CALOR ULTRAGLISS FV4870CO de handleiding

Type
de handleiding
1800131632 - 41/13 - FTJ
1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 PageA
www.calor.fr.
FR
NL
DE
1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 PageB
1
OK
OK
NO
+
x4
1
FR Première utilisation
NL Voor het eerste gebruik
DE Erstgebrauch
1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 Page1
2
2
NO
OK
FR Remplissage du réservoir
NL Vullen van het waterreservoir
DE Wassertankkapazität
* FR Selon modèle • NL Afhankelijk van model • DE Je nach modell
1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 Page2
3
3.1
OK
-
+
+
-
FR Il est normal que le voyant s’allume et s’éteigne pendant le repassage.
NL Het is normaal dat tijdens het strijken het controlelampje aan- en uitgaat.
DE Es ist normal, dass das Kontrolllämpchen während des Bügelns an- und ausgeht.
FR Réglage de la température
NL Instellen temperatuur
DE Temperatureinstellung
1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 Page3
4
FR Réglage de la vapeur
NL Instellen stoom
DE Variable Dampfeinstellung
* FR Selon modèle • NL Afhankelijk van model • DE Je nach modell
1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 Page4
5
4
5
2
sec.
x1 x1
6
20cm
x5
10 sec.
+
x5
FR Superpressing
NL Extra stoom
DE Extra-Dampfstoß
FR Spray
NL Spray
DE Spray
FR Vapeur verticale
NL Verticale stoom
DE Vertikaldampf
1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 Page5
6
FR Nettoyage de la tige anti calcaire (une fois par mois)
NL Anti-kalkstaafje reinigen (1 x per maand)
DE Reinigung des Anti-Kalk-Stabs (einmal monatlich)
7
3
0/45 min.
8
1/4
4 h
30/45 min.
OK
* FR Selon modèle • NL Afhankelijk van model • DE Je nach modell
FR Rangement du fer
NL Opbergen van het strijkijzer
DE Aufbewahrung des Bügelautomaten
1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 Page6
8
2
min
1/4
30 sec.
10
30 min.
FR Nettoyage de la semelle
NL Reinigen van de strijkzool
DE Reinigung der Bügelsohle
1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 Page8
9
FR • Semelle Gliss/Glide Protect
TM
autoclean (selon modèle)
• Votre fer est équipé d’une semelle autonettoyante fonctionnant par catalyse.
• Son revêtement exclusif permet d'éliminer toutes les impuretés générées par un usage
normal.
• Il est recommandé de toujours poser votre fer sur son talon pour préserver son
revêtement autonettoyant.
FR • Attention ! L’utilisation
d’un tampon abrasif
endommage le revêtement
autonettoyant (selon
modèle) de votre semelle.
DE • Achtung!
Die selbstreinigende
Bügelsohle erleidet bei
Gebrauch eines
Scheuerpads Schaden (je
nach Modell)
NL • Let op!
Het gebruik van een
schuursponsje beschadigt
de zelfreinigende coating
(afhankelijk van model) van
de strijkzool.
Nettoyez la semelle
• Un repassage avec un programme inadapté peut néanmoins laisser des
traces nécessitant un nettoyage manuel. Dans ce cas, il est conseillé
d’utilisez un chiffon doux et humide sur la semelle encore tiède afin de ne
pas endommager le revêtement.
NL • Gliss/Glide Protect
TM
autoclean strijkzool (afhankelijk van
model)
• Uw strijkijzer is voorzien van een zelfreinigende strijkzool die op basis van
het katalyse- principe werkt.
Deze exclusieve toplaag verwijdert de onzuiverheden die tijdens normaal
gebruik geproduceerd worden.
• Het wordt aanbevolen altijd uw strijkijzer op zijn hiel te plaatsen, ter
bescherming van de zelfreinigende coating.
Schoonmaken van de strijkzool
• Strijken met een verkeerd programma kan echter sporen achter laten,
waardoor een handmatige reiniging nodig is. In dit geval is het aan te
bevelen de nog lauwe strijkzool af te nemen met een zachte, vochtige doek,
om de coating niet te beschadigen.
DE • Gliss/Glide Protect
TM
autoclean Bügelsohle (je nach Modell)
• Ihr Bügeleisen ist mit einer selbstreinigenden Bügelsohle ausgestattet, bei
der das Prinzip der Katalyse zur Anwendung kommt.
• Ihre exklusive Beschichtung ermöglicht es, alle durch normalen Gebrauch
entstehenden Unreinheiten zu entfernen.
• Es ist ratsam, das Bügeleisen stets senkrecht hinzustellen, um seine
selbstreinigende Bügelsohle zu schonen.
Reinigen der Bügelsohle
• Bei Gebrauch mit einem unsachgemäß eingestellten Programm können
jedoch Verunreinigungen auftreten, die nur durch manuelle Reinigung
entfernt werden können. Reinigen Sie die noch lauwarme Bügelsohle in
diesem Fall mit einem weichen, angefeuchteten Tuch, um die Beschichtung
nicht zu beschädigen.
1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 Page9
15
NL
Belangrijke
veiligheidsaanbevelingen
• Lees deze instructies nauwkeurig alvorens het appa-
raat voor het eerst te gebruiken. Dit product is alleen
ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Ingeval van
commercieel of onjuist gebruik of het niet naleven
van de instructies, kan de fabrikant niet aansprakelijk
worden gesteld en zal de garantie komen te verval-
len.
Schakel het apparaat nooit uit door aan het snoer te
trekken. Schakel uw apparaat altijd uit: vóór het vul-
len of spoelen van het waterreservoir en vóór het
reinigen van het apparaat na elk gebruik.
Het apparaat moet gebruikt en geplaatst worden op
een vlak, stabiel en hittebestendig oppervlak. Wan-
neer u het strijkijzer op de steunplaat zet, zorg er dan
voor dat het oppervlak waarop u het ijzer plaatst sta-
biel is.
Dit apparaat mag niet gebruikt worden door perso-
nen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke,
zintuiglijke of mentale capaciteiten of door personen
die geen ervaring met of kennis van het apparaat
hebben, behalve indien een persoon die verantwoor-
delijk is voor hun veiligheid toezicht houdt of
voorafgaand juiste instructies geeft inzake het
gebruik van het apparaat.
1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 Page15
16
Op kinderen moet toezicht worden gehouden om
ervoor te zorgen dat ze niet spelen met het apparaat.
Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van
ten minste 8 jaar oud en door personen die geen
ervaring met of kennis hebben van het apparaat of
door personen die beperkte lichamelijke, zintuiglijke
of mentale capaciteiten hebben, op voorwaarde dat
zij voorafgaand instructies hebben ontvangen over
het veilige gebruik van het apparaat, of indien er toe-
zicht op ze wordt gehouden, en indien zij zich bewust
zijn van de eventuele risico’s. Laat kinderen nooit spe-
len met het apparaat. De reiniging en het onderhoud
mogen niet worden uitgevoerd door kinderen,
behalve wanneer ze 8 jaar zijn of ouder en ze onder
toezicht staan. Bewaar het apparaat en zijn snoer bui-
ten het bereik van kinderen onder de 8 jaar.
De oppervlakken van uw apparaat kunnen zeer hoge
temperaturen bereiken wanneer het apparaat aan-
staat. Dit kan brandwonden veroorzaken. Raak de
hete oppervlakken van het apparaat nooit aan (toe-
gankelijke metalen onderdelen en plastic onderdelen
die naast de metalen onderdelen zitten).
Laat het apparaat nooit onbeheerd:
- wanneer het is aangesloten op het elektriciteitsnet;
- totdat het is afgekoeld (ongeveer 1 uur).
Het apparaat mag niet worden gebruikt als het is
gevallen, als het enige zichtbare beschadigingen
heeft, als het lekt of als het abnormaal of ongewoon
functioneert. Probeer nooit uw apparaat uit elkaar te
1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 Page16
17
FR
NL
DE
halen, maar laat het onderzoeken door een erkend
servicecentrum om elk gevaar te vermijden.
Het stoomstrijkijzer mag enkel met de geleverde
basis gebruikt worden (voor draadloze strijkijzers).
Controleer het snoer vóór gebruik op eventuele slij-
tage of schade. Indien het snoer beschadigd is,
moet het vervangen worden door een erkend ser-
vicecentrum om elk gevaar te voorkomen.
• Het stoomstrijkijzer moet altijd op de basis en nooit op de achterzijde gezet worden (voor
draadloze strijkijzers) .
• Het stoomstrijkijzer en de basis moeten altijd op een stabiel oppervlak gebruikt en geplaatst
worden. Wanneer u het stoomstrijkijzer op de basis zet, controleer dan of het oppervlak
waarop u het toestel zet stabiel is.
• Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan alle toepasselijke voorschriften (laagspannings-
richtlijn, elektromagnetische comptabiliteit, milieu, enz.).
• Uw stoomstrijkijzer is een elektrisch apparaat: het moet gebruikt worden onder normale ge-
bruiksomstandigheden. Het is alleen ontworpen voor huishoudelijk gebruik.
• Sluit uw stoomstrijkijzer altijd aan:
- op een elektriciteitscircuit met een spanning van tussen 220 V en 240 V;
- op een geaard stopcontact.
Een aansluiting op een verkeerde spanning kan onherstelbare schade aan het apparaat tot
gevolg hebben en maakt uw garantie ongeldig. Indien u een verlengsnoer gebruikt, controleer
dan of deze geschikt is voor de spanning van het strijkijzer (16A), of deze een aardverbinding
heeft en of het verlengsnoer volledig is uitgerold.
• Rol het snoer volledig uit alvorens de stekker op een geaard stopcontact aan te sluiten.
• De zoolplaat van uw strijkijzer kan buitengewoon hoge temperaturen bereiken en kan letsel
veroorzaken: raak deze niet aan. Laat het snoer nooit in contact komen met de zoolplaat van
het strijkijzer.
• Uw apparaat geeft stoom af dat brandwonden kan veroorzaken. Gebruik het strijkijzer altijd
voorzichtig, met name wanneer u verticaal strijkt. Richt de stoom nooit op mensen of dieren.
• Dompel uw stoomstrijkijzer nooit onder in water of andere vloeistof. Plaats het apparaat nooit
onder een lopende kraan.
• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden voordat het waterreservoir gevuld is met
water.
BEWAAR DIT INSTRUCTIEBOEKJE
VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE
1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 Page17
Welk water kunt u gebruiken ?
Uw strijkijzer is ontwikkeld voor het gebruik van kraanwater. Het is echter noodzakelijk regelmatig de
zelfreinigingsfunctie toe te passen om eventuele kalkresten in de stoomkamer te verwijderen. Bevat
uw kraanwater een hoog kalkgehalte (dit kunt u navragen bij uw gemeente of bij uw
waterleidingbedrijf), dan kunt u het mengen met gedemineraliseerd of gedistilleerd water in de
volgende verhoudingen : - 50% kraanwater, - 50% gedemineraliseerd water.
Welk soort water mag u niet gebruiken ?
Bij het verdampen van het water neemt de concentratie van elementen in het water toe. De
onderstaande soorten water bevatten organische afvalstoffen of mineralen die waterdruppels,
bruine vlekken, lekkage of een voortijdige slijtage van uw strijkijzer kunnen veroorzaken: puur
gedemineraliseerd water, water uit wasdrogers, geparfumeerd water, water dat verzacht is, water uit
koelkasten, accuwater, water uit airconditioners, puur gedistilleerd water en regenwater.
Wij verzoeken u dan ook deze soorten water niet te gebruiken.
Eco (Afhankelijk van model)
Selecteer de eco-stand en bespaar 20% energie ten opzichte van strijken op de maximum stand.
Druppelstop-functie (afhankelijk van model)
• Wanneer de temperatuur van het strijkijzer niet hoog genoeg is om stoom te kunnen produceren,
neemt hij automatisch geen water meer op om zo te voorkomen dat de strijkzool “lekt”.
Milieu
Wees vriendelijk voor het milieu !
i Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
18
1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 Page18
19
FR
NL
DE
P
ROBLEMEN
M
OGELIJKE OORZAKEN
O
PLOSSINGEN
Er komt water uit de
gaatjes
in de strijkzool.
Bij de ingestelde temperatuur kan
geen stoom gebruikt worden.
Zet de thermostaat op de stoomzone (tussen stand •• en
MAX).
U gebruikt stoom terwijl het
strijkijzer niet heet genoeg is.
Wacht tot het controlelampje uitgaat.
U
gebruikt de extra-stoomknop te
v
aak.
W
acht een paar seconden voordat u weer op de knop
d
rukt.
D
e hoeveelheid
s
toom is te hoog.
Z
et de stoomregelaar op een lagere stoomstand.
U hebt het strijkijzer plat
opgeborgen zonder het te legen en
de stoomregelaar op te zetten.
Lees opnieuw het hoofdstuk « Het opbergen van uw
strijkijzer ».
Er komt bruine
vloeistof uit de
strijkzool die vlekken
veroorzaakt op het
strijkgoed.
U gebruikt chemische
kalkoplossende middelen.
Voeg geen kalkoplossende middelen toe.
U gebruikt niet het juiste type water.
Schakel de zelfreinigingsfunctie in en raadpleeg het
hoofdstuk “Welk water kunt u gebruiken ?”.
Er zitten stofvezels in de gaatjes van
de strijkzool die verbranden.
Schakel de zelfreinigingsfunctie in en reinig de strijkzool
met een vochtige spons. Maak de gaatjes in de strijkzool
af en toe schoon m.b.v. de stofzuiger.
Uw wasgoed is niet voldoende
gespoeld of u gebruikt stijfsel.
Controleer of het strijkgoed voldoende uitgespoeld is om
eventuele resten van zeep of chemische producten op
nieuwe kleding te verwijderen.
De strijkzool is vuil of
bruin en kan vlekken
veroorzaken op het
strijkgoed.
U gebruikt een te hoge temperatuur.
Maak de strijkzool schoon op eerder vermelde wijze. Lees
het hoofdstuk van de temperaturen om de thermostaat in
te stellen.
U gebruikt stijfsel.
Maak de strijkzool schoon op eerder vermelde wijze.
Sproei het stijfsel op de binnenzijde van het te strijken
wasgoed.
Er komt geen of
weinig stoom uit het
strijkijzer.
Het reservoir is leeg. Vul het reservoir met kraanwater.
Het anti-kalkstaafje is vuil. Maak het anti-kalkstaafje schoon.
Er zit kalkaanslag in uw strijkijzer.
Maak het anti-kalkstaafje schoon en pas de
zelfreinigingsfunctie toe.
U hebt uw strijkijzer te lang zonder
stoom gebruikt.
Pas de zelfreinigingsfunctie toe.
De strijkzool vertoont
krassen of is
beschadigd.
U hebt uw strijkijzer
op een metalen strijkijzerplateau
gezet.
Zet het strijkijzer altijd op de achterkant.
Er komt stoom uit het
strijkijzer bij het vullen
van het reservoir.
De stoomregelaar staat niet op de
stand .
Controleer of de stoomregelaar op de stand staat.
Het reservoir is te vol. Vul het reservoir tot het streepje "MAX".
De spray verstuift
geen water.
Er zit te weinig water in het reservoir. Vul het reservoir.
Het strijkijzer lekt bij
aanvang van
strijkwerk.
U heeft het anti-kalkstaafje
uitgenomen om uw strijkijzer te
vullen.
Haal het anti-kalkstaafje er niet uit als u het strijkijzer
vult.
Indien u de oorzaak van het probleem niet zelf heeft kunnen vinden,
kunt u altijd contact opnemen met de consumentenservice van Groupe SEB Nederland BV of Groupe
SEB Belgium SA (zie servicelijst).
Problemen met uw strijkijzer ?
1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 Page19
CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS
France
En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code
Civil, due en tout état de cause sur des défauts et vices cachés de l’appareil, Calor
assure une garantie contractuelle de 1 an à partir de la date d’achat, sauf législation
spécifique à votre pays.
Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc,
les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement,
le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les
réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor.
Pour être valable, ce bon de garantie doit être :
certifié par le vendeur (date et cachet).
joint à l’appareil en cas de réparation sous garantie.
Belgique /BELGIË
Calor garantit cet appareil contre tous défauts et vices cachés 1 an à partir de la
date d’achat sauf législation spécique à votre pays.Cette garantie (pièces et main
d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées
par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions
d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications
effectuées par des personnes non qualifiées par Calor.
Calor waarborgt dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken gedurende 1
Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of schok,
beschadigingen veroorzaakt door abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische
aansluitingen, het niet-naleven van de gebruiksvoorwaarden voorgeschreven in
de gebruiksaanwijzing en de herstellingen of het nazicht uitgevoerd door andere
personen dan deze erkend door Calor.
Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs :
Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel).
Bij het apparaat gevoegd worden in geval van herstelling onder waarborg.
Die Garantie von Calor gegen Schäden und versteckte Mängel für dieses Gerät gilt,
wenn in Ihrem Land keine anders lautenden gesetzlichen Bestimmungen existieren,
2 Jahre nach dem Kaufdatum. Diese Garantie (Ersatzteile und Arbeit) greift nicht
bei Beschädigungen durch Herunterfallen und Stöße sowie für Schäden, die durch
unsachgemäßen Gebrauch, falschen Anschluss oder die Nichteinhaltung der in der
Gebrauchsanweisung beschriebenen Nutzungsbedingungen sowie durch nicht von
wurden.
Der Garantieschein ist nur gültig, wenn dieser:
vom Verkäufer bestätigt ist (Kaufdatum und Stempel).
bei Reparaturen auf Garantie dem Gerät beigelegt wird.
1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 Page26
SERVICE APRÈS-VENTE / CONSUMENTENSERVICE
France
Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service après-vente. Ils sont à
votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors
garantie, la vente de nos accessoires et pièces tachées. Pour connaître la liste de
ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
Service Consommateurs : CALOR S.A.S.
BP 15
09 74 50 81 68 69131 ECULLY Cedex
(prix appel non sur-taxé) Internet : www.calor.fr
BELGIQUE / BELGIË
Des Centres-Service Agréés par CALOR assurent notre service après-vente. Ils sont
à votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors
garantie, la vente de nos accessoires et pièces tachées. Pour connaître la liste de
ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
CALOR beschikt, naast onze eigen consumentenservice (zie onderstaand adres), over
regionale erkende
service-centra die u een goede service garanderen. Zij staan tot uw beschikking voor
elke vorm van service, zowel binnen als buiten de garantieperiode van het apparaat.
Tevens kunt u bij deze service-centra terecht voor accessoires en onderdelen van
onze producten. Om de lijst met service-adressen te ontvangen of voor elke andere
informatie, kunt u rechtstreeks contact met ons opnemen :
Für unseren Kundendienst sind die von CALOR zugelassenen Servicezentren
zuständig. Sie übernehmen Reparaturen aller Art an unseren Produkten, die unter
Garantie stehen sowie an solchen, deren Garantie abgelaufen ist und vertreiben
unsere Zubehör- und Ersatzteile. Die Liste dieser Servicezentren sowie sonstige
Auskünfte erhalten Sie beim:
Service Consommateurs / Consumentenservice / Verbraucherdienst /
BELGIË NEDERLAND
GROUPE SEB BELGIUM Groupe SEB Nederland BV
Avenue de l’Espérance E-mail :
6220 Fleurus cons.ser[email protected]
Tel : 070 / 233 159 Internet : www.tefal.com
Fax : 071 / 82.52.82 Zie voor adres servicelijst
1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 Page27
1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 Page28

Documenttranscriptie

1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 PageA 1800131632 - 41/13 - FTJ 1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 PageB FR NL DE www.calor.fr. 1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 Page1 1 FR NL DE OK Première utilisation Voor het eerste gebruik Erstgebrauch NO + OK x4 1 1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 Page2 2 FR NL DE Remplissage du réservoir Vullen van het waterreservoir Wassertankkapazität OK NO * FR Selon modèle • NL Afhankelijk van model • DE Je nach modell 2 1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 Page3 3.1 FR Réglage de la température NL Instellen temperatuur DE Temperatureinstellung + + OK - FR Il est normal que le voyant s’allume et s’éteigne pendant le repassage. NL Het is normaal dat tijdens het strijken het controlelampje aan- en uitgaat. DE Es ist normal, dass das Kontrolllämpchen während des Bügelns an- und ausgeht. 3 1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 Page4 3.2 FR Réglage de la vapeur NL Instellen stoom DE Variable Dampfeinstellung * FR Selon modèle • NL Afhankelijk van model • DE Je nach modell 4 1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 Page5 4 FR Superpressing NL Extra stoom DE Extra-Dampfstoß x1 x1 2 sec. 5 FR Spray NL Spray DE Spray 6 FR Vapeur verticale NL Verticale stoom DE Vertikaldampf + 20cm x5 x5 10 sec. 5 1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 Page6 7 FR NL DE Rangement du fer Opbergen van het strijkijzer Aufbewahrung des Bügelautomaten 30/45 min. 8 FR NL DE Nettoyage de la tige anti calcaire (une fois par mois) Anti-kalkstaafje reinigen (1 x per maand) Reinigung des Anti-Kalk-Stabs (einmal monatlich) * FR Selon modèle • NL Afhankelijk van model • DE Je nach modell 30/45 min. 1/4 OK 6 4h 1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 Page8 30 sec. 1/4 2 min 10 FR Nettoyage de la semelle NL Reinigen van de strijkzool DE Reinigung der Bügelsohle 30 min. 8 1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 Page9 FR • Semelle Gliss/Glide ProtectTM autoclean (selon modèle) • Votre fer est équipé d’une semelle autonettoyante fonctionnant par catalyse. • Son revêtement exclusif permet d'éliminer toutes les impuretés générées par un usage normal. • Il est recommandé de toujours poser votre fer sur son talon pour préserver son revêtement autonettoyant. Nettoyez la semelle • Un repassage avec un programme inadapté peut néanmoins laisser des traces nécessitant un nettoyage manuel. Dans ce cas, il est conseillé d’utilisez un chiffon doux et humide sur la semelle encore tiède afin de ne pas endommager le revêtement. FR • Attention ! L’utilisation d’un tampon abrasif endommage le revêtement autonettoyant (selon modèle) de votre semelle. NL • Gliss/Glide ProtectTM autoclean strijkzool (afhankelijk van model) • Uw strijkijzer is voorzien van een zelfreinigende strijkzool die op basis van het katalyse- principe werkt. • Deze exclusieve toplaag verwijdert de onzuiverheden die tijdens normaal gebruik geproduceerd worden. • Het wordt aanbevolen altijd uw strijkijzer op zijn hiel te plaatsen, ter bescherming van de zelfreinigende coating. Schoonmaken van de strijkzool • Strijken met een verkeerd programma kan echter sporen achter laten, waardoor een handmatige reiniging nodig is. In dit geval is het aan te bevelen de nog lauwe strijkzool af te nemen met een zachte, vochtige doek, om de coating niet te beschadigen. NL • Let op! Het gebruik van een schuursponsje beschadigt de zelfreinigende coating (afhankelijk van model) van de strijkzool. DE • Gliss/Glide ProtectTM autoclean Bügelsohle (je nach Modell) • Ihr Bügeleisen ist mit einer selbstreinigenden Bügelsohle ausgestattet, bei der das Prinzip der Katalyse zur Anwendung kommt. • Ihre exklusive Beschichtung ermöglicht es, alle durch normalen Gebrauch entstehenden Unreinheiten zu entfernen. • Es ist ratsam, das Bügeleisen stets senkrecht hinzustellen, um seine selbstreinigende Bügelsohle zu schonen. Reinigen der Bügelsohle • Bei Gebrauch mit einem unsachgemäß eingestellten Programm können jedoch Verunreinigungen auftreten, die nur durch manuelle Reinigung entfernt werden können. Reinigen Sie die noch lauwarme Bügelsohle in diesem Fall mit einem weichen, angefeuchteten Tuch, um die Beschichtung nicht zu beschädigen. DE • Achtung! Die selbstreinigende Bügelsohle erleidet bei Gebrauch eines Scheuerpads Schaden (je nach Modell) 9 1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 Page15 NL Belangrijke veiligheidsaanbevelingen • Lees deze instructies nauwkeurig alvorens het apparaat voor het eerst te gebruiken. Dit product is alleen ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Ingeval van commercieel of onjuist gebruik of het niet naleven van de instructies, kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld en zal de garantie komen te vervallen. • Schakel het apparaat nooit uit door aan het snoer te trekken. Schakel uw apparaat altijd uit: vóór het vullen of spoelen van het waterreservoir en vóór het reinigen van het apparaat na elk gebruik. • Het apparaat moet gebruikt en geplaatst worden op een vlak, stabiel en hittebestendig oppervlak. Wanneer u het strijkijzer op de steunplaat zet, zorg er dan voor dat het oppervlak waarop u het ijzer plaatst stabiel is. • Dit apparaat mag niet gebruikt worden door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of door personen die geen ervaring met of kennis van het apparaat hebben, behalve indien een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht houdt of voorafgaand juiste instructies geeft inzake het gebruik van het apparaat. 15 1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 Page16 • Op kinderen moet toezicht worden gehouden om ervoor te zorgen dat ze niet spelen met het apparaat. • Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van ten minste 8 jaar oud en door personen die geen ervaring met of kennis hebben van het apparaat of door personen die beperkte lichamelijke, zintuiglijke of mentale capaciteiten hebben, op voorwaarde dat zij voorafgaand instructies hebben ontvangen over het veilige gebruik van het apparaat, of indien er toezicht op ze wordt gehouden, en indien zij zich bewust zijn van de eventuele risico’s. Laat kinderen nooit spelen met het apparaat. De reiniging en het onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, behalve wanneer ze 8 jaar zijn of ouder en ze onder toezicht staan. Bewaar het apparaat en zijn snoer buiten het bereik van kinderen onder de 8 jaar. • De oppervlakken van uw apparaat kunnen zeer hoge temperaturen bereiken wanneer het apparaat aanstaat. Dit kan brandwonden veroorzaken. Raak de hete oppervlakken van het apparaat nooit aan (toegankelijke metalen onderdelen en plastic onderdelen die naast de metalen onderdelen zitten). • Laat het apparaat nooit onbeheerd: - wanneer het is aangesloten op het elektriciteitsnet; - totdat het is afgekoeld (ongeveer 1 uur). • Het apparaat mag niet worden gebruikt als het is gevallen, als het enige zichtbare beschadigingen heeft, als het lekt of als het abnormaal of ongewoon functioneert. Probeer nooit uw apparaat uit elkaar te 16 1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 Page17 halen, maar laat het onderzoeken door een erkend servicecentrum om elk gevaar te vermijden. • Het stoomstrijkijzer mag enkel met de geleverde basis gebruikt worden (voor draadloze strijkijzers). • Controleer het snoer vóór gebruik op eventuele slijtage of schade. Indien het snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door een erkend servicecentrum om elk gevaar te voorkomen. • Het stoomstrijkijzer moet altijd op de basis en nooit op de achterzijde gezet worden (voor draadloze strijkijzers) . • Het stoomstrijkijzer en de basis moeten altijd op een stabiel oppervlak gebruikt en geplaatst worden. Wanneer u het stoomstrijkijzer op de basis zet, controleer dan of het oppervlak waarop u het toestel zet stabiel is. • Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan alle toepasselijke voorschriften (laagspanningsrichtlijn, elektromagnetische comptabiliteit, milieu, enz.). • Uw stoomstrijkijzer is een elektrisch apparaat: het moet gebruikt worden onder normale gebruiksomstandigheden. Het is alleen ontworpen voor huishoudelijk gebruik. • Sluit uw stoomstrijkijzer altijd aan: - op een elektriciteitscircuit met een spanning van tussen 220 V en 240 V; - op een geaard stopcontact. Een aansluiting op een verkeerde spanning kan onherstelbare schade aan het apparaat tot gevolg hebben en maakt uw garantie ongeldig. Indien u een verlengsnoer gebruikt, controleer dan of deze geschikt is voor de spanning van het strijkijzer (16A), of deze een aardverbinding heeft en of het verlengsnoer volledig is uitgerold. • Rol het snoer volledig uit alvorens de stekker op een geaard stopcontact aan te sluiten. • De zoolplaat van uw strijkijzer kan buitengewoon hoge temperaturen bereiken en kan letsel veroorzaken: raak deze niet aan. Laat het snoer nooit in contact komen met de zoolplaat van het strijkijzer. • Uw apparaat geeft stoom af dat brandwonden kan veroorzaken. Gebruik het strijkijzer altijd voorzichtig, met name wanneer u verticaal strijkt. Richt de stoom nooit op mensen of dieren. • Dompel uw stoomstrijkijzer nooit onder in water of andere vloeistof. Plaats het apparaat nooit onder een lopende kraan. • De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden voordat het waterreservoir gevuld is met water. BEWAAR DIT INSTRUCTIEBOEKJE VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE 17 FR NL DE 1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 Page18 Welk water kunt u gebruiken ? Uw strijkijzer is ontwikkeld voor het gebruik van kraanwater. Het is echter noodzakelijk regelmatig de zelfreinigingsfunctie toe te passen om eventuele kalkresten in de stoomkamer te verwijderen. Bevat uw kraanwater een hoog kalkgehalte (dit kunt u navragen bij uw gemeente of bij uw waterleidingbedrijf), dan kunt u het mengen met gedemineraliseerd of gedistilleerd water in de volgende verhoudingen : - 50% kraanwater, - 50% gedemineraliseerd water. Welk soort water mag u niet gebruiken ? Bij het verdampen van het water neemt de concentratie van elementen in het water toe. De onderstaande soorten water bevatten organische afvalstoffen of mineralen die waterdruppels, bruine vlekken, lekkage of een voortijdige slijtage van uw strijkijzer kunnen veroorzaken: puur gedemineraliseerd water, water uit wasdrogers, geparfumeerd water, water dat verzacht is, water uit koelkasten, accuwater, water uit airconditioners, puur gedistilleerd water en regenwater. Wij verzoeken u dan ook deze soorten water niet te gebruiken. Eco (Afhankelijk van model) Selecteer de eco-stand en bespaar 20% energie ten opzichte van strijken op de maximum stand. Druppelstop-functie (afhankelijk van model) • Wanneer de temperatuur van het strijkijzer niet hoog genoeg is om stoom te kunnen produceren, neemt hij automatisch geen water meer op om zo te voorkomen dat de strijkzool “lekt”. Milieu Wees vriendelijk voor het milieu ! i Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik. ‹ Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst. 18 1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 Page19 Problemen met uw strijkijzer ? PROBLEMEN Er komt water uit de gaatjes in de strijkzool. Er komt bruine vloeistof uit de strijkzool die vlekken veroorzaakt op het strijkgoed. De strijkzool is vuil of bruin en kan vlekken veroorzaken op het strijkgoed. Er komt geen of weinig stoom uit het strijkijzer. De strijkzool vertoont krassen of is beschadigd. FR NL MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN Bij de ingestelde temperatuur kan geen stoom gebruikt worden. Zet de thermostaat op de stoomzone (tussen stand •• en MAX). U gebruikt stoom terwijl het strijkijzer niet heet genoeg is. Wacht tot het controlelampje uitgaat. U gebruikt de extra-stoomknop te vaak. Wacht een paar seconden voordat u weer op de knop drukt. De hoeveelheid stoom is te hoog. Zet de stoomregelaar op een lagere stoomstand. U hebt het strijkijzer plat opgeborgen zonder het te legen en de stoomregelaar op te zetten. Lees opnieuw het hoofdstuk « Het opbergen van uw strijkijzer ». U gebruikt chemische kalkoplossende middelen. Voeg geen kalkoplossende middelen toe. de zelfreinigingsfunctie in en raadpleeg het U gebruikt niet het juiste type water. Schakel hoofdstuk “Welk water kunt u gebruiken ?”. de zelfreinigingsfunctie in en reinig de strijkzool Er zitten stofvezels in de gaatjes van Schakel met een vochtige spons. Maak de gaatjes in de strijkzool de strijkzool die verbranden. af en toe schoon m.b.v. de stofzuiger. Controleer of het strijkgoed voldoende uitgespoeld is om Uw wasgoed is niet voldoende eventuele resten van zeep of chemische producten op gespoeld of u gebruikt stijfsel. nieuwe kleding te verwijderen. Maak de strijkzool schoon op eerder vermelde wijze. Lees U gebruikt een te hoge temperatuur. het hoofdstuk van de temperaturen om de thermostaat in te stellen. Maak de strijkzool schoon op eerder vermelde wijze. U gebruikt stijfsel. Sproei het stijfsel op de binnenzijde van het te strijken wasgoed. Het reservoir is leeg. Vul het reservoir met kraanwater. Het anti-kalkstaafje is vuil. Maak het anti-kalkstaafje schoon. Er zit kalkaanslag in uw strijkijzer. Maak het anti-kalkstaafje schoon en pas de zelfreinigingsfunctie toe. U hebt uw strijkijzer te lang zonder stoom gebruikt. Pas de zelfreinigingsfunctie toe. U hebt uw strijkijzer op een metalen strijkijzerplateau gezet. Zet het strijkijzer altijd op de achterkant. De stoomregelaar staat niet op de Er komt stoom uit het stand . strijkijzer bij het vullen van het reservoir. Het reservoir is te vol. Controleer of de stoomregelaar op de stand staat. Vul het reservoir tot het streepje "MAX". De spray verstuift geen water. Er zit te weinig water in het reservoir. Vul het reservoir. Het strijkijzer lekt bij aanvang van strijkwerk. U heeft het anti-kalkstaafje uitgenomen om uw strijkijzer te vullen. Haal het anti-kalkstaafje er niet uit als u het strijkijzer vult. Indien u de oorzaak van het probleem niet zelf heeft kunnen vinden, kunt u altijd contact opnemen met de consumentenservice van Groupe SEB Nederland BV of Groupe SEB Belgium SA (zie servicelijst). 19 DE 1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 Page26 CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS France En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code Civil, due en tout état de cause sur des défauts et vices cachés de l’appareil, Calor assure une garantie contractuelle de 1 an à partir de la date d’achat, sauf législation spécifique à votre pays. Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor. Pour être valable, ce bon de garantie doit être : certifié par le vendeur (date et cachet). joint à l’appareil en cas de réparation sous garantie. Belgique /BELGIË Calor garantit cet appareil contre tous défauts et vices cachés 1 an à partir de la date d’achat sauf législation spécifique à votre pays.Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor. Calor waarborgt dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken gedurende 1 Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of schok, beschadigingen veroorzaakt door abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische aansluitingen, het niet-naleven van de gebruiksvoorwaarden voorgeschreven in de gebruiksaanwijzing en de herstellingen of het nazicht uitgevoerd door andere personen dan deze erkend door Calor. Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs : Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel). Bij het apparaat gevoegd worden in geval van herstelling onder waarborg. Die Garantie von Calor gegen Schäden und versteckte Mängel für dieses Gerät gilt, wenn in Ihrem Land keine anders lautenden gesetzlichen Bestimmungen existieren, 2 Jahre nach dem Kaufdatum. Diese Garantie (Ersatzteile und Arbeit) greift nicht bei Beschädigungen durch Herunterfallen und Stöße sowie für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, falschen Anschluss oder die Nichteinhaltung der in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Nutzungsbedingungen sowie durch nicht von wurden. Der Garantieschein ist nur gültig, wenn dieser: vom Verkäufer bestätigt ist (Kaufdatum und Stempel). bei Reparaturen auf Garantie dem Gerät beigelegt wird. 1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 Page27 SERVICE APRÈS-VENTE / CONSUMENTENSERVICE France Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées. Pour connaître la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter : Service Consommateurs : 09 74 50 81 68 (prix appel non sur-taxé) CALOR S.A.S. BP 15 69131 ECULLY Cedex Internet : www.calor.fr BELGIQUE / BELGIË Des Centres-Service Agréés par CALOR assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées. Pour connaître la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter : CALOR beschikt, naast onze eigen consumentenservice (zie onderstaand adres), over regionale erkende service-centra die u een goede service garanderen. Zij staan tot uw beschikking voor elke vorm van service, zowel binnen als buiten de garantieperiode van het apparaat. Tevens kunt u bij deze service-centra terecht voor accessoires en onderdelen van onze producten. Om de lijst met service-adressen te ontvangen of voor elke andere informatie, kunt u rechtstreeks contact met ons opnemen : Für unseren Kundendienst sind die von CALOR zugelassenen Servicezentren zuständig. Sie übernehmen Reparaturen aller Art an unseren Produkten, die unter Garantie stehen sowie an solchen, deren Garantie abgelaufen ist und vertreiben unsere Zubehör- und Ersatzteile. Die Liste dieser Servicezentren sowie sonstige Auskünfte erhalten Sie beim: Service Consommateurs / Consumentenservice / Verbraucherdienst / BELGIË GROUPE SEB BELGIUM Avenue de l’Espérance 6220 Fleurus Tel : 070 / 233 159 Fax : 071 / 82.52.82 NEDERLAND Groupe SEB Nederland BV E-mail : [email protected] Internet : www.tefal.com Zie voor adres servicelijst 1800131632 FV48XX C0_110x154 02/12/13 11:36 Page28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

CALOR ULTRAGLISS FV4870CO de handleiding

Type
de handleiding