Sony slv e 285 de handleiding

Type
de handleiding
Sony Corporation
Index
A
Aansluiten van de
videorecorder en uw TV 7
Abonnee-TV 24
Afstandsbediening 5
AFT (Auto Fine Tuning) 20
Antenne aansluiten 7
B, C, D, E, F, G, H,
I, J
Beeldafstelling 46
Betaal-TV 24
K
Kanalen voorinstellen 18
Kleursysteem
compatibele
kleursystemen 2
Klok gelijkzetten 12
Kopiëren. Zie monteren
L
LP-stand 29, 31
M
Monteren 49
N
NTSC-cassette 28
O
OPC (Optimum Picture
Control) 46
Opnemen 30
opname beveiligen 32
tijdens het kijken naar
een ander programma 32
P
Programmapositie
desactiveren 20
Q
Quick timer 43
R
RF-kanaal 8
S
ShowView 21
opnemen 34
SP-stand 31
T, U
Teller 28
Timergestuurde opname 38
dagelijkse/wekelijkse
opname 36
overlappende opnames
45
timer-instellingen
controleren 44
timer-instellingen
wijzigen 44
timer-instellingen wissen
44
Timerinstellingen annuleren
44
Timerinstellingen controleren
44
Timerinstellingen wijzigen
44
Tracking afstellen 46
V
Videokoppen controleren 51
W, X, Y
Weergave 27
beeld per beeld 41
met verschillende
snelheden 41
vertraage 41
Wispreventienokje 32
Z
Zoeken met verschillende
snelheden 41
Video Cassette
Recorder
©1998 by Sony Corporation
Gebruiksaanwijzing
3-861-452-73 (1)
SLV-E430AE/VP/VC/CP
SLV-E285VC
SLV-E230AE/VP/CP
PAL NTSC 4.43
Inleiding
2
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht
om het gevaar voor brand of een elektrische
schok te voorkomen.
Open om dezelfde reden ook nooit de
behuizing. Laat eventuele reparaties over aan
de erkende vakhandel.
Het netsnoer mag enkel worden vervangen in
een erkende werkplaats.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Dit toestel werkt op 220 - 240 V AC, 50 Hz.
Kijk of dit voltage overeenstemt met de
plaatselijke netspanning.
In het geval er iets in de behuizing
terechtkomt, moet u de stekker uit het
stopcontact trekken en het apparaat eerst
door een deskundige laten nakijken,
alvorens het weer in gebruik te nemen.
Zolang het netsnoer van het apparaat op het
stopcontact is aangesloten, staat het
apparaat onder spanning, zelfs als het
apparaat zelf uitgeschakeld is.
Trek de stekker uit het stopcontact als u
denkt het apparaat geruime tijd niet te
gebruiken. Om de aansluiting op het
stopcontact te verbreken, moet u uitsluitend
de stekker vastnemen. Trek nooit aan het
snoer zelf.
Plaatsing
Kies een plaats waar een ongehinderde
luchtdoorstroming mogelijk is, om
oververhitting van vitale onderdelen te
voorkomen.
Zet de videorecorder niet op een zacht of
wollig oppervlak (een kleedje of deken), of
tegen gordijnen e.d., waardoor de ventilatie-
openingen geblokkeerd kunnen worden.
Plaats het apparaat niet in de buurt van een
warmtebron, zoals een radiator of
warmeluchtkanalen. Zet het ook niet in de
volle zon, op een stoffige plaats of ergens
waar het blootstaat aan mechanische
trillingen of schokken.
Zet het apparaat niet op een hellend
oppervlak. Het is ontworpen voor gebruik
in horizontale stand.
Houd zowel de recorder als de videocassette
uit de buurt van apparatuur waarin een
krachtige magneet gebruikt wordt, zoals een
magnetronoven of grote luidsprekers.
Plaats geen zware voorwerpen op de
videorecorder.
Als de videorecorder van een koude naar
een warme omgeving wordt gebracht kan er
vocht binnenin het apparaat condenseren,
hetgeen schade aan de videokop en de
videocassette tot gevolg kan hebben. Wacht
daarom bij het voor de eerste maal
installeren van het apparaat, of wanneer u
dit van een koude naar een warme
omgeving verplaatst ongeveer een uur voor
u de videorecorder in gebruik neemt.
Opgelet
Televisieprogramma’s, films, videobanden en
ander beeldmateriaal kunnen door het
auteursrecht zijn beschermd. Het zonder
toestemming opnemen van dergelijk materiaal
kan derhalve strafbaar zijn. Tevens kan voor
gebruik van deze videorecorder in combinatie
met een kabeltelevisie toestemming nodig zijn
van de kabeltelevisie exploitant en/of eigenaar
van de rechten van het programma.
Compatibele
kleursystemen
Deze videorecorder is ontworpen voor
opname en weergave met het PAL (B/G)
kleursysteem. Alleen de SLV-E430AE/VP/
VC/CP en E285VC zijn ook geschikt voor
weergave met het NTSC 4.43 kleursysteem.
Opname van videobronnen die met andere
kleursystemen werken, is niet
gegarandeerd.
Cassettes opgenomen met het NTSC
kleursysteem kunnen door dit toestel
worden afgespeeld met een TV of
kleurenmonitor voor het PAL kleursysteem
(alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP en
E285VC).
Voor de klanten in Nederland
Bij dit produkt zijn batterijen
geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet
u ze niet weggooien maar
inleveren als KCA.
Inleiding
3
Voorbereiding
4 Stap 1: Uitpakken
5 Stap 2: De afstandsbediening instellen
7 Stap 3: De videorecorder aansluiten
8 Stap 4: Uw TV afstemmen op de videorecorder
10 Stap 5: De videorecorder instellen met behulp van de functie Auto Set Up
12 Stap 6: Instellen van de klok
17 Manuele instelling —
Keuze van een taal, Kanalen voorinstellen, ShowView* instellen
24 Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder
Inhoud
* ShowView is een handelsmerk van Gemstar Development Corporation. Het ShowView systeem
wordt gefabriceerd onder licentie van Gemstar Development Corporation.
Basishandelingen
27 Een band afspelen
30 TV-programma’s opnemen
34 TV-programma’s opnemen met
ShowView
38 De timer handmatig instellen
Bijkomende handelingen
41 Afspelen/zoeken met
verschillende snelheden
43 TV-programma’s opnemen met
de quick timer
44 Timerinstellingen controleren/
wijzigen/annuleren
46 Het beeld regelen
47 Menu-opties wijzigen
49 Monteren met een andere
videorecorder
Aanvullende informatie
51 Verhelpen van storingen
54 Technische gegevens
55 Onderdelen en
bedieningselementen
Achterflap
Index
Voorbereiding
Voorbereiding
4
Voorbereiding
Stap 1
Uitpakken
Controleer of u de volgende onderdelen hebt ontvangen bij de videorecorder:
Afstandsbediening
R6 (AA) batterijen
Controleer het modeltype
Deze gebruiksaanwijzing geldt voor 8 modellen: SLV-E430AE,
E430VP, E430VC, E430CP, E285VC, E230AE, E230VP en E230CP.
Controleer het modeltype op de achterkant van uw videorecorder. De
SLV-E430VC wordt in deze handleiding steeds voor alle afbeeldingen
gebruikt. Eventuele afwijkingen in de bediening worden in de tekst
duidelijk aangegeven, bijvoorbeeld “alleen SLV-E430VP.“
Antennekabel
Voorbereiding
5
Voorbereiding
Stap 2
De afstandsbediening instellen
De batterijen plaatsen
Plaats twee R6 (AA) batterijen in de
batterijhouder met de (+) en (–) polen
volgens de aanduiding aan de
binnenzijde.
Steek eerst het negatieve (–) uiteinde
en vervolgens het positieve (+)
uiteinde in en omlaag tot het
vastklikt.
Gebruik van de afstandsbediening
Met deze afstandsbediening kunt
u zowel uw videorecorder als een
Sony TV bedienen. De toetsen op
de afstandsbediening voorzien
van een stip (•) kunnen worden
gebruikt om uw Sony TV te
bedienen.
Afstandsbedieningssensor
Voor het bedienen van
de videorecorder
een Sony TV
[TV]/
[VIDEO]
Zet [TV]/[VIDEO] op
[VIDEO] en richt de afstandsbedieningssensor op de
videorecorder
[TV] en richt de afstandsbedieningssensor op de TV
wordt vervolgd
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Voorbereiding
6
Stap 2 : De afstandsbediening instellen (vervolg)
WIDE
ON/STANDBY
DISPLAY
VOL+/–
Programmanummer-
toetsen
Om
De TV in de wachtstand of werkingsstand te zetten
Een signaalbron voor de TV te kiezen via de antenne- of
lijningang
De programmapositie op de TV te kiezen
Het volume van de TV te regelen
De schermdisplay op te roepen
De TV-menu-opties te bedienen
Wide mode van een Sony breedbeeld-TV in- en uit te
schakelen
PROG+/–
Druk op
ON/STANDBY (aan/
standby)
TV/VIDEO
Programmanummertoetsen
PROG +/–
VOL +/–
DISPLAY (weergave)
MENU/> /. /? //
WIDE
MENU/> /. /? //
Opmerkingen
Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer drie tot zes maanden mee.
Als u de afstandsbediening langere tijd niet gaat gebruiken, moet u de batterijen
verwijderen om beschadiging door batterijlekkage te voorkomen.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
Gebruik geen batterijen van verschillende types door elkaar.
Het is mogelijk dat bepaalde knoppen niet werken met bepaalde Sony TV-
toestellen.
TV/VIDEO
TV-bedieningstoetsen
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Voorbereiding
7
Voorbereiding
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
1 Trek de antennekabel uit uw TV en
sluit hem aan op AERIAL IN
achteraan op de videorecorder.
2 Sluit AERIAL OUT van de
videorecorder aan op de antenne-
ingang van uw TV met behulp van
de meegeleverde antennekabel.
3 Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
Stap 3
AERIAL OUT
De videorecorder aansluiten
AERIAL IN
naar
stopcontact
: Signaalverloop
AERIAL IN
Netsnoer
Antennekabel (meegeleverd)
Extra aansluitingen
Op een TV met EURO-AV (Scart)
aansluiting
Deze extra aansluiting verbetert de
beeld- en geluidskwaliteit. Sluit de TV
aan zoals rechts afgebeeld. Om het beeld
van de videorecorder te bekijken, drukt
u op TV/VIDEO om de VIDEO
indicator in het uitleesvenster te laten
verschijnen.
Opmerking
Wanneer de videorecorder alleen met de antennekabel is aangesloten op de TV,
moet u RF MODULATOR in het OPTIES menu op AAN zetten (oorspronkelijke
instelling).
Als de TV is aangesloten op LINE-1 (TV), zet u RF MODULATOR in het OPTIES
menu het best op UIT. In de stand UIT wordt alleen het antennesignaal uitgestuurd
via AERIAL OUT (zie pagina 47).
: LINE-1(TV)
VMC-2121 EURO-AV kabel
(niet meegeleverd)
Deze videorecorder
TV
EURO-AV
(Scart)
Voorbereiding
8
Stap 4
Uw TV afstemmen op de videorecorder
Als u uw videorecorder op de TV hebt aangesloten met behulp van de EURO-
AV-kabel, sla deze stap dan over.
1 Druk op ON/STANDBY (aan/standby) om de videorecorder aan te
zetten.
2 Druk op RF CHANNEL op de videorecorder.
Het af fabriek vooringestelde RF-kanaal verschijnt in het
uitleesvenster.
Het videorecordersignaal wordt via dit kanaal naar de TV gestuurd.
3 Zet uw TV aan en kies een programmapositie voor de
videorecorder.
Deze programmapositie doet nu dienst als videokanaal.
4 Stem de TV af op hetzelfde kanaal als is
aangegeven in het uitleesvenster, zodat
het beeld rechts op het TV-scherm
verschijnt.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw
TV-toestel voor de afstemprocedure.
Als het beeld niet helder is, zie “Een
helder beeld van de videorecorder
verkrijgen” op pagina 9.
ON/STANDBY
RF CHANNEL
PROGRAM +/–
RF CHANNEL
AUTO SET UP
ON/STANDBY
SONY VIDEO CASSETTE
RECORDER
Voorbereiding
9
Voorbereiding
5 Druk op RF CHANNEL.
U heeft nu uw TV-toestel op de videorecorder afgestemd. Voortaan
moet u telkens wanneer u een band wilt afspelen, het TV-toestel
afstemmen op het videokanaal.
Controleren of de TV-afstemming juist is
Stem de TV af op het videokanaal en druk op PROGRAM +/– op de
videorecorder. Als het TV-beeld een ander kanaal toont telkens wanneer u
op de PROGRAM +/– drukt, is het TV-toestel goed afgestemd.
Een helder beeld van de videorecorder verkrijgen
Als het beeld niet helder is in stap 4 hierboven, ga dan naar stap 5 om de
procedure te beëindigen. Begin vervolgens opnieuw vanaf stap 2. Druk in
stap 2 op RF CHANNEL om het RF kanaal te laten verschijnen en druk
vervolgens op PROGRAM +/– zodat een ander RF kanaal verschijnt. Stem
de TV dan af op het nieuwe RF-kanaal tot een helder beeld verschijnt.
RF CHANNEL
AUTO SET UP
Voorbereiding
10
Stap 5
De videorecorder
instellen met
behulp van de
functie Auto Set
Up
Voor u de videorecorder voor het eerst
gebruikt, stelt u de videorecorder in met
behulp van de functie Auto Set Up. Met
deze functie kan u de taal op het
schermmenu en de TV-kanalen instellen
door de procedure te volgen die op het
TV-scherm wordt aangegeven.
1 Hou Auto Set Up (basisinstelling) op de videorecorder minstens
drie seconden ingedrukt.
De videorecorder schakelt
automatisch aan en de
landafkorting voor de functie
ATP (Auto Tuner Preset)
verschijnt in het uitleesvenster.
AUTO SET UP
RF CHANNEL
AUTO SET UP
Voorbereiding
11
Voorbereiding
2 Druk op PROGRAM +/– op de videorecorder de afkorting voor uw
land te kiezen.
Voor sommige landen is er keuze uit verschillende talen.
De afkortingen voor de landen en talen zijn als volgt:
Afkorting Land Taal
A Oostenrijk Duits
B-D België Duits
B-F België Frans
B-N België Nederlands
CH-D Zwitserland Duits
CH-F Zwitserland Frans
CH-I Zwitserland Italiaans
D Duitsland Duits
DK Denemarken Deens
ES Spanje Spaans
GR Griekenland Grieks
I Italië Italiaans
L-D Luxemburg Duits
L-D Luxemburg Frans
NL Nederland Nederlands
P Portugal Portugees
S Zweden Zweeds
SF Finland Fins
ELSE andere landen
Kies ELSE wanneer uw land niet verschijnt.
3 Druk op AUTO SET UP.
De ATP-functie begint alle ontvangbare kanalen te zoeken en
sorteert ze in numerieke volgorde.
Wanneer geen ontvangbare kanalen meer gevonden kunnen
worden, stopt de presetting en verdwijnt “SET UP” van het
uitleesvenster.
(Alleen SLV-E430VP/VC,
E285VC, E230VP)
Na het zoeken verschijnt de
huidige tijd in het uitleesvenster
voor alle zenders die een
tijdsignaal uitzenden.
PROGRAM
TRACKING
RF CHANNEL
AUTO SET UP
De Auto Set Up functie annuleren.
Druk op AUTO SET UP.
Tip
Om een andere taal voor het schermmenu te kiezen dan deze die is ingesteld met de
Auto Set Up functie, zie pagina 17.
Opmerking
Verlaat Auto Set Up functie niet tijdens de ATP-procedure. Indien u dit toch doet,
herhaal dan bovenstaande stappen.
12
Voorbereiding
Instellen van de
klok
U moet de datum en de tijd op de
videorecorder instellen om de
timergestuurde opnamefuncties correct
te kunnen gebruiken.
Alleen SLV-E430VP/VC, E285VC,
E230VP:
De Auto Clock Set functie werkt alleen
als een zender een tijdsignaal verstuurt.
Als de functie Auto Set Up de klok niet
juist heeft ingesteld voor uw gebied,
probeer dan een andere zender voor de
functie Auto Clock Set.
Voor u begint…
Zet de videorecorder en de TV aan.
Stem de TV af op het videokanaal.
De klok manueel instellen
1 Druk op MENU en vervolgens op > /.
om INSTELLINGEN te kiezen en druk op
OK.
2 Druk op > /. om KLOK te kiezen en druk
op OK.
> /. /? //
OK
MENU
PAUSE
STOP
FFREW
PLAY
OK
PAUSE
STOP
FFREW
PLAY
OK
MENU
INSTELLINGEN
OPTIES
TUNER
SHOWVIEW
KLOK
TAAL
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : OK
tKLOK
1. 1. 1998 DO 0 : 00
AUTO KLOK [UIT]
PROGRAMMA [ 1 ]
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : Bb
EINDE : OK
Stap 6
Voorbereiding
13
Voorbereiding
3 (alleen SLV-E430VP/VC, E285VC,
E230VP):
Druk op > /. om de cursor ( ) naar de
klokrij te brengen en druk op / .
De dag begint te knipperen.
4 Druk op > /. om de datum in te stellen.
5 Druk op / om de maand te laten
oplichten en stel de maand in met behulp
van > /. .
6 Stel achtereenvolgens het jaar, het uur en
de minuten in door met / het gewenste
item te laten knipperen en > /. om de
cijfers te kiezen.
De dag van de week wordt automatisch
ingesteld.
7 Druk op / om de klok te starten.
PAUSE
STOP
FFREW
PLAY
OK
PAUSE
STOP
FFREW
PLAY
OK
PAUSE
STOP
FFREW
PLAY
OK
PAUSE
STOP
FFREW
PLAY
OK
PAUSE
STOP
FFREW
PLAY
OK
tKLOK
11. 12. 1998 VR 15 : 30
AUTO KLOK [UIT]
PROGRAMMA [ 1 ]
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : Bb
EINDE : OK
wordt vervolgd
tKLOK
1. 1. 1998 DO 0 : 00
AUTO KLOK [UIT]
PROGRAMMA [ 1 ]
KIEZEN : Bb
INSTELLEN : Vv
EINDE : OK
tKLOK
11. 1. 1998 ZO 0 : 00
AUTO KLOK [UIT]
PROGRAMMA [ 1 ]
KIEZEN : Bb
INSTELLEN : Vv
EINDE : OK
tKLOK
11. 1. 1998 ZO 0 : 00
AUTO KLOK [UIT]
PROGRAMMA [ 1 ]
KIEZEN : Bb
INSTELLEN : Vv
EINDE : OK
tKLOK
11. 12. 1998 VR 15 : 30
AUTO KLOK [UIT]
PROGRAMMA [ 1 ]
KIEZEN : Bb
INSTELLEN : Vv
EINDE : OK
14
Voorbereiding
8 Druk op OK.
Tip
Om de getallen gedurende het instellen van de klok te wijzigen, drukt u op ? om
terug te keren naar het item dat u wilt wijzigen, en kiest u de cijfers met behulp van
> /. .
Opmerking
Het menu verdwijnt automatisch als u een paar minuten niets doet.
PAUSE
STOP
FFREW
PLAY
OK
Stap 6 : Instellen van de klok (vervolg)
Voorbereiding
15
Voorbereiding
1 Druk op MENU en vervolgens op > /.
om INSTELLINGEN te kiezen en druk op
OK.
2 Druk op > /. om KLOK te kiezen en druk
op OK.
De cursor ( ) staat op AUTO KLOK.
3 Druk op / om AAN te kiezen.
Veranderen van zender voor
de functie Auto Clock Set
(alleen SLV-E430VP/VC,
E285VC, E230VP)
> /. /? //
OK
MENU
MENU
PAUSE
STOP
FFREW
PLAY
OK
PAUSE
STOP
FFREW
PLAY
OK
PAUSE
STOP
FFREW
PLAY
OK
INSTELLINGEN
OPTIES
TUNER
SHOWVIEW
KLOK
TAAL
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : OK
tKLOK
1. 1. 1998 DO 0 : 00
AUTO KLOK [UIT]
PROGRAMMA [ 1 ]
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : Bb
EINDE : OK
tKLOK
11. 12. 1998 VR 15 : 30
AUTO KLOK [AAN]
PROGRAMMA KLOK [ 1 ]
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : Bb
EINDE : OK
wordt vervolgd
16
Voorbereiding
4 Druk op . om de cursor ( ) naar
PROGRAMMA KLOK te brengen en druk
vervolgens herhaaldelijk op ? // tot de
programmapositie van de zender met het
tijdsignal verschijnt.
Als de videorecorder van geen enkele
zender een tijdsignaal ontvangt, keert
AUTO KLOK automatisch terug naar UIT.
5 Druk op OK.
Tip
Als u AUTO KLOK op AAN zet, wordt de functie Auto Clock Set geactiveerd bij het
afzetten van de videorecorder. Datum en tijd worden automatisch ingesteld op
basis van het tijdsignaal van de zender waarvan de programmapositie op de
“PROGRAMMA KLOK” rij is aangegeven.
Kies UIT wanneer u de functie Auto Clock Set niet wilt gebruiken.
Opmerking
Het menu verdwijnt automatisch als u een paar minuten niets doet.
PAUSE
STOP
FFREW
PLAY
OK
PAUSE
STOP
FFREW
PLAY
OK
tKLOK
11. 12. 1998 VR 15 : 30
AUTO KLOK [AAN]
PROGRAMMA KLOK [ 4 ]
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : Bb
EINDE : OK
Stap 6 : Instellen van de klok (vervolg)
Voorbereiding
17
Voorbereiding
Manuele
instelling —
Keuze van een
taal
U kunt de taal op het schermmenu die
met de functie Auto Set Up werd
geselecteerd, wijzigen.
Voor u begint…
Zet de videorecorder en de TV aan.
Stem de TV af op het videokanaal.
1 Druk op MENU en vervolgens op > /.
om INSTELLINGEN te kiezen en druk op
OK.
2 Druk op > /. om TAAL te kiezen en druk
op OK.
3 Druk op > /. /? // om de stip (r )
naar de gewenste taal te brengen en druk
op OK.
MENU
> /. /? //
OK
PAUSE
STOP
FFREW
PLAY
OK
PAUSE
STOP
FFREW
PLAY
OK
PAUSE
STOP
FFREW
PLAY
OK
INSTELLINGEN
OPTIES
TUNER
SHOWVIEW
KLOK
TAAL
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : OK
TAAL
ENGLISH NEDERLANDS
DEUTSCH DANSK
FRANÇAIS SVENSKA
ITALIANO SUOMI
ESPAÑOL EΛΛHNIKA
PORTUGUÊS
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : OK
18
Voorbereiding
Manuele
instelling —
Kanalen
voorinstellen
Als bepaalde kanalen niet kunnen
worden vooringesteld met de functie
Auto Set Up, kunt u deze manueel
voorinstellen.
Voor u begint…
Zet de videorecorder en de TV aan.
Stem de TV af op het videokanaal.
1 Druk op MENU en vervolgens op > /.
om INSTELLINGEN te kiezen en druk op
OK.
2 Druk op > /. om TUNER te kiezen en
druk op OK.
3 Druk op > /. om de cursor ( ) naar
NORMAAL/S-KAN te brengen en kies
NORM of S met behulp van ? // .
MENU
OK
> /./? //
PROG +/–
MENU
PAUSE
STOP
FFREW
PLAY
OK
PAUSE
STOP
FFREW
PLAY
OK
PAUSE
STOP
FFREW
PLAY
OK
INSTELLINGEN
OPTIES
TUNER
SHOWVIEW
KLOK
TAAL
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : OK
0
TUNER PROG14
NORMAAL/S-KAN [S ]
KANAALKEUZE [S01 ]
PAY-TV/CANAL+ [UIT ]
AUTOM FIJNAFST [AAN ]
FIJNAFSTEMMING
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : Bb
TUNER PROG14
NORMAAL/S-KAN [NORM]
KANAALKEUZE [S01 ]
PAY-TV/CANAL+ [UIT ]
AUTOM FIJNAFST [AAN ]
FIJNAFSTEMMING
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : Bb
Voorbereiding
19
Voorbereiding
4 Druk op > /. om de cursor ( ) naar
KANAALKEUZE te brengen.
5 Druk op PROG +/– om de
programmapositie te kiezen.
6 Druk herhaaldelijk op ? // tot het
gewenste kanaal verschijnt.
De kanalen worden als volgt achter elkaar
afgetast:
VHF E2 - E12
VHF Italiaans kanaal A - H
UHF E21 - E69
CATV S1 - S20
HYPER S21 - S41
CATV S01 - S05
Als u het nummer van het gezochte kanaal kent, drukt u op de
programmanummertoetsen. Voor kanaal 5 bijvoorbeeld drukt u
eerst op “0” en vervolgens op “5”.
7 Om een ander kanaal aan een andere programmapositie toe te
wijzen herhaalt u de stappen 5 en 6.
8 Druk op OK.
Gekozen programmapositie
PAUSE
STOP
FFREW
PLAY
OK
PAUSE
STOP
FFREW
PLAY
OK
PAUSE
STOP
FFREW
PLAY
OK
wordt vervolgd
PROG
TUNER PROG14
NORMAAL/S-KAN [NORM]
KANAALKEUZE [S01 ]
PAY-TV/CANAL+ [UIT ]
AUTOM FIJNAFST [AAN ]
FIJNAFSTEMMING
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : Bb
TUNER PROG 7
NORMAAL/S-KAN [NORM]
KANAALKEUZE [S01 ]
PAY-TV/CANAL+ [UIT ]
AUTOM FIJNAFST [AAN ]
FIJNAFSTEMMING
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : Bb
TUNER PROG 7
NORMAAL/S-KAN [NORM]
KANAALKEUZE [C02 ]
PAY-TV/CANAL+ [UIT ]
AUTOM FIJNAFST [AAN ]
FIJNAFSTEMMING
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : Bb
20
Voorbereiding
Desactiveren van ongebruikte programmaposities
Als u de TV-kanalen hebt geprogrammeerd, kunt u de ongebruikte
programmaposities desactiveren. Dit houdt in dat deze posities later zullen
worden overgeslagen als u op PROG +/– drukt.
1 Druk in stap 6 hierboven tweemaal op programmanummertoets “0” om
het cijfer “00” naast KANAALKEUZE te laten verschijnen.
2 Druk op OK.
Het beeld is niet scherp
Normaal gesproken zorgt de Auto Fine Tuning (AFT)-functie voor
automatische fijnafstemming op de kanalen. Is het beeld echter niet scherp,
dan kunt u het fijnafstemmen ook handmatig verrichten.
1 Druk op PROG +/– om de onscherpe programmapositie te selecteren.
2 Druk op MENU, kies INSTELLINGEN en druk op OK.
3 Kies TUNER en druk op OK.
4 Kies FIJNAFSTEMMING. De fijnafstemmingsmeter verschijnt.
5 Druk op ? // om een scherper beeld te krijgen en druk op OK.
Merk op dat AUTOM FIJNAFST naar UIT schakelt.
Opmerking
Het menu verdwijnt automatisch als u enkele minuten lang niets doet.
Gekozen programmapositie
Manuele instelling — Kanalen voorinstellen (vervolg)
TUNER PROG14
NORMAAL/S-KAN [S ]
KANAALKEUZE [S01 ]
PAY-TV/CANAL+ [UIT ]
AUTOM FIJNAFST [UIT ]
FIJNAFSTEMMING
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : Bb
Voorbereiding
21
Voorbereiding
Manuele
instelling —
ShowView
instellen
ShowView is een functie waarmee
makkelijker timergestuurde opnamen
kunnen worden geprogrammeerd. Om
ShowView te kunnen gebruiken, moet
elke zenderpositie overeenstemmen met
zijn ShowView gidskanaal. Deze
gidskanaalnummers vindt u in lokale
programmagidsen.
Als u satellietuitzendingen wilt
opnemen met ShowView, zie pagina
22.
Voor u begint…
Zet de videorecorder en de TV aan.
Stem de TV af op het videokanaal.
> /. /? //
OK
MENU
1 Druk op MENU en vervolgens op > /.
om INSTELLINGEN te kiezen en druk op
OK.
2 Druk op > /. om SHOWVIEW te kiezen
en druk op OK.
De voorinstelkanalen verschijnen op het
scherm. “- - -” in de GIDSNUMMER
kolom betekent dat het gidskanaal niet
werd vooringesteld.
3 Druk op > /. om de cursor ( ) naar de rij
te brengen waarop u het gidskanaal wilt
instellen.
Druk herhaaldelijk op > /. om andere
pagina’s voor programmaposities 6 tot 60
op te roepen.
PAUSE
STOP
FFREW
PLAY
OK
PAUSE
STOP
FFREW
PLAY
OK
PAUSE
STOP
FFREW
PLAY
OK
INSTELLINGEN
OPTIES
TUNER
SHOWVIEW
KLOK
TAAL
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : OK
Programmanummer-
toetsen
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
wordt vervolgd
SHOWVIEW
PROG KAN GIDSNUMMER
1 C01 [–––]
2 C02
3 C03
4 –
5 S15
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : 09
ANNULEREN : CLEAR
SHOWVIEW
PROG KAN GIDSNUMMER
1 C01
2 C02
3 C03 [–––]
4 –
5 S15
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : 09
ANNULEREN : CLEAR
22
Voorbereiding
Manuele instelling – ShowView instellen (vervolg)
ShowView installeren voor satellietuitzendingen
Wanneer uw satelliettuner is aangesloten via AERIAL IN, moet u eerst de
programmapositie voor elk satellietkanaal instellen met behulp van het
TUNER menu. Stel vervolgens het gidskanaalnummer voor elk
satellietkanaal in met behulp van het SHOWVIEW menu.
Als uw satelliettuner is aangesloten via LINE-1(TV) hoeft u geen
programmaposities noch gidskanaalnummers voor satellietkanalen in te
stellen. Sla de volgende procedure over.
1 Zet de satelliettuner aan.
2 Druk op MENU, kies INSTELLINGEN en druk op OK.
3 Kies TUNER en druk op OK.
4 Druk op PROG +/– om een programmapositie te kiezen die u wilt
gebruiken om een satellietkanaal te bekijken.
4 Druk op de programmanummertoetsen
om het gidskanaalnummer in te voeren
dat is toegekend in de TV-gids.
5 Herhaal stappen 3 tot 4 om het gidskanaal van een andere zender in
te stellen.
6 Druk op OK.
PAUSE
STOP
FFREW
PLAY
OK
123
456
789
0
SHOWVIEW
PROG KAN GIDSNUMMER
1 C01
2 C02
3 C03 [123]
4 –
5 S15
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : 09
ANNULEREN : CLEAR
Voorbereiding
23
Voorbereiding
5 Kies KANAALKEUZE en druk herhaaldelijk op ? // om de
videorecorder af te stemmen op de satelliettuner.
Het kanaalnummer dat naast KANAALKEUZE verschijnt, dient voor
de ontvangst van alle satellietuitzendingen van de satelliettuner.
6 Druk op PROG +/– om een andere programmapositie te selecteren
voor het volgende satellietkanaal, en druk op de
programmanummertoetsen om het kanaalnummer in te voeren dat in
stap 5 is weergegeven.
Herhaal deze stap voor alle satellietkanalen.
7 Stel het gidskanaalnummer in voor elke programmapositie die aan het
satellietkanaal is toegekend, en volg hierbij de procedures die
beschreven staan op pagina 21 en 22.
Opmerkingen
Het menu verdwijnt automatisch als u een paar minuten niets doet.
Als u de satelliettuner hebt aangesloten via LINE 1(TV) hoeft u ShowView niet te
installeren. Bij opname van een satellietprogramma met behulp van ShowView
neemt de videorecorder automatisch het programma op via de LINE 1(TV)
aansluiting.
Indien u per ongeluk een gidskanaalnummer hebt ingevoerd, druk dan op CLEAR.
U kan geen gidskanaalnummer invoeren als hetzelfde nummer werd ingesteld.
Wanneer u een satellietuitzending opneemt met ShowView, moet u het gewenste
kanaal handmatig kiezen op de satelliettuner.
TUNER PROG 6
NORMAAL/S-KAN [S ]
KANAALKEUZE [S30 ]
PAY-TV/CANAL+ [UIT ]
AUTOM FIJNAFST [AAN ]
FIJNAFSTEMMING
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : Bb
24
Voorbereiding
Instellen van de betaal-/abonnee-TV
decoder
(alleen SLV-E430VC/CP, E285VC, E230CP)
Wanneer u een decoder (niet meegeleverd) aansluit op de videorecorder
kunt u betaal-/abonnee-TV programma’s bekijken of opnemen.
Een decoder aansluiten
Betaal-/abonnee-
TV decoder
: LINE-1 (TV)
AERIAL OUT
AERIAL IN
EURO-AV
(Scart)
EURO-AV
(Scart)
: Signaalverloop
EURO-AV kabel
(niet meegeleverd)
EURO-AV kabel
(meegeleverd met decoder)
DECODER/
LINE-2 IN
Instellen van betaal-/
abonnee-TV kanalen
Om betaal-/abonnee-TV programma’s
te bekijken of op te nemen, zet u uw
videorecorder aan om de kanalen te
ontvangen met behulp van de
schermdisplay.
Voor u begint…
Zet de videorecorder, de TV en de
decoder aan.
Stem de TV af op het videokanaal.
> /./? //
OK
MENU
Antennekabel
(meegeleverd)
PROG +/–
0
26
Voorbereiding
7 Druk op > /. om de cursor ( ) naar
NORMAAL/S-KAN te brengen en kies
NORM of S met behulp van ? // .
8 Druk op PROG +/– om de gewenste
programmapositie te kiezen.
9 Druk op > /. om de cursor ( ) naar
KANAALKEUZE te brengen en kies de
betaal-/abonnee-TV kanalen door op
? // te drukken.
10 Druk op > /. om de cursor ( ) naar
PAY-TV/CANAL+ te brengen en druk op
? // om AAN te kiezen.
11 Druk op OK.
PAUSE
STOP
FFREW
PLAY
OK
PAUSE
STOP
FFREW
PLAY
OK
PAUSE
STOP
FFREW
PLAY
OK
PAUSE
STOP
FFREW
PLAY
OK
Gekozen programmapositie
PROG
Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder (vervolg)
Opmerkingen
Om ondertitels op het scherm te laten verschijnen bij het kijken naar betaal-/
abonnee-TV-programma’s, maakt u zowel de decoder/videorecorder- als de
videorecorder/TV-aansluitingen met behulp van 21-pins EURO-AV-kabels die
compatibel zijn met RGB-signalen. U kunt geen ondertitels opnemen.
Wanneer u de RFU-ingang van het televisietoestel gebruikt om naar betaal-/
abonnee-TV-programma’s te kijken, druk dan op de toets TV/VIDEO om de VIDEO
indicator te laten verschijnen in het uitleesvenster.
TUNER PROG10
NORMAAL/S-KAN [S ]
KANAALKEUZE [C25 ]
PAY-TV/CANAL+ [UIT ]
AUTOM FIJNAFST [AAN ]
FIJNAFSTEMMING
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : Bb
TUNER PROG 3
NORMAAL/S-KAN [S ]
KANAALKEUZE [C25 ]
PAY-TV/CANAL+ [UIT ]
AUTOM FIJNAFST [AAN ]
FIJNAFSTEMMING
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : Bb
TUNER PROG10
NORMAAL/S-KAN [S ]
KANAALKEUZE [S09 ]
PAY-TV/CANAL+ [UIT ]
AUTOM FIJNAFST [AAN ]
FIJNAFSTEMMING
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : Bb
TUNER PROG10
NORMAAL/S-KAN [S ]
KANAALKEUZE [S09 ]
PAY-TV/CANAL+ [AAN ]
AUTOM FIJNAFST [AAN ]
FIJNAFSTEMMING
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : Bb
Basishandelingen
Basishandelingen
27
Basishandelingen
Een band afspelen
1 Zet de TV aan en stem af op het videokanaal.
2 Breng een cassette in.
De videorecorder schakelt automatisch
aan en de weergave start automatisch
wanneer het wispreventienokje werd
verwijderd.
3 Druk op Æ PLAY.
Als de band ten einde is, wordt hij automatisch achteruitgespoeld.
REPLAY
6 EJECT
03 REW
P PAUSE
Æ PLAY
)# FF
p STOP
COUNTER
RESET
DISPLAY
PLAY
OK
NTSC PB (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP,
E285VC)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
wordt vervolgd
28
Basishandelingen
Een band afspelen (vervolg)
Om
De weergave te stoppen
De weergave tijdelijk te onderbreken
De weergave na een pauze te hervatten
De band snel vooruit te spoelen
De band achteruit te spoelen
De cassette uit te werpen
Een recent bekeken scène opnieuw afspelen
U kunt een scène die u zopas hebt bekeken onmiddellijk terugspoelen en
opnieuw afspelen.
Druk tijdens het afspelen tot vier maal op REPLAY. Bij elke druk op de toets
wordt de band ongeveer 10 seconden teruggespoeld en wordt de weergave
opnieuw gestart.
Een NTSC-cassette afspelen (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC)
Stel NTSC PB achteraan op de videorecorder in volgens het kleursysteem
van uw TV.
Uw TV is
PAL alleen
PAL en NTSC
De bandteller gebruiken
Druk op COUNTER RESET op het punt dat u later op de band wilt
terugvinden. De teller in het uitleesvenster wordt teruggesteld op “0:00:00”.
Zoek dan achteraf het punt met behulp van de teller.
Druk op DISPLAY om de teller op het TV-scherm te laten verschijnen.
Zet NTSC PB op
ON PAL TV
NTSC 4.43
Bijkomende handelingen
Druk op
p STOP
P PAUSE (pauze)
P PAUSE of Æ PLAY (weergave)
)# FF in de stopstand
03 REW in de stopstand
6 EJECT (uitwerpen)
Basishandelingen
Basishandelingen
29
Opmerkingen
Cassettes die werden opgenomen in de LP-stand kunnen worden weergegeven op
deze videorecorder (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP).
De teller wordt teruggesteld op “0:00:00” telkens wanneer een cassette wordt
ingebracht.
De teller stopt met tellen wanneer een onbespeeld gedeelte wordt bereikt.
De teller verschijnt niet op het TV-scherm wanneer u een NTSC-cassette gebruikt
(alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC).
Afhankelijk van uw TV kan het volgende gebeuren bij het afspelen van een NTSC-
cassette (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC):
het beeld wordt zwart/wit
het beeld trilt
er verschijnt geen beeld op het TV-scherm
er verschijnen zwarte horizontale strepen op het TV-scherm
de kleurdensiteit neemt toe of af
de beeldkwaliteit vermindert.
Wanneer een cassette deels is opgenomen in PAL en deels in NTSC kan de teller
eventueel niet correct functioneren. Dit is te wijten aan het verschil tussen de
telcyclus van beide videosystemen (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC).
Tijdens het instellen van het menu op het TV-scherm werken de weergavetoetsen
niet.
30
Basishandelingen
TV-programma’s
opnemen
1 Zet de TV aan en stem af op het videokanaal.
Om op te nemen van een decoder, moet u die aanzetten.
2 Breng een VHS cassette in waarvan het
wispreventienokje intact is.
3 Druk op INPUT SELECT (ingangskeuze) tot een
programmapositienummer verschijnt in het uitleesvenster.
r REC
SP/LP
TV/VIDEO
DISPLAY
INPUT SELECT
COUNTER/
REMAIN
PROG +/–
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
INPUT
SELECT
Basishandelingen
Basishandelingen
31
4 Druk op PROG +/– om de programmapositie te kiezen waarvan u
wilt opnemen.
5 (Alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP)
Druk op SP/LP om de bandsnelheid te kiezen - SP of LP.
In de LP (Long Play)-stand is de opnameduur dubbel zo lang als in
de SP (Standard Play)-stand; SP geeft echter een betere beeld- en
geluidskwaliteit.
6 Druk op r REC om de opname te starten.
De opname-indicator licht rood op in het uitleesvenster.
Stoppen met opnemen
Druk op p STOP.
Opname-indicator
REC
wordt vervolgd
PROG
SP/LP
32
Basishandelingen
TV-programma’s opnemen (vervolg)
Wispreventienokje
De resterende bandlengte controleren
Druk op DISPLAY. Druk vervolgens op COUNTER/REMAIN om de
resterende bandlengte te controleren. Bij elke druk op COUNTER/REMAIN
verschijnen de teller en de resterende bandlengte afwisselend. De resterende
bandlengte en de
indicator verschijnt ook in het uitleesvenster.
Voor een correcte indicatie van de resterende bandlengte, moet u
BANDKEUZE in het CASSETTE OPTIES menu juist instellen (zie pagina 47).
Kijken naar een ander TV-programma tijdens het opnemen
1 Druk op TV/VIDEO om de VIDEO indicator in het uitleesvenster te
laten verdwijnen.
Sla deze stap over wanneer de TV alleen met de antennekabel is
aangesloten op de videorecorder.
2 Kies een andere programmapositie op de TV.
Een opname beveiligen
Om te voorkomen dat een opname per ongeluk wordt gewist, breekt u het
wispreventienokje af zoals de afbeelding laat zien. Plak de ontstane opening
af met kleefband als u weer wilt opnemen op de cassette.
Teller
Bandlengte
PROG12
SP 0:00:22
PROG12
1H 46M
Basishandelingen
Basishandelingen
33
Tips
U kunt een zenderpositie kiezen met behulp van de programmanummertoetsen op
de afstandsbediening. Voor tweecijferige getallen drukt u op ? (tientallen) en
vervolgens op de programmanummertoetsen.
Met INPUT SELECT of PROG +/– kunt u een videobron kiezen via LINE-1 (TV) (of
LINE-2 IN voor SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC en E230CP). Wanneer u PROG
+/– gebruikt, verschijnt “L” (of “L1” of “L2”) in het uitleesvenster tussen de laagste
en de hoogste programmapositie.
Op het TV-scherm verschijnt informatie over de cassette maar die wordt niet
opgenomen op band.
Als u tijdens het opnemen geen TV wilt kijken, kunt u de televisie afzetten. Als u
een decoder gebruikt, moet u die laten aan staan.
Opmerkingen
Het schermdisplay verschijnt niet bij stilstaand beeld (pauze) of vertraagde
weergave.
Het schermdisplay verschijnt niet bij het afspelen van een NTSC-cassettef (alleen
SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC).
Wanneer een cassette deels is opgenomen in PAL en deels in NTSC kan de teller
eventueel niet correct functioneren. Dit is te wijten aan het verschil tussen de
telcyclus van beide videosystemen (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC).
U kunt niet naar een betaal-/abonnee-TV-programma kijken terwijl u een ander
betaal-/abonnee-TV-programma opneemt (alleen SLV-E430VC/CP, E285VC,
E230CP).
Bij gebruik van een niet-standaard cassette kan de resterende tijd niet altijd correct
worden aangegeven.
De aanduiding van de resterende tijd werkt niet met een NTSC-cassette. “–:– –”
verschijnt in het uitleesvenster (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC).
De resterende tijd geldt bij benadering.
De restbandlengte wordt aangegeven 30 seconden nadat een cassette is ingebracht.
34
Basishandelingen
1 Druk op SHOWVIEW.
TV-programma’s
opnemen met
ShowView
Voer gewoon het ShowView-nummer in
dat naast het betreffende programma
vermeld staat in de TV-gids. De datum,
tijd en programmapositie van dit
programma worden dan automatisch
ingesteld. U kunt maximum acht
programma’s tegelijk voorinstellen.
Voor u begint…
Controleer of de klok van de
videorecorder correct is ingesteld.
Breng een VHS cassette in waarvan
het wispreventienokje intact is.
Controleer of de band langer is dan de
totale opnameduur.
SHOWVIEW
CLEAR
SET
p STOP
> /./? //
OK
SHOWVIEW
ON/STANDBY
Programmanummer-
toetsen
SHOWVIEW
SHOWVIEW NR.
[–––––––––]
INSTELLEN : 09
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Basishandelingen
Basishandelingen
35
2 Druk op de programmanummertoetsen
om het ShowView nummer van het
programma in te voeren en druk op SET.
Als u zich vergist, druk dan op
SHOWVIEW en vervolgens op SET en
voer het juiste nummer in.
De datum, start- en stoptijd, bandsnelheid (alleen SLV-E430AE/VP/
VC/CP) en de instelling van de VPS/PDC-functie (alleen SLV-
E430VP/VC, E285VC, E230VP) verschijnen op het TV-scherm.
Als u A (Oostenrijk), D (Duitsland) of CH (Zwitserland) kiest in de
Auto Set Up procedure, wordt de VPS/PDC-functie automatisch op
AAN gezet.
Voor meer details omtrent de VPS/PDC-functie, zie
“Timergestuurde opname met VPS/PDC-signalen“ op pagina 36.
Als de informatie fout is, druk dan op CLEAR om de instelling te
annuleren.
3 Om de instelling van datum,
bandsnelheid en VPS/PDC-functie te
wijzigen:
1 Druk op ? // om het item te laten
knipperen dat u wilt veranderen.
2 Druk op > /. om het terug te stellen.
Om hetzelfde programma dagelijks of elke week op dezelfde dag
op te nemen, zie “Dagelijkse/wekelijkse opname” op pagina 36.
Om op te nemen van een decoder of een andere bron die zijn
aangesloten op LINE-1(TV) (of LINE-2 IN voor SLV-E430AE/VP/
VC/CP, E285VC en E230CP) drukt u op INPUT SELECT om “L”
(of “L1” of “L2”) in de “PROG” positie te laten verschijnen.
4 Druk op OK om de instelling te voltooien.
PAUSE
STOP
FFREW
PLAY
OK
PAUSE
STOP
FFREW
PLAY
OK
123
456
789
0
tTIMER 11. 12 VR
DATUM TIJD PROG
HEDEN 19:00b20:00 35
SP/LP VPS/PDC
SP AAN
KIEZEN : Bb
INSTELLEN : Vv
OK : OK
tTIMER 11. 12 VR
DATUM TIJD PROG
HEDEN 19:00b20:00 35
SP/LP VPS/PDC
LP AAN
KIEZEN : Bb
INSTELLEN : Vv
OK : OK
SET
wordt vervolgd
36
Basishandelingen
TV-programma’s opnemen met ShowView (vervolg)
5 Druk op ON/STANDBY om de videorecorder af te zetten.
De indicator verschijnt in het uitleesvenster en de videorecorder
schakelt over naar de opname-wachtstand.
Stoppen met opnemen
Om de videorecorder tijdens het opnemen af te zetten, drukt u op p STOP.
Dagelijkse/wekelijkse opname
Druk in stap 3 op . om het opnamepatroon te kiezen. Bij elke druk op .
verandert de indicatie zoals hieronder afgebeeld. Druk op > om de indicatie
om te keren.
HEDEN n ZO-ZA (zondag tot zaterdag) n MA-ZA (maandag tot zaterdag)
n MA-VR (maandag tot vrijdag) n ZA (elke zaterdag) .....
n MA (elke maandag) n ZO (elke zondag) n 1 maand later n
(data tellen af) n HEDEN
Timergestuurde opname met VPS/PDC-signalen (alleen SLV-E430VP/VC,
E285VC, E230VP)
De zender verstuurt VPS (Video Programme System) of PDC (Programme
Delivery Control) signalen samen met de TV-programma’s. Deze signalen
zorgen ervoor dat de timergestuurde opnamen altijd worden uitgevoerd,
ook wanneer ze vroeger of later beginnen of worden onderbroken.
Om de VPS/PDC-functie te gebruiken, zet u VPS/PDC op AAN. U kunt de
VPS/PDC-functie ook gebruiken voor een bron die is aangesloten op LINE-1
(TV) en LINE-2 IN.
Satellietuitzendingen opnemen
Als u de satelliettuner en de videorecorder aansluit, kunt u
satellietprogramma’s opnemen.
1 Zet de satelliettuner aan.
2 Kies het satellietprogramma dat u wilt opnemen met de satelliettuner.
3 Laat de satelliettuner aan staan tot de videorecorder het
satellietprogramma heeft opgenomen.
ON/
STANDBY
Basishandelingen
Basishandelingen
37
De videorecorder gebruiken na het instellen van de timer
Om de videorecorder te bedienen voor een timergestuurde opname begint,
drukt u gewoon op ON/STANDBY. De
indicator dooft, waarna u op
ON/STANDBY drukt om de videorecorder aan te zetten. Vergeet niet op u te
drukken om de videorecorder na gebruik terug te stellen.
Terwijl de videorecorder opneemt kunt u ook volgende handelingen
verrichten:
de teller terugstellen
bandinformatie weergeven op het TV-scherm
de timerinstellingen controleren
een ander TV-programma bekijken.
Tip
De bandsnelheid kan ook worden ingesteld met de toets SP/LP (alleen SLV-
E430AE/VP/VC/CP).
Bij het opnemen van een programma in de SP-stand en de resterende bandlengte
wordt korter dan de opnameduur, wordt de bandsnelheid automatisch
omgeschakeld naar de LP-stand. Merk op dat het beeld bij het omschakelen wat kan
zijn gestoord. Om dezelfde bandsnelheid aan te houden, zet u AUTO SP/LP in het
CASSETTE OPTIES menu op UIT (pagina 47) (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP).
Opmerking
Als het ShowView-nummer fout is, verschijnt het SHOWVIEW menu in plaats van
het TIMER menu nadat u op SET hebt gedrukt.
38
Basishandelingen
1 Druk op MENU en vervolgens op > /.
om TIMER te kiezen en druk op OK.
INPUT SELECT
MENU
> /./? //
OK
De timer
handmatig
instellen
Als ShowView niet beschikbaar is in uw
streek, volgt u de onderstaande
procedure om timergestuurde opnamen
te programmeren.
Voor u begint…
Controleer of de klok van de
videorecorder correct is ingesteld.
Breng een VHS cassette in waarvan
het wispreventienokje intact is.
Controleer of de band langer is dan de
totale opnameduur.
Zet uw TV aan en stem af op het
videokanaal.
Zet eventueel de decoder aan.
ON/STANDBY
p STOP
MENU
PAUSE
STOP
FFREW
PLAY
OK
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
tTIMER 11. 12 VR
DATUM TIJD PROG
HEDEN 19:00b20:00 35
SP/LP VPS/PDC
SP AAN
KIEZEN : Bb
INSTELLEN : Vv
OK : OK
Basishandelingen
Basishandelingen
39
2 De datum, start- en stoptijd, bandsnelheid
(alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP) en de
instelling van de VPS/PDC-functie (alleen
SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP)
verschijnen op het TV-scherm.
1 Druk op ? // om elk item
achtereenvolgens te laten knipperen.
2 Druk op > /. om elk item in te stellen.
Om een instelling te corrigeren, drukt op
? om terug te keren naar de instelling en
die opnieuw te maken.
Om hetzelfde programma dagelijks of elke week op dezelfde dag
op te nemen, zie “Dagelijkse/wekelijkse opname” op pagina 40.
Om de VPS/PDC-functie te gebruiken, zie “Timergestuurde
opname met VPS/PDC-signalen” op pagina 40.
Om op te nemen van een decoder of een andere bron die zijn
aangesloten op LINE-1(TV) (of LINE-2 IN voor SLV-E430AE/VP/
VC/CP, E285VC en E230CP) drukt u op INPUT SELECT om “L”
(of “L1” of “L2”) in de “PROG” positie te laten verschijnen.
3 Druk op OK.
4 Druk op ON/STANDBY om de videorecorder af te zetten.
De indicator verschijnt in het uitleesvenster en de videorecorder
schakelt over naar de opname-wachtstand.
Om op te nemen van een bron moet u die laten aan staan.
Stoppen met opnemen
Druk op p STOP om de videorecorder af te zetten tijdens het opnemen.
PAUSE
STOP
FFREW
PLAY
OK
PAUSE
STOP
FFREW
PLAY
OK
tTIMER 11. 12 VR
DATUM TIJD PROG
HEDEN 19:00b20:00 35
SP/LP VPS/PDC
LP AAN
KIEZEN : Bb
INSTELLEN : Vv
OK : OK
ON/
STANDBY
wordt vervolgd
40
Basishandelingen
De videorecorder gebruiken na het instellen van de timer
Om de videorecorder te bedienen voor een timergestuurde opname begint,
drukt u gewoon op ON/STANDBY. De indicator dooft, en de
videorecorder schakelt in. Vergeet niet op ON/STANDBY te drukken om de
videorecorder na gebruik terug te stellen.
Terwijl de videorecorder opneemt kunt u ook volgende handelingen
verrichten:
de teller terugstellen
bandinformatie weergeven op het TV-scherm
de timerinstellingen controleren
een ander TV-programma bekijken.
Dagelijkse/wekelijkse opname
Druk in stap 2 op . om het opnamepatroon te kiezen. Bij elke druk op .
verandert de indicatie zoals hieronder afgebeeld. Druk op > om de indicatie
om te keren.
HEDEN n ZO-ZA (zondag tot zaterdag) n MA-ZA (maandag tot zaterdag)
n MA-VR (maandag tot vrijdag) n ZA (elke zaterdag) .....
n MA (elke maandag) n ZO (elke zondag) n 1 maand later n
(data tellen af) n HEDEN
Timergestuurde opname met VPS/PDC-signalen (alleen SLV-E430VP/VC,
E285VC, E230VP)
De zender verstuurt VPS (Video Programme System) of PDC (Programme
Delivery Control) signalen samen met de TV-programma’s. Deze signalen
zorgen ervoor dat de timergestuurde opnamen altijd worden uitgevoerd,
ook wanneer ze vroeger of later beginnen of worden onderbroken.
Om de VPS/PDC-functie te gebruiken, zet u VPS/PDC op AAN. U kunt de
VPS/PDC-functie ook gebruiken voor een bron die is aangesloten op LINE-1
(TV) en LINE-2 IN.
Tips
Een programmapositie kunt u ook instellen met de PROG +/– of
programmanummertoetsen.
De bandsnelheid kan ook worden ingesteld met de toets SP/LP (alleen SLV-
E430AE/VP/VC/CP).
Wanneer u een programma opneemt in de SP-stand en de resterende bandlengte
wordt korter dan de opnameduur, wordt de bandsnelheid automatisch
omgeschakeld naar de LP-stand. Merk op dat het beeld bij het omschakelen wat kan
zijn gestoord. Om dezelfde bandsnelheid aan te houden, zet u AUTO SP/LP in het
CASSETTE OPTIES menu op UIT (pagina 47) (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP).
Opmerkingen
Bij het instellen van de timer met VPS/PDC-signalen, voert u de start-en stoptijden
precies in zoals die vermeld staan in de TV-gids, zoniet werkt de VPS/PDC-functie
niet (alleen SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP).
Als het VPS/PDC-signaal te zwak is of de zender geen VPS/PDC-signalen uitzendt,
start de videorecorder de opname op het ingestelde tijdstip zonder gebruik te
maken van de VPS/PDC-functie (alleen SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP).
De indicator knippert in het uitleesvenster wanneer u op ON/STANDBY drukt
terwijl er geen cassette is ingebracht.
De timer handmatig instellen (vervolg)
Bijkomende handelingen 41
Afspelen/zoeken
met verschillende
snelheden
Bijkomende handelingen
Weergavemogelijkheden
Snel vooruit/achteruit met beeld
Weergave met hoge snelheid
Weergave met dubbele snelheid
(alleen SLV-E430AE/VP/VC/
CP)
Vertraagde weergave
Beeld-per-beeld-weergave
Achteruitspoelen en weergave
starten
Æ PLAY
03 REW
& SLOW
Æ PLAY
)# FF
03 REW
×2
Terugkeren naar normale weergave.
Druk op Æ PLAY.
Bediening
Hou tijdens snel vooruitspoelen )# FF ingedrukt. Hou
tijdens snel achteruitspoelen 03 REW ingedrukt.
• Druk tijdens de weergave op )# FF of 03 REW.
• Hou tijdens de weergave )# FF of 03 REW ingedrukt.
Laat de toets los om terug te keren naar normale weergave.
Druk tijdens de weergave op x2.
Druk tijdens de weergave of in de pauzestand op & SLOW.
Druk op )# FF of 03 REW. Hou de toets ingedrukt om
één beeld per seconde te bekijken.
Druk in de stopstand op Æ PLAY op de videorecorder terwijl
u 03 REW op de videorecorder ingedrukt houdt.
)# FF
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
wordt vervolgd
Bijkomende handelingen42
Tip
Regel het beeld met de TRACKING +/– (spoorvolging) toetsen op de videorecorder
als:
er strepen verschijnen bij vertraagde weergave;
het beeld trilt in de pauzestand.
Om de spoorvolging in de neutraalstand te brengen, drukt u beide toetsen (+/–)
tegelijkertijd in.
Opmerkingen
In de bovenstaande gevallen wordt het weergavegeluid onderdrukt.
Cassettes die in de LP-stand werden opgenomen met andere videorecorders
kunnen met deze videorecorder worden afgespeeld, maar de beeldkwaliteit kan
niet worden gegarandeerd (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP).
Het beeld kan sneeuw vertonen:
bij weergave achteruit met hoge snelheid
bij vertraagde weergave achteruit
bij vertraagde weergave.
Afspelen/zoeken met verschillende snelheden (vervolg)
Bijkomende handelingen 43
QUICK TIMER
0:00 0:30 1:00 10:30 11:00
1 Druk tijdens het opnemen eenmaal op QUICK TIMER.
De indicator verschijnt in het uitleesvenster.
2 Druk herhaaldelijk op QUICK TIMER om de duur in te stellen.
Bij elke druk op de toets wordt de tijd met 30 minuten verlengd. Voor
de SLV-E285VC en E230AE/VP/CP kunt u een duur van maximum 6
uur en voor de SLV-E430AE/VP/VC/CP van maximum 11 uur
opgeven.
De duur vermindert minuut per minuut tot 0:00, waarna de
videorecorder stopt met opnemen en automatisch uitschakelt.
De duur verlengen
Druk herhaaldelijk op QUICK TIMER om de nieuwe duur in te stellen.
Stoppen met opnemen
Druk op p STOP om de videorecorder af te zetten tijdens het opnemen.
Gebruik van de quick timer in de stopstand
Door op QUICK TIMER te drukken, kunt u de quick timer instellen en de
opname starten. Het kanaal kan worden ingesteld met de PROG +/– of
INPUT SELECT toetsen. Druk herhaaldelijk op QUICK TIMER om de
opnameduur in te stellen. De opname start automatisch.
TV-programma’s
opnemen met de
quick timer
Nadat u de opname op de normale
manier hebt gestart, kunt u de
videorecorder na een bepaalde duur
automatisch laten stoppen met
opnemen.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Bijkomende handelingen44
Timerinstellingen
controleren/
wijzigen/
annuleren
Voor u begint…
Zet uw TV aan en stem af op het
videokanaal
CLEAR
OK
MENU
ON/STANDBY
1 Druk op ON/STANDBY om de videorecorder aan te zetten.
2 Druk op MENU, druk vervolgens op > /. OVERZICHT te kiezen en
druk op OK:
Ga naar de volgende stap om een
instelling te wijzigen.
Als u de instellingen niet wenst te
wijzigen, druk dan op OK, en zet
vervolgens de videorecorder af om terug
te keren naar de opname-wachtstand.
3 Druk op > /. om de instelling te kiezen die u wilt wijzigen of
annuleren en druk op OK.
> /. /? //
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
tOVERZICHT 11. 12 VR
DATUM TIJD PROG
DI 1900b2000 6
13. 12 0930b1000 35
11. 12 0500b0530 44
MA-VR 1200b1300 L2
MA-ZA 2300b2330 L2
ZO-ZA 1212b1313 27
––. – –––b ––– –– –
SP
SP
LP
LP
SP
LP
VPS
PDC
VPS
PDC
VPS
PDC
VPS
PDC
Bijkomende handelingen 45
4 • Om de instelling te wijzigen, drukt u op
? // om het gewenste item te laten
knipperen en drukt u op > /. om het
terug te stellen.
• Druk op CLEAR om de instelling te
annuleren.
5 Druk op OK.
Als er nog instellingen blijven, zet u de videorecorder af om terug te
keren naar de opname-wachtstand.
Als de timer-instellingen elkaar overlappen
Het programma dat het eerst begint krijgt voorrang en het tweede
programma wordt pas opgenomen nadat het eerste programma is afgelopen.
Als de programma’s op hetzelfde ogenblik starten, krijgt het eerste
programma in het menu voorrang.
Programma 1
Programma 2
wordt onderbroken
tTIMER 11. 12 VR
DATUM TIJD PROG
HEDEN 19:00b20:00 35
SP/LP VPS/PDC
LP AAN
KIEZEN : Bb
INSTELLEN : Vv
OK : OK
Bijkomende handelingen46
VIDEO OPTIES
OPC [AAN ]
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : Bb
Het beeld regelen
De spoorvolging regelen
Hoewel de videorecorder de spoorvolging automatisch regelt tijdens de
weergave (de
indicator knippert in het uitleesvenster en dooft
vervolgens), kan er toch vervorming optreden wanneer de opname in
slechte omstandigheden gebeurde. In dat geval kunt u de spoorvolging
handmatig regelen.
Druk tijdens de weergave op TRACKING +/–
op de videorecorder om de spoorvolgingsmeter
te laten verschijnen. De vervorming moet
verdwijnen bij een druk op één van beide
toetsen (de
indicator blijft branden). Werp de
cassette uit en breng ze weer in om terug te
keren naar automatische regeling.
Betreffende Optimum Picture Control (OPC)
Optimum Picture Control (OPC) verbetert
automatisch de opname- en weergavekwaliteit
door de videorecorder af te stellen op de staat
van de videokoppen en de band. Voor een
optimale beeldkwaliteit raden wij u aan OPC in
het VIDEO OPTIES op AAN te zetten (terwijl de
OPC indicator in het uitleesvenster staat). Voor
details, zie pagina 47.
OPC-weergave
De OPC-functie werkt automatisch met alle cassettetypes, ook met
huurcassettes en cassettes die niet met OPC werden opgenomen.
OPC-opname
Telkens wanneer u een cassette inbrengt en de opname voor het eerst start,
stelt de videorecorder zich af op de cassette met behulp van de OPC-functie
(de OPC indicator knippert snel). Deze instelling blijft behouden tot de
cassette wordt uitgeworpen.
OPC uitschakelen
Druk op MENU, kies INSTELLINGEN, OPTIES, VIDEO OPTIES en zet OPC
op UIT. De OPC indicator in het uitleesvenster dooft.
Opmerking
Het duurt enige seconden alvorens de opname start omdat de videorecorder eerst
de band analyseert. Om deze vertraging te vermijden, zet u de videorecorder eerst
in de opname-pauzestand (de OPC-indicator knippert traag) en drukt u op r REC
om de band door de videorecorder te laten analyseren. Wanneer de OPC-indicator
stopt met knipperen, drukt u op P PAUSE om de opname onmiddellijk te starten.
Als u op P PAUSE drukt voor de OPC-indicator stopt met knipperen, wordt de
OPC-functie geannuleerd.
Spoorvolgingsmeter
TRACKING
Bijkomende handelingen 47
Menu-optie
AUTO SP/LP
(alleen SLV-E430AE/
VP/VC/CP)
BANDKEUZE
Menu-opties wijzigen
1 Druk op MENU en vervolgens op > /. om
INSTELLINGEN te kiezen en druk op OK.
2 Druk op > /. om OPTIES te kiezen en druk
op OK.
3 Druk op > /. om de optie te kiezen die u wilt wijzigen:
Om de CASSETTE OPTIES of VIDEO OPTIES te wijzigen
1 Druk op OK nadat u CASSETTE OPTIES of VIDEO OPTIES hebt
gekozen.
2 Druk op > /. om de optie te kiezen en druk vervolgens op ? //
om de instelling te wijzigen.
Om de andere opties te wijzigen
Druk op ? // om de instelling te wijzigen.
4 Druk op OK om terug te keren naar de oorspronkelijke instelling.
Menukeuzemogelijkheden
De oorspronkelijke instellingen zijn vetjes afgedrukt.
CASSETTE OPTIES
Zet deze optie op
AAN om bij timergestuurde opname de bandsnelheid
automatisch te laten omschakelen naar de LP-stand
wanneer de resterende bandlengte korter wordt dan de
opnameduur.
UIT om de ingestelde bandsnelheid te behouden.
300 voor een cassett van het type E-300
240 voor een cassett van het type E-240
195 om een cassette van het type E-195 of korter te
gebruiken.
INSTELLINGEN
OPTIES
TUNER
SHOWVIEW
KLOK
TAAL
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : OK
wordt vervolgd
OPTIES
CASSETTE OPTIES
VIDEO OPTIES
DECODER/LINE2 [DECO ]
SPAARSTAND [UIT ]
RF MODULATOR [UIT ]
KIEZEN : Vv
INSTELLEN : OK
Bijkomende handelingen48
Andere opties
Zet deze optie op
DECO om DECODER/LINE-2 IN als betaal-/abonnee-TV
decoder-aansluiting te gebruiken.
L2 om DECODER/LINE-2 IN als lijningang te gebruiken.
UIT om de indicators in het uitleesvenster te laten
verschijnen in de wachtstand.
AAN om de indicators in het uitleesvenster niet te laten
verschijnen om stroom te sparen.
AAN wanneer de videorecorder alleen met behulp van de
antennekabel is aangesloten op uw TV.
UIT wanneer de videorecorder met behulp van de EURO-
AV kabel is aangesloten op uw TV.
Opmerking
Wanneer u een timergestuurde opname programmeert, blijven de indicators in het
uitleesvenster aan, zelfs wanneer SPAARSTAND op AAN staat.
Menu-optie
OPC
Zet deze optie op
AAN om de OPC (Optimum Picture Control)-functie aan te
schakelen en de beeldkwaliteit te verbeteren
UIT om OPC af te zetten.
VIDEO OPTIES
Menu-opties wijzigen (vervolg)
Menu-optie
DECODER/LINE2
(alleen SLV-E430VC/
CP, E285VC, E230CP)
SPAARSTAND
RF MODULATOR
Bijkomende handelingen 49
Monteren met een andere
videorecorder
Aansluiting voor opname met deze videorecorder
: LINE-1 (TV)
TV
Andere videorecorder
(weergave)
LINE (Scart)
VMC-2121 LINE kabel (niet meegeleverd)
: Signaalverloop
Deze videorecorder (opname)
wordt vervolgd
Bijkomende handelingen50
Bediening (bij opname op
deze videorecorder)
Voor u begint te monteren
Zet uw TV aan en stem af op het
videokanaal.
Druk op INPUT SELECT om “L” (of
“L1” of “L2”) te laten verschijnen in
het uitleesvenster.
Druk op SP/LP om de bandsnelheid
te kiezen - SP of LP (alleen SLV-
E430AE/VP/VC/CP).
1 Plaats een broncassette waarvan het wispreventienokje is verwijderd in
de andere (weergave) videorecorder. Zoek het punt waar de weergave
moet beginnen en schakel over naar de weergave-pauzestand.
2 Plaats een cassette met intact wispreventienokje in deze (opname)
videorecorder. Zoek het punt waar de opname moet starten en druk op
P PAUSE.
3 Druk op r REC op deze videorecorder en schakel over naar de
opname-pauzestand.
4 Druk de P PAUSE toetsen op beide videorecorders tegelijk in om te
beginnen monteren.
Stoppen met monteren
Druk op de p STOP toetsen op beide videorecorders.
Tips
Voor nauwkeuriger monteren, drukt u op de P PAUSE toetsen op de
videorecorders om de pauzestand te verlaten.
Om ongewenste scènes weg te laten tijdens het monteren, drukt u op P PAUSE op
deze videorecorder wanneer een ongewenste scène begint. Aan het einde van de
scène drukt u nogmaals op P PAUSE om de opname te hervatten.
Opmerking
Als u begint op te nemen zoals hierboven beschreven staat, neemt de videorecorder
niet op met de OPC-functie. Om op te nemen met behulp van de OPC-functie, drukt
in de opname-pauzestand in stap 3 nogmaals op r REC zodat de videorecorder de
cassette analyseert. Wanneer u in stap 4 begint te monteren, drukt u op P PAUSE
nadat de OPC indicator stopt met knipperen. Wanneer u op P PAUSE drukt vóór
de OPC indicator stopt met knipperen, wordt de OPC functie geannuleerd.
r REC
P PAUSE
Monteren met een andere videorecorder (vervolg)
51
Aanvullende informatie
Probleem
De ON/STANDBY schakelaar
werkt niet.
De stroom is ingeschakeld maar
de videorecorder werkt niet.
De klok staat stil en “–:– –” licht
op in het uitleesvenster.
Het weergavebeeld verschijnt niet
op het TV-scherm.
Het beeld is onscherp.
Het beeld rolt verticaal bij zoeken
met beeld.
Beeld maar geen geluid.
Verhelpen van storingen
Indien u nog andere vragen of problemen hebt dan hieronder vermeld,
wendt u zich dan tot uw Sony-handelaar.
Voeding
Klok
Aanvullende informatie
Weergave
Problemen veroorzaakt door vervuilde videokoppen
• Normaal beeld
• Verbogen beeld
• Onscherp beeld
• Geen beeld (of
Z/W-scherm)
Oplossing
Steek de stekker stevig in het stopcontact.
Er is condensvorming opgetreden in de videorecorder.
Zet de stroom af, trek de stekker uit het stopcontact en
laat de videorecorder minstens een uur drogen.
De klok stopt als de stekker van de videorecorder
langer dan een uur uit het stopcontact is getrokken.
Stel dan de klok (en timer) terug.
Controleer of de TV is afgestemd op het videokanaal.
Zet hem op video-ingang wanneer u gebruik maakt
van een monitor.
Als de videorecorder alleen met behulp van de
antennekabel is aangesloten op de TV, moet u
controleren of de optie RF MODULATOR in het
OPTIES op AAN staat.
Regel de spoorvolging met de TRACKING +/–
toetsen.
De videokoppen zijn vuil (zie hieronder). Reinig de
videokoppen met een Sony T-25CLD, E-25CLDR of
T-25CLW videokopreinigingscassette. Indien deze
cassette niet beschikbaar is, laat de koppen dan
reinigen bij een Sony handelaar (standaard
vergoeding). Gebruik geen andere in de handel
verkrijgbare natte reinigingscassette dan die van Sony,
zoniet kunnen de videokoppen worden beschadigd.
De videokoppen moeten eventueel worden vervangen.
Voor meer informatie kunt u terecht bij uw Sony
handelaar.
Regel de verticale instelling van uw TV of monitor.
De cassette is defect. Gebruik een nieuwe cassette.
Licht vervuild
sterk vervuild
wordt vervolgd
52
Aanvullende informatie
Verhelpen van storingen (vervolg)
Probleem
Er verschijnt geen TV-programma
op het TV-scherm.
Slechte TV-ontvangst.
De band begint meteen te spelen
wanneer hij wordt ingebracht.
De band wordt uitgeworpen
wanneer u op r REC drukt.
Er gebeurt niets wanneer u op
r REC drukt.
De timer werkt niet.
Oplossing
Controleer of de TV is afgestemd op het videokanaal.
Zet hem op video-ingang bij gebruik van een monitor.
Als de videorecorder alleen met behulp van de
antennekabel is aangesloten op de TV, moet u
controleren of de optie RF MODULATOR in het
OPTIES op AAN staat.
Richt de TV-antenne.
Het wispreventienokje werd verwijderd. Sluit de
opening af om op te nemen op te nemen op deze
cassette.
Controleer of het wispreventienokje niet is verwijderd.
Controleer of de band niet ten einde is.
Kies de juiste bron met de INPUT SELECT toets. Kies
een programmapositie bij de opname van TV-
programma’s; kies “L” (of “L1” of “L2”) bij het
opnemen van andere apparatuur.
Controleer of de klok op de juiste tijd is ingesteld.
Controleer of er een cassette is ingebracht.
Controleer of het wispreventienokje niet is verwijderd.
Controleer of de band niet ten einde is.
Controleer of er een timergestuurde opname is
geprogrammeerd.
Controleer of uw timer-instellingen de actuele tijd niet
overschrijden.
Controleer of de decoder aan staat.
Controleer of de satelliettuner aan staat.
De klok stopt als de stekker van de videorecorder
langer dan een uur uit het stopcontact is getrokken.
Stel dan de klok en timer terug.
OpnameTimergestuurde opname
53
Aanvullende informatie
Probleem
Er kan geen cassette worden
ingebracht
De afstandsbediening werkt niet
De spoorvolgingsmeter verschijnt
niet op het scherm.
De videorecorder moet worden
gereinigd
Andere
Oplossing
Controleer of er al geen cassette in het cassettevak zit.
Richt de afstandsbediening goed op de sensor in de
videorecorder.
Vervang de batterijen in de afstandsbediening wanneer
die bijna leeg zijn door nieuwe batterijen.
Controleer of de [TV]/[VIDEO]-keuzeschakelaar correct
is ingesteld.
De band is in zeer slechte staat en de spoorvolging kan
niet worden geregeld of het NTSC-systeem werd
gebruikt.
Reinig de behuizing, het bedieningspaneel en de
bedieningstoetsen met een zachte, droge doek of met
een doek die licht is bevochtigd met een oplossing van
water en vloeibare zeep. Gebruik geen chemische
oplosmiddelen zoals alcohol of benzine.
54
Aanvullende informatie
Technische
gegevens
Systeem
Kanaalbereik
PAL (B/G)
VHF E2 tot E12
VHF Italiaans kanaal A - H
UHF E21 tot E69
CATV S01 tot S05, S1 tot S20
HYPER S21 tot S41
RF-uitgangssignalen
UHF kanalen 21 tot 69
Antenne-uitgang
75-ohm asymmetrische antenne-aansluiting
Ingangen en uitgangen
: LINE-1 (TV)
21-pins
Video-ingang: pin 20
Audio-ingang: pin 2 en 6
Video-uitgang: pin 19
Audio-uitgang: pin 1 en 3
DECODER/ LINE-2 IN (alleen SLV-E430VC/CP,
E285VC, E230CP)
LINE-2 IN (alleen SLV-E430AE/VP)
21-pins
Video-ingang: pin 20
Audio-ingang: pin 2 en 6
Algemeen
Voeding
220 - 240 V AC, 50 Hz
Stroomverbruik
20 W
Bedrijfstemperatuur
5 °C tot 40 °C
Opslagtemperatuur
–20 °C tot 60 °C
Afmetingen
Ong. 355 × 96 × 285 mm (b/h/d)
inclusief uitstekende onderdelen en
bedieningselementen
Gewicht
Ong. 3,9 kg
Meegeleverde toebehoren
Afstandsbediening (1)
R6 (AA) batterijen (2)
Antennekabel (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
55
Aanvullende informatie
Onderdelen en bedieningselementen
Raadpleeg de pagina’s tussen haakjes ( ) voor meer details.
Frontpaneel
1 ON/STANDBY (aan/standby)
schakelaar/indicator (36)
2 Cassettehouder
303 REW (terugspoel) toets
(28, 41)
PLAY (weergave) toets (27)
5)# FF (snel vooruit) toets (28, 41)
6r REC (opname) toets (31)
7p STOP toets (31)
8P PAUSE (pauze) toets (28)
9 PROGRAM/TRACKING +/–
(programmeren/spoorvolging)
toetsen (31, 46)
0 AUTO SET UP (basisinstelling)/RF
(radiofrequentie) CHANNEL toets
(8, 10)
!` Afstandsbedieningssensor (5)
!“ 6 EJECT (uitwerp) toets (28)
wordt vervolgd
12354
!“ !` !… 9 8 7 6
56
Aanvullende informatie
Onderdelen en bedieningselementen (vervolg)
Uitleesvenster
1 Timer indicator (36)
2 Bandsnelheidsindicators (31)
3 VIDEO indicator (32)
4 OPC (Optimum Picture Control)
indicator (46)
5 VPS/PDC (Video Programme
System/Programme Delivery
Control) indicator (alleen SLV-
E430VP/VC, E285VC, E230VP)
(36, 40)
6 Tracking (spoorvolging) indicator
(46)
7 Teller/klok/lijn/programmapositie
indicator (28, 31, 50)
8 Resttijdindicator (32)
9 Band/opname indicator (31)
12345 6
98 7
57
Aanvullende informatie
Achterpaneel
1 Netsnoer (7)
2 AERIAL IN (antenne-ingang)
ANTENNE ENTREE aansluiting (7)
3 AERIAL OUT (antenne-uitgang)
ANTENNE SORTIE aansluiting (7)
4 DECODER/ LINE-2 IN
DECODEUR/ ENTREE LIGNE-2
aansluiting (alleen SLV-E430VC/CP,
E285VC, E230CP) (24)
LINE-2
ENTREE LIGNE-2
aansluiting (alleen SLV-E430AE/VP)
(33)
5: LINE-1 (TV)
: LIGNE-1 (TV) aansluiting
(7, 49)
6 NTSC PB (weergave) schakelaar
(alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP,
E285VC) (28)
1
6
2
54 3
wordt vervolgd
58
Aanvullende informatie
Onderdelen en bedieningselementen (vervolg)
Afstandsbediening
16 EJECT (uitwerp) toets (28)
2 COUNTER RESET (tellerterugstel)
toets (28)
3 DISPLAY (weergave) toets (28)
4 WIDE (breedbeeld) toets (voor TV)
(6)
5 TV/VIDEO toets (32)
6 QUICK TIMER toets (43)
7r REC (opname) toets (31)
8 SP (Standard Play)/LP (Long Play)
toets (alleen SLV-E430AE/VP/VC/
CP) (31)
9 INPUT SELECT (ingangskeuze)
toets (30, 39)
0& SLOW (traag) toets (41)
!` ×2 toets (alleen SLV-E430AE/VP/
VC/CP) (41)
!“ Cassette/menu-bedieningstoetsen
MENU toets (12, 47)
P PAUSE/> (pauze) toets (28)
p STOP/. toets (31)
03 REW (terugspoel)/? toets
(28, 41)
)# FF (snel vooruit)// toets
(28, 41)
Æ PLAY/OK toets (27)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
!…
!`
!“
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
59
Aanvullende informatie
[TV]/[VIDEO]
afstandsbedieningsschakelaar (5)
ON/STANDBY (aan/standby)
schakelaar (36)
! COUNTER/REMAIN (teller/
resterende tijd) toets (32)
!⁄ CLEAR (wis) toets (45)
SHOWVIEW toets (34)
Programmanummertoetsen (22, 35)
SET (instel) toets (35)
@… ? (tientallen) toets (33)
@` PROG (programmeer) +/– toetsen
(31)
@“ VOL (volume) +/– toetsen
(voor TV) (6)
REPLAY (herhaal) toets (28)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
!
!⁄
@…
@`
@“

Documenttranscriptie

Index A P V Aansluiten van de videorecorder en uw TV 7 Abonnee-TV 24 Afstandsbediening 5 AFT (Auto Fine Tuning) 20 Antenne aansluiten 7 Programmapositie desactiveren 20 Videokoppen controleren 51 B, C, D, E, F, G, H, I, J Beeldafstelling 46 Betaal-TV 24 K Kanalen voorinstellen 18 Kleursysteem compatibele kleursystemen 2 Klok gelijkzetten 12 Kopiëren. Zie monteren L LP-stand 29, 31 M Monteren 49 N NTSC-cassette 28 O OPC (Optimum Picture Control) 46 Opnemen 30 opname beveiligen 32 tijdens het kijken naar een ander programma 32 Sony Corporation Q Quick timer 43 R RF-kanaal 8 S ShowView 21 opnemen 34 SP-stand 31 T, U Teller 28 Timergestuurde opname 38 dagelijkse/wekelijkse opname 36 overlappende opnames 45 timer-instellingen controleren 44 timer-instellingen wijzigen 44 timer-instellingen wissen 44 Timerinstellingen annuleren 44 Timerinstellingen controleren 44 Timerinstellingen wijzigen 44 Tracking afstellen 46 W, X, Y Weergave 27 beeld per beeld 41 met verschillende snelheden 41 vertraage 41 Wispreventienokje 32 Z Zoeken met verschillende snelheden 41 3-861-452-73 (1) Video Cassette Recorder Gebruiksaanwijzing PAL NTSC 4.43 SLV-E430AE/VP/VC/CP SLV-E285VC SLV-E230AE/VP/CP ©1998 by Sony Corporation WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om het gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Open om dezelfde reden ook nooit de behuizing. Laat eventuele reparaties over aan de erkende vakhandel. Het netsnoer mag enkel worden vervangen in een erkende werkplaats. Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • Dit toestel werkt op 220 - 240 V AC, 50 Hz. Kijk of dit voltage overeenstemt met de plaatselijke netspanning. • In het geval er iets in de behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat eerst door een deskundige laten nakijken, alvorens het weer in gebruik te nemen. • Zolang het netsnoer van het apparaat op het stopcontact is aangesloten, staat het apparaat onder spanning, zelfs als het apparaat zelf uitgeschakeld is. • Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het apparaat geruime tijd niet te gebruiken. Om de aansluiting op het stopcontact te verbreken, moet u uitsluitend de stekker vastnemen. Trek nooit aan het snoer zelf. Plaatsing • Kies een plaats waar een ongehinderde luchtdoorstroming mogelijk is, om oververhitting van vitale onderdelen te voorkomen. • Zet de videorecorder niet op een zacht of wollig oppervlak (een kleedje of deken), of tegen gordijnen e.d., waardoor de ventilatieopeningen geblokkeerd kunnen worden. • Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron, zoals een radiator of warmeluchtkanalen. Zet het ook niet in de volle zon, op een stoffige plaats of ergens waar het blootstaat aan mechanische trillingen of schokken. • Zet het apparaat niet op een hellend oppervlak. Het is ontworpen voor gebruik in horizontale stand. • Houd zowel de recorder als de videocassette uit de buurt van apparatuur waarin een krachtige magneet gebruikt wordt, zoals een magnetronoven of grote luidsprekers. • Plaats geen zware voorwerpen op de videorecorder. 2 Inleiding • Als de videorecorder van een koude naar een warme omgeving wordt gebracht kan er vocht binnenin het apparaat condenseren, hetgeen schade aan de videokop en de videocassette tot gevolg kan hebben. Wacht daarom bij het voor de eerste maal installeren van het apparaat, of wanneer u dit van een koude naar een warme omgeving verplaatst ongeveer een uur voor u de videorecorder in gebruik neemt. Opgelet Televisieprogramma’s, films, videobanden en ander beeldmateriaal kunnen door het auteursrecht zijn beschermd. Het zonder toestemming opnemen van dergelijk materiaal kan derhalve strafbaar zijn. Tevens kan voor gebruik van deze videorecorder in combinatie met een kabeltelevisie toestemming nodig zijn van de kabeltelevisie exploitant en/of eigenaar van de rechten van het programma. Compatibele kleursystemen • Deze videorecorder is ontworpen voor opname en weergave met het PAL (B/G) kleursysteem. Alleen de SLV-E430AE/VP/ VC/CP en E285VC zijn ook geschikt voor weergave met het NTSC 4.43 kleursysteem. Opname van videobronnen die met andere kleursystemen werken, is niet gegarandeerd. • Cassettes opgenomen met het NTSC kleursysteem kunnen door dit toestel worden afgespeeld met een TV of kleurenmonitor voor het PAL kleursysteem (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP en E285VC). Voor de klanten in Nederland Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. Inhoud Voorbereiding Stap 1: Uitpakken Stap 2: De afstandsbediening instellen Stap 3: De videorecorder aansluiten Stap 4: Uw TV afstemmen op de videorecorder Stap 5: De videorecorder instellen met behulp van de functie Auto Set Up Stap 6: Instellen van de klok Manuele instelling — Keuze van een taal, Kanalen voorinstellen, ShowView* instellen 24 Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder Basishandelingen 27 Een band afspelen 30 TV-programma’s opnemen 34 TV-programma’s opnemen met ShowView 38 De timer handmatig instellen Voorbereiding 4 5 7 8 10 12 17 Aanvullende informatie 51 Verhelpen van storingen 54 Technische gegevens 55 Onderdelen en bedieningselementen Achterflap Index Bijkomende handelingen 41 Afspelen/zoeken met verschillende snelheden 43 TV-programma’s opnemen met de quick timer 44 Timerinstellingen controleren/ wijzigen/annuleren 46 Het beeld regelen 47 Menu-opties wijzigen 49 Monteren met een andere videorecorder * ShowView is een handelsmerk van Gemstar Development Corporation. Het ShowView systeem wordt gefabriceerd onder licentie van Gemstar Development Corporation. Inleiding 3 Voorbereiding Stap 1 Uitpakken Controleer of u de volgende onderdelen hebt ontvangen bij de videorecorder: • Afstandsbediening • Antennekabel • R6 (AA) batterijen Controleer het modeltype Deze gebruiksaanwijzing geldt voor 8 modellen: SLV-E430AE, E430VP, E430VC, E430CP, E285VC, E230AE, E230VP en E230CP. Controleer het modeltype op de achterkant van uw videorecorder. De SLV-E430VC wordt in deze handleiding steeds voor alle afbeeldingen gebruikt. Eventuele afwijkingen in de bediening worden in de tekst duidelijk aangegeven, bijvoorbeeld “alleen SLV-E430VP.“ 4 Voorbereiding Stap 2 De afstandsbediening instellen De batterijen plaatsen Voorbereiding Plaats twee R6 (AA) batterijen in de batterijhouder met de (+) en (–) polen volgens de aanduiding aan de binnenzijde. Steek eerst het negatieve (–) uiteinde en vervolgens het positieve (+) uiteinde in en omlaag tot het vastklikt. Gebruik van de afstandsbediening Met deze afstandsbediening kunt u zowel uw videorecorder als een Sony TV bedienen. De toetsen op de afstandsbediening voorzien van een stip (•) kunnen worden gebruikt om uw Sony TV te bedienen. Afstandsbedieningssensor [TV] / [VIDEO] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Voor het bedienen van Zet [TV] /[VIDEO] op de videorecorder [VIDEO] en richt de afstandsbedieningssensor op de videorecorder een Sony TV [TV]en richt de afstandsbedieningssensor op de TV wordt vervolgd Voorbereiding 5 Stap 2 : De afstandsbediening instellen (vervolg) ON/STANDBY DISPLAY TV/VIDEO WIDE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Programmanummertoetsen 0 PROG+/– VOL+/– MENU/> /. /? // TV-bedieningstoetsen Om Druk op De TV in de wachtstand of werkingsstand te zetten ON/STANDBY (aan/ standby) Een signaalbron voor de TV te kiezen via de antenne- of lijningang TV/VIDEO De programmapositie op de TV te kiezen Programmanummertoetsen PROG +/– Het volume van de TV te regelen VOL +/– De schermdisplay op te roepen DISPLAY (weergave) De TV-menu-opties te bedienen MENU/> /. /? // Wide mode van een Sony breedbeeld-TV in- en uit te schakelen WIDE Opmerkingen • Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer drie tot zes maanden mee. • Als u de afstandsbediening langere tijd niet gaat gebruiken, moet u de batterijen verwijderen om beschadiging door batterijlekkage te voorkomen. • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. • Gebruik geen batterijen van verschillende types door elkaar. • Het is mogelijk dat bepaalde knoppen niet werken met bepaalde Sony TVtoestellen. 6 Voorbereiding Stap 3 De videorecorder aansluiten AERIAL IN naar stopcontact AERIAL IN : Signaalverloop 1 Antennekabel (meegeleverd) Trek de antennekabel uit uw TV en sluit hem aan op AERIAL IN achteraan op de videorecorder. IN ENTREE AERIAL ANTENNE 2 3 Voorbereiding AERIAL OUT Netsnoer Sluit AERIAL OUT van de videorecorder aan op de antenneingang van uw TV met behulp van de meegeleverde antennekabel. OUT SORTIE IN ENTREE AERIAL ANTENNE OUT SORTIE Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. Extra aansluitingen Op een TV met EURO-AV (Scart) aansluiting Deze extra aansluiting verbetert de beeld- en geluidskwaliteit. Sluit de TV aan zoals rechts afgebeeld. Om het beeld van de videorecorder te bekijken, drukt u op TV/VIDEO om de VIDEO indicator in het uitleesvenster te laten verschijnen. Deze videorecorder : LINE-1(TV) TV EURO-AV (Scart) VMC-2121 EURO-AV kabel (niet meegeleverd) Opmerking • Wanneer de videorecorder alleen met de antennekabel is aangesloten op de TV, moet u RF MODULATOR in het OPTIES menu op AAN zetten (oorspronkelijke instelling). Als de TV is aangesloten op LINE-1 (TV), zet u RF MODULATOR in het OPTIES menu het best op UIT. In de stand UIT wordt alleen het antennesignaal uitgestuurd via AERIAL OUT (zie pagina 47). Voorbereiding 7 Stap 4 Uw TV afstemmen op de videorecorder Als u uw videorecorder op de TV hebt aangesloten met behulp van de EUROAV-kabel, sla deze stap dan over. ON/STANDBY PROGRAM +/– RF CHANNEL 1 ON/STANDBY 2 AUTO SET UP Druk op RF CHANNEL op de videorecorder. RF CHANNEL Het af fabriek vooringestelde RF-kanaal verschijnt in het uitleesvenster. Druk op ON/STANDBY (aan/standby) om de videorecorder aan te zetten. Het videorecordersignaal wordt via dit kanaal naar de TV gestuurd. 3 Zet uw TV aan en kies een programmapositie voor de videorecorder. Deze programmapositie doet nu dienst als videokanaal. 4 Stem de TV af op hetzelfde kanaal als is aangegeven in het uitleesvenster, zodat het beeld rechts op het TV-scherm verschijnt. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV-toestel voor de afstemprocedure. Als het beeld niet helder is, zie “Een helder beeld van de videorecorder verkrijgen” op pagina 9. 8 Voorbereiding SONY VIDEO CASSETTE RECORDER 5 AUTO SET UP RF CHANNEL Druk op RF CHANNEL. U heeft nu uw TV-toestel op de videorecorder afgestemd. Voortaan moet u telkens wanneer u een band wilt afspelen, het TV-toestel afstemmen op het videokanaal. Voorbereiding Controleren of de TV-afstemming juist is Stem de TV af op het videokanaal en druk op PROGRAM +/– op de videorecorder. Als het TV-beeld een ander kanaal toont telkens wanneer u op de PROGRAM +/– drukt, is het TV-toestel goed afgestemd. Een helder beeld van de videorecorder verkrijgen Als het beeld niet helder is in stap 4 hierboven, ga dan naar stap 5 om de procedure te beëindigen. Begin vervolgens opnieuw vanaf stap 2. Druk in stap 2 op RF CHANNEL om het RF kanaal te laten verschijnen en druk vervolgens op PROGRAM +/– zodat een ander RF kanaal verschijnt. Stem de TV dan af op het nieuwe RF-kanaal tot een helder beeld verschijnt. Voorbereiding 9 Stap 5 De videorecorder instellen met behulp van de functie Auto Set Up AUTO SET UP Voor u de videorecorder voor het eerst gebruikt, stelt u de videorecorder in met behulp van de functie Auto Set Up. Met deze functie kan u de taal op het schermmenu en de TV-kanalen instellen door de procedure te volgen die op het TV-scherm wordt aangegeven. 1 AUTO SET UP RF CHANNEL 10 Voorbereiding Hou Auto Set Up (basisinstelling) op de videorecorder minstens drie seconden ingedrukt. De videorecorder schakelt automatisch aan en de landafkorting voor de functie ATP (Auto Tuner Preset) verschijnt in het uitleesvenster. 2 PROGRAM Druk op PROGRAM +/– op de videorecorder de afkorting voor uw land te kiezen. TRACKING Voor sommige landen is er keuze uit verschillende talen. De afkortingen voor de landen en talen zijn als volgt: Land Taal A B-D B-F B-N CH-D CH-F CH-I D DK ES GR I L-D L-D NL P S SF ELSE Oostenrijk België België België Zwitserland Zwitserland Zwitserland Duitsland Denemarken Spanje Griekenland Italië Luxemburg Luxemburg Nederland Portugal Zweden Finland andere landen Duits Duits Frans Nederlands Duits Frans Italiaans Duits Deens Spaans Grieks Italiaans Duits Frans Nederlands Portugees Zweeds Fins Voorbereiding Afkorting Kies ELSE wanneer uw land niet verschijnt. 3 AUTO SET UP Druk op AUTO SET UP. RF CHANNEL De ATP-functie begint alle ontvangbare kanalen te zoeken en sorteert ze in numerieke volgorde. Wanneer geen ontvangbare kanalen meer gevonden kunnen worden, stopt de presetting en verdwijnt “SET UP” van het uitleesvenster. (Alleen SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP) Na het zoeken verschijnt de huidige tijd in het uitleesvenster voor alle zenders die een tijdsignaal uitzenden. De Auto Set Up functie annuleren. Druk op AUTO SET UP. Tip • Om een andere taal voor het schermmenu te kiezen dan deze die is ingesteld met de Auto Set Up functie, zie pagina 17. Opmerking • Verlaat Auto Set Up functie niet tijdens de ATP-procedure. Indien u dit toch doet, herhaal dan bovenstaande stappen. Voorbereiding 11 Stap 6 Instellen van de klok MENU U moet de datum en de tijd op de videorecorder instellen om de timergestuurde opnamefuncties correct te kunnen gebruiken. > /. /? // Alleen SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP: De Auto Clock Set functie werkt alleen als een zender een tijdsignaal verstuurt. OK Als de functie Auto Set Up de klok niet juist heeft ingesteld voor uw gebied, probeer dan een andere zender voor de functie Auto Clock Set. Voor u begint… • Zet de videorecorder en de TV aan. • Stem de TV af op het videokanaal. De klok manueel instellen 1 Druk op MENU en vervolgens op > /. om INSTELLINGEN te kiezen en druk op OK. MENU PAUSE REW PLAY INSTELLINGEN OPTIES TUNER SHOWVIEW KLOK TAAL KIEZEN INSTELLEN FF OK : Vv : OK STOP 2 REW Druk op > /. om KLOK te kiezen en druk op OK. PAUSE PLAY FF tKLOK 1. 1. 1998 DO 0 : 00 OK AUTO KLOK PROGRAMMA STOP 12 Voorbereiding KIEZEN INSTELLEN EINDE [UIT] [ 1 ] : Vv : Bb : OK 3 REW PAUSE PLAY FF OK De dag begint te knipperen. STOP REW PAUSE tKLOK 1. 1. 1998 DO 0 : 00 AUTO KLOK PROGRAMMA [UIT] [ 1 ] KIEZEN INSTELLEN EINDE : Bb : Vv : OK Druk op > /. om de datum in te stellen. tKLOK PLAY FF 11. OK 1. 1998 ZO 0 : 00 AUTO KLOK PROGRAMMA STOP 5 REW KIEZEN INSTELLEN EINDE PAUSE PLAY FF OK Druk op / om de maand te laten oplichten en stel de maand in met behulp van > /. . [UIT] [ 1 ] : Bb : Vv : OK tKLOK 11. 1. 1998 ZO 0 : 00 AUTO KLOK PROGRAMMA STOP 6 REW KIEZEN INSTELLEN EINDE PAUSE PLAY FF OK STOP 7 REW Voorbereiding 4 (alleen SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP): Druk op > /. om de cursor ( ) naar de klokrij te brengen en druk op / . Stel achtereenvolgens het jaar, het uur en de minuten in door met / het gewenste item te laten knipperen en > /. om de cijfers te kiezen. De dag van de week wordt automatisch ingesteld. [UIT] [ 1 ] : Bb : Vv : OK tKLOK 11. 12. 1998 VR 15 : 30 AUTO KLOK PROGRAMMA KIEZEN INSTELLEN EINDE [UIT] [ 1 ] : Bb : Vv : OK Druk op / om de klok te starten. PAUSE tKLOK PLAY OK FF 11. 12. 1998 VR 15 : 30 AUTO KLOK PROGRAMMA STOP KIEZEN INSTELLEN EINDE [UIT] [ 1 ] : Vv : Bb : OK wordt vervolgd Voorbereiding 13 Stap 6 : Instellen van de klok (vervolg) 8 REW PAUSE PLAY Druk op OK. FF OK STOP Tip • Om de getallen gedurende het instellen van de klok te wijzigen, drukt u op ? om terug te keren naar het item dat u wilt wijzigen, en kiest u de cijfers met behulp van > /. . Opmerking • Het menu verdwijnt automatisch als u een paar minuten niets doet. 14 Voorbereiding Veranderen van zender voor de functie Auto Clock Set (alleen SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP) MENU Voorbereiding > /. /? // OK 1 Druk op MENU en vervolgens op > /. om INSTELLINGEN te kiezen en druk op OK. MENU PAUSE REW PLAY INSTELLINGEN OPTIES TUNER SHOWVIEW KLOK TAAL KIEZEN INSTELLEN FF OK : Vv : OK STOP 2 REW PAUSE PLAY Druk op > /. om KLOK te kiezen en druk op OK. FF De cursor ( ) staat op AUTO KLOK. OK tKLOK 1. 1. 1998 DO 0 : 00 AUTO KLOK PROGRAMMA KIEZEN INSTELLEN EINDE STOP 3 REW PAUSE PLAY OK Druk op / om AAN te kiezen. [UIT] [ 1 ] : Vv : Bb : OK tKLOK FF 11. 12. 1998 VR 15 : 30 AUTO KLOK PROGRAMMA KLOK STOP KIEZEN INSTELLEN EINDE [AAN] [ 1 ] : Vv : Bb : OK wordt vervolgd Voorbereiding 15 Stap 6 : Instellen van de klok (vervolg) 4 REW PAUSE PLAY FF OK Druk op . om de cursor ( ) naar PROGRAMMA KLOK te brengen en druk vervolgens herhaaldelijk op ? // tot de programmapositie van de zender met het tijdsignal verschijnt. STOP Als de videorecorder van geen enkele zender een tijdsignaal ontvangt, keert AUTO KLOK automatisch terug naar UIT. 5 REW 11. 12. 1998 VR 15 : 30 AUTO KLOK PROGRAMMA KLOK KIEZEN INSTELLEN EINDE [AAN] [ 4 ] : Vv : Bb : OK Druk op OK. PAUSE PLAY tKLOK FF OK STOP Tip • Als u AUTO KLOK op AAN zet, wordt de functie Auto Clock Set geactiveerd bij het afzetten van de videorecorder. Datum en tijd worden automatisch ingesteld op basis van het tijdsignaal van de zender waarvan de programmapositie op de “PROGRAMMA KLOK” rij is aangegeven. Kies UIT wanneer u de functie Auto Clock Set niet wilt gebruiken. Opmerking • Het menu verdwijnt automatisch als u een paar minuten niets doet. 16 Voorbereiding Manuele instelling — Keuze van een taal MENU > /. /? // Voorbereiding OK U kunt de taal op het schermmenu die met de functie Auto Set Up werd geselecteerd, wijzigen. Voor u begint… • Zet de videorecorder en de TV aan. • Stem de TV af op het videokanaal. 1 REW PAUSE PLAY FF OK Druk op MENU en vervolgens op > /. om INSTELLINGEN te kiezen en druk op OK. INSTELLINGEN OPTIES TUNER SHOWVIEW KLOK TAAL STOP KIEZEN INSTELLEN 2 REW Druk op > /. om TAAL te kiezen en druk op OK. PAUSE PLAY FF OK : Vv : OK TAAL ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS DANSK SVENSKA SUOMI E ΛΛHNIKA STOP KIEZEN INSTELLEN 3 REW PAUSE PLAY FF : Vv : OK Druk op > /. /? // om de stip (r ) naar de gewenste taal te brengen en druk op OK. OK STOP Voorbereiding 17 Manuele instelling — Kanalen voorinstellen 0 PROG +/– MENU > /. /? // Als bepaalde kanalen niet kunnen worden vooringesteld met de functie Auto Set Up, kunt u deze manueel voorinstellen. OK Voor u begint… • Zet de videorecorder en de TV aan. • Stem de TV af op het videokanaal. 1 MENU Druk op MENU en vervolgens op > /. om INSTELLINGEN te kiezen en druk op OK. PAUSE REW PLAY FF INSTELLINGEN OPTIES TUNER SHOWVIEW KLOK TAAL KIEZEN INSTELLEN OK : Vv : OK STOP 2 REW Druk op > /. om TUNER te kiezen en druk op OK. PAUSE PLAY FF OK TUNER PROG14 NORMAAL/S-KAN KANAALKEUZE PAY-TV/CANAL+ AUTOM FIJNAFST FIJNAFSTEMMING [S [S01 [UIT [AAN ] ] ] ] STOP KIEZEN INSTELLEN 3 REW PAUSE PLAY OK FF Druk op > /. om de cursor ( ) naar NORMAAL/S-KAN te brengen en kies NORM of S met behulp van ? // . : Vv : Bb TUNER PROG14 NORMAAL/S-KAN KANAALKEUZE PAY-TV/CANAL+ AUTOM FIJNAFST FIJNAFSTEMMING STOP KIEZEN INSTELLEN 18 Voorbereiding : Vv : Bb [NORM] [S01 ] [UIT ] [AAN ] 4 REW Druk op > /. om de cursor ( ) naar KANAALKEUZE te brengen. PAUSE PLAY FF OK TUNER PROG14 NORMAAL/S-KAN KANAALKEUZE PAY-TV/CANAL+ AUTOM FIJNAFST FIJNAFSTEMMING [NORM] [S01 ] [UIT ] [AAN ] STOP KIEZEN INSTELLEN Druk op PROG +/– om de programmapositie te kiezen. PROG Gekozen programmapositie TUNER PROG 7 NORMAAL/S-KAN KANAALKEUZE PAY-TV/CANAL+ AUTOM FIJNAFST FIJNAFSTEMMING KIEZEN INSTELLEN 6 PLAY FF OK TUNER PROG 7 [NORM] [C02 ] [UIT ] [AAN ] • VHF E2 - E12 • VHF Italiaans kanaal A - H • UHF E21 - E69 KIEZEN : Vv INSTELLEN : Bb • CATV S1 - S20 • HYPER S21 - S41 • CATV S01 - S05 Als u het nummer van het gezochte kanaal kent, drukt u op de programmanummertoetsen. Voor kanaal 5 bijvoorbeeld drukt u eerst op “0” en vervolgens op “5”. 7 REW De kanalen worden als volgt achter elkaar afgetast: NORMAAL/S-KAN KANAALKEUZE PAY-TV/CANAL+ AUTOM FIJNAFST FIJNAFSTEMMING STOP 8 : Vv : Bb Druk herhaaldelijk op ? // tot het gewenste kanaal verschijnt. PAUSE REW [NORM] [S01 ] [UIT ] [AAN ] Voorbereiding 5 : Vv : Bb Om een ander kanaal aan een andere programmapositie toe te wijzen herhaalt u de stappen 5 en 6. Druk op OK. PAUSE PLAY FF OK STOP wordt vervolgd Voorbereiding 19 Manuele instelling — Kanalen voorinstellen (vervolg) Desactiveren van ongebruikte programmaposities Als u de TV-kanalen hebt geprogrammeerd, kunt u de ongebruikte programmaposities desactiveren. Dit houdt in dat deze posities later zullen worden overgeslagen als u op PROG +/– drukt. 1 Druk in stap 6 hierboven tweemaal op programmanummertoets “0” om het cijfer “00” naast KANAALKEUZE te laten verschijnen. 2 Druk op OK. Het beeld is niet scherp Normaal gesproken zorgt de Auto Fine Tuning (AFT)-functie voor automatische fijnafstemming op de kanalen. Is het beeld echter niet scherp, dan kunt u het fijnafstemmen ook handmatig verrichten. 1 2 3 4 Druk op PROG +/– om de onscherpe programmapositie te selecteren. Druk op MENU, kies INSTELLINGEN en druk op OK. Kies TUNER en druk op OK. Kies FIJNAFSTEMMING. De fijnafstemmingsmeter verschijnt. TUNER PROG14 NORMAAL/S-KAN KANAALKEUZE PAY-TV/CANAL+ AUTOM FIJNAFST FIJNAFSTEMMING KIEZEN INSTELLEN 5 [S [S01 [UIT [UIT Gekozen programmapositie ] ] ] ] : Vv : Bb Druk op ? // om een scherper beeld te krijgen en druk op OK. Merk op dat AUTOM FIJNAFST naar UIT schakelt. Opmerking • Het menu verdwijnt automatisch als u enkele minuten lang niets doet. 20 Voorbereiding Manuele instelling — ShowView instellen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 • Als u satellietuitzendingen wilt opnemen met ShowView, zie pagina 22. Voor u begint… • Zet de videorecorder en de TV aan. • Stem de TV af op het videokanaal. 1 REW PAUSE PLAY FF Programmanummertoetsen Druk op MENU en vervolgens op > /. om INSTELLINGEN te kiezen en druk op OK. OK Voorbereiding ShowView is een functie waarmee makkelijker timergestuurde opnamen kunnen worden geprogrammeerd. Om ShowView te kunnen gebruiken, moet elke zenderpositie overeenstemmen met zijn ShowView gidskanaal. Deze gidskanaalnummers vindt u in lokale programmagidsen. MENU > /. /? // OK INSTELLINGEN OPTIES TUNER SHOWVIEW KLOK TAAL STOP KIEZEN INSTELLEN 2 REW PAUSE PLAY STOP 3 REW PAUSE PLAY OK STOP Druk op > /. om SHOWVIEW te kiezen en druk op OK. SHOWVIEW De voorinstelkanalen verschijnen op het scherm. “- - -” in de GIDSNUMMER kolom betekent dat het gidskanaal niet werd vooringesteld. PROG KAN 1 C01 2 C02 3 C03 4 5 S15 KIEZEN INSTELLEN ANNULEREN FF OK FF : Vv : OK Druk op > /. om de cursor ( ) naar de rij te brengen waarop u het gidskanaal wilt instellen. Druk herhaaldelijk op > /. om andere pagina’s voor programmaposities 6 tot 60 op te roepen. GIDSNUMMER [–––] ––– ––– ––– ––– : Vv : 0–9 : CLEAR SHOWVIEW PROG KAN 1 C01 2 C02 3 C03 4 5 S15 KIEZEN INSTELLEN ANNULEREN GIDSNUMMER ––– ––– [–––] ––– ––– : Vv : 0–9 : CLEAR wordt vervolgd Voorbereiding 21 Manuele instelling – ShowView instellen (vervolg) 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Druk op de programmanummertoetsen om het gidskanaalnummer in te voeren dat is toegekend in de TV-gids. 0 5 6 REW SHOWVIEW PROG KAN 1 C01 2 C02 3 C03 4 5 S15 KIEZEN INSTELLEN ANNULEREN GIDSNUMMER ––– ––– [123] ––– ––– : Vv : 0–9 : CLEAR Herhaal stappen 3 tot 4 om het gidskanaal van een andere zender in te stellen. PAUSE PLAY Druk op OK. FF OK STOP ShowView installeren voor satellietuitzendingen Wanneer uw satelliettuner is aangesloten via AERIAL IN, moet u eerst de programmapositie voor elk satellietkanaal instellen met behulp van het TUNER menu. Stel vervolgens het gidskanaalnummer voor elk satellietkanaal in met behulp van het SHOWVIEW menu. Als uw satelliettuner is aangesloten via LINE-1(TV) hoeft u geen programmaposities noch gidskanaalnummers voor satellietkanalen in te stellen. Sla de volgende procedure over. 1 2 3 4 22 Voorbereiding Zet de satelliettuner aan. Druk op MENU, kies INSTELLINGEN en druk op OK. Kies TUNER en druk op OK. Druk op PROG +/– om een programmapositie te kiezen die u wilt gebruiken om een satellietkanaal te bekijken. 5 Kies KANAALKEUZE en druk herhaaldelijk op ? // om de videorecorder af te stemmen op de satelliettuner. Het kanaalnummer dat naast KANAALKEUZE verschijnt, dient voor de ontvangst van alle satellietuitzendingen van de satelliettuner. TUNER PROG 6 KIEZEN INSTELLEN 6 [S [S30 [UIT [AAN ] ] ] ] : Vv : Bb Druk op PROG +/– om een andere programmapositie te selecteren voor het volgende satellietkanaal, en druk op de programmanummertoetsen om het kanaalnummer in te voeren dat in stap 5 is weergegeven. Voorbereiding NORMAAL/S-KAN KANAALKEUZE PAY-TV/CANAL+ AUTOM FIJNAFST FIJNAFSTEMMING Herhaal deze stap voor alle satellietkanalen. 7 Stel het gidskanaalnummer in voor elke programmapositie die aan het satellietkanaal is toegekend, en volg hierbij de procedures die beschreven staan op pagina 21 en 22. Opmerkingen • Het menu verdwijnt automatisch als u een paar minuten niets doet. • Als u de satelliettuner hebt aangesloten via LINE 1(TV) hoeft u ShowView niet te installeren. Bij opname van een satellietprogramma met behulp van ShowView neemt de videorecorder automatisch het programma op via de LINE 1(TV) aansluiting. • Indien u per ongeluk een gidskanaalnummer hebt ingevoerd, druk dan op CLEAR. • U kan geen gidskanaalnummer invoeren als hetzelfde nummer werd ingesteld. • Wanneer u een satellietuitzending opneemt met ShowView, moet u het gewenste kanaal handmatig kiezen op de satelliettuner. Voorbereiding 23 Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder (alleen SLV-E430VC/CP, E285VC, E230CP) Wanneer u een decoder (niet meegeleverd) aansluit op de videorecorder kunt u betaal-/abonnee-TV programma’s bekijken of opnemen. Een decoder aansluiten EURO-AV kabel (meegeleverd met decoder) DECODER/ LINE-2 IN : EURO-AV (Scart) LINE-1 (TV) Antennekabel (meegeleverd) : Signaalverloop Instellen van betaal-/ abonnee-TV kanalen Om betaal-/abonnee-TV programma’s te bekijken of op te nemen, zet u uw videorecorder aan om de kanalen te ontvangen met behulp van de schermdisplay. Voor u begint… • Zet de videorecorder, de TV en de decoder aan. • Stem de TV af op het videokanaal. 24 Voorbereiding Betaal-/abonneeTV decoder AERIAL OUT AERIAL IN EURO-AV kabel (niet meegeleverd) EURO-AV (Scart) 0 PROG +/– MENU > /. /? // OK Instellen van de betaal-/abonnee-TV decoder (vervolg) 7 REW PAUSE PLAY FF OK Druk op > /. om de cursor ( ) naar NORMAAL/S-KAN te brengen en kies NORM of S met behulp van ? // . TUNER PROG 3 NORMAAL/S-KAN KANAALKEUZE PAY-TV/CANAL+ AUTOM FIJNAFST FIJNAFSTEMMING [S [C25 [UIT [AAN ] ] ] ] STOP KIEZEN INSTELLEN 8 Druk op PROG +/– om de gewenste programmapositie te kiezen. PROG : Vv : Bb Gekozen programmapositie TUNER PROG10 NORMAAL/S-KAN KANAALKEUZE PAY-TV/CANAL+ AUTOM FIJNAFST FIJNAFSTEMMING KIEZEN INSTELLEN 9 REW PAUSE PLAY FF OK Druk op > /. om de cursor ( ) naar KANAALKEUZE te brengen en kies de betaal-/abonnee-TV kanalen door op ? // te drukken. [S [C25 [UIT [AAN ] ] ] ] : Vv : Bb TUNER PROG10 NORMAAL/S-KAN KANAALKEUZE PAY-TV/CANAL+ AUTOM FIJNAFST FIJNAFSTEMMING [S [S09 [UIT [AAN ] ] ] ] STOP KIEZEN INSTELLEN 10 REW PAUSE PLAY FF Druk op > /. om de cursor ( ) naar PAY-TV/CANAL+ te brengen en druk op ? // om AAN te kiezen. OK : Vv : Bb TUNER PROG10 NORMAAL/S-KAN KANAALKEUZE PAY-TV/CANAL+ AUTOM FIJNAFST FIJNAFSTEMMING [S [S09 [AAN [AAN ] ] ] ] STOP KIEZEN INSTELLEN 11 REW PAUSE PLAY : Vv : Bb Druk op OK. FF OK STOP 26 Opmerkingen • Om ondertitels op het scherm te laten verschijnen bij het kijken naar betaal-/ abonnee-TV-programma’s, maakt u zowel de decoder/videorecorder- als de videorecorder/TV-aansluitingen met behulp van 21-pins EURO-AV-kabels die compatibel zijn met RGB-signalen. U kunt geen ondertitels opnemen. • Wanneer u de RFU-ingang van het televisietoestel gebruikt om naar betaal-/ abonnee-TV-programma’s te kijken, druk dan op de toets TV/VIDEO om de VIDEO indicator te laten verschijnen in het uitleesvenster. Voorbereiding Basishandelingen Een band afspelen 6 EJECT DISPLAY COUNTER RESET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 P PAUSE REPLAY )# FF PLAY Æ 03 REW NTSC PB (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC) 1 2 Basishandelingen p STOP Zet de TV aan en stem af op het videokanaal. Breng een cassette in. De videorecorder schakelt automatisch aan en de weergave start automatisch wanneer het wispreventienokje werd verwijderd. 3 Druk op Æ PLAY PLAY. Als de band ten einde is, wordt hij automatisch achteruitgespoeld. OK wordt vervolgd Basishandelingen 27 Een band afspelen (vervolg) Bijkomende handelingen Om Druk op De weergave te stoppen p STOP De weergave tijdelijk te onderbreken P PAUSE (pauze) De weergave na een pauze te hervatten P PAUSE of Æ De band snel vooruit te spoelen )# FF in de stopstand De band achteruit te spoelen 03 REW in de stopstand De cassette uit te werpen 6 EJECT (uitwerpen) PLAY (weergave) Een recent bekeken scène opnieuw afspelen U kunt een scène die u zopas hebt bekeken onmiddellijk terugspoelen en opnieuw afspelen. Druk tijdens het afspelen tot vier maal op REPLAY. Bij elke druk op de toets wordt de band ongeveer 10 seconden teruggespoeld en wordt de weergave opnieuw gestart. Een NTSC-cassette afspelen (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC) Stel NTSC PB achteraan op de videorecorder in volgens het kleursysteem van uw TV. Uw TV is Zet NTSC PB op PAL alleen ON PAL TV PAL en NTSC NTSC 4.43 De bandteller gebruiken Druk op COUNTER RESET op het punt dat u later op de band wilt terugvinden. De teller in het uitleesvenster wordt teruggesteld op “0:00:00”. Zoek dan achteraf het punt met behulp van de teller. Druk op DISPLAY om de teller op het TV-scherm te laten verschijnen. 28 Basishandelingen Opmerkingen • Cassettes die werden opgenomen in de LP-stand kunnen worden weergegeven op deze videorecorder (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP). • De teller wordt teruggesteld op “0:00:00” telkens wanneer een cassette wordt ingebracht. • De teller stopt met tellen wanneer een onbespeeld gedeelte wordt bereikt. • De teller verschijnt niet op het TV-scherm wanneer u een NTSC-cassette gebruikt (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC). • Afhankelijk van uw TV kan het volgende gebeuren bij het afspelen van een NTSCcassette (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC): – het beeld wordt zwart/wit – het beeld trilt – er verschijnt geen beeld op het TV-scherm – er verschijnen zwarte horizontale strepen op het TV-scherm – de kleurdensiteit neemt toe of af – de beeldkwaliteit vermindert. • Wanneer een cassette deels is opgenomen in PAL en deels in NTSC kan de teller eventueel niet correct functioneren. Dit is te wijten aan het verschil tussen de telcyclus van beide videosystemen (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC). • Tijdens het instellen van het menu op het TV-scherm werken de weergavetoetsen niet. Basishandelingen Basishandelingen 29 TV-programma’s opnemen DISPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 COUNTER/ REMAIN TV/VIDEO r REC PROG +/– INPUT SELECT SP/LP 1 Zet de TV aan en stem af op het videokanaal. Om op te nemen van een decoder, moet u die aanzetten. 2 3 30 Breng een VHS cassette in waarvan het wispreventienokje intact is. INPUT SELECT Basishandelingen Druk op INPUT SELECT (ingangskeuze) tot een programmapositienummer verschijnt in het uitleesvenster. 4 PROG 5 SP/LP Druk op PROG +/– om de programmapositie te kiezen waarvan u wilt opnemen. (Alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP) Druk op SP/LP om de bandsnelheid te kiezen - SP of LP. In de LP (Long Play)-stand is de opnameduur dubbel zo lang als in de SP (Standard Play)-stand; SP geeft echter een betere beeld- en geluidskwaliteit. REC Druk op r REC om de opname te starten. De opname-indicator licht rood op in het uitleesvenster. Basishandelingen 6 Opname-indicator Stoppen met opnemen Druk op p STOP. wordt vervolgd Basishandelingen 31 TV-programma’s opnemen (vervolg) De resterende bandlengte controleren Druk op DISPLAY. Druk vervolgens op COUNTER/REMAIN om de resterende bandlengte te controleren. Bij elke druk op COUNTER/REMAIN verschijnen de teller en de resterende bandlengte afwisselend. De resterende bandlengte en de indicator verschijnt ook in het uitleesvenster. PROG12 PROG12 1H 46M SP 0:00:22 Teller Bandlengte Voor een correcte indicatie van de resterende bandlengte, moet u BANDKEUZE in het CASSETTE OPTIES menu juist instellen (zie pagina 47). Kijken naar een ander TV-programma tijdens het opnemen 1 Druk op TV/VIDEO om de VIDEO indicator in het uitleesvenster te laten verdwijnen. Sla deze stap over wanneer de TV alleen met de antennekabel is aangesloten op de videorecorder. 2 Kies een andere programmapositie op de TV. Een opname beveiligen Om te voorkomen dat een opname per ongeluk wordt gewist, breekt u het wispreventienokje af zoals de afbeelding laat zien. Plak de ontstane opening af met kleefband als u weer wilt opnemen op de cassette. Wispreventienokje 32 Basishandelingen Tips • U kunt een zenderpositie kiezen met behulp van de programmanummertoetsen op de afstandsbediening. Voor tweecijferige getallen drukt u op ? (tientallen) en vervolgens op de programmanummertoetsen. • Met INPUT SELECT of PROG +/– kunt u een videobron kiezen via LINE-1 (TV) (of LINE-2 IN voor SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC en E230CP). Wanneer u PROG +/– gebruikt, verschijnt “L” (of “L1” of “L2”) in het uitleesvenster tussen de laagste en de hoogste programmapositie. • Op het TV-scherm verschijnt informatie over de cassette maar die wordt niet opgenomen op band. • Als u tijdens het opnemen geen TV wilt kijken, kunt u de televisie afzetten. Als u een decoder gebruikt, moet u die laten aan staan. Basishandelingen Basishandelingen Opmerkingen • Het schermdisplay verschijnt niet bij stilstaand beeld (pauze) of vertraagde weergave. • Het schermdisplay verschijnt niet bij het afspelen van een NTSC-cassettef (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC). • Wanneer een cassette deels is opgenomen in PAL en deels in NTSC kan de teller eventueel niet correct functioneren. Dit is te wijten aan het verschil tussen de telcyclus van beide videosystemen (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC). • U kunt niet naar een betaal-/abonnee-TV-programma kijken terwijl u een ander betaal-/abonnee-TV-programma opneemt (alleen SLV-E430VC/CP, E285VC, E230CP). • Bij gebruik van een niet-standaard cassette kan de resterende tijd niet altijd correct worden aangegeven. • De aanduiding van de resterende tijd werkt niet met een NTSC-cassette. “–:– –” verschijnt in het uitleesvenster (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC). • De resterende tijd geldt bij benadering. • De restbandlengte wordt aangegeven 30 seconden nadat een cassette is ingebracht. 33 TV-programma’s opnemen met ShowView ON/STANDBY CLEAR SHOWVIEW Voer gewoon het ShowView-nummer in dat naast het betreffende programma vermeld staat in de TV-gids. De datum, tijd en programmapositie van dit programma worden dan automatisch ingesteld. U kunt maximum acht programma’s tegelijk voorinstellen. Voor u begint… • Controleer of de klok van de videorecorder correct is ingesteld. • Breng een VHS cassette in waarvan het wispreventienokje intact is. Controleer of de band langer is dan de totale opnameduur. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Programmanummertoetsen SET > /. /? // p STOP OK 1 SHOWVIEW Druk op SHOWVIEW. SHOWVIEW SHOWVIEW NR. [–––––––––] INSTELLEN 34 Basishandelingen : 0–9 2 1 2 3 4 5 6 7 8 Druk op de programmanummertoetsen om het ShowView nummer van het programma in te voeren en druk op SET. 9 Als u zich vergist, druk dan op SHOWVIEW en vervolgens op SET en voer het juiste nummer in. 0 SET tTIMER 11. 12 DATUM HEDEN TIJD 19:00b20:00 SP/LP SP VPS/PDC AAN KIEZEN INSTELLEN OK VR PROG 35 : Bb : Vv : OK De datum, start- en stoptijd, bandsnelheid (alleen SLV-E430AE/VP/ VC/CP) en de instelling van de VPS/PDC-functie (alleen SLVE430VP/VC, E285VC, E230VP) verschijnen op het TV-scherm. Als u A (Oostenrijk), D (Duitsland) of CH (Zwitserland) kiest in de Auto Set Up procedure, wordt de VPS/PDC-functie automatisch op AAN gezet. Voor meer details omtrent de VPS/PDC-functie, zie “Timergestuurde opname met VPS/PDC-signalen“ op pagina 36. Als de informatie fout is, druk dan op CLEAR om de instelling te annuleren. REW PAUSE PLAY FF Om de instelling van datum, bandsnelheid en VPS/PDC-functie te wijzigen: tTIMER 11. 12 DATUM HEDEN TIJD 19:00b20:00 SP/LP LP VPS/PDC AAN VR PROG 35 OK 1 Druk op ? // om het item te laten knipperen dat u wilt veranderen. 2 Druk op > /. om het terug te stellen. STOP KIEZEN INSTELLEN OK : Bb : Vv : OK Basishandelingen 3 • Om hetzelfde programma dagelijks of elke week op dezelfde dag op te nemen, zie “Dagelijkse/wekelijkse opname” op pagina 36. • Om op te nemen van een decoder of een andere bron die zijn aangesloten op LINE-1(TV) (of LINE-2 IN voor SLV-E430AE/VP/ VC/CP, E285VC en E230CP) drukt u op INPUT SELECT om “L” (of “L1” of “L2”) in de “PROG” positie te laten verschijnen. 4 REW Druk op OK om de instelling te voltooien. PAUSE PLAY FF OK STOP wordt vervolgd Basishandelingen 35 TV-programma’s opnemen met ShowView (vervolg) 5 ON/ STANDBY Druk op ON/STANDBY om de videorecorder af te zetten. indicator verschijnt in het uitleesvenster en de videorecorder De schakelt over naar de opname-wachtstand. Stoppen met opnemen Om de videorecorder tijdens het opnemen af te zetten, drukt u op p STOP. Dagelijkse/wekelijkse opname Druk in stap 3 op . om het opnamepatroon te kiezen. Bij elke druk op . verandert de indicatie zoals hieronder afgebeeld. Druk op > om de indicatie om te keren. HEDEN n ZO-ZA (zondag tot zaterdag) n MA-ZA (maandag tot zaterdag) n MA-VR (maandag tot vrijdag) n ZA (elke zaterdag) ..... n MA (elke maandag) n ZO (elke zondag) n 1 maand later n (data tellen af) n HEDEN Timergestuurde opname met VPS/PDC-signalen (alleen SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP) De zender verstuurt VPS (Video Programme System) of PDC (Programme Delivery Control) signalen samen met de TV-programma’s. Deze signalen zorgen ervoor dat de timergestuurde opnamen altijd worden uitgevoerd, ook wanneer ze vroeger of later beginnen of worden onderbroken. Om de VPS/PDC-functie te gebruiken, zet u VPS/PDC op AAN. U kunt de VPS/PDC-functie ook gebruiken voor een bron die is aangesloten op LINE-1 (TV) en LINE-2 IN. Satellietuitzendingen opnemen Als u de satelliettuner en de videorecorder aansluit, kunt u satellietprogramma’s opnemen. 1 2 3 36 Zet de satelliettuner aan. Kies het satellietprogramma dat u wilt opnemen met de satelliettuner. Laat de satelliettuner aan staan tot de videorecorder het satellietprogramma heeft opgenomen. Basishandelingen De videorecorder gebruiken na het instellen van de timer Om de videorecorder te bedienen voor een timergestuurde opname begint, drukt u gewoon op ON/STANDBY. De indicator dooft, waarna u op ON/STANDBY drukt om de videorecorder aan te zetten. Vergeet niet op u te drukken om de videorecorder na gebruik terug te stellen. Terwijl de videorecorder opneemt kunt u ook volgende handelingen verrichten: • • • • de teller terugstellen bandinformatie weergeven op het TV-scherm de timerinstellingen controleren een ander TV-programma bekijken. Tip • De bandsnelheid kan ook worden ingesteld met de toets SP/LP (alleen SLVE430AE/VP/VC/CP). • Bij het opnemen van een programma in de SP-stand en de resterende bandlengte wordt korter dan de opnameduur, wordt de bandsnelheid automatisch omgeschakeld naar de LP-stand. Merk op dat het beeld bij het omschakelen wat kan zijn gestoord. Om dezelfde bandsnelheid aan te houden, zet u AUTO SP/LP in het CASSETTE OPTIES menu op UIT (pagina 47) (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP). Basishandelingen Basishandelingen Opmerking • Als het ShowView-nummer fout is, verschijnt het SHOWVIEW menu in plaats van het TIMER menu nadat u op SET hebt gedrukt. 37 De timer handmatig instellen Als ShowView niet beschikbaar is in uw streek, volgt u de onderstaande procedure om timergestuurde opnamen te programmeren. ON/STANDBY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Voor u begint… • Controleer of de klok van de videorecorder correct is ingesteld. • Breng een VHS cassette in waarvan het wispreventienokje intact is. Controleer of de band langer is dan de totale opnameduur. • Zet uw TV aan en stem af op het videokanaal. • Zet eventueel de decoder aan. INPUT SELECT MENU > /. /? // p STOP OK 1 MENU Druk op MENU en vervolgens op > /. om TIMER te kiezen en druk op OK. PAUSE REW PLAY OK STOP 38 Basishandelingen FF tTIMER 11. 12 DATUM HEDEN TIJD 19:00b20:00 SP/LP SP VPS/PDC AAN KIEZEN INSTELLEN OK : Bb : Vv : OK VR PROG 35 2 REW PAUSE PLAY FF OK STOP De datum, start- en stoptijd, bandsnelheid (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP) en de instelling van de VPS/PDC-functie (alleen SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP) verschijnen op het TV-scherm. 1 Druk op ? // om elk item achtereenvolgens te laten knipperen. 2 Druk op > /. om elk item in te stellen. Om een instelling te corrigeren, drukt op ? om terug te keren naar de instelling en die opnieuw te maken. tTIMER 11. 12 DATUM HEDEN TIJD 19:00b20:00 SP/LP LP VPS/PDC AAN KIEZEN INSTELLEN OK VR PROG 35 : Bb : Vv : OK 3 REW PAUSE PLAY Druk op OK. FF OK STOP 4 ON/ STANDBY Basishandelingen • Om hetzelfde programma dagelijks of elke week op dezelfde dag op te nemen, zie “Dagelijkse/wekelijkse opname” op pagina 40. • Om de VPS/PDC-functie te gebruiken, zie “Timergestuurde opname met VPS/PDC-signalen” op pagina 40. • Om op te nemen van een decoder of een andere bron die zijn aangesloten op LINE-1(TV) (of LINE-2 IN voor SLV-E430AE/VP/ VC/CP, E285VC en E230CP) drukt u op INPUT SELECT om “L” (of “L1” of “L2”) in de “PROG” positie te laten verschijnen. Druk op ON/STANDBY om de videorecorder af te zetten. De indicator verschijnt in het uitleesvenster en de videorecorder schakelt over naar de opname-wachtstand. Om op te nemen van een bron moet u die laten aan staan. Stoppen met opnemen Druk op p STOP om de videorecorder af te zetten tijdens het opnemen. wordt vervolgd Basishandelingen 39 De timer handmatig instellen (vervolg) De videorecorder gebruiken na het instellen van de timer Om de videorecorder te bedienen voor een timergestuurde opname begint, drukt u gewoon op ON/STANDBY. De indicator dooft, en de videorecorder schakelt in. Vergeet niet op ON/STANDBY te drukken om de videorecorder na gebruik terug te stellen. Terwijl de videorecorder opneemt kunt u ook volgende handelingen verrichten: • • • • de teller terugstellen bandinformatie weergeven op het TV-scherm de timerinstellingen controleren een ander TV-programma bekijken. Dagelijkse/wekelijkse opname Druk in stap 2 op . om het opnamepatroon te kiezen. Bij elke druk op . verandert de indicatie zoals hieronder afgebeeld. Druk op > om de indicatie om te keren. HEDEN n ZO-ZA (zondag tot zaterdag) n MA-ZA (maandag tot zaterdag) n MA-VR (maandag tot vrijdag) n ZA (elke zaterdag) ..... n MA (elke maandag) n ZO (elke zondag) n 1 maand later n (data tellen af) n HEDEN Timergestuurde opname met VPS/PDC-signalen (alleen SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP) De zender verstuurt VPS (Video Programme System) of PDC (Programme Delivery Control) signalen samen met de TV-programma’s. Deze signalen zorgen ervoor dat de timergestuurde opnamen altijd worden uitgevoerd, ook wanneer ze vroeger of later beginnen of worden onderbroken. Om de VPS/PDC-functie te gebruiken, zet u VPS/PDC op AAN. U kunt de VPS/PDC-functie ook gebruiken voor een bron die is aangesloten op LINE-1 (TV) en LINE-2 IN. Tips • Een programmapositie kunt u ook instellen met de PROG +/– of programmanummertoetsen. • De bandsnelheid kan ook worden ingesteld met de toets SP/LP (alleen SLVE430AE/VP/VC/CP). • Wanneer u een programma opneemt in de SP-stand en de resterende bandlengte wordt korter dan de opnameduur, wordt de bandsnelheid automatisch omgeschakeld naar de LP-stand. Merk op dat het beeld bij het omschakelen wat kan zijn gestoord. Om dezelfde bandsnelheid aan te houden, zet u AUTO SP/LP in het CASSETTE OPTIES menu op UIT (pagina 47) (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP). Opmerkingen • Bij het instellen van de timer met VPS/PDC-signalen, voert u de start-en stoptijden precies in zoals die vermeld staan in de TV-gids, zoniet werkt de VPS/PDC-functie niet (alleen SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP). • Als het VPS/PDC-signaal te zwak is of de zender geen VPS/PDC-signalen uitzendt, start de videorecorder de opname op het ingestelde tijdstip zonder gebruik te maken van de VPS/PDC-functie (alleen SLV-E430VP/VC, E285VC, E230VP). • De indicator knippert in het uitleesvenster wanneer u op ON/STANDBY drukt terwijl er geen cassette is ingebracht. 40 Basishandelingen Bijkomende handelingen Afspelen/zoeken met verschillende snelheden 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Æ 03 PLAY REW )# FF & SLOW ×2 )# PLAY Æ 03 Weergavemogelijkheden FF REW Bediening Snel vooruit/achteruit met beeld Hou tijdens snel vooruitspoelen )# FF ingedrukt. Hou tijdens snel achteruitspoelen 03 REW ingedrukt. Weergave met hoge snelheid • Druk tijdens de weergave op )# FF of 03 REW. • Hou tijdens de weergave )# FF of 03 REW ingedrukt. Laat de toets los om terug te keren naar normale weergave. Weergave met dubbele snelheid Druk tijdens de weergave op x2. (alleen SLV-E430AE/VP/VC/ CP) Vertraagde weergave Druk tijdens de weergave of in de pauzestand op & SLOW. Beeld-per-beeld-weergave Druk op )# FF of 03 REW. Hou de toets ingedrukt om één beeld per seconde te bekijken. Achteruitspoelen en weergave starten Druk in de stopstand op Æ PLAY op de videorecorder terwijl u 03 REW op de videorecorder ingedrukt houdt. Terugkeren naar normale weergave. Druk op Æ PLAY. wordt vervolgd Bijkomende handelingen 41 Afspelen/zoeken met verschillende snelheden (vervolg) Tip • Regel het beeld met de TRACKING +/– (spoorvolging) toetsen op de videorecorder als: – er strepen verschijnen bij vertraagde weergave; – het beeld trilt in de pauzestand. Om de spoorvolging in de neutraalstand te brengen, drukt u beide toetsen (+/–) tegelijkertijd in. Opmerkingen • In de bovenstaande gevallen wordt het weergavegeluid onderdrukt. • Cassettes die in de LP-stand werden opgenomen met andere videorecorders kunnen met deze videorecorder worden afgespeeld, maar de beeldkwaliteit kan niet worden gegarandeerd (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP). • Het beeld kan sneeuw vertonen: – bij weergave achteruit met hoge snelheid – bij vertraagde weergave achteruit – bij vertraagde weergave. 42 Bijkomende handelingen TV-programma’s opnemen met de quick timer Nadat u de opname op de normale manier hebt gestart, kunt u de videorecorder na een bepaalde duur automatisch laten stoppen met opnemen. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 QUICK TIMER Druk tijdens het opnemen eenmaal op QUICK TIMER. De 2 1 indicator verschijnt in het uitleesvenster. Druk herhaaldelijk op QUICK TIMER om de duur in te stellen. Bij elke druk op de toets wordt de tijd met 30 minuten verlengd. Voor de SLV-E285VC en E230AE/VP/CP kunt u een duur van maximum 6 uur en voor de SLV-E430AE/VP/VC/CP van maximum 11 uur opgeven. 0:00 0:30 1:00 10:30 11:00 De duur vermindert minuut per minuut tot 0:00, waarna de videorecorder stopt met opnemen en automatisch uitschakelt. De duur verlengen Druk herhaaldelijk op QUICK TIMER om de nieuwe duur in te stellen. Stoppen met opnemen Druk op p STOP om de videorecorder af te zetten tijdens het opnemen. Gebruik van de quick timer in de stopstand Door op QUICK TIMER te drukken, kunt u de quick timer instellen en de opname starten. Het kanaal kan worden ingesteld met de PROG +/– of INPUT SELECT toetsen. Druk herhaaldelijk op QUICK TIMER om de opnameduur in te stellen. De opname start automatisch. Bijkomende handelingen 43 Timerinstellingen controleren/ wijzigen/ annuleren Voor u begint… • Zet uw TV aan en stem af op het videokanaal ON/STANDBY CLEAR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MENU > /. /? // OK 1 2 Druk op ON/STANDBY om de videorecorder aan te zetten. Druk op MENU, druk vervolgens op > /. OVERZICHT te kiezen en druk op OK: • Ga naar de volgende stap om een instelling te wijzigen. • Als u de instellingen niet wenst te wijzigen, druk dan op OK, en zet vervolgens de videorecorder af om terug te keren naar de opname-wachtstand. 3 44 tOVERZICHT 11. 12 VR DATUM TIJD PROG DI 1900b2000 6 SP PV DP SC 13. 12 0930b1000 3 5 SP PV DP CS 11. 12 0500b0530 4 4 LP MA-VR 1 2 0 0 b 1 3 0 0 L 2 LP PV DP SC MA-ZA 2 3 0 0 b 2 3 3 0 L 2 SP Z O - ZA 1 2 1 2 b 1 3 1 3 2 7 LP PV DP SC ––. – –––b ––– –– – Druk op > /. om de instelling te kiezen die u wilt wijzigen of annuleren en druk op OK. Bijkomende handelingen 4 • Om de instelling te wijzigen, drukt u op ? // om het gewenste item te laten knipperen en drukt u op > /. om het terug te stellen. • Druk op CLEAR om de instelling te annuleren. 5 tTIMER 11. 12 DATUM HEDEN TIJD 19:00b20:00 SP/LP LP VPS/PDC AAN KIEZEN INSTELLEN OK VR PROG 35 : Bb : Vv : OK Druk op OK. Als er nog instellingen blijven, zet u de videorecorder af om terug te keren naar de opname-wachtstand. Als de timer-instellingen elkaar overlappen Het programma dat het eerst begint krijgt voorrang en het tweede programma wordt pas opgenomen nadat het eerste programma is afgelopen. Als de programma’s op hetzelfde ogenblik starten, krijgt het eerste programma in het menu voorrang. Programma 1 Programma 2 wordt onderbroken Bijkomende handelingen 45 Het beeld regelen De spoorvolging regelen Hoewel de videorecorder de spoorvolging automatisch regelt tijdens de weergave (de indicator knippert in het uitleesvenster en dooft vervolgens), kan er toch vervorming optreden wanneer de opname in slechte omstandigheden gebeurde. In dat geval kunt u de spoorvolging handmatig regelen. Druk tijdens de weergave op TRACKING +/– op de videorecorder om de spoorvolgingsmeter te laten verschijnen. De vervorming moet verdwijnen bij een druk op één van beide toetsen (de indicator blijft branden). Werp de cassette uit en breng ze weer in om terug te keren naar automatische regeling. TRACKING Spoorvolgingsmeter Betreffende Optimum Picture Control (OPC) Optimum Picture Control (OPC) verbetert automatisch de opname- en weergavekwaliteit door de videorecorder af te stellen op de staat van de videokoppen en de band. Voor een optimale beeldkwaliteit raden wij u aan OPC in het VIDEO OPTIES op AAN te zetten (terwijl de OPC indicator in het uitleesvenster staat). Voor details, zie pagina 47. VIDEO OPTIES OPC KIEZEN INSTELLEN [AAN ] : Vv : Bb OPC-weergave De OPC-functie werkt automatisch met alle cassettetypes, ook met huurcassettes en cassettes die niet met OPC werden opgenomen. OPC-opname Telkens wanneer u een cassette inbrengt en de opname voor het eerst start, stelt de videorecorder zich af op de cassette met behulp van de OPC-functie (de OPC indicator knippert snel). Deze instelling blijft behouden tot de cassette wordt uitgeworpen. OPC uitschakelen Druk op MENU, kies INSTELLINGEN, OPTIES, VIDEO OPTIES en zet OPC op UIT. De OPC indicator in het uitleesvenster dooft. Opmerking • Het duurt enige seconden alvorens de opname start omdat de videorecorder eerst de band analyseert. Om deze vertraging te vermijden, zet u de videorecorder eerst in de opname-pauzestand (de OPC-indicator knippert traag) en drukt u op r REC om de band door de videorecorder te laten analyseren. Wanneer de OPC-indicator stopt met knipperen, drukt u op P PAUSE om de opname onmiddellijk te starten. Als u op P PAUSE drukt voor de OPC-indicator stopt met knipperen, wordt de OPC-functie geannuleerd. 46 Bijkomende handelingen Menu-opties wijzigen 1 Druk op MENU en vervolgens op > /. om INSTELLINGEN te kiezen en druk op OK. INSTELLINGEN OPTIES TUNER SHOWVIEW KLOK TAAL KIEZEN INSTELLEN 2 Druk op > /. om OPTIES te kiezen en druk op OK. : Vv : OK OPTIES C A S S E T T E OPTIES V I D E O OPTIES DECODER/LINE2 [ DECO ] SPAARSTAND [U I T ] RF MODULATOR [U I T ] KIEZEN INSTELLEN 3 : Vv : OK Druk op > /. om de optie te kiezen die u wilt wijzigen: • Om de CASSETTE OPTIES of VIDEO OPTIES te wijzigen 1 Druk op OK nadat u CASSETTE OPTIES of VIDEO OPTIES hebt gekozen. 2 Druk op > /. om de optie te kiezen en druk vervolgens op ? // om de instelling te wijzigen. • Om de andere opties te wijzigen Druk op ? // om de instelling te wijzigen. 4 Druk op OK om terug te keren naar de oorspronkelijke instelling. Menukeuzemogelijkheden De oorspronkelijke instellingen zijn vetjes afgedrukt. CASSETTE OPTIES Menu-optie Zet deze optie op AUTO SP/LP (alleen SLV-E430AE/ VP/VC/CP) • AAN om bij timergestuurde opname de bandsnelheid automatisch te laten omschakelen naar de LP-stand wanneer de resterende bandlengte korter wordt dan de opnameduur. • UIT om de ingestelde bandsnelheid te behouden. BANDKEUZE • 300 voor een cassett van het type E-300 • 240 voor een cassett van het type E-240 • 195 om een cassette van het type E-195 of korter te gebruiken. wordt vervolgd Bijkomende handelingen 47 Menu-opties wijzigen (vervolg) VIDEO OPTIES Menu-optie Zet deze optie op OPC • AAN om de OPC (Optimum Picture Control)-functie aan te schakelen en de beeldkwaliteit te verbeteren • UIT om OPC af te zetten. Andere opties Menu-optie Zet deze optie op DECODER/LINE2 (alleen SLV-E430VC/ CP, E285VC, E230CP) • DECO om DECODER/LINE-2 IN als betaal-/abonnee-TV decoder-aansluiting te gebruiken. • L2 om DECODER/LINE-2 IN als lijningang te gebruiken. SPAARSTAND • UIT om de indicators in het uitleesvenster te laten verschijnen in de wachtstand. • AAN om de indicators in het uitleesvenster niet te laten verschijnen om stroom te sparen. RF MODULATOR • AAN wanneer de videorecorder alleen met behulp van de antennekabel is aangesloten op uw TV. • UIT wanneer de videorecorder met behulp van de EUROAV kabel is aangesloten op uw TV. Opmerking • Wanneer u een timergestuurde opname programmeert, blijven de indicators in het uitleesvenster aan, zelfs wanneer SPAARSTAND op AAN staat. 48 Bijkomende handelingen Monteren met een andere videorecorder Aansluiting voor opname met deze videorecorder Deze videorecorder (opname) : LINE-1 (TV) TV Andere videorecorder (weergave) LINE (Scart) : Signaalverloop VMC-2121 LINE kabel (niet meegeleverd) wordt vervolgd Bijkomende handelingen 49 Monteren met een andere videorecorder (vervolg) Bediening (bij opname op deze videorecorder) Voor u begint te monteren • Zet uw TV aan en stem af op het videokanaal. • Druk op INPUT SELECT om “L” (of “L1” of “L2”) te laten verschijnen in het uitleesvenster. • Druk op SP/LP om de bandsnelheid te kiezen - SP of LP (alleen SLVE430AE/VP/VC/CP). P PAUSE r REC 1 Plaats een broncassette waarvan het wispreventienokje is verwijderd in de andere (weergave) videorecorder. Zoek het punt waar de weergave moet beginnen en schakel over naar de weergave-pauzestand. 2 Plaats een cassette met intact wispreventienokje in deze (opname) videorecorder. Zoek het punt waar de opname moet starten en druk op P PAUSE. 3 Druk op r REC op deze videorecorder en schakel over naar de opname-pauzestand. 4 Druk de P PAUSE toetsen op beide videorecorders tegelijk in om te beginnen monteren. Stoppen met monteren Druk op de p STOP toetsen op beide videorecorders. Tips • Voor nauwkeuriger monteren, drukt u op de P PAUSE toetsen op de videorecorders om de pauzestand te verlaten. • Om ongewenste scènes weg te laten tijdens het monteren, drukt u op P PAUSE op deze videorecorder wanneer een ongewenste scène begint. Aan het einde van de scène drukt u nogmaals op P PAUSE om de opname te hervatten. Opmerking • Als u begint op te nemen zoals hierboven beschreven staat, neemt de videorecorder niet op met de OPC-functie. Om op te nemen met behulp van de OPC-functie, drukt in de opname-pauzestand in stap 3 nogmaals op r REC zodat de videorecorder de cassette analyseert. Wanneer u in stap 4 begint te monteren, drukt u op P PAUSE nadat de OPC indicator stopt met knipperen. Wanneer u op P PAUSE drukt vóór de OPC indicator stopt met knipperen, wordt de OPC functie geannuleerd. 50 Bijkomende handelingen Aanvullende informatie Verhelpen van storingen Klok Voeding Indien u nog andere vragen of problemen hebt dan hieronder vermeld, wendt u zich dan tot uw Sony-handelaar. Probleem Oplossing De ON/STANDBY schakelaar werkt niet. • Steek de stekker stevig in het stopcontact. De stroom is ingeschakeld maar de videorecorder werkt niet. • Er is condensvorming opgetreden in de videorecorder. Zet de stroom af, trek de stekker uit het stopcontact en laat de videorecorder minstens een uur drogen. De klok staat stil en “–:– –” licht op in het uitleesvenster. • De klok stopt als de stekker van de videorecorder langer dan een uur uit het stopcontact is getrokken. Stel dan de klok (en timer) terug. Het weergavebeeld verschijnt niet • Controleer of de TV is afgestemd op het videokanaal. op het TV-scherm. Zet hem op video-ingang wanneer u gebruik maakt van een monitor. • Als de videorecorder alleen met behulp van de antennekabel is aangesloten op de TV, moet u controleren of de optie RF MODULATOR in het OPTIES op AAN staat. Weergave Het beeld is onscherp. • Regel de spoorvolging met de TRACKING +/– toetsen. • De videokoppen zijn vuil (zie hieronder). Reinig de videokoppen met een Sony T-25CLD, E-25CLDR of T-25CLW videokopreinigingscassette. Indien deze cassette niet beschikbaar is, laat de koppen dan reinigen bij een Sony handelaar (standaard vergoeding). Gebruik geen andere in de handel verkrijgbare natte reinigingscassette dan die van Sony, zoniet kunnen de videokoppen worden beschadigd. • De videokoppen moeten eventueel worden vervangen. Voor meer informatie kunt u terecht bij uw Sony handelaar. Het beeld rolt verticaal bij zoeken • Regel de verticale instelling van uw TV of monitor. met beeld. Beeld maar geen geluid. • De cassette is defect. Gebruik een nieuwe cassette. Problemen veroorzaakt door vervuilde videokoppen • Normaal beeld • Verbogen beeld Licht vervuild • Onscherp beeld • Geen beeld (of Z/W-scherm) sterk vervuild wordt vervolgd Aanvullende informatie 51 Verhelpen van storingen (vervolg) Probleem Oplossing Er verschijnt geen TV-programma • Controleer of de TV is afgestemd op het videokanaal. op het TV-scherm. Zet hem op video-ingang bij gebruik van een monitor. • Als de videorecorder alleen met behulp van de antennekabel is aangesloten op de TV, moet u controleren of de optie RF MODULATOR in het OPTIES op AAN staat. 52 • Richt de TV-antenne. De band begint meteen te spelen • Het wispreventienokje werd verwijderd. Sluit de wanneer hij wordt ingebracht. opening af om op te nemen op te nemen op deze cassette. De band wordt uitgeworpen wanneer u op r REC drukt. • Controleer of het wispreventienokje niet is verwijderd. Er gebeurt niets wanneer u op r REC drukt. • Controleer of de band niet ten einde is. • Kies de juiste bron met de INPUT SELECT toets. Kies een programmapositie bij de opname van TVprogramma’s; kies “L” (of “L1” of “L2”) bij het opnemen van andere apparatuur. De timer werkt niet. • • • • • Timergestuurde opname Opname Slechte TV-ontvangst. Aanvullende informatie • • • • Controleer of de klok op de juiste tijd is ingesteld. Controleer of er een cassette is ingebracht. Controleer of het wispreventienokje niet is verwijderd. Controleer of de band niet ten einde is. Controleer of er een timergestuurde opname is geprogrammeerd. Controleer of uw timer-instellingen de actuele tijd niet overschrijden. Controleer of de decoder aan staat. Controleer of de satelliettuner aan staat. De klok stopt als de stekker van de videorecorder langer dan een uur uit het stopcontact is getrokken. Stel dan de klok en timer terug. Probleem Oplossing Er kan geen cassette worden ingebracht • Controleer of er al geen cassette in het cassettevak zit. Andere De afstandsbediening werkt niet • Richt de afstandsbediening goed op de sensor in de videorecorder. • Vervang de batterijen in de afstandsbediening wanneer die bijna leeg zijn door nieuwe batterijen. • Controleer of de [TV] /[VIDEO] -keuzeschakelaar correct is ingesteld. De spoorvolgingsmeter verschijnt • De band is in zeer slechte staat en de spoorvolging kan niet op het scherm. niet worden geregeld of het NTSC-systeem werd gebruikt. De videorecorder moet worden gereinigd • Reinig de behuizing, het bedieningspaneel en de bedieningstoetsen met een zachte, droge doek of met een doek die licht is bevochtigd met een oplossing van water en vloeibare zeep. Gebruik geen chemische oplosmiddelen zoals alcohol of benzine. Aanvullende informatie 53 Technische gegevens Systeem Algemeen Kanaalbereik PAL (B/G) VHF E2 tot E12 VHF Italiaans kanaal A - H UHF E21 tot E69 CATV S01 tot S05, S1 tot S20 HYPER S21 tot S41 RF-uitgangssignalen UHF kanalen 21 tot 69 Antenne-uitgang 75-ohm asymmetrische antenne-aansluiting Voeding 220 - 240 V AC, 50 Hz Stroomverbruik 20 W Bedrijfstemperatuur 5 °C tot 40 °C Opslagtemperatuur –20 °C tot 60 °C Afmetingen Ong. 355 × 96 × 285 mm (b/h/d) inclusief uitstekende onderdelen en bedieningselementen Gewicht Ong. 3,9 kg Ingangen en uitgangen LINE-1 (TV) 21-pins Video-ingang: pin 20 Audio-ingang: pin 2 en 6 Video-uitgang: pin 19 Audio-uitgang: pin 1 en 3 DECODER/ LINE-2 IN (alleen SLV-E430VC/CP, E285VC, E230CP) LINE-2 IN (alleen SLV-E430AE/VP) 21-pins Video-ingang: pin 20 Audio-ingang: pin 2 en 6 : 54 Aanvullende informatie Meegeleverde toebehoren Afstandsbediening (1) R6 (AA) batterijen (2) Antennekabel (1) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Onderdelen en bedieningselementen Raadpleeg de pagina’s tussen haakjes ( ) voor meer details. Frontpaneel 1 !“ 2 !` 1 ON/STANDBY (aan/standby) schakelaar/indicator (36) 2 Cassettehouder 3 03 REW (terugspoel) toets (28, 41) PLAY (weergave) toets (27) 4 Æ 5 )# 6 r REC (opname) toets (31) 7 p STOP toets (31) FF (snel vooruit) toets (28, 41) !… 9 3 4 5 8 7 6 8 P PAUSE (pauze) toets (28) 9 PROGRAM/TRACKING +/– (programmeren/spoorvolging) toetsen (31, 46) 0 AUTO SET UP (basisinstelling)/RF (radiofrequentie) CHANNEL toets (8, 10) !` Afstandsbedieningssensor (5) !“ 6 EJECT (uitwerp) toets (28) wordt vervolgd Aanvullende informatie 55 Onderdelen en bedieningselementen (vervolg) Uitleesvenster 1 2 9 56 4 8 1 Timer indicator (36) 2 Bandsnelheidsindicators (31) 3 VIDEO indicator (32) 4 OPC (Optimum Picture Control) indicator (46) 5 VPS/PDC (Video Programme System/Programme Delivery Control) indicator (alleen SLVE430VP/VC, E285VC, E230VP) (36, 40) Aanvullende informatie 3 5 6 7 6 Tracking (spoorvolging) indicator (46) 7 Teller/klok/lijn/programmapositie indicator (28, 31, 50) 8 Resttijdindicator (32) 9 Band/opname indicator (31) Achterpaneel 1 2 6 5 4 1 Netsnoer (7) 2 AERIAL IN (antenne-ingang) ANTENNE ENTREE aansluiting (7) 3 AERIAL OUT (antenne-uitgang) ANTENNE SORTIE aansluiting (7) 4 DECODER/ LINE-2 IN DECODEUR/ ENTREE LIGNE-2 aansluiting (alleen SLV-E430VC/CP, E285VC, E230CP) (24) LINE-2 ENTREE LIGNE-2 aansluiting (alleen SLV-E430AE/VP) (33) 3 5 : LINE-1 (TV) : LIGNE-1 (TV) aansluiting (7, 49) 6 NTSC PB (weergave) schakelaar (alleen SLV-E430AE/VP/VC/CP, E285VC) (28) wordt vervolgd Aanvullende informatie 57 Onderdelen en bedieningselementen (vervolg) Afstandsbediening 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 7 8 9 !… !` !“ 0 1 6 EJECT (uitwerp) toets (28) 2 COUNTER RESET (tellerterugstel) toets (28) 3 DISPLAY (weergave) toets (28) 4 WIDE (breedbeeld) toets (voor TV) (6) 5 TV/VIDEO toets (32) 6 QUICK TIMER toets (43) 7 r REC (opname) toets (31) 8 SP (Standard Play)/LP (Long Play) toets (alleen SLV-E430AE/VP/VC/ CP) (31) 9 INPUT SELECT (ingangskeuze) toets (30, 39) 0 & SLOW (traag) toets (41) !` ×2 toets (alleen SLV-E430AE/VP/ VC/CP) (41) !“ Cassette/menu-bedieningstoetsen MENU toets (12, 47) P PAUSE/> (pauze) toets (28) p STOP/. toets (31) 0 3 REW (terugspoel)/? toets (28, 41) )# FF (snel vooruit)// toets (28, 41) Æ PLAY/OK toets (27) 58 Aanvullende informatie 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 !£ !¢ ! !⁄ !ƒ !¥ !£ [TV] /[VIDEO] afstandsbedieningsschakelaar (5) !¢ ON/STANDBY (aan/standby) schakelaar (36) ! COUNTER/REMAIN (teller/ resterende tijd) toets (32) !⁄ CLEAR (wis) toets (45) !» @… @` @“ @£ !ƒ SHOWVIEW toets (34) !¥ Programmanummertoetsen (22, 35) !» SET (instel) toets (35) @… ? (tientallen) toets (33) @` PROG (programmeer) +/– toetsen (31) @“ VOL (volume) +/– toetsen (voor TV) (6) @£ REPLAY (herhaal) toets (28) Aanvullende informatie 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sony slv e 285 de handleiding

Type
de handleiding