YY8201 FD

Krups YY8201 FD, XP52, YY8201FD de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Krups YY8201 FD de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
XP52 SERIE
www.krups.com
F
I
E
P
D
GB
NL
DK
N
S
FIN
English
60
12. END-OF-LIFE ELECTRONIC PRODUCT
Environmental protection first!
Your appliance contains a lot of recoverable or recyclable material.
When disposing of it, take it to a local civic waste collection point.
The machine leaks
on the sides of the
filter holder.
The filter holder has not
been properly positioned.
The edge of the filter holder
is clogged by ground coffee.
Pod poorly positioned in the
filter.
Put the filter holder in place and lock it (by turning
it to the right as far as it will go, up to the stop).
Remove excess coffee.
Place all the paper inside the filter holder.
Your espresso tastes
bad.
After descaling, the rinsing
was not performed properly.
Rinse the device according to the manual (see
paragraph 9).
The appliance does
not work
The pump was unprimed
due to lack of water.
The detachable water tank is
not properly clicked in place.
Fill the water tank and reprime the pump (see
paragraph 5). Avoid completely emptying the tank.
Click the tank into place by pressing firmly.
The steam nozzle
does not froth the
milk.
The steam nozzle is blocked
or scaled up.
The milk is not cold or not
fresh enough.
The inner tube of the
cappuccino accessory has
not been firmly screwed.
The shape of the container
is not appropriate.
Descale the steam nozzle (see paragraph 9) or
unblock it with a needle.
Use fresh, cold milk. Try using a different brand of
milk.
Screw it firmly (thanks to a coin for instance).
Use a small pitcher.
Problems Possible causes Solutions
Crackles are heard
in the filter holder.
Normal phenomenon:
the filter holder security lock.
The pump is
unusually noisy.
No water in the tank.
Tank poorly fitted.
Stop the appliance, fill the water tank and turn the
machine back on.
Press down firmly on the tank.
The cups are not
filled equally.
The filter holder is clogged. See paragraph 8.
Nederlands
61
a Deksel waterreservoir
b Uitneembaar waterreservoir
c Doseerlepel
d Warmhoudplaatje voor de kopjes
e Aan/uit-knop met controlelampje
f Functie keuzeknop
f1. Koffiefunctie
f2. Stopfunctie
f3. Voorverwarming stoomfunctie
f4. Stoomfunctie
g Percoleerkop
h Filterhouder met systeem voor het uitwerpen
van het koffiedik en geleidelijk aandrukken van
de koffiemaling: het KTS - systeem « Krups
Tamping System ». Geschikt voor gemalen
koffie (1 of 2 kopjes) en E.S.E. doses of pads.
i Rooster van de lekbak
j Lekbak met waterpeilindicator
k Zwenkbaar stoompijpje
l Cappuccino accessoire
1. BESCHRIJVING
Wij willen u allereerst bedanken voor het vertrouwen dat u in de producten van Krups stelt. Uw apparaat
is voorzien van een filterhouder die over drie exclusieve systemen beschikt:
- Een voor het geleidelijk aandrukken van de maling tijdens het plaatsen van de filterhouder (het
KTS - systeem « Krups Tamping System »).
- Een ander systeem voor het uitwerpen van het koffiedik.
- De derde voor het gebruik van E.S.E. (Easy Serving Espresso) doses of pads.
Verder is de filterhouder uitneembaar, zodoende kunt u deze door regelmatig schoonmaken in perfecte
werkende staat houden. Voor uw veiligheid is de filterhouder voorzien van een vergrendelingsysteem
zodat hij tijdens het opbouwen van de druk op zijn plaats blijft zitten.
Voordat u uw espresso apparaat gaat gebruiken, dient u deze gebruiksaanwijzing eerst aandachtig te
lezen.
Dit apparaat is bedoeld om gebruikt te worden voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortig gebruik in/op:
- kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren of andere arbeidsomgevingen;
- boerderijen;
- kamers van gasten in hotels, motels of andere verblijfsvormen;
- bed & breakfast locaties.
Sluit het apparaat alleen op een geaard stopcontact aan. Controleer of de spanning die op het
typeplaatje van het apparaat vermeld staat overeenkomt met die van uw elektrische installatie.
Zet uw espresso apparaat nooit op een warme ondergrond (zoals een elektrische kookplaat) of in de
nabijheid van open vuur.
Verwijder de filterhouder met koffiemaling niet tijdens het percoleren omdat het apparaat dan onder
druk staat.
Gebruik het apparaat niet indien de lekbak en het rooster zich niet op hun plaats bevinden.
De stekker dient uit het stopcontact te worden getrokken indien er tijdens het koffiezetten een
probleem optreedt of wanneer u uw apparaat gaat reinigen.
Wanneer u de stekker uit het stopcontact wilt halen trek daarbij dan niet aan het snoer en zorg ervoor
dat het snoer niet over scherpe hoeken of de rand van een meubelstuk loopt.
Voorkom contact van het snoer en uw handen met de warme delen van het apparaat (warmhoudplaat
voor de kopjes, filterhouder, stoompijpje).
U mag het apparaat nooit in water onderdompelen.
Houdt kinderen op afstand en laat het snoer niet los hangen.
Volg de instructies voor het ontkalken in de gebruiksaanwijzing op.
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Nederlands
62
Zet het apparaat niet aan indien het beschadigd is of het snoer in slechte staat verkeert.
Indien het snoer, of een ander specifiek onderdeel, kapot zou gaan dient u dit uitsluitend door een door
Krups erkend Service Centrum te laten vervangen, dit om elk gevaar te voorkomen. U mag het apparaat
in geen geval zelf openen.
Controleer of de filterhouder goed vast zit voordat u de koffie laat lopen.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere
personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op
een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het
gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon.
Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
De accessoires en afneembare onderdelen van het apparaat kunnen niet in de vaatwasmachine.
Pompdruk: 15 bar
Filterhouder met een systeem voor het uitwerpen van het koffiedik. Geschikt voor gemalen koffie en
alle types doses, zowel E.S.E. als pads.
Stoomfunctie
Automatische uitschakeling na 30 minuten (beveiliging).
Uitneembaar waterreservoir (inhoud: 1.1 liter)
Vermogen: 1450 W
Spanning: 220-240 V – 50/60Hz
Beveiligd tegen oververhitting
Afmetingen: H. 300 mm, L. 230 mm, D. 280 mm
BELANGRIJK!
Netspanning: dit apparaat werd ontworpen om uitsluitend met wisselstroom 220-240
V te functioneren.
Gebruik: dit apparaat is UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
BESTEMD.
Om espresso met een diep aroma te maken raden wij u aan speciale versgemalen espressokoffie te
gebruiken, deze is namelijk perfect geschikt voor het bereiden van deze speciale koffie, en kopjes met
een inhoud die niet groter is dan 50 ml.
Bewaar de gemalen koffie in de koelkast, het aroma blijft dan langer bewaard.
Vul de filterhouder niet tot aan de rand, maar gebruik de doseerlepel (1 lepel per kopje).
Indien u het apparaat langer dan 5 dagen niet gebruikt, leeg het dan en spoel het waterreservoir om.
Voordat u het waterreservoir uitneemt om het te legen of te vullen dient u het apparaat uit te zetten.
Zet het apparaat altijd op een vlakke en stabiele ondergrond.
Om een betere koffietemperatuur in de kopjes te garanderen raden wij aan de kopjes voor te
verwarmen.
Om de levensduur van uw apparaat te vergroten raden wij aan een Claris Aqua Filter System F088
filterpatroon (accessoire niet meegeleverd) te gebruiken en het apparaat regelmatig te ontkalken.
NB!
Vooraf aan het eerste gebruik, na lange periodes van niet gebruik of na het
ontkalken dient het apparaat gereinigd te worden volgens de instructies beschreven
in paragraaf 5: « VOOR HET EERSTE GEBRUIK ».
3. TECHNISCHE KENMERKEN
4. TIPS
Nederlands
63
Voordat u uw espresso apparaat gaat gebruiken dient u alle accessoires in warm sop te wassen en deze
vervolgens af te drogen.
Indien u geen Claris Aquafilter gebruikt, raadpleeg de paragraaf "Spoelen van uw apparaat.
INSTALLLATIE CLARIS FILTERPATROON:
Als u een Claris filterpatroon gebruikt, volg dan de procedure om hem met water te vullen.
Schroef het Claris filterpatroon in de bodem van de watertank.
Vul de watertank met water en vervang hem (fig.2 et 3).
Zet het apparaat aan door te drukken op de knop "aan/uit" (fig.4).
Draai de schakelaar in de positie "stoom voorverwarmen". Zodra het controlelampje ophoudt met
knipperen dient u de schakelaar in de "uit"-positie te zetten.
Herhaal deze verrichting nog 2 keer.
Zorg ervoor dat de het Claris filterpatroon volledig gevuld is met water. Plaats een kom onder de koffie-
uitgang, draai de schakelaar in de positie "koffie" en zorg ervoor dat er wat water door loopt. Als dit niet
het geval is, herhaal dan de bovenvermelde procedure.
SPOELEN VAN UW APPARAAT:
Spoel vervolgens uw apparaat om. Om dit te doen:
Het deksel openen en het waterreservoir met behulp van de handgreep uitnemen (fig.1).
Vul het waterreservoir met water (fig.2).
Breng het waterreservoir weer stevig op zijn plaats om de toevoer van het water te verzekeren en sluit
het deksel (fig.3).
Zet het apparaat aan door op de « Aan / Uit » knop te drukken (fig.4).
Breng de filterhouder (zonder maling) in het apparaat in (fig.7).
Zet een voldoende grote kom onder de filterhouder.
Zodra het apparaat de juiste temperatuur bereikt zal het controlelampje continue gaan branden, draai
de keuzeschakelaar dan naar de stand « koffie » (fig.8) en laat al het water dat zich in het waterreservoir
bevindt doorlopen.
Indien nodig onderbreekt u het doorlopen door de keuzeschakelaar naar de stand « stop » (fig.9) te
draaien zodat u de kom kunt legen en vervolgens door kunt gaan met het spoelen.
Leeg de kom en ontgrendel de filterhouder: druk op de knop « OPEN » van de filterhouder en draai
naar links (fig.10).
Om alle aroma’s van de koffie vrij te maken en u helemaal tevreden te stellen trekt dit apparaat de koffie
voor elk kopje voor. De pomp werkt dan 3 seconden, stopt de volgende drie seconden en vervolgt deze
cyclus tot het kopje klaar is.
VOORVERWARMING VAN DE ACCESSOIRES
Voor de beste resultaten raden wij aan de accessoires vooraf (zonder maling) te verwarmen
(filterhouder en kopjes) :
Vul het waterreservoir met water en zet het apparaat aan (fig.1, 2, 3 en 4).
Brengt u de filterhouder op zijn plaats, plaatst de kopjes eronder.
Zodra het apparaat de juiste temperatuur bereikt zal het controlelampje continue gaan branden.
Draai nu de keuzeschakelaar naar de stand « koffie » (fig.8).
Wanneer de kopjes met heet water zijn gevuld draait u de keuzeknop weer naar de stand « stop »
(fig.9).
5. VOOR HET EERSTE GEBRUIK
6. BEREIDING VAN EEN KOPJE ESPRESSO
Nederlands
64
Haal de kopjes weg.
Ontgrendel de filterhouder: druk op de knop « OPEN » terwijl u de filterhouder naar links draait en neem
de filterhouder uit het apparaat (fig.10).
NB: Wanneer het apparaat heet is kunnen de kopjes op het warmhoudplaatje worden voorverwarmd.
MET GEMALEN KOFFIE
Het type maling dat u kiest bepaalt de sterkte en smaak van uw espresso.
Vul het waterreservoir met water en zet het apparaat aan (fig. 1, 2, 3 en 4). Tijdens het opwarmen van
het apparaat zal het controlelampje knipperen.
Gebruik de doseerlepel om maling in de filterhouder te doen: één volle maatlepel (afgestreken) per
kopje (fig.5).
Veeg het teveel aan maling op de rand van de filterhouder weg.
NB: Druk de maling niet in de filterhouder aan. De koffie wordt namelijk dankzij het KTS
systeem « Krups Tamping System » automatisch aangedrukt.
Breng de filterhouder in het apparaat in door deze zo ver mogelijk naar rechts te draaien, tot de
aanslag (fig.7).
Zet één of twee kopjes onder de filterhouder.
Zodra het apparaat de juiste temperatuur bereikt zal het controlelampje continue gaan branden.
Draai nu de keuzeschakelaar naar de stand « koffie » (fig.8).
Wanneer u de gewenste hoeveelheid koffie heeft verkregen draait u de keuzeknop weer naar de stand
« stop» (fig.9).
Ontgrendel de filterhouder: druk op de knop « OPEN » terwijl u de filterhouder naar links draait en neem
de filterhouder uit het apparaat (fig.10).
Gooi met behulp van het uitwerpsysteem het koffiedik weg door op de « EJECT » knop te drukken die
u tussen de twee koffiepijpjes kunt vinden (fig.11). Was de filterhouder onder de stromende kraan door
op de « EJECT » knop te drukken en zo de laatste restjes maling te verwijderen.
De filterhouder kan nu opnieuw worden gevuld op weer kopjes espresso te bereiden.
MET EEN DOSIS ESPRESSO «E.S.E.»
« E.S.E. », of « Easy Serving Espresso» (vereenvoudigde espresso bereiding), is een
voorverpakte dosis (44 mm in diameter) met 7g speciaal uitgekozen koffie, gemalen en
aangedrukt tussen twee stukjes filterpapier, die speciaal werd ontworpen voor het maken van
Italiaanse espresso « ristretto » (sterk).
Dankzij dit systeem is het gebruik van uw apparaat onmiddellijk, eenvoudig, schoon en
comfortabel geworden.
Vul het waterreservoir met water en zet het apparaat aan (fig. 1, 2, 3 en 4). Tijdens het opwarmen van
het apparaat zal het controlelampje knipperen.
Scheur het papier dat buiten de dosis uitsteekt af, plaats de dosis E.S.E. in de filterhouder, met het
rode opschrift naar onder (fig.6).
Let er goed op dat al het papier zich binnen de filterhouder bevindt, anders kan het voorkomen
dat er water lekt.
Als de dosis niet goed op zijn plaats zit zal het resultaat in uw kopje minder goed zijn.
Gebruik nooit twee doses tegelijk.
Volg daarna de stappen van fig. 7 t/m fig. 11.
MET PADS
Uw apparaat kan tevens met pads worden gebruikt (meestal 60 mm in diameter). Omdat dit
type doses niet specifiek voor espresso apparaten werd ontworpen zult u minder sterke
espresso krijgen dan met een E.S.E. dosis.
Vul het waterreservoir met water en zet het apparaat aan (fig. 1, 2, 3 en 4). Tijdens het opwarmen van
Nederlands
65
het apparaat zal het controlelampje knipperen.
Leg een pad in de filterhouder. Gebruik nooit twee pads tegelijk. Als de pad niet goed op zijn plaats zit
zal het resultaat in uw kopje minder goed zijn.
Volg daarna de stappen van fig. 7 t/m fig. 11.
De stoom dient om de melk op te schuimen (om bijvoorbeeld een kopje cappuccino of caffè latte te
zetten) met behulp van het cappuccino accessoire.
Bij de stoomproductie maakt de pomp een onderbroken geluid.
Na gebruikmaking van de stoomfunctie koelt het apparaat automatisch af door koud water door
het verhittingssysteem te pompen. Tijdens de pompcycli komt het overschot aan stoom uit het
verhittingssysteem samen met het hete water in de lekbak terecht. Vrijkomen van stoom en het geluid
dat hierbij wordt geproduceerd zijn nodig voor de afkoeling van het apparaat.
NB: tijdens en na gebruik van het apparaat kunnen de metalen delen van het stoompijpje gloeiend heet
worden.
GEBRUIK VAN HET STOOMPIJPJE OM DE MELK OP TE SCHUIMEN
Vul het waterreservoir met water en zet het apparaat aan (fig. 1, 2, 3 en 4).
Draai de keuzeschakelaar naar de stand « voorverwarming stoom ». Het controlelampje zal nu
knipperen (fig.12).
Draai het stoompijpje van het apparaat weg.
Giet 60 tot 100ml halfvolle melk in een smalle beker van ongeveer 1/2 liter die onder het stoompijpje
past. De melk en beker dienen goed koud te zijn.
Wij raden aan gepasteuriseerde of THT (volle) melk te gebruiken en het gebruik van verse melk te
vermijden.
Zodra het controlelampje stopt met knipperen en continue brand dompelt u het stoompijpje in de melk.
Draai de keuzeschakelaar naar de stand « stoom » (fig.13).
Houdt voor het beste resultaat het stoompijpje ongeveer 25 seconden, lang genoeg om de melk te
verhitten, onderin de beker (zonder daarbij de bodem te raken). Zodra het schuimen is begonnen laat
u de beker geleidelijk zakken zodat het stoompijpje richting melkoppervlak gaat (zonder uit de melk te
komen) (fig.14).
Zodra de melk is opgeschuimd, draait u de keuzeschakelaar naar stand « stop » (fig.15). Vanaf dat
moment zal het apparaat automatisch afkoelen door 3 onderbroken pompcycli op te starten. Wanneer
deze automatische procedure klaar is kunt u koffie gaan zetten.
Belangrijk: Om te verhinderen dat de toegangsgaten van de cappuccino verstopt raken, moet het
melkschuim de zwarte kunststof ring bereiken.
Het is belangrijk dat u het cappuccino accessoire na elk gebruik goed schoonmaakt om te voorkomen dat
er opgedroogde melk binnenin achterblijft:
Dompel het cappuccino accessoire in een kom met water.
Draai de keuzeschakelaar naar de stand « Voorverwarming stoom ».
Zodra het controlelampje stopt met knipperen en continue brand draait u de keuzeschakelaar naar de
stand « stoom » (om de melkrestjes te verwijderen), laat dit ongeveer 30 seconden werken.
Draai de keuzeschakelaar naar de stand « stop ».
Reinig het cappuccino accessoire met een vochtige doek.
Voor het grondig reinigen van het cappuccino accessoire verwijzen wij naar paragraaf 8 « Schoonmaken
en Onderhoud ».
NB!
Het stoompijpje is nog heet!
7. STOOMFUNCTIE
Nederlands
66
DE SET AUTO-CAPPUCCINO KRUPS XS 6000 GEBRUIKEN OM MELK OP TE SCHUIMEN
(WORDT APART VERKOCHT)
Het auto-cappuccino accessoire maakt het bereiden van cappuccino en caffè latte heel eenvoudig. Het
accessoire bestaat uit een speciaal stoompijpje met twee standen, een roestvrijstalen melkbeker en een
slangetje.
Dit accessoire kan apart gekocht worden.
Plaats de verschillende onderdelen. Kies de stand cappuccino of caffè latte op het speciale pijpje.
Vul de beker met melk en plaats een kopje of glas onder het speciale auto-cappuccino pijpje.
Draai de keuzeschakelaar naar de stand « Voorverwarming stoom ». Zodra het controlelampje stopt met
knipperen en continue brandt, draait u de keuzeschakelaar naar de stand « stoom ».
Zodra de melk is opgeschuimd, draait u de keuzeschakelaar naar stand « stop ». Vanaf dat moment zal
het apparaat automatisch afkoelen door 3 onderbroken pompcycli op te starten. Wanneer deze
automatische procedure klaar is kunt u koffie gaan zetten.
Om te voorkomen dat de op het auto-cappuccino accessoire achtergebleven melk opdroogt raden wij u
met klem aan om:
schoon water in de beker te gieten en de diverse onderdelen opnieuw te plaatsen
een stoomcyclus op te starten
alle onderdelen met behulp van een vochtige doek schoon te vegen.
U dient de accessoires van uw espresso apparaat niet in de vaatwasmachine te wassen.
VAN HET APPARAAT
Trek de stekker voor elke reinigingsbeurt uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
Maak de buitenkant van het apparaat van tijd tot tijd met een vochtige spons schoon. Na gebruik dient
u het waterreservoir te legen.
Spoel de binnenkant van het waterreservoir regelmatig om.
Wanneer een dun wit laagje de doorzichtigheid van uw waterreservoir belemmerd dient u een
ontkalkingcyclus uit te voeren (zie paragraaf 9 « ONTKALKEN »).
VAN DE LEKBAK
De lade dient na elk gebruik apparaat geleegd te worden. Til de lade een stukje op en neem deze uit het
apparaat.
Als u meerdere achtereenvolgende kopjes espresso bereidt raden we aan de lade regelmatig te legen
(ongeveer na elke 7 tot 8 kopjes) (fig.19 en 20). Het is normaal dat de lade water bevat, dit duidt niet op
een lek.
Maak de lekbak en het bijbehorende rooster met water en een beetje zacht afwasmiddel schoon, spoelen
en afdrogen. Bij het monteren dient u er op te letten dat alle onderdelen op de juiste plaats zitten.
VAN DE PERCOLEERKOP EN FILTERHOUDER
Deze dienen na elk gebruik schoongemaakt te worden. Het volstaat een vochtige doek over de
percoleerkop te halen (fig.21) en de filterhouder met schoon water en een beetje zacht afwasmiddel
te wassen.
Gebruik geen reinigingsmiddelen op alcohol- of oplosbasis.
Voor het beste resultaat kunt u tijdens het spoelen een aantal keren op de keuzeschakelaar « EJECT »
drukken. Wij raden aan uw filterhouder stevig uit te schudden om al het water eruit te verwijderen.
Spoelen en afdrogen.
Wanneer u uw espresso apparaat niet gebruikt dient u de filterhouder niet op het apparaat te laten om
slijten van de afdichting te voorkomen.
8. SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
Nederlands
67
Voor grondig schoonmaken kunt u de filterhouder geheel uit elkaar nemen:
U kunt het zwarte kunststof deel waarin de koffiepijpjes en de kop « EJECT » zich bevinden uitnemen:
draai het deel naar links en trek er dan stevig aan (fig.22).
Reinig de verschillende onderdelen met schoon water en een beetje zacht afwasmiddel.
Spoelen en afdrogen.
Breng het zwarte kunststof onderdeel weer op zijn plaats in het metalen stuk, draai het naar rechts
totdat de pijltjes op beide delen op één lijn staan.
Indien de koffie-uitgang erg aangekoekt is, schroef het los met behulp van een schroevendraaier, reinig
het en plaats het terug door het stevig aan te drukken en vast te schroeven(fig.23).
VAN HET CAPPUCCINO ACCESSOIRE
Om het stoompijpje te reinigen dient u het te ontgrendelen door de zwarte ring naar beneden te trekken
(fig.16).
Dit accessoire bestaat uit 3 delen: het binnenste buisje, het buitenste buisje en een roestvrijstalen
bescherming.
Om dit accessoire goed te kunnen reinigen dient u het volledig te demonteren.
Om het binnenste buisje te demonteren dient u het uiteinde van het cappuccino accessoire los te
schroeven.
Wanneer dit is gebeurd, kunt u de roestvrijstalen bescherming verwijderen.
Reinig deze 3 onderdelen met water en een beetje zacht afwasmiddel schoon (fig.17). Spoelen en
afdrogen.
Wanneer het cappuccino accessoire eenmaal gereinigd en weer op zijn plaats gebracht is waarbij u
ervoor zorgt het goed vast te schroeven, plaatst u het weer op het stoompijpje waarbij u er op let de
verschuifbare zwarte ring goed naar beneden gedrukt te houden.
Oefen nu draaiende druk naar boven uit om het cappuccino accessoire op de juiste manier vast te
klikken. Vergrendel nu de zwarte kunststof ring door deze naar boven te schuiven (fig.18).
De garantie is niet van toepassing op defecte apparaten die niet regelmatig werden ontkalkt.
Ontkalk regelmatig uw espresso apparaat met werkazijn of een in de handel verkrijgbaar zakje citroenzuur
of sulfamidenzuur.
Wij raden aan het Krups ontkalkaccessoire, met referentie F054, te gebruiken dat u in de door Krups
erkende service centra kunt verkrijgen. Dit accessoire biedt, buiten twee doses ontkalkingsmiddel, een
teststrip waarmee u de hardheid van het water kunt meten om de ontkalkfrequentie van uw apparaat bij
normaal gebruik kunt bepalen. De kalkaanslag is afhankelijk van de hardheid van het water maar ook van
de gebruikscyclus. De door het F054 accessoire aangegeven ontkalkfrequentie wordt dus alleen ter
indicatie gegeven. U kunt de volgende tabel als uitgangspunt nemen:
Bij twijfel raden wij u aan maandelijks te ontkalken.
ONTKALKEN VAN HET STOOM- EN KOFFIECIRCUIT
Leeg het waterreservoir en breng het weer op de plaats.
ONTKALKFREQUENTIE
Gem. aantal
kopjes koffie per
week
Zacht water
(<19°th)
Hard water
(19-30°th)
Zeer hard water
(>30°th)
Minder dan 7 1 keer per jaar
1 keer per 8 maanden 1 keer per 6 maanden
Van 7 tot 20
1 keer per 4 maanden 1 keer per 3 maanden 1 keer per 2 maanden
Meer dan 20
1 keer per 3 maanden 1 keer per 2 maanden
1 keer per maand
9. ONTKALKEN
Nederlands
68
Indien uw product onze Claris – Aqua filter heeft, gelieve deze te verwijderen voor het starten van
ontkalk programma.
Vul het waterreservoir met een mengsel dat bestaat uit drie delen water op 1 deel werkazijn en een
mengsel dat bestaat uit een ½ liter water en een in de handel verkrijgbaar zakje citruszuur of
sulfamidenzuur.
Plaats de filterhouder (zonder maling) in het apparaat en vergrendel deze door hem tot aan de aanslag
naar rechts te draaien.
Plaats een kom onder het stoompijpje.
Druk op de keuzeschakelaar « aan / uit ».
Draai de keuzeknop meteen naar de stand « stoom » (sla dus de stand « voorverwarmen stoom » over).
Laat het mengsel door het stoompijpje lopen totdat er stoom verschijnt.
Zet de keuzeknop weer op de stand « stop »
Plaats een voldoende grote kom onder de filterhouder.
Wanneer het controlelampje continue gaat branden draait u de keuzeknop naar de stand « koffie » en
laat de helft van het mengsel doorlopen.
Zet het apparaat met behulp van de keuzeschakelaar « aan / uit » uit.
Zet het apparaat na 15 minuten weer aan.
Laat de rest van de inhoud van het waterreservoir doorlopen.
Draai de keuzeknop naar de stand « stop ».
SPOELEN
NB!
Spoel alles na het ontkalken 2-3 keer met schoon water (zonder maling) zoals
beschreven in paragraaf 5 «Voor het eerste gebruik ».
Vergeet niet om het stoompijpje volgens onderstaande instructies te spoelen:
Plaats een kom onder het stoompijpje.
Druk op de knop « aan / uit ».
Draai de keuzeknop meteen naar de stand « stoom » (sla dus de stand « voorverwarmen stoom » over).
Laat het mengsel door het stoompijpje lopen totdat er stoom verschijnt.
Zet de keuzeknop weer op de stand « stop ».
Het apparaat is nu ontkalkt en weer klaar voor gebruik.
Uw apparaat heeft een garantie maar door een eventuele verkeerde aansluiting, behandeling of
oneigenlijk gebruik, anders dan beschreven in deze gebruiksaanwijzing, komt deze garantie te vervallen.
Dit apparaat werd uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik, elk ander gebruik doet de garantie
vervallen.
Reparaties die het gevolg zijn van kalkaanslag worden niet door de garantie gedekt.
Voor onderhoudsproblemen of onderdelen kunt u bij uw winkelier of de erkende servicedienst terecht.
10. GARANTIE
Nederlands
69
11. PROBLEMEN, MOGELIJKE OORZAKEN EN OPLOSSINGEN
Het waterreservoir
lekt wanneer u het
transporteert.
De klep op de bodem van
het waterreservoir is vuil of
kapot.
De klep zit vast door
kalkaanslag.
Was het waterreservoir en probeer met uw vinger
het klepje op de bodem van het waterreservoir te
doen bewegen.
Ontkalk het apparaat (§ 9).
Er ligt water onder
het apparaat.
Intern lek.
Controleer of het waterreservoir in de juiste stand
staat. Indien het probleem niet opgelost is dient u
zich tot een erkend service center te wenden.
Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen
Uw espresso is niet
heet genoeg.
Kopjes en filterhouder zijn
koud.
Verwarm de accessoires voor: kopjes en
filterhouder (zie § 6).
De filterhouder zit
vast.
U bent vergeten de
filterhouder te ontgrendelen.
Druk op de knop « OPEN » terwijl u tegelijkertijd de
filterhouder naar links draait.
Het koffiedik is niet
droog na doorlopen
van het water.
U heeft de filterhouder niet
goed vastgedraaid.
Draai de filterhouder vaster door deze zover
mogelijk naar rechts te draaien, tot aan de
aanslag.
De espresso loopt te
langzaam door.
U heeft de filterhouder te
vast gedraaid.
De maling is te fijn, te vet of
te melig.
De filterhouder is vuil.
Het rooster voor de doorlating
van het water is verstopt.
Draai minder hard aan.
Kies een wat grovere maling.
Reinig uw filterhouder (zie § 8).
Wanneer het apparaat is afgekoeld reinigt u de
percoleerkop met een vochtige spons (fig.21).
Het water loopt niet
door.
Geen water in het
waterreservoir.
Waterreservoir niet goed
gemonteerd.
Het filter is verstopt, de
maling is te fijn.
Uw apparaat is verkalkt.
Vul het waterreservoir.
Druk stevig op het waterreservoir.
Reinig uw filterhouder (zie § 8) en probeer een
wat grovere maling.
Zie § 9.
Er komt water uit de
filterhouder nadat u
een espresso heeft
gezet.
De keuzeknop staat niet op
de stand « stop ».
Voortijdige kalkvorming als
gevolg van bijzonder hard
water.
Zet uw apparaat uit door de keuzeknop naar de
stand « stop » te draaien (fig.9).
Ontkalk uw apparaat conform de instructies in de
gebruiksaanwijzing (zie § 9).
Er zit koffiedik in het
kopje
De filterhouder is vuil.
De maling is te fijn.
Reinig de filterhouder met heet water. Druk op de
knop « EJECT » om eventuele resten maling te
verwijderen. Uitschudden om het water te
verwijderen.
Gebruik een wat grovere maling.
Nederlands
70
12. ELEKTRISCH OF ELEKTRONISCH APPARAAT AAN HET EIND VAN DE
LEVENSCYCLUS
Wees zuinig op het milieu!
Uw apparaat bevat talrijke materialen die hergebruikt of gerecycled kunnen worden.
Breng het naar een daarvoor bestemd verzamelpunt of indien dit niet mogelijk is naar een erkend
service center zodat het apparaat verwerkt kan worden.
Er loopt espresso
langs de filterhouder.
De filterhouder is niet goed
op zijn plaats gebracht.
De rand van de filterhouder
is door maling vervuild.
Dosis zit niet goed in de
filterhouder.
Breng de filterhouder op zijn plaats en vergrendel
hem (door deze zover mogelijk naar rechts te
draaien, tot aan de aanslag).
Haal het teveel aan maling weg.
Zorg er goed voor dat al het papier in de
filterhouder zit.
Uw espresso is niet
lekker.
Er werd na het ontkalken
niet goed gespoeld.
Spoel het apparaat conform de
gebruiksaanwijzing (zie § 9) om.
Het apparaat doet
het niet.
De pomp is afgeslagen
omdat het water ontbreekt.
Het uitneembare
waterreservoir is niet goed
vastgeklikt.
Vul het waterreservoir met water en laat de pomp
weer aanzuigen (zie § 5). Voorkom het helemaal
legen van het waterreservoir.
Klik het waterreservoir op zijn plaats door er stevig
op te drukken.
Het stoompijpje doet
de melk niet
schuimen.
Het stoompijpje is verstopt
of verkalkt.
De binnenbuis van het
cappuccino-accessoire is
niet stevig vastgeschroefd.
De melk is te heet.
De vorm van de beker is niet
geschikt.
U gebruikt magere melk.
Ontkalk het stoompijpje (zie § 9) of ontstop het
met behulp van een naald.
Schroef ze stevig vast (bijvoorbeeld door middel
van een muntstuk).
Gebruik koude melk.
Gebruik een geschikte beker/kan.
Gebruik bij voorkeur volle of halfvolle melk.
Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen
U hoort de
filterhouder kraken.
Dit is normaal:
de veiligheids-vergrendeling
van de filterhouder.
De pomp maakt
abnormaal veel
geluid.
Geen water in het
waterreservoir.
Waterreservoir niet goed
gemonteerd.
Zet het apparaat uit, vul het waterreservoir met
water en start het apparaat opnieuw.
Druk stevig op het waterreservoir.
De kopjes zijn niet
even vol.
De filterhouder is vuil. Zie § 8.
Norsk
89
11. PROBLEMER, SANNSYNLIGE ÅRSAKER OG TILTAK
Vanntanken lekker
når den flyttes.
Bunnklaffen i vanntanken er
skitten eller mangelfull.
Klaffen sitter fast pga. kalk.
Vask vanntanken og trykk inn og ut klaffen i
bunnen av vanntanken med fingeren.
Avkalk maskinen (se avsnitt 9).
Vann lekker under
maskinen.
Intern lekkasje.
Sjekk at vanntanken sitter i riktig posisjon. Hvis
feilen vedvarer, bør du ikke bruke maskinen og du
bør henvende deg til et godkjent servicesenter.
Problemer Mulige årsaker Løsninger
Espressoen er ikke
tilstrekkelig varm.
Koppene og filterholderen er
kalde.
Forvarm koppene og filterholderen (se avsnitt 6).
Filterholderen er
blokkert.
Du har glemt å låse opp
filterholderen.
Trykk på knappen ”OPEN” samtidig som du vrir
filterholderen til venstre.
Gruten er ikke tørr
etter at vannet har
rent gjennom.
Du har ikke festet
filterholderen riktig.
Stram til filterholderen ved å vri maksimalt mot
høyre inntil den låser seg.
Espressoen renner
for langsomt.
Du har strammet
filterholderen for mye.
Den malte kaffen er for
finmalt, for fet eller for
melete.
Filterholderen er skitten.
Risten det varme vannet
renner gjennom, er skitten.
Løsne den opp litt.
Velg en litt grovere kaffetype.
Rengjør filterholderen (se avsnitt 8).
Rengjør perkolasjonshodet med en fuktig klut når
maskinen har avkjølt seg (fig.21).
Vannet renner ikke.
Det er ikke vann i
vanntanken.
Vanntanken er ikke plassert
riktig.
Filteret er tilstoppet,
kaffepulveret er for fint.
Maskinen er kalkbelagt.
Fyll opp vanntanken.
Trykk tanken hardt ned.
Rengjør filterholderen (se avsnitt 8) og prøv en litt
mer grovmalt kaffe.
Se avsnitt 9.
Vann renner fra
filterholderen etter at
espressoen er ferdig
tilberedt.
Bryteren har ikke blitt satt på
”av”.
Et kalklag dannes på grunn
av spesielt hardt vann.
Slå av maskinen ved å vri bryteren til ”av” (fig.9).
Avkalk maskinen i henhold til instruksjonene i
bruksanvisningen (se avsnitt 9).
Grut i kaffen.
Filterholderen er skitten.
Kaffen er for finmalt.
Rengjør filterholderen med varmt vann. Trykk på
knappen ”EJECT” for å fjerne eventuelle
grutrester. Rist bort vannet.
Velg en litt grovere kaffetype.
www.krups.com
Réf. 0 828 140
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 1
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 11
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 21
Português . . . . . . . . . . . . . . . p. 31
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 41
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 51
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . p. 61
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 71
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 81
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 91
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 101
1/116