Système photoélectrique de
détection de fumées
Nous sommes h eureux qu e vous ayez choisi un produit
Brennenstuhl.
Veuillez t enir compte des remarques et recommandations
de cette notice d’utilisation.
LIEUX D’IMPLANTATION RECOMMANDÉS POUR LE
SYSTÈME D’ALARME
•
Placez le système de détection de fumées à proximité des
chambres à coucher.
Essayez de sécuriser les voies de fuite des chambres à
coucher du fait que ces pièces sont habituellement le plus
éloignéesdelasortie.S’ilexisteplusd’unseulespace
pour dormir, plac ez d’autres systèmes dans chaque
espace.
• Installez les systèmes d’alarme pour protéger les esca-
liers, car l es escaliers peuvent facil ement ser vir de c he-
minée provoquant l’extension des fumées et du feu.
• Veillez à ce qu’au moins un système soit placé à chaque
étage.
• Placez un système de détection de fumées dans les
pièces où dorment des fumeurs ou là où se trouvent des
appareils électriques.
• La fumée ou les autres résidus de combustion s’échap-
pent vers le haut, vers les plafonds des pièces et s’éten-
dent horizont alement. Installez également des systèmes
de détection de fumées sur le plafond, au centre de la
pièce, car c’est le point central de la pièce. L’installation au
plafond est privilégiée dans la plupart des bâtiments.
Cependant, dans les mobile- homes et les caravanes, il
est indispensable de faire le montage sur des parties laté-
rales de l’intérieur
pour empêcher d’avoir une barrière
thermique pou vant se former au plafond.
• Si vous inst allez le système de détection de fumées au
plafond, veillez à ce qu’il soit éloigné d’au moins à 50 cm
des murs.
• Dans l es chambres en sous-pente, le dét ect eur de fumée
devra être installé à au moins 90 cm du point le plus h aut,
au centre du plafond de la chambre.
Attention:
• Restez près du sol lorsque l’air est enfumé. Respirez à
travers un chiffon, si possible humide.
• Une fois dehors, allez au point de regroupement convenu
et assurez-vous que tout le monde s’y trouve.
• Appelez les pompiers depuis la maison du voi sin – pas de
la vôtre!
• Ne retournez dans votre maison que lorsque les pompiers
vous l’auront autorisé.
Faus se alarme:
Le système de dét ection de fumées devra minimiser la
fausse alarme. Normalement, la fumée de cigaret t e ne met
l’alarme en route, uniquement lorsque la fumée est directe-
ment soufflée dans l’installation. Les particules de combus-
tion et la fumée qui se produisent en faisant la cuisine peu-
vent activer une alarme lorsque l’appareil est installé à
proximité de la cuisinière. Si le système déclenche une
alarme, vérifiez d’abord s’il existe vraiment un foyer. Si vous
découvrez un incendie, appelez les pompiers. S’il n’y a pas
d’incendie, vérifiez si les raisons citées ci- dessus peuvent
avoir déclenché l’alarme.
UTILISATION, TEST ET MAINTENANCE
Utilisation:
Le système de détection de fumées fonctionne dès que la pile
est installée. Lorsque
des produits de combustion sont
détectés dans l’air, une puissante alarme retentit. Elle s’ar-
rête dès que l’air est purifié.
Test :
Effectuez un test en appuyant sur le bouton Test, jusqu’à ce
que l’alarme retentisse (au moins 4 secondes). Pour ce
faire, un
programme d’auto- test est activé. L’ alarme
retentit
lorsque la commutation électronique, la sirène et la pile
fonctionnent. Il est expressément recommandé de TESTER
L’ APPAREIL UNE FOIS PAR SEMAINE POUR S’ASSURER
QU’IL FONCTIONN E CORRECTEMENT. Si aucune alarme ne
retentissait, la pile pourrait être défectueuse ou déchargée.
Dans ce cas, remplacez-la.
Pour la protection de l’environnement, éliminez la pile
correctement.
쏹 Détecteur de
fumée pour
une sécurité
optimale
쎻 Détecteur de
fumée pour
plus de
sécurité
Cuisine/Salon
Cham-
bre à
coucher
Chambre à
coucher
Cham-
bre à
coucher
Maintenance:
Votre système de déte ction de fumée ne nécessite presque
aucune maintenance ou entretien. Cependant, dans les
locaux poussiéreux, il faut passer l’aspirateur sur la partie
ex térieure de l’appareil.
Évitez ces lieux:
N’installez pas le système de détection de fumées dans:
• La cuisine– l a fumée de cuisine pourrait activer involon-
tairement l’alarme.
• Le garage – des résidus de combustion se produisent
aussi lorsque votre voiture démarre.
• Devant des installations de chauffage ou de climatisation.
•
Au plus haut point de toits en forme de A.
• Des locaux où la température descend en dessous de
4,4°C ou dépasse 37,8°C.
Sans pile, le système de détection de fumées ne fonc-
tionne pas. Il fau t in staller une pile neuve lorsque le
signal d’avertissement de la pile retentit, sinon l’appareil
ne peut pas fonctionner. Faites un test une fois par
semaine. Lisez et suivez toutes les consignes, sinon l’ap-
pareil ne fonctionnera pas correctement.
ETABLISSEZ UN PLAN DE FUITE
Principes d’un plan de f uite:
• Établissez un pl an d’étage qui montre toutes les por tes et
fenêtres et au moins deux voies de dégagement depuis
chaque pièce. Pour les fenêtres du deuxième ét age, vous
pouvez utiliser une corde ou une échelle.
• Organisez une rencontre de votre famille pour discuter du
plan de fuite et apprendre à chacun ce qu’il faut faire en
cas d’incendie.
• Déterminez l e point de regroupement à l’ex t érieur de
votre maison.
• Faites entendre à chacun le son de l’alarme du système de
détection de fumées pour que chacun quitte la maison en
cas d’alarme.
• Marquez l es c hambres d’enfant ave c d es autocollants
rouges placés sur le coin supérieur gauche des fenêtres.
Les autocollants sont disponibles auprès des pompiers.
• Faite s un exercice d’alerte au feu au moins tous les 6
mois. Les exercic es vous aident à test er votre plan de
fuite en c as d’urgence. Il se peut que vous ne puissiez pas
venir e n aide à vos enfants, pour cette r aison, il est
important que ceux- ci sachent ce qu’il faut faire.
Que faire lorsque l’alarme retentit:
• Quitt ez immédiatement la maison selon le plan de fuite.
Chaque se conde compte, donc, ne perdez pas de temps
en vous habillant ou en emportant des objets de valeur.
• En qui t t ant la maison, n’ouvrez aucune port e sans en
avoir touché la surface. Si celle-ci est chaude ou si de la
fumée passe par dessous, n’ouvrez pas cette porte! Au
lieu de ceci, utilisez l’autre voie de dégagement. Si la sur-
face de la porte e st froide, appuyez votre épaule contre
elle, ouvrez-la légèrement et soyez prêt à la refermer si
vous sentez de la chaleur ou de la fumée.
Remplacement de la pile:
Le système de détection de fumée est alimenté en électricité
par une pile bloc de 9 Volt. Dans des conditions normales,
la pile devra fonctionner au moins pendant un an. Dès que
la pile est usée, un signal sonore retentit toutes les 45
secondes. Remplacez la pile le plus vite possible par une
neuve.
Dispositions utiles de sécurité:
Dans cer t aines situations, un système de dét ection de
fumée peut être inefficace contre un incendie.
• En fumant dans son lit.
• Quand des enfants sont sans surveillance dans la mai-
son.
• En nettoyant avec des liquides inflammables (essence).
• Le détecteur de fumée n’empêche pas l’incendie. Lorsqu’il
fonctionne, il vous p ermet d’avoir le temps de vous s au-
ver et d’alerter les services d’aide.
Installation et pose:
Tout d’abord, maint enez le crochet sur le mur ou le plafond
et marquez ave c un crayon à papier les deux trous à percer.
Prenez une perceuse pour percer l es trous et fixez ensuite
les crochets au mur à l’a ide des vis fournies.
Assurez-vous
que les chevilles
tiennent dans les
trous, si ce n’est
pas le cas, trou-
vez une autre
position pour le
détecteur de
fumées ou utili-
sez un mat ériau
de fix ation plus gros, disponibles dans tous les magasins
spécialisés.
Ensuite, mettez la pile et fixez le système d’alarme en le fai-
sant tourner sur le crochet . Le système est muni d’un équi-
pement de sécurité qui empêche de l e fixer sur le crochet
s’il n’y a pas de pile. Si votre système de dét ection de
fumées ne se fixe pas sur le crochet, veuillez vous assurer
que la pile est correctement placée.
Foto-elektrisch
rookalarmsysteem
Wij zijn ver heugd dat u voor een product van Brennenstuhl
hebt gekozen.
Gelieve de aanwijzingen en a anbevelingen van deze handlei-
ding te volgen.
AANBEVOLEN PLAATSEN VOOR HET ALARMSYSTEEM
• Plaat s het rookalarmsyste em in de onmiddellijke buurt
van de slaapkamer.
Probeer vluchtwegen van slaapkamers te beveiligen, aan-
gezien dez e ruimten gewoonlijk het verst van de uitgang
gelegen zijn. Als er meer dan een slaapzone is, breng dan
ex tra systemen in elk slaapvertrek aan.
• Breng alarmsystemen aan om trappen te beveiligen, aan-
gezien trappen makkelijk als schoorstenen kunnen dienen
voor de verdere uitbreiding van rook of vuur.
• Let erop ten minste een systeem op elke verdieping aan te
brengen.
• Plaat s een rookalarmsyste em in ruimten w aarin rokers
slapen of waarin zich elektr ische t oestellen bevinden.
• Rook en andere verbrandingsresten stijgen tot tegen het
plafond en verspreiden zich horizont aal. Breng rooka-
larmsystemen aan tegen het plafond in het midden van de
kamer, aangezien dit het meest centrale punt is van de
ruimte. In gebruikelijke w oongebouwen wordt de voor-
keur gegeven aan plafondmontage. Bij kampeer wagens
en woonwagens zal het echter nodig zijn ze tegen delen
van de binnenwand aan te brengen om een thermische
barrière, die zich tegen het plafond kan vormen, te verhin-
deren.
• Installeer het rookalarmsysteem op het plafond en let
erop dat h et minstens 50 cm van de zijwanden verwijderd
ligt.
• In dakkamers met puntgevel moet de rookmelder min-
stens 90 cm van het hoogste punt in het midden van het
plafond worden aangebracht.
Attentie:
• Blijf dicht bij de vloer wanneer er rook in de lucht hangt.
Adem door een doek (indien mogelijk vochtig).
• Als u buiten gekomen bent, ga dan naar de voor u over-
eengekomen verzamelplaat s en vergewis u er van dat
iedereen er is.
• Bel de brandweer op vanuit het huis van uw buren – niet
vanuit het uwe!
• Ga niet terug in huis tot de brandweer u daar de toestem-
ming voor geeft.
Vals alarm:
Het rookalarmsysteem moet valse alarmmeldingen minima-
liseren. Rook van sigaret ten z al normaal het alarm niet in
gang zet ten, alleen wanneer de rook direct in de melder
wordt geblazen. Ook bij het koken ont st a an verbrandings-
deeltjes en rook die een alarm kunnen activeren, wanneer
de rookdetector zich in de buurt van kooktoestellen bevindt.
Als het systeem toch een alarmmelding geeft, controleer
dan eerst of er werkelijk brandhaarden best aan. Als een
brand wordt ontdekt, laat dan de brandweer komen. Als er
geen brand is, controleer dan of de hierboven vermelde oor-
zaken het alarm in gang kunnen hebben gezet.
GEBRUIK, TEST EN ONDERHOUD
Gebruik:
Het rookalarmsysteem werk t zodra de bat terij is aange-
bracht. Wanneer verbrandingsproducten in de lucht worden
opgespoord, volgt een luid alarm dat stopt zodra de lucht
gereinigd is.
Test :
Test - door op de testkop te drukken - tot het alarmsignaal
weerklink t (minstens 4 seconden). Er wordt daarbij e en
zelf testprogramma geactiveerd. Het al arm weerklink t wan-
neer de elektronische schakeling, de hoorn en de bat t erij
werken. We bevelen dringend aan het toestel WEKELIJKS TE
TESTEN OM ZEKER TE ZIJN VAN EEN BEHOORLIJKE WER-
KING. Als er geen alarm weer klink t, dan kan de bat ter ij
defect of leeg zijn. Vervang in dat geval de bat terij.
Om het milieu te beschermen, vragen we u die batterij
volgens de voorschriften te laten verwerken.
Onderhoud:
Uw rook alarmsysteem vergt bijna gee n onderhoud of ver-
zorging. In stof fige ruimten moet u de buitenste kamer van
het toestel met een stofzuiger reinigen.
Vermijd d e volgende plaatsen:
Breng het rookalarmsysteem niet aan:
• In de keuken – De kookdampen/rook kunnen het alarm
zonder het te willen in gang zetten.
• In de garage – Wanneer u uw auto st art ontst a an er ook
verbrandingsresten.
• Voor verwarmings- of luchtbehandelinginstallaties
(airco).
• Op het hoogste punt van A-vormige daken.
• In ruimten waarin de t emperatuur onder 4,4°C daalt of
boven 37,8°C stijgt.
Het rookalarmsys teem zal zonder batterij niet wer ken.
Breng altijd een nieuwe, geschik te batter ij aan wanneer
het bat ter ijwaarsc huwings signaal weerklinkt. Doet u dit
niet, dan zal het toestel niet goed wer ken. Tes t dit we ke-
lijks. Lees en volg alle aanwijzingen of het toestel zal niet
behoorlijk werken.
WERK EEN VLUCHTPLAN UIT
Principes van een vluchtplan:
• Maak een tekening van de verdiepingen met alle deuren
en vensters en minst ens twee vluchtwegen vanuit elke
ruimte. Voor vensters van de tweed e v erdieping kunt u
een touw of een ladder nodig hebben.
• Roep een familievergadering samen om het vluchtplan te
bespreken en aan iedereen t e leren w at hen in geval van
brand te doen staat.
• Spreek een plaats buiten uw huis af als verzamelpunt.
• Maak aan iedereen de alarmtoon van het rookalarmsys-
teem bekend, zodat iedereen bij een alarm het huis ver-
laat.
• Markeer kinderkamers met rode stickers in de linkerbo-
venhoek van de vensters. De stickers zijn bij de plaatse-
lijke brandweer te verkrijgen.
• Oefen minstens elke 6 maanden een brandalarm. Oefenin-
gen helpen u het vluchtplan voor noodgevallen te testen. Het
kan gebeuren dat u uw kinderen niet te hulp kunt komen;
daarom is het belangrijk dat ze weten wat hen te doen staat.
Wat t e doen bij een alarmsignaal:
• Verlaat met een het huis volgens het vluchtplan. Elke
seconde telt, verspil dus geen tijd met aankleden of door
waardevolle goederen mee te nemen.
• Open bij het verlaten geen deur zonder eerst aan het
oppervlak te voelen. Als dit heet is of als er rook van
onder de deur komt, open dan de deur niet ! In plaat s
daarvan moet u de alternatieve vluchtwegen gebruiken.
Als het deuroppervla k koel is, druk er dan met de schou-
der tegen, open h em lichtjes en houd u klaar om hem
weer dicht te slaan, mocht u hit t e en rook opmer ken.
Vervanging van de batterij:
Het rookalarmsysteem wordt gevoed door een rechthoekige
bat t er ij van 9 volt . De batterij moet onder normale omstan-
digheden minst ens een jaar goed werken. Als de batterij t e
zwak geworden is, weerklink t om de 45 seconden een
waarschuwingssignaal. Ver vang de batterij dan zo snel
mogelijk door een nieuwe.
Nuttige veiligheidsvoorzieningen:
Onder bepaalde voor waarden kan een rookalarmsyste em
niet helpen als brandbeveiliging.
• Bij roken in bed.
• Bij kinderen die zich zonder toezicht in huis bevinden.
• Bij het reinigen met ont vlambare vloeistof fen (benzine).
• De rookmelder verhinder t geen brand. Bij conform
gebruik zorgt hij ervoor dat u voldoende tijd hebt om uzelf
in veiligheid te brengen en om de hulpdiensten te alarme-
ren.
Installatie en aanbrengen:
Houd e erst de bevestigingsklemmen tegen de w and of het
plafond en markeer de 2 boorgat en met een potlood. Neem
een boormachine om de gaten te boren en bevestig dan de
bevestigingsklemmen tegen de wand met de hulp van de
bijgevoegde schroeven.
Controleer of de
pluggen stevig in
de boorgaten
klemmen. Als dit
niet het geval is,
zoek dan een
andere plaats
voor de rookmel-
der of gebruik
dikker bevesti-
gingsmateriaal dat in een doe-het-zelf-z aak of in de vakhan-
del te verkrijgen is.
Breng vervolgens de batt erij aan en bevestig het a larmsys-
teem door aan de bevestigingsklem te draaien. Het systeem
is met een veiligheidssysteem uitgerust dat belet de beves-
tigingsklem aan te brengen als er geen bat t erij werd aange-
bracht. Wanneer uw rookalarmsysteem niet in de bevesti-
gingsklemmen past , zorg er dan voor dat de bat ter ij
behoorlijk werd aangebracht.
쏹 Rookmelder
voor optimale
veiligheid
쎻 Rookmelder
voor extra
veiligheid
Keuken/Woonkamer
Slaapkamer
Slaapkamer
Slaap-
kamer
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co
Kommanditgesellschaft
72074 Tübingen
Seestraße 1-3
Te l . ( 0 70 71) 8 8 01- 0
Fax(07071)87657
Internet: www.brennenstuhl.com
0101 782/1 108
0786-CPD-20563
08
EN 14604
VdS
G204013