Haba 4332 de handleiding

Categorie
Bordspellen
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Spielanleitung
Instructions
Règle du jeu
Spelregels
Instrucciones
Istruzioni
4332
Strong stuff!
Oliver, l’ours gourmand
Gewoon geweldig!
¡Qué osadía!
Semplicemente forte!
Copyright - Spiele Bad Rodach 2009
Habermaaß-Spiel Nr. 4332
Einfach stark!
Ein bärenstarkes Geschicklichkeitsspiel
für 2 - 6 Spieler von 5 - 99 Jahren.
Mit Profi-Variante.
Spielidee: Heinz Meister
Illustration: Felix Scheinberger
Spieldauer: ca. 15 Minuten
Bruno Bär hat immer einen Bärenhunger. Deshalb ist er auf der
Suche nach seinem absoluten Leibgericht: Honig. Und weil er
davon nie genug bekommen kann, nimmt er einfach alle
Honigtöpfe mit, die er findet. Aber kann er den immer höher
werdenden Stapel Honigtöpfe überhaupt tragen? Oder purzelt
ihm gleich alles vor die Füße?
Spielinhalt
1 Holzbär Bruno
18 Honigtöpfe (je 3 in 6 Farben)
12 Wiesenfelder
2Tragebretter (ein eckiges und ein rundes)
12 Honigtropfen
1 Augenwürfel
1 Symbolwürfel (für die Profi-Variante)
1 Spielanleitung
3
DEUTSCH
Spielidee
Ihr helft Bruno beim Einsammeln der Honigtöpfe. Dabei müsst
ihr aufpassen, dass euch beim Stapeln der Honigtöpfe oder
Bewegen von Bruno kein Topf vom Stapel fällt. Wem das
passiert, muss zur Strafe einen seiner Honigtropfen abgeben.
Das Ziel des Spiels ist es, am Ende die meisten Honigtropfen
zu besitzen.
Spielvorbereitung
Legt die 12 Wiesenfelder beliebig zu einem Kreis in der
Tischmitte aus. Dabei sollten sie etwas Abstand zueinander
haben.
Stellt Bruno auf ein beliebiges Wiesenfeld und legt das eckige
Tragebrett auf seine Tatzen. Die 18 Honigtöpfe kommen in die
Mitte des Kreises. Nehmt einen Honigtopf der Farbe des
Wiesenfeldrandes, auf dem Bruno gerade steht, und legt ihn
auf das Tragebrett.
Jeder Spieler erhält zwei Honigtropfen und legt sie vor sich.
Haltet den Augenwürfel bereit.
Der Symbolwürfel und das runde Tragebrett werden für das
Grundspiel nicht benötigt und kommen in die Schachtel
zurück.
4
die meisten
Honigtropfen besitzen
Wiesenfelder
zu Kreis auslegen
Bruno mit Tragebrett
auf Wiesenfeld,
Honigtöpfe in Kreismitte,
Honigtopf auf Tragebrett
jeder: zwei Honigtropfen
DEUTSCH
Spielablauf
Der Spieler, der zuletzt Honig gegessen hat, beginnt das Spiel.
Wenn ihr euch nicht einigen könnt, beginnt der jüngste Spieler
und würfelt.
Was zeigt der Würfel?
Eine Augenzahl?
Setze Bruno die gewürfelte Anzahl Felder im Uhrzeigersinn
weiter. Dabei darfst du weder die Honigtöpfe noch das
Tragebrett festhalten.
Bruno Bär?
Glück gehabt! Bruno braucht eine Verschnaufpause und
bleibt auf seinem Feld stehen.
Egal ob du eine Augenzahl oder Bruno Bär gewürfelt hast,
nimmst du anschließend aus der Tischmitte einen Honigtopf
in der Farbe des Wiesenfeldrands und stapelst ihn auf den
obersten Honigtopf auf Brunos Tragebrett.
Gibt es keinen Honigtopf der entsprechenden Farbe mehr,
darfst du dir aus den übrigen Honigtöpfen einen beliebigen
aussuchen.
Anschließend ist der nächste Spieler an der Reihe und würfelt.
Fällt ein Honigtopf herunter?
Fällt beim Stapeln der Honigtöpfe oder Ziehen von Bruno Bär
ein Honigtopf herunter, musst du einen Honigtropfen abgeben.
Die heruntergefallenen Honigtöpfe legst du zurück in die
Tischmitte. Anschließend stapelst du wieder einen zum
Wiesenfeld passenden Honigtopf auf Brunos Tragebrett.
Spielende
Das Spiel endet, wenn ein Spieler seinen zweiten Honigtropfen
abgeben muss. Der Spieler, der jetzt noch die meisten
Honigtropfen vor sich liegen hat, gewinnt das Spiel. Bei
Gleichstand gibt es mehrere Gewinner.
5
Augenzahl =
Bruno bewegen
Bär =
Bruno bleibt stehen
Honigtopf
auf Brett stapeln
Honigtopf
heruntergefallen =
Honigtropfen abgeben
Gewinner = die meisten
Honigtropfen
DEUTSCH
Profi-Variante
Das Spiel ist bis auf folgende Änderungen mit dem Grundspiel
identisch: Ihr spielt jetzt mit dem Symbolwürfel. Den Augen-
würfel legt ihr in die Schachtel zurück.
Was zeigt der Würfel?
Bruno Bär und den Drehpfeil?
Drehbäralarm! Bruno bleibt auf seinem
Wiesenfeld stehen. Drehe ihn mit einer
Hand auf dem Wiesenfeld vorsichtig
einmal um sich selbst.
Eine Augenzahl und die
schwarze Hand?
Setze Bruno mit der rechten
Hand je nach Augenzahl ein
oder zwei Wiesenfelder im
Uhrzeigersinn weiter.
Eine Augenzahl und die
graue Hand?
Setze Bruno mit der linken
Hand je nach Augenzahl ein
oder zwei Wiesenfelder im
Uhrzeigersinn weiter.
Bruno Bär?
Glück gehabt! Bruno braucht eine
Verschnaufpause und bleibt auf
seinem Feld stehen.
Anschließend stapelst du einen zum Wiesenfeld passenden
Honigtopf aus der Tischmitte auf den obersten Honigtopf von
Brunos Tragebrett.
Tipp:
Sowohl beim Grundspiel als auch bei der Profi-Variante könnt
ihr den Schwierigkeitsgrad etwas erhöhen, wenn ihr statt dem
des eckigen das runde Brett auf Brunos Tatzen legt.
6
DEUTSCH
Der Autor
Heinz Meister
lebt mit seiner Frau in Nordrhein-Westfalen.
Er arbeitet schon seit vielen Jahren als Spieleautor und ist einer
der meistveröffentlichten Autoren. Bei HABA hat er schon
mehrere Spiele veröffentlicht, z.B.
Kleiner Teddy, Zitternix oder
Verfühlt nochmal!.
Der Illustrator
Felix Scheinberger
1969 in Frankfurt am Main geboren,
beteiligte sich bereits während seines Studiums in Hamburg
an Ausstellungen und erhielt auch erste Illustrationsaufträge.
Seitdem hat er mehr als 50 Bücher illustriert. Daneben beglei-
tete er Lehraufträge an Hochschulen für Zeichnen und
Illustration. Für HABA hat er u.a. die Spiele
Drachenstark und
Die Knoblauch-Vampire illustriert.
7
DEUTSCH
8
Habermaaß game nr. 4332
Strong stuff!
A mighty game of skill for 2 - 6 players ages 5 - 99.
Includes variation for professionals
Author: Heinz Meister
Illustrations: Felix Scheinberger
Length of the game: approx. 15 minutes
Bruno Bear is always ravenously hungry. So he is constantly in
search of his favorite dish - honey. He just cannot get enough
of it and simply devours all the honey jars around him. But will
he be able to balance the growing pile of jars or are they
about to tumble down at his feet?
Contents
1 wooden bear Bruno
18 honey jars (three of each 6 colors)
12 meadow cards
2 trays (a round and an angular one)
12 honey drops
1 die with dots
1 die with symbols (variation for professionals)
Set of game instructions
9
ENGLISH
Game idea
Players help Bruno to collect honey jars. But while collecting
the jars you have to watch out that no jar falls off as you pile
them up or move Bruno. If one does fall off then as a penalty,
the player must return a honey drop. The aim of the game is
to have the most honey drops at the end.
Preparation of the Game
Arrange the 12 meadow cards randomly in the center of the
table to form a circle, ensuring that some space is left between
each card.
Place Bruno on any card and place the square-shaped tray on
his paws. The 18 honey jars are put in the center of the circle.
Now place a honey jar, of the same color as the edge of the
meadow card Bruno is standing on, on the tray.
Each player gets two honey drops and places them in front of
him. Get the die with the dots ready.
The die with the symbols and the round tray are not needed
for the basic game and are kept in the game box.
10
have the most
honey drops
arrange meadow cards
to form a circle,
honey jars in
center of circle,
Bruno with tray on any
meadow card, one honey
drop on tray
each player:
two honey drops
ENGLISH
How to play
The player who has eaten honey most recently starts the
game. If you cannot agree the youngest player starts and
rolls the die.
On the die appears:
A number of dots:
Move Bruno the corresponding number of squares in a
clockwise direction. You may not hold the honey jars or
the tray.
Bear Bruno:
Lucky you! Bruno needs a little rest. He stays on the square.
Whether Bruno moves or stays, either way you finish by
piling a jar, of the same color as the edge of the meadow
card where Bruno is standing, on top of the tallest jar on
Bruno's tray.
If there is no jar of the corresponding color left, just take
any of the remaining ones.
Then it's the turn of the next player to roll the die.
Does a honey jar fall off?
If a honey jar falls off while you are piling jars or moving
Bruno you have to return a honey drop. Any jars that fall
off are returned to the center of the table. Then you pile
a jar of the same color as the meadow card on Bruno's tray.
End of the Game
The game ends as soon as a player has returned two drops.
The player with the most honey drops at this moment is the
winner. In the event of a draw there are various winners.
11
number of dots =
move Bruno
bear = Bruno stays put
pile honey jar
on carrying board
honey jar fallen off =
return honey drop
winner =
most honey drops
ENGLISH
Variation for professionals
The game is played as in the basic game but you now play
with the die with symbols. The die with dots is returned to the
game box.
The die shows:
Bear Bruno with the arrow
Turn round alarm! Bruno stays on his card.
But you have to turn him round on his own
axis.
A number of dots and the
black hand:
Move Bruno with your right
hand one or two squares
accordingly.
A number of dots and the
grey hand?
Move Bruno with your left
hand one or two squares
accordingly.
Bruno Bear
Lucky you! Bruno needs a little
rest and stays on his square.
Then, again, you take a jar of the same color as the edge of
the meadow card from the center and stack it on to Bruno's
tray.
Hint:
Both the basic game and the variation for professionals
become more difficult if you use the round tray instead
of the square-shaped one.
12
ENGLISH
The author
Heinz Meister
lives with his family in North Rhine-Westphalia.
For years now he has worked in his dream job as an author of
games. Many of his games have already been released. His
games
Little Teddy, Keep it Steady and Fiddlesticks! have been
published by HABA.
The illustrator
Felix Scheinberger
born in 1969 in Frankfurt-on-Main, was
already exhibiting and received his first illustration jobs while
studying in Hamburg. Since then he has illustrated over 50
books. He also lectures in drawing and illustration at a number
of academies. For HABA he has illustrated the games
Fiery Dragons and The Garlic Vampires amongst others.
13
ENGLISH
14
Jeu Habermaaß n° 4332
Oliver, l'ours gourmand
Un jeu d'adresse pour 2 à 6 joueurs de 5 à 99 ans.
Avec une variante pour « pros ».
Idée : Heinz Meister
llustration : Felix Scheinberger
Durée de la partie : env. 15 minutes
Poussé par sa faim permanente, l'ours Oliver est sans cesse
à la recherche de miel, son mets préféré. Comme il en veut
toujours plus, il récupère tous les pots de miel qu'il trouve.
Mais va-t-il pouvoir tous les porter au fur et à mesure que
la pile grandit ? Ou bien vont-ils tous tomber par terre ?
Contenu du jeu
1 ours en bois Oliver
18 pots de miel (respectivement 3 de 6 couleurs différentes)
12 cases-prés
2 plateaux (un rond et un carré)
12 gouttes de miel
1
1 dé à symboles (pour la variante « pros »)
1 règle du jeu
15
FRANÇAIS
Idée
Vous aidez Oliver à récupérer les pots de miel. Mais en les
empilant ou en déplaçant Oliver, vous devez faire attention
de ne pas les faire tomber. Si la pile se renverse, le joueur
doit alors redonner une goutte de miel.
Le but du jeu est d'avoir le plus de gouttes de miel à la fin
de la partie.
Préparatifs
Poser les 12 cases-prés en cercle au milieu de la table en
laissant en écart entre elles.
Mettre Oliver sur n'importe quelle case-pré et poser le plateau
carré sur ses pattes. Mettre les 18 pots de miel à l'intérieur du
cercle. Prendre un pot de miel de la même couleur que le bord
de la case-pré sur laquelle se trouve Oliver et le poser sur le
plateau.
Chaque joueur prend deux gouttes de miel et les pose devant
lui. Préparer le dé.
Le dé à symboles et le plateau rond ne sont pas nécessaires
pour le jeu de base et sont remis dans la boîte.
16
avoir le plus de
gouttes de miel
poser les cases-prés en
cercle, mettre les pots
de miel dans le cercle,
Oliver
+
plateau sur une
case-pré, mettre un pot
de miel sur le plateau
chaque joueur :
deux gouttes de miel
FRANÇAIS
Déroulement de la partie
Le joueur qui a mangé du miel en dernier commence. Si vous
n'arrivez pas à vous mettre d'accord, c'est le joueur le plus
jeune qui commence. Il lance le dé.
Sur quelle face est tombé le dé ?
Un nombre de points ?
Avance Oliver du nombre correspondant de cases dans le
sens des aiguilles d'une montre sans toucher les pots de
miel ni le plateau.
L'ours Oliver ?
Tu as de la chance ! Oliver prend le temps de se reposer
et reste sur la case où il se trouve.
Dans les deux cas, c'est-à-dire si tu avances Oliver ou si tu
le laisses sur la case, tu poses ensuite un pot de miel sur le
dernier pot de miel empilé sur le plateau.
Le pot de miel doit toujours être de la même couleur que
le bord de la case-pré sur laquelle se trouve Oliver. S'il n'y
a plus de pot de miel de la couleur correspondante, tu en
prends un parmi ceux qui restent.
C'est ensuite au tour du joueur suivant de lancer le dé.
Un pot de miel tombe par terre ?
Si un pot de miel tombe par terre lorsque tu en poses un sur
la pile ou lorsque tu avances Oliver, tu dois alors redonner une
goutte de miel. Remets les pots tombés au milieu de la table
et pose ensuite sur le plateau un pot de miel de la couleur
correspondant au bord de la case-pré.
Fin de la partie
La partie est terminée lorsqu'un joueur doit redonner sa
deuxième goutte de miel. Le joueur qui a le plus de gouttes
de miel devant lui gagne la partie. En cas d'égalité il y a
plusieurs gagnants.
17
nombre de points =
avancer Oliver
ours = Oliver reste sur
la case où il se trouve
empiler un pot de
miel sur le plateau
pot de miel tombé =
redonner une goutte
de miel
gagnant = le plus
de gouttes de miel
FRANÇAIS
Variante pour « pros »
Le jeu est identique au jeu de base, sauf que l'on joue mainte-
nant avec le dé à symboles. L'autre dé est remis dans la boîte.
Sur quelle face est tombé le dé ?
L'ours Oliver avec la flèche circulaire ?
Tournicoti, tournicoto ! Oliver reste sur la
case où il se trouve. D'une main, tourne-le
tout doucement d'un tour sur lui-même.
Un nombre de points sur
la main noire ?
Avec la main droite, avance
Oliver du nombre de points
correspondant dans le sens
des aiguilles d'une montre.
Un nombre de points sur
la main grise ?
Avec la main gauche, avance
Oliver du nombre de points
correspondant dans le sens
des aiguilles d'une montre.
L'ours Oliver ?
Tu as de la chance ! Oliver prend le temps
de se reposer et reste sur la case où il se
trouve.
Ensuite, tu prends un pot de miel de la bonne couleur dans la
réserve au milieu de la table et le poses en haut de la pile de
pots sur le plateau.
Conseil :
Dans le jeu de base ainsi que dans la variante pour « pros »,
on peut augmenter le niveau de difficulté en posant le plateau
rond au lieu du plateau carré sur les pattes d'Oliver.
18
FRANÇAIS
L’auteur
Heinz Meister
vit avec sa famille en Rhénanie-Westphalie.
Il exerce depuis de nombreuses années en tant qu'auteur de
jeux, son métier de rêve et a déjà publié un grand nombre
de jeux.
Chez HABA ont été publiés par ex. Les
oursons s'amusent,
Equilibre instable
et Touché, trouvé.
L'illustrateur
Felix Scheinberger
est né en 1969 à Francfort sur le Main.
Au cours de ses études à Hambourg, il participa à différentes
expositions, ce qui lui permit d'obtenir déjà des premières
commandes pour des illustrations. Depuis lors, il a illustré plus
d'une cinquantaine de livres. Outre son travail d'illustrateur,
il assiste des chargés de cours dans différents instituts univer-
sitaires de dessin et illustration. Pour HABA, il a illustré les
jeux
Fort comme un dragon et Vampires croqueurs d'ail.
19
FRANÇAIS
20
Habermaaß-spel Nr. 4332
Gewoon geweldig!
Een beresterk behendigheidsspel
voor 2 - 6 spelers van 5 - 99 jaar.
Met profvariant.
Spelidee: Heinz Meister
Illustraties: Felix Scheinberger
Speelduur: ca. 15 minuten
Bruno Beer heeft altijd berehonger en is daarom altijd op zoek
naar zijn absolute lievelingskostje: honing. Omdat hij er nooit
genoeg van kan krijgen, neemt hij gewoon alle honingpotten
mee die hij tegenkomt. Maar kan hij de steeds hoger wordende
stapel nog wel dragen? Of valt alles voor zijn neus in
stukken?
Spelinhoud
1 houten beer Bruno
18 honingpotten (steeds 3 in 6 kleuren)
12 weidevelden
2 dienbladen (één vierkant, de ander rond)
12 honigdruppels
1 dobbelsteen met ogen
1 dobbelsteen met afbeeldingen (voor de profvariant)
spelregels
21
NEDERLANDS
Spelidee
Jullie helpen Bruno met het verzamelen van de honingpotten.
Pas op dat bij het stapelen van de honingpotten of bij het ver-
zetten van Bruno er geen enkele pot van de stapel valt. Als dat
gebeurt, moet je voor straf een honingdruppel inleveren.
Het doel van het spel is om aan het eind de meeste honing-
druppels over te houden.
Spelvoorbereiding
Leg de 12 weidevelden in willekeurige volgorde in een cirkel in
het midden van de tafel. Ze moeten op enige onderlinge
afstand van elkaar liggen.
Zet Bruno op een weideveld naar keuze en leg het vierkante
dienblad op zijn poten. De 18 honingdruppels worden in het
midden van de cirkel gelegd. Pak een honingpot met dezelfde
kleur als de rand van het weideveld waarop Bruno staat en zet
hem op het dienblad.
Iedere speler krijgt twee honingdruppels en legt ze voor zich.
Leg de gewone dobbelsteen klaar.
De dobbelsteen met afbeeldingen en het ronde dienblad wor-
den bij het basisspel niet gebruikt en gaan terug in de doos.
22
de meeste honing-
druppels overhouden
weidevelden in
een cirkel leggen
honingdruppels
in de cirkel,
Bruno met dienblad
op een weideveld,
een honingpot
op het dienblad
elke speler twee
honingdruppel
NEDERLANDS
Spelverloop
De speler die als laatste honing heeft gegeten, begint.
Als jullie het niet eens kunnen worden, begint de
jongste speler en gooit met de dobbelsteen.
Wat vertoont de dobbelsteen?
Een aantal ogen?
Zet Bruno kloksgewijs overeenkomstig het gegooide
aantal ogen vooruit. Hierbij mag je noch de honingpot,
noch het dienblad vasthouden.
Bruno Beer?
Wat een bof! Bruno mag even uitrusten en blijft op
zijn veld staan.
In beide gevallen, dus zowel als je Bruno Beer vooruit zet of
wanneer hij blijft staan, stapel je nog een honingpot bovenop
de bovenste honingpot van het dienblad.
De honingpot moet altijd dezelfde kleur hebben als de rand
van het veld waarop Bruno staat. Als er geen honingpot van
de bijpassende kleur meer in het midden ligt, mag je mag je
er een uit de overgebleven honingpotten kiezen.
Daarna is de volgende speler aan de beurt en gooit met de
dobbelsteen.
Valt er een honingpot naar beneden?
Als tijdens het stapelen of het verzetten van Bruno Beer een
honingpot naar beneden valt, moet je een honingdruppel
inleveren. De omgevallen honingpot leg je in het midden van
de tafel terug. Vervolgens leg je een nieuwe, bij het weideveld
passende, honingpot op Bruno's dienblad.
Einde van het spel
Het spel is afgelopen als één van de spelers zijn/haar tweede
honingdruppel moet terugleggen. De speler die nu de meeste
honingdruppels voor zich heeft liggen, wint het spel. Bij
gelijkspel zijn er meerdere winnaars.
23
aantal ogen =
Bruno verzetten
beer =
Bruno blijft staan
honingdruppel op
het blad stapelen
honingpot naar
beneden gevallen =
honingdruppel inleveren
winnaar = de meeste
honingdruppels
NEDERLANDS
Profvariant
Het spel is afgezien van de volgende wijzigingen gelijk aan
het basisspel:
Jullie spelen nu met de dobbelsteen met de afbeeldingen.
De gewone dobbelsteen gaat terug in de doos.
Wat vertoont de dobbelsteen?
Bruno Beer en de draaipijl?
Draaibeeralarm! Bruno blijft op zijn
weideveld staan. Draai hem met één
hand voorzichtig om zijn eigen as.
Een aantal ogen en de
zwarte hand?
Zet Bruno met je rechterhand
overeenkomstig het aantal
ogen kloksgewijs één of twee
weidevelden vooruit.
Een aantal ogen met de
grijze hand?
Zet Bruno met je linkerhand
overeenkomstig het aantal
ogen kloksgewijs één of twee
weidevelden vooruit.
Bruno Beer?
Wat een bof! Bruno mag even uitrusten
en blijft op zijn veld staan.
Vervolgens pak je opnieuw een bij het weideveld passende
honingpot uit het midden van de tafel en leg je hem op de
bovenste honingpot van Bruno's dienblad.
Tip:
Zowel bij het basisspel als bij de profvariant kunnen jullie de
moeilijkheidsgraad verhogen door in plaats van het vierkante
dienblad, het ronde dienblad op Bruno's poten te leggen.
24
NEDERLANDS
De auteur
Heinz Meister
woont met zijn familie in Noordrijn-Westfalen.
Hij werkt al jarenlang als spelauteur wat voor hem het beroep
van zijn dromen is. Hij heeft al een groot aantal spelletjes
gepubliceerd en bij HABA zijn bv.
Kleine Teddy, Bibberniet
(Zitternix)
en Alle donders! (Verf¨ühlt nochmal) gepubliceerd.
De illustrator
Felix Scheinberger
geboren in 1969 in Frankfurt aan
de Main, nam al tijdens zijn studie in Hamburg deel aan
verschillende tentoonstellingen en kreeg toen ook zijn eerste
illustratieopdrachten. Sindsdien heeft hij meer dan 50 boeken
geïllustreerd. Bovendien begeleidt hij leeropdrachten aan
verschillende academies voor vakken als tekenen en illustratie.
Voor HABA heeft hij o.a. de spellen
Sterk als een draak en
De knoflookvampiers geïllustreerd.
25
NEDERLANDS
26
Juego Habermaaß núm. 4332
¡Qué osadía!
Un osado juego de destreza
para 2 - 6 jugadores de 5 a 99 años.
Con una variante para expertos.
Idea del juego: Heinz Meister
Ilustraciones: Felix Scheinberger
Duración de una partida: aprox. 15 minutos
El oso Bruno tiene siempre mucha hambre y por eso anda
siempre a la búsqueda de su manjar favorito: la miel. Y como
nunca tiene bastante, coge sencillamente todos los tarros de
miel que encuentra por el camino. Pero ¿podrá cargar con el
montón de tarros que cada vez es más y más alto? ¿O se le
caerán enseguida rodando por los suelos a sus pies?
Contenido
1 oso Bruno de madera
18 tarros de miel (de 6 colores)
12 casillas pradera
2 bandejas (una cuadrada y otra redonda)
12 gotas de miel
1 dado normal
1 dado de símbolos (para la variante para expertos)
Instrucciones de juego
27
ESPAÑOL
El juego
Vais a ayudar al oso Bruno a reunir tarros de miel. Pero tenéis
que poner mucha atención para que al apilar los tarros o al
mover a Bruno no se os caiga ningún tarro al suelo. A quien
le suceda eso, tendrá que entregar una gota de miel como
penalización.
El objetivo del juego es estar en posesión del mayor número
de gotas de miel.
Preparativos
Extended las 12 casillas pradera en el centro de la mesa
formando un círculo y procurando que quede algo de
espacio entre ellas.
Colocad a Bruno sobre una casilla cualquiera y poned la
bandeja cuadrada sobre sus zarpas. Los 18 tarros de miel
van en el centro del círculo. Coged un tarro del mismo
color que el borde de la casilla pradera en la que está
situado ahora Bruno y ponedlo sobre la bandeja.
Cada jugador recibe dos gotas de miel y se las coloca delante.
Tened el dado preparado.
El dado de símbolos y la bandeja redonda no se necesitan para
el juego básico y por esa razón se devuelven a la caja.
28
poseer el mayor
número de gotas de miel
formar un círculo con
casillas pradera
tarros de miel en
el centro del círculo,
Bruno con bandeja
sobre una de las casillas,
un tarro sobre la bandeja
cada jugador:
dos gotas de miel
ESPAÑOL
Cómo se juega
Comienza el jugador que haya comido miel más recientemen-
te. Si no os podéis poner de acuerdo, comenzará el jugador de
menor edad tirando el dado.
¿Qué ha salido en el dado?
¿Puntos?
Adelanta a Bruno en el sentido de las agujas de reloj el
número de puntos que haya salido en el dado. Al hacerlo
no puedes sujetar los tarros de miel ni la bandeja.
¿El oso Bruno?
¡Estás de suerte! Bruno necesita un respiro y se queda
quieto en su casilla.
En ambos casos, es decir, tanto si mueves al oso Bruno como
si éste permanece sin moverse en su casilla, tienes que apilar
un tarro de miel más por encima del último tarro de miel que
está sobre la bandeja.
El tarro de miel tiene que ser siempre del mismo color que
el borde de la casilla pradera o sobre la que está situado
Bruno en ese momento. Si no queda ningún tarro de ese
color, puedes elegir cualquiera de los restantes.
A continuación le toca tirar el dado al siguiente jugador.
¿Qué pasa si se cae un tarro de miel?
Si al apilar otro tarro de miel o al mover a Bruno se cae un
tarro, tienes que entregar una de tus gotas de miel. Coloca
de nuevo en el centro de la mesa los tarros de miel caídos.
A continuación vuelve a colocar sobre la bandeja de Bruno
un tarro de miel del mismo color que el borde de la casilla
pradera.
Final del juego
La partida acaba cuando un jugador tiene que entregar su
segunda gota de miel. Gana la partida el jugador que en ese
momento tenga el mayor número de gotas de miel. En caso
de empate serán varios los ganadores.
29
puntos = mover a Bruno
oso = Bruno se queda
en su sitio
apilar otro tarro
sobre la bandeja
tarro de miel caído =
entrega de una gota
de miel
ganador =
mayor número
de gotas de miel
ESPAÑOL
Variante para expertos
Este juego es idéntico al básico exceptuando las siguientes
modificaciones: Ahora vais a jugar con el dado de símbolos.
Devolved el dado normal a la caja.
¿Qué ha salido en el dado?
¿El oso Bruno y la flecha giratoria?
¡Alarma total! Bruno se queda en su casilla.
Muévelo cuidadosamente con una sola
mano completando una vuelta alrededor
de sí mismo.
¿Puntos y la mano negra?
Dependiendo del número de
puntos, mueve con tu mano
derecha a Bruno una o dos
casillas en el sentido de las
agujas del reloj.
¿Puntos y la mano gris?
Dependiendo del número de
puntos, mueve con tu mano
izquierda a Bruno una o dos
casillas en el sentido de las
agujas del reloj.
¿El oso Bruno?
¡Estás de suerte! Bruno necesita
un respiro y se queda en su casilla.
A continuación apila sobre la bandeja de Bruno otro tarro de
miel del color de la casilla sobre la que está el oso.
Consejo:
Tanto en el juego básico como en la variante para expertos,
podéis elevar el grado de dificultad poniendo entre las zarpas
de Bruno la bandeja redonda en lugar de la cuadrada.
30
ESPAÑOL
El autor
Heinz Meister
vive con su familia en el estado federado
de Renania del Norte-Westfalia. Desde hace ya muchos años
trabaja en su oficio soñado como creador de juegos y ya ha
publicado numerosas creaciones. Para la casa HABA han
aparecido, por ejemplo,
Osito peluchito, Tiemblanada y ¡Córcholis,
palpado lo que no era!
El ilustrador
Felix Scheinberger
nacido en 1969 en Fráncfort, tomó
parte en diferentes exposiciones durante sus estudios univer-
sitarios en Hamburgo y recibió también en esa época sus
primeros encargos para realizar ilustraciones. Desde entonces
ha ilustrado más de 50 libros. Aparte de esta actividad, imparte
cursos en escuelas superiores de dibujo e ilustración. Para
HABA ha ilustrado, entre otros, los juegos
Fuerza de dragón
y Los vampiros del ajo.
31
ESPAÑOL
32
Gioco Habermaaß nr.4332
Semplicemente forte!
Un gioco d'abilità extra-forte
per 2 - 6 giocatori da 5 a 99 anni.
Con variante per esperti.
Ideazione: Heinz Meister
Illustrazioni: Felix Scheinberger
Durata del gioco: circa 15 minuti
L'orso Bruno ha sempre una fame pazzesca ed è sempre in
giro alla ricerca della sua pietanza preferita: miele. E non
potendo resistere si impadronisce senza problemi di tutti i
vasetti di miele che incontra. Ma riuscirà poi a trasportare
la pila sempre più alta senza che i vasetti rotolino a terra?
Contenuto del gioco
Orso Bruno in legno
18 vasetti di miele (3 x 6 colori)
12 caselle-prato
2 vassoietti (uno quadrato e uno rotondo)
12 gocce di miele
Dado con punteggio
Dado con simboli (per la variante per esperti)
Istruzioni per giocare
33
ITALIANO
Ideazione
Aiuterete Bruno a raccogliere i vasetti di miele facendo atten-
zione a non rovesciare i vasetti impilandoli o muovendo Bruno.
Chi fa cadere i vasetti dovrà consegnare una goccia di miele.
Vincerà chi alla fine possiede il maggior numero di gocce di
miele.
Preparativi del gioco
Distribuite in cerchio le 12 caselle-prato al centro del tavolo
mantenendo una certa distanza tra di loro.
Mettete Bruno su una delle caselle e collocate il vassoietto
quadrato sulle sue zampe. Al centro del cerchio mettete i
18 vasetti di miele. Prendete un vasetto del colore del bordo
del prato su cui c'è Bruno e mettetelo sul vassoietto.
Ogni giocatore riceve due gocce di miele che mette davanti a
sé. Preparate il dado con punteggio.
Il dado con simboli e il vassoietto rotondo non si utilizzano nel
gioco di base e tornano quindi nella scatola.
34
possedere il maggior
numero di gocce di miele
disporre in cerchio
caselle-prato,
vasetti di miele al
centro del cerchio,
Bruno con vassoietto
su una casella,
un vasetto su vassoietto
ogni giocatore:
2 gocce di miele
ITALIANO
Svolgimento del gioco
Inizia chi per ultimo ha mangiato del miele. Se non riuscite
ad accordarvi, inizia il più piccolo e tira il dado.
Cosa mostra il dado?
Un punteggio?
Avanza in senso orario Bruno di un numero corrispondente
di caselle senza toccare né i vasetti, né il vassoietto.
Orso Bruno?
Che bel colpo di fortuna! Bruno deve riprender fiato e
resta fermo sulla sua casella.
Bruno avanza o Bruno resta fermo: in entrambi i casi aggiungi
alla fine ancora un vasetto di miele sulla pila del vassoietto.
Il vasetto di miele dovrà essere sempre dello stesso colore
del bordo della casella-prato su cui si trova Bruno. In caso
non ci siano più vasetti di miele del colore corrispondente,
puoi sceglierne uno a piacere tra i vasetti restanti.
Il turno passa poi al giocatore seguente che tira il dado.
E' caduto giù un vasetto?
Se impilando i vasetti o avanzando Bruno ti cade un vasetto
di miele, dovrai consegnare una goccia di miele. I vasetti caduti
torneranno al centro del tavolo. Impilerai poi un vasetto di
miele di colore corrispondente al bordo della casella su cui si
trova Bruno.
Conclusione del gioco
Il gioco finisce quando un giocatore deve consegnare la
seconda goccia di miele. Vince chi ha davanti a sé il maggior
numero di gocce di miele. In caso di parità ci saranno più
vincitori.
35
punteggio =
avanzare Bruno
orso = Bruno resta fermo
impilare vasetto
su vassoietto
cade vasetto = consegnare
goccia di miele
vincitore =
maggior numero
di gocce di miele
ITALIANO
Cosa mostra il dado?
Ad esclusione delle seguenti variazioni, il gioco è identico al
gioco di base: Si gioca con il dado con simboli. Il dado con
punteggio lo metterete nella scatola.
Cosa mostra il dado?
Orso bruno e la freccia rotante?
Allarme orso! Bruno resta fermo
sulla sua casella. Con una mano
ruotalo con attenzione su se stesso.
Un punteggio e la
mano nera?
Con la mano destra avanza
Bruno in senso orario di una
o due caselle.
Un punteggio e la mano
grigia?
Con la mano sinistra avanza
Bruno in senso orario di una
o due caselle.
Orso Bruno?
Che bel colpo di fortuna! Bruno deve
riprender fiato e resta fermo sulla sua
casella.
Impilerai poi sulla pila del vassoietto di Bruno un'altro vasetto
di miele di colore corrispondente al bordo della casella-prato.
Suggerimento:
Volete aumentare il grado di difficoltà? Invece del vassoietto
quadrato usate quello rotondo, sia nel gioco di base che nella
variante per esperti.
36
ITALIANO
L’autore
Heinz Meister
vive con la sua famiglia in Nordrhein-Westfalen.
Svolge già da lungo tempo il suo prediletto lavoro di autore di
giochi ed ha al suo attivo una lunga lista di giochi. Tra i suoi
giochi di HABA ci sono
Orsacchiotto, Equilibrio instabile, Toccato,
trovato!
.
L'illustratore
Felix Scheinberger
è nato nel 1969 a Francoforte
sul Meno e già durante gli anni di studio ad Amburgo
ha partecipato a diverse mostre ed ha ricevuto i primi
incarichi nel campo dell'illustrazione. Fino ad oggi ha
illustrato più di 50 libri. Lavora inoltre come professore
presso istituti superiori di disegno e illustrazione. Per
HABA ha illustrato, tra altri, i giochi
Forte come un drago
e I vampiretti dell'aglio.
37
ITALIANO
Geschenke
Gifts
Cadeaux
Geschenken
Kinderschmuck
Children’s jewelry
Bijoux d’enfants
Kindersieraden
Kinderzimmer
Children’s room
Chambre d’enfant
Kinderkamers
Kinder begreifen spielend die Welt.
HABA begleitet sie dabei mit Spielen und
Spielzeug, das ihre Neugier weckt, mit
fantasievollen Möbeln, Accessoires zum
Wohlfühlen, Schmuck, Geschenken und
vielem mehr. Denn kleine Entdecker
brauchen große Ideen.
Children learn about the world
through play. HABA makes it easy for
them with games and toys which arouse
curiosity, with imaginative furniture,
delightful accessories, jewelry, gifts and
much more. HABA encourages big ideas
for our diminutive explorers.
Kinderen begrijpen de wereld spelen-
derwijs. HABA begeleidt hen hierbij met
spellen en speelgoed dat nieuwsgierig maakt,
fantasievolle meubels, knusse accessoires,
sieraden, geschenken en nog veel meer.Want
kleine ontdekkers hebben grote ideeën nodig.
Les enfants apprennent à comprendre
le monde en jouant. HABA les accompagne
sur ce chemin en leur offrant des jeux et des
jouets qui éveillent leur curiosité, des meubles
pleins d'imagination, des accessoires pour se
sentir à l'aise, des bijoux, des cadeaux et bien
plus encore. Car les petits explorateurs ont
besoin de grandes idées !
Erfinder für Kinder
Inventive Playthings for Inquisitive Minds
Créateur pour enfants joueurs · Uitvinders voor kinderen
Inventa juguetes para mentes curiosas · Inventori per bambini
Baby & Kleinkind
Infant Toys
Jouets premier âge
Baby & kleuter
Habermaaß GmbH
August-Grosch-Straße 28 - 38
96476 Bad Rodach, Germany
www.haba.de
Los niños comprenden el mundo
jugando. HABA les acompaña con juegos
y juguetes, que despiertan su interés, con
muebles llenos de fantasía, accesorios para
encontrarse bien, joyas, regalos y muchas
cosas más, pues, los pequeños aventureros
necesitan grandes ideas.
Regalos
Joyería infantil
Decoración habitación
Bebé y niño pequeño
Regali
Bebè & bambino piccolo
Bigiotteria per bambini
Camera dei bambini
I bambini scoprono il mondo giocando.
La HABA li aiuta con giochi e giocattoli che
destano la loro curiosità, con mobili fantasiosi,
accessori che danno un senso di benessere,
bigiotteria, regali e altro ancora. Poiché i piccoli
scopritori hanno bisogno di grandi idee.
TL 74190 1/09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Haba 4332 de handleiding

Categorie
Bordspellen
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

Andere documenten