Philips SBCHC130 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Cordless IR Stereo Headphone
HC130
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 1
3
+
-
+
-
1
3
2
4
5
Figure 1
Figure 2
6
8
7
9
L
Figure 3
HEADPHONE
VOLUME
STEREO ADAPTER PLUG
(INCLUDED)
TRANSMITTER
Figure 4
IN 12V
POWER
POWER
IN 12V
ON OFF
AUDIO IN
AUDIO IN
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 2
2
English
_________________
4
Français
________________
9
Español
_______________
14
Deutsch
_______________
19
Nederlands
____________
24
Italiano
_______________
29
Português
_____________
34
Dansk
________________
39
Svenska
_______________
44
Norge
________________
49
Suomi
________________
54
Index
Polski
_________________
64
Magyar
_______________
69
Türkçe
________________
74

_____________
79
Русский
_______________
59
SvenskaNorgeSuomiРусскийPolskiMagyarTürkçe

English Français Español Deutsch Nederlands Italiano Português Dansk
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 3
English
4
Congratulations!
You have just bought the most
sophisticated InfraRed (IR) cordless stereo
sound system.This system uses the latest
IR cordless technology, which gives you
complete freedom of movement* while
enjoying your favorite music and movies.
Without the inconvenience of cables or
headphone wires! To ensure you get the
best performance from your IR cordless
stereo sound system please read this
manual carefully.
*) 7 m. max. range, depending on ambient
conditions and restricted to line of sight
with relation to the transmitter.
IMPORTANT
Read these instructions.All the safety
and operating instructions should be
read before using the wireless
headphone system.
Check if the voltage indicated on the
type plate of the adapter corresponds
to the local mains voltage before
connecting to the mains power supply.
Remove the batteries from the
headphone’s battery compartment and
disconnect the adapter from the mains
if the system is not in use for a long
period.
Prevent fire or shock hazard: do not
expose this equipment to humidity,
rain, sand or excessive heat caused by
heating equipment or direct sunlight.
Benefits of Philips latest
cordless technology
Cordless transmission
The IR transmitter transmits the stereo audio
signal from your audio or video source to
your IR headphone without wires.
Wide transmission range
Your IR headphone can receive signals up
to a maximum of 7 meters away.The
headphone however needs to be within the
line of sight of the transmitter.
Easy transmission
High frequency IR waves carry the audio
signal to ensure clear and sharp reception.
Multiple headphones with one
transmitter
An additional number of headphones can
be used with a single transmitter if they
operate on the same frequency.
Please consult the appliance’s electrical
specification sheets for confirmation on
compatibility.
Kit contents
This IR headphone system consists of the
following accessories:
1 x SBC HC132 IR transmitter
1 x SBC HC135 IR headphone
1 x SBC CS030/00 12 Volt/200 mA AC/DC
adapter (for UK: SBC CS030/05 12 Volt/
200 mA AC/DC adapter)
2 x non-rechargeable batteries R03/AAA
(ZnCl)
1 x 3.5 mm plug to 6.3 mm stereo adapter
plug
Introduction General information
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 4
English
5
Transmitter (figure 1)
1 IR transmitting LEDs – transmit audio
signal to IR headphone.
2 DC power – connect to the 12 Volt/
200 mA AC/DC adapter.
3 Power switch – power on/off switch.
4 3.5 mm stereo headphone audio
input – connects your IR transmitter to an
audio source.
5 Controls plate
Headphone (figure 2)
6 IR sensors – to receive IR waves from the
transmitter.
7 Power indication – lights up when in use.
8 Power On/Off – slide the switch to the
on or off position to switch the headphone
on/off.
9 Volume – adjust volume to your desired
listening level.
Transmitter power supply
IMPORTANT
Use only Philips SBC CS030/00
12 Volt/200 mA AC/DC adapter.
(For UK, use only Philips SBC CS030/05)
1 Make sure the adapter’s rated voltage
corresponds to the mains socket voltage.
2 Connect the DC connector of the AC/DC
adapter to the 12 Volt DC power input
connector located at the rear of the
transmitter.
3 Connect the 12 Volt/200 mA AC/DC
adapter to the mains socket.
Always disconnect the AC/DC adapter if
the transmitter is not to be used for a
long period of time.
Headphone power supply
1 Check if the power button of the
IR headphone is in the on position.
2 Ensure the batteries are put in the battery
compartment correctly according to the
engraved polarity symbols.
Note:
Always remove the batteries if the
headphone is not to be used for a long period
of time.
Batteries contain chemical substances,
so they should be disposed of properly.
Controls Installation
Environmental Information
All redundant packing material has been omitted.We have done our best to make the
packaging easily separable into two materials: cardboard and polyethylene.
Your unit consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized
company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packing
materials, exhausted batteries and old equipment.
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 5
Installation Audio Connections
6
English
Headphone battery
replacement (figure 3)
1 Open the headphone’s battery
compartment.
2 Take out the batteries and dispose of them
properly.
3 Insert new batteries.
4 Make sure the batteries are correctly
inserted as indicated by the engraved
symbols in the battery compartment.
5 Close the battery compartment.
Audio Connections
Connecting the FM transmitter to a
headphone output of an audio
source (figure 4)
1 Connect the 3.5 mm stereo plug of the
stereo audio cable to the headphone
output of an audio source, such as TV, HiFi
or PC.
In case your audio source has a 6.3 mm
headphone output, use the supplied
3.5 mm to 6.3 mm stereo adapter plug.
2 Switch on your audio source and carefully
increase the volume of the audio source.
3 Switch on the headphone and the
transmitter.
4 Adjust the volume to the desired level with
the headphone volume control.
Basic operation
When the IR transmitter is connected to a
headphone output of an audio source.
1 Switch on your IR transmitter and place it
at the same height or slightly higher than
the reception height of the IR headphone.
2 Position the LED’s towards the listening
area, ensuring that there are no obstacles in
between transmitter and headphone.
3 Switch on the headphone.
4 Switch on your audio source and carefully
increase the volume of the audio source.
5 Adjust the volume of the IR headphone to
the desired level with the headphone
volume control.
IMPORTANT
Because IR light travels in a straight
line, place the IR transmitter at the
same height, or slightly higher than the
reception height of the IR headphone.
High IR light content such as sunlight
and bright incandescent indoor lighting
may degrade the audio signal and
cause interference. If you experience
such problems, simply move the system
to a darker area.
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 6
7
English
Troubleshooting
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.
If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or
service centre.
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this
would invalidate the warranty.
Problem Remedy
No sound – Check if the AC/DC adapter is fully inserted into the
AC outlet and that its DC connector is properly inserted
into the 12 Volt DC input connector located at the rear
of the transmitter.
– Check if the headphone’s on/off switch is in the on
position.
– Headphone batteries running low.
(See Headphone power supply)
– Check if the audio source is switched on.
Volume not adjusted.Adjust the volume on the audio
source/ headphone to a higher level.
– Make use of the HC132 transmitter. Some transmitters
already built into other equipment may not be
compatible with the HC135 headphone because of the
advanced technologies used in the HC135 headphone.
Distorted sound – Headphone batteries running low. (See Headphone
power supply)
– Check the volume on audio source/ headphone is not
set at too high a level. Reduce the volume.
– Distance from the transmitter is too large. Move closer
to the transmitter.
– Interference from fluorescent lamps/ other radio
sources. Move transmitter or headphone elsewhere.
– Make use of the HC132 transmitter. Some transmitters
already built into other equipment may not be
compatible with the HC135 headphone because of the
advanced technologies used in the HC135 headphone.
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 7
Maintenance – If the headphone will not be used for a longer time,
please remove the batteries to prevent leakage and
corrosion.
– Do not leave the headphone near heat sources. Do
not expose to direct sunlight, excessive dust, moisture,
rain or any kind of mechanical shock.
– Do not use alcohol, thinner or petroleum-based
substances to clean the headphone or transmitter. Use a
slightly dampened chamois cloth to clean the housing.
– Do not use cleaning agents containing alcohol, spirits,
ammonia or abrasives as these may harm the housing.
Troubleshooting Specifications*
Hearing Safety! Continuous use at a high volume may permanently
damage your hearing.
8
English
System: Infra Red (IR)
Modulation: Frequency Modulation (FM)
Effective Transmission Range: 7 meters max. range (depending on ambient conditions
and restricted to line of sight with relation to the
transmitter)
Input level: 300 mVrms (1 kHz sine wave)
Power supply – transmitter: 12 Volt / 200 mA DC, centre positive
Power supply – headphone: 2 x 1.5 V AAA batteries
Carrier Frequency
(Headphone): 2.3 MHz (L), 2.8 MHz (R)
Signal/Noise ratio: > 55 dB (1 kHz sine wave , A-weighted)
Distortion: < 1% THD
Channel separation: > 30 dB
*) All specifications are subject to change without prior notice.
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 8
Félicitations!
Vous venez de faire l’acquisition du système
stéréo sans fil à Infrarouge (IR) le plus
perfectionné sur le marché. Philips applique
les dernières technologies en IR sans fil afin
que vous puissiez écouter votre musique
préférée et regarder vos films favoris tout
en jouissant d'une liberté de mouvement*
totale. Plus jamais d’inconvénients liés aux
câbles et fils! Pour tirer le meilleur parti de
votre système audio haute fidélité IR sans
fil, veuillez, s'il vous plaît, lire attentivement
ce manuel.
*) portée maximale de 7 mètres, en
fonction des conditions ambiantes et la
nécessité de visibilité directe de l’émetteur.
IMPORTANT
Lire ces instructions: Il est important de
lire toutes les consignes de sécurité et
d’emploi avant d’utiliser le système de
casque d'écoute sans fil.
Vérifiez que le voltage indiqué sur la
plaque de l’adaptateur correspond
bien au voltage du secteur local avant
que de le brancher sur la prise de
courant.
Retirez les piles du compartiment et
débranchez l’adaptateur de la prise
secteur si le système n’est pas utilisé
pendant une longue période.
Évitez les risques de feu ou de choc:
n’exposez pas l’appareil à l’humidité, à
la pluie, au sable ou à la chaleur
excessive d'un appareil de chauffage.
Ne l'exposez pas à la lumière directe
du soleil.
Les avantages de la dernière
technologie sans fil de Philips
Transmission sans fil
L'émetteur IR transmet le signal audio
stéréo provenant de votre source audio ou
stéréo à votre casque d'écoute IR sans fil.
Large rayon de transmission
Votre casque d'écoute IR est capable de
recevoir des signaux dans un rayon de
7 mètres au maximum. Le casque doit être
placé en visibilité directe de l’émetteur.
Transmission facile
Les ondes à haute fréquence transmettent
un signal audio haute-fréquence, ce qui
permet d’avoir une réception
particulièrement claire et nette.
Plusieurs casques fonctionnant sur
un seul émetteur
Il est possible d'utiliser un certain nombre
de casques d'écoute supplémentaires sur
un seul émetteur si elles fonctionnent sur la
même fréquence.
Pour vérifier la compatibilité, veuillez
consulter les fiches de spécification
électrique de l'appareil.
Contenu de l'équipement
Ce système de casque IR comprend les
accessoires suivants:
1 x émetteur IR SBC HC132
1 x casque IR SBC HC135
1 x adaptateur CA/CC 12 Volt/200 mA
SBC CS030/00
2 x piles non-rechargeables R03/AAA
(ZnCl)
1 x fiche adaptatrice stéréo de 3,5 mm à
6,3 mm
Introduction Information générale
9
Français
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 9
Émetteur (figure 1)
1 Les LED (diodes électroluminescentes)
de transmission IR – elles transmettent le
signal audio au casque d’écoute IR
2 Alimentation CC – se connecte à
l'adaptateur CA/CC 12 volts/200 mA
3 Commande d’alimentation
commande On/Off
4 Entrée audio 3,5 mm pour casque
stéréo – connecte votre émetteur IR à
une source audio.
5 Panneau de commandes
Casque d'écoute (figure 2)
6 Capteurs IR – ils permettent de recevoir
les ondes IR du transmetteur.
7 Indication d’alimentation – s'allume
lorsque le casque est sous tension.
8 Mise sous tension/hors tension
mettez le sélecteur en position de mise
sous ou hors tension pour mettre le casque
d'écoute sous tension/hors tension.
9 Volume – ajustez le volume au niveau
d'écoute désiré.
Alimentation de l'émetteur
IMPORTANT
Utiliser exclusivement l'adaptateur
CA/CC 12 Volt/200 mA Philips
SBC CS030/00.
1 Assurez-vous de ce que la tension nominale
de l'adaptateur correspond bien à la
tension de la prise du secteur.
2 Connectez le connecteur CC de
l'adaptateur CA/CC au connecteur
d'entrée 12 volts CC situé à l'arrière de
l'émetteur.
3 Connectez l'adaptateur CA/CC 12 volts/
200 mA à la prise du secteur.
Déconnectez toujours l'adaptateur
CA/CC lorsqu'il est clair que l'émetteur
ne sera pas utilisé pendant une longue
période.
Alimentation du casque
d'écoute
1 Assurez-vous de ce que le bouton de mise
sous tension de votre casque d'écoute IR
est bien sur la position de mise sous
tension.
2 Assurez-vous de ce que les piles ont été
insérées conformément aux symboles
gravés sur leur compartiment.
Note:
Enlevez toujours les piles lorsqu'il est clair
que vous n'utiliserez pas le casque pendant
une longue période.
Les piles contiennent des substances
chimiques, leur mise au rebut doit donc
se faire de manière conséquente.
Remplacement des piles du
casque d'écoute (figure 3)
1 Ouvrez le compartiment des piles du
casque d'écoute.
2 Enlevez les piles et mettez-les au rebut comme
il convient pour tout matériel chimique.
3 Placez de nouvelles piles.
4 Assurez-vous de ce que les piles ont été
insérées conformément aux symboles
gravés sur leur compartiment.
5 Fermez le compartiment des piles.
Commandes Installation
10
Français
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 10
Connexions Audio
Connexion de l'émetteur FM à la
sortie de casque d'écoute d'une
source audio (figure 4)
1 Connectez la fiche 3,5 mm stéréo du câble
audio stéréo à la sortie de casque d'écoute
d'une source audio (une TV, une chaîne hi-fi
ou un PC, par exemple).
Si la source audio en question est
équipée d'une sortie de casque d'écoute
de 6,3 mm, utilisez la fiche adaptatrice
stéréo de 3,5 mm à 6,3 mm fournie.
2 Mettez votre source audio sous tension et
augmentez prudemment son volume.
3 Mettez l’émetteur et le casque d'écoute
sous tension.
4 Ajustez le volume au niveau désiré au
moyen de la commande de volume du
casque d'écoute.
Utilisation de base
Lorsque l'émetteur IR est connecté à une
sortie de casque d'écoute ou une source
audio.
1 Allumez votre transmetteur IR et placez-le
à la même hauteur ou légèrement plus
haut que le niveau de réception de votre
casque IR.
2 Orientez les LED dans la direction de la
zone d’écoute, en vous assurant de
l’absence d’obstacles entre le transmetteur
et le casque d’écoute.
3 Mettez le casque d'écoute sous tension.
4 Mettez sous tension votre source audio et
augmentez prudemment son volume.
5 Ajustez le volume au niveau désiré à l'aide
de la commande de volume du casque
d'écoute.
IMPORTANT
Du fait que la lumière IR se déplace en
ligne droite, il est nécessaire de placer
le transmetteur IR à la même hauteur
ou légèrement plus haut que le niveau
de réception de votre casque IR.
Une forte lumière IR telle que la
lumière du soleil ou une puissante
lumière intérieure incandescente risque
de dégrader le signal audio signal et de
provoquer des interférences. Si vous
rencontrez ce type de problème, il
suffit de placer l’appareil dans un
endroit plus sombre.
Installation Connexions Audio
11
Français
Informations sur l’environnement
Tous les matériaux d'emballage inutiles ont été évités. Nous avons fait le maximum
pour autoriser la séparation des matériaux d’emballage en trois catégories: le carton,
le polystyrène expansé et le polyéthylène.
Votre équipement est constitué de matériaux recyclables, à condition d’être démonté
par une société spécialisée.Veuillez observer les règles locales en vigueur pour le
rebut des matériaux d’emballage, les piles usées et les anciens équipements.
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 11
Problème Solution
Pas de son Assurez-vous de ce que l'adaptateur CA/CC est
correctement inséré dans la prise CA et que son connecteur
CC est lui-même correctement inséré dans le connecteur
d'entrée CC 12 volts situé à l'arrière de l'émetteur.
Vérifiez que le commutateur de mise sous tension/hors
tension (On/Off) se trouve bien sur la position On (sous
tension).
– Les piles du casque d'écoute fonctionnent en état de charge
faible. (voir "Alimentation du casque d'écoute").
Assurez-vous de ce que la source audio est sous tension.
Volume non réglé.Ajustez le volume de la source
audio/casque d'écoute à un niveau plus haut.
– Utilisez l'émetteur HC132. Certains émetteurs déjà intégrés
dans d'autres équipements peuvent ne pas être compatibles
avec le casque d'écoute HC135, étant donné la technologie
avancée utilisée dans ce dernier système.
Distorsion sonore – Les piles du casque d'écoute fonctionnent en état de charge
faible. (voir "Alimentation du casque d'écoute").
Assurez-vous de ce que le volume sur la source audio/le
casque d'écoute n'est pas exagéré. Réduisez le volume, si
nécessaire.
– La distance par rapport à l'émetteur est trop grande.
Rapprochez-vous de l'émetteur.
– Interférences d'éclairages au néon/ d’autres sources radio.
Déplacez l'émetteur ou le casque d'écoute.
– Utilisez l'émetteur HC132. Certains émetteurs déjà intégrés
dans d'autres équipements peuvent ne pas être compatibles
avec le casque d'écoute HC135, étant donné la technologie
avancée utilisée dans ce dernier système.
Dépistage des pannes
12
Français
En cas de dysfonctionnement, vérifiez d'abord les points listés ci-dessous, avant que de
penser à faire réparer l'appareil.
Si les indications ci-dessous ne sont pas suffisantes à la solution du problème,
consultez le revendeur ou le centre de service après-vente.
AVERTISSEMENT :Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer votre appareil vous-
même, car cela entraînerait l’annulation de la garantie délivrée lors de l’achat de
l’appareil.
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 12
Entretien – Si vous ne devez pas utiliser le casque d'écoute pendant une
longue période, veuillez enlever les piles afin d'éviter les fuites
et corrosions éventuelles.
– Ne laissez pas le casque d'écoute à proximité de sources de
chaleur. Ne le laissez pas exposé à la lumière directe du soleil,
protégez le de la poussière, de l'humidité, de la pluie et évitez
les chocs mécaniques.
– Pour le nettoyage du casque d'écoute ou de l'émetteur,
n'employez jamais de l'alcool, du diluant ou des substances à
base de pétrole. Utilisez plutôt une peau de chamois légèrement
humide pour nettoyer le boîtier.
– N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l'alcool,
de l'essence térébenthine, de l'ammoniaque ou des abrasifs:
ces produits pourraient endommager le boîtier.
Dépistage des pannes Spécifications*
13
Français
Système: InfraRouge (IR)
Modulation: Modulation de fréquence (FM)
Plage de transmission portée maximale de 7 mètres (en fonction des conditions
effective: ambiantes et la nécessité de visibilité directe de l’émetteur)
Niveau d'entrée: 300 mVrms (onde sinusoïdale 1 kHz)
Tension d'alimentation
– émetteur: 12 Volt/ 200 mA CC, positif centre
Tension d'alimentation
– casque d'écoute: 2 piles 1.5 V AAA
Fréquence porteuse
(Casque d'écoute): 2.3 MHz (L), 2.8 MHz (R)
Rapport signal/bruit: > 55 dB (onde sinusoïdale 1 kHz, pondéré A)
Distorsion: < 1% DHT
Séparation des canaux: > 30 dB
*) Caractéristiques sujettes à des modifications sans avis préalable.
Protection de votre ouïe! Une utilisation prolongée à un volume élevé
peut endommager définitivement votre ouïe.
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 13
14
Español
¡Enhorabuena!
Acaba de comprar el sistema de sonido
estéreo inalámbrico de infrarrojos (IR) más
sofisticado que existe. Este sistema utiliza la
tecnología IR inalámbrica más avanzada, que
le proporciona una completa libertad de
movimiento* mientras disfruta de su música
y películas favoritas. ¡Se han acabado los
cables e hilos de auriculares! Para
asegurarse de que consigue el mejor
rendimiento posible de su sistema de
sonido IR estéreo inalámbrico, lea
atentamente este manual.
*) 7 m, radio de acción máximo, según las
condiciones ambientales, que se restringe a
la línea visual en relación con el transmisor.
IMPORTANTE
Lea estas instrucciones.Antes de
utilizar el sistema de auriculares
inalámbricos aconsejamos leer las
instrucciones de seguridad y utilización.
Compruebe si el voltaje indicado en
la placa de especificaciones del
adaptador corresponde al voltaje de la
red eléctrica local antes de conectarlo
a la misma.
Si el sistema no va a utilizarse
durante un período largo, retire las
pilas del compartimento de pilas de los
auriculares y desconecte el adaptador
de la red eléctrica.
Prevenga el riesgo de incendio o
descarga eléctrica: no exponga este
equipo a humedad, suciedad, calor
excesivo causado por equipo de
calefacción o la luz directa del sol.
Las ventajas ofrecidas por la
avanzada tecnología
inalámbrica de Philips
Transmisión inalámbrica
El transmisor de IR trasmite la señal de
audio estéreo de la fuente de audio o vídeo
a sus auriculares de IR sin utilizar cables.
Amplia gama de transmisión
Sus auriculares de IR pueden recibir señales
a hasta 7 metros de distancia, como
máximo. Sin embargo, los auriculares deben
estar en la línea visual del transmisor.
Transmisión fácil
Las ondas de infrarrojos de alta frecuencia
transportan la señal de audio, para asegurar
una recepción clara y nítida.
Auriculares múltiples con un
transmisor
Es posible utilizar un número adicional de
auriculares con un solo transmisor si
funcionan en la misma frecuencia.
Para confirmar la compatibilidad del
aparato, consulte las hojas de
especificaciones eléctricas del mismo.
Contenido del kit
Este sistema de auriculares de IR consiste
en los accesorios siguientes:
1 x Transmisor de IR SBC HC132
1 x Auriculares de IR SBC HC135
1 x Adaptador de 12 Volt/200 mA CA/CC
SBC CS030/00
2 x pilas no recargables R03/AAA (ZnCl)
1 x Enchufe adaptador de estéreo con
un conector de 3,5 mm y un conector
de 6,3 mm
Introducción Información general
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 14
15
Español
Transmisor (figura 1)
1 Diodos que trasmiten infrarrojos
transmiten la señal de audio a los
auriculares de IR.
2 Corriente de CC – conectar al
adaptador de 12 V/200 mA CA/CC.
3 Interruptor de corriente – interruptor
de activación/desactivación de corriente.
4 Entrada de audio de auriculares de
estéreo de 3,5 mm – conecta su
transmisor de IR a una fuente de audio.
5 Placa de mandos
Auriculares (figura 2)
6 Sensores de IR – para recibir ondas de
IR emitidas por el transmisor.
7 Indicador de corriente – está
encendido cuando se utiliza el aparato.
8 Activación/desactivación de
corriente – deslice el conmutador a la
posición de activación o desactivación para
activar o desactivar los auriculares.
9 Volumen – ajuste el volumen al nivel
deseado.
Fuente de alimentación del
transmisor
IMPORTANTE
Utilice solamente el adaptador
12 Volt/ 200 mA CA/CC SBC CS030/00
de Philips.
1 Asegúrese de que el voltaje nominal del
adaptador corresponda al voltaje de la red.
2 Conecte el conector de CC del adaptador
de CA/CC al conector de entrada de
12 V CC situado en la parte trasera del
transmisor.
3 Conecte el adaptador de 12 Volt/200 mA
CA/CC al enchufe de la red.
Si el transmisor no va a utilizarse durante
un largo período desconecte siempre el
adaptador de CA/CC.
Fuente de alimentación de los
auriculares
1 Compruebe que el botón de corriente de
los auriculares de IR esté en la posición de
activación.
2 Asegúrese de que las pilas se inserten
correctamente de la forma indicada por los
símbolos grabados en su compartimento.
Nota:
Si los auriculares no van a utilizarse durante
un período largo, retire las pilas.
Las pilas contienen sustancias
químicas, por lo tanto deben
desecharse de acuerdo con las normas
pertinentes.
Cambio de las pilas de los
auriculares (figura 3)
1 Abra el compartimento de pilas de los
auriculares.
2 Retire las pilas y deséchelas de la forma
apropiada.
3 Coloque nuevas pilas.
4 Asegúrese de que las pilas se inserten
correctamente de la forma indicada por los
símbolos grabados en su compartimento.
5 Cierre el compartimento de pilas.
Mandos Instalación
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 15
16
Español
Instalación Conexiones de audio
Conexiones de audio
Conexión del transmisor de FM a
una salida de auriculares de una
fuente de audio (figura 4)
1 Conecte el enchufe de estéreo de 3,5 mm
del cable de audio estéreo a la salida de
auriculares de una fuente de audio, como
un televisor, equipo de HiFi o un PC.
En el caso de que su fuente de audio
tenga una salida de auriculares de
6,3 mm, utilice el enchufe adaptador
de estéreo de 3,5 mm a 6,3 mm
suministrado.
2 Active la fuente de audio y aumente con
cuidado el volumen de la misma.
3 Active el transmisor y los auriculares.
4 Ajuste el volumen al nivel deseado
utilizando el mando de volumen de los
auriculares.
Funcionamiento básico
Cuando el transmisor de IR está conectado
a una salida de articulares de una fuente de
audio.
1 Active su transmisor de IR y colóquelo a la
misma altura o en una posición ligeramente
más alta que la altura de recepción de los
auriculares de IR.
2 Posicione los diodos hacia el área de
escucha, asegurándose de que no haya
obstáculos entre el transmisor y los
auriculares.
3 Active los auriculares.
4 Active la fuente de audio y aumente con
cuidado el volumen de la misma.
5 Ajuste el volumen al nivel deseado
utilizando el mando de volumen de los
auriculares.
IMPORTANTE
Debido a que la luz de IR viaja en línea
recta, coloque el transmisor de IR a la
misma altura o en una posición
ligeramente más alta que la altura de
recepción de los auriculares de IR.
El alto contenido de luz infrarroja
como la luz del sol y la luz artificial
incandescente brillante puede degradar
la señal de audio y causar
interferencias. Si experimenta estos
problemas, simplemente coloque el
sistema en un área más oscura.
Información medioambiental
Se ha eliminado todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo lo
posible para hacer que el embalaje se separe fácilmente en dos materiales: cartón y
polietileno.
Esta unidad está formada por materiales que pueden reciclarse si son desmontados
por una compañía especializada. Sírvase observar las normas locales respecto a la
eliminación de materiales de embalaje, pilas gastadas y equipo antiguo.
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 16
17
Español
Resolución de problemas
Si ocurre algún problema, en primer lugar compruebe los puntos detallados a
continuación antes de llevar el aparato a que se repare.
Si no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte a su
distribuidor o centro de servicio.
ADVERTENCIA: No debe intentar reparar el aparato usted mismo bajo ninguna
circunstancia ya que esto anularía la garantía.
Problema Solución
No hay sonido – Compruebe que el adaptador de CA/CC esté
completamente introducido en la salida de CA y que su
conector de CC esté introducido correctamente en el
conector de entrada de 12VCC situado en la parte
trasera del transmisor.
– Compruebe que el interruptor de activación/
desactivación de los auriculares esté en la posición de
activación.
– Las pilas de los auriculares se están agotando.
(Véase Fuente de alimentación de los auriculares)
– Compruebe que la fuente de audio esté activada.
– El volumen no está ajustado. Ajuste el volumen de la
fuente de audio/auriculares a un nivel más alto.
– Utilice el transmisor HC132. Algunos transmisores ya
están integrados en otro equipo es posible que no sean
compatibles con los auriculares HC135 debido a las
avanzadas tecnologías utilizadas en los auriculares HC135.
Sonido distorsionado – Las pilas de los auriculares se están agotando.
(Véase Fuente de alimentación de los auriculares)
– Compruebe que el volumen de la fuente de
audio/auriculares no esté ajustado a un nivel demasiado
alto. Reduzca el volumen.
– La distancia al transmisor es demasiado grande.
Acérquese al transmisor.
– Interferencia producida por lámparas fluorescentes/
otras fuentes de radio. Cambie de sitio el transmisor o
los auriculares.
– Utilice el transmisor HC132. Algunos transmisores ya
están integrados en otro equipo es posible que no sean
compatibles con los auriculares HC135 debido a las
avanzadas tecnologías utilizadas en los auriculares HC135.
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 17
18
Español
Mantenimiento – Si los auriculares no van a utilizarse por un período
largo, retire las pilas para evitar escapes y corrosión en las
mismas.
– No deje los articulares cerca de fuentes de calor. No
los exponga a la luz directa del sol, polvo excesivo,
humedad, lluvia o cualquier tipo de choque mecánico.
– No utilice alcohol, solventes o sustancias con base de
petróleo para limpiar los auriculares o el transmisor.
Utilice una gamuza ligeramente húmeda para limpiar la
caja.
– No utilice agentes de limpieza que contengan alcohol,
amoniaco o abrasivos ya que pueden dañar la caja.
Resolución de problemas Especificaciones*
Sistema: Infrarrojos (IR)
Modulación: Modulación de frecuencia (FM)
Gama de transmisión efectiva: 7 metros, radio de acción máximo (egún las condiciones
ambientales, que se restringe a la línea visual en relación
con el transmisor)
Nivel de entrada: 300 mVrms (onda sinusoidal de 1 kHz)
Fuente de alimentación
– transmisor: 12 Volt/ 200 mA CC, central positiva
Fuente de alimentación
– auriculares: 2 pilas 1.5 V AAA
Frecuencia de la portadora
(Auriculares): 2.3 MHz (L), 2.8 MHz (R)
Relación señal/ruido: > 55 dB (onda sinusoidal de 1 kHz, ponderación A)
Distorsión: < 1% THD
Separación de canales: > 30 dB
*) Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin notificación previa.
¡Cuidado de sus oídos!
La utilización continua a alto volumen puede dañar seriamente su oído.
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 18
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben soeben das ausgereifteste
schnurlose Infrarot (IR) Stereo-
Soundsystem gekauft. Dieses System
benutzt aktuellste schnurlose IR-Technik, um
Ihnen beim Genuss Ihrer Lieblingsmusik und
Lieblingsfilme völlige Bewegungsfreiheit*) zu
bieten. Lästige Kabel oder Kopfhörerdrähte
gehören der Vergangenheit an! Bitte lesen
Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, um
Ihr schnurloses IR Stereo-Soundsystem
optimal zu nutzen.
*) max. Reichweite 7 m, je nach
Umgebungsbedingungen und auf Sichtlinie
in Bezug auf den Sender begrenzt.
WICHTIGER HINWEIS
Bitte lesen Sie diese Anweisungen:Alle
Sicherheits- und Bedienvorschriften
sollten vor Benutzung des Funk-
Kopfhörersystems gelesen werden.
Überprüfen Sie vor Anschluss an die
Stromversorgung, ob die auf dem
Typenschild des Adapters angegebene
Spannung der örtlichen Netzspannung
entspricht.
Nehmen Sie die Batterien aus dem
Fach des Kopfhörers heraus und ziehen
Sie den Netzadapter, wenn das System
längere Zeit nicht benutzt wird.
Beugen Sie der Feuer- oder
Stromschlaggefahr vor: setzen Sie diese
Ausrüstung nicht etwa Feuchtigkeit,
Regen, Sand oder übertriebener, durch
Heizkörper oder direkte Sonnen-
einstrahlung verursachter Wärme aus.
Vorteile der aktuellsten
schnurlose Funktechnik von
Philips
Schnurlose Funkübertragung
Der IR-Sender überträgt das Stereo-
Audiosignal von Ihrer Audio- oder
Videoquelle ohne Drähte an Ihren
IR-Kopfhörer.
Breiter Übertragungsbereich
Ihr IR-Kopfhörer kann bis max. 7 Meter
entfernte Signale empfangen. Der
Kopfhörer muss sich jedoch in der Sichtlinie
des Senders befinden.
Einfache Übertragung
IR-Hochfrequenzwellen befördern das
Audiosignal, um klaren und gestochen
scharfen Empfang zu gewährleisten.
Mehrere Kopfhörer mit einem
Sender
Weitere Kopfhörer können mit einem
einzigen Sender benutzt werden, wenn sie
mit derselben Frequenz arbeiten.
Bestätigung der Kompatibilität siehe
gerätespezifische Elektrodatenblätter.
Inhalt des Satzes
Dieses IR-Kopfhörersystem besteht aus
folgendem Zubehör:
1 x IR-Sender SBC HC132
1 x IR-Kopfhörer SBC HC135
1 x SBC CS030/00: 12 Volt/200 mA
AC/DC-Adapter
2 x nicht wiederaufladbare Batterien
R03/AAA (ZnCl)
1 x Stecker 3,5 mm / Stereoadapterstecker
6,3 mm
Einführung Allgemeine Informationen
19
Deutsch
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 19
Sender (Abbildung 1)
1 IR übertragende LEDs – übertragen
Audiosignale auf den IR-Kopfhörer.
2 Gleichstrom – wird an den 12 Volt/
200 mA AC/DC-Adapter angeschlossen.
3 Netzschalter – ein/aus-Hauptschalter.
4 3,5 mm Stereokopfhörer-
Audioeingang – schließt Ihren IR-Sender
an eine Audioquelle an.
5 Bedienfeld
Kopfhörer (Abbildung 2)
6 IR-Sensoren
zum Empfang von IR-Wellen vom Sender.
7 Stromanzeige
leuchtet bei Benutzung auf.
8 Strom Ein/Aus – schieben Sie den
Schalter in die Ein- oder Aus-Stellung, um
den Kopfhörer ein-/auszuschalten.
9 Lautstärke – stellen Sie die Lautstärke auf
den von Ihnen gewünschten Hörpegel ein.
Sender-Stromversorgung
WICHTIGER HINWEIS
Benutzen Sie nur den 12 Volt/200 mA
AC/DC-Adapter SBC CS030/00 von
Philips.
1 Vergewissern Sie sich, dass des Adapters
Nennspannung mit der Netzspannung
(Steckdose) übereinstimmt.
2 Schließen Sie den DC-Verbinder des
AC/DC-Adapters an den auf der Rückseite
des Senders befindlichen 12 Volt DC-
Stromeingangsverbinder an.
3 Schließen Sie den 12 Volt/200 mA
AC/DC-Adapter an die Netzsteckdose an.
Ziehen Sie stets den AC/DC-Adapter,
wenn der Sender längere Zeit nicht
benutzt wird.
Kopfhörer-Stromversorgung
1 Überprüfen Sie, ob sich die Stromtaste des
IR-Kopfhörers in der Stellung ‚ein‘ befindet.
2 Vergewissern Sie sich, dass die Batterien
richtig eingelegt sind, wie von den
gravierten Symbolen im Batteriefach
angezeigt.
Hinweis:
Nehmen Sie stets die Batterien heraus,
wenn der Kopfhörer längere Zeit nicht benutzt
wird.
Batterien enthalten chemische
Substanzen, weshalb sie
ordnungsgemäß zu entsorgen sind.
Bedienelemente Installation
20
Deutsch
Informationen zum Umweltschutz
Alles überflüssige Verpackungsmaterial wurde vermieden.Wir haben unser Möglich-
stes getan, damit die Verpackung leicht in zwei Materialien (Pappe und Polyäthylen)
aufteilbar ist.
Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben wieder
verwertet werden können. Bitte halten Sie sich beim Entsorgen von
Verpackungsmaterial, erschöpften Batterien und alter Geräte an örtliche
Bestimmungen.
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 20
Kopfhörer-Batteriewechsel
(Abbildung 3)
1 Öffnen Sie des Kopfhörers Batteriefach.
2 Nehmen Sie die Batterien heraus und
entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.
3 Legen Sie neue Batterien ein.
4 Vergewissern Sie sich, dass die Batterien
richtig eingelegt sind, wie von den
gravierten Symbolen im Batteriefach
angezeigt.
5 Schließen Sie das Batteriefach.
Audioanschlüsse
Anschließen des FM-Senders an
einen Kopfhörerausgang einer
Audioquelle (Abbildung 4)
1 Schließen Sie den 3,5 mm-Stereostecker
des Stereo-Audiokabels an den
Kopfhörerausgang einer Audioquelle,
z.B. Fernsehgerät, HiFi oder PC, an.
Falls Ihre Audioquelle einen
Kopfhörerausgang 6,3 mm hat, benutzen
Sie den mitgelieferten 3,5 mm/6,3 mm-
Stereoadapterstecker.
2 Schalten Sie Ihre Audioquelle ein.
3 Schalten Sie den Kopfhörer und den Sender
ein.
4 Stellen Sie die Lautstärke mit dem
Kopfhörer-Lautstärkeregler auf den
gewünschten Pegel ein.
Grundlegende Funktionsweise
Wenn der IR-Sender an Folgendes
angeschlossen ist einen Kopfhörerausgang
einer Audioquelle.
1 Schalten Sie Ihren IR-Sender ein und stellen
Sie ihn auf dieselbe Höhe wie oder etwas
höher als die Empfangshöhe des IR-
Kopfhörers.
2 Positionieren Sie die LEDs zum Hörbereich
hin, wobei sicherzustellen ist, dass sich keine
Hindernisse zwischen Sender und
Kopfhörer befinden.
3 Schalten Sie den Kopfhörer ein.
4 Schalten Sie Ihre Audioquelle ein und
erhöhen Sie vorsichtig die Lautstärke der
Audioquelle.
5 Stellen Sie die Lautstärke mit dem
Kopfhörer-Lautstärkeregler auf den
gewünschten Pegel ein.
WICHTIG
Weil IR-Licht geradlinig wandert,
stellen Sie den IR-Sender auf dieselbe
Höhe wie oder etwas höher als die
Empfangshöhe des IR-Kopfhörers.
Hoher IR-Lichtanteil wie z.B.
Sonnenstrahlung und grelle
Glühlampen drinnen können das
Audiosignal abschwächen und
Störungen verursachen. Falls bei Ihnen
derartige Probleme auftreten, verlegen
Sie das System einfach in einen
dunkleren Bereich.
Installation Audioanschlüsse
21
Deutsch
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 21
Problem Abhilfe
Kein Sound – Überprüfen, ob der AC/DC-Adapter sicher in der
AC-Steckdose steckt, und dass sein DC-Verbinder richtig
im 12 Volt DC-Eingangsverbinder auf der Rückseite des
Senders befindlich ist.
– Überprüfen, ob der Ein/Aus-Schalter des Kopfhörers in
Stellung ‚ein‘ befindlich ist.
– Kopfhörer-Batterien geschwächt.
(Siehe Kopfhörer-Stromversorgung)
– Überprüfen, ob die Audioquelle eingeschaltet ist.
Lautstärke nicht eingestellt. Die Lautstärke an
Audioquelle/ Kopfhörer auf einen höheren Pegel einstellen.
Sich den Sender HC132 zunutze machen. Einige bereits in
andere Ausrüstung eingebaute Sender sind – aufgrund der
im Kopfhörer HC135 eingesetzten modernen Technik –
evtl. nicht mit dem Kopfhörer HC135 kompatibel.
Verzerrter Sound – Kopfhörer-Batterien geschwächt.
(Siehe Kopfhörer-Stromversorgung)
– Überprüfen, dass die Lautstärke an Audioquelle/
Kopfhörer nicht auf einen zu hohen Pegel eingestellt ist.
Die Lautstärke herabsetzen.
Abstand zum Sender ist zu groß. Sich näher zum
Sender bewegen.
– Störung aufgrund von Leuchtstofflampen/anderen
Funkquellen.
Sender oder Kopfhörer woandershin verlegen.
Sich den Sender HC132 zunutze machen. Einige bereits in
andere Ausrüstung eingebaute Sender sind – aufgrund der
im Kopfhörer HC135 eingesetzten modernen Technik –
evtl. nicht mit dem Kopfhörer HC135 kompatibel.
Fehlersuche
22
Deutsch
Wenn ein Fehler auftritt, sind zuerst die nachstehenden Punkte zu überprüfen, bevor
das Gerät zur Reparatur gegeben wird.
Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, sollten
Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle wenden.
WARNHINWEIS: Unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst
zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt.
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 22
Pflege Wenn der Kopfhörer längere Zeit nicht benutzt wird,
nehmen Sie bitte die Batterien heraus, um Auslaufen und
Korrosion zu verhindern.
– Lassen Sie den Kopfhörer nicht in der Nähe von
Wärmequellen. Setzen Sie ihn nicht direkter
Sonneneinstrahlung, übertriebener Staubentwicklung,
Feuchtigkeit, Regen oder mechanischer Erschütterung
irgendwelcher Art aus.
Verwenden Sie nicht Alkohol,Verdünner oder
Substanzen auf Petroleumbasis zur Reinigung des
Kopfhörer oder Senders. Benutzen Sie ein etwas
angefeuchtetes Ledertuch zum Reinigen des Gehäuses.
– Benutzen Sie keine Reiniger, die Alkohol, Spiritus,
Ammoniak oder scheuernde Partikel enthalten, da diese
das Gehäuse beschädigen können.
Fehlersuche Technische Daten*
23
Deutsch
System: Infrarot (IR)
Modulation: Frequenzmodulation (FM)
Effektiver Übertragungsbereich: max. Reichweite 7 Meter (je nach Umgebungs-
bedingungen und auf Sichtlinie in Bezug auf den
Sender begrenzt)
Eingangspegel: 300 mVrms (1 kHz Sinuswelle)
Stromversorgung – Sender: 12 Volt / 200 mA DC, Mitte positiv
Stromversorgung – Kopfhörer: 2x 1.5 V AAA Batterien
Trägerfrequenz (Kopfhörer): 2.3 MHz (L), 2.8 MHz (R)
Störabstand: > 55 dB (1 kHz Sinuswelle, A-bewertet)
Verzerrung: Klirrfaktor < 1%
Kanalabstand: > 30 dB
*) Unangekündigte Änderungen der technischen Daten vorhalten.
Hörsicherheit!
Benutzung bei hoher Lautstärke kann Ihr Gehör nachhaltig schädigen.
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 23
24
Nederlands
Gefeliciteerd!
U heeft zojuist meest gesofisticeerde
draadloze infrarood (IR)-
stereogeluidssysteem aangeschaft.Voor dit
systeem is de nieuwste draadloze IR-
technologie toegepast waardoor u volledige
bewegingsvrijheid* heeft terwijl u geniet van
uw favoriete muziek en films. Geen
onhandige kabels en hoofdtelefoonsnoeren
meer! Leest u deze gebruiksaanwijzing
grondig zodat u uw draadloze stereo
IR-geluidssysteem optimaal kunt benutten.
*) maximale bereik 7 m., afhankelijk van de
omgevingsfactoren en het vereiste
‘oogcontact’ met de zender.
BELANGRIJK
Leest u al deze instructies.Alle
veiligheids- en bedieningsvoorschriften
dienen gelezen te worden voor u het
draadloze hoofdtelefoonsysteem in
gebruik neemt.
Controleer of de netspanning op het
typeplaatje van de adapter
overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voor u de adapter aansluit
op de netvoeding.
Haal de batterijen uit het batterijvak
van de hoofdtelefoon en haal de
stekker van de adapter uit het
stopcontact als u het systeem
gedurende langere tijd niet zult
gebruiken.
Voorkom het risico op brand en een
elektrische schok: bescherm dit
apparaat tegen vocht, regen, zand of
extreem hoge temperaturen, zoals bij
verwarmings-apparatuur of in de felle
zon.
De voordelen van de nieuwste
draadloze technologie van
Philips
Draadloos zenden
De IR-zender stuurt het stereo audiosignaal
van uw audio- of videobron naar de
IR-hoofdtelefoon zonder gebruik van
snoeren.
Ruim zendbereik
Uw IR-hoofdtelefoon kan signalen
ontvangen tot op een afstand van maximaal
7 meter. De hoofdtelefoon moet echter
‘oogcontact’ houden met de zender.
Eenvoudig zenden
Hoogfrequente IR-golven dragen het
audiosignaal zodat u verzekerd bent van
een heldere en zuivere ontvangst.
Meerdere hoofdtelefoons met
één zender
Een extra aantal hoofdtelefoons kunnen
gebruikt worden met één enkele zender op
voorwaarde dat ze dezelfde frequentie
gebruiken.
Raadpleeg de technische gegevens van het
apparaat om de compatibiliteit te
controleren.
Inhoud van de set
Dit IR-hoofdtelefoonsysteem bestaat uit de
volgende onderdelen:
1 x IR-zender SBC HC132
1 x IR-hoofdtelefoon SBC HC135
1 x 12 volt/200 mA AC/DC-adapter
SBC CS030/00
2 x niet-oplaadbare batterijen, type
R03/AAA (ZnCl)
1 x 3,5 mm naar 6,3 mm-
stereoadapterstekker
Inleiding Algemene informatie
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 24
25
Nederlands
Zender (figuur 1)
1 IR-led’s – zenden het audiosignaal naar de
IR-hoofdtelefoon
2 DC-voedingsaansluiting – aansluiting
voor de 12 volt/200 mA AC/DC-adapter
3 Aan/uit-schakelaar – schakelaar om in
en uit te schakelen
4 3,5 mm-stereohoofdtelefoonaudio-
ingang – om uw IR-zender aan te sluiten
op een audiobron
5 Bedieningspaneel
Hoofdtelefoon (figuur 2)
6 IR-sensors – om de IR-golven van de
zender te ontvangen
7 Aan/uit-indicator – brandt tijdens het
gebruik.
8 Aan/uit-knop – zet de schakelaar op aan
of uit om de hoofdtelefoon in/uit te
schakelen.
9 Volume – zet het volume op het
gewenste luisterniveau.
Voeding van de zender
BELANGRIJK
Gebruik enkel de Philips SBC CS030/00
12 volt/200 mA AC/DC-adapter.
1 Let erop dat de nominale netspanning van
de adapter overeenkomt met de
netspanning van het stopcontact.
2 Sluit de DC-stekker van de AC/DC-adapter
aan op de 12 volt-DC-voedingsingang op
de achterkant van de zender.
3 Sluit de 12 volt/200 mA AC/DC-adapter
aan op het stopcontact.
Haal de AC/DC-adapter altijd uit het
stopcontact als u de zender gedurende
langere tijd niet zult gebruiken.
Voeding van de hoofdtelefoon
1 Controleer of de aan/uit-knop van de
IR-hoofdtelefoon ingeschakeld is.
2 Let erop dat de batterijen op de juiste
manier geplaatst worden zoals aangegeven
door de symbolen in het batterijvak.
Opmerking:
Verwijder de batterijen als u de
hoofdtelefoon gedurende langere tijd niet zult
gebruiken.
Batterijen bevatten chemicaliën en
moeten daarom op de juiste manier
ingeleverd worden.
Bedieningselementen Installatie
Met het oog op het milieu
Wij hebben alle overbodig verpakkingsmateriaal weggelaten en ervoor gezorgd dat
de verpakking gemakkelijk in twee materialen te scheiden is: karton en polyethyleen.
Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecycled
kunnen worden. Informeer waar u verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude
apparatuur voor recycling kunt inleveren.
Batterijen niet weggooien,
maar inleveren als KCA.
ñ
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 25
26
Nederlands
Installatie Audioaansluitingen
Vervangen van de batterijen
van de hoofdtelefoon
(figuur 3)
1 Open het batterijvak van de hoofdtelefoon.
2 Haal de batterijen uit en lever ze op de
juiste manier in.
3 Plaats nieuwe batterijen.
4 Let erop dat de batterijen op de juiste
manier geplaatst worden zoals aangegeven
door de symbolen in het batterijvak.
5 Sluit het batterijvak.
Audioaansluitingen
Aansluiten van de FM-zender op de
hoofdtelefoonuitgang van een
audiobron (figuur 4)
1 Sluit de 3,5 mm-stereostekker van de
stereo-audiokabel aan op de
hoofdtelefoonuitgang van een audiobron,
bijvoorbeeld een tv, hi-fi of pc.
Heeft uw audiobron een 6,3 mm-
hoofdtelefoonuitgang, gebruik dan de
bijgeleverde 3,5 mm tot 6,3 mm-
stereoadapterstekker.
2 Schakel uw audiobron in en zet voorzichtig
het volume van de audiobron harder.
3 Schakel de hoofdtelefoon en de zender in.
4 Zet het volume op het gewenste niveau
met de volumeknop van de hoofdtelefoon.
Basisbediening
Als de IR-zender aangesloten is op de
hoofdtelefoonuitgang van een audiobron.
1 Schakel uw IR-zender in en plaats deze op
dezelfde hoogte als de ontvangsthoogte van
de IR-hoofdtelefoon of iets hoger.
2 Richt de led’s naar de luisterplek en let erop
dat er niets in de weg staat tussen de
zender en de hoofdtelefoon.
3 Schakel de hoofdtelefoon in.
4 Schakel uw audiobron in en zet voorzichtig
het volume van de audiobron harder.
5 Zet het volume van de IR-hoofdtelefoon op
het gewenste niveau met de volumeknop
van de hoofdtelefoon.
BELANGRIJK
Aangezien IR-licht zich in een rechte
lijn voortbeweegt, moet u de IR-zender
op dezelfde hoogte als de ontvangst-
hoogte van de IR-hoofdtelefoon
plaatsen of iets hoger.
Licht met een hoog aandeel
infraroodlicht, zoals zonlicht of felle
gloeilampen binnenshuis, kan het
audiosignaal verzwakken en storing
veroorzaken.Als dit probleem zich
voordoet, dient u het systeem naar een
iets donkerdere plek te verplaatsen.
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 26
27
Nederlands
Verhelpen van storingen
Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande
lijst voor u het apparaat in reparatie geeft.
Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan
uw leverancier of serviceorganisatie.
WAARSCHUWING: Probeer in geen geval zelf het systeem te repareren want dan
vervalt de garantie.
Probleem Oplossing
Geen geluid – Controleer of de AC/DC-adapter goed aangesloten is
op het stopcontact en of de DC-stekker goed
aangesloten is op de 12 volt-DC-ingang op de
achterkant van de zender.
– Controleer of de aan/uit-knop van de hoofdtelefoon
ingeschakeld is.
– De batterijen van de hoofdtelefoon zijn bijna leeg.
(zie Voeding van de hoofdtelefoon)
– Controleer of de audiobron ingeschakeld is.
– Het volume is niet ingesteld. Zet het volume van de
audiobron/ hoofdtelefoon harder.
– Gebruik de zender HC132. Door de geavanceerde
technologieën die gebruikt werden bij de hoofdtelefoon
HC135 kan het zijn dat bepaalde zenders die reeds
ingebouwd zijn in andere apparatuur niet compatibel zijn
met de hoofdtelefoon HC135.
Vervormd geluid – De batterijen van de hoofdtelefoon zijn bijna leeg.
(zie Voeding van de hoofdtelefoon)
– Controleer of het volume van de audiobron/
hoofdtelefoon niet te hard staat. Zet het volume zachter.
– De zender is te ver verwijderd. Ga dichter in de buurt
van de zender.
– Interferentie van tl-lampen / andere radiobronnen.
Verplaats de zender of de hoofdtelefoon.
– Gebruik de zender HC132. Door de geavanceerde
technologieën die gebruikt werden bij de hoofdtelefoon
HC135 kan het zijn dat bepaalde zenders die reeds
ingebouwd zijn in andere apparatuur niet compatibel zijn
met de hoofdtelefoon HC135.
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 27
28
Nederlands
Onderhoud Als u de hoofdtelefoon gedurende langere tijd niet zult
gebruiken, verwijder dan de batterijen om te voorkomen
dat ze gaan lekken waardoor corrosie ontstaat.
– Houd de hoofdtelefoon uit de buurt van
warmtebronnen. Bescherm dit apparaat tegen felle zon,
stof, vocht, regen en mechanische schokken.
– Maak de hoofdtelefoon of de zender niet schoon met
alcohol, verdunner of middelen op basis van benzine. U
kunt de apparaten schoonmaken met een licht
bevochtigde zeemlap.
– Gebruik geen schoonmaakmiddelen die alcohol,
spiritus, ammonia of schuurmiddel bevatten want die
kunnen de apparaten beschadigen.
Verhelpen van storingen Technische gegevens*
Systeem: InfraRood (IR)
Modulatie: Frequentiemodulatie (FM)
Effectief zendbereik: maximale bereik 7 meter (afhankelijk van de
omgevingsfactoren en het vereiste ‘oogcontact’
met de zender)
Ingangsniveau: 300 mVrms (1 kHz sinusgolf )
Voeding – zender: 12 Volt/ 200 mA DC, middenpen plus
Voeding – hoofdtelefoon: 2 x 1.5V AAA batterijen
Zendfrequentie (Hoofdtelefoon): 2.3 MHz (L), 2.8 MHz (R)
Signaal/ruis-verhouding: > 55 dB (1 kHz sinusgolf,A-gewogen)
Vervorming: < 1% THD
Kanaalscheiding: > 30 dB
*) Wijzigingen aan de technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
Bescherm uw gehoor! Langdurig gebruik aan een hoog volume kan
blijvend letsel aan uw gehoor veroorzaken.
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 28
29
Italiano
Congratulazioni!
Avete appena acquistato il più sofisticato
sistema audio stereo InfraRed (IR) senza fili.
Questo sistema utilizza la più recente
tecnologia IR senza fili, che vi offre completa
libertà di movimento* mentre vi godete la
vostra favorita musica e film. Niente più
fastidi derivanti da cavi o fili della cuffia! Al
fine di assicurarsi di ottenere la migliore
performance dal vostro sistema audio
stereo vi preghiamo di leggere
attentamente il presente manuale.
*) fino ad un massimo di 7 metri, secondo
le condizioni dell’ambiente e limitato alla
linea di visione relativa alla trasmittente.
IMPORTANTE
Leggete queste istruzioni. Prima di
usare il sistema di cuffie senza fili
bisogna leggere le istruzioni per l’uso e
di sicurezza.
Prima di collegare all’alimentazione
di rete, controllate che la tensione
indicata sulla targhetta dati
dell’adattatore corrisponda alla
tensione della rete locale.
Se il sistema non deve essere usato
per un lungo periodo di tempo, togliete
le batterie dal loro scomparto e
scollegate l’adattatore dalla rete.
Prevenzione di incendi o di scosse
elettriche: non esporre l’apparecchio a
umidità, pioggia, sabbia o eccessivo
calore derivanti da attrezzature di
riscaldamento o dalla luce solare
diretta.
Vantaggi della più recente
tecnologia senza fili
Trasmissione senza fili
La trasmittente IR trasmette il segnale audio
stereo dalla sorgente audio o video alla
vostra cuffia IR senza fili.
Vasta gamma di trasmissione
La vostra cuffia IR può ricevere segnali fino
ad un massimo di 7 metri di distanza.
Tuttavia è necessario che la cuffia sia in linea
di visione della trasmittente.
Facile trasmissione
Le onde IR ad alta frequenza portano il
segnale audio onde garantire una ricezione
marcata e nitida.
Cuffie multiple con una sola
trasmittente
Si può usare un numero addizionale di
cuffie con una singola trasmittente se esse
funzionano alla stessa frequenza.
Vi preghiamo di consultare la scheda della
specifica tecnica dell’apparecchio per
confermare la compatibilità.
Contenuto del kit
Questo sistema di cuffia IR consiste dei
seguenti accessori:
1 x trasmittente IR, SBC HC132
1 x cuffia IR, SBC HC135
1 x adattatore CA/CC 12 volt/200 mA,
SBC CS30/00
2 x batterie R03/AAA (ZnCl)
non ricaricabili
1 x spina adattatrice stereo da 3,5 mm a
6,3 mm
Introduzione Informazioni generali
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 29
Trasmittente (figura 1)
1 I LED di trasmissione IR
trasmettono segnali audio alle cuffie IR.
2 Alimentazione CC – collegate
l’adattatore CA/CC di 12 volt /200 mA.
3 Interruttore d’accensione
interruttore accensione/spegnimento.
4 Ingresso mm audio cuffia stereo di 3,5
– collega la trasmittente IR ad una sorgente
audio.
5 Pannello di controllo
Cuffia (figura 2)
6 Sensori IR – per ricevere onde IR dalla
trasmittente.
7 Indicazione di alimentazione
si accende quando in uso.
8 Alimentazione inserita/disinserita
mettete il selettore in posizione acceso/
spento per accendere/spegnere la cuffia.
9 Volume – regolate il volume al livello di
ascolto desiderato.
Alimentazione della
trasmittente
IMPORTANTE
Usare solamente l’adattatore Philips
CA/CC 12 volt/200 mA, SBC CS30/00
1 Assicuratevi che la tensione nominale
dell’adattatore corrisponda a quella della
presa.
2 Collegate il connettore CC dell’adattatore
CA/CC al connettore d’ingresso
dell’alimentazione CC che si trova sul retro
della trasmittente.
3 Collegate l’adattatore CA/CC di
12 Volt/200 mA alla presa della rete.
Scollegate sempre l’adattatore CA/CC
se la trasmittente non viene usata per un
lungo periodo di tempo.
Alimentazione della cuffia
1 Controllate che il tasto dell’alimentazione
della cuffia IR sia in posizione.
2 Assicuratevi che le batterie vengano inserite
correttamente come indicato dai simboli
incisi nella sede delle batterie.
Nota:
Rimuovete sempre le batterie se la cuffia
non viene usata per un lungo periodo di
tempo.
Le batterie contengono delle sostanze
chimiche, quindi vi raccomandiamo di
smaltirle nel modo adeguato.
Comandi Installazione
30
Italiano
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 30
Sostituzione delle batterie
della cuffia (figura 3)
1 Aprite lo scomparto batterie della cuffia.
2 Estraete le batterie e smaltitele in modo
adeguato.
3 Inserite nuove batterie.
4 Assicuratevi che le batterie vengano inserite
correttamente come indicato dai simboli
incisi nella sede delle batterie.
5 Chiudete lo scomparto batterie.
Collegamenti audio
Collegamento della trasmittente MF
all’uscita della cuffia di una sorgente
audio (figura 4)
1 Collegate la spina stereo di 3,5 mm del
cavo audio stereo all’uscita della cuffia di
una sorgente audio, come TV, Hi-fi o PC.
In caso la sorgente audio abbia un’uscita
cuffia di 6,3 mm, usate la spina
adattatrice stereo da 3,5 mm a 6,3 mm.
2 Accendete la sorgente audio ed
aumentatene cautamente il volume.
3 Accendete la cuffia e la trasmittente.
4 Regolate il volume al livello desiderato,
utilizzando il controllo del volume della
cuffia.
Funzionamento di base
Quando la trasmittente IR è collegata a
un’uscita di cuffia di una sorgente audio.
1 Accendere la trasmittente IR e posizionarla
alla stessa altezza o leggermente più alta
dell’altezza di ricezione della cuffia IR.
2 Posizionare i LED rivolti verso l’area di
ascolto, assicurandosi che non vi siano
ostacolitra la trasmittente e la cuffia.
3 Accendete la cuffia.
4 Accendete la sorgente audio ed
aumentatene cautamente il volume.
5 Regolate il volume, della cuffia IR, al livello
desiderato, utilizzando il controllo del
volume della cuffia.
IMPORTANTE
Poiché la luce IR viaggia in linea retta,
posizionare la trasmittente IR alla
stesa altezza, o leggermente più alta
dell’altezza di ricezione della cuffia IR.
Alto contenuto di luce IR come la
luce del sole e brillante illuminazione
incandescente interna potrebbe
degradare il segnale audio e causare
interferenza. Se si riscontrano tali
problemi, basta semplicemente
spostare il sistema in un’area più scura.
Installazione Collegamenti audio
31
Italiano
Informazione ecologica
Tutto il materiale d’imballaggio non necessario è stato omesso Abbiamo fatto il
nostro meglio per rendere l’imballaggio facile da separare in due tipi di materiali
mono: cartone e polietilene.
L’apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato se smontato da
un’azienda specializzata Si prega osservare i regolamenti locali riguardanti lo
smaltimento di materiale da imballaggio, batterie scariche e vecchi apparecchi.
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 31
Problema Rimedio
Assenza di suono – Controllate che l’adattatore CA/CC sia tutto inserito
nella presa CA e che il connettore CC sia inserito
correttamente nel connettore d’ingresso di 12 Volt CC
che si trova sul retro della trasmittente.
– Controllate che l’interruttore di alimentazione della
cuffia sia acceso.
La batteria della cuffia è scarica.
(Vedi alimentazione della cuffia)
– Controllate che la sorgente audio sia accesa.
Volume non regolato. Regolate il volume della sorgente
audio/cuffia ad un livello più alto.
– Utilizzate la trasmittente HC132. Alcune trasmittenti già
incorporate nell’attrezzatura potrebbero non essere
compatibili con la cuffia HC135 a causa dell’alta
tecnologia utilizzata in questo modello.
Suono distorto La batteria della cuffia è scarica.
(Vedi alimentazione della cuffia)
– Controllate che il volume della sorgente audio/cuffia
non sia stato impostato ad un livello troppo alto.
Riducete il volume.
– La distanza dalla trasmittente è troppo grande.
Portatevi più vicino alla trasmittente.
– Interferenza da lampade fluorescenti/altre sorgenti radio.
Spostate la trasmittente o la cuffia ad un altro posto.
– Utilizzate la trasmittente HC132. Alcune trasmittenti già
incorporate nell’attrezzatura potrebbero non essere
compatibili con la cuffia HC135 a causa dell’alta
tecnologia utilizzata in questo modello.
Ricerca dei guasti
32
Italiano
In caso di guasto, prima di portare l’apparecchio a riparare, controllate i punti
sottoelencati.
Se non si è in grado di risolvere il problema seguendo questi suggerimenti, rivolgetevi
al proprio rivenditore o al centro di assistenza.
AVVERTENZA: In nessuna circostanza bisogna tentare di riparare personalmente
l’apparecchio; tali interventi annullano la garanzia.
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 32
Manutenzione – Se la cuffia non deve essere usata per un lungo periodo
di tempo, vi preghiamo togliere le batterie per impedire
perdite e corrosione.
– Non lasciate la cuffia vicino alla sorgente. Non
esponetela alla diretta luce del sole, ad eccessiva polvere,
alla pioggia o a qualsiasi sorta di urto meccanico.
– Non usate alcool, diluente o sostanze a base di petrolio
per pulire la cuffia o la trasmittente. Usate un panno di
pelle di camoscio per pulire l’alloggiamento.
– Non usate detersivi che contengono alcool, alcool
depurato, ammoniaca o abrasivi poiché potrebbero
danneggiare l’alloggiamento.
Ricerca dei guasti Caratteristiche*
33
Italiano
Sistema: InfraRed (IR)
Modulazione: Modulazione di Frequenza (FM)
Gamma di trasmissione massimo di 7 metri (secondo le condizioni dell’ambiente
effettiva: e limitato alla linea di visione relativa alla trasmittente)
Livello d’ingresso: 300 mVrms (1 kHz oscillatore sinusoidale)
Alimentazione – trasmittente: 12 Volt/ 200 mA CC, positivo al centro
Alimentazione – cuffia: 2x 1.5 V AAA batterie
Frequenza vettore (Cuffia): 2.3 MHz (L), 2.8 MHz (R)
Rapporto segnale/rumore: > 55 dB (1 kHz oscillazione sinusoidale, ponderato A)
Distorsione: < 1% THD
Separazione dei canali: > 30 dB
*) Tutte i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza previo avviso.
Sicurezza d'ascolto!
Un uso continuo ad alto volume può provocare danni permanenti all'udito.
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 33
34
Português
Parabéns!
Acaba de comprar o mais sofisticado
sistema de som de Infravermelhos (IR)
estereo sem fios. Este sistema utiliza a mais
recente tecnologia IR sem fios, que lhe dá
uma completa liberdade de movimentos*
enquanto desfruta da sua música e dos seus
filmes favoritos.Acabou-se o incómodo dos
cabos ou dos fios dos auscultadores!
Para assegurar que obtém o melhor
desempenho possível do seu sistema de
som IR estereo sem fios, queira, por favor,
ler cuidadosamente este manual.
*) Alcance máximo de 7 m, dependendo
das condições de ambiente e desde que
exista uma linha de visão desobstruída
entre o aparelho e o transmissor.
IMPORTANTE
Leia estas instruções. Deve ler todas as
instruções relativas a segurança e
utilização antes de usar o sistema de
auscultadores sem fios.
Verifique se a tensão indicada na
placa de tipo do transformador
corresponde à tensão da rede local
antes de o ligar à tomada da rede.
Tire as pilhas do respectivo
compartimento e desligue o
transformador da tomada se não vai
utilizar o sistema senão passado um
período longo.
Evite incêndios ou o perigo de choque:
não exponha o equipamento a
humidade, chuva, areia, ou a calor
excessivo provocado por equipamento de
aquecimento ou pela luz directa do sol.
Vantagens da mais recente
tecnologia sem fios da Philips
Transmissão sem fios
O transmissor de IR transmite o sinal de
áudio estereo da fonte de áudio ou de vídeo
para os seus auscultadores IR sem fios.
Longo alcance de transmissão
Os auscultadores IR recebem os sinais até
uma distância máxima de 7 metros. Os
auscultadores têm, no entanto, de ter uma
linha de visão desobstruída relativamente
ao transmissor.
Transmissão fácil
O sinal de áudio é conduzido por ondas de
Infravermelhos de alta frequência para
assegurar uma recepção nítida e cristalina.
Vários auscultadores com um único
transmissor
Podem ser usados com um único transmissor
auscultadores adicionais, desde que estes
aparelhos se operam na mesma frequência.
Queira consultar as folhas de especificações
eléctricas dos aparelhos para confirmar a
compatibilidade.
Conteúdo do kit
Este sistema de auscultadores IR consiste
nos seguintes acessórios:
1 x transmissor de IR SBC HC132
1 x auscultadores de IR SBC HC135
1 x transformador CA/CC SBC CS030/00
de 12 volts/200 mA
2 x pilhas R03/AAA (ZnCl)
não recarregáveis
1 x ficha adaptadora estereo de 3,5 mm
para 6,3 mm
Introdução Informação geral
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 34
35
Português
Transmissor (figura 1)
1 LEDS transmissores de
Infravermelhos – transmitem o sinal de
áudio para os auscultadores de
Infravermelhos.
2 Corrente CC – ligue ao transformador
CA/CC de 12 volts/200 mA.
3 Interruptor de corrente
interruptor para ligar/desligar.
4 Entrada de áudio de 3,5 mm dos
auscultadores estereo – liga o
transmissor de IR a uma fonte de áudio.
5 Placa de comandos
Auscultadores (figura 2)
6 Sensores de Infravermelhos
para receber ondas de Infravermelhos do
transmissor.
7 Indicador de corrente – acende
durante a utilização.
8 Ligar/desligar – faça deslizar o
interruptor para a posição on ou off para
ligar e desligar os auscultadores.
9 Volume – regule o volume para o nível de
escuta desejado.
Alimentação de corrente para
o transmissor
IMPORTANTE
Utilize apenas o transformador
CA/CC Philips SBC CS030/00 de
12 volts/200 mA.
1 Certifique-se de que a tensão nominal do
transformador corresponde à da tomada
da rede de alimentação.
2 Ligue o conector CC do transformador
CA/CC ao conector de entrada de 12 volts
CC, que se encontra na parte de trás do
transmissor.
3 Ligue o transformador CA/CC de
12 volts/200 mA à tomada da rede.
Desligue sempre o transformador
CA/CC se não vai usar o transmissor
senão passado muito tempo.
Alimentação de corrente para
os auscultadores
1 Verifique se o botão de ligar/desligar dos
auscultadores IR se encontra na posição de
ligado.
2 Certifique-se de que as pilhas ficam
correctamente colocadas, de acordo com
as indicações gravadas no respectivo
compartimento.
Nota:
Tire sempre as pilhas dos auscultadores se
não vai usá-los senão passado muito tempo.
As pilhas contêm substâncias químicas,
pelo que deverão ser deitadas fora com
as devidas precauções.
Substituição das pilhas dos
auscultadores (figura 3)
1 Abra o compartimento das pilhas do
auscultador.
2 Tire as pilhas e deite-as fora seguindo os
procedimentos adequados.
3 Coloque pilhas novas.
4 Certifique-se de que as pilhas ficam
correctamente colocadas, de acordo com
as indicações gravadas no respectivo
compartimento.
5 Feche o compartimento das pilhas.
Comandos Instalação
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 35
36
Português
Instalação Ligações de áudio
Collegamenti audio
Ligação do transmissor de IR à saída
de auscultadores de uma fonte de
áudio (figura 4)
Ligação do transmissor de FM à
saída de auscultadores de uma fonte
de áudio (figura 4)
1 Ligue as 2 fichas RCA do cabo de áudio
estereo à saída de linha de uma fonte de
áudio, por ex.TV, HiFi ou PC:
Caso a fonte de áudio possua uma saída
de auscultadores de 6,3 mm, utilize a
ficha adaptadora estereo de 3,5 mm
para 6,3 mm, fornecida.
2 Ligue a fonte de áudio e levante
cuidadosamente o volume dessa fonte.
3 Ligue o transmissor e os auscultadores.
4 Regule o volume para o nível desejado
utilizando o comando de volume dos
auscultadores.
Funcionamento básico
Quando o transmissor de IR estiver ligado a
saída de auscultadores de uma fonte de
áudio.
1 Ligue o transmissor de Infravermelhos e
coloque-o à mesma altura ou ligeiramente
acima da altura de recepção dos
auscultadores de Infravermelhos.
2 Posicione os LEDs na direcção da área de
escuta e certifique-se de que não há
obstáculos entre o transmissor e os
auscultadores.
3 Ligue os auscultadores.
4 Ligue a fonte de áudio e levante
cuidadosamente o volume dessa fonte.
5 Regule o volume dos auscultadores IR para
o nível desejado utilizando o comando de
volume dos auscultadores.
IMPORTANTE
Dado que a luz Infravermelha é
propagada em linha recta, coloque o
transmissor de Infravermelhos à mesma
altura ou ligeiramente acima da altura
de recepção dos auscultadores de
Infravermelhos.
A luz com elevado teor de
Infravermelhos, como seja a luz solar e
a luz incandescente forte para
iluminação interior, pode degradar o
sinal de áudio e causar interferência.
Se deparar com problemas deste tipo,
desloque simplesmente o sistema para
uma área mais escura.
Informação relativa ao ambiente
Foi omitido todo o material de embalagem que não fosse absolutamente necessário.
Fizemos todo o possível por tornar a embalagem fácil de separar em dois materiais:
cartão e polietileno.
A unidade consiste em materiais que podem ser reciclados desde que sejam
desmontados por uma empresa especializada. Queira, por favor, respeitar as
regulamentações locais relativas à eliminação de materiais de embalagem, pilhas
gastas e equipamento obsoleto.
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 36
37
Português
Resolução de problemas
Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar
o aparelho para reparação.
Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, consulte o
revendedor ou o centro encarregado da assistência.
ATENÇÃO: Em nenhuma circunstância deverá você mesmo tentar reparar o aparelho,
já que tal invalidaria a garantia.
Problema Solução
Não há som Verifique se a ficha do transformador CA/CC está
completamente inserida na tomada CA e se o conector
CC está correctamente inserido no conector de entrada
de 12 volts CC, que se encontra na parte de trás do
transmissor.
Verifique se o interruptor de ligar/desligar dos
auscultadores se encontra na posição de ligado.
As pilhas dos auscultadores estão a ficar fracas.
(Vide Alimentação de corrente para os auscultadores)
Verifique se a fonte de áudio está ligada.
– O volume não está regulado. Regule o volume na fonte
de áudio/ nos auscultadores para um nível mais alto.
Ajuste a frequência de sintonização dos auscultadores.
– Utilize o transmissor HC132. Alguns transmissores já
incorporados noutro equipamento poderão não ser
compatíveis com os auscultadores HC135 devido à
tecnologia avançada que os auscultadores HC135
utilizam.
Som com distorção As pilhas dos auscultadores estão a ficar fracas.
(Vide Alimentação de corrente para os auscultadores)
– Certifique-se de que o volume da fonte de áudio/ dos
auscultadores não está demasiado alto. Baixe o volume.
– Está demasiado longe do transmissor.
Aproxime-se mais do transmissor.
– Interferência de lâmpadas fluorescentes ou de outras
fontes de rádio. Desloque o transmissor ou os
auscultadores para outro local.
– Utilize o transmissor HC132. Alguns transmissores já
incorporados noutro equipamento poderão não ser
compatíveis com os auscultadores HC135 devido à
tecnologia avançada que os auscultadores HC135
utilizam.
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 37
38
Português
Manutenção – Se não vai usar os auscultadores senão passado muito
tempo, tire as pilhas do compartimento para evitar fuga
de químicos e corrosão.
Não deixe os auscultadores perto de fontes de calor.
Não os exponha à luz directa do sol, a excesso de pó, a
humidade, chuva, ou a qualquer tipo de choque mecânico.
– Não utilize álcool, diluente, ou substâncias à base de
petróleo para limpar os auscultadores ou o transmissor.
Utilize uma camurça ligeiramente humedecida para
limpar a caixa.
– Não utilize quaisquer agentes de limpeza que
contenham álcool, soluções alcoólicas, amoníaco ou
abrasivos, já que tais produtos poderão danificar a caixa.
Resolução de problemas Especificações*
Sistema: Infravermelhos (IR)
Modulação: Modulação de Frequência (FM)
Alcance de transmissão efectivo: máximo de 7 metros (dependendo das condições
de ambiente e desde que exista uma linha de visão
desobstruída entre o aparelho e o transmissor)
Nível de entrada: 300 mVrms (1 kHz onda senoidal)
Alimentação de corrente –
transmissor: 12 volts / 200 mA CC, centro positivo
Alimentação de corrente –
auscultadores: 2 x pilhas 1.5V AAA
Frequência portadora
(Auscultadores): 2.3 MHz (L), 2.8 MHz (R)
Relação sinal/ruído: > 55 dB (1 kHz onda senoidal,A-ponderado)
Distorção: < 1% THD
Separação de canais: > 30 dB
*) Todas as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Segurança auditiva! A utilização continuada com o volume alto pode
danificar permanentemente a sua audição.
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 38
Til lykke!
Du har lige købt det mest avancerede
InfraRøde (IR) trådløse stereo-lydsystem.
Systemet anvender den nyeste IR-trådløse
teknologi, som giver dig komplet
bevægelsesfrihed*, mens du nyder din
favoritmusik og dine yndlingsfilm. Ingen flere
besværlige kabler eller
hovedtelefonledninger! Du bedes venligst
gennemlæse denne brugsanvisning
omhyggeligt for at få den bedst mulige
ydelse fra dit IR-trådløse stereo-lydsystem.
*) 7 m maks. rækkevidde, afhængig af
omgivelsesforholdene og begrænset til
sigtelinien i forhold til transmitteren.
VIGTIGT
Gennemlæs denne brugsanvisning. Før
det trådløse hovedtelefonsystem tages i
brug, skal du læse alle
sikkerhedsreglerne og
betjeningsanvisningerne.
Se efter, om den spænding, der er
angivet på adapterens typeskilt, svarer
til den lokale strømspænding, før
adapteren tilsluttes til
strømforsyningen.
Hvis systemet ikke anvendes i
længere tid, skal batterierne tages ud af
hovedtelefonens batterirum og
adapteren afbrydes fra
strømforsyningen.
For at forhindre risikoen for brand
eller elektriske stød: Undgå at udsætte
dette udstyr for fugt, regn, sand eller
ekstrem varme
(f.eks. fra varmeafgivende apparater
eller direkte sollys).
Fordele ved Philips' nyeste
trådløse teknologi
Trådløs transmission
IR-transmitteren sender audio-signaler
i stereo fra den valgte audio- eller video-
kilde til IR-hovedtelefonen uden ledninger.
Stort transmissionsområde
IR-hovedtelefonen kan modtage signaler i
op til 7 meters afstand. Hovedtelefonen skal
dog være inden for transmitterens sigtelinie.
Let transmission
Højfrekvens IR-bølger bærer lydsignalet,
der sikres en klar og skarp modtagelse.
Flere hovedtelefoner med én
transmitter
Et ekstra antal hovedtelefoner kan anvendes
med en enkelt transmitter, hvis de kører på
den samme frekvens.
Man kan se, om apparatet er kompatibelt
ved at henvise til dets elektriske
specifikationer.
Sættet indeholder
Dette IR-hovedtelefonsystem består af
følgende tilbehør:
1 x SBC HC132 IR-transmitter
1 x SBC HC135 IR-hovedtelefon
1 x SBC CS030/00 12 volt/200 mA
AC/DC-adapter
2 x ikke-genopladelige batterier R03/AAA
(ZnCl)
1 x stik til 6,3 mm stereo-adapterstik
Introduktion Generelle informationer
39
Dansk
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 39
Transmitter (figur 1)
1 IR-transmitterende lysdioder
transmitterer lydsignal til IR-hovedtelefon.
2 DC-strøm – tilsluttes 12 volt/200 mA
AC/DC-adapteren.
3 Strømknap – tænd/sluk-knap.
4 3,5 mm stereo-hovedtelefonens
audio-indgang – forbinder
IR-transmitteren med en audio-kilde.
5 Betjeningsplade
Hovedtelefon (figur 2)
6 IR-sensorer
til at modtage IR-bølger fra transmitteren.
7 Strømindikator
lyser, når apparatet er i brug.
8 Strøm tænd/sluk
sæt kontakten på tænd eller sluk for at
tænde og slukke for hovedtelefonen.
9 Lydstyrke
indstil lydstyrken på det ønskede niveau.
Transmitterens
strømforsyning
VIGTIGT
Brug kun Philips SBC CS030/00
12 volt/200 mA AC/DC-adapter.
1 Sørg for, at adapterens nominelle spænding
svarer til den lokale lysnetspænding.
2 Tilslut DC-stikket på AC/DC-adapteren til
det 12 volt DC-strømindgangsstik, der
sidder bagpå transmitteren.
3 Tilslut 12 volt/200 mA AC/DC-adapteren til
lysnetstikkontakten.
Afbryd altid AC/DC-adapteren, hvis
transmitteren ikke skal anvendes i
længere tid.
Hovedtelefonens
strømforsyning
1 Kontrollér, om strømknappen på
IR-hovedtelefonen står på tændt (on).
2 Sørg for, at batterierne er korrekt sat i som
angivet ved de afmærkede symboler
i batterirummet.
Bemærk:
Tag altid batterierne ud, hvis hovedtelefonen
ikke skal anvendes i længere tid.
Alle batterier indeholder kemikalier og
skal derfor bortkastes på forsvarlig vis.
Betjeningsanordninger Installation
40
Dansk
Miljøinformation
Alt overflødigt indpakningsmateriale er blevet udeladt.Vi har gjort vores bedste for at
gøre det så nemt som muligt at skille emballagen i tre enkelte materialer: pap og
polyethylen.
Dit apparat består af materialer, som kan genbruges, hvis det skilles ad af et
specialfirma. Du bedes overholde de lokale forskrifter med hensyn til bortskaffelse af
indpakningsmateriale, opbrugte batterier og kasseret udstyr.
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 40
Udskiftning af batterier
i hovedtelefonen (figur 3)
1 Åbn hovedtelefonens batterirum.
2 Tag batterierne ud og bortskaf dem på
forsvarlig vis.
3 Sæt nye batterier i.
4 Sørg for, at batterierne er korrekt sat i som
angivet ved de afmærkede symboler i
batterirummet.
5 Luk batterirummet.
Audio-tilslutninger
Tilslutning af FM-transmitteren til
en hovedtelefonudgang på en audio-
kilde (figur 4)
1 Tilslut 3,5 mm stereo-stikket på stereo-
audio-kablet til hovedtelefonudgangen på
en audio-kilde som f.eks. et TV-apparat, et
HiFi-anlæg eller en PC.
Hvis audio-kilden har en 6,3 mm
hovedtelefonudgang bruges det
medfølgende 3,5 mm til 6,3 mm
stereo-adapterstik.
2 Tænd for audio-kilden og skru forsigtigt op
for lydstyrken på audio-kilden.
3 Tænd for hovedtelefonen og transmitter.
4 Indstil lydstyrken på det ønskede niveau
med hovedtelefonens lydstyrkeknap.
Grundlæggende betjening
Når IR-transmitteren er tilsluttet en
hovedtelefonudgangen på en audio-kilde.
1 Tænd for din IR-transmitter og
placér den i samme højde eller lidt højere
end IR-hovedtelefonens modtagelseshøjde.
2 Placér lysdioderne, så de vender hen imod
det område, der skal lyttes fra, idet det
sikres, at der ikke er nogen forhindringer
mellem transmitteren og hovedtelefonen.
3 Tænd for hovedtelefonen.
4 Tænd for audio-kilden og skru forsigtigt op
for lydstyrken på audio-kilden.
5 Indstil lydstyrken på det ønskede niveau
med hovedtelefonens lydstyrkeknap.
VIGTIGT
Da IR-lys går i en ret linie, skal
IR-transmitteren placeres i samme
højde, eller lidt højere, end
IR-hovedtelefonens modtagelseshøjde.
Lysstråler med højt IR-indhold,
såsom sollys og lys fra stærke
glødepærer, kan nedbryde lydsignalet
og forårsage støjinterferens. Hvis du
kommer ud for sådanne problemer,
skal du blot flytte systemet til et
mørkere område.
Installation Audio-tilslutninger
41
Dansk
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 41
Problem Afhjælpning
Ingen lyd – Kontrollér, om AC/DC-adapteren er sat helt ind
i AC-stikkontakten og at dens DC-stik er sat korrekt ind
i 12 volt DC-indgangstikket, der sidder bagpå
transmitteren.
– Kontrollér, om hovedtelefonens strømkontakt står på
tændt.
– Hovedtelefonens batterier er ved at være opbrugte.
(se Hovedtelefonens strømforsyning)
– Kontrollér, om der er tændt for audio-kilden.
– Lydstyrken er ikke indstillet. Indstil lydstyrken på audio-
kilden/hovedtelefonen på et højere niveau.
– Sådan benyttes HC132 transmitteren. Nogle
transmittere har allerede andet indbygget udstyr, som
måske ikke er kompatibelt med HC135 hovedtelefonen
på grund af de avancerede teknologier, der anvendes i
HC135 hovedtelefonen.
Forvrænget lyd – Hovedtelefonens batterier er ved at være opbrugte.
(se Hovedtelefonens strømforsyning)
– Kontrollér, at audio-kildens/hovedtelefonens lydstyrke
ikke er indstillet for højt. Skru ned for lydstyrken.
Afstanden til transmitteren er for stor.
Flyt dig nærmere til transmitteren.
– Forstyrrelser fra lysstofrør/andre radioapparater.
Flyt transmitteren eller hovedtelefonen et andet sted hen.
– Sådan benyttes HC132 transmitteren. Nogle
transmittere har allerede andet indbygget udstyr, som
måske ikke er kompatibelt med HC135 hovedtelefonen
på grund af de avancerede teknologier, der anvendes i
HC135 hovedtelefonen.
Problemløsning
42
Dansk
Hvis der skulle opstå en fejl, bedes du venligst først kontrollere nedenstående punkter,
før du indleverer apparatet til reparation.
Hvis problemet ikke kan afhjælpes ved at følge disse råd, skal du søge hjælp hos
forhandleren eller servicecentret.
ADVARSEL: Du må under ingen omstændigheder prøve at reparere apparatet selv, da
dette vil medføre, at garantien bortfalder.
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 42
Vedligeholdelse – Hvis hovedtelefonen ikke skal anvendes i længere tid,
skal batterierne tages ud for at undgå lækage og
korrosion.
– Lad ikke hovedtelefonen være i nærheden af
varmeafgivende kilder. Undgå at udsætte den for direkte
sollys, for meget støv, fugt, regn eller nogen form for
mekaniske stød.
– Rengør ikke hovedtelefonen eller transmitteren med
alkohol, sprit, fortynder eller oliebaserede stoffer. Rengør
huset med et let fugtigt vaskeskind.
– Brug aldrig rensemidler, der indeholder alkohol, sprit,
ammoniak eller skrappe midler, da disse kan beskadige
huset.
Problemløsning Specifikationer*
43
Dansk
System: InfraRød (IR)
Modulation: Frekvensmodulation (FM)
Effektivt transmissionsområde: 7 meter maks. rækkevidde (afhængig af
omgivelsesforholdene og begrænset til sigtelinien i
forhold til transmitteren)
Indgangsniveau: 300 mVrms (1 kHz sinusbølge)
Strømforsyning – transmitter: 12 Volt / 200 mA DC, center positiv
Strømforsyning – hovedtelefon: 2 x 1.5 V AAA batterier
Bærefrekvens (Hovedtelefon): 2.3 MHz (L), 2.8 MHz (R)
Signal/støjforhold: > 55 dB (1 kHz sinusbølge ,A-vægtet)
Forvrængning: < 1% THD
Kanaladskillelse: > 30 dB
*) Vi forbeholder os ret til at ændre alle specifikationer uden forudgående varsel.
Sikkerhed mod høreskader!
En konstant brug med høj lydstyrke kan give permanente høreskader.
XP SBC HC 130/00-1.1 23-04-2002 12:07 Pagina 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Philips SBCHC130 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor