VOLTCRAFT PB-17C Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Bedienelemente und Komponenten
Zum Zwecke der Veranschaulichung haben wir für die folgende Abbildung auf das Produkt mit
der Best.-Nr. 2176717 zurückgegriffen.
1
2
4 5 6
3
1 LED-Akkustandsanzeigen
2 Ein/Aus-Taste
Einmal drücken, um die verbleibende Akkukapazität
anzuzeigen.
Zweimal drücken, um die Ausgangsleistung zu
deaktivieren.
3 Micro-USB-Eingang
4 USB-A-Ausgang 1
5 USB-C
TM
-Ein-/Ausgang
6 USB-A-Ausgang 2 für Schnellladung (orange)
Auaden der Powerbank
Schließen Sie zunächst eines der beiden beiliegenden USB-Kabel an den Micro-USB-Eingang (3) oder
den USB-C
TM
-Eingang (5) Ihrer Powerbank an.
Schließen Sie dann das andere Ende des Kabels an ein geeignetes USB-Netzteil an.
LED-Akkustandsanzeigen
Die LED-Anzeigen für den Akkustand (1) zeigen Ihnen an, wie hoch die verbleibende Kapazität des in der
Powerbank verbauten Akkus ist. Drücken Sie bei Bedarf einmal die Ein/Aus-Taste (2), um die Anzeigen
aueuchten zu lassen. Jede LED repräsentiert hierbei eine verbleibende Akkukapazität von 25 %.
Auaden von Mobilgeräten
Schließen Sie hierzu entweder das beiliegende Kabel oder das USB-Ladekabel Ihres Mobilgeräts an
einen der beiden Ladeanschlüsse an.
Wurden alle Geräte von den Anschlüssen der Powerbank getrennt, erlöschen die
LED-Akkustandsanzeigen wieder.
Mit diesem Produkt haben Sie die Möglichkeit, bis zu drei Geräte gleichzeitig aufzuladen.
Die Ihnen dabei zur Verfügung stehende Gesamtladeleistung beträgt 18 W und wird auf alle
angeschlossenen Geräte aufgeteilt.
Pege und Reinigung
Trennen Sie vor der Durchführung etwaiger Reinigungsarbeiten stets sowohl sämtliche Geräte von der
Powerbank als auch die Powerbank selbst von der Stromversorgung.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische Lösungsmittel, da
diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können.
Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
b) Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien/Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet,
das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für die
enthaltenen Schwermetalle sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei (die Bezeichnung
steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde,
unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
a) Allgemeines
Eingangsspannung/-strom .................... Micro-USB: 5 V, 2 A
USB-C
TM
: 5 V, 3 A; 9 V, 2 A; PD: max. 18 W
Ausgangsspannung/-strom ................... USB-A-Ausgang 2 (orange): 5 V, 3 A; 9 V, 2 A; 12 V, 1,5 A
USB-A-Ausgang 1: 5 V, 2,4 A
USB-C
TM
-Eingang/Ausgang .................. 5 V, 3 A; 9 V, 2 A; PD: max. 18 W
Betriebs-/Lagerbedingungen ................ 0 bis +45 °C, <80 % rF (nicht kondensierend)
b) Best.-Nr. 2176717
Akku ...................................................... LiPo, 10000 mAh, 37 Wh
Ladedauer (vollständige Ladung) ......... Micro-USB: 5 V, 2 A (6,3 Std.)
USB-C
TM
: 5 V, 3 A (4,2 Std.)
USB-C
TM
: PD 18 W (3 Std.)
Abmessungen (L x B x H) .....................135 x 69 x 15 mm
Gewicht ................................................. 190 g
c) Best.-Nr. 2176718
Akku ...................................................... LiPo, 20000 mAh, 74 Wh
Ladedauer (vollständige Ladung) ......... Micro-USB: 5 V, 2 A (12,5 Std.)
USB-C
TM
: 5 V, 3 A (8,3 Std.)
USB-C
TM
: PD 18 W (5,5 Std.)
Abmessungen (L x B x H) .....................140 x 69 x 27 mm
Gewicht ................................................. 366 g
Bedienungsanleitung
Powerbank
Best.-Nr. 2176717 (PB-17C: 18 W 10000 mAh)
Best.-Nr. 2176718 (PB-19C: 18 W 20000 mAh)
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um ist eine tragbare Powerbank mit zusätzlichem Schnellladeanschluss,
die eine Ausgangsleistung von bis zu 18 W bereitstellen kann. Der im Gerät verbaute Akku wird über die
USB-Schnittstelle geladen. Das Produkt verfügt außerdem über Schutzvorrichtungen gegen Überladung,
Tiefentladung und Überlastung.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Sollten
Sie das Produkt für andere als die zuvor beschriebenen Zwecke verwenden, kann das Produkt beschädigt
werden. Eine unsachgemäße Verwendung kann außerdem zu Gefahren wie Kurzschlüsse, Brände oder
elektrischen Schlägen führen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie
sie sicher auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
Powerbank
Micro-USB-Kabel (27 cm)
USB-C
TM
-Kabel (27 cm)
Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über
den Link www.conrad.com/downloads herunter oder
scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck
weist auf Gefahren für Ihre Gesundheit
hin, z. B. Stromschläge.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im
Dreieck weist auf wichtige Informationen in
dieser Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie
diese Informationen immer aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere
Informationen und Empfehlungen zur
Bedienung hin.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise.
Sollten Sie die in dieser
Bedienungsanleitung aufgeführten
Sicherheitshinweise und Informationen
für einen ordnungsgemäßen Gebrauch
nicht beachten, übernehmen wir keine
Haftung für daraus resultierende
Personen- oder Sachschäden. Darüber
hinaus erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeine Hinweise
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es
von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht
achtlos liegen. Dieses könnte andernfalls für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen
Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe,
brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen
Beanspruchung aus.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich
sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter
Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen
Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt
wurde.
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um.
Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen aus
geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, sollten
Sie Zweifel in Bezug auf die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Geräts haben.
Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und
Reparaturarbeiten ausschließlich von einer Fachkraft
bzw. einer zugelassen Fachwerkstatt ausführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser
Bedienungsanleitung nicht beantwortet wurden,
wenden Sie sich an unseren technischen
Kundendienst oder anderes Fachpersonal.
b) Powerbank
Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht
eingeklemmt, geknickt oder durch scharfe
Kanten beschädigt werden.
Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann,
wenn es von einem kalten Raum in einen warmen
Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende
Kondenswasser kann unter Umständen das
Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt deshalb
vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme
zuerst einmal auf Zimmertemperatur kommen. Dies
kann mehrere Stunden dauern.
Lassen Sie das Produkt bei Betrieb niemals
unbeaufsichtigt.
Das Gehäuse erwärmt sich bei Betrieb. Sorgen
Sie für eine angemessene Belüftung. Decken
Sie das Gehäuse nicht ab!
Bewahren Sie das Produkt nicht in einem
aufgeheizten Fahrzeug auf. Vermeiden Sie
übermäßige Hitze (max. 35 °C ). Beachten Sie
hierzu die „Technischen Daten“.
Lagern Sie das Produkt an einem kühlen und
trockenen Ort, wenn Sie es nicht verwenden.
Schließen Sie die USB-Ein-/Ausgänge nicht kurz.
c) Angeschlossene Geräte
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und
Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die
mit dem Produkt verbunden sind.
d) LiPo-Akku
Der Akku ist fest im Produkt verbaut und kann
nicht ausgetauscht werden.
Beschädigen Sie den Akku niemals. Bei
Beschädigung des Akkugehäuses besteht
Explosions- und Brandgefahr! Die Hülle des
LiPo-Akkus besteht nicht wie bei herkömmlichen
Batterien/Akkus (z. B. des Typs AA oder AAA)
aus einem dünnen Blech, sondern nur aus einer
empndlichen Kunststofffolie.
Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des
Akkus niemals kurz. Werfen Sie den Akku
bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht
Explosions- und Brandgefahr!
Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung
des Produkts regelmäßig wieder auf. Durch
die verwendete Akkutechnik ist dabei keine
vorherige Entladung des Akkus erforderlich.
Lassen Sie den Akku des Produkts während des
Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt.
Platzieren Sie das Produkt während des
Ladevorgangs auf einer hitzebeständigen
Oberäche. Eine gewisse Erwärmung beim
Ladevorgang ist normal.
Laden Sie die Powerbank nicht auf, während
externe Geräte daran angeschlossen sind! Bei
Nichtbeachtung kann das Gerät überhitzen
und in dessen Folge beschädigt werden.
Laden Sie die Powerbank nicht über einen der
USB 2.0-/USB 3.0-Anschlüsse an Ihrem Computer
auf. Sollte nämlich der von diesen Anschlüssen
bereitgestellte Ladestrom nicht ausreichen,
können die elektrischen Komponenten des
Computers beschädigt werden.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle
Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die
Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *2176717_18_v1_1219_02_dh_m_de
Operating Elements
Item No. 2176717 shown below.
1
2
4 5 6
3
1 LED battery status indicators
2 Power button
Press once to show the battery status.
Press twice to deactivate the output power.
3 Micro USB input
4 USB-A output 1
5 USB-C
TM
input/output
6 USB-A output 2, fast charge (orange)
Charging the Power Bank
Connect an included cable into the Micro USB input (3) or the USB-C
TM
input (5) on your power bank.
Connect the other end of the cable to a suitable USB power source.
LED Battery Status Indicators
The LED battery status indicators (1) show you how much power is left in the bank. If needed press the
power button (2) once to light the indicators up. Each LED represents 25 % of charge.
Charging Mobile Devices
Connect the included charging cable or mobile device cable to a charging output port.
The LED battery status indicators will turn off after all devices have been disconnected from the charger.
You can charge up to 3 devices at the same time. The total charging output is 18 W maximum
and will be shared between each connected device.
Care and Cleaning
Disconnect the product from any devices and power supply before cleaning.
Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as they can
cause damage to the housing and malfunctioning.
Clean the product with a dry, bre-free cloth.
Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory
guidelines.
Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from the product.
b) (Rechargeable) Batteries
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used (rechargeable)
batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.
Contaminated (rechargeable) batteries are labeled with this symbol to indicate that disposal
in the domestic waste is forbidden. The designations for the heavy metals involved are:
Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on (rechargeable) batteries, e.g. below the
trash icon on the left).
Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your municipality, our stores or wherever
(rechargeable) batteries are sold.
You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical Data
a) General
Input voltage/current ............................. Micro USB: 5 V 2 A
USB-C
TM
:
5 V 3 A; 9 V 2 A; PD 18 W max
Output voltage/current .......................... USB-A output 2 (orange): 5 V 3 A; 9 V 2 A; 12 V 1.5 A
USB-A output 1: 5 V 2.4 A
USB-C
TM
input/output............................ 5 V 3 A; 9 V 2 A; PD 18 W max.
Operating/Storage conditions ............... 0 to +45 ºC, < 80 % RH (non-condensing)
b) Item No. 2176717
Battery .................................................. LiPo 10000 mAh 37 Wh
Charging time (empty to full) ................ Micro USB: 5 V 2 A (6.3 hrs)
Type-C
TM
: 5 V 3 A (4.2 hrs)
Type C
TM
: PD 18 W (3 hrs)
Dimensions (L x W x H) ........................135 x 69 x 15 mm
Weight ..................................................190 g
c) Item No. 2176718
Battery .................................................. LiPo 20000 mAh 74 Wh
Charging time (empty to full) ................ Micro USB: 5 V 2 A (12.5 hrs)
Type-C
TM
: 5 V 3 A (8.3 hrs)
Type C
TM
: PD 18 W (5.5 hrs)
Dimensions (L x W x H) ........................140 x 69 x 27 mm
Weight ..................................................366 g
Operating Instructions
Power Bank
Item No. 2176717 (PB-17C: 18 W 10000 mAh)
Item No. 2176718 (PB-19C: 18 W 20000 mAh)
Intended Use
The product is a portable power bank with fast charging, and can supply up to 18 W of power. The built-in
rechargeable battery is charged via USB. The product is protected against overcharging, over-discharging,
and overload.
Contact with moisture must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product
for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use
can result in short circuits, res, electric shocks or other hazards. Read the instructions carefully and store
them in a safe place. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery Content
Power bank
Micro USB cable (27 cm)
USB-C
TM
cable (27 cm)
Operating instructions
Up-to-Date Operating Instructions
Download the latest operating instructions at
www.conrad.com/downloads or scan the QR code
shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of Symbols
The symbol with the lightning in the
triangle is used if there is a risk to your
health, e.g. due to an electric shock.
The symbol with the exclamation
mark in the triangle is used to indicate
important information in these
operating instructions. Always read this
information carefully.
The arrow symbol indicates special
information and advice on operation.
Safety Instructions
Read the operating instructions
carefully and especially observe
the safety information. If you do not
follow the safety instructions and
information on proper handling in
this manual, we assume no liability
for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will
invalidate the warranty/guarantee.
a) General Information
The device is not a toy. Keep it out of the reach
of children and pets.
Do not leave packaging material lying around
carelessly. This may become dangerous playing
material for children.
Protect the appliance from extreme
temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, steam and
solvents.
Do not place the product under any mechanical
stress.
If it is no longer possible to operate the product
safely, take it out of operation and protect it from
any accidental use. Safe operation can no longer
be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor
ambient conditions or
- has been subjected to any serious
transport-related stresses.
Please handle the product carefully. Jolts,
impacts or a fall even from a low height can
damage the product.
Consult an expert when in doubt about the
operation, safety or connection of the appliance.
Maintenance, modications and repairs must
only be completed by a technician or an
authorised repair centre.
If you have questions which remain unanswered
by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical
personnel.
b) Power Bank
Make sure that the cable is not pinched, kinked
or damaged by sharp edges.
Never use the product immediately after it has
been brought from a cold room into a warm
one. The condensation that forms might destroy
the product. Allow the product to reach room
temperature before connecting it and putting it to
use. This may take several hours.
Never leave the product unattended during use.
The housing warms up during use. Ensure that
there is sufcient ventilation. Do not cover the
housing!
Do not store the product in a heated vehicle.
Avoid excessive heat (max. 35 °C). Observe the
information in the “Technical data” section.
Store the product in a cool, dry place when it is
not in use.
Do not short-circuit the USB inputs/outputs.
c) Connected Devices
Also observe the safety and operating
instructions of any other devices which are
connected to the product.
d) LiPo Rechargeable Battery
The rechargeable battery is permanently built
into the product and cannot be replaced.
Never damage the rechargeable battery.
Damaging the casing of the rechargeable
battery might cause an explosion or a re! Unlike
conventional batteries/rechargeable batteries
(e.g. AA or AAA type), the casing of the LiPo
rechargeable battery does not consist of a thin
sheet but rather a sensitive plastic lm only.
Never short-circuit the contacts of the
rechargeable battery. Do not throw the battery
or the product into re. There is a danger of re
and explosion!
Charge the rechargeable battery regularly, even
if you do are not using the product. Due to the
rechargeable battery technology being used,
you do not need to discharge the rechargeable
battery rst.
Never charge the rechargeable battery of the
product unattended.
When charging, place the product on a surface
that is not heat-sensitive. It is normal that a
certain amount of heat is generated during
charging.
Do not charge the power bank and charge
any external devices at the same time! This
may result in damage due to overheating.
Do not charge the power bank using a
USB 2.0/3.0 port on your computer. The
current supplied by these ports may not be
sufcient, and may damage the computer.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights
including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *2176717_18_v1_1219_02_dh_m_en
Éléments de commande
Le n° de commande 2176717 est indiqué ci-dessous.
1
2
4 5 6
3
1 Indicateurs LED d’état de charge de la batterie
2 Bouton Marche/Arrêt
Appuyez une fois pour afcher l’état de charge
de la batterie.
Appuyez deux fois pour désactiver la
puissance de sortie.
3 Entrée micro USB
4 Sortie USB-A 1
5 Entrée/sortie USB-C
TM
6 Sortie USB-A 2, charge rapide (orange)
Recharge de la batterie externe
Connectez un câble fourni à l’entrée Micro USB (3) ou l’entrée USB-C
TM
(5) de votre batterie externe.
Connectez l’autre extrémité du câble à une source d’alimentation USB appropriée.
Indicateurs LED d’état de charge de la batterie
Les indicateurs LED d’état de charge de la batterie (1) vous indiquent la quantité d’énergie restante dans la
batterie externe. Si nécessaire, appuyez une fois sur le bouton d’alimentation (2) pour allumer les voyants.
Chaque LED représente 25 % de la charge.
Charge des appareils mobiles
Connectez le câble de charge fourni ou le câble de l’appareil mobile à un port de sortie de charge.
Les indicateurs LED d’état de charge de la batterie s’éteignent une fois que tous les appareils ont été
déconnectés du chargeur.
Vous pouvez charger jusqu’à 3 appareils au même moment. La puissance de charge totale est
de 18 W maximum et sera partagée entre tous les appareils connectés.
Entretien et nettoyage
Débranchez le produit de tous les appareils et de l’alimentation électrique avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à friction ou autre produit chimique ; ceux-ci
risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements.
Nettoyez le produit avec un chiffon sec et sans bres.
Élimination des déchets
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales
en vigueur.
Retirez les piles/accumulateurs insérées et mettez-les au rebut séparément du produit.
b) Piles/accumulateurs
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles
usagées) de rapporter toutes les piles et tous accumulateurs usagés. Il est interdit de les mettre
au rebut avec les ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs usagées portent ce symbole pour indiquer qu’il est interdit de les
jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs,
par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Les piles/accumulateurs utilisées peuvent être retournées dans des points de collecte mis en place par votre
municipalité, nos magasins ou tout point de vente de piles et des batteries rechargeables.
Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Données techniques
a) Généralités
Tension/courant d’entrée ...................... Micro USB : 5 V 2 A
USB-C
TM
: 5 V 3 A; 9 V 2 A; PD 18 W max
Tension/courant de sortie ..................... Sortie USB-A 2 (orange) : 5 V 3 A ; 9 V 2 A ; 12 V 1,5 A
Sortie USB-A 1 : 5 V 2,4 A
Entrée/entrée USB-C
TM
........................ 5 V 3 A ; 9 V 2 A ; PD 18 W max.
Conditions de fonctionnement/stockage ... 0 à +45 °C, <80 % HR (sans condensation)
b) N° de commande 2176717
Batterie ................................................. LiPo 10000 mAh 37 Wh
Temps de charge (de vide à plein) ....... Micro USB : 5 V 2 A (6,3 h)
Type C
TM
: 5 V 3 A (4,2 h)
Type C
TM
: PD 18 W (3 h)
Dimensions (L x l x H)........................... 135 x 69 x 15 mm
Poids ..................................................... 190 g
c) N° de commande 2176718
Batterie ................................................. LiPo 20000 mAh 74 Wh
Temps de charge (de vide à plein) ....... Micro USB : 5 V 2 A (12,5 h)
Type C
TM
: 5 V 3 A (8,3 h)
Type C
TM
: PD 18 W (5,5 h)
Dimensions (L x l x h) ........................... 140 x 69 x 27 mm
Poids ..................................................... 366 g
Mode d’emploi
Powerbank
N° de commande 2176717 (PB-17C : 18 W 10000 mAh)
N° de commande 2176718 (PB-19C : 18 W 20000 mAh)
Utilisation prévue
Le produit est une batterie externe portable à charge rapide pouvant fournir jusqu’à 18 W d’énergie. La
batterie rechargeable intégrée se recharge via USB. Le produit est protégé contre les charges excessives,
les décharges excessives et les surcharges.
Dans tous les cas, le contact avec l’humidité doit être évité.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modication du produit est
interdite. Toute utilisation à des ns autres que celles décrites ci-dessus pourrait endommager le produit.
De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que les courts-circuits, les incendies,
les chocs électriques, etc. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un
endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms d’entreprises et
appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de l’emballage
Batterie de secours
Câble Micro USB (27 cm)
Câble USB-C
TM
(27 cm)
Mode d’emploi
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur
www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR
indiqué. Suivez les instructions gurant sur le site Web.
Explication des symboles
Le symbole avec l’éclair dans un triangle
indique qu’il y a un risque pour votre santé,
par ex. en raison d’une décharge électrique.
Le symbole avec le point d’exclamation
dans un triangle sert à indiquer les
informations importantes présentes
dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces
informations attentivement.
Le symbole de la èche indique des
informations spéciques et des conseils
spéciaux pour le fonctionnement.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi
et observez particulièrement les
consignes de sécurité. Nous déclinons
toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels
résultant du non-respect des consignes
de sécurité et des informations relatives
à la manipulation correcte contenues
dans ce manuel. De tels cas entraînent
l’annulation de la garantie.
a) Informations générales
Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors
de portée des enfants et des animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériau d’emballage.
Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants
le prennent pour un jouet.
Gardez l'appareil à l’abri de températures
extrêmes, de la lumière directe du soleil, de
secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau,
de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes
mécaniques.
Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est
plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de
toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement
sûr ne peut plus être garanti si le produit :
- est visiblement endommagé,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été stocké pendant une période prolongée
dans des conditions défavorables ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
Manipulez le produit avec précaution. Des
secousses, des chocs ou une chute, même de
faible hauteur, peuvent endommager le produit.
Consultez un spécialiste en cas de doute sur le
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement
de l'appareil.
L’entretien, les modications et les réparations
doivent être effectués uniquement par un
technicien ou un centre de réparation agréé.
Si vous avez des questions qui sont restées sans
réponse après avoir lu toutes les instructions
d’utilisation, contactez notre service de support
technique ou un autre technicien spécialisé.
b) Powerbank
Assurez-vous que le câble n’est pas pincé, ni
plié, ni endommagé par des bords tranchants.
N’utilisez jamais le produit lorsqu'il vient juste
d’être transporté d'une pièce froide vers une
chaude. Cela peut causer la formation de
condensation, qui peut détruire le produit.
Laissez le produit atteindre la température
ambiante avant de le brancher et de le faire
fonctionner. Cela peut prendre plusieurs heures.
Durant l'utilisation, ne laissez jamais le produit
sans surveillance.
Le boîtier chauffe lors de l’utilisation.
Assurez-vous qu'il existe une ventilation
sufsante. Ne couvrez pas le boîtier !
Ne gardez pas le produit dans un véhicule sous
haute température. Évitez une chaleur excessive
(35 °C max.). Respectez les indications de la
section « Données techniques ».
Conservez le produit dans un endroit frais et sec
lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne court-circuitez pas les entrées/sorties USB.
c) Appareils connectés
Respectez également les informations
concernant la sécurité et le mode d’emploi pour
les autres appareils connectés à ce produit.
d) Accumulateur au Li-Po
L’accumulateur est intégré au produit, il n’est pas
remplaçable.
N’endommagez jamais l’accumulateur. Un dommage
sur le boîtier de l’accumulateur peut provoquer un
risque d’explosion et d’incendie ! Contrairement
aux batteries conventionnelles / accumulateurs
(p. ex., les batteries de type AA ou AAA), le boîtier de
l’accumulateur au Li-Po n’est pas constitué d’une ne
feuille, mais d’un lm plastique sensible uniquement.
Ne court-circuitez jamais les contacts de
l’accumulateur. Ne jetez pas l’accumulateur ou
le produit dans le feu. Cela provoque un risque
d’explosion et d’incendie !
Rechargez régulièrement l’accumulateur même
lorsque vous n’utilisez pas le produit. Grâce à la
technologie des accumulateurs, un déchargement
préalable de l’accumulateur n’est pas nécessaire.
Ne rechargez jamais l’accumulateur du produit
sans surveillance.
Au cours du chargement, placez le produit sur
une surface qui ne soit pas sensible à la chaleur.
Il est normal que de la chaleur soit générée lors
de la recharge.
Ne chargez pas la batterie externe et les appareils
externes en même temps ! Cela pourrait causer
des dommages dus à la surchauffe.
Ne chargez pas la batterie externe à l’aide d’un
port USB 2.0/3.0 de votre ordinateur. Le courant
fourni à travers ces ports pourrait s'avérer
insufsant et endommager l’ordinateur.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits
réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même
par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *2176717_18_v1_1219_02_dh_m_fr
Bedieningselementen
Bestelnr. 2176717 hieronder weergegeven.
1
2
4 5 6
3
1 LED-batterijstatusindicatoren
2 Aan-/uitknop
Druk eenmaal om de batterijstatus weer te geven.
Druk tweemaal om het uitgangsvermogen te
deactiveren.
3 Micro-USB-ingang
4 USB-A-uitgang 1
5 USB-C
TM
-ingang/-uitgang
6 USB-A-uitgang 2, snelladen (oranje)
De powerbank opladen
Sluit een meegeleverde kabel aan op de Micro USB-ingang (3) of de USB-C
TM
-ingang (5) op uw
powerbank.
Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op een geschikte USB-stroombron.
LED-batterijstatusindicatoren
De LED-batterijstatusindicatoren (1) geven aan hoeveel stroom er nog in de bank zit. Druk indien nodig
eenmaal op de aan-/uitknop (2) om de indicatoren te laten oplichten. Elke LED vertegenwoordigt 25% van
de lading.
Mobiele apparaten opladen
Sluit de meegeleverde oplaadkabel of kabel van een mobiel apparaat aan op een oplaaduitgangspoort.
De LED-batterijstatusindicatoren gaan uit nadat alle apparaten zijn losgekoppeld van de oplader.
U kunt tot maximaal 3 apparaten tegelijkertijd opladen. Het totale laadvermogen is maximaal
18 W en wordt gedeeld tussen elk aangesloten apparaat.
Onderhoud en reiniging
Koppel het product los van alle apparaten en voeding voordat u het reinigt.
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische
oplossingen omdat deze schade aan de behuizing of storingen kunnen veroorzaken.
Reinig het product met een droog, pluisvrij doekje.
Verwijdering
a) Product
Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het product
niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking
afvoeren.
Haal eventueel geplaatste batterijen/accu’s uit het apparaat en gooi ze afzonderlijk van het
product weg.
b) Batterij/accu’s
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en
accu’s in te leveren. Verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan.
Verontreinigde batterijen/accu’s zijn met dit symbooltje gemarkeerd om aan te geven dat
afdanken als huishoudelijk afval verboden is. De aanduidingen voor de zware metalen die het
betreft zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de batterijen/accu’s,
bijv. onder de links afgebeelde vuilnisbaksymbool).
U kunt verbruikte batterijen/accu’s gratis bij de verzamelpunten van uw gemeente, onze lialen of overal
waar batterijen/accu’s worden verkocht, afgeven.
Op deze wijze voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van het milieu.
Technische gegevens
a) Algemeen
Ingangsspanning/-stroom ..................... Micro-USB: 5 V 2 A
USB-C
TM
: 5 V 3 A; 9 V 2 A; PD 18 W max
Uitgangsspanning/-stroom .................... USB-A uitgang 2 (oranje): 5 V 3 A; 9 V 2 A; 12 V 1,5 A
USB-A uitgang 1: 5 V 2,4 A
USB-C
TM
iingang/uitgang ...................... 5 V 3 A; 9 V 2 A; PD 18 W max.
Bedrijfs-/opslagomstandigheden .......... 0 tot +45 ºC, <80 % RV (niet condenserend)
b) Bestelnr. 2176717
Batterij .................................................. LiPo 10000 mAh 37 Wh
Oplaadtijd (leeg tot vol) ......................... Micro-USB: 5 V 2 A (6,3 uur)
Type C
TM
: 5 V 3 A (4,2 uur)
Type C
TM
: PD 18 W (3 uur)
Afmetingen (L x B x H).......................... 135 x 69 x 15 mm
Gewicht ................................................. 190 g
c) Bestelnr. 2176718
Batterij .................................................. LiPo 20000 mAh 74 Wh
Oplaadtijd (leeg tot vol) ......................... Micro-USB: 5 V 2 A (12,5 uur)
Type C
TM
: 5 V 3 A (8,3 uur)
Type C
TM
: PD 18 W (5,5 uur)
Afmetingen (L x B x H).......................... 140 x 69 x 27 mm
Gewicht ................................................. 366 g
Gebruiksaanwijzing
Powerbank
Bestelnr. 2176717 (PB-17C: 18 W 10000 mAh)
Bestelnr. 2176718 (PB-19C: 18 W 20000 mAh)
Beoogd gebruik
Het product is een draagbare powerbank met snel opladen en kan tot 18 W vermogen leveren.
De ingebouwde herlaadbare batterij wordt opgeladen via USB. Het product is beschermd tegen overlading,
over-ontlading en overbelasting.
Contact met vocht moet absoluut worden vermeden.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen. Als het product voor
andere doeleinden wordt gebruikt dan hierboven beschreven, kan het product worden beschadigd.
Bovendien kan onjuist gebruik resulteren in kortsluiting, brand, elektrische schokken of andere gevaren.
Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze op een veilige plek. Het product mag alleen samen
met de gebruiksaanwijzing aan derden worden doorgegeven.
Het product is voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle bedrijfs- en productnamen
zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
Powerbank
Micro-USB-kabel (27 cm)
USB-C
TM
-kabel (27 cm)
Gebruiksaanwijzing
Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via
www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde
QR-code. Volg de aanwijzingen op de website op.
Verklaring van tekens
Het symbool met een bliksemschicht in
een driehoek wijst op een risico voor uw
gezondheid, bijv. door een elektrische
schok.
Het symbool met het uitroepteken in een
driehoek wijst op belangrijke informatie
in deze gebruiksaanwijzing. Lees deze
informatie altijd aandachtig door.
Het pijlsymbool wijst op speciale
informatie en advies voor het gebruik.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door en neem vooral
de veiligheidsinformatie in acht.
Indien de veiligheidsinstructies en
de aanwijzingen voor een juiste
bediening in deze gebruiksaanwijzing
niet worden opgevolgd, aanvaarden
wij geen verantwoordelijkheid voor
hieruit resulterend persoonlijk letsel of
materiële schade. In dergelijke gevallen
vervalt de aansprakelijkheid/garantie.
a) Algemene informatie
Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten
het bereik van kinderen en huisdieren.
Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos
rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed worden.
Bescherm het product tegen extreme
temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken,
hoge vochtigheid, vocht, brandbare gassen,
stoom en oplosmiddelen.
Stel het product niet aan mechanische spanning
bloot.
Als het product niet langer veilig gebruikt
kan worden, stel het dan buiten bedrijf en
zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan
gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden
gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende een langere periode onder slechte
omstandigheden is opgeslagen of
- onderhevig is geweest aan ernstige
transportbelasting.
Behandel het product met zorg. Schokken,
stoten of zelfs een val van geringe hoogte
kunnen het product beschadigen.
Raadpleeg een expert als u vragen hebt
over gebruik, veiligheid of aansluiting van het
apparaat.
Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen
alleen uitgevoerd worden door een technicus of
een daartoe bevoegd servicecentrum.
Als u nog vragen heeft die niet door deze
gebruiksaanwijzing worden beantwoord, kunt u
contact opnemen met onze technische dienst of
ander technisch personeel.
b) Powerbank
Zorg ervoor dat de kabel niet bekneld, geknikt of
beschadigd wordt door scherpe randen.
Gebruik het product nooit direct nadat het
van een koude naar een warme ruimte is
overgebracht. De condensatie die zich dan
vormt, kan het product permanent beschadigen.
Laat het product op kamertemperatuur komen
voordat u het aansluit en in gebruik neemt. Dit
kan enkele uren duren.
Laat het product nooit zonder toezicht als het
gebruikt wordt.
De behuizing wordt warm tijdens gebruik. Zorg
daarbij voor voldoende ventilatie. Behuizing niet
afdekken!
Bewaar het product niet in een verwarmde
auto. Vermijd overmatige hitte (max. 35 °C).
Neem de informatie in het gedeelte "Technische
gegevens" in acht.
Bewaar het product op een koele, droge plaats
wanneer het niet in gebruik is.
Sluit de USB-ingangen/-uitgangen niet kort.
c) Aangesloten apparaten
Neem tevens de veiligheids- en
gebruiksinstructies van andere apparaten die op
het product zijn aangesloten in acht.
d) LiPo oplaadbare batterij
De oplaadbare batterij is ingebouwd in het
product en kan niet worden vervangen.
Beschadig de oplaadbare accu nooit. Het
beschadigen van de behuizing van de oplaadbare
accu kan explosiegevaar of brand veroorzaken! In
tegenstelling tot standaard/oplaadbare batterijen
(bijvoorbeeld type AA of AAA), bestaat de
behuizing van de oplaadbare LiPo-batterij niet
uit een dunne laag maar alleen uit een gevoelige
plastic folie.
U mag de polen van de oplaadbare accu nooit
kortsluiten. Gooi de accu of het product nooit in
het vuur. Er bestaat gevaar op brand of explosie!
Laad de oplaadbare batterij regelmatig op, zelfs
wanneer u het product niet gebruikt. Tengevolge
van de gebruikte technologie van de oplaadbare
accu, hoeft u de oplaadbare accu niet eerst te
ontladen.
Laad de oplaadbare accu van het product nooit
op zonder toezicht.
Tijdens het laden dient u het product op een voor
hitte ongevoelig oppervlak te plaatsen. Het is
normaal dat er tijdens het laden wat hitte wordt
ontwikkeld.
Laad de powerbank en externe apparaten niet
tegelijkertijd op! Dit kan leiden tot schade
door oververhitting.
Laad de powerbank niet op met een
USB 2.0-/3.0-poort op uw computer. De
voeding die wordt geleverd door deze
poorten is mogelijk niet voldoende en kan de
computer beschadigen.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten,
vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of
de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *2176717_18_v1_1219_02_dh_m_nl

Documenttranscriptie

Bedienelemente und Komponenten Zum Zwecke der Veranschaulichung haben wir für die folgende Abbildung auf das Produkt mit der Best.-Nr. 2176717 zurückgegriffen. 1 LED-Akkustandsanzeigen Bedienungsanleitung 2 Ein/Aus-Taste Powerbank Einmal drücken, um die verbleibende Akkukapazität anzuzeigen. 1 2 Best.-Nr. 2176717 (PB-17C: 18 W 10000 mAh) Zweimal drücken, um die Ausgangsleistung zu deaktivieren. Best.-Nr. 2176718 (PB-19C: 18 W 20000 mAh) Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um ist eine tragbare Powerbank mit zusätzlichem Schnellladeanschluss, die eine Ausgangsleistung von bis zu 18 W bereitstellen kann. Der im Gerät verbaute Akku wird über die USB-Schnittstelle geladen. Das Produkt verfügt außerdem über Schutzvorrichtungen gegen Überladung, Tiefentladung und Überlastung. Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Sollten Sie das Produkt für andere als die zuvor beschriebenen Zwecke verwenden, kann das Produkt beschädigt werden. Eine unsachgemäße Verwendung kann außerdem zu Gefahren wie Kurzschlüsse, Brände oder elektrischen Schlägen führen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. Lieferumfang • • • • Powerbank Micro-USB-Kabel (27 cm) USB-CTM-Kabel (27 cm) Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen • • Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck weist auf Gefahren für Ihre Gesundheit hin, z. B. Stromschläge. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in dieser Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie • diese Informationen immer aufmerksam. Das Pfeilsymbol weist auf besondere • Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie. a) Allgemeine Hinweise • • • • • • • Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte andernfalls für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln. Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus. Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: -- sichtbare Schäden aufweist, -- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, -- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder -- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen. Wenden Sie sich an eine Fachkraft, sollten Sie Zweifel in Bezug auf die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Geräts haben. Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einer Fachkraft bzw. einer zugelassen Fachwerkstatt ausführen. Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet wurden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder anderes Fachpersonal. • • • Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht eingeklemmt, geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt werden. Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt deshalb vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme zuerst einmal auf Zimmertemperatur kommen. Dies kann mehrere Stunden dauern. Lassen Sie das Produkt bei Betrieb niemals unbeaufsichtigt. Das Gehäuse erwärmt sich bei Betrieb. Sorgen Sie für eine angemessene Belüftung. Decken Sie das Gehäuse nicht ab! Bewahren Sie das Produkt nicht in einem aufgeheizten Fahrzeug auf. Vermeiden Sie übermäßige Hitze (max. 35 °C ). Beachten Sie hierzu die „Technischen Daten“. Lagern Sie das Produkt an einem kühlen und trockenen Ort, wenn Sie es nicht verwenden. Schließen Sie die USB-Ein-/Ausgänge nicht kurz. c) Angeschlossene Geräte • Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die mit dem Produkt verbunden sind. d) LiPo-Akku • • • • • • • • Der Akku ist fest im Produkt verbaut und kann nicht ausgetauscht werden. Beschädigen Sie den Akku niemals. Bei Beschädigung des Akkugehäuses besteht Explosions- und Brandgefahr! Die Hülle des LiPo-Akkus besteht nicht wie bei herkömmlichen Batterien/Akkus (z. B. des Typs AA oder AAA) aus einem dünnen Blech, sondern nur aus einer empfindlichen Kunststofffolie. Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr! Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung des Produkts regelmäßig wieder auf. Durch die verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus erforderlich. Lassen Sie den Akku des Produkts während des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt. Platzieren Sie das Produkt während des Ladevorgangs auf einer hitzebeständigen Oberfläche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal. Laden Sie die Powerbank nicht auf, während externe Geräte daran angeschlossen sind! Bei Nichtbeachtung kann das Gerät überhitzen und in dessen Folge beschädigt werden. Laden Sie die Powerbank nicht über einen der USB 2.0-/USB 3.0-Anschlüsse an Ihrem Computer auf. Sollte nämlich der von diesen Anschlüssen bereitgestellte Ladestrom nicht ausreichen, können die elektrischen Komponenten des Computers beschädigt werden. 4 USB-A-Ausgang 1 5 USB-CTM-Ein-/Ausgang 6 USB-A-Ausgang 2 für Schnellladung (orange) 4 5 6 Aufladen der Powerbank • • Schließen Sie zunächst eines der beiden beiliegenden USB-Kabel an den Micro-USB-Eingang (3) oder den USB-CTM-Eingang (5) Ihrer Powerbank an. Schließen Sie dann das andere Ende des Kabels an ein geeignetes USB-Netzteil an. LED-Akkustandsanzeigen Die LED-Anzeigen für den Akkustand (1) zeigen Ihnen an, wie hoch die verbleibende Kapazität des in der Powerbank verbauten Akkus ist. Drücken Sie bei Bedarf einmal die Ein/Aus-Taste (2), um die Anzeigen aufleuchten zu lassen. Jede LED repräsentiert hierbei eine verbleibende Akkukapazität von 25 %. Aufladen von Mobilgeräten • • b) Powerbank Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder • scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite. • Informationen und Empfehlungen zur Bedienung hin. 3 Micro-USB-Eingang 3 Schließen Sie hierzu entweder das beiliegende Kabel oder das USB-Ladekabel Ihres Mobilgeräts an einen der beiden Ladeanschlüsse an. Wurden alle Geräte von den Anschlüssen der Powerbank getrennt, erlöschen die LED-Akkustandsanzeigen wieder. Mit diesem Produkt haben Sie die Möglichkeit, bis zu drei Geräte gleichzeitig aufzuladen. Die Ihnen dabei zur Verfügung stehende Gesamtladeleistung beträgt 18 W und wird auf alle angeschlossenen Geräte aufgeteilt. Pflege und Reinigung • • • Trennen Sie vor der Durchführung etwaiger Reinigungsarbeiten stets sowohl sämtliche Geräte von der Powerbank als auch die Powerbank selbst von der Stromversorgung. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch. Entsorgung a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Batterien/Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt. Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für die enthaltenen Schwermetalle sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol). Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden! Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz. Technische Daten a) Allgemeines Eingangsspannung/-strom..................... Micro-USB: 5 V, 2 A USB-CTM: 5 V, 3 A; 9 V, 2 A; PD: max. 18 W Ausgangsspannung/-strom.................... USB-A-Ausgang 2 (orange): 5 V, 3 A; 9 V, 2 A; 12 V, 1,5 A USB-A-Ausgang 1: 5 V, 2,4 A USB-CTM-Eingang/Ausgang................... 5 V, 3 A; 9 V, 2 A; PD: max. 18 W Betriebs-/Lagerbedingungen................. 0 bis +45 °C, <80 % rF (nicht kondensierend) b) Best.-Nr. 2176717 Akku....................................................... LiPo, 10000 mAh, 37 Wh Ladedauer (vollständige Ladung).......... Micro-USB: 5 V, 2 A (6,3 Std.) USB-CTM: 5 V, 3 A (4,2 Std.) USB-CTM: PD 18 W (3 Std.) Abmessungen (L x B x H)...................... 135 x 69 x 15 mm Gewicht.................................................. 190 g c) Best.-Nr. 2176718 Akku....................................................... LiPo, 20000 mAh, 74 Wh Ladedauer (vollständige Ladung).......... Micro-USB: 5 V, 2 A (12,5 Std.) USB-CTM: 5 V, 3 A (8,3 Std.) USB-CTM: PD 18 W (5,5 Std.) Abmessungen (L x B x H)...................... 140 x 69 x 27 mm Gewicht.................................................. 366 g Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *2176717_18_v1_1219_02_dh_m_de Operating Elements Item No. 2176717 shown below. 1 LED battery status indicators Operating Instructions 2 Power button 1 2 Power Bank Press once to show the battery status. Press twice to deactivate the output power. Item No. 2176717 (PB-17C: 18 W 10000 mAh) 3 Micro USB input Item No. 2176718 (PB-19C: 18 W 20000 mAh) The product is a portable power bank with fast charging, and can supply up to 18 W of power. The built-in rechargeable battery is charged via USB. The product is protected against overcharging, over-discharging, and overload. Contact with moisture must be avoided under all circumstances. For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can result in short circuits, fires, electric shocks or other hazards. Read the instructions carefully and store them in a safe place. Make this product available to third parties only together with its operating instructions. This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved. Delivery Content • • • • Power bank Micro USB cable (27 cm) USB-CTM cable (27 cm) Operating instructions Up-to-Date Operating Instructions • • Explanation of Symbols The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health, e.g. due to an electric shock. The symbol with the exclamation • mark in the triangle is used to indicate • important information in these operating instructions. Always read this information carefully. • The arrow symbol indicates special information and advice on operation. • Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee. a) General Information • • • • • • • The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing material for children. Protect the appliance from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture, flammable gases, steam and solvents. Do not place the product under any mechanical stress. If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product: -- is visibly damaged, -- is no longer working properly, -- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or -- has been subjected to any serious transport-related stresses. Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product. Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the appliance. Maintenance, modifications and repairs must only be completed by a technician or an authorised repair centre. If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel. b) Power Bank Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code • shown. Follow the instructions on the website. • Safety Instructions 4 USB-A output 1 3 Intended Use • Make sure that the cable is not pinched, kinked or damaged by sharp edges. Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm one. The condensation that forms might destroy the product. Allow the product to reach room temperature before connecting it and putting it to use. This may take several hours. Never leave the product unattended during use. The housing warms up during use. Ensure that there is sufficient ventilation. Do not cover the housing! Do not store the product in a heated vehicle. Avoid excessive heat (max. 35 °C). Observe the information in the “Technical data” section. Store the product in a cool, dry place when it is not in use. Do not short-circuit the USB inputs/outputs. c) Connected Devices • Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product. d) LiPo Rechargeable Battery • • • • • • • • The rechargeable battery is permanently built into the product and cannot be replaced. Never damage the rechargeable battery. Damaging the casing of the rechargeable battery might cause an explosion or a fire! Unlike conventional batteries/rechargeable batteries (e.g. AA or AAA type), the casing of the LiPo rechargeable battery does not consist of a thin sheet but rather a sensitive plastic film only. Never short-circuit the contacts of the rechargeable battery. Do not throw the battery or the product into fire. There is a danger of fire and explosion! Charge the rechargeable battery regularly, even if you do are not using the product. Due to the rechargeable battery technology being used, you do not need to discharge the rechargeable battery first. Never charge the rechargeable battery of the product unattended. When charging, place the product on a surface that is not heat-sensitive. It is normal that a certain amount of heat is generated during charging. Do not charge the power bank and charge any external devices at the same time! This may result in damage due to overheating. Do not charge the power bank using a USB 2.0/3.0 port on your computer. The current supplied by these ports may not be sufficient, and may damage the computer. 5 USB-CTM input/output 6 USB-A output 2, fast charge (orange) 4 5 6 Charging the Power Bank • • Connect an included cable into the Micro USB input (3) or the USB-CTM input (5) on your power bank. Connect the other end of the cable to a suitable USB power source. LED Battery Status Indicators The LED battery status indicators (1) show you how much power is left in the bank. If needed press the power button (2) once to light the indicators up. Each LED represents 25 % of charge. Charging Mobile Devices • • Connect the included charging cable or mobile device cable to a charging output port. The LED battery status indicators will turn off after all devices have been disconnected from the charger. You can charge up to 3 devices at the same time. The total charging output is 18 W maximum and will be shared between each connected device. Care and Cleaning • • • Disconnect the product from any devices and power supply before cleaning. Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as they can cause damage to the housing and malfunctioning. Clean the product with a dry, fibre-free cloth. Disposal a) Product Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory guidelines. Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from the product. b) (Rechargeable) Batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used (rechargeable) batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited. Contaminated (rechargeable) batteries are labeled with this symbol to indicate that disposal in the domestic waste is forbidden. The designations for the heavy metals involved are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on (rechargeable) batteries, e.g. below the trash icon on the left). Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your municipality, our stores or wherever (rechargeable) batteries are sold. You thus fulfill your statutory obligations and contribute to the protection of the environment. Technical Data a) General Input voltage/current.............................. Micro USB: 5 V 2 A USB-CTM: 5 V 3 A; 9 V 2 A; PD 18 W max Output voltage/current........................... USB-A output 2 (orange): 5 V 3 A; 9 V 2 A; 12 V 1.5 A USB-A output 1: 5 V 2.4 A USB-CTM input/output............................ 5 V 3 A; 9 V 2 A; PD 18 W max. Operating/Storage conditions................ 0 to +45 ºC, < 80 % RH (non-condensing) b) Item No. 2176717 Battery................................................... LiPo 10000 mAh 37 Wh Charging time (empty to full)................. Micro USB: 5 V 2 A (6.3 hrs) Type-CTM: 5 V 3 A (4.2 hrs) Type CTM: PD 18 W (3 hrs) Dimensions (L x W x H)......................... 135 x 69 x 15 mm Weight................................................... 190 g c) Item No. 2176718 Battery................................................... LiPo 20000 mAh 74 Wh Charging time (empty to full)................. Micro USB: 5 V 2 A (12.5 hrs) Type-CTM: 5 V 3 A (8.3 hrs) Type CTM: PD 18 W (5.5 hrs) Dimensions (L x W x H)......................... 140 x 69 x 27 mm Weight................................................... 366 g This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *2176717_18_v1_1219_02_dh_m_en Éléments de commande Le n° de commande 2176717 est indiqué ci-dessous. 1 Indicateurs LED d’état de charge de la batterie 2 Bouton Marche/Arrêt Mode d’emploi Appuyez une fois pour afficher l’état de charge de la batterie. 1 2 Powerbank Appuyez deux fois pour désactiver la puissance de sortie. N° de commande 2176717 (PB-17C : 18 W 10000 mAh) N° de commande 2176718 (PB-19C : 18 W 20000 mAh) 4 Sortie USB-A 1 Le produit est une batterie externe portable à charge rapide pouvant fournir jusqu’à 18 W d’énergie. La batterie rechargeable intégrée se recharge via USB. Le produit est protégé contre les charges excessives, les décharges excessives et les surcharges. Dans tous les cas, le contact avec l’humidité doit être évité. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est interdite. Toute utilisation à des fins autres que celles décrites ci-dessus pourrait endommager le produit. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que les courts-circuits, les incendies, les chocs électriques, etc. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Contenu de l’emballage • • • • Batterie de secours Câble Micro USB (27 cm) Câble USB-CTM (27 cm) Mode d’emploi Mode d'emploi actualisé • • Explication des symboles Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre santé, par ex. en raison d’une décharge électrique. Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les • informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces • informations attentivement. Le symbole de la flèche indique des informations spécifiques et des conseils • spéciaux pour le fonctionnement. Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie. a) Informations générales • • • • • • • L’entretien, les modifications et les réparations doivent être effectués uniquement par un technicien ou un centre de réparation agréé. Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes les instructions d’utilisation, contactez notre service de support technique ou un autre technicien spécialisé. 5 Entrée/sortie USB-CTM 4 • • Assurez-vous que le câble n’est pas pincé, ni plié, ni endommagé par des bords tranchants. N’utilisez jamais le produit lorsqu'il vient juste d’être transporté d'une pièce froide vers une chaude. Cela peut causer la formation de condensation, qui peut détruire le produit. Laissez le produit atteindre la température ambiante avant de le brancher et de le faire fonctionner. Cela peut prendre plusieurs heures. Durant l'utilisation, ne laissez jamais le produit sans surveillance. Le boîtier chauffe lors de l’utilisation. Assurez-vous qu'il existe une ventilation suffisante. Ne couvrez pas le boîtier ! Ne gardez pas le produit dans un véhicule sous haute température. Évitez une chaleur excessive (35 °C max.). Respectez les indications de la section « Données techniques ». Conservez le produit dans un endroit frais et sec lorsqu’il n’est pas utilisé. Ne court-circuitez pas les entrées/sorties USB. c) Appareils connectés • Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils connectés à ce produit. d) Accumulateur au Li-Po • Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors • de portée des enfants et des animaux domestiques. Ne laissez pas traîner le matériau d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet. Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de • secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants. N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques. • Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit : • -- est visiblement endommagé, -- ne fonctionne plus correctement, • -- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou -- a été transporté dans des conditions très rudes. Manipulez le produit avec précaution. Des • secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit. Consultez un spécialiste en cas de doute sur le • fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l'appareil. L’accumulateur est intégré au produit, il n’est pas remplaçable. N’endommagez jamais l’accumulateur. Un dommage sur le boîtier de l’accumulateur peut provoquer un risque d’explosion et d’incendie ! Contrairement aux batteries conventionnelles / accumulateurs (p. ex., les batteries de type AA ou AAA), le boîtier de l’accumulateur au Li-Po n’est pas constitué d’une fine feuille, mais d’un film plastique sensible uniquement. Ne court-circuitez jamais les contacts de l’accumulateur. Ne jetez pas l’accumulateur ou le produit dans le feu. Cela provoque un risque d’explosion et d’incendie ! Rechargez régulièrement l’accumulateur même lorsque vous n’utilisez pas le produit. Grâce à la technologie des accumulateurs, un déchargement préalable de l’accumulateur n’est pas nécessaire. Ne rechargez jamais l’accumulateur du produit sans surveillance. Au cours du chargement, placez le produit sur une surface qui ne soit pas sensible à la chaleur. Il est normal que de la chaleur soit générée lors de la recharge. Ne chargez pas la batterie externe et les appareils externes en même temps ! Cela pourrait causer des dommages dus à la surchauffe. Ne chargez pas la batterie externe à l’aide d’un port USB 2.0/3.0 de votre ordinateur. Le courant fourni à travers ces ports pourrait s'avérer insuffisant et endommager l’ordinateur. 5 6 6 Sortie USB-A 2, charge rapide (orange) Recharge de la batterie externe • • Connectez un câble fourni à l’entrée Micro USB (3) ou l’entrée USB-CTM (5) de votre batterie externe. Connectez l’autre extrémité du câble à une source d’alimentation USB appropriée. Indicateurs LED d’état de charge de la batterie Les indicateurs LED d’état de charge de la batterie (1) vous indiquent la quantité d’énergie restante dans la batterie externe. Si nécessaire, appuyez une fois sur le bouton d’alimentation (2) pour allumer les voyants. Chaque LED représente 25 % de la charge. Charge des appareils mobiles • • Connectez le câble de charge fourni ou le câble de l’appareil mobile à un port de sortie de charge. Les indicateurs LED d’état de charge de la batterie s’éteignent une fois que tous les appareils ont été déconnectés du chargeur. Vous pouvez charger jusqu’à 3 appareils au même moment. La puissance de charge totale est de 18 W maximum et sera partagée entre tous les appareils connectés. b) Powerbank Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR • indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web. • Consignes de sécurité 3 Entrée micro USB 3 Utilisation prévue Entretien et nettoyage • • • Débranchez le produit de tous les appareils et de l’alimentation électrique avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à friction ou autre produit chimique ; ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements. Nettoyez le produit avec un chiffon sec et sans fibres. Élimination des déchets a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles/accumulateurs insérées et mettez-les au rebut séparément du produit. b) Piles/accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et tous accumulateurs usagés. Il est interdit de les mettre au rebut avec les ordures ménagères. Les piles/accumulateurs usagées portent ce symbole pour indiquer qu’il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche). Les piles/accumulateurs utilisées peuvent être retournées dans des points de collecte mis en place par votre municipalité, nos magasins ou tout point de vente de piles et des batteries rechargeables. Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. Données techniques a) Généralités Tension/courant d’entrée....................... Micro USB : 5 V 2 A USB-CTM : 5 V 3 A; 9 V 2 A; PD 18 W max Tension/courant de sortie...................... Sortie USB-A 2 (orange) : 5 V 3 A ; 9 V 2 A ; 12 V 1,5 A Sortie USB-A 1 : 5 V 2,4 A Entrée/entrée USB-CTM ........................ 5 V 3 A ; 9 V 2 A ; PD 18 W max. Conditions de fonctionnement/stockage.... 0 à +45 °C, <80 % HR (sans condensation) b) N° de commande 2176717 Batterie.................................................. LiPo 10000 mAh 37 Wh Temps de charge (de vide à plein)........ Micro USB : 5 V 2 A (6,3 h) Type CTM : 5 V 3 A (4,2 h) Type CTM : PD 18 W (3 h) Dimensions (L x l x H)........................... 135 x 69 x 15 mm Poids...................................................... 190 g c) N° de commande 2176718 Batterie.................................................. LiPo 20000 mAh 74 Wh Temps de charge (de vide à plein)........ Micro USB : 5 V 2 A (12,5 h) Type CTM : 5 V 3 A (8,3 h) Type CTM : PD 18 W (5,5 h) Dimensions (L x l x h)............................ 140 x 69 x 27 mm Poids...................................................... 366 g Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *2176717_18_v1_1219_02_dh_m_fr Bedieningselementen Bestelnr. 2176717 hieronder weergegeven. 1 LED-batterijstatusindicatoren Gebruiksaanwijzing 2 Aan-/uitknop 1 2 Powerbank Druk eenmaal om de batterijstatus weer te geven. Druk tweemaal om het uitgangsvermogen te deactiveren. Bestelnr. 2176717 (PB-17C: 18 W 10000 mAh) Bestelnr. 2176718 (PB-19C: 18 W 20000 mAh) 3 3 Micro-USB-ingang 5 6 USB-A-uitgang 2, snelladen (oranje) 4 USB-A-uitgang 1 Beoogd gebruik Het product is een draagbare powerbank met snel opladen en kan tot 18 W vermogen leveren. De ingebouwde herlaadbare batterij wordt opgeladen via USB. Het product is beschermd tegen overlading, over-ontlading en overbelasting. Contact met vocht moet absoluut worden vermeden. Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen. Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hierboven beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan onjuist gebruik resulteren in kortsluiting, brand, elektrische schokken of andere gevaren. Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze op een veilige plek. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden worden doorgegeven. Het product is voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Leveringsomvang • • • • Powerbank Micro-USB-kabel (27 cm) USB-CTM-kabel (27 cm) Gebruiksaanwijzing Meest recente gebruiksaanwijzing • • Verklaring van tekens Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wijst op een risico voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok. Het symbool met het uitroepteken in een • driehoek wijst op belangrijke informatie in deze gebruiksaanwijzing. Lees deze • informatie altijd aandachtig door. Het pijlsymbool wijst op speciale • informatie en advies voor het gebruik. Veiligheidsinstructies a) Algemene informatie • • • • • • • 4 • • Zorg ervoor dat de kabel niet bekneld, geknikt of beschadigd wordt door scherpe randen. Gebruik het product nooit direct nadat het van een koude naar een warme ruimte is overgebracht. De condensatie die zich dan vormt, kan het product permanent beschadigen. Laat het product op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit en in gebruik neemt. Dit kan enkele uren duren. Laat het product nooit zonder toezicht als het gebruikt wordt. De behuizing wordt warm tijdens gebruik. Zorg daarbij voor voldoende ventilatie. Behuizing niet afdekken! Bewaar het product niet in een verwarmde auto. Vermijd overmatige hitte (max. 35 °C). Neem de informatie in het gedeelte "Technische gegevens" in acht. Bewaar het product op een koele, droge plaats wanneer het niet in gebruik is. Sluit de USB-ingangen/-uitgangen niet kort. c) Aangesloten apparaten • Neem tevens de veiligheidsen gebruiksinstructies van andere apparaten die op het product zijn aangesloten in acht. d) LiPo oplaadbare batterij • Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten • het bereik van kinderen en huisdieren. Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed worden. Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge vochtigheid, vocht, brandbare gassen, • stoom en oplosmiddelen. Stel het product niet aan mechanische spanning bloot. • Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd als het product: • -- zichtbaar is beschadigd, -- niet meer naar behoren werkt, • -- gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of -- onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting. • Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs een val van geringe hoogte kunnen het product beschadigen. • Raadpleeg een expert als u vragen hebt over gebruik, veiligheid of aansluiting van het apparaat. De oplaadbare batterij is ingebouwd in het product en kan niet worden vervangen. Beschadig de oplaadbare accu nooit. Het beschadigen van de behuizing van de oplaadbare accu kan explosiegevaar of brand veroorzaken! In tegenstelling tot standaard/oplaadbare batterijen (bijvoorbeeld type AA of AAA), bestaat de behuizing van de oplaadbare LiPo-batterij niet uit een dunne laag maar alleen uit een gevoelige plastic folie. U mag de polen van de oplaadbare accu nooit kortsluiten. Gooi de accu of het product nooit in het vuur. Er bestaat gevaar op brand of explosie! Laad de oplaadbare batterij regelmatig op, zelfs wanneer u het product niet gebruikt. Tengevolge van de gebruikte technologie van de oplaadbare accu, hoeft u de oplaadbare accu niet eerst te ontladen. Laad de oplaadbare accu van het product nooit op zonder toezicht. Tijdens het laden dient u het product op een voor hitte ongevoelig oppervlak te plaatsen. Het is normaal dat er tijdens het laden wat hitte wordt ontwikkeld. Laad de powerbank en externe apparaten niet tegelijkertijd op! Dit kan leiden tot schade door oververhitting. Laad de powerbank niet op met een USB 2.0-/3.0-poort op uw computer. De voeding die wordt geleverd door deze poorten is mogelijk niet voldoende en kan de computer beschadigen. 6 De powerbank opladen • • Sluit een meegeleverde kabel aan op de Micro USB-ingang (3) of de USB-CTM-ingang (5) op uw powerbank. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op een geschikte USB-stroombron. LED-batterijstatusindicatoren De LED-batterijstatusindicatoren (1) geven aan hoeveel stroom er nog in de bank zit. Druk indien nodig eenmaal op de aan-/uitknop (2) om de indicatoren te laten oplichten. Elke LED vertegenwoordigt 25% van de lading. Mobiele apparaten opladen • • Sluit de meegeleverde oplaadkabel of kabel van een mobiel apparaat aan op een oplaaduitgangspoort. De LED-batterijstatusindicatoren gaan uit nadat alle apparaten zijn losgekoppeld van de oplader. U kunt tot maximaal 3 apparaten tegelijkertijd opladen. Het totale laadvermogen is maximaal 18 W en wordt gedeeld tussen elk aangesloten apparaat. b) Powerbank Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde • QR-code. Volg de aanwijzingen op de website op. • Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en neem vooral de veiligheidsinformatie in acht. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, aanvaarden wij geen verantwoordelijkheid voor hieruit resulterend persoonlijk letsel of materiële schade. In dergelijke gevallen vervalt de aansprakelijkheid/garantie. Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een technicus of een daartoe bevoegd servicecentrum. Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord, kunt u contact opnemen met onze technische dienst of ander technisch personeel. 5 USB-CTM-ingang/-uitgang Onderhoud en reiniging • • • Koppel het product los van alle apparaten en voeding voordat u het reinigt. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische oplossingen omdat deze schade aan de behuizing of storingen kunnen veroorzaken. Reinig het product met een droog, pluisvrij doekje. Verwijdering a) Product Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking afvoeren. Haal eventueel geplaatste batterijen/accu’s uit het apparaat en gooi ze afzonderlijk van het product weg. b) Batterij/accu’s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren. Verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan. Verontreinigde batterijen/accu’s zijn met dit symbooltje gemarkeerd om aan te geven dat afdanken als huishoudelijk afval verboden is. De aanduidingen voor de zware metalen die het betreft zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de batterijen/accu’s, bijv. onder de links afgebeelde vuilnisbaksymbool). U kunt verbruikte batterijen/accu’s gratis bij de verzamelpunten van uw gemeente, onze filialen of overal waar batterijen/accu’s worden verkocht, afgeven. Op deze wijze voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van het milieu. Technische gegevens a) Algemeen Ingangsspanning/-stroom...................... Micro-USB: 5 V 2 A USB-CTM: 5 V 3 A; 9 V 2 A; PD 18 W max Uitgangsspanning/-stroom..................... USB-A uitgang 2 (oranje): 5 V 3 A; 9 V 2 A; 12 V 1,5 A USB-A uitgang 1: 5 V 2,4 A USB-CTM iingang/uitgang....................... 5 V 3 A; 9 V 2 A; PD 18 W max. Bedrijfs-/opslagomstandigheden........... 0 tot +45 ºC, <80 % RV (niet condenserend) b) Bestelnr. 2176717 Batterij................................................... LiPo 10000 mAh 37 Wh Oplaadtijd (leeg tot vol).......................... Micro-USB: 5 V 2 A (6,3 uur) Type CTM: 5 V 3 A (4,2 uur) Type CTM: PD 18 W (3 uur) Afmetingen (L x B x H).......................... 135 x 69 x 15 mm Gewicht.................................................. 190 g c) Bestelnr. 2176718 Batterij................................................... LiPo 20000 mAh 74 Wh Oplaadtijd (leeg tot vol).......................... Micro-USB: 5 V 2 A (12,5 uur) Type CTM: 5 V 3 A (8,3 uur) Type CTM: PD 18 W (5,5 uur) Afmetingen (L x B x H).......................... 140 x 69 x 27 mm Gewicht.................................................. 366 g Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *2176717_18_v1_1219_02_dh_m_nl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

VOLTCRAFT PB-17C Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor