEWAAR DIT INSTRUCTIEBOEKJE
VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE
Wees vriendelijk voor het milieu !
i Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze
technische dienst.
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page18
19
FR
NL
DE
Beschrijving
1. Spray
2. Vulopening van het reservoir
3
. Vulklepje van het waterreservoir
4. Anti-kalkstaafje
5. Sprayknop
6
. Turbostoom knop
7. EasyFix systeem
8. Variabele stoomstoot
9. Thermostaat
10. Reservoir
11. Control display
a. Auto-Off knop*
b
. Groen controlelampje "stoomstrijkijzer gereed"
c. Oranje controlelampje "Auto-Off"*
d. Rood controlelampje "stoomstrijkijzer opladen"
1
2. Basis
13. Gliss/Glide Protect
®
autoclean strijkzool*
Ultragliss
®
Diffusion strijkzool *
* (sommige modellen)
Voor het eerste gebruik
• Alvorens de stoomfuncties van uw stoomstrijkijzer de eerste keer te gebruiken is het
raadzaam deze functies enkele minuten in horizontale positie en van uw kleding
verwijderd te testen. Zet de thermostaat op
“MAX”
of
“•••”
en druk onafgebroken
op de variabele stoomknop. Druk nu enkele malen op de Turbo knop.
• Gedurende de eerste paar keer dat u het apparaat gebruikt, kan er wat rook
ontsnappen, een vreemde geur ontstaan en kunnen er wat afvalstoffen
uitgestoten worden, dit is geheel onschadelijk. Dit heeft geen invloed op het
gebruik van uw stoomstrijkijzer en zal snel verdwijnen.
Voorbereiding
Plaats het toestel
• Monteer het Easyfix-systeem op de strijkplank en draai de schroef vast. Het is normaal dat het onderdeel op
de schroef niet vast zit – fig.1.
• Maak de basis op het EasyFix systeem vast – fig.2 en 3.
• Stel de hoek van de basis op de plank bij – fig.4. Voor een optimaal comfort is het raadzaam dat de hoek van
de basis op de tafel 45º vormt.
Welk water kunt u gebruiken?
• Uw stoomstrijkijzer is ontwikkeld voor het gebruik van kraanwater. Het apparaat moet minimaal 1 keer per
maand automatisch gereinigd worden (zie hoofdstuk Onderhoud en reiniging).
• Gebruik nooit water met toevoegingen (stijfsel, parfum, aromatische substanties, onthardende middelen, enz.) of
condenswater (bijvoorbeeld water van wasdrogers, water van koelkasten, water van airconditioners, regenwater).
Deze soorten water bevatten organische stoffen of mineralen die zich door invloed van warmte concentreren en
waterdruppels, bruine vlekken, lekkage of een voortijdige slijtage van uw stoomstrijkijzer kunnen veroorzaken.
• Indien uw water zeer hard is, meng het kraanwater dan met gedemineraliseerd water uit de winkel volgens de
volgende verhoudingen: 50% kraanwater, 50% gedemineraliseerd water.
Het vullen van het waterreservoir
• Trek de stekker uit de basis.
• Zet het stoomstrijkijzer op de basis.
• Open het waterreservoir.
• Vul het reservoir tot de
“MAX
-aanduiding – fig.5.
• Sluit het waterreservoir.
Gebruik
Gebruik van het apparaat
• Sluit de basis op een elektrische aansluiting van 220-240V aan
– fig.6
.
• Stel de temperatuur van het stoomstrijkijzer
fig.7
. Uw stoomstrijkijzer heeft de Autosteam Control functie.
Afhankelijk van het geselecteerde soort textiel bepaalt uw stoomstrijkijzer automatisch op nauwkeurige wijze
de juiste temperatuur en hoeveelheid stoom, voor het beste resultaat.
• Het groene controlelampje
fig.8
op het control display achter de basis knippert. Dit geeft aan dat het
stoomstrijkijzer aan het opwarmen is. Wanneer het groene controlelampje stopt met knipperen
fig.9
, is het
stoomstrijkijzer gereed om te strijken.
• Zet het stoomstrijkijzer nooit op zijn kant, maar steeds op de basis
– fig.13
.
Lees de gebruiksaanwijzing
aandachtig door. Verwijder
de eventueel aanwezige
etiketten van de strijkzool
voordat u het
stoomstrijkijzer aanzet.
Overschrijd het “MAX”
niveau van het waterreservoir
niet. Vul uw stoomstrijkijzer
nooit direct onder de
stromende kraan. Haal het
anti-kalkstaafje er niet uit
om het reservoir te vullen.
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page19
20
Werking van het control display
• Het groene controlelampje knippert: het stoomstrijkijzer warmt op – fig.8.
Het groene controlelampje stopt met knipperen: het stoomstrijkijzer is gereed – fig.9.
• Wanneer het stoomstrijkijzer niet op de basis rust, begint na 30 seconden het rode verklikkerlampje te knipperen
en klinkt er een bieptoon: u moet het strijkijzer opnieuw op de basis zetten en opladen – fig.14.
Het oranje controlelampje knippert (sommige modellen): de Auto-Off functie is geactiveerd (lees opnieuw het
hoofdstuk “Auto-Off Veiligheid”) – fig.16.
O
NS ADVIES
• Uw stoomstrijkijzer warmt snel op: begin eerst met de stoffen die op een lage temperatuur gestreken moeten
worden, en strijk daarna de stoffen die een hogere temperatuur vereisen.
Als u de thermostaat lager zet, moet u het stoomstrijkijzer op de basis zetten en wachten (ongeveer 10
minuten) tot de temperatuur daalt. Zo voorkomt u brandplekken op het textiel.
• Bij het strijken van een stof van gemengde vezels: stel de strijktemperatuur op de fijnste stof in.
Gebruik de variabele stoom/Droogstrijken
• Houd de knop onder het handvat tijdens het strijken ingedrukt (gedurende
minstens 5 sec.). Zo verkrijgt u een onafgebroken stoomafgifte en een
optimaal strijkresultaat fig.10. Als u de stoomknop loslaat, stopt de
stoom.
Gebruik de TURBO en SPRAY functie
• Voor de TURBO functie zet u de thermostaatknop op
“MAX”
of
“•••”
. Druk af en toe op de
TURBO
knop
fig.12.
• Wanneer u op stoomstrijken of op droogstrijken overschakelt, drukt u enkele malen op de
SPRAY
knop om de
stof vochtig te maken en hardnekkige plooien glad te strijken – fig.11.
Verticaal gladstomen
Hang het kledingstuk op een hangertje en trek de stof strak. De stoom
is zeer heet, u dient dan ook nooit een kledingstuk glad te stomen op
een persoon, maar altijd op een hangertje – fig.15.
• Zet de thermostaatknop op
“MAX
.
• Druk op de Turbo knop – fig.12 en maak een beweging van boven naar
beneden – fig.15.
Plus Functies
Gliss/Glide Protect
®
autoclean strijkzool(afhankelijk van het model)
• Uw stoomstrijkijzer is voorzien van een zelfreinigende strijkzool.
• Deze exclusieve toplaag verwijdert de onzuiverheden die tijdens normaal gebruik geproduceerd worden.
• Het is raadzaam uw stoomstrijkijzer steeds op de achterkant te zetten en zo de zelfreinigende deklaag te beschermen
.
Auto-Off Veiligheid (sommige modellen)
• Het elektronisch systeem stopt de stroomtoevoer naar de basis automatisch en
het oranje controlelampje op het control display begint te knipperen wanneer
het stoomstrijkijzer langer dan 8 minuten op de basis staat.
• Om het stoomstrijkijzer opnieuw aan te zetten, drukt u op de
RESTART
knop op
het control display – fig.16.
Onderhoud en reiniging
Schoonmaken van het anti-kalkstaafje (eenmaal per maand)
• Trek de stekker uit de basis en leeg het reservoir – fig.17.
• Zet de thermostaat op
MAX
, druk op de ventieldop en duw het anti-kalkstaafje
voorzichtig omhoog om deze te verwijderen – fig.18.
• Laat het staafje gedurende 4 uur in een glas witte alcoholazijn of citroensap
weken – fig.19.
• Spoel het staafje onder de kraan – fig.20.
• Plaats het anti-kalkstaafje opnieuw ; duw tot u klik hoort– fig.21.
Bij normaal gebruik licht
het groene Auto-Off
controlelampje op!
Controleer of er water in het
reservoir zit alvorens de stoomknop
of de TURBO en SPRAY functies te
gebruiken.
Houd het stoomstrijkijzer hierbij op
enkele centimeters afstand van het
kledingstuk om het verbranden van
kwetsbare stoffen te voorkomen. Zet het
stoomstrijkijzer na 5 keer drukken weer
horizontaal.
Let op! Raak het puntje van
het anti-kalkstaafje niet
aan. Zonder het anti-
kalkstaafje functioneert het
strijkijzer niet.
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page20
21
FR
NL
DE
Laat de zelfreinigingsfunctie werken (Self Clean)
Trek de stekker van het stoomstrijkijzer uit het stopcontact en steek de stekker er
daarna opnieuw in.
Laat uw stoomstrijkijzer met een vol reservoir op de basis staan en zet de
t
hermostaat op het maximum tot het groene controlelampje op het control
display stopt met knipperen.
• Wanneer het groene controlelampje op het control display stopt met knipperen,
t
ilt u het stoomstrijkijzer op en plaatst u het op de gootsteen. Verwijder het anti-
kalkstaafje (zie voorgaand hoofdstuk).
• Druk onafgebroken op de stoomknop, en schud het stoomstrijkijzer zachtjes,
horizontaal boven de gootsteen, heen en weer tot een gedeelte van het water
(met de onzuiverheden) via de strijkzool verdwijnt.
• Hierna plaatst u het anti-kalkstaafje opnieuw ; duw tot u klik hoort – fig.21.
• Plaats uw stoomstrijkijzer op de basis om de strijkzool te laten drogen.
Schoonmaken van de strijkzoo
Uw stoomstrijkijzer is voorzien van een zelfreinigende strijkzool (afhankelijk van het model):
De exclusieve, actieve toplaag verwijdert de onzuiverheden die tijdens normaal gebruik
geproduceerd worden.
• Wanneer u tijdens het strijken een niet geschikt programma gebruikt, kunnen er plooien
achterblijven die u later handmatig moet gladstrijken. In dit geval is het raadzaam een
zachte en vochtige doek op de nog lauwe strijkzool te leggen om de toplaag niet te
beschadigen– fig.22.
Uw stoomstrijkijzer is voorzien van een Ultragliss strijkzool (sommige modellen):
Wanneer de strijkzool nog lauw is, dient u het met een vochtige doek schoon te
maken– fig.22.
Het opbergen van uw strijkijzer
• Zet de thermostaatknop op
“MIN
. Trek de stekker uit de basis en leeg het waterreservoir – fig.23.
• Wacht tot de strijkzool afkoelt fig.24. Rol het snoer rond het stoomstrijkijzer en de basis – fig.25.
• Houd het stoomstrijkijzer en de basis altijd met beide handen vast fig.26 en 27.
D
ankzij de zelfreinigende
f
unctie wordt verkalking
v
an uw stoomstrijkijzer
t
egengegaan. Om de
l
evensduur van uw
s
toomstrijkijzer te
v
erlengen, dient u elke
m
aand een zelfreiniging
uit te voeren.
Let op! Het gebruik
van schuurmiddel
beschadigt de
zelfreinigende
toplaag van uw
strijkzool.
Gebruik nooit
agressieve of
schurende producten.
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page21
22
Indien u de oorzaak van het probleem niet zelf heeft kunnen vinden, kunt u altijd contact opnemen
met de consumentenservice van Groupe SEB Nederland BV of Groupe SEB Belgium SA (zie servicelijst).
Problemen met uw strijkijzer
PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN
Er komt bruine vloeistof
uit de strijkzool die vlekken
v
eroorzaakt op het
strijkgoed.
U gebruikt chemische kalkoplossende
middelen.
Voeg geen kalkoplossende middelen toe.
U gebruikt niet het juiste type water. Schakel de zelfreinigingsfunctie in en raadpleeg het
hoofdstuk “Welk water kunt u gebruiken ?”.
Er zitten stofvezels in de gaatjes van
de strijkzool die verbranden.
Schakel de zelfreinigingsfunctie in en reinig de strijkzool
met een vochtige spons. Maak de gaatjes in de strijkzool
af en toe schoon m.b.v. de stofzuiger.
D
e strijkzool is vuil of
bruin en kan vlekken
veroorzaken op het
strijkgoed.
U
gebruikt een te hoge temperatuur.
M
aak de strijkzool schoon op eerder vermelde wijze.
Lees het hoofdstuk van de temperaturen om de
thermostaat in te stellen.
Uw wasgoed is niet voldoende
gespoeld of u gebruikt stijfsel.
Maak de strijkzool schoon op eerder vermelde wijze.
Sproei het stijfsel op de binnenzijde van het te
strijken wasgoed.
Uw stoomstrijkijzer
produceert weinig of
geen variabele/TURBO
stoom.
Het waterreservoir is leeg. Vul het waterreservoir met kraanwater.
Het anti-kalkstaafje is vuil. Maak het anti-kalkstaafje schoon.
Er zit kalkaanslag in uw
stoomstrijkijzer.
Maak het anti-kalkstaafje schoon en pas de
zelfreinigingsfunctie toe.
U heeft uw stoomstrijkijzer te lang
zonder stoom gebruikt.
Pas de zelfreinigingsfunctie toe.
Uw stoomstrijkijzer moet opgeladen
worden.
Voor een optimaal rendement, dient u het
stoomstrijkijzer systematisch op de basis te zetten.
U drukt niet op de stoomknop. Druk, tijdens het strijken, onafgebroken op de
stoomknop om een onafgebroken stoomafgifte te
verkrijgen.
De variabele stoom is niet geactiveerd. Schud het strijkijzer voorzichtig heen en weer en
houd de stoomtrekker ingedrukt tot er opnieuw
stoom wordt geproduceerd.
De strijkzool vertoont
krassen of is beschadigd
U hebt uw strijkijzer op een metalen
strijkijzerplateau gezet.
U heeft de strijkzool gereinigd met
een schuursponsje of een metalen
sponsje.
Zet het strijkijzer altijd op de basis.
Zie hoofdstuk “Reinig de strijkzool”.
Uw strijkzool stoot
afvalstoffen uit.
Uw strijkzool begint te verkalken. Voer een zelfreiniging uit (Self-clean).
Er komt water uit de dop
van het waterreservoir.
U heeft de dop van het klepje van
het waterreservoir niet goed
gesloten.
Controleer of het klepje van het waterreservoir
goed gesloten is.
Er komt water uit de
gaatjes in de strijkzool.
U heeft het strijkijzer plat
opgeborgen zonder het te legen en
de stoomregelaar op MIN te zetten.
Lees opnieuw het hoofdstuk “Het opbergen van uw
strijkijzer”.
Het rode controlelampje
op het control display
knippert hoewel het
stoomstrijkijzer op de basis
staat.
Verbindingsprobleem tussen het
stoomstrijkijzer en de basis.
Controleer of het stoomstrijkijzer goed geplaatst is
en contact met de basis maakt.
De spray verstuift geen
water.
Er zit te weinig water in het
waterreservoir.
Vul het waterreservoir.
De basis verschuift
tijdens het strijken
over de strijkplank.
U heeft de basis niet goed op het
EasyFix systeem vastgemaakt of het
EasyFix systeem is niet goed op de
strijkplank vastgemaakt.
Controleer of de basis goed op het
EasyFix systeem is vastgemaakt, en of hetEasyFix
systeem goed op de strijkplank is vastgemaakt.
Uw stoomstrijkijzer koelt
af.
U zet het niet vaak genoeg op de
basis.
Zet het stoomstrijkijzer altijd op de basis wanneer
u het even niet gebruikt of het kledingstuk
verplaatst.
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page22
30
Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten
PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN
Aus den Öffnungen der
S
ohle fließt eine braune
Flüssigkeit, die Flecken
auf der Wäsche
hinterlässt.
Sie verwenden chemische
E
ntkalkungsmittel.
Geben Sie niemals Entkalkungsmittel in den
W
assertank.
Sie benutzen nicht das geeignete
Wasser.
Führen Sie eine Selbstreinigung durch, und lesen Sie
das Kapitel „Welches Wasser ist zu verwenden ?“.
In den Öffnungen der Sohle haben sich
W
äschefasern angesammelt und
verbrennen.
hren Sie eine Selbstreinigung durch, und reinigen
S
ie die Bügelsohle mit einem feuchten Schwamm.
Reinigen Sie die Öffnungen der kalten Sohle von Zeit
zu Zeit mit einem Staubsauger.
Die Sohle des
gelautomaten ist
v
erschmutzt oder braun
und kann Flecken auf
der Wäsche
hinterlassen.
Sie bügeln mit zu hoher Temperatur. Reinigen Sie die Sohle wie weiter oben beschrieben.
Lesen Sie den Abschnitt uber die Temperatureinstellung.
Ihre Wäsche wurde nicht ausreichend
gespült oder Sie verwenden
Sprühstärke.
Reinigen Sie die Sohle wie weiter oben beschrieben.
Sprühen Sie die Stärke stets auf die Rückseite des zu
gelnden Stoffs.
Ihr Bügeleisen
produziert kaum oder
keinen variablen
Dampf/TURBO-Dampf.
Der Wassertank ist leer. llen Sie den Wassertank.
Der Anti-Kalk-Stab ist schmutzig. Reinigen Sie den Anti-Kalk-Stab.
Ihr Bügelautomat ist verkalkt. Reinigen Sie den Anti-Kalk-Stab und führen Sie eine
Selbstreinigung durch.
Ihr Bügelautomat wurde zu lange
zum Trockenbügeln verwendet.
hren Sie eine Selbstreinigung durch.
Ihr Bügeleisen muss aufgeladen
werden.
Stellen Sie Ihr Bügeleisen während jeder
Bügelpause auf die Station.
Sie betätigen den Dampfschalter nicht. Drücken Sie während des Bügelns kontinuierlich
auf den Dampfschalter, um kontinuierlichen
Dampfausstoß zu erhalten.
Die variable Dampffunktion wurde
nicht aktiviert.
Halten Sie das Bügeleisen waagerecht, schütteln Sie
es vorsichtig und halten Sie zugleich den Dampfhebel
gedrückt, bis der Dampfausstoß beginnt.
Die Sohle ist verkratzt
oder beschädigt.
Sie haben Ihren gelautomaten mit
der Sohle auf eine metallische
Unterlage gestellt.
Sie haben die gelsohle mit einem
Scheuerpad oder einem
Metallschwamm gereinigt.
Stellen Sie den gelautomaten immer auf die
Station.
Siehe Kapitel „Reinigung der Bügelsohle“.
Es lösen sich Partikel
von Ihrer Sohle.
Ihre Sohle fängt an zu verkalken. Führen Sie eine Selbstreinigung (Self-clean) durch.
Durch die
Einfüllöffnung des
Wassertanks fließt
Wasser ab.
Die Befüllöffnung des Wassertanks
wurde nicht richtig zugemacht.
Überprüfen Sie, ob die Befüllöffnung des
Wassertanks richtig zugemacht wurde.
Aus den Öffnungen in
der Sohle tritt Wasser
aus.
Sie haben den Bugelautomaten
liegend aufbewahrt, ohne ihn zu
leeren und ohne den Dampfregler auf
MIN zu stellen.
Lesen Sie den Abschnitt „Aufbewahrung des
Bugelautomaten“.
Die rote Kontrollleuchte
des Bedienfelds blinkt,
während das Bügeleisen
auf seiner Station steht.
Verbindungsproblem des Bügeleisens
auf seiner Station.
Überprüfen Sie, ob das Bügeleisen richtig steht und
mit seiner Station verbunden ist.
Die Spray-Funktion
funktioniert nicht.
Es befindet sich kein Wasser im
Wassertank.
Befüllen Sie den Wassertank.
Die Station rutscht auf
dem Bügeltisch.
Sie haben die Station nicht richtig auf
dem EasyFix-System befestigt oder
das Easy-Fix ist nicht richtig auf dem
Bügeltisch befestigt.
Überprüfen Sie, ob die Station richtig auf dem
EasyFix-System befestigt ist und ob das EasyFix-
System richtig auf dem Bügeltisch befestigt ist.
Ihr Bügeleisen kühlt ab. Sie stellen es nicht regelmäßig auf
seine Station.
Stellen Sie das Bügeleisen bei jeder Bügelpause,
wenn Sie Ihr Wäschestück anders hinlegen, wieder
auf die Station.
Sollten andere Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an eine zugelassene Kundendienststelle.
1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page30

Documenttranscriptie

1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page1 SERVICE APRÈS-VENTE / CONSUMENTENSERVICE France Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées. Pour connaître la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter : Service Consommateurs : 09 74 50 81 68 (prix appel non sur-taxé) CALOR S.A.S. BP 15 69131 ECULLY Cedex Internet : www.calor.fr BELGIQUE / BELGIË Des Centres-Service Agréés par CALOR assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées. Pour connaître la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter : CALOR beschikt, naast onze eigen consumentenservice (zie onderstaand adres), over regionale erkende service-centra die u een goede service garanderen. Zij staan tot uw beschikking voor elke vorm van service, zowel binnen als buiten de garantieperiode van het apparaat. Tevens kunt u bij deze service-centra terecht voor accessoires en onderdelen van onze producten. Om de lijst met service-adressen te ontvangen of voor elke andere informatie, kunt u rechtstreeks contact met ons opnemen : Für unseren Kundendienst sind die von CALOR zugelassenen Servicezentren zuständig. Sie übernehmen Reparaturen aller Art an unseren Produkten, die unter Garantie stehen sowie an solchen, deren Garantie abgelaufen ist und vertreiben unsere Zubehör- und Ersatzteile. Die Liste dieser Servicezentren sowie sonstige Auskünfte erhalten Sie beim: Service Consommateurs / Consumentenservice / Verbraucherdienst / BELGIË GROUPE SEB BELGIUM Avenue de l’Espérance 6220 Fleurus Tel : 070 / 233 159 Fax : 071 / 82.52.82 NEDERLAND Groupe SEB Nederland BV E-mail : [email protected] Internet : www.tefal.com Zie voor adres servicelijst 1800131202 - 45/13 - FTP Upgrade 1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page2 FR NL DE www.calor.fr. 1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page3 R L E 4 5 6 3 8 9 2 10 1 11 12 13* 7 11b 11c* 11d 11a* * FR Selon modèle • NL Afhankelijk van model • DE Je nach modell 1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page1 A FR NL DE Préparation Voorbereiding Vorbereitung Fig.1 Fig.2 CLIC Fig.4 Fig.3 B FR NL DE Utilisation Gebruik Verwendung Fig.6 Fig.5 1 1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page2 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12 BIP Fig.13 Fig.14 2 1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page3 CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS France En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code Civil, due en tout état de cause sur des défauts et vices cachés de l’appareil, Calor assure une garantie contractuelle de 1 an à partir de la date d’achat, sauf législation spécifique à votre pays. Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor. Pour être valable, ce bon de garantie doit être : certifié par le vendeur (date et cachet). joint à l’appareil en cas de réparation sous garantie. Belgique /BELGIË Calor garantit cet appareil contre tous défauts et vices cachés 1 an à partir de la date d’achat sauf législation spécifique à votre pays.Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor. Calor waarborgt dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken gedurende 1 Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of schok, beschadigingen veroorzaakt door abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische aansluitingen, het niet-naleven van de gebruiksvoorwaarden voorgeschreven in de gebruiksaanwijzing en de herstellingen of het nazicht uitgevoerd door andere personen dan deze erkend door Calor. Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs : Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel). Bij het apparaat gevoegd worden in geval van herstelling onder waarborg. Die Garantie von Calor gegen Schäden und versteckte Mängel für dieses Gerät gilt, wenn in Ihrem Land keine anders lautenden gesetzlichen Bestimmungen existieren, 2 Jahre nach dem Kaufdatum. Diese Garantie (Ersatzteile und Arbeit) greift nicht bei Beschädigungen durch Herunterfallen und Stöße sowie für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, falschen Anschluss oder die Nichteinhaltung der in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Nutzungsbedingungen sowie durch nicht von wurden. Der Garantieschein ist nur gültig, wenn dieser: vom Verkäufer bestätigt ist (Kaufdatum und Stempel). bei Reparaturen auf Garantie dem Gerät beigelegt wird. 31 1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page3 8 min. Fig.15 C FR NL DE Fig.16* Nettoyage et entretien Schoonmaak en onderhoud Reinigung und Instandhaltung Fig.17 Fig.18 Fig.19 Fig.20 * FR Selon modèle • NL Afhankelijk van model • DE Je nach modell 3 1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page4 CLIC ! Fig.21 D FR NL DE Fig.22 Rangement Opbergen Aufbewahrung Fig.23 Fig.24 Fig.25 Fig.26 4 1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page5 Fig.27 5 1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page6 FR Merci de lire les recommandations de sécurité avant toute utilisation du produit. NL Raadpleeg het veiligheidsboekje vóór het gebruik van uw apparaat. DE Bitte lesen Sie sich vor der Benutzung Ihres Geräts die Sicherheitshinweise der Broschüre durch. 6 1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page15 FR NL NL DE Belangrijke veiligheidsaanbevelingen • Lees deze instructies nauwkeurig alvorens het apparaat voor het eerst te gebruiken. Dit product is alleen ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Ingeval van commercieel of onjuist gebruik of het niet naleven van de instructies, kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld en zal de garantie komen te vervallen. • Schakel het apparaat nooit uit door aan het snoer te trekken. Schakel uw apparaat altijd uit: vóór het vullen of spoelen van het waterreservoir en vóór het reinigen van het apparaat na elk gebruik. • Het apparaat moet gebruikt en geplaatst worden op een vlak, stabiel en hittebestendig oppervlak. Wanneer u het strijkijzer op de steunplaat zet, zorg er dan voor dat het oppervlak waarop u het ijzer plaatst stabiel is. • Dit apparaat mag niet gebruikt worden door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of door personen die geen ervaring met of kennis van het apparaat hebben, behalve indien een persoon die 15 1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page16 verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht houdt of voorafgaand juiste instructies geeft inzake het gebruik van het apparaat. • Op kinderen moet toezicht worden gehouden om ervoor te zorgen dat ze niet spelen met het apparaat. • Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van ten minste 8 jaar oud en door personen die geen ervaring met of kennis hebben van het apparaat of door personen die beperkte lichamelijke, zintuiglijke of mentale capaciteiten hebben, op voorwaarde dat zij voorafgaand instructies hebben ontvangen over het veilige gebruik van het apparaat, of indien er toezicht op ze wordt gehouden, en indien zij zich bewust zijn van de eventuele risico’s. Laat kinderen nooit spelen met het apparaat. De reiniging en het onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, behalve wanneer ze 8 jaar zijn of ouder en ze onder toezicht staan. Bewaar het apparaat en zijn snoer buiten het bereik van kinderen onder de 8 jaar. • De oppervlakken van uw apparaat kunnen zeer hoge temperaturen bereiken wanneer het apparaat aanstaat. Dit kan brandwonden veroorzaken. Raak de hete oppervlakken van 16 1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page17 FR het apparaat nooit aan (toegankelijke metalen onderdelen en plastic onderdelen die naast de metalen onderdelen zitten). • Laat het apparaat nooit onbeheerd: - wanneer het is aangesloten op het elektriciteitsnet; - totdat het is afgekoeld (ongeveer 1 uur). • Het apparaat mag niet worden gebruikt als het is gevallen, als het enige zichtbare beschadigingen heeft, als het lekt of als het abnormaal of ongewoon functioneert. Probeer nooit uw apparaat uit elkaar te halen, maar laat het onderzoeken door een erkend servicecentrum om elk gevaar te vermijden. • Het stoomstrijkijzer mag enkel met de geleverde basis gebruikt worden (voor draadloze strijkijzers). • Controleer het snoer vóór gebruik op eventuele slijtage of schade. Indien het snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door een erkend servicecentrum om elk gevaar te voorkomen. • Het stoomstrijkijzer moet altijd op de basis en nooit op de achterzijde gezet worden (voor draadloze strijkijzers) . • Het stoomstrijkijzer en de basis moeten altijd op een stabiel oppervlak gebruikt en geplaatst worden. Wanneer u het stoomstrijkijzer op de basis zet, controleer dan of het oppervlak waarop u het toestel zet stabiel is. • Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan alle toepasselijke voorschriften (laagspanningsrichtlijn, elektromagnetische comptabiliteit, milieu, enz.). • Uw stoomstrijkijzer is een elektrisch apparaat: het moet gebruikt 17 NL DE 1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page18 worden onder normale gebruiksomstandigheden. Het is alleen ontworpen voor huishoudelijk gebruik. • Sluit uw stoomstrijkijzer altijd aan: - op een elektriciteitscircuit met een spanning van tussen 220 V en 240 V; - op een geaard stopcontact. Een aansluiting op een verkeerde spanning kan onherstelbare schade aan het apparaat tot gevolg hebben en maakt uw garantie ongeldig. Indien u een verlengsnoer gebruikt, controleer dan of deze geschikt is voor de spanning van het strijkijzer (16A), of deze een aardverbinding heeft en of het verlengsnoer volledig is uitgerold. • Rol het snoer volledig uit alvorens de stekker op een geaard stopcontact aan te sluiten. • De zoolplaat van uw strijkijzer kan buitengewoon hoge temperaturen bereiken en kan letsel veroorzaken: raak deze niet aan. Laat het snoer nooit in contact komen met de zoolplaat van het strijkijzer. • Uw apparaat geeft stoom af dat brandwonden kan veroorzaken. Gebruik het strijkijzer altijd voorzichtig, met name wanneer u verticaal strijkt. Richt de stoom nooit op mensen of dieren. • Dompel uw stoomstrijkijzer nooit onder in water of andere vloeistof. Plaats het apparaat nooit onder een lopende kraan. • De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden voordat het waterreservoir gevuld is met water. BEWAAR DIT INSTRUCTIEBOEKJE VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE Wees vriendelijk voor het milieu ! i Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik. Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst. 18 1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page19 FR Beschrijving 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Control display a. Auto-Off knop* b. Groen controlelampje "stoomstrijkijzer gereed" c. Oranje controlelampje "Auto-Off"* d. Rood controlelampje "stoomstrijkijzer opladen" 12. Basis 13. Gliss/Glide Protect® autoclean strijkzool* Ultragliss® Diffusion strijkzool * Spray Vulopening van het reservoir Vulklepje van het waterreservoir Anti-kalkstaafje Sprayknop Turbostoom knop EasyFix systeem Variabele stoomstoot Thermostaat Reservoir * (sommige modellen) Voor het eerste gebruik Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Verwijder de eventueel aanwezige etiketten van de strijkzool voordat u het stoomstrijkijzer aanzet. • Alvorens de stoomfuncties van uw stoomstrijkijzer de eerste keer te gebruiken is het raadzaam deze functies enkele minuten in horizontale positie en van uw kleding verwijderd te testen. Zet de thermostaat op “MAX” of “•••” en druk onafgebroken op de variabele stoomknop. Druk nu enkele malen op de Turbo knop. • Gedurende de eerste paar keer dat u het apparaat gebruikt, kan er wat rook ontsnappen, een vreemde geur ontstaan en kunnen er wat afvalstoffen uitgestoten worden, dit is geheel onschadelijk. Dit heeft geen invloed op het gebruik van uw stoomstrijkijzer en zal snel verdwijnen. Voorbereiding Plaats het toestel • Monteer het Easyfix-systeem op de strijkplank en draai de schroef vast. Het is normaal dat het onderdeel op de schroef niet vast zit – fig.1. • Maak de basis op het EasyFix systeem vast – fig.2 en 3. • Stel de hoek van de basis op de plank bij – fig.4. Voor een optimaal comfort is het raadzaam dat de hoek van de basis op de tafel 45º vormt. Welk water kunt u gebruiken? • Uw stoomstrijkijzer is ontwikkeld voor het gebruik van kraanwater. Het apparaat moet minimaal 1 keer per maand automatisch gereinigd worden (zie hoofdstuk Onderhoud en reiniging). • Gebruik nooit water met toevoegingen (stijfsel, parfum, aromatische substanties, onthardende middelen, enz.) of condenswater (bijvoorbeeld water van wasdrogers, water van koelkasten, water van airconditioners, regenwater). Deze soorten water bevatten organische stoffen of mineralen die zich door invloed van warmte concentreren en waterdruppels, bruine vlekken, lekkage of een voortijdige slijtage van uw stoomstrijkijzer kunnen veroorzaken. • Indien uw water zeer hard is, meng het kraanwater dan met gedemineraliseerd water uit de winkel volgens de volgende verhoudingen: 50% kraanwater, 50% gedemineraliseerd water. Het vullen van het waterreservoir • Trek de stekker uit de basis. • Zet het stoomstrijkijzer op de basis. • Open het waterreservoir. • Vul het reservoir tot de “MAX”-aanduiding – fig.5. • Sluit het waterreservoir. Overschrijd het “MAX” niveau van het waterreservoir niet. Vul uw stoomstrijkijzer nooit direct onder de stromende kraan. Haal het anti-kalkstaafje er niet uit om het reservoir te vullen. Gebruik Gebruik van het apparaat • Sluit de basis op een elektrische aansluiting van 220-240V aan – fig.6. • Stel de temperatuur van het stoomstrijkijzer – fig.7. Uw stoomstrijkijzer heeft de Autosteam Control functie. Afhankelijk van het geselecteerde soort textiel bepaalt uw stoomstrijkijzer automatisch op nauwkeurige wijze de juiste temperatuur en hoeveelheid stoom, voor het beste resultaat. • Het groene controlelampje – fig.8 op het control display achter de basis knippert. Dit geeft aan dat het stoomstrijkijzer aan het opwarmen is. Wanneer het groene controlelampje stopt met knipperen – fig.9, is het stoomstrijkijzer gereed om te strijken. • Zet het stoomstrijkijzer nooit op zijn kant, maar steeds op de basis – fig.13. 19 NL DE 1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page20 Werking van het control display • Het groene controlelampje knippert: het stoomstrijkijzer warmt op – fig.8. • Het groene controlelampje stopt met knipperen: het stoomstrijkijzer is gereed – fig.9. • Wanneer het stoomstrijkijzer niet op de basis rust, begint na 30 seconden het rode verklikkerlampje te knipperen en klinkt er een bieptoon: u moet het strijkijzer opnieuw op de basis zetten en opladen – fig.14. • Het oranje controlelampje knippert (sommige modellen): de Auto-Off functie is geactiveerd (lees opnieuw het hoofdstuk “Auto-Off Veiligheid”) – fig.16. ONS ADVIES • Uw stoomstrijkijzer warmt snel op: begin eerst met de stoffen die op een lage temperatuur gestreken moeten worden, en strijk daarna de stoffen die een hogere temperatuur vereisen. • Als u de thermostaat lager zet, moet u het stoomstrijkijzer op de basis zetten en wachten (ongeveer 10 minuten) tot de temperatuur daalt. Zo voorkomt u brandplekken op het textiel. • Bij het strijken van een stof van gemengde vezels: stel de strijktemperatuur op de fijnste stof in. Gebruik de variabele stoom/Droogstrijken • Houd de knop onder het handvat tijdens het strijken ingedrukt (gedurende minstens 5 sec.). Zo verkrijgt u een onafgebroken stoomafgifte en een optimaal strijkresultaat – fig.10. Als u de stoomknop loslaat, stopt de stoom. Controleer of er water in het reservoir zit alvorens de stoomknop of de TURBO en SPRAY functies te gebruiken. Gebruik de TURBO en SPRAY functie • Voor de TURBO functie zet u de thermostaatknop op “MAX” of “•••”. Druk af en toe op de TURBO knop – fig.12. • Wanneer u op stoomstrijken of op droogstrijken overschakelt, drukt u enkele malen op de SPRAY knop om de stof vochtig te maken en hardnekkige plooien glad te strijken – fig.11. Verticaal gladstomen • Hang het kledingstuk op een hangertje en trek de stof strak. De stoom is zeer heet, u dient dan ook nooit een kledingstuk glad te stomen op een persoon, maar altijd op een hangertje – fig.15. • Zet de thermostaatknop op “MAX”. • Druk op de Turbo knop – fig.12 en maak een beweging van boven naar beneden – fig.15. Houd het stoomstrijkijzer hierbij op enkele centimeters afstand van het kledingstuk om het verbranden van kwetsbare stoffen te voorkomen. Zet het stoomstrijkijzer na 5 keer drukken weer horizontaal. Plus Functies Gliss/Glide Protect® autoclean strijkzool (afhankelijk van het model) • Uw stoomstrijkijzer is voorzien van een zelfreinigende strijkzool. • Deze exclusieve toplaag verwijdert de onzuiverheden die tijdens normaal gebruik geproduceerd worden. • Het is raadzaam uw stoomstrijkijzer steeds op de achterkant te zetten en zo de zelfreinigende deklaag te beschermen. Auto-Off Veiligheid (sommige modellen) Bij normaal gebruik licht het groene Auto-Off controlelampje op! • Het elektronisch systeem stopt de stroomtoevoer naar de basis automatisch en het oranje controlelampje op het control display begint te knipperen wanneer het stoomstrijkijzer langer dan 8 minuten op de basis staat. • Om het stoomstrijkijzer opnieuw aan te zetten, drukt u op de RESTART knop op het control display – fig.16. Onderhoud en reiniging Schoonmaken van het anti-kalkstaafje (eenmaal per maand) • Trek de stekker uit de basis en leeg het reservoir – fig.17. • Zet de thermostaat op MAX, druk op de ventieldop en duw het anti-kalkstaafje voorzichtig omhoog om deze te verwijderen – fig.18. • Laat het staafje gedurende 4 uur in een glas witte alcoholazijn of citroensap weken – fig.19. • Spoel het staafje onder de kraan – fig.20. • Plaats het anti-kalkstaafje opnieuw ; duw tot u klik hoort – fig.21. 20 Let op! Raak het puntje van het anti-kalkstaafje niet aan. Zonder het antikalkstaafje functioneert het strijkijzer niet. 1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page21 Laat de zelfreinigingsfunctie werken (Self Clean) FR • Trek de stekker van het stoomstrijkijzer uit het stopcontact en steek de stekker er Dankzij de zelfreinigende daarna opnieuw in. functie wordt verkalking • Laat uw stoomstrijkijzer met een vol reservoir op de basis staan en zet de van uw stoomstrijkijzer thermostaat op het maximum tot het groene controlelampje op het control tegengegaan. Om de display stopt met knipperen. levensduur van uw • Wanneer het groene controlelampje op het control display stopt met knipperen, stoomstrijkijzer te tilt u het stoomstrijkijzer op en plaatst u het op de gootsteen. Verwijder het antiverlengen, dient u elke kalkstaafje (zie voorgaand hoofdstuk). maand een zelfreiniging uit te voeren. • Druk onafgebroken op de stoomknop, en schud het stoomstrijkijzer zachtjes, horizontaal boven de gootsteen, heen en weer tot een gedeelte van het water (met de onzuiverheden) via de strijkzool verdwijnt. • Hierna plaatst u het anti-kalkstaafje opnieuw ; duw tot u klik hoort – fig.21. • Plaats uw stoomstrijkijzer op de basis om de strijkzool te laten drogen. Schoonmaken van de strijkzoo Uw stoomstrijkijzer is voorzien van een zelfreinigende strijkzool (afhankelijk van het model): • De exclusieve, actieve toplaag verwijdert de onzuiverheden die tijdens normaal gebruik Let op! Het gebruik geproduceerd worden. van schuurmiddel • Wanneer u tijdens het strijken een niet geschikt programma gebruikt, kunnen er plooien beschadigt de achterblijven die u later handmatig moet gladstrijken. In dit geval is het raadzaam een zelfreinigende zachte en vochtige doek op de nog lauwe strijkzool te leggen om de toplaag niet te toplaag van uw beschadigen – fig.22. strijkzool. Uw stoomstrijkijzer is voorzien van een Ultragliss strijkzool (sommige modellen): • Wanneer de strijkzool nog lauw is, dient u het met een vochtige doek schoon te Gebruik nooit maken – fig.22. agressieve of schurende producten. Het opbergen van uw strijkijzer • Zet de thermostaatknop op “MIN”. Trek de stekker uit de basis en leeg het waterreservoir – fig.23. • Wacht tot de strijkzool afkoelt – fig.24. Rol het snoer rond het stoomstrijkijzer en de basis – fig.25. • Houd het stoomstrijkijzer en de basis altijd met beide handen vast – fig.26 en 27. 21 NL DE 1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page22 Problemen met uw strijkijzer PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN Er komt bruine vloeistof U gebruikt chemische kalkoplossende uit de strijkzool die vlekken middelen. veroorzaakt op het U gebruikt niet het juiste type water. strijkgoed. De strijkzool is vuil of bruin en kan vlekken veroorzaken op het strijkgoed. Uw stoomstrijkijzer produceert weinig of geen variabele/TURBO stoom. Voeg geen kalkoplossende middelen toe. Schakel de zelfreinigingsfunctie in en raadpleeg het hoofdstuk “Welk water kunt u gebruiken ?”. Er zitten stofvezels in de gaatjes van de strijkzool die verbranden. Schakel de zelfreinigingsfunctie in en reinig de strijkzool met een vochtige spons. Maak de gaatjes in de strijkzool af en toe schoon m.b.v. de stofzuiger. U gebruikt een te hoge temperatuur. Het waterreservoir is leeg. Maak de strijkzool schoon op eerder vermelde wijze. Lees het hoofdstuk van de temperaturen om de thermostaat in te stellen. Maak de strijkzool schoon op eerder vermelde wijze. Sproei het stijfsel op de binnenzijde van het te strijken wasgoed. Vul het waterreservoir met kraanwater. Het anti-kalkstaafje is vuil. Maak het anti-kalkstaafje schoon. Er zit kalkaanslag in uw stoomstrijkijzer. Maak het anti-kalkstaafje schoon en pas de zelfreinigingsfunctie toe. U heeft uw stoomstrijkijzer te lang zonder stoom gebruikt. Pas de zelfreinigingsfunctie toe. Uw stoomstrijkijzer moet opgeladen worden. Voor een optimaal rendement, dient u het stoomstrijkijzer systematisch op de basis te zetten. U drukt niet op de stoomknop. Druk, tijdens het strijken, onafgebroken op de stoomknop om een onafgebroken stoomafgifte te verkrijgen. De variabele stoom is niet geactiveerd. Schud het strijkijzer voorzichtig heen en weer en houd de stoomtrekker ingedrukt tot er opnieuw stoom wordt geproduceerd. Zet het strijkijzer altijd op de basis. Zie hoofdstuk “Reinig de strijkzool”. Uw wasgoed is niet voldoende gespoeld of u gebruikt stijfsel. De strijkzool vertoont krassen of is beschadigd U hebt uw strijkijzer op een metalen strijkijzerplateau gezet. U heeft de strijkzool gereinigd met een schuursponsje of een metalen sponsje. Uw strijkzool stoot afvalstoffen uit. Uw strijkzool begint te verkalken. Voer een zelfreiniging uit (Self-clean). Er komt water uit de dop van het waterreservoir. U heeft de dop van het klepje van het waterreservoir niet goed gesloten. Controleer of het klepje van het waterreservoir goed gesloten is. Er komt water uit de gaatjes in de strijkzool. U heeft het strijkijzer plat opgeborgen zonder het te legen en de stoomregelaar op MIN te zetten. Verbindingsprobleem tussen het stoomstrijkijzer en de basis. Lees opnieuw het hoofdstuk “Het opbergen van uw strijkijzer”. Het rode controlelampje op het control display knippert hoewel het stoomstrijkijzer op de basis staat. Controleer of het stoomstrijkijzer goed geplaatst is en contact met de basis maakt. De spray verstuift geen water. Er zit te weinig water in het waterreservoir. Vul het waterreservoir. De basis verschuift tijdens het strijken over de strijkplank. U heeft de basis niet goed op het EasyFix systeem vastgemaakt of het EasyFix systeem is niet goed op de strijkplank vastgemaakt. Controleer of de basis goed op het EasyFix systeem is vastgemaakt, en of hetEasyFix systeem goed op de strijkplank is vastgemaakt. Uw stoomstrijkijzer koelt af. U zet het niet vaak genoeg op de basis. Zet het stoomstrijkijzer altijd op de basis wanneer u het even niet gebruikt of het kledingstuk verplaatst. Indien u de oorzaak van het probleem niet zelf heeft kunnen vinden, kunt u altijd contact opnemen met de consumentenservice van Groupe SEB Nederland BV of Groupe SEB Belgium SA (zie servicelijst). 22 1800131202 FV99XX C0 Upgrade_110x154 19/12/13 14:44 Page30 Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Aus den Öffnungen der Sohle fließt eine braune Flüssigkeit, die Flecken auf der Wäsche hinterlässt. Sie verwenden chemische Entkalkungsmittel. Sie benutzen nicht das geeignete Wasser. In den Öffnungen der Sohle haben sich Wäschefasern angesammelt und verbrennen. Geben Sie niemals Entkalkungsmittel in den Wassertank. Führen Sie eine Selbstreinigung durch, und lesen Sie das Kapitel „Welches Wasser ist zu verwenden ?“. Führen Sie eine Selbstreinigung durch, und reinigen Sie die Bügelsohle mit einem feuchten Schwamm. Reinigen Sie die Öffnungen der kalten Sohle von Zeit zu Zeit mit einem Staubsauger. Die Sohle des Bügelautomaten ist verschmutzt oder braun und kann Flecken auf der Wäsche hinterlassen. Sie bügeln mit zu hoher Temperatur. Reinigen Sie die Sohle wie weiter oben beschrieben. Lesen Sie den Abschnitt uber die Temperatureinstellung. Ihre Wäsche wurde nicht ausreichend gespült oder Sie verwenden Sprühstärke. Reinigen Sie die Sohle wie weiter oben beschrieben. Sprühen Sie die Stärke stets auf die Rückseite des zu bügelnden Stoffs. Der Wassertank ist leer. Der Anti-Kalk-Stab ist schmutzig. Füllen Sie den Wassertank. Reinigen Sie den Anti-Kalk-Stab. Ihr Bügelautomat ist verkalkt. Reinigen Sie den Anti-Kalk-Stab und führen Sie eine Selbstreinigung durch. Führen Sie eine Selbstreinigung durch. Ihr Bügeleisen produziert kaum oder keinen variablen Dampf/TURBO-Dampf. Ihr Bügelautomat wurde zu lange zum Trockenbügeln verwendet. Ihr Bügeleisen muss aufgeladen werden. Sie betätigen den Dampfschalter nicht. Stellen Sie Ihr Bügeleisen während jeder Bügelpause auf die Station. Drücken Sie während des Bügelns kontinuierlich auf den Dampfschalter, um kontinuierlichen Dampfausstoß zu erhalten. Die variable Dampffunktion wurde nicht aktiviert. Halten Sie das Bügeleisen waagerecht, schütteln Sie es vorsichtig und halten Sie zugleich den Dampfhebel gedrückt, bis der Dampfausstoß beginnt. Die Sohle ist verkratzt oder beschädigt. Sie haben Ihren Bügelautomaten mit der Sohle auf eine metallische Unterlage gestellt. Sie haben die Bügelsohle mit einem Scheuerpad oder einem Metallschwamm gereinigt. Stellen Sie den Bügelautomaten immer auf die Station. Siehe Kapitel „Reinigung der Bügelsohle“. Es lösen sich Partikel von Ihrer Sohle. Durch die Einfüllöffnung des Wassertanks fließt Wasser ab. Aus den Öffnungen in der Sohle tritt Wasser aus. Ihre Sohle fängt an zu verkalken. Führen Sie eine Selbstreinigung (Self-clean) durch. Die Befüllöffnung des Wassertanks wurde nicht richtig zugemacht. Überprüfen Sie, ob die Befüllöffnung des Wassertanks richtig zugemacht wurde. Sie haben den Bugelautomaten liegend aufbewahrt, ohne ihn zu leeren und ohne den Dampfregler auf MIN zu stellen. Verbindungsproblem des Bügeleisens auf seiner Station. Lesen Sie den Abschnitt „Aufbewahrung des Bugelautomaten“. Die rote Kontrollleuchte des Bedienfelds blinkt, während das Bügeleisen auf seiner Station steht. Die Spray-Funktion funktioniert nicht. Die Station rutscht auf dem Bügeltisch. Es befindet sich kein Wasser im Wassertank. Sie haben die Station nicht richtig auf dem EasyFix-System befestigt oder das Easy-Fix ist nicht richtig auf dem Bügeltisch befestigt. Ihr Bügeleisen kühlt ab. Sie stellen es nicht regelmäßig auf seine Station. Überprüfen Sie, ob das Bügeleisen richtig steht und mit seiner Station verbunden ist. Befüllen Sie den Wassertank. Überprüfen Sie, ob die Station richtig auf dem EasyFix-System befestigt ist und ob das EasyFixSystem richtig auf dem Bügeltisch befestigt ist. Stellen Sie das Bügeleisen bei jeder Bügelpause, wenn Sie Ihr Wäschestück anders hinlegen, wieder auf die Station. Sollten andere Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an eine zugelassene Kundendienststelle. 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34