Samsung RS6HA8880S9 Handleiding

Type
Handleiding
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
RS6HA**
SEBN Appareil non encastrable
Untitled-4 1 2021-01-26  11:03:02
Français2
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité 4
Ce que vous devez savoir concernant les consignes de sécurité 4
Consignes et symboles de sécurité importants : 6
Mesures importantes de sécurité 7
Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu d'installation de l'appareil 10
Avertissements importants concernant l'installation 10
Consignes d'installation 14
Avertissements importants concernant l'utilisation 14
Consignes d'utilisation 19
Consignes de nettoyage 21
Avertissements importants concernant la mise au rebut 23
Conseils complémentaires pour une utilisation appropriée 24
Instructions concernant la règlementation DEEE 25
Installation 26
Présentation rapide du réfrigérateur 26
Installation étape par étape 27
Retrait des portes pour passer l'entrée 38
Opérations 43
Écran d'accueil du Family Hub 43
Boutons programmables 44
Gestionnaire de réfrigérateur 45
Réinitialisation de l'afchage (modèles applicables uniquement) 45
SmartThings 46
Recommandations pour la reconnaissance vocale 49
Panneau du distributeur (modèles applicables uniquement) 50
Fonctions spéciales 51
Maintenance 58
Utilisation et entretien 58
Nettoyage 60
Remplacement 61
Untitled-4 2 2021-01-26  11:03:03
Français 3
Sommaire
Dépannage 62
Généralités 62
Entendez-vous des sons anormaux provenant du réfrigérateur ? 66
SmartThings 68
Écran LCD 69
Annexe 70
Consignes de sécurité 70
Consignes d'installation 70
Consignes relatives à la température 71
Informations du modèle et commande de pièces de rechange 75
Untitled-4 3 2021-01-26  11:03:03
Français4
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur Samsung, veuillez lire attentivement ce manuel an de vous assurer
que vous savez comment utiliser de manière sûre et efcace ses différentes fonctions et fonctionnalités.
Ce que vous devez savoir concernant les consignes de sécurité
Les avertissements et les consignes importantes de sécurité contenus dans ce
manuel ne prétendent pas couvrir toutes les situations susceptibles de se produire.
Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens et de prudence lors de
l'installation, de l'entretien et du fonctionnement de l'appareil.
Les consignes d'utilisation suivantes concernent plusieurs modèles ; il est donc
possible que les caractéristiques de votre réfrigérateur soient légèrement
différentes de celles spéciées dans ce manuel et que certains symboles
d'avertissement ne s'appliquent pas. Pour toute question ou doute, contactez votre
centre de service le plus proche ou recherchez de l'aide et des informations en
ligne sur www.samsung.com.
Le gaz réfrigérant utilisé est le R-600a ou R-134a. Vériez le gaz réfrigérant utilisé
dans votre appareil sur l'étiquette du compresseur située à l'arrière de l'appareil
ou sur l'étiquette signalétique située à l'intérieur du réfrigérateur. Lorsque cet
appareil contient du gaz inammable (gaz réfrigérant R-600a), veuillez contacter
les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la mise au rebut en toute
sécurité de votre appareil.
An d'éviter la création d'un mélange gaz-air inammable lorsqu'une fuite se
produit dans le circuit frigorique, la taille de la pièce dans laquelle l'appareil peut
être installé dépend de la quantité de gaz réfrigérant utilisée.
Ne démarrez jamais un appareil qui présente des signes d'endommagement. En cas
de doutes, contactez votre revendeur. La pièce doit avoir un volume de 1 m
3
pour
chaque 8 g de gaz réfrigérant R-600a à l'intérieur de l'appareil.
La quantité de gaz réfrigérant que votre appareil peut contenir est indiquée sur la
plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil.
Consignes de sécurité
Untitled-4 4 2021-01-26  11:03:03
Français 5
Consignes de sécurité
Le gaz réfrigérant qui pourrait s'échapper des tuyaux risquerait de s'enammer
ou de provoquer des lésions oculaires. En cas de fuite de réfrigérant au niveau
des tuyaux, n'approchez pas de amme nue, éloignez tout objet inammable de
l'appareil et aérez immédiatement la pièce.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou une
explosion.
Pour éviter de contaminer les aliments, veuillez respecter les instructions
suivantes :
- Ouvrir la porte pendant de longues périodes peut entraîner une hausse
considérable de la température dans les compartiments de l'appareil.
- Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact avec des
aliments et les systèmes de vidange accessibles.
- Nettoyez les réservoirs d'eau s'ils n'ont pas été utilisés depuis 48 h ; rincez le
système d'eau relié à une source d'alimentation en eau si vous n'avez pas tiré
d'eau depuis 5 jours.
- Placez la viande crue et le poisson dans des récipients adaptés à l'intérieur du
réfrigérateur an qu'ils n'entrent pas en contact avec d'autres aliments ou qu'ils
ne gouttent pas dessus.
- Les compartiments à deux étoiles pour aliments surgelés sont adaptés pour
stocker des aliments pré-congelés, pour ranger ou faire de la glace et pour créer
des glaçons.
- Les compartiments à une, deux et trois étoiles ne sont pas adaptés pour
congeler des aliments frais.
- Si l'appareil de réfrigération est laissé vide pendant de longues périodes,
mettez-le hors tension, faites-le dégivrer, nettoyez-le, laissez-le sécher et
maintenez la porte ouverte an d'éviter que des moisissures ne se développent
à l'intérieur de l'appareil.
Untitled-4 5 2021-01-26  11:03:03
Consignes de sécurité
Français6
Consignes de sécurité
Consignes et symboles de sécurité importants :
Veuillez suivre toutes les consignes de sécurité indiquées dans ce manuel. Ce manuel
utilise les symboles de sécurité suivants.
AVERTISSEMENT
Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures graves,
voire mortelles, et des dommages matériels.
ATTENTION
Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures graves et/
ou des dommages matériels.
REMARQUE
Informations utiles qui aident l'utilisateur à comprendre ou à utiliser au mieux son
réfrigérateur.
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure pour vous
ou d'autres personnes.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la présente section et conservez le manuel en lieu sûr an de
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Untitled-4 6 2021-01-26  11:03:03
Français 7
Consignes de sécurité
Mesures importantes de sécurité
Avertissement ; risque d'incendie / matières inammables
AVERTISSEMENT
Lorsque vous positionnez l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est
ni endommagé, ni coincé.
Ne placez pas plusieurs prises portables ou alimentations électriques portables à
l'arrière de l'appareil.
Remplissez l'appareil d'eau potable uniquement.
Raccordez-le à une source d'eau potable uniquement.
N'obstruez pas les ouvertures de ventilation à l'intérieur du réfrigérateur ou de la
structure encastrée.
N'utilisez pas d'appareil mécanique ni de dispositif susceptible d'accélérer le
processus de décongélation, autres que ceux recommandés par le fabricant.
N'endommagez pas le circuit frigorique.
N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de stockage
des aliments de l'appareil, sauf si cela est recommandé par le fabricant.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant
un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles soient surveillées
ou qu'elles aient reçu les instructions nécessaires concernant l'utilisation de cet
appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité.
Untitled-4 7 2021-01-26  11:03:03
Consignes de sécurité
Français8
Consignes de sécurité
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ou
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles soient surveillées
ou qu'elles aient reçu les instructions nécessaires concernant l'utilisation en toute
sécurité de cet appareil et qu'elles comprennent les risques impliqués. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance de l'appareil
ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants de 3 à
8 ans sont autorisés à charger et décharger les appareils de réfrigération.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son fournisseur de service ou toute autre personne aux qualications similaires an
d'éviter tout risque.
La prise de courant doit être facilement accessible de sorte que vous puissiez
rapidement débrancher l'appareil de l'alimentation en cas d'urgence.
- Elle doit se situer en dehors de la zone arrière de l'appareil.
Dans cet appareil, ne stockez pas de substances explosives telles que des aérosols
avec un propulseur inammable.
Si l'appareil est équipé d'ampoules DEL, ne démontez pas vous-même les caches
d'ampoules et les ampoules.
- Contactez un centre de service Samsung.
- Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies par le fabricant ou son
réparateur agréé.
Vous devez utiliser les tuyaux neufs fournis avec l'appareil et ne pas réutiliser les
anciens.
Raccordez l'arrivée d'eau du réfrigérateur uniquement sur une source d'eau potable.
Pour permettre le bon fonctionnement de la machine à glaçons, la pression de l'eau
doit être comprise entre 206 et 861 kPa (30 et 125 psi).
Pour une utilisation optimale de l'énergie, veuillez laisser tous les accessoires
internes tels que les paniers, les tiroirs, les clayettes sur leur position indiquée par
le fabricant.
Pour optimiser la consommation d'énergie de cet appareil, laissez l'ensemble des
clayettes, tiroirs et bacs dans leur position d'origine.
Untitled-4 8 2021-01-26  11:03:03
Français 9
Consignes de sécurité
Mesures pour réduire la consommation d'énergie
Installez l'appareil dans une pièce sèche et fraîche, correctement ventilée.
Vériez qu'il n'est pas exposé à la lumière directe du soleil et ne le placez jamais à
proximité d'une source de chaleur (un radiateur par exemple).
- Pour obtenir une meilleure efcacité énergétique, il est conseillé de ne pas
bloquer les orices de ventilation ou les grilles de l'appareil.
- Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer à l'intérieur de
l'appareil.
- Placez les aliments surgelés dans le réfrigérateur pour les laisser décongeler.
Les aliments surgelés peuvent ainsi servir à refroidir les aliments stockés dans
le réfrigérateur.
- Veillez à refermer la porte rapidement lorsque vous mettez des aliments dans le
réfrigérateur ou lorsque vous les en sortez.
- Ceci permet de réduire la formation de glace à l'intérieur du congélateur.
- Nettoyez régulièrement l'arrière de votre réfrigérateur. La poussière augmente
sa consommation d'énergie.
- Ne baissez pas inutilement la température intérieure.
- Vériez que le système d'évacuation de l'air à la base et à l'arrière du
réfrigérateur n'est pas obstrué. Ne recouvrez pas les ouvertures de ventilation.
- Laissez un espace sufsant tout autour de l'appareil (à droite, à gauche, à
l'arrière et au-dessus) au moment de l'installation. Ceci vous permettra de
réduire sa consommation d'énergie et ainsi vos factures.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans les applications domestiques et similaires
telles que :
- les zones de cuisine pour le personnel de magasins, de bureaux et d'autres
environnements de travail ;
Untitled-4 9 2021-01-26  11:03:03
Consignes de sécurité
Français10
Consignes de sécurité
- les fermes et clients d'hôtels, motels et autres environnements de type
résidentiel ;
- les environnements de type « chambres d'hôtes » ;
- les applications de restauration et similaires sans vente au détail.
Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu
d'installation de l'appareil
AVERTISSEMENT
Veillez à ce qu'aucune pièce du circuit frigorique ne soit endommagée pendant le
transport ou l'installation de l'appareil.
- Risque d'incendie ou de lésions oculaires en cas de fuite de réfrigérant. En
cas de fuite, n'approchez pas de amme nue ou de matière potentiellement
inammable et aérez la pièce pendant plusieurs minutes.
- Cet appareil contient une faible quantité de réfrigérant isobutane (R-600a),
un gaz naturel présentant une compatibilité écologique élevée, mais qui est
aussi un combustible. Veillez à ce qu'aucune pièce du circuit frigorique ne soit
endommagée pendant le transport ou l'installation de l'appareil.
Lors du transport et de l'installation du réfrigérateur, ne touchez pas les exibles
d'eau situés sur sa face arrière.
- Cela pourrait endommager le réfrigérateur et rendre inutilisable le distributeur
d'eau.
Avertissements importants concernant l'installation
AVERTISSEMENT
N'installez pas le réfrigérateur dans un lieu humide ou dans un lieu où il est
susceptible d'être en contact avec de l'eau.
- Une détérioration de l'isolation sur des composants électriques est susceptible
de provoquer une électrocution ou un incendie.
Untitled-4 10 2021-01-26  11:03:03
Français 11
Consignes de sécurité
N'installez pas le réfrigérateur dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil
ou à proximité d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou d'autres appareils.
Ne branchez pas plusieurs appareils sur la même multiprise. Le réfrigérateur doit
toujours être branché sur une prise électrique indépendante dotée d'une tension
nominale correspondant à celle gurant sur la plaque signalétique du réfrigérateur.
- Vous obtiendrez de meilleurs résultats et éviterez également une surcharge
des circuits électriques du domicile (risque d'incendie dû à une surchauffe des
câbles).
Ne branchez pas la che d'alimentation dans une prise murale mal xée.
- Cela risquerait d'entraîner une électrocution ou un incendie.
N'utilisez pas de cordon d'alimentation craquelé ou endommagé sur sa longueur ou
à l'une de ses extrémités.
Ne pliez pas le cordon d'alimentation à l'excès et ne posez pas d'objets lourds
dessus.
Ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne placez pas
un objet lourd sur le cordon d'alimentation, n'insérez pas le cordon d'alimentation
entre des objets, ou n'enfoncez pas le cordon d'alimentation dans l'espace situé
derrière l'appareil.
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, assurez-vous de ne pas endommager ou
rouler sur le cordon d'alimentation.
- Risque d'électrocution ou d'incendie.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d'alimentation.
Maintenez toujours fermement la che pour la débrancher de la prise de courant.
- Tout dommage causé au cordon est susceptible d'entraîner un court-circuit, un
incendie et/ou une électrocution.
N'utilisez pas d'aérosols à proximité du réfrigérateur.
- L'utilisation d'aérosols à proximité du réfrigérateur peut provoquer une
explosion ou un incendie.
Untitled-4 11 2021-01-26  11:03:03
Consignes de sécurité
Français12
Consignes de sécurité
N'installez pas cet appareil près d'une source de chaleur ou d'un matériau
inammable.
N'installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz sont susceptibles
de se produire.
- Risque d'électrocution ou d'incendie.
Ce réfrigérateur doit être correctement situé et installé conformément aux
instructions fournies dans le présent manuel, avant d'être utilisé.
Branchez la che d'alimentation dans la bonne position, de façon à ce que le cordon
pende vers le bas.
- Si vous branchez la che d'alimentation à l'envers, le câble est susceptible de se
rompre et de provoquer un incendie ou une électrocution.
Assurez-vous que la che d'alimentation n'est pas écrasée ou endommagée par
l'arrière du réfrigérateur.
Gardez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
- Il y a un risque d'asphyxie si un enfant place les matériaux d'emballage sur sa
tête.
N'installez pas cet appareil dans un lieu humide, huileux ou poussiéreux, ni dans un
endroit exposé directement au soleil ou à l'eau (gouttes de pluie).
- Une détérioration de l'isolation des composants électriques est susceptible de
provoquer une électrocution ou un incendie.
Si vous constatez des traces de poussière ou d'eau dans le réfrigérateur,
débranchez la che d'alimentation et contactez votre centre de service Samsung
Electronics.
- Sinon, il existe un risque d'incendie.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que du linge, des
bougies allumées, des cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques,
des objets métalliques, etc.) sur celui-ci.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une électrocution, un
incendie, des problèmes avec l'appareil ou des blessures.
Untitled-4 12 2021-01-26  11:03:03
Français 13
Consignes de sécurité
Vous devez retirer toutes les pellicules protectrices en plastique avant de brancher
l'appareil pour la première fois.
Les enfants doivent rester sous surveillance pour s'assurer qu'ils ne jouent ni avec
les circlips utilisés pour le réglage de la porte ni avec les clips pour le tuyau d'eau.
- Il y a un risque d'asphyxie si un enfant avale un circlip ou un clip pour le tuyau
d'eau. Tenez les circlips et les clips pour le tuyau d'eau hors de portée des
enfants.
Le réfrigérateur doit être correctement mis à la terre.
- Veillez toujours à ce que le réfrigérateur soit branché à la terre avant de
vérier ou de réparer n'importe quelle partie de l'appareil. Les fuites électriques
peuvent provoquer des électrocutions graves.
N'utilisez jamais de conduits de gaz, de ls téléphoniques ou d'autres éléments
susceptibles d'attirer la foudre pour relier l'appareil à la terre.
- Vous devez mettre le réfrigérateur à la terre an d'éviter les fuites électriques
ou les électrocutions provoquées par les fuites de courant au niveau de
l'appareil.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une électrocution, un
incendie, une explosion ou des problèmes avec l'appareil.
Branchez fermement la che dans la prise murale. N'utilisez pas de che
d'alimentation endommagée, de cordon d'alimentation endommagé ou de prise
murale mal xée.
- Risque d'électrocution ou d'incendie.
Le fusible du réfrigérateur doit être changé par un technicien qualié ou une
société de services.
- Le non-respect de cette consigne est susceptible de provoquer une électrocution
ou des blessures corporelles.
Untitled-4 13 2021-01-26  11:03:03
Consignes de sécurité
Français14
Consignes de sécurité
Consignes d'installation
ATTENTION
Laissez un espace sufsant autour du réfrigérateur et installez celui-ci sur une
surface plane.
- Si le réfrigérateur n'est pas de niveau, l'efcacité et la durabilité du
refroidissement peuvent en être affectées.
Après l'installation et la mise sous tension, laissez l'appareil tourner à vide pendant
2 à 3 heures avant de placer des aliments à l'intérieur.
Nous vous recommandons fortement de faire appel à un technicien qualié ou à
une société de services pour installer votre réfrigérateur.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une électrocution, un
incendie, une explosion, des problèmes avec l'appareil ou des blessures.
Avertissements importants concernant l'utilisation
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas la che d'alimentation si vous avez les mains mouillées.
- Cela pourrait causer une électrocution.
N'entreposez pas d'objets sur le dessus de l'appareil.
- Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte, les objets pourraient tomber
et provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
Ne placez pas vos mains, vos pieds ou des objets métalliques (baguettes, etc.) sous
ou derrière le réfrigérateur.
- Risque d'électrocution ou de blessures.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles.
Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur ni les produits qui y sont
rangés si vous avez les mains mouillées.
- Risque de gelures.
Untitled-4 14 2021-01-26  11:03:03
Français 15
Consignes de sécurité
Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur le réfrigérateur.
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou une
électrocution.
Ne stockez pas d'objets ou de substances volatiles ou inammables (benzène,
diluant, propane, alcool, éther, GPL et toute autre substance similaire) dans le
réfrigérateur.
- Le réfrigérateur a été conçu exclusivement pour le rangement de produits
alimentaires.
- Cela pourrait entraîner un incendie ou une explosion.
Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
- Maintenez les doigts éloignés des zones contenant des « points de pincement ».
Le jeu entre les portes et l'armoire doit nécessairement être faible. Soyez
attentif lorsque vous ouvrez les portes si des enfants se trouvent dans la zone.
Ne mettez pas vos doigts et veillez à ce que les enfants ne mettent pas leurs doigts
entre les portes.
- Tenez vos doigts éloignés des intervalles situés à gauche et à droite des portes.
Veillez à ne pas avoir les doigts entre les portes avant de les ouvrir.
Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte de l'appareil ou aux bacs des
portes. Ils risqueraient de se blesser.
Ne laissez pas les enfants entrer dans le réfrigérateur. Ils risqueraient de rester
emprisonnés.
Ne placez pas vos mains sous l'appareil.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles.
Ne rangez pas de produits pharmaceutiques, chimiques ou sensibles aux
températures dans le réfrigérateur.
- Les produits nécessitant un contrôle strict de la température ne doivent pas être
entreposés dans le réfrigérateur.
Untitled-4 15 2021-01-26  11:03:03
Consignes de sécurité
Français16
Consignes de sécurité
Si l'appareil dégage une odeur chimique ou de la fumée, débranchez
immédiatement la che d'alimentation et contactez votre centre de service
Samsung Electronics.
En cas de traces de poussière ou d'eau dans le réfrigérateur, débranchez la che
d'alimentation et contactez votre centre de service Samsung Electronics.
- Sinon, il existe un risque d'incendie.
Ne laissez pas les enfants monter sur un tiroir.
- Le tiroir risquerait de se casser et de provoquer leur chute.
Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes lorsque l'appareil n'est pas sous
surveillance an d'éviter qu'un enfant ne se glisse à l'intérieur de l'appareil.
Ne laissez pas les bébés ou les enfants aller à l'intérieur d'un tiroir.
- Risque d'étouffement ou de blessures corporelles.
Ne remplissez pas trop le réfrigérateur en aliments.
- Lors de l'ouverture de la porte, un article pourrait tomber et provoquer des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
Ne vaporisez pas de substance volatile telle qu'un insecticide sur la surface de
l'appareil.
- Ces produits peuvent se révéler dangereux pour la santé et risquent en outre de
provoquer une électrocution, un incendie ou des problèmes avec l'appareil.
Ne mettez jamais les doigts ni d'autres objets dans l'orice du distributeur d'eau, le
conduit d'écoulement et le bac à glaçons.
- Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
N'utilisez pas ni ne placez pas de substances thermosensibles (ex. : pulvérisateurs
ou objets inammables, glace sèche, médicaments ou produits chimiques) à
proximité ou à l'intérieur du réfrigérateur.
N'utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l'intérieur du réfrigérateur. Ne placez
pas de bougie allumée à l'intérieur du réfrigérateur pour éliminer les mauvaises
odeurs.
- Risque d'électrocution ou d'incendie.
Untitled-4 16 2021-01-26  11:03:04
Français 17
Consignes de sécurité
Remplissez le réservoir d'eau et le bac à glaçons avec de l'eau potable uniquement
(eau minérale ou eau puriée).
- Ne remplissez pas le réservoir avec du thé, du jus de fruits ou des boissons
énergisantes car cela risquerait d'endommager le réfrigérateur.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que du linge, des
bougies allumées, des cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques,
des objets métalliques, etc.) sur celui-ci. Le non-respect de cette consigne risque
d'entraîner une électrocution, un incendie, des problèmes avec l'appareil ou des
blessures. Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur l'appareil.
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou une
électrocution.
Ne xez jamais directement l'ampoule DEL UV pendant une période prolongée.
- Cela risquerait d'entraîner une fatigue oculaire due aux rayons ultraviolets.
Ne placez pas la clayette à l'envers. La butée des clayettes ne fonctionnerait pas.
- Cela pourrait provoquer des blessures corporelles dues à la chute de la clayette
en verre.
Maintenez les doigts éloignés des zones contenant des « points de pincement ».
Le jeu entre les portes et l'armoire doit nécessairement être faible. Soyez attentif
lorsque vous ouvrez les portes si des enfants se trouvent dans la zone.
Si une fuite de gaz est détectée, évitez toute amme nue ou source potentielle
d'inammation et aérez pendant plusieurs minutes la pièce dans laquelle se trouve
l'appareil.
- Ne touchez pas l'appareil ou le cordon d'alimentation.
- N'utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
Serrez les bouteilles les unes contre les autres pour éviter qu'elles ne tombent.
Cet appareil est destiné au rangement des aliments dans un environnement
domestique uniquement.
Untitled-4 17 2021-01-26  11:03:04
Consignes de sécurité
Français18
Consignes de sécurité
Ne mettez jamais les doigts ni d'autres objets dans l'orice du distributeur d'eau, le
conduit d'écoulement et le bac à glaçons.
- Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modier le réfrigérateur vous-même.
N'utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un câble d'acier, etc.) autre qu'un fusible
standard.
Si le réfrigérateur doit être réparé ou réinstallé, contactez le centre de service le
plus proche.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une électrocution, un
incendie, des problèmes avec l'appareil ou des blessures.
Si le réfrigérateur dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le
immédiatement et contactez votre centre de service Samsung Electronics.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou une
électrocution.
Débranchez le réfrigérateur avant de remplacer les lampes intérieures.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque d'électrocution.
Contactez votre centre de service Samsung si vous éprouvez des difcultés à
remplacer une ampoule (qui n'est pas une DEL).
Branchez fermement la che dans la prise murale.
N'utilisez pas de che d'alimentation endommagée, de cordon d'alimentation
endommagé ou de prise murale mal xée.
- Risque d'électrocution ou d'incendie.
Untitled-4 18 2021-01-26  11:03:04
Français 19
Consignes de sécurité
Consignes d'utilisation
ATTENTION
Ne recongelez pas des aliments décongelés.
- Les aliments surgelés et décongelés développent des bactéries nocives plus
rapidement que les aliments frais.
- Une deuxième décongélation détruit davantage de cellules, extrayant ainsi
l'humidité des aliments et modiant leur intégrité.
Ne décongelez pas de la viande à température ambiante.
- L'opération est sans risque pour la santé si le produit cru a été manipulé
correctement.
Ne placez pas de bouteilles en verre ni de boissons gazeuses dans le congélateur.
- Le récipient peut geler et se briser, ce qui peut entraîner des blessures.
Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec le réfrigérateur.
Si vous vous absentez durant une longue période (pour des vacances par exemple)
et savez que vous n'utiliserez pas le distributeur d'eau ou de glaçons, fermez le
robinet d'adduction d'eau,
- an d'éviter tout risque de fuite.
Si vous savez que vous n'utiliserez pas le réfrigérateur durant une longue période
(3 semaines ou plus), videz-le ainsi que le bac à glaçons et débranchez-le. Fermez
la vanne d'arrivée d'eau, essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur et laissez les
portes ouvertes an d'éviter la formation d'odeurs et de moisissures.
Pour un fonctionnement optimal de l'appareil :
- Ne placez pas d'aliments trop près des orices de ventilation à l'arrière de
l'appareil car ils pourraient empêcher la libre circulation de l'air dans la partie
réfrigérateur.
- Emballez bien les aliments ou mettez-les dans des récipients hermétiques avant
de les placer dans le réfrigérateur.
- Respectez les durées de stockage maximales et les dates de péremption
associées aux aliments surgelés.
Untitled-4 19 2021-01-26  11:03:04
Consignes de sécurité
Français20
Consignes de sécurité
- Il n'est pas nécessaire de débrancher le réfrigérateur lorsque vous vous
absentez moins de trois semaines. Cependant, si vous vous absentez pendant
plus de trois semaines, retirez les aliments de l'appareil et la glace se trouvant
dans le bac à glaçons et débranchez le réfrigérateur. Fermez la vanne d'arrivée
d'eau, essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur et laissez les portes ouvertes
an d'éviter la formation d'odeurs et de moisissures.
Garantie de réparation et modication
- Les changements et modications apportés à cet appareil ni par un tiers
ne sont pas couverts par le service de garantie Samsung. Samsung ne peut
être tenue responsable des problèmes de sécurité résultant des modications
apportées par un tiers.
N'obstruez pas les orices de ventilation à l'intérieur du réfrigérateur.
- Si les orices de ventilation sont obstrués, notamment par un sac en plastique,
le réfrigérateur risque de trop refroidir. Une période de refroidissement trop
longue risque d'endommager le ltre à eau et de provoquer des fuites.
Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec le réfrigérateur.
Essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur et laissez les portes ouvertes.
- Le non-respect de cette consigne pourrait engendrer le développement d'odeurs
et de moisissure.
Si le réfrigérateur est débranché de la prise d'alimentation, patientez au moins cinq
minutes avant de le rebrancher.
Si le réfrigérateur est mouillé par de l'eau, débranchez la che d'alimentation et
contactez votre centre de service Samsung Electronics.
Ne frappez pas et n'exercez pas de force excessive sur une surface en verre.
- Du verre brisé pourrait entraîner des blessures corporelles et/ou des dégâts
matériels.
Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d'eau potable uniquement (eau du
robinet, eau minérale ou eau puriée).
- Ne remplissez pas le réservoir avec du thé ou une boisson énergisante. Cela
pourrait endommager le réfrigérateur.
Untitled-4 20 2021-01-26  11:03:04
Français 21
Consignes de sécurité
Veillez à ne pas vous pincer les doigts.
En cas d'inondation, si votre appareil est entré en contact avec de l'eau, contactez le
centre de service le plus proche.
- Risque d'électrocution ou d'incendie.
Ne conservez pas d'huile végétale dans les bacs de la porte de votre réfrigérateur.
L'huile peut se solidier, ce qui peut lui donner un mauvais goût et la rendre
difcile à utiliser. De plus, le récipient ouvert risque de fuir et la fuite d'huile peut
créer une ssure dans le bac de la porte. Après avoir ouvert un récipient d'huile,
le mieux est de le conserver dans un endroit frais et à l'abri du soleil, par exemple
dans un placard ou un cellier.
- Exemples d'huile végétale : huile d'olive, huile de maïs, huile de pépins de raisin,
etc.
Consignes de nettoyage
ATTENTION
Ne vaporisez pas directement de l'eau à l'intérieur ou à l'extérieur du réfrigérateur.
- Risque d'incendie ou d'électrocution.
N'utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l'intérieur du réfrigérateur.
Ne placez pas de bougie allumée à l'intérieur du réfrigérateur pour en éliminer les
mauvaises odeurs.
- Risque d'électrocution ou d'incendie.
Ne vaporisez pas de produit de nettoyage directement sur l'écran.
- Les caractères imprimés risqueraient de s'effacer.
Lorsqu'un corps étranger tel que de l'eau a pénétré dans l'appareil, débranchez la
che d'alimentation et contactez votre centre de service le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne est susceptible de provoquer un incendie ou
une électrocution.
Untitled-4 21 2021-01-26  11:03:04
Consignes de sécurité
Français22
Consignes de sécurité
Utilisez un chiffon propre et sec pour éliminer toute poussière ou corps étranger
des lames de la che d'alimentation. N'utilisez pas de chiffon mouillé ou humide
lors du nettoyage de la che.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou d'électrocution.
Ne nettoyez pas l'appareil en vaporisant de l'eau directement dessus.
N'utilisez pas de benzène, de diluant, de Clorox ou de chlorure pour le nettoyage.
- Ces produits risquent d'endommager la surface de l'appareil et de provoquer un
incendie.
Ne mettez jamais les doigts ni d'autres objets dans l'orice du distributeur.
- Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer et d'en faire la
maintenance.
- Le non-respect de cette consigne est susceptible de provoquer un incendie ou
une électrocution.
Utilisez une éponge propre ou un chiffon doux et un produit de nettoyage doux
avec de l'eau tiède pour nettoyer le réfrigérateur.
N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou concentrés, tels que des
produits à vitre, des produits à récurer, des liquides inammables, de l'acide
chlorhydrique, des cires nettoyantes, des détergents concentrés, de la Javel ou
des produits de nettoyage contenant des produits pétroliers, sur les surfaces
extérieures (portes et meuble), les pièces en plastique, les revêtements de la porte
et de l'intérieur, ainsi que les joints.
- Vous risqueriez de rayer ou d'endommager le matériau.
Ne nettoyez pas les caches ou les clayettes en verre avec de l'eau tiède lorsqu'ils
sont froids. Les caches et les clayettes en verre risquent de se casser s'ils sont
exposés à des variations soudaines de température ou à des impacts (chocs ou
chutes).
Untitled-4 22 2021-01-26  11:03:04
Français 23
Consignes de sécurité
Avertissements importants concernant la mise au rebut
AVERTISSEMENT
Veuillez jeter le matériel d'emballage de cet appareil dans le respect de
l'environnement.
Assurez-vous qu'aucun des tuyaux situés à l'arrière du réfrigérateur n'est
endommagé avant sa mise au rebut.
Le gaz réfrigérant utilisé est le R-600a ou R-134a. Vériez le gaz réfrigérant
utilisé dans votre réfrigérateur sur l'étiquette du compresseur située à l'arrière
de l'appareil ou sur l'étiquette signalétique située à l'intérieur du réfrigérateur. Si
ce réfrigérateur contient du gaz inammable (gaz réfrigérant R-600a), veuillez
contacter les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la mise au rebut
en toute sécurité de votre appareil.
Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur, retirez la porte/les joints de porte ainsi
que le loquet de la porte an que des petits enfants ou des animaux ne puissent
pas se retrouver enfermés à l'intérieur. Il est nécessaire de surveiller les enfants
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Un enfant risquerait de se
retrouver emprisonné à l'intérieur, de se blesser ou de s'asphyxier.
- Les enfants risqueraient de se retrouver emprisonnés à l'intérieur, de se blesser
et de s'asphyxier.
Du cyclopentane est utilisé comme isolant. Les gaz utilisés pour l'isolation
nécessitent une procédure d'élimination spéciale. Pour savoir comment mettre
cet appareil au rebut dans le respect de l'environnement, veuillez contacter les
autorités locales.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants, car ils
présentent un danger pour ces derniers.
- Un enfant pourrait s'asphyxier s'il met sa tête dans un sac.
Untitled-4 23 2021-01-26  11:03:04
Consignes de sécurité
Français24
Consignes de sécurité
Conseils complémentaires pour une utilisation appropriée
En cas de coupure de courant, appelez le bureau local de votre fournisseur
d'électricité an de connaître la durée prévue de la coupure.
- La plupart des coupures de courant qui sont corrigées dans l'heure ou dans
les deux heures qui suivent n'affectent pas les températures du réfrigérateur.
Cependant, il est recommandé de limiter le nombre d'ouvertures de la porte
pendant l'absence de courant.
- Si la coupure de courant dure plus de 24 heures, retirez et jetez tous les
aliments surgelés.
Le réfrigérateur pourrait ne pas fonctionner d'une manière constante (possibilité
de décongélation des aliments surgelés ou de hausse trop importante de la
température à l'intérieur du compartiment d'aliments surgelés) s'il est placé
pendant une période prolongée dans des pièces dont la température ambiante est
constamment en dessous des températures pour lesquelles il a été conçu.
En cas de présence d'aliments particuliers, les conserver réfrigérés peut avoir un
effet négatif sur leur conservation en raison de leurs propriétés.
Votre appareil est équipé de la fonction de dégivrage automatique, ce qui veut
dire que vous n'avez pas besoin de le dégivrer manuellement. Le dégivrage se fera
automatiquement.
L'augmentation de la température pendant le dégivrage reste conforme aux
normes ISO. Si vous souhaitez éviter toute augmentation excessive de la
température des aliments surgelés pendant le dégivrage de l'appareil, emballez-les
dans plusieurs couches de papier (un journal par exemple).
Ne recongelez pas un aliment qui a complètement décongelé.
La température de la/des parties à deux étoiles ou du/des compartiments qui
possèdent le symbole deux étoiles ( ) est légèrement plus élevée que celle de
l'autre/des autres compartiments du congélateur.
La/Les parties ou le/les compartiments à deux étoiles sont basé(e)s sur les
instructions et/ou l'état lors de la livraison.
Untitled-4 24 2021-01-26  11:03:04
Français 25
Consignes de sécurité
Instructions concernant la règlementation DEEE
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques
et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni
le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble
USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut
incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets.
Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un
développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou
à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les
points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à
consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne
peuvent être jetés avec les autres déchets.
Pour plus d'informations sur les engagements de Samsung en matière d'environnement
et les obligations légales relatives à l'appareil (par exemple, la directive REACH
ou celles portant sur les DEEE et les batteries), consultez notre page relative au
développement durable accessible via www.samsung.com.
(Uniquement pour les appareils commercialisés dans les pays européens et au
Royaume-Uni)
Untitled-4 25 2021-01-26  11:03:04
Français26
Installation
Avant toute utilisation, respectez scrupuleusement ces consignes pour assurer une installation adéquate du
réfrigérateur et éviter les accidents.
AVERTISSEMENT
N'utilisez ce réfrigérateur que conformément à l'usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce manuel.
Toute opération d'entretien doit être effectuée par un technicien qualié.
Mettez au rebut les matériaux d'emballage de l'appareil conformément aux réglementations locales.
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le cordon d'alimentation avant tout entretien ou
remplacement.
Présentation rapide du réfrigérateur
L'apparence réelle de votre réfrigérateur peut varier en fonction du modèle et du pays.
08
01
03
02
10
04
09
05
06
11
07
Installation
Untitled-4 26 2021-01-26  11:03:04
Français 27
Installation
01 Étagères du congélateur 02 Bac multi-usage du
congélateur
03 Tiroir à aliments secs et
viande
04 Bac du réfrigérateur 05 Clayettes du réfrigérateur 06 Tiroir à légumes
07 Tiroir multi-usage 08 Bac de la machine à glaçons 09 Casier à bouteilles de vin *
10 Bac inférieur du congélateur 11 Bac inférieur du réfrigérateur
* Modèles applicables uniquement
REMARQUE
La conception du bac à œufs peut varier selon le modèle.
ATTENTION
Pour les modèles normaux, ne changez pas la position des clayettes du congélateur. Les clayettes du congélateur
ont des longueurs différentes et, si vous changez leur position, vous risquez d'endommager l'appareil lors de la
fermeture de la porte.
Installation étape par étape
ÉTAPE 1 Choisir un site d'installation
Exigences relatives au site :
installation sur une surface stable et plane sans moquette et sans revêtement de sol pouvant obstruer la
ventilation ;
emplacement éloigné de la lumière directe du soleil ;
espace adéquat pour ouvrir et fermer la porte ;
emplacement éloigné d'une source de chaleur ;
de l'espace sufsant pour effectuer des travaux de maintenance et d'entretien ;
plage de températures : entre 5 °C et 43 °C.
Untitled-4 27 2021-01-26  11:03:04
Installation
Français28
Installation
Dégagement
Pour connaître les exigences en matière d'espace d'installation, reportez-vous aux images et au tableau ci-
dessous.
B
C
D
A
Profondeur « A » 716
Largeur « B » 912
Hauteur « C » 1746
Hauteur totale « D » 1780
(Unité : mm)
01
02 03
04
05
06
07
08
01 Recommandation : supérieur à 50 mm
02 165 °
03 170 °
04 1 730 mm
05 610 mm
06 912 mm
07 30 mm
08 1 165 mm
REMARQUE
Les mesures fournies dans le tableau ci-dessus peuvent varier en fonction de la méthode de mesure.
Untitled-4 28 2021-01-26  11:03:05
Français 29
Installation
ÉTAPE 2 Espacement (modèles applicables uniquement)
1. Ouvrez la porte et repérez l'entretoise fournie.
2. Déballez l'entretoise et xez-la à l'arrière du
réfrigérateur comme indiqué. Elle permet d'aérer
la paroi arrière et d'économiser l'énergie.
ÉTAPE 3 Sol
La surface d'installation doit supporter le poids
d'un réfrigérateur plein.
Pour protéger le sol, placez un grand morceau de
carton sur chaque pied du réfrigérateur.
Lorsque le réfrigérateur se trouve dans sa
position nale, ne le déplacez plus sauf si cela
est nécessaire pour protéger le sol. Si nécessaire,
utilisez du carton épais ou un morceau de vieille
moquette le long du chemin de transport.
REMARQUE
Si votre entrée ne permet pas le passage du réfrigérateur à cause de sa taille, reportez-vous à la section Retrait
des portes pour passer l'entrée, dans le chapitre Installation.
Untitled-4 29 2021-01-26  11:03:05
Installation
Français30
Installation
ÉTAPE 4 Réglage des pieds de mise à niveau
ATTENTION
Le réfrigérateur doit être mis de niveau sur un sol plat et solide. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner l'endommagement du réfrigérateur ou des blessures corporelles.
Pour mettre le réfrigérateur de niveau, ce dernier doit être vide. Assurez-vous qu'il ne reste aucun aliment à
l'intérieur du réfrigérateur.
Pour des raisons de sécurité, le côté avant doit être légèrement plus élevé que le côté arrière.
Le réfrigérateur peut être mis de niveau à l'aide des pieds avant qui disposent d'une vis spéciale (vis de mise
à niveau) permettant de mettre le réfrigérateur de niveau. Utilisez un tournevis à tête plate pour mettre le
réfrigérateur de niveau.
Pour ajuster la hauteur côté congélateur :
Insérez un tournevis à tête plate dans la vis de mise
à niveau du pied avant côté congélateur. Faites-la
tourner dans le sens horaire pour le remonter ou dans
le sens antihoraire pour l'abaisser.
Pour ajuster la hauteur côté réfrigérateur :
Insérez un tournevis à tête plate dans la vis de mise
à niveau du pied avant côté réfrigérateur. Faites-la
tourner dans le sens horaire pour le remonter ou dans
le sens antihoraire pour l'abaisser.
Untitled-4 30 2021-01-26  11:03:05
Français 31
Installation
ÉTAPE 5 Réglage de la hauteur de la porte ainsi que de l'écart des portes
Réglage de la hauteur d'une porte
Vous pouvez régler la hauteur d'une porte à l'aide de l'écrou de blocage et l'écrou de réglage de la hauteur situés
en bas de la façade de chaque porte.
B
A
1. Ouvrez la porte pour la régler et repérez les deux
écrous (A) et (B) en bas de la façade de la porte.
A
2. À l'aide d'une clé de 19 mm (fournie), faites
tourner l'écrou de blocage (A) dans le sens
horaire pour le desserrer. Puis, ouvrez la porte et
effectuez les réglages à l'intérieur.
- Pour remonter la porte, faites tourner l'écrou
de réglage de la hauteur (B) dans le sens
antihoraire.
- Pour abaisser la porte, faites tourner l'écrou
de réglage de la hauteur (B) dans le sens
horaire.
A
3. Une fois l'opération terminée, serrez l'écrou de
blocage (A) en le faisant tourner dans le sens
antihoraire.
Untitled-4 31 2021-01-26  11:03:05
Installation
Français32
Installation
ÉTAPE 6 Raccordement du tuyau du distributeur d'eau (modèles applicables uniquement)
Pièces et outils requis
Système de xation du tuyau
d'eau et vis
Coupleur (24 mm) Tuyau d'eau
Clip de sécurité du ltre à eau Filtre à eau Clapet antiretour
Installation (tuyau externe du distributeur)
1. Assemblez le tuyau d'eau à l'aide de coupleurs.
2. Fermez la vanne d'eau principale puis le robinet
d'eau.
3. Raccordez le coupleur au robinet d'eau froide.
ATTENTION
Assurez-vous de raccorder le coupleur au robinet d'eau froide. S'il est raccordé au robinet d'eau chaude, le
ltre à eau risque de se boucher ou de ne pas fonctionner correctement.
La garantie de votre réfrigérateur ne couvre pas l'installation du tuyau d'eau. L'installation du tuyau d'eau
sera effectuée à vos frais, sauf si les coûts d'installation sont compris dans le prix du revendeur.
Samsung ne sera en aucun cas tenu responsable pour l'installation du tuyau d'eau. Si des fuites d'eau
surviennent, prenez contact avec l'installateur du tuyau d'eau.
Le tuyau d'eau doit être réparé par un professionnel qualié. Si vous observez une fuite d'eau, prenez contact
avec un centre de service Samsung local ou avec l'installateur du tuyau d'eau.
Untitled-4 32 2021-01-26  11:03:06
Français 33
Installation
ÉTAPE 7 Raccordement à une source d'eau (modèles applicables uniquement)
ATTENTION
Le tuyau d'eau doit être raccordé par un technicien qualié.
La garantie de votre réfrigérateur ne couvre pas l'installation du tuyau d'eau. L'installation du tuyau d'eau
sera effectuée à vos frais, sauf si les coûts d'installation sont compris dans le prix du revendeur.
Samsung ne sera en aucun cas tenu responsable pour l'installation du tuyau d'eau. Si des fuites d'eau
surviennent, prenez contact avec l'installateur du tuyau d'eau.
Pour raccorder le tuyau d'eau froide au exible de ltrage de l'eau :
ATTENTION
Assurez-vous que le exible de ltrage de l'eau est raccordé au tuyau d'une source d'eau froide potable. S'il
est relié au tuyau d'eau chaude, le ltre à eau ne fonctionnera pas correctement.
1
A
B
A
A. Fermeture de la conduite d'eau principale
B. Pas d'écart
1. Coupez l'alimentation en eau en fermant la vanne
d'eau principale.
2. Repérez le tuyau d'eau (1) froide potable.
3. Suivez les instructions de la section Installation du
tuyau d'eau pour raccorder le tuyau d'eau.
REMARQUE
Vous devez utiliser les tuyaux neufs fournis avec
l'appareil et ne pas réutiliser les anciens.
Untitled-4 33 2021-01-26  11:03:06
Installation
Français34
Installation
Pour raccorder le exible de ltrage de l'eau au tuyau d'eau :
a
a
a
A
B
03
A. Tuyau d'eau de l'appareil
B. Tuyau d'eau du kit
1. Desserrez et retirez l'écrou de compression (a)
au niveau du tuyau d'eau du réfrigérateur, puis
insérez-le sur le exible de ltrage de l'eau.
2. Serrez l'écrou de compression (a) pour raccorder
le exible de ltrage de l'eau et le tuyau d'eau.
3. Ouvrez la vanne d'eau principale et vériez
l'absence de fuites.
4. Si vous n'observez aucune fuite, faites couler
environ 10 litres d'eau ou faites couleur l'eau
pendant 6 à 7 minutes avant d'utiliser le
réfrigérateur, an d'éliminer les impuretés
présentes à l'intérieur du système de ltrage de
l'eau.
5. Fixez le tuyau d'eau sur un évier ou un mur en
utilisant la bride.
ATTENTION
Ne serrez pas le tuyau d'eau à l'excès. Assurez-
vous que le tuyau d'eau n'est ni courbé, ni coincé,
ni écrasé.
Ne montez le tuyau d'eau sur aucune pièce du
réfrigérateur. Cela pourrait endommager le
réfrigérateur.
REMARQUE
Si vous devez changer l'emplacement du réfrigérateur
après avoir raccordé le tuyau d'eau, assurez-vous que
la section jointée du tuyau d'eau est droite.
Pour réparer le tuyau d'eau :
ATTENTION
Le tuyau d'eau doit être réparé par un professionnel qualié. Si vous observez une fuite d'eau, prenez contact
avec un centre de service Samsung local ou avec l'installateur du tuyau d'eau.
Untitled-4 34 2021-01-26  11:03:07
Français 35
Installation
Système de ltration de l'eau par osmose inverse
La pression d'eau du système d'alimentation en eau vers le système de ltration de l'eau par osmose inverse doit
être comprise entre 241 kPa et 827 kPa.
La pression d'eau du système de ltration de l'eau par osmose inverse vers le tuyau d'eau froide du réfrigérateur
doit être d'au moins 276 kPa. Si la pression d'eau est inférieure à celle spéciée :
Vériez si le ltre à sédiments du système par osmose inverse n'est pas obstrué. Remplacez le ltre si
nécessaire.
Remplissez le réservoir d'eau dans le système par osmose inverse avec de l'eau.
Si votre réfrigérateur est équipé d'un ltre à eau, cela peut réduire davantage la pression d'eau s'il est utilisé
conjointement à un système par osmose inverse. Retirez le ltre à eau.
Pour en savoir plus ou pour effectuer une réparation, contactez un plombier professionnel habilité.
REMARQUE
UN FILTRE À EAU DOIT ÊTRE INSTALLÉ.
Assurez-vous d'installer un ltre à eau.
Si vous n'installez pas de ltre à eau, des corps étrangers ns (sable, calcaire) présents dans l'eau risquent de
pénétrer en permanence dans le tuyau d'arrivée d'eau et d'occasionner potentiellement des défauts dans le
système d'arrivée d'eau.
Commander un ltre neuf
Pour acheter un ltre à eau neuf (référence : HAFEX/EXP), prenez contact avec un centre de service Samsung
local.
Pour mettre le ltre à eau en place
1. Attachez les clips de sécurité (x2) sur les positions
appropriées, en dessous de l'évier par exemple.
Ensuite, xez fermement les clips de sécurité à
l'aide de vis.
2. Insérez le ltre à eau dans les clips supérieurs
et inférieurs, dans le bon sens. Assurez-vous
d'installer le ltre à eau en position verticale.
REMARQUE
Si le ltre est installé horizontalement, de l'eau peut
rester dans le ltre. Une installation verticale est donc
recommandée.
Untitled-4 35 2021-01-26  11:03:07
Installation
Français36
Installation
ATTENTION
Ne montez le ltre à eau sur aucune pièce du
réfrigérateur. Cela pourrait endommager le
réfrigérateur.
Remplacement du ltre à eau (modèles applicables uniquement)
ATTENTION
N'utilisez pas de ltres à eau provenant de tiers. Utilisez uniquement les ltres fournis ou approuvés par
Samsung.
Les ltres non approuvés peuvent fuir et endommager le réfrigérateur, entraînant alors une électrocution.
Samsung ne sera en aucun cas tenu responsable pour tout dommage découlant de l'utilisation de ltres à eau
de tiers.
Le témoin de ltre s'allume en rouge pour vous rappeler qu'il est temps de remplacer le ltre à eau.
1. Coupez l'alimentation d'eau principale.
2. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau sur le côté
entrée du ltre, à l'extrémité.
3. Raccordez le tuyau du distributeur sur le côté
sortie du ltre.
4. Vériez l'absence de fuites. S'il n'y en a pas, xez
les tuyaux à l'aide des clips.
5. Mettez le ltre à eau en place et xez-le à l'aide
des clips.
6. Maintenez le bouton Filter Reset (Réinitialisation
du ltre) enfoncé pendant 3 secondes pour
réinitialiser le cycle de vie du ltre.
7. Une fois le remplacement terminé, faites couler
10 litres d'eau (ou faites couler l'eau pendant 6 à
7 minutes) pour éliminer les impuretés présentes
dans le tuyau d'eau.
Untitled-4 36 2021-01-26  11:03:07
Français 37
Installation
ATTENTION
Lors de l'ajustement de la longueur du tuyau d'eau,
assurez-vous de lisser la surface de découpe en angle
droit. Cela permet d'éviter une fuite d'eau.
REMARQUE
Lorsqu'un ltre neuf vient d'être installé, il se peut que le distributeur d'eau rejette un peu d'eau. Cela est dû à
l'air qui est entré dans le tuyau d'eau.
Lors de ce processus de remplacement, il se peut que de l'eau s'écoule du réfrigérateur sur le sol. Si tel est le
cas, essuyez l'eau à l'aide de chiffons secs.
ÉTAPE 8 Réglages initiaux
En effectuant les étapes suivantes, le réfrigérateur doit fonctionner entièrement.
1. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale pour allumer le réfrigérateur.
2. Ouvrez la porte et vériez si l'éclairage à l'intérieur s'allume.
3. Réglez la température sur la valeur la plus basse et patientez une heure environ. Le congélateur est
légèrement réfrigéré et le moteur tourne doucement.
4. Attendez jusqu'à ce que le réfrigérateur atteigne la température réglée. Le réfrigérateur est désormais prêt à
l'emploi.
ÉTAPE 9 Vérication nale
Lorsque l'installation est terminée, vériez les points suivants :
Le réfrigérateur est branché sur une prise électrique et correctement mis à la terre.
Le réfrigérateur est installé sur une surface plane et à une distance sufsante du mur ou de l'armoire.
Le réfrigérateur est de niveau et positionné fermement au sol.
La porte s'ouvre et se ferme sans problèmes et l'éclairage intérieur s'allume automatiquement dès que vous
ouvrez la porte.
Untitled-4 37 2021-01-26  11:03:08
Installation
Français38
Installation
Retrait des portes pour passer l'entrée
Si votre entrée ne permet pas le passage du réfrigérateur à cause de sa taille, suivez les instructions suivantes :
Outils requis (non fournis)
Ces outils sont utilisés pour retirer les portes.
Tournevis cruciforme Tournevis à tête plate Clé à douille (10 mm) Clé hexagonale (5 mm)
Débranchement du tuyau d'eau
1. En partant de la partie basse à l'arrière du
réfrigérateur, faites sortir le tuyau d'eau à l'avant.
REMARQUE
Le tuyau d'eau du réfrigérateur est un tuyau de
circulation de l'eau qui se raccorde entre le conduit
d'eau au niveau de la source d'eau et les exibles
au niveau du système de ltrage de l'eau de votre
réfrigérateur.
B
A
2. Pour débrancher les exibles, maintenez la
pince (A) enfoncée et détachez le tuyau d'eau (B).
ATTENTION
N'exercez pas une force excessive sur le coupleur.
Vous pourriez le casser.
Retrait des portes
ATTENTION
La porte peut glisser ou tomber et s'endommager pendant ces étapes. An d'éviter tout accident, faites preuve
d'une extrême vigilance lorsque vous réalisez ces opérations.
Untitled-4 38 2021-01-26  11:03:08
Français 39
Installation
A
A
1. Utilisez un tournevis cruciforme pour dévisser
les caches des charnières (A) en haut de chaque
porte.
2. Ouvrez les portes pour desserrer les charnières,
puis retirez les caches des charnières. Une fois les
caches retirés, fermez les portes.
3. Débranchez le faisceau électrique.
4. Soulevez doucement le collier de serrage.
REMARQUE
Pour éviter d'endommager le collier de serrage ou
de vous blesser, ne soulevez pas le collier de serrage
avec force.
5. Tirez le collier de serrage pour le retirer.
Untitled-4 39 2021-01-26  11:03:09
Installation
Français40
Installation
6. Ouvrez la porte à 90 degrés. Tout en tenant la
porte, retirez la charnière.
ATTENTION
Si vous retirez la charnière sans tenir la porte, cette
dernière risque de tomber et de provoquer des
blessures.
Rebranchement des tuyaux d'eau
Une fois que vous avez réussi à faire passer le réfrigérateur, raccordez à nouveau les tuyaux d'eau.
A
A. Centre du coupleur transparent
ATTENTION
Assurez-vous que les tuyaux d'eau sont raccordés
avec les couleurs correspondantes.
Pour éviter toute fuite d'eau, chaque tuyau d'eau
doit être inséré complètement au centre du
coupleur transparent.
Après avoir rebranché les tuyaux d'eau, poussez-
les sous le meuble et disposez-les sur le crochet.
Untitled-4 40 2021-01-26  11:03:09
Français 41
Installation
Réinstallation des portes
ATTENTION
Avant de réinstaller les portes, assurez-vous que tous les connecteurs électriques sont correctement
branchés.
La porte du congélateur doit être réinstallée avant celle du réfrigérateur.
Soyez très prudent lors du retrait de la porte an d'éviter qu'elle ne vous tombe dessus.
Faites attention à ne rien rayer.
1. Attrapez la porte du congélateur et accrochez-la
sur la charnière en bas du réfrigérateur.
2. Remettez la charnière en position, puis insérez-la
dans l'orice sur la porte.
3. Insérez le collier dans le sens de la èche.
Untitled-4 41 2021-01-26  11:03:09
Installation
Français42
Installation
4. Appuyez sur le collier comme indiqué.
5. Branchez le faisceau électrique.
6. Insérez les caches des charnières par l'avant en
premier, puis serrez les vis. Utilisez un tournevis
cruciforme pour cette opération.
Untitled-4 42 2021-01-26  11:03:10
Français 43
Opérations
Écran d'accueil du Family Hub
Appuyez doucement sur l'application ou le widget
de votre choix pour le/la lancer.
Sur l'écran d'accueil, vous pouvez ajouter ou
supprimer des éléments tels que des applications,
des widgets, des images, des vidéos, des dessins
et des textes.
Gardez votre doigt appuyé sur un élément pour
passer en mode Edit (Éditer). En mode Edit
(Éditer), vous pouvez faire glisser et déposer un
élément vers un nouvel emplacement sur l'écran
d'accueil. Lorsque vous déplacez l'élément vers un
nouvel emplacement, l'élément devient rouge si
l'emplacement n'est pas disponible.
Opérations
Untitled-4 43 2021-01-26  11:03:10
Opérations
Français44
Opérations
Boutons programmables
01 02 03 04 05 06
01 Bixby
- Appuyez dessus pour utiliser Bixby.
02 Gestionnaire des tâches
- Appuyez dessus pour ouvrir le Gestionnaire
des tâches.
03 Accueil
- Appuyez dessus pour ouvrir l'écran Accueil.
04 Retour
- Appuyez sur l'icône pour revenir à l'écran
précédent.
05 Notication
- Appuyez dessus pour afcher le Panneau
d'afchage rapide.
06 Masquer/Afcher
- Appuyez dessus pour masquer ou afcher les
boutons programmables.
- Le bouton Masquer/Afcher n'apparaît que
lorsqu'une application est active.
Untitled-4 44 2021-01-26  11:03:10
Français 45
Opérations
Gestionnaire de réfrigérateur
Sur l'écran d'accueil, appuyez sur l'application Gestionnaire de réfrigérateur.
Vous pouvez régler la température ou les modes de votre choix pour chaque compartiment.
Pour obtenir des informations plus détaillées sur l'application Gestionnaire de réfrigérateur, consultez le
manuel en ligne.
Pour accéder au manuel en ligne depuis votre réfrigérateur Family Hub, appuyez sur Paramètres > Aide et
Contact > Manuel en ligne.
Réinitialisation de l'afchage (modèles applicables uniquement)
Si vous observez un symptôme anormal sur l'écran, essayez de réinitialiser l'afchage. Cette opération peut
permettre de résoudre le symptôme.
1. Ouvrez la porte de droite du réfrigérateur et
localisez le cache du commutateur, en haut à
droite de la porte.
2. Poussez le cache vers le haut pour dévoiler le
commutateur de mise sous/hors tension.
3. Appuyez une première fois, puis une deuxième
fois sur le commutateur.
4. Réinstallez le cache du commutateur jusqu'au
bout, jusqu'à entendre un « clic ».
Untitled-4 45 2021-01-26  11:03:10
Opérations
Français46
Opérations
SmartThings
Installation
Rendez-vous sur Google Play Store, Galaxy Apps ou Apple App Store et recherchez « SmartThings ». Téléchargez
et installez l'application SmartThings fournie par Samsung Electronics sur votre smartphone.
REMARQUE
L'application SmartThings est conçue pour Android 7.0 (Nougat) ou une version supérieure, pour iOS 12.0
ou une version supérieure ou pour iPhone 6 ou une version supérieure. De plus, elle est optimisée pour les
smartphones Samsung (séries Galaxy S et Galaxy Note).
Dans le but d'en améliorer les performances, l'application SmartThings est soumise à modications sans
préavis ou à une interruption de prise en charge selon la politique du fabricant.
Les systèmes de codage recommandés incluent WPA/TKIP et WPA2/AES. Tous les protocoles
d'authentication par connexion Wi-Fi plus récents ou non standardisés ne sont pas pris en charge.
Les réseaux sans l peuvent être affectés par l'environnement de communication sans l autour.
Si votre fournisseur de services Internet a enregistré l'adresse MAC de votre ordinateur ou de votre modem
à des ns d'identication, il est possible que votre réfrigérateur intelligent Samsung ne parvienne pas à se
connecter à Internet. Si c'est le cas, prenez contact avec votre fournisseur de services Internet pour bénécier
d'une assistance technique.
Les paramètres de pare-feu de votre système réseau peuvent empêcher votre réfrigérateur intelligent
Samsung d'accéder à Internet. Prenez contact avec votre fournisseur de services Internet pour bénécier
d'une assistance technique. Si ce symptôme persiste, prenez contact avec un centre de dépannage Samsung
local ou un revendeur.
Pour congurer les paramètres du point d'accès sans l, reportez-vous au manuel d'utilisation du point
d'accès.
Les réfrigérateurs intelligents Samsung prennent en charge la connexion Wi-Fi 2,4 GHz avec les protocoles
IEEE 802.11 b/g/n et Soft-AP (IEEE 802.11 n est recommandé).
Les routeurs Wi-Fi sans l non autorisés peuvent ne pas parvenir à se connecter aux réfrigérateurs
intelligents Samsung applicables.
Untitled-4 46 2021-01-26  11:03:11
Français 47
Opérations
Compte Samsung
Vous devez créer votre compte Samsung pour pouvoir utiliser l'application. Si vous n'avez pas de compte
Samsung, suivez les instructions afchées sur l'écran de l'application pour créer un compte Samsung gratuit.
Pour commencer
Allumez l'appareil que vous souhaitez connecter, ouvrez l'application SmartThings sur votre téléphone, puis
suivez les instructions ci-dessous.
Si une fenêtre contextuelle apparaît en indiquant qu'un nouvel appareil a été détecté, appuyez sur ADD NOW
(AJOUTER MAINTENANT).
En l'absence de fenêtre contextuelle, appuyez sur le bouton +, puis sélectionnez l'appareil que vous souhaitez
connecter dans la liste des appareils disponibles.
Si votre appareil ne gure pas dans la liste des appareils disponibles, appuyez sur Supported Devices (Appareils
pris en charge), sélectionnez le type d'appareil, à savoir Refrigerator (Réfrigérateur) et sélectionnez le modèle
d'appareil spécique.
Pour congurer votre appareil, suivez les instructions afchées dans l'application. Une fois la conguration
terminée, votre réfrigérateur apparaît sous forme de « carte » sur l'écran de vos Devices (Appareils).
Application Refrigerator (Réfrigérateur)
Commande intégrée
Vous pouvez surveiller et contrôler votre réfrigérateur chez vous et lorsque vous êtes en déplacement.
Appuyez sur l'icône du réfrigérateur sur le Tableau de bord SmartThings, ou appuyez sur l'icône Devices
(Appareils) en bas du Tableau de bord, puis appuyez sur la « carte » du réfrigérateur pour ouvrir la page
Refrigerator (Réfrigérateur).
Vériez l'état de fonctionnement ou l'absence de notications relatives à votre réfrigérateur et modiez des
options ou des réglages si nécessaire.
REMARQUE
Certaines options ou certains réglages du réfrigérateur peuvent ne pas être disponibles pour la commande à
distance.
Untitled-4 47 2021-01-26  11:03:11
Opérations
Français48
Opérations
Catégorie Élément Description
Contrôle
Température du
réfrigérateur
Afche le réglage de température actuel du réfrigérateur.
Température du
congélateur
Afche le réglage de température actuel du congélateur.
Réglages de la zone
Température réglable+
Afche les réglages de la zone Température réglable+.
Auto-vérication Détecte les opérations anormales du réfrigérateur.
Contrôle de la
consommation d'énergie
Vérie la consommation d'énergie cumulée du
réfrigérateur sur les 180 derniers jours.
Fonctions
Fabrication de glaçons
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de
fabrication de glaçons et vérier les réglages actuels de la
fonction.
Vous pouvez également consulter le statut et la
progression du processus de fabrication de glaçons.
Refroidissement rapide
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction
Refroidissement rapide et vérier les réglages actuels.
Congélation rapide
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Congélation
rapide et vérier les réglages actuels.
Alarmes
Température
anormalement élevée
Cette alarme se déclenche lorsque le réfrigérateur, le
congélateur ou la zone Cool Select+ (FlexZone) présente
des températures anormalement élevées.
Ouverture de la porte
Cette alarme se déclenche lorsque la porte du réfrigérateur
ou du congélateur ou celle de la zone Cool Select+
(FlexZone) est laissée ouverte pendant une durée
spécique.
Remplacement du ltre à
eau
Cette alarme vous rappelle qu'il est temps de remplacer le
ltre à eau.
Image de l'intérieur
Vous pouvez visualiser l'intérieur du réfrigérateur et savoir
si vous devez renouveler certains aliments.
Untitled-4 48 2021-01-26  11:03:11
Français 49
Opérations
Recommandations pour la reconnaissance vocale
Pour la fonction de reconnaissance vocale, un microphone intégré se situe en haut de l'afchage du réfrigérateur.
Pour utiliser la fonction de reconnaissance vocale :
Tenez-vous à une distance maximale de 3 pieds (1 mètre) du réfrigérateur et parlez assez fort et avec clarté
en direction du microphone intégré.
Parlez à un rythme régulier. Limitez les bruits ambiants, tels que ceux provenant d'une télévision dans le
salon.
REMARQUE
La fonction de reconnaissance vocale peut ne pas fonctionner si vous vous tenez à plus de 3 pieds (1 mètre) ou si
vous parlez trop doucement.
Untitled-4 49 2021-01-26  11:03:11
Opérations
Français50
Opérations
Panneau du distributeur (modèles applicables uniquement)
01 02 03
01 Water (Eau) / Lock (Verrouillage) 02 Cubed Ice (Glaçons)
03 Crushed Ice (Glace pilée)
01 Eau / Verrouillage (3 s)
Water (Eau)
Pour distribuer de l'eau réfrigérée, appuyez sur le bouton Water (Eau). L'indicateur
correspondant s'allume.
Lock (Verrouillage)
(Panneau du distributeur
/ Levier du distributeur)
Pour empêcher l'utilisation des boutons du panneau du distributeur, maintenez le
bouton Water (Eau) enfoncé pendant plus de 3 secondes.
Si vous maintenez ce bouton à nouveau enfoncé pendant plus de 3 secondes, alors
le verrouillage du distributeur sera désactivé.
REMARQUE
Le bouton Lock (Verrouillage) sur le panneau du distributeur n'affecte pas les
commandes sur le panneau principal. Pour verrouiller le panneau principal, utilisez
la fonction Verrouillage de commande sur le panneau principal.
02 Glaçons
Cubed Ice (Glaçons)
Appuyez sur le bouton Cubed Ice (Glaçons) pour distribuer des glaçons. L'indicateur
correspondant s'allume.
03 Glace pilée
Crushed Ice (Glace pilée)
Appuyez sur le bouton Crushed Ice (Glace pilée) pour distribuer de la glace pilée.
L'indicateur correspondant s'allume.
Untitled-4 50 2021-01-26  11:03:11
Français 51
Opérations
Fonctions spéciales
Le réfrigérateur est équipé de dispositifs destinés à l'utilisateur que vous pouvez utiliser.
Distributeur d'eau/de glaçons (modèles applicables uniquement)
À l'aide du distributeur, vous pouvez verser de l'eau avec ou sans glaçons.
Le distributeur d'eau offre 3 options : eau réfrigérée, glaçons et glace pilée. Pour verser de l'eau réfrigérée,
appuyez sur le bouton Water (Eau) sur le panneau du distributeur. Placez un verre d'eau sous le distributeur, puis
pressez le levier du distributeur.
Pour distribuer de l'eau avec des glaçons
1. Avec la fonction Ice Maker (Machine à glaçons)
activée, appuyez sur le bouton Cubed Ice
(Glaçons) ou Crushed Ice (Glace pilée) pour
sélectionner le type de glace.
2. Placez un verre d'eau sous le distributeur, puis
pressez le levier du distributeur avec le verre. Les
glaçons tombent du distributeur dans votre verre.
3. Appuyez sur le bouton Water (Eau) pour
sélectionner de l'eau.
4. Pressez le levier du distributeur avec le verre. De
l'eau coule du distributeur dans votre verre.
REMARQUE
Le distributeur arrête de verser si vous maintenez le levier du distributeur enfoncé pendant environ
1 minute. Pour verser plus d'eau, relâchez le levier puis pressez-le de nouveau.
Veillez à ce que le verre soit aligné avec le distributeur an d'éviter que l'eau ne vous éclabousse.
Si vous n'utilisez pas le distributeur d'eau pendant 2 à 3 jours, l'eau distribuée peut avoir une odeur ou un
goût étrange. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du système. Jetez le premier ou les 2 premiers verres
d'eau.
Machine à glaçons (modèles applicables uniquement)
Le réfrigérateur est équipé d'une machine à glaçons intégrée qui distribue automatiquement de la glace, de sorte
que vous puissiez bénécier d'une eau ltrée sous forme de glaçons ou de glace pilée.
Fabrication de glaçons
Après avoir installé votre réfrigérateur et l'avoir branché, suivez ces instructions pour vous assurer que la
fabrication de glaçons se fait de manière appropriée et pour faire en sorte que le bac à glaçons reste rempli de
glaçons :
1. Laissez le réfrigérateur en marche pendant au moins 24 heures pour garantir des performances optimales.
2. Laissez tomber les 4 à 6 premiers glaçons dans un verre.
Untitled-4 51 2021-01-26  11:03:11
Opérations
Français52
Opérations
3. Attendez encore 8 heures et laissez tomber 4 à 6 autres glaçons.
4. Ensuite, attendez 16 heures de plus et servez-vous votre premier verre de glaçons.
REMARQUE
Si vous consommez tous les glaçons d'un coup, vous devez attendre 8 heures supplémentaires avant de
pouvoir vous servir les 4 à 6 premiers glaçons. Cela permet de s'assurer que le bac à glaçons est rempli de
glaçons de façon appropriée.
Les glaçons générés rapidement peuvent sembler blancs, ce qui est tout à fait normal.
ATTENTION
Distribuez les glaçons en fonction de la taille du bol.
Si vous distribuez une quantité excessive, des glaçons peuvent tomber par terre et provoquer des blessures
corporelles.
Des glaçons peuvent s'accumuler et bloquer le conduit d'écoulement de la glace.
Pour remplir le réservoir d'eau (modèles applicables uniquement)
Lors de la première utilisation, nettoyez l'intérieur du
réservoir d'eau et séchez-le bien.
1. Tenez les deux poignées situées sur le devant
du réservoir, puis tirez ce dernier à l'extérieur
comme indiqué.
A B
2. Ouvrez le couvercle avant (A) du capot ou le
capot entier (B), puis remplissez le réservoir d'eau
(5 litres d'eau maximum).
ATTENTION
Ne dépassez pas la ligne maximale. De l'eau
déborde.
Remplissez l'appareil d'eau potable uniquement.
3. Réinsérez le réservoir d'eau et xez-le dans le
mécanisme de distribution. Assurez-vous que le
côté avant (avec le couvercle avant) du réservoir
est orienté vers le devant.
ATTENTION
Assurez-vous que le réservoir d'eau est correctement xé dans la clayette. Dans le cas contraire, le réservoir
d'eau risque de ne pas fonctionner correctement.
Untitled-4 52 2021-01-26  11:03:11
Français 53
Opérations
N'utilisez pas le réfrigérateur sans avoir inséré le réservoir d'eau. Cela pourrait diminuer la performance de
refroidissement.
Remplissez le réservoir avec de l'eau potable uniquement (eau minérale ou eau puriée). N'utilisez pas
d'autres liquides.
Soyez vigilant lorsque vous déplacez le réservoir rempli. Vous risquez de vous blesser si vous faites tomber
le réservoir.
Ne tentez pas de démonter la pompe interne vous-même. Si la pompe interne est endommagée ou
débranchée du réservoir d'eau, le distributeur ne fonctionne pas.
Lors de la première utilisation
Poussez le levier du distributeur pendant 10 secondes pour évacuer l'air contenu dans les tuyaux du système
d'arrivée d'eau.
Jetez les six premiers verres d'eau pour retirer les impuretés contenues dans le système d'arrivée d'eau.
Fabrication de glaçons (modèles applicables uniquement)
Le réfrigérateur est équipé d'une machine à glaçons intégrée qui distribue automatiquement de la glace, de sorte
que vous puissiez bénécier d'une eau ltrée sous forme de glaçons ou de glace pilée, selon votre préférence.
A B
Si vous n'arrivez pas à verser de la glace, vériez
d'abord la machine à glaçons. Vériez qu'elle fabrique
correctement des glaçons.
Pour vérier la machine à glaçons :
1. Attrapez doucement le bac de la machine à
glaçons (B) à deux mains et retirez-le de la
gouttière à glaçons (A).
2. Vériez que le bac de la machine à glaçons
contient des glaçons, tel qu'approprié.
C
3. Appuyez sur le bouton (C) en bas de la machine à
glaçons. Vous entendrez une mélodie (sonnerie)
lorsque vous appuierez sur le bouton.
4. Vous entendrez une deuxième mélodie si la
machine à glaçons fonctionne correctement.
REMARQUE
Si ce symptôme persiste, prenez contact avec
l'installateur du tuyau d'eau ou un centre de service
Samsung local.
Untitled-4 53 2021-01-26  11:03:12
Opérations
Français54
Opérations
ATTENTION
N'appuyez pas sur le bouton plusieurs fois si le bac à glaçons est plein de glace ou d'eau. Il se peut que de
l'eau déborde ou que des glaçons se coincent.
Lorsque l'alimentation est rétablie sur le réfrigérateur après une panne de courant, le bac de la machine
à glaçons peut contenir un mélange de glaçons fondus et coincés, ce qui entraînerait une défaillance
du système. Pour éviter cela, assurez-vous de vider le bac de la machine à glaçons avant d'utiliser le
réfrigérateur.
Pour éviter de faire tomber le bac de la machine à glaçons, assurez-vous de le prendre à deux mains lors de
son retrait ou son insertion.
Ne laissez pas les enfants s'accrocher à ou jouer avec le distributeur de glace ou le bac de la machine à
glaçons. Ils risqueraient de se blesser.
Ne mettez pas les doigts ni d'autres objets dans l'orice du distributeur ou de la gouttière à glaçons. Cela
pourrait provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
REMARQUE
Lorsque vous retirez le bac de la machine à glaçons, le voyant ON (MARCHE) de la machine à glaçons
clignote.
Le retrait du bac de la machine à glaçons n'affecte pas les performances thermiques et mécaniques du
réfrigérateur.
Le volume déclaré du congélateur est mesuré avec le guide du congélateur et la clayette inférieure installés,
après avoir retiré la machine à glaçons ainsi que les tiroirs supérieur et inférieur.
Untitled-4 54 2021-01-26  11:03:12
Français 55
Opérations
Pour obtenir plus d'espace de stockage (modèles applicables uniquement)
A
B
Si vous n'utilisez pas la machine à glaçons et que
vous avez besoin de plus de place, retirez le bac de
la machine à glaçons (A). Ensuite, insérez le guide
du congélateur (en option) (B) à la place du bac de la
machine à glaçons.
C
D F
E
Pour obtenir plus de place, retirez le tiroir
supérieur (C), le tiroir inférieur (D) et le capot du tiroir
inférieur (E). Ensuite, insérez la clayette inférieure (F)
fournie.
REMARQUE
Le retrait des tiroirs n'affecte pas la température
ou l'utilisation du congélateur.
Le volume déclaré du congélateur est mesuré
avec la clayette inférieure, après avoir retiré le
tiroir supérieur, le tiroir inférieur et le capot du
tiroir inférieur.
Pour un gain de place, retirez le réservoir d'eau et
utilisez cet espace pour stocker plus d'éléments.
Untitled-4 55 2021-01-26  11:03:12
Opérations
Français56
Opérations
Bac à glaçons
Si vous ne distribuez pas de glaçons pendant une
période prolongée, les glaçons peuvent former un
bloc dans le bac. Si cela se produit, retirez le bac à
glaçons et videz-le.
1. Pour retirer le bac de la machine à glaçons,
soulevez-le légèrement et tirez-le doucement vers
l'extérieur tout en le tenant par les poignées avec
vos deux mains.
2. Retirez le bac de la machine à glaçons et videz-le.
3. Une fois l'opération terminée, tournez la poignée
de commande à l'arrière du bac de 90°, puis
remettez le bac en place. Insérez le bac jusqu'à ce
que vous entendiez un clic.
ATTENTION
N'exercez pas une force excessive sur le cache du
bac. Le cache risquerait de se casser.
Ne fermez pas la porte avec énergie. De l'eau
pourrait déborder de la machine à glaçons.
Pour éviter tout risque de blessure, assurez-vous
de nettoyer la glace ou l'eau qui est tombée au
sol.
Pour éviter les accidents et les blessures, ne
laissez pas les enfants jouer avec le distributeur
d'eau ou la machine à glaçons.
Ne mettez pas votre main ou d'objet dans le
conduit d'écoulement des glaçons. Cela pourrait
provoquer des blessures corporelles ou des
dommages matériels.
REMARQUE
Si le voyant ON (MARCHE) de la machine à glaçons clignote, retirez et réinsérez le bac de la machine à
glaçons. Assurez-vous qu'il est correctement réinséré.
Untitled-4 56 2021-01-26  11:03:13
Français 57
Opérations
Tout son émis par la machine à glaçons pendant le processus de fabrication de glaçons est normal.
Lorsque la porte est ouverte, ni la machine à glaçons ni le distributeur d'eau ne fonctionnent.
Pression d'eau
Si vous souhaitez vérier la quantité d'eau qui s'écoule dans le bac à glaçons, suivez ces étapes.
A
1. Retirez le bac à glaçons.
2. Appuyez sur le bouton (A) en bas de la machine à
glaçons. Normalement, le bac à glaçons se remplit
d'eau en quelques minutes.
3. Si le niveau d'eau est plus faible que prévu,
vériez la pression d'eau dans le tuyau d'arrivée
d'eau de la source d'eau. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement du système.
ATTENTION
N'appuyez pas trop de fois sur le bouton situé en bas de la machine à glaçons lorsque le bac est rempli d'eau.
Il se peut que de l'eau déborde ou que des glaçons se coincent.
Assurez-vous que le bac de la machine à glaçons est correctement inséré. Dans le cas contraire, la machine à
glaçons ne fonctionne pas.
En cas de panne de courant, retirez le bac à glaçons. De l'eau risque de déborder.
Untitled-4 57 2021-01-26  11:03:13
Français58
Maintenance
Utilisation et entretien
Clayettes (réfrigérateur/congélateur) / Casier à bouteilles de vin (modèles applicables uniquement)
1. Sortez un peu la clayette (ou le casier à bouteilles
de vin) en tirant. Ensuite, tout en soulevant
l'arrière, procédez au retrait en tirant.
2. Inclinez la clayette (ou le casier à bouteilles de
vin) en diagonale pour la/le retirer.
ATTENTION
La clayette doit être correctement insérée. Ne
l'insérez pas à l'envers.
Les récipients en verre peuvent rayer la surface
des clayettes en verre.
N'insérez pas de clayette dans le casier à
bouteilles de vin. Cela pourrait endommager le
réfrigérateur. (modèles applicables uniquement)
Bacs de la porte
Pour retirer un bac de la porte, tenez le bac par
l'avant et soulevez-le doucement pour le retirer.
Maintenance
Untitled-4 58 2021-01-26  11:03:13
Français 59
Maintenance
Tiroirs
Soulevez doucement l'avant du tiroir et faites-le
glisser pour le retirer.
Tiroir à légumes/aliments secs et viande
Pour retirer le tiroir à légumes du réfrigérateur ou le
tiroir à aliments secs du congélateur :
1. Tout d'abord, retirez les tiroirs multi-usages
autour, si nécessaire.
A
2. Si votre réfrigérateur est doté d'un cache (A) pour
le tiroir à légumes/aliments secs, retirez ce cache
en procédant comme suit.
a. Tirez sur le tiroir pour l'ouvrir de moitié.
b. Tirez sur le cache tout en appuyant sur
les bords arrière (selon les indications sur
l'illustration).
3. Tirez doucement le tiroir à légumes/aliments secs
vers l'extérieur.
Bac à glaçons
Pour retirer le bac de la machine à glaçons, reportez-vous à la section Bac de la machine à glaçons en page 56.
Untitled-4 59 2021-01-26  11:03:14
Maintenance
Français60
Maintenance
Nettoyage
Intérieur et extérieur
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas le réfrigérateur avec du benzène, du diluant ou du nettoyant domestique/pour voiture
comme du Clorox™. Ces produits risquent d'endommager la surface du réfrigérateur et de provoquer un
incendie.
Évitez de vaporiser de l'eau directement sur le réfrigérateur. Risque d'électrocution.
Ne mettez pas les doigts ni d'autres objets dans l'orice du distributeur.
ATTENTION
Ne vaporisez pas d'eau directement sur l'écran LCD. Cela pourrait causer un incendie, une électrocution ou
des dommages.
Ne rayez pas l'écran LCD ou l'enceinte. Cela pourrait occasionner des dommages permanents.
À l'aide d'un chiffon sec, retirez régulièrement tous les corps étrangers, tels que la poussière ou l'eau, au niveau
des broches de la che d'alimentation et des points de contact.
1. Débranchez le cordon d'alimentation.
2. Utilisez un chiffon doux non pelucheux humidié ou une serviette en papier pour nettoyer l'intérieur et
l'extérieur du réfrigérateur.
3. Ensuite, utilisez un chiffon sec ou une serviette en papier pour bien sécher les surfaces.
4. Branchez le cordon d'alimentation.
Caméra d'aperçu intérieur
REMARQUE
Utilisez un coton-tige ou un chiffon en microbre
pour nettoyer la caméra située sur la porte de gauche
du réfrigérateur.
Untitled-4 60 2021-01-26  11:03:14
Français 61
Maintenance
Distributeur d'eau / de glaçons (modèles applicables uniquement)
REMARQUE
Pour des raisons hygiéniques, nettoyez fréquemment la zone du distributeur.
ATTENTION
Lorsque vous sélectionnez de la glace pilée, quelques copeaux de glace résiduelle peuvent s'accumuler dans la
gouttière à glaçons. Pour éviter cela, retirez la glace résiduelle au niveau de la gouttière à l'aide d'un chiffon
propre et doux.
Joints en caoutchouc
Si les joints en caoutchouc d'une porte deviennent sales, la porte risque de ne pas se fermer correctement ce qui
risque alors de réduire les performances et l'efcacité du réfrigérateur. Utilisez un nettoyant doux et un chiffon
humide pour nettoyer les joints en caoutchouc. Ensuite, séchez-les bien avec un chiffon.
Panneau arrière
Pour maintenir la propreté des cordons et des
pièces exposées du panneau arrière, passez un coup
d'aspirateur sur le panneau une ou deux fois par an.
ATTENTION
Ne retirez pas le cache du panneau arrière. Il existe un risque d'électrocution.
Remplacement
Ampoules
Les ampoules ne peuvent pas être remplacées par l'utilisateur. Pour changer les ampoules du réfrigérateur,
contactez votre centre de service Samsung local.
Untitled-4 61 2021-01-26  11:03:14
Français62
Dépannage
Avant d'appeler pour obtenir de l'aide, parcourez les points de vérication ci-dessous. Tous les appels de
dépannage concernant des situations normales (autres que des cas de défaut) seront facturés à l'utilisateur.
Généralités
Température
Symptôme Causes possibles Solution
Le réfrigérateur/
congélateur ne fonctionne
pas.
La température du
réfrigérateur/congélateur
est élevée.
Le cordon d'alimentation n'est pas
branché correctement.
Branchez correctement le cordon
d'alimentation.
La molette de contrôle de la
température n'est pas réglée
correctement.
Baissez la température.
Le réfrigérateur se trouve à
proximité d'une source de chaleur
ou est exposé à la lumière directe
du soleil.
Assurez-vous que le réfrigérateur
n'est pas exposé à la lumière
directe du soleil et qu'il n'est pas à
proximité d'une source de chaleur.
Espace insufsant entre le
réfrigérateur et les murs et
meubles à proximité.
Nous recommandons de veiller à ce
que l'écart entre le réfrigérateur et
les murs (ou meubles) à proximité
soit supérieur à 50 mm.
Le réfrigérateur est en surcharge.
Des aliments bloquent les orices
de ventilation du réfrigérateur.
Ne surchargez pas le réfrigérateur.
Ne laissez pas des aliments bloquer
les orices de ventilation.
Le réfrigérateur/
congélateur refroidit trop.
La molette de contrôle de la
température n'est pas réglée
correctement.
Augmentez la température.
Dépannage
Untitled-4 62 2021-01-26  11:03:14
Français 63
Dépannage
Symptôme Causes possibles Solution
La paroi intérieure est
chaude.
Le réfrigérateur dispose de tuyaux
résistants à la chaleur dans la paroi
intérieure.
Pour prévenir la formation de
condensation, le réfrigérateur est
équipé de tuyaux résistants à la
chaleur dans les coins à l'avant.
Lorsque la température ambiante
augmente, cet équipement peut ne
pas fonctionner correctement. Il ne
s'agit pas d'un dysfonctionnement
du système.
Odeurs
Symptôme Causes possibles Solution
Le réfrigérateur dégage des
odeurs.
Aliments abîmés.
Nettoyez le réfrigérateur et retirez
les aliments abîmés.
Aliments très odorants.
Assurez-vous que les aliments
à forte odeur sont emballés de
manière hermétique.
Givre
Symptôme Causes possibles Solution
Présence de givre autour
des orices de ventilation.
Des aliments bloquent les orices
de ventilation.
Assurez-vous qu'aucun aliment ne
bloque les orices de ventilation
du réfrigérateur.
Présence de givre sur les
parois intérieures.
La porte est mal fermée.
Assurez-vous que les aliments ne
bloquent pas la porte. Nettoyez le
joint de la porte.
Untitled-4 63 2021-01-26  11:03:15
Dépannage
Français64
Dépannage
Condensation
Symptôme Causes possibles Solution
De la condensation se
forme sur les parois
intérieures.
Si la porte est laissée ouverte,
de l'humidité pénètre dans le
réfrigérateur.
Éliminez l'humidité et ne laissez
pas la porte ouverte pendant une
période prolongée.
Aliments avec une forte teneur en
humidité.
Assurez-vous que les aliments sont
emballés de manière hermétique.
Eau/glace (modèles avec distributeur uniquement)
Symptôme Causes possibles Solution
Le débit d'eau est plus
faible que la normale.
La pression d'eau est trop basse.
Assurez-vous que la pression d'eau
est comprise entre 30 et 125 psi.
La machine à glaçons émet
un bourdonnement.
La fonction de machine à glaçons
est activée, mais l'alimentation en
eau vers le réfrigérateur n'a pas
été raccordée.
Désactivez la machine à glaçons.
La machine à glaçons ne
produit pas de glaçons.
La machine à glaçons vient juste
d'être installée.
Vous devez attendre 12 heures
pour que le réfrigérateur produise
des glaçons.
La température du congélateur est
trop élevée.
Réglez la température du
congélateur en dessous de -18 °C
(0 °F) ou -20 °C (-4 °F) lorsque l'air
ambiant est chaud.
La fonction Lock (Verrouillage)
du panneau du distributeur est
activée.
Désactivez la fonction Lock
(Verrouillage) du panneau du
distributeur.
La machine à glaçons est
désactivée.
Activez la machine à glaçons.
Untitled-4 64 2021-01-26  11:03:15
Français 65
Dépannage
Symptôme Causes possibles Solution
Les glaçons ne s'écoulent
pas.
Les glaçons peuvent se coincer
si le distributeur de glaçons n'est
pas utilisé pendant une période
prolongée (environ 3 semaines).
Si vous ne prévoyez pas d'utiliser
le réfrigérateur pendant une
période prolongée, videz le bac à
glaçons et désactivez la machine à
glaçons.
Le bac à glaçons est mal inséré.
Assurez-vous que le bac à glaçons
est correctement inséré.
Le tuyau d'eau est mal raccordé ou
l'alimentation en eau est coupée.
Vériez si le tuyau d'eau est
correctement installé. Vériez si le
robinet d'arrêt du tuyau d'eau est
fermé.
L'eau ne s'écoule pas.
Le tuyau d'eau est mal raccordé ou
l'alimentation en eau est coupée.
Vériez si le tuyau d'eau est
correctement installé. Vériez si le
robinet d'arrêt du tuyau d'eau est
fermé.
La fonction Lock (Verrouillage)
du panneau du distributeur est
activée.
Désactivez la fonction Lock
(Verrouillage) du panneau du
distributeur.
Un ltre à eau tiers a été installé.
Utilisez uniquement les ltres
approuvés ou fournis par Samsung.
Les ltres non approuvés
peuvent fuir et endommager le
réfrigérateur.
Untitled-4 65 2021-01-26  11:03:15
Dépannage
Français66
Dépannage
Entendez-vous des sons anormaux provenant du réfrigérateur ?
Avant d'appeler pour obtenir de l'aide, parcourez les points de vérication ci-dessous. Tous les appels
d'assistance concernant des bruits normaux seront facturés à l'utilisateur.
Ces sons sont tout à fait normaux.
Lorsque vous commencez ou terminez une opération, il se peut que le réfrigérateur émette des sons
similaires à l'allumage du moteur d'une voiture. Lorsque l'opération se stabilise, les sons s'atténueront.
Cliquetis!
ou Bruit strident!
Bourdonnement!
Lorsque le ventilateur est en marche, ces sons peuvent être émis. Lorsque le réfrigérateur atteint la
température réglée, aucun son de ventilateur n'est émis.
SSSRRR!
Ronronnement!
Pendant le cycle de décongélation, il se peut que de l'eau goutte sur la résistance de décongélation, générant
alors des sons de grésillement.
Sifement!
Untitled-4 66 2021-01-26  11:03:15
Français 67
Dépannage
À mesure que le réfrigérateur refroidit ou congèle, du gaz réfrigérant circule dans les tuyaux hermétiques,
provoquant alors des sons de bouillonnement.
Bouillonnement!
À mesure que la température du réfrigérateur augmenter ou baisse, les pièces en plastique se contractent
ou se détendent, créant alors des bruits de cognement. Ces bruits sont produits pendant le cycle de
décongélation ou lorsque les pièces électroniques fonctionnent.
Craquement!
Pour les modèles avec machine à glaçons : Lorsque la vanne d'eau s'ouvre pour remplir la machine à glaçons,
des sons de bourdonnement peuvent être émis.
En raison de l'égalisation de la pression lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte du réfrigérateur, des
sons de soufe peuvent être émis.
Untitled-4 67 2021-01-26  11:03:15
Dépannage
Français68
Dépannage
SmartThings
Symptôme Action
L'application
« SmartThings » est
introuvable sur le marché
des applications.
L'application SmartThings est conçue pour Android 7.0 (Nougat) ou une
version supérieure, pour iOS 12.0 ou une version supérieure ou pour
iPhone 6 ou une version supérieure. De plus, elle est optimisée pour les
smartphones Samsung (séries Galaxy S et Galaxy Note).
L'application SmartThings
ne fonctionne pas.
L'application SmartThings est disponible pour les modèles applicables
uniquement.
L'ancienne application Samsung Smart Refrigerator ne peut pas se connecter
à des modèles pour Samsung Smart Home.
L'application SmartThings
est installée mais n'est
pas connectée à mon
réfrigérateur.
Vous devez vous connecter à votre compte Samsung pour pouvoir utiliser
l'application.
Assurez-vous que votre routeur fonctionne normalement.
Si vous n'avez pas connecté votre réfrigérateur à l'application SmartThings
une fois l'application installée, vous devez établir la connexion à l'aide de la
fonction de l'application permettant d'enregistrer un appareil.
Impossible de se connecter
à l'application.
Vous devez vous connecter à votre compte Samsung pour pouvoir utiliser
l'application.
Si vous n'avez pas de compte Samsung, suivez les instructions afchées sur
l'écran de l'application pour en créer un.
Un message d'erreur
apparaît lorsque j'essaie
d'enregistrer mon
réfrigérateur.
La fonction Easy Connection (Connexion facile) peut échouer en raison
de la distance par rapport au point d'accès ou d'interférences électriques
provenant de l'environnement. Attendez un moment puis réessayez.
L'application SmartThings
est bien connectée à mon
réfrigérateur mais ne
fonctionne pas.
Quittez puis relancez l'application SmartThings, ou déconnectez et
reconnectez le routeur.
Débranchez le cordon d'alimentation du réfrigérateur, puis branchez-le à
nouveau après 1 minute.
Untitled-4 68 2021-01-26  11:03:16
Français 69
Dépannage
Écran LCD
Symptôme Action
Impossible de le connecter
à ma TV.
Ce réfrigérateur peut uniquement être connecté à des TV intelligente
Samsung de la série 6400 ou à des modèles supérieurs commercialisés à
partir de 2015. Veuillez d'abord vérier le nom du modèle de votre TV.
Les connexions au réseau peuvent être temporairement affectées. Éteignez
votre TV, puis réessayez.
L'image de l'aperçu
intérieur semble bombée
ou incomplète.
Les bords de l'image de l'aperçu intérieur peuvent sembler bombés. Cela est
dû à la lentille convexe de la caméra.
L'image de l'aperçu intérieur peut être incomplète en raison des angles
morts sur les bords gauche et droit ou être tramée selon la disposition des
aliments. Assurez-vous de placer les aliments au centre et devant.
La mesure afchée
sur le Gestionnaire de
réfrigérateur est incorrecte.
Les conditions afchées peuvent différer de la température et du taux
d'humidité réels.
Untitled-4 69 2021-01-26  11:03:16
Français70
Annexe
Consignes de sécurité
Pour garantir l'utilisation la plus optimale de l'énergie, veuillez laisser tous les accessoires internes tels que
les paniers, les tiroirs, les clayettes et le bac à glaçons sur leur position indiquée par le fabricant.
Cet appareil de réfrigération n'est pas destiné à être utilisé comme appareil encastré.
Consignes d'installation
Pour les appareils de réfrigération avec classe climatique
Selon la classe climatique, cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé dans une plage de températures
ambiantes telle que spéciée dans le tableau suivant.
La classe climatique gure sur la plaque signalétique. L'appareil peut ne pas fonctionner correctement s'il est
utilisé à des températures situées en dehors de la plage spéciée.
La classe climatique gure sur l'étiquette apposée à l'intérieur de votre réfrigérateur.
Plage de température efcace
Le réfrigérateur a été conçu pour un fonctionnement normal dans la plage de température spéciée par les
caractéristiques de sa classe énergétique.
Classe Symbole
Plage de température ambiante (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Climat tempéré étendu SN +10 à +32 +10 à +32
Climat tempéré N +16 à +32 +16 à +32
Climat subtropical ST +16 à +38 +18 à +38
Climat tropical T +16 à +43 +18 à +43
REMARQUE
La performance de refroidissement et la consommation électrique du réfrigérateur peuvent être affectées par
la température ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte et l'emplacement du réfrigérateur. Nous vous
recommandons de régler la température comme approprié.
Untitled-4 70 2021-01-26  11:03:16
Français 71
Consignes relatives à la température
Température recommandée
Réglage de température optimal pour le stockage d'aliments :
Réfrigérateur : 3 °C
Congélateur : -19 °C
Réfrigérateur avec Congélateur convertible : 3 °C
REMARQUE
La température optimale de chaque compartiment dépend de la température ambiante. La température optimale
ci-dessus a été déterminée pour une température ambiante de 25 °C.
Refroidissement rapide
La fonction Refroidissement rapide accélère le processus de refroidissement (ventilateur à vitesse maximale). Le
réfrigérateur continue de fonctionner à vitesse maximale pendant deux heures et demie, avant de revenir à la
température précédente.
Congélation rapide
La fonction Congélation rapide accélère le processus de congélation avec le ventilateur à vitesse maximale. Le
congélateur fonctionne à vitesse maximale durant 50 heures avant de revenir à la température précédente. Pour
congeler une grande quantité d'aliments, activez la fonction Congélation rapide au moins 20 heures avant de
placer les aliments dans le congélateur.
REMARQUE
Lorsque vous utilisez cette fonction, la consommation d'énergie du réfrigérateur augmente. N'oubliez pas de la
désactiver lorsque vous n'en avez plus besoin et de régler à nouveau la température d'origine.
Untitled-4 71 2021-01-26  11:03:16
Annexe
Français72
Conseils de stockage pour une préservation optimale (modèles applicables uniquement)
Recouvrez les aliments an de conserver leur humidité et éviter qu'ils ne récupèrent les odeurs des autres
aliments. Pour une grande casserole contenant des aliments tels que de la soupe ou un ragoût, veuillez répartir
son contenu en plusieurs portions plus petites que vous mettrez dans des récipients peu profonds avant de les
mettre au réfrigérateur. Pour un gros morceau de viande ou un poulet entier, veuillez le couper en morceaux de
plus petite taille ou le placer dans des récipients peu profonds avant de le mettre au réfrigérateur.
Positionnement des aliments
Clayettes
Les clayettes sont réglables an de pouvoir les adapter aux divers
emballages.
Compartiment spécialisé
(modèles applicables uniquement)
Les tiroirs à légumes étanches offrent un environnement de stockage
optimal pour les fruits et légumes. Les légumes requièrent un taux
d'humidité élevé tandis que les fruits ont besoin d'un faible taux
d'humidité.
Les tiroirs à légumes sont équipés de dispositifs de contrôle permettant
de réguler le taux d'humidité. (*Selon le modèle et les options disponibles)
Un tiroir à viande à température réglable optimise le temps de stockage
des viandes et fromages.
Stockage dans la porte
Ne stockez pas les denrées périssables dans la porte. Les œufs doivent
être stockés dans leur emballage en carton sur une clayette. La
température des bacs de stockage de la porte uctue davantage que celle
dans le compartiment. Maintenez la porte fermée le plus possible.
Compartiment du congélateur
Vous pouvez stocker des aliments surgelés, faire des glaçons et congeler
des aliments frais dans le compartiment du congélateur.
REMARQUE
Congelez uniquement des aliments frais et non abimés. Conservez les aliments devant être congelés loin
des aliments déjà congelés. Pour prévenir la perte de saveur ou le séchage des aliments, placez-les dans des
récipients hermétiques.
Untitled-4 72 2021-01-26  11:03:16
Français 73
Tableau des périodes de stockage au réfrigérateur et au congélateur
La durabilité de la fraîcheur des aliments dépend de la température et de l'exposition à l'humidité. Étant donné
que les dates des produits n'indiquent pas comment utiliser les produits en toute sécurité, reportez-vous à ce
tableau et suivez les conseils qui y gurent.
Produits laitiers
Produit Réfrigérateur Congélateur
Lait 1 semaine 1 mois
Beurre 2 semaines 12 mois
Crème glacée - 2 à 3 semaines
Fromage naturel 1 mois 4 à 6 mois
Fromage à la crème 2 semaines Non recommandé
Yaourt 1 mois -
Viande
Produit Réfrigérateur Congélateur
Rôtis frais, steaks frais, côtelettes
fraîches
3 à 4 jours 2 à 3 mois
Viande crue fraîche, bœuf à braiser 1 à 2 jours 3 à 4 mois
Bacon 7 jours 1 mois
Saucisses, viande crue de porc,
bœuf, dinde
1 à 2 jours 1 à 2 mois
Volaille / Œufs
Produit Réfrigérateur Congélateur
Viande de volaille fraîche 2 jours 6 à 8 mois
Salade à la volaille 1 jour -
Œufs, frais dans leur coquille 2 à 4 semaines Non recommandé
Untitled-4 73 2021-01-26  11:03:16
Annexe
Français74
Poisson / Fruits de la mer
Produit Réfrigérateur Congélateur
Poisson frais 1 à 2 jours 3 à 6 mois
Poisson cuit 3 à 4 jours 1 mois
Salade au poisson 1 jour Non recommandé
Poisson séché ou mariné 3 à 4 semaines -
Fruits
Produit Réfrigérateur Congélateur
Pommes 1 mois -
Pêches 2 à 3 semaines -
Ananas 1 semaine -
Autres fruits frais 3 à 5 jours 9 à 12 mois
Légumes
Produit Réfrigérateur Congélateur
Asperges 2 à 3 jours -
Brocoli, choux de Bruxelles, petits
pois, champignons
3 à 5 jours -
Chou, chou-eur, céleri, concombre,
laitue
1 semaine -
Carottes, betteraves, radis 2 semaines -
Untitled-4 74 2021-01-26  11:03:16
Français 75
Informations du modèle et commande de pièces de rechange
Informations du modèle
Pour accéder à l'enregistrement EPREL du modèle :
1. Allez sur le site Internet https://eprel.ec.europa.eu.
2. Trouvez l'identiant du modèle sur l'étiquette énergétique de l'appareil et saisissez-le dans le champ de
recherche.
3. Les informations relatives à l'étiquetage énergétique du modèle s'afchent.
Informations sur les pièces
Période minimale de disponibilité des pièces de rechange nécessaires à la réparation de l'appareil
- 7 ans pour les thermostats, capteurs de température, cartes de circuit imprimé et sources d'éclairage,
poignées de porte, charnières de porte, bacs, paniers (boîtes ou tiroirs)
- 10 ans pour les joints de porte
La période minimale de garantie fournie par le fabricant pour l'appareil de réfrigération est de 24 mois.
Informations pertinentes pour commander des pièces de rechange, directement ou via d'autres intermédiaires
proposés par le fabricant, l'importateur ou le représentant agréé
Vous trouverez des informations pour une réparation par des professionnels sur le site Internet http://
samsung.com/support.
Vous trouverez le guide de réparation pour l'utilisateur sur le site Internet http://samsung.com/support.
Untitled-4 75 2021-01-26  11:03:16
REMARQUE
Par la présente, Samsung déclare que cet équipement radio est conforme à la Directive 2014/53/UE et aux
exigences légales pertinentes en vigueur au Royaume-Uni.
L'intégralité du texte de la déclaration de conformité de l'UE et de la déclaration de conformité du Royaume-Uni
est accessible via l'URL suivante : La déclaration de conformité ofcielle est accessible à l'adresse http://www.
samsung.com, en cliquant sur Support (Assistance) > Search Product Support (Obtenir une assistance produits),
puis en entrant le nom du modèle.
ATTENTION
La fonction de réseau local sans l (WLAN) 5 GHz de cet équipement ne peut être utilisée qu'en intérieur. Cet
équipement peut être utilisé dans tous les pays membres de l'UE et au Royaume-Uni.
Plage de fréquences Puissance de l'émetteur (maximale)
Connexion Wi-Fi
Entre 2 412 et 2 472 MHz 20 dBm
Entre 5 120 et 5 250 MHz 23 dBm
Entre 5 250 et 5 350 MHz 20 dBm
Entre 5 470 et 5 725 MHz 27 dBm
Connexion Bluetooth Entre 2 402 et 2 480 MHz 20 dBm
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service
Consommateurs Samsung.
Pays Centre d'appels Site Internet
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DA68-04276B-00
Untitled-4 76 2021-01-26  11:03:16
Kühl-/Gefrierkombination
Benutzerhandbuch
RS6HA**
SEBN Standgerät
Untitled-3 1 2021-01-26  10:56:57
Deutsch2
Inhalt
Inhalt
Sicherheitsinformationen 4
Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen 4
Wichtige Symbole für Sicherheits- und Gefahrenhinweise: 6
Wichtige Vorsichtsmaßnahmen für Ihre Sicherheit 7
Wichtige Warnhinweise für Transport und Aufstellungsort 10
Wichtige Warnhinweise für das Aufstellen 11
Vorsichtshinweise für die Aufstellung 14
Wichtige Warnhinweise für die Verwendung 15
Vorsichtshinweise für die Verwendung 20
Vorsichtshinweise für die Reinigung 22
Wichtige Hinweise für die Entsorgung 25
Weitere Tipps zur ordnungsgemäßen Verwendung 26
Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung 27
Aufstellung 28
Ihre Kühl-/Gefrierkombination auf einen Blick 28
Aufstellungshinweise in Verfahrensschritten 29
Ausbauen der Tür beim Transport 41
Bedienung 46
Startbildschirm von Family Hub 46
Soft-Schaltächen 47
Kühlschrank-Manager 48
Display zurücksetzen (nur bestimmte Modelle) 48
SmartThings 49
Empfehlungen für die Spracherkennung 52
Spenderbedienfeld (nur für entsprechend ausgestattete Modelle) 53
Spezialfunktionen 54
Instandhaltung 61
Handhabung und Pege 61
Reinigung 63
Ersetzen von Teilen 64
Untitled-3 2 2021-01-26  10:56:57
Deutsch 3
Inhalt
Problembehebung 65
Allgemein 65
Hören Sie ungewöhnliche Geräusche aus dem Kühlschrank? 69
SmartThings 71
LCD 72
Anhang 73
Sicherheitshinweise 73
Installationsanleitung 73
Angaben zur Temperaturh 74
Modellinformationen und Bestellung von Ersatzteilen 78
Untitled-3 3 2021-01-26  10:56:57
Deutsch4
Sicherheitsinformationen
Um sicherzustellen, dass Sie über die Eigenschaften und Funktionen Ihres neuen Geräts Bescheid wissen,
müssen Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen, ehe Sie Ihre neue Kühl-/Gefrierkombination von
Samsung in Betrieb nehmen.
Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen
Die Warnungen und wichtigen Sicherheitsinformationen in diesem
Benutzerhandbuch decken nicht alle denkbaren Umstände und Situationen ab.
Lassen Sie den gesunden Menschenverstand, Vorsicht und die notwendige
Sorgfalt nicht außer Acht, wenn Sie Ihr Gerät installieren, warten und
einsetzen.
Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene Modelle gelten,
können sich die Eigenschaften Ihres Geräts leicht von den in diesem Handbuch
beschriebenen unterscheiden, und es kann sein, dass nicht alle Warnhinweise
zutreffen. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Kundendienstzentrum, oder holen Sie sich Hilfe und Informationen online
unter www.samsung.com.
Als Kältemittel werden R-600a oder R-134a verwendet. Sie können dem
Kompressoraufkleber auf der Rückseite Ihres Geräts oder dem Typenschild
im Innern des Geräts entnehmen, welches Kältemittel für Ihr Gerät verwendet
wurde. Falls dieses Gerät entzündliche Gase enthält (Kältemittel R-600a),
wenden Sie sich an die örtlichen Behörden, die Ihnen Informationen zur
sicheren Entsorgung zur Verfügung stellen können.
Um die Entwicklung eines entammbaren Gas-Luftgemisches bei einem Leck
des Kühlkreislaufs zu vermeiden, muss die Raumgröße entsprechend der
eingesetzten Menge an Kältemitteln im Gerät gewählt werden.
Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn es Anzeichen von Beschädigungen
zeigt. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrem Händler in Verbindung. Der für
die Aufstellung des Geräts vorgesehene Raum muss für je 8 g des im Gerät
bendlichen Kältemittels R-600a ein Raumvolumen von 1 m
3
besitzen.
Die Menge des in Ihrem Gerät eingesetzten Kältemittels können Sie an dem
Typenschild im Innern des Geräts ablesen.
Sicherheitsinformationen
Untitled-3 4 2021-01-26  10:56:57
Deutsch 5
Sicherheitsinformationen
Aus den Geräterohren austretendes Kältemittel kann sich entzünden oder zu
Verletzungen an den Augen führen. Wenn Kältemittel aus den Rohren austritt,
vermeiden Sie offene Flammen, und nehmen Sie entzündliche Gegenstände
aus der Reichweite des Geräts. Lüften Sie außerdem sofort den Raum.
- Andernfalls besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
Beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination von
Lebensmitteln zu vermeiden:
- Längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in
den Fächern des Gerätes führen.
- Reinigen Sie regelmäßig die erreichbaren Entwässerungssysteme sowie die
Oberächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können.
- Reinigen Sie die Wassertanks, wenn sie 48 Stunden lang nicht benutzt
wurden und spülen Sie das an die Wasserversorgung angeschlossene
Wassersystem, wenn Sie 5 Tage lang kein Wasser entnommen haben.
- Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in der Kühl-/Gefrierkombination in
geeigneten Behältern auf, damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in
Berührung kommen und keine Flüssigkeit daraus auf andere Lebensmittel
tropft.
- Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer eignen sich für die Aufbewahrung von
tiefgefrorenen Lebensmitteln, für die Aufbewahrung oder Herstellung von
Eiscreme und zur Herstellung von Eiswürfeln.
- Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fächer sind zum Einfrieren frische
Lebensmittel nicht geeignet.
- Wenn das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum leer bleibt, empfehlen
wir, es auszuschalten, abzutauen, zu reinigen, zu trocknen und die Tür
offen zu lassen, um Schimmelbildung im Gerät zu verhindern.
Untitled-3 5 2021-01-26  10:56:57
Sicherheitsinformationen
Deutsch6
Sicherheitsinformationen
Wichtige Symbole für Sicherheits- und Gefahrenhinweise:
Bitte beachten Sie alle Sicherheitshinweise in diesem Benutzerhandbuch. In
diesem Handbuch werden folgende Sicherheitssymbole verwendet.
WARNUNG
Gefährliche bzw. unsichere Verhaltensweisen, die zu schweren Verletzungen,
Sachschäden und/oder zum Tod führen können.
VORSICHT
Gefährliche bzw. unsichere Verhaltensweisen, die zu schweren Verletzungen und/
oder Sachschäden führen können.
HINWEIS
Nützliche Informationen, die dem Benutzer beim Einsatz der Kühl-/
Gefrierkombination helfen.
Die folgenden Warnhinweise sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen.
Befolgen Sie sie gewissenhaft.
Lesen Sie diesen Abschnitt aufmerksam durch, und bewahren Sie das Handbuch
zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Untitled-3 6 2021-01-26  10:56:57
Deutsch 7
Sicherheitsinformationen
Wichtige Vorsichtsmaßnahmen für Ihre Sicherheit
Warnung: Feuergefahr / brennbare Materialien
WARNUNG
Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt wird.
Stellen Sie weder Steckdosenleisten noch tragbare Stromversorgungen hinter
dem Gerät auf.
Nur mit Trinkwasser füllen.
Es darf ausschließlich an eine Trinkwasserversorgung angeschlossen werden.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse bzw. bei
Einbau des Geräts nicht blockiert sind.
Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen
mechanischen Vorrichtungen oder Hilfsmittel, um den Abtauvorgang zu
beschleunigen.
Beschädigen Sie niemals das Kältemittelsystem.
Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Lebensmittelabteils
des Gerätes, sofern sie nicht dem durch den Hersteller empfohlenen Typ
entsprechen.
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern)
mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, sofern sie nicht von
einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Umgang mit dem Gerät
unterwiesen wurden und von dieser beaufsichtigt werden.
Untitled-3 7 2021-01-26  10:56:57
Sicherheitsinformationen
Deutsch8
Sicherheitsinformationen
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an
Erfahrung und Wissen nur bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen
oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben
und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Kinder dürfen bei Reinigung und Wartung nur dann helfen,
wenn sie dabei beaufsichtigt werden. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren
dürfen Kühlgeräte ein- und ausräumen.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom
Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualizierten Fachkraft
ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschließen.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Gerät im Notfall schnell
von der Stromversorgung getrennt werden kann.
- Sie darf sich nicht hinter dem Gerät benden.
Bewahren Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Sprühdosen mit
brennbaren Treibmitteln auf.
Wenn das Gerät mit LED-Lampen ausgestattet ist, entfernen Sie nicht selbst
die Lampenabdeckungen und die Lampen.
- Wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum.
- Verwenden Sie nur die vom Hersteller oder Kundendienst empfohlenen
LED-Lampen.
Es sind die neuen mit dem Gerät gelieferten Schlauchsets zu verwenden; die
alten dürfen nicht wiederverwendet werden.
Lassen Sie die Wasserversorgung der Kühl-/Gefrierkombination nur an eine
Trinkwasserversorgung anschließen. Um die Eismaschine korrekt zu betreiben,
ist ein Wasserdruck von 206 bis 861 kPa (30 – 125 psi) erforderlich.
Für eine möglichst efziente Energienutzung wird empfohlen, alle Einsätze,
wie z. B. Türfächer, Schubfächer oder Fachböden, in der vom Hersteller
angegebenen Position im Gerät zu verwenden.
Untitled-3 8 2021-01-26  10:56:57
Deutsch 9
Sicherheitsinformationen
Um die optimale Energieefzienz für dieses Gerät zu gewährleisten, sollte
die ursprüngliche Position der Fachböden, Schubfächer und Türfächer nicht
verändert werden.
So minimieren Sie den Energieverbrauch
Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, trockenen Raum mit ausreichender
Belüftung auf.
Stellen Sie sicher, dass es keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist und nicht
in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen (z. B. Heizkörper) aufgestellt wird.
- Für eine gute Energieefzienz wird empfohlen, die Lüfter und Gitter nicht
zu versperren.
- Lassen Sie warme Lebensmittel erst abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät
stellen.
- Geben Sie tiefgefrorene Lebensmittel zum Auftauen in das Kühlabteil. Die
niedrigen Temperaturen der tiefgefrorenen Lebensmittel können dann
dazu genutzt werden, die übrigen Lebensmittel im Kühlabteil zu kühlen.
- Lassen Sie die Tür des Gerätes nicht zu lange offen stehen, wenn Sie
Lebensmittel hineinlegen oder herausnehmen.
- Je kürzer die Zeit, in der die Tür geöffnet ist, desto weniger Eis bildet sich
im Innern des Geräts.
- Reinigen Sie die Rückseite der Kühl-/Gefrierkombination in regelmäßigen
Abständen. Staub steigert den Energieverbrauch.
- Stellen Sie die Temperatur im Innern des Geräts nicht niedriger ein als
nötig.
- Stellen Sie sicher, dass die Abluft an der Unterseite und Rückwand der
Kühl-/Gefrierkombination ausreichend zirkulieren kann. Versperren Sie
nicht die Lüftungsöffnungen.
- Achten Sie bei der Installation darauf, dass links, rechts, hinten und
oben am Gerät ein Freiraum verbleibt. Dies wird dazu beitragen, den
Stromverbrauch zu senken und Ihre Energiekosten gering zu halten.
Untitled-3 9 2021-01-26  10:56:58
Sicherheitsinformationen
Deutsch10
Sicherheitsinformationen
Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und ähnlichen Umgebungen
bestimmt, wie z. B.:
- in Küchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
- durch die Gäste in Gasthäusern, Hotels, Motels und anderen
Wohnumgebungen;
- in Frühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen;
- in Gastronomiebetrieben und ähnlichen Bereichen außerhalb des
Einzelhandels.
Wichtige Warnhinweise für Transport und Aufstellungsort
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden,
wenn Sie das Gerät transportieren oder aufstellen.
- Aus den Rohren austretendes Kältemittel kann sich entzünden oder zu
Verletzungen der Augen führen. Wenn Kältemittel austritt, vermeiden
Sie offene Flammen oder potenzielle Zündquellen, und lüften Sie einige
Minuten lang den Raum, in dem sich das Gerät bendet.
- Bei diesem Gerät wird eine geringe Menge eines Isobutan-
Kältemittels (R-600a) eingesetzt. Dies ist ein natürliches Gas mit hoher
Umweltverträglichkeit, das allerdings auch brennbar ist. Achten Sie darauf,
dass keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden, wenn Sie das Gerät
transportieren oder aufstellen.
Berühren Sie beim Transport oder bei der Installation nicht den
Wasserschlauch an der Geräterückseite.
- Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät kommen, sodass der
Wasserspender nicht mehr funktioniert.
Untitled-3 10 2021-01-26  10:56:58
Deutsch 11
Sicherheitsinformationen
Wichtige Warnhinweise für das Aufstellen
WARNUNG
Stellen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen oder an einem Ort auf, wo es
mit Wasser in Kontakt kommen kann.
- Beschädigte Isolierungen von elektrischen Teilen können zu einem
Stromschlag oder Brand führen.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht aus und stellen Sie es nicht in
der Nähe von Öfen, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf.
Stecken Sie den Netzstecker des Geräts nicht in eine Steckdosenleiste, die
auch für andere Geräte verwendet wird. Die Kühl-/Gefrierkombination darf
immer nur an eine ausschließlich für dieses Gerät bestimmte Steckdose
angeschlossen werden, deren Spannung mit der auf dem Typenschild am Gerät
übereinstimmt.
- Dies gewährleistet eine optimale Leistung und verhindert eine Überlastung
der Stromkreise im Haus, die einen Brand aufgrund überhitzter Leitungen
auslösen könnte.
Stecken Sie den Netzstecker nicht in eine lose Steckdose.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Verwenden Sie keine Kabel, die im Kabelverlauf oder an einem der Enden
Brüche oder Abnutzungsschäden aufweisen.
Knicken Sie das Netzkabel nicht übermäßig und stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf ab.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel und knicken Sie es nicht übermäßig.
Verdrehen bzw. verknoten Sie das Netzkabel nicht.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Metallkanten, stellen Sie keine
schweren Gegenstände darauf, verlegen Sie das Netzkabel nicht zwischen
Objekten und schieben Sie das Netzkabel nicht in den Raum hinter dem Gerät.
Achten Sie darauf, das Gerät beim Verschieben nicht über das Netzkabel zu
fahren und dieses zu beschädigen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Untitled-3 11 2021-01-26  10:56:58
Sicherheitsinformationen
Deutsch12
Sicherheitsinformationen
Schalten Sie Ihre Kühl-/Gefrierkombination niemals aus, indem Sie das
Netzkabel herausziehen. Fassen Sie den Stecker immer fest an und ziehen Sie
ihn gerade aus der Steckdose.
- Schäden am Kabel können einen Kurzschluss, Brand und/oder Stromschlag
verursachen.
Verwenden Sie in der Nähe der Kühl-/Gefrierkombination keine Aerosole.
- Die Verwendung von Aerosolen in der Nähe der Kühl-/Gefrierkombination
kann zu Explosionen oder Bränden führen.
Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern oder brennbaren
Materialien auf.
Stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten auf, an denen Gas austreten kann.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Dieses Gerät muss vor der Inbetriebnahme in Übereinstimmung mit den
Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch ordnungsgemäß aufgestellt und
installiert werden.
Schließen Sie den Netzstecker ordnungsgemäß mit dem Kabel nach unten an
die Steckdose an.
- Wenn Sie den Netzstecker falsch herum (also mit dem Kabel nach oben)
in die Steckdose stecken, kann das Kabel durchtrennt werden und einen
Brand oder Stromschlag verursachen.
Stellen Sie stets sicher, dass der Netzstecker nicht durch die Rückwand des
Geräts gequetscht oder beschädigt wird.
Bewahren Sie die Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
- Es besteht Erstickungsgefahr, wenn Kinder sich diese Materialien über den
Kopf ziehen.
Untitled-3 12 2021-01-26  10:56:58
Deutsch 13
Sicherheitsinformationen
Stellen Sie dieses Gerät weder an einem feuchten, öligen oder staubigen Ort
noch an einem Platz auf, der direktem Sonnenlicht oder Wassereinwirkungen
(z. B. Regen) ausgesetzt ist.
- Beschädigte Isolierungen von elektrischen Teilen können zu einem
Stromschlag oder Brand führen.
Wenn sich Staub oder Wasser im Gerät angesammelt haben, trennen
Sie die Stromversorgung, und wenden Sie sich an das nächstgelegene
Kundendienstzentrum von Samsung Electronics.
- Andernfalls besteht Brandgefahr.
Stellen Sie sich nicht auf das Gerät und legen oder stellen Sie keine
Gegenstände (Wäsche, brennende Kerzen, brennende Zigaretten, Geschirr,
Chemikalien, Metallgegenstände usw.) auf das Gerät.
- Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von
Stromschlägen oder Störungen des Geräts.
Entfernen Sie sämtliche Schutzfolien, bevor Sie das Gerät erstmalig in Betrieb
nehmen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit den Unterlegscheiben
für die Türeinstellung oder mit den Klemmen für die Wasserleitungen spielen.
- Es besteht die Gefahr von Tod durch Ersticken, wenn ein Kind eine
Unterlegscheibe oder eine Wasserrohrklemme verschluckt. Halten Sie
die Sprengringe und Wasserrohrklammern außerhalb der Reichweite von
Kindern.
Die Kühl-/Gefrierkombination muss sicher geerdet werden.
- Achten Sie immer darauf, dass die Kühl-/Gefrierkombination geerdet ist,
bevor Sie versuchen, irgendein Teil des Gerätes zu untersuchen oder zu
reparieren. Leckagen im Stromkreislauf können zu schweren elektrischen
Schlägen führen.
Untitled-3 13 2021-01-26  10:56:58
Sicherheitsinformationen
Deutsch14
Sicherheitsinformationen
Verwenden Sie niemals Gasleitungen, Telefonleitungen oder andere potenziell
blitzschlaggefährdete Gegenstände zur Erdung des Gerätes.
- Das Gerät muss geerdet werden, um durch Leckströme verursachte
Stromverluste und Stromschläge zu verhindern.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen, Brand, Explosion oder
Störungen des Geräts.
Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose. Verwenden Sie keine
beschädigten Netzstecker bzw. Netzkabel und keine losen Steckdosen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Die Gerätesicherung darf nur von einem qualizierten Techniker oder einem
dazu befugten Dienstleister ausgetauscht werden.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen.
Vorsichtshinweise für die Aufstellung
VORSICHT
Stellen Sie die Kühl-/Gefrierkombination auf einer ebene Fläche auf und lassen
Sie ausreichend Platz um das Gerät.
- Wenn die Kühl-/Gefrierkombination nicht auf einer ebenen Fläche
aufgestellt wird, können Kühlleistung und Zuverlässigkeit sinken.
Lassen Sie das Gerät nach dem Aufstellen und Einschalten 2-3 Stunden lang
ruhen, bevor Sie es mit Lebensmitteln füllen.
Wir empfehlen Ihnen dringend, die Aufstellung der Kühl-/Gefrierkombination
durch einen qualizierten Techniker oder ein Serviceunternehmen
durchführen zu lassen.
- Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von
Stromschlägen, Explosionen oder Störungen des Geräts.
Untitled-3 14 2021-01-26  10:56:58
Deutsch 15
Sicherheitsinformationen
Wichtige Warnhinweise für die Verwendung
WARNUNG
Stecken Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen in die Steckdose.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
Stellen Sie keine Gegenstände oben auf das Gerät.
- Die Gegenstände könnten beim Öffnen oder Schließen der Gerätetür
herunterfallen und zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
Stecken Sie weder Ihre Hände und Füße noch Metallgegenstände (Essstäbchen
usw.) von unten oder von hinten in das Gerät.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen.
- Scharfe Kanten können zu Verletzungen führen.
Berühren Sie die Innenseiten des Geräts oder die darin aufbewahrten
Lebensmittel nicht mit nassen Händen.
- Dies kann zu Erfrierungen führen.
Stellen Sie keinen mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät.
- Wenn das Wasser verschüttet wird, besteht die Gefahr eines Stromschlags
oder Brands.
Bewahren Sie keine üchtigen oder entammbaren Gegenstände oder Stoffe
(Reinigungsbenzin, Verdünner, Propangas, Alkohol, Äther, Erdgas oder
ähnliche Produkte) in der Kühl-/Gefrierkombination auf.
- Dieses Gerät ist ausschließlich zur Aufbewahrung von Lebensmitteln
bestimmt.
- Andernfalls besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem
Gerät spielen.
- Halten Sie Ihre Finger von „Quetschstellen“ fern. Die Abstände zwischen
den Türen und dem Schrank sind notwendigerweise klein. Öffnen Sie die
Gerätetüren mit großer Vorsicht, wenn sich Kinder in der Nähe benden.
Untitled-3 15 2021-01-26  10:56:58
Sicherheitsinformationen
Deutsch16
Sicherheitsinformationen
Stecken Sie nicht Ihre Finger oder die Finger von Kindern zwischen die Türen.
- Halten Sie Ihre Finger von den Türspalten links und rechts fern. Öffnen
Sie die Gerätetür mit großer Vorsicht, wenn sich Ihre Finger zwischen den
Türen benden.
Lassen Sie nicht zu, dass Kinder sich an die Tür oder die Türfächer hängen.
Andernfalls kann es zu ernsthaften Verletzungen kommen.
Lassen Sie Kinder nicht in das Gerät hineinklettern. Sie könnten sich darin
einsperren.
Stecken Sie Ihre Hände nicht in den Bodenbereich unter dem Gerät.
- Scharfe Kanten können zu Verletzungen führen.
Bewahren Sie keine Arzneimittel, lebensmittelfremde Materialien oder
temperaturempndliche Produkte in der Kühl-/Gefrierkombination auf.
- Lebensmittel, die unter streng kontrollierten Temperaturbedingungen
gelagert werden müssen, dürfen nicht in diesem Gerät aufbewahrt werden.
Wenn das Gerät nach Arzneimitteln oder Rauch riecht, trennen Sie
sofort die Stromversorgung und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Kundendienstzentrum von Samsung Electronics.
Wenn sich Staub oder Wasser in der Kühl-/Gefrierkombination angesammelt
haben, trennen Sie die Stromversorgung und wenden Sie sich an das
nächstgelegene Kundendienstzentrum von Samsung Electronics.
- Andernfalls besteht Brandgefahr.
Lassen Sie nicht zu, dass Kinder auf die Schubfächer der Kühl-/
Gefrierkombination steigen.
- Die Schubfächer könnten abbrechen und zu Stürzen führen.
Lassen Sie die Türen des Geräts nicht offen stehen, wenn dieses
unbeaufsichtigt ist, und lassen Sie Kinder nicht in das Gerät hineinklettern.
Lassen Sie Kinder oder Kleinkinder nicht in die Schubfächer klettern.
- Dies kann zum Tod durch Ersticken oder zu Verletzungen führen, wenn die
Kinder darin gefangen sind.
Untitled-3 16 2021-01-26  10:56:58
Deutsch 17
Sicherheitsinformationen
Füllen Sie nicht zu viele Lebensmittel in die Kühl-/Gefrierkombination.
- Die Gegenstände könnten beim Öffnen der Gerätetür herausfallen und zu
Verletzungen oder Sachschäden führen.
Sprühen Sie keine üchtigen Substanzen wie Insektensprays auf die
Oberäche des Geräts.
- Sie sind nicht nur gefährlich für Ihre Gesundheit, sondern es besteht
außerdem die Gefahr eines Brands, eines Stromschlags oder einer Störung
des Geräts.
Führen Sie niemals Ihre Finger oder Gegenstände in die Öffnung des
Wasserspenders, die Eisrutsche und den Eiswürfelbehälter ein.
- Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Verwenden Sie keine temperaturempndlichen Materialien wie entammbare
Sprays und Gegenstände, Trockeneis, Medikamente oder Chemikalien in der
Nähe oder innerhalb der Kühl-/Gefrierkombination und bewahren Sie sie nicht
dort auf.
Verwenden Sie keine Haartrockner, um das Innere des Geräts zu trocknen.
Stellen Sie keine brennende Duftkerze in das Gerät, um unangenehme Gerüche
zu beseitigen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Füllen Sie den Wassertank, das Eisfach und die Eiswürfelform nur mit
Trinkwasser (Mineralwasser oder gereinigtes Wasser).
- Füllen Sie den Wassertank nicht mit Tee, Säften oder Sportgetränken. Dies
kann zu Schäden am Gerät führen.
Untitled-3 17 2021-01-26  10:56:58
Sicherheitsinformationen
Deutsch18
Sicherheitsinformationen
Stellen Sie sich nicht auf das Gerät und legen oder stellen Sie keine
Gegenstände (Wäsche, brennende Kerzen, brennende Zigaretten, Geschirr,
Chemikalien, Metallgegenstände usw.) auf das Gerät. Andernfalls besteht
Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen oder
Störungen des Geräts. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter auf das
Gerät.
- Wenn das Wasser verschüttet wird, besteht die Gefahr eines Stromschlags
oder Brands.
Schauen Sie niemals direkt für eine längere Zeit auf die LED-UV-Lampe.
- Andernfalls können Verletzungen der Augen aufgrund der UV-Strahlung
die Folge sein.
Legen Sie den Boden nicht mit der Oberseite nach unten ein. Dies könnte die
Funktionsweise der Fachböden beeinträchtigen.
- Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden durch herunterfallende
Glasfachböden führen.
Halten Sie Ihre Finger von „Quetschstellen“ fern. Die Abstände zwischen
den Türen und dem Schrank sind notwendigerweise klein. Öffnen Sie die
Gerätetüren mit großer Vorsicht, wenn sich Kinder in der Nähe benden.
Wenn ein Gasleck auftritt, vermeiden Sie offenes Feuer oder potenzielle
Zündquellen und lüften Sie einige Minuten lang den Raum, in dem sich das
Gerät bendet.
- Berühren Sie dann weder das Gerät noch das Netzkabel.
- Verwenden Sie keinen Lüfter.
- Jeder Funke kann zu einer Explosion oder einem Brand führen.
Flaschen sollten dicht nebeneinander verstaut werden, damit sie nicht aus
dem Gerät fallen.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Aufbewahrung von Lebensmitteln in
Privathaushalten bestimmt.
Untitled-3 18 2021-01-26  10:56:58
Deutsch 19
Sicherheitsinformationen
Führen Sie niemals Ihre Finger oder Gegenstände in die Öffnung des
Wasserspenders, die Eisrutsche und den Eiswürfelbehälter ein.
- Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, auseinander zu bauen oder
zu verändern.
Verwenden Sie ausschließlich Normsicherungen (KEINESFALLS
Überbrückungen aus Kupfer, Stahldraht usw.).
Wenn Ihre Kühl-/Gefrierkombination repariert oder an einem anderen Ort
aufgestellt werden muss, wenden Sie sich bitte an den nächstgelegenen
Servicepartner.
- Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von
Stromschlägen oder Störungen des Geräts.
Wenn die Kühl-/Gefrierkombination nach Feuer riecht oder Rauch abgibt,
trennen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz und wenden Sie sich Ihren
Samsung Electronics-Servicepartner.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Beleuchtung im
Innern des Geräts austauschen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Wenn Sie Probleme bei Austausch einer Nicht-LED-Lampe haben, wenden Sie
sich bitte an einen Samsung-Servicepartner.
Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose.
Verwenden Sie keine beschädigten Netzstecker bzw. Netzkabel und keine
losen Steckdosen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Untitled-3 19 2021-01-26  10:56:58
Sicherheitsinformationen
Deutsch20
Sicherheitsinformationen
Vorsichtshinweise für die Verwendung
VORSICHT
Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein.
- Gefrorene und aufgetaute Lebensmittel entwickeln schädliche Bakterien
schneller als frische.
- Beim zweiten Auftauen werden noch mehr Zellen zersetzt, sodass
Feuchtigkeit austritt und die Konsistenz des Produkts sich verändert.
Fleisch nicht bei Raumtemperatur auftauen.
- Die Sicherheit hängt davon ab, ob das Rohprodukt ordnungsgemäß
behandelt wurde.
bewahren Sie keine Glasaschen oder kohlensäurehaltige Getränke im
Gefrierabteil auf.
- Die Behälter könnten beim Einfrieren platzen und zu Verletzungen führen.
Verwenden Sie nur die mit dem Gerät mitgelieferte Eismaschine.
Schließen Sie den Wasserhahn, wenn Sie längere Zeit von zu Hause abwesend
sein werden (im Urlaub zum Beispiel) und kein Wasser oder Eis verwenden
werden.
- Andernfalls kann Wasser austreten.
Wenn Sie die Kühl-/Gefrierkombination für eine sehr lange Zeit nicht
verwenden wollen (3 Wochen oder mehr) leeren Sie das Gerät (einschließlich
Eisbehälter), ziehen Sie den Netzstecker, schließen Sie den Wasserhahn,
wischen Sie überschüssige Feuchtigkeit von den Innenwänden und lassen Sie
die Türen offen, damit sich keine Gerüche und Schimmel bilden.
Um eine optimale Leistung des Geräts zu gewährleisten,
- stellen Sie keine Lebensmittel zu nah an die Lüftungsöffnungen auf der
Rückseite des Geräts, da sonst die Luftzirkulation im Gerät beeinträchtigt
werden kann,
- geben Sie die zu lagernden Lebensmittel in geeignete Kunststoffbeutel
oder in luftdichte Behälter, bevor Sie sie in das Gerät legen,
Untitled-3 20 2021-01-26  10:56:58
Deutsch 21
Sicherheitsinformationen
- Beachten Sie die maximale Aufbewahrungsdauer und das Verfallsdatum
von tiefgefrorenen Lebensmitteln.
- Das Gerät muss nicht vom Stromnetz getrennt werden, wenn Sie weniger
als drei Wochen außer Haus sind. Wenn Sie jedoch länger als drei Wochen
abwesend sein werden, entfernen Sie sämtliche Lebensmittel und das
Eis im Eisbehälter, trennen Sie die Kühl-/Gefrierkombination vom Netz,
schließen Sie den Wasserhahn, wischen Sie überschüssige Feuchtigkeit
von den Innenwänden ab und lassen Sie die Türen offen, damit sich keine
Gerüche und Schimmel bilden.
Servicegarantie und Veränderungen.
- Sämtliche Veränderungen, die von einer Fremdpartei an diesem Gerät
durchgeführt werden, sind nicht durch die Servicegarantie von Samsung
abgedeckt und Samsung haftet daher nicht für Sicherheitsprobleme
und Schäden, die durch solche von Fremdparteien vorgenommenen
Veränderungen verursacht werden.
Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen im Innern der Kühl-/
Gefrierkombination.
- Wenn die Lüftungsöffnungen beispielsweise mit einer Plastiktüte
blockiert sind, wird die Kühl-/Gefrierkombination möglicherweise zu
stark heruntergekühlt. Wenn diese Abkühlung zu lange andauert, wird
möglicherweise der Wasserlter beschädigt und Wasser kann austreten.
Verwenden Sie nur die mit dem Gerät mitgelieferte Eismaschine.
Wischen Sie überschüssige Feuchtigkeit im Innern des Geräts ab und lassen Sie
die Gerätetür geöffnet.
- Andernfalls können sich schlechte Gerüche und Ablagerungen bilden.
Wenn die Kühl-/Gefrierkombination von der Stromversorgung getrennt war,
müssen Sie mindestens fünf Minuten warten, ehe Sie ihn wieder anschließen.
Wenn das Gerät durch den Kontakt mit Wasser nass geworden ist, ziehen
Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an den Kundendienst von Samsung
Electronics.
Untitled-3 21 2021-01-26  10:56:58
Sicherheitsinformationen
Deutsch22
Sicherheitsinformationen
Beschädigen Sie keine Glasächen durch Schläge oder starke Krafteinwirkung.
- Das Glas könnte brechen und zu Verletzungen und/oder Sachschäden
führen.
Füllen Sie den Wasserbehälter und den Eiswürfelbehälter nur mit Trinkwasser
(Leitungswasser, Mineralwasser oder geltertes Wasser).
- Füllen Sie den Tank nicht mit Tee oder Sportgetränken. Andernfalls könnten
Sie das Gerät beschädigen.
Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger einklemmen.
Kontaktieren Sie bitte den Kundendienst, wenn die Kühl-/Gefrierkombination
unter Wasser gesetzt wurde.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Bewahren Sie kein Panzenöl in den Türbehältern der Kühl-/
Gefrierkombination auf. Das Öl kann zähüssig werden, sodass es ungenießbar
wird und schwer zu gebrauchen ist. Darüber hinaus kann der offene Behälter
auslaufen und das ausgetretene Öl kann dazu führen, dass das Türfach
Risse bekommt. Nach dem Öffnen eines Ölbehälters ist es das Beste, den
Behälter an einem kühlen und schattigen Ort wie in einem Schrank oder einer
Speisekammer aufzubewahren.
- Beispiele für Panzenöle: Olivenöl, Maisöl, Traubenkernöl usw.
Vorsichtshinweise für die Reinigung
VORSICHT
Sprühen Sie kein Wasser direkt in oder auf die Kühl-/Gefrierkombination.
- Es besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Bränden.
Verwenden Sie keine Haartrockner, um das Innere des Geräts zu trocknen.
Stellen Sie keine brennende Duftkerze in das Gerät, um unangenehme Gerüche
zu beseitigen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Untitled-3 22 2021-01-26  10:56:58
Deutsch 23
Sicherheitsinformationen
Sprühen Sie keine Reinigungsmittel direkt auf das Display.
- Andernfalls können sich die Aufdrucke auf dem Display lösen.
Wenn ein Fremdstoff, wie z. B. Wasser, in das Gerät eingedrungen ist,
ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Kundendienstzentrum.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch, um Fremdkörper oder Staub von
den Kontakten des Netzsteckers zu entfernen. Verwenden Sie zur Reinigung
des Steckers kein nasses oder feuchtes Tuch.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brandes.
Sprühen Sie zum Reinigen kein Wasser direkt auf das Gerät.
Reinigen Sie das Gerät niemals mit Waschbenzin, Verdünner, Bleichmittel oder
Chlor.
- Andernfalls können Schäden an der Oberäche des Geräts oder ein Brand
die Folge sein.
Führen Sie niemals Ihre Finger oder Gegenstände in die Öffnung des Spenders
ein.
- Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen
oder Wartungsarbeiten durchführen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Verwenden Sie einen sauberen Schwamm oder ein weiches Tuch mit warmem
Wasser und einem mildes Reinigungsmittel, um die Kühl-/Gefrierkombination
zu reinigen.
Untitled-3 23 2021-01-26  10:56:58
Sicherheitsinformationen
Deutsch24
Sicherheitsinformationen
Verwenden Sie für die Reinigung der Außenächen (Türen und Schränke),
Kunststoffteile, Tür- und Innenauskleidungen sowie Dichtungen keine
scheuernden oder scharfen Reinigungsmittel wie Glasreinigersprays,
Scheuermittel, brennbare Flüssigkeiten, Salzsäure, Reinigungswachse,
Reinigungsmittelkonzentrate, Bleichmittel oder Reinigungsmittel, die
Erdölprodukte enthalten.
- Diese können das Material zerkratzen oder beschädigen.
Reinigen Sie die Glaseinlegeböden oder Abdeckungen nicht mit heißem
Wasser, solange diese kalt sind. Glaseinlegeböden und Abdeckungen
können zerspringen, wenn sie plötzlichen Temperaturschwankungen oder
Krafteinwirkungen (Stöße, Schläge, Herunterfallen) ausgesetzt sind.
Untitled-3 24 2021-01-26  10:56:58
Deutsch 25
Sicherheitsinformationen
Wichtige Hinweise für die Entsorgung
WARNUNG
Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung des Verpackungsmaterials für
dieses Gerät.
Stellen Sie vor der Entsorgung sicher, dass die Rohre an der Geräterückseite
nicht beschädigt sind.
Als Kältemittel werden R-600a oder R-134a verwendet. Sie können dem
Kompressoraufkleber auf der Rückseite Ihres Geräts oder dem Typenschild
im Innern des Geräts entnehmen, welches Kältemittel für Ihre Kühl-/
Gefrierkombination verwendet wurde. Falls diese Kühl-/Gefrierkombination
entzündliche Gase enthält (Kältemittel R-600a), wenden Sie sich an die
örtlichen Behörden, die Ihnen Informationen zur sicheren Entsorgung zur
Verfügung stellen können.
Entfernen Sie für eine ordnungsgemäße Entsorgung dieser Kühl-/
Gefrierkombination die Gerätetür sowie die Dichtungen und die Verriegelung
der Gerätetür, damit Kinder oder Tiere nicht versehentlich im Gerät
eingeschlossen werden können. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu
verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen. Wenn ein Kind eingeschlossen ist,
kann es sich verletzen und ersticken.
- Wenn ein Kind im Gerät eingeschlossen ist, besteht Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
In der Geräteisolierung wurde Cyclopentan verwendet. Die im Isoliermaterial
gebundenen Gase erfordern eine spezielle Entsorgung. Informationen zur
umweltfreundlichen Entsorgung dieses Geräts erhalten Sie bei den örtlichen
Behörden.
Bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, denn Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein.
- Wenn ein Kind sich eine Plastiktüte über den Kopf zieht, kann dies zum
Ersticken führen.
Untitled-3 25 2021-01-26  10:56:58
Sicherheitsinformationen
Deutsch26
Sicherheitsinformationen
Weitere Tipps zur ordnungsgemäßen Verwendung
Wenden Sie sich im Falle eines Stromausfalls an das örtliche Büro Ihres
Stromversorgungsunternehmens und fragen Sie, wie lange der Ausfall
voraussichtlich dauern wird.
- Die meisten Stromausfälle können innerhalb von ein bis zwei Stunden
behoben werden und haben keine negativen Auswirkungen auf die in
Ihrer Kühl-/Gefrierkombination herrschende Temperatur. Während eines
Stromausfalls sollten Sie jedoch die Gerätetür so selten wie möglich öffnen.
- Sollte der Stromausfall länger als 24 Stunden andauern, entsorgen Sie das
gesamte Gefriergut.
Die Kühl-/Gefrierkombination arbeitet möglicherweise nicht korrekt
(gefrorener Inhalt kann auftauen oder die Temperatur im Gefrierfach zu hoch
werden), wenn er über einen längeren Zeitraum an einem Ort aufgestellt ist,
wo die Umgebungstemperatur durchgehend unterhalb der Temperatur liegt,
für die das Gerät ausgelegt ist.
Bestimmte temperaturempndliche Lebensmittel sollten nicht gekühlt
oder gar eingefroren werden, da sie ansonsten aufgrund ihrer speziellen
Eigenschaften verderben können.
Ihr Gerät ist frostfrei, d. h. der Abtauvorgang muss nicht von Ihnen manuell
durchgeführt werden. Er erfolgt automatisch.
Der Temperaturanstieg beim Abtauen erfüllt die ISO-Anforderungen. Wenn
Sie jedoch bei Gefriergut einen übermäßigen Temperaturanstieg verhindern
möchten, wickeln Sie beim Abtauen des Geräts das Gefriergut in mehrere
Lagen Zeitungspapier.
Frieren Sie bereits vollständig aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein.
Die Temperatur in mit zwei Sternen (**) gekennzeichneten Fächern oder
Abteilen ( ) ist geringfügig höher als die im restlichen Gefrierabteil.
Die Position der Zwei-Sterne-Fächer variiert je nach Modell. Schlagen Sie im
Zweifelsfall im mitgelieferten Benutzerhandbuch nach.
Untitled-3 26 2021-01-26  10:56:58
Deutsch 27
Sicherheitsinformationen
Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der
dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z.
B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen
mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie
dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um
der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile
fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von
stofichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft
wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu
bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche
Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den
Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische
Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt
werden.
Weitere Informationen zu den Umweltverpichtungen von Samsung und zu
produktspezischen gesetzlichen Pichten (z. B. REACH, WEEE und Batterien)
nden Sie unter www.samsung.com auf unseren Nachhaltigkeitsseiten.
(Nur für Produkte, die in Europa und im Vereinigten Königreich verkauft werden)
Untitled-3 27 2021-01-26  10:56:58
Deutsch28
Aufstellung
Befolgen Sie diese Anweisungen sorgfältig, um eine ordnungsgemäße Aufstellung dieser Kühl-/
Gefrierkombination vor seiner Inbetriebnahme zu gewährleisten und Unfälle zu verhindern.
WARNUNG
Verwenden Sie die Kühl-/Gefrierkombination nur zu den in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen
Zwecken.
Jede Wartung muss von einem qualizierten Techniker durchgeführt werden.
Entsorgen Sie das Produktverpackungsmaterial gemäß den örtlichen Vorschriften.
Um Stromschläge zu verhindern, ziehen Sie den Netzstecker vor Wartungsarbeiten oder dem Tausch
von Bauteilen.
Ihre Kühl-/Gefrierkombination auf einen Blick
Das tatsächliche Aussehen der Kühl-/Gefrierkombination kann sich je nach Modell und Land unterscheiden.
08
01
03
02
10
04
09
05
06
11
07
Aufstellung
Untitled-3 28 2021-01-26  10:56:59
Deutsch 29
Aufstellung
01 Fachböden im Gefrierabteil 02 Mehrzweck-Gefrierabteil 03 Schubfach für Fleisch und
getrocknete Lebensmittel
04 Kühlfach 05 Fachböden im Kühlabteil 06 Gemüseschubfach
07 Mehrzweckschubfach 08 Eiswürfelbehälter 09 Weinregal *
10 Unteres Gefrierfach 11 Unteres Kühlfach
* Nur bestimmte Modelle
HINWEIS
Das Aussehen des Eiereinsatzes kann sich je nach Modell unterscheiden.
VORSICHT
Verändern Sie bei normalen Modellen nicht die Position der Fachböden im Gefrierabteil. Die Fachböden im
Gefrierabteil haben unterschiedliche Längen. Wenn Sie deren Position ändern, können Sie das Gerät beim
Schließen der Tür beschädigen.
Aufstellungshinweise in Verfahrensschritten
SCHRITT 1 Standortauswahl
Anforderungen an den Standort:
Ebener, fester Untergrund ohne Teppich oder Bodenbelag, der die Entlüftung behindern könnte
Nicht im direkten Sonnenlicht
Ausreichend Platz zum Öffnen und Schließen der Tür
Nicht in der Nähe von Wärmequellen
Raum für Wartung und Service
Temperaturbereich: zwischen 5 °C und 43 °C
Untitled-3 29 2021-01-26  10:56:59
Aufstellung
Deutsch30
Aufstellung
Abstand
Informationen zum Platzbedarf für die Aufstellung erhalten Sie in den folgenden Bildern und der Tabelle.
B
C
D
A
Tiefe „A“ 716
Breite „B“ 912
Höhe „C“ 1746
Gesamthöhe „D“ 1780
(Einheit: mm)
01
02 03
04
05
06
07
08
01 Empfehlung: mehr als 50 mm
02 165°
03 170°
04 1730 mm
05 610 mm
06 912 mm
07 30 mm
08 1165 mm
HINWEIS
Die Abmessungen können je nach Messverfahren von den Werten der obigen Tabelle abweichen.
Untitled-3 30 2021-01-26  10:56:59
Deutsch 31
Aufstellung
SCHRITT 2 Abstand (nur bestimmte Modelle)
1. Öffnen Sie die Tür und suchen Sie den
mitgelieferten Abstandshalter.
2. Packen Sie den Abstandshalter aus und
bringen Sie ihn an der Rückseite der Kühl-/
Gefrierkombination an (siehe Abbildung). So
tragen Sie dazu bei, dass Luft an der Rückwand
zirkulieren kann und der Stromverbrauch sinkt.
SCHRITT 3 Bodenbelag
Der Boden, auf dem die Kühl-/
Gefrierkombination aufgestellt wird, muss
das Gewicht des voll beladenen Geräts tragen
können.
Um den Boden zu schützen, legen Sie ein
großes Stück Pappe unter jeden Fuß der Kühl-/
Gefrierkombination.
Sobald sich die Kühl-/Gefrierkombination in
seiner endgültigen Position bendet, sollten
Sie ihn zum Schutz des Untergrundes nur noch
bewegen, wenn dies erforderlich ist. Wenn Sie
es verschieben müssen, stellen Sie das Gerät
auf eine dicke Pappe oder einen alten Teppich,
und ziehen Sie es damit an die gewünschte
Stelle.
HINWEIS
Falls die Kühl-/Gefrierkombination auf Grund ihrer Größe nicht durch die Türöffnung passt, schlagen Sie
im Abschnitt Ausbauen der Tür beim Transport im Kapitel Installation nach.
Untitled-3 31 2021-01-26  10:56:59
Aufstellung
Deutsch32
Aufstellung
SCHRITT 4 Stellfüße ausrichten
VORSICHT
Die Kühl-/Gefrierkombination muss auf ebenem, festem Untergrund stehen. Andernfalls besteht die
Gefahr von Verletzungen oder von Beschädigungen der Kühl-/Gefrierkombination.
Führen Sie die Nivellierung mit dem leeren Kühlschrank durch. Achten Sie darauf, dass keine
Lebensmittel in der Kühl-/Gefrierkombination bleiben.
Stellen Sie die Vorderseite aus Sicherheitsgründen ein wenig höher als die Rückseite ein.
Das Nivellieren der Kühl-/Gefrierkombination kann mit Hilfe der vorderen Standfüße erfolgen. Diese
verfügen zu diesem Zweck über eine Spezialschraube (Nivellierschraube). Verwenden Sie zum Nivellieren
einen Schlitzschraubendreher.
So stellen Sie die seitliche Höhe der Kühl-/
Gefrierkombination ein:
Setzen Sie auf der Seite des Gefrierabteils einen
Schlitzschraubendreher in die Nivellierschraube
am vorderen Standfuß ein. Drehen Sie die
Nivellierschraube im Uhrzeigersinn, um das Gerät
anzuheben, und gegen den Uhrzeigersinn, um es
abzusenken.
So stellen Sie die Höhe auf der Seite des
Kühlabteils ein:
Setzen Sie auf der Seite des Kühlabteils einen
Schlitzschraubendreher in die Nivellierschraube
am vorderen Standfuß ein. Drehen Sie die
Nivellierschraube im Uhrzeigersinn, um das Gerät
anzuheben, und gegen den Uhrzeigersinn, um es
abzusenken.
Untitled-3 32 2021-01-26  10:56:59
Deutsch 33
Aufstellung
SCHRITT 5 Einstellen der Türhöhe und des Türspalts
So stellen Sie die Höhe eine Tür ein:
Die Höhe einer jeden Tür können Sie mit der Klemmmutter und der Einstellmutter vorn an der Unterseite
der Tür einstellen.
B
A
1. Öffnen Sie zum Justieren die Tür und suchen
Sie die beiden Muttern (A) und (B) vorn an der
Unterseite der Tür.
A
2. Um sie zu lösen, drehen Sie die Klemmmutter
(A) mit einem 19 mm Maulschlüssel (im
Lieferumfang enthalten) im Uhrzeigersinn.
Öffnen Sie dann die Tür und gehen Sie bei
geöffneter Tür folgendermaßen vor.
- Um die Tür anzuheben, drehen Sie die
Einstellmutter (B) gegen den Uhrzeigersinn.
- Um die Tür abzusenken, drehen Sie die
Einstellmutter (B) im Uhrzeigersinn.
A
3. Wenn Sie fertig sind, ziehen Sie die
Klemmmutter (A) durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn wieder fest.
Untitled-3 33 2021-01-26  10:57:00
Aufstellung
Deutsch34
Aufstellung
SCHRITT 6 Anschließen der Leitung zum Wasserspender (nur für entsprechend ausgestattete
Modelle)
Benötigte Ersatzteile und Werkzeuge
Halterung für die Wasserleitung
und Schrauben
Kupplung (24 mm) Wasserleitung
Halteclip für Wasserlter Wasserlter Prüfventil
Installation (externe Leitung zum Spender)
1. Montieren Sie die Wasserleitung mit Hilfe der
Kupplungen.
2. Schließen Sie zuerst die
Hauptwasserversorgung und dann den
Wasserhahn.
3. Schließen Sie die Kupplung an den
Kaltwasserhahn an.
VORSICHT
Denken Sie daran, die Kupplung an den Kaltwasserhahn anzuschließen. Beim Anschluss an den
Warmwasserhahn kann der Wasserlter verstopfen und nicht mehr normal arbeiten.
Die Garantie für Ihre Kühl-/Gefrierkombination deckt nicht die Installation der Wasserleitung ab. Wenn
die Installationskosten nicht im Händlerpreis enthalten sind, erfolgt die Installation der Wasserleitung
auf eigene Kosten.
Samsung übernimmt keine Haftung für die Installation der Wasserleitung. Bei Wasseraustritt wenden
Sie sich an den Installateur der Wasserleitung.
Die Reparatur der Wasserleitung darf nur von qualizierten Technikern vorgenommen werden. Falls
Sie Wasseraustritt feststellen, wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Samsung-Kundendienstcenter
oder an den Installateur der Wasserleitung.
Untitled-3 34 2021-01-26  10:57:00
Deutsch 35
Aufstellung
SCHRITT 7 Anschluss an eine Wasserquelle (nur für entsprechend ausgestattete Modelle)
VORSICHT
Die Wasserleitung darf nur von einem qualizierten Techniker angeschlossen werden.
Die Garantie für Ihre Kühl-/Gefrierkombination deckt nicht die Installation der Wasserleitung ab. Wenn
die Installationskosten nicht im Händlerpreis enthalten sind, erfolgt die Installation der Wasserleitung
auf eigene Kosten.
Samsung übernimmt keine Haftung für die Installation der Wasserleitung. Bei Wasseraustritt wenden
Sie sich an den Installateur der Wasserleitung.
So schließen Sie die Kaltwasserleitung an den Wasserlterschlauch an
VORSICHT
Stellen Sie sicher, dass der Wasserlterschlauch nur an eine Frischwasserversorgung mit kaltem
Trinkwasser angeschlossen ist. Das Anschließen an die Warmwasserleitung kann zu einer Fehlfunktion
des Wasserlters führen.
1
A
B
A
A. Hauptwasserhahn schließen
B. Keine Lücke
1. Schließen Sie den Hauptwasserhahn, um die
Wasserzufuhr zu unterbinden.
2. Verwenden Sie ein Wasserrohr (1) mit kalten
Trinkwasser.
3. Befolgen Sie die Anweisungen in der
Installationsanleitung für die Wasserleitung.
HINWEIS
Es sind die neuen mit dem Gerät gelieferten
Schlauchsets zu verwenden; die alten dürfen nicht
wiederverwendet werden.
Untitled-3 35 2021-01-26  10:57:01
Aufstellung
Deutsch36
Aufstellung
So schließen Sie den Frischwasserschlauch an die Wasserleitung an.
a
a
a
A
B
03
A. Wasserleitung des Geräts
B. Wasserleitung des Einbausatzes
1. Lösen und entfernen Sie die Überwurfmutter
(a) von der Wasserleitung der Kühl-/
Gefrierkombination und setzen Sie sie in den
Wasserlterschlauch ein.
2. Ziehen Sie die Überwurfmutter (a) wieder
fest, um den Frischwasserschlauch und die
Wasserleitung zu verbinden.
3. Öffnen Sie den Hauptwasserhahn und prüfen
Sie das System auf Dichtheit.
4. Sofern keine Lecks vorhanden sind, lassen
Sie etwa 10 Liter Wasser ausströmen oder
lassen Sie den Spender 6 bis 7 Minuten lang
laufen, ehe sie die Kühl-/Gefrierkombination
tatsächlich verwenden. Auf diese Weise
können Sie etwaige Verunreinigungen aus dem
Wasserltersystem entfernen.
5. Befestigen Sie die Wasserleitung mithilfe
eines Clips an einem Waschbecken oder an der
Wand.
VORSICHT
Ziehen Sie die Wasserleitung nicht zu fest an.
Stellen Sie sicher, dass die Wasserleitung nicht
geknickt, eingeklemmt oder gequetscht ist.
Befestigen Sie die Wasserleitung nicht an
einem Bauteil der Kühl-/Gefrierkombination an.
Andernfalls könnten Sie das Gerät beschädigen.
HINWEIS
Wenn Sie den Kühlschrank nach dem Anschließen
der Wasserleitung verrücken müssen, stellen Sie
sicher, dass der angeschlossene Abschnitt der
Wasserleitung gerade ist.
Untitled-3 36 2021-01-26  10:57:01
Deutsch 37
Aufstellung
So reparieren Sie die Wasserleitung
VORSICHT
Die Reparatur der Wasserleitung darf nur von qualizierten Technikern vorgenommen werden. Falls Sie
Wasseraustritt feststellen, wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Samsung-Kundendienstcenter oder an
den Installateur der Wasserleitung.
Wasserlter mit Umkehrosmose
Der Wasserdruck der Frischwasserversorgung eines Wasserlters mit Umkehrosmose muss zwischen 241
kPa und 827 kPa liegen.
Der Wasserdruck des Wasserlters mit Umkehrosmose zur Kaltwasserleitung des Kühlschranks muss
mindestens 276 kPa betragen. Wenn der Wasserdruck unter dem Nenndruck liegt:
Überprüfen Sie, ob der Sedimentlter des Umkehrosmosesystems verstopft ist. Ersetzen Sie wenn
nötig den Filter.
Füllen Sie den Wassertank im Umkehrosmosesystem mit Wasser.
Wenn Ihr Gerät mit einem Wasserlter ausgestattet ist, kann sich der Wasserdruck bei Verwendung
mit einem Umkehrosmosesystem zusätzlich verringern. Entfernen Sie den Wasserlter.
Für weitere Informationen oder Wartungsarbeiten wenden Sie sich an einen zugelassenen Klempner.
HINWEIS
WASSERFILTER MUSS INSTALLIERT SEIN.
Vergewissern Sie sich, dass ein Wasserlter installiert ist.
Ohne Wasserlter können ständig feine Fremdkörper (Sand, Kalk) mit dem Wasser in die
Wasserzuleitung gelangen und möglicherweise Defekte im Wasserversorgungssystem verursachen.
Bestellen eines neuen Filters
Um einen neuen Wasserlter zu kaufen (Teiletyp: HAFEX/EXP), wenden Sie sich an das nächstgelegene
Samsung-Kundendienstzentrum.
Untitled-3 37 2021-01-26  10:57:01
Aufstellung
Deutsch38
Aufstellung
So montieren Sie den Wasserlter
1. Befestigen Sie die Halteclips (2 Stck.) an
geeigneten Positionen z. B. unter der Spüle.
Sichern Sie anschließend die Halteclips mit
Schrauben.
2. Setzen Sie den Wasserlter in richtiger
Richtung in die oberen und unteren Clips ein.
Vergessen Sie nicht, die vertikale Ausrichtung
des Wasserlters zu überprüfen.
HINWEIS
Falls der Filter horizontal installiert wird, kann
Wasser darin verbleiben. Daher wird eine vertikale
Installation empfohlen.
VORSICHT
Bringen Sie den Wasserlter nicht an einem
Bauteil der Kühl-/Gefrierkombination an.
Andernfalls könnten Sie das Gerät beschädigen.
Wechseln des Wasserlters (nur für entsprechend ausgestattete Modelle)
VORSICHT
Verwenden Sie keine Wasserlter von Drittanbietern. Verwenden Sie nur von Samsung zur Verfügung
gestellte oder zugelassene Filter.
An nicht zugelassenen Filtern kannen Wasser austreten, den Kühlschrank beschädigen oder einen
elektrischen Schlag verursachen. Samsung übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die aus der
Verwendung von Wasserltern von Drittanbietern resultieren.
Wenn die Filteranzeige auf Rot wechselt, wissen Sie, dass der Wasserlter ausgewechselt werden
muss.
Untitled-3 38 2021-01-26  10:57:01
Deutsch 39
Aufstellung
1. Schließen Sie die Wasserversorgung.
2. Verbinden Sie die Frischwasserleitung mit der
Einlassseite des Filters.
3. Verbinden Sie die Zuleitung des
Wasserspenders mit der Auslassseite des
Filters.
4. Prüfen Sie ob Wasser austritt. Falls kein
Wasser austritt, xieren Sie die Leitungen mit
den Clips.
5. Setzen Sie den Wasserlter ein und xieren Sie
ihn mit den Clips.
6. Halten Sie Filter Reset (Filter zurücksetzen) 3
Sekunden lang gedrückt, um die Nutzungszeit
des Filters zurückzusetzen.
7. Spülen Sie nach dem Auswechseln den Filter
mit 10 Litern Wasser durch (oder lassen Sie
den Spender 6 bis 7 Minuten lang laufen),
um etwaige Verunreinigungen aus der
Wasserleitung zu beseitigen.
VORSICHT
Wenn Sie den Wasserschlauch auf eine bestimmte
Länge zuschneiden, vergessen Sie nicht, die
Schnittäche im rechten Winkel zu glätten. So
beugen Sie etwaigem Wasseraustritt vor.
HINWEIS
Ein neu installierter Filter kann bewirken, dass der Wasserspender das Wasser kurzzeitig ausspuckt.
Dies liegt daran, dass Luft in die Wasserleitung gekommen ist.
Beim Austauschen kann es passieren, dass Wasser aus der Kühl-/Gefrierkombination auf den Boden
tropft. Wenn dies geschieht, wischen Sie es mit trockenen Tüchern auf.
Untitled-3 39 2021-01-26  10:57:02
Aufstellung
Deutsch40
Aufstellung
SCHRITT 8 Ersteinstellungen
Nachdem Sie die folgenden Schritte ausgeführt haben, sollte die Kühl-/Gefrierkombination vollständig
einsatzfähig sein.
1. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose, um die Kühl-/Gefrierkombination einzuschalten.
2. Öffnen Sie die Tür und prüfen Sie, ob die Innenbeleuchtung angeht.
3. Stellen Sie die niedrigste Temperatur ein, und warten Sie eine Stunde. Das Gefrierabteil ist nun leicht
gekühlt und der Motor läuft störungsfrei.
4. Warten Sie, bis die Kühl-/Gefrierkombination die eingestellte Temperatur erreicht hat. Jetzt ist die
Kühl-/Gefrierkombination einsatzbereit.
SCHRITT 9 Letzte Kontrolle
Bestätigen Sie nach Abschluss der Aufstellung, dass:
die Kühl-/Gefrierkombination an eine Steckdose angeschlossen und ordnungsgemäß geerdet ist.
die Kühl-/Gefrierkombination in ausreichendem Abstand von der Wand oder dem Schrank und auf
einer achen, ebenen Fläche aufgestellt ist.
die Kühl-/Gefrierkombination waagerecht und sicher auf dem Boden steht.
die Tür frei öffnet und schließt, und dass die Innenbeleuchtung sich automatisch einschaltet, wenn Sie
die Tür öffnen.
Untitled-3 40 2021-01-26  10:57:02
Deutsch 41
Aufstellung
Ausbauen der Tür beim Transport
Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn die Kühl-/Gefrierkombination auf Grund ihrer Größe nicht durch den
Eingang passt:
Benötigte Werkzeuge (nicht mitgeliefert)
Diese Werkzeuge werden zum Ausbauen der Türen verwendet.
Kreuzschlitzschraubendreher Schlitzschraubendreher Steckschlüssel
(10 mm)
Inbusschlüssel
(5 mm)
Trennen des Wasseranschlusses
1. Ziehen Sie die Wasserleitung hinten an der
Seite des Kühlschranks heraus und nach vorn.
HINWEIS
Die Wasserleitung der Kühl-/Gefrierkombination
ist eine Wasserzirkulationsleitung, die das
Wasserrohr der Frischwasserquelle mit
den aus dem Wasserltersystem der Kühl-/
Gefrierkombination kommenden Schläuchen
verbindet.
B
A
2. Um die Schläuche zu trennen, drücken Sie
auf die Klemmhülse (A) und lösen Sie den
Wasserschlauch (B).
VORSICHT
Vermeiden Sie übermäßige Krafteinwirkung auf
die Kupplung. Sie könnte beschädigt werden.
Untitled-3 41 2021-01-26  10:57:02
Aufstellung
Deutsch42
Aufstellung
Lösen der Türen
VORSICHT
Die Tür kann in jedem dieser Schritte hinfallen und beschädigt werden. Gehen Sie bei diesen Schritten
besonders vorsichtig vor, um Unfälle zu vermeiden.
A
A
1. Schrauben Sie die Scharnierabdeckungen
(A) an der Oberseite jeder Tür mit einem
Kreuzschraubenzieher ab.
2. Öffnen Sie die Türen, um die Scharniere
zu lösen und entfernen Sie die
Scharnierabdeckungen. Schließen Sie die Türen,
nachdem die Abdeckungen entfernt wurden.
3. Trennen Sie die Verbindung zum Kabelbaum.
4. Heben Sie die Klemme vorsichtig an.
HINWEIS
Um Schäden an der Klemme oder Verletzungen
zu vermeiden, heben Sie die Klemme nicht mit
Gewalt an.
Untitled-3 42 2021-01-26  10:57:03
Deutsch 43
Aufstellung
5. Ziehen Sie die Klemme zu Entfernen heraus.
6. Öffnen Sie die Tür im 90 Grad-Winkel.
Halten Sie die Tür fest und entfernen Sie das
Scharnier.
VORSICHT
Wenn Sie das Scharnier entfernen ohne die Tür zu
festzuhalten, kann sie umfallen und Verletzungen
verursachen.
Schließen Sie die Wasserschläuche wieder an.
Schließen Sie die Wasserschläuche wieder an, sobald der Kühlschrank die Türöffnung passiert hat.
A
A. Mitte der transparenten Kupplung
VORSICHT
Achten Sie beim Anschließen der
Wasserschläuche darauf, dass die Farben
passen.
Um Wasseraustritt zu verhindern, muss jeder
Wasserschlauch vollständig in die Mitte der
transparenten Kupplung hineingeschoben.
Nachdem Sie die Wasserschläuche wieder
angeschlossen haben, schieben Sie sie unter
das Gehäuse und ordnen Sie sie auf dem Haken
an.
Untitled-3 43 2021-01-26  10:57:03
Aufstellung
Deutsch44
Aufstellung
Bringen Sie die Türen wieder an
VORSICHT
Ehe Sie die Türen wieder anbringen, müssen Sie sicherstellen, dass alle elektrischen Anschlüsse richtig
ausgeführt wurden.
Die Tür des Kühlabteils muss vor der des Gefrierabteils angebracht werden.
Seien Sie beim Ausbauen der Tür vorsichtig,, damit sie nicht auf Sie fallen kann.
Achten Sie darauf, die Oberäche nicht zu zerkratzen.
1. Halten Sie die Gerätetür fest und haken Sie
sie in das Scharnier unten an der Kühl-/
Gefrierkombination ein.
2. Bringen Sie das Scharnier in die vorgesehene
Position und führen Sie es in das Loch an der
Tür ein.
3. Setzen Sie die Klemme in Pfeilrichtung ein.
Untitled-3 44 2021-01-26  10:57:03
Deutsch 45
Aufstellung
4. Drücken Sie die Klemme wie abgebildet fest.
5. Stellen Sie die Verbindung zum Kabelbaum her.
6. Setzen Sie die Scharnierabdeckungen mit der
Vorderseite nach vorn ein und ziehen Sie dann
die Schrauben fest. Verwenden Sie für diesen
Schritt einen Kreuzschlitzschraubendreher.
Untitled-3 45 2021-01-26  10:57:04
Deutsch46
Bedienung
Startbildschirm von Family Hub
Tippen Sie auf eine gewünschte App oder
Widget, um sie zu starten.
Auf dem Startbildschirm können Sie Elemente
wie Apps, Widgets, Bilder, Videos, Zeichnungen
und Texte hinzufügen oder entfernen.
Halten Sie Ihren Finger auf eine App, um
den Bearbeitungsmodus zu starten. Im
Bearbeitungsmodus können Sie nun Elemente
an eine andere Stelle auf dem Startbildschirm
ziehen und sie dort ablegen. Wenn Sie ein
Element an eine andere Stelle verschieben,
wird das Element rot gekennzeichnet, wenn
die Stelle nicht frei ist.
Bedienung
Untitled-3 46 2021-01-26  10:57:04
Deutsch 47
Bedienung
Soft-Schaltächen
01 02 03 04 05 06
01 Bixby
- Tippen Sie hier, um Bixby zu verwenden.
02 Taskmanagers
- Tippen Sie zum Öffnen des Taskmanagers
03 Start
- Tippen Sie zum Öffnen des Start-
Bildschirms.
04 Zurück
- Tippen Sie hier, um zur vorherigen Seite
zurückzukehren.
05 Benachrichtigung
- Tippen Sie hier, um das Quick Panel
anzuzeigen.
06 Ausblenden/Einblenden
- Tippen Sie hier, um Soft-Schaltächen aus-
oder einzublenden.
- Die Schaltäche Ausblenden/Einblenden
wird nur angezeigt, wenn eine App aktiv
ist.
Untitled-3 47 2021-01-26  10:57:04
Bedienung
Deutsch48
Bedienung
Kühlschrank-Manager
Tippen Sie im Startbildschirm auf die App Kühlschrank-Manager.
Sie können die gewünschten Temperaturen und Modi für die verschiedenen Fächer einstellen.
Ausführlichere Informationen zum Kühlschrank-Manager nden Sie im Online-Handbuch.
Um das Online-Handbuch von Ihrem Family Hub-Kühlschrank aus aufzurufen, tippen Sie auf
Einstellungen > Hilfe & Kontakt > Online anleitung.
Display zurücksetzen (nur bestimmte Modelle)
Versuchen Sie, die Anzeige zurückzusetzen, wenn Sie ein ungewöhnliches Problem auf dem Display
erkennen. Damit kann das Problem behoben werden.
1. Öffnen Sie die rechte Kühlschranktür und
suchen Sie in der oberen rechten Ecke der Tür
nach der Schalterabdeckung.
2. Drücken Sie die Abdeckung nach oben, um den
Netzschalter freizulegen.
3. Schalten Sie den Schalter aus und wieder ein.
4. Setzen Sie die Schalterabdeckung wieder
vollständig ein, bis Sie ein Klicken hören.
Untitled-3 48 2021-01-26  10:57:04
Deutsch 49
Bedienung
SmartThings
Installation
Besuchen Sie Google Play Store, Galaxy Apps oder Apple App Store und suchen Sie nach „SmartThings“.
Laden Sie die von Samsung Electronics zur Verfügung gestellte SmartThings-App herunter und installieren
Sie diese auf Ihrem Smart-Gerät.
HINWEIS
Die SmartThings-App ist für Betriebssysteme ab Android 7.0 (Nougat) bzw. ab iOS 12.0 sowie iPhone 6
oder besser ausgelegt und für Samsung Smartphones (Galaxy S und Galaxy Note-Serie) optimiert.
Der Hersteller kann nach seinem Ermessen die SmartThings-App zur Verbesserung der Leistung
jederzeit ohne Vorankündigung ändern oder die Unterstützung einstellen.
Empfohlene Verschlüsselungssysteme sind WPA/TKIP und WPA2/AES. Neuere oder nicht genormte Wi-
Fi-Authentizierungsprotokolle werden nicht unterstützt.
Drahtlose Netzwerke können durch die sie umgebende drahtlose Kommunikationsumgebung
beeinusst werden.
Wenn Ihr Internetdienstanbieter die MAC-Adresse Ihres PCs oder Modems zur Identikation
gespeichert hat, kann Ihr Samsung Smart Refrigerator sich möglicherweise nicht mit dem
Internet verbinden. Wenn dies der Fall ist, wenden Sie sich für technische Unterstützung an Ihren
Internetdienstanbieter.
Die Firewall-Einstellungen Ihres Netzwerks können den Zugriff Ihres Samsung Smart Refrigerator auf
das Internet verhindern. Wenden Sie sich für technische Unterstützung an Ihren Internetdienstanbieter.
Wenn dieses Problem weiter besteht, kontaktieren Sie das nächste Samsung-Kundendienstzentrum
oder einen Samsung-Händler.
Informationen zur Konguration der Zugangspunkteinstellungen nden Sie im Benutzerhandbuch
unter Zugangspunkte (AP).
Samsung Smart Kühlschränke unterstützen Wi-Fi 2.4 GHz mit IEEE 802.11 b/g/n und SoftAP Protokolle
(IEEE 802.11 n empfohlen).
Nicht zugelassene Wi-Fi-Router können sich möglicherweise nicht mit den jeweiligen Samsung Smart
Refrigerators verbinden.
Untitled-3 49 2021-01-26  10:57:04
Bedienung
Deutsch50
Bedienung
Samsung-Konto
Für die Nutzung der App müssen Sie ein Samsung-Konto einrichten. Wenn Sie kein Samsung-Konto haben,
befolgen Sie die Anweisungen der App zur Erstellung eines kostenlosen Samsung-Kontos.
Erste Schritte
Schalten Sie das Gerät, mit dem Sie sich verbinden möchten, ein, öffnen Sie die SmartThings-App auf
Ihrem Telefon und befolgen Sie anschließend die nachstehenden Anweisungen.
Wenn ein Popup mit der Nachricht eingeblendet wird, dass ein neues Gerät gefunden wurde, tippen Sie
auf ADD NOW (JETZT HINZUFÜGEN).
Wird kein Popup angezeigt, tippen Sie auf die Taste + und wählen Sie das Gerät, mit dem Sie sich
verbinden möchten, aus der Liste der verfügbaren Geräte aus.
Ist Ihr Gerät nicht in der Liste der verfügbaren Geräte aufgeführt, tippen Sie auf Supported Devices
(unterstützte Geräte), wählen Sie den Gerätetyp (Kühl-/Gefrierkombination) und anschließend das genaue
Modell des Geräts aus.
Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um Ihr Gerät einzurichten. Sobald die Einrichtung abgeschlossen
ist, erscheint Ihre Kühl-/Gefrierkombination als „Karte“ auf Ihrem Bildschirm Devices (Geräte).
Kühlschrank-App
Integrierte Steuerung
Sie können Ihre Kühl-/Gefrierkombination von zu Hause und unterwegs überwachen und steuern.
Tippen Sie auf das Kühlschranksymbol auf dem SmartThings-Dashboard oder tippen Sie auf das
Gerätesymbol am unteren Rand des Dashboards und dann auf die „Karte“ Kühlschrank, um die Seite für
die Kühl-/Gefrierkombination zu öffnen.
Prüfen Sie den Betriebsstatus oder Benachrichtigungen, die mit Ihrer Kühl-/Gefrierkombination zu tun
haben und ändern Sie gegebenenfalls die Optionen oder Einstellungen.
HINWEIS
Einige Optionen und Einstellungen der Kühl-/Gefrierkombination können nicht über die Fernbedienung
ausgeführt werden.
Untitled-3 50 2021-01-26  10:57:04
Deutsch 51
Bedienung
Kategorie Element Beschreibung
Überwachung
Kühlabteiltemperatur
Zeigt die aktuelle Temperatureinstellung für das
Kühlabteil an.
Temperatur im
Gefrierabteil
Zeigt die aktuelle Solltemperatur des Gefrierabteils an.
CoolSelect+-Einstellungen Zeigt die Einstellungen für die Cool Select+-Zone an.
Selbstdiagnose Erkennt Betriebsstörungen des Kühlschranks.
Energieüberwachung
Kontrolliert die kumulierte Leistungsaufnahme des
Kühlschranks für die letzten 180 Tage.
Funktionen
Eismaschine
Sie können die Einsmaschine ein- oder ausschalten und
die aktuellen Einstellungen der Funktion überprüfen.
Sie können auch den Status und Fortschritt der
Eisherstellung kontrollieren.
Turbokühlung
Sie können die Funktion „Turbokühlung“ ein- und
ausschalten und die aktuellen Einstellungen überprüfen.
Turbokälte
Sie können Turbokälte ein- und ausschalten und die
aktuellen Einstellungen überprüfen.
Alarme
Zu hohe Temperatur
Dieser Alarm wird ausgelöst, wenn das Kühlabteil, das
Gefrierabteil oder die CoolSelect+-Zone (Flexzone) zu
warm ist.
Gerätetür geöffnet
Dieser Alarm wird ausgelöst, wenn die Tür des
Kühl- oder Gefrierabteils oder der CoolSelect+-Zone
(Flexzone) eine bestimmte Zeit lang offen gelassen
wird.
Austausch des
Wasserlters
Dieser Alarm erinnert Sie daran, dass der Wasserlter
ausgetauscht werden muss.
Ansicht des Innenraums
Sie können sich den Innenraum des Kühlschranks
ansehen und sehen, ob Sie Lebensmittel ersetzen
müssen.
Untitled-3 51 2021-01-26  10:57:04
Bedienung
Deutsch52
Bedienung
Empfehlungen für die Spracherkennung
Zur Spracherkennung bendet sich oben im Display des Kühlschranks ein eingebautes Mikrofon. So
verwenden Sie die Spracherkennungsfunktion:
Stehen Sie nicht weiter als 1 Meter vom Kühlschrank entfernt und sprechen Sie laut und deutlich in
Richtung des eingebauten Mikrofons.
Sprechen Sie mit normaler Geschwindigkeit. Reduzieren Sie die Umgebungsgeräusche, z. B. den Ton
eines Fernsehers im Wohnzimmer.
HINWEIS
Die Spracherkennung funktioniert möglicherweise nicht, wenn Sie mehr als 1 Meter entfernt sind oder
wenn Sie zu leise sprechen.
Untitled-3 52 2021-01-26  10:57:04
Deutsch 53
Bedienung
Spenderbedienfeld (nur für entsprechend ausgestattete Modelle)
01 02 03
01 Water (Wasser) / Lock (Sperre) 02 Cubed Ice (Eiswürfel)
03 Crushed Ice (Eisbruch)
01 Wasser / Sperre (3 Sek.)
Water (Wasser)
Drücken Sie Water (Wasser), um gekühltes Wasser auszugeben. Die
entsprechende Anzeige leuchtet auf.
Lock (Sperre)
(Spenderbedienfeld /
Spenderhebel)
Um zu verhindern, dass die Tasten des Spenders und der Spenderhebel
gedrückt werden, halten Sie Water (Wasser) länger als 3 Sekunden gedrückt.
Wenn Sie die Taste länger als 3 Sekunden gedrückt halten, wird die
Spendersperre deaktiviert.
HINWEIS
Die Taste Lock (Sperre) am Spenderbedienfeld hat keinen Einuss auf die
Bedienelemente am Hauptbedienfeld. Um das Hauptbedienfeld zu sperren,
verwenden Sie die Funktion Bediensperre auf dem Hauptbedienfeld.
02 Eiswürfel
Cubed Ice (Eiswürfel)
Drücken Sie auf Cubed Ice (Eiswürfel), um Eiswürfel auszugeben. Die
entsprechende Anzeige leuchtet auf.
03 Eisbruch
Crushed Ice (Eisbruch)
Drücken Sie auf Crushed Ice (Eisbruch), um zerstoßenes Eis auszugeben. Die
entsprechende Anzeige leuchtet auf.
Untitled-3 53 2021-01-26  10:57:04
Bedienung
Deutsch54
Bedienung
Spezialfunktionen
Der Kühlschrank verfügt über benutzerfreundliche Vorrichtungen, die Sie zu Ihrem Nutzen verwenden
können.
Wasserspender (nur für entsprechend ausgestattete Modelle)
Am Spender können Sie Wasser mit oder ohne Eis abfüllen.
Der Wasserspender bietet 3 Optionen: gekühltes Wasser, Eiswürfel und Eisbruch. Um kaltes Wasser
auszugeben, drücken Sie auf Water (Wasser) auf dem Spenderbedienfeld. Um Wasser auszugeben, halten
Sie ein Glas unter den Spender und drücken Sie es vorsichtig gegen den Spenderhebel.
Wasser mit Eis ausgeben
1. Drücken Sie Cubed Ice (Eiswürfel) oder Crushed
Ice (Eisbruch) bei eingeschalteter Eismaschine,
um den Eistyp auszuwählen.
2. Um Wasser auszugeben, halten Sie ein
Glas unter den Spender und drücken Sie es
vorsichtig gegen den Spenderhebel. Aus dem
Spender wird Eis ausgegeben.
3. Drücken Sie Water (Wasser), um Wasser
einzustellen.
4. Drücken Sie mit dem Glas gegen den
Spenderhebel. Aus dem Spender wird Wasser
ausgegeben.
HINWEIS
Der Spender beendet die Wasserabgabe, wenn Sie den Hebel des Spenders ca. 1 Minute lang gedrückt
halten. Drücken Sie den Hebel erneut, um mehr Wasser zu entnehmen.
Achten Sie darauf, dass sich das Glas mit der Öffnung des Spenders bendet, damit kein Wasser
daneben läuft.
Wenn Sie den Wasserspender 2 oder 3 Tage langt nicht benutzt haben, riecht oder schmeckt das
entnommene Wasser möglicherweise ungewöhnlich. Dies ist keine Fehlfunktion des Geräts. Gießen Sie
die ersten 1-2 Gläser mit Wasser fort.
Eismaschine (nur für entsprechend ausgestattete Modelle)
Die Kühl-/Gefrierkombination verfügt über eine eingebaute Eismaschine, die automatisch Eis ausgibt, so
dass Sie Ihr geltertes Wasser wahlweise mit Eiswürfeln oder Eisbruch genießen können.
Eismaschine
Nachdem Sie Ihren Kühlschrank installiert und angeschlossen haben, befolgen Sie bitte die folgenden
Anweisungen, um eine funktionierende Herstellung von Eis zu gewährleisten und den Eiswürfelbehälter
voll zu halten:
Untitled-3 54 2021-01-26  10:57:05
Deutsch 55
Bedienung
1. Um eine optimale Leistung zu gewährleisten, sollten Sie den Kühlschrank mindestens 24 Stunden lang
laufen lassen.
2. Geben Sie die ersten 4 bis 6 Eiswürfel in ein Glas.
3. Warten Sie weitere 8 Stunden und geben Sie dann weitere 4 bis 6 Eiswürfel aus.
4. Warten Sie danach noch einmal 16 Stunden und geben Sie dann erst das erste voll Glas mit Eis aus.
HINWEIS
Wenn Sie das gesamte Eis auf einmal verbrauchen, müssen Sie 8 Stunden warten, ehe Sie die ersten 4
bis 6 Würfel ausgeben können. Dadurch wird sichergestellt, dass der Eisbehälter richtig mit Eis gefüllt
wird.
Schnell hergestellte Eiswürfel erscheinen manchmal milchig weiß. Das ist normal.
VORSICHT
Geben Sie eine der Größe des Bechers entsprechende Eismenge aus.
Wenn Sie übermäßig viel Eis ausgeben, kann es auf den Boden fallen und Verletzungen verursachen.
Eis kann sich ansammeln und den Eisschacht blockieren.
So füllen Sie den Wassertank mit Trinkwasser (nur für entsprechend ausgestattete Modelle)
Reinigen Sie die Innenseiten des Wassertanks vor
dem erstmaligen Gebrauch und trocknen Sie sie
gründlich ab.
1. Fassen Sie beide Handgriffe an der Vorderseite
des Tanks, und ziehen Sie ihn heraus (siehe
Abbildung).
A B
2. Öffnen Sie die vordere Klappe (A) der
Abdeckung oder die gesamte Abdeckung (B)
und füllen Sie den Tank mit maximal 5 Litern
Wasser.
VORSICHT
Überschreiten Sie nicht die maximale
Einfüllhöhe. Andernfalls läuft Wasser über.
Nur mit Trinkwasser füllen.
3. Setzen Sie den Wassertank vorsichtig ein,
sodass er mit der Ausgabeeinheit verbunden
ist. Achten Sie darauf, dass die Vorderseite
(mit dem vorderen Deckel) des Tanks zur
Vorderseite weist.
Untitled-3 55 2021-01-26  10:57:05
Bedienung
Deutsch56
Bedienung
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass der Wassertank in das Fach passt. Andernfalls funktioniert der Wassertank
möglicherweise nicht richtig.
Verwenden Sie die Kühl-/Gefrierkombination niemals ohne eingesetzten Wassertank. Dies kann die
Kühlleistung verringern.
Füllen Sie den Tank nur mit Trinkwasser (z. B. Mineral- oder geltertes Wasser). Verwenden Sie keine
anderen Flüssigkeiten.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den gefüllten Tank transportieren. Sie können sich verletzen, wenn der
Tank hinfällt.
Versuchen Sie nicht, die eingebaute Pumpe auf eigene Faust zu zerlegen. Der Wasserspender
funktioniert nicht, wenn die eingebaute Pumpe beschädigt oder vom Wassertank getrennt wird.
Bei der erstmaligen Benutzung
Drücken Sie den Hebel der Ausgabeeinheit 10 Sekunden lang, um die Luft aus den Schläuchen des
Wasserversorgungssystems zu entfernen.
Gießen Sie die ersten sechs Gläser mit Wasser weg, um aus der Wasserversorgung stammende
Verunreinigungen zu beseitigen.
Eisherstellung (nur für entsprechend ausgestattete Modelle)
Die Kühl-/Gefrierkombination verfügt über eine eingebaute Eismaschine, die automatisch Eis ausgibt, so
dass Sie Ihr geltertes Wasser wahlweise mit Eiswürfeln oder Eisbruch genießen können.
A B
Wenn kein Eis ausgegeben wird, überprüfen Sie
zunächst, ob die Eisherstellung in der Eismaschine
ordnungsgemäß abläuft.
Überprüfung der Eismaschine
1. Halten Sie den Eiswürfelbehälter (B) vorsichtig
mit beiden Händen und nehmen Sie ihn aus der
Eisrutsche (A) heraus.
2. Überprüfen Sie, ob der Eiswürfelbehälter in
normalem Umfang Eis enthält.
Untitled-3 56 2021-01-26  10:57:05
Deutsch 57
Bedienung
C
3. Drücken Sie unten an der Eismaschine auf
button (C). Es erklingt ein Signalton (Ding-
Dong), wenn Sie die Taste betätigen.
4. Ein weiterer Signalton erklingt, wenn die
Eismaschine ordnungsgemäß funktioniert.
HINWEIS
Wenn dieses Problem weiterhin besteht, wenden
Sie sich an den Installateur der Wasserleitung
oder an das nächstgelegene Samsung-
Kundendienstzentrum.
VORSICHT
Betätigen Sie, wenn das Eisfach mit Eis oder Wasser gefüllt ist, diese Taste nicht mehrfach. Andernfalls
kann Wasser überlaufen und es können sich Eiswürfel verklemmen.
Wenn die Stromversorgung der Kühl-/Gefrierkombination nach einem Stromausfall wieder einsetzt,
kann der Eiswürfelbehälter eine Mischung aus geschmolzenen und verklemmten Eiswürfeln enthalten,
was einen Systemausfall zur Folge haben kann. Um dies zu verhindern, achten Sie darauf, den
Eiswürfelbehälter zu leeren, bevor Sie die Kühl-/Gefrierkombination in Betrieb nehmen.
Benutzen Sie beide Hände, wenn Sie den Eiswürfelbehälter herausnehmen oder wieder einsetzen,
damit Sie ihn nicht fallen lassen.
Sorgen Sie dafür, dass sich Kinder nicht an den Eisspender oder den Eiswürfelbehälter hängen und
dass sie nicht damit spielen. Andernfalls können sich die Kinder verletzen.
Führen Sie niemals Ihre Finger oder Gegenstände in die Öffnung der Ausgabeeinheit oder in die
Eisrutsche ein. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder zu Sachschäden kommen.
HINWEIS
Wenn Sie den Eiswürfelbehälter entfernen, blinkt die Anzeige für „Eismaschine ON (EIN)“ zu blinken
Das Entfernen des Eiswürfelbehälters hat keinen Einuss auf die thermische und mechanischen
Leistung der Kühl-/Gefrierkombination.
Das ofzielle Volumen des Gefrierabteils wird mit der Gefrierfachführung und dem unteren Fachboden
gemessen, nachdem die Eismaschine sowie die obere und untere Schublade entfernt wurden.
Untitled-3 57 2021-01-26  10:57:05
Bedienung
Deutsch58
Bedienung
So schaffen Sie mehr Stauraum (nur für entsprechend ausgestattete Modelle)
A
B
Wenn Sie die Eismaschine nicht verwenden
möchten und mehr Stauraum benötigen, entfernen
Sie den Eiswürfelbehälter (A). Setzen Sie dann
die (optional lieferbare) Gefrierfach-Führung (B)
anstelle des Eiswürfelbehälters ein.
C
D F
E
Um mehr Platz zu schaffen, entfernen Sie das
obere Schubfach (C), das untere Schubfach (D) und
die untere Schubfachabdeckung (E). Setzen Sie
dann den mitgelieferten unteren Fachboden (F)
ein.
HINWEIS
Das Entfernen der beiden Schubfächer hat
keinen Einuss auf die Temperatur und
Verwendungsmöglichkeiten des Gefrierabteils.
Das ofzielle Volumen des Gefrierateils
wird mit eingesetztem unteren Fachboden
gemessen, nachdem das obere und untere
Schubfach und die untere Schubfachabdeckung
entfernt wurden.
Wenn Sie mehr Platz benötigen, können Sie den
Wassertank ausbauen und Sie den gewonnenen
Platz verwenden, um mehr Lebensmittel
aufzubewahren.
Untitled-3 58 2021-01-26  10:57:06
Deutsch 59
Bedienung
Eiswürfelbehälter
Wenn Sie über einen längeren Zeitraum kein Eis
entnommen haben, können sich Eisklumpen im
Eiswürfelbehälter bilden. Wenn dies der Fall ist,
entfernen Sie den Eiswürfelbehälter und entleeren
Sie ihn.
1. Wenn Sie den Eiswürfelbehälter entfernen
möchten, heben Sie ihn vorsichtig an und
ziehen Sie ihn langsam heraus, wobei Sie die
Handgriffe mit beiden Händen fassen.
2. Entfernen und leeren Sie den
Eiswürfelbehälter.
3. Wenn Sie fertig sind, drehen Sie den Griff
an der Rückseite des Behälters um 90°, und
setzen Sie den Behälter in der ursprünglichen
Position wieder ein. Achten Sie darauf, den
Eiswürfelbehälter hineinzuschieben, bis er
hörbar einrastet.
VORSICHT
Vermeiden Sie übermäßige Krafteinwirkung
auf die Abdeckung des Behälters. Die
Abdeckung könnte brechen.
Schließen Sie die Tür nicht mit zu viel
Schwung. Es könnte Wasser aus der
Eismaschine verschüttet werden.
Achten Sie darauf, alle Eisstücke und
Wasserspritzer, die versehentlich auf dem
Boden gelandet sind, zu entfernen, um
Verletzungen zu vermeiden.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem
Wasserspender oder der Eismaschine spielen.
So vermeiden Sie Verletzungen.
Führen Sie nicht Ihre Hand oder Gegenstände
in die Eisrutsche ein. Andernfalls kann es zu
Verletzungen oder Sachschäden kommen.
Untitled-3 59 2021-01-26  10:57:06
Bedienung
Deutsch60
Bedienung
HINWEIS
Wenn die Anzeige für „Eismaschine ON (EIN)“ blinkt, nehmen Sie den Eiswürfelbehälter kurzzeitig aus
seiner Halterung. Stellen Sie sicher, dass er richtig eingesetzt ist.
Wenn die Eismaschine während der Eisherstellung Geräusche abgibt, ist dies normal.
Weder die Eismaschine noch der Wasserspender funktionieren, wenn die Gerätetür offen ist.
Wasserdruck
Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn Sie überprüfen möchten, wie viel Wasser in das Eisfach ießt.
A
1. Entfernen Sie den Eisbehälter.
2. Drücken Sie Taste (A) unten an der
Eismaschine. Normalerweise füllt sich der
Eisbehälter innerhalb weniger Minuten mit
Wasser.
3. Wenn der Wasserstand niedriger ist als
erwartet, prüfen Sie den Wasserdruck
der Frischwasserleitung von der
Wasserversorgung her. Dies ist keine
Fehlfunktion des Geräts.
VORSICHT
Drücken Sie nicht wiederholt auf den Knopf unten an der Eismaschine, wenn das Tablett mit Wasser
gefüllt ist. Andernfalls kann Wasser überlaufen und es können sich Eiswürfel verklemmen.
Stellen Sie sicher, dass der Eiswürfelbehälter richtig eingesetzt ist. Andernfalls funktioniert die
Eismaschine nicht.
Nehmen Sie bei einem Stromausfall das Eisfach heraus. Wasser darf ießen.
Untitled-3 60 2021-01-26  10:57:06
Deutsch 61
Instandhaltung
Handhabung und Pege
Fachböden (Kühlabteil/Gefrierabteil)/Weinregal (nur bestimmte Modelle)
1. Ziehen Sie den Fachboden (oder das
Weinregal) ein wenig heraus. Heben Sie ihn
dann auf der Rückseite an und ziehen in ganz
heraus.
2. Kippen Sie den Fachboden (bzw. das
Weinregal) zum Herausnehmen diagonal an.
VORSICHT
Das Regal muss richtig herum eingesetzt
werden. Achten sie darauf, dass die Unterseite
nicht nach oben zeigt.
Glasbehälter können zu Kratzern auf der
Oberäche von Glasböden führen.
Setzen Sie kein Regal an der Position des
Weinregals ein. Andernfalls könnten Sie das
Gerät beschädigen. (nur für entsprechend
ausgestattete Modelle)
Türfächer
Um ein Türfach auszubauen, fassen Sie es zuerst
an der Vorderseite an und ziehen es dann
vorsichtig nach oben heraus.
Instandhaltung
Untitled-3 61 2021-01-26  10:57:07
Instandhaltung
Deutsch62
Instandhaltung
Schubfächer
Fassen Sie das Schubfach auf der Vorderseite an
und ziehen Sie es nach oben heraus.
Schubfach für Gemüse sowie Fleisch und getrocknete Lebensmittel
So entfernen Sie das Gemüsefach aus dem
Kühlabteil oder das Trockenfach aus dem
Gefrierabteil
1. Nehmen Sie, wenn nötig, zuerst die
umgebenden Mehrzweckfächer heraus.
A
2. Entfernen Sie die Abdeckung (A) für das
Gemüsefach/Trockenfach, sofern Ihr Gerät über
eine solche verfügt.
a. Ziehen Sie das Schubfach zur Hälfte heraus.
b. Ziehen Sie an der Abdeckung, während Sie
gleichzeitig seitlich hinten hinteren darauf
drücken (wie in der Abbildung markiert).
3. Ziehen Sie das Gemüsefach/Trockenfach
vorsichtig heraus.
Eiswürfelbehälter
Schlagen Sie auf Seite 59 nach, um zu erfahren, wie Sie den Eiswürfelbehälter herausnehmen können.
Untitled-3 62 2021-01-26  10:57:07
Deutsch 63
Instandhaltung
Reinigung
Innen und außen
WARNUNG
Verwenden Sie Benzin, Verdünner oder Haushalts-/Autoreiniger wie Clorox™ nicht für die Reinigung
des Geräts. Andernfalls können Schäden an der Oberäche des Geräts oder ein Brand die Folge sein.
Sprühen Sie kein Wasser auf die Kühl-/Gefrierkombination. Andernfalls besteht die Gefahr von
Stromschlägen.
Führen Sie niemals Ihre Finger oder Gegenstände in die Öffnung des Spenders ein.
VORSICHT
Sprühen Sie kein Wasser direkt auf das LCD-Display. Dies birgt die Gefahr von Brand, Stromschlag
oder Beschädigung.
Zerkratzen Sie nicht das LCD-Display oder den Lautsprecher. Dies kann zu dauerhaften Schäden
führen.
Entfernen Sie eventuelle Fremdkörper (z. B. Staub oder Wasser) in regelmäßigen Abständen mit einem
trockenen Tuch vom Netzstecker und von den Kontakten.
1. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
2. Verwenden Sie ein angefeuchtetes, weiches, fusselfreies Tuch oder ein Papiertuch, um die Innen- und
Außenächen der Kühl-/Gefrierkombination zu reinigen.
3. Wenn Sie fertig sind, verwenden Sie ein trockenes Tuch oder ein Papiertuch, um das Gerät gründlich zu
trocknen.
4. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose.
Innenkamera
HINWEIS
Verwenden Sie ein Wattestäbchen oder
Mikrofasertuch, um die Kamera an der linken
Kühlabteiltür zu reinigen.
Untitled-3 63 2021-01-26  10:57:07
Instandhaltung
Deutsch64
Instandhaltung
Eis- / Wasserspender (nur für entsprechend ausgestattete Modelle)
HINWEIS
Reinigen Sie den Spenderbereich aus hygienischen Gründen häug.
VORSICHT
Wenn Sie Eisbruch ausgewählt haben, sammeln sich in der Eisrutsche möglicherweise ein paar Eisstücke
an. Um dies zu verhindern, entfernen Sie Eisrückstände auf der Rutsche mit einem weichen, sauberen
Tuch.
Gummidichtungen
Wenn die Gummidichtungen einer Tür verschmutzt sind, schließt die Tür möglicherweise nicht mehr
richtig. Das verschlechtert Leistung und Efzienz der Kühl-/Gefrierkombination. Verwenden Sie zum
Reinigen der Gummidichtungen ein mildes Reinigungsmittel und ein feuchtes Tuch. Anschließend mit
einem Tuch gut trocknen.
Rückwand
Um Kabel und freiliegende Teile der Rückwand frei
von Schmutz zu halten, saugen Sie die Rückwand
ein- bis zweimal pro Jahr mit dem Staubsauger ab.
VORSICHT
Entfernen Sie dabei nicht die Rückwandverkleidung. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlags.
Ersetzen von Teilen
Leuchten
Die Leuchten können nicht vom Benutzer gewartet werden. Um Leuchten auszutauschen, wenden Sie sich
an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum.
Untitled-3 64 2021-01-26  10:57:07
Deutsch 65
Problembehebung
Überprüfen Sie Folgendes, ehe Sie den Kundendienst anrufen. Alle Serviceanrufe, die sich nicht auf
Fehlfunktionen beziehen, werden dem Benutzer in Rechnung gestellt.
Allgemein
Temperatur
Problem Mögliche Ursachen Lösung
Kühlabteil/Gefrierabteil
funktionieren nicht.
Die Temperatur im
Kühlabteil/Gefrierabteil
ist zu hoch.
Das Netzkabel ist nicht richtig
eingesteckt.
Verbinden Sie das Netzkabel
richtig mit der Steckdose.
Die Temperaturregelung ist nicht
richtig eingestellt.
Stellen Sie eine niedrigere
Temperatur ein.
Die Kühl-/Gefrierkombination
wurde in der Nähe einer
Wärmequelle oder in direktem
Sonnenlicht aufgestellt.
Schützen Sie die Kühl-/
Gefrierkombination vor direkter
Sonneneinstrahlung oder
Wärmequellen.
Kein ausreichender Abstand der
Kühl-/Gefrierkombination zu den
nächsten Wänden.
Wir empfehlen, dass der
Abstand zwischen der Kühl-/
Gefrierkombination und den
angrenzenden Wänden (oder
Schränken) mehr als 50 mm
beträgt.
Die Kühl-/Gefrierkombination
ist überladen. Die
Lüftungsöffnungen der Kühl-/
Gefrierkombination sind mit
Lebensmitteln verstellt.
Überladen Sie die Kühl-/
Gefrierkombination
nicht. Versperren Sie die
Lüftungsöffnungen nicht mit
Lebensmitteln.
Kühlabteil/Gefrierabteil
kühlen zu stark.
Die Temperaturregelung ist nicht
richtig eingestellt.
Stellen Sie eine höhere
Temperatur ein.
Problembehebung
Untitled-3 65 2021-01-26  10:57:07
Problembehebung
Deutsch66
Problembehebung
Problem Mögliche Ursachen Lösung
Innenwand ist heiß.
Die Kühl-/Gefrierkombination hat
hitzebeständige Rohrleitungen in
der Innenwand.
Um Kondensation zu
verhindern, wurde die
Kühl-/Gefrierkombination
an den vorderen Ecken mit
wärmeisolierten Rohren
ausgestattet. Dieses Gerät
arbeitet bei höheren
Umgebungstemperaturen
möglicherweise nicht effektiv.
Dies ist keine Fehlfunktion des
Geräts.
Gerüche
Problem Mögliche Ursachen Lösung
Die Kühl-/
Gefrierkombination riecht
schlecht.
Verdorbene Lebensmittel.
Reinigen Sie die Kühl-/
Gefrierkombination und
entfernen Sie die verdorbenen
Lebensmittel.
Lebensmittel mit starkem
Eigengeruch.
Stellen Sie sicher, dass stark
riechende Lebensmittel luftdicht
verpackt sind.
Eisbildung
Problem Mögliche Ursachen Lösung
Eis um die
Lüftungsöffnungen.
Die Lüftungsöffnungen werden
von Lebensmitteln verstellt.
Stellen Sie sicher, dass
keine Lebensmittel die
Lüftungsöffnungen der Kühl-/
Gefrierkombination versperren.
Eis auf den Innenwänden.
Die Tür ist nicht richtig
geschlossen.
Achten Sie darauf, dass keine
Lebensmittel die Tür blockieren.
Reinigen Sie die Türdichtung.
Untitled-3 66 2021-01-26  10:57:07
Deutsch 67
Problembehebung
Kondensation
Problem Mögliche Ursachen Lösung
Kondenswasser auf den
Innenwänden.
Wenn die Tür offen steht,
dringt Feuchtigkeit in die Kühl-/
Gefrierkombination ein.
Entfernen Sie die Feuchtigkeit
und lassen Sie die Tür nicht
längere Zeit offen stehen.
Lebensmittel mit hohem
Feuchtigkeitsgehalt.
Achten Sie darauf, dass
Lebensmittel luftdicht verpackt
sind.
Wasser/Eis (Nur Modelle mit Spender)
Problem Mögliche Ursachen Lösung
Der Wasserdurchsatz ist
geringer als normal.
Der Wasserdruck ist zu niedrig.
Stellen Sie sicher, dass der
Wasserdruck 30 bis 125 psi
beträgt.
Die Eismaschine macht
ein summendes Geräusch.
Die Eismaschine ist aktiviert,
aber die Wasserzufuhr zur Kühl-/
Gefrierkombination ist nicht
angeschlossen.
Schalten Sie die Eismaschine aus.
Die Eismaschine
produziert kein Eis.
Die Eismaschine ist gerade
installiert worden.
Sie müssen 12 Stunden
lang warten, bis die Kühl-/
Gefrierkombination Eis herstellt.
Die Temperatur im Gefrierabteil
ist zu hoch.
Stellen Sie die Temperatur
im Gefrierabteil bei warmer
Umgebungsluft auf weniger als
-18 °C (0 °F ) oder -20 °C (-4 °F)
ein.
Die Sperre am Spenderbedienfeld
ist aktiviert.
Deaktivieren Sie die Sperre am
Spenderbedienfeld.
Die Eismaschine ist
ausgeschaltet.
Schalten Sie die Eismaschine ein.
Untitled-3 67 2021-01-26  10:57:07
Problembehebung
Deutsch68
Problembehebung
Problem Mögliche Ursachen Lösung
Es wird kein Eis
ausgegeben.
Es kann zu einem Eisstau
kommen, wenn der Eisspender
für eine längere Zeit (ca. 3
Wochen) nicht verwendet wird.
Wenn Sie die Kühl-/
Gefrierkombination für eine
längere Zeit nicht verwenden
werden, müssen Sie den
Eisbehälter entleeren und die
Eismaschine ausschalten.
Der Eisbehälter ist nicht richtig
eingesetzt.
Stellen Sie sicher, dass der
Eisbehälter richtig eingesetzt ist.
Die Wasserleitung ist nicht
richtig angeschlossen oder die
Wasserversorgung ist nicht
geöffnet.
Überprüfen Sie, ob die
Wasserleitung richtig
angeschlossen ist. Überprüfen
Sie, ob die Wassehahn
geschlossen ist.
Es wird kein Wasser
ausgegeben.
Die Wasserleitung ist nicht
richtig angeschlossen oder die
Wasserversorgung ist nicht
geöffnet.
Überprüfen Sie, ob die
Wasserleitung richtig
angeschlossen ist. Überprüfen
Sie, ob die Wassehahn
geschlossen ist.
Die Sperre am Spenderbedienfeld
ist aktiviert.
Deaktivieren Sie die Sperre am
Spenderbedienfeld.
Sie haben den Wasserlter eines
Drittanbieters eingesetzt.
Verwenden Sie nur von Samsung
zur Verfügung gestellte oder
zugelassene Filter.
Nicht zugelassene Filtern können
lecken und den Kühlschrank
beschädigen.
Untitled-3 68 2021-01-26  10:57:08
Deutsch 69
Problembehebung
Hören Sie ungewöhnliche Geräusche aus dem Kühlschrank?
Überprüfen Sie die unten stehend aufgeführten Punkte, ehe Sie den Kundendienst anrufen. Anrufe beim
Service wegen normaler Geräusche werden dem Nutzer in Rechnung gestellt.
Diese Geräusche sind normal.
Beim Ein- oder Ausschalten der Kühl-/Gefrierkombination hören Sie vom Gerät möglicherweise
Geräusche wie ein Automotor, der angelassen wird. Wenn sich der Betrieb stabilisiert, gehen diese
Geräusche zurück.
Klicken!
oder Zwitschern!
Summen!
Zu diesen Geräuschen kann es kommen, solange der Lüfter läuft. Wenn der Kühlschrank die
eingestellte Temperatur erreicht, ist kein Lüftergeräusch zu hören.
SSSRRR!
Schwirren!
Beim Abtauen kann Wasser auf die Abtauheizung tropfen und ein zischendes Geräusch verursachen.
Zischen!
Untitled-3 69 2021-01-26  10:57:08
Problembehebung
Deutsch70
Problembehebung
Im Kühl- oder Gefrierbetrieb wird Kältemittelgas durch abgedichtete Rohre transportiert, wobei
blubbernde Geräuse verursacht werden können.
Blubbern!
Mit der Zunahme bzw. Abnahme der Kühlschranktemperatur ziehen sich Kunststoffteile ziehen und
dehnen sich aus, wodurch Knackgeräusche entstehen. Diese Geräusche treten beim Abtauen auf, oder
wenn elektronische Teile arbeiten.
Knacken!
Modelle mit Eisspender: Möglicherweise sind Summtöne zu hören, wenn sich das Wasserventil öffnet,
um die Eismaschine zu füllen.
Durch den Druckausgleich beim Öffnen und Schließen der Kühlschranktür kann ein zischendes
Geräusch auftreten.
Untitled-3 70 2021-01-26  10:57:08
Deutsch 71
Problembehebung
SmartThings
Symptom Abhilfemaßnahme
„SmartThings“ ist im App-
Shop nicht zu nden.
Die SmartThings-App ist für Betriebssysteme ab Android 7.0 (Nougat)
bzw. ab iOS 12.0 sowie iPhone 6 oder besser ausgelegt und für
Samsung Smartphones (Galaxy S und Galaxy Note-Serie) optimiert.
Die SmartThings-App
funktioniert nicht.
Die SmartThings-App ist nur nur für entsprechend ausgestattete Modelle
verfügbar.
Die alte Samsung Smart Refrigerator App kann sich nicht mit Samsung
Smart Home-Modellen verbinden.
Die SmartThings-App ist
installiert, verbindet sich
aber nicht mit meinem
Kühlschrank.
Sie müssen sich bei Ihrem Samsung-Konto anmelden, um die App zu
nutzen.
Prüfen Sie, ob Ihr Router normal arbeitet.
Wenn Sie Ihre Kühl-/Gefrierkombination nach der Installation der
SmartThings-App nicht mit dieser verbunden haben, müssen Sie die
Verbindung über die Geräteregistrierungsfunktion der App herstellen.
Anmeldung bei der App
nicht möglich.
Sie müssen sich bei Ihrem Samsung-Konto anmelden, um die App zu
nutzen.
Wenn Sie kein Samsung-Konto haben, befolgen Sie die Anweisungen der
App zur Erstellung eines solchen.
Eine Fehlermeldung
wird angezeigt, wenn
ich versuche, meinen
Kühlschrank zu
registrieren.
Easy Connection kann aufgrund der Entfernung vom Zugangspunkt oder
elektrischen Umgebungsstörungen nicht verbinden. Warten Sie kurz und
versuchen Sie es dann erneut.
Die SmartThings-App
hat erfolgreich eine
Verbindung zu meinem
Kühlschrank hergestellt,
funktioniert aber nicht.
Beenden Sie die SmartThings-App und starten Sie sie neu oder trennen
Sie den Router und verbinden Sie ihn erneut.
Ziehen Sie das Netzkabel der Kühl-/Gefrierkombination und stecken Sie
es dann nach 1 Minute wieder ein.
Untitled-3 71 2021-01-26  10:57:08
Problembehebung
Deutsch72
Problembehebung
LCD
Problem Abhilfemaßnahme
Verbindung zum
Fernseher nicht möglich.
Dieser Kühlschrank kann sich nur mit Samsung Smart-Fernsehern der
6400-Serie oder anderen nach 2015 hergestellten Modellen verbinden.
Bitte überprüfen Sie zunächst die Modellbezeichnung Ihres Fernsehers.
Netzwerkverbindungen können vorübergehend ausfallen. Schalten Sie
Ihren Fernseher aus und versuchen Sie es dann erneut.
Das Bild der Innenansicht
ist verzogen oder
unvollständig.
Die Ränder der Innenansicht können ausgebeult erscheinen. Dieses
Ausbeulen wird durch die konvexe Linse der Kamera verursacht.
Die Innenansicht kann aufgrund von blinden Stellen auf der linken
und der rechten Seite oder aufgrund der Anordnung der Lebensmittel
unvollständig sein. Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel im vorderen
Mittelbereich stehen.
Die auf dem Kühlschrank-
Manager angezeigten
Messwerte sind nicht
korrekt.
Die angezeigten Bedingungen können von der tatsächlichen Temperatur
und Feuchtigkeit abweichen.
Untitled-3 72 2021-01-26  10:57:08
Deutsch 73
Anhang
Sicherheitshinweise
Für eine möglichst efziente Energienutzung wird empfohlen, alle Einsätze, wie z. B. Türfächer,
Schubfächer, Fachböden oder den Eiswürfelbehälter, in der vom Hersteller angegebenen Position im
Gerät zu verwenden.
Dieses Kühlgerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen.
Installationsanleitung
für Kühlgeräte mit Klimaklasse
In Abhängigkeit von der Klimaklasse ist dieses Kühlgerät für den Einsatz in den in der folgenden Tabelle
angegebenen Umgebungstemperaturbereichen vorgesehen.
Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild zu nden. Das Gerät funktioniert bei Temperaturen außerhalb des
jeweiligen Bereichs möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
Sie können die Klimaklasse auf dem Etikett im Inneren Ihres Kühlschranks ablesen.
Effektiver Temperaturbereich
Die Kühl-/Gefrierkombination ist so ausgelegt, dass sie im Temperaturbereich ihrer Klimaklasse normal
arbeitet.
Klimaklasse Symbol
Raumtemperaturbereich (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Kalt gemäßigt (subnormal) SN +10 bis +32 +10 bis +32
Warm gemäßigt (normal) N +16 bis +32 +16 bis +32
Subtropisch ST +16 bis +38 +18 bis +38
Tropisch T +16 bis +43 +18 bis +43
HINWEIS
Die Kühlleistung und der Energieverbrauch der Kühl-/Gefrierkombination können von der
Umgebungstemperatur, der Türöffnungshäugkeit und der Position der Kühl-/Gefrierkombination
beeinusst werden. Wir empfehlen, angemesse Temperatureinstellungen zu verwenden.
Untitled-3 73 2021-01-26  10:57:08
Anhang
Deutsch74
Angaben zur Temperaturh
Empfohlene Temperatur
Die optimale Temperatur für die Lagerung von Lebensmitteln:
Kühlabteil 3 °C
Gefrierabteil: -19 °C
Kühlabteil mit Tiefkühlung ausgeschaltet: 3 °C
HINWEIS
Die optimale Temperatureinstellung für jedes Fach hängt von der Umgebungstemperatur ab. Die obige
Optimaltemperatur ergibt sich bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C.
Turbokühlung
Die Turbokühlung beschleunigt das Abkühlen bei maximaler Lüfterdrehzahl. Das Kühlabteil läuft
zweieinhalb Stunden lang mit voller Leistung weiter. Danach wird das Gerät wieder mit der vorher
eingestellten Temperatur betrieben.
Turbokälte
Mit Turbokälte wird das Einfrieren bei maximaler Lüfterdrehzahl beschleunigt. Die Kühl-/
Gefrierkombination läuft 50 Stunden lang mit voller Leistung. Danach wird das Gerät wieder mit der
vorher eingestellten Temperatur betrieben. Um größere Mengen an Lebensmitteln einzufrieren, aktivieren
Sie Turbokälte für mindestens 20 Stunden, bevor Sie die Lebensmittel in das Gefrierabteil stellen.
HINWEIS
Der Energieverbrauch steigt, wenn Sie diese Funktion verwenden. Denken Sie daran, diese Funktion
zu deaktivieren, wenn Sie sie nicht benötigen, und betreiben Sie das Gerät mit der ursprünglichen
Temperatureinstellung.
Untitled-3 74 2021-01-26  10:57:08
Deutsch 75
Regeln zur Lagerung mit bester Haltbarkeit (nur für entsprechend ausgestattete Modelle)
Decken Sie Lebensmittel ab, um Feuchtigkeit zu speichern und zu verhindern, dass sie Gerüche von
anderen Lebensmitteln aufnehmen. Ein großer Topf mit z. B. Suppe oder Eintopf sollte in kleine Portionen
aufgeteilt und in ache Behälter gegeben werden, ehe sie sie kühlen. Ein großes Stück Fleisch oder
Geügel im Ganzen sollte vor dem Kühlen in kleinere Stücke zerteilt oder in ache Behälter gelegt werden.
Anordnung der Lebensmitteln im Kühlschrank
Fachböden
Die Fachböden sollten verstellbar sein, damit sie eine Vielzahl von
Packungsgrößen aufnehmen können.
Spezialfach
(nur für entsprechend
ausgestattete Modelle)
Versiegelte Gemüsefächer bieten eine optimale
Aufbewahrungumgebung für Obst und Gemüse. Gemüse benötigt
höhere Feuchtigkeit, während Früchte weniger Feuchtigkeit
benötigen.
Gemüsefächer sind mit Vorrichtungen zum Regulieren der
Feuchtigkeit ausgestattet. (*je nach Modell und Zubehör) Ein
Fleischschubfach mit einstellbarer Temperatur maximiert die
Aufbewahrungszeit von Fleisch und Käse.
An der Tür verstaut
Bewahren Sie verderblichen Lebensmittel nicht in der Tür. Eier sollten
im Karton in einem Regalfach aufbewahrt werden. Die Temperatur
der Türfächer in der Tür schwankt stärker als die Temperatur im
Kühlabteil. Halten Sie die Tür so weit wie möglich geschlossen.
Gefrierabteil
Im Gefrierabteil können Sie Tiefkühlkost aufbewahren, Eiswürfel
herstellen und frische Lebensmittel einfrieren.
HINWEIS
Frieren Sie nur frische, einwandfreie Lebensmittel ein. Legen Sie Lebensmittel, die Sie neu einfrieren
möchten, möglichst nicht neben solche, die bereits eingefroren sind. Damit Lebensmittel nicht ihren
Geschmack verlieren oder austrocknen, müssen Sie sie in luftdicht verschlossenen Behältern oder
Gefrierbeuteln aufbewahren.
Untitled-3 75 2021-01-26  10:57:08
Anhang
Deutsch76
Tabelle zur Lagerung in Kühl- und Gefrierschränken
Wie lange Lebensmittel frisch bleiben, hängt von Temperatur und der Feuchtigkeitseinwirkung ab. Da die
Angaben auf dem Produkt für die sichere Verwendung eines Produkts nicht verlässlich sind, schlagen Sie
in dieser Tabelle nach und befolgen Sie diese Tipps.
Milchprodukte
Produkt Kühl-/Gefrierkombination Gefrierabteil
Milch 1 Woche 1 Monat
Butter 2 Wochen 12 Monate
Eiskreme - 2-3 Wochen
Naturkäse 1 Monat 4-6 Monate
Frischkäse 2 Wochen Nicht empfehlenswert
Joghurt 1 Monat -
Fleisch
Produkt Kühl-/Gefrierkombination Gefrierabteil
Frischer Braten, Steaks, Koteletts 3-4 Tage 2-3 Monate
Frisches Hackeisch,
Suppeneisch
1-2 Tage 3-4 Monate
Speck 7 Tage 1 Monat
Wurst, Rohes vom Schwein, Rind,
Pute
1-2 Tage 1-2 Monate
Geügel/Eier
Produkt Kühl-/Gefrierkombination Gefrierabteil
Frisches Geügel 2 Tage 6-8 Monate
Geügelsalat 1 Tag -
Eier, frisch in der Schale 2-4 Wochen Nicht empfehlenswert
Untitled-3 76 2021-01-26  10:57:08
Deutsch 77
Fisch / Meeresfrüchte
Produkt Kühl-/Gefrierkombination Gefrierabteil
Frischer Fisch 1-2 Tage 3-6 Monate
Gekochter Fisch 3-4 Tage 1 Monat
Fischsalat 1 Tag Nicht empfehlenswert
Getrockneter oder eingelegter
Fisch
3-4 Wochen -
Obst
Produkt Kühl-/Gefrierkombination Gefrierabteil
Äpfel 1 Monat -
Prsiche 2-3 Wochen -
Ananas 1 Woche -
Sonstiges Frischobst 3-5 Tage 9-12 Monate
Gemüse
Produkt Kühl-/Gefrierkombination Gefrierabteil
Spargel 2-3 Tage -
Brokkoli, Rosenkohl, grüne
Erbsen, Pilze
3-5 Tage -
Kohl, Blumenkohl, Sellerie,
Gurken, Kopfsalat
1 Woche -
Karotten, Rüben, Radieschen 2 Wochen -
Untitled-3 77 2021-01-26  10:57:09
Anhang
Deutsch78
Modellinformationen und Bestellung von Ersatzteilen
Modellinformationen
So greifen Sie auf die EPREL-Registrierung des Modells zu:
1. Wechseln Sie zu https://eprel.ec.europa.eu
2. Ermitteln Sie vom Energieaufkleber des Produkts die Modellkennung und geben Sie sie in das Suchfeld
ein
3. Die Informationen zur Energiekennzeichnung des Modells werden angezeigt
Angaben zu Ersatzteil
Abgaben zum Zeitraum, während dem Ersatzteile vorgehalten werden, die für die Reparatur des Geräts
erforderlich sind:
- 7 Jahre – Thermostate, Temperaturfühler, Leiterplatten und Lichtquellen, Türgriffe, Türscharniere,
Fachböden, Körbe (Kästen oder Schubladen)
- 10 Jahre – Türdichtungen
Die Mindestdauer der vom Hersteller geleisteten Garantie für das Kühlgerät beträgt 24 Monate.
Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, sei es direkt bei Samsung oder über
andere Kanäle, werden vom Hersteller, Importeur oder einem ofziellen Vertreter zur Verfügung
gestellt.
Informationen zu Reparaturfachbetrieben erhalten Sie auf http://samsung.com/support.
Das Servicehandbuch für Benutzer erhalten Sie auf http://samsung.com/support.
Untitled-3 78 2021-01-26  10:57:09
Notizen
Untitled-3 79 2021-01-26  10:57:09
HINWEIS
Hiermit erklärt Samsung, dass dieses Funkgerät den Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und den
entsprechenden gesetzlichen Vorschriften im Vereinigten Königreich entspricht.
Der vollständige Wortlaut der Konformitätserklärungen für die EU und das Vereinigte Königreich ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: Die ofzielle Konformitätserklärung nden Sie unter http://
www.samsung.com. Wechseln Sie zu Support > Produktsuche, und geben Sie den Modellnamen ein.
VORSICHT
Die 5 GHz-WLAN-Funktion dieses Geräts darf nur in geschlossenen Räumen genutzt werden. Dieses Gerät
darf in allen Ländern in der EU und im Vereinigten Königreich eingesetzt werden.
Frequenzbereich Senderleistung (Max)
Wi-Fi
2412 - 2472 MHz 20 dBm
5120 - 5250 MHz 23 dBm
5250 - 5350 MHz 20 dBm
5470 - 5725 MHz 27 dBm
Bluetooth 2402 - 2480 MHz 20 dBm
Kontakt zu Samsung
Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, freuen wir uns über Ihre
Kontaktaufnahme.
Land Kundendienst Website
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DA68-04276B-00
Untitled-3 80 2021-01-26  10:57:09
Koelkast
Gebruiksaanwijzing
RS6HA**
SEBN Losstaand apparaat
Untitled-1 1 2021-01-26  10:47:54
Nederlands2
Inhoud
Inhoud
Veiligheidsinformatie 4
Belangrijke informatie over de veiligheidswaarschuwingen 4
Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen: 6
Belangrijke veiligheidsvoorschriften 7
Belangrijke waarschuwingssymbolen voor transport en op locatie 10
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie 10
Let op bij de installatie 14
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik 14
Let op bij het gebruik 19
Waarschuwingen voor het schoonmaken 21
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het verwijderen 23
Aanvullende tips voor correct gebruik 24
Instructies over de AEEA-richtlijn 25
Installatie 26
Overzicht van de koelkast 26
Stapsgewijze installatie 27
Deur verwijderen voor verplaatsing 39
Bediening 44
Beginscherm Family Hub 44
Schermtoetsen 45
Koelkastbeheer 46
Beeldscherm opnieuw instellen (alleen bepaalde modellen) 46
SmartThings 47
Aanbevelingen voor spraakherkenning 50
Dispenserpaneel (alleen bepaalde modellen) 51
Speciale functies 52
Onderhoud 59
Behandeling en onderhoud 59
Reinigen 61
Vervanging 62
Untitled-1 2 2021-01-26  10:47:54
Nederlands 3
Inhoud
Problemen oplossen 63
Algemeen 63
Hoort u een abnormaal geluid uit de koelkast? 67
SmartThings 69
Lcd 70
Bijlage 71
Veiligheidsinstructie 71
Installatieinstructie 71
Temperatuurinstructie 72
Informatie over het model en het bestellen van reserveonderdelen 76
Untitled-1 3 2021-01-26  10:47:54
Nederlands4
Veiligheidsinformatie
Lees deze handleiding aandachtig door voordat u uw nieuwe Samsung-koelkast in gebruik neemt, zodat u
weet hoe u op veilige en efciënte wijze gebruikmaakt van de mogelijkheden en functies van uw nieuwe
apparaat.
Belangrijke informatie over de veiligheidswaarschuwingen
In de waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften in deze handleiding worden
niet alle mogelijke omstandigheden en situaties besproken.
Het is uw verantwoordelijkheid om uw gezonde verstand te gebruiken en
voorzichtig te zijn bij het installeren, onderhouden en bedienen van uw
apparaat.
Aangezien deze gebruiksinstructies gelden voor meerdere modellen, kunnen
de eigenschappen van de koelkast verschillen van de beschrijving in deze
handleiding. Als u vragen of opmerkingen hebt, dient u contact op te nemen
met het dichtstbijzijnde servicecentrum. U kunt ook hulp en informatie online
verkrijgen op www.samsung.com.
R-600a of R-134a wordt gebruikt als koelmiddel. Raadpleeg het
compressorlabel achter op het apparaat of het typeplaatje binnen in de
koelkast om te controleren welk koelmiddel er in uw apparaat wordt gebruikt.
Als dit product brandbaar gas bevat (koelmiddel R-600a), neemt u contact op
met de plaatselijke autoriteiten met betrekking tot het veilig afvoeren van dit
product.
Als u het vormen van een brandbaar gas-luchtmengsel wilt vermijden bij
een lek in het koelcircuit, dient u rekening te houden met de grootte van de
ruimte waarin het apparaat staat en met de hoeveelheid koelmiddel die wordt
gebruikt.
Zet nooit een apparaat aan dat tekenen van schade vertoont. Neem bij twijfel
contact op met uw dealer. De ruimte moet 1 m
3
groot zijn voor elke 8 g aan
R-600a-koelmiddel in het apparaat.
De hoeveelheid koelmiddel in uw specieke apparaat wordt aangegeven op
het identicatieplaatje binnen in het apparaat.
Veiligheidsinformatie
Untitled-1 4 2021-01-26  10:47:54
Nederlands 5
Veiligheidsinformatie
Als er koelmiddel uit de leidingen spuit, kan dit ontbranden of oogletsel
veroorzaken. Als er koelmiddel uit de leiding lekt, dient u open vuur te
vermijden, verwijdert u alle ontvlambare items uit de buurt van het product
en moet u de ruimte meteen ventileren.
- Als u dit niet doet, kan dit leiden tot brand of een explosie.
Ter voorkoming van besmetting van etenswaren moet het volgende in acht
worden genomen:
- Als de deur te lang geopend is, kan de temperatuur in de
koelkastcompartimenten aanzienlijk stijgen.
- Oppervlakken die in contact komen met etenswaren en bereikbare
afvoersystemen moeten regelmatig worden gereinigd.
- Wanneer watertanks gedurende 48 uur niet zijn gebruikt, dient u deze
te reinigen. Als er 5 dagen lang geen water is gebruikt, dient u het
watersysteem te spoelen door het aan te sluiten op een watertoevoer.
- Bewaar rauw vlees en rauwe vis in de koelkast in geschikte bakken, zodat
dit niet in contact kan komen met andere etenswaren en geen vocht kan
lekken op andere etenswaren.
- Vriescompartimenten met twee sterren zijn geschikt voor het bewaren van
ingevroren etenswaren, voor het bewaren of maken van ijs en voor het
maken van ijsblokjes.
- Compartimenten met één, twee en drie sterren zijn niet geschikt voor het
invriezen van verse etenswaren.
- Als de koelkast langere tijd leeg is, moet u deze uitschakelen, ontdooien,
reinigen, droogmaken en de deur open laten staan om te voorkomen dat er
schimmelvorming in de koelkast ontstaat.
Untitled-1 5 2021-01-26  10:47:54
Veiligheidsinformatie
Nederlands6
Veiligheidsinformatie
Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen:
Volg alle veiligheidsinstructies in deze handleiding. In deze handleiding worden
de volgende veiligheidssymbolen gebruikt.
WAARSCHUWING
Risico's of onveilige situaties die kunnen leiden tot ernstig lichamelijk letsel,
materiële schade en/of de dood.
LET OP
Risico's of onveilige situaties die kunnen leiden tot ernstig lichamelijk letsel en/of
schade aan eigendommen.
OPMERKING
Nuttige informatie voor gebruikers voor begrip en projt van de koelkast.
Deze waarschuwingstekens zijn bestemd om te voorkomen dat u zichzelf of
anderen verwondt.
Neem ze nauwgezet in acht.
Lees dit onderdeel door en bewaar het op een veilige plaats voor toekomstige
referentie.
Untitled-1 6 2021-01-26  10:47:54
Nederlands 7
Veiligheidsinformatie
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing; brandgevaar/brandbare materialen
WAARSCHUWING
Zorg bij het plaatsen van het apparaat dat de voedingskabel niet wordt
bekneld of beschadigd.
Plaats niet meerdere verlengsnoeren of stekkerdozen achter het apparaat.
Alleen met drinkwater vullen.
Alleen aansluiten op watertoevoer voor drinkwater.
Houd de ventilatieopeningen in de kast of ombouw van het apparaat vrij.
Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooien te
bespoedigen, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen.
Beschadig het koelcircuit niet.
Gebruik geen elektrische apparaten in de compartimenten voor
voedingsmiddelen, tenzij ze van het type zijn dat door de fabrikant wordt
aanbevolen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor personen (waaronder kinderen) met een
verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of met onvoldoende
ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies hebben
gekregen met betrekking tot het gebruik van het apparaat van een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Untitled-1 7 2021-01-26  10:47:54
Veiligheidsinformatie
Nederlands8
Veiligheidsinformatie
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een
verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan ervaring
en kennis worden gebruikt. In dat geval dient er toezicht te zijn of dienen
aan deze personen instructies te zijn gegeven omtrent veilig gebruik van
het apparaat en moeten deze personen begrijpen welke gevaren het gebruik
met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging
en gebruikersonderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden
uitgevoerd. Kinderen van 3 t/m 8 jaar mogen koelkasten vullen en leeghalen.
Als het netsnoer is beschadigd, moet dit door de fabrikant, een door de
fabrikant aangewezen servicebedrijf of een vergelijkbaar gekwaliceerd
persoon worden vervangen om schade te voorkomen.
Zorg dat het stopcontact goed toegankelijk is zodat u de stekker van het
apparaat snel kunt lostrekken bij een noodgeval.
- Het stopcontact mag zich niet achter het apparaat bevinden.
Bewaar in dit apparaat geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een
brandbaar drijfgas.
Als het product is uitgerust met LED-lampjes, neem de kapjes dan niet zelf van
de lampjes en demonteer de LED-lampjes niet zelf.
- Neem contact op met een Samsung-onderhoudscentrum.
- Gebruik uitsluitend de LED-lampjes die door de fabrikant of door de
servicebedrijven zijn geleverd.
Gebruik de nieuwe slangensets die bij het apparaat worden geleverd. Oude
slangensets mogen niet worden hergebruikt.
De watertoevoer naar deze koelkast mag alleen worden aangesloten op een
watertoevoer met drinkwater. Voor het goed functioneren van de ijsmaker is
een waterdruk van 206-861 kPa (30-125 psi) vereist.
Voor het efciëntste energiegebruik dient u alle onderdelen zoals bakken,
laden en leggers op de plaats te houden waar deze door de fabrikant zijn
geleverd.
Voor een optimale energie-efciëntie laat u alle schappen, laden en manden
op de oorspronkelijke positie.
Untitled-1 8 2021-01-26  10:47:54
Nederlands 9
Veiligheidsinformatie
Stroomverbruik verminderen
Installeer het apparaat in een koele, droge ruimte met voldoende ventilatie.
Zorg dat het apparaat niet is blootgesteld aan direct zonlicht en plaats het
nooit in de buurt van een bron van directe warmte (bijvoorbeeld een radiator).
- Zorg ervoor dat ventilatieopeningen of roosters niet worden geblokkeerd,
zodat het apparaat niet onnodig veel stroom verbruikt.
- Laat het voedsel afkoelen alvorens het in de koelkast te zetten.
- Zet bevroren voedsel in de koelkast om het te laten ontdooien. U kunt de
lage temperaturen van bevroren producten gebruiken om voedsel in de
koelkast af te koelen.
- Houd de deur van het apparaat niet te lang open terwijl u er etenswaren
inzet of uitneemt.
- Hoe korter de deur open is, hoe minder ijsvorming er in de vriezer
plaatsvindt.
- Reinig de achterkant van de koelkast regelmatig. Stof doet het
energieverbruik toenemen.
- Stel geen koudere temperatuur in dan nodig is.
- Zorg voor voldoende luchtafvoer aan de onderzijde en de achterwand van
de koelkast. Sluit geen luchtopeningen af.
- Plaats het apparaat zo dat er genoeg ruimte is aan de rechter-, linker-,
achter- en bovenzijde. Het stroomverbruik neemt hierdoor af, wat kosten
bespaart.
Dit apparaat is bedoeld om te worden gebruikt in huishoudens en soortgelijke
toepassingen, zoals
- personeelskantines in winkels, kantoren en andere bedrijfsomgevingen;
- pensions, en door klanten in hotels, motels en andere accommodaties;
- bed & breakfast-achtige omgevingen;
Untitled-1 9 2021-01-26  10:47:54
Veiligheidsinformatie
Nederlands10
Veiligheidsinformatie
- catering en soortgelijke kleinhandelstoepassingen.
Belangrijke waarschuwingssymbolen voor transport en op locatie
WAARSCHUWING
Bij het transporteren en installeren van het apparaat moet u ervoor zorgen
dat er geen onderdelen van het koelcircuit beschadigd raken.
- Koelmiddel dat uit de pijp lekt, kan ontbranden of oogletsel
veroorzaken. Als een lek wordt ontdekt, moet u open vuur of mogelijke
ontstekingsbronnen vermijden en de ruimte waarin het apparaat staat,
enkele minuten ventileren.
- Dit apparaat bevat een kleine hoeveelheid isobutaan (R-600a), een
natuurlijk, milieuvriendelijk gas, dat echter zeer brandbaar is. Bij het
transporteren en installeren van het apparaat moet u ervoor zorgen dat er
geen onderdelen van het koelcircuit beschadigd raken.
Raak de waterslang aan de achterzijde van de koelkast niet aan tijdens het
transport of de installatie.
- Dit kan leiden tot beschadiging van de koelkast, met als gevolg dat de
waterdispenser niet kan worden gebruikt.
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie
WAARSCHUWING
Installeer de koelkast niet in een vochtige omgeving of op een plaats waar
deze in contact kan komen met water.
- Verslechterde isolatie van elektrische onderdelen kan leiden tot een
elektrische schok of brand.
Plaats deze koelkast niet in direct zonlicht en stel het apparaat niet bloot aan
warmte van fornuizen, radiatoren of andere apparaten.
Untitled-1 10 2021-01-26  10:47:54
Nederlands 11
Veiligheidsinformatie
Vermijd het aansluiten van meerdere apparaten op één stekkerdoos. De
koelkast moet altijd een eigen individueel stopcontact hebben met een voltage
dat overeenkomt met het voltage van het typeplaatje van de koelkast.
- Dit zorgt ervoor dat het apparaat optimaal presteert en voorkomt
overbelasting van de elektrische bekabeling in uw huis, die zou kunnen
leiden tot brand door oververhitting van de elektriciteitskabels.
Steek de stekker niet in het stopcontact als dit los zit.
- Er bestaat gevaar op elektrische schokken of brand.
Gebruik geen netsnoer dat over de lengte of aan de uiteinden is gebarsten of
versleten.
Buig het netsnoer niet te veel en plaats er geen zware voorwerpen op.
Trek niet te hard aan het netsnoer en buig het niet overmatig.
Draai het netsnoer niet en leg er geen knoop in.
Haak het netsnoer niet over een metalen object, plaats geen zwaar voorwerp
op het netsnoer en steek het snoer niet tussen voorwerpen door of druk het
niet op zijn plaats achter het apparaat.
Zorg dat u bij het verplaatsen van de koelkast niet met de koelkast over het
netsnoer rolt of dit beschadigt.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
Trek nooit aan het netsnoer wanneer u de koelkast loskoppelt. Neem altijd de
stekker stevig beet en trek deze recht uit het stopcontact.
- Schade aan het snoer kan kortsluiting, brand of elektrische schokken
veroorzaken.
Gebruik geen spuitbussen in de buurt van de koelkast.
- Spuitbussen die in de buurt van de koelkast worden gebruikt, kunnen
leiden tot een explosie of brand.
Installeer het apparaat niet in de buurt van een verwarming of ontvlambaar
materiaal.
Plaats het apparaat niet op een locatie waar gas kan vrijkomen.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
Untitled-1 11 2021-01-26  10:47:54
Veiligheidsinformatie
Nederlands12
Veiligheidsinformatie
Deze koelkast dient voor gebruik op de juiste wijze, zoals beschreven in deze
handleiding, geplaatst en geïnstalleerd te worden.
Sluit de stekker aan in de juiste positie met het snoer naar beneden.
- Als u de stekker ondersteboven in het stopcontact steekt, kan de draad
afgeklemd raken en brand of elektrische schokken veroorzaken.
Zorg dat het netsnoer niet geplet of beschadigd wordt door de achterkant van
de koelkast.
Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen.
- Er is gevaar van dodelijk letsel door verstikking als kinderen het
verpakkingsmateriaal over hun hoofd trekken.
Installeer dit apparaat niet in een omgeving met veel vocht, olie of stof,
of op een locatie waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht en water
(regendruppels).
- Verslechterde isolatie van elektrische onderdelen kan leiden tot een
elektrische schok of brand.
Als er zich stof of water in uw koelkast bevindt, haalt u de stekker uit het
stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung
Electronics.
- Anders bestaat het risico op brand.
Ga niet op het apparaat staan en plaats geen objecten (zoals wasgoed,
brandende kaarsen, aangestoken sigaretten, de vaatwas, chemicaliën, metalen
objecten enz.) op het apparaat.
- Dit kan resulteren in elektrische schokken, brand, problemen met het
product of letsel.
Verwijder eerst alle beschermende plastic folie voordat u de stekker in het
stopcontact doet.
Untitled-1 12 2021-01-26  10:47:54
Nederlands 13
Veiligheidsinformatie
Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met de
borgringen voor het afstellen van de deur, of met de waterslangklemmen
gaan spelen.
- Er is gevaar van dodelijk letsel door verstikking als kinderen een borgring
of waterslangklem inslikken. Houd de borgringen en waterslangklemmen
buiten het bereik van kinderen.
De koelkast moet veilig worden geaard.
- Controleer altijd of u de koelkast hebt geaard voordat u een onderdeel
van het apparaat onderzoekt of herstelt. Stroomlekken kunnen ernstige
elektrische schokken veroorzaken.
Gebruik nooit gasleidingen, telefoonkabels of andere potentiële
bliksemaeiders als aarding.
- U dient de koelkast te aarden om stroomlekken of elektrische schokken te
voorkomen die veroorzaakt worden door stroomlekkage van de koelkast.
- Een elektrische schok, brand, explosie of problemen met het product
zouden het gevolg kunnen zijn.
Steek de stekker stevig in het stopcontact. Gebruik geen beschadigde stekker,
beschadigde voedingskabel of los stopcontact.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
De zekering op de koelkast moet worden vervangen door een gekwaliceerde
monteur of een gekwaliceerd servicebedrijf.
- Als u dit nalaat, kan dat leiden tot elektrische schokken of lichamelijk letsel.
Untitled-1 13 2021-01-26  10:47:54
Veiligheidsinformatie
Nederlands14
Veiligheidsinformatie
Let op bij de installatie
LET OP
Zorg voor voldoende ruimte rond de koelkast en installeer deze op een vlak
oppervlak.
- Als de koelkast niet waterpas staat, kunnen de koelingsefciëntie en
duurzaamheid afnemen.
Laat het apparaat gedurende 2-3 uur na de installatie staan alvorens
etenswaren in de koelkast te leggen en de koelkast in te schakelen.
Wij adviseren u met klem de koelkast door een gekwaliceerde monteur of
onderhoudsbedrijf te laten installeren.
- Als u dit nalaat, kan dat leiden tot elektrische schokken, brand, een
explosie, problemen met het product of lichamelijk letsel.
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik
WAARSCHUWING
Steek de stekker niet met natte handen in het stopcontact.
- Als u dit wel doet, loopt u het risico op een elektrische schok.
Bewaar geen voorwerpen boven op het apparaat.
- Als u de deur opent of sluit, kunnen deze voorwerpen vallen en persoonlijk
letsel en/of materiële schade veroorzaken.
Steek uw handen, voeten of metalen objecten (zoals stokjes) niet onder of
achter de koelkast.
- Elektrische schokken en lichamelijk letsel kunnen het gevolg zijn.
- Scherpe randen kunnen lichamelijk letsel veroorzaken.
Raak de binnenwanden van de vriezer of producten die in de vriezer liggen
niet met natte handen aan.
- Dit kan bevriezing van de handen veroorzaken.
Plaats geen voorwerpen op de koelkast die zijn gevuld met water.
- Als deze omvallen, bestaat het risico op een elektrische schok of brand.
Untitled-1 14 2021-01-26  10:47:54
Nederlands 15
Veiligheidsinformatie
Bewaar geen vluchtige of brandbare voorwerpen of stoffen (zoals
wasbenzine, thinner, propaangas, alcohol, ether, LP-gas en dergelijke
producten) in de koelkast.
- Deze koelkast is uitsluitend bestemd om voedsel in te bewaren.
- Dit kan brand of een explosie veroorzaken.
Kinderen mogen het apparaat uitsluitend onder toezicht gebruiken om te
voorkomen dat ze ermee gaan spelen.
- Houd uw vingers uit de buurt van gebieden waar ze afgekneld kunnen
worden. Ruimtes tussen de deuren en de kast zijn noodzakelijkerwijze
nauw. Wees voorzichtig wanneer u de deuren opent als er kinderen
aanwezig zijn.
Voorkom dat uw vingers of de vingers van uw kinderen tussen de deur
komen.
- Houd vingers uit de weg van de linker- en rechterdeuropeningen. Wees
voorzichtig wanneer u de deuren opent terwijl uw vingers tussen de
deuren zijn geplaatst.
Laat kinderen niet aan de deur of de deurbakken hangen. Dit kan leiden tot
ernstig letsel.
Zorg dat kinderen niet in de koelkast kunnen komen. Ze kunnen worden
opgesloten.
Steek uw hand niet in het onderste deel onder het apparaat.
- Scherpe randen kunnen lichamelijk letsel veroorzaken.
Bewaar geen farmaceutische producten, wetenschappelijk materiaal of
temperatuurgevoelige producten in de koelkast.
- Producten met strenge temperatuurvereisten mogen niet in de koelkast
worden bewaard.
Als het apparaat een brandlucht verspreidt of als er rook uit het apparaat
komt, trekt u de onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neemt u contact
op met het servicecenter van Samsung Electronics.
Untitled-1 15 2021-01-26  10:47:54
Veiligheidsinformatie
Nederlands16
Veiligheidsinformatie
Als er zich stof of water in uw koelkast bevindt, trekt u de stekker uit het
stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung
Electronics.
- Anders bestaat het risico op brand.
Laat kinderen niet op een lade staan.
- De lade kan breken waardoor ze uit kunnen glijden.
Laat de deuren van de koelkast niet open staan als er niemand in de buurt is
en laat kinderen niet binnen in de koelkast.
Zorg dat baby's of kinderen niet in de lade gaan liggen.
- Dit kan leiden tot verstikking als kinderen blijven vastzitten, of tot
lichamelijk letsel.
Zorg dat er niet te veel voedsel in de koelkast ligt.
- Als u de deur opent, kan er een item uitvallen en persoonlijk letsel of
materiële schade veroorzaken.
Spuit geen vluchtig materiaal zoals insectenverdelger op het oppervlak van
het apparaat.
- Dit is niet alleen gevaarlijk voor mensen, maar kan ook leiden tot
elektrische schokken, brand of problemen met het product.
Plaats uw vingers of andere voorwerpen nooit in de opening van de
waterdispenser, ijskoker en ijsemmer.
- Dit kan lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaken.
Gebruik of bewaar geen temperatuurgevoelige stoffen in de buurt van of in de
koelkast, zoals brandbare sprays, brandbare voorwerpen, droog ijs, medicijnen
of chemicaliën.
Gebruik geen föhn om de binnenkant van de koelkast te drogen. Plaats geen
aangestoken kaars in de koelkast om nare geurtjes te verwijderen.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
Untitled-1 16 2021-01-26  10:47:54
Nederlands 17
Veiligheidsinformatie
Vul de watertank, de ijslade en het ijsblokjesbakje uitsluitend met drinkwater
(mineraalwater of gezuiverd water).
- Vul de tank niet met thee, sap of sportdranken. Hierdoor kan de koelkast
beschadigd raken.
Ga niet op het apparaat staan en plaats geen objecten (zoals wasgoed,
brandende kaarsen, aangestoken sigaretten, de vaatwas, chemicaliën, metalen
objecten enz.) op het apparaat. Dit kan resulteren in elektrische schokken,
brand, problemen met het product of letsel. Plaats geen voorwerpen op het
apparaat die zijn gevuld met water.
- Als deze omvallen, bestaat het risico op een elektrische schok of brand.
Kijk nooit gedurende langere tijd rechtstreeks in de UV LED-lamp.
- Door de ultraviolette straling kunt u last van uw ogen krijgen.
Plaats de glasplaat niet ondersteboven. Mogelijk werkt de stopper van het
legplateau dan niet.
- Dit kan leiden tot persoonlijk letsel of materiële schade.
Houd uw vingers uit de buurt van gebieden waar ze afgekneld kunnen
worden. Ruimtes tussen de deuren en de kast zijn noodzakelijkerwijze nauw.
Wees voorzichtig wanneer u de deuren opent als er kinderen aanwezig zijn.
Als een gaslek wordt ontdekt, dient u open vuur of mogelijke
ontstekingsbronnen te vermijden en de ruimte waarin het apparaat staat
enkele minuten lang te luchten.
- Raak het apparaat of netsnoer niet aan.
- Gebruik geen ventilator.
- Een vonkje kan een explosie of brand veroorzaken.
Flessen moeten dicht naast elkaar worden bewaard, zodat ze er niet uitvallen.
Dit product is uitsluitend bestemd voor het bewaren van voedsel in een
huishoudelijke omgeving.
Plaats uw vingers of andere voorwerpen nooit in de opening van de
waterdispenser, ijskoker en ijsemmer.
- Dit kan lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaken.
Untitled-1 17 2021-01-26  10:47:55
Veiligheidsinformatie
Nederlands18
Veiligheidsinformatie
Probeer de koelkast niet zelf te repareren, te demonteren of aan te passen.
Gebruik geen andere zekering (zoals koper, staaldraad, enz.) dan een
standaardzekering.
Neem contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum wanneer de koelkast
moet worden gerepareerd of opnieuw moet worden geïnstalleerd.
- Als u dit nalaat, kan dat leiden tot elektrische schokken, brand, problemen
met het product of lichamelijk letsel.
Als u een brandlucht of rook uit de koelkast waarneemt, trekt u onmiddellijk
de stekker van de koelkast uit het stopcontact en neemt u contact op met het
servicecentrum van Samsung Electronics.
- Als u dit niet doet, kan dat leiden tot brand of elektrische schokken.
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het lampje in de koelkast
vervangt.
- Anders loopt u het risico op een elektrische schok.
Als u problemen ondervindt bij het vervangen van een niet-LED-lampje, dient
u contact op te nemen met het Samsung-servicebedrijf.
Steek de stekker stevig in het stopcontact.
Gebruik geen beschadigde stekker, beschadigd netsnoer of een loszittend
stopcontact.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
Untitled-1 18 2021-01-26  10:47:55
Nederlands 19
Veiligheidsinformatie
Let op bij het gebruik
LET OP
Vries ontdooide etenswaren niet opnieuw in.
- Schadelijke bacteriën kunnen zich in ingevroren en ontdooide etenswaren
sneller ontwikkelen dan in verse etenswaren.
- Wanneer etenswaren een tweede keer worden ontdooid, worden nog meer
cellen afgebroken, waardoor er vocht uit wordt onttrokken en de integriteit
van het product verandert.
Laat vleeswaren niet bij kamertemperatuur ontdooien.
- De veiligheid is afhankelijk van of het rauwe product op de juiste manier is
verwerkt.
Plaats geen glazen essen of koolzuurhoudende dranken in de vriezer.
- Het voorwerp kan bevriezen en breken, wat kan leiden tot letsel.
Gebruik uitsluitend de ijsmaker die bij de koelkast is geleverd.
Als u een lange tijd van huis bent (bv. op vakantie) en de water- of
ijsdispensers langere tijd niet gebruikt, kunt u het beste de waterklep sluiten.
- Anders gaat het water mogelijk lekken.
Als u de koelkast een zeer lange tijd (3 weken of meer) niet gebruikt, haal de
koelkast en de ijsemmer dan leeg, haal de stekker uit het stopcontact, sluit
de waterklep, verwijder het overtollige vocht aan de binnenkant en laat de
deuren open om geurtjes en schimmel te voorkomen.
Ga als volgt te werk om ervoor te zorgen dat uw product optimaal presteert:
- Plaats geen etenswaren te dicht bij de luchtgaten achter in de koelkast,
aangezien dit de vrije luchtcirculatie in het koelkastcompartiment kan
belemmeren.
- Dek de etenswaren goed af of plaats deze in luchtdichte bakjes voordat u
de etenswaren in de koelkast zet.
- Houd de maximale bewaartijd en houdbaarheidsdatum van bevroren
voedsel goed in de gaten.
Untitled-1 19 2021-01-26  10:47:55
Veiligheidsinformatie
Nederlands20
Veiligheidsinformatie
- De koelkast hoeft niet van de stroomvoorziening te worden verwijderd als
u korter dan drie weken afwezig bent. Als u echter langer dan drie weken
afwezig bent, verwijder dan alle etenswaren en het ijs uit de ijsemmer, haal
de stekker uit het stopcontact, sluit de waterklep, verwijder het overtollige
vocht aan de binnenkant en laat de deuren open om geurtjes en schimmel
te voorkomen.
Garantie en wijzigingen.
- Wijzigingen of aanpassingen die door derden zijn verricht aan dit kant-en-
klare apparaat worden niet gedekt door de garantieservice van Samsung.
Samsung is tevens niet verantwoordelijk voor veiligheidskwesties die
resulteren uit aanpassingen door derden.
Zorg dat de luchtopeningen in de koelkast niet worden geblokkeerd.
- Als de luchtopeningen geblokkeerd zijn, vooral door een plastic zak, kan de
koelkast te zeer afkoelen. Als dit te lang duurt, kan het waterlter breken
en een waterlek veroorzaken.
Gebruik uitsluitend de ijsmaker die bij de koelkast is geleverd.
Verwijder het overtollige vocht aan de binnenkant en laat de deuren open.
- Anders kunnen er geurtjes en schimmels ontstaan.
Als de stekker van de koelkast uit het stopcontact is gehaald, hoort u ten
minste vijf minuten te wachten voordat u deze weer aansluit.
Als de koelkast nat is geworden door water, trekt u de stekker uit het
stopcontact en neemt u contact op met het servicecenter van Samsung
Electronics.
Pas geen schokken of sterke krachten toe op glazen oppervlakken.
- Gebroken glas kan leiden tot lichamelijk letsel en/of eigendomsschade.
Vul de watertank en ijsblokjesbakjes uitsluitend met drinkwater (kraanwater,
mineraalwater of gezuiverd water).
- Vul de tank niet met thee of sportdranken. Hierdoor kan de koelkast
beschadigd raken.
Pas op dat uw vingers niet bekneld raken.
Untitled-1 20 2021-01-26  10:47:55
Nederlands 21
Veiligheidsinformatie
Als de koelkast overstroomt, neemt u contact op met het dichtstbijzijnde
servicecentrum.
- Er bestaat het risico op een elektrische schok of brand.
Bewaar geen plantaardige olie in de deurbakken van de koelkast. De olie
kan hard worden, waardoor deze vies gaat smaken en lastig te gebruiken is.
Bovendien kan de open bak lekken en de gelekte olie kan de deurbak doen
scheuren. Nadat een olieverpakking is geopend, kunt u deze het best op een
koele, donkere plek bewaren, zoals een voorraadkast.
- Voorbeelden van plantaardige olie: olijfolie, zonnebloemolie, raapzaadolie
etc.
Waarschuwingen voor het schoonmaken
LET OP
Sproei geen water rechtstreeks op de binnen- of buitenkant van de koelkast.
- Er bestaat een risico op brand of een elektrische schok.
Gebruik geen föhn om de binnenkant van de koelkast te drogen.
Plaats geen aangestoken kaars in de koelkast om vieze geurtjes te
verwijderen.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
Spuit geen reinigingsproducten rechtstreeks op het display.
- De letters op het display kunnen loslaten.
Neem de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw
dichtstbijzijnde servicecentrum als er vreemde voorwerpen of vloeistoffen
zoals water in het apparaat terecht zijn gekomen.
- Als u dit niet doet, kan dit leiden tot een elektrische schok of brand.
Gebruik een schone, droge doek om vreemd materiaal of stof van de bladen
van de stekker te verwijderen. Gebruik geen natte of vochtige doek bij het
reinigen van de stekker.
- Anders bestaat het risico op een elektrische schok of brand.
Untitled-1 21 2021-01-26  10:47:55
Veiligheidsinformatie
Nederlands22
Veiligheidsinformatie
Maak het product niet schoon door rechtstreeks water op het product te
sproeien.
Gebruik geen wasbenzine, verdunner of chloorhoudende producten om het
apparaat te reinigen.
- Deze kunnen het oppervlak van het apparaat beschadigen en brand
veroorzaken.
Plaats uw vingers of andere voorwerpen nooit in de opening van de
dispenser.
- Dit kan lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaken.
Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het apparaat
reinigt of onderhoudswerkzaamheden verricht.
- Als u dit niet doet, kan dit leiden tot een elektrische schok of brand.
Gebruik een schone spons of zachte doek en een mild schoonmaakmiddel met
warm water om de koelkast schoon te maken.
Gebruik geen schurende of scherpe schoonmaakmiddelen, zoals glasreiniger,
schuursponsjes, brandbare vloeistoffen, zoutzuur, schoonmaakwas,
geconcentreerde wasmiddelen, bleek of schoonmaakmiddelen op basis van
petroleum op de buitenste oppervlakken (deur en kast), plastic onderdelen,
deur- en interieurbekleding en pakkingen.
- Deze kunnen het materiaal krassen of beschadigen.
Reinig de glazen planken of deksels niet met warm water wanneer ze koud
zijn. Glazen planken en deksels kunnen breken als ze worden blootgesteld aan
plotselinge temperatuurwisselingen of stoten/vallen.
Untitled-1 22 2021-01-26  10:47:55
Nederlands 23
Veiligheidsinformatie
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het verwijderen
WAARSCHUWING
Gooi het verpakkingsmateriaal van dit product op een milieuvriendelijke
manier weg.
Controleer of de leidingen aan de achterkant van de koelkast niet beschadigd
zijn voordat u het apparaat afvoert.
R-600a of R-134a wordt gebruikt als koelmiddel. Raadpleeg het
compressorlabel achter op het apparaat of het typeplaatje binnen in de
koelkast om te controleren welk koelmiddel er in uw koelkast wordt gebruikt.
Als deze koelkast brandbaar gas bevat (koelmiddel R-600a), neemt u contact
op met de plaatselijke autoriteiten met betrekking tot het veilig afvoeren van
dit product.
Bij het afvoeren van deze koelkast, dient u de deur/deurafdichtingen en
deurklink te verwijderen, zodat kleine kinderen of dieren er niet in kunnen
worden opgesloten. Kinderen mogen het apparaat uitsluitend onder toezicht
gebruiken om te voorkomen dat ze ermee gaan spelen. Als een kind in een
koelkast opgesloten komt te zitten, kan het letsel oplopen of stikken.
- Als een kind in een koelkast opgesloten komt te zitten, kan het stikken.
Cyclopentaan wordt gebruikt in de isolatie. De gassen in het isolatiemateriaal
vereisen een speciale verwijderingsprocedure. Neem contact op met de
plaatselijke autoriteiten met betrekking tot het milieuvriendelijk verwijderen
van dit product.
Houd al het verpakkingsmateriaal ver buiten het bereik van kinderen,
aangezien verpakkingsmateriaal gevaarlijk kan zijn voor kinderen.
- Als een kind een zak over het hoofd trekt, kan het kind stikken.
Untitled-1 23 2021-01-26  10:47:55
Veiligheidsinformatie
Nederlands24
Veiligheidsinformatie
Aanvullende tips voor correct gebruik
Bel bij een stroomstoring met de lokale vestiging van uw elektriciteitsbedrijf
en vraag hoe lang de storing gaat duren.
- De meeste stroomstoringen die binnen een uur of twee zijn verholpen,
hebben geen gevolgen voor de temperatuur in uw koelkast. Probeer de
deuren echter zo weinig mogelijk open te doen tijdens een stroomstoring.
- Als de stroomstoring langer dan 24 uur duurt, verwijdert u al het
ingevroren voedsel en gooit u het weg.
De koelkast kan mogelijk niet consistent koelen (bevroren inhoud kan
ontdooien of de temperatuur in de vriezer wordt te hoog) als deze langere
tijd op een plek staat waar de omgevingstemperatuur constant lager is dan de
temperatuur waarvoor de koelkast is ontworpen.
Koeling kan een nadelig effect op de conservering van bepaalde etenswaren
hebben.
Uw apparaat is vorstvrij. Dit betekent dat u uw apparaat niet zelf hoeft te
ontdooien. Dit wordt automatisch gedaan.
Een temperatuurstijging tijdens het ontdooien voldoet aan ISO-vereisten.
Als u wilt voorkomen dat het bevroren voedsel te warm wordt tijdens het
ontdooien van het apparaat, moet u het bevroren voedsel in meerdere lagen
krantenpapier wikkelen.
Vries voedsel dat al volledig is ontdooid, niet opnieuw in.
De temperatuur in een vriesvak met twee sterren of een compartiment met
een tweesterrensymbool ( ) ligt enigszins hoger dan in andere vriesvakken.
De vriesvakken of compartimenten met twee sterren zijn gebaseerd op de
instructie en/of toestand bij aevering.
Untitled-1 24 2021-01-26  10:47:55
Nederlands 25
Veiligheidsinformatie
Instructies over de AEEA-richtlijn
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur)
(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld)
Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt
erop dat het product en zijn elektronische accessoires (bv. lader, headset,
USB-kabel) niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden
aan het einde van hun gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu
of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, moet u deze artikelen van andere soorten afval scheiden en
op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van
materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit
product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen
waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de
algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product
en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor
verwijdering worden gemengd.
Ga voor informatie over de milieuafspraken en productspecieke wettelijke
verplichtingen van Samsung, zoals REACH, AEEA en m.b.t. accu's, naar onze
duurzaamheidspagina via www.samsung.com
(Geldt alleen voor producten die worden verkocht in Europese landen en in het
VK)
Untitled-1 25 2021-01-26  10:47:55
Nederlands26
Installatie
Volg vóór gebruik deze instructies zorgvuldig op om een goede installatie van deze koelkast te
garanderen en om ongelukken te voorkomen.
WAARSCHUWING
Gebruik de koelkast alleen voor de doeleinden waarvoor deze is ontworpen, zoals beschreven in deze
handleiding.
Eventuele reparatiewerkzaamheden moeten worden verricht door een gekwaliceerde monteur.
Voer het verpakkingsmateriaal van het product in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving
af.
Haal voor onderhoud of vervanging de stekker uit het stopcontact om elektrische schokken te
voorkomen.
Overzicht van de koelkast
Het werkelijke uiterlijk van uw koelkast kan afwijken, afhankelijk van het model en het land.
08
01
03
02
10
04
09
05
06
11
07
Installatie
Untitled-1 26 2021-01-26  10:47:55
Nederlands 27
Installatie
01 Leggers in de vriezer 02 Multifunctionele vriezerbak 03 Bewaarlade voor gedroogd
eten en vlees
04 Vriezerbak 05 Leggers in de koelkast 06 Groentelade
07 Multifunctionele lade 08 IJsemmer 09 Wijnrek *
10 Onderste vriezerbak 11 Onderste koelkastbak
* Alleen voor bepaalde modellen
OPMERKING
Het ontwerp van het eiercompartiment kan per model verschillen.
LET OP
Wijzig bij normale modellen niet de positie van de leggers in de vriezer. De leggers in de vriezer
verschillen in lengte, en als u de positie ervan wijzigt, kunt u het product beschadigen wanneer u de deur
sluit.
Stapsgewijze installatie
STAP 1 Een locatie selecteren
Vereisten voor locatie:
Zorg voor een solide, vlakke ondergrond zonder vloerbedekking of andere ventilatiebelemmeringen
Geen direct zonlicht
Voldoende ruimte voor het openen en sluiten van de deur
Niet in de buurt van een warmtebron
Ruimte voor onderhoud en service
Temperatuurbereik: tussen 5 °C en 43 °C
Untitled-1 27 2021-01-26  10:47:55
Installatie
Nederlands28
Installatie
Vrije ruimte
Zie de foto's en tabel hieronder voor de benodigde ruimte voor de installatie.
B
C
D
A
Diepte 'A' 716
Breedte 'B' 912
Hoogte 'C' 1746
Algemene hoogte 'D' 1780
(eenheid: mm)
01
02 03
04
05
06
07
08
01 meer dan 50 mm aanbevolen
02 165°
03 170°
04 1730 mm
05 610 mm
06 912 mm
07 30 mm
08 1165 mm
OPMERKING
De metingen in de bovenstaande tabel kunnen afwijken, afhankelijk van de meetmethode.
Untitled-1 28 2021-01-26  10:47:55
Nederlands 29
Installatie
STAP 2 Tussenafstand (alleen van toepassing voor bepaalde modellen)
1. Open de deur en zoek het meegeleverde
tussenstuk.
2. Pak het tussenstuk uit en bevestig het zoals
weergegeven aan de achterkant van de
koelkast . Dit helpt de lucht te ventileren aan
de achterwand en energie te besparen.
STAP 3 Ondergrond
Het installatieoppervlak van de koelkast moet
een volledig gevulde koelkast kunnen dragen.
Als u de vloer wilt beschermen, legt u een
groot stuk karton onder elke stelpoot van de
koelkast.
Verplaats de koelkast niet meer wanneer
deze op de denitieve positie staat, tenzij het
noodzakelijk is om de vloer te beschermen.
Gebruik in dat geval dik papier of een kleed
zoals een oud tapijt op het pad waarlangs u de
koelkast verplaatst.
OPMERKING
Als de koelkast vanwege zijn omvang niet door de ingang kan, raadpleeg dan het gedeelte Deur
verwijderen voor verplaatsing in het hoofdstuk Installatie.
Untitled-1 29 2021-01-26  10:47:56
Installatie
Nederlands30
Installatie
STAP 4 Pas de stelpoten aan
LET OP
De koelkast moet waterpas staan op een vlakke, stevige ondergrond. Wanneer u dit niet doet, kan dit
leiden tot schade aan de koelkast of lichamelijk letsel.
De koelkast moet leeg zijn wanneer u deze waterpas stelt. Zorg dat er geen etenswaren in de koelkast
achterblijven.
Stel om veiligheidsredenen de voorkant een beetje hoger af dan de achterkant.
De koelkast kan met behulp van de speciale schroef (regelaar) van de voorste stelpoten waterpas worden
gesteld. Gebruik een platte schroevendraaier voor het waterpas stellen.
De hoogte van de zijde van de vriezer afstellen:
Steek een platte schroevendraaier in de regelaar
van de voorste stelpoot aan de zijde van de
vriezer. Draai de regelaar naar rechts om de
koelkast hoger en linksom om deze lager te zetten.
De hoogte van de zijde van de koelkast afstellen:
Steek een platte schroevendraaier in de regelaar
van de voorste stelpoot aan de zijde van de
koelkast. Draai de regelaar naar rechts om de
koelkast hoger en linksom om deze lager te zetten.
Untitled-1 30 2021-01-26  10:47:56
Nederlands 31
Installatie
STAP 5 De deurhoogte en de deuropening afstellen
De hoogte van een deur afstellen
De hoogte van een deur kan worden afgesteld met behulp van de spanmoer en de stelmoer onder aan de
voorzijde van elke deur.
B
A
1. Als u de deur opent die u wilt afstellen, vindt
u deze twee moeren (A) en (B) onder aan de
voorzijde van de deur.
A
2. Draai de spanmoer (A) naar rechts los met een
moersleutel van 19 mm (meegeleverd). Open
vervolgens de deur en voer dan de volgende
handeling uit aan de binnenzijde.
- Als u de deur hoger wilt afstellen, draait u
de stelmoer (B) naar links.
- Als u de deur lager wilt afstellen, draait u
de stelmoer (B) naar rechts.
A
3. Als u klaar bent, zet u de spanmoer (A) vast
door deze linksom te draaien.
Untitled-1 31 2021-01-26  10:47:56
Installatie
Nederlands32
Installatie
STAP 6 De slang voor de waterdispenser aansluiten (alleen van toepassing voor bepaalde
modellen)
Vereiste onderdelen en gereedschap
Houder en schroeven voor
waterslang
Koppelstuk (24 mm) Waterslang
Borgklem waterlter Waterlter Controleklep
Installatie (externe slang voor dispenser)
1. Monteer met behulp van koppelstukken de
slang van de waterleiding.
2. Sluit de hoofdwatertoevoer af en sluit dan de
waterkraan af.
3. Sluit het koppelstuk aan op de
koudwaterkraan.
LET OP
Controleer goed of u het koppelstuk op de koudwaterkraan aansluit. Als u het op de warmwaterkraan
aansluit, kan het waterlter verstopt raken en niet meer normaal werken.
De garantie van uw koelkast heeft geen betrekking op de installatie van de waterleiding. U draagt de
kosten voor de installatie van de waterleiding tenzij de installatiekosten zijn inbegrepen in de prijs van
de detailhandelaar.
Samsung neemt geen verantwoordelijkheid voor de installatie van de waterleiding. Neem contact op
met de installateur van de waterleiding als er water lekt.
De waterleiding moet worden hersteld door een erkende deskundige. Als u een waterlek tegenkomt,
dient u contact op te nemen met een plaatselijk servicecentrum van Samsung of de installateur van de
waterleiding.
Untitled-1 32 2021-01-26  10:47:57
Nederlands 33
Installatie
STAP 7 Aansluiten op een waterbron (alleen bepaalde modellen)
LET OP
De waterleiding moet door een gekwaliceerde monteur worden aangesloten.
De garantie van uw koelkast heeft geen betrekking op de installatie van de waterleiding. U draagt de
kosten voor de installatie van de waterleiding tenzij de installatiekosten zijn inbegrepen in de prijs van
de detailhandelaar.
Samsung neemt geen verantwoordelijkheid voor de installatie van de waterleiding. Neem contact op
met de installateur van de waterleiding als er water lekt.
De koudwaterleiding aansluiten op de waterlterslang
LET OP
Zorg dat de waterlterslang op een koude drinkwaterbron wordt aangesloten. Als deze wordt
aangesloten op de warmwaterleiding, kan dit tot storingen in het waterlter leiden.
1
A
B
A
A. Sluit de hoofdwatertoevoer
B. Geen opening
1. Sluit de watertoevoer af door de hoofdkraan af
te sluiten.
2. Zoek de koude drinkwaterleiding (1).
3. Volg de installatie van de waterleiding om de
waterleiding aan te sluiten.
OPMERKING
Gebruik de nieuwe slangensets die bij het
apparaat worden geleverd. Oude slangensets
mogen niet worden hergebruikt.
Untitled-1 33 2021-01-26  10:47:57
Installatie
Nederlands34
Installatie
De waterlterslang aansluiten op de waterleiding
a
a
a
A
B
03
A. Waterslang van apparaat
B. Waterslang van kit
1. Draai de drukmoer (a) los, verwijder deze uit
de waterleiding van de koelkast en doe deze in
de waterlterslang.
2. Haal de drukmoer (a) aan om de
waterlterslang en de waterleiding aan te
sluiten.
3. Open de hoofdkraan en controleer op
eventuele lekkage.
4. Als er geen lekkage is, laat dan ongeveer 10
liter of 6-7 minuten lang water lopen voordat
u de koelkast werkelijk gaat gebruiken om
onzuiverheden in het waterltersysteem te
verwijderen.
5. Bevestig de waterleiding aan een wasbak of
muur met gebruik van een klem.
LET OP
Haal de waterslang niet overmatig aan. Zorg
dat de waterslang niet wordt geknikt, bekneld
of geplet.
Monteer de waterleiding niet op een onderdeel
van de koelkast. Hierdoor kan de koelkast
beschadigd raken.
OPMERKING
Als u de koelkast na het aansluiten van de
waterleiding moet verplaatsen, zorg er dan voor
dat het aangesloten gedeelte van de waterleiding
recht is.
De waterleiding repareren
LET OP
De waterleiding moet worden hersteld door een erkende deskundige. Als u een waterlek tegenkomt,
dient u contact op te nemen met een plaatselijk servicecentrum van Samsung of de installateur van de
waterleiding.
Untitled-1 34 2021-01-26  10:47:58
Nederlands 35
Installatie
Waterltratiesysteem met omgekeerde osmose
De druk van de watertoevoer naar een waterltratiesysteem met omgekeerde osmose moet tussen de
241 kPa en 827 kPa zijn.
De waterdruk van het waterltratiesysteem met omgekeerde osmose naar de koudwaterleiding van de
koelkast moet ten minste 276 kPa zijn. Als de waterdruk hieronder ligt:
Controleer of het sedimentlter in het omgekeerde-osmosesysteem is geblokkeerd. Vervang het lter
indien nodig.
Vul de watertank in het omgekeerde-osmosesysteem bij met water.
Als uw koelkast een waterlter heeft, kan dit de waterdruk nog verder reduceren als het wordt
gebruikt in combinatie met een omgekeerde-osmosesysteem. Verwijder het waterlter.
Neem contact op met een erkende loodgieter voor meer informatie of onderhoud.
OPMERKING
ER MOET EEN WATERFILTER GEÏNSTALLEERD ZIJN.
Zorg ervoor dat u een waterlter installeert.
Als er geen waterlter geïnstalleerd is, kunnen jne vreemde deeltjes (zand, kalk) in het water
voortdurend de watertoevoerleiding binnenkomen en defecten in het watertoevoersysteem
veroorzaken.
Een nieuw lter bestellen
Als u een nieuw waterlter (onderdeeltype: HAFEX/EXP) wilt aanschaffen, neemt u contact op met het
plaatselijke servicecentrum van Samsung.
Het waterlter monteren
1. Bevestig de borgklemmen (x2) op de juiste
plekken, bijvoorbeeld onder de afvoer. Zet
de borgklemmen vervolgens stevig met
schroeven vast.
2. Doe het waterlter in de juiste richting in de
bovenste en onderste klemmen. Controleer de
verticale richting van het waterlter.
OPMERKING
Indien het lter horizontaal wordt geplaatst, kan
er water achterblijven in het lter. Daarom wordt
verticale plaatsing aanbevolen.
Untitled-1 35 2021-01-26  10:47:58
Installatie
Nederlands36
Installatie
LET OP
Monteer het waterlter niet op een onderdeel van
de koelkast. Hierdoor kan de koelkast beschadigd
raken.
Vervanging waterlter (alleen bepaalde modellen)
LET OP
Gebruik geen waterlters van derden. Gebruik alleen lters die door Samsung zijn geleverd of
goedgekeurd.
Niet-goedgekeurde lters kunnen gaan lekken en de koelkast beschadigen wat elektrische schokken
kan veroorzaken. Samsung is niet aansprakelijk voor eventuele schade die kan ontstaan uit het gebruik
van waterlters van derden.
Het indicatielampje van het lter wordt rood om u te helpen herinneren dat het tijd is om het
waterlter te vervangen.
1. Zet de hoofdwatertoevoer uit.
2. Sluit de watertoevoerleiding aan op het
uiteinde van de inlaatzijde van het lter.
3. Sluit de dispenserleiding aan op de uitlaatzijde
van het lter.
Untitled-1 36 2021-01-26  10:47:58
Nederlands 37
Installatie
4. Controleer of er een eventueel lek is. Zet de
leidingen vast met de klemmen als dat niet het
geval is.
5. Plaats het waterlter en bevestig het met de
klemmen.
6. Houd Filter Reset (Filter resetten) 3 seconden
ingedrukt om de levensduur van het lter te
resetten.
7. Wanneer u de vervanging hebt geplaatst,
spoelt u 10 liter water (of laat u het water
6-7 minuten lopen) om onzuiverheden uit de
waterleiding te verwijderen.
LET OP
Wanneer u de lengte van de waterslangen
aanpast, zorg dan dat u het snijvlak in een rechte
hoek gladstrijkt. Hiermee voorkomt u waterlekken.
OPMERKING
Een nieuw geplaatst lter kan ervoor zorgen dat het water korte tijd versneld uit de waterdispenser
vrijkomt. Dit is omdat er lucht in de waterleiding is gekomen.
Tijdens het vervangen kan er water uit de koelkast op de vloer druppelen. Als dit gebeurt, veeg het
dan op met droge doeken.
Untitled-1 37 2021-01-26  10:47:58
Installatie
Nederlands38
Installatie
STAP 8 Eerste instelling
Als u de volgende stappen uitvoert, is de koelkast volledig gebruiksklaar.
1. Steek de stekker in het stopcontact om de koelkast in te schakelen.
2. Open de deur en controleer of de binnenverlichting aan gaat.
3. Zet de temperatuur op de koudste temperatuur en wacht ongeveer een uur. De vriezer wordt dan
langzamerhand koud en de motor draait gelijkmatig.
4. Wacht totdat de koelkast de ingestelde temperatuur heeft bereikt. De koelkast is nu klaar voor gebruik.
STAP 9 Eindcontrole
Wanneer de installatie is voltooid, controleert u of:
De stekker van de koelkast in een goed geaard stopcontact zit.
De koelkast op een vlakke en egale ondergrond is geïnstalleerd met een redelijke afstand tot de muur
of de kast.
De koelkast waterpas en stevig staat.
De deur makkelijk open en dicht gaat, en of de binnenverlichting automatisch aan gaat als u de deur
opent.
Untitled-1 38 2021-01-26  10:47:58
Nederlands 39
Installatie
Deur verwijderen voor verplaatsing
Als de koelkast vanwege zijn omvang niet door de ingang kan, volg dan deze instructies:
Vereiste gereedschap (niet meegeleverd)
Dit gereedschap wordt gebruikt voor het verwijderen van de deuren.
Kruiskopschroevendraaier Platte schroevendraaier Dopsleutel (10 mm) Inbussleutel (5 mm)
Ontkoppel de waterslang
1. Trek de waterslang onder aan de achterzijde
van de koelkast naar voren.
OPMERKING
De waterslang van de koelkast is een
watercirculatieleiding die de verbinding vormt
tussen de waterleiding van de waterbron en
de slangen van het waterltersysteem van de
koelkast.
B
A
2. Als u de slangen wilt ontkoppelen, houdt
u de spantang (A) ingedrukt en haalt u de
waterslang (B) los.
LET OP
Oefen geen buitensporige kracht op het
koppelstuk uit. Deze kan breken.
Untitled-1 39 2021-01-26  10:47:59
Installatie
Nederlands40
Installatie
De deuren verwijderen
LET OP
De deur kan tijdens een van deze stappen eraf vallen of omvallen, en beschadigd raken. Wees uiterst
voorzichtig bij het uitvoeren van deze stappen om een ongeluk te voorkomen.
A
A
1. Schroef de scharnierafdekkingen
(A) boven op elke deur los met een
kruiskopschroevendraaier.
2. Open de deuren om de scharnieren los
te maken en de scharnierafdekkingen te
verwijderen. Wanneer u de afdekkingen hebt
verwijderd, sluit u de deuren.
3. Ontkoppel de kabelboom.
4. Til de klem voorzichtig op.
OPMERKING
Til de klem niet met kracht op om schade aan de
klem of verwondingen te voorkomen.
Untitled-1 40 2021-01-26  10:47:59
Nederlands 41
Installatie
5. Til de klem op om deze te verwijderen.
6. Open de deur 90 graden. Houd de deur vast en
verwijder het scharnier.
LET OP
Als u het scharnier verwijdert zonder de deur vast
te houden, kan de deur vallen en verwondingen
veroorzaken.
De waterslangen opnieuw aansluiten
Sluit de waterslangen opnieuw aan zodra de koelkast door de ingang is gekomen.
A
A. Het midden van de transparante koppeling
LET OP
Zorg bij het aansluiten ervoor dat de kleuren
van de waterslangen overeenkomen.
Elke waterslang moet volledig in het midden
van het transparante koppelstuk worden
geplaatst om waterlekken te voorkomen.
Nadat u de waterslangen opnieuw hebt
aangesloten, duwt u ze onder de omkasting en
plaatst u ze op de haak.
Untitled-1 41 2021-01-26  10:48:00
Installatie
Nederlands42
Installatie
De deuren weer bevestigen
LET OP
Voordat u de deuren opnieuw bevestigt, zorg dat alle elektrische aansluitingen goed zijn aangesloten.
Eerst moet de deur van de vriezer opnieuw worden bevestigd.
Wees voorzichtig bij het verwijderen van de deur om te voorkomen dat deze op u valt.
Kijk uit dat u geen krassen aanbrengt.
1. Houd de deur van de vriezer vast en haak
deze aan het scharnier onder aan de koelkast.
2. Plaats het scharnier op zijn plaats en steek het
dan in het gat van de deur.
3. Schuif de klem in de richting van de pijl.
Untitled-1 42 2021-01-26  10:48:00
Nederlands 43
Installatie
4. Druk zoals op de afbeelding op de klem.
5. Sluit de kabelboom aan.
6. Plaats de scharnierafdekkingen met
de voorkant als eerste en haal de
schroeven aan. Gebruik hiervoor een
kruiskopschroevendraaier.
Untitled-1 43 2021-01-26  10:48:00
Nederlands44
Bediening
Beginscherm Family Hub
Tik op de gewenste app of widget om deze te
starten.
U kunt op het beginscherm items toevoegen en
verwijderen, zoals apps, widgets, afbeeldingen,
video’s, tekeningen en tekst.
Tik op een item en houd dit ingedrukt om de
bewerkingsmodus te openen. In de modus
Edit (Bewerken) kunt u een item naar een
nieuwe locatie op het beginscherm slepen.
Wanneer u een item naar een nieuwe locatie
verplaatst, wordt het item rood als de locatie
niet beschikbaar is.
Bediening
Untitled-1 44 2021-01-26  10:48:00
Nederlands 45
Bediening
Schermtoetsen
01 02 03 04 05 06
01 Bixby
- Tik hierop om Bixby te gebruiken.
02 Taakbeheer
- Tik hierop om de Taakbeheer te openen.
03 Beginscherm
- Tik hierop om het scherm Beginscherm te
openen.
04 Terug
- Tik hierop om terug te keren naar het
vorige scherm.
05 Melding
- Tik hierop om het Venster snelle toegang
weer te geven.
06 Verbergen/weergeven
- Tik hierop om de schermtoetsen te
verbergen of weer te geven.
- De knop Verbergen/weergeven wordt
alleen weergegeven wanneer een app
actief is.
Untitled-1 45 2021-01-26  10:48:01
Bediening
Nederlands46
Bediening
Koelkastbeheer
Tik op het Beginscherm op de app Koelkastbeheer.
U kunt de gewenste temperatuur of modi voor elk compartiment instellen.
Bekijk de onlinehandleiding voor uitgebreide informatie over de app Koelkastbeheer.
Voor toegang tot de onlinehandleiding voor uw Family Hub-koelkast, tikt u op Instellingen > Help &
contact > Onlinehandleiding.
Beeldscherm opnieuw instellen (alleen bepaalde modellen)
Als u abnormale symptomen tegenkomt op het beeldscherm, kunt u het proberen terug te stellen. Dit zou
het symptoom kunnen oplossen.
1. Open de rechterdeur van de koelkast
en zoek de klep van de schakelaar in de
rechterbovenhoek van de deur.
2. Duw de klep omhoog voor de
stroomschakelaar.
3. Zet de schakelaar uit en weer aan.
4. Plaats de klep van de schakelaar terug totdat u
een klik hoort.
Untitled-1 46 2021-01-26  10:48:01
Nederlands 47
Bediening
SmartThings
Installatie
Ga naar Google Play Store, Galaxy Apps of Apple App Store en zoek naar SmartThings. Download en
installeer de app SmartThings van Samsung Electronics op uw smartapparaat.
OPMERKING
De SmartThings-app is ontworpen voor Android 7.0 (Nougat) of hoger, iOS 12.0 of hoger en iPhone 6
of hoger, en is geoptimaliseerd voor Samsung-smartphones (Galaxy S- en Galaxy Note-serie).
Volgens het beleid van de fabrikant zijn voor verbeterde prestaties wijzigingen aan de app
SmartThings voorbehouden, en kan de ondersteuning zonder kennisgeving worden gestopt.
Aanbevolen versleutelingssystemen zijn onder meer WPA/TKIP en WPA2/AES. Eventueel nieuwere of
ongestandaardiseerde wi-vericatieprotocollen worden niet ondersteund.
Draadloze netwerken kunnen worden beïnvloed door de omringende draadloze
communicatieomgeving.
Als uw internetprovider het MAC-adres van uw pc of modem voor identicatie heeft geregistreerd,
kan de Samsung Smart-koelkast misschien geen verbinding maken met internet. Neem in dat geval
contact op met uw internetprovider voor technische assistentie.
De rewallinstellingen van het netwerksysteem kunnen voorkomen dat de Samsung Smart-koelkast
verbinding met internet maakt. Neem contact op met uw internetprovider voor technische assistentie.
Als dit probleem aanhoudt, neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung of de
winkelier.
Als u de instellingen van het draadloze toegangspunt (AP) wilt congureren, raadpleegt u de
gebruikershandleiding van het toegangspunt.
Samsung Smart-koelkasten ondersteunen het wi-protocol voor 2,4 GHz met IEEE 802.11 b/g/n en de
Soft-AP-protocollen (IEEE 802.11 n wordt aanbevolen).
Niet-geautoriseerde draadloze wi-routers kunnen misschien geen verbinding maken met bepaalde
Samsung Smart-koelkasten.
Untitled-1 47 2021-01-26  10:48:01
Bediening
Nederlands48
Bediening
Samsung-account
Als u de app wilt gebruiken, moet u uw Samsung-account registreren. Als u geen Samsung-account hebt,
volgt u de scherminstructies van de app om een gratis Samsung-account aan te maken.
Aan de slag
Schakel het apparaat in waarmee u verbinding wilt maken, open de SmartThings-app op uw telefoon en
volg daarna onderstaande instructies.
Als er een melding verschijnt dat er een nieuw apparaat is gevonden, tikt u op ADD NOW (NU
TOEVOEGEN).
Als er geen melding verschijnt, tikt u op de knop + en selecteert u het apparaat waarmee u verbinding wilt
maken in de lijst met beschikbare apparaten.
Als uw apparaat niet in de lijst met beschikbare apparaten staat, tikt u op Supported Devices
(Ondersteunde apparaten), selecteert u het type apparaat (Refrigerator: koelkast) en vervolgens het
specieke model.
Volg de aanwijzingen in de app om het apparaat in te stellen. Zodra de installatie voltooid is, verschijnt
uw koelkast als een 'kaart' op het scherm Devices (Apparaten).
Koelkast-app
Geïntegreerde besturing
U kunt de koelkast thuis en onderweg controleren en bedienen.
Tik op het koelkastpictogram op het SmartThings-dashboard of tik op het pictogram Devices
(Apparaten) onder op het dashboard en tik vervolgens op de 'koelkastkaart' om de pagina Refrigerator
(Koelkast) te openen.
Hier kunt u de bedrijfsstatus of meldingen voor uw koelkast controleren, en indien nodig opties of
instellingen wijzigen.
OPMERKING
Bepaalde opties of instellingen van de koelkast zijn wellicht niet op afstand te bedienen.
Untitled-1 48 2021-01-26  10:48:01
Nederlands 49
Bediening
Categorie Item Beschrijving
Controle
Temperatuur koelkast
Geeft de huidige temperatuurinstelling van de koelkast
weer.
Vriezertemperatuur
Geeft de huidige temperatuurinstelling van de vriezer
weer.
Cool Select+-instellingen Geeft de instellingen weer van Cool Select+.
Zelfcontrole Detecteert een abnormale werking van de koelkast.
Energie-monitor
Controleert het totale stroomverbruik van de koelkast
van de afgelopen 180 dagen.
Functies
IJs maken
U kunt functie om ijs te maken in- of uitschakelen, en
de huidige instellingen van de functie controleren.
U kunt ook de status en de voortgang van het maken
van ijs controleren.
Snelkoelen
U kunt Snelkoelen in- of uitschakelen, en de huidige
instellingen controleren.
Snelvriezen
U kunt Snelvriezen in- of uitschakelen, en de huidige
instellingen controleren.
Alarmen
Abnormaal hoge
temperatuur
Dit alarm wordt geactiveerd wanneer Cool Select+
(FlexZone) een abnormaal hoge temperatuur bereikt.
Deur open
Dit alarm wordt geactiveerd wanneer de deur van Cool
Select+ (FlexZone) een bepaalde tijd openstaat.
Vervanging waterlter
Dit alarm herinnert u eraan dat het waterlter moet
worden vervangen.
beeld binnenkant
U kunt de binnenkant van de koelkast weergeven en
kijken of u etenswaren moet vervangen.
Untitled-1 49 2021-01-26  10:48:01
Bediening
Nederlands50
Bediening
Aanbevelingen voor spraakherkenning
Er zit een ingebouwde microfoon voor de spraakherkenningsfunctie boven in het beeldscherm van de
koelkast. Spraakherkenning gebruiken:
Ga niet verder dan 1 meter van de koelkast staan en spreek luid en duidelijk richting de ingebouwde
microfoon.
Spreek in een normaal tempo. Beperk omgevingsgeluid, bijvoorbeeld het geluid van de tv in de
woonkamer.
OPMERKING
De spraakherkenningsfunctie werkt mogelijk niet als u verder dan 1 meter van de koelkast staat of te
zacht praat.
Untitled-1 50 2021-01-26  10:48:01
Nederlands 51
Bediening
Dispenserpaneel (alleen bepaalde modellen)
01 02 03
01 Water / Lock (Vergrendelen) 02 Cubed Ice (IJsblokjes)
03 Crushed Ice (Gemalen ijs)
01 Water / Vergrendelen (3 sec)
Water
Als u gekoeld water uit de dispenser wilt laten komen, drukt u op Water. Het
corresponderende indicatielampje gaat dan branden.
Lock (Vergrendelen)
(Dispenserpaneel/
dispenserhendel)
Als u ervoor wilt zorgen dat de toets van het dispenserpaneel en de
dispenserhendel niet kunnen worden gebruikt, houdt u Water meer dan 3
seconden ingedrukt.
Als u de toets nog eens meer dan 3 seconden ingedrukt houdt, wordt de
dispenser ontgrendeld.
OPMERKING
De knop Lock (Vergrendelen) op het dispenserpaneel heeft geen invloed
op de bedieningselementen van het hoofdpaneel. Als u het hoofdpaneel
wilt vergrendelen, gebruikt u de functie Bedieningsvergrendeling op het
hoofdpaneel.
02 IJsblokjes
Cubed Ice (IJsblokjes)
Druk op Cubed Ice (IJsblokjes) om ijsblokjes uit de dispenser te laten komen.
De corresponderende indicator gaat branden.
03 Gemalen ijs
Crushed Ice (Gemalen
ijs)
Druk op Crushed Ice (Gemalen ijs) om gemalen ijs uit de dispenser te laten
komen. De corresponderende indicator gaat branden.
Untitled-1 51 2021-01-26  10:48:01
Bediening
Nederlands52
Bediening
Speciale functies
De koelkast is voorzien van gebruikersgerichte apparaten waar u van kunt proteren.
Water-/ijsdispenser (alleen bepaalde modellen)
Met de dispenser kunt u water met of zonder ijs krijgen.
De waterdispenser biedt 3 opties: gekoeld water, ijsblokjes en gemalen ijs. Als u gekoeld water uit de
dispenser wilt laten komen, drukt u op Water op het dispenserpaneel. Plaats een glas onder de dispenser
en druk voorzichtig tegen de dispenserhendel.
Water met ijs uit de dispenser laten komen
1. Druk terwijl de ijsmaker is ingeschakeld, op
Cubed Ice (IJsblokjes) of Crushed Ice (Gemalen
ijs) om het type ijs te selecteren.
2. Plaats een glas onder de dispenser en
druk voorzichtig met het glas tegen de
dispenserhendel. Er komt ijs uit de dispenser.
3. Druk op Water om water te selecteren.
4. Druk met het glas op de dispenserhendel. Er
komt water uit de dispenser.
OPMERKING
Als u de dispenserhendel ongeveer 1 minuut ingedrukt houdt, stopt de dispenser. Als u meer water
wilt, laat de hendel dan los en druk er weer op.
Houd het glas recht onder de dispenser om te voorkomen dat u water morst.
Als u de waterdispenser 2-3 dagen niet gebruikt, is het mogelijk dat het water vreemd smaakt of ruikt.
Dit is geen defect aan het systeem. Gooi de eerste 1-2 glazen water weg.
IJsmaker (alleen bepaalde modellen)
De koelkast heeft een ingebouwde ijsmaker waarmee u automatisch ijs krijgt zodat u kunt genieten van
gelterd water met ijsblokjes of gemalen ijs.
IJs maken
Nadat u uw koelkast hebt geïnstalleerd en aangesloten, volgt u deze instructies om er zeker van te zijn
dat u naar behoren ijs kunt maken en dat de ijsemmer vol met ijs blijft:
1. Zorg dat de koelkast ten minste 24 uur werkt voor een optimale prestatie.
2. Vul een glas met de eerste 4 tot 6 ijsblokjes.
3. Wacht nog eens 8 uur en haal nog eens 4 tot 6 ijsblokjes uit de dispenser.
4. Wacht vervolgens nog eens 16 uur en laat een glas vollopen met ijsblokjes.
Untitled-1 52 2021-01-26  10:48:01
Nederlands 53
Bediening
OPMERKING
Als u al het ijs in een keer gebruikt, moet u 8 uur wachten voordat u de eerste 4 tot 6 ijsblokjes uit de
dispenser haalt. Dit zorgt ervoor dat de ijsemmer op de juiste wijze met ijs wordt gevuld.
IJsblokjes die snel worden gemaakt, kunnen er wit uitzien. Dit is normaal.
LET OP
Neem een geschikte hoeveelheid ijs voor de maat van de beker.
Wanneer u te veel ijs uit de dispenser laat komen, kan het op de grond vallen, wat persoonlijk letsel
tot gevolg kan hebben.
Er kan zich ijs ophopen waardoor de ijskoker verstopt kan raken.
De watertank vullen met drinkwater (alleen bepaalde modellen)
Wanneer u de watertank voor het eerst gebruikt,
reinigt u de binnenkant en droogt u deze.
1. Pak beide handgrepen aan de voorkant van de
tank en schuif deze uit zoals weergegeven.
A B
2. Open de voorste klep (A) van de afdekking
of het volledige deksel (B) en vul de tank met
max. 5 liter water.
LET OP
De markering max. mag niet worden
overschreden. Anders loopt het water over.
Alleen met drinkwater vullen.
3. Plaats de watertank terug in het
dispensermechanisme. Zorg dat de voorkant
(met de voorste klep) van de tank naar voren
is gericht.
LET OP
Controleer of de watertank in de legger past. Anders werkt de watertank mogelijk niet goed.
Gebruik de koelkast niet zonder de watertank. Hierdoor zouden de koelprestaties kunnen afnemen.
Vul de tank alleen met drinkwater, zoals als mineraalwater of gezuiverd water. Gebruik geen andere
vloeistof.
Untitled-1 53 2021-01-26  10:48:02
Bediening
Nederlands54
Bediening
Wees voorzichtig wanneer u een gevulde tank verplaatst. Als de tank valt, kan dit lichamelijk letsel
veroorzaken.
Probeer de interne pomp niet zelf te demonteren. Als de interne pomp is beschadigd of losgekoppeld
van de watertank, werkt de dispenser niet.
Voor het eerste gebruik
Druk 10 seconden op de dispenserhendel om de slangen van het watersysteem te ontluchten.
Gooi de eerste zes glazen water weg om onzuiverheden uit het watersysteem te verwijderen.
IJsblokjes (alleen bepaalde modellen)
De koelkast heeft een ingebouwde ijsmaker waarmee u automatisch ijs krijgt zodat u naar wens kunt
genieten van gelterd water met ijsblokjes of gemalen ijs.
A B
Als er geen ijs uit de dispenser komt, controleer
dan eerst of de ijsmaker goed functioneert en ijs
maakt.
De ijsmaker controleren
1. Houd de ijsemmer (B) met beide handen vast
en neem de emmer uit de ijskoker (A).
2. Controleer of de ijsemmer voldoende ijs bevat.
C
3. Druk op toets (C) aan de onderkant van de
ijsmaker. De gong (ding-dong) klinkt wanneer
u op de knop drukt.
4. Er klinkt nog een gong als de ijsmaker goed
werkt.
OPMERKING
Als dit symptoom aanhoudt, neemt u contact op
met de installateur van de waterleiding of een
lokaal servicecentrum van Samsung.
LET OP
Druk niet herhaaldelijk op de knop als de lade gevuld is met ijs of water. Hierdoor kan het water
overstromen of het ijs vast raken.
Als de koelkast na een stroomstoring weer wordt ingeschakeld, kan de ijsemmer een mengsel van
gesmolten en vastgelopen ijsblokjes bevatten. De dispenser zal hierdoor niet meer werken. U kunt dit
voorkomen door de ijsemmer leeg te gooien voordat u de koelkast gebruikt.
Untitled-1 54 2021-01-26  10:48:02
Nederlands 55
Bediening
Wanneer u de ijsemmer plaatst of wegneemt uit de ijskoker kunt u dit het beste met beide handen
doen om te voorkomen dat de emmer valt.
Laat kinderen niet aan de ijsmaker hangen of ermee spelen. Dit geldt ook wat betreft de ijsemmer.
Kinderen zouden zich kunnen bezeren.
Plaats geen vingers of andere voorwerpen in de opening van de dispenser of de ijskoker. Als u dit wel
doet, kan dit lichamelijk letsel of schade aan eigendommen veroorzaken.
OPMERKING
Als u de ijsemmer verwijdert, zal het indicatielampje IJsmaker ON (AAN) gaan knipperen.
Als u de ijsemmer verwijdert, heeft dit geen invloed op de thermische en mechanische prestaties van
de koelkast.
De aangegeven vriezercapaciteit is gemeten met vriezergeleider en de onderste legger, na het
verwijderen van de ijsmaker en de bovenste en onderste lade.
Untitled-1 55 2021-01-26  10:48:02
Bediening
Nederlands56
Bediening
Meer opslagruimte creëren (alleen bepaalde modellen)
A
B
Als u de ijsmaker niet gebruikt en meer
opslagcapaciteit wilt creëren, kunt u de
ijsemmer (A) verwijderen. U kunt vervolgens de
vriezergeleider (optioneel) (B) installeren op de
plek van de ijsemmer.
C
D F
E
Als u meer ruimte wilt maken, verwijdert u
de bovenste lade (C), de onderste lade (D) en
de afdekking van de onderste lade (E). Plaats
vervolgens de geleverde bodemplaat (F).
OPMERKING
Het verwijderen van de laden heeft geen
invloed op de temperatuur of het gebruik van
de vriezer.
De aangegeven vriezercapaciteit is gemeten
met de bodemplaat, na het verwijderen van
de bovenste lade, de onderste lade en de
afdekking van de onderste lade.
Voor nog meer ruimte verwijdert u de watertank
en gebruikt u de vrijgekomen ruimte voor het
opslaan van nog meer producten.
Untitled-1 56 2021-01-26  10:48:02
Nederlands 57
Bediening
IJsemmer
Als u een langere tijd geen ijs produceert, kan het
ijs gaan klonteren in de ijsemmer. Als dit gebeurt,
dient u alle ijsblokjes te verwijderen en de emmer
leeg te maken.
1. Als u de ijsemmer wilt verwijderen, tilt u
deze voorzichtig op en trekt u de emmer er
langzaam uit. Houd daarbij de handgrepen met
beide handen vast.
2. Verwijder de emmer en maak deze leeg.
3. Als u klaar bent, draait u de hendel aan de
achterzijde van de emmer 90° en plaatst u de
emmer weer terug. Zorg dat de emmer stevig
op zijn plaats zit door deze vast te drukken tot
u een klikgeluid hoort.
LET OP
Oefen geen buitensporige kracht uit op de klep
van de emmer. De klep kan afbreken.
Gebruik niet te veel kracht bij het sluiten van
de deur. Er kan water in de ijsmaker komen.
Om letsel te voorkomen, moet u al het ijs al
water dat op de grond terecht is gekomen
direct opruimen.
Laat kinderen niet spelen met de
waterdispenser of de ijsmaker om ongelukken
of letsel te voorkomen.
Steek geen handen of voorwerpen in de
ijskoker. Dit kan lichamelijk letsel of schade
aan het product veroorzaken.
OPMERKING
Als het indicatielampje IJsmaker ON (AAN) knippert, dient u de ijsemmer weg te nemen en vervolgens
terug te plaatsen. Zorg dat de emmer op de juiste manier terug is geplaatst.
Het is normaal dat de ijsmaker tijdens het ijs maken geluid produceert.
Untitled-1 57 2021-01-26  10:48:03
Bediening
Nederlands58
Bediening
Als de deur open is, werken de ijsmaker en de waterdispenser allebei niet.
Waterdruk
U kunt aan de hand van de volgende stappen controleren hoeveel water in de ijslade stroomt.
A
1. Verwijder de ijsemmer.
2. Druk op toets (A) aan de onderkant van de
ijsmaker. Normaal gesproken wordt de ijslade
binnen enkele minuten gevuld met water.
3. Als het waterpeil lager is dan verwacht,
controleer dan de waterdruk van de
watertoevoer. Dit is geen defect aan het
systeem.
LET OP
Niet herhaaldelijk op de toets aan de onderkant van de ijsmaker drukken wanneer de lade is gevuld
met water. Hierdoor kan het water overstromen of het ijs vast raken.
Zorg dat de emmer op de juiste manier is geplaatst. Als dat niet het geval is, zal de ijsmaker niet
werken.
Verwijder bij een stroomstoring de ijslade. Er kan water uit stromen.
Untitled-1 58 2021-01-26  10:48:03
Nederlands 59
Onderhoud
Behandeling en onderhoud
Leggers (koelkast/vriezer)/wijnrek (alleen bepaalde modellen)
1. Trek de legger (of wijnrek) een stukje naar
voren. Trek hem dan naar buiten terwijl u de
achterkant optilt.
2. Draai de legger (of het wijnrek) schuin om te
verwijderen.
LET OP
De legger moet goed worden geplaatst. Plaats
deze niet ondersteboven.
Glazen accessoires kunnen het oppervlak van
de glazen leggers beschadigen.
Plaats geen legger in het wijnrek. Hierdoor kan
de koelkast beschadigd raken. (alleen bepaalde
modellen)
Deurbakken
Als u een deurbak wilt verwijderen, houd dan de
voorzijden van de bak vast en til deze voorzichtig
op om te verwijderen.
Onderhoud
Untitled-1 59 2021-01-26  10:48:03
Onderhoud
Nederlands60
Onderhoud
Laden
Til de voorkant van de lade voorzichtig op en
schuif deze eruit.
Bewaarlade voor groente en gedroogd eten en vlees
Als u de groentelade uit de koelkast of de
drooglade uit de vriezer wilt verwijderen.
1. Verwijder zo nodig eerst de omringende
multifunctionele lades.
A
2. Als de lade voor groente en gedroogde
producten van uw koelkast is voorzien van een
afdekking (A), verwijder deze door middel van
de volgende methode.
a. Trek de lade half naar buiten.
b. Trek aan de afdekking terwijl u de
achterkant indrukt (zoals aangegeven in de
afbeelding).
3. Trek daarna de groentelade/drooglade
voorzichtig uit de koelkast.
IJsemmer
Zie het gedeelte IJsemmer op pagina 57 als u de ijsemmer wilt verwijderen.
Untitled-1 60 2021-01-26  10:48:03
Nederlands 61
Onderhoud
Reinigen
Binnenkant en buitenkant
WAARSCHUWING
Gebruik geen wasbenzine, thinner of huis-/autoreinigingsmiddelen als bleekmiddel om de koelkast
schoon te maken. Deze kunnen het oppervlak van de koelkast beschadigen en brand veroorzaken.
Spuit geen water op de koelkast. Er kunnen elektrische schokken ontstaan.
Plaats uw vingers of andere voorwerpen niet in de opening van de dispenser.
LET OP
Sproei geen water rechtstreeks op het lcd-display. Dat kan brand, een elektrische schok of letsel
veroorzaken.
Zorg ervoor dat er geen krassen komen op het lcd-display of de luidspreker. Dat kan blijvende schade
veroorzaken.
Verwijder alle vreemde stoffen als stof en water regelmatig met een droge doek uit de klemmen en
contactpunten van de stekker.
1. Ontkoppel het netsnoer.
2. Gebruik een vochtige, zachte, pluisvrije doek of keukenpapier om de koelkast van binnen en buiten
schoon te maken.
3. Als u klaar bent, gebruik dan een droge doek of keukenpapier om alles goed te drogen.
4. Steek het netsnoer in het stopcontact.
Camera voor binnenzicht
OPMERKING
Gebruik een wattenstaae of microvezeldoek
om de camera op de linkerdeur van de koelkast
schoon te maken.
Untitled-1 61 2021-01-26  10:48:03
Onderhoud
Nederlands62
Onderhoud
IJs-/waterdispenser (alleen bepaalde modellen)
OPMERKING
Reinig om hygiënische redenen regelmatig het dispensergedeelte.
LET OP
Wanneer u gemalen ijs selecteert, kan er wat ijsschaafsel in de ijskoker achterblijven. Om dit voorkomen
verwijdert u resterend ijs uit de ijskoker met een schone zachte doek.
Rubber afdichtingen
Als de rubber afdichtingen van een deur vuil worden, kan de deur mogelijk niet goed gesloten worden,
waardoor de prestaties en efciëntie van de koelkast achteruit gaan. Gebruik een mild schoonmaakmiddel
en een vochtige doek om de rubber afdichtingen schoon te maken. Vervolgens goed droog maken met een
doek.
Paneel aan de achterzijde
Maak het paneel een of twee keer per jaar met
een stofzuiger schoon om ervoor te zorgen dat
kabels en blootliggende delen van het paneel aan
de achterzijde schoon blijven.
LET OP
De kap van het paneel aan de achterzijde niet verwijderen. Er kan een elektrische schok plaatsvinden.
Vervanging
Lampjes
De lampjes kunnen niet door de gebruiker worden vervangen. Neem contact op met een lokaal
servicecentrum van Samsung als u de lampjes van de koelkast wilt vervangen.
Untitled-1 62 2021-01-26  10:48:04
Nederlands 63
Problemen oplossen
Bekijk de onderstaande punten voordat u met de klantenservice belt. Alle gesprekken met de
klantenservice die over normale situaties gaan (d.w.z. geen defecten), worden bij de gebruiker in rekening
gebracht.
Algemeen
Temperatuur
Symptoom Mogelijke oorzaken Oplossing
Koelkast/vriezer doet het
niet.
Temperatuur van de
koelkast/vriezer is te
hoog.
Netsnoer is niet goed
aangesloten.
Steek het netsnoer goed in het
stopcontact.
Temperatuur is niet goed
ingesteld.
Stel de temperatuur lager in.
Koelkast bevindt zich in de buurt
van een warmtebron of in direct
zonlicht.
Houd de koelkast uit de
buurt van direct zonlicht en
warmtebronnen.
Onvoldoende ruimte tussen
koelkast en wanden of kasten in
de buurt.
We raden aan meer dan 50 mm
ruimte tussen de koelkast en de
omringende muren (of kasten) te
laten.
De koelkast is te vol. Etenswaren
blokkeren de luchtcirculatie in de
koelkast.
Doe de koelkast niet te vol.
Zorg ervoor dat etenswaren de
luchtgaten in de koelkast niet
kunnen blokkeren.
Koelkast/vriezer is te
koud.
Temperatuur is niet goed
ingesteld.
Stel de temperatuur hoger in.
De binnenwand van de
koelkast is heet.
De koelkast heeft
hittebestendige pijpen in de
binnenwand.
De koelkast heeft
warmtebestendige leidingen in
de hoeken aan de voorzijde om
condensvorming te voorkomen.
Als de omgevingstemperatuur
stijgt, werkt deze apparatuur
mogelijk niet goed. Dit is geen
defect aan het systeem.
Problemen oplossen
Untitled-1 63 2021-01-26  10:48:04
Problemen oplossen
Nederlands64
Problemen oplossen
Vreemde lucht
Symptoom Mogelijke oorzaken Oplossing
Koelkast heeft een
vreemde lucht.
Bedorven etenswaren.
Maak de koelkast schoon
en verwijder de bedorven
etenswaren.
Etenswaren met een sterke lucht.
Zorg dat etenswaren met een
sterke lucht luchtdicht zijn
verpakt.
Aanvriezing
Symptoom Mogelijke oorzaken Oplossing
Aanvriezing rond de
luchtopeningen.
Etenswaren blokkeren de
luchtopeningen.
Zorg dat etenswaren de
luchtopeningen niet kunnen
blokkeren.
Aanvriezing aan de
binnenwanden.
Deur is niet goed gesloten.
Zorg dat etenswaren de deur niet
blokkeren. Maak de deurpakking
schoon.
Condensatie
Symptoom Mogelijke oorzaken Oplossing
Er zit condensatie op de
binnenwanden.
Als de deur wordt opengelaten,
komt er vocht de koelkast in.
Verwijder het vocht en laat een
deur niet lange tijd openstaan.
Etenswaren met een hoge
vochtigheid.
Zorg dat etenswaren luchtdicht
zijn ingepakt.
Water-/ijs (alleen dispensermodellen)
Symptoom Mogelijke oorzaken Oplossing
De waterstroom is
zwakker dan normaal.
De waterdruk is te laag.
Zorg ervoor dat de waterdruk
tussen 30 en 125 psi is.
De ijsmaker maakt een
zoemend geluid.
De ijsmaakfunctie is geactiveerd,
maar de watertoevoer naar de
koelkast is niet aangesloten.
Schakel de ijsblokjesmaker uit.
Untitled-1 64 2021-01-26  10:48:04
Nederlands 65
Problemen oplossen
Symptoom Mogelijke oorzaken Oplossing
De ijsmaker maakt geen
ijs.
De ijsmaker is zojuist
geïnstalleerd.
U moet 12 uur wachten voordat
de koelkast ijs kan maken.
De temperatuur van de vriezer is
te hoog.
Stel de temperatuur van de
vriezer in op -18 °C (0 °F)
of -20 °C (-4 °F) in warme
omgevingslucht.
De vergrendeling van het
dispenserpaneel is geactiveerd.
Schakel de vergrendeling van
het dispenserpaneel uit.
IJsmaker is uit. Schakel de ijsmaker in.
Er komt geen ijs uit de
ijsdispenser.
Er kan een blokkering ontstaan
als de ijsmaker lange tijd niet
wordt gebruikt (ca. 3 weken).
Als u de koelkast lange tijd niet
gebruikt, maak dan de ijsemmer
leeg en schakel de ijsmaker uit.
De ijsemmer is niet juist
geplaatst.
Zorg ervoor dat de ijsemmer
correct is ingezet.
De waterleiding is niet juist
aangesloten of de watertoevoer
is niet ingeschakeld.
Controleer of de waterleiding
is aangesloten. Controleer of de
kraan van de waterleiding open
staat.
Untitled-1 65 2021-01-26  10:48:04
Problemen oplossen
Nederlands66
Problemen oplossen
Symptoom Mogelijke oorzaken Oplossing
Er komt geen water uit de
ijsdispenser.
De waterleiding is niet juist
aangesloten of de watertoevoer
is niet ingeschakeld.
Controleer of de waterleiding
is aangesloten. Controleer of de
kraan van de waterleiding open
staat.
De vergrendeling van het
dispenserpaneel is geactiveerd.
Schakel de vergrendeling van
het dispenserpaneel uit.
Er is een waterlter van een
derde partij geïnstalleerd.
Gebruik alleen lters die door
Samsung zijn geleverd of
goedgekeurd.
Niet-goedgekeurde lters
kunnen gaan lekken en de
koelkast beschadigen.
Untitled-1 66 2021-01-26  10:48:04
Nederlands 67
Problemen oplossen
Hoort u een abnormaal geluid uit de koelkast?
Bekijk de onderstaande punten voordat u met de klantenservice belt. Alle gesprekken met de
klantenservice die over normale geluiden gaan, worden bij de gebruiker in rekening gebracht.
Deze geluiden zijn normaal.
Aan het begin en het einde van een koelcyclus kan de koelkast geluiden maken die lijken op de
ontbranding van een motor. Dit geluid neemt gaandeweg af.
Klikken!
of Piepen!
Brommen!
Terwijl de ventilator draait, kunt u deze geluiden horen. Wanneer de koelkast de ingestelde
temperatuur bereikt, hoort u de ventilator niet meer.
SSSRRR!
Woei!
Tijdens een ontdooiingscyclus kan er water op de ontdooiingsverwarming druppelen, waardoor er een
sissend geluid hoorbaar kan zijn.
Sissen!
Untitled-1 67 2021-01-26  10:48:04
Problemen oplossen
Nederlands68
Problemen oplossen
Wanneer de koelkast koelt of vriest, gaan er koelgassen door de afgesloten buizen, waardoor u een
bubbelend geluid kunt horen.
Borrelen!
Wanneer de koelkasttemperatuur toeneemt of afneemt, zetten plastic onderdelen uit of krimpen ze,
waardoor u kloppende geluiden kunt horen. Deze geluiden treden op tijdens de ontdooiingscyclus of
wanneer elektronica in de koelkast aan het werk is.
Kraken!
Voor modellen met een ijsblokjesmaker: wanneer de waterklep open gaat om de ijsblokjesmaker te
vullen, kunt u een zoemend geluid horen.
Doordat de druk verandert bij het openen en sluiten van de koelkastdeur, kunt u een sissend geluid
horen.
Untitled-1 68 2021-01-26  10:48:05
Nederlands 69
Problemen oplossen
SmartThings
Symptoom Actie
Kan SmartThings niet op
de app-markt vinden.
De SmartThings-app is ontworpen voor Android 7.0 (Nougat) of hoger,
iOS 12.0 of hoger en iPhone 6 of hoger, en is geoptimaliseerd voor
Samsung-smartphones (Galaxy S- en Galaxy Note-serie).
De app SmartThings
werkt niet.
De app SmartThings is alleen beschikbaar voor bepaalde modellen.
De oude app Samsung Smart Refrigerator kan geen verbinding maken
met Samsung Smart Home-modellen.
De app SmartThings is
geïnstalleerd maar is
niet verbonden met mijn
koelkast.
Als u de app wilt gebruiken, moet u zich aanmelden bij uw Samsung-
account.
Controleer of de router normaal werkt.
Als u de koelkast niet met de app SmartThings hebt verbonden na het
installeren van de app, moet u verbinding maken met behulp van de
registratiefunctie voor apparaten van de app.
Ik kan me niet aanmelden
op de app.
Als u de app wilt gebruiken, moet u zich aanmelden bij uw Samsung-
account.
Als u geen Samsung-account hebt, volgt u de scherminstructies van de
app om er een aan te maken.
Er verschijnt een
foutmelding wanneer ik
mijn koelkast probeer te
registreren.
Easy Connection werkt mogelijk niet vanwege de afstand tot het
toegangspunt (AP) of door elektrische ruis uit de omgeving. Wacht even
en probeer het opnieuw.
De app SmartThings is
verbonden met mijn
koelkast, maar doet het
niet.
Sluit de app SmartThings en start deze opnieuw op, of sluit de router en
start deze opnieuw op.
Haal de stekker van de koelkast uit het stopcontact en doe deze er na
1 minuut weer in.
Untitled-1 69 2021-01-26  10:48:05
Problemen oplossen
Nederlands70
Problemen oplossen
Lcd
Symptoom Actie
Kan geen verbinding
maken met mijn tv.
Deze koelkast kan alleen verbinding maken met modellen uit de
Samsung Smart TV 6400-serie of hoger die sinds 2015 op de markt zijn.
Controleer eerst de modelnaam van uw tv.
Netwerkverbindingen kunnen tijdelijk zijn onderbroken. Zet de tv uit en
probeer het opnieuw.
De foto van het
binnenaanzicht ziet er bol
of onvolledig uit.
De randen van het binnenaanzicht kunnen er bol uitzien. Dat wordt
veroorzaakt door de bolle lens van de camera.
Het binnenaanzicht kan onvolledig zijn door blinde vlekken bij de
linker- en rechterhoeken, of delen kunnen onzichtbaar zijn door de
indeling van de etenswaren. Zorg dat u etenswaren vooraan in het
midden plaatst.
De weergegeven meting
in Koelkastbeheer is niet
juist.
De weergegeven omstandigheden kunnen afwijken van de werkelijke
temperatuur en luchtvochtigheid.
Untitled-1 70 2021-01-26  10:48:05
Nederlands 71
Bijlage
Veiligheidsinstructie
Voor het efciëntste energiegebruik dient u alle onderdelen zoals bakken, laden, leggers en de
ijsblokjestray op de plaats te houden waar deze door de fabrikant zijn geleverd.
Dit koelapparaat is niet bedoeld voor gebruik als inbouwapparaat.
Installatieinstructie
Voor koelapparaten met klimaatklasse
Afhankelijk van de klimaatklasse is dit koelapparaat bedoeld voor gebruik binnen het
omgevingstemperatuurbereik dat is aangegeven in onderstaande tabel.
De klimaatklasse is aangegeven op het typeplaatje. Het product werkt mogelijk niet naar behoren bij
temperaturen buiten het aangegeven bereik.
U kunt de klimaatklasse vinden op het etiket aan de binnenzijde van de koelkast
Effectief temperatuurbereik
De koelkast is ontworpen voor normaal gebruik in het temperatuurbereik dat vermeld staat bij de
classicatie.
Klasse Symbool
Bereik van de omgevingstemperatuur (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Hoog temperatuurbereik SN +10 tot +32 +10 tot +32
Gematigd N +16 tot +32 +16 tot +32
Subtropisch ST +16 tot +38 +18 tot +38
Tropisch T +16 tot +43 +18 tot +43
OPMERKING
De koelprestaties en het energieverbruik van de koelkast kunnen worden beïnvloed door de
omgevingstemperatuur, de regelmaat waarmee de deur wordt geopend en de plaats van de koelkast. Het
wordt aanbevolen om waar nodig de temperatuurinstellingen te wijzigen.
Untitled-1 71 2021-01-26  10:48:05
Bijlage
Nederlands72
Temperatuurinstructie
Aanbevolen temperatuur
De optimale temperatuur voor het bewaren van voedsel:
Koelkast: 3 °C
Vriezer: -19 °C
Koelkast of Freezer Convert (Vriezer omschakelen): 3 °C
OPMERKING
De optimale temperatuurinstelling voor elk compartiment is afhankelijk van de omgevingstemperatuur. De
hierboven vermelde optimale temperatuur is gebaseerd op een omgevingstemperatuur van 25 °C.
Snelkoelen
Met Snelkoelen wordt het koelproces op maximale ventilatorsnelheid versneld. De koelkast blijft twee en
een half uur op maximale snelheid draaien en keert vervolgens terug naar de vorige temperatuur.
Snelvriezen
Met Snelvriezen wordt het vriesproces tot maximale ventilatorsnelheid versnelt. De vriezer blijft 50 uur
op maximale snelheid draaien en keert vervolgens terug naar de vorige temperatuur. Als u een grote
hoeveelheid voedingsmiddelen wilt invriezen, activeer Snelvriezen dan ten minste 20 uur voordat u
voedsel in de vriezer plaatst.
OPMERKING
Wanneer u deze functie gebruikt, neemt het energieverbruik van de koelkast toe. Zet deze functie uit als u
deze niet nodig hebt en zet de vriezer weer op de oorspronkelijke temperatuurinstelling.
Untitled-1 72 2021-01-26  10:48:05
Nederlands 73
De beste conservering van bewaarde etenswaren (alleen van toepassing voor bepaalde
modellen)
Dek etenswaren af om vochtverlies en het overnemen van geurtjes van andere voedingsmiddelen te
beperken. Een grote pan met etenswaren als soep of stoofpot kunt u beter in kleinere porties verdelen
en in ondiepe bakjes doen voordat u deze in de koelkast zet. Een groot stuk vlees of hele kip kan beter in
kleinere stukken worden verdeeld of in ondiepe bakjes worden gedaan voordat u dit in de koelkast zet.
Plaatsing van etenswaren
Leggers
Leggers dienen aangepast te kunnen worden om plaats te bieden aan
verschillende verpakkingen.
Speciale compartimenten
(alleen van toepassing voor
bepaalde modellen)
Afgesloten groenteladen bieden een optimale bewaaromgeving voor
groenten en fruit. Groenten hebben een hogere vochtigheidsgraad
nodig, fruit een lagere.
Groenteladen zijn uitgerust met een bediening om de
luchtvochtigheid te regelen. (*Afhankelijk van model en opties) In
een vleeslade met aanpasbare temperatuur kunnen vlees en kaas het
langst worden bewaard.
In de deur bewaard
Bewaar bederfelijk voedsel niet in de deur. Eieren kunt u het
beste in hun doos op een legger bewaren. De temperatuur van de
opbergvakken in de deur wisselt sterker dan de temperatuur in de
koelkast zelf. Houd de deur zoveel mogelijk gesloten.
Vriesvak
In het vriesvak kunt u diepvriesproducten bewaren, ijsblokjes maken
en vers voedsel invriezen.
OPMERKING
Vries alleen verse etenswaren in onbeschadigde staat in. Houd etenswaren die u wilt invriezen uit de
buurt van etenswaren die al bevroren zijn. Bewaar etenswaren luchtdicht verpakt om te voorkomen dat
het zijn smaak verliest of uitdroogt.
Untitled-1 73 2021-01-26  10:48:05
Bijlage
Nederlands74
Bewaartabel voor koelkast en vriezer
Hoe lang een product vers blijft, hangt af van de temperatuur en blootstelling aan vocht. Omdat de
houdbaarheidsdatums op de verpakking geen richtlijn zijn voor het veilig gebruik van een product, kunt u
deze tabel raadplegen en de tips opvolgen.
Melkproducten
Product Koelkast Vriezer
Melk 1 week 1 maand
Boter 2 weken 12 maanden
IJs - 2-3 weken
Kaas 1 maand 4-6 maanden
Roomkaas 2 weken Niet aangeraden
Yoghurt 1 maand -
Vlees
Product Koelkast Vriezer
Verse rollades, biefstukken en
koteletten
3-4 dagen 2-3 maanden
Vers gehakt, stoofvlees 1-2 dagen 3-4 maanden
Spek 7 dagen 1 maand
Verse worst van varken, rund of
kalkoen
1-2 dagen 1-2 maanden
Gevogelte/eieren
Product Koelkast Vriezer
Vers gevogelte 2 dagen 6-8 maanden
Salade met gevogelte 1 dag -
Verse eieren (in de schaal) 2-4 weken Niet aangeraden
Untitled-1 74 2021-01-26  10:48:05
Nederlands 75
Vis/zeevruchten
Product Koelkast Vriezer
Verse vis 1-2 dagen 3-6 maanden
Gekookte/gebakken vis 3-4 dagen 1 maand
Vissalade 1 dag Niet aangeraden
Gedroogde of ingemaakte vis 3-4 weken -
Fruit
Product Koelkast Vriezer
Appels 1 maand -
Perziken 2-3 weken -
Ananas 1 week -
Ander vers fruit 3-5 dagen 9-12 maanden
Groenten
Product Koelkast Vriezer
Asperges 2-3 dagen -
Broccoli, spruitjes, doperwten en
champignons
3-5 dagen -
Kool, bloemkool, bleekselderij,
komkommers en sla
1 week -
Wortels, bietjes en radijsjes 2 weken -
Untitled-1 75 2021-01-26  10:48:05
Bijlage
Nederlands76
Informatie over het model en het bestellen van reserveonderdelen
Modelinformatie
Voor toegang tot de EPREL-registratie van het model:
1. ga naar https://eprel.ec.europa.eu
2. Kijk voor het model-ID op het energielabel van het product en typ dit in het zoekveld
3. De energielabelgegevens van het model worden weergegeven
Onderdeelinformatie
De minimumperiode dat reserveonderdelen, die noodzakelijk zijn voor reparatie van het apparaat,
beschikbaar zijn
- 7 jaar thermostaten, temperatuursensoren, printplaten en lichtbronnen, deurgrepen,
deurscharnieren, trays, manden (dozen of laden)
- 10 jaar deurafdichtingen
De minimale garantieperiode voor het koelapparaat die wordt geboden door de fabrikant 24 maanden.
Relevante informatie voor het bestellen van reserveonderdelen, rechtstreeks of via andere door de
fabrikant, importeur of erkende vertegenwoordiger geboden kanalen
U kunt professionele reparatie-informatie vinden op http://samsung.com/support.
U kunt de onderhoudshandleiding voor gebruikers vinden op http://samsung.com/support.
Untitled-1 76 2021-01-26  10:48:05
Notities
Untitled-1 77 2021-01-26  10:48:05
Notities
Untitled-1 78 2021-01-26  10:48:05
Notities
Untitled-1 79 2021-01-26  10:48:05
OPMERKING
Hierbij verklaart Samsung dat deze radioapparatuur voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU en met de
relevante wettelijke vereisten in het VK.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring en de VK-conformiteitsverklaring is beschikbaar op
het volgende internetadres: De ofciële conformiteitsverklaring vindt u op http://www.samsung.com. Ga
hiervoor naar Support > Zoeken en geef de modelnaam op.
LET OP
De 5 GHz WLAN-functie van dit apparaat mag alleen binnenshuis worden gebruikt. Deze apparatuur mag
in alle EU-landen en het VK worden gebruikt.
Frequentiebereik Zendvermogen (maximaal)
Wi
2412 - 2472 MHz 20 dBm
5120 - 5250 MHz 23 dBm
5250 - 5350 MHz 20 dBm
5470 - 5725 MHz 27 dBm
Bluetooth 2402 - 2480 MHz 20 dBm
Contact Samsung wereldwijd
Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten, verzoeken wij u contact op
te nemen met de consumenten service- en informatie dienst van Samsung.
Land Contactcentrum Website
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DA68-04276B-00
Untitled-1 80 2021-01-26  10:48:05

Documenttranscriptie

Réfrigérateur Manuel d'utilisation RS6HA** SEBN Untitled-4 1 Appareil non encastrable 2021-01-26 11:03:02 Sommaire Consignes de sécurité 4 Sommaire Ce que vous devez savoir concernant les consignes de sécurité Consignes et symboles de sécurité importants : Mesures importantes de sécurité Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu d'installation de l'appareil Avertissements importants concernant l'installation Consignes d'installation Avertissements importants concernant l'utilisation Consignes d'utilisation Consignes de nettoyage Avertissements importants concernant la mise au rebut Conseils complémentaires pour une utilisation appropriée Instructions concernant la règlementation DEEE 4 6 7 10 10 14 14 19 21 23 24 25 Installation 26 Présentation rapide du réfrigérateur Installation étape par étape Retrait des portes pour passer l'entrée 26 27 38 Opérations 43 Écran d'accueil du Family Hub Boutons programmables Gestionnaire de réfrigérateur Réinitialisation de l'affichage (modèles applicables uniquement) SmartThings Recommandations pour la reconnaissance vocale Panneau du distributeur (modèles applicables uniquement) Fonctions spéciales 43 44 45 45 46 49 50 51 Maintenance 58 Utilisation et entretien Nettoyage Remplacement 58 60 61 2 Français Untitled-4 2 2021-01-26 11:03:03 62 Généralités Entendez-vous des sons anormaux provenant du réfrigérateur ? SmartThings Écran LCD 62 66 68 69 Annexe 70 Consignes de sécurité Consignes d'installation Consignes relatives à la température Informations du modèle et commande de pièces de rechange 70 70 71 75 Sommaire Dépannage Français 3 Untitled-4 3 2021-01-26 11:03:03 Consignes de sécurité Avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur Samsung, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous savez comment utiliser de manière sûre et efficace ses différentes fonctions et fonctionnalités. Ce que vous devez savoir concernant les consignes de sécurité Consignes de sécurité • Les avertissements et les consignes importantes de sécurité contenus dans ce manuel ne prétendent pas couvrir toutes les situations susceptibles de se produire. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens et de prudence lors de l'installation, de l'entretien et du fonctionnement de l'appareil. • Les consignes d'utilisation suivantes concernent plusieurs modèles ; il est donc possible que les caractéristiques de votre réfrigérateur soient légèrement différentes de celles spécifiées dans ce manuel et que certains symboles d'avertissement ne s'appliquent pas. Pour toute question ou doute, contactez votre centre de service le plus proche ou recherchez de l'aide et des informations en ligne sur www.samsung.com. • Le gaz réfrigérant utilisé est le R-600a ou R-134a. Vérifiez le gaz réfrigérant utilisé dans votre appareil sur l'étiquette du compresseur située à l'arrière de l'appareil ou sur l'étiquette signalétique située à l'intérieur du réfrigérateur. Lorsque cet appareil contient du gaz inflammable (gaz réfrigérant R-600a), veuillez contacter les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la mise au rebut en toute sécurité de votre appareil. • Afin d'éviter la création d'un mélange gaz-air inflammable lorsqu'une fuite se produit dans le circuit frigorifique, la taille de la pièce dans laquelle l'appareil peut être installé dépend de la quantité de gaz réfrigérant utilisée. • Ne démarrez jamais un appareil qui présente des signes d'endommagement. En cas de doutes, contactez votre revendeur. La pièce doit avoir un volume de 1 m3 pour chaque 8 g de gaz réfrigérant R-600a à l'intérieur de l'appareil. La quantité de gaz réfrigérant que votre appareil peut contenir est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil. 4 Français Untitled-4 4 2021-01-26 11:03:03 • Le gaz réfrigérant qui pourrait s'échapper des tuyaux risquerait de s'enflammer ou de provoquer des lésions oculaires. En cas de fuite de réfrigérant au niveau des tuyaux, n'approchez pas de flamme nue, éloignez tout objet inflammable de l'appareil et aérez immédiatement la pièce. Consignes de sécurité - Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou une explosion. • Pour éviter de contaminer les aliments, veuillez respecter les instructions suivantes : - Ouvrir la porte pendant de longues périodes peut entraîner une hausse considérable de la température dans les compartiments de l'appareil. - Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact avec des aliments et les systèmes de vidange accessibles. - Nettoyez les réservoirs d'eau s'ils n'ont pas été utilisés depuis 48 h ; rincez le système d'eau relié à une source d'alimentation en eau si vous n'avez pas tiré d'eau depuis 5 jours. - Placez la viande crue et le poisson dans des récipients adaptés à l'intérieur du réfrigérateur afin qu'ils n'entrent pas en contact avec d'autres aliments ou qu'ils ne gouttent pas dessus. - Les compartiments à deux étoiles pour aliments surgelés sont adaptés pour stocker des aliments pré-congelés, pour ranger ou faire de la glace et pour créer des glaçons. - Les compartiments à une, deux et trois étoiles ne sont pas adaptés pour congeler des aliments frais. - Si l'appareil de réfrigération est laissé vide pendant de longues périodes, mettez-le hors tension, faites-le dégivrer, nettoyez-le, laissez-le sécher et maintenez la porte ouverte afin d'éviter que des moisissures ne se développent à l'intérieur de l'appareil. Français 5 Untitled-4 5 2021-01-26 11:03:03 Consignes de sécurité Consignes et symboles de sécurité importants : Veuillez suivre toutes les consignes de sécurité indiquées dans ce manuel. Ce manuel utilise les symboles de sécurité suivants. AVERTISSEMENT Consignes de sécurité Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures graves, voire mortelles, et des dommages matériels. ATTENTION Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures graves et/ ou des dommages matériels. REMARQUE Informations utiles qui aident l'utilisateur à comprendre ou à utiliser au mieux son réfrigérateur. Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure pour vous ou d'autres personnes. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement la présente section et conservez le manuel en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. 6 Français Untitled-4 6 2021-01-26 11:03:03 Mesures importantes de sécurité Avertissement ; risque d'incendie / matières inflammables Consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Lorsque vous positionnez l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est ni endommagé, ni coincé. • Ne placez pas plusieurs prises portables ou alimentations électriques portables à l'arrière de l'appareil. • Remplissez l'appareil d'eau potable uniquement. • Raccordez-le à une source d'eau potable uniquement. • N'obstruez pas les ouvertures de ventilation à l'intérieur du réfrigérateur ou de la structure encastrée. • N'utilisez pas d'appareil mécanique ni de dispositif susceptible d'accélérer le processus de décongélation, autres que ceux recommandés par le fabricant. • N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de stockage des aliments de l'appareil, sauf si cela est recommandé par le fabricant. • Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu les instructions nécessaires concernant l'utilisation de cet appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité. Français 7 Untitled-4 7 2021-01-26 11:03:03 Consignes de sécurité Consignes de sécurité • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu les instructions nécessaires concernant l'utilisation en toute sécurité de cet appareil et qu'elles comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les appareils de réfrigération. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son fournisseur de service ou toute autre personne aux qualifications similaires afin d'éviter tout risque. • La prise de courant doit être facilement accessible de sorte que vous puissiez rapidement débrancher l'appareil de l'alimentation en cas d'urgence. - Elle doit se situer en dehors de la zone arrière de l'appareil. • Dans cet appareil, ne stockez pas de substances explosives telles que des aérosols avec un propulseur inflammable. • Si l'appareil est équipé d'ampoules DEL, ne démontez pas vous-même les caches d'ampoules et les ampoules. • • • • - Contactez un centre de service Samsung. - Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies par le fabricant ou son réparateur agréé. Vous devez utiliser les tuyaux neufs fournis avec l'appareil et ne pas réutiliser les anciens. Raccordez l'arrivée d'eau du réfrigérateur uniquement sur une source d'eau potable. Pour permettre le bon fonctionnement de la machine à glaçons, la pression de l'eau doit être comprise entre 206 et 861 kPa (30 et 125 psi). Pour une utilisation optimale de l'énergie, veuillez laisser tous les accessoires internes tels que les paniers, les tiroirs, les clayettes sur leur position indiquée par le fabricant. Pour optimiser la consommation d'énergie de cet appareil, laissez l'ensemble des clayettes, tiroirs et bacs dans leur position d'origine. 8 Français Untitled-4 8 2021-01-26 11:03:03 Mesures pour réduire la consommation d'énergie • Installez l'appareil dans une pièce sèche et fraîche, correctement ventilée. • Vérifiez qu'il n'est pas exposé à la lumière directe du soleil et ne le placez jamais à proximité d'une source de chaleur (un radiateur par exemple). Consignes de sécurité - Pour obtenir une meilleure efficacité énergétique, il est conseillé de ne pas bloquer les orifices de ventilation ou les grilles de l'appareil. - Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer à l'intérieur de l'appareil. - Placez les aliments surgelés dans le réfrigérateur pour les laisser décongeler. Les aliments surgelés peuvent ainsi servir à refroidir les aliments stockés dans le réfrigérateur. - Veillez à refermer la porte rapidement lorsque vous mettez des aliments dans le réfrigérateur ou lorsque vous les en sortez. - Ceci permet de réduire la formation de glace à l'intérieur du congélateur. - Nettoyez régulièrement l'arrière de votre réfrigérateur. La poussière augmente sa consommation d'énergie. - Ne baissez pas inutilement la température intérieure. - Vérifiez que le système d'évacuation de l'air à la base et à l'arrière du réfrigérateur n'est pas obstrué. Ne recouvrez pas les ouvertures de ventilation. - Laissez un espace suffisant tout autour de l'appareil (à droite, à gauche, à l'arrière et au-dessus) au moment de l'installation. Ceci vous permettra de réduire sa consommation d'énergie et ainsi vos factures. Cet appareil est destiné à être utilisé dans les applications domestiques et similaires telles que : - les zones de cuisine pour le personnel de magasins, de bureaux et d'autres environnements de travail ; Français 9 Untitled-4 9 2021-01-26 11:03:03 Consignes de sécurité - les fermes et clients d'hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ; - les environnements de type « chambres d'hôtes » ; - les applications de restauration et similaires sans vente au détail. Consignes de sécurité Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu d'installation de l'appareil AVERTISSEMENT • Veillez à ce qu'aucune pièce du circuit frigorifique ne soit endommagée pendant le transport ou l'installation de l'appareil. - Risque d'incendie ou de lésions oculaires en cas de fuite de réfrigérant. En cas de fuite, n'approchez pas de flamme nue ou de matière potentiellement inflammable et aérez la pièce pendant plusieurs minutes. - Cet appareil contient une faible quantité de réfrigérant isobutane (R-600a), un gaz naturel présentant une compatibilité écologique élevée, mais qui est aussi un combustible. Veillez à ce qu'aucune pièce du circuit frigorifique ne soit endommagée pendant le transport ou l'installation de l'appareil. • Lors du transport et de l'installation du réfrigérateur, ne touchez pas les flexibles d'eau situés sur sa face arrière. - Cela pourrait endommager le réfrigérateur et rendre inutilisable le distributeur d'eau. Avertissements importants concernant l'installation AVERTISSEMENT • N'installez pas le réfrigérateur dans un lieu humide ou dans un lieu où il est susceptible d'être en contact avec de l'eau. - Une détérioration de l'isolation sur des composants électriques est susceptible de provoquer une électrocution ou un incendie. 10 Français Untitled-4 10 2021-01-26 11:03:03 • N'installez pas le réfrigérateur dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou d'autres appareils. • Ne branchez pas plusieurs appareils sur la même multiprise. Le réfrigérateur doit toujours être branché sur une prise électrique indépendante dotée d'une tension nominale correspondant à celle figurant sur la plaque signalétique du réfrigérateur. • • • • • • Consignes de sécurité - Vous obtiendrez de meilleurs résultats et éviterez également une surcharge des circuits électriques du domicile (risque d'incendie dû à une surchauffe des câbles). • Ne branchez pas la fiche d'alimentation dans une prise murale mal fixée. - Cela risquerait d'entraîner une électrocution ou un incendie. N'utilisez pas de cordon d'alimentation craquelé ou endommagé sur sa longueur ou à l'une de ses extrémités. Ne pliez pas le cordon d'alimentation à l'excès et ne posez pas d'objets lourds dessus. Ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation. Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon d'alimentation. N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne placez pas un objet lourd sur le cordon d'alimentation, n'insérez pas le cordon d'alimentation entre des objets, ou n'enfoncez pas le cordon d'alimentation dans l'espace situé derrière l'appareil. Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, assurez-vous de ne pas endommager ou rouler sur le cordon d'alimentation. - Risque d'électrocution ou d'incendie. • Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Maintenez toujours fermement la fiche pour la débrancher de la prise de courant. - Tout dommage causé au cordon est susceptible d'entraîner un court-circuit, un incendie et/ou une électrocution. • N'utilisez pas d'aérosols à proximité du réfrigérateur. - L'utilisation d'aérosols à proximité du réfrigérateur peut provoquer une explosion ou un incendie. Français 11 Untitled-4 11 2021-01-26 11:03:03 Consignes de sécurité • N'installez pas cet appareil près d'une source de chaleur ou d'un matériau inflammable. • N'installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz sont susceptibles de se produire. Consignes de sécurité - Risque d'électrocution ou d'incendie. • Ce réfrigérateur doit être correctement situé et installé conformément aux instructions fournies dans le présent manuel, avant d'être utilisé. • Branchez la fiche d'alimentation dans la bonne position, de façon à ce que le cordon pende vers le bas. - Si vous branchez la fiche d'alimentation à l'envers, le câble est susceptible de se rompre et de provoquer un incendie ou une électrocution. • Assurez-vous que la fiche d'alimentation n'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière du réfrigérateur. • Gardez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. - Il y a un risque d'asphyxie si un enfant place les matériaux d'emballage sur sa tête. • N'installez pas cet appareil dans un lieu humide, huileux ou poussiéreux, ni dans un endroit exposé directement au soleil ou à l'eau (gouttes de pluie). - Une détérioration de l'isolation des composants électriques est susceptible de provoquer une électrocution ou un incendie. • Si vous constatez des traces de poussière ou d'eau dans le réfrigérateur, débranchez la fiche d'alimentation et contactez votre centre de service Samsung Electronics. - Sinon, il existe un risque d'incendie. • Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur celui-ci. - Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une électrocution, un incendie, des problèmes avec l'appareil ou des blessures. 12 Français Untitled-4 12 2021-01-26 11:03:03 • Vous devez retirer toutes les pellicules protectrices en plastique avant de brancher l'appareil pour la première fois. • Les enfants doivent rester sous surveillance pour s'assurer qu'ils ne jouent ni avec les circlips utilisés pour le réglage de la porte ni avec les clips pour le tuyau d'eau. Consignes de sécurité - Il y a un risque d'asphyxie si un enfant avale un circlip ou un clip pour le tuyau d'eau. Tenez les circlips et les clips pour le tuyau d'eau hors de portée des enfants. • Le réfrigérateur doit être correctement mis à la terre. - Veillez toujours à ce que le réfrigérateur soit branché à la terre avant de vérifier ou de réparer n'importe quelle partie de l'appareil. Les fuites électriques peuvent provoquer des électrocutions graves. • N'utilisez jamais de conduits de gaz, de fils téléphoniques ou d'autres éléments susceptibles d'attirer la foudre pour relier l'appareil à la terre. - Vous devez mettre le réfrigérateur à la terre afin d'éviter les fuites électriques ou les électrocutions provoquées par les fuites de courant au niveau de l'appareil. - Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une électrocution, un incendie, une explosion ou des problèmes avec l'appareil. • Branchez fermement la fiche dans la prise murale. N'utilisez pas de fiche d'alimentation endommagée, de cordon d'alimentation endommagé ou de prise murale mal fixée. - Risque d'électrocution ou d'incendie. • Le fusible du réfrigérateur doit être changé par un technicien qualifié ou une société de services. - Le non-respect de cette consigne est susceptible de provoquer une électrocution ou des blessures corporelles. Français 13 Untitled-4 13 2021-01-26 11:03:03 Consignes de sécurité Consignes d'installation ATTENTION • Laissez un espace suffisant autour du réfrigérateur et installez celui-ci sur une surface plane. Consignes de sécurité - Si le réfrigérateur n'est pas de niveau, l'efficacité et la durabilité du refroidissement peuvent en être affectées. • Après l'installation et la mise sous tension, laissez l'appareil tourner à vide pendant 2 à 3 heures avant de placer des aliments à l'intérieur. • Nous vous recommandons fortement de faire appel à un technicien qualifié ou à une société de services pour installer votre réfrigérateur. - Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une électrocution, un incendie, une explosion, des problèmes avec l'appareil ou des blessures. Avertissements importants concernant l'utilisation AVERTISSEMENT • Ne branchez pas la fiche d'alimentation si vous avez les mains mouillées. - Cela pourrait causer une électrocution. • N'entreposez pas d'objets sur le dessus de l'appareil. - Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte, les objets pourraient tomber et provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels. • Ne placez pas vos mains, vos pieds ou des objets métalliques (baguettes, etc.) sous ou derrière le réfrigérateur. - Risque d'électrocution ou de blessures. - Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles. • Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur ni les produits qui y sont rangés si vous avez les mains mouillées. - Risque de gelures. 14 Français Untitled-4 14 2021-01-26 11:03:03 • Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur le réfrigérateur. - En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. • Ne stockez pas d'objets ou de substances volatiles ou inflammables (benzène, diluant, propane, alcool, éther, GPL et toute autre substance similaire) dans le réfrigérateur. Consignes de sécurité - Le réfrigérateur a été conçu exclusivement pour le rangement de produits alimentaires. - Cela pourrait entraîner un incendie ou une explosion. • Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. - Maintenez les doigts éloignés des zones contenant des « points de pincement ». Le jeu entre les portes et l'armoire doit nécessairement être faible. Soyez attentif lorsque vous ouvrez les portes si des enfants se trouvent dans la zone. • Ne mettez pas vos doigts et veillez à ce que les enfants ne mettent pas leurs doigts entre les portes. - Tenez vos doigts éloignés des intervalles situés à gauche et à droite des portes. Veillez à ne pas avoir les doigts entre les portes avant de les ouvrir. • Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte de l'appareil ou aux bacs des portes. Ils risqueraient de se blesser. • Ne laissez pas les enfants entrer dans le réfrigérateur. Ils risqueraient de rester emprisonnés. • Ne placez pas vos mains sous l'appareil. - Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles. • Ne rangez pas de produits pharmaceutiques, chimiques ou sensibles aux températures dans le réfrigérateur. - Les produits nécessitant un contrôle strict de la température ne doivent pas être entreposés dans le réfrigérateur. Français 15 Untitled-4 15 2021-01-26 11:03:03 Consignes de sécurité • Si l'appareil dégage une odeur chimique ou de la fumée, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation et contactez votre centre de service Samsung Electronics. • En cas de traces de poussière ou d'eau dans le réfrigérateur, débranchez la fiche d'alimentation et contactez votre centre de service Samsung Electronics. Consignes de sécurité - Sinon, il existe un risque d'incendie. • Ne laissez pas les enfants monter sur un tiroir. - Le tiroir risquerait de se casser et de provoquer leur chute. • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes lorsque l'appareil n'est pas sous surveillance afin d'éviter qu'un enfant ne se glisse à l'intérieur de l'appareil. • Ne laissez pas les bébés ou les enfants aller à l'intérieur d'un tiroir. - Risque d'étouffement ou de blessures corporelles. • Ne remplissez pas trop le réfrigérateur en aliments. - Lors de l'ouverture de la porte, un article pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. • Ne vaporisez pas de substance volatile telle qu'un insecticide sur la surface de l'appareil. - Ces produits peuvent se révéler dangereux pour la santé et risquent en outre de provoquer une électrocution, un incendie ou des problèmes avec l'appareil. • Ne mettez jamais les doigts ni d'autres objets dans l'orifice du distributeur d'eau, le conduit d'écoulement et le bac à glaçons. - Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. • N'utilisez pas ni ne placez pas de substances thermosensibles (ex. : pulvérisateurs ou objets inflammables, glace sèche, médicaments ou produits chimiques) à proximité ou à l'intérieur du réfrigérateur. • N'utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l'intérieur du réfrigérateur. Ne placez pas de bougie allumée à l'intérieur du réfrigérateur pour éliminer les mauvaises odeurs. - Risque d'électrocution ou d'incendie. 16 Français Untitled-4 16 2021-01-26 11:03:04 • Remplissez le réservoir d'eau et le bac à glaçons avec de l'eau potable uniquement (eau minérale ou eau purifiée). Consignes de sécurité - Ne remplissez pas le réservoir avec du thé, du jus de fruits ou des boissons énergisantes car cela risquerait d'endommager le réfrigérateur. • Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur celui-ci. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une électrocution, un incendie, des problèmes avec l'appareil ou des blessures. Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur l'appareil. - En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. • Ne fixez jamais directement l'ampoule DEL UV pendant une période prolongée. - Cela risquerait d'entraîner une fatigue oculaire due aux rayons ultraviolets. • Ne placez pas la clayette à l'envers. La butée des clayettes ne fonctionnerait pas. - Cela pourrait provoquer des blessures corporelles dues à la chute de la clayette en verre. • Maintenez les doigts éloignés des zones contenant des « points de pincement ». Le jeu entre les portes et l'armoire doit nécessairement être faible. Soyez attentif lorsque vous ouvrez les portes si des enfants se trouvent dans la zone. • Si une fuite de gaz est détectée, évitez toute flamme nue ou source potentielle d'inflammation et aérez pendant plusieurs minutes la pièce dans laquelle se trouve l'appareil. - Ne touchez pas l'appareil ou le cordon d'alimentation. - N'utilisez pas de ventilateur. - Une étincelle risquerait de provoquer une explosion ou un incendie. • Serrez les bouteilles les unes contre les autres pour éviter qu'elles ne tombent. • Cet appareil est destiné au rangement des aliments dans un environnement domestique uniquement. Français 17 Untitled-4 17 2021-01-26 11:03:04 Consignes de sécurité • Ne mettez jamais les doigts ni d'autres objets dans l'orifice du distributeur d'eau, le conduit d'écoulement et le bac à glaçons. Consignes de sécurité - Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. • Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier le réfrigérateur vous-même. • N'utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un câble d'acier, etc.) autre qu'un fusible standard. • Si le réfrigérateur doit être réparé ou réinstallé, contactez le centre de service le plus proche. - Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une électrocution, un incendie, des problèmes avec l'appareil ou des blessures. • Si le réfrigérateur dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et contactez votre centre de service Samsung Electronics. - Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution. • Débranchez le réfrigérateur avant de remplacer les lampes intérieures. - Sinon, il pourrait y avoir un risque d'électrocution. • Contactez votre centre de service Samsung si vous éprouvez des difficultés à remplacer une ampoule (qui n'est pas une DEL). • Branchez fermement la fiche dans la prise murale. • N'utilisez pas de fiche d'alimentation endommagée, de cordon d'alimentation endommagé ou de prise murale mal fixée. - Risque d'électrocution ou d'incendie. 18 Français Untitled-4 18 2021-01-26 11:03:04 Consignes d'utilisation ATTENTION • Ne recongelez pas des aliments décongelés. Consignes de sécurité - Les aliments surgelés et décongelés développent des bactéries nocives plus rapidement que les aliments frais. - Une deuxième décongélation détruit davantage de cellules, extrayant ainsi l'humidité des aliments et modifiant leur intégrité. • Ne décongelez pas de la viande à température ambiante. - L'opération est sans risque pour la santé si le produit cru a été manipulé correctement. • Ne placez pas de bouteilles en verre ni de boissons gazeuses dans le congélateur. - Le récipient peut geler et se briser, ce qui peut entraîner des blessures. • Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec le réfrigérateur. • Si vous vous absentez durant une longue période (pour des vacances par exemple) et savez que vous n'utiliserez pas le distributeur d'eau ou de glaçons, fermez le robinet d'adduction d'eau, - afin d'éviter tout risque de fuite. • Si vous savez que vous n'utiliserez pas le réfrigérateur durant une longue période (3 semaines ou plus), videz-le ainsi que le bac à glaçons et débranchez-le. Fermez la vanne d'arrivée d'eau, essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur et laissez les portes ouvertes afin d'éviter la formation d'odeurs et de moisissures. • Pour un fonctionnement optimal de l'appareil : - Ne placez pas d'aliments trop près des orifices de ventilation à l'arrière de l'appareil car ils pourraient empêcher la libre circulation de l'air dans la partie réfrigérateur. - Emballez bien les aliments ou mettez-les dans des récipients hermétiques avant de les placer dans le réfrigérateur. - Respectez les durées de stockage maximales et les dates de péremption associées aux aliments surgelés. Français 19 Untitled-4 19 2021-01-26 11:03:04 Consignes de sécurité Consignes de sécurité - Il n'est pas nécessaire de débrancher le réfrigérateur lorsque vous vous absentez moins de trois semaines. Cependant, si vous vous absentez pendant plus de trois semaines, retirez les aliments de l'appareil et la glace se trouvant dans le bac à glaçons et débranchez le réfrigérateur. Fermez la vanne d'arrivée d'eau, essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur et laissez les portes ouvertes afin d'éviter la formation d'odeurs et de moisissures. • Garantie de réparation et modification - Les changements et modifications apportés à cet appareil fini par un tiers ne sont pas couverts par le service de garantie Samsung. Samsung ne peut être tenue responsable des problèmes de sécurité résultant des modifications apportées par un tiers. • N'obstruez pas les orifices de ventilation à l'intérieur du réfrigérateur. - Si les orifices de ventilation sont obstrués, notamment par un sac en plastique, le réfrigérateur risque de trop refroidir. Une période de refroidissement trop longue risque d'endommager le filtre à eau et de provoquer des fuites. • Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec le réfrigérateur. • Essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur et laissez les portes ouvertes. - Le non-respect de cette consigne pourrait engendrer le développement d'odeurs et de moisissure. • Si le réfrigérateur est débranché de la prise d'alimentation, patientez au moins cinq minutes avant de le rebrancher. • Si le réfrigérateur est mouillé par de l'eau, débranchez la fiche d'alimentation et contactez votre centre de service Samsung Electronics. • Ne frappez pas et n'exercez pas de force excessive sur une surface en verre. - Du verre brisé pourrait entraîner des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels. • Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d'eau potable uniquement (eau du robinet, eau minérale ou eau purifiée). - Ne remplissez pas le réservoir avec du thé ou une boisson énergisante. Cela pourrait endommager le réfrigérateur. 20 Français Untitled-4 20 2021-01-26 11:03:04 • Veillez à ne pas vous pincer les doigts. • En cas d'inondation, si votre appareil est entré en contact avec de l'eau, contactez le centre de service le plus proche. Consignes de sécurité - Risque d'électrocution ou d'incendie. • Ne conservez pas d'huile végétale dans les bacs de la porte de votre réfrigérateur. L'huile peut se solidifier, ce qui peut lui donner un mauvais goût et la rendre difficile à utiliser. De plus, le récipient ouvert risque de fuir et la fuite d'huile peut créer une fissure dans le bac de la porte. Après avoir ouvert un récipient d'huile, le mieux est de le conserver dans un endroit frais et à l'abri du soleil, par exemple dans un placard ou un cellier. - Exemples d'huile végétale : huile d'olive, huile de maïs, huile de pépins de raisin, etc. Consignes de nettoyage ATTENTION • Ne vaporisez pas directement de l'eau à l'intérieur ou à l'extérieur du réfrigérateur. - Risque d'incendie ou d'électrocution. • N'utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l'intérieur du réfrigérateur. • Ne placez pas de bougie allumée à l'intérieur du réfrigérateur pour en éliminer les mauvaises odeurs. - Risque d'électrocution ou d'incendie. • Ne vaporisez pas de produit de nettoyage directement sur l'écran. - Les caractères imprimés risqueraient de s'effacer. • Lorsqu'un corps étranger tel que de l'eau a pénétré dans l'appareil, débranchez la fiche d'alimentation et contactez votre centre de service le plus proche. - Le non-respect de cette consigne est susceptible de provoquer un incendie ou une électrocution. Français 21 Untitled-4 21 2021-01-26 11:03:04 Consignes de sécurité • Utilisez un chiffon propre et sec pour éliminer toute poussière ou corps étranger des lames de la fiche d'alimentation. N'utilisez pas de chiffon mouillé ou humide lors du nettoyage de la fiche. - Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou d'électrocution. • Ne nettoyez pas l'appareil en vaporisant de l'eau directement dessus. • N'utilisez pas de benzène, de diluant, de Clorox ou de chlorure pour le nettoyage. Consignes de sécurité - Ces produits risquent d'endommager la surface de l'appareil et de provoquer un incendie. • Ne mettez jamais les doigts ni d'autres objets dans l'orifice du distributeur. - Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. • Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer et d'en faire la maintenance. - Le non-respect de cette consigne est susceptible de provoquer un incendie ou une électrocution. • Utilisez une éponge propre ou un chiffon doux et un produit de nettoyage doux avec de l'eau tiède pour nettoyer le réfrigérateur. • N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou concentrés, tels que des produits à vitre, des produits à récurer, des liquides inflammables, de l'acide chlorhydrique, des cires nettoyantes, des détergents concentrés, de la Javel ou des produits de nettoyage contenant des produits pétroliers, sur les surfaces extérieures (portes et meuble), les pièces en plastique, les revêtements de la porte et de l'intérieur, ainsi que les joints. - Vous risqueriez de rayer ou d'endommager le matériau. • Ne nettoyez pas les caches ou les clayettes en verre avec de l'eau tiède lorsqu'ils sont froids. Les caches et les clayettes en verre risquent de se casser s'ils sont exposés à des variations soudaines de température ou à des impacts (chocs ou chutes). 22 Français Untitled-4 22 2021-01-26 11:03:04 Avertissements importants concernant la mise au rebut AVERTISSEMENT Consignes de sécurité • Veuillez jeter le matériel d'emballage de cet appareil dans le respect de l'environnement. • Assurez-vous qu'aucun des tuyaux situés à l'arrière du réfrigérateur n'est endommagé avant sa mise au rebut. • Le gaz réfrigérant utilisé est le R-600a ou R-134a. Vérifiez le gaz réfrigérant utilisé dans votre réfrigérateur sur l'étiquette du compresseur située à l'arrière de l'appareil ou sur l'étiquette signalétique située à l'intérieur du réfrigérateur. Si ce réfrigérateur contient du gaz inflammable (gaz réfrigérant R-600a), veuillez contacter les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la mise au rebut en toute sécurité de votre appareil. • Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur, retirez la porte/les joints de porte ainsi que le loquet de la porte afin que des petits enfants ou des animaux ne puissent pas se retrouver enfermés à l'intérieur. Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Un enfant risquerait de se retrouver emprisonné à l'intérieur, de se blesser ou de s'asphyxier. - Les enfants risqueraient de se retrouver emprisonnés à l'intérieur, de se blesser et de s'asphyxier. • Du cyclopentane est utilisé comme isolant. Les gaz utilisés pour l'isolation nécessitent une procédure d'élimination spéciale. Pour savoir comment mettre cet appareil au rebut dans le respect de l'environnement, veuillez contacter les autorités locales. • Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants, car ils présentent un danger pour ces derniers. - Un enfant pourrait s'asphyxier s'il met sa tête dans un sac. Français 23 Untitled-4 23 2021-01-26 11:03:04 Consignes de sécurité Conseils complémentaires pour une utilisation appropriée • En cas de coupure de courant, appelez le bureau local de votre fournisseur d'électricité afin de connaître la durée prévue de la coupure. Consignes de sécurité • • • • • • - La plupart des coupures de courant qui sont corrigées dans l'heure ou dans les deux heures qui suivent n'affectent pas les températures du réfrigérateur. Cependant, il est recommandé de limiter le nombre d'ouvertures de la porte pendant l'absence de courant. - Si la coupure de courant dure plus de 24 heures, retirez et jetez tous les aliments surgelés. Le réfrigérateur pourrait ne pas fonctionner d'une manière constante (possibilité de décongélation des aliments surgelés ou de hausse trop importante de la température à l'intérieur du compartiment d'aliments surgelés) s'il est placé pendant une période prolongée dans des pièces dont la température ambiante est constamment en dessous des températures pour lesquelles il a été conçu. En cas de présence d'aliments particuliers, les conserver réfrigérés peut avoir un effet négatif sur leur conservation en raison de leurs propriétés. Votre appareil est équipé de la fonction de dégivrage automatique, ce qui veut dire que vous n'avez pas besoin de le dégivrer manuellement. Le dégivrage se fera automatiquement. L'augmentation de la température pendant le dégivrage reste conforme aux normes ISO. Si vous souhaitez éviter toute augmentation excessive de la température des aliments surgelés pendant le dégivrage de l'appareil, emballez-les dans plusieurs couches de papier (un journal par exemple). Ne recongelez pas un aliment qui a complètement décongelé. La température de la/des parties à deux étoiles ou du/des compartiments qui possèdent le symbole deux étoiles ( ) est légèrement plus élevée que celle de l'autre/des autres compartiments du congélateur. La/Les parties ou le/les compartiments à deux étoiles sont basé(e)s sur les instructions et/ou l'état lors de la livraison. 24 Français Untitled-4 24 2021-01-26 11:03:04 Instructions concernant la règlementation DEEE Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Consignes de sécurité Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour plus d'informations sur les engagements de Samsung en matière d'environnement et les obligations légales relatives à l'appareil (par exemple, la directive REACH ou celles portant sur les DEEE et les batteries), consultez notre page relative au développement durable accessible via www.samsung.com. (Uniquement pour les appareils commercialisés dans les pays européens et au Royaume-Uni) Français 25 Untitled-4 25 2021-01-26 11:03:04 Installation Avant toute utilisation, respectez scrupuleusement ces consignes pour assurer une installation adéquate du réfrigérateur et éviter les accidents. AVERTISSEMENT • • • • N'utilisez ce réfrigérateur que conformément à l'usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce manuel. Toute opération d'entretien doit être effectuée par un technicien qualifié. Mettez au rebut les matériaux d'emballage de l'appareil conformément aux réglementations locales. Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le cordon d'alimentation avant tout entretien ou remplacement. Présentation rapide du réfrigérateur L'apparence réelle de votre réfrigérateur peut varier en fonction du modèle et du pays. Installation 01 08 04 09 05 02 07 03 06 10 11 26 Français Untitled-4 26 2021-01-26 11:03:04 01 Étagères du congélateur 02 Bac multi-usage du congélateur 03 Tiroir à aliments secs et viande 04 Bac du réfrigérateur 05 Clayettes du réfrigérateur 06 Tiroir à légumes 07 Tiroir multi-usage 08 Bac de la machine à glaçons 09 Casier à bouteilles de vin * 10 Bac inférieur du congélateur 11 Bac inférieur du réfrigérateur * Modèles applicables uniquement REMARQUE La conception du bac à œufs peut varier selon le modèle. ATTENTION Installation Pour les modèles normaux, ne changez pas la position des clayettes du congélateur. Les clayettes du congélateur ont des longueurs différentes et, si vous changez leur position, vous risquez d'endommager l'appareil lors de la fermeture de la porte. Installation étape par étape ÉTAPE 1 Choisir un site d'installation Exigences relatives au site : • • • • • • installation sur une surface stable et plane sans moquette et sans revêtement de sol pouvant obstruer la ventilation ; emplacement éloigné de la lumière directe du soleil ; espace adéquat pour ouvrir et fermer la porte ; emplacement éloigné d'une source de chaleur ; de l'espace suffisant pour effectuer des travaux de maintenance et d'entretien ; plage de températures : entre 5 °C et 43 °C. Français 27 Untitled-4 27 2021-01-26 11:03:04 Installation Dégagement Pour connaître les exigences en matière d'espace d'installation, reportez-vous aux images et au tableau cidessous. B A Profondeur « A » 716 Largeur « B » 912 Hauteur « C » 1746 Hauteur totale « D » 1780 D C Installation 01 02 03 (Unité : mm) 01 Recommandation : supérieur à 50 mm 02 165 ° 03 170 ° 04 1 730 mm 05 610 mm 06 912 mm 07 30 mm 08 1 165 mm 04 06 05 07 08 REMARQUE Les mesures fournies dans le tableau ci-dessus peuvent varier en fonction de la méthode de mesure. 28 Français Untitled-4 28 2021-01-26 11:03:05 ÉTAPE 2 Espacement (modèles applicables uniquement) 1. Ouvrez la porte et repérez l'entretoise fournie. 2. Déballez l'entretoise et fixez-la à l'arrière du réfrigérateur comme indiqué. Elle permet d'aérer la paroi arrière et d'économiser l'énergie. ÉTAPE 3 Sol • • La surface d'installation doit supporter le poids d'un réfrigérateur plein. Pour protéger le sol, placez un grand morceau de carton sur chaque pied du réfrigérateur. Lorsque le réfrigérateur se trouve dans sa position finale, ne le déplacez plus sauf si cela est nécessaire pour protéger le sol. Si nécessaire, utilisez du carton épais ou un morceau de vieille moquette le long du chemin de transport. Installation • REMARQUE Si votre entrée ne permet pas le passage du réfrigérateur à cause de sa taille, reportez-vous à la section Retrait des portes pour passer l'entrée, dans le chapitre Installation. Français 29 Untitled-4 29 2021-01-26 11:03:05 Installation ÉTAPE 4 Réglage des pieds de mise à niveau ATTENTION • • • Le réfrigérateur doit être mis de niveau sur un sol plat et solide. Le non-respect de cette consigne peut entraîner l'endommagement du réfrigérateur ou des blessures corporelles. Pour mettre le réfrigérateur de niveau, ce dernier doit être vide. Assurez-vous qu'il ne reste aucun aliment à l'intérieur du réfrigérateur. Pour des raisons de sécurité, le côté avant doit être légèrement plus élevé que le côté arrière. Le réfrigérateur peut être mis de niveau à l'aide des pieds avant qui disposent d'une vis spéciale (vis de mise à niveau) permettant de mettre le réfrigérateur de niveau. Utilisez un tournevis à tête plate pour mettre le réfrigérateur de niveau. Pour ajuster la hauteur côté congélateur : Installation Insérez un tournevis à tête plate dans la vis de mise à niveau du pied avant côté congélateur. Faites-la tourner dans le sens horaire pour le remonter ou dans le sens antihoraire pour l'abaisser. Pour ajuster la hauteur côté réfrigérateur : Insérez un tournevis à tête plate dans la vis de mise à niveau du pied avant côté réfrigérateur. Faites-la tourner dans le sens horaire pour le remonter ou dans le sens antihoraire pour l'abaisser. 30 Français Untitled-4 30 2021-01-26 11:03:05 ÉTAPE 5 Réglage de la hauteur de la porte ainsi que de l'écart des portes Réglage de la hauteur d'une porte Vous pouvez régler la hauteur d'une porte à l'aide de l'écrou de blocage et l'écrou de réglage de la hauteur situés en bas de la façade de chaque porte. 1. Ouvrez la porte pour la régler et repérez les deux écrous (A) et (B) en bas de la façade de la porte. B A Installation A 2. À l'aide d'une clé de 19 mm (fournie), faites tourner l'écrou de blocage (A) dans le sens horaire pour le desserrer. Puis, ouvrez la porte et effectuez les réglages à l'intérieur. - - Pour remonter la porte, faites tourner l'écrou de réglage de la hauteur (B) dans le sens antihoraire. Pour abaisser la porte, faites tourner l'écrou de réglage de la hauteur (B) dans le sens horaire. 3. Une fois l'opération terminée, serrez l'écrou de blocage (A) en le faisant tourner dans le sens antihoraire. A Français 31 Untitled-4 31 2021-01-26 11:03:05 Installation ÉTAPE 6 Raccordement du tuyau du distributeur d'eau (modèles applicables uniquement) Pièces et outils requis Système de fixation du tuyau d'eau et vis Coupleur (24 mm) Tuyau d'eau Clip de sécurité du filtre à eau Filtre à eau Clapet antiretour Installation Installation (tuyau externe du distributeur) 1. Assemblez le tuyau d'eau à l'aide de coupleurs. 2. Fermez la vanne d'eau principale puis le robinet d'eau. 3. Raccordez le coupleur au robinet d'eau froide. ATTENTION • • • • Assurez-vous de raccorder le coupleur au robinet d'eau froide. S'il est raccordé au robinet d'eau chaude, le filtre à eau risque de se boucher ou de ne pas fonctionner correctement. La garantie de votre réfrigérateur ne couvre pas l'installation du tuyau d'eau. L'installation du tuyau d'eau sera effectuée à vos frais, sauf si les coûts d'installation sont compris dans le prix du revendeur. Samsung ne sera en aucun cas tenu responsable pour l'installation du tuyau d'eau. Si des fuites d'eau surviennent, prenez contact avec l'installateur du tuyau d'eau. Le tuyau d'eau doit être réparé par un professionnel qualifié. Si vous observez une fuite d'eau, prenez contact avec un centre de service Samsung local ou avec l'installateur du tuyau d'eau. 32 Français Untitled-4 32 2021-01-26 11:03:06 ÉTAPE 7 Raccordement à une source d'eau (modèles applicables uniquement) ATTENTION • • • Le tuyau d'eau doit être raccordé par un technicien qualifié. La garantie de votre réfrigérateur ne couvre pas l'installation du tuyau d'eau. L'installation du tuyau d'eau sera effectuée à vos frais, sauf si les coûts d'installation sont compris dans le prix du revendeur. Samsung ne sera en aucun cas tenu responsable pour l'installation du tuyau d'eau. Si des fuites d'eau surviennent, prenez contact avec l'installateur du tuyau d'eau. Pour raccorder le tuyau d'eau froide au flexible de filtrage de l'eau : ATTENTION • Assurez-vous que le flexible de filtrage de l'eau est raccordé au tuyau d'une source d'eau froide potable. S'il est relié au tuyau d'eau chaude, le filtre à eau ne fonctionnera pas correctement. 1 2. Repérez le tuyau d'eau (1) froide potable. A A Installation 1. Coupez l'alimentation en eau en fermant la vanne d'eau principale. 3. Suivez les instructions de la section Installation du tuyau d'eau pour raccorder le tuyau d'eau. B A. Fermeture de la conduite d'eau principale B. Pas d'écart REMARQUE Vous devez utiliser les tuyaux neufs fournis avec l'appareil et ne pas réutiliser les anciens. Français 33 Untitled-4 33 2021-01-26 11:03:06 Installation Pour raccorder le flexible de filtrage de l'eau au tuyau d'eau : 1. Desserrez et retirez l'écrou de compression (a) au niveau du tuyau d'eau du réfrigérateur, puis insérez-le sur le flexible de filtrage de l'eau. a a 2. Serrez l'écrou de compression (a) pour raccorder le flexible de filtrage de l'eau et le tuyau d'eau. 3. Ouvrez la vanne d'eau principale et vérifiez l'absence de fuites. A a 03 B A. Tuyau d'eau de l'appareil Installation B. Tuyau d'eau du kit 4. Si vous n'observez aucune fuite, faites couler environ 10 litres d'eau ou faites couleur l'eau pendant 6 à 7 minutes avant d'utiliser le réfrigérateur, afin d'éliminer les impuretés présentes à l'intérieur du système de filtrage de l'eau. 5. Fixez le tuyau d'eau sur un évier ou un mur en utilisant la bride. ATTENTION • • Ne serrez pas le tuyau d'eau à l'excès. Assurezvous que le tuyau d'eau n'est ni courbé, ni coincé, ni écrasé. Ne montez le tuyau d'eau sur aucune pièce du réfrigérateur. Cela pourrait endommager le réfrigérateur. REMARQUE Si vous devez changer l'emplacement du réfrigérateur après avoir raccordé le tuyau d'eau, assurez-vous que la section jointée du tuyau d'eau est droite. Pour réparer le tuyau d'eau : ATTENTION Le tuyau d'eau doit être réparé par un professionnel qualifié. Si vous observez une fuite d'eau, prenez contact avec un centre de service Samsung local ou avec l'installateur du tuyau d'eau. 34 Français Untitled-4 34 2021-01-26 11:03:07 Système de filtration de l'eau par osmose inverse La pression d'eau du système d'alimentation en eau vers le système de filtration de l'eau par osmose inverse doit être comprise entre 241 kPa et 827 kPa. La pression d'eau du système de filtration de l'eau par osmose inverse vers le tuyau d'eau froide du réfrigérateur doit être d'au moins 276 kPa. Si la pression d'eau est inférieure à celle spécifiée : • • • Vérifiez si le filtre à sédiments du système par osmose inverse n'est pas obstrué. Remplacez le filtre si nécessaire. Remplissez le réservoir d'eau dans le système par osmose inverse avec de l'eau. Si votre réfrigérateur est équipé d'un filtre à eau, cela peut réduire davantage la pression d'eau s'il est utilisé conjointement à un système par osmose inverse. Retirez le filtre à eau. Pour en savoir plus ou pour effectuer une réparation, contactez un plombier professionnel habilité. REMARQUE UN FILTRE À EAU DOIT ÊTRE INSTALLÉ. Assurez-vous d'installer un filtre à eau. Si vous n'installez pas de filtre à eau, des corps étrangers fins (sable, calcaire) présents dans l'eau risquent de pénétrer en permanence dans le tuyau d'arrivée d'eau et d'occasionner potentiellement des défauts dans le système d'arrivée d'eau. Installation • • Commander un filtre neuf Pour acheter un filtre à eau neuf (référence : HAFEX/EXP), prenez contact avec un centre de service Samsung local. Pour mettre le filtre à eau en place 1. Attachez les clips de sécurité (x2) sur les positions appropriées, en dessous de l'évier par exemple. Ensuite, fixez fermement les clips de sécurité à l'aide de vis. 2. Insérez le filtre à eau dans les clips supérieurs et inférieurs, dans le bon sens. Assurez-vous d'installer le filtre à eau en position verticale. REMARQUE Si le filtre est installé horizontalement, de l'eau peut rester dans le filtre. Une installation verticale est donc recommandée. Français 35 Untitled-4 35 2021-01-26 11:03:07 Installation ATTENTION Ne montez le filtre à eau sur aucune pièce du réfrigérateur. Cela pourrait endommager le réfrigérateur. Remplacement du filtre à eau (modèles applicables uniquement) ATTENTION • Installation • • N'utilisez pas de filtres à eau provenant de tiers. Utilisez uniquement les filtres fournis ou approuvés par Samsung. Les filtres non approuvés peuvent fuir et endommager le réfrigérateur, entraînant alors une électrocution. Samsung ne sera en aucun cas tenu responsable pour tout dommage découlant de l'utilisation de filtres à eau de tiers. Le témoin de filtre s'allume en rouge pour vous rappeler qu'il est temps de remplacer le filtre à eau. 1. Coupez l'alimentation d'eau principale. 2. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau sur le côté entrée du filtre, à l'extrémité. 3. Raccordez le tuyau du distributeur sur le côté sortie du filtre. 4. Vérifiez l'absence de fuites. S'il n'y en a pas, fixez les tuyaux à l'aide des clips. 5. Mettez le filtre à eau en place et fixez-le à l'aide des clips. 6. Maintenez le bouton Filter Reset (Réinitialisation du filtre) enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser le cycle de vie du filtre. 7. Une fois le remplacement terminé, faites couler 10 litres d'eau (ou faites couler l'eau pendant 6 à 7 minutes) pour éliminer les impuretés présentes dans le tuyau d'eau. 36 Français Untitled-4 36 2021-01-26 11:03:07 ATTENTION Lors de l'ajustement de la longueur du tuyau d'eau, assurez-vous de lisser la surface de découpe en angle droit. Cela permet d'éviter une fuite d'eau. REMARQUE • • Lorsqu'un filtre neuf vient d'être installé, il se peut que le distributeur d'eau rejette un peu d'eau. Cela est dû à l'air qui est entré dans le tuyau d'eau. Lors de ce processus de remplacement, il se peut que de l'eau s'écoule du réfrigérateur sur le sol. Si tel est le cas, essuyez l'eau à l'aide de chiffons secs. Installation ÉTAPE 8 Réglages initiaux En effectuant les étapes suivantes, le réfrigérateur doit fonctionner entièrement. 1. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale pour allumer le réfrigérateur. 2. Ouvrez la porte et vérifiez si l'éclairage à l'intérieur s'allume. 3. Réglez la température sur la valeur la plus basse et patientez une heure environ. Le congélateur est légèrement réfrigéré et le moteur tourne doucement. 4. Attendez jusqu'à ce que le réfrigérateur atteigne la température réglée. Le réfrigérateur est désormais prêt à l'emploi. ÉTAPE 9 Vérification finale Lorsque l'installation est terminée, vérifiez les points suivants : • • • • Le réfrigérateur est branché sur une prise électrique et correctement mis à la terre. Le réfrigérateur est installé sur une surface plane et à une distance suffisante du mur ou de l'armoire. Le réfrigérateur est de niveau et positionné fermement au sol. La porte s'ouvre et se ferme sans problèmes et l'éclairage intérieur s'allume automatiquement dès que vous ouvrez la porte. Français 37 Untitled-4 37 2021-01-26 11:03:08 Installation Retrait des portes pour passer l'entrée Si votre entrée ne permet pas le passage du réfrigérateur à cause de sa taille, suivez les instructions suivantes : Outils requis (non fournis) Ces outils sont utilisés pour retirer les portes. Tournevis cruciforme Tournevis à tête plate Clé à douille (10 mm) Clé hexagonale (5 mm) Débranchement du tuyau d'eau Installation 1. En partant de la partie basse à l'arrière du réfrigérateur, faites sortir le tuyau d'eau à l'avant. REMARQUE Le tuyau d'eau du réfrigérateur est un tuyau de circulation de l'eau qui se raccorde entre le conduit d'eau au niveau de la source d'eau et les flexibles au niveau du système de filtrage de l'eau de votre réfrigérateur. 2. Pour débrancher les flexibles, maintenez la pince (A) enfoncée et détachez le tuyau d'eau (B). ATTENTION N'exercez pas une force excessive sur le coupleur. Vous pourriez le casser. A B Retrait des portes ATTENTION La porte peut glisser ou tomber et s'endommager pendant ces étapes. Afin d'éviter tout accident, faites preuve d'une extrême vigilance lorsque vous réalisez ces opérations. 38 Français Untitled-4 38 2021-01-26 11:03:08 1. Utilisez un tournevis cruciforme pour dévisser les caches des charnières (A) en haut de chaque porte. A A 2. Ouvrez les portes pour desserrer les charnières, puis retirez les caches des charnières. Une fois les caches retirés, fermez les portes. 3. Débranchez le faisceau électrique. Installation 4. Soulevez doucement le collier de serrage. REMARQUE Pour éviter d'endommager le collier de serrage ou de vous blesser, ne soulevez pas le collier de serrage avec force. 5. Tirez le collier de serrage pour le retirer. Français 39 Untitled-4 39 2021-01-26 11:03:09 Installation 6. Ouvrez la porte à 90 degrés. Tout en tenant la porte, retirez la charnière. ATTENTION Si vous retirez la charnière sans tenir la porte, cette dernière risque de tomber et de provoquer des blessures. Rebranchement des tuyaux d'eau Une fois que vous avez réussi à faire passer le réfrigérateur, raccordez à nouveau les tuyaux d'eau. ATTENTION Installation • • A • Assurez-vous que les tuyaux d'eau sont raccordés avec les couleurs correspondantes. Pour éviter toute fuite d'eau, chaque tuyau d'eau doit être inséré complètement au centre du coupleur transparent. Après avoir rebranché les tuyaux d'eau, poussezles sous le meuble et disposez-les sur le crochet. A. Centre du coupleur transparent 40 Français Untitled-4 40 2021-01-26 11:03:09 Réinstallation des portes ATTENTION • • • • Avant de réinstaller les portes, assurez-vous que tous les connecteurs électriques sont correctement branchés. La porte du congélateur doit être réinstallée avant celle du réfrigérateur. Soyez très prudent lors du retrait de la porte afin d'éviter qu'elle ne vous tombe dessus. Faites attention à ne rien rayer. 1. Attrapez la porte du congélateur et accrochez-la sur la charnière en bas du réfrigérateur. Installation 2. Remettez la charnière en position, puis insérez-la dans l'orifice sur la porte. 3. Insérez le collier dans le sens de la flèche. Français 41 Untitled-4 41 2021-01-26 11:03:09 Installation 4. Appuyez sur le collier comme indiqué. 5. Branchez le faisceau électrique. Installation 6. Insérez les caches des charnières par l'avant en premier, puis serrez les vis. Utilisez un tournevis cruciforme pour cette opération. 42 Français Untitled-4 42 2021-01-26 11:03:10 Opérations Écran d'accueil du Family Hub • • • Appuyez doucement sur l'application ou le widget de votre choix pour le/la lancer. Sur l'écran d'accueil, vous pouvez ajouter ou supprimer des éléments tels que des applications, des widgets, des images, des vidéos, des dessins et des textes. Gardez votre doigt appuyé sur un élément pour passer en mode Edit (Éditer). En mode Edit (Éditer), vous pouvez faire glisser et déposer un élément vers un nouvel emplacement sur l'écran d'accueil. Lorsque vous déplacez l'élément vers un nouvel emplacement, l'élément devient rouge si l'emplacement n'est pas disponible. Opérations Français 43 Untitled-4 43 2021-01-26 11:03:10 Opérations Boutons programmables 01 02 03 04 05 06 01 Bixby - Appuyez dessus pour utiliser Bixby. 02 Gestionnaire des tâches - Appuyez dessus pour ouvrir le Gestionnaire des tâches. 03 Accueil - Appuyez dessus pour ouvrir l'écran Accueil. 04 Retour - Appuyez sur l'icône pour revenir à l'écran précédent. 05 Notification - Appuyez dessus pour afficher le Panneau d'affichage rapide. 06 Masquer/Afficher Opérations Appuyez dessus pour masquer ou afficher les boutons programmables. Le bouton Masquer/Afficher n'apparaît que lorsqu'une application est active. 44 Français Untitled-4 44 2021-01-26 11:03:10 Gestionnaire de réfrigérateur Sur l'écran d'accueil, appuyez sur l'application Gestionnaire de réfrigérateur. • • • Vous pouvez régler la température ou les modes de votre choix pour chaque compartiment. Pour obtenir des informations plus détaillées sur l'application Gestionnaire de réfrigérateur, consultez le manuel en ligne. Pour accéder au manuel en ligne depuis votre réfrigérateur Family Hub, appuyez sur Paramètres > Aide et Contact > Manuel en ligne. Réinitialisation de l'affichage (modèles applicables uniquement) Si vous observez un symptôme anormal sur l'écran, essayez de réinitialiser l'affichage. Cette opération peut permettre de résoudre le symptôme. 1. Ouvrez la porte de droite du réfrigérateur et localisez le cache du commutateur, en haut à droite de la porte. 2. Poussez le cache vers le haut pour dévoiler le commutateur de mise sous/hors tension. Opérations 3. Appuyez une première fois, puis une deuxième fois sur le commutateur. 4. Réinstallez le cache du commutateur jusqu'au bout, jusqu'à entendre un « clic ». Français 45 Untitled-4 45 2021-01-26 11:03:10 Opérations SmartThings Installation Rendez-vous sur Google Play Store, Galaxy Apps ou Apple App Store et recherchez « SmartThings ». Téléchargez et installez l'application SmartThings fournie par Samsung Electronics sur votre smartphone. REMARQUE • • • • • • Opérations • • • L'application SmartThings est conçue pour Android 7.0 (Nougat) ou une version supérieure, pour iOS 12.0 ou une version supérieure ou pour iPhone 6 ou une version supérieure. De plus, elle est optimisée pour les smartphones Samsung (séries Galaxy S et Galaxy Note). Dans le but d'en améliorer les performances, l'application SmartThings est soumise à modifications sans préavis ou à une interruption de prise en charge selon la politique du fabricant. Les systèmes de codage recommandés incluent WPA/TKIP et WPA2/AES. Tous les protocoles d'authentification par connexion Wi-Fi plus récents ou non standardisés ne sont pas pris en charge. Les réseaux sans fil peuvent être affectés par l'environnement de communication sans fil autour. Si votre fournisseur de services Internet a enregistré l'adresse MAC de votre ordinateur ou de votre modem à des fins d'identification, il est possible que votre réfrigérateur intelligent Samsung ne parvienne pas à se connecter à Internet. Si c'est le cas, prenez contact avec votre fournisseur de services Internet pour bénéficier d'une assistance technique. Les paramètres de pare-feu de votre système réseau peuvent empêcher votre réfrigérateur intelligent Samsung d'accéder à Internet. Prenez contact avec votre fournisseur de services Internet pour bénéficier d'une assistance technique. Si ce symptôme persiste, prenez contact avec un centre de dépannage Samsung local ou un revendeur. Pour configurer les paramètres du point d'accès sans fil, reportez-vous au manuel d'utilisation du point d'accès. Les réfrigérateurs intelligents Samsung prennent en charge la connexion Wi-Fi 2,4 GHz avec les protocoles IEEE 802.11 b/g/n et Soft-AP (IEEE 802.11 n est recommandé). Les routeurs Wi-Fi sans fil non autorisés peuvent ne pas parvenir à se connecter aux réfrigérateurs intelligents Samsung applicables. 46 Français Untitled-4 46 2021-01-26 11:03:11 Compte Samsung Vous devez créer votre compte Samsung pour pouvoir utiliser l'application. Si vous n'avez pas de compte Samsung, suivez les instructions affichées sur l'écran de l'application pour créer un compte Samsung gratuit. Pour commencer Allumez l'appareil que vous souhaitez connecter, ouvrez l'application SmartThings sur votre téléphone, puis suivez les instructions ci-dessous. Si une fenêtre contextuelle apparaît en indiquant qu'un nouvel appareil a été détecté, appuyez sur ADD NOW (AJOUTER MAINTENANT). En l'absence de fenêtre contextuelle, appuyez sur le bouton +, puis sélectionnez l'appareil que vous souhaitez connecter dans la liste des appareils disponibles. Si votre appareil ne figure pas dans la liste des appareils disponibles, appuyez sur Supported Devices (Appareils pris en charge), sélectionnez le type d'appareil, à savoir Refrigerator (Réfrigérateur) et sélectionnez le modèle d'appareil spécifique. Pour configurer votre appareil, suivez les instructions affichées dans l'application. Une fois la configuration terminée, votre réfrigérateur apparaît sous forme de « carte » sur l'écran de vos Devices (Appareils). Application Refrigerator (Réfrigérateur) Commande intégrée Vous pouvez surveiller et contrôler votre réfrigérateur chez vous et lorsque vous êtes en déplacement. • Appuyez sur l'icône du réfrigérateur sur le Tableau de bord SmartThings, ou appuyez sur l'icône Devices (Appareils) en bas du Tableau de bord, puis appuyez sur la « carte » du réfrigérateur pour ouvrir la page Refrigerator (Réfrigérateur). Vérifiez l'état de fonctionnement ou l'absence de notifications relatives à votre réfrigérateur et modifiez des options ou des réglages si nécessaire. Opérations • REMARQUE Certaines options ou certains réglages du réfrigérateur peuvent ne pas être disponibles pour la commande à distance. Français 47 Untitled-4 47 2021-01-26 11:03:11 Opérations Catégorie Contrôle Élément Température du réfrigérateur Affiche le réglage de température actuel du réfrigérateur. Température du congélateur Affiche le réglage de température actuel du congélateur. Réglages de la zone Température réglable+ Affiche les réglages de la zone Température réglable+. Auto-vérification Détecte les opérations anormales du réfrigérateur. Contrôle de la consommation d'énergie Vérifie la consommation d'énergie cumulée du réfrigérateur sur les 180 derniers jours. Fabrication de glaçons Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de fabrication de glaçons et vérifier les réglages actuels de la fonction. Vous pouvez également consulter le statut et la progression du processus de fabrication de glaçons. Fonctions Opérations Alarmes Image de l'intérieur Description Refroidissement rapide Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Refroidissement rapide et vérifier les réglages actuels. Congélation rapide Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Congélation rapide et vérifier les réglages actuels. Température anormalement élevée Cette alarme se déclenche lorsque le réfrigérateur, le congélateur ou la zone Cool Select+ (FlexZone) présente des températures anormalement élevées. Ouverture de la porte Cette alarme se déclenche lorsque la porte du réfrigérateur ou du congélateur ou celle de la zone Cool Select+ (FlexZone) est laissée ouverte pendant une durée spécifique. Remplacement du filtre à eau Cette alarme vous rappelle qu'il est temps de remplacer le filtre à eau. Vous pouvez visualiser l'intérieur du réfrigérateur et savoir si vous devez renouveler certains aliments. 48 Français Untitled-4 48 2021-01-26 11:03:11 Recommandations pour la reconnaissance vocale Pour la fonction de reconnaissance vocale, un microphone intégré se situe en haut de l'affichage du réfrigérateur. Pour utiliser la fonction de reconnaissance vocale : • • Tenez-vous à une distance maximale de 3 pieds (1 mètre) du réfrigérateur et parlez assez fort et avec clarté en direction du microphone intégré. Parlez à un rythme régulier. Limitez les bruits ambiants, tels que ceux provenant d'une télévision dans le salon. REMARQUE La fonction de reconnaissance vocale peut ne pas fonctionner si vous vous tenez à plus de 3 pieds (1 mètre) ou si vous parlez trop doucement. Opérations Français 49 Untitled-4 49 2021-01-26 11:03:11 Opérations Panneau du distributeur (modèles applicables uniquement) 01 01 Water (Eau) / Lock (Verrouillage) 02 03 02 Cubed Ice (Glaçons) 03 Crushed Ice (Glace pilée) 01 Eau / Verrouillage (3 s) Water (Eau) Pour distribuer de l'eau réfrigérée, appuyez sur le bouton Water (Eau). L'indicateur correspondant s'allume. Opérations Pour empêcher l'utilisation des boutons du panneau du distributeur, maintenez le bouton Water (Eau) enfoncé pendant plus de 3 secondes. Lock (Verrouillage) (Panneau du distributeur / Levier du distributeur) Si vous maintenez ce bouton à nouveau enfoncé pendant plus de 3 secondes, alors le verrouillage du distributeur sera désactivé. REMARQUE Le bouton Lock (Verrouillage) sur le panneau du distributeur n'affecte pas les commandes sur le panneau principal. Pour verrouiller le panneau principal, utilisez la fonction Verrouillage de commande sur le panneau principal. 02 Glaçons Cubed Ice (Glaçons) Appuyez sur le bouton Cubed Ice (Glaçons) pour distribuer des glaçons. L'indicateur correspondant s'allume. 03 Glace pilée Crushed Ice (Glace pilée) Appuyez sur le bouton Crushed Ice (Glace pilée) pour distribuer de la glace pilée. L'indicateur correspondant s'allume. 50 Français Untitled-4 50 2021-01-26 11:03:11 Fonctions spéciales Le réfrigérateur est équipé de dispositifs destinés à l'utilisateur que vous pouvez utiliser. Distributeur d'eau/de glaçons (modèles applicables uniquement) À l'aide du distributeur, vous pouvez verser de l'eau avec ou sans glaçons. Le distributeur d'eau offre 3 options : eau réfrigérée, glaçons et glace pilée. Pour verser de l'eau réfrigérée, appuyez sur le bouton Water (Eau) sur le panneau du distributeur. Placez un verre d'eau sous le distributeur, puis pressez le levier du distributeur. Pour distribuer de l'eau avec des glaçons 1. Avec la fonction Ice Maker (Machine à glaçons) activée, appuyez sur le bouton Cubed Ice (Glaçons) ou Crushed Ice (Glace pilée) pour sélectionner le type de glace. 2. Placez un verre d'eau sous le distributeur, puis pressez le levier du distributeur avec le verre. Les glaçons tombent du distributeur dans votre verre. 3. Appuyez sur le bouton Water (Eau) pour sélectionner de l'eau. Opérations 4. Pressez le levier du distributeur avec le verre. De l'eau coule du distributeur dans votre verre. REMARQUE • • • Le distributeur arrête de verser si vous maintenez le levier du distributeur enfoncé pendant environ 1 minute. Pour verser plus d'eau, relâchez le levier puis pressez-le de nouveau. Veillez à ce que le verre soit aligné avec le distributeur afin d'éviter que l'eau ne vous éclabousse. Si vous n'utilisez pas le distributeur d'eau pendant 2 à 3 jours, l'eau distribuée peut avoir une odeur ou un goût étrange. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du système. Jetez le premier ou les 2 premiers verres d'eau. Machine à glaçons (modèles applicables uniquement) Le réfrigérateur est équipé d'une machine à glaçons intégrée qui distribue automatiquement de la glace, de sorte que vous puissiez bénéficier d'une eau filtrée sous forme de glaçons ou de glace pilée. Fabrication de glaçons Après avoir installé votre réfrigérateur et l'avoir branché, suivez ces instructions pour vous assurer que la fabrication de glaçons se fait de manière appropriée et pour faire en sorte que le bac à glaçons reste rempli de glaçons : 1. Laissez le réfrigérateur en marche pendant au moins 24 heures pour garantir des performances optimales. 2. Laissez tomber les 4 à 6 premiers glaçons dans un verre. Français 51 Untitled-4 51 2021-01-26 11:03:11 Opérations 3. Attendez encore 8 heures et laissez tomber 4 à 6 autres glaçons. 4. Ensuite, attendez 16 heures de plus et servez-vous votre premier verre de glaçons. REMARQUE • • Si vous consommez tous les glaçons d'un coup, vous devez attendre 8 heures supplémentaires avant de pouvoir vous servir les 4 à 6 premiers glaçons. Cela permet de s'assurer que le bac à glaçons est rempli de glaçons de façon appropriée. Les glaçons générés rapidement peuvent sembler blancs, ce qui est tout à fait normal. ATTENTION Distribuez les glaçons en fonction de la taille du bol. • • Si vous distribuez une quantité excessive, des glaçons peuvent tomber par terre et provoquer des blessures corporelles. Des glaçons peuvent s'accumuler et bloquer le conduit d'écoulement de la glace. Pour remplir le réservoir d'eau (modèles applicables uniquement) Lors de la première utilisation, nettoyez l'intérieur du réservoir d'eau et séchez-le bien. 1. Tenez les deux poignées situées sur le devant du réservoir, puis tirez ce dernier à l'extérieur comme indiqué. Opérations 2. Ouvrez le couvercle avant (A) du capot ou le capot entier (B), puis remplissez le réservoir d'eau (5 litres d'eau maximum). ATTENTION • A B • Ne dépassez pas la ligne maximale. De l'eau déborde. Remplissez l'appareil d'eau potable uniquement. 3. Réinsérez le réservoir d'eau et fixez-le dans le mécanisme de distribution. Assurez-vous que le côté avant (avec le couvercle avant) du réservoir est orienté vers le devant. ATTENTION • Assurez-vous que le réservoir d'eau est correctement fixé dans la clayette. Dans le cas contraire, le réservoir d'eau risque de ne pas fonctionner correctement. 52 Français Untitled-4 52 2021-01-26 11:03:11 • • • • N'utilisez pas le réfrigérateur sans avoir inséré le réservoir d'eau. Cela pourrait diminuer la performance de refroidissement. Remplissez le réservoir avec de l'eau potable uniquement (eau minérale ou eau purifiée). N'utilisez pas d'autres liquides. Soyez vigilant lorsque vous déplacez le réservoir rempli. Vous risquez de vous blesser si vous faites tomber le réservoir. Ne tentez pas de démonter la pompe interne vous-même. Si la pompe interne est endommagée ou débranchée du réservoir d'eau, le distributeur ne fonctionne pas. Lors de la première utilisation • • Poussez le levier du distributeur pendant 10 secondes pour évacuer l'air contenu dans les tuyaux du système d'arrivée d'eau. Jetez les six premiers verres d'eau pour retirer les impuretés contenues dans le système d'arrivée d'eau. Fabrication de glaçons (modèles applicables uniquement) Le réfrigérateur est équipé d'une machine à glaçons intégrée qui distribue automatiquement de la glace, de sorte que vous puissiez bénéficier d'une eau filtrée sous forme de glaçons ou de glace pilée, selon votre préférence. Si vous n'arrivez pas à verser de la glace, vérifiez d'abord la machine à glaçons. Vérifiez qu'elle fabrique correctement des glaçons. Opérations Pour vérifier la machine à glaçons : 1. Attrapez doucement le bac de la machine à glaçons (B) à deux mains et retirez-le de la gouttière à glaçons (A). A B 2. Vérifiez que le bac de la machine à glaçons contient des glaçons, tel qu'approprié. 3. Appuyez sur le bouton (C) en bas de la machine à glaçons. Vous entendrez une mélodie (sonnerie) lorsque vous appuierez sur le bouton. 4. Vous entendrez une deuxième mélodie si la machine à glaçons fonctionne correctement. C REMARQUE Si ce symptôme persiste, prenez contact avec l'installateur du tuyau d'eau ou un centre de service Samsung local. Français 53 Untitled-4 53 2021-01-26 11:03:12 Opérations ATTENTION • • • • • N'appuyez pas sur le bouton plusieurs fois si le bac à glaçons est plein de glace ou d'eau. Il se peut que de l'eau déborde ou que des glaçons se coincent. Lorsque l'alimentation est rétablie sur le réfrigérateur après une panne de courant, le bac de la machine à glaçons peut contenir un mélange de glaçons fondus et coincés, ce qui entraînerait une défaillance du système. Pour éviter cela, assurez-vous de vider le bac de la machine à glaçons avant d'utiliser le réfrigérateur. Pour éviter de faire tomber le bac de la machine à glaçons, assurez-vous de le prendre à deux mains lors de son retrait ou son insertion. Ne laissez pas les enfants s'accrocher à ou jouer avec le distributeur de glace ou le bac de la machine à glaçons. Ils risqueraient de se blesser. Ne mettez pas les doigts ni d'autres objets dans l'orifice du distributeur ou de la gouttière à glaçons. Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. REMARQUE • • • Opérations Lorsque vous retirez le bac de la machine à glaçons, le voyant ON (MARCHE) de la machine à glaçons clignote. Le retrait du bac de la machine à glaçons n'affecte pas les performances thermiques et mécaniques du réfrigérateur. Le volume déclaré du congélateur est mesuré avec le guide du congélateur et la clayette inférieure installés, après avoir retiré la machine à glaçons ainsi que les tiroirs supérieur et inférieur. 54 Français Untitled-4 54 2021-01-26 11:03:12 Pour obtenir plus d'espace de stockage (modèles applicables uniquement) Si vous n'utilisez pas la machine à glaçons et que vous avez besoin de plus de place, retirez le bac de la machine à glaçons (A). Ensuite, insérez le guide du congélateur (en option) (B) à la place du bac de la machine à glaçons. A B C E Pour obtenir plus de place, retirez le tiroir supérieur (C), le tiroir inférieur (D) et le capot du tiroir inférieur (E). Ensuite, insérez la clayette inférieure (F) fournie. REMARQUE • • F Opérations D Le retrait des tiroirs n'affecte pas la température ou l'utilisation du congélateur. Le volume déclaré du congélateur est mesuré avec la clayette inférieure, après avoir retiré le tiroir supérieur, le tiroir inférieur et le capot du tiroir inférieur. Pour un gain de place, retirez le réservoir d'eau et utilisez cet espace pour stocker plus d'éléments. Français 55 Untitled-4 55 2021-01-26 11:03:12 Opérations Bac à glaçons Si vous ne distribuez pas de glaçons pendant une période prolongée, les glaçons peuvent former un bloc dans le bac. Si cela se produit, retirez le bac à glaçons et videz-le. 1. Pour retirer le bac de la machine à glaçons, soulevez-le légèrement et tirez-le doucement vers l'extérieur tout en le tenant par les poignées avec vos deux mains. 2. Retirez le bac de la machine à glaçons et videz-le. 3. Une fois l'opération terminée, tournez la poignée de commande à l'arrière du bac de 90°, puis remettez le bac en place. Insérez le bac jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Opérations ATTENTION • • • • • N'exercez pas une force excessive sur le cache du bac. Le cache risquerait de se casser. Ne fermez pas la porte avec énergie. De l'eau pourrait déborder de la machine à glaçons. Pour éviter tout risque de blessure, assurez-vous de nettoyer la glace ou l'eau qui est tombée au sol. Pour éviter les accidents et les blessures, ne laissez pas les enfants jouer avec le distributeur d'eau ou la machine à glaçons. Ne mettez pas votre main ou d'objet dans le conduit d'écoulement des glaçons. Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. REMARQUE • Si le voyant ON (MARCHE) de la machine à glaçons clignote, retirez et réinsérez le bac de la machine à glaçons. Assurez-vous qu'il est correctement réinséré. 56 Français Untitled-4 56 2021-01-26 11:03:13 • • Tout son émis par la machine à glaçons pendant le processus de fabrication de glaçons est normal. Lorsque la porte est ouverte, ni la machine à glaçons ni le distributeur d'eau ne fonctionnent. Pression d'eau Si vous souhaitez vérifier la quantité d'eau qui s'écoule dans le bac à glaçons, suivez ces étapes. 1. Retirez le bac à glaçons. 2. Appuyez sur le bouton (A) en bas de la machine à glaçons. Normalement, le bac à glaçons se remplit d'eau en quelques minutes. A 3. Si le niveau d'eau est plus faible que prévu, vérifiez la pression d'eau dans le tuyau d'arrivée d'eau de la source d'eau. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du système. ATTENTION • • Opérations • N'appuyez pas trop de fois sur le bouton situé en bas de la machine à glaçons lorsque le bac est rempli d'eau. Il se peut que de l'eau déborde ou que des glaçons se coincent. Assurez-vous que le bac de la machine à glaçons est correctement inséré. Dans le cas contraire, la machine à glaçons ne fonctionne pas. En cas de panne de courant, retirez le bac à glaçons. De l'eau risque de déborder. Français 57 Untitled-4 57 2021-01-26 11:03:13 Maintenance Utilisation et entretien Clayettes (réfrigérateur/congélateur) / Casier à bouteilles de vin (modèles applicables uniquement) 1. Sortez un peu la clayette (ou le casier à bouteilles de vin) en tirant. Ensuite, tout en soulevant l'arrière, procédez au retrait en tirant. 2. Inclinez la clayette (ou le casier à bouteilles de vin) en diagonale pour la/le retirer. ATTENTION • • • La clayette doit être correctement insérée. Ne l'insérez pas à l'envers. Les récipients en verre peuvent rayer la surface des clayettes en verre. N'insérez pas de clayette dans le casier à bouteilles de vin. Cela pourrait endommager le réfrigérateur. (modèles applicables uniquement) Maintenance Bacs de la porte Pour retirer un bac de la porte, tenez le bac par l'avant et soulevez-le doucement pour le retirer. 58 Français Untitled-4 58 2021-01-26 11:03:13 Tiroirs Soulevez doucement l'avant du tiroir et faites-le glisser pour le retirer. Tiroir à légumes/aliments secs et viande Pour retirer le tiroir à légumes du réfrigérateur ou le tiroir à aliments secs du congélateur : 1. Tout d'abord, retirez les tiroirs multi-usages autour, si nécessaire. 2. Si votre réfrigérateur est doté d'un cache (A) pour le tiroir à légumes/aliments secs, retirez ce cache en procédant comme suit. Maintenance a. Tirez sur le tiroir pour l'ouvrir de moitié. b. Tirez sur le cache tout en appuyant sur les bords arrière (selon les indications sur l'illustration). A 3. Tirez doucement le tiroir à légumes/aliments secs vers l'extérieur. Bac à glaçons Pour retirer le bac de la machine à glaçons, reportez-vous à la section Bac de la machine à glaçons en page 56. Français 59 Untitled-4 59 2021-01-26 11:03:14 Maintenance Nettoyage Intérieur et extérieur AVERTISSEMENT • • • Ne nettoyez pas le réfrigérateur avec du benzène, du diluant ou du nettoyant domestique/pour voiture comme du Clorox™. Ces produits risquent d'endommager la surface du réfrigérateur et de provoquer un incendie. Évitez de vaporiser de l'eau directement sur le réfrigérateur. Risque d'électrocution. Ne mettez pas les doigts ni d'autres objets dans l'orifice du distributeur. ATTENTION • • Ne vaporisez pas d'eau directement sur l'écran LCD. Cela pourrait causer un incendie, une électrocution ou des dommages. Ne rayez pas l'écran LCD ou l'enceinte. Cela pourrait occasionner des dommages permanents. À l'aide d'un chiffon sec, retirez régulièrement tous les corps étrangers, tels que la poussière ou l'eau, au niveau des broches de la fiche d'alimentation et des points de contact. 1. Débranchez le cordon d'alimentation. 2. Utilisez un chiffon doux non pelucheux humidifié ou une serviette en papier pour nettoyer l'intérieur et l'extérieur du réfrigérateur. 3. Ensuite, utilisez un chiffon sec ou une serviette en papier pour bien sécher les surfaces. 4. Branchez le cordon d'alimentation. Caméra d'aperçu intérieur REMARQUE Maintenance Utilisez un coton-tige ou un chiffon en microfibre pour nettoyer la caméra située sur la porte de gauche du réfrigérateur. 60 Français Untitled-4 60 2021-01-26 11:03:14 Distributeur d'eau / de glaçons (modèles applicables uniquement) REMARQUE Pour des raisons hygiéniques, nettoyez fréquemment la zone du distributeur. ATTENTION Lorsque vous sélectionnez de la glace pilée, quelques copeaux de glace résiduelle peuvent s'accumuler dans la gouttière à glaçons. Pour éviter cela, retirez la glace résiduelle au niveau de la gouttière à l'aide d'un chiffon propre et doux. Joints en caoutchouc Si les joints en caoutchouc d'une porte deviennent sales, la porte risque de ne pas se fermer correctement ce qui risque alors de réduire les performances et l'efficacité du réfrigérateur. Utilisez un nettoyant doux et un chiffon humide pour nettoyer les joints en caoutchouc. Ensuite, séchez-les bien avec un chiffon. Panneau arrière Pour maintenir la propreté des cordons et des pièces exposées du panneau arrière, passez un coup d'aspirateur sur le panneau une ou deux fois par an. ATTENTION Maintenance Ne retirez pas le cache du panneau arrière. Il existe un risque d'électrocution. Remplacement Ampoules Les ampoules ne peuvent pas être remplacées par l'utilisateur. Pour changer les ampoules du réfrigérateur, contactez votre centre de service Samsung local. Français 61 Untitled-4 61 2021-01-26 11:03:14 Dépannage Avant d'appeler pour obtenir de l'aide, parcourez les points de vérification ci-dessous. Tous les appels de dépannage concernant des situations normales (autres que des cas de défaut) seront facturés à l'utilisateur. Généralités Température Symptôme Le réfrigérateur/ congélateur ne fonctionne pas. La température du réfrigérateur/congélateur est élevée. Le réfrigérateur/ congélateur refroidit trop. Causes possibles • Le cordon d'alimentation n'est pas branché correctement. • La molette de contrôle de la température n'est pas réglée correctement. • Le réfrigérateur se trouve à proximité d'une source de chaleur ou est exposé à la lumière directe du soleil. • Espace insuffisant entre le réfrigérateur et les murs et meubles à proximité. • Le réfrigérateur est en surcharge. Des aliments bloquent les orifices de ventilation du réfrigérateur. • La molette de contrôle de la température n'est pas réglée correctement. Solution • Branchez correctement le cordon d'alimentation. • Baissez la température. • Assurez-vous que le réfrigérateur n'est pas exposé à la lumière directe du soleil et qu'il n'est pas à proximité d'une source de chaleur. • Nous recommandons de veiller à ce que l'écart entre le réfrigérateur et les murs (ou meubles) à proximité soit supérieur à 50 mm. • Ne surchargez pas le réfrigérateur. Ne laissez pas des aliments bloquer les orifices de ventilation. • Augmentez la température. Dépannage 62 Français Untitled-4 62 2021-01-26 11:03:14 Symptôme Causes possibles Solution • La paroi intérieure est chaude. • Le réfrigérateur dispose de tuyaux résistants à la chaleur dans la paroi intérieure. Pour prévenir la formation de condensation, le réfrigérateur est équipé de tuyaux résistants à la chaleur dans les coins à l'avant. Lorsque la température ambiante augmente, cet équipement peut ne pas fonctionner correctement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du système. Odeurs Symptôme Causes possibles • Le réfrigérateur dégage des odeurs. • Aliments abîmés. Solution • Nettoyez le réfrigérateur et retirez les aliments abîmés. • Assurez-vous que les aliments à forte odeur sont emballés de manière hermétique. Aliments très odorants. Givre Symptôme Présence de givre sur les parois intérieures. • Des aliments bloquent les orifices de ventilation. • La porte est mal fermée. Solution • Assurez-vous qu'aucun aliment ne bloque les orifices de ventilation du réfrigérateur. • Assurez-vous que les aliments ne bloquent pas la porte. Nettoyez le joint de la porte. Dépannage Présence de givre autour des orifices de ventilation. Causes possibles Français 63 Untitled-4 63 2021-01-26 11:03:15 Dépannage Condensation Symptôme De la condensation se forme sur les parois intérieures. Causes possibles Solution • Si la porte est laissée ouverte, de l'humidité pénètre dans le réfrigérateur. • Éliminez l'humidité et ne laissez pas la porte ouverte pendant une période prolongée. • Aliments avec une forte teneur en humidité. • Assurez-vous que les aliments sont emballés de manière hermétique. Eau/glace (modèles avec distributeur uniquement) Symptôme Le débit d'eau est plus faible que la normale. Causes possibles • La pression d'eau est trop basse. • La fonction de machine à glaçons est activée, mais l'alimentation en eau vers le réfrigérateur n'a pas été raccordée. La machine à glaçons émet un bourdonnement. • La machine à glaçons vient juste d'être installée. • La température du congélateur est trop élevée. • La fonction Lock (Verrouillage) du panneau du distributeur est activée. • La machine à glaçons est désactivée. La machine à glaçons ne produit pas de glaçons. Solution • Assurez-vous que la pression d'eau est comprise entre 30 et 125 psi. • Désactivez la machine à glaçons. • Vous devez attendre 12 heures pour que le réfrigérateur produise des glaçons. • Réglez la température du congélateur en dessous de -18 °C (0 °F) ou -20 °C (-4 °F) lorsque l'air ambiant est chaud. • Désactivez la fonction Lock (Verrouillage) du panneau du distributeur. • Activez la machine à glaçons. Dépannage 64 Français Untitled-4 64 2021-01-26 11:03:15 Symptôme Causes possibles • Les glaçons peuvent se coincer si le distributeur de glaçons n'est pas utilisé pendant une période prolongée (environ 3 semaines). • Le bac à glaçons est mal inséré. Les glaçons ne s'écoulent pas. • Solution • Si vous ne prévoyez pas d'utiliser le réfrigérateur pendant une période prolongée, videz le bac à glaçons et désactivez la machine à glaçons. • Assurez-vous que le bac à glaçons est correctement inséré. • Vérifiez si le tuyau d'eau est correctement installé. Vérifiez si le robinet d'arrêt du tuyau d'eau est fermé. • Vérifiez si le tuyau d'eau est correctement installé. Vérifiez si le robinet d'arrêt du tuyau d'eau est fermé. • Désactivez la fonction Lock (Verrouillage) du panneau du distributeur. • Utilisez uniquement les filtres approuvés ou fournis par Samsung. Les filtres non approuvés peuvent fuir et endommager le réfrigérateur. Le tuyau d'eau est mal raccordé ou l'alimentation en eau est coupée. • Le tuyau d'eau est mal raccordé ou l'alimentation en eau est coupée. • La fonction Lock (Verrouillage) du panneau du distributeur est activée. L'eau ne s'écoule pas. Un filtre à eau tiers a été installé. • Dépannage • Français 65 Untitled-4 65 2021-01-26 11:03:15 Dépannage Entendez-vous des sons anormaux provenant du réfrigérateur ? Avant d'appeler pour obtenir de l'aide, parcourez les points de vérification ci-dessous. Tous les appels d'assistance concernant des bruits normaux seront facturés à l'utilisateur. Ces sons sont tout à fait normaux. • Lorsque vous commencez ou terminez une opération, il se peut que le réfrigérateur émette des sons similaires à l'allumage du moteur d'une voiture. Lorsque l'opération se stabilise, les sons s'atténueront. Bourdonnement ! Cliquetis ! ou Bruit strident ! • Lorsque le ventilateur est en marche, ces sons peuvent être émis. Lorsque le réfrigérateur atteint la température réglée, aucun son de ventilateur n'est émis. SSSRRR ! • Ronronnement ! Dépannage Pendant le cycle de décongélation, il se peut que de l'eau goutte sur la résistance de décongélation, générant alors des sons de grésillement. Sifflement ! 66 Français Untitled-4 66 2021-01-26 11:03:15 • À mesure que le réfrigérateur refroidit ou congèle, du gaz réfrigérant circule dans les tuyaux hermétiques, provoquant alors des sons de bouillonnement. Bouillonnement ! • À mesure que la température du réfrigérateur augmenter ou baisse, les pièces en plastique se contractent ou se détendent, créant alors des bruits de cognement. Ces bruits sont produits pendant le cycle de décongélation ou lorsque les pièces électroniques fonctionnent. Craquement ! • • Pour les modèles avec machine à glaçons : Lorsque la vanne d'eau s'ouvre pour remplir la machine à glaçons, des sons de bourdonnement peuvent être émis. En raison de l'égalisation de la pression lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte du réfrigérateur, des sons de souffle peuvent être émis. Dépannage Français 67 Untitled-4 67 2021-01-26 11:03:15 Dépannage SmartThings Symptôme L'application « SmartThings » est introuvable sur le marché des applications. L'application SmartThings ne fonctionne pas. Action • L'application SmartThings est conçue pour Android 7.0 (Nougat) ou une version supérieure, pour iOS 12.0 ou une version supérieure ou pour iPhone 6 ou une version supérieure. De plus, elle est optimisée pour les smartphones Samsung (séries Galaxy S et Galaxy Note). • L'application SmartThings est disponible pour les modèles applicables uniquement. L'ancienne application Samsung Smart Refrigerator ne peut pas se connecter à des modèles pour Samsung Smart Home. • • L'application SmartThings est installée mais n'est pas connectée à mon réfrigérateur. • • • Impossible de se connecter à l'application. Un message d'erreur apparaît lorsque j'essaie d'enregistrer mon réfrigérateur. L'application SmartThings est bien connectée à mon réfrigérateur mais ne fonctionne pas. • Vous devez vous connecter à votre compte Samsung pour pouvoir utiliser l'application. Assurez-vous que votre routeur fonctionne normalement. Si vous n'avez pas connecté votre réfrigérateur à l'application SmartThings une fois l'application installée, vous devez établir la connexion à l'aide de la fonction de l'application permettant d'enregistrer un appareil. Vous devez vous connecter à votre compte Samsung pour pouvoir utiliser l'application. Si vous n'avez pas de compte Samsung, suivez les instructions affichées sur l'écran de l'application pour en créer un. • La fonction Easy Connection (Connexion facile) peut échouer en raison de la distance par rapport au point d'accès ou d'interférences électriques provenant de l'environnement. Attendez un moment puis réessayez. • Quittez puis relancez l'application SmartThings, ou déconnectez et reconnectez le routeur. Débranchez le cordon d'alimentation du réfrigérateur, puis branchez-le à nouveau après 1 minute. • Dépannage 68 Français Untitled-4 68 2021-01-26 11:03:16 Écran LCD Symptôme Action • Impossible de le connecter à ma TV. • • L'image de l'aperçu intérieur semble bombée ou incomplète. • La mesure affichée • sur le Gestionnaire de réfrigérateur est incorrecte. Ce réfrigérateur peut uniquement être connecté à des TV intelligente Samsung de la série 6400 ou à des modèles supérieurs commercialisés à partir de 2015. Veuillez d'abord vérifier le nom du modèle de votre TV. Les connexions au réseau peuvent être temporairement affectées. Éteignez votre TV, puis réessayez. Les bords de l'image de l'aperçu intérieur peuvent sembler bombés. Cela est dû à la lentille convexe de la caméra. L'image de l'aperçu intérieur peut être incomplète en raison des angles morts sur les bords gauche et droit ou être tramée selon la disposition des aliments. Assurez-vous de placer les aliments au centre et devant. Les conditions affichées peuvent différer de la température et du taux d'humidité réels. Dépannage Français 69 Untitled-4 69 2021-01-26 11:03:16 Annexe Consignes de sécurité • • Pour garantir l'utilisation la plus optimale de l'énergie, veuillez laisser tous les accessoires internes tels que les paniers, les tiroirs, les clayettes et le bac à glaçons sur leur position indiquée par le fabricant. Cet appareil de réfrigération n'est pas destiné à être utilisé comme appareil encastré. Consignes d'installation Pour les appareils de réfrigération avec classe climatique Selon la classe climatique, cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé dans une plage de températures ambiantes telle que spécifiée dans le tableau suivant. La classe climatique figure sur la plaque signalétique. L'appareil peut ne pas fonctionner correctement s'il est utilisé à des températures situées en dehors de la plage spécifiée. La classe climatique figure sur l'étiquette apposée à l'intérieur de votre réfrigérateur. Plage de température efficace Le réfrigérateur a été conçu pour un fonctionnement normal dans la plage de température spécifiée par les caractéristiques de sa classe énergétique. Classe Symbole Climat tempéré étendu Plage de température ambiante (°C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 SN +10 à +32 +10 à +32 Climat tempéré N +16 à +32 +16 à +32 Climat subtropical ST +16 à +38 +18 à +38 Climat tropical T +16 à +43 +18 à +43 REMARQUE La performance de refroidissement et la consommation électrique du réfrigérateur peuvent être affectées par la température ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte et l'emplacement du réfrigérateur. Nous vous recommandons de régler la température comme approprié. 70 Français Untitled-4 70 2021-01-26 11:03:16 Consignes relatives à la température Température recommandée Réglage de température optimal pour le stockage d'aliments : • • • Réfrigérateur : 3 °C Congélateur : -19 °C Réfrigérateur avec Congélateur convertible : 3 °C REMARQUE La température optimale de chaque compartiment dépend de la température ambiante. La température optimale ci-dessus a été déterminée pour une température ambiante de 25 °C. Refroidissement rapide La fonction Refroidissement rapide accélère le processus de refroidissement (ventilateur à vitesse maximale). Le réfrigérateur continue de fonctionner à vitesse maximale pendant deux heures et demie, avant de revenir à la température précédente. Congélation rapide La fonction Congélation rapide accélère le processus de congélation avec le ventilateur à vitesse maximale. Le congélateur fonctionne à vitesse maximale durant 50 heures avant de revenir à la température précédente. Pour congeler une grande quantité d'aliments, activez la fonction Congélation rapide au moins 20 heures avant de placer les aliments dans le congélateur. REMARQUE Lorsque vous utilisez cette fonction, la consommation d'énergie du réfrigérateur augmente. N'oubliez pas de la désactiver lorsque vous n'en avez plus besoin et de régler à nouveau la température d'origine. Français 71 Untitled-4 71 2021-01-26 11:03:16 Annexe Conseils de stockage pour une préservation optimale (modèles applicables uniquement) Recouvrez les aliments afin de conserver leur humidité et éviter qu'ils ne récupèrent les odeurs des autres aliments. Pour une grande casserole contenant des aliments tels que de la soupe ou un ragoût, veuillez répartir son contenu en plusieurs portions plus petites que vous mettrez dans des récipients peu profonds avant de les mettre au réfrigérateur. Pour un gros morceau de viande ou un poulet entier, veuillez le couper en morceaux de plus petite taille ou le placer dans des récipients peu profonds avant de le mettre au réfrigérateur. Positionnement des aliments Clayettes Compartiment spécialisé (modèles applicables uniquement) Les clayettes sont réglables afin de pouvoir les adapter aux divers emballages. Les tiroirs à légumes étanches offrent un environnement de stockage optimal pour les fruits et légumes. Les légumes requièrent un taux d'humidité élevé tandis que les fruits ont besoin d'un faible taux d'humidité. Les tiroirs à légumes sont équipés de dispositifs de contrôle permettant de réguler le taux d'humidité. (*Selon le modèle et les options disponibles) Un tiroir à viande à température réglable optimise le temps de stockage des viandes et fromages. Stockage dans la porte Ne stockez pas les denrées périssables dans la porte. Les œufs doivent être stockés dans leur emballage en carton sur une clayette. La température des bacs de stockage de la porte fluctue davantage que celle dans le compartiment. Maintenez la porte fermée le plus possible. Compartiment du congélateur Vous pouvez stocker des aliments surgelés, faire des glaçons et congeler des aliments frais dans le compartiment du congélateur. REMARQUE Congelez uniquement des aliments frais et non abimés. Conservez les aliments devant être congelés loin des aliments déjà congelés. Pour prévenir la perte de saveur ou le séchage des aliments, placez-les dans des récipients hermétiques. 72 Français Untitled-4 72 2021-01-26 11:03:16 Tableau des périodes de stockage au réfrigérateur et au congélateur La durabilité de la fraîcheur des aliments dépend de la température et de l'exposition à l'humidité. Étant donné que les dates des produits n'indiquent pas comment utiliser les produits en toute sécurité, reportez-vous à ce tableau et suivez les conseils qui y figurent. Produits laitiers Produit Réfrigérateur Congélateur Lait 1 semaine 1 mois Beurre 2 semaines 12 mois - 2 à 3 semaines 1 mois 4 à 6 mois 2 semaines Non recommandé 1 mois - Réfrigérateur Congélateur Rôtis frais, steaks frais, côtelettes fraîches 3 à 4 jours 2 à 3 mois Viande crue fraîche, bœuf à braiser 1 à 2 jours 3 à 4 mois 7 jours 1 mois 1 à 2 jours 1 à 2 mois Réfrigérateur Congélateur Viande de volaille fraîche 2 jours 6 à 8 mois Salade à la volaille 1 jour - 2 à 4 semaines Non recommandé Crème glacée Fromage naturel Fromage à la crème Yaourt Viande Produit Bacon Saucisses, viande crue de porc, bœuf, dinde Volaille / Œufs Produit Œufs, frais dans leur coquille Français 73 Untitled-4 73 2021-01-26 11:03:16 Annexe Poisson / Fruits de la mer Produit Réfrigérateur Congélateur Poisson frais 1 à 2 jours 3 à 6 mois Poisson cuit 3 à 4 jours 1 mois 1 jour Non recommandé 3 à 4 semaines - Réfrigérateur Congélateur Pommes 1 mois - Pêches 2 à 3 semaines - Ananas 1 semaine - Autres fruits frais 3 à 5 jours 9 à 12 mois Réfrigérateur Congélateur Asperges 2 à 3 jours - Brocoli, choux de Bruxelles, petits pois, champignons 3 à 5 jours - Chou, chou-fleur, céleri, concombre, laitue 1 semaine - Carottes, betteraves, radis 2 semaines - Salade au poisson Poisson séché ou mariné Fruits Produit Légumes Produit 74 Français Untitled-4 74 2021-01-26 11:03:16 Informations du modèle et commande de pièces de rechange Informations du modèle Pour accéder à l'enregistrement EPREL du modèle : 1. Allez sur le site Internet https://eprel.ec.europa.eu. 2. Trouvez l'identifiant du modèle sur l'étiquette énergétique de l'appareil et saisissez-le dans le champ de recherche. 3. Les informations relatives à l'étiquetage énergétique du modèle s'affichent. Informations sur les pièces • Période minimale de disponibilité des pièces de rechange nécessaires à la réparation de l'appareil - • • • 7 ans pour les thermostats, capteurs de température, cartes de circuit imprimé et sources d'éclairage, poignées de porte, charnières de porte, bacs, paniers (boîtes ou tiroirs) - 10 ans pour les joints de porte La période minimale de garantie fournie par le fabricant pour l'appareil de réfrigération est de 24 mois. Informations pertinentes pour commander des pièces de rechange, directement ou via d'autres intermédiaires proposés par le fabricant, l'importateur ou le représentant agréé Vous trouverez des informations pour une réparation par des professionnels sur le site Internet http:// samsung.com/support. Vous trouverez le guide de réparation pour l'utilisateur sur le site Internet http://samsung.com/support. Français 75 Untitled-4 75 2021-01-26 11:03:16 REMARQUE Par la présente, Samsung déclare que cet équipement radio est conforme à la Directive 2014/53/UE et aux exigences légales pertinentes en vigueur au Royaume-Uni. L'intégralité du texte de la déclaration de conformité de l'UE et de la déclaration de conformité du Royaume-Uni est accessible via l'URL suivante : La déclaration de conformité officielle est accessible à l'adresse http://www. samsung.com, en cliquant sur Support (Assistance) > Search Product Support (Obtenir une assistance produits), puis en entrant le nom du modèle. ATTENTION La fonction de réseau local sans fil (WLAN) 5 GHz de cet équipement ne peut être utilisée qu'en intérieur. Cet équipement peut être utilisé dans tous les pays membres de l'UE et au Royaume-Uni. Connexion Wi-Fi Connexion Bluetooth Plage de fréquences Puissance de l'émetteur (maximale) Entre 2 412 et 2 472 MHz 20 dBm Entre 5 120 et 5 250 MHz 23 dBm Entre 5 250 et 5 350 MHz 20 dBm Entre 5 470 et 5 725 MHz 27 dBm Entre 2 402 et 2 480 MHz 20 dBm Comment contacter Samsung dans le monde Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. Pays Centre d'appels Site Internet LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) DA68-04276B-00 Untitled-4 76 2021-01-26 11:03:16 Kühl-/Gefrierkombination Benutzerhandbuch RS6HA** SEBN Untitled-3 1 Standgerät 2021-01-26 10:56:57 Inhalt Sicherheitsinformationen 4 Inhalt Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen Wichtige Symbole für Sicherheits- und Gefahrenhinweise: Wichtige Vorsichtsmaßnahmen für Ihre Sicherheit Wichtige Warnhinweise für Transport und Aufstellungsort Wichtige Warnhinweise für das Aufstellen Vorsichtshinweise für die Aufstellung Wichtige Warnhinweise für die Verwendung Vorsichtshinweise für die Verwendung Vorsichtshinweise für die Reinigung Wichtige Hinweise für die Entsorgung Weitere Tipps zur ordnungsgemäßen Verwendung Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung 4 6 7 10 11 14 15 20 22 25 26 27 Aufstellung 28 Ihre Kühl-/Gefrierkombination auf einen Blick Aufstellungshinweise in Verfahrensschritten Ausbauen der Tür beim Transport 28 29 41 Bedienung 46 Startbildschirm von Family Hub Soft-Schaltflächen Kühlschrank-Manager Display zurücksetzen (nur bestimmte Modelle) SmartThings Empfehlungen für die Spracherkennung Spenderbedienfeld (nur für entsprechend ausgestattete Modelle) Spezialfunktionen 46 47 48 48 49 52 53 54 Instandhaltung 61 Handhabung und Pflege Reinigung Ersetzen von Teilen 61 63 64 2 Deutsch Untitled-3 2 2021-01-26 10:56:57 65 Allgemein Hören Sie ungewöhnliche Geräusche aus dem Kühlschrank? SmartThings LCD 65 69 71 72 Anhang 73 Sicherheitshinweise Installationsanleitung Angaben zur Temperaturh Modellinformationen und Bestellung von Ersatzteilen 73 73 74 78 Inhalt Problembehebung Deutsch 3 Untitled-3 3 2021-01-26 10:56:57 Sicherheitsinformationen Um sicherzustellen, dass Sie über die Eigenschaften und Funktionen Ihres neuen Geräts Bescheid wissen, müssen Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen, ehe Sie Ihre neue Kühl-/Gefrierkombination von Samsung in Betrieb nehmen. Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen Sicherheitsinformationen • Die Warnungen und wichtigen Sicherheitsinformationen in diesem Benutzerhandbuch decken nicht alle denkbaren Umstände und Situationen ab. Lassen Sie den gesunden Menschenverstand, Vorsicht und die notwendige Sorgfalt nicht außer Acht, wenn Sie Ihr Gerät installieren, warten und einsetzen. • Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene Modelle gelten, können sich die Eigenschaften Ihres Geräts leicht von den in diesem Handbuch beschriebenen unterscheiden, und es kann sein, dass nicht alle Warnhinweise zutreffen. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum, oder holen Sie sich Hilfe und Informationen online unter www.samsung.com. • Als Kältemittel werden R-600a oder R-134a verwendet. Sie können dem Kompressoraufkleber auf der Rückseite Ihres Geräts oder dem Typenschild im Innern des Geräts entnehmen, welches Kältemittel für Ihr Gerät verwendet wurde. Falls dieses Gerät entzündliche Gase enthält (Kältemittel R-600a), wenden Sie sich an die örtlichen Behörden, die Ihnen Informationen zur sicheren Entsorgung zur Verfügung stellen können. • Um die Entwicklung eines entflammbaren Gas-Luftgemisches bei einem Leck des Kühlkreislaufs zu vermeiden, muss die Raumgröße entsprechend der eingesetzten Menge an Kältemitteln im Gerät gewählt werden. • Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn es Anzeichen von Beschädigungen zeigt. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrem Händler in Verbindung. Der für die Aufstellung des Geräts vorgesehene Raum muss für je 8 g des im Gerät befindlichen Kältemittels R-600a ein Raumvolumen von 1 m3 besitzen. Die Menge des in Ihrem Gerät eingesetzten Kältemittels können Sie an dem Typenschild im Innern des Geräts ablesen. 4 Deutsch Untitled-3 4 2021-01-26 10:56:57 • Aus den Geräterohren austretendes Kältemittel kann sich entzünden oder zu Verletzungen an den Augen führen. Wenn Kältemittel aus den Rohren austritt, vermeiden Sie offene Flammen, und nehmen Sie entzündliche Gegenstände aus der Reichweite des Geräts. Lüften Sie außerdem sofort den Raum. Sicherheitsinformationen - Andernfalls besteht Brand- oder Explosionsgefahr. • Beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden: - Längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes führen. - Reinigen Sie regelmäßig die erreichbaren Entwässerungssysteme sowie die Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können. - Reinigen Sie die Wassertanks, wenn sie 48 Stunden lang nicht benutzt wurden und spülen Sie das an die Wasserversorgung angeschlossene Wassersystem, wenn Sie 5 Tage lang kein Wasser entnommen haben. - Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in der Kühl-/Gefrierkombination in geeigneten Behältern auf, damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen und keine Flüssigkeit daraus auf andere Lebensmittel tropft. - Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer eignen sich für die Aufbewahrung von tiefgefrorenen Lebensmitteln, für die Aufbewahrung oder Herstellung von Eiscreme und zur Herstellung von Eiswürfeln. - Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fächer sind zum Einfrieren frische Lebensmittel nicht geeignet. - Wenn das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum leer bleibt, empfehlen wir, es auszuschalten, abzutauen, zu reinigen, zu trocknen und die Tür offen zu lassen, um Schimmelbildung im Gerät zu verhindern. Deutsch 5 Untitled-3 5 2021-01-26 10:56:57 Sicherheitsinformationen Wichtige Symbole für Sicherheits- und Gefahrenhinweise: Bitte beachten Sie alle Sicherheitshinweise in diesem Benutzerhandbuch. In diesem Handbuch werden folgende Sicherheitssymbole verwendet. WARNUNG Sicherheitsinformationen Gefährliche bzw. unsichere Verhaltensweisen, die zu schweren Verletzungen, Sachschäden und/oder zum Tod führen können. VORSICHT Gefährliche bzw. unsichere Verhaltensweisen, die zu schweren Verletzungen und/ oder Sachschäden führen können. HINWEIS Nützliche Informationen, die dem Benutzer beim Einsatz der Kühl-/ Gefrierkombination helfen. Die folgenden Warnhinweise sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen. Befolgen Sie sie gewissenhaft. Lesen Sie diesen Abschnitt aufmerksam durch, und bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. 6 Deutsch Untitled-3 6 2021-01-26 10:56:57 Wichtige Vorsichtsmaßnahmen für Ihre Sicherheit Warnung: Feuergefahr / brennbare Materialien Sicherheitsinformationen WARNUNG • Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. • Stellen Sie weder Steckdosenleisten noch tragbare Stromversorgungen hinter dem Gerät auf. • Nur mit Trinkwasser füllen. • Es darf ausschließlich an eine Trinkwasserversorgung angeschlossen werden. • Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse bzw. bei Einbau des Geräts nicht blockiert sind. • Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen mechanischen Vorrichtungen oder Hilfsmittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. • Beschädigen Sie niemals das Kältemittelsystem. • Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Lebensmittelabteils des Gerätes, sofern sie nicht dem durch den Hersteller empfohlenen Typ entsprechen. • Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Umgang mit dem Gerät unterwiesen wurden und von dieser beaufsichtigt werden. Deutsch 7 Untitled-3 7 2021-01-26 10:56:57 Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen nur bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen bei Reinigung und Wartung nur dann helfen, wenn sie dabei beaufsichtigt werden. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte ein- und ausräumen. • Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschließen. • Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Gerät im Notfall schnell von der Stromversorgung getrennt werden kann. - Sie darf sich nicht hinter dem Gerät befinden. • Bewahren Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln auf. • Wenn das Gerät mit LED-Lampen ausgestattet ist, entfernen Sie nicht selbst die Lampenabdeckungen und die Lampen. - Wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. - Verwenden Sie nur die vom Hersteller oder Kundendienst empfohlenen LED-Lampen. • Es sind die neuen mit dem Gerät gelieferten Schlauchsets zu verwenden; die alten dürfen nicht wiederverwendet werden. • Lassen Sie die Wasserversorgung der Kühl-/Gefrierkombination nur an eine Trinkwasserversorgung anschließen. Um die Eismaschine korrekt zu betreiben, ist ein Wasserdruck von 206 bis 861 kPa (30 – 125 psi) erforderlich. • Für eine möglichst effiziente Energienutzung wird empfohlen, alle Einsätze, wie z. B. Türfächer, Schubfächer oder Fachböden, in der vom Hersteller angegebenen Position im Gerät zu verwenden. 8 Deutsch Untitled-3 8 2021-01-26 10:56:57 • Um die optimale Energieeffizienz für dieses Gerät zu gewährleisten, sollte die ursprüngliche Position der Fachböden, Schubfächer und Türfächer nicht verändert werden. So minimieren Sie den Energieverbrauch Sicherheitsinformationen • Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, trockenen Raum mit ausreichender Belüftung auf. • Stellen Sie sicher, dass es keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist und nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen (z. B. Heizkörper) aufgestellt wird. - Für eine gute Energieeffizienz wird empfohlen, die Lüfter und Gitter nicht zu versperren. - Lassen Sie warme Lebensmittel erst abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät stellen. - Geben Sie tiefgefrorene Lebensmittel zum Auftauen in das Kühlabteil. Die niedrigen Temperaturen der tiefgefrorenen Lebensmittel können dann dazu genutzt werden, die übrigen Lebensmittel im Kühlabteil zu kühlen. - Lassen Sie die Tür des Gerätes nicht zu lange offen stehen, wenn Sie Lebensmittel hineinlegen oder herausnehmen. - Je kürzer die Zeit, in der die Tür geöffnet ist, desto weniger Eis bildet sich im Innern des Geräts. - Reinigen Sie die Rückseite der Kühl-/Gefrierkombination in regelmäßigen Abständen. Staub steigert den Energieverbrauch. - Stellen Sie die Temperatur im Innern des Geräts nicht niedriger ein als nötig. - Stellen Sie sicher, dass die Abluft an der Unterseite und Rückwand der Kühl-/Gefrierkombination ausreichend zirkulieren kann. Versperren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. - Achten Sie bei der Installation darauf, dass links, rechts, hinten und oben am Gerät ein Freiraum verbleibt. Dies wird dazu beitragen, den Stromverbrauch zu senken und Ihre Energiekosten gering zu halten. Deutsch 9 Untitled-3 9 2021-01-26 10:56:58 Sicherheitsinformationen Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und ähnlichen Umgebungen bestimmt, wie z. B.: Sicherheitsinformationen - in Küchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; - durch die Gäste in Gasthäusern, Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen; - in Frühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen; - in Gastronomiebetrieben und ähnlichen Bereichen außerhalb des Einzelhandels. Wichtige Warnhinweise für Transport und Aufstellungsort WARNUNG • Achten Sie darauf, dass keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden, wenn Sie das Gerät transportieren oder aufstellen. - Aus den Rohren austretendes Kältemittel kann sich entzünden oder zu Verletzungen der Augen führen. Wenn Kältemittel austritt, vermeiden Sie offene Flammen oder potenzielle Zündquellen, und lüften Sie einige Minuten lang den Raum, in dem sich das Gerät befindet. - Bei diesem Gerät wird eine geringe Menge eines IsobutanKältemittels (R-600a) eingesetzt. Dies ist ein natürliches Gas mit hoher Umweltverträglichkeit, das allerdings auch brennbar ist. Achten Sie darauf, dass keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden, wenn Sie das Gerät transportieren oder aufstellen. • Berühren Sie beim Transport oder bei der Installation nicht den Wasserschlauch an der Geräterückseite. - Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät kommen, sodass der Wasserspender nicht mehr funktioniert. 10 Deutsch Untitled-3 10 2021-01-26 10:56:58 Wichtige Warnhinweise für das Aufstellen WARNUNG • Stellen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen oder an einem Ort auf, wo es mit Wasser in Kontakt kommen kann. Sicherheitsinformationen - Beschädigte Isolierungen von elektrischen Teilen können zu einem Stromschlag oder Brand führen. • Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht aus und stellen Sie es nicht in der Nähe von Öfen, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf. • Stecken Sie den Netzstecker des Geräts nicht in eine Steckdosenleiste, die auch für andere Geräte verwendet wird. Die Kühl-/Gefrierkombination darf immer nur an eine ausschließlich für dieses Gerät bestimmte Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung mit der auf dem Typenschild am Gerät übereinstimmt. - Dies gewährleistet eine optimale Leistung und verhindert eine Überlastung der Stromkreise im Haus, die einen Brand aufgrund überhitzter Leitungen auslösen könnte. • Stecken Sie den Netzstecker nicht in eine lose Steckdose. • • • • • • - Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. Verwenden Sie keine Kabel, die im Kabelverlauf oder an einem der Enden Brüche oder Abnutzungsschäden aufweisen. Knicken Sie das Netzkabel nicht übermäßig und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Ziehen Sie nicht am Netzkabel und knicken Sie es nicht übermäßig. Verdrehen bzw. verknoten Sie das Netzkabel nicht. Verlegen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Metallkanten, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf, verlegen Sie das Netzkabel nicht zwischen Objekten und schieben Sie das Netzkabel nicht in den Raum hinter dem Gerät. Achten Sie darauf, das Gerät beim Verschieben nicht über das Netzkabel zu fahren und dieses zu beschädigen. - Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. Deutsch 11 Untitled-3 11 2021-01-26 10:56:58 Sicherheitsinformationen • Schalten Sie Ihre Kühl-/Gefrierkombination niemals aus, indem Sie das Netzkabel herausziehen. Fassen Sie den Stecker immer fest an und ziehen Sie ihn gerade aus der Steckdose. Sicherheitsinformationen - Schäden am Kabel können einen Kurzschluss, Brand und/oder Stromschlag verursachen. • Verwenden Sie in der Nähe der Kühl-/Gefrierkombination keine Aerosole. - Die Verwendung von Aerosolen in der Nähe der Kühl-/Gefrierkombination kann zu Explosionen oder Bränden führen. • Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern oder brennbaren Materialien auf. • Stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten auf, an denen Gas austreten kann. - Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. • Dieses Gerät muss vor der Inbetriebnahme in Übereinstimmung mit den Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch ordnungsgemäß aufgestellt und installiert werden. • Schließen Sie den Netzstecker ordnungsgemäß mit dem Kabel nach unten an die Steckdose an. - Wenn Sie den Netzstecker falsch herum (also mit dem Kabel nach oben) in die Steckdose stecken, kann das Kabel durchtrennt werden und einen Brand oder Stromschlag verursachen. • Stellen Sie stets sicher, dass der Netzstecker nicht durch die Rückwand des Geräts gequetscht oder beschädigt wird. • Bewahren Sie die Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. - Es besteht Erstickungsgefahr, wenn Kinder sich diese Materialien über den Kopf ziehen. 12 Deutsch Untitled-3 12 2021-01-26 10:56:58 • Stellen Sie dieses Gerät weder an einem feuchten, öligen oder staubigen Ort noch an einem Platz auf, der direktem Sonnenlicht oder Wassereinwirkungen (z. B. Regen) ausgesetzt ist. Sicherheitsinformationen - Beschädigte Isolierungen von elektrischen Teilen können zu einem Stromschlag oder Brand führen. • Wenn sich Staub oder Wasser im Gerät angesammelt haben, trennen Sie die Stromversorgung, und wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstzentrum von Samsung Electronics. - Andernfalls besteht Brandgefahr. • Stellen Sie sich nicht auf das Gerät und legen oder stellen Sie keine Gegenstände (Wäsche, brennende Kerzen, brennende Zigaretten, Geschirr, Chemikalien, Metallgegenstände usw.) auf das Gerät. - Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen oder Störungen des Geräts. • Entfernen Sie sämtliche Schutzfolien, bevor Sie das Gerät erstmalig in Betrieb nehmen. • Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit den Unterlegscheiben für die Türeinstellung oder mit den Klemmen für die Wasserleitungen spielen. - Es besteht die Gefahr von Tod durch Ersticken, wenn ein Kind eine Unterlegscheibe oder eine Wasserrohrklemme verschluckt. Halten Sie die Sprengringe und Wasserrohrklammern außerhalb der Reichweite von Kindern. • Die Kühl-/Gefrierkombination muss sicher geerdet werden. - Achten Sie immer darauf, dass die Kühl-/Gefrierkombination geerdet ist, bevor Sie versuchen, irgendein Teil des Gerätes zu untersuchen oder zu reparieren. Leckagen im Stromkreislauf können zu schweren elektrischen Schlägen führen. Deutsch 13 Untitled-3 13 2021-01-26 10:56:58 Sicherheitsinformationen • Verwenden Sie niemals Gasleitungen, Telefonleitungen oder andere potenziell blitzschlaggefährdete Gegenstände zur Erdung des Gerätes. Sicherheitsinformationen - Das Gerät muss geerdet werden, um durch Leckströme verursachte Stromverluste und Stromschläge zu verhindern. - Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen, Brand, Explosion oder Störungen des Geräts. • Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose. Verwenden Sie keine beschädigten Netzstecker bzw. Netzkabel und keine losen Steckdosen. - Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. • Die Gerätesicherung darf nur von einem qualifizierten Techniker oder einem dazu befugten Dienstleister ausgetauscht werden. - Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen. Vorsichtshinweise für die Aufstellung VORSICHT • Stellen Sie die Kühl-/Gefrierkombination auf einer ebene Fläche auf und lassen Sie ausreichend Platz um das Gerät. - Wenn die Kühl-/Gefrierkombination nicht auf einer ebenen Fläche aufgestellt wird, können Kühlleistung und Zuverlässigkeit sinken. • Lassen Sie das Gerät nach dem Aufstellen und Einschalten 2-3 Stunden lang ruhen, bevor Sie es mit Lebensmitteln füllen. • Wir empfehlen Ihnen dringend, die Aufstellung der Kühl-/Gefrierkombination durch einen qualifizierten Techniker oder ein Serviceunternehmen durchführen zu lassen. - Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen, Explosionen oder Störungen des Geräts. 14 Deutsch Untitled-3 14 2021-01-26 10:56:58 Wichtige Warnhinweise für die Verwendung WARNUNG • Stecken Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen in die Steckdose. - Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen. • Stellen Sie keine Gegenstände oben auf das Gerät. Sicherheitsinformationen - Die Gegenstände könnten beim Öffnen oder Schließen der Gerätetür herunterfallen und zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen. • Stecken Sie weder Ihre Hände und Füße noch Metallgegenstände (Essstäbchen usw.) von unten oder von hinten in das Gerät. - Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen. - Scharfe Kanten können zu Verletzungen führen. • Berühren Sie die Innenseiten des Geräts oder die darin aufbewahrten Lebensmittel nicht mit nassen Händen. - Dies kann zu Erfrierungen führen. • Stellen Sie keinen mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät. - Wenn das Wasser verschüttet wird, besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. • Bewahren Sie keine flüchtigen oder entflammbaren Gegenstände oder Stoffe (Reinigungsbenzin, Verdünner, Propangas, Alkohol, Äther, Erdgas oder ähnliche Produkte) in der Kühl-/Gefrierkombination auf. - Dieses Gerät ist ausschließlich zur Aufbewahrung von Lebensmitteln bestimmt. - Andernfalls besteht Brand- oder Explosionsgefahr. • Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen. - Halten Sie Ihre Finger von „Quetschstellen“ fern. Die Abstände zwischen den Türen und dem Schrank sind notwendigerweise klein. Öffnen Sie die Gerätetüren mit großer Vorsicht, wenn sich Kinder in der Nähe befinden. Deutsch 15 Untitled-3 15 2021-01-26 10:56:58 Sicherheitsinformationen • Stecken Sie nicht Ihre Finger oder die Finger von Kindern zwischen die Türen. Sicherheitsinformationen - Halten Sie Ihre Finger von den Türspalten links und rechts fern. Öffnen Sie die Gerätetür mit großer Vorsicht, wenn sich Ihre Finger zwischen den Türen befinden. • Lassen Sie nicht zu, dass Kinder sich an die Tür oder die Türfächer hängen. Andernfalls kann es zu ernsthaften Verletzungen kommen. • Lassen Sie Kinder nicht in das Gerät hineinklettern. Sie könnten sich darin einsperren. • Stecken Sie Ihre Hände nicht in den Bodenbereich unter dem Gerät. - Scharfe Kanten können zu Verletzungen führen. • Bewahren Sie keine Arzneimittel, lebensmittelfremde Materialien oder temperaturempfindliche Produkte in der Kühl-/Gefrierkombination auf. - Lebensmittel, die unter streng kontrollierten Temperaturbedingungen gelagert werden müssen, dürfen nicht in diesem Gerät aufbewahrt werden. • Wenn das Gerät nach Arzneimitteln oder Rauch riecht, trennen Sie sofort die Stromversorgung und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum von Samsung Electronics. • Wenn sich Staub oder Wasser in der Kühl-/Gefrierkombination angesammelt haben, trennen Sie die Stromversorgung und wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstzentrum von Samsung Electronics. - Andernfalls besteht Brandgefahr. • Lassen Sie nicht zu, dass Kinder auf die Schubfächer der Kühl-/ Gefrierkombination steigen. - Die Schubfächer könnten abbrechen und zu Stürzen führen. • Lassen Sie die Türen des Geräts nicht offen stehen, wenn dieses unbeaufsichtigt ist, und lassen Sie Kinder nicht in das Gerät hineinklettern. • Lassen Sie Kinder oder Kleinkinder nicht in die Schubfächer klettern. - Dies kann zum Tod durch Ersticken oder zu Verletzungen führen, wenn die Kinder darin gefangen sind. 16 Deutsch Untitled-3 16 2021-01-26 10:56:58 • Füllen Sie nicht zu viele Lebensmittel in die Kühl-/Gefrierkombination. - Die Gegenstände könnten beim Öffnen der Gerätetür herausfallen und zu Verletzungen oder Sachschäden führen. • Sprühen Sie keine flüchtigen Substanzen wie Insektensprays auf die Oberfläche des Geräts. Sicherheitsinformationen - Sie sind nicht nur gefährlich für Ihre Gesundheit, sondern es besteht außerdem die Gefahr eines Brands, eines Stromschlags oder einer Störung des Geräts. • Führen Sie niemals Ihre Finger oder Gegenstände in die Öffnung des Wasserspenders, die Eisrutsche und den Eiswürfelbehälter ein. - Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen. • Verwenden Sie keine temperaturempfindlichen Materialien wie entflammbare Sprays und Gegenstände, Trockeneis, Medikamente oder Chemikalien in der Nähe oder innerhalb der Kühl-/Gefrierkombination und bewahren Sie sie nicht dort auf. • Verwenden Sie keine Haartrockner, um das Innere des Geräts zu trocknen. Stellen Sie keine brennende Duftkerze in das Gerät, um unangenehme Gerüche zu beseitigen. - Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. • Füllen Sie den Wassertank, das Eisfach und die Eiswürfelform nur mit Trinkwasser (Mineralwasser oder gereinigtes Wasser). - Füllen Sie den Wassertank nicht mit Tee, Säften oder Sportgetränken. Dies kann zu Schäden am Gerät führen. Deutsch 17 Untitled-3 17 2021-01-26 10:56:58 Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen • Stellen Sie sich nicht auf das Gerät und legen oder stellen Sie keine Gegenstände (Wäsche, brennende Kerzen, brennende Zigaretten, Geschirr, Chemikalien, Metallgegenstände usw.) auf das Gerät. Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen oder Störungen des Geräts. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät. - Wenn das Wasser verschüttet wird, besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. • Schauen Sie niemals direkt für eine längere Zeit auf die LED-UV-Lampe. - Andernfalls können Verletzungen der Augen aufgrund der UV-Strahlung die Folge sein. • Legen Sie den Boden nicht mit der Oberseite nach unten ein. Dies könnte die Funktionsweise der Fachböden beeinträchtigen. - Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden durch herunterfallende Glasfachböden führen. • Halten Sie Ihre Finger von „Quetschstellen“ fern. Die Abstände zwischen den Türen und dem Schrank sind notwendigerweise klein. Öffnen Sie die Gerätetüren mit großer Vorsicht, wenn sich Kinder in der Nähe befinden. • Wenn ein Gasleck auftritt, vermeiden Sie offenes Feuer oder potenzielle Zündquellen und lüften Sie einige Minuten lang den Raum, in dem sich das Gerät befindet. - Berühren Sie dann weder das Gerät noch das Netzkabel. - Verwenden Sie keinen Lüfter. - Jeder Funke kann zu einer Explosion oder einem Brand führen. • Flaschen sollten dicht nebeneinander verstaut werden, damit sie nicht aus dem Gerät fallen. • Dieses Gerät ist ausschließlich für die Aufbewahrung von Lebensmitteln in Privathaushalten bestimmt. 18 Deutsch Untitled-3 18 2021-01-26 10:56:58 • Führen Sie niemals Ihre Finger oder Gegenstände in die Öffnung des Wasserspenders, die Eisrutsche und den Eiswürfelbehälter ein. Sicherheitsinformationen - Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen. • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, auseinander zu bauen oder zu verändern. • Verwenden Sie ausschließlich Normsicherungen (KEINESFALLS Überbrückungen aus Kupfer, Stahldraht usw.). • Wenn Ihre Kühl-/Gefrierkombination repariert oder an einem anderen Ort aufgestellt werden muss, wenden Sie sich bitte an den nächstgelegenen Servicepartner. - Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen oder Störungen des Geräts. • Wenn die Kühl-/Gefrierkombination nach Feuer riecht oder Rauch abgibt, trennen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz und wenden Sie sich Ihren Samsung Electronics-Servicepartner. - Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Beleuchtung im Innern des Geräts austauschen. - Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags. • Wenn Sie Probleme bei Austausch einer Nicht-LED-Lampe haben, wenden Sie sich bitte an einen Samsung-Servicepartner. • Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose. • Verwenden Sie keine beschädigten Netzstecker bzw. Netzkabel und keine losen Steckdosen. - Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. Deutsch 19 Untitled-3 19 2021-01-26 10:56:58 Sicherheitsinformationen Vorsichtshinweise für die Verwendung VORSICHT • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. Sicherheitsinformationen - Gefrorene und aufgetaute Lebensmittel entwickeln schädliche Bakterien schneller als frische. - Beim zweiten Auftauen werden noch mehr Zellen zersetzt, sodass Feuchtigkeit austritt und die Konsistenz des Produkts sich verändert. • Fleisch nicht bei Raumtemperatur auftauen. - Die Sicherheit hängt davon ab, ob das Rohprodukt ordnungsgemäß behandelt wurde. • bewahren Sie keine Glasflaschen oder kohlensäurehaltige Getränke im Gefrierabteil auf. - Die Behälter könnten beim Einfrieren platzen und zu Verletzungen führen. • Verwenden Sie nur die mit dem Gerät mitgelieferte Eismaschine. • Schließen Sie den Wasserhahn, wenn Sie längere Zeit von zu Hause abwesend sein werden (im Urlaub zum Beispiel) und kein Wasser oder Eis verwenden werden. - Andernfalls kann Wasser austreten. • Wenn Sie die Kühl-/Gefrierkombination für eine sehr lange Zeit nicht verwenden wollen (3 Wochen oder mehr) leeren Sie das Gerät (einschließlich Eisbehälter), ziehen Sie den Netzstecker, schließen Sie den Wasserhahn, wischen Sie überschüssige Feuchtigkeit von den Innenwänden und lassen Sie die Türen offen, damit sich keine Gerüche und Schimmel bilden. • Um eine optimale Leistung des Geräts zu gewährleisten, - stellen Sie keine Lebensmittel zu nah an die Lüftungsöffnungen auf der Rückseite des Geräts, da sonst die Luftzirkulation im Gerät beeinträchtigt werden kann, - geben Sie die zu lagernden Lebensmittel in geeignete Kunststoffbeutel oder in luftdichte Behälter, bevor Sie sie in das Gerät legen, 20 Deutsch Untitled-3 20 2021-01-26 10:56:58 Sicherheitsinformationen - Beachten Sie die maximale Aufbewahrungsdauer und das Verfallsdatum von tiefgefrorenen Lebensmitteln. - Das Gerät muss nicht vom Stromnetz getrennt werden, wenn Sie weniger als drei Wochen außer Haus sind. Wenn Sie jedoch länger als drei Wochen abwesend sein werden, entfernen Sie sämtliche Lebensmittel und das Eis im Eisbehälter, trennen Sie die Kühl-/Gefrierkombination vom Netz, schließen Sie den Wasserhahn, wischen Sie überschüssige Feuchtigkeit von den Innenwänden ab und lassen Sie die Türen offen, damit sich keine Gerüche und Schimmel bilden. • Servicegarantie und Veränderungen. - Sämtliche Veränderungen, die von einer Fremdpartei an diesem Gerät durchgeführt werden, sind nicht durch die Servicegarantie von Samsung abgedeckt und Samsung haftet daher nicht für Sicherheitsprobleme und Schäden, die durch solche von Fremdparteien vorgenommenen Veränderungen verursacht werden. • Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen im Innern der Kühl-/ Gefrierkombination. - Wenn die Lüftungsöffnungen beispielsweise mit einer Plastiktüte blockiert sind, wird die Kühl-/Gefrierkombination möglicherweise zu stark heruntergekühlt. Wenn diese Abkühlung zu lange andauert, wird möglicherweise der Wasserfilter beschädigt und Wasser kann austreten. • Verwenden Sie nur die mit dem Gerät mitgelieferte Eismaschine. • Wischen Sie überschüssige Feuchtigkeit im Innern des Geräts ab und lassen Sie die Gerätetür geöffnet. - Andernfalls können sich schlechte Gerüche und Ablagerungen bilden. • Wenn die Kühl-/Gefrierkombination von der Stromversorgung getrennt war, müssen Sie mindestens fünf Minuten warten, ehe Sie ihn wieder anschließen. • Wenn das Gerät durch den Kontakt mit Wasser nass geworden ist, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an den Kundendienst von Samsung Electronics. Deutsch 21 Untitled-3 21 2021-01-26 10:56:58 Sicherheitsinformationen • Beschädigen Sie keine Glasflächen durch Schläge oder starke Krafteinwirkung. - Das Glas könnte brechen und zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen. • Füllen Sie den Wasserbehälter und den Eiswürfelbehälter nur mit Trinkwasser (Leitungswasser, Mineralwasser oder gefiltertes Wasser). Sicherheitsinformationen - Füllen Sie den Tank nicht mit Tee oder Sportgetränken. Andernfalls könnten Sie das Gerät beschädigen. • Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger einklemmen. • Kontaktieren Sie bitte den Kundendienst, wenn die Kühl-/Gefrierkombination unter Wasser gesetzt wurde. - Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. • Bewahren Sie kein Pflanzenöl in den Türbehältern der Kühl-/ Gefrierkombination auf. Das Öl kann zähflüssig werden, sodass es ungenießbar wird und schwer zu gebrauchen ist. Darüber hinaus kann der offene Behälter auslaufen und das ausgetretene Öl kann dazu führen, dass das Türfach Risse bekommt. Nach dem Öffnen eines Ölbehälters ist es das Beste, den Behälter an einem kühlen und schattigen Ort wie in einem Schrank oder einer Speisekammer aufzubewahren. - Beispiele für Pflanzenöle: Olivenöl, Maisöl, Traubenkernöl usw. Vorsichtshinweise für die Reinigung VORSICHT • Sprühen Sie kein Wasser direkt in oder auf die Kühl-/Gefrierkombination. - Es besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Bränden. • Verwenden Sie keine Haartrockner, um das Innere des Geräts zu trocknen. • Stellen Sie keine brennende Duftkerze in das Gerät, um unangenehme Gerüche zu beseitigen. - Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. 22 Deutsch Untitled-3 22 2021-01-26 10:56:58 • Sprühen Sie keine Reinigungsmittel direkt auf das Display. - Andernfalls können sich die Aufdrucke auf dem Display lösen. • Wenn ein Fremdstoff, wie z. B. Wasser, in das Gerät eingedrungen ist, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum. Sicherheitsinformationen - Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. • Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch, um Fremdkörper oder Staub von den Kontakten des Netzsteckers zu entfernen. Verwenden Sie zur Reinigung des Steckers kein nasses oder feuchtes Tuch. - Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brandes. • Sprühen Sie zum Reinigen kein Wasser direkt auf das Gerät. • Reinigen Sie das Gerät niemals mit Waschbenzin, Verdünner, Bleichmittel oder Chlor. - Andernfalls können Schäden an der Oberfläche des Geräts oder ein Brand die Folge sein. • Führen Sie niemals Ihre Finger oder Gegenstände in die Öffnung des Spenders ein. - Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen. - Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands. • Verwenden Sie einen sauberen Schwamm oder ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem mildes Reinigungsmittel, um die Kühl-/Gefrierkombination zu reinigen. Deutsch 23 Untitled-3 23 2021-01-26 10:56:58 Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen • Verwenden Sie für die Reinigung der Außenflächen (Türen und Schränke), Kunststoffteile, Tür- und Innenauskleidungen sowie Dichtungen keine scheuernden oder scharfen Reinigungsmittel wie Glasreinigersprays, Scheuermittel, brennbare Flüssigkeiten, Salzsäure, Reinigungswachse, Reinigungsmittelkonzentrate, Bleichmittel oder Reinigungsmittel, die Erdölprodukte enthalten. - Diese können das Material zerkratzen oder beschädigen. • Reinigen Sie die Glaseinlegeböden oder Abdeckungen nicht mit heißem Wasser, solange diese kalt sind. Glaseinlegeböden und Abdeckungen können zerspringen, wenn sie plötzlichen Temperaturschwankungen oder Krafteinwirkungen (Stöße, Schläge, Herunterfallen) ausgesetzt sind. 24 Deutsch Untitled-3 24 2021-01-26 10:56:58 Wichtige Hinweise für die Entsorgung WARNUNG Sicherheitsinformationen • Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung des Verpackungsmaterials für dieses Gerät. • Stellen Sie vor der Entsorgung sicher, dass die Rohre an der Geräterückseite nicht beschädigt sind. • Als Kältemittel werden R-600a oder R-134a verwendet. Sie können dem Kompressoraufkleber auf der Rückseite Ihres Geräts oder dem Typenschild im Innern des Geräts entnehmen, welches Kältemittel für Ihre Kühl-/ Gefrierkombination verwendet wurde. Falls diese Kühl-/Gefrierkombination entzündliche Gase enthält (Kältemittel R-600a), wenden Sie sich an die örtlichen Behörden, die Ihnen Informationen zur sicheren Entsorgung zur Verfügung stellen können. • Entfernen Sie für eine ordnungsgemäße Entsorgung dieser Kühl-/ Gefrierkombination die Gerätetür sowie die Dichtungen und die Verriegelung der Gerätetür, damit Kinder oder Tiere nicht versehentlich im Gerät eingeschlossen werden können. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen. Wenn ein Kind eingeschlossen ist, kann es sich verletzen und ersticken. - Wenn ein Kind im Gerät eingeschlossen ist, besteht Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • In der Geräteisolierung wurde Cyclopentan verwendet. Die im Isoliermaterial gebundenen Gase erfordern eine spezielle Entsorgung. Informationen zur umweltfreundlichen Entsorgung dieses Geräts erhalten Sie bei den örtlichen Behörden. • Bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf, denn Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein. - Wenn ein Kind sich eine Plastiktüte über den Kopf zieht, kann dies zum Ersticken führen. Deutsch 25 Untitled-3 25 2021-01-26 10:56:58 Sicherheitsinformationen Weitere Tipps zur ordnungsgemäßen Verwendung • Wenden Sie sich im Falle eines Stromausfalls an das örtliche Büro Ihres Stromversorgungsunternehmens und fragen Sie, wie lange der Ausfall voraussichtlich dauern wird. Sicherheitsinformationen • • • • • • - Die meisten Stromausfälle können innerhalb von ein bis zwei Stunden behoben werden und haben keine negativen Auswirkungen auf die in Ihrer Kühl-/Gefrierkombination herrschende Temperatur. Während eines Stromausfalls sollten Sie jedoch die Gerätetür so selten wie möglich öffnen. - Sollte der Stromausfall länger als 24 Stunden andauern, entsorgen Sie das gesamte Gefriergut. Die Kühl-/Gefrierkombination arbeitet möglicherweise nicht korrekt (gefrorener Inhalt kann auftauen oder die Temperatur im Gefrierfach zu hoch werden), wenn er über einen längeren Zeitraum an einem Ort aufgestellt ist, wo die Umgebungstemperatur durchgehend unterhalb der Temperatur liegt, für die das Gerät ausgelegt ist. Bestimmte temperaturempfindliche Lebensmittel sollten nicht gekühlt oder gar eingefroren werden, da sie ansonsten aufgrund ihrer speziellen Eigenschaften verderben können. Ihr Gerät ist frostfrei, d. h. der Abtauvorgang muss nicht von Ihnen manuell durchgeführt werden. Er erfolgt automatisch. Der Temperaturanstieg beim Abtauen erfüllt die ISO-Anforderungen. Wenn Sie jedoch bei Gefriergut einen übermäßigen Temperaturanstieg verhindern möchten, wickeln Sie beim Abtauen des Geräts das Gefriergut in mehrere Lagen Zeitungspapier. Frieren Sie bereits vollständig aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. Die Temperatur in mit zwei Sternen (**) gekennzeichneten Fächern oder Abteilen ( ) ist geringfügig höher als die im restlichen Gefrierabteil. Die Position der Zwei-Sterne-Fächer variiert je nach Modell. Schlagen Sie im Zweifelsfall im mitgelieferten Benutzerhandbuch nach. 26 Deutsch Untitled-3 26 2021-01-26 10:56:58 Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) Sicherheitsinformationen Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Weitere Informationen zu den Umweltverpflichtungen von Samsung und zu produktspezifischen gesetzlichen Pflichten (z. B. REACH, WEEE und Batterien) finden Sie unter www.samsung.com auf unseren Nachhaltigkeitsseiten. (Nur für Produkte, die in Europa und im Vereinigten Königreich verkauft werden) Deutsch 27 Untitled-3 27 2021-01-26 10:56:58 Aufstellung Befolgen Sie diese Anweisungen sorgfältig, um eine ordnungsgemäße Aufstellung dieser Kühl-/ Gefrierkombination vor seiner Inbetriebnahme zu gewährleisten und Unfälle zu verhindern. WARNUNG • • • • Verwenden Sie die Kühl-/Gefrierkombination nur zu den in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen Zwecken. Jede Wartung muss von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Entsorgen Sie das Produktverpackungsmaterial gemäß den örtlichen Vorschriften. Um Stromschläge zu verhindern, ziehen Sie den Netzstecker vor Wartungsarbeiten oder dem Tausch von Bauteilen. Ihre Kühl-/Gefrierkombination auf einen Blick Das tatsächliche Aussehen der Kühl-/Gefrierkombination kann sich je nach Modell und Land unterscheiden. Aufstellung 01 08 04 09 05 02 07 03 06 10 11 28 Deutsch Untitled-3 28 2021-01-26 10:56:59 01 Fachböden im Gefrierabteil 02 Mehrzweck-Gefrierabteil 03 Schubfach für Fleisch und getrocknete Lebensmittel 04 Kühlfach 05 Fachböden im Kühlabteil 06 Gemüseschubfach 07 Mehrzweckschubfach 08 Eiswürfelbehälter 09 Weinregal * 10 Unteres Gefrierfach 11 Unteres Kühlfach * Nur bestimmte Modelle HINWEIS Das Aussehen des Eiereinsatzes kann sich je nach Modell unterscheiden. VORSICHT Aufstellung Verändern Sie bei normalen Modellen nicht die Position der Fachböden im Gefrierabteil. Die Fachböden im Gefrierabteil haben unterschiedliche Längen. Wenn Sie deren Position ändern, können Sie das Gerät beim Schließen der Tür beschädigen. Aufstellungshinweise in Verfahrensschritten SCHRITT 1 Standortauswahl Anforderungen an den Standort: • • • • • • Ebener, fester Untergrund ohne Teppich oder Bodenbelag, der die Entlüftung behindern könnte Nicht im direkten Sonnenlicht Ausreichend Platz zum Öffnen und Schließen der Tür Nicht in der Nähe von Wärmequellen Raum für Wartung und Service Temperaturbereich: zwischen 5 °C und 43 °C Deutsch 29 Untitled-3 29 2021-01-26 10:56:59 Aufstellung Abstand Informationen zum Platzbedarf für die Aufstellung erhalten Sie in den folgenden Bildern und der Tabelle. B A Tiefe „A“ 716 Breite „B“ 912 Höhe „C“ 1746 Gesamthöhe „D“ 1780 D C Aufstellung 01 02 03 (Einheit: mm) 01 Empfehlung: mehr als 50 mm 02 165° 03 170° 04 1730 mm 05 610 mm 06 912 mm 07 30 mm 08 1165 mm 04 06 05 07 08 HINWEIS Die Abmessungen können je nach Messverfahren von den Werten der obigen Tabelle abweichen. 30 Deutsch Untitled-3 30 2021-01-26 10:56:59 SCHRITT 2 Abstand (nur bestimmte Modelle) 1. Öffnen Sie die Tür und suchen Sie den mitgelieferten Abstandshalter. 2. Packen Sie den Abstandshalter aus und bringen Sie ihn an der Rückseite der Kühl-/ Gefrierkombination an (siehe Abbildung). So tragen Sie dazu bei, dass Luft an der Rückwand zirkulieren kann und der Stromverbrauch sinkt. SCHRITT 3 Bodenbelag • • Der Boden, auf dem die Kühl-/ Gefrierkombination aufgestellt wird, muss das Gewicht des voll beladenen Geräts tragen können. Um den Boden zu schützen, legen Sie ein großes Stück Pappe unter jeden Fuß der Kühl-/ Gefrierkombination. Sobald sich die Kühl-/Gefrierkombination in seiner endgültigen Position befindet, sollten Sie ihn zum Schutz des Untergrundes nur noch bewegen, wenn dies erforderlich ist. Wenn Sie es verschieben müssen, stellen Sie das Gerät auf eine dicke Pappe oder einen alten Teppich, und ziehen Sie es damit an die gewünschte Stelle. Aufstellung • HINWEIS Falls die Kühl-/Gefrierkombination auf Grund ihrer Größe nicht durch die Türöffnung passt, schlagen Sie im Abschnitt Ausbauen der Tür beim Transport im Kapitel Installation nach. Deutsch 31 Untitled-3 31 2021-01-26 10:56:59 Aufstellung SCHRITT 4 Stellfüße ausrichten VORSICHT • • • Die Kühl-/Gefrierkombination muss auf ebenem, festem Untergrund stehen. Andernfalls besteht die Gefahr von Verletzungen oder von Beschädigungen der Kühl-/Gefrierkombination. Führen Sie die Nivellierung mit dem leeren Kühlschrank durch. Achten Sie darauf, dass keine Lebensmittel in der Kühl-/Gefrierkombination bleiben. Stellen Sie die Vorderseite aus Sicherheitsgründen ein wenig höher als die Rückseite ein. Das Nivellieren der Kühl-/Gefrierkombination kann mit Hilfe der vorderen Standfüße erfolgen. Diese verfügen zu diesem Zweck über eine Spezialschraube (Nivellierschraube). Verwenden Sie zum Nivellieren einen Schlitzschraubendreher. So stellen Sie die seitliche Höhe der Kühl-/ Gefrierkombination ein: Aufstellung Setzen Sie auf der Seite des Gefrierabteils einen Schlitzschraubendreher in die Nivellierschraube am vorderen Standfuß ein. Drehen Sie die Nivellierschraube im Uhrzeigersinn, um das Gerät anzuheben, und gegen den Uhrzeigersinn, um es abzusenken. So stellen Sie die Höhe auf der Seite des Kühlabteils ein: Setzen Sie auf der Seite des Kühlabteils einen Schlitzschraubendreher in die Nivellierschraube am vorderen Standfuß ein. Drehen Sie die Nivellierschraube im Uhrzeigersinn, um das Gerät anzuheben, und gegen den Uhrzeigersinn, um es abzusenken. 32 Deutsch Untitled-3 32 2021-01-26 10:56:59 SCHRITT 5 Einstellen der Türhöhe und des Türspalts So stellen Sie die Höhe eine Tür ein: Die Höhe einer jeden Tür können Sie mit der Klemmmutter und der Einstellmutter vorn an der Unterseite der Tür einstellen. 1. Öffnen Sie zum Justieren die Tür und suchen Sie die beiden Muttern (A) und (B) vorn an der Unterseite der Tür. B Aufstellung A A 2. Um sie zu lösen, drehen Sie die Klemmmutter (A) mit einem 19 mm Maulschlüssel (im Lieferumfang enthalten) im Uhrzeigersinn. Öffnen Sie dann die Tür und gehen Sie bei geöffneter Tür folgendermaßen vor. - Um die Tür anzuheben, drehen Sie die Einstellmutter (B) gegen den Uhrzeigersinn. Um die Tür abzusenken, drehen Sie die Einstellmutter (B) im Uhrzeigersinn. 3. Wenn Sie fertig sind, ziehen Sie die Klemmmutter (A) durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn wieder fest. A Deutsch 33 Untitled-3 33 2021-01-26 10:57:00 Aufstellung SCHRITT 6 Anschließen der Leitung zum Wasserspender (nur für entsprechend ausgestattete Modelle) Benötigte Ersatzteile und Werkzeuge Halterung für die Wasserleitung und Schrauben Kupplung (24 mm) Wasserleitung Halteclip für Wasserfilter Wasserfilter Prüfventil Aufstellung Installation (externe Leitung zum Spender) 1. Montieren Sie die Wasserleitung mit Hilfe der Kupplungen. 2. Schließen Sie zuerst die Hauptwasserversorgung und dann den Wasserhahn. 3. Schließen Sie die Kupplung an den Kaltwasserhahn an. VORSICHT • • • • Denken Sie daran, die Kupplung an den Kaltwasserhahn anzuschließen. Beim Anschluss an den Warmwasserhahn kann der Wasserfilter verstopfen und nicht mehr normal arbeiten. Die Garantie für Ihre Kühl-/Gefrierkombination deckt nicht die Installation der Wasserleitung ab. Wenn die Installationskosten nicht im Händlerpreis enthalten sind, erfolgt die Installation der Wasserleitung auf eigene Kosten. Samsung übernimmt keine Haftung für die Installation der Wasserleitung. Bei Wasseraustritt wenden Sie sich an den Installateur der Wasserleitung. Die Reparatur der Wasserleitung darf nur von qualifizierten Technikern vorgenommen werden. Falls Sie Wasseraustritt feststellen, wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Samsung-Kundendienstcenter oder an den Installateur der Wasserleitung. 34 Deutsch Untitled-3 34 2021-01-26 10:57:00 SCHRITT 7 Anschluss an eine Wasserquelle (nur für entsprechend ausgestattete Modelle) VORSICHT • • • Die Wasserleitung darf nur von einem qualifizierten Techniker angeschlossen werden. Die Garantie für Ihre Kühl-/Gefrierkombination deckt nicht die Installation der Wasserleitung ab. Wenn die Installationskosten nicht im Händlerpreis enthalten sind, erfolgt die Installation der Wasserleitung auf eigene Kosten. Samsung übernimmt keine Haftung für die Installation der Wasserleitung. Bei Wasseraustritt wenden Sie sich an den Installateur der Wasserleitung. So schließen Sie die Kaltwasserleitung an den Wasserfilterschlauch an VORSICHT • Stellen Sie sicher, dass der Wasserfilterschlauch nur an eine Frischwasserversorgung mit kaltem Trinkwasser angeschlossen ist. Das Anschließen an die Warmwasserleitung kann zu einer Fehlfunktion des Wasserfilters führen. Aufstellung 1. Schließen Sie den Hauptwasserhahn, um die Wasserzufuhr zu unterbinden. 1 2. Verwenden Sie ein Wasserrohr (1) mit kalten Trinkwasser. A 3. Befolgen Sie die Anweisungen in der Installationsanleitung für die Wasserleitung. A B A. Hauptwasserhahn schließen B. Keine Lücke HINWEIS Es sind die neuen mit dem Gerät gelieferten Schlauchsets zu verwenden; die alten dürfen nicht wiederverwendet werden. Deutsch 35 Untitled-3 35 2021-01-26 10:57:01 Aufstellung So schließen Sie den Frischwasserschlauch an die Wasserleitung an. a a 1. Lösen und entfernen Sie die Überwurfmutter (a) von der Wasserleitung der Kühl-/ Gefrierkombination und setzen Sie sie in den Wasserfilterschlauch ein. 2. Ziehen Sie die Überwurfmutter (a) wieder fest, um den Frischwasserschlauch und die Wasserleitung zu verbinden. A 3. Öffnen Sie den Hauptwasserhahn und prüfen Sie das System auf Dichtheit. a 03 B A. Wasserleitung des Geräts Aufstellung B. Wasserleitung des Einbausatzes 4. Sofern keine Lecks vorhanden sind, lassen Sie etwa 10 Liter Wasser ausströmen oder lassen Sie den Spender 6 bis 7 Minuten lang laufen, ehe sie die Kühl-/Gefrierkombination tatsächlich verwenden. Auf diese Weise können Sie etwaige Verunreinigungen aus dem Wasserfiltersystem entfernen. 5. Befestigen Sie die Wasserleitung mithilfe eines Clips an einem Waschbecken oder an der Wand. VORSICHT • • Ziehen Sie die Wasserleitung nicht zu fest an. Stellen Sie sicher, dass die Wasserleitung nicht geknickt, eingeklemmt oder gequetscht ist. Befestigen Sie die Wasserleitung nicht an einem Bauteil der Kühl-/Gefrierkombination an. Andernfalls könnten Sie das Gerät beschädigen. HINWEIS Wenn Sie den Kühlschrank nach dem Anschließen der Wasserleitung verrücken müssen, stellen Sie sicher, dass der angeschlossene Abschnitt der Wasserleitung gerade ist. 36 Deutsch Untitled-3 36 2021-01-26 10:57:01 So reparieren Sie die Wasserleitung VORSICHT Die Reparatur der Wasserleitung darf nur von qualifizierten Technikern vorgenommen werden. Falls Sie Wasseraustritt feststellen, wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Samsung-Kundendienstcenter oder an den Installateur der Wasserleitung. Wasserfilter mit Umkehrosmose Der Wasserdruck der Frischwasserversorgung eines Wasserfilters mit Umkehrosmose muss zwischen 241 kPa und 827 kPa liegen. Der Wasserdruck des Wasserfilters mit Umkehrosmose zur Kaltwasserleitung des Kühlschranks muss mindestens 276 kPa betragen. Wenn der Wasserdruck unter dem Nenndruck liegt: • Aufstellung • • Überprüfen Sie, ob der Sedimentfilter des Umkehrosmosesystems verstopft ist. Ersetzen Sie wenn nötig den Filter. Füllen Sie den Wassertank im Umkehrosmosesystem mit Wasser. Wenn Ihr Gerät mit einem Wasserfilter ausgestattet ist, kann sich der Wasserdruck bei Verwendung mit einem Umkehrosmosesystem zusätzlich verringern. Entfernen Sie den Wasserfilter. Für weitere Informationen oder Wartungsarbeiten wenden Sie sich an einen zugelassenen Klempner. HINWEIS WASSERFILTER MUSS INSTALLIERT SEIN. • • Vergewissern Sie sich, dass ein Wasserfilter installiert ist. Ohne Wasserfilter können ständig feine Fremdkörper (Sand, Kalk) mit dem Wasser in die Wasserzuleitung gelangen und möglicherweise Defekte im Wasserversorgungssystem verursachen. Bestellen eines neuen Filters Um einen neuen Wasserfilter zu kaufen (Teiletyp: HAFEX/EXP), wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Deutsch 37 Untitled-3 37 2021-01-26 10:57:01 Aufstellung So montieren Sie den Wasserfilter 1. Befestigen Sie die Halteclips (2 Stck.) an geeigneten Positionen z. B. unter der Spüle. Sichern Sie anschließend die Halteclips mit Schrauben. 2. Setzen Sie den Wasserfilter in richtiger Richtung in die oberen und unteren Clips ein. Vergessen Sie nicht, die vertikale Ausrichtung des Wasserfilters zu überprüfen. HINWEIS Falls der Filter horizontal installiert wird, kann Wasser darin verbleiben. Daher wird eine vertikale Installation empfohlen. Aufstellung VORSICHT Bringen Sie den Wasserfilter nicht an einem Bauteil der Kühl-/Gefrierkombination an. Andernfalls könnten Sie das Gerät beschädigen. Wechseln des Wasserfilters (nur für entsprechend ausgestattete Modelle) VORSICHT • • • Verwenden Sie keine Wasserfilter von Drittanbietern. Verwenden Sie nur von Samsung zur Verfügung gestellte oder zugelassene Filter. An nicht zugelassenen Filtern kannen Wasser austreten, den Kühlschrank beschädigen oder einen elektrischen Schlag verursachen. Samsung übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die aus der Verwendung von Wasserfiltern von Drittanbietern resultieren. Wenn die Filteranzeige auf Rot wechselt, wissen Sie, dass der Wasserfilter ausgewechselt werden muss. 38 Deutsch Untitled-3 38 2021-01-26 10:57:01 1. Schließen Sie die Wasserversorgung. 2. Verbinden Sie die Frischwasserleitung mit der Einlassseite des Filters. 3. Verbinden Sie die Zuleitung des Wasserspenders mit der Auslassseite des Filters. 4. Prüfen Sie ob Wasser austritt. Falls kein Wasser austritt, fixieren Sie die Leitungen mit den Clips. 5. Setzen Sie den Wasserfilter ein und fixieren Sie ihn mit den Clips. Aufstellung 6. Halten Sie Filter Reset (Filter zurücksetzen) 3 Sekunden lang gedrückt, um die Nutzungszeit des Filters zurückzusetzen. 7. Spülen Sie nach dem Auswechseln den Filter mit 10 Litern Wasser durch (oder lassen Sie den Spender 6 bis 7 Minuten lang laufen), um etwaige Verunreinigungen aus der Wasserleitung zu beseitigen. VORSICHT Wenn Sie den Wasserschlauch auf eine bestimmte Länge zuschneiden, vergessen Sie nicht, die Schnittfläche im rechten Winkel zu glätten. So beugen Sie etwaigem Wasseraustritt vor. HINWEIS • • Ein neu installierter Filter kann bewirken, dass der Wasserspender das Wasser kurzzeitig ausspuckt. Dies liegt daran, dass Luft in die Wasserleitung gekommen ist. Beim Austauschen kann es passieren, dass Wasser aus der Kühl-/Gefrierkombination auf den Boden tropft. Wenn dies geschieht, wischen Sie es mit trockenen Tüchern auf. Deutsch 39 Untitled-3 39 2021-01-26 10:57:02 Aufstellung SCHRITT 8 Ersteinstellungen Nachdem Sie die folgenden Schritte ausgeführt haben, sollte die Kühl-/Gefrierkombination vollständig einsatzfähig sein. 1. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose, um die Kühl-/Gefrierkombination einzuschalten. 2. Öffnen Sie die Tür und prüfen Sie, ob die Innenbeleuchtung angeht. 3. Stellen Sie die niedrigste Temperatur ein, und warten Sie eine Stunde. Das Gefrierabteil ist nun leicht gekühlt und der Motor läuft störungsfrei. 4. Warten Sie, bis die Kühl-/Gefrierkombination die eingestellte Temperatur erreicht hat. Jetzt ist die Kühl-/Gefrierkombination einsatzbereit. SCHRITT 9 Letzte Kontrolle Bestätigen Sie nach Abschluss der Aufstellung, dass: Aufstellung • • • • die Kühl-/Gefrierkombination an eine Steckdose angeschlossen und ordnungsgemäß geerdet ist. die Kühl-/Gefrierkombination in ausreichendem Abstand von der Wand oder dem Schrank und auf einer flachen, ebenen Fläche aufgestellt ist. die Kühl-/Gefrierkombination waagerecht und sicher auf dem Boden steht. die Tür frei öffnet und schließt, und dass die Innenbeleuchtung sich automatisch einschaltet, wenn Sie die Tür öffnen. 40 Deutsch Untitled-3 40 2021-01-26 10:57:02 Ausbauen der Tür beim Transport Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn die Kühl-/Gefrierkombination auf Grund ihrer Größe nicht durch den Eingang passt: Benötigte Werkzeuge (nicht mitgeliefert) Diese Werkzeuge werden zum Ausbauen der Türen verwendet. Kreuzschlitzschraubendreher Schlitzschraubendreher Steckschlüssel (10 mm) Inbusschlüssel (5 mm) Trennen des Wasseranschlusses Aufstellung 1. Ziehen Sie die Wasserleitung hinten an der Seite des Kühlschranks heraus und nach vorn. HINWEIS Die Wasserleitung der Kühl-/Gefrierkombination ist eine Wasserzirkulationsleitung, die das Wasserrohr der Frischwasserquelle mit den aus dem Wasserfiltersystem der Kühl-/ Gefrierkombination kommenden Schläuchen verbindet. 2. Um die Schläuche zu trennen, drücken Sie auf die Klemmhülse (A) und lösen Sie den Wasserschlauch (B). VORSICHT A Vermeiden Sie übermäßige Krafteinwirkung auf die Kupplung. Sie könnte beschädigt werden. B Deutsch 41 Untitled-3 41 2021-01-26 10:57:02 Aufstellung Lösen der Türen VORSICHT Die Tür kann in jedem dieser Schritte hinfallen und beschädigt werden. Gehen Sie bei diesen Schritten besonders vorsichtig vor, um Unfälle zu vermeiden. 1. Schrauben Sie die Scharnierabdeckungen (A) an der Oberseite jeder Tür mit einem Kreuzschraubenzieher ab. A A 2. Öffnen Sie die Türen, um die Scharniere zu lösen und entfernen Sie die Scharnierabdeckungen. Schließen Sie die Türen, nachdem die Abdeckungen entfernt wurden. Aufstellung 3. Trennen Sie die Verbindung zum Kabelbaum. 4. Heben Sie die Klemme vorsichtig an. HINWEIS Um Schäden an der Klemme oder Verletzungen zu vermeiden, heben Sie die Klemme nicht mit Gewalt an. 42 Deutsch Untitled-3 42 2021-01-26 10:57:03 5. Ziehen Sie die Klemme zu Entfernen heraus. 6. Öffnen Sie die Tür im 90 Grad-Winkel. Halten Sie die Tür fest und entfernen Sie das Scharnier. VORSICHT Aufstellung Wenn Sie das Scharnier entfernen ohne die Tür zu festzuhalten, kann sie umfallen und Verletzungen verursachen. Schließen Sie die Wasserschläuche wieder an. Schließen Sie die Wasserschläuche wieder an, sobald der Kühlschrank die Türöffnung passiert hat. VORSICHT • • A A. Mitte der transparenten Kupplung • Achten Sie beim Anschließen der Wasserschläuche darauf, dass die Farben passen. Um Wasseraustritt zu verhindern, muss jeder Wasserschlauch vollständig in die Mitte der transparenten Kupplung hineingeschoben. Nachdem Sie die Wasserschläuche wieder angeschlossen haben, schieben Sie sie unter das Gehäuse und ordnen Sie sie auf dem Haken an. Deutsch 43 Untitled-3 43 2021-01-26 10:57:03 Aufstellung Bringen Sie die Türen wieder an VORSICHT • • • • Ehe Sie die Türen wieder anbringen, müssen Sie sicherstellen, dass alle elektrischen Anschlüsse richtig ausgeführt wurden. Die Tür des Kühlabteils muss vor der des Gefrierabteils angebracht werden. Seien Sie beim Ausbauen der Tür vorsichtig,, damit sie nicht auf Sie fallen kann. Achten Sie darauf, die Oberfläche nicht zu zerkratzen. 1. Halten Sie die Gerätetür fest und haken Sie sie in das Scharnier unten an der Kühl-/ Gefrierkombination ein. Aufstellung 2. Bringen Sie das Scharnier in die vorgesehene Position und führen Sie es in das Loch an der Tür ein. 3. Setzen Sie die Klemme in Pfeilrichtung ein. 44 Deutsch Untitled-3 44 2021-01-26 10:57:03 4. Drücken Sie die Klemme wie abgebildet fest. 5. Stellen Sie die Verbindung zum Kabelbaum her. Aufstellung 6. Setzen Sie die Scharnierabdeckungen mit der Vorderseite nach vorn ein und ziehen Sie dann die Schrauben fest. Verwenden Sie für diesen Schritt einen Kreuzschlitzschraubendreher. Deutsch 45 Untitled-3 45 2021-01-26 10:57:04 Bedienung Startbildschirm von Family Hub • • • Tippen Sie auf eine gewünschte App oder Widget, um sie zu starten. Auf dem Startbildschirm können Sie Elemente wie Apps, Widgets, Bilder, Videos, Zeichnungen und Texte hinzufügen oder entfernen. Halten Sie Ihren Finger auf eine App, um den Bearbeitungsmodus zu starten. Im Bearbeitungsmodus können Sie nun Elemente an eine andere Stelle auf dem Startbildschirm ziehen und sie dort ablegen. Wenn Sie ein Element an eine andere Stelle verschieben, wird das Element rot gekennzeichnet, wenn die Stelle nicht frei ist. Bedienung 46 Deutsch Untitled-3 46 2021-01-26 10:57:04 Soft-Schaltflächen 01 02 03 04 05 06 01 Bixby - Tippen Sie hier, um Bixby zu verwenden. 02 Taskmanagers - Tippen Sie zum Öffnen des Taskmanagers 03 Start - Tippen Sie zum Öffnen des StartBildschirms. 04 Zurück - Tippen Sie hier, um zur vorherigen Seite zurückzukehren. 05 Benachrichtigung - Tippen Sie hier, um das Quick Panel anzuzeigen. 06 Ausblenden/Einblenden - Bedienung Tippen Sie hier, um Soft-Schaltflächen ausoder einzublenden. Die Schaltfläche Ausblenden/Einblenden wird nur angezeigt, wenn eine App aktiv ist. Deutsch 47 Untitled-3 47 2021-01-26 10:57:04 Bedienung Kühlschrank-Manager Tippen Sie im Startbildschirm auf die App Kühlschrank-Manager. • • • Sie können die gewünschten Temperaturen und Modi für die verschiedenen Fächer einstellen. Ausführlichere Informationen zum Kühlschrank-Manager finden Sie im Online-Handbuch. Um das Online-Handbuch von Ihrem Family Hub-Kühlschrank aus aufzurufen, tippen Sie auf Einstellungen > Hilfe & Kontakt > Online anleitung. Display zurücksetzen (nur bestimmte Modelle) Versuchen Sie, die Anzeige zurückzusetzen, wenn Sie ein ungewöhnliches Problem auf dem Display erkennen. Damit kann das Problem behoben werden. 1. Öffnen Sie die rechte Kühlschranktür und suchen Sie in der oberen rechten Ecke der Tür nach der Schalterabdeckung. 2. Drücken Sie die Abdeckung nach oben, um den Netzschalter freizulegen. Bedienung 3. Schalten Sie den Schalter aus und wieder ein. 4. Setzen Sie die Schalterabdeckung wieder vollständig ein, bis Sie ein Klicken hören. 48 Deutsch Untitled-3 48 2021-01-26 10:57:04 SmartThings Installation Besuchen Sie Google Play Store, Galaxy Apps oder Apple App Store und suchen Sie nach „SmartThings“. Laden Sie die von Samsung Electronics zur Verfügung gestellte SmartThings-App herunter und installieren Sie diese auf Ihrem Smart-Gerät. HINWEIS • • • • • • • • Bedienung • Die SmartThings-App ist für Betriebssysteme ab Android 7.0 (Nougat) bzw. ab iOS 12.0 sowie iPhone 6 oder besser ausgelegt und für Samsung Smartphones (Galaxy S und Galaxy Note-Serie) optimiert. Der Hersteller kann nach seinem Ermessen die SmartThings-App zur Verbesserung der Leistung jederzeit ohne Vorankündigung ändern oder die Unterstützung einstellen. Empfohlene Verschlüsselungssysteme sind WPA/TKIP und WPA2/AES. Neuere oder nicht genormte WiFi-Authentifizierungsprotokolle werden nicht unterstützt. Drahtlose Netzwerke können durch die sie umgebende drahtlose Kommunikationsumgebung beeinflusst werden. Wenn Ihr Internetdienstanbieter die MAC-Adresse Ihres PCs oder Modems zur Identifikation gespeichert hat, kann Ihr Samsung Smart Refrigerator sich möglicherweise nicht mit dem Internet verbinden. Wenn dies der Fall ist, wenden Sie sich für technische Unterstützung an Ihren Internetdienstanbieter. Die Firewall-Einstellungen Ihres Netzwerks können den Zugriff Ihres Samsung Smart Refrigerator auf das Internet verhindern. Wenden Sie sich für technische Unterstützung an Ihren Internetdienstanbieter. Wenn dieses Problem weiter besteht, kontaktieren Sie das nächste Samsung-Kundendienstzentrum oder einen Samsung-Händler. Informationen zur Konfiguration der Zugangspunkteinstellungen finden Sie im Benutzerhandbuch unter Zugangspunkte (AP). Samsung Smart Kühlschränke unterstützen Wi-Fi 2.4 GHz mit IEEE 802.11 b/g/n und SoftAP Protokolle (IEEE 802.11 n empfohlen). Nicht zugelassene Wi-Fi-Router können sich möglicherweise nicht mit den jeweiligen Samsung Smart Refrigerators verbinden. Deutsch 49 Untitled-3 49 2021-01-26 10:57:04 Bedienung Samsung-Konto Für die Nutzung der App müssen Sie ein Samsung-Konto einrichten. Wenn Sie kein Samsung-Konto haben, befolgen Sie die Anweisungen der App zur Erstellung eines kostenlosen Samsung-Kontos. Erste Schritte Schalten Sie das Gerät, mit dem Sie sich verbinden möchten, ein, öffnen Sie die SmartThings-App auf Ihrem Telefon und befolgen Sie anschließend die nachstehenden Anweisungen. Wenn ein Popup mit der Nachricht eingeblendet wird, dass ein neues Gerät gefunden wurde, tippen Sie auf ADD NOW (JETZT HINZUFÜGEN). Wird kein Popup angezeigt, tippen Sie auf die Taste + und wählen Sie das Gerät, mit dem Sie sich verbinden möchten, aus der Liste der verfügbaren Geräte aus. Ist Ihr Gerät nicht in der Liste der verfügbaren Geräte aufgeführt, tippen Sie auf Supported Devices (unterstützte Geräte), wählen Sie den Gerätetyp (Kühl-/Gefrierkombination) und anschließend das genaue Modell des Geräts aus. Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um Ihr Gerät einzurichten. Sobald die Einrichtung abgeschlossen ist, erscheint Ihre Kühl-/Gefrierkombination als „Karte“ auf Ihrem Bildschirm Devices (Geräte). Kühlschrank-App Integrierte Steuerung Sie können Ihre Kühl-/Gefrierkombination von zu Hause und unterwegs überwachen und steuern. Bedienung • • Tippen Sie auf das Kühlschranksymbol auf dem SmartThings-Dashboard oder tippen Sie auf das Gerätesymbol am unteren Rand des Dashboards und dann auf die „Karte“ Kühlschrank, um die Seite für die Kühl-/Gefrierkombination zu öffnen. Prüfen Sie den Betriebsstatus oder Benachrichtigungen, die mit Ihrer Kühl-/Gefrierkombination zu tun haben und ändern Sie gegebenenfalls die Optionen oder Einstellungen. HINWEIS Einige Optionen und Einstellungen der Kühl-/Gefrierkombination können nicht über die Fernbedienung ausgeführt werden. 50 Deutsch Untitled-3 50 2021-01-26 10:57:04 Kategorie Überwachung Element Kühlabteiltemperatur Zeigt die aktuelle Temperatureinstellung für das Kühlabteil an. Temperatur im Gefrierabteil Zeigt die aktuelle Solltemperatur des Gefrierabteils an. CoolSelect+-Einstellungen Zeigt die Einstellungen für die Cool Select+-Zone an. Selbstdiagnose Erkennt Betriebsstörungen des Kühlschranks. Energieüberwachung Kontrolliert die kumulierte Leistungsaufnahme des Kühlschranks für die letzten 180 Tage. Eismaschine Funktionen Sie können die Einsmaschine ein- oder ausschalten und die aktuellen Einstellungen der Funktion überprüfen. Sie können auch den Status und Fortschritt der Eisherstellung kontrollieren. Turbokühlung Sie können die Funktion „Turbokühlung“ ein- und ausschalten und die aktuellen Einstellungen überprüfen. Turbokälte Sie können Turbokälte ein- und ausschalten und die aktuellen Einstellungen überprüfen. Zu hohe Temperatur Dieser Alarm wird ausgelöst, wenn das Kühlabteil, das Gefrierabteil oder die CoolSelect+-Zone (Flexzone) zu warm ist. Gerätetür geöffnet Dieser Alarm wird ausgelöst, wenn die Tür des Kühl- oder Gefrierabteils oder der CoolSelect+-Zone (Flexzone) eine bestimmte Zeit lang offen gelassen wird. Austausch des Wasserfilters Dieser Alarm erinnert Sie daran, dass der Wasserfilter ausgetauscht werden muss. Ansicht des Innenraums Bedienung Alarme Beschreibung Sie können sich den Innenraum des Kühlschranks ansehen und sehen, ob Sie Lebensmittel ersetzen müssen. Deutsch 51 Untitled-3 51 2021-01-26 10:57:04 Bedienung Empfehlungen für die Spracherkennung Zur Spracherkennung befindet sich oben im Display des Kühlschranks ein eingebautes Mikrofon. So verwenden Sie die Spracherkennungsfunktion: • • Stehen Sie nicht weiter als 1 Meter vom Kühlschrank entfernt und sprechen Sie laut und deutlich in Richtung des eingebauten Mikrofons. Sprechen Sie mit normaler Geschwindigkeit. Reduzieren Sie die Umgebungsgeräusche, z. B. den Ton eines Fernsehers im Wohnzimmer. HINWEIS Die Spracherkennung funktioniert möglicherweise nicht, wenn Sie mehr als 1 Meter entfernt sind oder wenn Sie zu leise sprechen. Bedienung 52 Deutsch Untitled-3 52 2021-01-26 10:57:04 Spenderbedienfeld (nur für entsprechend ausgestattete Modelle) 01 01 Water (Wasser) / Lock (Sperre) 02 03 02 Cubed Ice (Eiswürfel) 03 Crushed Ice (Eisbruch) 01 Wasser / Sperre (3 Sek.) Water (Wasser) Drücken Sie Water (Wasser), um gekühltes Wasser auszugeben. Die entsprechende Anzeige leuchtet auf. Lock (Sperre) (Spenderbedienfeld / Spenderhebel) Bedienung Um zu verhindern, dass die Tasten des Spenders und der Spenderhebel gedrückt werden, halten Sie Water (Wasser) länger als 3 Sekunden gedrückt. Wenn Sie die Taste länger als 3 Sekunden gedrückt halten, wird die Spendersperre deaktiviert. HINWEIS Die Taste Lock (Sperre) am Spenderbedienfeld hat keinen Einfluss auf die Bedienelemente am Hauptbedienfeld. Um das Hauptbedienfeld zu sperren, verwenden Sie die Funktion Bediensperre auf dem Hauptbedienfeld. 02 Eiswürfel Cubed Ice (Eiswürfel) Drücken Sie auf Cubed Ice (Eiswürfel), um Eiswürfel auszugeben. Die entsprechende Anzeige leuchtet auf. 03 Eisbruch Crushed Ice (Eisbruch) Drücken Sie auf Crushed Ice (Eisbruch), um zerstoßenes Eis auszugeben. Die entsprechende Anzeige leuchtet auf. Deutsch 53 Untitled-3 53 2021-01-26 10:57:04 Bedienung Spezialfunktionen Der Kühlschrank verfügt über benutzerfreundliche Vorrichtungen, die Sie zu Ihrem Nutzen verwenden können. Wasserspender (nur für entsprechend ausgestattete Modelle) Am Spender können Sie Wasser mit oder ohne Eis abfüllen. Der Wasserspender bietet 3 Optionen: gekühltes Wasser, Eiswürfel und Eisbruch. Um kaltes Wasser auszugeben, drücken Sie auf Water (Wasser) auf dem Spenderbedienfeld. Um Wasser auszugeben, halten Sie ein Glas unter den Spender und drücken Sie es vorsichtig gegen den Spenderhebel. Wasser mit Eis ausgeben 1. Drücken Sie Cubed Ice (Eiswürfel) oder Crushed Ice (Eisbruch) bei eingeschalteter Eismaschine, um den Eistyp auszuwählen. 2. Um Wasser auszugeben, halten Sie ein Glas unter den Spender und drücken Sie es vorsichtig gegen den Spenderhebel. Aus dem Spender wird Eis ausgegeben. Bedienung 3. Drücken Sie Water (Wasser), um Wasser einzustellen. 4. Drücken Sie mit dem Glas gegen den Spenderhebel. Aus dem Spender wird Wasser ausgegeben. HINWEIS • • • Der Spender beendet die Wasserabgabe, wenn Sie den Hebel des Spenders ca. 1 Minute lang gedrückt halten. Drücken Sie den Hebel erneut, um mehr Wasser zu entnehmen. Achten Sie darauf, dass sich das Glas mit der Öffnung des Spenders befindet, damit kein Wasser daneben läuft. Wenn Sie den Wasserspender 2 oder 3 Tage langt nicht benutzt haben, riecht oder schmeckt das entnommene Wasser möglicherweise ungewöhnlich. Dies ist keine Fehlfunktion des Geräts. Gießen Sie die ersten 1-2 Gläser mit Wasser fort. Eismaschine (nur für entsprechend ausgestattete Modelle) Die Kühl-/Gefrierkombination verfügt über eine eingebaute Eismaschine, die automatisch Eis ausgibt, so dass Sie Ihr gefiltertes Wasser wahlweise mit Eiswürfeln oder Eisbruch genießen können. Eismaschine Nachdem Sie Ihren Kühlschrank installiert und angeschlossen haben, befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen, um eine funktionierende Herstellung von Eis zu gewährleisten und den Eiswürfelbehälter voll zu halten: 54 Deutsch Untitled-3 54 2021-01-26 10:57:05 1. Um eine optimale Leistung zu gewährleisten, sollten Sie den Kühlschrank mindestens 24 Stunden lang laufen lassen. 2. Geben Sie die ersten 4 bis 6 Eiswürfel in ein Glas. 3. Warten Sie weitere 8 Stunden und geben Sie dann weitere 4 bis 6 Eiswürfel aus. 4. Warten Sie danach noch einmal 16 Stunden und geben Sie dann erst das erste voll Glas mit Eis aus. HINWEIS • • Wenn Sie das gesamte Eis auf einmal verbrauchen, müssen Sie 8 Stunden warten, ehe Sie die ersten 4 bis 6 Würfel ausgeben können. Dadurch wird sichergestellt, dass der Eisbehälter richtig mit Eis gefüllt wird. Schnell hergestellte Eiswürfel erscheinen manchmal milchig weiß. Das ist normal. VORSICHT Geben Sie eine der Größe des Bechers entsprechende Eismenge aus. • • Wenn Sie übermäßig viel Eis ausgeben, kann es auf den Boden fallen und Verletzungen verursachen. Eis kann sich ansammeln und den Eisschacht blockieren. So füllen Sie den Wassertank mit Trinkwasser (nur für entsprechend ausgestattete Modelle) Bedienung Reinigen Sie die Innenseiten des Wassertanks vor dem erstmaligen Gebrauch und trocknen Sie sie gründlich ab. 1. Fassen Sie beide Handgriffe an der Vorderseite des Tanks, und ziehen Sie ihn heraus (siehe Abbildung). 2. Öffnen Sie die vordere Klappe (A) der Abdeckung oder die gesamte Abdeckung (B) und füllen Sie den Tank mit maximal 5 Litern Wasser. VORSICHT A B • • Überschreiten Sie nicht die maximale Einfüllhöhe. Andernfalls läuft Wasser über. Nur mit Trinkwasser füllen. 3. Setzen Sie den Wassertank vorsichtig ein, sodass er mit der Ausgabeeinheit verbunden ist. Achten Sie darauf, dass die Vorderseite (mit dem vorderen Deckel) des Tanks zur Vorderseite weist. Deutsch 55 Untitled-3 55 2021-01-26 10:57:05 Bedienung VORSICHT • • • • • Achten Sie darauf, dass der Wassertank in das Fach passt. Andernfalls funktioniert der Wassertank möglicherweise nicht richtig. Verwenden Sie die Kühl-/Gefrierkombination niemals ohne eingesetzten Wassertank. Dies kann die Kühlleistung verringern. Füllen Sie den Tank nur mit Trinkwasser (z. B. Mineral- oder gefiltertes Wasser). Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den gefüllten Tank transportieren. Sie können sich verletzen, wenn der Tank hinfällt. Versuchen Sie nicht, die eingebaute Pumpe auf eigene Faust zu zerlegen. Der Wasserspender funktioniert nicht, wenn die eingebaute Pumpe beschädigt oder vom Wassertank getrennt wird. Bei der erstmaligen Benutzung • • Drücken Sie den Hebel der Ausgabeeinheit 10 Sekunden lang, um die Luft aus den Schläuchen des Wasserversorgungssystems zu entfernen. Gießen Sie die ersten sechs Gläser mit Wasser weg, um aus der Wasserversorgung stammende Verunreinigungen zu beseitigen. Eisherstellung (nur für entsprechend ausgestattete Modelle) Bedienung Die Kühl-/Gefrierkombination verfügt über eine eingebaute Eismaschine, die automatisch Eis ausgibt, so dass Sie Ihr gefiltertes Wasser wahlweise mit Eiswürfeln oder Eisbruch genießen können. Wenn kein Eis ausgegeben wird, überprüfen Sie zunächst, ob die Eisherstellung in der Eismaschine ordnungsgemäß abläuft. Überprüfung der Eismaschine 1. Halten Sie den Eiswürfelbehälter (B) vorsichtig mit beiden Händen und nehmen Sie ihn aus der Eisrutsche (A) heraus. A B 2. Überprüfen Sie, ob der Eiswürfelbehälter in normalem Umfang Eis enthält. 56 Deutsch Untitled-3 56 2021-01-26 10:57:05 3. Drücken Sie unten an der Eismaschine auf button (C). Es erklingt ein Signalton (DingDong), wenn Sie die Taste betätigen. 4. Ein weiterer Signalton erklingt, wenn die Eismaschine ordnungsgemäß funktioniert. C HINWEIS Wenn dieses Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Installateur der Wasserleitung oder an das nächstgelegene SamsungKundendienstzentrum. VORSICHT • • • • Bedienung • Betätigen Sie, wenn das Eisfach mit Eis oder Wasser gefüllt ist, diese Taste nicht mehrfach. Andernfalls kann Wasser überlaufen und es können sich Eiswürfel verklemmen. Wenn die Stromversorgung der Kühl-/Gefrierkombination nach einem Stromausfall wieder einsetzt, kann der Eiswürfelbehälter eine Mischung aus geschmolzenen und verklemmten Eiswürfeln enthalten, was einen Systemausfall zur Folge haben kann. Um dies zu verhindern, achten Sie darauf, den Eiswürfelbehälter zu leeren, bevor Sie die Kühl-/Gefrierkombination in Betrieb nehmen. Benutzen Sie beide Hände, wenn Sie den Eiswürfelbehälter herausnehmen oder wieder einsetzen, damit Sie ihn nicht fallen lassen. Sorgen Sie dafür, dass sich Kinder nicht an den Eisspender oder den Eiswürfelbehälter hängen und dass sie nicht damit spielen. Andernfalls können sich die Kinder verletzen. Führen Sie niemals Ihre Finger oder Gegenstände in die Öffnung der Ausgabeeinheit oder in die Eisrutsche ein. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder zu Sachschäden kommen. HINWEIS • • • Wenn Sie den Eiswürfelbehälter entfernen, blinkt die Anzeige für „Eismaschine ON (EIN)“ zu blinken Das Entfernen des Eiswürfelbehälters hat keinen Einfluss auf die thermische und mechanischen Leistung der Kühl-/Gefrierkombination. Das offizielle Volumen des Gefrierabteils wird mit der Gefrierfachführung und dem unteren Fachboden gemessen, nachdem die Eismaschine sowie die obere und untere Schublade entfernt wurden. Deutsch 57 Untitled-3 57 2021-01-26 10:57:05 Bedienung So schaffen Sie mehr Stauraum (nur für entsprechend ausgestattete Modelle) Wenn Sie die Eismaschine nicht verwenden möchten und mehr Stauraum benötigen, entfernen Sie den Eiswürfelbehälter (A). Setzen Sie dann die (optional lieferbare) Gefrierfach-Führung (B) anstelle des Eiswürfelbehälters ein. A B C E Um mehr Platz zu schaffen, entfernen Sie das obere Schubfach (C), das untere Schubfach (D) und die untere Schubfachabdeckung (E). Setzen Sie dann den mitgelieferten unteren Fachboden (F) ein. HINWEIS • Bedienung D F • Das Entfernen der beiden Schubfächer hat keinen Einfluss auf die Temperatur und Verwendungsmöglichkeiten des Gefrierabteils. Das offizielle Volumen des Gefrierateils wird mit eingesetztem unteren Fachboden gemessen, nachdem das obere und untere Schubfach und die untere Schubfachabdeckung entfernt wurden. Wenn Sie mehr Platz benötigen, können Sie den Wassertank ausbauen und Sie den gewonnenen Platz verwenden, um mehr Lebensmittel aufzubewahren. 58 Deutsch Untitled-3 58 2021-01-26 10:57:06 Eiswürfelbehälter Wenn Sie über einen längeren Zeitraum kein Eis entnommen haben, können sich Eisklumpen im Eiswürfelbehälter bilden. Wenn dies der Fall ist, entfernen Sie den Eiswürfelbehälter und entleeren Sie ihn. 1. Wenn Sie den Eiswürfelbehälter entfernen möchten, heben Sie ihn vorsichtig an und ziehen Sie ihn langsam heraus, wobei Sie die Handgriffe mit beiden Händen fassen. 2. Entfernen und leeren Sie den Eiswürfelbehälter. 3. Wenn Sie fertig sind, drehen Sie den Griff an der Rückseite des Behälters um 90°, und setzen Sie den Behälter in der ursprünglichen Position wieder ein. Achten Sie darauf, den Eiswürfelbehälter hineinzuschieben, bis er hörbar einrastet. Bedienung VORSICHT • • • • • Vermeiden Sie übermäßige Krafteinwirkung auf die Abdeckung des Behälters. Die Abdeckung könnte brechen. Schließen Sie die Tür nicht mit zu viel Schwung. Es könnte Wasser aus der Eismaschine verschüttet werden. Achten Sie darauf, alle Eisstücke und Wasserspritzer, die versehentlich auf dem Boden gelandet sind, zu entfernen, um Verletzungen zu vermeiden. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Wasserspender oder der Eismaschine spielen. So vermeiden Sie Verletzungen. Führen Sie nicht Ihre Hand oder Gegenstände in die Eisrutsche ein. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Sachschäden kommen. Deutsch 59 Untitled-3 59 2021-01-26 10:57:06 Bedienung HINWEIS • • • Wenn die Anzeige für „Eismaschine ON (EIN)“ blinkt, nehmen Sie den Eiswürfelbehälter kurzzeitig aus seiner Halterung. Stellen Sie sicher, dass er richtig eingesetzt ist. Wenn die Eismaschine während der Eisherstellung Geräusche abgibt, ist dies normal. Weder die Eismaschine noch der Wasserspender funktionieren, wenn die Gerätetür offen ist. Wasserdruck Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn Sie überprüfen möchten, wie viel Wasser in das Eisfach fließt. 1. Entfernen Sie den Eisbehälter. 2. Drücken Sie Taste (A) unten an der Eismaschine. Normalerweise füllt sich der Eisbehälter innerhalb weniger Minuten mit Wasser. A 3. Wenn der Wasserstand niedriger ist als erwartet, prüfen Sie den Wasserdruck der Frischwasserleitung von der Wasserversorgung her. Dies ist keine Fehlfunktion des Geräts. Bedienung VORSICHT • • • Drücken Sie nicht wiederholt auf den Knopf unten an der Eismaschine, wenn das Tablett mit Wasser gefüllt ist. Andernfalls kann Wasser überlaufen und es können sich Eiswürfel verklemmen. Stellen Sie sicher, dass der Eiswürfelbehälter richtig eingesetzt ist. Andernfalls funktioniert die Eismaschine nicht. Nehmen Sie bei einem Stromausfall das Eisfach heraus. Wasser darf fließen. 60 Deutsch Untitled-3 60 2021-01-26 10:57:06 Instandhaltung Handhabung und Pflege Fachböden (Kühlabteil/Gefrierabteil)/Weinregal (nur bestimmte Modelle) 1. Ziehen Sie den Fachboden (oder das Weinregal) ein wenig heraus. Heben Sie ihn dann auf der Rückseite an und ziehen in ganz heraus. 2. Kippen Sie den Fachboden (bzw. das Weinregal) zum Herausnehmen diagonal an. VORSICHT • • • Instandhaltung Das Regal muss richtig herum eingesetzt werden. Achten sie darauf, dass die Unterseite nicht nach oben zeigt. Glasbehälter können zu Kratzern auf der Oberfläche von Glasböden führen. Setzen Sie kein Regal an der Position des Weinregals ein. Andernfalls könnten Sie das Gerät beschädigen. (nur für entsprechend ausgestattete Modelle) Türfächer Um ein Türfach auszubauen, fassen Sie es zuerst an der Vorderseite an und ziehen es dann vorsichtig nach oben heraus. Deutsch 61 Untitled-3 61 2021-01-26 10:57:07 Instandhaltung Schubfächer Fassen Sie das Schubfach auf der Vorderseite an und ziehen Sie es nach oben heraus. Schubfach für Gemüse sowie Fleisch und getrocknete Lebensmittel So entfernen Sie das Gemüsefach aus dem Kühlabteil oder das Trockenfach aus dem Gefrierabteil 1. Nehmen Sie, wenn nötig, zuerst die umgebenden Mehrzweckfächer heraus. Instandhaltung 2. Entfernen Sie die Abdeckung (A) für das Gemüsefach/Trockenfach, sofern Ihr Gerät über eine solche verfügt. a. Ziehen Sie das Schubfach zur Hälfte heraus. b. Ziehen Sie an der Abdeckung, während Sie gleichzeitig seitlich hinten hinteren darauf drücken (wie in der Abbildung markiert). A 3. Ziehen Sie das Gemüsefach/Trockenfach vorsichtig heraus. Eiswürfelbehälter Schlagen Sie auf Seite 59 nach, um zu erfahren, wie Sie den Eiswürfelbehälter herausnehmen können. 62 Deutsch Untitled-3 62 2021-01-26 10:57:07 Reinigung Innen und außen WARNUNG • • • Verwenden Sie Benzin, Verdünner oder Haushalts-/Autoreiniger wie Clorox™ nicht für die Reinigung des Geräts. Andernfalls können Schäden an der Oberfläche des Geräts oder ein Brand die Folge sein. Sprühen Sie kein Wasser auf die Kühl-/Gefrierkombination. Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen. Führen Sie niemals Ihre Finger oder Gegenstände in die Öffnung des Spenders ein. VORSICHT • • Sprühen Sie kein Wasser direkt auf das LCD-Display. Dies birgt die Gefahr von Brand, Stromschlag oder Beschädigung. Zerkratzen Sie nicht das LCD-Display oder den Lautsprecher. Dies kann zu dauerhaften Schäden führen. Entfernen Sie eventuelle Fremdkörper (z. B. Staub oder Wasser) in regelmäßigen Abständen mit einem trockenen Tuch vom Netzstecker und von den Kontakten. 1. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. 2. Verwenden Sie ein angefeuchtetes, weiches, fusselfreies Tuch oder ein Papiertuch, um die Innen- und Außenflächen der Kühl-/Gefrierkombination zu reinigen. 3. Wenn Sie fertig sind, verwenden Sie ein trockenes Tuch oder ein Papiertuch, um das Gerät gründlich zu trocknen. 4. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose. Instandhaltung Innenkamera HINWEIS Verwenden Sie ein Wattestäbchen oder Mikrofasertuch, um die Kamera an der linken Kühlabteiltür zu reinigen. Deutsch 63 Untitled-3 63 2021-01-26 10:57:07 Instandhaltung Eis- / Wasserspender (nur für entsprechend ausgestattete Modelle) HINWEIS Reinigen Sie den Spenderbereich aus hygienischen Gründen häufig. VORSICHT Wenn Sie Eisbruch ausgewählt haben, sammeln sich in der Eisrutsche möglicherweise ein paar Eisstücke an. Um dies zu verhindern, entfernen Sie Eisrückstände auf der Rutsche mit einem weichen, sauberen Tuch. Gummidichtungen Wenn die Gummidichtungen einer Tür verschmutzt sind, schließt die Tür möglicherweise nicht mehr richtig. Das verschlechtert Leistung und Effizienz der Kühl-/Gefrierkombination. Verwenden Sie zum Reinigen der Gummidichtungen ein mildes Reinigungsmittel und ein feuchtes Tuch. Anschließend mit einem Tuch gut trocknen. Rückwand Um Kabel und freiliegende Teile der Rückwand frei von Schmutz zu halten, saugen Sie die Rückwand ein- bis zweimal pro Jahr mit dem Staubsauger ab. Instandhaltung VORSICHT Entfernen Sie dabei nicht die Rückwandverkleidung. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Ersetzen von Teilen Leuchten Die Leuchten können nicht vom Benutzer gewartet werden. Um Leuchten auszutauschen, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. 64 Deutsch Untitled-3 64 2021-01-26 10:57:07 Problembehebung Überprüfen Sie Folgendes, ehe Sie den Kundendienst anrufen. Alle Serviceanrufe, die sich nicht auf Fehlfunktionen beziehen, werden dem Benutzer in Rechnung gestellt. Allgemein Temperatur Problem Mögliche Ursachen • Das Netzkabel ist nicht richtig eingesteckt. • Verbinden Sie das Netzkabel richtig mit der Steckdose. • Die Temperaturregelung ist nicht richtig eingestellt. • Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein. • Die Kühl-/Gefrierkombination wurde in der Nähe einer Wärmequelle oder in direktem Sonnenlicht aufgestellt. • Schützen Sie die Kühl-/ Gefrierkombination vor direkter Sonneneinstrahlung oder Wärmequellen. • Wir empfehlen, dass der Abstand zwischen der Kühl-/ Gefrierkombination und den angrenzenden Wänden (oder Schränken) mehr als 50 mm beträgt. Kühlabteil/Gefrierabteil funktionieren nicht. Die Temperatur im Kühlabteil/Gefrierabteil ist zu hoch. Kühlabteil/Gefrierabteil kühlen zu stark. Lösung • Kein ausreichender Abstand der Kühl-/Gefrierkombination zu den nächsten Wänden. • Die Kühl-/Gefrierkombination ist überladen. Die Lüftungsöffnungen der Kühl-/ Gefrierkombination sind mit Lebensmitteln verstellt. • Überladen Sie die Kühl-/ Gefrierkombination nicht. Versperren Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit Lebensmitteln. • Die Temperaturregelung ist nicht richtig eingestellt. • Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Problembehebung Deutsch 65 Untitled-3 65 2021-01-26 10:57:07 Problembehebung Problem Mögliche Ursachen Lösung • • Innenwand ist heiß. Die Kühl-/Gefrierkombination hat hitzebeständige Rohrleitungen in der Innenwand. Um Kondensation zu verhindern, wurde die Kühl-/Gefrierkombination an den vorderen Ecken mit wärmeisolierten Rohren ausgestattet. Dieses Gerät arbeitet bei höheren Umgebungstemperaturen möglicherweise nicht effektiv. Dies ist keine Fehlfunktion des Geräts. Gerüche Problem Die Kühl-/ Gefrierkombination riecht schlecht. Mögliche Ursachen • Verdorbene Lebensmittel. • Lebensmittel mit starkem Eigengeruch. Lösung • Reinigen Sie die Kühl-/ Gefrierkombination und entfernen Sie die verdorbenen Lebensmittel. • Stellen Sie sicher, dass stark riechende Lebensmittel luftdicht verpackt sind. Problembehebung Eisbildung Problem Eis um die Lüftungsöffnungen. Eis auf den Innenwänden. Mögliche Ursachen • Die Lüftungsöffnungen werden von Lebensmitteln verstellt. • Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Lösung • Stellen Sie sicher, dass keine Lebensmittel die Lüftungsöffnungen der Kühl-/ Gefrierkombination versperren. • Achten Sie darauf, dass keine Lebensmittel die Tür blockieren. Reinigen Sie die Türdichtung. 66 Deutsch Untitled-3 66 2021-01-26 10:57:07 Kondensation Problem Kondenswasser auf den Innenwänden. Mögliche Ursachen • Wenn die Tür offen steht, dringt Feuchtigkeit in die Kühl-/ Gefrierkombination ein. • Lebensmittel mit hohem Feuchtigkeitsgehalt. Lösung • Entfernen Sie die Feuchtigkeit und lassen Sie die Tür nicht längere Zeit offen stehen. • Achten Sie darauf, dass Lebensmittel luftdicht verpackt sind. Wasser/Eis (Nur Modelle mit Spender) Problem Der Wasserdurchsatz ist geringer als normal. Mögliche Ursachen • Der Wasserdruck ist zu niedrig. • Stellen Sie sicher, dass der Wasserdruck 30 bis 125 psi beträgt. • Die Eismaschine ist aktiviert, aber die Wasserzufuhr zur Kühl-/ • Gefrierkombination ist nicht angeschlossen. Schalten Sie die Eismaschine aus. Die Eismaschine macht ein summendes Geräusch. Sie müssen 12 Stunden lang warten, bis die Kühl-/ Gefrierkombination Eis herstellt. • • Die Temperatur im Gefrierabteil ist zu hoch. Stellen Sie die Temperatur im Gefrierabteil bei warmer Umgebungsluft auf weniger als -18 °C (0 °F ) oder -20 °C (-4 °F) ein. • Die Sperre am Spenderbedienfeld • ist aktiviert. Deaktivieren Sie die Sperre am Spenderbedienfeld. • Die Eismaschine ist ausgeschaltet. Schalten Sie die Eismaschine ein. Die Eismaschine ist gerade installiert worden. • Problembehebung • • Die Eismaschine produziert kein Eis. Lösung Deutsch 67 Untitled-3 67 2021-01-26 10:57:07 Problembehebung Problem Mögliche Ursachen • Es kann zu einem Eisstau kommen, wenn der Eisspender für eine längere Zeit (ca. 3 Wochen) nicht verwendet wird. • Der Eisbehälter ist nicht richtig eingesetzt. Es wird kein Eis ausgegeben. • Lösung • Wenn Sie die Kühl-/ Gefrierkombination für eine längere Zeit nicht verwenden werden, müssen Sie den Eisbehälter entleeren und die Eismaschine ausschalten. • Stellen Sie sicher, dass der Eisbehälter richtig eingesetzt ist. • Überprüfen Sie, ob die Wasserleitung richtig angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob die Wassehahn geschlossen ist. • Überprüfen Sie, ob die Wasserleitung richtig angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob die Wassehahn geschlossen ist. Die Wasserleitung ist nicht richtig angeschlossen oder die Wasserversorgung ist nicht geöffnet. • Die Wasserleitung ist nicht richtig angeschlossen oder die Wasserversorgung ist nicht geöffnet. • Die Sperre am Spenderbedienfeld • ist aktiviert. Problembehebung Es wird kein Wasser ausgegeben. • • Sie haben den Wasserfilter eines Drittanbieters eingesetzt. • Deaktivieren Sie die Sperre am Spenderbedienfeld. Verwenden Sie nur von Samsung zur Verfügung gestellte oder zugelassene Filter. Nicht zugelassene Filtern können lecken und den Kühlschrank beschädigen. 68 Deutsch Untitled-3 68 2021-01-26 10:57:08 Hören Sie ungewöhnliche Geräusche aus dem Kühlschrank? Überprüfen Sie die unten stehend aufgeführten Punkte, ehe Sie den Kundendienst anrufen. Anrufe beim Service wegen normaler Geräusche werden dem Nutzer in Rechnung gestellt. Diese Geräusche sind normal. • Beim Ein- oder Ausschalten der Kühl-/Gefrierkombination hören Sie vom Gerät möglicherweise Geräusche wie ein Automotor, der angelassen wird. Wenn sich der Betrieb stabilisiert, gehen diese Geräusche zurück. Summen! Klicken! oder Zwitschern! • Zu diesen Geräuschen kann es kommen, solange der Lüfter läuft. Wenn der Kühlschrank die eingestellte Temperatur erreicht, ist kein Lüftergeräusch zu hören. SSSRRR! Problembehebung • Schwirren! Beim Abtauen kann Wasser auf die Abtauheizung tropfen und ein zischendes Geräusch verursachen. Zischen! Deutsch 69 Untitled-3 69 2021-01-26 10:57:08 Problembehebung • Im Kühl- oder Gefrierbetrieb wird Kältemittelgas durch abgedichtete Rohre transportiert, wobei blubbernde Geräuse verursacht werden können. Blubbern! • Mit der Zunahme bzw. Abnahme der Kühlschranktemperatur ziehen sich Kunststoffteile ziehen und dehnen sich aus, wodurch Knackgeräusche entstehen. Diese Geräusche treten beim Abtauen auf, oder wenn elektronische Teile arbeiten. Knacken! • • Modelle mit Eisspender: Möglicherweise sind Summtöne zu hören, wenn sich das Wasserventil öffnet, um die Eismaschine zu füllen. Durch den Druckausgleich beim Öffnen und Schließen der Kühlschranktür kann ein zischendes Geräusch auftreten. Problembehebung 70 Deutsch Untitled-3 70 2021-01-26 10:57:08 SmartThings Symptom „SmartThings“ ist im AppShop nicht zu finden. Die SmartThings-App funktioniert nicht. Abhilfemaßnahme • Die SmartThings-App ist für Betriebssysteme ab Android 7.0 (Nougat) bzw. ab iOS 12.0 sowie iPhone 6 oder besser ausgelegt und für Samsung Smartphones (Galaxy S und Galaxy Note-Serie) optimiert. • Die SmartThings-App ist nur nur für entsprechend ausgestattete Modelle verfügbar. Die alte Samsung Smart Refrigerator App kann sich nicht mit Samsung Smart Home-Modellen verbinden. • • Die SmartThings-App ist installiert, verbindet sich aber nicht mit meinem Kühlschrank. • • • Anmeldung bei der App nicht möglich. Eine Fehlermeldung wird angezeigt, wenn ich versuche, meinen Kühlschrank zu registrieren. Sie müssen sich bei Ihrem Samsung-Konto anmelden, um die App zu nutzen. Wenn Sie kein Samsung-Konto haben, befolgen Sie die Anweisungen der App zur Erstellung eines solchen. • Easy Connection kann aufgrund der Entfernung vom Zugangspunkt oder elektrischen Umgebungsstörungen nicht verbinden. Warten Sie kurz und versuchen Sie es dann erneut. • Beenden Sie die SmartThings-App und starten Sie sie neu oder trennen Sie den Router und verbinden Sie ihn erneut. Ziehen Sie das Netzkabel der Kühl-/Gefrierkombination und stecken Sie es dann nach 1 Minute wieder ein. • Problembehebung Die SmartThings-App hat erfolgreich eine Verbindung zu meinem Kühlschrank hergestellt, funktioniert aber nicht. • Sie müssen sich bei Ihrem Samsung-Konto anmelden, um die App zu nutzen. Prüfen Sie, ob Ihr Router normal arbeitet. Wenn Sie Ihre Kühl-/Gefrierkombination nach der Installation der SmartThings-App nicht mit dieser verbunden haben, müssen Sie die Verbindung über die Geräteregistrierungsfunktion der App herstellen. Deutsch 71 Untitled-3 71 2021-01-26 10:57:08 Problembehebung LCD Problem Abhilfemaßnahme • Verbindung zum Fernseher nicht möglich. • • Das Bild der Innenansicht ist verzogen oder unvollständig. Die auf dem KühlschrankManager angezeigten Messwerte sind nicht korrekt. • • Dieser Kühlschrank kann sich nur mit Samsung Smart-Fernsehern der 6400-Serie oder anderen nach 2015 hergestellten Modellen verbinden. Bitte überprüfen Sie zunächst die Modellbezeichnung Ihres Fernsehers. Netzwerkverbindungen können vorübergehend ausfallen. Schalten Sie Ihren Fernseher aus und versuchen Sie es dann erneut. Die Ränder der Innenansicht können ausgebeult erscheinen. Dieses Ausbeulen wird durch die konvexe Linse der Kamera verursacht. Die Innenansicht kann aufgrund von blinden Stellen auf der linken und der rechten Seite oder aufgrund der Anordnung der Lebensmittel unvollständig sein. Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel im vorderen Mittelbereich stehen. Die angezeigten Bedingungen können von der tatsächlichen Temperatur und Feuchtigkeit abweichen. Problembehebung 72 Deutsch Untitled-3 72 2021-01-26 10:57:08 Anhang Sicherheitshinweise • • Für eine möglichst effiziente Energienutzung wird empfohlen, alle Einsätze, wie z. B. Türfächer, Schubfächer, Fachböden oder den Eiswürfelbehälter, in der vom Hersteller angegebenen Position im Gerät zu verwenden. Dieses Kühlgerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen. Installationsanleitung für Kühlgeräte mit Klimaklasse In Abhängigkeit von der Klimaklasse ist dieses Kühlgerät für den Einsatz in den in der folgenden Tabelle angegebenen Umgebungstemperaturbereichen vorgesehen. Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild zu finden. Das Gerät funktioniert bei Temperaturen außerhalb des jeweiligen Bereichs möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Sie können die Klimaklasse auf dem Etikett im Inneren Ihres Kühlschranks ablesen. Effektiver Temperaturbereich Die Kühl-/Gefrierkombination ist so ausgelegt, dass sie im Temperaturbereich ihrer Klimaklasse normal arbeitet. Klimaklasse Symbol Kalt gemäßigt (subnormal) Raumtemperaturbereich (°C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 SN +10 bis +32 +10 bis +32 Warm gemäßigt (normal) N +16 bis +32 +16 bis +32 Subtropisch ST +16 bis +38 +18 bis +38 Tropisch T +16 bis +43 +18 bis +43 HINWEIS Die Kühlleistung und der Energieverbrauch der Kühl-/Gefrierkombination können von der Umgebungstemperatur, der Türöffnungshäufigkeit und der Position der Kühl-/Gefrierkombination beeinflusst werden. Wir empfehlen, angemesse Temperatureinstellungen zu verwenden. Deutsch 73 Untitled-3 73 2021-01-26 10:57:08 Anhang Angaben zur Temperaturh Empfohlene Temperatur Die optimale Temperatur für die Lagerung von Lebensmitteln: • • • Kühlabteil 3 °C Gefrierabteil: -19 °C Kühlabteil mit Tiefkühlung ausgeschaltet: 3 °C HINWEIS Die optimale Temperatureinstellung für jedes Fach hängt von der Umgebungstemperatur ab. Die obige Optimaltemperatur ergibt sich bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C. Turbokühlung Die Turbokühlung beschleunigt das Abkühlen bei maximaler Lüfterdrehzahl. Das Kühlabteil läuft zweieinhalb Stunden lang mit voller Leistung weiter. Danach wird das Gerät wieder mit der vorher eingestellten Temperatur betrieben. Turbokälte Mit Turbokälte wird das Einfrieren bei maximaler Lüfterdrehzahl beschleunigt. Die Kühl-/ Gefrierkombination läuft 50 Stunden lang mit voller Leistung. Danach wird das Gerät wieder mit der vorher eingestellten Temperatur betrieben. Um größere Mengen an Lebensmitteln einzufrieren, aktivieren Sie Turbokälte für mindestens 20 Stunden, bevor Sie die Lebensmittel in das Gefrierabteil stellen. HINWEIS Der Energieverbrauch steigt, wenn Sie diese Funktion verwenden. Denken Sie daran, diese Funktion zu deaktivieren, wenn Sie sie nicht benötigen, und betreiben Sie das Gerät mit der ursprünglichen Temperatureinstellung. 74 Deutsch Untitled-3 74 2021-01-26 10:57:08 Regeln zur Lagerung mit bester Haltbarkeit (nur für entsprechend ausgestattete Modelle) Decken Sie Lebensmittel ab, um Feuchtigkeit zu speichern und zu verhindern, dass sie Gerüche von anderen Lebensmitteln aufnehmen. Ein großer Topf mit z. B. Suppe oder Eintopf sollte in kleine Portionen aufgeteilt und in flache Behälter gegeben werden, ehe sie sie kühlen. Ein großes Stück Fleisch oder Geflügel im Ganzen sollte vor dem Kühlen in kleinere Stücke zerteilt oder in flache Behälter gelegt werden. Anordnung der Lebensmitteln im Kühlschrank Fachböden Spezialfach (nur für entsprechend ausgestattete Modelle) Die Fachböden sollten verstellbar sein, damit sie eine Vielzahl von Packungsgrößen aufnehmen können. Versiegelte Gemüsefächer bieten eine optimale Aufbewahrungumgebung für Obst und Gemüse. Gemüse benötigt höhere Feuchtigkeit, während Früchte weniger Feuchtigkeit benötigen. Gemüsefächer sind mit Vorrichtungen zum Regulieren der Feuchtigkeit ausgestattet. (*je nach Modell und Zubehör) Ein Fleischschubfach mit einstellbarer Temperatur maximiert die Aufbewahrungszeit von Fleisch und Käse. An der Tür verstaut Bewahren Sie verderblichen Lebensmittel nicht in der Tür. Eier sollten im Karton in einem Regalfach aufbewahrt werden. Die Temperatur der Türfächer in der Tür schwankt stärker als die Temperatur im Kühlabteil. Halten Sie die Tür so weit wie möglich geschlossen. Gefrierabteil Im Gefrierabteil können Sie Tiefkühlkost aufbewahren, Eiswürfel herstellen und frische Lebensmittel einfrieren. HINWEIS Frieren Sie nur frische, einwandfreie Lebensmittel ein. Legen Sie Lebensmittel, die Sie neu einfrieren möchten, möglichst nicht neben solche, die bereits eingefroren sind. Damit Lebensmittel nicht ihren Geschmack verlieren oder austrocknen, müssen Sie sie in luftdicht verschlossenen Behältern oder Gefrierbeuteln aufbewahren. Deutsch 75 Untitled-3 75 2021-01-26 10:57:08 Anhang Tabelle zur Lagerung in Kühl- und Gefrierschränken Wie lange Lebensmittel frisch bleiben, hängt von Temperatur und der Feuchtigkeitseinwirkung ab. Da die Angaben auf dem Produkt für die sichere Verwendung eines Produkts nicht verlässlich sind, schlagen Sie in dieser Tabelle nach und befolgen Sie diese Tipps. Milchprodukte Produkt Kühl-/Gefrierkombination Gefrierabteil Milch 1 Woche 1 Monat Butter 2 Wochen 12 Monate Eiskreme - 2-3 Wochen Naturkäse 1 Monat 4-6 Monate Frischkäse 2 Wochen Nicht empfehlenswert 1 Monat - Produkt Kühl-/Gefrierkombination Gefrierabteil Frischer Braten, Steaks, Koteletts 3-4 Tage 2-3 Monate Frisches Hackfleisch, Suppenfleisch 1-2 Tage 3-4 Monate 7 Tage 1 Monat 1-2 Tage 1-2 Monate Kühl-/Gefrierkombination Gefrierabteil Frisches Geflügel 2 Tage 6-8 Monate Geflügelsalat 1 Tag - 2-4 Wochen Nicht empfehlenswert Joghurt Fleisch Speck Wurst, Rohes vom Schwein, Rind, Pute Geflügel/Eier Produkt Eier, frisch in der Schale 76 Deutsch Untitled-3 76 2021-01-26 10:57:08 Fisch / Meeresfrüchte Produkt Kühl-/Gefrierkombination Gefrierabteil Frischer Fisch 1-2 Tage 3-6 Monate Gekochter Fisch 3-4 Tage 1 Monat 1 Tag Nicht empfehlenswert 3-4 Wochen - Kühl-/Gefrierkombination Gefrierabteil 1 Monat - Pfirsiche 2-3 Wochen - Ananas 1 Woche - Sonstiges Frischobst 3-5 Tage 9-12 Monate Kühl-/Gefrierkombination Gefrierabteil Spargel 2-3 Tage - Brokkoli, Rosenkohl, grüne Erbsen, Pilze 3-5 Tage - Kohl, Blumenkohl, Sellerie, Gurken, Kopfsalat 1 Woche - Karotten, Rüben, Radieschen 2 Wochen - Fischsalat Getrockneter oder eingelegter Fisch Obst Produkt Äpfel Gemüse Produkt Deutsch 77 Untitled-3 77 2021-01-26 10:57:09 Anhang Modellinformationen und Bestellung von Ersatzteilen Modellinformationen So greifen Sie auf die EPREL-Registrierung des Modells zu: 1. Wechseln Sie zu https://eprel.ec.europa.eu 2. Ermitteln Sie vom Energieaufkleber des Produkts die Modellkennung und geben Sie sie in das Suchfeld ein 3. Die Informationen zur Energiekennzeichnung des Modells werden angezeigt Angaben zu Ersatzteil • Abgaben zum Zeitraum, während dem Ersatzteile vorgehalten werden, die für die Reparatur des Geräts erforderlich sind: - • • • 7 Jahre – Thermostate, Temperaturfühler, Leiterplatten und Lichtquellen, Türgriffe, Türscharniere, Fachböden, Körbe (Kästen oder Schubladen) - 10 Jahre – Türdichtungen Die Mindestdauer der vom Hersteller geleisteten Garantie für das Kühlgerät beträgt 24 Monate. Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, sei es direkt bei Samsung oder über andere Kanäle, werden vom Hersteller, Importeur oder einem offiziellen Vertreter zur Verfügung gestellt. Informationen zu Reparaturfachbetrieben erhalten Sie auf http://samsung.com/support. Das Servicehandbuch für Benutzer erhalten Sie auf http://samsung.com/support. 78 Deutsch Untitled-3 78 2021-01-26 10:57:09 Notizen Untitled-3 79 2021-01-26 10:57:09 HINWEIS Hiermit erklärt Samsung, dass dieses Funkgerät den Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und den entsprechenden gesetzlichen Vorschriften im Vereinigten Königreich entspricht. Der vollständige Wortlaut der Konformitätserklärungen für die EU und das Vereinigte Königreich ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: Die offizielle Konformitätserklärung finden Sie unter http:// www.samsung.com. Wechseln Sie zu Support > Produktsuche, und geben Sie den Modellnamen ein. VORSICHT Die 5 GHz-WLAN-Funktion dieses Geräts darf nur in geschlossenen Räumen genutzt werden. Dieses Gerät darf in allen Ländern in der EU und im Vereinigten Königreich eingesetzt werden. Wi-Fi Bluetooth Frequenzbereich Senderleistung (Max) 2412 - 2472 MHz 20 dBm 5120 - 5250 MHz 23 dBm 5250 - 5350 MHz 20 dBm 5470 - 5725 MHz 27 dBm 2402 - 2480 MHz 20 dBm Kontakt zu Samsung Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, freuen wir uns über Ihre Kontaktaufnahme. Land Kundendienst Website LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) DA68-04276B-00 Untitled-3 80 2021-01-26 10:57:09 Koelkast Gebruiksaanwijzing RS6HA** SEBN Untitled-1 1 Losstaand apparaat 2021-01-26 10:47:54 Inhoud Veiligheidsinformatie 4 Inhoud Belangrijke informatie over de veiligheidswaarschuwingen Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen: Belangrijke veiligheidsvoorschriften Belangrijke waarschuwingssymbolen voor transport en op locatie Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie Let op bij de installatie Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik Let op bij het gebruik Waarschuwingen voor het schoonmaken Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het verwijderen Aanvullende tips voor correct gebruik Instructies over de AEEA-richtlijn 4 6 7 10 10 14 14 19 21 23 24 25 Installatie 26 Overzicht van de koelkast Stapsgewijze installatie Deur verwijderen voor verplaatsing 26 27 39 Bediening 44 Beginscherm Family Hub Schermtoetsen Koelkastbeheer Beeldscherm opnieuw instellen (alleen bepaalde modellen) SmartThings Aanbevelingen voor spraakherkenning Dispenserpaneel (alleen bepaalde modellen) Speciale functies 44 45 46 46 47 50 51 52 Onderhoud 59 Behandeling en onderhoud Reinigen Vervanging 59 61 62 2 Nederlands Untitled-1 2 2021-01-26 10:47:54 63 Algemeen Hoort u een abnormaal geluid uit de koelkast? SmartThings Lcd 63 67 69 70 Bijlage 71 Veiligheidsinstructie Installatieinstructie Temperatuurinstructie Informatie over het model en het bestellen van reserveonderdelen 71 71 72 76 Inhoud Problemen oplossen Nederlands 3 Untitled-1 3 2021-01-26 10:47:54 Veiligheidsinformatie Lees deze handleiding aandachtig door voordat u uw nieuwe Samsung-koelkast in gebruik neemt, zodat u weet hoe u op veilige en efficiënte wijze gebruikmaakt van de mogelijkheden en functies van uw nieuwe apparaat. Belangrijke informatie over de veiligheidswaarschuwingen Veiligheidsinformatie • In de waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften in deze handleiding worden niet alle mogelijke omstandigheden en situaties besproken. Het is uw verantwoordelijkheid om uw gezonde verstand te gebruiken en voorzichtig te zijn bij het installeren, onderhouden en bedienen van uw apparaat. • Aangezien deze gebruiksinstructies gelden voor meerdere modellen, kunnen de eigenschappen van de koelkast verschillen van de beschrijving in deze handleiding. Als u vragen of opmerkingen hebt, dient u contact op te nemen met het dichtstbijzijnde servicecentrum. U kunt ook hulp en informatie online verkrijgen op www.samsung.com. • R-600a of R-134a wordt gebruikt als koelmiddel. Raadpleeg het compressorlabel achter op het apparaat of het typeplaatje binnen in de koelkast om te controleren welk koelmiddel er in uw apparaat wordt gebruikt. Als dit product brandbaar gas bevat (koelmiddel R-600a), neemt u contact op met de plaatselijke autoriteiten met betrekking tot het veilig afvoeren van dit product. • Als u het vormen van een brandbaar gas-luchtmengsel wilt vermijden bij een lek in het koelcircuit, dient u rekening te houden met de grootte van de ruimte waarin het apparaat staat en met de hoeveelheid koelmiddel die wordt gebruikt. • Zet nooit een apparaat aan dat tekenen van schade vertoont. Neem bij twijfel contact op met uw dealer. De ruimte moet 1 m3 groot zijn voor elke 8 g aan R-600a-koelmiddel in het apparaat. De hoeveelheid koelmiddel in uw specifieke apparaat wordt aangegeven op het identificatieplaatje binnen in het apparaat. 4 Nederlands Untitled-1 4 2021-01-26 10:47:54 • Als er koelmiddel uit de leidingen spuit, kan dit ontbranden of oogletsel veroorzaken. Als er koelmiddel uit de leiding lekt, dient u open vuur te vermijden, verwijdert u alle ontvlambare items uit de buurt van het product en moet u de ruimte meteen ventileren. Veiligheidsinformatie - Als u dit niet doet, kan dit leiden tot brand of een explosie. • Ter voorkoming van besmetting van etenswaren moet het volgende in acht worden genomen: - Als de deur te lang geopend is, kan de temperatuur in de koelkastcompartimenten aanzienlijk stijgen. - Oppervlakken die in contact komen met etenswaren en bereikbare afvoersystemen moeten regelmatig worden gereinigd. - Wanneer watertanks gedurende 48 uur niet zijn gebruikt, dient u deze te reinigen. Als er 5 dagen lang geen water is gebruikt, dient u het watersysteem te spoelen door het aan te sluiten op een watertoevoer. - Bewaar rauw vlees en rauwe vis in de koelkast in geschikte bakken, zodat dit niet in contact kan komen met andere etenswaren en geen vocht kan lekken op andere etenswaren. - Vriescompartimenten met twee sterren zijn geschikt voor het bewaren van ingevroren etenswaren, voor het bewaren of maken van ijs en voor het maken van ijsblokjes. - Compartimenten met één, twee en drie sterren zijn niet geschikt voor het invriezen van verse etenswaren. - Als de koelkast langere tijd leeg is, moet u deze uitschakelen, ontdooien, reinigen, droogmaken en de deur open laten staan om te voorkomen dat er schimmelvorming in de koelkast ontstaat. Nederlands 5 Untitled-1 5 2021-01-26 10:47:54 Veiligheidsinformatie Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen: Volg alle veiligheidsinstructies in deze handleiding. In deze handleiding worden de volgende veiligheidssymbolen gebruikt. WAARSCHUWING Veiligheidsinformatie Risico's of onveilige situaties die kunnen leiden tot ernstig lichamelijk letsel, materiële schade en/of de dood. LET OP Risico's of onveilige situaties die kunnen leiden tot ernstig lichamelijk letsel en/of schade aan eigendommen. OPMERKING Nuttige informatie voor gebruikers voor begrip en profijt van de koelkast. Deze waarschuwingstekens zijn bestemd om te voorkomen dat u zichzelf of anderen verwondt. Neem ze nauwgezet in acht. Lees dit onderdeel door en bewaar het op een veilige plaats voor toekomstige referentie. 6 Nederlands Untitled-1 6 2021-01-26 10:47:54 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing; brandgevaar/brandbare materialen Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING • Zorg bij het plaatsen van het apparaat dat de voedingskabel niet wordt bekneld of beschadigd. • Plaats niet meerdere verlengsnoeren of stekkerdozen achter het apparaat. • Alleen met drinkwater vullen. • Alleen aansluiten op watertoevoer voor drinkwater. • Houd de ventilatieopeningen in de kast of ombouw van het apparaat vrij. • Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooien te bespoedigen, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. • Beschadig het koelcircuit niet. • Gebruik geen elektrische apparaten in de compartimenten voor voedingsmiddelen, tenzij ze van het type zijn dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Dit apparaat is niet bedoeld voor personen (waaronder kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of met onvoldoende ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen met betrekking tot het gebruik van het apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Nederlands 7 Untitled-1 7 2021-01-26 10:47:54 Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie • Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt. In dat geval dient er toezicht te zijn of dienen aan deze personen instructies te zijn gegeven omtrent veilig gebruik van het apparaat en moeten deze personen begrijpen welke gevaren het gebruik met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. Kinderen van 3 t/m 8 jaar mogen koelkasten vullen en leeghalen. • Als het netsnoer is beschadigd, moet dit door de fabrikant, een door de fabrikant aangewezen servicebedrijf of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon worden vervangen om schade te voorkomen. • Zorg dat het stopcontact goed toegankelijk is zodat u de stekker van het apparaat snel kunt lostrekken bij een noodgeval. - Het stopcontact mag zich niet achter het apparaat bevinden. • Bewaar in dit apparaat geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een brandbaar drijfgas. • Als het product is uitgerust met LED-lampjes, neem de kapjes dan niet zelf van de lampjes en demonteer de LED-lampjes niet zelf. • • • • - Neem contact op met een Samsung-onderhoudscentrum. - Gebruik uitsluitend de LED-lampjes die door de fabrikant of door de servicebedrijven zijn geleverd. Gebruik de nieuwe slangensets die bij het apparaat worden geleverd. Oude slangensets mogen niet worden hergebruikt. De watertoevoer naar deze koelkast mag alleen worden aangesloten op een watertoevoer met drinkwater. Voor het goed functioneren van de ijsmaker is een waterdruk van 206-861 kPa (30-125 psi) vereist. Voor het efficiëntste energiegebruik dient u alle onderdelen zoals bakken, laden en leggers op de plaats te houden waar deze door de fabrikant zijn geleverd. Voor een optimale energie-efficiëntie laat u alle schappen, laden en manden op de oorspronkelijke positie. 8 Nederlands Untitled-1 8 2021-01-26 10:47:54 Stroomverbruik verminderen • Installeer het apparaat in een koele, droge ruimte met voldoende ventilatie. • Zorg dat het apparaat niet is blootgesteld aan direct zonlicht en plaats het nooit in de buurt van een bron van directe warmte (bijvoorbeeld een radiator). Veiligheidsinformatie - Zorg ervoor dat ventilatieopeningen of roosters niet worden geblokkeerd, zodat het apparaat niet onnodig veel stroom verbruikt. - Laat het voedsel afkoelen alvorens het in de koelkast te zetten. - Zet bevroren voedsel in de koelkast om het te laten ontdooien. U kunt de lage temperaturen van bevroren producten gebruiken om voedsel in de koelkast af te koelen. - Houd de deur van het apparaat niet te lang open terwijl u er etenswaren inzet of uitneemt. - Hoe korter de deur open is, hoe minder ijsvorming er in de vriezer plaatsvindt. - Reinig de achterkant van de koelkast regelmatig. Stof doet het energieverbruik toenemen. - Stel geen koudere temperatuur in dan nodig is. - Zorg voor voldoende luchtafvoer aan de onderzijde en de achterwand van de koelkast. Sluit geen luchtopeningen af. - Plaats het apparaat zo dat er genoeg ruimte is aan de rechter-, linker-, achter- en bovenzijde. Het stroomverbruik neemt hierdoor af, wat kosten bespaart. Dit apparaat is bedoeld om te worden gebruikt in huishoudens en soortgelijke toepassingen, zoals - personeelskantines in winkels, kantoren en andere bedrijfsomgevingen; - pensions, en door klanten in hotels, motels en andere accommodaties; - bed & breakfast-achtige omgevingen; Nederlands 9 Untitled-1 9 2021-01-26 10:47:54 Veiligheidsinformatie - catering en soortgelijke kleinhandelstoepassingen. Belangrijke waarschuwingssymbolen voor transport en op locatie WAARSCHUWING Veiligheidsinformatie • Bij het transporteren en installeren van het apparaat moet u ervoor zorgen dat er geen onderdelen van het koelcircuit beschadigd raken. - Koelmiddel dat uit de pijp lekt, kan ontbranden of oogletsel veroorzaken. Als een lek wordt ontdekt, moet u open vuur of mogelijke ontstekingsbronnen vermijden en de ruimte waarin het apparaat staat, enkele minuten ventileren. - Dit apparaat bevat een kleine hoeveelheid isobutaan (R-600a), een natuurlijk, milieuvriendelijk gas, dat echter zeer brandbaar is. Bij het transporteren en installeren van het apparaat moet u ervoor zorgen dat er geen onderdelen van het koelcircuit beschadigd raken. • Raak de waterslang aan de achterzijde van de koelkast niet aan tijdens het transport of de installatie. - Dit kan leiden tot beschadiging van de koelkast, met als gevolg dat de waterdispenser niet kan worden gebruikt. Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie WAARSCHUWING • Installeer de koelkast niet in een vochtige omgeving of op een plaats waar deze in contact kan komen met water. - Verslechterde isolatie van elektrische onderdelen kan leiden tot een elektrische schok of brand. • Plaats deze koelkast niet in direct zonlicht en stel het apparaat niet bloot aan warmte van fornuizen, radiatoren of andere apparaten. 10 Nederlands Untitled-1 10 2021-01-26 10:47:54 • Vermijd het aansluiten van meerdere apparaten op één stekkerdoos. De koelkast moet altijd een eigen individueel stopcontact hebben met een voltage dat overeenkomt met het voltage van het typeplaatje van de koelkast. • • • • • • Veiligheidsinformatie - Dit zorgt ervoor dat het apparaat optimaal presteert en voorkomt overbelasting van de elektrische bekabeling in uw huis, die zou kunnen leiden tot brand door oververhitting van de elektriciteitskabels. • Steek de stekker niet in het stopcontact als dit los zit. - Er bestaat gevaar op elektrische schokken of brand. Gebruik geen netsnoer dat over de lengte of aan de uiteinden is gebarsten of versleten. Buig het netsnoer niet te veel en plaats er geen zware voorwerpen op. Trek niet te hard aan het netsnoer en buig het niet overmatig. Draai het netsnoer niet en leg er geen knoop in. Haak het netsnoer niet over een metalen object, plaats geen zwaar voorwerp op het netsnoer en steek het snoer niet tussen voorwerpen door of druk het niet op zijn plaats achter het apparaat. Zorg dat u bij het verplaatsen van de koelkast niet met de koelkast over het netsnoer rolt of dit beschadigt. - Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn. • Trek nooit aan het netsnoer wanneer u de koelkast loskoppelt. Neem altijd de stekker stevig beet en trek deze recht uit het stopcontact. - Schade aan het snoer kan kortsluiting, brand of elektrische schokken veroorzaken. • Gebruik geen spuitbussen in de buurt van de koelkast. - Spuitbussen die in de buurt van de koelkast worden gebruikt, kunnen leiden tot een explosie of brand. • Installeer het apparaat niet in de buurt van een verwarming of ontvlambaar materiaal. • Plaats het apparaat niet op een locatie waar gas kan vrijkomen. - Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn. Nederlands 11 Untitled-1 11 2021-01-26 10:47:54 Veiligheidsinformatie • Deze koelkast dient voor gebruik op de juiste wijze, zoals beschreven in deze handleiding, geplaatst en geïnstalleerd te worden. • Sluit de stekker aan in de juiste positie met het snoer naar beneden. Veiligheidsinformatie - Als u de stekker ondersteboven in het stopcontact steekt, kan de draad afgeklemd raken en brand of elektrische schokken veroorzaken. • Zorg dat het netsnoer niet geplet of beschadigd wordt door de achterkant van de koelkast. • Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen. - Er is gevaar van dodelijk letsel door verstikking als kinderen het verpakkingsmateriaal over hun hoofd trekken. • Installeer dit apparaat niet in een omgeving met veel vocht, olie of stof, of op een locatie waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht en water (regendruppels). - Verslechterde isolatie van elektrische onderdelen kan leiden tot een elektrische schok of brand. • Als er zich stof of water in uw koelkast bevindt, haalt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung Electronics. - Anders bestaat het risico op brand. • Ga niet op het apparaat staan en plaats geen objecten (zoals wasgoed, brandende kaarsen, aangestoken sigaretten, de vaatwas, chemicaliën, metalen objecten enz.) op het apparaat. - Dit kan resulteren in elektrische schokken, brand, problemen met het product of letsel. • Verwijder eerst alle beschermende plastic folie voordat u de stekker in het stopcontact doet. 12 Nederlands Untitled-1 12 2021-01-26 10:47:54 • Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met de borgringen voor het afstellen van de deur, of met de waterslangklemmen gaan spelen. Veiligheidsinformatie - Er is gevaar van dodelijk letsel door verstikking als kinderen een borgring of waterslangklem inslikken. Houd de borgringen en waterslangklemmen buiten het bereik van kinderen. • De koelkast moet veilig worden geaard. - Controleer altijd of u de koelkast hebt geaard voordat u een onderdeel van het apparaat onderzoekt of herstelt. Stroomlekken kunnen ernstige elektrische schokken veroorzaken. • Gebruik nooit gasleidingen, telefoonkabels of andere potentiële bliksemafleiders als aarding. - U dient de koelkast te aarden om stroomlekken of elektrische schokken te voorkomen die veroorzaakt worden door stroomlekkage van de koelkast. - Een elektrische schok, brand, explosie of problemen met het product zouden het gevolg kunnen zijn. • Steek de stekker stevig in het stopcontact. Gebruik geen beschadigde stekker, beschadigde voedingskabel of los stopcontact. - Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn. • De zekering op de koelkast moet worden vervangen door een gekwalificeerde monteur of een gekwalificeerd servicebedrijf. - Als u dit nalaat, kan dat leiden tot elektrische schokken of lichamelijk letsel. Nederlands 13 Untitled-1 13 2021-01-26 10:47:54 Veiligheidsinformatie Let op bij de installatie LET OP • Zorg voor voldoende ruimte rond de koelkast en installeer deze op een vlak oppervlak. Veiligheidsinformatie - Als de koelkast niet waterpas staat, kunnen de koelingsefficiëntie en duurzaamheid afnemen. • Laat het apparaat gedurende 2-3 uur na de installatie staan alvorens etenswaren in de koelkast te leggen en de koelkast in te schakelen. • Wij adviseren u met klem de koelkast door een gekwalificeerde monteur of onderhoudsbedrijf te laten installeren. - Als u dit nalaat, kan dat leiden tot elektrische schokken, brand, een explosie, problemen met het product of lichamelijk letsel. Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik WAARSCHUWING • Steek de stekker niet met natte handen in het stopcontact. - Als u dit wel doet, loopt u het risico op een elektrische schok. • Bewaar geen voorwerpen boven op het apparaat. - Als u de deur opent of sluit, kunnen deze voorwerpen vallen en persoonlijk letsel en/of materiële schade veroorzaken. • Steek uw handen, voeten of metalen objecten (zoals stokjes) niet onder of achter de koelkast. - Elektrische schokken en lichamelijk letsel kunnen het gevolg zijn. - Scherpe randen kunnen lichamelijk letsel veroorzaken. • Raak de binnenwanden van de vriezer of producten die in de vriezer liggen niet met natte handen aan. - Dit kan bevriezing van de handen veroorzaken. • Plaats geen voorwerpen op de koelkast die zijn gevuld met water. - Als deze omvallen, bestaat het risico op een elektrische schok of brand. 14 Nederlands Untitled-1 14 2021-01-26 10:47:54 • Bewaar geen vluchtige of brandbare voorwerpen of stoffen (zoals wasbenzine, thinner, propaangas, alcohol, ether, LP-gas en dergelijke producten) in de koelkast. Veiligheidsinformatie - Deze koelkast is uitsluitend bestemd om voedsel in te bewaren. - Dit kan brand of een explosie veroorzaken. • Kinderen mogen het apparaat uitsluitend onder toezicht gebruiken om te voorkomen dat ze ermee gaan spelen. - Houd uw vingers uit de buurt van gebieden waar ze afgekneld kunnen worden. Ruimtes tussen de deuren en de kast zijn noodzakelijkerwijze nauw. Wees voorzichtig wanneer u de deuren opent als er kinderen aanwezig zijn. • Voorkom dat uw vingers of de vingers van uw kinderen tussen de deur komen. - Houd vingers uit de weg van de linker- en rechterdeuropeningen. Wees voorzichtig wanneer u de deuren opent terwijl uw vingers tussen de deuren zijn geplaatst. • Laat kinderen niet aan de deur of de deurbakken hangen. Dit kan leiden tot ernstig letsel. • Zorg dat kinderen niet in de koelkast kunnen komen. Ze kunnen worden opgesloten. • Steek uw hand niet in het onderste deel onder het apparaat. - Scherpe randen kunnen lichamelijk letsel veroorzaken. • Bewaar geen farmaceutische producten, wetenschappelijk materiaal of temperatuurgevoelige producten in de koelkast. - Producten met strenge temperatuurvereisten mogen niet in de koelkast worden bewaard. • Als het apparaat een brandlucht verspreidt of als er rook uit het apparaat komt, trekt u de onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecenter van Samsung Electronics. Nederlands 15 Untitled-1 15 2021-01-26 10:47:54 Veiligheidsinformatie • Als er zich stof of water in uw koelkast bevindt, trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung Electronics. - Anders bestaat het risico op brand. • Laat kinderen niet op een lade staan. Veiligheidsinformatie - De lade kan breken waardoor ze uit kunnen glijden. • Laat de deuren van de koelkast niet open staan als er niemand in de buurt is en laat kinderen niet binnen in de koelkast. • Zorg dat baby's of kinderen niet in de lade gaan liggen. - Dit kan leiden tot verstikking als kinderen blijven vastzitten, of tot lichamelijk letsel. • Zorg dat er niet te veel voedsel in de koelkast ligt. - Als u de deur opent, kan er een item uitvallen en persoonlijk letsel of materiële schade veroorzaken. • Spuit geen vluchtig materiaal zoals insectenverdelger op het oppervlak van het apparaat. - Dit is niet alleen gevaarlijk voor mensen, maar kan ook leiden tot elektrische schokken, brand of problemen met het product. • Plaats uw vingers of andere voorwerpen nooit in de opening van de waterdispenser, ijskoker en ijsemmer. - Dit kan lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaken. • Gebruik of bewaar geen temperatuurgevoelige stoffen in de buurt van of in de koelkast, zoals brandbare sprays, brandbare voorwerpen, droog ijs, medicijnen of chemicaliën. • Gebruik geen föhn om de binnenkant van de koelkast te drogen. Plaats geen aangestoken kaars in de koelkast om nare geurtjes te verwijderen. - Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn. 16 Nederlands Untitled-1 16 2021-01-26 10:47:54 • Vul de watertank, de ijslade en het ijsblokjesbakje uitsluitend met drinkwater (mineraalwater of gezuiverd water). Veiligheidsinformatie - Vul de tank niet met thee, sap of sportdranken. Hierdoor kan de koelkast beschadigd raken. • Ga niet op het apparaat staan en plaats geen objecten (zoals wasgoed, brandende kaarsen, aangestoken sigaretten, de vaatwas, chemicaliën, metalen objecten enz.) op het apparaat. Dit kan resulteren in elektrische schokken, brand, problemen met het product of letsel. Plaats geen voorwerpen op het apparaat die zijn gevuld met water. - Als deze omvallen, bestaat het risico op een elektrische schok of brand. • Kijk nooit gedurende langere tijd rechtstreeks in de UV LED-lamp. - Door de ultraviolette straling kunt u last van uw ogen krijgen. • Plaats de glasplaat niet ondersteboven. Mogelijk werkt de stopper van het legplateau dan niet. - Dit kan leiden tot persoonlijk letsel of materiële schade. • Houd uw vingers uit de buurt van gebieden waar ze afgekneld kunnen worden. Ruimtes tussen de deuren en de kast zijn noodzakelijkerwijze nauw. Wees voorzichtig wanneer u de deuren opent als er kinderen aanwezig zijn. • Als een gaslek wordt ontdekt, dient u open vuur of mogelijke ontstekingsbronnen te vermijden en de ruimte waarin het apparaat staat enkele minuten lang te luchten. - Raak het apparaat of netsnoer niet aan. - Gebruik geen ventilator. - Een vonkje kan een explosie of brand veroorzaken. • Flessen moeten dicht naast elkaar worden bewaard, zodat ze er niet uitvallen. • Dit product is uitsluitend bestemd voor het bewaren van voedsel in een huishoudelijke omgeving. • Plaats uw vingers of andere voorwerpen nooit in de opening van de waterdispenser, ijskoker en ijsemmer. - Dit kan lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaken. Nederlands 17 Untitled-1 17 2021-01-26 10:47:55 Veiligheidsinformatie • Probeer de koelkast niet zelf te repareren, te demonteren of aan te passen. • Gebruik geen andere zekering (zoals koper, staaldraad, enz.) dan een standaardzekering. • Neem contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum wanneer de koelkast moet worden gerepareerd of opnieuw moet worden geïnstalleerd. Veiligheidsinformatie - Als u dit nalaat, kan dat leiden tot elektrische schokken, brand, problemen met het product of lichamelijk letsel. • Als u een brandlucht of rook uit de koelkast waarneemt, trekt u onmiddellijk de stekker van de koelkast uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung Electronics. - Als u dit niet doet, kan dat leiden tot brand of elektrische schokken. • Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het lampje in de koelkast vervangt. - Anders loopt u het risico op een elektrische schok. • Als u problemen ondervindt bij het vervangen van een niet-LED-lampje, dient u contact op te nemen met het Samsung-servicebedrijf. • Steek de stekker stevig in het stopcontact. • Gebruik geen beschadigde stekker, beschadigd netsnoer of een loszittend stopcontact. - Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn. 18 Nederlands Untitled-1 18 2021-01-26 10:47:55 Let op bij het gebruik LET OP • Vries ontdooide etenswaren niet opnieuw in. Veiligheidsinformatie - Schadelijke bacteriën kunnen zich in ingevroren en ontdooide etenswaren sneller ontwikkelen dan in verse etenswaren. - Wanneer etenswaren een tweede keer worden ontdooid, worden nog meer cellen afgebroken, waardoor er vocht uit wordt onttrokken en de integriteit van het product verandert. • Laat vleeswaren niet bij kamertemperatuur ontdooien. - De veiligheid is afhankelijk van of het rauwe product op de juiste manier is verwerkt. • Plaats geen glazen flessen of koolzuurhoudende dranken in de vriezer. - Het voorwerp kan bevriezen en breken, wat kan leiden tot letsel. • Gebruik uitsluitend de ijsmaker die bij de koelkast is geleverd. • Als u een lange tijd van huis bent (bv. op vakantie) en de water- of ijsdispensers langere tijd niet gebruikt, kunt u het beste de waterklep sluiten. - Anders gaat het water mogelijk lekken. • Als u de koelkast een zeer lange tijd (3 weken of meer) niet gebruikt, haal de koelkast en de ijsemmer dan leeg, haal de stekker uit het stopcontact, sluit de waterklep, verwijder het overtollige vocht aan de binnenkant en laat de deuren open om geurtjes en schimmel te voorkomen. • Ga als volgt te werk om ervoor te zorgen dat uw product optimaal presteert: - Plaats geen etenswaren te dicht bij de luchtgaten achter in de koelkast, aangezien dit de vrije luchtcirculatie in het koelkastcompartiment kan belemmeren. - Dek de etenswaren goed af of plaats deze in luchtdichte bakjes voordat u de etenswaren in de koelkast zet. - Houd de maximale bewaartijd en houdbaarheidsdatum van bevroren voedsel goed in de gaten. Nederlands 19 Untitled-1 19 2021-01-26 10:47:55 Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie - De koelkast hoeft niet van de stroomvoorziening te worden verwijderd als u korter dan drie weken afwezig bent. Als u echter langer dan drie weken afwezig bent, verwijder dan alle etenswaren en het ijs uit de ijsemmer, haal de stekker uit het stopcontact, sluit de waterklep, verwijder het overtollige vocht aan de binnenkant en laat de deuren open om geurtjes en schimmel te voorkomen. • Garantie en wijzigingen. - Wijzigingen of aanpassingen die door derden zijn verricht aan dit kant-enklare apparaat worden niet gedekt door de garantieservice van Samsung. Samsung is tevens niet verantwoordelijk voor veiligheidskwesties die resulteren uit aanpassingen door derden. • Zorg dat de luchtopeningen in de koelkast niet worden geblokkeerd. - Als de luchtopeningen geblokkeerd zijn, vooral door een plastic zak, kan de koelkast te zeer afkoelen. Als dit te lang duurt, kan het waterfilter breken en een waterlek veroorzaken. • Gebruik uitsluitend de ijsmaker die bij de koelkast is geleverd. • Verwijder het overtollige vocht aan de binnenkant en laat de deuren open. - Anders kunnen er geurtjes en schimmels ontstaan. • Als de stekker van de koelkast uit het stopcontact is gehaald, hoort u ten minste vijf minuten te wachten voordat u deze weer aansluit. • Als de koelkast nat is geworden door water, trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecenter van Samsung Electronics. • Pas geen schokken of sterke krachten toe op glazen oppervlakken. - Gebroken glas kan leiden tot lichamelijk letsel en/of eigendomsschade. • Vul de watertank en ijsblokjesbakjes uitsluitend met drinkwater (kraanwater, mineraalwater of gezuiverd water). - Vul de tank niet met thee of sportdranken. Hierdoor kan de koelkast beschadigd raken. • Pas op dat uw vingers niet bekneld raken. 20 Nederlands Untitled-1 20 2021-01-26 10:47:55 • Als de koelkast overstroomt, neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum. Veiligheidsinformatie - Er bestaat het risico op een elektrische schok of brand. • Bewaar geen plantaardige olie in de deurbakken van de koelkast. De olie kan hard worden, waardoor deze vies gaat smaken en lastig te gebruiken is. Bovendien kan de open bak lekken en de gelekte olie kan de deurbak doen scheuren. Nadat een olieverpakking is geopend, kunt u deze het best op een koele, donkere plek bewaren, zoals een voorraadkast. - Voorbeelden van plantaardige olie: olijfolie, zonnebloemolie, raapzaadolie etc. Waarschuwingen voor het schoonmaken LET OP • Sproei geen water rechtstreeks op de binnen- of buitenkant van de koelkast. - Er bestaat een risico op brand of een elektrische schok. • Gebruik geen föhn om de binnenkant van de koelkast te drogen. • Plaats geen aangestoken kaars in de koelkast om vieze geurtjes te verwijderen. - Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn. • Spuit geen reinigingsproducten rechtstreeks op het display. - De letters op het display kunnen loslaten. • Neem de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde servicecentrum als er vreemde voorwerpen of vloeistoffen zoals water in het apparaat terecht zijn gekomen. - Als u dit niet doet, kan dit leiden tot een elektrische schok of brand. • Gebruik een schone, droge doek om vreemd materiaal of stof van de bladen van de stekker te verwijderen. Gebruik geen natte of vochtige doek bij het reinigen van de stekker. - Anders bestaat het risico op een elektrische schok of brand. Nederlands 21 Untitled-1 21 2021-01-26 10:47:55 Veiligheidsinformatie • Maak het product niet schoon door rechtstreeks water op het product te sproeien. • Gebruik geen wasbenzine, verdunner of chloorhoudende producten om het apparaat te reinigen. Veiligheidsinformatie - Deze kunnen het oppervlak van het apparaat beschadigen en brand veroorzaken. • Plaats uw vingers of andere voorwerpen nooit in de opening van de dispenser. - Dit kan lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaken. • Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt of onderhoudswerkzaamheden verricht. - Als u dit niet doet, kan dit leiden tot een elektrische schok of brand. • Gebruik een schone spons of zachte doek en een mild schoonmaakmiddel met warm water om de koelkast schoon te maken. • Gebruik geen schurende of scherpe schoonmaakmiddelen, zoals glasreiniger, schuursponsjes, brandbare vloeistoffen, zoutzuur, schoonmaakwas, geconcentreerde wasmiddelen, bleek of schoonmaakmiddelen op basis van petroleum op de buitenste oppervlakken (deur en kast), plastic onderdelen, deur- en interieurbekleding en pakkingen. - Deze kunnen het materiaal krassen of beschadigen. • Reinig de glazen planken of deksels niet met warm water wanneer ze koud zijn. Glazen planken en deksels kunnen breken als ze worden blootgesteld aan plotselinge temperatuurwisselingen of stoten/vallen. 22 Nederlands Untitled-1 22 2021-01-26 10:47:55 Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het verwijderen WAARSCHUWING Veiligheidsinformatie • Gooi het verpakkingsmateriaal van dit product op een milieuvriendelijke manier weg. • Controleer of de leidingen aan de achterkant van de koelkast niet beschadigd zijn voordat u het apparaat afvoert. • R-600a of R-134a wordt gebruikt als koelmiddel. Raadpleeg het compressorlabel achter op het apparaat of het typeplaatje binnen in de koelkast om te controleren welk koelmiddel er in uw koelkast wordt gebruikt. Als deze koelkast brandbaar gas bevat (koelmiddel R-600a), neemt u contact op met de plaatselijke autoriteiten met betrekking tot het veilig afvoeren van dit product. • Bij het afvoeren van deze koelkast, dient u de deur/deurafdichtingen en deurklink te verwijderen, zodat kleine kinderen of dieren er niet in kunnen worden opgesloten. Kinderen mogen het apparaat uitsluitend onder toezicht gebruiken om te voorkomen dat ze ermee gaan spelen. Als een kind in een koelkast opgesloten komt te zitten, kan het letsel oplopen of stikken. - Als een kind in een koelkast opgesloten komt te zitten, kan het stikken. • Cyclopentaan wordt gebruikt in de isolatie. De gassen in het isolatiemateriaal vereisen een speciale verwijderingsprocedure. Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten met betrekking tot het milieuvriendelijk verwijderen van dit product. • Houd al het verpakkingsmateriaal ver buiten het bereik van kinderen, aangezien verpakkingsmateriaal gevaarlijk kan zijn voor kinderen. - Als een kind een zak over het hoofd trekt, kan het kind stikken. Nederlands 23 Untitled-1 23 2021-01-26 10:47:55 Veiligheidsinformatie Aanvullende tips voor correct gebruik • Bel bij een stroomstoring met de lokale vestiging van uw elektriciteitsbedrijf en vraag hoe lang de storing gaat duren. Veiligheidsinformatie • • • • • • - De meeste stroomstoringen die binnen een uur of twee zijn verholpen, hebben geen gevolgen voor de temperatuur in uw koelkast. Probeer de deuren echter zo weinig mogelijk open te doen tijdens een stroomstoring. - Als de stroomstoring langer dan 24 uur duurt, verwijdert u al het ingevroren voedsel en gooit u het weg. De koelkast kan mogelijk niet consistent koelen (bevroren inhoud kan ontdooien of de temperatuur in de vriezer wordt te hoog) als deze langere tijd op een plek staat waar de omgevingstemperatuur constant lager is dan de temperatuur waarvoor de koelkast is ontworpen. Koeling kan een nadelig effect op de conservering van bepaalde etenswaren hebben. Uw apparaat is vorstvrij. Dit betekent dat u uw apparaat niet zelf hoeft te ontdooien. Dit wordt automatisch gedaan. Een temperatuurstijging tijdens het ontdooien voldoet aan ISO-vereisten. Als u wilt voorkomen dat het bevroren voedsel te warm wordt tijdens het ontdooien van het apparaat, moet u het bevroren voedsel in meerdere lagen krantenpapier wikkelen. Vries voedsel dat al volledig is ontdooid, niet opnieuw in. De temperatuur in een vriesvak met twee sterren of een compartiment met een tweesterrensymbool ( ) ligt enigszins hoger dan in andere vriesvakken. De vriesvakken of compartimenten met twee sterren zijn gebaseerd op de instructie en/of toestand bij aflevering. 24 Nederlands Untitled-1 24 2021-01-26 10:47:55 Instructies over de AEEA-richtlijn Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) (Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld) Veiligheidsinformatie Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn elektronische accessoires (bv. lader, headset, USB-kabel) niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde van hun gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd. Ga voor informatie over de milieuafspraken en productspecifieke wettelijke verplichtingen van Samsung, zoals REACH, AEEA en m.b.t. accu's, naar onze duurzaamheidspagina via www.samsung.com (Geldt alleen voor producten die worden verkocht in Europese landen en in het VK) Nederlands 25 Untitled-1 25 2021-01-26 10:47:55 Installatie Volg vóór gebruik deze instructies zorgvuldig op om een goede installatie van deze koelkast te garanderen en om ongelukken te voorkomen. WAARSCHUWING • • • • Gebruik de koelkast alleen voor de doeleinden waarvoor deze is ontworpen, zoals beschreven in deze handleiding. Eventuele reparatiewerkzaamheden moeten worden verricht door een gekwalificeerde monteur. Voer het verpakkingsmateriaal van het product in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving af. Haal voor onderhoud of vervanging de stekker uit het stopcontact om elektrische schokken te voorkomen. Overzicht van de koelkast Het werkelijke uiterlijk van uw koelkast kan afwijken, afhankelijk van het model en het land. Installatie 01 08 04 09 05 02 07 03 06 10 11 26 Nederlands Untitled-1 26 2021-01-26 10:47:55 01 Leggers in de vriezer 02 Multifunctionele vriezerbak 03 Bewaarlade voor gedroogd eten en vlees 04 Vriezerbak 05 Leggers in de koelkast 06 Groentelade 07 Multifunctionele lade 08 IJsemmer 09 Wijnrek * 10 Onderste vriezerbak 11 Onderste koelkastbak * Alleen voor bepaalde modellen OPMERKING Het ontwerp van het eiercompartiment kan per model verschillen. LET OP Installatie Wijzig bij normale modellen niet de positie van de leggers in de vriezer. De leggers in de vriezer verschillen in lengte, en als u de positie ervan wijzigt, kunt u het product beschadigen wanneer u de deur sluit. Stapsgewijze installatie STAP 1 Een locatie selecteren Vereisten voor locatie: • • • • • • Zorg voor een solide, vlakke ondergrond zonder vloerbedekking of andere ventilatiebelemmeringen Geen direct zonlicht Voldoende ruimte voor het openen en sluiten van de deur Niet in de buurt van een warmtebron Ruimte voor onderhoud en service Temperatuurbereik: tussen 5 °C en 43 °C Nederlands 27 Untitled-1 27 2021-01-26 10:47:55 Installatie Vrije ruimte Zie de foto's en tabel hieronder voor de benodigde ruimte voor de installatie. B A Diepte 'A' 716 Breedte 'B' 912 Hoogte 'C' 1746 Algemene hoogte 'D' 1780 D C Installatie 01 02 03 (eenheid: mm) 01 meer dan 50 mm aanbevolen 02 165° 03 170° 04 1730 mm 05 610 mm 06 912 mm 07 30 mm 08 1165 mm 04 06 05 07 08 OPMERKING De metingen in de bovenstaande tabel kunnen afwijken, afhankelijk van de meetmethode. 28 Nederlands Untitled-1 28 2021-01-26 10:47:55 STAP 2 Tussenafstand (alleen van toepassing voor bepaalde modellen) 1. Open de deur en zoek het meegeleverde tussenstuk. 2. Pak het tussenstuk uit en bevestig het zoals weergegeven aan de achterkant van de koelkast . Dit helpt de lucht te ventileren aan de achterwand en energie te besparen. STAP 3 Ondergrond • • Het installatieoppervlak van de koelkast moet een volledig gevulde koelkast kunnen dragen. Als u de vloer wilt beschermen, legt u een groot stuk karton onder elke stelpoot van de koelkast. Verplaats de koelkast niet meer wanneer deze op de definitieve positie staat, tenzij het noodzakelijk is om de vloer te beschermen. Gebruik in dat geval dik papier of een kleed zoals een oud tapijt op het pad waarlangs u de koelkast verplaatst. Installatie • OPMERKING Als de koelkast vanwege zijn omvang niet door de ingang kan, raadpleeg dan het gedeelte Deur verwijderen voor verplaatsing in het hoofdstuk Installatie. Nederlands 29 Untitled-1 29 2021-01-26 10:47:56 Installatie STAP 4 Pas de stelpoten aan LET OP • • • De koelkast moet waterpas staan op een vlakke, stevige ondergrond. Wanneer u dit niet doet, kan dit leiden tot schade aan de koelkast of lichamelijk letsel. De koelkast moet leeg zijn wanneer u deze waterpas stelt. Zorg dat er geen etenswaren in de koelkast achterblijven. Stel om veiligheidsredenen de voorkant een beetje hoger af dan de achterkant. De koelkast kan met behulp van de speciale schroef (regelaar) van de voorste stelpoten waterpas worden gesteld. Gebruik een platte schroevendraaier voor het waterpas stellen. De hoogte van de zijde van de vriezer afstellen: Installatie Steek een platte schroevendraaier in de regelaar van de voorste stelpoot aan de zijde van de vriezer. Draai de regelaar naar rechts om de koelkast hoger en linksom om deze lager te zetten. De hoogte van de zijde van de koelkast afstellen: Steek een platte schroevendraaier in de regelaar van de voorste stelpoot aan de zijde van de koelkast. Draai de regelaar naar rechts om de koelkast hoger en linksom om deze lager te zetten. 30 Nederlands Untitled-1 30 2021-01-26 10:47:56 STAP 5 De deurhoogte en de deuropening afstellen De hoogte van een deur afstellen De hoogte van een deur kan worden afgesteld met behulp van de spanmoer en de stelmoer onder aan de voorzijde van elke deur. 1. Als u de deur opent die u wilt afstellen, vindt u deze twee moeren (A) en (B) onder aan de voorzijde van de deur. B A Installatie A 2. Draai de spanmoer (A) naar rechts los met een moersleutel van 19 mm (meegeleverd). Open vervolgens de deur en voer dan de volgende handeling uit aan de binnenzijde. - Als u de deur hoger wilt afstellen, draait u de stelmoer (B) naar links. Als u de deur lager wilt afstellen, draait u de stelmoer (B) naar rechts. 3. Als u klaar bent, zet u de spanmoer (A) vast door deze linksom te draaien. A Nederlands 31 Untitled-1 31 2021-01-26 10:47:56 Installatie STAP 6 De slang voor de waterdispenser aansluiten (alleen van toepassing voor bepaalde modellen) Vereiste onderdelen en gereedschap Houder en schroeven voor waterslang Koppelstuk (24 mm) Waterslang Borgklem waterfilter Waterfilter Controleklep Installatie Installatie (externe slang voor dispenser) 1. Monteer met behulp van koppelstukken de slang van de waterleiding. 2. Sluit de hoofdwatertoevoer af en sluit dan de waterkraan af. 3. Sluit het koppelstuk aan op de koudwaterkraan. LET OP • • • • Controleer goed of u het koppelstuk op de koudwaterkraan aansluit. Als u het op de warmwaterkraan aansluit, kan het waterfilter verstopt raken en niet meer normaal werken. De garantie van uw koelkast heeft geen betrekking op de installatie van de waterleiding. U draagt de kosten voor de installatie van de waterleiding tenzij de installatiekosten zijn inbegrepen in de prijs van de detailhandelaar. Samsung neemt geen verantwoordelijkheid voor de installatie van de waterleiding. Neem contact op met de installateur van de waterleiding als er water lekt. De waterleiding moet worden hersteld door een erkende deskundige. Als u een waterlek tegenkomt, dient u contact op te nemen met een plaatselijk servicecentrum van Samsung of de installateur van de waterleiding. 32 Nederlands Untitled-1 32 2021-01-26 10:47:57 STAP 7 Aansluiten op een waterbron (alleen bepaalde modellen) LET OP • • • De waterleiding moet door een gekwalificeerde monteur worden aangesloten. De garantie van uw koelkast heeft geen betrekking op de installatie van de waterleiding. U draagt de kosten voor de installatie van de waterleiding tenzij de installatiekosten zijn inbegrepen in de prijs van de detailhandelaar. Samsung neemt geen verantwoordelijkheid voor de installatie van de waterleiding. Neem contact op met de installateur van de waterleiding als er water lekt. De koudwaterleiding aansluiten op de waterfilterslang LET OP • Zorg dat de waterfilterslang op een koude drinkwaterbron wordt aangesloten. Als deze wordt aangesloten op de warmwaterleiding, kan dit tot storingen in het waterfilter leiden. 1 2. Zoek de koude drinkwaterleiding (1). A A Installatie 1. Sluit de watertoevoer af door de hoofdkraan af te sluiten. 3. Volg de installatie van de waterleiding om de waterleiding aan te sluiten. B A. Sluit de hoofdwatertoevoer B. Geen opening OPMERKING Gebruik de nieuwe slangensets die bij het apparaat worden geleverd. Oude slangensets mogen niet worden hergebruikt. Nederlands 33 Untitled-1 33 2021-01-26 10:47:57 Installatie De waterfilterslang aansluiten op de waterleiding 1. Draai de drukmoer (a) los, verwijder deze uit de waterleiding van de koelkast en doe deze in de waterfilterslang. a a A 2. Haal de drukmoer (a) aan om de waterfilterslang en de waterleiding aan te sluiten. 3. Open de hoofdkraan en controleer op eventuele lekkage. a 03 B A. Waterslang van apparaat Installatie B. Waterslang van kit 4. Als er geen lekkage is, laat dan ongeveer 10 liter of 6-7 minuten lang water lopen voordat u de koelkast werkelijk gaat gebruiken om onzuiverheden in het waterfiltersysteem te verwijderen. 5. Bevestig de waterleiding aan een wasbak of muur met gebruik van een klem. LET OP • • Haal de waterslang niet overmatig aan. Zorg dat de waterslang niet wordt geknikt, bekneld of geplet. Monteer de waterleiding niet op een onderdeel van de koelkast. Hierdoor kan de koelkast beschadigd raken. OPMERKING Als u de koelkast na het aansluiten van de waterleiding moet verplaatsen, zorg er dan voor dat het aangesloten gedeelte van de waterleiding recht is. De waterleiding repareren LET OP De waterleiding moet worden hersteld door een erkende deskundige. Als u een waterlek tegenkomt, dient u contact op te nemen met een plaatselijk servicecentrum van Samsung of de installateur van de waterleiding. 34 Nederlands Untitled-1 34 2021-01-26 10:47:58 Waterfiltratiesysteem met omgekeerde osmose De druk van de watertoevoer naar een waterfiltratiesysteem met omgekeerde osmose moet tussen de 241 kPa en 827 kPa zijn. De waterdruk van het waterfiltratiesysteem met omgekeerde osmose naar de koudwaterleiding van de koelkast moet ten minste 276 kPa zijn. Als de waterdruk hieronder ligt: • • • Controleer of het sedimentfilter in het omgekeerde-osmosesysteem is geblokkeerd. Vervang het filter indien nodig. Vul de watertank in het omgekeerde-osmosesysteem bij met water. Als uw koelkast een waterfilter heeft, kan dit de waterdruk nog verder reduceren als het wordt gebruikt in combinatie met een omgekeerde-osmosesysteem. Verwijder het waterfilter. Neem contact op met een erkende loodgieter voor meer informatie of onderhoud. OPMERKING ER MOET EEN WATERFILTER GEÏNSTALLEERD ZIJN. Zorg ervoor dat u een waterfilter installeert. Als er geen waterfilter geïnstalleerd is, kunnen fijne vreemde deeltjes (zand, kalk) in het water voortdurend de watertoevoerleiding binnenkomen en defecten in het watertoevoersysteem veroorzaken. Installatie • • Een nieuw filter bestellen Als u een nieuw waterfilter (onderdeeltype: HAFEX/EXP) wilt aanschaffen, neemt u contact op met het plaatselijke servicecentrum van Samsung. Het waterfilter monteren 1. Bevestig de borgklemmen (x2) op de juiste plekken, bijvoorbeeld onder de afvoer. Zet de borgklemmen vervolgens stevig met schroeven vast. 2. Doe het waterfilter in de juiste richting in de bovenste en onderste klemmen. Controleer de verticale richting van het waterfilter. OPMERKING Indien het filter horizontaal wordt geplaatst, kan er water achterblijven in het filter. Daarom wordt verticale plaatsing aanbevolen. Nederlands 35 Untitled-1 35 2021-01-26 10:47:58 Installatie LET OP Monteer het waterfilter niet op een onderdeel van de koelkast. Hierdoor kan de koelkast beschadigd raken. Vervanging waterfilter (alleen bepaalde modellen) LET OP • Installatie • • Gebruik geen waterfilters van derden. Gebruik alleen filters die door Samsung zijn geleverd of goedgekeurd. Niet-goedgekeurde filters kunnen gaan lekken en de koelkast beschadigen wat elektrische schokken kan veroorzaken. Samsung is niet aansprakelijk voor eventuele schade die kan ontstaan uit het gebruik van waterfilters van derden. Het indicatielampje van het filter wordt rood om u te helpen herinneren dat het tijd is om het waterfilter te vervangen. 1. Zet de hoofdwatertoevoer uit. 2. Sluit de watertoevoerleiding aan op het uiteinde van de inlaatzijde van het filter. 3. Sluit de dispenserleiding aan op de uitlaatzijde van het filter. 36 Nederlands Untitled-1 36 2021-01-26 10:47:58 4. Controleer of er een eventueel lek is. Zet de leidingen vast met de klemmen als dat niet het geval is. 5. Plaats het waterfilter en bevestig het met de klemmen. 6. Houd Filter Reset (Filter resetten) 3 seconden ingedrukt om de levensduur van het filter te resetten. 7. Wanneer u de vervanging hebt geplaatst, spoelt u 10 liter water (of laat u het water 6-7 minuten lopen) om onzuiverheden uit de waterleiding te verwijderen. Installatie LET OP Wanneer u de lengte van de waterslangen aanpast, zorg dan dat u het snijvlak in een rechte hoek gladstrijkt. Hiermee voorkomt u waterlekken. OPMERKING • • Een nieuw geplaatst filter kan ervoor zorgen dat het water korte tijd versneld uit de waterdispenser vrijkomt. Dit is omdat er lucht in de waterleiding is gekomen. Tijdens het vervangen kan er water uit de koelkast op de vloer druppelen. Als dit gebeurt, veeg het dan op met droge doeken. Nederlands 37 Untitled-1 37 2021-01-26 10:47:58 Installatie STAP 8 Eerste instelling Als u de volgende stappen uitvoert, is de koelkast volledig gebruiksklaar. 1. Steek de stekker in het stopcontact om de koelkast in te schakelen. 2. Open de deur en controleer of de binnenverlichting aan gaat. 3. Zet de temperatuur op de koudste temperatuur en wacht ongeveer een uur. De vriezer wordt dan langzamerhand koud en de motor draait gelijkmatig. 4. Wacht totdat de koelkast de ingestelde temperatuur heeft bereikt. De koelkast is nu klaar voor gebruik. STAP 9 Eindcontrole Wanneer de installatie is voltooid, controleert u of: • • Installatie • • De stekker van de koelkast in een goed geaard stopcontact zit. De koelkast op een vlakke en egale ondergrond is geïnstalleerd met een redelijke afstand tot de muur of de kast. De koelkast waterpas en stevig staat. De deur makkelijk open en dicht gaat, en of de binnenverlichting automatisch aan gaat als u de deur opent. 38 Nederlands Untitled-1 38 2021-01-26 10:47:58 Deur verwijderen voor verplaatsing Als de koelkast vanwege zijn omvang niet door de ingang kan, volg dan deze instructies: Vereiste gereedschap (niet meegeleverd) Dit gereedschap wordt gebruikt voor het verwijderen van de deuren. Kruiskopschroevendraaier Platte schroevendraaier Dopsleutel (10 mm) Inbussleutel (5 mm) Ontkoppel de waterslang 1. Trek de waterslang onder aan de achterzijde van de koelkast naar voren. Installatie OPMERKING De waterslang van de koelkast is een watercirculatieleiding die de verbinding vormt tussen de waterleiding van de waterbron en de slangen van het waterfiltersysteem van de koelkast. 2. Als u de slangen wilt ontkoppelen, houdt u de spantang (A) ingedrukt en haalt u de waterslang (B) los. LET OP A Oefen geen buitensporige kracht op het koppelstuk uit. Deze kan breken. B Nederlands 39 Untitled-1 39 2021-01-26 10:47:59 Installatie De deuren verwijderen LET OP De deur kan tijdens een van deze stappen eraf vallen of omvallen, en beschadigd raken. Wees uiterst voorzichtig bij het uitvoeren van deze stappen om een ongeluk te voorkomen. 1. Schroef de scharnierafdekkingen (A) boven op elke deur los met een kruiskopschroevendraaier. A A 2. Open de deuren om de scharnieren los te maken en de scharnierafdekkingen te verwijderen. Wanneer u de afdekkingen hebt verwijderd, sluit u de deuren. Installatie 3. Ontkoppel de kabelboom. 4. Til de klem voorzichtig op. OPMERKING Til de klem niet met kracht op om schade aan de klem of verwondingen te voorkomen. 40 Nederlands Untitled-1 40 2021-01-26 10:47:59 5. Til de klem op om deze te verwijderen. 6. Open de deur 90 graden. Houd de deur vast en verwijder het scharnier. LET OP Installatie Als u het scharnier verwijdert zonder de deur vast te houden, kan de deur vallen en verwondingen veroorzaken. De waterslangen opnieuw aansluiten Sluit de waterslangen opnieuw aan zodra de koelkast door de ingang is gekomen. LET OP • • A A. Het midden van de transparante koppeling • Zorg bij het aansluiten ervoor dat de kleuren van de waterslangen overeenkomen. Elke waterslang moet volledig in het midden van het transparante koppelstuk worden geplaatst om waterlekken te voorkomen. Nadat u de waterslangen opnieuw hebt aangesloten, duwt u ze onder de omkasting en plaatst u ze op de haak. Nederlands 41 Untitled-1 41 2021-01-26 10:48:00 Installatie De deuren weer bevestigen LET OP • • • • Voordat u de deuren opnieuw bevestigt, zorg dat alle elektrische aansluitingen goed zijn aangesloten. Eerst moet de deur van de vriezer opnieuw worden bevestigd. Wees voorzichtig bij het verwijderen van de deur om te voorkomen dat deze op u valt. Kijk uit dat u geen krassen aanbrengt. 1. Houd de deur van de vriezer vast en haak deze aan het scharnier onder aan de koelkast. Installatie 2. Plaats het scharnier op zijn plaats en steek het dan in het gat van de deur. 3. Schuif de klem in de richting van de pijl. 42 Nederlands Untitled-1 42 2021-01-26 10:48:00 4. Druk zoals op de afbeelding op de klem. 5. Sluit de kabelboom aan. Installatie 6. Plaats de scharnierafdekkingen met de voorkant als eerste en haal de schroeven aan. Gebruik hiervoor een kruiskopschroevendraaier. Nederlands 43 Untitled-1 43 2021-01-26 10:48:00 Bediening Beginscherm Family Hub • • • Tik op de gewenste app of widget om deze te starten. U kunt op het beginscherm items toevoegen en verwijderen, zoals apps, widgets, afbeeldingen, video’s, tekeningen en tekst. Tik op een item en houd dit ingedrukt om de bewerkingsmodus te openen. In de modus Edit (Bewerken) kunt u een item naar een nieuwe locatie op het beginscherm slepen. Wanneer u een item naar een nieuwe locatie verplaatst, wordt het item rood als de locatie niet beschikbaar is. Bediening 44 Nederlands Untitled-1 44 2021-01-26 10:48:00 Schermtoetsen 01 02 03 04 05 06 01 Bixby - Tik hierop om Bixby te gebruiken. 02 Taakbeheer - Tik hierop om de Taakbeheer te openen. 03 Beginscherm - Tik hierop om het scherm Beginscherm te openen. 04 Terug - Tik hierop om terug te keren naar het vorige scherm. 05 Melding - Tik hierop om het Venster snelle toegang weer te geven. 06 Verbergen/weergeven - Bediening Tik hierop om de schermtoetsen te verbergen of weer te geven. De knop Verbergen/weergeven wordt alleen weergegeven wanneer een app actief is. Nederlands 45 Untitled-1 45 2021-01-26 10:48:01 Bediening Koelkastbeheer Tik op het Beginscherm op de app Koelkastbeheer. • • • U kunt de gewenste temperatuur of modi voor elk compartiment instellen. Bekijk de onlinehandleiding voor uitgebreide informatie over de app Koelkastbeheer. Voor toegang tot de onlinehandleiding voor uw Family Hub-koelkast, tikt u op Instellingen > Help & contact > Onlinehandleiding. Beeldscherm opnieuw instellen (alleen bepaalde modellen) Als u abnormale symptomen tegenkomt op het beeldscherm, kunt u het proberen terug te stellen. Dit zou het symptoom kunnen oplossen. 1. Open de rechterdeur van de koelkast en zoek de klep van de schakelaar in de rechterbovenhoek van de deur. 2. Duw de klep omhoog voor de stroomschakelaar. Bediening 3. Zet de schakelaar uit en weer aan. 4. Plaats de klep van de schakelaar terug totdat u een klik hoort. 46 Nederlands Untitled-1 46 2021-01-26 10:48:01 SmartThings Installatie Ga naar Google Play Store, Galaxy Apps of Apple App Store en zoek naar SmartThings. Download en installeer de app SmartThings van Samsung Electronics op uw smartapparaat. OPMERKING • • • • • • • • Bediening • De SmartThings-app is ontworpen voor Android 7.0 (Nougat) of hoger, iOS 12.0 of hoger en iPhone 6 of hoger, en is geoptimaliseerd voor Samsung-smartphones (Galaxy S- en Galaxy Note-serie). Volgens het beleid van de fabrikant zijn voor verbeterde prestaties wijzigingen aan de app SmartThings voorbehouden, en kan de ondersteuning zonder kennisgeving worden gestopt. Aanbevolen versleutelingssystemen zijn onder meer WPA/TKIP en WPA2/AES. Eventueel nieuwere of ongestandaardiseerde wifi-verificatieprotocollen worden niet ondersteund. Draadloze netwerken kunnen worden beïnvloed door de omringende draadloze communicatieomgeving. Als uw internetprovider het MAC-adres van uw pc of modem voor identificatie heeft geregistreerd, kan de Samsung Smart-koelkast misschien geen verbinding maken met internet. Neem in dat geval contact op met uw internetprovider voor technische assistentie. De firewallinstellingen van het netwerksysteem kunnen voorkomen dat de Samsung Smart-koelkast verbinding met internet maakt. Neem contact op met uw internetprovider voor technische assistentie. Als dit probleem aanhoudt, neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung of de winkelier. Als u de instellingen van het draadloze toegangspunt (AP) wilt configureren, raadpleegt u de gebruikershandleiding van het toegangspunt. Samsung Smart-koelkasten ondersteunen het wifi-protocol voor 2,4 GHz met IEEE 802.11 b/g/n en de Soft-AP-protocollen (IEEE 802.11 n wordt aanbevolen). Niet-geautoriseerde draadloze wifi-routers kunnen misschien geen verbinding maken met bepaalde Samsung Smart-koelkasten. Nederlands 47 Untitled-1 47 2021-01-26 10:48:01 Bediening Samsung-account Als u de app wilt gebruiken, moet u uw Samsung-account registreren. Als u geen Samsung-account hebt, volgt u de scherminstructies van de app om een gratis Samsung-account aan te maken. Aan de slag Schakel het apparaat in waarmee u verbinding wilt maken, open de SmartThings-app op uw telefoon en volg daarna onderstaande instructies. Als er een melding verschijnt dat er een nieuw apparaat is gevonden, tikt u op ADD NOW (NU TOEVOEGEN). Als er geen melding verschijnt, tikt u op de knop + en selecteert u het apparaat waarmee u verbinding wilt maken in de lijst met beschikbare apparaten. Als uw apparaat niet in de lijst met beschikbare apparaten staat, tikt u op Supported Devices (Ondersteunde apparaten), selecteert u het type apparaat (Refrigerator: koelkast) en vervolgens het specifieke model. Volg de aanwijzingen in de app om het apparaat in te stellen. Zodra de installatie voltooid is, verschijnt uw koelkast als een 'kaart' op het scherm Devices (Apparaten). Koelkast-app Geïntegreerde besturing U kunt de koelkast thuis en onderweg controleren en bedienen. Bediening • • Tik op het koelkastpictogram op het SmartThings-dashboard of tik op het pictogram Devices (Apparaten) onder op het dashboard en tik vervolgens op de 'koelkastkaart' om de pagina Refrigerator (Koelkast) te openen. Hier kunt u de bedrijfsstatus of meldingen voor uw koelkast controleren, en indien nodig opties of instellingen wijzigen. OPMERKING Bepaalde opties of instellingen van de koelkast zijn wellicht niet op afstand te bedienen. 48 Nederlands Untitled-1 48 2021-01-26 10:48:01 Categorie Controle Item Temperatuur koelkast Geeft de huidige temperatuurinstelling van de koelkast weer. Vriezertemperatuur Geeft de huidige temperatuurinstelling van de vriezer weer. Cool Select+-instellingen Geeft de instellingen weer van Cool Select+. Zelfcontrole Detecteert een abnormale werking van de koelkast. Energie-monitor Controleert het totale stroomverbruik van de koelkast van de afgelopen 180 dagen. IJs maken Functies beeld binnenkant U kunt functie om ijs te maken in- of uitschakelen, en de huidige instellingen van de functie controleren. U kunt ook de status en de voortgang van het maken van ijs controleren. Snelkoelen U kunt Snelkoelen in- of uitschakelen, en de huidige instellingen controleren. Snelvriezen U kunt Snelvriezen in- of uitschakelen, en de huidige instellingen controleren. Abnormaal hoge temperatuur Dit alarm wordt geactiveerd wanneer Cool Select+ (FlexZone) een abnormaal hoge temperatuur bereikt. Deur open Dit alarm wordt geactiveerd wanneer de deur van Cool Select+ (FlexZone) een bepaalde tijd openstaat. Vervanging waterfilter Dit alarm herinnert u eraan dat het waterfilter moet worden vervangen. Bediening Alarmen Beschrijving U kunt de binnenkant van de koelkast weergeven en kijken of u etenswaren moet vervangen. Nederlands 49 Untitled-1 49 2021-01-26 10:48:01 Bediening Aanbevelingen voor spraakherkenning Er zit een ingebouwde microfoon voor de spraakherkenningsfunctie boven in het beeldscherm van de koelkast. Spraakherkenning gebruiken: • • Ga niet verder dan 1 meter van de koelkast staan en spreek luid en duidelijk richting de ingebouwde microfoon. Spreek in een normaal tempo. Beperk omgevingsgeluid, bijvoorbeeld het geluid van de tv in de woonkamer. OPMERKING De spraakherkenningsfunctie werkt mogelijk niet als u verder dan 1 meter van de koelkast staat of te zacht praat. Bediening 50 Nederlands Untitled-1 50 2021-01-26 10:48:01 Dispenserpaneel (alleen bepaalde modellen) 01 01 Water / Lock (Vergrendelen) 02 03 02 Cubed Ice (IJsblokjes) 03 Crushed Ice (Gemalen ijs) 01 Water / Vergrendelen (3 sec) Water Als u gekoeld water uit de dispenser wilt laten komen, drukt u op Water. Het corresponderende indicatielampje gaat dan branden. Lock (Vergrendelen) (Dispenserpaneel/ dispenserhendel) Bediening Als u ervoor wilt zorgen dat de toets van het dispenserpaneel en de dispenserhendel niet kunnen worden gebruikt, houdt u Water meer dan 3 seconden ingedrukt. Als u de toets nog eens meer dan 3 seconden ingedrukt houdt, wordt de dispenser ontgrendeld. OPMERKING De knop Lock (Vergrendelen) op het dispenserpaneel heeft geen invloed op de bedieningselementen van het hoofdpaneel. Als u het hoofdpaneel wilt vergrendelen, gebruikt u de functie Bedieningsvergrendeling op het hoofdpaneel. 02 IJsblokjes Cubed Ice (IJsblokjes) Druk op Cubed Ice (IJsblokjes) om ijsblokjes uit de dispenser te laten komen. De corresponderende indicator gaat branden. 03 Gemalen ijs Crushed Ice (Gemalen ijs) Druk op Crushed Ice (Gemalen ijs) om gemalen ijs uit de dispenser te laten komen. De corresponderende indicator gaat branden. Nederlands 51 Untitled-1 51 2021-01-26 10:48:01 Bediening Speciale functies De koelkast is voorzien van gebruikersgerichte apparaten waar u van kunt profiteren. Water-/ijsdispenser (alleen bepaalde modellen) Met de dispenser kunt u water met of zonder ijs krijgen. De waterdispenser biedt 3 opties: gekoeld water, ijsblokjes en gemalen ijs. Als u gekoeld water uit de dispenser wilt laten komen, drukt u op Water op het dispenserpaneel. Plaats een glas onder de dispenser en druk voorzichtig tegen de dispenserhendel. Water met ijs uit de dispenser laten komen 1. Druk terwijl de ijsmaker is ingeschakeld, op Cubed Ice (IJsblokjes) of Crushed Ice (Gemalen ijs) om het type ijs te selecteren. 2. Plaats een glas onder de dispenser en druk voorzichtig met het glas tegen de dispenserhendel. Er komt ijs uit de dispenser. 3. Druk op Water om water te selecteren. 4. Druk met het glas op de dispenserhendel. Er komt water uit de dispenser. Bediening OPMERKING • • • Als u de dispenserhendel ongeveer 1 minuut ingedrukt houdt, stopt de dispenser. Als u meer water wilt, laat de hendel dan los en druk er weer op. Houd het glas recht onder de dispenser om te voorkomen dat u water morst. Als u de waterdispenser 2-3 dagen niet gebruikt, is het mogelijk dat het water vreemd smaakt of ruikt. Dit is geen defect aan het systeem. Gooi de eerste 1-2 glazen water weg. IJsmaker (alleen bepaalde modellen) De koelkast heeft een ingebouwde ijsmaker waarmee u automatisch ijs krijgt zodat u kunt genieten van gefilterd water met ijsblokjes of gemalen ijs. IJs maken Nadat u uw koelkast hebt geïnstalleerd en aangesloten, volgt u deze instructies om er zeker van te zijn dat u naar behoren ijs kunt maken en dat de ijsemmer vol met ijs blijft: 1. Zorg dat de koelkast ten minste 24 uur werkt voor een optimale prestatie. 2. Vul een glas met de eerste 4 tot 6 ijsblokjes. 3. Wacht nog eens 8 uur en haal nog eens 4 tot 6 ijsblokjes uit de dispenser. 4. Wacht vervolgens nog eens 16 uur en laat een glas vollopen met ijsblokjes. 52 Nederlands Untitled-1 52 2021-01-26 10:48:01 OPMERKING • • Als u al het ijs in een keer gebruikt, moet u 8 uur wachten voordat u de eerste 4 tot 6 ijsblokjes uit de dispenser haalt. Dit zorgt ervoor dat de ijsemmer op de juiste wijze met ijs wordt gevuld. IJsblokjes die snel worden gemaakt, kunnen er wit uitzien. Dit is normaal. LET OP Neem een geschikte hoeveelheid ijs voor de maat van de beker. • • Wanneer u te veel ijs uit de dispenser laat komen, kan het op de grond vallen, wat persoonlijk letsel tot gevolg kan hebben. Er kan zich ijs ophopen waardoor de ijskoker verstopt kan raken. De watertank vullen met drinkwater (alleen bepaalde modellen) Wanneer u de watertank voor het eerst gebruikt, reinigt u de binnenkant en droogt u deze. 1. Pak beide handgrepen aan de voorkant van de tank en schuif deze uit zoals weergegeven. Bediening 2. Open de voorste klep (A) van de afdekking of het volledige deksel (B) en vul de tank met max. 5 liter water. LET OP • A B • De markering max. mag niet worden overschreden. Anders loopt het water over. Alleen met drinkwater vullen. 3. Plaats de watertank terug in het dispensermechanisme. Zorg dat de voorkant (met de voorste klep) van de tank naar voren is gericht. LET OP • • • Controleer of de watertank in de legger past. Anders werkt de watertank mogelijk niet goed. Gebruik de koelkast niet zonder de watertank. Hierdoor zouden de koelprestaties kunnen afnemen. Vul de tank alleen met drinkwater, zoals als mineraalwater of gezuiverd water. Gebruik geen andere vloeistof. Nederlands 53 Untitled-1 53 2021-01-26 10:48:02 Bediening • • Wees voorzichtig wanneer u een gevulde tank verplaatst. Als de tank valt, kan dit lichamelijk letsel veroorzaken. Probeer de interne pomp niet zelf te demonteren. Als de interne pomp is beschadigd of losgekoppeld van de watertank, werkt de dispenser niet. Voor het eerste gebruik • • Druk 10 seconden op de dispenserhendel om de slangen van het watersysteem te ontluchten. Gooi de eerste zes glazen water weg om onzuiverheden uit het watersysteem te verwijderen. IJsblokjes (alleen bepaalde modellen) De koelkast heeft een ingebouwde ijsmaker waarmee u automatisch ijs krijgt zodat u naar wens kunt genieten van gefilterd water met ijsblokjes of gemalen ijs. Als er geen ijs uit de dispenser komt, controleer dan eerst of de ijsmaker goed functioneert en ijs maakt. De ijsmaker controleren 1. Houd de ijsemmer (B) met beide handen vast en neem de emmer uit de ijskoker (A). 2. Controleer of de ijsemmer voldoende ijs bevat. Bediening A B 3. Druk op toets (C) aan de onderkant van de ijsmaker. De gong (ding-dong) klinkt wanneer u op de knop drukt. 4. Er klinkt nog een gong als de ijsmaker goed werkt. C OPMERKING Als dit symptoom aanhoudt, neemt u contact op met de installateur van de waterleiding of een lokaal servicecentrum van Samsung. LET OP • • Druk niet herhaaldelijk op de knop als de lade gevuld is met ijs of water. Hierdoor kan het water overstromen of het ijs vast raken. Als de koelkast na een stroomstoring weer wordt ingeschakeld, kan de ijsemmer een mengsel van gesmolten en vastgelopen ijsblokjes bevatten. De dispenser zal hierdoor niet meer werken. U kunt dit voorkomen door de ijsemmer leeg te gooien voordat u de koelkast gebruikt. 54 Nederlands Untitled-1 54 2021-01-26 10:48:02 • • • Wanneer u de ijsemmer plaatst of wegneemt uit de ijskoker kunt u dit het beste met beide handen doen om te voorkomen dat de emmer valt. Laat kinderen niet aan de ijsmaker hangen of ermee spelen. Dit geldt ook wat betreft de ijsemmer. Kinderen zouden zich kunnen bezeren. Plaats geen vingers of andere voorwerpen in de opening van de dispenser of de ijskoker. Als u dit wel doet, kan dit lichamelijk letsel of schade aan eigendommen veroorzaken. OPMERKING • • • Als u de ijsemmer verwijdert, zal het indicatielampje IJsmaker ON (AAN) gaan knipperen. Als u de ijsemmer verwijdert, heeft dit geen invloed op de thermische en mechanische prestaties van de koelkast. De aangegeven vriezercapaciteit is gemeten met vriezergeleider en de onderste legger, na het verwijderen van de ijsmaker en de bovenste en onderste lade. Bediening Nederlands 55 Untitled-1 55 2021-01-26 10:48:02 Bediening Meer opslagruimte creëren (alleen bepaalde modellen) Als u de ijsmaker niet gebruikt en meer opslagcapaciteit wilt creëren, kunt u de ijsemmer (A) verwijderen. U kunt vervolgens de vriezergeleider (optioneel) (B) installeren op de plek van de ijsemmer. A B C E Als u meer ruimte wilt maken, verwijdert u de bovenste lade (C), de onderste lade (D) en de afdekking van de onderste lade (E). Plaats vervolgens de geleverde bodemplaat (F). OPMERKING • Bediening D F • Het verwijderen van de laden heeft geen invloed op de temperatuur of het gebruik van de vriezer. De aangegeven vriezercapaciteit is gemeten met de bodemplaat, na het verwijderen van de bovenste lade, de onderste lade en de afdekking van de onderste lade. Voor nog meer ruimte verwijdert u de watertank en gebruikt u de vrijgekomen ruimte voor het opslaan van nog meer producten. 56 Nederlands Untitled-1 56 2021-01-26 10:48:02 IJsemmer Als u een langere tijd geen ijs produceert, kan het ijs gaan klonteren in de ijsemmer. Als dit gebeurt, dient u alle ijsblokjes te verwijderen en de emmer leeg te maken. 1. Als u de ijsemmer wilt verwijderen, tilt u deze voorzichtig op en trekt u de emmer er langzaam uit. Houd daarbij de handgrepen met beide handen vast. 2. Verwijder de emmer en maak deze leeg. 3. Als u klaar bent, draait u de hendel aan de achterzijde van de emmer 90° en plaatst u de emmer weer terug. Zorg dat de emmer stevig op zijn plaats zit door deze vast te drukken tot u een klikgeluid hoort. Bediening LET OP • • • • • Oefen geen buitensporige kracht uit op de klep van de emmer. De klep kan afbreken. Gebruik niet te veel kracht bij het sluiten van de deur. Er kan water in de ijsmaker komen. Om letsel te voorkomen, moet u al het ijs al water dat op de grond terecht is gekomen direct opruimen. Laat kinderen niet spelen met de waterdispenser of de ijsmaker om ongelukken of letsel te voorkomen. Steek geen handen of voorwerpen in de ijskoker. Dit kan lichamelijk letsel of schade aan het product veroorzaken. OPMERKING • • Als het indicatielampje IJsmaker ON (AAN) knippert, dient u de ijsemmer weg te nemen en vervolgens terug te plaatsen. Zorg dat de emmer op de juiste manier terug is geplaatst. Het is normaal dat de ijsmaker tijdens het ijs maken geluid produceert. Nederlands 57 Untitled-1 57 2021-01-26 10:48:03 Bediening • Als de deur open is, werken de ijsmaker en de waterdispenser allebei niet. Waterdruk U kunt aan de hand van de volgende stappen controleren hoeveel water in de ijslade stroomt. 1. Verwijder de ijsemmer. 2. Druk op toets (A) aan de onderkant van de ijsmaker. Normaal gesproken wordt de ijslade binnen enkele minuten gevuld met water. A 3. Als het waterpeil lager is dan verwacht, controleer dan de waterdruk van de watertoevoer. Dit is geen defect aan het systeem. LET OP • • Bediening • Niet herhaaldelijk op de toets aan de onderkant van de ijsmaker drukken wanneer de lade is gevuld met water. Hierdoor kan het water overstromen of het ijs vast raken. Zorg dat de emmer op de juiste manier is geplaatst. Als dat niet het geval is, zal de ijsmaker niet werken. Verwijder bij een stroomstoring de ijslade. Er kan water uit stromen. 58 Nederlands Untitled-1 58 2021-01-26 10:48:03 Onderhoud Behandeling en onderhoud Leggers (koelkast/vriezer)/wijnrek (alleen bepaalde modellen) 1. Trek de legger (of wijnrek) een stukje naar voren. Trek hem dan naar buiten terwijl u de achterkant optilt. 2. Draai de legger (of het wijnrek) schuin om te verwijderen. LET OP • • • De legger moet goed worden geplaatst. Plaats deze niet ondersteboven. Glazen accessoires kunnen het oppervlak van de glazen leggers beschadigen. Plaats geen legger in het wijnrek. Hierdoor kan de koelkast beschadigd raken. (alleen bepaalde modellen) Deurbakken Onderhoud Als u een deurbak wilt verwijderen, houd dan de voorzijden van de bak vast en til deze voorzichtig op om te verwijderen. Nederlands 59 Untitled-1 59 2021-01-26 10:48:03 Onderhoud Laden Til de voorkant van de lade voorzichtig op en schuif deze eruit. Bewaarlade voor groente en gedroogd eten en vlees Als u de groentelade uit de koelkast of de drooglade uit de vriezer wilt verwijderen. 1. Verwijder zo nodig eerst de omringende multifunctionele lades. Onderhoud 2. Als de lade voor groente en gedroogde producten van uw koelkast is voorzien van een afdekking (A), verwijder deze door middel van de volgende methode. a. Trek de lade half naar buiten. A b. Trek aan de afdekking terwijl u de achterkant indrukt (zoals aangegeven in de afbeelding). 3. Trek daarna de groentelade/drooglade voorzichtig uit de koelkast. IJsemmer Zie het gedeelte IJsemmer op pagina 57 als u de ijsemmer wilt verwijderen. 60 Nederlands Untitled-1 60 2021-01-26 10:48:03 Reinigen Binnenkant en buitenkant WAARSCHUWING • • • Gebruik geen wasbenzine, thinner of huis-/autoreinigingsmiddelen als bleekmiddel om de koelkast schoon te maken. Deze kunnen het oppervlak van de koelkast beschadigen en brand veroorzaken. Spuit geen water op de koelkast. Er kunnen elektrische schokken ontstaan. Plaats uw vingers of andere voorwerpen niet in de opening van de dispenser. LET OP • • Sproei geen water rechtstreeks op het lcd-display. Dat kan brand, een elektrische schok of letsel veroorzaken. Zorg ervoor dat er geen krassen komen op het lcd-display of de luidspreker. Dat kan blijvende schade veroorzaken. Verwijder alle vreemde stoffen als stof en water regelmatig met een droge doek uit de klemmen en contactpunten van de stekker. 1. Ontkoppel het netsnoer. 2. Gebruik een vochtige, zachte, pluisvrije doek of keukenpapier om de koelkast van binnen en buiten schoon te maken. 3. Als u klaar bent, gebruik dan een droge doek of keukenpapier om alles goed te drogen. 4. Steek het netsnoer in het stopcontact. Camera voor binnenzicht OPMERKING Onderhoud Gebruik een wattenstaafje of microvezeldoek om de camera op de linkerdeur van de koelkast schoon te maken. Nederlands 61 Untitled-1 61 2021-01-26 10:48:03 Onderhoud IJs-/waterdispenser (alleen bepaalde modellen) OPMERKING Reinig om hygiënische redenen regelmatig het dispensergedeelte. LET OP Wanneer u gemalen ijs selecteert, kan er wat ijsschaafsel in de ijskoker achterblijven. Om dit voorkomen verwijdert u resterend ijs uit de ijskoker met een schone zachte doek. Rubber afdichtingen Als de rubber afdichtingen van een deur vuil worden, kan de deur mogelijk niet goed gesloten worden, waardoor de prestaties en efficiëntie van de koelkast achteruit gaan. Gebruik een mild schoonmaakmiddel en een vochtige doek om de rubber afdichtingen schoon te maken. Vervolgens goed droog maken met een doek. Paneel aan de achterzijde Maak het paneel een of twee keer per jaar met een stofzuiger schoon om ervoor te zorgen dat kabels en blootliggende delen van het paneel aan de achterzijde schoon blijven. LET OP Onderhoud De kap van het paneel aan de achterzijde niet verwijderen. Er kan een elektrische schok plaatsvinden. Vervanging Lampjes De lampjes kunnen niet door de gebruiker worden vervangen. Neem contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung als u de lampjes van de koelkast wilt vervangen. 62 Nederlands Untitled-1 62 2021-01-26 10:48:04 Problemen oplossen Bekijk de onderstaande punten voordat u met de klantenservice belt. Alle gesprekken met de klantenservice die over normale situaties gaan (d.w.z. geen defecten), worden bij de gebruiker in rekening gebracht. Algemeen Temperatuur Symptoom Mogelijke oorzaken • Netsnoer is niet goed aangesloten. • Temperatuur is niet goed ingesteld. • Koelkast bevindt zich in de buurt • van een warmtebron of in direct zonlicht. • Onvoldoende ruimte tussen koelkast en wanden of kasten in de buurt. • De koelkast is te vol. Etenswaren blokkeren de luchtcirculatie in de koelkast. • Temperatuur is niet goed ingesteld. Koelkast/vriezer doet het niet. Temperatuur van de koelkast/vriezer is te hoog. Koelkast/vriezer is te koud. • De koelkast heeft hittebestendige pijpen in de binnenwand. • Steek het netsnoer goed in het stopcontact. • Stel de temperatuur lager in. Houd de koelkast uit de buurt van direct zonlicht en warmtebronnen. • We raden aan meer dan 50 mm ruimte tussen de koelkast en de omringende muren (of kasten) te laten. • Doe de koelkast niet te vol. Zorg ervoor dat etenswaren de luchtgaten in de koelkast niet kunnen blokkeren. • Stel de temperatuur hoger in. • De koelkast heeft warmtebestendige leidingen in de hoeken aan de voorzijde om condensvorming te voorkomen. Als de omgevingstemperatuur stijgt, werkt deze apparatuur mogelijk niet goed. Dit is geen defect aan het systeem. Problemen oplossen De binnenwand van de koelkast is heet. Oplossing Nederlands 63 Untitled-1 63 2021-01-26 10:48:04 Problemen oplossen Vreemde lucht Symptoom Mogelijke oorzaken • • Maak de koelkast schoon en verwijder de bedorven etenswaren. • Zorg dat etenswaren met een sterke lucht luchtdicht zijn verpakt. Bedorven etenswaren. Koelkast heeft een vreemde lucht. • Oplossing Etenswaren met een sterke lucht. Aanvriezing Symptoom Aanvriezing rond de luchtopeningen. Aanvriezing aan de binnenwanden. Mogelijke oorzaken • • Etenswaren blokkeren de luchtopeningen. Oplossing • Zorg dat etenswaren de luchtopeningen niet kunnen blokkeren. • Zorg dat etenswaren de deur niet blokkeren. Maak de deurpakking schoon. Deur is niet goed gesloten. Condensatie Symptoom Er zit condensatie op de binnenwanden. Mogelijke oorzaken Oplossing • Als de deur wordt opengelaten, komt er vocht de koelkast in. • Verwijder het vocht en laat een deur niet lange tijd openstaan. • Etenswaren met een hoge vochtigheid. • Zorg dat etenswaren luchtdicht zijn ingepakt. Water-/ijs (alleen dispensermodellen) Problemen oplossen Symptoom De waterstroom is zwakker dan normaal. De ijsmaker maakt een zoemend geluid. Mogelijke oorzaken • De waterdruk is te laag. • De ijsmaakfunctie is geactiveerd, maar de watertoevoer naar de koelkast is niet aangesloten. Oplossing • Zorg ervoor dat de waterdruk tussen 30 en 125 psi is. • Schakel de ijsblokjesmaker uit. 64 Nederlands Untitled-1 64 2021-01-26 10:48:04 Symptoom De ijsmaker maakt geen ijs. Mogelijke oorzaken • De ijsmaker is zojuist geïnstalleerd. • De temperatuur van de vriezer is te hoog. • Oplossing • U moet 12 uur wachten voordat de koelkast ijs kan maken. • Stel de temperatuur van de vriezer in op -18 °C (0 °F) of -20 °C (-4 °F) in warme omgevingslucht. De vergrendeling van het dispenserpaneel is geactiveerd. • Schakel de vergrendeling van het dispenserpaneel uit. • IJsmaker is uit. • Schakel de ijsmaker in. • Er kan een blokkering ontstaan als de ijsmaker lange tijd niet wordt gebruikt (ca. 3 weken). • Als u de koelkast lange tijd niet gebruikt, maak dan de ijsemmer leeg en schakel de ijsmaker uit. • De ijsemmer is niet juist geplaatst. • Zorg ervoor dat de ijsemmer correct is ingezet. • Controleer of de waterleiding is aangesloten. Controleer of de kraan van de waterleiding open staat. Er komt geen ijs uit de ijsdispenser. • De waterleiding is niet juist aangesloten of de watertoevoer is niet ingeschakeld. Problemen oplossen Nederlands 65 Untitled-1 65 2021-01-26 10:48:04 Problemen oplossen Symptoom Er komt geen water uit de ijsdispenser. Mogelijke oorzaken • De waterleiding is niet juist aangesloten of de watertoevoer is niet ingeschakeld. • De vergrendeling van het dispenserpaneel is geactiveerd. • Er is een waterfilter van een derde partij geïnstalleerd. Oplossing • Controleer of de waterleiding is aangesloten. Controleer of de kraan van de waterleiding open staat. • Schakel de vergrendeling van het dispenserpaneel uit. • Gebruik alleen filters die door Samsung zijn geleverd of goedgekeurd. Niet-goedgekeurde filters kunnen gaan lekken en de koelkast beschadigen. • Problemen oplossen 66 Nederlands Untitled-1 66 2021-01-26 10:48:04 Hoort u een abnormaal geluid uit de koelkast? Bekijk de onderstaande punten voordat u met de klantenservice belt. Alle gesprekken met de klantenservice die over normale geluiden gaan, worden bij de gebruiker in rekening gebracht. Deze geluiden zijn normaal. • Aan het begin en het einde van een koelcyclus kan de koelkast geluiden maken die lijken op de ontbranding van een motor. Dit geluid neemt gaandeweg af. Brommen! Klikken! of Piepen! • Terwijl de ventilator draait, kunt u deze geluiden horen. Wanneer de koelkast de ingestelde temperatuur bereikt, hoort u de ventilator niet meer. SSSRRR! Tijdens een ontdooiingscyclus kan er water op de ontdooiingsverwarming druppelen, waardoor er een sissend geluid hoorbaar kan zijn. Problemen oplossen • Woei! Sissen! Nederlands 67 Untitled-1 67 2021-01-26 10:48:04 Problemen oplossen • Wanneer de koelkast koelt of vriest, gaan er koelgassen door de afgesloten buizen, waardoor u een bubbelend geluid kunt horen. Borrelen! • Wanneer de koelkasttemperatuur toeneemt of afneemt, zetten plastic onderdelen uit of krimpen ze, waardoor u kloppende geluiden kunt horen. Deze geluiden treden op tijdens de ontdooiingscyclus of wanneer elektronica in de koelkast aan het werk is. Kraken! • • Voor modellen met een ijsblokjesmaker: wanneer de waterklep open gaat om de ijsblokjesmaker te vullen, kunt u een zoemend geluid horen. Doordat de druk verandert bij het openen en sluiten van de koelkastdeur, kunt u een sissend geluid horen. Problemen oplossen 68 Nederlands Untitled-1 68 2021-01-26 10:48:05 SmartThings Symptoom Kan SmartThings niet op de app-markt vinden. De app SmartThings werkt niet. De app SmartThings is geïnstalleerd maar is niet verbonden met mijn koelkast. Actie • De SmartThings-app is ontworpen voor Android 7.0 (Nougat) of hoger, iOS 12.0 of hoger en iPhone 6 of hoger, en is geoptimaliseerd voor Samsung-smartphones (Galaxy S- en Galaxy Note-serie). • • De app SmartThings is alleen beschikbaar voor bepaalde modellen. De oude app Samsung Smart Refrigerator kan geen verbinding maken met Samsung Smart Home-modellen. • Als u de app wilt gebruiken, moet u zich aanmelden bij uw Samsungaccount. Controleer of de router normaal werkt. Als u de koelkast niet met de app SmartThings hebt verbonden na het installeren van de app, moet u verbinding maken met behulp van de registratiefunctie voor apparaten van de app. • • • Ik kan me niet aanmelden op de app. Er verschijnt een foutmelding wanneer ik mijn koelkast probeer te registreren. De app SmartThings is verbonden met mijn koelkast, maar doet het niet. • Als u de app wilt gebruiken, moet u zich aanmelden bij uw Samsungaccount. Als u geen Samsung-account hebt, volgt u de scherminstructies van de app om er een aan te maken. • Easy Connection werkt mogelijk niet vanwege de afstand tot het toegangspunt (AP) of door elektrische ruis uit de omgeving. Wacht even en probeer het opnieuw. • Sluit de app SmartThings en start deze opnieuw op, of sluit de router en start deze opnieuw op. Haal de stekker van de koelkast uit het stopcontact en doe deze er na 1 minuut weer in. • Problemen oplossen Nederlands 69 Untitled-1 69 2021-01-26 10:48:05 Problemen oplossen Lcd Symptoom Actie • Kan geen verbinding maken met mijn tv. • • De foto van het binnenaanzicht ziet er bol of onvolledig uit. De weergegeven meting in Koelkastbeheer is niet juist. • • Deze koelkast kan alleen verbinding maken met modellen uit de Samsung Smart TV 6400-serie of hoger die sinds 2015 op de markt zijn. Controleer eerst de modelnaam van uw tv. Netwerkverbindingen kunnen tijdelijk zijn onderbroken. Zet de tv uit en probeer het opnieuw. De randen van het binnenaanzicht kunnen er bol uitzien. Dat wordt veroorzaakt door de bolle lens van de camera. Het binnenaanzicht kan onvolledig zijn door blinde vlekken bij de linker- en rechterhoeken, of delen kunnen onzichtbaar zijn door de indeling van de etenswaren. Zorg dat u etenswaren vooraan in het midden plaatst. De weergegeven omstandigheden kunnen afwijken van de werkelijke temperatuur en luchtvochtigheid. Problemen oplossen 70 Nederlands Untitled-1 70 2021-01-26 10:48:05 Bijlage Veiligheidsinstructie • • Voor het efficiëntste energiegebruik dient u alle onderdelen zoals bakken, laden, leggers en de ijsblokjestray op de plaats te houden waar deze door de fabrikant zijn geleverd. Dit koelapparaat is niet bedoeld voor gebruik als inbouwapparaat. Installatieinstructie Voor koelapparaten met klimaatklasse Afhankelijk van de klimaatklasse is dit koelapparaat bedoeld voor gebruik binnen het omgevingstemperatuurbereik dat is aangegeven in onderstaande tabel. De klimaatklasse is aangegeven op het typeplaatje. Het product werkt mogelijk niet naar behoren bij temperaturen buiten het aangegeven bereik. U kunt de klimaatklasse vinden op het etiket aan de binnenzijde van de koelkast Effectief temperatuurbereik De koelkast is ontworpen voor normaal gebruik in het temperatuurbereik dat vermeld staat bij de classificatie. Klasse Symbool Hoog temperatuurbereik Bereik van de omgevingstemperatuur (°C) IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 SN +10 tot +32 +10 tot +32 Gematigd N +16 tot +32 +16 tot +32 Subtropisch ST +16 tot +38 +18 tot +38 Tropisch T +16 tot +43 +18 tot +43 OPMERKING De koelprestaties en het energieverbruik van de koelkast kunnen worden beïnvloed door de omgevingstemperatuur, de regelmaat waarmee de deur wordt geopend en de plaats van de koelkast. Het wordt aanbevolen om waar nodig de temperatuurinstellingen te wijzigen. Nederlands 71 Untitled-1 71 2021-01-26 10:48:05 Bijlage Temperatuurinstructie Aanbevolen temperatuur De optimale temperatuur voor het bewaren van voedsel: • • • Koelkast: 3 °C Vriezer: -19 °C Koelkast of Freezer Convert (Vriezer omschakelen): 3 °C OPMERKING De optimale temperatuurinstelling voor elk compartiment is afhankelijk van de omgevingstemperatuur. De hierboven vermelde optimale temperatuur is gebaseerd op een omgevingstemperatuur van 25 °C. Snelkoelen Met Snelkoelen wordt het koelproces op maximale ventilatorsnelheid versneld. De koelkast blijft twee en een half uur op maximale snelheid draaien en keert vervolgens terug naar de vorige temperatuur. Snelvriezen Met Snelvriezen wordt het vriesproces tot maximale ventilatorsnelheid versnelt. De vriezer blijft 50 uur op maximale snelheid draaien en keert vervolgens terug naar de vorige temperatuur. Als u een grote hoeveelheid voedingsmiddelen wilt invriezen, activeer Snelvriezen dan ten minste 20 uur voordat u voedsel in de vriezer plaatst. OPMERKING Wanneer u deze functie gebruikt, neemt het energieverbruik van de koelkast toe. Zet deze functie uit als u deze niet nodig hebt en zet de vriezer weer op de oorspronkelijke temperatuurinstelling. 72 Nederlands Untitled-1 72 2021-01-26 10:48:05 De beste conservering van bewaarde etenswaren (alleen van toepassing voor bepaalde modellen) Dek etenswaren af om vochtverlies en het overnemen van geurtjes van andere voedingsmiddelen te beperken. Een grote pan met etenswaren als soep of stoofpot kunt u beter in kleinere porties verdelen en in ondiepe bakjes doen voordat u deze in de koelkast zet. Een groot stuk vlees of hele kip kan beter in kleinere stukken worden verdeeld of in ondiepe bakjes worden gedaan voordat u dit in de koelkast zet. Plaatsing van etenswaren Leggers Speciale compartimenten (alleen van toepassing voor bepaalde modellen) Leggers dienen aangepast te kunnen worden om plaats te bieden aan verschillende verpakkingen. Afgesloten groenteladen bieden een optimale bewaaromgeving voor groenten en fruit. Groenten hebben een hogere vochtigheidsgraad nodig, fruit een lagere. Groenteladen zijn uitgerust met een bediening om de luchtvochtigheid te regelen. (*Afhankelijk van model en opties) In een vleeslade met aanpasbare temperatuur kunnen vlees en kaas het langst worden bewaard. In de deur bewaard Bewaar bederfelijk voedsel niet in de deur. Eieren kunt u het beste in hun doos op een legger bewaren. De temperatuur van de opbergvakken in de deur wisselt sterker dan de temperatuur in de koelkast zelf. Houd de deur zoveel mogelijk gesloten. Vriesvak In het vriesvak kunt u diepvriesproducten bewaren, ijsblokjes maken en vers voedsel invriezen. OPMERKING Vries alleen verse etenswaren in onbeschadigde staat in. Houd etenswaren die u wilt invriezen uit de buurt van etenswaren die al bevroren zijn. Bewaar etenswaren luchtdicht verpakt om te voorkomen dat het zijn smaak verliest of uitdroogt. Nederlands 73 Untitled-1 73 2021-01-26 10:48:05 Bijlage Bewaartabel voor koelkast en vriezer Hoe lang een product vers blijft, hangt af van de temperatuur en blootstelling aan vocht. Omdat de houdbaarheidsdatums op de verpakking geen richtlijn zijn voor het veilig gebruik van een product, kunt u deze tabel raadplegen en de tips opvolgen. Melkproducten Product Koelkast Vriezer Melk 1 week 1 maand Boter 2 weken 12 maanden - 2-3 weken Kaas 1 maand 4-6 maanden Roomkaas 2 weken Niet aangeraden Yoghurt 1 maand - Koelkast Vriezer Verse rollades, biefstukken en koteletten 3-4 dagen 2-3 maanden Vers gehakt, stoofvlees 1-2 dagen 3-4 maanden 7 dagen 1 maand 1-2 dagen 1-2 maanden Koelkast Vriezer 2 dagen 6-8 maanden 1 dag - 2-4 weken Niet aangeraden IJs Vlees Product Spek Verse worst van varken, rund of kalkoen Gevogelte/eieren Product Vers gevogelte Salade met gevogelte Verse eieren (in de schaal) 74 Nederlands Untitled-1 74 2021-01-26 10:48:05 Vis/zeevruchten Product Koelkast Vriezer Verse vis 1-2 dagen 3-6 maanden Gekookte/gebakken vis 3-4 dagen 1 maand 1 dag Niet aangeraden 3-4 weken - Koelkast Vriezer 1 maand - Perziken 2-3 weken - Ananas 1 week - 3-5 dagen 9-12 maanden Koelkast Vriezer Asperges 2-3 dagen - Broccoli, spruitjes, doperwten en champignons 3-5 dagen - Kool, bloemkool, bleekselderij, komkommers en sla 1 week - Wortels, bietjes en radijsjes 2 weken - Vissalade Gedroogde of ingemaakte vis Fruit Product Appels Ander vers fruit Groenten Product Nederlands 75 Untitled-1 75 2021-01-26 10:48:05 Bijlage Informatie over het model en het bestellen van reserveonderdelen Modelinformatie Voor toegang tot de EPREL-registratie van het model: 1. ga naar https://eprel.ec.europa.eu 2. Kijk voor het model-ID op het energielabel van het product en typ dit in het zoekveld 3. De energielabelgegevens van het model worden weergegeven Onderdeelinformatie • De minimumperiode dat reserveonderdelen, die noodzakelijk zijn voor reparatie van het apparaat, beschikbaar zijn - • • • 7 jaar thermostaten, temperatuursensoren, printplaten en lichtbronnen, deurgrepen, deurscharnieren, trays, manden (dozen of laden) - 10 jaar deurafdichtingen De minimale garantieperiode voor het koelapparaat die wordt geboden door de fabrikant 24 maanden. Relevante informatie voor het bestellen van reserveonderdelen, rechtstreeks of via andere door de fabrikant, importeur of erkende vertegenwoordiger geboden kanalen U kunt professionele reparatie-informatie vinden op http://samsung.com/support. U kunt de onderhoudshandleiding voor gebruikers vinden op http://samsung.com/support. 76 Nederlands Untitled-1 76 2021-01-26 10:48:05 Notities Untitled-1 77 2021-01-26 10:48:05 Notities Untitled-1 78 2021-01-26 10:48:05 Notities Untitled-1 79 2021-01-26 10:48:05 OPMERKING Hierbij verklaart Samsung dat deze radioapparatuur voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU en met de relevante wettelijke vereisten in het VK. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring en de VK-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: De officiële conformiteitsverklaring vindt u op http://www.samsung.com. Ga hiervoor naar Support > Zoeken en geef de modelnaam op. LET OP De 5 GHz WLAN-functie van dit apparaat mag alleen binnenshuis worden gebruikt. Deze apparatuur mag in alle EU-landen en het VK worden gebruikt. Wifi Bluetooth Frequentiebereik Zendvermogen (maximaal) 2412 - 2472 MHz 20 dBm 5120 - 5250 MHz 23 dBm 5250 - 5350 MHz 20 dBm 5470 - 5725 MHz 27 dBm 2402 - 2480 MHz 20 dBm Contact Samsung wereldwijd Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten, verzoeken wij u contact op te nemen met de consumenten service- en informatie dienst van Samsung. Land Contactcentrum Website LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch) www.samsung.com/be_fr/support (French) DA68-04276B-00 Untitled-1 80 2021-01-26 10:48:05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

Samsung RS6HA8880S9 Handleiding

Type
Handleiding