Elro-Flamingo FA20 de handleiding

Categorie
Rookmelders
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

ALGEMEEN
Dit alarm is een rookmelder van het fotocel principe, dit betekent dat het alarm de lucht controleert op rook als gevolg
van brand, hij detecteert geen hitte, gas of vuur. De rookmelder geeft indien goed gemonteerd en onderhouden in een
vroeg stadium alarm. Dit kan u bij brand net die extra seconden geven om uw huis te ontruimen en de brandweer te
bellen. Het alarm is ontworpen om rook te detecteren, het kan geen brand verhinderen. Lees de gebruiksaanwijzing
aandachtig door voor ingebruikname van de rookmelder.
BATTERIJEN / VERVANGEN
De rookmelder werkt op één 9V gelijkstroom batterij. De batterij gaat naar verwachting minstens één jaar mee onder
normale gebruiksomstandigheden. Als de batterij (bijna) leeg is geeft de rookmelder dit aan, met een hoorbare “piep”.
Deze indicator klinkt steeds na intervallen van 30 – 40 seconden gedurende minimaal 30 dagen. Vervang de batterij
wanneer deze melding wordt gegeven. Er mogen alleen 9V gelijkstroom batterijen worden gebruikt Gold Peak 1604P,
Premisafe G6F22, Everready 216, Energizer 522, Duracell MN1604 (verkrijgbaar bij de meeste warenhuizen, doe-het-
zelfzaken, elektronicazaken). Plaatsen van de batterij is heel eenvoudig: verwijder montagebeugel aan de achterzijde
en sluit de batterij aan.
MONTAGE
Waar kunt u het best rookmelders plaatsen ?
* minimaal 2 in een woning
* op iedere verdieping minimaal 1
* in de gang, of het trappenhuis
* voor iedere slaapkamerdeur
* in iedere slaapkamer (als er met de deur dicht geslapen wordt)
* in de woonkamer
* in de berging of ruimtes met elektrische apparaten
Het alarm mag niet gemonteerd worden in:
* een ruimte waar de temperatuur onder 4 en boven 40°C kan komen.
* in vochtige ruimtes
* vlak naast deuren of ramen en niet in de buurt van een ventilator of radiator
* Handhaaf een afstand van tenminste 50 cm van fluorescerende verlichting zoals TL of een spaarlamp.
Monteer het alarm niet op een moeilijk bereikbare plaats i.v.m. bedienen testknop, vervangen batterij en onderhoud.
Het alarm kan eenvoudig en gemakkelijk gemonteerd worden. Bevestig de grondplaat met de meegeleverde schroeven
op de door u uitgezochte locatie. Let op de hierna volgende instructies en tekeningen. Draai vervolgens het alarm
voorzichtig op de grondplaat. Monteer het alarm in het midden op het plafond van desbetreffende ruimte.
GEBRUIK
Het alarm is voorzien van een testknop. Druk deze in totdat het alarmsignaal klinkt. Het signaal stopt weer als de knop
losgelaten wordt. Test het alarm minimaal eens per maand, en zeker na het vervangen van de batterij of na het
schoonmaken m.b.v. een stofzuiger. Het alarm moet regelmatig gestofzuigd worden om stofdeeltjes te verwijderen en
zo een optimale bescherming te verkrijgen. De behuizing mag tijdens het reinigen niet geopend worden. Als er enige
twijfel bestaat over de oorzaak van een alarm, dan mag aangenomen worden dat het alarm wordt veroorzaakt door
echte brand en moet de woning onmiddellijk ontruimd worden.
BELANGRIJK
Het plaatsen van een rookalarm is een onderdeel van uw brandbeveiliging zoals brandblus-apparaten, noodladders, en
maar ook uw keuze in het gebruik van bouwmaterialen bij een verbouwing. Zorg er ook voor dat er een vluchtplan is,
bespreek dit met uw kinderen, zorg dat iedere ruimte te verlaten is zonder de deur te openen, bijvoorbeeld door een
raam. Indien het alarm niet correct werkt moeten de aanwijzingen van de leverancier worden geraadpleegd.
De rookmelder mag niet geschilderd worden
ELRO kan nooit en te nimmer aansprakelijk gesteld worden voor verlies en/of schade van welke aard dan ook,
waaronder incidentele en/of gevolgschade, voortvloeiend uit het feit dat het signaal van het rookalarm niet in werking
is getreden bij rook of brand.
TECHNISCHE INFORMATIE:
Batterijgebruik 9V Blokbatterij
Signaalsterkte Ca. 85dB op 3m
Afmetingen Diameter ca. 100mm en hoogte ca. 40mm
We behouden ons het recht voor om technische en optische wijzigingen door te voeren zonder bericht vooraf.
NED
F
GÉNÉRAL
L’alarme incendie est conçue sur le principe de photocellule. L’alarme détecte dans l’air ambiant les particules de fumée
provenant d’un incendie, elle ne détecte donc pas la chaleur, le gaz ou le feu. Moyennant un montage correct et un
entretien régulier, l’alarme incendie donne l’alarme dans un délai très court, vous procurant ainsi des secondes
précieuses pour évacuer la maison et appeler les pompiers. L’alarme est conçue pour détecter la fumée, elle n’empêche
pas les incendies. Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre l’alarme incendie en service.
PILE / REMPLACEMENT DE LA PILE
Le détecteur de fumée est alimenté par une pile 9 volts CC. La pile doit fonctionner durant au moins un an dans des
conditions de fonctionnement normales. Le détecteur de fumée dispose d’un indicateur de pile faible et d’une alerte
sonore audible. Elle fonctionnera à intervalles de 30 à 40 secondes durant un minimum de 30 jours. Remplacez la pile
lors de l’apparition de cette indication. Seules les piles 9 volts, Gold Peak 1604P, Premisafe G6F22, Everready 216,
Energizer 522, Duracell MN1604 (disponibles dans la plupart des drugstores, des magasins de pièces électroniques ou
de matériel informatique) peuvent être utilisées pour le remplacement.
MONTAGE
Quels sont les meilleurs endroits pour placer des détecteurs de fumée ?
* au moins 2 par habitation
* au moins 1 par étage
* dans le couloir ou la cage d’escalier
* devant chaque porte de chambre à coucher
* dans chaque chambre à coucher (si vous dormez avec la porte fermée)
* dans le séjour
* dans la réserve ou les pièces contenant des appareils électrique
L’alarme ne doit pas être montée:
* dans une pièce où la température est inférieure à 4°C ou supérieure à 40°C.
* dans des endroits très humides
* à des emplacements insuffisamment ventilés ou trop ventilés, par exemple à proximité d’une porte, d’une fenêtre,
d’un ventilateur ou d’un climatiseur.
* Conservez une distance d'au moins 50 cm autour de tubes fluorescents ou d'ampoules à économie d'énergie.
Ne montez pas le détecteur de fumée dans un endroit difficilement accessible (actionnement du bouton test,
remplacement des piles, entretien).
Le montage peut facilement se réaliser sur un mur ou au plafond. Procédez d’abord au montage de la base à l’aide des
vis fournies. Fixez ensuite l’alarme elle-même sur la base. Le meilleur emplacement pour le montage est le plafond, au
milieu d’une pièce.
EMPLOI
Le détecteur de fumée est équipé d’un bouton test. Une simple pression du doigt sur ce bouton doit faire retentir
l’alarme après quelques instants. Relâchez la pression dès que l’alarme a retenti. Il est conseillé de tester détecteur de
fumée une fois par semaine afin de s’assurer de son bon fonctionnement, en particulier après le remplacement de la
pile ou le nettoyage à l’aspirateur. Passez régulièrement l’alarme à l’aspirateur afin d’éliminer les particules de poussière
et garantir ainsi une protection maximale. N’ouvrez pas le boîtier pendant l’aspiration. Même en cas de doute sur la
cause d'une alarme, les habitants doivent évacuer immédiatement. Cela peut être un vrai feu.
IMPORTANT
Le montage d’une alarme incendie ne constitue qu’un élément de la prévention anti-incendie, dont font également
partie les extincteurs, les échelles à cordes, ainsi que votre choix de matériaux de construction lors d’une rénovation
éventuelle. Veillez à disposer d’un plan d’évacuation, étudiez-le avec vos enfants, vérifiez que toutes les pièces puissent
être évacuées sans nécessiter l’ouverture d’une porte (par exemple par les fenêtres). En cas de dysfonctionnement de
votre détecteur de fumée lors de tests, consulter sans attendre le fournisseur du produit.
L’alarme incendie ne peut pas être peinte.
ELRO décline toute responsabilité en cas de dommages pouvant survenir à la suite d’un mauvais fonctionnement de
l’alarme lors d’un incendie.
DONNEES TECHNIQUES:
Fonctionne avec des piles : Bloc de 9 V
Intensité sonore du signal : approx. 85 dB à 3 m
Dimensions : approx. Ø 100 mm et 40 mm de haut
Droits réservés pour effectuer des modifications techniques et optiques sans préavis.
Veiligheids- en onderhoudsinstructies
- Alle elektrische verbindingen en verbindingskabels moeten voldoen
aan de juiste regels en overeenkomen met de bedieningsinstructies.
- Overbelast de elektrische stopcontacten of verlengsnoeren niet; dit
kan anders leiden tot brand of elektrische schok.
- Neem contact op met een expert in geval je twijfels hebt over de
bedieningswijze, de veiligheid of de aansluiting van de apparaten.
- Hou alle delen uit het bereik van kinderen.
- Zet dit voorwerp niet op natte, erg koude of warme plaatsen; dit kan
de elektronische circuitborden beschadigen.
- Vermijd vallen of schokken; dit kan de elektronische borden
beschadigen.
- Vervang beschadigde stroomkabels nooit zelf! In dit geval verwijder ze
uit het net en breng de toestellen naar de winkel.
- Herstellingen of openen van dit voorwerp mag enkel gebeuren door
een erkende hersteller.
- Draadloze systemen kunnen gestoord worden door draadloze
telefoons, microgolfovens en andere draadloze toestellen die werken
op het bereik van 2,4GHz. Hou het systeem MINSTENS op 3m
afstand van de toestellen tijdens installatie en bediening.
Onderhoud
De toestellen zijn onderhoudsvrij, dus maak ze niet open. De garantie
vervalt als je het apparaat opent. Reinig enkel de buitenkant van de
toestellen met een zachte, droge doek of borstel. Vóór je ze reinigt, haal
de toestellen uit alle spanningsbronnen.
Gebruik geen carboxylisch schoonmaakmiddelen of
benzine, alcohol of gelijkaardige producten. Deze werken
agressief op het oppervlak van de toestellen. Bovendien
zijn de dampen gevaarlijk voor je gezondheid en
ontbrandbaar. Gebruik geen scherpe instrumenten,
schroevendraaiers, metalen borstels of gelijkaardige
dingen om te reinigen.
Instructions de sécurité et d'entretien
- Vérifier que toutes les connexions électriques et câbles sont
conformes aux règlements afférents et aux instructions d'utilisation.
- Ne pas créer de surtension sur les prises électriques ou les rallonges,
cela peut être cause de feu ou d'électrocution.
- Contacter un expert en cas de doute sur le mode d'utilisation, de
sécurité ou la connexion des appareils.
- Placer hors de portée des enfants.
- Ne pas disposer dans un endroit humide, très froid ou très chaud, cela
pourrait endommager le tableau de circuits électroniques.
- Eviter de faire tomber ou de cogner les appareils ; cela pourrait
endommager le tableau de circuits électroniques
- Ne jamais remplacer soi-même des fils électriques endommagés! Si
les fils électriques sont endommagés, les retirer du réseau et les
apporter dans un magasin spécialisé.
- La réparation et l'ouverture des différents éléments ne peuvent être
effectuées que par un magasin spécialisé.
- Les systèmes sans fil sont sujets aux interférences des téléphones
sans fil, des micro-ondes, et autres appareils sans fil utilisant la
fréquence 2.4GHz. Placer le système AU MOINS à 3 mètres de ces
appareils au cours de l'installation et au moment de l'utiliser.
Maintenance
Les appareils sont en libre utilisation, ne jamais les ouvrir. La garantie
n'est plus valide si les appareils sont ouverts. Ne nettoyer que l'extérieur
des appareils avec un chiffon doux et sec ou une brosse. Avant de
nettoyer, débrancher les appareils.
Ne pas utiliser d'agents nettoyant à l'acide carboxylique ni
d'essence, d'alcool ou autre produit de ce type. Ces
produits attaquent la surface des appareils. Par ailleurs,
les vapeurs sont dangereuses pour la santé et explosives.
Ne pas utiliser d'ustensile à bout tranchant, de tournevis,
de brosse métallique ou autre élément semblable pour le
nettoyage.
61cm
FA20
Bedroom
Bedroom Bedroom
Livingroom Kitchen
Garage
Recommended placing
for the Smoke Alarm:
1 smoke detector on each floor.
Smoke Alarm for
minimal protection
Smoke Alarm for
extra protection
Garage
Entree
WC
Kitchen
Livingroom
Bedroom
Stairs
Bathroom
Berging
Bedroom
Bedroom
11
44
22
55
33
66
CLOSECLOSE
OPENOPEN
NL
HANDLEIDING
F
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FA20 SMOKE ALARM
FLAMINGO
COMPLIES
WITH
EN 14604
1134
1134-CPD-032
11
HS-103
HS-103

Documenttranscriptie

Veiligheids- en onderhoudsinstructies Instructions de sécurité et d'entretien - Alle elektrische verbindingen en verbindingskabels moeten voldoen aan de juiste regels en overeenkomen met de bedieningsinstructies. - Overbelast de elektrische stopcontacten of verlengsnoeren niet; dit kan anders leiden tot brand of elektrische schok. - Neem contact op met een expert in geval je twijfels hebt over de bedieningswijze, de veiligheid of de aansluiting van de apparaten. - Hou alle delen uit het bereik van kinderen. - Zet dit voorwerp niet op natte, erg koude of warme plaatsen; dit kan de elektronische circuitborden beschadigen. - Vermijd vallen of schokken; dit kan de elektronische borden beschadigen. - Vervang beschadigde stroomkabels nooit zelf! In dit geval verwijder ze uit het net en breng de toestellen naar de winkel. - Herstellingen of openen van dit voorwerp mag enkel gebeuren door een erkende hersteller. - Draadloze systemen kunnen gestoord worden door draadloze telefoons, microgolfovens en andere draadloze toestellen die werken op het bereik van 2,4GHz. Hou het systeem MINSTENS op 3m afstand van de toestellen tijdens installatie en bediening. - Vérifier que toutes les connexions électriques et câbles sont conformes aux règlements afférents et aux instructions d'utilisation. - Ne pas créer de surtension sur les prises électriques ou les rallonges, cela peut être cause de feu ou d'électrocution. - Contacter un expert en cas de doute sur le mode d'utilisation, de sécurité ou la connexion des appareils. - Placer hors de portée des enfants. - Ne pas disposer dans un endroit humide, très froid ou très chaud, cela pourrait endommager le tableau de circuits électroniques. - Eviter de faire tomber ou de cogner les appareils ; cela pourrait endommager le tableau de circuits électroniques - Ne jamais remplacer soi-même des fils électriques endommagés! Si les fils électriques sont endommagés, les retirer du réseau et les apporter dans un magasin spécialisé. - La réparation et l'ouverture des différents éléments ne peuvent être effectuées que par un magasin spécialisé. - Les systèmes sans fil sont sujets aux interférences des téléphones sans fil, des micro-ondes, et autres appareils sans fil utilisant la fréquence 2.4GHz. Placer le système AU MOINS à 3 mètres de ces appareils au cours de l'installation et au moment de l'utiliser. Onderhoud De toestellen zijn onderhoudsvrij, dus maak ze niet open. De garantie vervalt als je het apparaat opent. Reinig enkel de buitenkant van de toestellen met een zachte, droge doek of borstel. Vóór je ze reinigt, haal de toestellen uit alle spanningsbronnen. FLAMINGO SMOKE ALARM Maintenance Les appareils sont en libre utilisation, ne jamais les ouvrir. La garantie n'est plus valide si les appareils sont ouverts. Ne nettoyer que l'extérieur des appareils avec un chiffon doux et sec ou une brosse. Avant de nettoyer, débrancher les appareils. Gebruik geen carboxylisch schoonmaakmiddelen of benzine, alcohol of gelijkaardige producten. Deze werken agressief op het oppervlak van de toestellen. Bovendien zijn de dampen gevaarlijk voor je gezondheid en ontbrandbaar. Gebruik geen scherpe instrumenten, schroevendraaiers, metalen borstels of gelijkaardige dingen om te reinigen. Ne pas utiliser d'agents nettoyant à l'acide carboxylique ni d'essence, d'alcool ou autre produit de ce type. Ces produits attaquent la surface des appareils. Par ailleurs, les vapeurs sont dangereuses pour la santé et explosives. Ne pas utiliser d'ustensile à bout tranchant, de tournevis, de brosse métallique ou autre élément semblable pour le nettoyage. NL F 1 FA20 2 HANDLEIDING MANUEL DE L’UTILISATEUR 3 OPEN HS-103 4 5 6 CLOSE Recommended placing for the Smoke Alarm: 1 smoke detector on each floor. COMPLIES WITH EN 14604 1134 1134-CPD-032 11 HS-103 Garage Livingroom WC Entree 61cm Berging Bedroom Bedroom Bedroom Kitchen FA20 Bedroom Bedroom Garage Smoke Alarm for minimal protection Livingroom Kitchen Smoke Alarm for extra protection Bedroom Stairs Bathroom F NED ALGEMEEN Dit alarm is een rookmelder van het fotocel principe, dit betekent dat het alarm de lucht controleert op rook als gevolg van brand, hij detecteert geen hitte, gas of vuur. De rookmelder geeft indien goed gemonteerd en onderhouden in een vroeg stadium alarm. Dit kan u bij brand net die extra seconden geven om uw huis te ontruimen en de brandweer te bellen. Het alarm is ontworpen om rook te detecteren, het kan geen brand verhinderen. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voor ingebruikname van de rookmelder. GÉNÉRAL L’alarme incendie est conçue sur le principe de photocellule. L’alarme détecte dans l’air ambiant les particules de fumée provenant d’un incendie, elle ne détecte donc pas la chaleur, le gaz ou le feu. Moyennant un montage correct et un entretien régulier, l’alarme incendie donne l’alarme dans un délai très court, vous procurant ainsi des secondes précieuses pour évacuer la maison et appeler les pompiers. L’alarme est conçue pour détecter la fumée, elle n’empêche pas les incendies. Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre l’alarme incendie en service. BATTERIJEN / VERVANGEN De rookmelder werkt op één 9V gelijkstroom batterij. De batterij gaat naar verwachting minstens één jaar mee onder normale gebruiksomstandigheden. Als de batterij (bijna) leeg is geeft de rookmelder dit aan, met een hoorbare “piep”. Deze indicator klinkt steeds na intervallen van 30 – 40 seconden gedurende minimaal 30 dagen. Vervang de batterij wanneer deze melding wordt gegeven. Er mogen alleen 9V gelijkstroom batterijen worden gebruikt Gold Peak 1604P, Premisafe G6F22, Everready 216, Energizer 522, Duracell MN1604 (verkrijgbaar bij de meeste warenhuizen, doe-hetzelfzaken, elektronicazaken). Plaatsen van de batterij is heel eenvoudig: verwijder montagebeugel aan de achterzijde en sluit de batterij aan. PILE / REMPLACEMENT DE LA PILE Le détecteur de fumée est alimenté par une pile 9 volts CC. La pile doit fonctionner durant au moins un an dans des conditions de fonctionnement normales. Le détecteur de fumée dispose d’un indicateur de pile faible et d’une alerte sonore audible. Elle fonctionnera à intervalles de 30 à 40 secondes durant un minimum de 30 jours. Remplacez la pile lors de l’apparition de cette indication. Seules les piles 9 volts, Gold Peak 1604P, Premisafe G6F22, Everready 216, Energizer 522, Duracell MN1604 (disponibles dans la plupart des drugstores, des magasins de pièces électroniques ou de matériel informatique) peuvent être utilisées pour le remplacement. MONTAGE Waar kunt u het best rookmelders plaatsen ? * minimaal 2 in een woning * op iedere verdieping minimaal 1 * in de gang, of het trappenhuis * voor iedere slaapkamerdeur * in iedere slaapkamer (als er met de deur dicht geslapen wordt) * in de woonkamer * in de berging of ruimtes met elektrische apparaten Het alarm mag niet gemonteerd worden in: * een ruimte waar de temperatuur onder 4 en boven 40°C kan komen. * in vochtige ruimtes * vlak naast deuren of ramen en niet in de buurt van een ventilator of radiator * Handhaaf een afstand van tenminste 50 cm van fluorescerende verlichting zoals TL of een spaarlamp. Monteer het alarm niet op een moeilijk bereikbare plaats i.v.m. bedienen testknop, vervangen batterij en onderhoud. Het alarm kan eenvoudig en gemakkelijk gemonteerd worden. Bevestig de grondplaat met de meegeleverde schroeven op de door u uitgezochte locatie. Let op de hierna volgende instructies en tekeningen. Draai vervolgens het alarm voorzichtig op de grondplaat. Monteer het alarm in het midden op het plafond van desbetreffende ruimte. GEBRUIK Het alarm is voorzien van een testknop. Druk deze in totdat het alarmsignaal klinkt. Het signaal stopt weer als de knop losgelaten wordt. Test het alarm minimaal eens per maand, en zeker na het vervangen van de batterij of na het schoonmaken m.b.v. een stofzuiger. Het alarm moet regelmatig gestofzuigd worden om stofdeeltjes te verwijderen en zo een optimale bescherming te verkrijgen. De behuizing mag tijdens het reinigen niet geopend worden. Als er enige twijfel bestaat over de oorzaak van een alarm, dan mag aangenomen worden dat het alarm wordt veroorzaakt door echte brand en moet de woning onmiddellijk ontruimd worden. BELANGRIJK Het plaatsen van een rookalarm is een onderdeel van uw brandbeveiliging zoals brandblus-apparaten, noodladders, en maar ook uw keuze in het gebruik van bouwmaterialen bij een verbouwing. Zorg er ook voor dat er een vluchtplan is, bespreek dit met uw kinderen, zorg dat iedere ruimte te verlaten is zonder de deur te openen, bijvoorbeeld door een raam. Indien het alarm niet correct werkt moeten de aanwijzingen van de leverancier worden geraadpleegd. De rookmelder mag niet geschilderd worden MONTAGE Quels sont les meilleurs endroits pour placer des détecteurs de fumée ? * au moins 2 par habitation * au moins 1 par étage * dans le couloir ou la cage d’escalier * devant chaque porte de chambre à coucher * dans chaque chambre à coucher (si vous dormez avec la porte fermée) * dans le séjour * dans la réserve ou les pièces contenant des appareils électrique L’alarme ne doit pas être montée: * dans une pièce où la température est inférieure à 4°C ou supérieure à 40°C. * dans des endroits très humides * à des emplacements insuffisamment ventilés ou trop ventilés, par exemple à proximité d’une porte, d’une fenêtre, d’un ventilateur ou d’un climatiseur. * Conservez une distance d'au moins 50 cm autour de tubes fluorescents ou d'ampoules à économie d'énergie. Ne montez pas le détecteur de fumée dans un endroit difficilement accessible (actionnement du bouton test, remplacement des piles, entretien). Le montage peut facilement se réaliser sur un mur ou au plafond. Procédez d’abord au montage de la base à l’aide des vis fournies. Fixez ensuite l’alarme elle-même sur la base. Le meilleur emplacement pour le montage est le plafond, au milieu d’une pièce. EMPLOI Le détecteur de fumée est équipé d’un bouton test. Une simple pression du doigt sur ce bouton doit faire retentir l’alarme après quelques instants. Relâchez la pression dès que l’alarme a retenti. Il est conseillé de tester détecteur de fumée une fois par semaine afin de s’assurer de son bon fonctionnement, en particulier après le remplacement de la pile ou le nettoyage à l’aspirateur. Passez régulièrement l’alarme à l’aspirateur afin d’éliminer les particules de poussière et garantir ainsi une protection maximale. N’ouvrez pas le boîtier pendant l’aspiration. Même en cas de doute sur la cause d'une alarme, les habitants doivent évacuer immédiatement. Cela peut être un vrai feu. IMPORTANT Le montage d’une alarme incendie ne constitue qu’un élément de la prévention anti-incendie, dont font également partie les extincteurs, les échelles à cordes, ainsi que votre choix de matériaux de construction lors d’une rénovation éventuelle. Veillez à disposer d’un plan d’évacuation, étudiez-le avec vos enfants, vérifiez que toutes les pièces puissent être évacuées sans nécessiter l’ouverture d’une porte (par exemple par les fenêtres). En cas de dysfonctionnement de votre détecteur de fumée lors de tests, consulter sans attendre le fournisseur du produit. L’alarme incendie ne peut pas être peinte. ELRO kan nooit en te nimmer aansprakelijk gesteld worden voor verlies en/of schade van welke aard dan ook, waaronder incidentele en/of gevolgschade, voortvloeiend uit het feit dat het signaal van het rookalarm niet in werking is getreden bij rook of brand. ELRO décline toute responsabilité en cas de dommages pouvant survenir à la suite d’un mauvais fonctionnement de l’alarme lors d’un incendie. TECHNISCHE INFORMATIE: Batterijgebruik Signaalsterkte Afmetingen DONNEES TECHNIQUES: Fonctionne avec des piles : Intensité sonore du signal : Dimensions : 9V Blokbatterij Ca. 85dB op 3m Diameter ca. 100mm en hoogte ca. 40mm We behouden ons het recht voor om technische en optische wijzigingen door te voeren zonder bericht vooraf. Bloc de 9 V approx. 85 dB à 3 m approx. Ø 100 mm et 40 mm de haut Droits réservés pour effectuer des modifications techniques et optiques sans préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Elro-Flamingo FA20 de handleiding

Categorie
Rookmelders
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

Gerelateerde artikelen