Samsung HMX-T10ON Handleiding

Categorie
Camcorders
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Gebruiksaanwijzing
HMX-T10WP
HMX-T10BP
HMX-T10OP
HMX-T11WP
HMX-T11BP
HMX-T11OP
High Definition Digitale Camcorder
www.samsung.com/register
Gebruik voor het opnemen van films een geheugenkaart die een
hogere schrijfsnelheid ondersteunt.
- Geheugenkaart: Een SDHC-kaart van Class 6 of hoger
voordat u deze camcorder gebruikt
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Betekenis van de pictogrammen en symbolen in deze gebruiksaanwijzing:
WAARSCHUWING
Wijst op het risico op overlijden of ernstig lichamelijk letsel.
LET OP
Wijst op een potentieel risico op lichamelijk letsel of materiële schade.
LET OP
Volg deze standaard veiligheidsrichtlijnen om het risico op brand,
explosie, elektrische schok of lichamelijk letsel te beperken wanneer u uw
camcorder gebruikt:
Wijst op tips of referentiepagina’s die nuttig kunnen zijn bij het werken met
de camcorder.
CONTROLE VOORAF
Instellingen die zijn vereist voordat een functie kan worden gebruikt.
Deze waarschuwingssymbolen dienen om u en anderen te beschermen tegen letsel.
Volg ze nauwkeurig op. Wij raden u aan dit gedeelte, nadat u het hebt gelezen, op een veilige
plaats te bewaren om het later eventueel te raadplegen.
VOORZORGSMAATREGELEN
Waarschuwing!
Deze camcorder moet altijd worden aangesloten op een geaard stopcontact.
De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan overmatige warmte, zoals
zonnestralen, vuur en dergelijke.
Let op
Als de batterij verkeerd is vervangen, is er gevaar voor ontploffing.
Gebruik hetzelfde of een gelijkwaardig batterijtype als u een andere batterij wilt plaatsen.
Het apparaat wordt van het lichtnet losgekoppeld door de stekker uit het stopcontact te
halen. Het stopcontact moet daarom goed bereikbaar zijn.
ii
Hartelijk dank voor uw aanschaf van deze Samsung
Camcorder. Lees deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door voordat u de camcorder gebruikt en
houd deze bij de hand voor naslag in te toekomst.
Raadpleeg het gedeelte Problemen oplossen als de
camcorder niet naar behoren werkt.
In deze gebruiksaanwijzing worden de modellen
HMX-T10WP, HMX-T10BP en HMX-T10OP,
HMX-T11WP, HMX-T11BP, HMX-T11OP
beschreven.
Voor de afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing
is model HMX-T10BP gebruikt.
De schermen in deze gebruiksaanwijzing zijn
mogelijk niet precies gelijk aan de weergave die u
op het LCD-scherm ziet.
Vormgeving en specificaties van de camcorder en
andere accessoires kunnen zonder kennisgeving
worden gewijzigd.
In deze gebruiksaanwijzing geeft het pictogram of
symbool tussen haakjes in een beschrijving van
een item in een submenu aan dat de optie wordt
weergegeven op het scherm bij het instellen van
het bijbehorende item.
Voorbeeld: het submenu-item van “Video
Quality” (Videokwaliteit)
pagina 50
-
Super Fine” (Superfijn) (
): Neemt op in de
kwaliteit Superfijn. (Met deze instelling wordt
het bijbehorende pictogram (
) op het scherm
weergegeven.)
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende
termen gebruikt:
Met 'scène' wordt het videofragment bedoeld
dat wordt opgenomen vanaf het moment dat u
op de knop Opname starten/stoppen drukt om
de opname te starten, tot aan het moment dat
u nogmaals op de knop drukt om de opname te
stoppen.
De termen ‘foto’ en ‘stilstaand beeld’ worden dor
elkaar gebruikt en hebben dezelfde betekenis.
Deze camcorder neemt videomateriaal op in
de indeling H.264 (MPEG4 part10/AVC) en in
High Definition Video (HD-VIDEO) of Standard
Definition Video (SD-VIDEO).
U kunt de videobeelden die met de
camcorder zijn opgenomen met behulp van
de ingebouwde software van deze camcorder
afspelen en bewerken op een PC.
Deze camcorder is niet compatibel met
andere digitale video-indelingen.
Maak altijd eerst een proefopname voordat u
een belangrijke video-opname maakt.
Speel de proefopname af om na te gaan of het
beeld en geluid correct zijn opgenomen.
Opgenomen inhoud kan verloren gaan door
verkeerd gebruik van deze camcorder of van
de geheugenkaart, enzovoort. Samsung is
niet aansprakelijk voor de schade die wordt
veroorzaakt door het verlies van opgenomen
inhoud.
Maak een back-up van belangrijke opnamen.
Bescherm uw belangrijke opnamen door deze
naar een computer te kopiëren. We adviseren
u ook om ze vervolgens van uw computer naar
andere opslagmedia te kopiëren. Raadpleeg de
software-installatiegebruiksaanwijzing en de USB-
aansluitingsgebruiksaanwijzing.
Copyright: Deze camcorder is bedoeld voor
persoonlijk gebruik.
Gegevens die op een geheugenkaart in deze
camcorder zijn opgenomen met behulp van
andere digitale/analoge media of apparaten, zijn
auteursrechtelijk beschermd en mogen, behalve
voor privégebruik, niet worden gebruikt zonder de
toestemming van de auteursrechtelijke eigenaar.
Ook wanneer u voor uzelf een show, voorstelling
of tentoonstelling opneemt, raden we u dringend
aan hiervoor vooraf toestemming te vragen.
Het is raadzaam de camcorder ten minste één
keer per maand te gebruiken. Hierdoor blijft het
apparaat langer goed werken.
Controleer de beeldresolutie voordat u foto's laat
afdrukken.
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET GEBRUIK
Informatie over deze gebruiksaanwijzing
Voordat u deze camcorder gebruikt
iii
• Controleervooropnameofallefunctiesvan
decamcorderwerkenomeenonvermijdelijke
opnamestoringtijdenshetopnemente
voorkomen.
• Voorinformatieoveropensource-licenties
raadpleegtuhetbestand"Opensource-T10.pdf"
opdemeegeleverdecd-rom.
• Allehandelsnamenenhandelsmerkendie
indezegebruiksaanwijzingofinandere
metuwSamsung-productmeegeleverde
documentatiewordenvermeld,zijn
handelsmerkenofgeregistreerde
handelsmerkenvandebetreffendeeigenaren.
Desymbolen“™”en“
®
”wordenoverigens
nietaltijdvermeldindezegebruiksaanwijzing.
• HetSD-logoiseenhandelsmerk.HetSDHC-
logoiseenhandelsmerk.
• Microsoft
®
,Windows
®
,WindowsVista
®
,
Windows
®
7enDirectX
®
zijngedeponeerde
handelsmerkenofhandelsmerkenvan
MicrosoftCorporationindeVerenigdeStaten
en/ofanderelanden.
• Intel
®
,Core™,Core2Duo
®
enPentium
®
zijngedeponeerdehandelsmerkenof
handelsmerkenvanIntelCorporationinde
VerenigdeStatenenanderelanden.
• AMDenAthlon™zijngedeponeerde
handelsmerkenofhandelsmerkenvanAMD
indeVerenigdeStatenenanderelanden.
• MacintoshenMacOSzijngedeponeerde
handelsmerkenofhandelsmerkenvanApple
Inc.indeVerenigdeStatenen/ofandere
landen.
• YouTubeiseenhandelsmerkvanGoogleInc.
• FlickriseenhandelsmerkvanYahoo.
• FacebookiseenhandelsmerkvanFacebook
Inc.
• HDMI,hetHDMI-logo
enHigh-Definition
MultimediaInterface
zijnhandelsmerkenofgeregistreerde
handelsmerkenvanHDMILicensingLLC.
• Adobe,hetAdobe-logoenAdobeAcrobat
zijngeregistreerdehandelsmerkenof
handelsmerkenvanAdobeSystems
IncorporatedindeVerenigdeStatenen/ofin
anderelanden.
Opmerkingen over handelsmerken
voordat u deze camcorder gebruikt
Correcte behandeling van een
gebruikte accu uit dit product
(Van toepassing op de Europese
Unie en andere Europese landen met
afzonderlijke inzamelingssystemen
voor accu’s en batterijen.)
Dit merkteken op de accu, handleiding
of verpakking geeft aan dat de accu
in dit product aan het einde van de
levensduur niet samen met ander huishoudelijk afval mag
worden weggegooid. De chemische symbolen Hg, Cd of
Pb geven aan dat het kwik-, cadmium- of loodgehalte in
de accu hoger is dan de referentieniveaus in de Richtlijn
2006/66/EC. Indien de gebruikte accu niet op de juiste
wijze wordt behandeld, kunnen deze stoffen schadelijk zijn
voor de gezondheid van mensen of het milieu.
Ter bescherming van de natuurlijke hulpbronnen en ter
bevordering van het hergebruik van materialen, verzoeken
wij u afgedankte accu’s en batterijen te scheiden van
andere soorten afval en voor recycling aan te bieden bij
het gratis inzamelingssysteem voor accu’s en batterijen in
uw omgeving.
Correcte verwijdering van dit prod-
uct (elektrische & elektronische
afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het
bijbehorende informatiemateriaal
duidt erop dat het niet met ander
huishoudelijk afval verwijderd moet
worden aan het einde van zijn
gebruiksduur. Om mogelijke schade
aan het milieu of de menselijke
gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval
scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat
het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt
bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met
de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de
gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze
dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met
hun leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet
worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
iv
De hieronder genoemde veiligheidsmaatregelen zijn bedoeld om persoonlijk letsel en materiële
schade te voorkomen. Volg alle aanwijzingen zorgvuldig op.
WAARSCHUWING
Pas op voor zand en stof! Fijn
zand of stof in de camcorder of de
netvoedingsadapter kan storingen
of defecten veroorzaken.
No sand or dust!
Buig de voedingskabel niet
met geweld en beschadig de
netvoedingsadapter niet door deze
met een zwaar voorwerp aan te
drukken. Dit kan mogelijk leiden tot
brand of elektrische schokken.
Gebruik de netvoedingsadapter
niet als een van de kabels of
draden is beschadigd, gespleten of
gebroken. Dit kan leiden tot brand
of elektrische schokken.
Do not use the AC adapter if it has
damaged, split or broken cords or
wires. Doing so may cause fire or
electric shock.
Geen olie! Olie in de camcorder
of de netvoedingsadapter kan
elektrische schokken, storingen of
defecten veroorzaken.
LIO
Haal de stekker van de
netvoedingsadapter niet uit het
stopcontact door aan de kabel
te trekken. Dit kan leiden tot
beschadiging van de voedingskabel.
Zorg ervoor dat water, metaal
en ontvlambare stoffen niet in de
camcorder of netvoedingsadapter
kunnen binnendringen. Dit kan
namelijk leiden tot brandgevaar.
W
4
4
W
Zorg ervoor dat stopcontacten
en verlengsnoeren niet worden
overbelast. Dit kan ongewone
warmteontwikkeling en brand
veroorzaken.
Het gebruik van de camcorder bij een
temperatuur boven 60˚C(140˚F) kan
leiden tot brand. Het blootstellen van
de batterij aan hoge temperaturen
kan leiden tot ontploffing.
W
4
4
W
Richt het LCD-scherm niet
rechtstreeks op de zon. Dit kan
oogletsel veroorzaken en leiden
tot beschadiging van de interne
onderdelen van het product.
W
4
4
W
Verboden handeling. Raak het product niet aan.
Haal het product niet uit elkaar. U moet deze
voorzorgsmaatregel altijd
nemen.
Neem de stekker uit het
stopcontact.
WAARSCHUWING
Wijst op het potentiële risico op
ernstig lichamelijk letsel.
LET OP
Wijst op een potentieel risico
op lichamelijk letsel of materiële
schade.
informatie over veiligheid
v
Sluit de netvoedingsadapter niet
aan, tenzij de pennen volledig
in het stopcontact kunnen
worden gestoken en geen deel
van de pennen aan aanraking is
blootgesteld.
Do not connect the AC adapter unless
the plug can be fully inserted with no
part of the blades exposed.
Gooi de batterij niet in vuur.
Dit kan ontploffing veroorzaken.
Gebruik geen reinigingsvloeistof of
vergelijkbare chemicaliën.
Spuit geen reinigingsmiddelen op
de camcorder.
diulfgninaelc
Probeer de camcorder of de
netvoedingsadapter niet uit
elkaar te halen, te repareren of te
verbouwen, om gevaar op brand of
elektrische schokken te vermijden.
Bescherm de camcorder tijdens het
gebruik of het strand, in de buurt
van een zwembad of tijdens regen
tegen water. Er bestaat gevaar op
storingen of elektrische schokken.
Wanneer er een storing bij de
camcorder optreedt, dient u
onmiddellijk de netvoedingsadapter
of de batterij los te koppelen van de
camcorder. Er is kans op brand of
verwondingen.
W
4
4
W
Sluit het netsnoer niet aan wanneer
u de camcorder niet gebruikt
of tijdens onweer. Er is kans op
brand.
Steek de stekker niet in het
stopcontact en haal deze niet uit
het stopcontact met natte handen.
Er bestaat gevaar op elektrische
schokken.
Wanneer de netvoedingsadapter
reinigt, dient u het netsnoer los
te maken. Er is een kans op een
storing of op een schok.
Houd gebruikte lithiumbatterijen en
geheugenkaarten buiten het bereik
van kinderen. Als de lithiumbatterij
of geheugenkaart door een kind
wordt ingeslikt, moet u onmiddellijk
een arts raadplegen.
Als de camcorder vreemde
geluiden of een vreemde geur of
rook verspreid, moet u de stekker
onmiddellijk uit het stopcontact
halen en contact opnemen met het
servicecentrum van Samsung voor
assistentie. Er bestaat gevaar op
brand of persoonlijk letsel.
W
4
4
W
informatie over veiligheid
vi
LET OP
Druk niet met geweld op het
oppervlak van het LCD-scherm, sla
er niet op en prik er niet in met een
scherp voorwerp. Als u teveel druk
uitoefent op het LCD-scherm, kan dit
een ongelijkmatig beeld veroorzaken.
Stel de camcorder niet
bloot aan plotselinge
temperatuurschommelingen of
vochtige ruimten. Daarnaast
bestaat gevaar op storingen of
elektrische schokken bij gebruik
buitenshuis tijdens onweersbuien.
W
4
4
W
Gebruik de camcorder niet in
de buurt van direct zonlicht of
verwarmingsapparatuur. Dit kan
storingen of verwondingen tot
gevolg hebben.
W
4
4
W
Laat de camcorder, de batterij,
de netvoedingsadapter en andere
accessoires niet vallen en stel deze
niet bloot aan ernstige trillingen
en schokken. Dit kan storingen of
letsel tot gevolg hebben.
W
4
4
W
Stel de camcorder niet bloot aan
insecticiden. Als insecticiden in de
camcorder terechtkomen, kan het
product storingen gaan vertonen.
Zet de camcorder uit en bedek
deze met vinylfolie of iets dergelijks
alvorens insecticide te gebruiken.
EDICITCESNI
Gebruik de camcorder niet in de buurt
van dichte uitlaatgassen van een
benzine of dieselmotor, of corrosieve
gassen zoals waterstofsulfi de. Dit
kan leiden tot corrosie van externe of
interne contacten, waardoor normale
bediening onmogelijk wordt.
Laat de camcorder niet achter in
een afgesloten voertuig waarin de
temperatuur gedurende langere tijd
zeer hoog kan zijn.
Stel de camcorder niet bloot
aan roet of stoom. Dikke roet of
stoom kunnen de behuizing van
de camcorder beschadigen of
storingen veroorzaken.
Do not expose the camcorder to soot
or steam.Thick soot or steam could
damage the camcorder case or cause
a malfunction.
Gebruik de camcorder niet op een
statief (niet meegeleverd) op een
ondergrond waar zich ernstige
trillingen en schokken kunnen
voordoen.
Leg de camcorder niet weg
wanneer het LCD-scherm geopend
is.
Reinig de buitenkant van de
camcorder niet met benzine
of thinner. De coating van de
behuizing kan hierdoor afbladderen
en ook kan de behuizing zelf
worden aangetast.
W
4
4
W
Laat het LCD-scherm niet open
staan wanneer u de camcorder niet
gebruikt.
vii
informatie over veiligheid
Gebruik het netsnoer op zo’n manier dat
het goed bereikbaar is. Als zich problemen
voordoen met het product, moet het netsnoer
worden losgekoppeld om het apparaat
volledig uit te schakelen. Wanneer u de
aan/uit-knop van het product gebruikt, wordt
het apparaat niet volledig uitgeschakeld.
W
4
4
W
Gebruik uitsluitend accessoires die
door Samsung zijn goedgekeurd. Het
gebruik van producten van andere
fabrikanten kan oververhitting, brand,
ontploffing, elektrische schokken en
persoonlijk letsel veroorzaken als
gevolg van abnormale werking.
w
T
T
w
Plaats de camcorder op een
stabiele ondergrond en op een
plaats waar voldoende ventilatie
aanwezig is.
W
4
4
W
Bewaar belangrijke gegevens
afzonderlijk. Samsung is niet
aansprakelijk voor verlies van
gegevens.
Gebruik de camcorder niet in de
buurt van sterke radiogolven of
magnetische velden, zoals in de
buurt van een luidspreker of grote
motor. Dit kan ruis veroorzaken in
het opgenomen beeld en geluid.
W
4
4
W
Gebruik de camcorder niet in de
buurt van een tv of radio: dit kan
ruis veroorzaken op het tv-scherm
of in de radio-uitzending.
W
4
4
W
Houd de camcorder niet aan
het LCD-scherm vast wanneer u
het apparaat oppakt. Het LCD-
scherm kan losraken, waardoor de
camcorder op de grond kan vallen.
viii
SNELSTARTGIDS
07
INFORMATIE OVER UW
CAMCORDER
11
INLEIDING
17
STANDAARDGEBRUIK VAN
DE CAMCORDER
22
DE EERSTE KEER INSTELLEN
26
HET OPNEMEN
VOORBEREIDEN
28
inhoud
07 U kunt video's opnemen in H.264-
indeling.
11 Wat is er inbegrepen bij uw camcorder?
12 Plaats van besturingselementen
14 De weergaveschermen herkennen
17 De batterij plaatsen/verwijderen
18 De batterij opladen
19 De status van de batterij controleren
22 Uw camcorder in- en uitschakelen
23 Overschakelen naar de ener-
giespaarstand
24 De gebruiksmodi instellen
24 Werken met de knop display (
)
25 Werken met het aanraakpaneel
26 De tijdzone en datum/tijd instellen voor
de eerste keer
27 Taal Selecteren
28 Een geheugenkaart plaatsen/verwij-
deren (niet meegeleverd)
29 Een geschikte geheugenkaart se-
lecteren (niet meegeleverd)
31 Opnametijd en capaciteit
32 De handgreep gebruiken
32 Het LCD-scherm aanpassen
33 Ee
nvoudige plaatsing van de camcorder
3
34 Video’s opnemen
36 Foto’s vastleggen in de modus video
opnemen
37 Foto’s nemen
38 Eenvoudige opnamen voor beginners
(modus smart auto)
39 Zoomen
40 De afspeelmodus wijzigen
41 Video’s afspelen
43 Foto’s weergeven
45 Werken met menu’s en snelmenu’s
46 Menuopties
48 Opties van het snelmenu
49
SCENE
50 Video Resolution (Videoresolutie)
50 Video Quality (Videokwaliteit)
51 Photo Resolution (Fotoresolutie)
51 Photo Sharpness (Fotoscherpte)
52 White Balance (Witbalans)
53 Aperture (Diafragma)
54 Shutter (Sluiter)
55 EV
55 Super C.Nite
56 Back Light (Tegenlicht)
57 Focus
58 Anti-shake (OIS: Optical Image Stabi-
liser) (Anti-tril (OIS))
59 Digital Effect (Dig. Effecten)
60 Fader
61 Tele Macro (Tele-macro)
62 Cont. Shot (Continu-opname)
62 Wind Cut (Windfilter)
inhoud
EENVOUDIGE OPNAMEN
MAKEN
34
EENVOUDIG AFSPELEN
40
DE MENUONDERDELEN
GEBRUIKEN
45
GEAVANCEERDE
OPNAMEFUNCTIES
49
4
63 Digital Zoom (Digitale Zoom)
63 Self Timer (Zelfontsp.)
64 Quick View
65 Guideline (Richtlijn)
66 Play Option (Afspeeloptie)
67 Highlight
68 Slide Show Option (Opties Voor Di-
ashow)
68 File Info (Bestandsinfo)
69 Bestanden wissen
70 Beveiliging tegen ongewild wissen
71 Een video splitsen
72 Video’s combineren
73
Menu-items instellen
74 Card Info (Kaartinfo)
74 Format (Formatteren)
75 File No. (Best.Nr)
75 Time Zone (Tijdzone)
76 Date/Time Set (Datum/Tijd Inst)
76 Date Type (Type Datum)
76 Time Type (Type Tijd)
77 Date/Time Display (Wrgv Dat./Tijd)
77 LCD Brightness (LCD-Helderheid)
78 Auto LCD Off (Auto LCD Uit)
79 Beep Sound (Pieptoon)
79 Shutter Sound (Sluitertoon)
80 Auto Power Off (Autom. Uit)
81 Quick On STBY (Snel Naar STBY)
82 PC Software (PC-Software)
82 USB Connect (USB-Verbind.)
83 HDMI TV Out (HDMI TV Uit)
83 TV Connect Guide (TV-Aansluiting)
84 TV Display (TV-Scherm)
84 Default Set (Stand.Inst)
85 Language
85 Demo
86 Anynet+ (HDMI-CEC)
GEAVANCEERD AFSPELEN
66
BESTANDEN BEWERKEN
69
SYSTEEMINSTELLINGEN
73
5
inhoud
AANSLUITEN OP EEN TV
87
VIDEO’S KOPIËREN
(DUBBEN)
91
FOTO’S AFDRUKKEN
92
GEBRUIK MET EEN
WINDOWS-COMPUTER
94
PROBLEMEN OPLOSSEN
ONDERHOUD EN
AANVULLENDE INFORMATIE
SPECIFICATIES
87 Aansluiten op een HD-TV
89 Aansluiten op een gewone TV
90 Weergave op een TV-scherm
91 Kopiëren (dubben) naar een video-
recorder of DVD/HDD-recorder
92 Rechtstreeks afdrukken met een
PictBridge-printer
94 Mogelijkheden met een Windows-
computer
95 Het programma Intelli-studio gebruiken
100 Als een verwisselbaar opslagapparaat
gebruiken
102 Waarschuwingsindicaties en meldingen
107 Symptomen en oplossingen
113 Onderhoud
114 Met de camcorder naar het buitenland
115 Specificaties
6
snelstartgids
In deze snelstartgids worden het algemene gebruik en de basisfuncties van uw camcorder
uitgelegd. Raadpleeg de referentiepagina's voor meer informatie.
U kunt video's opnemen in H.264-indeling.
U kunt video's in H.264-indeling opnemen, waardoor u deze gemakkelijk via e-mail kunt
verzenden en met uw vrienden en familie kunt delen. U kunt ook foto's nemen met uw camcorder.
STAP 1: Aan de slag
1. Plaats de batterij in de camcorder.
pagina 17
Zorg ervoor dat het SAMSUNG-logo naar boven
is gericht en dat de batterij wordt geplaatst zoals
in de afbeelding wordt weergegeven.
2. Laad de batterij helemaal op.
pagina 18
De batterij is volledig opgeladen wanneer de
CHG-indicator (opladen) groen brandt.
3. Een geheugenkaart plaatsen.
pagina 28
U kunt in de handel verkrijgbare geheugenkaarten
van het type SDHC (SD High Capacity) of SD in
deze camcorder gebruiken.
STAP 2: Opnemen met uw camcorder
7
LCD-scherm
Uw camcorder wordt ingeschakeld wanneer u het LCD-
scherm opent.
Knop MODE/
Modusindicator
Knop Opname
starten/stoppen
Knop PHOTO
Knop Zoom
(W/T)
Knop Opname
starten/stoppen
Zoomhendel (W/T)
Uw camcorder gebruikt de geavanceerde
H.264-compressietechnologie die u het
duidelijkste beeld geeft.
1. Open het LCD-scherm.
2. Druk op de knop Opname starten/
stoppen.
U kunt de opname stoppen door
op de knop Opname starten/
stoppen te drukken.
1. Open het LCD-scherm.
2. Druk licht op de knop PHOTO om
scherp te stellen.
3. Druk de knop PHOTO volledig
in wanneer op het onderwerp is
scherpgesteld.
snelstartgids
Video's opnemen Foto's nemen
De standaardinstelling is “1080/50i. U kunt ook opnemen met SD-videokwaliteit (standard
defi nition).
U kunt ook foto's nemen in de modus Video opnemen.
pagina 36
Wanneer u het LCD-scherm opent terwijl de camcorder in de standby-stand staat, schakelt uw
camcorder naar de modus Quick On STBY (Snel naar STBY) (energiespaarstand). Nadat u het
LCD-scherm hebt geopend, kunt u al snel beginnen met opnemen.
pagina 81
'Quick On STBY' (Snel naar STBY) gebruiken door het LCD-scherm te openen of te sluiten.
8
9999
00:00:00 [307Min]
00:00:00 [307Min]
00:00:00 [307Min]
OFFOFF
SUPERSUPER
STAP 3: Video's of foto's afspelen
STAP 4: Video's of foto's opslaan
U kunt video's ook afspelen op een televisie met SD-beeldkwaliteit (Standard Defi nition).
pagina 89
Video's en foto's bekijken op het LCD-scherm
U kunt de gewenste opnamen snel vinden met behulp van de index voor
miniatuurweergave.
1. Raak in de modus STBY de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm aan.
2. Raak de gewenste miniatuurweergavetab (
HD
/
SD
/ ) aan en raak vervolgens
de gewenste afbeelding aan.
Weergave op een HD-televisie (High Defi nition)
U kunt genieten van HD-video (High-Defi nition).
pagina 87
Eenvoudig en leuk! Profi teer van de vele functies van Intelli-
studio op uw Windows-computer.
Met het programma Intelli-studio, dat is ingebouwd in uw
camcorder, kunt u video's en foto's op uw computer importeren
en deze video's en foto's bewerken of delen met uw vrienden
en familieleden. Zie pagina 94-101 voor meer informatie.
9
HD
SD
3/3
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
SUPERSUPER
STAP 5: Video’s of foto’s wissen
snelstartgids
De video’s en foto’s vanaf uw computer
importeren en weergeven
1. Start het programma Intelli-studio op door de
camcorder via een USB-kabel op uw PC aan
te sluiten.
Een nieuw scherm voor het opslaan van
bestanden wordt weergegeven met het
hoofdvenster van Intelli-studio. Klik op
Yes” (Ja). De uploadprocedure wordt
uitgevoerd en het volgende pop-upvenster
verschijnt.
2. De nieuwe bestanden worden opgeslagen
op uw PC en geregistreerd onder “Contents
Manager” in het programma Intelli-studio.
U kunt de bestanden ordenen op basis van
verschillende criteria zoals Gezicht, Datum, enz.
3. U kunt dubbelklikken op het bestand dat u wilt afspelen.
De video’s en foto’s delen op YouTube/Flickr/FaceBook
Deel uw inhoud met iedereen door foto’s en video’s met één klik direct naar de website
te uploaden.
Klik op “Share”
“Upload” in de browser.
pagina 99
Wanneer het opslagmedium vol is, kunt u geen nieuwe video’s of foto’s opslaan.
Verwijder de op een computer opgeslagen videogegevens of fotogegevens van het
opslagmedium. U kunt vervolgens nieuwe video’s of foto’s opslaan op de vrijgemaakte
ruimte op het opslagmedium.
Raak op het LCD-scherm Afspelen (
)
Menu ( )
“Delete” (Wissen) aan.
pagina 69
De Intelli-studio wordt automatisch op de PC uitgevoerd zodra de camcorder is aangesloten
op de Windows-computer (wanneer u opgeeft “PC Software: On” (PC-software: Aan).
pagina 82
10
Opgeslagen
bestanden op uw PC
Contents Manager
Mapstructuur op uw PC
WAT IS ER INBEGREPEN BIJ UW CAMCORDER?
Bij uw nieuwe camcorder worden de volgende accessoires geleverd. Als een van deze items
ontbreekt in de verpakking, neem u contact op met de klantenservice van Samsung.
Modelnaam Kleur
Insteekgleuf
voor geheugenkaart
LCD-scherm Lens
HMX-T10WP
HMX-T11WP
Wit
Ja
Kleuren-/
aanraakpaneel
10x (optisch)
100x (digitaal)
HMX-T10BP
HMX-T11BP
Zwart
HMX-T10OP
HMX-T11OP
Oranje
Hoewel sommige functies in uiterlijk verschillen, werken zij op dezelfde wijze.
Batterij
(BP125A)
Voedingsadapter
(type AA-MA9)
Audio/video-kabel USB-kabel
Polsriem
Cd met
gebruiksaanwijzing
Snelstartgids
De exacte vorm van elk item kan variëren, afhankelijk van het model.
De inhoud kan variëren, afhankelijk van het land.
U kunt onderdelen en accessoires aanschaffen in overleg met uw plaatselijke Samsung-dealer.
SAMSUNG is niet verantwoordelijk voor verminderde levensduur van een batterij of storingen als
gevolg van niet-toegestaan gebruik van accessoires zoals de netvoedingsadapter of de batterijen.
Een geheugenkaart wordt niet meegeleverd. Zie pagina 29 voor geheugenkaarten die compatibel
zijn met uw camcorder.
Bij uw camcorder worden een gebruiksaanwijzing op cd en een beknopte gebruiksaanwijzing op
papier geleverd.
informatie over uw camcorder
Uw accessoires controleren
Mini-HDMI-kabel
Optioneel
11
Voorkant/Linkerkant
PLAATS VAN BESTURINGSELEMENTEN
Let op dat u tijdens het opnemen de interne microfoon en de lens niet blokkeert.
informatie over uw camcorder
TFT LCD-scherm
(aanraakscherm)
De knop Q.MENU
De knop Zoom (W/T)
De knop Opname
starten/stoppen
De knop Aan/uit
De knop Display
De knop
SMART
AUTO
Ingebouwde luidspreker
Lens
Interne microfoon
12
Achterkant/Rechterkant/Bovenkant/Onderkant
13
De knop
Opname starten/
stoppen
De knop MODE /
Modusindicator
: Opnamemodus
(Video/Foto)
: Afspeelmodus
Zoomhendel (W/T)
De knop PHOTO
Bevestigingshaakje
voor polsriem
Klepje voor de aansluitingen (USB, HDMI, AV)
USB-, HDMI-, AV-aansluiting
(Audio/Video)
Klepje voor de aansluitingen
(DC IN)
Oplaadindicator (CHG)
DC IN-aansluiting
Statiefbevestiging
Klepje voor batterij/geheugenkaart
Geheugenkaartsleuf
Batterijsleuf
Schakelaar batterijvergrendeling
Schakelaar OPEN/CLOSE
DE WEERGAVESCHERMEN HERKENNEN
De beschikbare functies verschillen afhankelijk van de gebruiksmodus die u hebt geselecteerd. Afhankelijk
van de instellingswaarden worden verschillende indicatoren weergegeven.
CONTROLE VOORAF
Deze On Screen Display (OSD) wordt alleen weergegeven in de opnamemodus (
).
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 24
Opnamemodus
informatie over uw camcorder
Functies gemarkeerd met * blijven niet ingeschakeld wanneer de camcorder opnieuw wordt ingeschakeld.
De indicators op het scherm zijn gebaseerd op een SDHC-geheugenkaartcapaciteit van 32GB.
Het bovenstaande scherm is een tekening ter verduidelijking en wijkt mogelijk af van het werkelijke scherm.
Raadpleeg voor waarschuwingen en meldingen de pagina’s 102~106.
De hierboven weergegeven onderdelen en de plaats ervan kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd ten behoeve van een betere
prestatie.
Het totaal aantal foto’s dat u kunt maken wordt berekend op basis van de beschikbare ruimte op het opslagmedium.
Het aantal fotobeelden dat maximaal op de OSD kan worden opgenomen is 9999.
Deze camcorder kent één gecombineerde opnamestand voor het opnemen van video- en fotobeelden. U kunt dus eenvoudig videobeelden
en foto's opnemen zonder dat u naar de corresponderende opnamestand hoeft over te schakelen.
Linkerkant van het LCD-scherm
Indicator Betekenis
/
Opnamemodus (Video/Foto)
STBY
/
/
Gebruiksstatus (standby/opnemen) /
Zelfontsp.*
/ /
SCENE / Smart Auto / Dig. effecten
,
Witbalans, Fader*
,
Handmatig scherpstellen*, Aanraakpunt*
F2
/
S.1/50
/
OFFOFF
SUPERSUPER
Handmatige diafragma-instelling* /
Handmatige sluitertijdinstelling* /
Super C.Nite
- 0.3
EV (Belichtingswaarde)*
Tab Afspelen
Midden van het LCD-scherm
Indicator Betekenis
00:00:00
Teller (opnametijd voor videobeelden)
Card Full
Waarschuwingsindicators en meldingen
[307Min]
Resterende opnametijd
Optische zoom/Digitale zoom
Tijdzone (bezoek)
01/JAN/2010 00:00
Datum/Tijd
Rechterkant van het LCD-scherm
Indicator Betekenis
Opslagmedia (geheugenkaart)
Batterij-informatie (resterend batterijniveau)
9999
, ,
,
Beeldteller (aantal foto’s dat in totaal
kan worden opgenomen), Fotoresolutie,
Videokwaliteit, Videoresolutie
Anti-tril (OIS)
,
Tele-macro*, Tegenlicht
,
Continu-opname, Windfi lter
Fotoscherpte
Tab Menu
14
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
01/JAN/2010 00:00
F2
-
0.3
Card Full
CONTROLE VOORAF
Dit menuscherm (OSD) wordt alleen weergegeven in de modus video afspelen (
HD
/
SD
).
Selecteer de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm om de modus video afspelen (
HD
/
SD
) te
selecteren.
pagina 40
Modus Video afspelen
Het schermmenu (bijvoorbeeld met de tabs voor afspeelbesturing, volumeregeling of terug)
verschijnt even. Ze verschijnen opnieuw wanneer u het scherm aanraakt.
Raadpleeg voor waarschuwingen en meldingen de pagina’s 102~106.
Bovenkant van het LCD-scherm
Indicator Betekenis
Modus Video afspelen
,
Gebruiksstatus (Afspelen/Pauzeren)
00:00:05/00:00:50
Afspeeltijd/Totale tijd bestand
Opslagmedia (geheugenkaart)
Batterij-informatie (resterend
batterijniveau)
Afspeeloptie
100_0001
Bestandsnaam (bestandsnummer)
,
Videokwaliteit, Videoresolutie
Beveilig
01/JAN/2010 00:00
Datum/Tijd
Onderkant van het LCD-scherm
Indicator Betekenis
10
Volume regelen
/
Tab Volume/tab met
afspeelfuncties (beeld-voor-beeld)
Tab Terug
Tab met afspeelfuncties
(overslaan/zoeken/pauze/
afspelen/vertraagd afspelen)
Tab Menu
15
00:00:05/00:00:50
100
_
0001
01/JAN/2010 00:00
informatie over uw camcorder
CONTROLE VOORAF
Dit menuscherm (OSD) wordt alleen weergegeven in de modus Fotoweergave (
).
Selecteer de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm om de modus Fotoweergave ( ) te selecteren.
pagina 40
Fotoweergavemodus
Bovenkant van het LCD-scherm
Indicator Betekenis
Fotoweergavemodus
/
X1.1
Diashow / Zoom bij afspelen (X1,1-X8,0)
100_0001
Bestandsnaam (bestandsnummer)
1/10
Opnameteller (huidige foto/totaal aantal
genomen foto's)
Opslagmedia (geheugenkaart)
Batterij-informatie
Wisbeveiliging
Fotoresolutie
01/JAN/2010 00:00
Datum/Tijd
Onderkant van het LCD-scherm
Indicator Betekenis
Tab Volume (tijdens het activeren van
een diashow)
Tab Terug
Tab Vorige foto/Volgende foto
Tab Begin diavoorstelling
Tab Menu
16
1/10
100
_
0001
01/JAN/2010 00:00
DE BATTERIJ PLAATSEN/VERWIJDEREN
Koop extra batterijen om uw camcorder continu te kunnen gebruiken.
Samsung is niet verantwoordelijk voor problemen die het gevolg zijn van niet-goedgekeurde batterijen.
Als u batterijen van een andere fabrikant gebruikt, bestaat gevaar van oververhitting, brand of
ontploffi ng.
inleiding
17
De batterij plaatsen
1. Open het batterijklepje door de schakelaar
OPEN/CLOSE naar OPEN te schuiven.
2. Schuif de batterij in het batterijvak totdat
deze vastklikt.
Zorg ervoor dat het SAMSUNG-logo
naar boven is gericht en dat de batterij
wordt geplaatst zoals in de afbeelding
wordt weergegeven.
3. Sluit het batterijklepje door de schakelaar
OPEN/CLOSE naar CLOSE te schuiven.
1. Open het batterijklepje door de schakelaar
OPEN/CLOSE naar OPEN te schuiven.
2. Schuif de schakelaar batterijvergrendeling
in de richting die op de afbeelding wordt
weergegeven.
3. Sluit het batterijklepje door de schakelaar
OPEN/CLOSE naar CLOSE te schuiven.
De batterij verwijderen
Schakelaar batterijvergrendeling
Als tijdens het opladen zowel de USB-kabel als de netvoedingsadapter zijn aangesloten, heeft de
netvoedingsadapter voorrang boven de USB.
De camcorder kan niet werken op alleen USB-voeding. Gebruik tijdens het werken met de
camcorder de voedingsadapter of batterij.
De laadtijd kan afhangen van het type USB-host (computer).
Als u de camcorder gebruikt tijdens het opladen van de batterij, kan dit langer duren.
inleiding
DE BATTERIJ OPLADEN
U kunt de batterij opladen met de netvoedingsadapter of USB-kabel.
CONTROLE VOORAF
Plaats de batterij in de camcorder.
pagina 17
Gebruik de bijgeleverde netvoedingsadapter of USB-kabel.
Laad de batterij op via de netvoedingsadapter of de USB-kabel.
Het oplaadlampje gaat branden en het opladen begint. Zodra de batterij volledig is
opgeladen, wordt het oplaadlampje groen.
Controleer of zich geen vreemde stoffen in de stekker en het stopcontact bevinden op het moment
dat u de netvoedingsadapter aansluit op de camcorder.
De batterij opladen
De netvoedingsadapter gebruiken
Sluit de netvoedingsadapter op de juiste manier
aan op de camcorder en steek de stekker in het
stopcontact.
De USB-kabel gebruiken
Sluit de USB-kabel op de juiste manier aan op de
camcorder en sluit het andere einde van de USB-
kabel aan op een USB-poort van een PC.
18
De batterij-indicator laat zien hoeveel spanning nog aanwezig is in de batterij.
Batterij-
indicator
Status Bericht
Geheel opgeladen -
25~50% gebruikt -
50~75% gebruikt -
75~95% gebruikt -
95~98% gebruikt -
Helemaal leeg (lampje knippert):
De camcorder zal zichzelf binnen korte
tijd uitschakelen. Vervang de batterij
zo spoedig mogelijk.
-
-
Het apparaat wordt na 3 seconden
automatisch uitgeschakeld.
“Low Battery”
(Batterij bijna leeg)
DE STATUS VAN DE BATTERIJ CONTROLEREN
U kunt de status van het opladen en de resterende batterijcapaciteit controleren.
De status van het opladen controleren
Indicatie batterijlading
De kleur van de LED geeft de status van de
voeding of het opladen aan.
(oranje)
Bezig met opladen
(groen)
Geheel opgeladen
(Uit)
Fout
De cijfers hierboven zijn gebaseerd op een volledig opgeladen batterij bij een normale temperatuur.
Een lage omgevingstemperatuur kan de gebruiksduur beïnvloeden.
19
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
SUPERSUPER
Beschikbare gebruikstijd voor de batterij
Batterijtype BP125A
Oplaadtijd
Met de netvoedingsadapter: circa 120 min.
Met de USB-kabel: circa 270 min.
Videoresolutie HD SD
Maximale opnametijd
Circa 110 min. Circa 120 min.
Afspeeltijd
Circa 140 min. Circa 160 min.
Oplaadtijd: tijd in minuten voor het volledig opladen van een geheel lege batterij, bij
benadering.
Opname-/afspeeltijd: beschikbare tijd wanneer de batterij volledig is opgeladen, bij
benadering.
'HD' staat voor High-Definition beeldkwaliteit en 'SD' staat voor standaard beeldkwaliteit.
De tijd is alleen bedoeld als referentie. De bovenstaande cijfers zijn gemeten in de
testomgeving van Samsung en kunnen variëren per gebruiker en situatie.
De opname- en afspeeltijd worden korter wanneer u de camcorder bij lage temperaturen
gebruikt.
Doorlopende opname (zonder zoom)
De maximale opnameduur van de camcorder in de tabel betreft de beschikbare opnametijd
wanneer de camcorder in de opnamestand staat en geen andere functies worden gebruikt
nadat de opname is gestart. In werkelijkheid kan de batterij tijdens het opnemen 2 tot 3 keer
sneller worden ontladen dan aangegeven in deze referentietabel als de functies Opname
starten/stoppen en Zoom worden gebruikt en tussentijds wordt afgespeeld. Houd een of meer
extra batterijen bij de hand om zo lang op te kunnen nemen als u van plan bent.
Werken met een netvoedingsadapter
Tijdens het instellen van de camcorder, tijdens het afspelen en bewerken van beelden, en
tijdens gebruik binnenshuis is het is raadzaam de netvoedingsadapter te gebruiken voor de
stroomvoorziening van de camcorder. Sluit de netvoedingsadapter op dezelfde wijze aan als
tijdens het opladen van de batterij.
pagina 18
inleiding
20
Gebruik de opgegeven netvoedingsadapter voor de stroomvoorziening van de camcorder. Gebruik van
andere netvoedingsadapters kan elektrische schokken of brand veroorzaken.
De netvoedingsadapter kan overal ter wereld worden gebruikt. In sommige landen is een
netvoedingsadapter vereist. Koop, indien nodig, een netvoedingsadapter bij uw plaatselijke Leverancier.
De oplaadtijd hangt af van de resterende batterijlading.
De batterij wordt in circa 2 uur voor 95% opgeladen. De kleur van het indicatielampje verandert in groen.
Het duurt circa 2 uur en 40 minuten voordat de batterij 100% bereikt.
Schakel de camcorder uit voordat u de netvoedingsadapter loshaalt. Anders zouden het opslagmedium en
de gegevens kunnen worden beschadigd.
Gebruik het dichtstbijzijnde stopcontact wanneer u met de netvoeding werkt. Trek de stekker van de
netvoeding direct uit het stopcontact wanneer er een fout optreedt tijdens het gebruik van uw camcorder.
Leg de netvoeding nooit in nauwe ruimtes, zoals tussen een muur en meubelstukken.
Over de batterij
Eigenschappen van de batterij
Een lithiumbatterij is klein van formaat en heeft een hoge capaciteit. Een lage omgevingstemperatuur
(beneden 10Cº (50ºF)) kan de levensduur ervan verkorten en de juiste werking ervan beïnvloeden.
Bewaar in dat geval de batterij in uw zak om deze warm te maken voordat u heb in de camcorder
plaatst.
Bewaar de batterij na gebruik afzonderlijk.
-
Als de batterij in de camcorder wordt bewaard, wordt ook wanneer de camcorder is
uitgeschakeld een kleine hoeveelheid batterijvermogen verbruikt.
- Als de batterij lang in de camcorder wordt gelaten, raakt deze uiteindelijk leeg. De batterij kan
dan niet meer worden gebruikt, zelfs als deze wordt opgeladen.
- A
ls de batterij langere tijd niet wordt gebruikt, de batterij elke 3 maanden volledig opladen en
vervolgens met behulp van uw camcorder volledig ontladen om ervoor te zorgen dat de batterij
naar behoren blijft functioneren.
Houd een extra batterij bij de hand wanneer u de camcorder buitenshuis gebruikt.
- Door de lage temperatuur kan de opnametijd lager uitvallen.
- Neem de meegeleverde voedingsadapter mee wanneer u op reis bent om de batterij op te
kunnen laden.
Mocht de batterij vallen, controleer dan of het aansluitpunt is beschadigd.
- Als u een batterij met beschadigd aansluitpunt in de camcorder plaatst, kan de camcorder
hierdoor beschadigd raken.
Verwijder de batterij en geheugenkaart uit de camcorder en haal de voedingsadapter los na
gebruik.
- Bewaarde de batterij op een stabiele, koele en droge plaats.
(Aanbevolen temperatuur : 15Cº~ 25Cº (59ºF ~ 77ºF), Aanbevolen luchtvochtigheid: 40%~ 60%)
-
Een te hoge of te lage temperatuur kan de levensduur van de batterij verkorten.
-
De aansluitpunten van de batterij kunnen gaan roesten of defect raken als de batterij wordt
bewaard op een rokerige of stoffige plaats.
Breng een verbruikte batterij naar een inzamelpunt.
De levensduur van de batterij is beperkt.
-
Wanneer de gebruikstijd na volledig opladen korter wordt, nadert de batterij het eind van zijn
levensduur. Vervang de batterij door een nieuwe.
- De levensduur van de batterij kan afhankelijk zijn van de opslag- en gebruiksoms
tandigheden.
21
Op het moment dat u de camcorder aan zet, voert deze een zelfdiagnosefunctie uit.
Zie 'waarschuwingsindicators en meldingen' (pagina 102-106) als een waarschuwingsbericht
verschijnt en verhelp de fouttoestand.
Als u het LCD-paneel sluit terwijl het apparaat is ingeschakeld, wordt de energiespaarstand
geactiveerd.
pagina 23
De camcorder wordt automatisch ingeschakeld als de netvoedingsadapter wordt aangesloten of
als de batterij in de camcorder wordt geplaatst terwijl het LCD-scherm is geopend.
standaardgebruik van de camcorder
UW CAMCORDER IN- EN UITSCHAKELEN
1. Open het LCD-scherm om de
camcorder in te schakelen.
Uw camcorder wordt automatisch
ingeschakeld wanneer u het LCD-
scherm opent.
2. U kunt de camcorder uitschakelen
door de knop Aan/Uit (
) ongeveer
een seconde lang in te drukken.
Wanneer u uw camcorder de eerste keer gebruikt of deze opnieuw instelt, verschijnt als eerste het
scherm voor de tijdzone. Selecteer uw geografi sche locatie en stel de datum en tijd in.
pagina 26
Wanneer u de datum en de tijd niet instelt, wordt het scherm voor de tijdzone elke keer geopend
wanneer u de camcorder inschakelt.
Wanneer u de camcorder voor het eerst gebruikt
22
De knop Aan/Uit
LCD-scherm
OVERSCHAKELEN NAAR DE ENERGIESPAARSTAND
Als u de camcorder langere tijd achter elkaar wilt gebruiken, kunt onnodig energieverbruik
voorkomen door de volgende functies in te stellen.
Modus Quick On STBY (Snel naar STBY) in
de modus STBY
De camcorder schakelt vanzelf naar de modus
"Quick On STBY" (Snel naar STBY) wanneer het
LCD-scherm wordt gesloten.
pagina 81
Slaapstand in de afspeelmodus (bevat het miniatuurweergavescherm)
De camcorder wordt in de slaapstand gezet wanneer het LCD-scherm wordt gesloten.
Wanneer de camcorder vervolgens langer dan 20 minuten inactief blijft, wordt deze
uitgeschakeld. Als echter "Auto Power Off: 5 Min" (Autom. uit: 5 min) is ingesteld, wordt de
camcorder na 5 minuten uitgeschakeld.
Wordt de slaapmodus beëindigd en schakelt het apparaat terug naar de laatstgebruikte
gebruiksmodus wanneer u het LCD-scherm opent of de videokabel op de camcorder
aansluit wanneer deze in de slaapmodus staat.
De energiespaarstand werkt niet in de volgende situaties:
- Wanneer een kabel op de camcorder is aangesloten. (Audio/Video, Mini HDMI, USB, enzovoort.)
- Tijdens opnemen, afspelen of het uitvoeren van een diashow.
- Wanneer het LCD-scherm is geopend.
In de energiespaarstand gebruikt de camcorder minder batterijspanning. Wanneer u de camcorder
echter voor een langere periode wilt gebruiken, is het raadzaam de camcorder uit te schakelen
door op de knop Aan/Uit (
) te drukken wanneer u het apparaat niet gebruikt.
23
Na 20 minuten
LCD-scherm is gesloten
<Uitschakelen>
<Slaapmodus>
DE GEBRUIKSMODI INSTELLEN
Door meermalen op de knop MODE te drukken, kunt u achtereenvolgens de diverse modi
selecteren.
Opnamemodus ( ) Afspeelmodus ( ).
Steeds wanneer u van gebruiksmodus wisselt, licht de indicator van de gekozen modus op.
Als u het tabblad Afspelen
( )
in de modus Video opnemen of Foto opnemen aanraakt,
schakelt de bedieningsmodus over naar de modus Video afspelen of Foto afspelen.
Deze camcorder kent één gecombineerde opnamestand voor het opnemen van video- en fotobeelden.
U kunt dus eenvoudig videobeelden en foto’s opnemen zonder dat u naar de corresponderende
opnamestand hoeft over te schakelen.
Er verschijnen wellicht waarschuwingsindicators en meldingen, afhankelijk van de opnameomstandigheden.
De knop Display (
) werkt niet bij het miniaturenscherm, menuscherm en netwerkscherm.
Druk op de knop Display ( ).
U wisselt hiermee tussen de volledige en minimale weergave.
WERKEN MET DE KNOP DISPLAY ( )
Wanneer het apparaat is ingeschakeld, drukt u op de toets Weergave ( ) om de
schermweergave in of uit te schakelen.
De informatieweergavemodus wijzigen
standaardgebruik van de camcorder
Modus knop / Modus indicators
(Videomodus):
Voor het opnemen of afspelen van
video’s
(Fotomodus):
Voor het opnemen of afspelen van
foto’s
Volledige weergave Minimale weergave
STBY
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
SUPERSUPER
24
Het tabblad Afspelen
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
WERKEN MET HET AANRAAKPANEEL
Breng geen beschermende folie aan op het LCD-scherm.
Als u langere tijd een folielaag op het scherm laat zitten, kan de trekkracht op het oppervlak van het
scherm er op den duur voor zorgen dat het aanraakpaneel niet meer werkt.
Let op dat u tijdens het gebruik van het aanraakpaneel niet op de knoppen rondom het LCD-paneel
drukt.
Welke tabbladen en indicators op het LCD-scherm worden weergegeven, hangt af van de opname/
afspeelstatus van de camcorder.
De camcorder kan uw bewegingen niet goed herkennen als u meerdere punten op het scherm
tegelijk aanraakt. Raak één punt tegelijk aan.
Aanraken
Raak het item dat u wilt selecteren of activeren
licht aan met uw vinger.
25
U kunt eenvoudig opnemen en
afspelen door met uw vinger het
aanraakpaneel aan te raken. Houd
uw hand tegen de achterkant van het
LCD-scherm om het te ondersteunen.
Raak hierna de onderdelen op het
scherm aan.
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
SUPERSUPER
de eerste keer instellen
DE TIJDZONE EN DATUM/TIJD INSTELLEN VOOR DE
EERSTE KEER
Stel de datum en de tijd in wanneer u deze camcorder voor het eerst
gebruikt.
1. Open het LCD-scherm om de camcorder in te schakelen.
Het tijdzonescherm ("Home" (Thuis)) verschijnt, met als
thuiszone Lissabon, Londen (Greenwich Mean Time).
2. Selecteer uw locatie op de kaart door de knop links
(
) of rechts ( ) op het LCD-scherm aan te raken en druk
vervolgens op ( ).
Het scherm “Date/Time Set (Datum/tijd inst)” wordt
weergegeven.
3. Raak de informatie over datum en tijd aan en wijzig de
instellingswaarden met behulp van de knoppen omhoog (
) of
omlaag ( ).
4. Zorg dat de klok juist is ingesteld en raak vervolgens (
) aan.
Het bericht “Date/Time Set (Datum/tijd inst)” wordt
weergegeven.
Het jaar kan worden ingesteld tot 2037, op basis van het item “Home” (Thuis).
Stel de weergave “Date/Time Display” (Wrgv dat./tijd) in op On (Aan).
pagina 77
Wanneer u het pictogram (
) activeert, wordt de tijd 1 uur vooruit gezet.
De camcorder beschikt over een interne oplaadbare batterij om de datum- en tijdinstellingen bij te houden,
zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
Zodra de batterij leeg is, worden alle vorige waarden voor datum/tijd teruggezet naar standaardinstellingen en
dient u de interne oplaadbare batterij opnieuw op te laden. Vervolgens kunt u de datum/tijd opnieuw instellen.
De interne oplaadbare batterij wordt altijd opgeladen via de netvoedingsadapter wanneer de camcorder is
aangesloten op een stopcontact, of wanneer de batterijen zijn aangesloten.
Wanneer de camcorder ongeveer 2 weken niet wordt gebruikt zonder aangesloten te zijn op netvoeding of
zonder dat de batterijen zijn aangesloten, wordt de batterij volledig ontladen. In dit geval kunt u de interne
batterij opladen door deze gedurende circa 24 uur aan te sluiten op de meegeleverde netvoedingsadapter.
Interne oplaadbare batterij
De interne oplaadbare batterij opladen
26
Home
[GMT 00:00] 01/JAN/2010 00:00
London, Lisbon
Date/Time Set
Month
Hr Min
Year Day
/
:
2010
12 00 AM
01 01
Date/Time Set
01/JAN/2010 00:00
Date/Time Set
Month
Hr Min
Day Year
/
:
01
00 00
JAN 2010
/
TAAL SELECTEREN
U kunt kiezen in welke taal u het menuscherm of de meldingen wilt zien. De taalinstelling blijft
behouden wanneer de camcorder is uitgeschakeld.
1. Raak menu ( )
Instelling ( ) aan.
2. Raak Omhoog (
)/omlaag ( ) aan totdat "
Language
" wordt
weergegeven.
3. Kies “
Language
” en kies vervolgens de OSD-taal.
4.
Raak Exit
( )
of Return
( )
aan om de instelling te voltooien.
Het menuscherm en de meldingen worden weergegeven in
de geselecteerde taal.
De taalopties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
De geselecteerde taal blijft ingeschakeld zelfs zonder batterijen of zonder een netvoedingsadapter.
De indeling voor datum en tijd kan wellicht veranderen, afhankelijk van de geselecteerde taal.
Ondersteunde talen
English Português Polski
Ελληνικά
日本語
한국어
Nederlands
Čeština
Srpski
ไทย
Français Svenska Slovensky Hrvatski Türkçe
Deutsch
Suomi
Magyar
Українська
Italiano Norsk
Română Русский
Español
Dansk
Български
中文
27
Language
Demo
Anynet+(HDMI-CEC)
6/6
1/8
English
한국어
Français
Deutsch
Language
Een geheugenkaart plaatsen
1. Open het klepje voor de geheugenkaart
door de schakelaar OPEN/CLOSE naar
OPEN te schuiven.
2. Schuif de geheugenkaart in de sleuf totdat
de kaart zachtjes vastklikt.
Plaats de geheugenkaart met de
aansluitpunten naar boven in de
camcorder, zoals in de afbeelding
wordt getoond.
3. Sluit het klepje voor de geheugenkaart
door de schakelaar OPEN/CLOSE naar
CLOSE te schuiven.
Een geheugenkaart verwijderen
1. Open het klepje voor de geheugenkaart
door de schakelaar OPEN/CLOSE naar
OPEN te schuiven.
2. Druk voorzichtig op de geheugenkaart om
deze te verwijderen.
3. Sluit het klepje voor de geheugenkaart
door de schakelaar OPEN/CLOSE naar
CLOSE te schuiven.
EEN GEHEUGENKAART PLAATSEN/VERWIJDEREN
(NIET MEEGELEVERD)
Schakel de camcorder uit om gegevensverlies te voorkomen. Druk een seconde op de aan-/uitknop ( )
voordat u de geheugenkaart insteekt of verwijdert.
Let op dat u niet te hard op de geheugenkaart drukt. De geheugenkaart kan er wellicht plotseling uitspringen.
De camcorder ondersteunt alleen SD-kaarten (Secure Digital) en SDHC-kaarten (Secure Digital High Capacity).
De compatibiliteit met de camcorder kan variëren, afhankelijk van de fabrikant en het type geheugenkaart.
het opnemen voorbereiden
28
Aansluitpunt
Compatibele geheugenkaarten
Deze camcorder ondersteunt alleen SD-
kaarten (Secure Digital) en SDHC-kaarten
(Secure Digital High Capacity). Het wordt
aanbevolen een SDHC-kaart (Secure
Digital High Capacity) te gebruiken.De SD-
kaart ondersteunt tot 2 GB. SD-kaarten
met een grotere capaciteit dan 2 GB
garanderen geen normale werking bij deze
camcorder.
MMC (Multi Media Card) en MMC Plus
worden niet ondersteund.
Compatibele geheugenkaartcapaciteit:
SD: 1 GB - 2 GB
SDHC: 4 GB - 32 GB
Gebruik compatibele geheugenkaarten.
Van andere geheugenkaarten kan niet
worden gegarandeerd dat deze werken.
Controleer de compatibiliteit wanneer u
een geheugenkaart koopt.
-
SDHC-/SD-kaarten: Panasonic,
SanDisk, TOSHIBA
Gebruik voor het opnemen van films
een geheugenkaart die een hogere
schrijfsnelheid ondersteunt (hoger dan de
SDHC Class 6-kaart).
De SDHC-geheugenkaarten hebben een
mechan
ische schrijfbeveiligingsschakelaar.
Hiermee wordt het per abuis wissen van
gegevens op de kaart voorkomen. Om
weer te kunnen schrijven op de kaart
beweegt u de schakelaar in de richting
van de contactpunten. Schakel de
schrijfbeveiliging in door de schakelaar
naar beneden te schuiven.
SDHC-geheugenkaarten
(Secure Digital High Capacity)
Een SDHC-kaart is een hogere versie
(versie 2.00) van de SD-kaart en
ondersteunt hoge capaciteit boven 2 GB.
Kan niet worden gebruikt in oudere
apparaten voor SD-kaarten.
Algemene waarschuwingen voor
geheugenkaarten
Beschadigde gegevens kunnen soms niet
worden hersteld. Het is aan te bevelen
een back-up van belangrijke gegevens te
maken op de vaste schijf van uw PC.
Wanneer u tijdens geheugenbewerkingen
zoals formatteren, wissen, opnemen en
afspelen het apparaat uitschakelt of de
geheugenkaart verwijdert, kunnen de
gegevens worden beschadigd.
Wanneer u de naam van een bestand of
een map op de geheugenkaart wijzigt met
uw PC, kan het zijn dat uw camcorder het
bestand of de map niet meer herkent.
EEN GESCHIKTE GEHEUGENKAART SELECTEREN
(NIET MEEGELEVERD)
Wisbeveiliging
Contactpunten
<SD> <SDHC>
Contactpunten
Wisbeveiliging
Bruikbare geheugenkaarten (1 GB~32 GB)
29
het opnemen voorbereiden
Samsung kan niet aansprakelijk worden gesteld voor gegevensverlies door foutief gebruik. (inclusief PC-
virussen)
We adviseren u om de geheugenkaart in een houder te bewaren, om gegevensverlies te voorkomen door
bewegende en statische elektriciteit.
De geheugenkaart kan tijdens het gebruik warm worden. Dit is normaal en geen storing.
Een geheugenkaart gebruiken
Om te voorkomen dat er gegevens verloren
gaan, kunt u het apparaat het beste
uitschakelen voordat u de geheugenkaart
plaatst of verwijdert.
Mogelijk kan een geheugenkaart die
op andere apparaten is geformatteerd
niet worden gebruikt. Formatteer de
geheugenkaart altijd met deze camcorder.
Nieuw aangeschafte geheugenkaarten
moeten altijd eerst worden geformatteerd.
Dat geldt ook voor geheugenkaart die
uw camcorder niet herkent of waarop is
opgeslagen met andere apparaten. Bedenk
dat bij het formatteren alle gegevens op de
geheugenkaart verloren gaan.
Als u een geheugenkaart die eerder werd
gebruikt in een ander apparaat niet kunt
gebruiken in uw camcorder, moet u deze
eerst formatteren met uw camcorder. Bedenk
dat bij het formatteren alle gegevens op de
geheugenkaart verloren gaan.
Een geheugenkaart heeft een beperkte
levensduur. Als u geen nieuwe gegevens op
de kaart kunt opnemen, moet u een nieuwe
geheugenkaart kopen.
Een geheugenkaart is met de grootste
precisie vervaardigd. U dient de kaart daarom
niet te buigen, te laten vallen of aan krachtige
schokken bloot te stellen.
Gebruik en bewaar de kaart niet in een zeer
warme, vochtige of stoffige ruimtes.
Houd de contactpunten van de
geheugenkaart schoon. Gebruik een zachte,
droge doek om de contactpunten te reinigen.
Gebruik geen beschadigde geheugenkaart.
Plak uitsluitend het daarvoor bedoelde label op
het daarvoor bedoelde gedeelte van de kaart.
Deze camcorder ondersteunt zowel
SD- als SDHC- geheugenkaarten!
De snelheid voor de gegevensopslag kan
verschillen, al naar gelang de fabrikant en
het productiesysteem.
SLC (single level cell)-systeem: sneller
schrijven.
MLC (multi level cell)-systeem: kan
alleen langzamer schrijven.
Voor de beste resultaten adviseren we om
een geheugenkaart te gebruiken die een
hogere schrijfsnelheid ondersteunt.
Als een geheugenkaart met een lagere
snelheid wordt gebruikt voor het opnemen
van een video, kan het een probleem zijn
om de video op de geheugenkaart op te
slaan.
Uw gegevens kunnen zelfs verloren gaan
tijdens het opnemen.
Om de gegevens van de opgeslagen video
te kunnen behouden, slaat de camcorder
de gegevens op de geheugenkaart op en
wordt er een waarschuwing weergegeven:
Low speed card. Please record at
a lower resolution.
(Kaart met lage
snelheid. Neem met een lagere kwaliteit
op.)
Als u toch een geheugenkaart met lage
snelheid moet gebruiken, kunnen de
resolutie en de opnamekwaliteit lager zijn
dan de ingestelde waarde.
pagina 50
Hoe hoger de resolutie en kwaliteit, des te
meer geheugen zal worden gebruikt.
30
Filmresolutie Quality (Kwaliteit)
Opslagmedia (Capaciteit)
1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB
1080/50i
Super Fine (Superfijn) 8 15 30 61 125
253
Fine (Fijn) 9 18 36 74 152 307
Normal (Normaal) 12 23 46 94 193 390
720/50p
Super Fine (Superfijn) 11 21 42 86 177 357
Fine (Fijn) 14 28 57 115 235 475
Normal (Normaal) 21 42 84 171 351 708
576/50p
Super Fine (Superfijn) 32 63 126 254 521 1051
Fine (Fijn) 42 83 166 336 688 1387
Normal (Normaal) 62 123 244 494 1011 2039
(Eenheid: geschat aantal minuten opname)
Fotoresolutie
Opslagmedia (Capaciteit)
1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB
2880x1620 656 1251 2482 5014 9999 9999
1920x1080 1173
2346 4654 9402 9999 9999
(Eenheid: geschat aantal beelden)
De cijfers in de tabel kunnen afwijken, afhankelijk van de werkelijke opnameomstandigheden en het
onderwerp.
Hoe hoger de resolutie- en kwaliteitsinstellingen, des te meer geheugen er wordt gebruikt.
Door een lagere resolutie en kwaliteit nemen de compressie en de opnametijd toe, maar kan de
beeldkwaliteit achteruitgaan.
De bitsnelheid wordt automatisch aangepast aan het beeld van de opname. Dienovereenkomstig kan de
opnametijd verschillen.
Geheugenkaarten met een grotere capaciteit dan 32GB werken mogelijk niet op de normale manier.
De maximale grootte van een video die u in één keer kunt opnemen is 1.8GB.
Het maximumaantal fotobestanden en videobestanden dat u kunt opnemen is respectievelijk 9999.
OPNAMETIJD EN CAPACITEIT
Beschikbare opnametijd voor video
Aantal te maken foto’s
Hieronder volgt een overzicht van de lengte van de video en het aantal foto's dat u kunt
opnemen, afhankelijk van de geheugenomvang en de resolutie. Raadpleeg de maximale
videotijd en het maximum aantal foto's tijdens het opnemen van video of het nemen van foto's.
1GB
1,000,000,000 bytes : De effectieve geformatteerde capaciteit kan lager zijn, aangezien
de interne firmware een deel van het geheugen gebruikt.
31
het opnemen voorbereiden
Overmatig duwen kan het verbindingsscharnier tussen het scherm en de camcorder beschadigen.
Reinig vingerafdrukken of stof op het scherm met een zachte doek.
DE POLSRIEM GEBRUIKEN
Bevestig de riem en doe uw hand door de lus om te voorkomen dat de camcorder uit uw hand
valt.
Steek het uiteinde van de polsriem door
het haakje op de camcorder, zoals in de
afbeelding wordt weergegeven.
HET LCD-SCHERM AANPASSEN
Het brede LCD-scherm op uw camcorder biedt een uitstekende weergave van de
beeldkwaliteit.
1. Open het LCD-scherm met uw vinger.
Het scherm wordt tot 90° geopend.
2. Houd het scherm 90° geopend en draai
het omhoog en omlaag.
U kunt het LCD-scherm maximaal
180° in de richting van de lens draaien
en maximaal 90° naar achteren. Voor
het gemakkelijker bekijken van uw
opnamen draait u het scherm 180° in
de richting van de lens en vouwt u het
vervolgens terug naar het apparaat.
32
EENVOUDIGE PLAATSING VAN DE CAMCORDER
Gebruik beide handen wanneer u een video of een beeld opneemt, zodat het schudden van
de camcorder wordt voorkomen. Probeer de camcorder absoluut niet te bewegen wanneer u
opnames maakt.
De hoek van de camcorderlens is ongeveer 20˚ hoger dan de rest van de camcorderbehuizing.
Dit voorkomt extra belasting van de pols zodat u in een comfortabele positie video's kunt opnemen
zonder dat het beeld tijdens het opnemen wordt belemmerd.
Zorg ervoor dat de camcorderlens onder een hoek is geplaatst voor optimale opnamen.
Het wordt aanbevolen om met de rug naar de zon staan wanneer u een opname maakt.
Richt u op het onderwerp om scherp te
stellen, zoals aangegeven in de afbeelding.
1. Doe de polsriem om uw pols.
2. Houd de camcorder met beide handen
vast.
3. Zorg dat uw stevig op de grond staat en
dat u niet tegen een ander persoon of
voorwerp aanbotst.
4. Richt u op het onderwerp om scherp te
stelle
n, zoals aangegeven in de afbeelding.
De opnamehoek aanpassen
33
<Lage hoek> <Hoge hoek> <Automatisch opnemen>
VIDEO'S OPNEMEN
Deze camcorder ondersteunt zowel de beeldresolutie High Defi nition (HD) als Standard
Defi nition (SD). Stel de gewenste resolutie in voordat u begint met opnemen.
pagina 50
CONTROLE VOORAF
Plaats de geheugenkaart in de camcorder.
pagina 28
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 24
1. Controleer het op te nemen onderwerp.
Het LCD-scherm gebruiken.
Gebruik de Zoom-hendel of Zoom-knop om de grootte van
het onderwerp aan te passen.
pagina 39
2. Druk op de knop Opname starten/stoppen.
De opname-indicator (
) verschijnt en de opname begint.
3. Voor het stoppen van de opname drukt u opnieuw op de knop
Opname starten/stoppen.
4. Raak Quick View aan (
) om de laatst opgenomen video te
bekijken.
Nadat het afspelen met Quick View is beëindigd, wordt uw
camcorder weer teruggeschakeld naar de standby-stand.
eenvoudige opnamen maken
Deze camcorder bevat twee knoppen voor Opname
starten/stoppen. Eén bevindt zicht aan de achterkant en
de andere bevind zich op het LCD-paneel.
Kies de knop die het prettigst voor u is.
Twee REC-knoppen voor uw gemak
34
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
SUPERSUPER
00:00:00 [307Min]
00:00:00 [307Min]
00:00:00 [307Min]
OFFOFF
SUPERSUPER
Als de stroomtoevoer wordt onderbroken of een fout optreedt tijdens het opnemen, worden de
beelden mogelijk niet opgenomen of bewerkt.
Samsung is niet aansprakelijk voor schade die is ontstaan door een storing tijdens een normale
opname- of afspeelbewerking als gevolg van een geheugenkaartfout.
Houd er rekening mee dat beschadigde gegevens niet kunnen worden hersteld.
Schakel de camcorder niet uit en verwijder de geheugenkaart niet terwijl er geschreven wordt naar
of gelezen wordt van de opslagmedia. Hierdoor kunnen de opslagmedia of de gegevens op de
opslagmedia beschadigd raken.
Video's worden gecomprimeerd in de indeling H.264 (MPEG-4.AVC).
Neem de batterij uit het apparaat wanneer u klaar bent met opnemen om onnodig batterijverbruik
te voorkomen.
Zie pagina 14 voor de weergave van informatie op het scherm.
Zie pagina 31 voor de geschatte opnametijd.
Geluid wordt opgenomen met de ingebouwde stereomicrofoon op de voorkant van de camcorder.
Zorg ervoor dat de microfoon niet wordt geblokkeerd.
Test de opnamefunctie voordat u een belangrijke video gaat opnemen en controleer of er geen
problemen zijn bij het opnemen van geluid of beeld.
Zie pagina's 49-65 voor de verschillende functies die beschikbaar zijn tijdens het afspelen.
Als tijdens de opname de voedingskabel wordt losgekoppeld, de batterij wordt verwijderd of de
opnamefunctie wordt uitgeschakeld, schakelt het systeem over naar de gegevensherstelmodus.
Tijdens het herstel van gegevens zijn er geen andere functies beschikbaar.
De helderheid van het LCD-scherm kan worden aangepast in de menuopties. Aanpassingen van
het LCD-scherm zijn niet van invloed op de beelden die worden opgenomen.
pagina 77
In de opnamestand kunt u de menuoptie Snelweergave instellen. Het pictogram Snelweergave
verschijnt wanneer u de menuoptie Quick View hebt ingesteld op On.
De knoppen voor menu-instellingen die op het LCD-scherm worden weergegeven, zijn niet van
invloed op het beeld dat wordt opgenomen.
35
FOTO’S VASTLEGGEN IN DE MODUS VIDEO OPNEMEN
Met uw camcorder kunt u foto’s nemen zonder het maken van video’s te onderbreken.
CONTROLE VOORAF
Plaats de geheugenkaart in de camcorder.
pagina 28
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 24
1. Druk op de knop Opname starten/stoppen.
De opname-indicator (
) wordt weergegeven en de
opname start.
2. Druk op de knop PHOTO wanneer u een foto wilt maken tijdens
het opnemen van een video.
Wanneer de indicator (
) verdwijnt, is de foto gemaakt
zonder dat een sluitertoon is weergegeven.
Video’s worden continu opgenomen, ook terwijl er foto’s
worden gemaakt.
3. Om het opnemen te stoppen, drukt u opnieuw op de knop
Opname starten/stoppen.
Foto’s worden vastgelegd in de resolutie 1920x1080, opgeacht de resolutie voor de video-opname.
Wanneer de HDMI-kabel is aangesloten op de camcorder, kunt u geen foto's maken tijdens het
opnemen van een video.
eenvoudige opnamen maken
36
00:00:32 [307Min]
00:00:00 [307Min]
00:00:00 [307Min]
00:00:00 [307Min]
OFFOFF
SUPERSUPER
FOTO’S NEMEN
U kunt foto’s nemen en deze opslaan op het opslagmedium. Stel de gewenste resolutie en
kwaliteit in voordat u gaat opnemen.
pagina 51
CONTROLE VOORAF
Plaats de geheugenkaart in de camcorder.
pagina 28
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 24
1. Controleer het op te nemen onderwerp.
Het LCD-scherm gebruiken.
Gebruik de Zoom-hendel of Zoom-knop om de grootte van
het onderwerp aan te passen.
pagina 39
2. Pas het onderwerp in het midden van het LCD-scherm aan en
druk de knop PHOTO half in.
Wanneer het onderwerp wordt scherpgesteld, wordt de
indicator (
) groen. Wanneer de indicator rood wordt, dient u
het scherpstellen opnieuw aan te passen.
3. Druk de knop PHOTO geheel in.
4. Raak het Quick View-pictogram (
) aan om de nieuwste foto’s
te bekijken.
Wanneer u terug wilt keren naar de standby-stand, tikt u op
het tabblad Terug (
).
Het aantal te nemen foto's verschilt afhankelijk van de opnameomstandigheden en de fotoresolutie.
pagina 31
Audio wordt niet opgenomen wanneer u foto’s neemt.
Als u problemen ondervindt bij het scherpstellen, kunt u de handmatige scherpstelfunctie
gebruiken.
pagina 57
Zie pagina 14 voor weergave van informatie op het scherm.
Pas met behulp van de menu-items de helderheid van het LCD-paneel aan. Dit is niet van invloed
op het opgenomen beeld.
pagina 77
Zie pagina's 49-65 voor de verschillende functies die beschikbaar zijn tijdens het afspelen.
Fotobestanden volgens de DCF-standaard (Design rule for Camera File system), vastgelegd door
de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Tijdens het nemen van foto’s dient u de POWER-schakelaar niet in te schakelen of de geheugenkaart
niet te verwijderen omdat dit de opslagmedia of de gegevens kan beschadigen.
37
9999
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
SUPERSUPER
EENVOUDIGE OPNAMEN VOOR BEGINNERS
(MODUS SMART AUTO)
In de modus Smart Auto kiest uw camcorder automatisch de juiste camcorderinstellingen op
basis van een gedetecteerd scènetype. Dit kan handig zijn als u niet vertrouwd bent met de
camcorderinstellingen voor verschillende scènes.
1. Druk op de knop SMART AUTO.
Op het LCD-scherm worden de indicatoren Smart
Auto (
) en Antitrilling (OIS) ( ) weergegeven.
2. Zorg ervoor dat het onderwerp zich binnen het kader
bevindt.
De camcorder detecteert de scène automatisch
tijdens het aanpassen van de scherpstelling van de
camcorder.
Het corresponderende scènepictogram verschijnt op het LCD-scherm.
Wordt weergegeven bij het opnemen van felverlichte scènes.
(Wit)
Wordt weergegeven bij het maken van buitenopnamen.
(Landschap)
Wordt weergegeven bij het maken van binnenopnamen.
(Binnen)
Wordt weergegeven bij nachtopnamen. (Nacht)
Wordt weergegeven bij opnamen van dichtbij. (Macro)
Wordt weergegeven bij opnamen van landschappen met
tegenlicht. (Tegenlicht)
3. Druk op de knop Opname starten/stoppen of op de knop PHOTO.
paginas 34, 37
4. Wanneer u de Smart Auto-modus wilt annuleren, drukt u opnieuw op de knop SMART AUTO.
Knoppen die niet kunnen worden gebruikt bij gebruik van Smart Auto: De menuknop ( ) /de knop Q.MENU
enzovoort. Bijna alle instellingen worden automatisch aangepast in de Smart Auto-modus. Wanneer u zelf functies
wilt instellen of aanpassen, dient u eerst de Smart Auto-modus te activeren.
De functie Smart Auto is niet beschikbaar tijdens het opnemen. Stel deze functie in vóór de opname.
Als de camcorder de opnamesituatie niet herkent, wordt opgenomen met de basisinstellingen (
).
De camcorder selecteert mogelijk niet de juiste scène afhankelijk van de opnameomstandigheden, zoals trillen van
de camcorder, belichting en afstand tot het onderwerp.
Wanneer u meer dan één scène tegelijk opneemt, past Smart Auto de volgende prioriteiten toe:
Tegenlicht
Macro
Wit
Landschap
Nacht
Binnen
Bijvoorbeeld: a) Als Wit en Binnen beide kunnen worden toegepast, wordt Wit geselecteerd en wordt het
overeenkomende pictogram weergegeven.
b) Als Wit en Landschap beide kunnen worden toegepast, wordt Wit geselecteerd en wordt het
overeenkomende pictogram weergegeven.
eenvoudige opnamen maken
38
<Tijdens het opnemen met
close-up>
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
SUPERSUPER
Het gebruik van de optische zoom leidt niet tot een lagere beeldkwaliteit en helderheid.
Gebruik de digitale zoom als u verder wilt inzoomen dan met optische zoombereik (alleen in de modus Video
opnemen).
pagina 63
De scherpstelling kan instabiel worden tijdens het maken van opnamen met een snelle zoom of tijdens het inzoomen
op een onderwerp dat te ver is verwijderd. Gebruik in dat geval de functie voor handmatig scherpstellen.
pagina 57
De minimale afstand tussen de camcorder en het onderwerp waarbij u nog een scherp beeld kunt verkrijgen
bedraagt circa 1 cm bij groothoekopnamen en circa 50 cm bij teleopnamen. Als u een groothoekopname wilt
maken van een onderwerp dat zich dicht bij de lens bevindt, kunt u de functie Tele-macro gebruiken.
pagina 61
Gebruik tijdens het maken van opnamen met de zoomfunctie met de camcorder in de hand de functie Anti-trilling
(OIS) om een stabiele opname te verkrijgen.
pagina 58
Bij veelvuldig gebruik van de zoomfunctie wordt meer energie verbruikt.
Het zoomgeluid dat ontstaat tijdens het gebruik van de Zoomhendel of de knop Zoom kan op de opname hoorbaar
zijn.
ZOOMEN
Met deze camcorder kunt u opnamen maken met
10x optische powerzoom en digitale zoom door de
zoomhendel te schuiven of door op de zoomknop
op het LCD-scherm te drukken.
Bij gebruik van de zoomfunctie kunt u de zoomsnelheid laag houden door de zoomhendel (W/T) langzaam te verplaatsen.
Als de zoomhendel snel wordt verplaatst, neemt de zoomsnelheid toe. Als u de knop Zoom (W/T) op het LCD-scherm
gebruikt, kan de zoomsnelheid echter niet worden aangepast.
Zoomsnelheid
Druk op de knop T (zoom) op het LCD-paneel
of schuif de zoomhendel in de richting van de T
(telefoto).
Het verafgelegen onderwerp wordt geleidelijk
groter en kan worden opgenomen.
Het normale inzoombereik loopt tot 10x.
Druk op de knop W (zoom) op het LCD-paneel
of schuif de zoomhendel in de richting van de W
(groothoek).
Het onderwerp beweegt verder weg.
Het uitzoombereik loopt tot de oorspronkelijke
grootte van het onderwerp.
Inzoomen Uitzoomen
39
W: groothoek T: telefoto
eenvoudig afspelen
DE AFSPEELMODUS WIJZIGEN
U kunt overschakelen tussen de stand Opnemen en Afspelen met de knop MODE.
U kunt de gebruiksmodus direct laten overschakelen naar het afspelen van de miniatuurweergave door op
het LCD-scherm Afspelen (
) aan te raken.
U ziet dan dat in de miniatuurweergave het laatst gemaakte bestand is gemarkeerd.
De opties voor miniatuurweergave zijn geselecteerd afhankelijk van de stand-bymodus die het laatst is
gebruikt. U kunt echter de weergaveopties voor miniatuurweergave van video (HD of SD) of foto kiezen
door de tabs HD (
HD
), SD (
SD
) of foto ( ) op het LCD-scherm aan te raken.
U hebt de volgende opties voor miniatuurweergave: 3x2 ( ), 4x3 ( ), and Date ( ).
De indeling van het miniatuurweergavescherm wijzigen
40
<3x2 type> <4x3 type> <Gesorteerd op datum>
Informatie over het wijzigen van de gebruiksmodi
U kunt eenvoudig de gebruiksmodi wijzigen door het LCD-scherm aan te raken of door de knoppen
als volgt te gebruiken:
HD SD
SD
3/3
HD
HD SD
3/3
HD
HD SD
3/3
HD SD
2/2
01/JAN/2010 (17)
HD SD
2/2
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
SUPERSUPER
VIDEO'S AFSPELEN
U kunt een voorbeeld van de opgenomen video's bekijken in de miniatuurweergavenindex.
U kunt de gewenste video snel vinden en meteen afspelen.
CONTROLE VOORAF
Plaats de geheugenkaart in de camcorder.
pagina 28
Raak de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm aan om de afspeelmodus te selecteren.
pagina 40
1. Raak de tab HD (
HD
) of SD (
SD
) aan.
Op het scherm worden miniaturen weergegeven die met de
geselecteerde videoresolutie corresponderen.
U kunt het huidige miniatuurweergavescherm wijzigen door
de tab Omhoog ( ) of omlaag ( ) aan te raken.
2. Raak de gewenste videoclip aan.
De geselecteerde video wordt afgespeeld en de
bedieningsknoppen voor het afspelen verschijnen even op
het scherm. Ze verschijnen opnieuw wanneer u het scherm
aanraakt.
U kunt het afspelen beëindigen en terugkeren naar het
miniatuurweergavescherm door de tab Terug (
) aan te
raken.
Het kan enige tijd duren voordat het afspelen begint, afhankelijk van de grootte en de kwaliteit van
de geselecteerde video.
De volgende videobestanden kunnen wellicht niet door de camcorder worden afgespeeld:
- Een video die is opgenomen op een ander apparaat.
- Een video waarvan de bestandsindeling niet wordt ondersteund op de camcorder.
U kunt diverse afspeelopties tijdens het afspelen van de video gebruiken.
pagina 42
U kunt instellingen voor het afspelen maken met behulp van het menu “Play Option (Afspeeloptie)”.
pagina 66
De opgenomen video’s kunnen op de televisie of de computer worden afgespeeld.
pagina’s 87, 98
Wanneer u de knop Menu (
) of Q.MENU aanraakt tijdens het afspelen, wordt het afspelen
gepauzeerd en wordt het menuscherm weergegeven.
Schakel het toestel niet uit en neem de geheugenkaart niet uit het toestel tijdens het weergeven van
foto's. U zou de opgeslagen gegevens kunnen beschadigen.
41
HD SD
3/3
00:00:05/00:00:50
100
_
0013
Afspelen / Onderbreken / Stoppen
Wanneer u tijdens het afspelen de tab Onderbreken ( ) / Afspelen ( ) aanraakt, wordt het afspelen
afwisselend gestart en onderbroken.
Raak de tab Terug (
) aan om het afspelen te beëindigen en terug te keren naar het miniatuurweergavescherm.
Zoeken tijdens afspelen
Tijdens het afspelen wordt bij elke aanraking van Achteruit zoeken
(
) / Vooruit zoeken ( ) de afspeelsnelheid verhoogd:
Snelheid bij zoeken tijdens afspelen RPS (Reverse Playback Search)/FPS
(Forward Playback Search): x2
x4
x8
x2
Afspelen met stappen overslaan
Raak tijdens het afspelen de tab Achteruit springen ( ) / Vooruit springen ( ) aan.
Wanneer u de tab Vooruit springen (
) aanraakt, wordt de volgende video
afgespeeld.
Wanneer u de tab Achteruit springen (
) aanraakt, wordt het begin van de scène afgespeeld.
Als Achteruit springen (
) binnen 3 seconden vanaf het begin van de scène wordt aangeraakt, wordt de vorige
video afgespeeld.
Houd uw vinger op het tabblad Achteruit springen (
) / Vooruitspringen ( ) om snel het gewenste
videonummer te zoeken. Wanneer u uw vinger optilt, wordt de geselecteerde video weergegeven.
Vertraagd afspelen
Als u in de pauzestand de tab Vertraagd achteruit ( ) / Vertraagd vooruit
(
) aanraakt, wordt de afspeelsnelheid verlaagd:
Snelheid van vertraagd achteruit/vooruit afspelen: x1/2
x1/4
x1/8
x1/2
Frame-voor-frame afspelen
Als u in de pauzestand Beeld achteruit ( ) / Beeld vooruit ( ) aanraakt,
worden de beelden frame voor frame vooruit of achteruit afgespeeld.
Diverse afspeelfuncties
Het opgenomen geluid is te horen via de ingebouwde luidspreker.
1. Raak Volume (
) aan op het LCD-scherm.
2. Raak (
)/( ) aan om het geluidsvolume te verhogen of te verlagen.
Het geluidsniveau is afgesteld tussen “0-19”. Wanneer het niveau op
“0” staat, kunt u het geluid niet horen.
Het volume aanpassen
Raak tijdens het afspelen op normale snelheid de tab Afspelen ( ) aan.
Het geluid is alleen hoorbaar tijdens afspelen op normale snelheid.
eenvoudig afspelen
42
00:00:05/00:00:50
100
_
0013
00:00:05/00:00:50
100
_
0013
00:00:05/00:00:50
100
_
0013
00:00:05/00:00:50
100
_
0013
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
FOTO'S WEERGEVEN
U kunt de gemaakte foto's bekijken met behulp van diverse weergavefuncties.
CONTROLE VOORAF
Plaats de geheugenkaart in de camcorder.
pagina 28
Raak de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm aan om de afspeelmodus te selecteren.
pagina 40
1. Raak de tab Foto ( ) aan.
Het miniatuurweergavescherm verschijnt.
U kunt het huidige miniatuurweergavescherm wijzigen door
de tab Omhoog ( ) of omlaag ( ) aan te raken.
2. Raak de foto aan die u wilt laten weergeven.
De geselecteerde foto wordt beeldvullend weergegeven en
de bedieningsknoppen voor het afspelen verschijnen even op
het scherm. Ze verschijnen opnieuw wanneer u het scherm
aanraakt.
3. U kunt terugkeren naar het miniatuurweergavescherm door de
tab Terug (
) aan te raken.
De laadtijd is afhankelijk van de grootte en de kwaliteit van de geselecteerde foto.
De volgende fotobestanden kunnen wellicht niet normaal door uw camcorder worden
weergegeven;
- Een foto die is opgenomen met een ander apparaat.
- Een foto met een bestandsindeling die niet wordt ondersteund op deze camcorder (niet conform
DCF-standaard).
Raak Vorige afbeelding (
)/ Volgende afbeelding ( ) aan om de vorige en de volgende foto
weer te geven.
Tijdens het weergeven van foto’s dient u een geheugenkaart niet uit te schakelen of te verwijderen.
Hierdoor kunt u de opgeslagen gegevens beschadigen.
43
14/17
100
_
0014
SD
3/3
HD
SD
3/3
HD
U kunt een weergegeven foto vergroten. Raak de tab omhoog/omlaag/
links/rechts aan om het gebied te selecteren dat u wilt uitvergroten.
1. Raak de gewenste foto aan.
De geselecteerde foto wordt beeldvullend weergegeven.
2. U kunt de vergroting aanpassen met de knop Zoom (W/T) of de
Zoomhendel (W/T).
Het vergroten begint vanuit het midden van de foto.
U kunt inzoomen van 1,1x tot 8,0x.
3. Raak de tab omhoog (
)/omlaag ( )/links ( )/rechts ( ) aan om
het gewenste deel van de uitvergrote foto te bekijken.
4. U kunt de bewerking annuleren door de tab Terug (
) aan te raken.
U kunt een diashow van uw foto's bekijken met achtergrondmuziek.
Raak de tab Diashow (
) aan tijdens het afspelen van foto's.
De indicator ( ) verschijnt. De diashow begint vanaf de huidige
gekozen foto.
U kunt de diashow stoppen door de tab Terug ( ) aan te raken.
Raak Menu ( )
Slide Show Start
(Begin diavoorstelling).
Een diavoorstelling starten in het menuscherm
Een diashow weergeven
Foto's die met andere apparaten zijn genomen of foto's die op een computer zijn bewerkt, kunnen niet
worden vergroot.
Wanneer de zoomfunctie tijdens het afspelen wordt gebruikt, kunnen geen andere beelden worden
geselecteerd.
Zoomen tijdens het afspelen van foto's
Alle foto's worden doorlopend weergegeven volgens de geselecteerde diashowinstellingen.
pagina 68
Als u de miniatuurweergave op datum (
) selecteert, worden alleen foto's die op de corresponderende
datum zijn gemaakt afgespeeld in de diavoorstelling.
U kunt het volume van de achtergrondmuziek tijdens het afspelen van een diashow met muziek aanpassen
met behulp van de tab Volume (
).
eenvoudig afspelen
44
14/17
100
_
0014
1/2
Slide Show Option
Delete
Protect
Slide Show Start
14/17
100
_
0014
X 3.0
14/17
100
_
0014
de menuonderdelen gebruiken
WERKEN MET MENU'S EN SNELMENU'S
De onderstaande instructies zijn voorbeelden van hoe u de menu-items kunt
openen en gebruiken met het tabblad Menu en de toets Q.MENU. Gebruik
deze voorbeelden als richtlijn voor het openen en gebruiken van andere
menu-items.
CONTROLE VOORAF
Plaats de geheugenkaart in de camcorder.
pagina 28
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 24
1. Raak Menu ( ) op het aanraakscherm aan.
Het menuscherm wordt weergegeven.
Wanneer u de huidige pagina wilt wijzigen, raakt u Omhoog
(
)/Omlaag ( ) aan.
2. Raak “
SCENE” aan. (De functie SCENE wordt hier als voorbeeld
gebruikt.)
3. Raak de gewenste optie aan.
Pas de instellingswaarden dienovereenkomstig aan.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of
Terug (
) aan.
De tab MENU ( ) gebruiken
Met het Snelmenu kunt u snel toegang verkrijgen tot uw favoriete
functies. U kunt het gewenste menu eenvoudig met een enkele aanraking
selecteren.
1. Druk op de knop Q.MENU op uw camcorder om de beschikbare
menuopties te zien.
Het Quick Menu-scherm verschijnt.
2. Raak “Focus” aan. (De functie Scherpstelling wordt hier gebruikt als
een voorbeeld.)
3. Raak de gewenste optie aan.
Pas de instellingswaarden dienovereenkomstig aan.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of
Terug (
) aan.
De knop Q.MENU gebruiken
Wanneer u het menu gebruikt of Quick menu-items gebruikt, kunnen sommige menu-items niet tegelijkertijd worden
gebruikt of zijn deze mogelijk uitgegrijsd. Voor meer informatie over grijsgekleurde items kunt de pagina voor
probleemoplossing raadplegen, pagina 112.
Teneinde het begrip te vergemakkelijken, worden alle voorbeelden van menuopties vanaf deze pagina uitgelegd aan
de hand van de eenvoudigste methode. De methoden voor het instellen van menu’s kunnen verschillen, afhankelijk
van de menuopties die de gebruiker heeft gekozen.
45
Touch Point
Manual
Auto
Focus
Photo
Resolution
Video
Resolution
SCENE
Focus
EV
WB
1/6
SCENE
Video Resolution
Video Quality
Photo Resolution
SCENE
Auto
Sports
Portrait
Spotlight
1/2
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
SUPERSUPER
Knop Q.MENU
Menu
de menuonderdelen gebruiken
MENUOPTIES
De beschikbare menuopties zijn afhankelijk van de bewerkingsmodus.
Zie voor meer informatie over de bediening de bijbehorende pagina.
Items Standaardwaarde Pagina
SCENE
Auto 49
Video Resolution (Videoresolutie) 1080/50i 50
Video Quality (Videokwaliteit) Fine (Fijn) 50
Photo Resolution (Fotoresolutie) 2880x1620 51
Photo Sharpness (Fotoscherpte) Normal (Normaal) 51
White Balance (Witbalans) Auto 52
Aperture (Diafragma) Auto 53
Shutter (Sluiter) Auto 54
EV 0 55
Super C.Nite Normal (Normaal) 55
Back Light (Tegenlicht) Off (Uit) 56
Focus Auto 57
Anti-Shake (OIS) (Anti-tril (OIS)) On (Aan) 58
Digital Effect (Dig. effecten) Off (Uit) 59
Fader Off (Uit) 60
Tele Macro (Tele-macro) Off (Uit) 61
Cont. Shot (Continu-opname) Off (Uit) 62
Wind Cut (Windfilter) Off (Uit) 62
Digital Zoom (Digitale zoom) Off (Uit) 63
Self Timer (Zelfontsp.) Off (Uit) 63
Quick View On (Aan) 64
Guideline (Richtlijn) Off (Uit) 65
Menu-items opnemen
46
Gebruiksmodus
Items
Video Foto
Standaar-
dwaarde
Pagina
Miniatuur Enkel Miniatuur Enkel
Play Option (Afspeeloptie)
X X
Play All
(Alles afsp.)
66
Highlight
X X - 67
Delete (Wissen)
- 69
Protect (Beveilig)
Off (Single)
(Uit (Enkel))
70
Edit
(Bewerken)
Divide
(Splitsen)
X X - 71
Combine
(Combineren)
X X X - 72
File Info (Bestandsinfo)
- 68
Slide Show Start
(Begin diavoorstelling)
X X
- 44
Slide Show Option
(Opties voor diashow)
X X
- 68
: mogelijk, X : niet mogelijk
Menu-items weergeven
Deze menuopties en standaardwaarden kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden
gewijzigd.
Sommige grijsgekleurde menuopties kunnen niet worden geselecteerd.
pagina 112
47
OPTIES VAN HET SNELMENU
De beschikbare menuopties zijn afhankelijk van de bewerkingsmodus.
Zie voor meer informatie over de bediening de bijbehorende pagina.
Items Standaardwaarde Pagina
SCENE
Auto 49
Video Resolution (Videoresolutie) 1080/50i 50
Photo Resolution (Fotoresolutie) 2880x1620 51
WB Auto 52
EV 0 55
Focus Auto 57
Gebruiksmodus
Item
Video Foto
Pagina
Miniatuur Enkel Miniatuur Enkel
Highlight
X X 67
Delete (Wissen)
69
Protect (Beveilig)
70
Edit
(Bewerken)
Divide
(Splitsen)
X X 71
Combine
(Combineren)
X X X 72
File Info (Bestandsinfo)
68
: mogelijk, X : niet mogelijk
Menu-items opnemen
Menu-items weergeven
Deze menuopties en standaardwaarden kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden
gewijzigd.
de menuonderdelen gebruiken
48
Items in submenu
Auto: Natuurlijke opname in normale situaties.
Sports (Sport) (
): Mensen of bewegende onderwerpen opnemen.
Portrait (Portret) (
): Huidkleur natuurgetrouw opnemen.
Spotlight (
): Wanneer een sterk licht op het onderwerp valt.
Beach/Snow (Strand/Sneeuw) (
): Waar licht fel wordt weerkaatst
zoals in sneeuw of op het strand.
Food (Voedsel) (
): Kleurrijke weergave van etenswaren.
Candle Light (Kaarslicht) (
): Zachte gloei van kaarslicht opnemen.
Indoor (Binnen) (
): Binnen met kunstlicht.
SCENE
Met de functie iScene kunt u een instelling selecteren die overeenkomt met de scène die u wilt
vastleggen (sport, portret, enzovoort). Op basis van uw selectie worden automatisch de meest
geschikte sluitertijd en diafragmawaarde ingesteld voor optimale opnamen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 24
1. Raak Menu ( ) aan
SCENE”.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
Wanneer u de huidige pagina wilt wijzigen, raakt u Omhoog
(
)/Omlaag ( ) aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of
Terug ( ) aan.
Als u “Aperture: Manual” (Diafragma: Handmatig) of “Shutter: Manual” (Sluiter: Handmatig)
selecteert, wordt de functie
SCENE geannuleerd.
geavanceerde opnamefuncties
49
SCENE
Auto
Sports
Portrait
Spotlight
1/2
geavanceerde opnamefuncties
Video Resolution (Videoresolutie)
U kunt de resolutie selecteren van de fi lm die u wilt opnemen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 24
1. Raak Menu ( ) aan
Video Resolution” (Videoresolutie).
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of Terug ( ) aan.
Items in submenu
1080/50i ( ): Opname in de HD-indeling (1920x1080/50i).
720/50p (
): Opname in de HD-indeling (1280x720/50p).
576/50p (
): Opname in de SD-indeling (720x576/50p).
Video Quality (Videokwaliteit)
U kunt zelf de kwaliteit selecteren van de foto die u maakt.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 24
1. Raak Menu ( ) aan
Video Quality” (Videokwaliteit).
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of Terug ( ) aan.
Items in submenu
Super Fine (Superfi jn) ( ): Maakt video’s met de beeldkwaliteit
Superfi jn.
Fine (Fijn) (
): Maakt video’s met de beeldkwaliteit Fijn.
Normal (Normaal) (
): Maakt video’s met de beeldkwaliteit Normaal.
“50i” geeft aan dat de camcorder in de modus Interlaced scan 50 velden per seconde kan opnemen.
“50p” geeft aan dat de camcorder in de modus Progressieve scan 50 frames per seconde kan opnemen.
Opgenomen bestanden zijn gecodeerd met Variable Bit Rate (VBR). VBR is een codeersysteem dat de
bitsnelheid automatisch aanpast aan het opnamebeeld.
De beschikbare tijd voor video-opname kan verschillen al naar gelang de geselecteerde videoresolutie.
pagina 31
Hoe hoger de resolutie, des te korter de opnametijd is en hoe lager de resolutie, des te langer de opnametijd
is.
50
Video Resolution
1080/50i
720/50p
576/50p
1/1
Video Quality
Super Fine
Fine
Normal
1/1
Photo Resolution (Fotoresolutie)
U kunt de resolutie selecteren van de foto die u wilt opnemen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 24
1. Raak Menu ( ) aan
Photo Resolution” (Fotoresolutie).
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of
Terug ( ) aan.
Items in submenu
2880x1620 ( ): Opname in de resolutie 2880x1620.
1920x1080 (
): Opname in de resolutie 1920x1080.
Photo Sharpness (Fotoscherpte)
Met deze functie kan de gebruiker scherpere foto’s maken door de foto te laten bewerken
nadat deze is genomen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 24
1. Raak Menu ( ) aan
Photo Sharpness” (Fotoscherpte).
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of
Terug ( ) aan.
Items in submenu
Soft (Zacht) ( ): Verzacht de randen van foto’s. Het beeld wordt
zachter gemaakt.
Normal (Normaal) (
): De foto’s worden weergegeven met
scherpe randen en kunnen worden afgedrukt.
Sharp (Scherp) (
): Verscherpt de randen van foto’s.
Hoeveel foto’s u maximaal kunt maken, hangt af van de opnameomstandigheden.
pagina 31
Foto’s die met uw HD-camcorder zijn gemaakt worden mogelijk niet juist weergegeven op digitale
apparaten die dit beeldformaat niet ondersteunen.
51
2880x1620
1920x1080
Photo Resolution
1/1
Photo Sharpness
Soft
Normal
Sharp
1/1
geavanceerde opnamefuncties
White Balance (Witbalans)
De kleur van het beeld hangt af van het type en de kwaliteit van de lichtbron. Als u realistische kleuren
wilt, moet u de juiste lichtomstandigheden kiezen om de witbalans te kalibreren.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 24
1. Raak Menu ( ) aan
White Balance” (Witbalans).
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan.
Items in submenu
Auto: Regelt automatisch de instellingen voor de witbalans, afhankelijk van de opnameomstandigheden.
Daylight (Daglicht) (
): Regelt de witbalans overeenkomsig het licht buiten.
Cloudy (Bewolkt) (
): Bij het opnemen in de schaduw of bij bewolking.
Fluorescent (TL-verlichting) (
): Bij het opnemen bij TLverlichting.
Tungsten (Kunstlicht) (
): Bij het opnemen bij halogeenverlichting en gloeilampverlichting.
Custom WB (Aangep.WB) (
): U kunt de witbalans handmatig aanpassen aan de lichtbron of de situatie.
Met de functie Witbalans (WB) worden onrealistische kleurvervormingen verwijderd, zodat de onderwerpen die
wit lijken naar wit worden omgezet op uw foto. Bij de juiste witbalans moet rekening worden gehouden met de
“kleurtemperatuur” van een lichtbron, die de relatieve warmte of koelte van wit licht aangeeft.
Informatie over de witbalans
1. Raak Menu ( ) aan
White Balance” (Witbalans)
Custom WB
(Aangep.WB).
De indicator voor “(
) Set White Balance” (Witbalans instellen.)
wordt weergegeven.
2. Vul het scherm met een wit onderwerp en raak (
) aan.
De instelling voor de witbalans is opgeslagen.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan.
De opgeslagen instelling voor witbalans wordt vanaf de volgende opname toegepast.
De witbalans handmatig instellen
Wanneer u de witbalans handmatig aanpast, dient het onderwerp dat het scherm vult wit te zijn.
In andere gevallen detecteert uw camcorder mogelijk geen juiste instellingswaarde.
De aangepaste instelling blijft behouden totdat u de witbalans opnieuw instelt.
Tijdens normale buitenopnamen krijgt u met de instelling “Auto” mogelijk betere resultaten.
Annuleer de functie Digitale zoom om een heldere en nauwkeurige instelling te krijgen.
pagina 63
Herstel de witbalans wanneer de lichtomstandigheden veranderen.
White Balance
Auto
Daylight
Cloudy
Fluorescent
1/2
Tungsten
Custom WB
White Balance
2/2
52
Aperture (Diafragma)
De camcorder past het diafragma automatisch aan, afhankelijk van het onderwerp en van de
opnameomstandigheden. U kunt het Diafragma ook handmatig naar uw wens aanpassen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 24
1. Raak Menu ( ) aan
Aperture” (Diafragma).
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of
Terug ( ) aan.
Items in submenu
Auto: Hiermee wordt de waarde voor het diafragma automatisch
ingesteld.
Manual (Handmatig) (
): Raak de tab Minder ( ) of Meer ( )
aan om de instellingswaarden naar wens aan te passen.
De instellingswaarden zijn als volgt:
F1.8, F2, F2.8, F4, F5.6, F8, F11, F16
Als u “Aperture: Manual” (Diafragma: Handmatig), selecteert, wordt de modus
SCENE
geannuleerd, wordt “Super C.Nite” ingesteld op “Off” (Uit), en wordt “Shutter” (Sluiter)
automatisch ingesteld op “Auto”.
Als het diafragma is ingesteld op handmatig, verandert de diafragmawaarde afhankelijk van het
gekozen zoomniveau.
Het diafragma kan worden bijgesteld om de hoeveelheid licht te regelen die de beeldsensor bereikt.
In de volgende gevallen moet de waarde voor het diafragma worden aangepast:
Wanneer u fi lmt met licht op de achtergrond of wanneer de achtergrond te licht is.
Wanneer u fi lmt tegen een refl ecterende natuurlijke achtergrond, zoals op het strand of tijdens het
skiën.
Wanneer de achtergrond extreem donker is (bijvoorbeeld bij nacht).
Informatie over het Diafragma
Auto
Manual
Aperture
1/1
53
geavanceerde opnamefuncties
Items in submenu
Auto: De camcorder stelt automatisch de juiste waarde voor het
diafragma in.
Manual (Handmatig) (
): Raak de tab Minder ( ) of Meer ( )
aan om de instellingswaarden naar wens aan te passen.
De instellingswaarden zijn als volgt 1/50,1/120, 1/250, 1/500,
1/1000, 1/2000, 1/4000, of 1 /10000.
Het beeld kan niet-vloeiend lijken wanneer een hoge sluitersnelheid is ingesteld.
Als u opneemt met een sluitersnelheid van 1/1000 of hoger, moet u er goed op letten dat de zon
niet in de lens schijnt. Wanneer u de sluitertijd lager instelt, kan de camcorder worden beïnvloed
doordat er te veel licht in de lens valt.
Als u “Shutter: Manual” (Sluiter: Handmatig) selecteert, wordt de modus
SCENE geannuleerd,
wordt “Super C.Nite” ingesteld op “Off” (Uit) en wordt “Aperture” (Diafragma) automatisch
ingesteld op “Auto”.
Zelfs als de sluitertijd is ingesteld op 1/10000 ondersteunt de camcorder tot 1/2000 tijdens het
vastleggen van foto's.
Shutter (Sluiter)
De camcorder stelt de sluitertijd automatisch in op basis van de helderheid van de scène.
Zo kunt u snelbewegende onderwerpen haarscherp vastleggen en dynamische opnamen
maken van langzaam bewegende onderwerpen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 24
1. Raak Menu ( ) aan
Shutter” (Sluiter).
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of
Terug ( ) aan.
54
Auto
Manual
Shutter
1/1
EV
Afhankelijk van de intensiteit van het omgevingslicht kunnen uw video's en foto's te licht of te
donker uitkomen. In deze gevallen kunt u de belichting aanpassen om betere video's en foto's
te verkrijgen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 24
1. Raak Menu ( ) aan
EV.
2. Raak Verlagen (
) of Verhogen ( ) aan voor het gewenste
diafragma. De instellingswaarden zijn als volgt:
EV-waarden (
): -2.0, -1.6, -1.3, -1.0, -0.6, -0.3, 0, +0.3, +0.6,
+1.0, +1.3, +1.6, +2.0
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of Terug ( ) aan.
De waarde voor de belichting is het totaal aan licht
dat op het fotografi sche medium (fotografi sche fi lm
of beeldsensor) mag vallen tijdens het nemen van
foto’s of het opnemen van video’s.
Informatie over EV (Exposure Value)
Super C.Nite
De camcorder past de sluitertijd aan om heldere beelden te verkrijgen zonder kleurverlies bij
het maken van opnamen van langzaam bewegende onderwerpen of opnamen op een donkere
locatie.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 24
1. Raak Menu ( ) aan
Super C.Nite”.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan.
Items in submenu
Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
Normal (
OFFOFF
SUPERSUPER
): Onder normale omstandigheden gaat de sluiter 1/50 van een
seconde open. Op een donkere locatie wordt automatisch overgeschakeld naar
1/25 van een seconde. Met deze functie kunt u heldere beelden verkrijgen op
een donkere locatie.
Super (
OFFOFF
SUPERSUPER
): De sluiter gaat 1/13 van een seconde open, ongeacht de
lichtomstandigheden, de normale modus. Met deze functie kunt u heldere
beelden verkrijgen op een donkere locatie.
55
Donkerder (-) Helderder(+)
0
EV
0
Off
Normal
Super C.Nite
1/1
OFFOFF
SUPERSUPER
OFFOFF
SUPERSUPER
OFFOFF
SUPERSUPER
Super
geavanceerde opnamefuncties
Back Light (Tegenlicht)
Met de functie Flitser kunt u de ingebouwde fl itser instellen voor het fl itsen bij omstandigheden
met gedimd licht.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 24
1. Raak Menu ( ) aan
Back Light” (Tegenlicht).
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of
Terug ( ) aan.
Items in submenu
Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
On (Aan) (
)
:
Met tegenlichtcompensatie wordt het onderwerp
snel helderder weergegeven.
Het onderwerp staat voor een raam.
De op te nemen persoon draagt witte of glanzende kleding
en staat voor een lichte achtergrond; het gezicht van de
persoon is te donker om zijn of haar gelaatstrekken te
kunnen zien.
Het onderwerp staat buiten en de achtergrond is bewolkt.
De lichtbronnen zijn te helder.
Het onderwerp staat voor een besneeuwde achtergrond.
Tegenlicht beïnvloedt de opname als het onderwerp donkerder is dan de achtergrond:
56
Off
On
Back Light
1/1
OFFOFF
Focus
De camcorder stelt meestal automatisch op het onderwerp scherp (auto-focus). Wanneer de
camcorder wordt ingeschakeld, staat de automatische scherpstelling altijd aan. U kunt ook
handmatig scherpstellen op een onderwerp, afhankelijk van de opnameomstandigheden.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 24
1. Raak Menu ( ) aan
Focus”.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug ( ) aan.
Deze HD-camcorder stelt automatisch scherp op een onderwerp, van dichtbij tot veraf.
Onder bepaalde omstandigheden kan het echter moeilijk zijn om de juiste scherpstelling te bereiken.
In dat geval gebruikt u de stand handmatige scherpstellen.
U kunt de scherpstelling aanpassen door uw vinger op de tab (
) te plaatsen en deze daar te houden
voor een onderwerp dichter in de buurt en op de tab (
) voor een onderwerp verder weg.
Het pictogram Dichterbij of Verder weg (
/ ) verschijnt in het centrum.
De aangepaste waarde wordt toegepast wanneer u op de tab (
) of ( ) tikt.
Handmatig scherpstellen tijdens het opnemen
Items in submenu
Auto: In de meeste situaties wordt gebruik van de functie voor automatisch scherpstellen aangeraden, zodat
u zich kunt concentreren op de creatieve kant van het opnemen.
Manual (Handmatig) (
): Onder bepaalde omstandigheden is automatisch scherpstellen moeilijk of
onbetrouwbaar; u dient dan de handmatige scherpstelling te gebruiken. Raak de tab (
) of ( ) aan om
de instellingswaarden naar wens aan te passen.
Touch Point (Aanraakpunt) (
): U kunt eenvoudig op het onderwerp dat op het LCD-scherm wordt
weergegeven de plaats aanraken waar u wilt scherpstellen (alleen in de modus Video opnemen).
Een opname van meerdere onderwerpen, sommige dichtbij de camcorder, andere verder weg.
Een onderwerp in de sneeuw of in de mist.
Sterk glanzende of glimmende oppervlakken, zoals een auto.
Onderwerpen die continu of snel bewegen, zoals een sporter of een mensenmenigte.
Situaties waarin handmatig moet worden scherpgesteld
<Dichterbij gelegen onderwerp> <Verderaf gelegen onderwerp>
10CM
Manual
10CM
Manual
57
Focus
Auto
Manual
Touch Point
1/1
geavanceerde opnamefuncties
Anti-Shake (OIS: Optical Image Stabiliser)
(Anti-tril (OIS))
Smart OIS is een verbetering ten opzichte van bestaande optische beeldstabilisatie door de lens van
de camcorder een groter bewegingsbereik wordt geboden in de groothoek/telestand. Hierdoor kan de
camcorder compenseren voor sterkere trillingen van het apparaat en biedt het ongelofelijk vloeiende
beelden.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 24
1. Raak Menu ( ) aan
Anti-Shake (OIS)” (Anti-tril (OIS)).
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan.
Bij opnemen tijdens het lopen of bij het opnemen van een bewegende auto.
Bij opnemen met de zoomfunctie.
Bij het opnemen van kleine onderwerpen.
De functie Anti-Shake (OIS) (Anti-tril (OIS)) in de volgende gevallen gebruiken:
Met behulp van de functie Aanraakpunt kunt u het onderwerp op
de achtergrond dat onscherp is, duidelijker maken. U kunt scherpstellen
op een bepaald punt door het gewenste punt aan te raken.
Touch Point (Aanraakpunt) activeren door lang aan te raken
U kunt het aanraakpunt ook activeren door een bepaald punt op het LCD-scherm
gedurende ongeveer 2 seconde aan te raken.
Touch point (aanraakpunt) gebruiken
De functie AF is nuttig wanneer u de zoomfunctie gebruikt omdat u wellicht het precieze scherpstellingspunt niet
kunt behouden nadat de zoomratio is gewijzigd.
In de instelling voor handmatig scherpstellen in het menuscherm is de functie voor automatisch scherpstellen
beschikbaar door de tab AF (
) op het scherm te gebruiken. De functie voor handmatig scherpstellen kan
opnieuw worden gebruikt wanneer u de tabs voor handmatig scherpstellen aanraakt.
Wanneer de functie Touch Point is ingeschakeld, kunt u de tab AF (
) op het LCD-scherm aanraken om “Focus
in te stellen op “Auto”.
Items in submenu
Off (Uit):
Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
On (Aan) (
)
:
De functie Anti-Shake (OIS) is ingeschakeld om trillingen van
de camcorder te compenseren.
58
Off
On
Anti-Shake(OIS)
1/1
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
SUPERSUPER
Digital Effect (Dig. effecten)
Door de functie Digitale effecten te gebruiken, geeft u uw opname een creatief aanzien.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 24
1. Raak Menu ( ) aan
Digital Effect” (Dig. effecten).
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of
Terug ( ) aan.
Voorbeelden van 5 opties voor digitale effecten
Off (Uit)
Zonder een digitaal effect
wordt een normaal, natuurlijk
beeld weergegeven tijdens het
opnemen of het afspelen.
Negative (Negatief) ( )
Hierdoor worden de kleuren
van het opgenomen beeld
omgekeerd, waardoor een
negatiefbeeld ontstaat.
Black & White (Zwart-Wit) ( )
Hierdoor krijgt u een
zwartwitbeeld.
Art (Kunst) ( )
Deze modus is geschikt voor het
aanpassen van onvolkomenheden
in het gezicht.
Sepia ( )
Deze modus geeft het beeld een
roodbruine kleur.
In de modus Smart Auto wordt de functie Anti-trilling (OIS) automatisch ingesteld op Aan.
Ernstig schudden van de camcorder kan mogelijk niet helemaal worden gecorrigeerd wanneer
Anti-Shake (OIS) (Anti-tril (OIS)): On (Aan) is ingesteld. Houd de camcorder stevig met beide handen
vast.
Wanneer deze functie is ingesteld op On (Aan), kan de werkelijke beweging van het onderwerp en
de beweging die op het scherm wordt weergegeven, iets verschillen.
Bij opnemen bij een donkere belichting en bij een sterke vergroting en wanneer deze functie is
ingesteld op On (Aan), kunnen er ingebrande beelden ontstaan. In dat geval raden we u aan een
statief te gebruiken (niet meegeleverd) en de Anti-Shake (OIS) (Anti-tril (OIS)) in te stellen op Off (Uit).
59
Digital Effect
Off
Black & White
Sepia
Negative
1/2
geavanceerde opnamefuncties
Fader
Om uw opnamen een professionele uitstraling te geven, kunt u gebruik maken van digitale
effecten, zoals infaden aan het begin of uitfaden aan het einde van een opname.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 24
1. Raak Menu ( ) aan
Fader”.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of
Terug ( ) aan.
Items in submenu
Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
In ( ): Zodra u met opnemen begint, wordt de fader uitgevoerd.
Out (Uit) (
): wanneer de opname is voltooid, wordt de fader
uitgevoerd.
In-Out (In-uit) (
): Wanneer u de opname stopt of beëindigd,
wordt de fader dienovereenkomstig uitgevoerd.
Deze functie wordt uitgeschakeld na één keer te zijn gebruikt. U moet de functie opnieuw instellen
telkens wanneer u deze wilt gebruiken.
Invloeien
Druk op de knop Opname starten/stoppen als
Fader” is ingesteld op “In”.
Het opnemen start met een donker scherm waarna
beeld en geluid invloeien. (invloeien)
Uitfaden
Op de knop Opname starten/stoppen drukken
wanneer “Fader” is ingesteld op “Out” (Uit).
Het beeld en het geluid worden geleidelijk weggedraaid wanneer de opname eindigt.
In-/uitfaden
Op de knop Opname starten/stoppen drukken wanneer “Fader” is ingesteld op “In-Out” (In-Uit).
De opname begint met een donker scherm en beeld en geluid komen geleidelijk op.
Het beeld en het geluid worden geleidelijk weggedraaid wanneer de opname eindigt.
Een video opnemen met het vervagingseffect
Uitfaden (circa 3 seconden)
Infaden (circa 3 seconden)
60
Fader
Off
In
Out
In-Out
1/1
Tele Macro (Tele-macro)
Met de functie Tele-macro kunt u close-up beelden krijgen die zijn gemaakt door op een klein
gedeelte van een groot onderwerp met groothoek scherp te stellen. Dit is handig voor het
maken van close-up opnamen van bloemen, insecten, enzovoort.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 24
1. Raak Menu ( ) aan
Tele Macro” (Tele-macro).
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of
Terug ( ) aan.
Items in submenu
Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
On (Aan) (
): U kunt scherpstellen op een klein gedeelte van een
groot onderwerp met groothoek.
Wanneer u opnamen maakt in de stand Tele Macro wordt de scherpsteltijd mogelijk lager.
Gebruik een statief (niet bijgeleverd) voor Tele Macro om te voorkomen dat uw hand trilt.
Voorkom dat er schaduw op het onderwerp valt wanneer u opnamen maakt in de stand Tele
Macro.
Hoe dichter u bij het onderwerp staat, hoe kleiner de scherptediepte wordt.
Beweeg de zoom hendel om de scherpstelling aan te passen wanneer u niet de juiste scherpstelling
kunt bereiken.
De effectieve afstand voor scherpstellen in de modus Tele-macro ligt tussen 1 en 50 cm.
61
Off
On
Tele Macro
1/1
geavanceerde opnamefuncties
Items in submenu
Off (Uit): Neemt slechts één foto op.
On (Aan) (
): Wanneer u op de PHOTO-knop drukt, kunt u maximaal
8 foto’s maken in 1 seconde.
Wanneer zich een fout voordoet tijdens een continuopname (bijvoorbeeld Kaart vol), wordt de opname
beëindigd en wordt een foutbericht weergegeven.
Als “Cont. Shot” (Continu-opname) is ingesteld op “On” (Aan), wordt de fotoresolutie vast ingesteld op
1920 x 1080.
Cont. Shot (Continu-opname)
Met deze functie kunt u foto’s achter elkaar nemen en heeft u meer mogelijkheden voor het
nemen van foto’s bij het opnemen van bewegende onderwerpen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 24
1. Raak Menu ( ) aan
Cont. Shot” (Continu-opname).
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug ( ) aan.
Wind Cut (Windfi lter)
U kunt met behulp van de functie Ruisfi lter het geluid van wind beperken wanneer u geluid
opneemt met de interne microfoon.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 24
1. Raak Menu ( ) aan
Wind Cut” (Windfi lter).
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug ( ) aan.
Items in submenu
Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
On (Aan) (
): U kunt het geluid van wind beperken wanneer u geluid
opneemt met de interne microfoon.
Met de functie Ruisfi lter worden ook laagfrequente geluiden samen met het geluid van de wind verwijderd.
62
Off
On
Cont. Shot
1/1
Off
On
Wind Cut
1/1
Digital Zoom (Digitale zoom)
Met de digitale zoom kunt u verder zoomen dan met de ratio voor de intelli zoom of de optische
zoom. Met digitale zoom wordt het beeld dat met de optische lens is gemaakt, elektronisch tot
1000 keer vergroot.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 24
1. Raak Menu ( ) aan
Digital Zoom” (Digitale zoom).
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of
Terug ( ) aan.
Items in submenu
Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
On (Aan): Het is mogelijk digitaal verder in te zoomen.
Met de digitale zoom wordt het beeld meer digitaal bewerkt dan met
de modi voor optische zoom. Waardoor de resolutie kan worden
aangetast.
Self Timer (Zelfontsp.)
Wanneer de zelfontspanner is ingeschakeld, wordt de opname na een vertraging van 10
seconden gestart. Zodoende kunt u opnamen van uzelf maken.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 24
1. Raak Menu ( ) aan
Self Timer” (Zelfontsp.).
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of
Terug ( ) aan.
Items in submenu
Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
10 Sec (
): Er is een tijdvertraging van 10 seconden wanneer u op
de knop Opname starten/stoppen of de knop PHOTO drukt.
Deze functie wordt uitgeschakeld na één keer te zijn gebruikt. U moet de functie opnieuw inschakelen
telkens wanneer u deze wilt gebruiken.
63
De rechterkant van de balk
geeft de digitale-zoomzone
weer. De zoomzone verschijnt
wanneer u het zoomniveau
verplaatst.
Off
10 Sec
Self Timer
1/1
OFFOFF
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
SUPERSUPER
Off
On
Digital Zoom
1/1
geavanceerde opnamefuncties
Quick View
Met de functie Quick View kunt u de meest recent opgenomen video’s en foto’s bekijken zodra
de opname is beëindigd.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 24
1. Raak Menu ( ) aan
Quick View”.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of
Terug ( ) aan.
Items in submenu
Off (Uit): Het Quick View ( )-pictogram verschijnt niet op het scherm nadat u de opname hebt
beëindigd.
On (Aan): Het Quick View (
)-pictogram verschijnt op het scherm zodra u de opname hebt
beëindigd. Raak het Quick View-pictogram aan om de nieuwste video’s of foto’s te bekijken.
Nadat het afspelen met Quick View is beëindigd, wordt uw camcorder weer teruggeschakeld naar
de standby-stand.
De functie Quick View is niet beschikbaar in de volgende gevallen:
- Als de modus is gewijzigd na het opnemen
- Als de USB-kabel is aangesloten op de camcorder.
- Als de camcorder opnieuw is opgestart na het opnemen.
- Nadat Quick View is gebruikt.
Bij foto’s die zijn genomen met “Cont. Shot” (Continu-opname), wordt alleen het meest recente
bestand afgespeeld.
Als u de tab voor wissen
(
) aanraakt terwijl u Quick
afspeelt, wordt het bestand gewist.
Bestanden verwijderen na Quick View
64
00:00:05/00:00:50
100
_
0013
Quick View
Off
On
Quick View
1/1
Guideline (Richtlijn)
De richtlijn geeft een rechte lijn weer op het LCD-scherm, zodat u de beeldcompositie tijdens
het opnemen van beelden eenvoudig kunt instellen. De camcorder biedt 3 soorten richtlijnen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 24
1. Raak Menu ( ) aan
Guideline” (Richtlijn).
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
De geselecteerde richtlijn wordt op het scherm weergegeven.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of
Terug ( ) aan.
Items in submenu
Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
: Als u het onderwerp op het kruispunt in het midden plaatst,
wordt het onderwerp in het midden van het frame opgenomen.
: Zolang u onderwerpen binnen het kader van de Veiligheidszone
plaatst, weet u zeker dat ze worden opgenomen.
: Voor het opnemen van meerdere onderwerpen. Wanneer u de
onderwerpen op of dichtbij de kruispunten van het raster
plaatst, ontstaat een evenwichtige compositie.
De positie van het onderwerp op een kruising van de richtlijn voor een evenwichtige
beeldcompositie.
De richtlijnen op het scherm verschijnen niet op de werkelijk opgenomen beelden.
65
Off
Guideline
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
SUPERSUPER
STBY 00:00:00 [307Min]
geavanceerd afspelen
Play Option (Afspeeloptie)
U kunt de door u gewenste manier van afspelen instellen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm om de modus Video afspelen (
HD
/
SD
) te selecteren.
pagina 40
1. Raak Menu ( ) aan
Play Option” (Afspeeloptie).
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of
Terug ( ) aan.
Items in submenu
Play All (Alles afsp.) ( ): Hiermee worden videoclips vanaf
de geselecteerde video tot de laatste afgespeeld en wordt
vervolgens teruggekeerd naar het miniatuurweergavescherm.
Play One (Eén afsp.) (
): Speelt alleen de geselecteerde video
af en keert terug naar het miniatuurweergavescherm.
Repeat All (Alles herhalen) (
): Alle videoclips worden herhaald
afgespeeld totdat Terug (
) wordt aangeraakt.
Repeat One (Eén herhalen) (
): De geselecteerde video wordt
herhaald afgespeeld totdat Terug (
) wordt afgespeeld.
Play Option
Play All
Play One
Repeat All
Repeat One
1/1
66
Highlight
Met deze camcorder wordt willekeurig een gedeelte van de opgenomen video’s weergegeven.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm om de modus Video afspelen (
HD
/
SD
) te selecteren.
pagina 40
1. Raak Menu ( ) aan
Highlight”.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of
Terug ( ) aan.
Als u de functie Highlight in de miniatuurweergave voor datum uitvoert, wordt van alle bestanden
met de geselecteerde datum een overzicht gegeven en worden deze bestanden getoond.
In de afspeelmodus Highlight kunt u het volume aanpassen door het scherm aan te raken en kunt
u het afspelen ook annuleren.
Items in submenu
Recent ( ): Een gedeelte van de video’s dat binnen 24 uur werd
gemaakt, wordt weergegeven.
All (Alle dag.) (
): Een gedeelte van alle videobestanden wordt
weergegeven.
Duur van de opname Afspeelduur hoogtepunten
Minder dan 5 sec. Volledige weergave
5 tot 30 sec. Willekeurig fragment van 5 seconden.
30 sec. tot 5 min. Willekeurig fragment van 5 seconden uit elk segment van 30 seconden.
5 min. tot 10 min. Willekeurig fragment van 11 seconden uit elk segment van 2 minuten.
Meer dan 10 min. Willekeurig fragment van 15 seconden uit elk segment van 3 minuten.
Verhouding tussen de duur van de hoogtepunten en de duur van de opname
Recent
All
Highlight
1/1
67
Slide Show Option (Opties voor diashow)
U kunt de afspeelopties voor de diavoorstelling instellen in het instellingenmenu voor de
diavoorstelling.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm om de modus Foto's afspelen ( ) te selecteren.
pagina 40
1. Raak Menu ( ) aan
Slide Show Option” (Opties voor
diashow).
2. Raak de gewenste optie in het submenu aan en raak de tab (
)/
( ) aan om de gewenste waarde in te stellen.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of
Terug ( ) aan.
Items in submenu
Interval: De foto’s worden doorlopend weergegeven met het
ingestelde interval (1 sec. of 3 sec.).
Music (Muziek): U kunt de achtergrondmuziek in- en uitschakelen.
Deze camcorder bevat standaard zeven verschillende
achtergrondmelodieën die zijn opgeslagen in het opstartgeheugen.
Nadat de diashow is gestart worden de 7 achtergrondmelodieën in
willekeurige volgorde afgespeeld.
Effect: Foto’s worden doorlopend weergegeven met een
overgangseffect tussen de opeenvolgende foto’s.
File Info (Bestandsinfo)
Deze camcorder geeft informatie weer over de opgenomen beelden.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm om de modus Video afspelen (
HD
/
SD
) of Foto
afspelen (
) te selecteren.
pagina 40
1. Raak Menu ( ) aan
File Info” (Bestandsinfo).
2. Selecteer het gewenste bestand om de bestandsinformatie weer
te laten geven.
De bestandsinformatie over het geselecteerde bestand wordt
weergegeven.
3. Als u het menu wilt verlaten, tikt u op het tabblad Terug (
).
geavanceerd afspelen
68
Interval :
Music :
Effect :
Slide Show Option
1 Sec
On
On
File Info
100VIDEO
HDV
_
0017.MP4
Date : 01/JAN/2010
Duration : 00:00:05
Size : 9.56M
B
Resolution : HD 1080 50i F
Gewiste beelden kunnen niet worden hersteld.
Zorg ervoor dat u de geheugenkaart niet verwijdert en het apparaat niet uitschakelt wanneer u video’s van de
geheugenkaart verwijdert. Hierdoor kunt u het opslagmedium of de gegevens beschadigen.
BESTANDEN WISSEN
U kunt uw opnames een voor een of allemaal tegelijk wissen.
CONTROLE VOORAF
Plaats de geheugenkaart in de camcorder.
pagina 28
Raak de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm aan om de afspeelmodus te selecteren.
pagina 40
1. Raak op het LCD-scherm de tab HD (
HD
), SD (
SD
) of Foto ( )
aan.
Video’s en foto’s worden als miniaturen weergegeven.
2. Raak achtereenvolgens de tab Menu (
)
Delete” (Wissen)
en
de gewenste optie in het submenu aan.
Als u “Select Files” (Best. Selec), aanraakt, worden
miniatuurweergaven van de afbeeldingen weergegeven.
Ga naar stap 3.
Als u “All Files” (Alle best), aanraakt, wordt een melding
weergegeven dat correspondeert met de betreffende optie.
Ga naar stap 4.
3. Raak de bestanden aan die u wilt verwijderen. Nadat u alle bestanden
hebt geselecteerd die u wilt verwijderen, raakt u de tab (
) aan.
Ga naar stap 4.
Zie de onderstaande items uit het submenu voor meer informatie.
4. Raak “Yes” (Ja) aan.
Als u “All Files” (Alle best) selecteert, verwijdert de camcorder alle bestanden van het
opslagmedium, behalve de beveiligde bestanden.
Als u “Select Files” (Best. Selec) selecteert, verwijdert de camcorder de bestanden die u hebt
geselecteerd.
U kunt deze functie ook uitvoeren in de weergavemodus voor volledig beeld.
Activeer de functie voor beveiliging van tevoren om te voorkomen dat belangrijke beelden per ongeluk wordt gewist.
pagina 70
U kunt geen beveiligde bestanden verwijderen. Schakel eerst de beveiligingsfunctie uit.
pagina 70
Als de schrijfbeveiliging van de geheugenkaart is ingeschakeld, kunt u de beelden niet wissen.
De wisfunctie werkt niet als de batterijcapaciteit onvoldoende is. U wordt aangeraden het apparaat met netvoeding
te gebruiken wanneer u de wisfunctie gebruikt.
Bestanden bewerken
Items in submenu
Select Files (Best. Selec): Hiermee kunt u afzonderlijke beelden wissen.
Raak de beelden aan die u wilt wissen. De indicator (
) wordt weergegeven op de geselecteerde beelden.
Door de miniatuurweergave aan te raken kunt u het beeld selecteren (
) of de selectie ongedaan maken.
Raak
( )
aan.
All Files (Alle best): Alle beelden worden gewist.
69
Select Files
All Files
Delete
1/1
Delete
3/3
Remain:3.62GB
Bestanden bewerken
U kunt deze functie ook uitvoeren in de weergavemodus voor volledig beeld.
Als de schrijfbeveiliging van de geheugenkaart is ingeschakeld, kunt u deze functie niet instellen.
pagina 29
BEVEILIGING TEGEN ONGEWILD WISSEN
U kunt belangrijke opnames beveiligen tegen per ongeluk wissen. De beveiligde video’s en foto’
s worden niet verwijderd, tenzij deze worden geformatteerd of de beveiliging wordt geannuleerd.
CONTROLE VOORAF
Plaats de geheugenkaart in de camcorder.
pagina 28
Raak de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm aan om de afspeelmodus te selecteren.
pagina 40
1. Raak op het LCD-scherm de tab HD (
HD
), SD (
SD
) of Foto ( )
aan.
Video’s en foto’s worden als miniaturen weergegeven.
2. Raak achtereenvolgens de tab Menu (
)
Protect” (Beveilig)
en de gewenste optie in het submenu aan.
Als u “Select Files” (Best. Selec) aanraakt, worden
miniatuurweergaven van de afbeeldingen weergegeven.
Ga naar stap 3.
Als u “All Files” (Alle best) aanraakt, wordt een melding
weergegeven dat correspondeert met de betreffende optie.
Ga naar stap 4.
3. Raak de bestanden aan die u wilt beveiligen. Nadat u alle bestanden
hebt geselecteerd die u wilt beveiligen, raakt u de tab (
) aan.
Ga naar stap 4.
Zie de onderstaande items uit het submenu voor meer informatie.
4. Raak “Yes” (Ja) aan.
Als u “All On” (Alles aan) selecteert, wordt de indicator (
) bij alle bestanden weergegeven.
Als u “All Off” (Alles uit) selecteert, verdwijnt de indicator (
) bij alle beveiligde bestanden.
Als u “Select Files” (Best. Selec) selecteert, verschijnt de indicator bij de bestanden die u hebt
geselecteerd voor beveiliging en verdwijnt deze bij de bestanden waarvan u de beveiliging hebt
verwijderd.
Items in submenu
Select Files (Best. Selec): Hiermee kunt u afzonderlijke beelden beveiligen.
Raak de beelden aan die u wilt beveiligen tegen wissen. De indicator v wordt weergegeven op de
geselecteerde beelden. Door de miniatuurweergave aan te raken kunt u het beeld selecteren (
) of de
selectie ongedaan maken.
Raak (
) aan.
All On (Alles aan): Alle beelden zijn beveiligd.
All Off (Alles uit): De beveiliging van alle beelden wordt opgeheven.
70
Select Files
All On
Protect
1/1
All Off
Protect
3/3
EEN VIDEO SPLITSEN
U kunt een video in twee gedeelten splitsen en eenvoudig het ongewenste gedeelte wissen.
Met deze functie wordt de oorspronkelijke video bewerkt. Zorg ervoor dat u van belangrijke
opnames een reservekopie opslaat.
CONTROLE VOORAF
Plaats de geheugenkaart in de camcorder.
pagina 28
Selecteer de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm om de modus Video afspelen (
HD
/
SD
) te
selecteren.
pagina 40
1.
Raak Menu ( )
Edit” (Bewerken)
Divide” (Splitsen) aan.
2.
Raak de gewenste video aan om te bewerken.
De geselecteerde video wordt gepauzeerd weergegeven.
3.
Zoek het gewenste splitsingspunt met behulp van de afspeelknoppen.
Afspeelknoppen: / / / / /
4.
Raak Pauze (
) aan op het beginpunt van de splitsing en raak
Bijsnijden ( ) aan.
Er wordt een melding weergegeven waarin u wordt gevraagd
om te bevestigen.
5.
Raak “Yes” (Ja) aan.
De geselecteerde video wordt gesplitst in twee videoclips.
De tweede videoclip wordt in de laatste miniatuurweergave weergegeven.
Na het splitsen kunt u een ongewenst gedeelte wissen of
combineren met andere video’s.
U kunt deze functie ook uitvoeren in de weergavemodus voor volledig beeld.
U kunt geen bestanden delen wanneer de beveiligingsindicator (
) is ingeschakeld. Schakel eerst
de beveiligingsfunctie uit.
pagina 70
Het splitsingspunt in een video kan ongeveer 2 seconden van het toegewezen punt afwijken.
De functie voor splitsen is niet beschikbaar in de volgende gevallen:
- Wanneer de totale opgenomen tijd van de video minder dan 6 seconden is.
- Wanneer u probeert om gedeelten te splitsen zonder het begin en het eind van de gedeelten 3
seconden te laten.
- Als het resterende gedeelte van de geheugenruimte minder is dan 15MB.
- Als het aantal bestanden is opgelopen tot 9999.
Foto’s kunnen niet worden gesplitst.
Zorg ervoor dat u de geheugenkaart niet verwijdert en het apparaat niet uitschakelt wanneer u een
video op de geheugenkaart bewerkt. Hierdoor kunt u het opslagmedium of de gegevens beschadigen.
71
Divide
Combine
Edit
1/1
100_0013
00:00:25/00:00:50
Divide
VIDEO’S COMBINEREN
U kunt twee verschillende videofragmenten samenvoegen. Zorg ervoor dat u van belangrijke
opnames een reservekopie opslaat, aangezien door middel van deze functie het oorspronkelijke
bestand wordt aangepast.
CONTROLE VOORAF
Plaats de geheugenkaart in de camcorder.
pagina 28
Selecteer de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm om de modus Video afspelen (
HD
/
SD
) te
selecteren.
pagina 40
1. Raak Menu ( )
Edit” (Bewerken)
Combine
(Combineren) aan.
2. Raak de videominiaturen aan die u wilt combineren.
De indicator (
) en het nummer van de geselecteerde
volgorde wordt op de geselecteerde video’s weergegeven.
Door de miniatuurweergave van de video aan te raken kunt u
het beeld selecteren ( ) of de selectie ongedaan maken.
De indicator ( ) wordt niet weergeven wanneer de
geselecteerde videobestanden verschillende resoluties hebben.
3. Raak (
) aan.
Er wordt een melding weergegeven waarin u wordt gevraagd
om te bevestigen.
4. Raak “Yes” (Ja) aan.
De 2 video’s worden in de gewenste volgorde gecombineerd
en opgeslagen als één video.
U kunt bestanden niet wissen wanneer de beveiligingsindicator ( ) is ingeschakeld. Schakel eerst
de beveiligingsfunctie uit.
pagina 70
De oorspronkelijke video wordt niet bewaard.
De functie voor combineren is niet beschikbaar in de volgende gevallen:
- Video’s met verschillende indelingen (video’s die zijn opgenomen met “Video Resolution:
1080/50i” (Videoresolutie: 1080/50i) en “Video Resolution: 720/50p” (Videoresolutie: 720/50p)
kunnen niet worden gecombineerd.
- De bestandsgrootte van de gecombineerde video mag in totaal niet groter zijn dan 1,8 GB.
- Als het resterende gedeelte van de geheugenruimte minder is dan 15MB, kunnen de bestanden
niet worden samengevoegd.
- Video's waarvan de bestandsindeling niet wordt ondersteund op de camcorder.
- Een videobestand wordt afgespeeld.
Zorg ervoor dat u de geheugenkaart niet verwijdert en het apparaat niet uitschakelt wanneer u een
video op de geheugenkaart bewerkt. Hierdoor kunt u het opslagmedium of de gegevens beschadigen.
Bestanden bewerken
72
Divide
Combine
Edit
1/1
Combine
3/3
1
systeeminstellingen
Deze menuopties en standaardwaarden kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden
gewijzigd.
Het type tijd kan wellicht veranderen, afhankelijk van de geselecteerde taal.
MENU-ITEMS INSTELLEN
Raadpleeg pagina 45 voor het instellen van menu's.
Zie voor meer informatie over de bediening de bijbehorende pagina.
Items Standaardwaarde Pagina
Card Info (Kaartinfo) - 74
File No. (Best.nr) Series (Serie) 75
Time Zone (Tijdzone) Home (Thuis) 75
Date/Time Set (Datum/tijd inst)
01/JAN/2010 00:00
(Summer Time (Zomertijd) : Off (Uit))
76
Date Type (Type datum) 01/JAN/2010 76
Time Type (Type tijd) 24 Hr (24 uur) 76
Date/Time Display (Wrgv dat./tijd) Off (Uit) 77
LCD Brightness (LCD-helderheid) 18 77
Auto LCD Off (Auto LCD Uit) On (Aan) 78
Beep Sound (Pieptoon) On (Aan) 79
Shutter Sound (Sluitertoon) On (Aan) 79
Auto Power Off (Autom. uit) 5 Min (5 min) 80
Quick On STBY (Snel naar STBY) 5 Min (5 min) 81
PC Software (PC-software) On (Aan) 82
USB Connect (Usb-verbind.) Mass Storage (Massaopslag) 82
HDMI TV Out (HDMI TV Uit) Auto 83
TV Connect Guide (TV-aansluiting) - 83
TV Display (TV-scherm) On (Aan) 84
Format (Formatteren) - 74
Default Set (Stand.inst) - 84
Language - 85
Demo On (Aan) 85
Anynet+(HDMI-CEC) On (Aan) 86
73
systeeminstellingen
Card Info (Kaartinfo)
Met deze functie kunt u opslaginformatie over het geselecteerde opslagmedium (geheugenkaart)
bekijken, zoals de gebruikte en beschikbare geheugenruimte.
CONTROLE VOORAF
Plaats de geheugenkaart in de camcorder.
pagina 28
1. Raak Menu ( )
Instelling ( )
Card Info” (Kaartinfo) aan.
De gebruikte geheugenruimte, de beschikbare
geheugenruimte en de opnametijd afhankelijk van de
geselecteerde videoresolutie worden weergegeven.
2. Als u het menu wilt verlaten, tikt u op het tabblad Terug (
).
Format (Formatteren)
Gebruik deze functie als u alle bestanden defi nitief wilt verwijderen of als u problemen met het
opslagmedium wilt oplossen.
CONTROLE VOORAF
Plaats de geheugenkaart in de camcorder.
pagina 28
1. Raak Menu ( )
Instelling ( )
Format” (Formatteren) aan.
2. Raak “Yes” (Ja)
Yes” (Ja) aan.
Er wordt een melding weergegeven dat het formatteren wordt
uitgevoerd.
Formatteer het opslagmedium niet op een PC of een ander apparaat. Het opslagmedium moet op
deze camcorder worden geformatteerd.
Wanneer het beveiligingslipje van een geheugenkaart is in de beveiligingsstand is geschoven, wordt
de geheugenkaart niet geformatteerd.
pagina 29
Wanneer er geen opslagmedium is geplaatst, kan het ook niet worden geselecteerd.
De optie wordt in dat geval grijs weergegeven.
U kunt alle bestanden en opties op het opslagmedium, inclusief beveiligde bestanden, defi nitief
verwijderen. Hierdoor worden stabiele snelheid en werking van het opnamemedium gegarandeerd.
Houd er rekening mee dat alle bestanden en gegevens worden verwijderd, inclusief beveiligde
bestanden.
Tijdens het formatteren mag u het opslagmedium niet verwijderen of enige andere bewerking
uitvoeren (zoals het apparaat uitschakelen). Gebruik daarnaast tijdens het formatteren altijd de
meegeleverde netvoedingsadapter, aangezien het opnamemedium kan worden beschadigd als
tijdens het formatteren de batterij opraakt.
Als het opslagmedium gecorrumpeerd wordt, formatteert u het opnieuw.
74
Card Info
• Used: 40.5MB • Free: 30.8GB
[HD]1080/50i
Super Fine : 253Min
Fine : 307Min
Normal : 390Min
TV Connect Guide
TV Display
Default Set
5/6
Format
File No. (Best.nr)
Bestandsnamen (nummers) worden toegewezen aan de opnames op basis van de
geselecteerde optie voor nummering.
1. Raak Menu ( )
Instelling ( )
File No.” (Best.nr) aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of Terug ( ) aan.
Items in submenu
Series (Serie): Hiermee worden de bestandsnummers op volgorde
toegewezen, zelfs wanneer u de geheugenkaart vervangt of formatteert
of wanneer u alle bestanden verwijdert. Elk bestand heeft een identiek
bestandsnummer waarmee u de opnames eenvoudig op een PC kunt
beheren.
Reset (Opn. inst.): Hiermee wordt het bestandsnummer opnieuw ingesteld
op 0001 wanneer alle bestanden worden geformatteerd of verwijderd of
wanneer een nieuwe geheugenkaart wordt geplaatst.
Time Zone (Tijdzone)
Wanneer u de camcorder op reis gebruikt, kunt u de klok eenvoudig instellen op de plaatselijke tijd.
1. Raak Menu ( )
Instelling ( )
Time Zone” (Tijdzone)
Visit
(Bezk.) aan.
2 Raak de tab links ( ) of rechts ( ) aan om het gebied dat u
bezoekt te selecteren.
3. Raak de tab (
) aan wanneer de instelling voor de tijdzone is
voltooid.
De ingestelde waarde voor de tijdzone wordt niet toegepast
wanneer u de instelling afsluit met de tab (
) zonder de tab
(
) aan te raken.
Items in submenu
Home (Thuis): De klok wordt gebruikt overeenkomstig de instellingen
die u hebt opgegeven in het menu voor het instellen van datum/tijd.
Selecteer deze instellingen wanneer u de camcorder voor het eerst
gebruikt of wanneer u de datum/tijd voor uw thuislocatie wilt herstellen.
Visit (Bezk.) (
): Wanneer u een andere tijdzone bezoekt, kunt u de
lokale tijd gebruiken zonder dat u de instellingen voor uw thuislocatie
hoeft te wijzigen. De klok wordt aangepast overeenkomstig het
tijdsverschil tussen de twee locaties.
Wanneer u “File No.” (Best.nr) instelt op “Series” (Serie), wordt aan elk bestand een ander nummer
toegewezen zodat er geen dubbele bestandsnamen kunnen voorkomen. Dit is handig wanneer u de
bestanden op een PC wilt beheren.
De lokale tijd instellen voor het controleren van het tijdsverschil
75
Series
Reset
File No.
1/1
Home
Visit
Time Zone
1/1
Visit
[HOME 00:00] 01/JAN/2010 00:00
London, Lisbon
systeeminstellingen
Date Type (Type datum)
U kunt het weergavetype voor de ingestelde datum instellen op basis van de geselecteerde optie.
1. Raak Menu (
)
Instelling ( )
Date Type” (Type datum) aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( )
aan.
Items in submenu
2010/01/01: De datum wordt weergegeven in de volgorde jaar/maand
(twee cijfers)/dag.
JAN/01/2010: De datum wordt weergegeven in de volgorde maand/dag/
jaar.
01/JAN/2010: De datum wordt weergegeven in de volgorde dag/maand/
jaar.
01/01/2010: De datum wordt weergegeven in de volgorde dag/maand
(twee cijfers)/jaar.
Date/Time Set (Datum/tijd inst)
Wanneer u de datum en tijd instelt, kunt u de datum en tijd waarop
de opname is gemaakt, weergeven bij het afspelen.
pagina 26
Deze functie is afhankelijk van de instelling van de functie “Date/Time Display” (Wrgv dat./tijd).
pagina 77
Time Type (Type tijd)
U kunt het weergavetype voor de ingestelde tijd instellen op basis van de geselecteerde optie.
1. Raak Menu (
)
Instelling ( )
Time Type” (Type tijd) aan.
2. Raak de gewenste weergaveoptie aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug ( ) aan.
Items in submenu
12Hr (12 uur): Hiermee wordt de tijd weergegeven in de 12-uurs notatie.
24Hr (24 uur): Hiermee wordt de tijd weergegeven in de 24-uurs notatie.
Deze functie is afhankelijk van de instelling van de functie “Date/Time Display” (Wrgv dat./tijd).
pagina 77
76
1/1
2010/01/01
JAN/01/2010
01/JAN/2010
01/01/2010
Date Type
12 Hr
24 Hr
Time Type
1/1
Date/Time Set
Month
Hr Min
Day Year
/
:
01
00 00
JAN 2010
/
Date/Time Display (Wrgv dat./tijd)
U kunt de datum en tijd instellen zodat deze volgens de geselecteerde optie op het
LCD-scherm wordt weergegeven.
CONTROLE VOORAF
Voordat u de functie “Date/Time Display” (Wrgv dat./tijd) kunt gebruiken, moet u de datum en tijd instellen.
pagina 76
1. Raak Menu ( )
Instelling ( )
Date/Time Display
(Wrgv dat./tijd) aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of Terug ( )
aan.
De datum/tijd wordt op het LCD-scherm weergegeven volgens
de geselecteerde optie.
Items in submenu
Off (Uit): De huidige datum en tijd worden niet weergegeven.
Date (Datum): De huidige datum wordt weergegeven.
Time (Tijd): De huidige tijd wordt weergegeven.
Date & Time (Datum&Tijd): De huidige datum en tijd worden
weergegeven.
In de volgende gevallen wordt “01/JAN/2010 00:00” weergegeven als datum/tijd:
- Wanneer de ingebouwde oplaadbare batterij leeg is.
Deze functie is afhankelijk van de instellingen “Date Type” (Type datum) en “Time Type” (Type tijd).
pagina 76
Als de omgeving te helder is, past u de helderheid van het LCD-scherm aan.
Wanneer u het LCD-scherm aanpast, is dit niet van invloed op de beelden die worden opgenomen.
Een LCD-scherm met een hoge helderheid verbruikt meer stroom.
LCD Brightness (LCD-helderheid)
U kunt de helderheid van het LCD-scherm aanpassen wanneer het refl ecterende licht in de
omgeving erg sterk is.
1. Raak Menu (
)
Instelling ( )
LCD Brightness
(LCD-helderheid) aan.
2. Raak Verlagen (
) of Verhogen ( ) aan voor het gewenste
diafragma.
Voor de helderheid van het LCD-scherm kunt u een waarde
instellen tussen 0 en 35.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of Terug ( ) aan.
77
1/1
Off
Date
Time
Date & Time
Date/Time Display
18
LCD Brightness
systeeminstellingen
Auto LCD Off (Auto LCD Uit)
Wanneer de camcorder een bepaalde tijd inactief is, dimt de camcorder de helderheid van
het LCD-scherm automatisch om energie te sparen.
1. Raak Menu (
)
Instelling ( )
Auto LCD Off
(Auto LCD Uit) aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of
Terug ( ) aan.
Items in submenu
Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
On (Aan): Wanneer de camcorder langer dan 2 minuten niet actief
is in de STBY-modus of langer dan 5 minuten niet actief is bij het
opnemen van een video, wordt de modus voor stroombesparing
gestart door het LCD-scherm te dimmen.
Als deze functie “Auto LCD Off” (Auto LCD Uit) is ingeschakeld, drukt u op een willekeurige knop
op de camcorder om de LCD-helderheid weer normaal weer te geven.
Auto LCD Off wordt in de volgende gevallen uitgeschakeld:
- Als de voedingsadapter is aangesloten.
- Wanneer de demofunctie actief is.
78
<In de modus STBY> <Het LCD-scherm is donker.>
<Tijdens opname> <Het LCD-scherm is donker.>
Na 2 minuten
Na 5 minuten
Off
On
Auto LCD Off
1/1
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
OFFOFF
SUPERSUPER
00:00:00 [307Min]
OFFOFF
SUPERSUPER
STBY 00:02:00 [307Min]
9999
OFFOFF
SUPERSUPER
STBY 00:02:00 [307Min]
STBY 00:02:00 [307Min]
STBY 00:02:00 [307Min]
STBY 00:02:00 [307Min]
STBY 00:02:00 [307Min]
STBY 00:02:00 [307Min]
STBY 00:02:00 [307Min]
STBY 00:02:00 [307Min]
STBY 00:02:00 [307Min]
STBY 00:02:00 [307Min]
STBY 00:02:00 [307Min]
STBY 00:02:00 [307Min]
STBY 00:02:00 [307Min]
STBY 00:02:00 [307Min]
STBY 00:02:00 [307Min]
STBY 00:02:00 [307Min]
STBY 00:02:00 [307Min]
STBY 00:02:00 [307Min]
STBY 00:02:00 [307Min]
STBY 00:02:00 [307Min]
STBY 00:02:00 [307Min]
STBY 00:02:00 [307Min]
STBY 00:02:00 [307Min]
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
00:05:00 [307Min]
OFFOFF
SUPERSUPER
00:05:00 [307Min]
00:05:00 [307Min]
00:05:00 [307Min]
00:05:00 [307Min]
00:05:00 [307Min]
00:05:00 [307Min]
00:05:00 [307Min]
00:05:00 [307Min]
00:05:00 [307Min]
00:05:00 [307Min]
00:05:00 [307Min]
00:05:00 [307Min]
00:05:00 [307Min]
00:05:00 [307Min]
00:05:00 [307Min]
00:05:00 [307Min]
00:05:00 [307Min]
00:05:00 [307Min]
00:05:00 [307Min]
00:05:00 [307Min]
00:05:00 [307Min]
00:05:00 [307Min]
00:05:00 [307Min]
00:05:00 [307Min]
00:05:00 [307Min]
00:05:00 [307Min]
00:05:00 [307Min]
00:05:00 [307Min]
00:05:00 [307Min]
00:05:00 [307Min]
00:05:00 [307Min]
00:05:00 [307Min]
00:05:00 [307Min]
00:05:00 [307Min]
Beep Sound (Pieptoon)
Met deze instelling wordt een pieptoon weergegeven voor bewerkingen zoals het aanraken van
tabbladen en knoppen op het scherm.
1. Raak Menu (
)
Instelling ( )
Beep Sound” (Pieptoon) aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Als u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of Terug ( ) aan
totdat het menu verdwijnt.
Shutter Sound (Sluitertoon)
U kunt de sluitertoon in- of uitschakelen door op de knop PHOTO te drukken.
1. Raak Menu (
)
Instelling ( )
Shutter Sound” (Sluitertoon)
aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of
Terug ( ) aan.
Items in submenu
Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
On (Aan): U hoort een pieptoon wanneer u knoppen of tabbladen
gebruikt, zoals de aan/uit-knop (
) of de knop voor Opname
starten/stoppen te drukken.
In de volgende situaties is de functie Beep Sound (Pieptoon) tijdelijk niet beschikbaar:
- Tijdens opnemen en afspelen
- Wanneer de camcorder met een kabel is aangesloten. (Audio/video-kabel, HDMI-kabel, enz.)
Items in submenu
Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
On (Aan): U hoort een sluitertoon wanneer u de knop PHOTO
gebruikt.
In de volgende situaties is de functie Shutter Sound (Sluitertoon) tijdelijk niet beschikbaar:
- Bij het gebruik van de knop PHOTO tijdens het opnemen van video.
- Wanneer de camcorder met een kabel is aangesloten. (Audio/video-kabel, HDMI-kabel, enz.)
79
Off
On
Beep Sound
1/1
Off
On
Shutter Sound
1/1
systeeminstellingen
Auto Power Off (Autom. uit)
U kunt de camcorder zo instellen dat deze automatisch wordt uitgeschakeld wanneer deze
gedurende 5 minuten niet actief is. Met deze functie kunt u onnodig stroomverbruik voorkomen.
1.
Raak Menu
( )
Instelling
( )
Auto Power Off
(Autom. uit) aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of
Terug ( ) aan.
Items in submenu
Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
5 Min: De camcorder wordt uitgeschakeld wanneer deze
gedurende 5 minuten niet wordt gebruikt.
Autom. uit werkt niet in de volgende situaties:
- Wanneer de camcorder met een kabel is aangesloten. (USB-kabel, Voedingsadapter, enz.)
- Wanneer de functie Quick On STBY (Snel naar STBY) actief is.
- Wanneer de demofunctie actief is.
- Tijdens opnemen, afspelen (met uitzondering van de pauzestand) of het weergeven van een
diashow.
Als u de camcorder opnieuw wilt inschakelen, drukt u op de knop Aan/Uit (
).
80
Off
5 Min
Auto Power Off
1/1
Quick On STBY (Snel naar STBY)
Indien u gedurende langere tijd veelvuldig opnamen gaat maken, dient u de functie Quick On
STBY (Snel naar STBY) te gebruiken. Wanneer u in de stand-bymodus het LCD-scherm sluit,
wordt spoedig de modus Quick On STBY (Snel naar STBY) ingeschakeld om het stroomverbruik
te verminderen. Omdat door deze functie ook de tijd wordt verminderd die de camcorder nodig
heeft om uit de stroombesparingsmodus te komen, kunt u doeltreffend de functie Quick On
STBY (Snel naar STBY) gebruiken wanneer veelvuldig opnamen worden gemaakt.
1. Raak Menu (
)
Instelling ( )
Quick On STBY” (Snel naar
STBY) aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of
Terug ( ) aan.
Het wordt altijd aanbevolen om de camcorder na gebruik uit te schakelen om energie te besparen.
U kunt echter de functie Snel naar STBY doeltreffend gebruiken wanneer u veelvuldig opnamen
maakt in het opgegeven tijdschema.
• De modusindicator blijft knipperen in de modus Snel naar STBY.
• De functie Quick On STBY (Snel naar STBY) is niet beschikbaar in de volgende gevallen:
- Wanneer het LCD-scherm is geopend.
- Wanneer de videokabel (HDMI, Audio/video-kabel) of de USB-kabel is aangesloten op de
camcorder.
- Wanneer u de knoppen op de camcorder bedient.
Items in submenu
Off (Uit): Wanneer u in de stand-bymodus het LCD-scherm sluit,
wordt de camcorder uitgeschakeld.
5 Min: Wanneer u in de stand-bymodus het LCD-scherm sluit,
wordt spoedig de modus Quick On STBY (Snel naar STBY)
ingeschakeld en wordt de camcorder na 5 minuten uitgeschakeld.
10 Min: Wanneer u in de stand-bymodus het LCD-scherm sluit,
wordt spoedig de modus Quick On STBY (Snel naar STBY)
ingeschakeld en wordt de camcorder na 10 minuten uitgeschakeld.
20 Min: Wanneer u in de stand-bymodus het LCD-scherm sluit,
wordt spoedig de modus Quick On STBY (Snel naar STBY)
ingeschakeld en wordt de camcorder na 20 minuten uitgeschakeld.
81
Off
5 Min
Quick On STBY
1/1
10 Min
20 Min
systeeminstellingen
PC Software (PC-software)
Als u de functie PC-software inschakelt, kunt u eenvoudig PC-software gebruiken door
een USB-kabel aan te sluiten op de camcorder en de PC. U kunt de opgeslagen video- en
fotobeelden op de camcorder downloaden naar de vaste schijf van uw PC. U kunt de video- en
fotobestanden ook bewerken met de PC software (PC-software).
1. Raak Menu ( )
Instelling ( )
PC Software” (PC-software) aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of
Terug (
) aan.
Items in submenu
Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
On (Aan): De ingebouwde bewerkingssoftware wordt gestart als de
camcorder wordt aangesloten op de PC.
De functie voor PC-software is niet beschikbaar in de volgende gevallen:
- Als “USB Connect” (Usb-verbind.) is ingesteld op “PictBridge
Als u de functie PC-software wilt inschakelen, stelt u “USB Connect” (Usb-verbind.) in op “Mass Storage
(Massaopslag) in het menu voor systeeminstellingen.
pagina 82
De functie PC-software is alleen geschikt voor het besturingssysteem Windows.
USB Connect (Usb-verbind.)
U kunt gegevens naar een PC overdragen of rechtstreeks foto’s afdrukken door een
USBverbinding tot stand te brengen.
1. Raak Menu ( )
Instelling ( )
USB Connect” (Usb-verbind.)
aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of
Terug (
) aan.
Voordat u een USB-kabel aansluit, controleert u of de huidige USB-modus geschikt is voor de gewenste
functie.
Items in submenu
Mass Storage (Massaopslag): Sluit de camcorder aan op een PC om
video’s of foto’s over te dragen.
pagina 100
PictBridge: Sluit de camcorder aan op een PictBridge-printer om
rechtstreeks foto’s af te drukken (wanneer u de functie PictBridge
gebruikt).
pagina 92
82
Off
On
PC Software
1/1
Mass Storage
PictBridge
USB Connect
1/1
HDMI TV Out (HDMI TV Uit)
U kunt de HDMI-video-uitgang instellen overeenkomstig de televisie die u hebt aangesloten.
CONTROLE VOORAF
Gebruik een HDMI-kabel (niet meegeleverd) om de camcorder aan te sluiten op de TV.
pagina 87
1. Raak Menu ( )
Instelling ( )
HDMI TV Out
(HDMI TV Uit) aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of
Terug ( ) aan.
TV Connect Guide (TV-aansluiting)
U kunt het overzicht van TV-aansluiting bekijken voordat u de camcorder aansluit op de TV.
1. Raak Menu (
)
Instelling
( )
TV Connect Guide
(TV-aansluiting) aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
De optie TV-aansluiting wordt weergegeven afhankelijk van de
geselecteerde items in het submenu.
Raadpleeg de optie TV-aansluiting wanneer u de camcorder
aansluit op andere externe apparaten.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of
Terug ( ) aan.
Items in submenu
Auto: De videosignalen worden uitgevoerd in dezelfde indeling als
het opgenomen bestand. Gebruik deze instelling alleen wanneer u
verbinding maakt met een HDTV.
576p: Het opgenomen bestand wordt uitgevoerd in de indeling
720x576p. Gebruik deze instelling alleen als u de camcorder aansluit
op een normale tv die de progressieve scan op SD-niveau (Standard
Defi nition) ondersteunt met behulp van de HDMI-aansluitingen.
Items in submenu
HDMI: Selecteer HDMI wanneer u de camcorder op de tv aansluit
met een HDMI-kabel.
Composite (Composiet): Selecteer Composiet wanneer u de
camcorder op de tv aansluit met een AV-kabel (composietkabel).
83
<De Audio/Video-kabel
aansluiten>
Auto
576p
HDMI TV Out
1/1
HDMI
Composite
TV Connect Guide
1/1
TV Connect Guide
Composite
Camcorder
R
L
TV
Audio
Video
systeeminstellingen
TV Display (TV-scherm)
U kunt het weergavescherm (OSD: On Screen Display) dat op de TV verschijnt wanneer u de
camcorder op de televisie aansluit, in- of uitschakelen.
1.
Raak Menu
( )
Instelling
( )
TV Display
(TV-scherm) aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of
Terug ( ) aan.
Items in submenu
Off (Uit): De schermmenu’s worden alleen op het LCDscherm
weergegeven.
On (Aan): De schermmenu’s worden op zowel het LCDscherm als
het tv-scherm weergegeven.
De miniatuurweergave en demoschermen worden op de tv weergegeven, zelfs wanneer “TV Display
(TV-scherm) is ingesteld op “Off” (Uit).
Default Set (Stand.inst)
U kunt alle standaardinstellingen voor het menu opnieuw instellen.
1.
Raak Menu
( )
Instelling
( )
“Default Set
(Stand.inst) aan.
Er wordt een melding weergegeven waarin u wordt gevraagd
om te bevestigen.
2. Tik op “Yes” (Ja) als u alle instellingen wilt terugzetten op de
standaardwaarden.
Het venster Tijdzone wordt geopend nadat alle
standaardinstellingen zijn hersteld.
3. Stel de datum en tijd opnieuw in.
pagina
26
Schakel het apparaat niet uit wanneer u deze functie gebruikt.
Het initialiseren van de fabrieksinstellingen van de HDcamcorder heeft geen invloed op de
opgenomen fi lmbeelden.
Off
On
TV Display
1/1
TV Connect Guide
TV Display
Default Set
5/6
Format
84
Language
U kunt zelf de taal kiezen waarin de menu’s en de meldingen worden
weergegeven.
pagina 27
De demofunctie werkt niet in de volgende situaties:
- Als “Auto Power Off” (Autom. uit) is ingesteld op “5 Min” (gebruikt de accu als voeding), zal de
functie Auto Power Off (Autom. uit) eerder worden ingeschakeld dan de functie Demonstratie.
Demo
Met deze functie worden automatisch de belangrijkste functies van uw camcorder
gedemonstreerd, zodat u ze gemakkelijker kunt gebruiken.
1. Raak Menu ( )
Instelling ( )
Demo” aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of
Terug ( ) aan.
Items in submenu
Off (Uit): De functie uitschakelen.
On (Aan): Hiermee schakelt u de functie Demo (Demonstratie) in.
De demomodus wordt in de volgende gevallen geannuleerd:
- Als het LCD-scherm wordt aangeraakt.
- Als een knop wordt ingeschakeld, (Opname starten/stoppen, Q.MENU, Scherm (
), SMART
AUTO, MODE, PHOTO etc.) De camcorder zal echter na 5 minuten in de modus STBY automatisch
schakelen naar de demomodus als het apparaat 5 minuten inactief is. Als u de functie Demo niet wilt
starten, stelt u “Demo” in op “Off” (Uit).
Werken met de functie Demo
Off
On
Demo
1/1
1/8
English
한국어
Français
Deutsch
Language
85
Anynet+ (HDMI-CEC)
Deze camcorder ondersteunt Anynet+. Anynet+ is een AV-netwerksysteem waarmee u alle
aangesloten Samsung AV-apparaten met de afstandsbediening van een Anynet+-tv van
Samsung kunt bedienen.
1. Raak Menu (
)
Instelling ( )
Anynet+ (HDMI-CEC)
aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of
Terug ( ) aan.
Items in submenu
Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
On (Aan): De functie Anynet+ wordt ingeschakeld. Wanneer de
camcorder is aangesloten op de Anynet+-tv, kunt u enkele functies
van de camcorder gebruiken door middel van de afstandsbediening
van de TV.
Wanneer u de camcorder door middel van een HDMI-kabel op een Anynet+-tv aansluit en u de
camcorder inschakelt, wordt de tv (Anynet+) ook automatisch ingeschakeld. Als u deze functie
Anynet+ niet wilt gebruiken, stelt u “Anynet+ (HDMI-CEC)” in op “Off” (Uit).
Voor meer informatie over de functie Anynet+ (HDMI-CEC), raadpleegt u de
gebruikersgebruiksaanwijzing van de Anynet+-tv van Samsung.
systeeminstellingen
86
Off
On
Anynet+ (HDMI-CEC)
1/1
AANSLUITEN OP EEN HD-TV
Op een HDTV kunt u video's die zijn opgenomen in HD-resolutie bekijken in High-Definition (HD)
kwaliteit.
Deze camcorder ondersteunt HDMI-uitvoer voor de overdracht van HD-video.
CONTROLE VOORAF
Controleer of uw tv is voorzien van een HDMI-ingang.
Gebruik de netvoedingsadapter tijdens het aansluiten van de camcorder op de tv.
Selecteer “HDMI TV Out” (HDMI TV Uit) in overeenstemming met het type tv waarop u de camcorder
aansluit.
pagina 83
Aansluiten met een mini-HDMI-kabel
1. Schakel de camcorder in.
Als u niet eerst de camcorder inschakelt, herkent deze mogelijk de aangesloten televisie
niet.
2. Verbind de camcorder met de televisie via een mini-HDMI-kabel.
3. Stel de ingangselectie van de tv zodanig in dat de tv de aangesloten camcorder kan
herkennen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie over het selecteren van
de tv-ingang.
4. Selecteer de afspeelmodus op uw camcorder en begin met het afspelen van video’s.
pagina's 41~43
aansluiten op een TV
87
Camcorder
Signaaloverdracht
Mini-HDMI-kabel
HDTV
aansluiten op een TV
Als “HDMI TV Out” (HDMI TV Uit) is ingesteld op “Auto” kunt u een SD-videobestand afspelen in
HD-indeling.
Deze camcorder is voorzien van de menufunctie “TV Connect Guide” (TV-aansluiting).
Wanneer u de camcorder op de tv wilt aansluiten (zonder de gebruiksaanwijzing te raadplegen),
kunt u de menufunctie “TV Connect Guide” (TV-aansluiting) gebruiken.
pagina 83
Bij deze camcorder kunt u alleen een mini-HDMI-kabel van het type C naar A gebruiken.
De HDMI-aansluiting op de camcorder werkt alleen als uitgang.
Als een tv die Anynet+ ondersteunt is aangesloten op de camcorder, kan de tv worden
ingeschakeld op het moment dat de camcorder wordt ingeschakeld. (functie van Anynet+) Als u
deze functie niet wilt gebruiken, stelt u “Anynet+ (HDMI-CEC)” in op “Off” (Uit).
pagina 86
Gebruik alleen de HDMI 1.3-kabel voor aansluiting op de HDMI-connector van deze camcorder.
Als de camcorder is aangesloten via andere HDMI-kabels, werkt de schermweergave mogelijk niet.
HDMI (High Definition Multimedia Interface) is een compacte audio/video-interface voor de verzending
van ongecomprimeerde digitale gegevens.
U kunt dezelfde afstandsbediening gebruiken voor apparaten die de functie Anynet+ ondersteunen.
U kunt de functie Anynet+ gebruiken wanneer de camcorder met een HDMI-kabel is aangesloten op een
tv die Anynet+ ondersteunt. Voor meer informatie kunt u de gebruiksaanwijzing voor uw TV die Anynet+
ondersteunt raadplegen.
Informatie over de HDMI-kabel
Wat is de functie Anynet+?
88
AANSLUITEN OP EEN GEWONE TV
U kunt de beelden die u met uw camcorder hebt opgenomen, bekijken op een normale televisie
die SD (Standard Definition) ondersteunt. Deze camcorder ondersteunt composiet uitvoer voor
video-overdracht in SD.
CONTROLE VOORAF
Gebruik de netvoedingsadapter tijdens het aansluiten van de camcorder op de tv.
Een AV-kabel aansluiten voor composietuitvoer
1. Sluit de camcorder met een AV-kabel aan op de tv.
Zet de camcorder aan en sluit vervolgens een AV-kabel aan. Anders herkent de camcorder de
aangesloten tv mogelijk niet.
2.
Stel de ingangselectie van de tv zodanig in dat de tv de aangesloten camcorder kan herkennen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie over het selecteren van de tv-
ingang.
3.
Selecteer de afspeelmodus op uw camcorder en begin met het afspelen van video’s.
pagina's 41~43
Controleer de status van de aansluiting tussen de camcorder en de tv. Op het tv-scherm wordt mogelijk
onjuiste informatie weergegeven wanneer de camcorder niet juist is aangesloten.
Wanneer u de camcorder op de tv aansluit met de AV-kabel, moeten de kleuren van de kabels en de
ingangen overeenkomen.
De video-ingang is mogelijk groen, afhankelijk van de tv. In dat geval sluit u de gele stekker van de AV-
kabel aan op de groene aansluiting van de tv.
Als de camcorder met meerdere kabels tegelijk op de televisie is aangesloten, wordt voor het
uitgangssignaal de volgende prioriteit gehanteerd:
-
HDMI
AV-uitgang (composiet)
Deze camcorder is voorzien van de menufunctie “TV Connect Guide” (TV-aansluiting). Wanneer u de
camc
order op de tv wilt aansluiten (zonder de gebruiksaanwijzing te raadplegen), kunt u de menufunctie “TV
Connect Guide” (TV-aansluiting) gebruiken.
pagina 83
Als de tv één audio-ingang heeft (mono), sluit u de gele stekker van de AV-kabel aan op de video-ingang,
de witte op de audio-ingang en laat u de rode weg.
Beelden die zijn opgenomen met beeldkwaliteit High-Definition (1080/50i of 720/50p) worden afgespeeld in
standaard beeldkwaliteit.
89
Camcorder
Signaaloverdracht
Audio/Video-kabel
Gewone tv
WEERGAVE OP EEN TV-SCHERM
De beeldweergave is afhankelijk van de beeldverhouding van de TV
Verhouding bij opnemen
Weergave op
breedbeeld-TV (16:9)
Weergave op-TV (4:
3
)
Beelden opgenomen in verhouding 16:9
Videobeelden
Fotobeelden
Vastgelegde beelden
Stel het volume in op een matig niveau aan. Als het volume te hoog is, kan de video-informatie ruis
bevatten.
Als “TV Display” (TV-scherm) is ingesteld op “Off” (Uit) worden op het tv-scherm geen
schermmenu's weergegeven.
pagina 84
aansluiten op een TV
90
video's kopiëren (dubben)
Video's die op deze camcorder zijn opgenomen, kunnen worden gekopieerd via een AV-kabel.
Alle opgenomen video's worden gekopieerd in SD-beeldkwaliteit (Standard Definition), ongeacht de
opnameresolutie (HD/SD).
U kunt niet naar het opnameapparaat kopiëren via een HDMI-kabel.
Gebruik voor het kopiëren van videobeelden in HD-beeldkwaliteit (High Definition) de ingebouwde software
van uw camcorder. Kopieer de beelden naar uw computer.
pagina 95
Aangezien het kopiëren (dubben) wordt uitgevoerd via analoge gegevensoverdracht kan de beeldkwaliteit
achteruitgaan.
Als u de schermindicatoren (zoals een teller) niet wilt laten weergeven op het scherm van het aangesloten
apparaat selecteert u “TV Display: Off” (TV-scherm: Uit).
pagina 84
Als u de datum/tijd wilt opnemen, laat u deze op het scherm weergeven.
pagina 77
KOPIËREN (DUBBEN) NAAR EEN VIDEORECORDER
OF DVD/HDD-RECORDER
Video's die op deze camcorder zijn opgenomen kunnen worden gekopieerd naar een DVD-/
HDD-recorder.
CONTROLE VOORAF
Bij het kopiëren van videobeelden naar een ander opnameapparaat wordt gebruikgemaakt van analoge
gegevensoverdracht. (composietverbinding) Gebruik de meegeleverde AV-kabel.
Gebruik de netvoedingsadapter tijdens het aansluiten van de camcorder op de tv.
1. Sluit uw camcorder met de AV-kabel aan op het opnameapparaat (videorecorder of DVD/HDD-
recorder).
Sluit de camcorder aan op de aansluitingen op het opnameapparaat.
Als uw opnameapparaat is voorzien van een invoerselectie, moet u de juiste invoermodus selecteren.
2. Plaats het opslagmedium in het opnameapparaat.
3. Start het afspelen op uw camcorder en neem dit op het opnameapparaat op.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw opnameapparaat voor meer informatie.
4.
Wanneer het kopiëren (dubben) is voltooid, schakelt u het opnameapparaat en vervolgens uw
camcorder uit.
91
Camcorder
Signaaloverdracht
Audio/Video-kabel
Videorecorder of
DVD/HDD-recorder
Wanneer de camcorder de printer niet herkent, koppelt u
de USB-kabel los en schakelt u de printer uit. Stel “USB
Connect” (Usb-verbind.) in op “PictBridge” en sluit de USB-
kabel opnieuw aan.
Gebruik de bijgeleverde USB-kabel.
foto's afdrukken
Raak de knop voor verhogen ( )/verlagen ( ) aan om het
aantal af te drukken exemplaren in te stellen.
Het aantal exemplaren is ingesteld.
Raak de tab Terug ( ) aan op het LCD-scherm.
Raak “Cancel” (Annul) aan op het scherm.
Het aantal afdrukken instellen
De afdrukinstelling annuleren
Het afdrukken tussentijds stoppen
RECHTSTREEKS AFDRUKKEN MET EEN PICTBRIDGE-PRINTER
U kunt foto's rechtstreeks afdrukken door deze camcorder via een USB-kabel aan te sluiten op
een PictBridge-printer (afzonderlijk verkrijgbaar).
CONTROLE VOORAF
Plaats een geheugenkaart.
pagina 28
Selecteer de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm om de modus Foto's afspelen ( ) te selecteren.
pagina 40
1. Raak de tabs Menu ( )
Verbindingen instellen ( )
USB Connect” (Usb-verbind.),
PictBridge” aan.
2. Gebruik een USB-kabel om de camcorder op de printer aan te
sluiten.
3. Zet de printer aan.
De fotominiaturen worden weergegeven.
4. Raak de foto's aan die u wilt afdrukken en raak de tab Afdrukken
(
) aan.
Het corresponderende bericht verschijnt.
5. Raak “Yes” (Ja) aan.
92
Camcorder
Fotoprinter
(compatibel met PictBridge)
Mass Storage
PictBridge
USB Connect
1/1
14/17
100
-
0014
01
Datum/tijdstempel instellen
De optie voor datum/tijdstempel wordt niet door alle printers ondersteund. Neem voor meer
informatie contact op met de leverancier van uw printer. De optie “Date/Time” (Datum/Tijd) kan
niet worden ingesteld als de printer deze optie niet ondersteunt.
PictBridge™ is een gedeponeerd handelsmerk van CIPA (Camera & Imaging Products Association),
een standaard voor beeldoverdracht die is ontwikkeld door Canon, Fuji, HP, Olympus, Seiko Epson
en Sony.
Gebruik tijdens het rechtstreeks afdrukken met PictBridge de netvoedingsadapter van uw
camcorder. Als de camcorder tijdens het afdrukken wordt uitgeschakeld, kunnen de gegevens op
het opslagmedium beschadigd raken.
Videobeelden kunnen niet worden afgedrukt.
Foto's die met andere apparaten zijn genomen, kunnen niet worden afgedrukt.
Er zijn verschillende afdrukopties beschikbaar, afhankelijk van de printer. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de printer voor meer informatie.
1.
Raak Menu ( ) aan in de afdrukmodus.
De afdrukopties worden op het scherm weergegeven.
2.
Raak “
Date/Time
(Datum/Tijd) aan.
3.
Raak het gewenste item in het submenu aan.
4.
Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) of
Terug ( ) aan.
De geselecteerde datum en tijd worden op de foto's
afgedrukt.
93
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
14/17
100
-
0014
01
Off
Date
Date/Time
1/1
Time
Date & Time
Date/Time
1/1
gebruik met een Windows-computer
Bovengenoemde systeemvereisten zijn aanbevelingen. Zelfs als een systeem aan de vereisten voldoet,
kunnen foutloze bewerkingen niet worden gegarandeerd.
Als u een langzamere computer gebruikt dan aanbevolen, kan het gebeuren dat beelden tijdens het
afspelen van video worden overgeslagen of onverwachte handelingen worden verricht.
Als de versie van DirectX op uw computer lager is dan 9,0c, installeert u het programma met versie 9,0c of hoger.
Het is raadzaam de opgenomen videobeelden over te zetten naar een PC voordat u deze afspeelt of
bewerkt.
Een laptop heeft voor het uitvoeren van Intelli-Studio hogere systeemvereisten nodig dan een
desktopcomputer.
De ingebouwde software op uw camcorder, ‘Intelli-studio’ is niet compatibel met Macintosh.
MOGELIJKHEDEN MET EEN WINDOWS-COMPUTER
Nadat u de camcorder via een USB-kabel hebt aangesloten op een Windows-computer hebt u
de volgende mogelijkheden.
Met behulp van de in de camcorder ingebouwde bewerkingssoftware ‘Intelli-studio’ kunt u
de volgende handelingen verrichten.
- Opgenomen videobeelden en foto’s afspelen.
- Opgenomen videobeelden en foto’s bewerken.
- Opgenomen videobeelden en foto’s uploaden naar YouTube of Flickr, Facebook, etc.
U kunt de bestanden (videobeelden en foto’s) op de opslagmedia overzetten of kopiëren
naar de computer. (Massaopslagfunctie)
Om de ingebouwde bewerkingssoftware (Intelli-studio) te kunnen gebruiken moet aan de
volgende vereisten worden voldaan:
Items Vereiste
Besturingssysteem Microsoft Windows, XP SP2, Vista, of Windows 7
Processor Intel
®
Core 2 Duo
®
1,66 GHz of hoger wordt aanbevolen
AMD Athlon ™ X2 Dual-Core 2,2 GHz of hoger wordt aanbevolen
(Notebook: Intel Core2 Duo 2,2GHz of AMD Athlon X2 Dual-Core 2,6GHz of hoger
aanbevolen)
RAM 1 GB en meer aanbevolen
Videokaart NVIDIA GeForce 8500 of hoger, ATI Radeon HD 2600-serie of hoger
Scherm 1024 x 768, 16-bits kleur of hoger (1280 x 1024, 32-bits kleur aanbevolen)
USB USB 2.0
Direct X DirectX 9,0c of hoger
*
Geheugenkaart Een SDHC-kaart van Class 6 of hoger
Systeemvereisten
Hoofdfuncties
94
HET PROGRAMMA INTELLI-STUDIO GEBRUIKEN
Met het programma Intelli-studio, ingebouwd in uw camcorder, kunt u video- en fotobestanden
overzetten naar uw PC en deze op uw computer bewerken. Intelli-studio biedt de eenvoudigste
manier om uw video- en fotobestanden te beheren met behulp van een simpele verbinding
tussen de camcorder en uw PC via een USB-kabel.
Stap 1. De USB-kabel aansluiten
1. Stel “USB Connect” (Usb-verbind.) in op “Mass Storage
(Massaopslag) en “PC Software” (PC-software) in op “On” (Aan).
U zult zien dat de standaardmenuopties zijn ingesteld op de
bovenstaande waarden.
2. Verbind de camcorder en de PC met de USB-kabel.
Het volgende pop-upvenster verschijnt.
Een nieuw scherm voor het opslaan van bestanden wordt
weergegeven met het hoofdvenster van Intelli-studio.
Afhankelijk van uw computertype, wordt het bijbehorende
venster voor verwisselbare schijven weergegeven.
3. Klik op “Yes” (Ja). De uploadprocedure wordt uitgevoerd en het volgende pop-upvenster
verschijnt. Klik ter bevestiging op “Yes” (Ja).
Als u geen nieuw bestand wilt opslaan, selecteert u “No” (Nee).
95
Off
On
PC Software
1/1
gebruik met een Windows-computer
Gebruik de meegeleverde USB-kabel. (Geleverd door Samsung)
Controleer voordat u een USB-stekker plaatst of deze in de juiste richting wordt geplaatst.
Het is raadzaam de netvoedingsadapter te gebruiken in plaats van de batterij.
Als u de camcorder aan- of uitzet terwijl de USB-kabel is aangesloten, kan dit storingen op de PC
veroorzaken.
Als u de USB-kabel tijdens gegevensoverdracht loshaalt van de PC of de camcorder, wordt de
overdracht afgebroken en kunnen de gegevens beschadigd zijn.
Als u de USB-kabel via een USB-hub of tegelijk met andere USB-apparaten op de PC aansluit, is
het mogelijk dat de camcorder niet goed werkt. Koppel in dat geval alle USB-apparaten los van de
PC en sluit de camcorder opnieuw aan.
Afhankelijk van uw computertype, wordt het programma Intelli-studio mogelijk niet aut
omatisch
uitgevoerd. Open in dat geval het gewenste cd-rom-station met het programma Intelli-studio in
Deze computer en voer iStudio.exe.
Nadat de gegevensoverdracht is voltooid, moet u de kabel als volgt loskoppelen:
1. Klik op het pictogram “Hardware veilig verwijderen” op de taakbalk.
2. Selecteer “USB-apparaat voor massaopslag” en klik op “Stoppen”.
3. Als het venster “Hardware stopzetten” verschijnt, klikt u op “OK”.
4. Koppel de USB-kabel los van de camcorder en de PC.
De USB-kabel loskoppelen
96
Stap 2. Het hoofdvenster van Intelli-studio
Nadat Intelli-studio is opgestart, verschijnt het hoofdvenster met miniatuurweergaven van video's en
foto's.
Intelli-studio is een programma dat wordt gebruikt voor verschillende camcorders en digitale camera's van
Samsung. Bepaalde functies werken mogelijk niet, afhankelijk van het aangeschafte product.
1. Menuopties
2. Hiermee wordt overgeschakeld naar de
Library (Bibliotheek) van de computer en de
aangesloten camcorder.
3.
Hiermee wordt overgeschakeld naar de
modus Photo Edit (Foto bewerken).
4.
Hiermee wordt overgeschakeld naar de stand
Movie Edit (Film bewerken).
5.
Hiermee wordt overgeschakeld naar de
modus Share (Delen).
6.
: Hiermee wordt het formaat van
de miniatuurweergaven gewijzigd.
: Hiermee worden alle bestanden
weergegeven (video's en foto's).
: Hiermee worden alleen videobestanden
weergegeven.
: Hiermee worden alleen fotobestanden
weergegeven.
: Hiermee worden alleen spraakbestanden
weergegeven.
7. Hiermee wordt het scherm voor aangesloten
apparaten geminimaliseerd.
8.
Hiermee worden video's en foto's op
verschillende wijzen weergegeven.
Miniaturen: hiermee worden miniaturen van
video's en foto's weergegeven.
Smart Album: hiermee worden meerdere
video's en foto's geordend op basis van
verschillende classificaties.
Algemene map: hiermee wordt de locatie van
een opname weergegeven op een kaart.
9. Het aangesloten apparaat selecteren.
10. De inhoud van Contents Manager en Mijn
computer weergegeven.
Contents Manager: hiermee kunt u video's
en foto’s classificeren en beheren op uw
computer.
My Computer (Deze computer): hiermee
kunt u video's en foto's bekijken die in de
geselecteerde map op uw computer zijn
opgeslagen.
11.
Snelkoppelingen
: Hiermee wordt door bestanden
genavigeerd (vorig en volgend).
: Hiermee worden geselecteerde foto's
afgedrukt.
: Hiermee wordt de locatie van
geselecteerde foto's bekeken met GPS-
informatie.
: Hiermee wordt registratie bij Contents
Manager uitgevoerd.
: Hiermee wordt het register met gezichten
in de geselecteerde map beheerd.
97
1 2 3 4 5
!
0
9
7
8
6
gebruik met een Windows-computer
Stap 3. De video’s (of foto’s) afspelen
U kunt opnamen eenvoudig afspelen met de toepassing Intelli-studio.
1. Voer het programma Intelli-studio uit.
pagina 95
2. Klik op de gewenste map om uw opnamen te laten
weergeven.
Er verschijnen miniatuurweergaven van uw
video’s (of foto’s) op het scherm overeenkomstig
de geselecteerde bron.
3. Kies de video (of foto) die u wilt afspelen.
U kunt de bestandsinformatie bekijken door de
muis over het bestand te bewegen.
Als u eenmaal op een miniatuur van een video klikt, wordt de video afgespeeld binnen
het miniatuurkader, zodat u gemakkelijk kunt zoeken naar een gewenste video.
4. Selecteer de video (of foto) die u wilt afspelen en dubbelklik vervolgens om af te spelen.
Het afspelen wordt gestart en de besturingselementen voor het afspelen verschijnen.
Stap 4. De video’s (of foto’s) bewerken
Met Intelli-studio kunt u video’s of foto’s op diverse
manieren bewerken. (Change Size (Formaat wijzigen),
Fine-Tuning (Fijnafstemming), Image Effect (Beeldeffect),
Insert Frame (Kader invoegen), enz.)
Voordat u een video of foto bewerkt in Intelli-studio,
maakt u een back-up van het video- of fotobestand
en slaat u deze op uw computer op via Deze
computer of Windows Verkenner.
Hieronder volgende de bestandsindelingen die worden ondersteund Intelli-studio:
- Video-indelingen: MP4 (Video: H.264, Audio: AAC), WMV (WMV 7/8/9)
- Foto-indelingen: JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF
98
Stap 5. Videobeelden en foto’s online delen
Deel uw inhoud met iedereen door foto’s en video’s met één klik direct naar een website te
uploaden.
1. Selecteer de video’s of foto’s die u wilt delen.
2. Klik op “Delen” in de browser.
Het geselecteerde bestand wordt in het venster
voor delen weergegeven.
3. Klik op de website waarnaar u de bestanden wilt
uploaden.
U kunt kiezen uit “YouTube”, “Flickr”, “Facebook”,
of de website die u hebt ingesteld voor het
uploaden van uw bestanden.
4. Klik op “Upload” om het uploaden te starten.
Er verschijnt een pop-upvenster waarin uw ID en
wachtwoord wordt gevraagd.
5.
Geef uw gebruikersnaam en wachtwoord in voor toegang.
Toegang tot het materiaal op de website
kan beperkt zijn, afhankelijk van uw
webtoegangsomgeving.
Meer informatie over het gebruik van Intelli-studio vindt u
in de Helpgids door te klikken op "Help".
Als de toepassing Intelli-studio op een Windows-computer
is geïnstalleerd, wordt deze sneller uitgevoerd nadat de
camcorder op de computer is aangesloten. Klik op "Tool"
(Hulpprogramma)
"Install Intelli-studio on PC" (Intelli-
studio installeren op PC) op het scherm van Intelli-studio.
Flickr is een hostwebsite voor foto’s, een suite met webservices en een online community-
platform. Naast het feit dat het een populaire website is waar gebruikers persoonlijke foto’
s kunnen delen, wordt deze service ook op grote schaal door bloggers gebruikt als foto-
opslagplaats.
http://www.fl ickr.com/
Facebook is een wereldwijde sociale netwerksite die wordt beheerd door en particulier
eigendom is van Facebook, Inc. Gebruikers kunnen vrienden toevoegen, meldingen
verzenden en hun persoonlijke profi el bijwerken om hun vrienden meer te vertellen over
zichzelf. Daarnaast kunnen gebruikers lid worden van netwerken die zijn georganiseerd op
plaats, werkplek, school en regio.
http://www.facebook.com/
YouTube is een website voor het delen van video’s. Gebruikers kunnen persoonlijke
videofragmenten uploaden, bekijken en delen. Deze in San Bruno (Californië) ontwikkelde
service maakt gebruik van de Adobe Flash-technologie om een grote verscheidenheid
aan video’s weer te geven die door gebruikers zijn gemaakt, zoals videoclips, tv-clips en
muziekvideo’s, alsmede amateurinhoud zoals videoblogs en korte originele video’s.
http://www.youtube.com/
99
gebruik met een Windows-computer
ALS EEN VERWISSELBAAR OPSLAGAPPARAAT
GEBRUIKEN
U kunt video- en fotobestanden die op de camcorder zijn opgenomen kopiëren naar een
Windows-computer door de USB-kabel op de camcorder aan te sluiten.
De inhoud van opslagmedia weergeven
1. De instelling “USB Connect: Mass Storage” (Usb-
verbind.: Massaopslag) controleren.
pagina 82
2. De instelling “PC Software: Off” (PC-software: Uit)
controleren.
pagina 82
3. Het opslagmedium controleren.
pagina 28
4. Verbind de camcorder met de computer via een USB-
kabel.
pagina 95
Even later verschijnt het venster “Verwisselbare schijf”
of “Samsung” op het scherm.
Selecteer “Open mappen om met Windows Explorer
bestanden weer te geven” en klik op “OK”.
5. De mappen in het opslagmedium worden weergegeven.
De verschillende bestandstypen zijn in verschillende
mappen opgeslagen.
6. Selecteer de te kopiëren map en sleep deze vervolgens
naar de bestemmingsmap.
De map wordt van het opslagmedium naar de PC
gekopieerd.
Als het venster “Verwisselbare schijf” niet verschijnt,
bevestigt u de verbinding (
pagina 95) of voert u
stap 1 en 4 uit. Wanneer de verwisselbare schijf niet
automatisch wordt weergegeven, opent u de map Deze
computer.
Wanneer de vaste schijf van de camcorder niet
wordt geopend of wanneer het contextmenu voor
het rechtsklikken met de muis (openen of browsen)
niet werkt, is uw computer waarschijnlijk geïnfecteerd
met het Autorunvirus. Het wordt aanbevolen om de
antivirussoftware naar de nieuwste versie bij te werken.
100
Foto’s Video’s
Instellen van gegevens
Structuur van mappen en bestanden op het opslagmedium
De map- en bestandsstructuur op het opslagmedium is als volgt:
Bestandsnamen worden toegewezen volgens de DCF-standaard (Design rule for Camera
File System).
Bestandsindeling
Videobestanden
videobestanden worden gecomprimeerd in H.264-indeling. De bestandsextensie is “.MP4”.
Raadpleeg pagina 50 voor de videoresolutie.
Fotobestanden
Foto’s worden gecomprimeerd in de JPEG-indeling (Joint Photographic Experts Group).
De bestandsextensie is “.JPG”.
Raadpleeg pagina 51 voor de fotoresolutie.
De naam van een videobestand dat is opgenomen met de camcorder mag niet worden gewijzigd,
omdat voor het correct afspelen door de camcorder de originele naamgevingsconventie voor de map
en het bestand wordt vereist.
Videobestand (H.264)
De video’s met HD-kwaliteit hebben de indeling HDV_####.
MP4.
De video’s met SD-kwaliteit hebben de indeling SDV_####.
MP4.
Het bestandsnummer wordt automatisch verhoogd
wanneer een nieuw videobestand wordt gemaakt.
Er wordt een nieuwe map gemaakt zodra het aantal
bestanden in een map groter wordt dan 999~1,000.
De mapnaam wordt als volgt genummerd: 100VIDEO,
101VIDEO, enzovoort. Het maximumaantal mappen
bedraagt 999.
Met de camcorder kunnen er maximaal 9,999 bestanden
worden gemaakt op een opslagmedia.
Fotobestand
Net als bij videobestanden wordt het bestandsnummer
automatisch hoger wanneer er een nieuw fotobestand
wordt gemaakt.
De foto’s hebben de indeling SAM_####.JPG.
De mapnaam wordt als volgt genummerd: 100PHOTO, 101PHOTO, enzovoort.
101
problemen oplossen
Voordat u contact opneemt met een door Samsung erkend servicecentrum, voert u de
volgende eenvoudige controles uit.
Op deze manier kunt u zich eventueel nodeloos tijdverlies en onnodige kosten besparen.
WAARSCHUWINGSINDICATIES EN MELDINGEN
Problemen kunnen zich voordoen om de volgende redenen. Controleer de informatie en
corrigeer de fout.
Batterij
Melding
Pictogram
Betekenis Handeling
Low Battery
(Batterij bijna leeg)
- De batterij is bijna leeg.
Vervang de batterij door een
geladen batterij of sluit de
netvoedingsadapter aan.
Check authenticity
of the battery.
(Controleer of het een
goedgekeurde batterij
is.)
-
Er kan niet worden gecontroleerd
of de batterij een goedgekeurde
batterij is.
Controleer of de batterij authentiek
is en vervang deze indien nodig.
Het is raadzaam om alleen echte
Samsung-batterijen in deze
camcorder te gebruiken.
Opslagmedium
Melding
Pictogram
Betekenis Handeling
Insert card
(Plaats kaart)
Er is geen geheugenkaart in de
kaartsleuf geplaatst.
Plaats een geheugenkaart
Card Full (Kaart vol)
De geheugenkaart bevat
onvoldoende vrije ruimte voor
opnames.
Wis onnodige bestanden van de
geheugenkaart.
Maak een reservekopie van
bestanden op de PC of een
ander opslagmedium en verwijder
bestanden.
Vervang de geheugenkaart door
een geheugenkaart waarop nog
voldoende vrije ruimte beschikbaar
is.
Card Locked
(Kaart vergr.)
De schrijfbeveiliging van de SD-
or SDHC-kaart is ingeschakeld.
Verwijder de schrijfbeveiliging.
Card Error (Kaartfout)
Er zijn problemen met
de geheugenkaart en de
geheugenkaart wordt niet
herkend.
Vervang de geheugenkaart door
een andere.
102
Melding
Pictogram
Betekenis Handeling
Not Formatted
(Niet geformatteerd)
De geheugenkaart is niet
geformatteerd door deze
camcorder.
Formatteer de geheugenkaart met
de camcorder.
Not Supported
Format
(Niet ondersteund
formaat)
De geheugenkaart is mogelijk
geformatteerd door een ander
apparaat en bevat mogelijk nog
beelden.
Bestanden kunnen niet
worden afgespeeld omdat
de geheugenkaart niet wordt
ondersteund door de camcorder.
Gebruik de geheugenkaart na het
formatteren of de nieuwe voor
opname met een camcorder.
Not Supported Card
(Niet-onderst. kaart)
De geheugenkaart wordt
niet ondersteund door deze
camcorder.
Vervang de geheugenkaart door de
aanbevolen kaart.
Low Speed Card.
Please record at a
lower resolution.
(Kaart met lage
snelheid. Neem met
een lagere kwaliteit
op.)
-
De capaciteit van de
geheugenkaart volstaat niet voor
het maken van opnames.
Video opnemen met een lagere
resolutie en kwaliteit.
Vervang de geheugenkaart door
een andere.
Opnemen
Melding
Pictogram
Betekenis Handeling
Write Error
(Fout bij schrijven.)
-
Er zijn enkele problemen
opgetreden bij het schrijven
van gegevens naar het
opslagmedium.
Schakel de camcorder uit en
opnieuw in voor gegevensherstel.
Als het bestand niet is hersteld,
maakt u een reservekopie van
belangrijke bestanden op de PC
of een ander opslagapparaat en
formatteert u het opslagmedium via
het menu.
Release the Smart
Auto
(Smart Auto uitzetten)
-
U kunt bepaalde functies niet
handmatig uitvoeren wanneer
Smart Auto is ingeschakeld.
Deactiveer de functie Smart Auto.
Recovering Data…
Don’t power off and
keep card inside.
(Gegevens herst....
Niet uitschakelen,
kaart laten zitten)
-
Het bestand is op een onjuiste
manier gemaakt.
Wacht totdat gegevensherstel is
voltooid.
Schakel het apparaat niet uit of
verwijder de geheugenkaart niet
tijdens opnamen.
103
problemen oplossen
Opnemen
Melding
Pictogram
Betekenis Handeling
The number of video
files is full.
Cannot record video.
(Aantal videobestanden
is vol. Kan geen video
opnemen.)
-
Het maximumaantal videobestanden
dat kan worden opgeslagen is 9999.
Wis de onnodige bestanden van het
opslagmedium.
Maak een reservekopie van bestanden
op uw computer of een ander
opslagmedium en verwijder bestanden.
Vervang de kaart door een andere
geheugenkaart waarop nog voldoende
vrije ruimte beschikbaar is.
Stel “File No.” (Best.nr) in op “Reset
(Opn. inst.).
Formatteer de opslagmedia.
The number of photo
files is full.
Cannot take a photo.
(Het aantal
fotobestanden is vol. Kan
geen foto nemen.)
-
Het maximumaantal fotobestanden
dat kan worden opgeslagen is 9999.
Wis de onnodige bestanden van het
opslagmedium.
Maak een reservekopie van bestanden op
uw computer of een ander opslagmedium
en verwijder bestanden.
Vervang de kaart door een andere
geheugenkaart waarop nog voldoende
vrije ruimte beschikbaar is.
Stel “File No.” (Best.nr) in op “Reset
(Opn. inst.).
Formatteer de opslagmedia.
File number is full.
Cannot record video.
(Bestandsmaximum.
Kan geen video
opnemen.)
-
Het maximumaantal mappen en
bestanden is bereikt. U kunt geen
nieuw opnamen maken.
Stel “File No.” (Best.nr) in op “Reset
(Opn. inst.) en formatteer de opslagmedia.
Vergeet niet een back-up te maken van
belangrijke bestanden voordat u gaat
formatteren.
File number is full.
Cannot take a photo.
(Bestandsmaximum.
Kan geen foto nemen.)
-
Het maximumaantal mappen en
bestanden is bereikt. U kunt geen
nieuw opnamen maken.
Stel “File No.” (Best.nr) in op “Reset
(Opn. inst.) en formatteer de opslagmedia.
Vergeet niet een back-up te maken van
belangrijke bestanden voordat u gaat
formatteren.
Afspelen
Melding
Pictogram
Betekenis Handeling
Read Error
(Fout bij lezen)
-
Er zijn problemen opgetreden tijdens
het lezen van de gegevens op het
opslagmedium.
Maak een reservekopie van belangrijke
bestanden op de computer of een
ander opslagapparaat. Formatteer het
opslagmedium via het menu.
Corrupted file
(Beschadigd bestand)
- Dit bestand kan niet worden gelezen.
Maak een reservekopie van belangrijke
bestanden op de computer of een
ander opslagapparaat. Formatteer het
opslagmedium via het menu.
104
Videobewerking
Melding
Pictogram
Betekenis Handeling
Cannot select
different resolution.
(Kan geen andere
resolutie selecteren.)
-
De bestanden die u wilt
combineren hebben verschillende
resoluties.
U kunt geen bestanden
met verschillende resoluties
combineren.
Not enough free
space in Card.
(Onvoldoende ruimte
vrij in geheugen.)
-
Bewerken is niet mogelijk omdat
onvoldoende geheugen op de
geheugenkaart beschikbaar is.
Voer de bewerking uit nadat
u overbodige bestanden hebt
gewist.
Select 2 files for
combine.
(Selecteer twee
bestanden om te
combineren.)
-
U kunt niet meer dan twee
bestanden combineren.
Combineer eerst twee bestanden,
en voeg vervolgens het andere
toe. Bestanden kunnen iet
worden gecombineerd als het
gecombineerde bestand groter
wordt dan 1,8 GB.
Total file size is over
than 1.8GB.
(Totale
bestandsgrootte is
meer dan 1,8 GB.)
-
Bestanden met een gezamenlijke
omvang van meer dan 1,8
GB kunnen niet worden
gecombineerd.
Voer een splitsing uit of wis delen
van de video om overbodige delen
te wissen en voer de combinatie
opnieuw uit.
105
problemen oplossen
USB
Melding
Pictogram
Betekenis Handeling
Fail Printer
Connecting
Change 'USB
Connect' (Verbinden
printer mislukt USB-
verbinding' wijz.)
-
Er is een probleem
opgetreden bij het aansluiten
van de camcorder op een
printer via USB.
Controleer de USB-kabel.
Probeer de camcorder opnieuw
aan te sluiten.
Schakel de functie “USB connect
(Usb-verbind.) naar “PictBridge”.
Fail USB Connecting
Change 'USB
Connect'
(USB-verbinding
mislukt USB-
verbinding' wijz.)
-
Er is een probleem
opgetreden bij het aansluiten
van de camcorder op een PC
via USB.
Controleer de USB-kabel.
Probeer de camcorder opnieuw
aan te sluiten.
Schakel de functie “USB connect
(Usb-verbind.) naar “Mass
Storage” (Massaopslag).
Ink Error (Inktstoring) -
Er is een probleem
opgetreden met de
inktpatroon.
Controleer de inktpatroon.
Plaats een nieuwe inktpatroon in de
printer.
Paper Error
(Papierstoring)
-
Er is een probleem
opgetreden met het papier.
Controleer het papier in de printer.
Als geen papier is geladen, doet u
dit alsnog.
File Error
(Bestandsfout)
-
Er is een probleem
opgetreden met het bestand.
Deze bestandsindeling wordt niet
door de camcorder ondersteund.
Probeer een ander opgenomen
bestand op de camcorder.
Printer Error
(Printerfout)
-
Er is een probleem
opgetreden met de printer.
Schakel de printer uit en opnieuw
in.
Neem contact op met het
servicecentrum van de
printerfabrikant.
Print Error
(Afdrukfout)
-
Er is een probleem
opgetreden tijdens het
afdrukken.
Schakel het apparaat niet uit en
verwijder de geheugenkaart niet
tijdens het afdrukken.
106
SYMPTOMEN EN OPLOSSINGEN
Als u met deze aanwijzingen het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met een
door Samsung erkend servicecentrum bij u in de buurt.
In-/uitschakelen
Symptoom Verklaring/oplossing
De camcorder wordt niet
ingeschakeld.
De batterij is mogelijk niet in de camcorder geplaatst. Plaats de batterij
in de camcorder.
De geplaatste batterij is misschien leeg.
Laad de batterij op of vervang de huidige batterij door een opgeladen
exemplaar.
Als u een netvoedingsadapter gebruikt, moet u ervoor zorgen dat deze
goed is aangesloten op het stopcontact.
Het apparaat wordt automatisch
uitgeschakeld.
Is "Auto Power Off” (Autom. uit) ingesteld op “5 Min”? Als er
gedurende ongeveer 5 minuten geen knoppen worden ingedrukt, wordt
de camcorder automatisch uitgeschakeld (“Auto Power Off” (Autom.
uit)). Als u deze optie wilt uitschakelen, wijzigt u de instelling “Auto
Power Off” (Autom. uit) in “Off” (Uit).
pagina 80
De batterij is bijna leeg. Laad de batterij op of vervang de batterij door
een opgeladen exemplaar.
Het apparaat kan niet worden
uitgeschakeld.
Verwijder de batterij of haal de netvoedingsadapter uit het stopcontact
en sluit de voeding opnieuw aan op de camcorder voordat u deze
inschakelt.
De batterij raakt snel leeg.
De omgevingstemperatuur is te laag.
De batterij is niet volledig opgeladen. Laad de batterij opnieuw op.
De batterij heeft het einde van zijn levensduur bereikt en kan niet worden
opgeladen. Gebruik een andere batterij.
Scherm
Symptoom Verklaring/oplossing
Op het tv-scherm of LCD-scherm
worden vervormde beelden of strepen
bovenaan/onderaan of aan de
linkerkant/rechterkant weergegeven.
Dit kan zich voordoen wanneer u een beeld met de verhouding 16:9
wordt opgenomen of weergegeven op een tv met de verhouding 4:3,
of omgekeerd. Raadpleeg voor meer informatie de specificaties van het
beeldscherm.
pagina 90
Er verschijnt een onbekend beeld op
het LCD-scherm.
De camcorder bevindt zich in de demomodus. Als u het demobeeld niet
wilt weergeven, stelt u de instelling “Demo” in opOff” (Uit).
pagina 85
Er verschijnt een onbekende indicator
op het scherm.
Er wordt een waarschuwingsindicator of een melding op het scherm
weergegeven.
pagina’s 102-106
Er blijft een ingebrand beeld zichtbaar
op het LCD-scherm.
Dit doet zich voor als u de netvoedingsadapter loskoppelt of de batterij
verwijdert voordat u de voeding uitschakelt.
Het beeld op het LCD-scherm ziet er
donker uit.
Het omgevingslicht is te fel. Pas de helderheid en hoek van het LCD-
scherm aan.
107
problemen oplossen
Opnemen
Symptoom Verklaring/oplossing
U hebt op de knop Opname
starten/stoppen gedrukt, maar de
opname wordt niet gestart.
Druk op de knop MODE om de stand Opnemen te selecteren.
pagina 24
Er is onvoldoende vrije ruimte beschikbaar voor opnames op het
opslagmedium.
Controleer of de geheugenkaart is geplaatst en of de schrijfbeveiliging is
ingeschakeld.
De werkelijke opnametijd is korter
dan de geschatte opnametijd.
De geschatte opnametijd kan variëren, afhankelijk van de inhoud en de
functies die worden gebruikt.
Wanneer u een opname maakt van een voorwerp dat snel beweegt, wordt
de werkelijke opnametijd mogelijk verkort.
De opname stopt automatisch.
Er is geen vrije ruimte meer op het opslagmedium om iets op te nemen.
Maak een back-up van belangrijke bestanden naar uw PC en formatteer
het opslagmedium of verwijder overbodige bestanden.
Als u regelmatig opnames maakt of bestanden verwijdert, nemen
de prestaties van het opslagmedium af. Formatteer in dat geval uw
opslagmedium opnieuw.
Als u een geheugenkaart met een lage schrijfsnelheid gebruikt, wordt de
opname automatisch gestopt en wordt het bijbehorende bericht op het
LCD-scherm weergegeven.
Wanneer u opnames maakt van
een helder verlicht voorwerp, wordt
een verticale lijn weergegeven.
Dit duidt niet op een storing.
Wanneer het scherm tijdens het
opnemen aan direct zonlicht wordt
blootgesteld, wordt het scherm
even rood of zwart.
Dit duidt niet op een storing.
Tijdens het opnemen wordt geen
datum/tijd weergegeven.
Date/Time Display” (Wrgv dat./tijd) is ingesteld op “Off” (Uit).
Stel de “Date/Time Display” (Wrgv dat./tijd) in op On (Aan).
pagina 77
U kunt geen foto's maken.
Stel uw camcorder in op de opnamemodus.
pagina 24
Ontgrendel de wisbeveiliging van de geheugenkaart, indien de kaart
vergrendeld is.
Het opslagmedium is vol. Gebruik een nieuwe geheugenkaart of formatteer
de opslagmedia.
pagina 74 Of verwijder overbodige beelden.
pagina 69
Wanneer u een foto neemt, hoort u
geen sluitertoon.
Stel “Shutter Sound” (Sluitertoon) in op “On” (Aan).
Tijdens dubbele opname, wordt het sluitergeluid niet weergegeven.
Wanneer een mini-HDMI-kabel of AV-kabel op de camcorder is
aangesloten, is de Sluitertoon niet beschikbaar.
Er wordt geen pieptoon
weergegeven.
Stel “Beep Sound” (Pieptoon) in op “On” (Aan).
De pieptoon wordt tijdelijk uitgeschakeld tijdens het opnemen van video's.
Wanneer een mini-HDMI-kabel of AV-kabel op de camcorder is
aangesloten, is de pieptoon niet beschikbaar.
Er verstrijkt enige tijd tussen het
moment waarop u op Opname
starten/stoppen drukt en het
moment dat de video-opname
wordt gestart of gestopt.
Op de camcorder kan een kleine vertraging optreden tussen het moment
waarop u op Opname starten/stoppen drukt en het moment waarop de
video-opname daadwerkelijk wordt gestart of gestopt. Dit is normaal.
Er verschijnen horizontale strepen
op de beelden.
Dit treedt op wanneer u beelden opneemt onder een tl-buis, een
natriumlamp of een kwiklamp. Dit duidt niet op een storing.
108
Opslagmedium
Symptoom Verklaring/oplossing
De functies van de geheugenkaart
kunnen niet worden gebruikt.
Plaats een geheugenkaart op de juiste manier in de camcorder.
pagina 28
Als u een geheugenkaart gebruikt die op een computer is
geformatteerd, moet u de kaart opnieuw formatteren met uw
camcorder.
pagina 74
Afbeelding kan niet worden
verwijderd.
Ontgrendel de vergrendeling van de wisbeveiliging van de
geheugenkaart (SDHC-, SD-geheugenkaart) indien van toepassing.
pagina 29
U kunt geen beveiligde beelden verwijderen. U moet de beveiliging
van het beeld op het opslagmedium opheffen.
pagina 70
U kunt de geheugenkaart niet
formatteren.
Ontgrendel de vergrendeling van de wisbeveiliging van de
geheugenkaart (SDHC-, SD-geheugenkaart) indien van toepassing.
pagina 29
De geheugenkaart wordt niet door de camcorder ondersteund of
er zijn problemen opgetreden op de kaart.
De naam van het gegevensbestand
wordt niet correct weergegeven.
Het bestand kan beschadigd zijn.
De bestandsindeling wordt niet ondersteund door uw camcorder.
Als de mapstructuur voldoet aan de internationale standaard,
wordt alleen de bestandsnaam weergegeven.
Het beeld aanpassen tijdens de opname
Symptoom Verklaring/oplossing
Het beeld wordt niet automatisch
scherpgesteld.
Stel “Focus” in op “Auto”.
pagina 57
De opnamecondities zijn niet geschikt voor automatisch
scherpstellen. Stel handmatig scherp.
pagina 57
Het oppervlak van de lens is stoffig. Reinig de lens en controleer
de scherpstelling.
De opname wordt op een donkere locatie gemaakt.
Gebruik belichting om de ruimte lichter te maken.
Het beeld is te helder of flikkert of
de kleur verandert.
Dit doet zich voor wanneer u opneemt onder een tl-lamp, een
natriumlamp of een kwiklamp. Annuleer “
SCENE” om dit
fenomeen zoveel mogelijk te vermijden.
pagina 49
De kleurbalans van het beeld is niet
natuurlijk.
Witbalansinstelling is vereist. Stel de juiste “White Balance
(Witbalans) in.
pagina 52
Het onderwerp dat door het beeld
beweegt, verschijnt zeer snel.
Dit wordt het focusvlakeffect genoemd. Dit duidt niet op een
storing. Vanwege de manier waarop het opnameapparaat
(CMOS-sensor) de videosignalen leest, lijkt het alsof het voorwerp
dat snel door het beeld beweegt, afbuigt, afhankelijk van de
opnameomstandigheden.
109
problemen oplossen
Afspelen op uw camcorder
Symptoom Verklaring/oplossing
De afspeelfunctie (afspelen/pauze)
werkt niet.
Beelden die met een ander apparaat zijn opgenomen, kunnen
mogelijk niet met de camcorder worden afgespeeld.
Controleer de compatibiliteit van de geheugenkaart.
pagina 29
Foto's die op een opslagmedium
zijn opgeslagen worden niet
in hun oorspronkelijke grootte
weergegeven.
Foto's die met een ander apparaat zijn gemaakt, verschijnen niet
altijd in hun oorspronkelijke grootte. Dit is normaal.
Het afspelen is onverwacht
onderbroken.
Controleer of de netvoedingsadapter of batterij correct en stevig is
aangesloten.
Afspelen op andere apparaten (tv, enz.)
Symptoom Verklaring/oplossing
U ziet geen beeld en hoort geen
geluid vanaf het aangesloten
apparaat.
Zorg ervoor dat de verbindingskabel op de juiste aansluiting is
aangesloten.
Het beeld wordt vervormd
weergegeven op een tv.
Dit wordt veroorzaakt door aansluiting op een tv met
beeldverhouding 4:3.
U ziet geen beeld en hoort
geen geluid vanaf een tv die is
aangesloten met de HDMI-kabel.
Beelden worden niet uitgevoerd via de HDMI-aansluiting als het
materiaal auteursrechtelijk is beschermd.
Aansluiten/kopiëren (dubben) op andere apparaten
(recorder, computer, printer, enzovoort)
Symptoom Verklaring/oplossing
U kunt niet goed kopiëren (dubben)
via de HDMI-kabel.
U kunt geen beelden kopiëren via de HDMI-kabel.
U kunt niet correct dubben met de
Audio/Video-kabel.
De Audio/Video-kabel is niet correct aangesloten. Zorg ervoor
dat de Audio/Video-kabel op de juiste aansluiting is aangesloten,
namelijk de ingang van het apparaat dat wordt gebruikt voor het
dubben van beelden vanaf uw camcorder.
pagina 91
Het is niet mogelijk een PictBridge-
afdruk te maken op een PictBridge-
printer.
De printer drukt mogelijk geen foto's af die op een computer zijn
bewerkt of met een ander apparaat zijn opgenomen.
Dit is normaal.
110
Aansluiten op een computer
Symptoom Verklaring/oplossing
De computer herkent de camcorder
niet.
Koppel de USB-kabel los van de computer en de camcorder, start
de computer opnieuw op en sluit de apparaten opnieuw aan.
Een videobestand kan niet goed
worden afgespeeld op de PC.
Er is een videocodec nodig om het bestand af te spelen dat op
de camcorder is opgenomen. Installeer de software die bij uw
camcorder werd geleverd.
pagina 99
Zorg dat u de aansluiting in de juiste richting plaatst en sluit de
USB-kabel stevig aan op de USB-aansluiting van uw camcorder.
Koppel de kabel los van de computer en camcorder en start de
computer opnieuw op. Sluit deze opnieuw op de juiste wijze aan.
Voor het afspelen van een HD-videobestand hebt u een computer
met hogere specificaties nodig.
Probeer het op een computer met de aanbevolen specificaties.
pagina 94
Intelli-studio functioneert niet naar
behoren.
Sluit het programma Intelli-studio en start de Windows-computer
opnieuw op.
Intelli-studio wordt niet uitgevoerd.
Zet “PC Software” (PC-software) in het menu Settings (Instellingen)
op “On” (Aan) of installeer Intelli-studio op de computer.
pagina’s 82, 99
Het beeld of het geluid van uw
camcorder wordt niet correct
afgespeeld op uw computer.
Video- of geluidsweergave wordt mogelijk tijdelijk onderbroken,
afhankelijk van uw computer. Dit heeft geen invloed op de video en
het geluid dat naar de computer is gekopieerd.
Als de camcorder is aangesloten op een computer die geen Hi-
speed USB (USB2.0) ondersteunt, worden de beelden en het
geluid mogelijk niet correct afgespeeld. Dit heeft geen invloed op
het beeld en geluid dat naar uw computer is gekopieerd.
Het afspeelscherm is gepauzeerd
of vervormd.
Controleer de systeemvereisten voor het afspelen van een video.
Sluit alle andere toepassingen af die op de huidige computer
worden uitgevoerd.
Als een opgenomen video op de camcorder wordt afgespeeld die
op een computer is aangesloten, wordt de opname mogelijk niet
vloeiend weergegeven, afhankelijk van de overdrachtssnelheid.
Kopieer het bestand naar uw PC en speel het af.
111
Algemene bediening
Symptoom Verklaring/oplossing
De datum en tijd zijn niet
correct.
Is de camcorder gedurende langere tijd niet gebruikt?
De ingebouwde oplaadbare reservebatterij is mogelijk beschadigd.
pagina 26
Menu-items die niet tegelijkertijd kunnen worden gebruikt
Symptoom
Kan niet worden
gebruikt
Vanwege de volgende instellingen
Menu-items worden grijs
weergegeven.
“Photo Resolution”
(Fotoresolutie)
“Cont. Shot” (Continu-opname)
De grijs weergegeven items kunnen niet worden geselecteerd in de huidige opname/weergavestand.
Er zijn functies die niet gelijktijdig kunnen worden geactiveerd.
In de bovenstaande lijst staan voorbeelden van combinaties van functies en menuopties die niet mogelijk
zijn.
Het menu en snelmenu kunnen niet worden gebruikt in de modus Smart Auto.
De volgende functies kunnen niet worden gebruikt tijdens video-opnames:
Video Resolution” (Videoresolutie), “Video Quality” (Videokwaliteit), “Photo Resolution” (Fotoresolutie),
Photo Sharpness” (Fotoscherpte), “Fader”, “Cont.Shot” (Continu-opname), “Digital Zoom” (Digitale
zoom), “Self Timer” (Zelfontsp).
De volgende functies worden automatisch op Uit of op Auto ingesteld in de modus Smart Auto:
SCENE”, “Shutter” (Sluiter), “Digital Effect” (Dig. effecten), “Tele Macro” (Tele-macro), enzovoort.
In de modus Smart Auto kiest uw camcorder automatisch de juiste camcorderinstellingen op basis van
een gedetecteerd scènetype. De meeste instellingen worden automatisch aangepast in de modus Smart
Auto. Wanneer u dus zelf functies wilt instellen of aanpassen, deactiveert u eerst de modus Smart Auto.
problemen oplossen
112
ONDERHOUD
Onderstaande suggesties helpen u te voldoen aan de garantieverplichtingen en dragen ertoe bij dat u nog vele jaren plezier zult
hebben van dit product.
Waarschuwingen bij bewaren
Schakel de camcorder uit wanneer u deze niet gebruikt.
- Verwijder de batterij en de haal de netvoedingsadapter los.
- Verwijder de geheugenkaart.
De camcorder reinigen
Voordat u de camcorder reinigt, schakelt u het apparaat uit en verwijdert u de batterij en de netvoedingsadapter.
De buitenkant van het apparaat reinigen
- Gebruik een zachte, droge doek om het LCD-scherm te reinigen. Oefen tijdens het reinigen geen overmatige druk uit,
maar wrijf zachtjes over het oppervlak.
- Gebruik geen verdunnende middelen of benzine voor de reiniging. De coating van de behuizing kan erdoor afbladderen
en ook kan de behuizing zelf worden aangetast.
Het LCD-scherm reinigen
Gebruik een zachte, droge doek om het LCD-scherm te reinigen. Zorg ervoor dat het scherm niet wordt beschadigd.
De lens reinigen
Gebruik een blaasbalgje om stof te verwijderen en veeg de lens voorzichtig schoon met een zacht doekje.
Gebruik, indien nodig, lensreinigingspapier.
- De lens kan beschimmelen als deze niet wordt schoongemaakt.
- Als de lens minder helder lijkt, schakelt u de camcorder uit en laat u het apparaat gedurende 1 uur uitgeschakeld.
LCD-scherm
U verlengt de levensduur door het niet met een grove doek af te vegen.
Houd rekening met de volgende verschijnselen die kunnen optreden bij het gebruik van het LCD-scherm. Dit zijn
geen defecten.
-
Tijdens het gebruik van de camcorder kan het oppervlak rondom het LCD-scherm warm worden.
- Als u het apparaat gedurende langere tijd hebt ingeschakeld, wordt het oppervlak rondom het LCD-scherm warm.
-
Wanneer u de camcorder in een koude omgeving gebruikt, kan een nabeeld verschijnen op het LCD-scherm.
Een LCD-scherm wordt vervaardigd met geavanceerde precisietechnologie en bevat meer dan 99,99% werkende pixels.
Desondanks kunnen in uitzonderlijke gevallen zwarte of felle (rode, blauwe, witte) puntjes zichtbaar zijn, maximaal één in
het midden en maximaal twee langs de rand. Deze puntjes kunnen ontstaan tijdens het fabricageproces en hebben geen
invloed op de opgenomen beelden.
onderhoud en aanvullende informatie
Gebruik de camcorder pas nadat alle condensatie is verdwenen.
Gebruik alleen de aanbevolen toebehoren bij uw camcorder. Neem voor onderhoud en reparaties contact op met het
dichtstbijzijnde geautoriseerde servicecentrum van Samsung.
Wat is condensvorming?
Condensvorming treedt op wanneer de camcorder wordt overgebracht naar een ruimte met een aanzienlijk hogere of lagere
temperatuur dan de vorige ruimte. Er wordt condens gevormd op de externe of interne delen van de camcorder en op de
opname-/weergavelens. Als dit gebeurt kunnen storingen en schade aan de camcorder ontstaan wanneer u het apparaat
gebruikt terwijl zich condens in het apparaat bevindt.
Wanneer treedt condensvorming op?
Wanneer het apparaat voor overgebracht naar een plaats met een hogere temperatuur, of wanneer het apparaat plotseling in een
warme omgeving wordt gebruikt, kan condensvorming optreden.
- Bij gebruik van de camera binnenshuis na buitenopnamen bij lage temperaturen (in de winter).
-
Bij gebruik van de camera in warm weer nadat deze zich in een auto met airconditioning heeft bevonden.
Wat kan ik doen?
- Schakel het apparaat uit en verwijder de batterij. Laat het apparaat gedurende 1-2 uur drogen alvorens het te gebruiken.
Laat de camcorder in geval van condensvorming enige tijd rusten voordat u deze gebruikt.
113
Landen en regio’s met PAL-compatibel kleursysteem
Australië, België, Bulgarije, China, Denemarken, Duitsland, Egypte, Finland, Frankrijk,
Gemenebest van Onafhankelijke Staten, Griekenland, Groot-Brittannië, Hongkong, Hongarije,
India, Iran, Irak, Koeweit, Libië, Maleisië, Mauritius, Nederland, Noorwegen, Oostenrijk,
Roemenië, Saoedi-Arabië, Singapore, Slowakije, Spanje, Syrië, Thailand, Tsjechië, Tunesië,
Zweden, Zwitserland, enzovoort.
Landen en regio’s met een nTSC-compatibel kleursysteem
Bahama's, Canada, Centraal-Amerika, Filippijnen, Japan, Korea, Mexico, Taiwan, Verenigde
Staten, enzovoort.
U kunt overal ter wereld opnamen maken met uw camcorder en deze op het LCD-scherm
bekijken.
De adapter wordt niet door Samsung geleverd.
MET DE CAMCORDER NAAR HET BUITENLAND
Elk land en elke regio kent zijn eigen tv-kleurensysteem en netspanning.
Ga de volgende punten na voordat u de camcorder in een ander land gebruikt.
Netspanning
De meegeleverde netvoedingsadapter beschikt over automatische voltageselectie met een
bereik van 100 V t/m 240 V AC. U kunt uw camcorder in alle landen/regio's gebruiken waarin
het voltage binnen het bereik van 100 V tot 240 V AC, 50/60 Hz ligt.
In veel gevallen hebt u een speciale adapter nodig (te koop in de winkel).
Tv-kleurensystemen
Uw camcorder is gebaseerd op het PAL-kleursysteem. Als u uw opnamen op een tv wilt
bekijken of naar een extern apparaat wilt kopiëren, moet de TV gebaseerd zijn op het PAL-
kleursysteem en moet het externe apparaat de juiste AV-aansluitingen hebben. Anders hebt u
mogelijk een afzonderlijke Video Format Transcoder (PAL-NTSC-omzetter) nodig.
onderhoud en aanvullende informatie
114
specificaties
Modelnaam
HMX-T10WP / HMX-T10BP / HMX-T10OP
HMX-T11WP / HMX-T11BP / HMX-T11OP
Systeem
Videosignaal
Beeldcompressie-indeling
Audiocompressie-indeling
Beeldapparaat
Lens
Scherpstelafstand
PAL
H.264 (MPEG-4.AVC)
AAC (Advanced Audio Coding)
1/4”, 5,1M Pixel CMOS
F1,8 - F2,5, 10x optische zoom,
100x digitale zoomlens
2,75mm ~ 27,5mm
LCDscherm
Grootte/aantal
beeldpunten
LCD-schermmethode
2,7” LCD-scherm, breedbeeld,
aanraakscherm / 230k
TFT-LCD-scherm
Aansluitingen
Composiet-uitgang
HDMI-uitgang
Audio-uitgang
USB-uitgang
1 Vp-p (75
terminated)
C-type connector
-7,5 dB (600
terminated)
mini-USB type B (USB 2.0 hoge snelheid)
Algemeen
Voedingsbron
Type voedingsbron
Stroomverbruik
(bij opnemen)
Gebruikstemperatuur
Opslagtemperatuur
Opslagmedium
Externe afmetingen
(BxHxD)
Gewicht
Interne microfoon
5 V gelijkstroom, lithium-ion-batterij 3,7 V
Lithium-ion-batterij, netvoedingsadapter
(100 V ~ 240 V) 50/60 Hz
2,5 W (LCD ingeschakeld)
0 ˚C - 40 ˚C
-20 ˚C - 60 ˚C
Een geheugenkaart (SD/SDHC)
(Niet meegeleverd)
Ongeveer. 38,6 mm x 54,4 mm x
118 mm
Ongeveer. 195,3g (0,43 lb, 6,89 oz)
(excl. Lithium-Ion-batterij)
Omnidirectionele stereomicrofoon
Zowel de technische gegevens als het ontwerp kunnen zonder aankondigingen worden
gewijzigd. Drukfouten voorbehouden.
115
Contact Samsung wereldwijd
Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten, gelieve contact
op te nemen met de consumenten dienst van Samsung.
Region Country
Contact Centre
Web Site
North America
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
Latin America
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com
BRAZIL 0800-124-421, 4004-0000 www.samsung.com
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
COLOMBIA 01-8000112112
www.samsung.com
COSTA RICA 0-800-507-7267
www.samsung.com
DOMINICA 1-800-751-2676
www.samsung.com
ECUADOR 1-800-10-7267
www.samsung.com
EL SALVADOR 800-6225
www.samsung.com
GUATEMALA 1-800-299-0013
www.samsung.com
HONDURAS 800-27919267
www.samsung.com
JAMAICA 1-800-234-7267
www.samsung.com
NICARAGUA 00-1800-5077267
www.samsung.com
PANAMA 800-7267
www.samsung.com
PERU 0-800-777-08
www.samsung.com
PUERTO RICO 1-800-682-3180
www.samsung.com
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
VENEZUELA
0-800-100-5303
www.samsung.com
Europe
ALBANIA 42 27 5755
AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)
www.samsung.com
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
BOSNIA 05 133 1999
BULGARIA 07001 33 11
www.samsung.com
CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 7864)
www.samsung.com
CZECH 800 - SAMSUNG(800-726786)
www.samsung.com
DENMARK 70 70 19 70
www.samsung.com
FINLAND 030 - 6227 515
www.samsung.com
FRANCE 01 48 63 00 00
www.samsung.com
GERMANY
01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min)
www.samsung.com
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 7267864) from land line, local charge / 210 6897691 from mobile
www.samsung.com
HUNGARY
06-80-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
KOSOVO +381 0113216899
LUXEMBURG 261 03 710
www.samsung.com
F.Y.R.O.M. 023 207 777
MONTENEGRO 020 405 888
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
www.samsung.com
NORWAY 815-56 480
www.samsung.com
POLAND 0 801 1SAMSUNG(172678), 022-607-93-33 www.samsung.com
PORTUGAL 80820-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
RUMANIA
08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom - local tariff / 021 206
01 10 for landline and mobile, normal tariff
www.samsung.com
SERBIA 0700 Samsung (0700 726 7864) www.samsung.com
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/sk
SPAIN 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com
Switzerland 0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/ch_fr/(French)
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
EIRE 0818 717100 www.samsung.com
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com
CIS
RUSSIA 8-800-555-55-55
www.samsung.com
GEORGIA 8-800-555-555
ARMENIA 0-800-05-555
AZERBAIJAN 088-55-55-555
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500(GSM: 7799)
www.samsung.com
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500
www.samsung.com
KYRGYZSTAN
00-800-500-55-500
www.samsung.com
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
www.samsung.com
UKRAINE 0-800-502-000
www.samsung.ua
www.samsung.com/ua_ru
BELARUS 810-800-500-55-500
MOLDOVA 00-800-500-55-500
Asia Pacic
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com
CHINA 400-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com
HONG KONG (852) 3698-4698
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/hk_en/
INDIA 3030 8282, 1800 3000 8282 www.samsung.com
INDONESIA 0800-112-8888, 021-5699-7777 www.samsung.com
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com
PHILIPPINES
1-800-10-SAMSUNG(726-7864), 1-800-3-SAMSUNG(726-7864),
1-800-8-SAMSUNG(726-7864), 02-5805777
www.samsung.com
SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
THAILAND 1800-29-3232, 02-689-3232 www.samsung.com
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com
Middle East
IRAN 021-8255
www.samsung.com,
www.samservice.com
OMAN 800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
KUWAIT 183-2255
www.samsung.com
BAHRAIN 8000-4726
www.samsung.com
Egypt 08000-726786
www.samsung.com
JORDAN 800-22273 www.samsung.com
Morocco 080 100 2255 www.samsung.com
Saudi Arabia 9200-21230 www.samsung.com
Turkey 444 77 11
www.samsung.com
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Africa
NIGERIA 0800 - SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
Belangrijk
Geachte gebruiker,
De batterijen die in dit product
worden gebruikt bevatten stoffen die
schadelijk zijn voor het milieu.
Gooi daarom nooit
batterijen bij het
gewone huisvuil.
Laat bij voorkeur de
batterijen door uw
vakhandelaar
vervangen of lever de
batterijen in bij een
innamepunt voor
gebruikte batterijen in
uw gemeente indien
u de batterijen zelf
verwisselt.
Voldoet aan de normen van RoHS
Ons product voldoet aan de
veiligheidsvoorschriften zoals beschreven
in “The Restriction of the use of certain Hazardous
Substances in electrical and electronic equipment”
(“Beperkt gebruik van bepaalde risicomaterialen in
elektrische en elektronische apparatuur”). Onze producten
zijn vrij van de zes 6 risicomaterialen:cadmium(Cd), lood
(Pb), kwik (Hg), hexachroom (Cr+6), polybroom biphenyl
(PBB’s), polybroom diphenyl ethers (PBDE’s).
Samsung Electronics Co., Ltd.
129, Samsung-Ro, Yeongtong-Gu,
Suwon-Si, Gyeonggi-Do 443-742 Korea
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK

Documenttranscriptie

Gebruiksaanwijzing High Definition Digitale Camcorder www.samsung.com/register Gebruik voor het opnemen van films een geheugenkaart die een hogere schrijfsnelheid ondersteunt. - Geheugenkaart: Een SDHC-kaart van Class 6 of hoger HMX-T10WP HMX-T10BP HMX-T10OP HMX-T11WP HMX-T11BP HMX-T11OP voordat u deze camcorder gebruikt VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Betekenis van de pictogrammen en symbolen in deze gebruiksaanwijzing: WAARSCHUWING Wijst op het risico op overlijden of ernstig lichamelijk letsel. Wijst op een potentieel risico op lichamelijk letsel of materiële schade. LET OP LET OP Volg deze standaard veiligheidsrichtlijnen om het risico op brand, explosie, elektrische schok of lichamelijk letsel te beperken wanneer u uw camcorder gebruikt: Wijst op tips of referentiepagina’s die nuttig kunnen zijn bij het werken met de camcorder. CONTROLE VOORAF Instellingen die zijn vereist voordat een functie kan worden gebruikt. Deze waarschuwingssymbolen dienen om u en anderen te beschermen tegen letsel. Volg ze nauwkeurig op. Wij raden u aan dit gedeelte, nadat u het hebt gelezen, op een veilige plaats te bewaren om het later eventueel te raadplegen. VOORZORGSMAATREGELEN Waarschuwing! • Deze camcorder moet altijd worden aangesloten op een geaard stopcontact. • De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan overmatige warmte, zoals zonnestralen, vuur en dergelijke. Let op Als de batterij verkeerd is vervangen, is er gevaar voor ontploffing. Gebruik hetzelfde of een gelijkwaardig batterijtype als u een andere batterij wilt plaatsen. ii Het apparaat wordt van het lichtnet losgekoppeld door de stekker uit het stopcontact te halen. Het stopcontact moet daarom goed bereikbaar zijn. BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET GEBRUIK Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank voor uw aanschaf van deze Samsung Camcorder. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de camcorder gebruikt en houd deze bij de hand voor naslag in te toekomst. Raadpleeg het gedeelte Problemen oplossen als de camcorder niet naar behoren werkt. In deze gebruiksaanwijzing worden de modellen HMX-T10WP, HMX-T10BP en HMX-T10OP, HMX-T11WP, HMX-T11BP, HMX-T11OP beschreven. • Voor de afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing is model HMX-T10BP gebruikt. • De schermen in deze gebruiksaanwijzing zijn mogelijk niet precies gelijk aan de weergave die u op het LCD-scherm ziet. • Vormgeving en specificaties van de camcorder en andere accessoires kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. • In deze gebruiksaanwijzing geeft het pictogram of symbool tussen haakjes in een beschrijving van een item in een submenu aan dat de optie wordt weergegeven op het scherm bij het instellen van het bijbehorende item. Voorbeeld: het submenu-item van “Video Quality” (Videokwaliteit) pagina 50 - “Super Fine” (Superfijn) ( ): Neemt op in de kwaliteit Superfijn. (Met deze instelling wordt het bijbehorende pictogram ( ) op het scherm weergegeven.) In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende termen gebruikt: • Met 'scène' wordt het videofragment bedoeld dat wordt opgenomen vanaf het moment dat u op de knop Opname starten/stoppen drukt om de opname te starten, tot aan het moment dat u nogmaals op de knop drukt om de opname te stoppen. • De termen ‘foto’ en ‘stilstaand beeld’ worden dor elkaar gebruikt en hebben dezelfde betekenis. Voordat u deze camcorder gebruikt • Deze camcorder neemt videomateriaal op in de indeling H.264 (MPEG4 part10/AVC) en in High Definition Video (HD-VIDEO) of Standard Definition Video (SD-VIDEO). • U kunt de videobeelden die met de camcorder zijn opgenomen met behulp van de ingebouwde software van deze camcorder afspelen en bewerken op een PC. • Deze camcorder is niet compatibel met andere digitale video-indelingen. • Maak altijd eerst een proefopname voordat u een belangrijke video-opname maakt. Speel de proefopname af om na te gaan of het beeld en geluid correct zijn opgenomen. • Opgenomen inhoud kan verloren gaan door verkeerd gebruik van deze camcorder of van de geheugenkaart, enzovoort. Samsung is niet aansprakelijk voor de schade die wordt veroorzaakt door het verlies van opgenomen inhoud. • Maak een back-up van belangrijke opnamen. Bescherm uw belangrijke opnamen door deze naar een computer te kopiëren. We adviseren u ook om ze vervolgens van uw computer naar andere opslagmedia te kopiëren. Raadpleeg de software-installatiegebruiksaanwijzing en de USBaansluitingsgebruiksaanwijzing. • Copyright: Deze camcorder is bedoeld voor persoonlijk gebruik. Gegevens die op een geheugenkaart in deze camcorder zijn opgenomen met behulp van andere digitale/analoge media of apparaten, zijn auteursrechtelijk beschermd en mogen, behalve voor privégebruik, niet worden gebruikt zonder de toestemming van de auteursrechtelijke eigenaar. Ook wanneer u voor uzelf een show, voorstelling of tentoonstelling opneemt, raden we u dringend aan hiervoor vooraf toestemming te vragen. • Het is raadzaam de camcorder ten minste één keer per maand te gebruiken. Hierdoor blijft het apparaat langer goed werken. • Controleer de beeldresolutie voordat u foto's laat afdrukken. iii voordat u deze camcorder gebruikt • Controleer voor opname of alle functies van de camcorder werken om een onvermijdelijke opnamestoring tijdens het opnemen te voorkomen. • Voor informatie over open source-licenties raadpleegt u het bestand "Opensource-T10.pdf" op de meegeleverde cd-rom. Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product (Van toepassing op de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen voor accu’s en batterijen.) Dit merkteken op de accu, handleiding of verpakking geeft aan dat de accu in dit product aan het einde van de levensduur niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. De chemische symbolen Hg, Cd of Pb geven aan dat het kwik-, cadmium- of loodgehalte in de accu hoger is dan de referentieniveaus in de Richtlijn 2006/66/EC. Indien de gebruikte accu niet op de juiste wijze wordt behandeld, kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor de gezondheid van mensen of het milieu. Ter bescherming van de natuurlijke hulpbronnen en ter bevordering van het hergebruik van materialen, verzoeken wij u afgedankte accu’s en batterijen te scheiden van andere soorten afval en voor recycling aan te bieden bij het gratis inzamelingssysteem voor accu’s en batterijen in uw omgeving. Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) iv Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering. Opmerkingen over handelsmerken • Alle handelsnamen en handelsmerken die in deze gebruiksaanwijzing of in andere met uw Samsung-product meegeleverde documentatie worden vermeld, zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de betreffende eigenaren. De symbolen “™”en “®” worden overigens niet altijd vermeld in deze gebruiksaanwijzing. • Het SD-logo is een handelsmerk. Het SDHClogo is een handelsmerk. • Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, Windows® 7 en DirectX® zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. • Intel®, Core™, Core 2 Duo® en Pentium® zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Intel Corporation in de Verenigde Staten en andere landen. • AMD en Athlon™ zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van AMD in de Verenigde Staten en andere landen. • Macintosh en Mac OS zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Apple Inc. in de Verenigde Staten en/of andere landen. • YouTube is een handelsmerk van Google Inc. • Flickr is een handelsmerk van Yahoo. • Facebook is een handelsmerk van Facebook Inc. • HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC. • Adobe, het Adobe-logo en Adobe Acrobat zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Adobe Systems Incorporated in de Verenigde Staten en/of in andere landen. informatie over veiligheid De hieronder genoemde veiligheidsmaatregelen zijn bedoeld om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen. Volg alle aanwijzingen zorgvuldig op. WAARSCHUWING Verboden handeling. Raak het product niet aan. LET OP Haal het product niet uit elkaar. U moet deze voorzorgsmaatregel altijd nemen. Wijst op het potentiële risico op ernstig lichamelijk letsel. Wijst op een potentieel risico op lichamelijk letsel of materiële schade. Neem de stekker uit het stopcontact. W W 4 4 WAARSCHUWING W 4 W 4 Het gebruik van de camcorder bij een temperatuur boven 60˚C(140˚F) kan leiden tot brand. Het blootstellen van de batterij aan hoge temperaturen kan leiden tot ontploffing. Zorg ervoor dat water, metaal en ontvlambare stoffen niet in de camcorder of netvoedingsadapter kunnen binnendringen. Dit kan namelijk leiden tot brandgevaar. W 4 OI L Zorg ervoor dat stopcontacten en verlengsnoeren niet worden overbelast. Dit kan ongewone warmteontwikkeling en brand veroorzaken. W 4 Pas op voor zand en stof! Fijn zand of stof in de camcorder of de netvoedingsadapter kan storingen of defecten veroorzaken. Geen olie! Olie in de camcorder of de netvoedingsadapter kan elektrische schokken, storingen of defecten veroorzaken. Richt het LCD-scherm niet rechtstreeks op de zon. Dit kan oogletsel veroorzaken en leiden tot beschadiging van de interne onderdelen van het product. Buig de voedingskabel niet met geweld en beschadig de netvoedingsadapter niet door deze met een zwaar voorwerp aan te drukken. Dit kan mogelijk leiden tot brand of elektrische schokken. Haal de stekker van de netvoedingsadapter niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Dit kan leiden tot beschadiging van de voedingskabel. Gebruik de netvoedingsadapter niet als een de kabels of Do not van use the AC adapter if it has split or broken cords or draden isdamaged, beschadigd, wires. Doing so may cause fire orgespleten of electric shock. gebroken. Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. No sand or dust!  informatie over veiligheid ng ani cle Gooi de batterij niet in vuur. Dit kan ontploffing veroorzaken. Gebruik geen reinigingsvloeistof of vergelijkbare chemicaliën. Spuit geen reinigingsmiddelen op de camcorder. Houd gebruikte lithiumbatterijen en geheugenkaarten buiten het bereik van kinderen. Als de lithiumbatterij of geheugenkaart door een kind wordt ingeslikt, moet u onmiddellijk een arts raadplegen. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal deze niet uit het stopcontact met natte handen. Er bestaat gevaar op elektrische schokken. Wanneer de netvoedingsadapter reinigt, dient u het netsnoer los te maken. Er is een kans op een storing of op een schok. Als de camcorder vreemde geluiden of een vreemde geur of rook verspreid, moet u de stekker onmiddellijk uit het stopcontact halen en contact opnemen met het servicecentrum van Samsung voor assistentie. Er bestaat gevaar op brand of persoonlijk letsel. W 4 Sluit de netvoedingsadapter niet aan, tenzij de pennen volledig Do not connect the AC adapter unless the plug can be fully inserted with no in het stopcontact kunnen part of the blades exposed. worden gestoken en geen deel van de pennen aan aanraking is blootgesteld. d flui W 4 W 4 Bescherm de camcorder tijdens het gebruik of het strand, in de buurt van een zwembad of tijdens regen tegen water. Er bestaat gevaar op storingen of elektrische schokken. W 4 W 4 Sluit het netsnoer niet aan wanneer u de camcorder niet gebruikt of tijdens onweer. Er is kans op brand. W 4 vi Wanneer er een storing bij de camcorder optreedt, dient u onmiddellijk de netvoedingsadapter of de batterij los te koppelen van de camcorder. Er is kans op brand of verwondingen. Probeer de camcorder of de netvoedingsadapter niet uit elkaar te halen, te repareren of te verbouwen, om gevaar op brand of elektrische schokken te vermijden. W 4 LET OP W 4 Laat de camcorder, de batterij, de netvoedingsadapter en andere accessoires niet vallen en stel deze niet bloot aan ernstige trillingen en schokken. Dit kan storingen of letsel tot gevolg hebben. Gebruik de camcorder niet op een statief (niet meegeleverd) op een ondergrond waar zich ernstige trillingen en schokken kunnen voordoen. Laat de camcorder niet achter in een afgesloten voertuig waarin de temperatuur gedurende langere tijd zeer hoog kan zijn. Stel de camcorder niet bloot aan roet of stoom. Dikke roet of stoom kunnen de behuizing van de camcorder beschadigen of storingen veroorzaken. W 4 Druk niet met geweld op het oppervlak van het LCD-scherm, sla er niet op en prik er niet in met een scherp voorwerp. Als u teveel druk uitoefent op het LCD-scherm, kan dit een ongelijkmatig beeld veroorzaken. W 4 Do not expose the camcorder to soot or steam.Thick soot or steam could damage the camcorder case or cause a malfunction. W 4 Gebruik de camcorder niet in de buurt van direct zonlicht of verwarmingsapparatuur. Dit kan storingen of verwondingen tot gevolg hebben. W ICIDE INSECT 4 Stel de camcorder niet bloot aan insecticiden. Als insecticiden in de camcorder terechtkomen, kan het product storingen gaan vertonen. Zet de camcorder uit en bedek deze met vinylfolie of iets dergelijks alvorens insecticide te gebruiken. Stel de camcorder niet bloot aan plotselinge temperatuurschommelingen of vochtige ruimten. Daarnaast bestaat gevaar op storingen of elektrische schokken bij gebruik buitenshuis tijdens onweersbuien. W 4 Gebruik de camcorder niet in de buurt van dichte uitlaatgassen van een benzine of dieselmotor, of corrosieve gassen zoals waterstofsulfi de. Dit kan leiden tot corrosie van externe of interne contacten, waardoor normale bediening onmogelijk wordt. W 4 Leg de camcorder niet weg wanneer het LCD-scherm geopend is. Reinig de buitenkant van de camcorder niet met benzine of thinner. De coating van de behuizing kan hierdoor afbladderen en ook kan de behuizing zelf worden aangetast. Laat het LCD-scherm niet open staan wanneer u de camcorder niet gebruikt. vii W 4 informatie over veiligheid W 4 W 4 W 4 Gebruik de camcorder niet in de buurt van een tv of radio: dit kan ruis veroorzaken op het tv-scherm of in de radio-uitzending. Gebruik de camcorder niet in de buurt van sterke radiogolven of magnetische velden, zoals in de buurt van een luidspreker of grote motor. Dit kan ruis veroorzaken in het opgenomen beeld en geluid. w T Houd de camcorder niet aan het LCD-scherm vast wanneer u het apparaat oppakt. Het LCDscherm kan losraken, waardoor de camcorder op de grond kan vallen. w W 4 T W 4 Gebruik uitsluitend accessoires die door Samsung zijn goedgekeurd. Het gebruik van producten van andere fabrikanten kan oververhitting, brand, ontploffing, elektrische schokken en persoonlijk letsel veroorzaken als gevolg van abnormale werking. W 4 Gebruik het netsnoer op zo’n manier dat het goed bereikbaar is. Als zich problemen voordoen met het product, moet het netsnoer worden losgekoppeld om het apparaat volledig uit te schakelen. Wanneer u de aan/uit-knop van het product gebruikt, wordt het apparaat niet volledig uitgeschakeld. viii W 4 Plaats de camcorder op een stabiele ondergrond en op een plaats waar voldoende ventilatie aanwezig is. Bewaar belangrijke gegevens afzonderlijk. Samsung is niet aansprakelijk voor verlies van gegevens. inhoud SNELSTARTGIDS 07 U kunt video's opnemen in H.264indeling. INFORMATIE OVER UW CAMCORDER 11 12 14 Wat is er inbegrepen bij uw camcorder? Plaats van besturingselementen De weergaveschermen herkennen INLEIDING 17 18 19 De batterij plaatsen/verwijderen De batterij opladen De status van de batterij controleren STANDAARDGEBRUIK VAN DE CAMCORDER 22 23 Uw camcorder in- en uitschakelen Overschakelen naar de energiespaarstand De gebruiksmodi instellen Werken met de knop display ( ) Werken met het aanraakpaneel 07 11 17 22 26 DE EERSTE KEER INSTELLEN HET OPNEMEN VOORBEREIDEN 28 24 24 25 26 27 28 29 31 32 32 33 De tijdzone en datum/tijd instellen voor de eerste keer Taal Selecteren Een geheugenkaart plaatsen/verwijderen (niet meegeleverd) Een geschikte geheugenkaart selecteren (niet meegeleverd) Opnametijd en capaciteit De handgreep gebruiken Het LCD-scherm aanpassen Eenvoudige plaatsing van de camcorder  inhoud EENVOUDIGE OPNAMEN MAKEN 39 Video’s opnemen Foto’s vastleggen in de modus video opnemen Foto’s nemen Eenvoudige opnamen voor beginners (modus smart auto) Zoomen EENVOUDIG AFSPELEN 40 41 43 De afspeelmodus wijzigen Video’s afspelen Foto’s weergeven DE MENUONDERDELEN GEBRUIKEN 45 46 48 Werken met menu’s en snelmenu’s Menuopties Opties van het snelmenu GEAVANCEERDE OPNAMEFUNCTIES 49 50 50 51 51 52 53 54 55 55 56 57 58 SCENE Video Resolution (Videoresolutie) Video Quality (Videokwaliteit) Photo Resolution (Fotoresolutie) Photo Sharpness (Fotoscherpte) White Balance (Witbalans) Aperture (Diafragma) Shutter (Sluiter) EV Super C.Nite Back Light (Tegenlicht) Focus Anti-shake (OIS: Optical Image Stabiliser) (Anti-tril (OIS)) Digital Effect (Dig. Effecten) Fader Tele Macro (Tele-macro) Cont. Shot (Continu-opname) Wind Cut (Windfilter) 34 40 45 49  34 36 37 38 59 60 61 62 62 63 63 64 65 Digital Zoom (Digitale Zoom) Self Timer (Zelfontsp.) Quick View Guideline (Richtlijn) 66 67 68 68 Play Option (Afspeeloptie) Highlight Slide Show Option (Opties Voor Diashow) File Info (Bestandsinfo) BESTANDEN BEWERKEN 69 70 71 72 Bestanden wissen Beveiliging tegen ongewild wissen Een video splitsen Video’s combineren SYSTEEMINSTELLINGEN 73 74 74 75 75 76 76 76 77 77 78 79 79 80 81 82 82 83 83 84 84 85 85 86 Menu-items instellen Card Info (Kaartinfo) Format (Formatteren) File No. (Best.Nr) Time Zone (Tijdzone) Date/Time Set (Datum/Tijd Inst) Date Type (Type Datum) Time Type (Type Tijd) Date/Time Display (Wrgv Dat./Tijd) LCD Brightness (LCD-Helderheid) Auto LCD Off (Auto LCD Uit) Beep Sound (Pieptoon) Shutter Sound (Sluitertoon) Auto Power Off (Autom. Uit) Quick On STBY (Snel Naar STBY) PC Software (PC-Software) USB Connect (USB-Verbind.) HDMI TV Out (HDMI TV Uit) TV Connect Guide (TV-Aansluiting) TV Display (TV-Scherm) Default Set (Stand.Inst) Language Demo Anynet+ (HDMI-CEC) GEAVANCEERD AFSPELEN 66 69 73  inhoud AANSLUITEN OP EEN TV 87 89 90 Aansluiten op een HD-TV Aansluiten op een gewone TV Weergave op een TV-scherm VIDEO’S KOPIËREN (DUBBEN) 91 Kopiëren (dubben) naar een videorecorder of DVD/HDD-recorder FOTO’S AFDRUKKEN 92 Rechtstreeks afdrukken met een PictBridge-printer GEBRUIK MET EEN WINDOWS-COMPUTER 94 87 91 92 94 PROBLEMEN OPLOSSEN ONDERHOUD EN AANVULLENDE INFORMATIE SPECIFICATIES  Mogelijkheden met een Windowscomputer 95 Het programma Intelli-studio gebruiken 100 Als een verwisselbaar opslagapparaat gebruiken 102 Waarschuwingsindicaties en meldingen 107 Symptomen en oplossingen 113 Onderhoud 114 Met de camcorder naar het buitenland 115 Specificaties snelstartgids In deze snelstartgids worden het algemene gebruik en de basisfuncties van uw camcorder uitgelegd. Raadpleeg de referentiepagina's voor meer informatie. U kunt video's opnemen in H.264-indeling. U kunt video's in H.264-indeling opnemen, waardoor u deze gemakkelijk via e-mail kunt verzenden en met uw vrienden en familie kunt delen. U kunt ook foto's nemen met uw camcorder. STAP 1: Aan de slag 1. Plaats de batterij in de camcorder. pagina 17 • Zorg ervoor dat het SAMSUNG-logo naar boven is gericht en dat de batterij wordt geplaatst zoals in de afbeelding wordt weergegeven. 2. Laad de batterij helemaal op. pagina 18 • De batterij is volledig opgeladen wanneer de CHG-indicator (opladen) groen brandt. 3. Een geheugenkaart plaatsen. pagina 28 • U kunt in de handel verkrijgbare geheugenkaarten van het type SDHC (SD High Capacity) of SD in deze camcorder gebruiken. STAP 2: Opnemen met uw camcorder Zoomhendel (W/T) Knop Zoom (W/T) Knop PHOTO Knop Opname starten/stoppen Knop Opname starten/stoppen LCD-scherm Uw camcorder wordt ingeschakeld wanneer u het LCDscherm opent. Knop MODE/ Modusindicator 7 snelstartgids Video's opnemen Foto's nemen Uw camcorder gebruikt de geavanceerde H.264-compressietechnologie die u het duidelijkste beeld geeft. 1. Open het LCD-scherm. 1. Open het LCD-scherm. 2. Druk op de knop Opname starten/ stoppen. • U kunt de opname stoppen door op de knop Opname starten/ stoppen te drukken.  00:00:00 2. Druk licht op de knop PHOTO om scherp te stellen. 3. Druk de knop PHOTO volledig in wanneer op het onderwerp is scherpgesteld. [307Min] 9999 OFF SUPER 'Quick On STBY' (Snel naar STBY) gebruiken door het LCD-scherm te openen of te sluiten. Wanneer u het LCD-scherm opent terwijl de camcorder in de standby-stand staat, schakelt uw camcorder naar de modus Quick On STBY (Snel naar STBY) (energiespaarstand). Nadat u het LCD-scherm hebt geopend, kunt u al snel beginnen met opnemen. pagina 81 • De standaardinstelling is “1080/50i”. U kunt ook opnemen met SD-videokwaliteit (standard definition). • U kunt ook foto's nemen in de modus Video opnemen. pagina 36 8 STAP : Video's of foto's afspelen Video's en foto's bekijken op het LCD-scherm U kunt de gewenste opnamen snel vinden met behulp van de index voor miniatuurweergave. 1. Raak in de modus STBY de tab Afspelen ( 2. Raak de gewenste miniatuurweergavetab ( de gewenste afbeelding aan. STBY 00:00:00 ) op het LCD-scherm aan. / SD / ) aan en raak vervolgens HD [307Min] HD SD 9999 OFF 3/3 SUPER Weergave op een HD-televisie (High Definition) U kunt genieten van HD-video (High-Definition). pagina 87 U kunt video's ook afspelen op een televisie met SD-beeldkwaliteit (Standard Definition). pagina 89 STAP 4: Video's of foto's opslaan Eenvoudig en leuk! Profiteer van de vele functies van Intellistudio op uw Windows-computer. Met het programma Intelli-studio, dat is ingebouwd in uw camcorder, kunt u video's en foto's op uw computer importeren en deze video's en foto's bewerken of delen met uw vrienden en familieleden. Zie pagina 94-101 voor meer informatie. 9 snelstartgids De video’s en foto’s vanaf uw computer importeren en weergeven Contents Manager Opgeslagen 1. Start het programma Intelli-studio op door de bestanden op uw PC camcorder via een USB-kabel op uw PC aan te sluiten. • Een nieuw scherm voor het opslaan van bestanden wordt weergegeven met het hoofdvenster van Intelli-studio. Klik op “Yes” (Ja). De uploadprocedure wordt uitgevoerd en het volgende pop-upvenster verschijnt. 2. De nieuwe bestanden worden opgeslagen op uw PC en geregistreerd onder “Contents Manager” in het programma Intelli-studio. Mapstructuur op uw PC • U kunt de bestanden ordenen op basis van verschillende criteria zoals Gezicht, Datum, enz. 3. U kunt dubbelklikken op het bestand dat u wilt afspelen. De video’s en foto’s delen op YouTube/Flickr/FaceBook Deel uw inhoud met iedereen door foto’s en video’s met één klik direct naar de website te uploaden. Klik op “Share”  “Upload” in de browser. pagina 99 De Intelli-studio wordt automatisch op de PC uitgevoerd zodra de camcorder is aangesloten op de Windows-computer (wanneer u opgeeft “PC Software: On” (PC-software: Aan). pagina 82 STAP 5: Video’s of foto’s wissen 10 Wanneer het opslagmedium vol is, kunt u geen nieuwe video’s of foto’s opslaan. Verwijder de op een computer opgeslagen videogegevens of fotogegevens van het opslagmedium. U kunt vervolgens nieuwe video’s of foto’s opslaan op de vrijgemaakte ruimte op het opslagmedium. Raak op het LCD-scherm Afspelen ( )  Menu ( )  “Delete” (Wissen) aan. pagina 69 informatie over uw camcorder WAT IS ER INBEGREPEN BIJ UW CAMCORDER? Bij uw nieuwe camcorder worden de volgende accessoires geleverd. Als een van deze items ontbreekt in de verpakking, neem u contact op met de klantenservice van Samsung. Modelnaam Kleur HMX-T10WP HMX-T11WP Wit HMX-T10BP HMX-T11BP Zwart HMX-T10OP HMX-T11OP Oranje Insteekgleuf voor geheugenkaart LCD-scherm Lens Ja Kleuren-/ aanraakpaneel 10x (optisch) 100x (digitaal) • Hoewel sommige functies in uiterlijk verschillen, werken zij op dezelfde wijze. Uw accessoires controleren Batterij (BP125A) Voedingsadapter (type AA-MA9) Audio/video-kabel USB-kabel Optioneel Polsriem Cd met gebruiksaanwijzing Snelstartgids Mini-HDMI-kabel • De exacte vorm van elk item kan variëren, afhankelijk van het model. • De inhoud kan variëren, afhankelijk van het land. • U kunt onderdelen en accessoires aanschaffen in overleg met uw plaatselijke Samsung-dealer. SAMSUNG is niet verantwoordelijk voor verminderde levensduur van een batterij of storingen als gevolg van niet-toegestaan gebruik van accessoires zoals de netvoedingsadapter of de batterijen. • Een geheugenkaart wordt niet meegeleverd. Zie pagina 29 voor geheugenkaarten die compatibel zijn met uw camcorder. • Bij uw camcorder worden een gebruiksaanwijzing op cd en een beknopte gebruiksaanwijzing op papier geleverd. 11 informatie over uw camcorder PLAATS VAN BESTURINGSELEMENTEN Voorkant/Linkerkant Lens Interne microfoon De knop Display De knop Aan/uit De knop SMART AUTO TFT LCD-scherm (aanraakscherm) De knop Q.MENU De knop Zoom (W/T) De knop Opname starten/stoppen 12 Ingebouwde luidspreker Let op dat u tijdens het opnemen de interne microfoon en de lens niet blokkeert. Achterkant/Rechterkant/Bovenkant/Onderkant Zoomhendel (W/T) De knop PHOTO De knop Opname starten/ stoppen Oplaadindicator (CHG) DC IN-aansluiting De knop MODE / Modusindicator : Opnamemodus • (Video/Foto) • : Afspeelmodus Bevestigingshaakje voor polsriem Klepje voor de aansluitingen (DC IN) USB-, HDMI-, AV-aansluiting (Audio/Video) Klepje voor de aansluitingen (USB, HDMI, AV) Statiefbevestiging Klepje voor batterij/geheugenkaart Schakelaar OPEN/CLOSE Geheugenkaartsleuf Batterijsleuf Schakelaar batterijvergrendeling 1 informatie over uw camcorder DE WEERGAVESCHERMEN HERKENNEN De beschikbare functies verschillen afhankelijk van de gebruiksmodus die u hebt geselecteerd. Afhankelijk van de instellingswaarden worden verschillende indicatoren weergegeven. CONTROLE VOORAF • Deze On Screen Display (OSD) wordt alleen weergegeven in de opnamemodus ( • Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24 ). Opnamemodus Midden van het LCD-scherm STBY 00:00:00 [307Min] 9999 Indicator Waarschuwingsindicators en meldingen Card Full Resterende opnametijd [307Min] F2 Betekenis Teller (opnametijd voor videobeelden) 00:00:00 Card Full Optische zoom/Digitale zoom - 0.3 Tijdzone (bezoek) 01/JAN/2010 00:00 01/JAN/2010 00:00 Linkerkant van het LCD-scherm Indicator / STBY // / / SCENE / Smart Auto / Dig. effecten , , F2 Betekenis Opnamemodus (Video/Foto) Gebruiksstatus (standby/opnemen) / Zelfontsp.* Witbalans, Fader* / OFF S.1/50 / - 0.3SUPER Handmatig scherpstellen*, Aanraakpunt* Handmatige diafragma-instelling* / Handmatige sluitertijdinstelling* / Super C.Nite EV (Belichtingswaarde)* Tab Afspelen • • • • • 14 • • • Datum/Tijd Rechterkant van het LCD-scherm Indicator Betekenis Opslagmedia (geheugenkaart) Batterij-informatie (resterend batterijniveau) 9999 , , , Beeldteller (aantal foto’s dat in totaal kan worden opgenomen), Fotoresolutie, Videokwaliteit, Videoresolutie Anti-tril (OIS) , Tele-macro*, Tegenlicht , Continu-opname, Windfilter Fotoscherpte Tab Menu Functies gemarkeerd met * blijven niet ingeschakeld wanneer de camcorder opnieuw wordt ingeschakeld. De indicators op het scherm zijn gebaseerd op een SDHC-geheugenkaartcapaciteit van 32GB. Het bovenstaande scherm is een tekening ter verduidelijking en wijkt mogelijk af van het werkelijke scherm. Raadpleeg voor waarschuwingen en meldingen de pagina’s 102~106. De hierboven weergegeven onderdelen en de plaats ervan kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd ten behoeve van een betere prestatie. Het totaal aantal foto’s dat u kunt maken wordt berekend op basis van de beschikbare ruimte op het opslagmedium. Het aantal fotobeelden dat maximaal op de OSD kan worden opgenomen is 9999. Deze camcorder kent één gecombineerde opnamestand voor het opnemen van video- en fotobeelden. U kunt dus eenvoudig videobeelden en foto's opnemen zonder dat u naar de corresponderende opnamestand hoeft over te schakelen. CONTROLE VOORAF • Dit menuscherm (OSD) wordt alleen weergegeven in de modus video afspelen ( HD / SD ). • Selecteer de tab Afspelen ( ) op het LCD-scherm om de modus video afspelen ( HD / SD ) te selecteren. pagina 40 Modus Video afspelen Bovenkant van het LCD-scherm Indicator 00:00:05/00:00:50 100_0001 Betekenis Modus Video afspelen 01/JAN/2010 00:00 , 00:00:05/00:00:50 Gebruiksstatus (Afspelen/Pauzeren) Afspeeltijd/Totale tijd bestand Opslagmedia (geheugenkaart) Batterij-informatie (resterend batterijniveau) Afspeeloptie 100_0001 , Onderkant van het LCD-scherm Indicator 10 / Betekenis Bestandsnaam (bestandsnummer) Videokwaliteit, Videoresolutie Beveilig 01/JAN/2010 00:00 Datum/Tijd Volume regelen Tab Volume/tab met afspeelfuncties (beeld-voor-beeld) Tab Terug Tab met afspeelfuncties (overslaan/zoeken/pauze/ afspelen/vertraagd afspelen) Tab Menu • Het schermmenu (bijvoorbeeld met de tabs voor afspeelbesturing, volumeregeling of terug) verschijnt even. Ze verschijnen opnieuw wanneer u het scherm aanraakt. • Raadpleeg voor waarschuwingen en meldingen de pagina’s 102~106. 15 informatie over uw camcorder CONTROLE VOORAF • Dit menuscherm (OSD) wordt alleen weergegeven in de modus Fotoweergave ( ). • Selecteer de tab Afspelen ( ) op het LCD-scherm om de modus Fotoweergave ( ) te selecteren. pagina 40 Fotoweergavemodus Bovenkant van het LCD-scherm Indicator 1/10 100_0001 Betekenis Fotoweergavemodus 01/JAN/2010 00:00 / X1.1 100_0001 1/10 Diashow / Zoom bij afspelen (X1,1-X8,0) Bestandsnaam (bestandsnummer) Opnameteller (huidige foto/totaal aantal genomen foto's) Opslagmedia (geheugenkaart) Batterij-informatie Wisbeveiliging Onderkant van het LCD-scherm Indicator Betekenis Tab Volume (tijdens het activeren van een diashow) Tab Terug Tab Vorige foto/Volgende foto Tab Begin diavoorstelling Tab Menu 16 Fotoresolutie 01/JAN/2010 00:00 Datum/Tijd inleiding DE BATTERIJ PLAATSEN/VERWIJDEREN Koop extra batterijen om uw camcorder continu te kunnen gebruiken. Schakelaar batterijvergrendeling De batterij plaatsen 1. Open het batterijklepje door de schakelaar OPEN/CLOSE naar OPEN te schuiven. 2. Schuif de batterij in het batterijvak totdat deze vastklikt. • Zorg ervoor dat het SAMSUNG-logo naar boven is gericht en dat de batterij wordt geplaatst zoals in de afbeelding wordt weergegeven. 3. Sluit het batterijklepje door de schakelaar OPEN/CLOSE naar CLOSE te schuiven. De batterij verwijderen 1. Open het batterijklepje door de schakelaar OPEN/CLOSE naar OPEN te schuiven. 2. Schuif de schakelaar batterijvergrendeling in de richting die op de afbeelding wordt weergegeven. 3. Sluit het batterijklepje door de schakelaar OPEN/CLOSE naar CLOSE te schuiven. Samsung is niet verantwoordelijk voor problemen die het gevolg zijn van niet-goedgekeurde batterijen. Als u batterijen van een andere fabrikant gebruikt, bestaat gevaar van oververhitting, brand of ontploffing. 17 inleiding DE BATTERIJ OPLADEN U kunt de batterij opladen met de netvoedingsadapter of USB-kabel. CONTROLE VOORAF • Plaats de batterij in de camcorder. pagina 17 • Gebruik de bijgeleverde netvoedingsadapter of USB-kabel. De batterij opladen Laad de batterij op via de netvoedingsadapter of de USB-kabel. • Het oplaadlampje gaat branden en het opladen begint. Zodra de batterij volledig is opgeladen, wordt het oplaadlampje groen. De netvoedingsadapter gebruiken Sluit de netvoedingsadapter op de juiste manier aan op de camcorder en steek de stekker in het stopcontact. De USB-kabel gebruiken Sluit de USB-kabel op de juiste manier aan op de camcorder en sluit het andere einde van de USBkabel aan op een USB-poort van een PC. Controleer of zich geen vreemde stoffen in de stekker en het stopcontact bevinden op het moment dat u de netvoedingsadapter aansluit op de camcorder. 18 • Als tijdens het opladen zowel de USB-kabel als de netvoedingsadapter zijn aangesloten, heeft de netvoedingsadapter voorrang boven de USB. • De camcorder kan niet werken op alleen USB-voeding. Gebruik tijdens het werken met de camcorder de voedingsadapter of batterij. • De laadtijd kan afhangen van het type USB-host (computer). • Als u de camcorder gebruikt tijdens het opladen van de batterij, kan dit langer duren. DE STATUS VAN DE BATTERIJ CONTROLEREN U kunt de status van het opladen en de resterende batterijcapaciteit controleren. De status van het opladen controleren De kleur van de LED geeft de status van de voeding of het opladen aan. (oranje) (groen) Bezig met opladen Geheel opgeladen Fout (Uit) Indicatie batterijlading De batterij-indicator laat zien hoeveel spanning nog aanwezig is in de batterij. Batterijindicator - Status Bericht Geheel opgeladen - 25~50% gebruikt - 50~75% gebruikt - 75~95% gebruikt - 95~98% gebruikt - Helemaal leeg (lampje knippert): De camcorder zal zichzelf binnen korte tijd uitschakelen. Vervang de batterij zo spoedig mogelijk. - Het apparaat wordt na 3 seconden automatisch uitgeschakeld. “Low Battery” (Batterij bijna leeg) STBY 00:00:00 [307Min] 9999 OFF SUPER De cijfers hierboven zijn gebaseerd op een volledig opgeladen batterij bij een normale temperatuur. Een lage omgevingstemperatuur kan de gebruiksduur beïnvloeden. 19 inleiding Beschikbare gebruikstijd voor de batterij Batterijtype BP125A Oplaadtijd Met de netvoedingsadapter: circa 120 min. Met de USB-kabel: circa 270 min. Videoresolutie HD SD Maximale opnametijd Circa 110 min. Circa 120 min. Afspeeltijd Circa 140 min. Circa 160 min. • Oplaadtijd: tijd in minuten voor het volledig opladen van een geheel lege batterij, bij benadering. • Opname-/afspeeltijd: beschikbare tijd wanneer de batterij volledig is opgeladen, bij benadering. 'HD' staat voor High-Definition beeldkwaliteit en 'SD' staat voor standaard beeldkwaliteit. • De tijd is alleen bedoeld als referentie. De bovenstaande cijfers zijn gemeten in de testomgeving van Samsung en kunnen variëren per gebruiker en situatie. • De opname- en afspeeltijd worden korter wanneer u de camcorder bij lage temperaturen gebruikt. Doorlopende opname (zonder zoom) De maximale opnameduur van de camcorder in de tabel betreft de beschikbare opnametijd wanneer de camcorder in de opnamestand staat en geen andere functies worden gebruikt nadat de opname is gestart. In werkelijkheid kan de batterij tijdens het opnemen 2 tot 3 keer sneller worden ontladen dan aangegeven in deze referentietabel als de functies Opname starten/stoppen en Zoom worden gebruikt en tussentijds wordt afgespeeld. Houd een of meer extra batterijen bij de hand om zo lang op te kunnen nemen als u van plan bent. Werken met een netvoedingsadapter Tijdens het instellen van de camcorder, tijdens het afspelen en bewerken van beelden, en tijdens gebruik binnenshuis is het is raadzaam de netvoedingsadapter te gebruiken voor de stroomvoorziening van de camcorder. Sluit de netvoedingsadapter op dezelfde wijze aan als tijdens het opladen van de batterij. pagina 18 20 Over de batterij • Eigenschappen van de batterij Een lithiumbatterij is klein van formaat en heeft een hoge capaciteit. Een lage omgevingstemperatuur (beneden 10Cº (50ºF)) kan de levensduur ervan verkorten en de juiste werking ervan beïnvloeden. Bewaar in dat geval de batterij in uw zak om deze warm te maken voordat u heb in de camcorder plaatst. • Bewaar de batterij na gebruik afzonderlijk. - Als de batterij in de camcorder wordt bewaard, wordt ook wanneer de camcorder is uitgeschakeld een kleine hoeveelheid batterijvermogen verbruikt. - Als de batterij lang in de camcorder wordt gelaten, raakt deze uiteindelijk leeg. De batterij kan dan niet meer worden gebruikt, zelfs als deze wordt opgeladen. - Als de batterij langere tijd niet wordt gebruikt, de batterij elke 3 maanden volledig opladen en vervolgens met behulp van uw camcorder volledig ontladen om ervoor te zorgen dat de batterij naar behoren blijft functioneren. • Houd een extra batterij bij de hand wanneer u de camcorder buitenshuis gebruikt. - Door de lage temperatuur kan de opnametijd lager uitvallen. - Neem de meegeleverde voedingsadapter mee wanneer u op reis bent om de batterij op te kunnen laden. • Mocht de batterij vallen, controleer dan of het aansluitpunt is beschadigd. - Als u een batterij met beschadigd aansluitpunt in de camcorder plaatst, kan de camcorder hierdoor beschadigd raken. • Verwijder de batterij en geheugenkaart uit de camcorder en haal de voedingsadapter los na gebruik. - Bewaarde de batterij op een stabiele, koele en droge plaats. (Aanbevolen temperatuur : 15Cº~ 25Cº (59ºF ~ 77ºF), Aanbevolen luchtvochtigheid: 40%~ 60%) - Een te hoge of te lage temperatuur kan de levensduur van de batterij verkorten. - De aansluitpunten van de batterij kunnen gaan roesten of defect raken als de batterij wordt bewaard op een rokerige of stoffige plaats. • Breng een verbruikte batterij naar een inzamelpunt. • De levensduur van de batterij is beperkt. - Wanneer de gebruikstijd na volledig opladen korter wordt, nadert de batterij het eind van zijn levensduur. Vervang de batterij door een nieuwe. - De levensduur van de batterij kan afhankelijk zijn van de opslag- en gebruiksomstandigheden. • Schakel de camcorder uit voordat u de netvoedingsadapter loshaalt. Anders zouden het opslagmedium en de gegevens kunnen worden beschadigd. • Gebruik het dichtstbijzijnde stopcontact wanneer u met de netvoeding werkt. Trek de stekker van de netvoeding direct uit het stopcontact wanneer er een fout optreedt tijdens het gebruik van uw camcorder. • Leg de netvoeding nooit in nauwe ruimtes, zoals tussen een muur en meubelstukken. • Gebruik de opgegeven netvoedingsadapter voor de stroomvoorziening van de camcorder. Gebruik van andere netvoedingsadapters kan elektrische schokken of brand veroorzaken. • De netvoedingsadapter kan overal ter wereld worden gebruikt. In sommige landen is een netvoedingsadapter vereist. Koop, indien nodig, een netvoedingsadapter bij uw plaatselijke Leverancier. • De oplaadtijd hangt af van de resterende batterijlading. • De batterij wordt in circa 2 uur voor 95% opgeladen. De kleur van het indicatielampje verandert in groen. Het duurt circa 2 uur en 40 minuten voordat de batterij 100% bereikt. 21 standaardgebruik van de camcorder UW CAMCORDER IN- EN UITSCHAKELEN 1. Open het LCD-scherm om de camcorder in te schakelen. • Uw camcorder wordt automatisch ingeschakeld wanneer u het LCDscherm opent. LCD-scherm 2. U kunt de camcorder uitschakelen door de knop Aan/Uit ( ) ongeveer een seconde lang in te drukken. De knop Aan/Uit • Op het moment dat u de camcorder aan zet, voert deze een zelfdiagnosefunctie uit. Zie 'waarschuwingsindicators en meldingen' (pagina 102-106) als een waarschuwingsbericht verschijnt en verhelp de fouttoestand. • Als u het LCD-paneel sluit terwijl het apparaat is ingeschakeld, wordt de energiespaarstand geactiveerd. pagina 23 • De camcorder wordt automatisch ingeschakeld als de netvoedingsadapter wordt aangesloten of als de batterij in de camcorder wordt geplaatst terwijl het LCD-scherm is geopend. Wanneer u de camcorder voor het eerst gebruikt Wanneer u uw camcorder de eerste keer gebruikt of deze opnieuw instelt, verschijnt als eerste het scherm voor de tijdzone. Selecteer uw geografische locatie en stel de datum en tijd in. pagina 26 Wanneer u de datum en de tijd niet instelt, wordt het scherm voor de tijdzone elke keer geopend wanneer u de camcorder inschakelt. 22 OVERSCHAKELEN NAAR DE ENERGIESPAARSTAND Als u de camcorder langere tijd achter elkaar wilt gebruiken, kunt onnodig energieverbruik voorkomen door de volgende functies in te stellen. Modus Quick On STBY (Snel naar STBY) in de modus STBY De camcorder schakelt vanzelf naar de modus "Quick On STBY" (Snel naar STBY) wanneer het LCD-scherm wordt gesloten. pagina 81 Slaapstand in de afspeelmodus (bevat het miniatuurweergavescherm) • De camcorder wordt in de slaapstand gezet wanneer het LCD-scherm wordt gesloten. Wanneer de camcorder vervolgens langer dan 20 minuten inactief blijft, wordt deze uitgeschakeld. Als echter "Auto Power Off: 5 Min" (Autom. uit: 5 min) is ingesteld, wordt de camcorder na 5 minuten uitgeschakeld. • Wordt de slaapmodus beëindigd en schakelt het apparaat terug naar de laatstgebruikte gebruiksmodus wanneer u het LCD-scherm opent of de videokabel op de camcorder aansluit wanneer deze in de slaapmodus staat. LCD-scherm is gesloten <Slaapmodus> Na 20 minuten <Uitschakelen> • De energiespaarstand werkt niet in de volgende situaties: - Wanneer een kabel op de camcorder is aangesloten. (Audio/Video, Mini HDMI, USB, enzovoort.) - Tijdens opnemen, afspelen of het uitvoeren van een diashow. - Wanneer het LCD-scherm is geopend. • In de energiespaarstand gebruikt de camcorder minder batterijspanning. Wanneer u de camcorder echter voor een langere periode wilt gebruiken, is het raadzaam de camcorder uit te schakelen door op de knop Aan/Uit ( ) te drukken wanneer u het apparaat niet gebruikt. 2 standaardgebruik van de camcorder DE GEBRUIKSMODI INSTELLEN Door meermalen op de knop MODE te drukken, kunt u achtereenvolgens de diverse modi selecteren. Opnamemodus ( ) ↕ Afspeelmodus ( ). • Steeds wanneer u van gebruiksmodus wisselt, licht de indicator van de gekozen modus op. • Als u het tabblad Afspelen ( ) in de modus Video opnemen of Foto opnemen aanraakt, schakelt de bedieningsmodus over naar de modus Video afspelen of Foto afspelen. Modus knop / Modus indicators (Videomodus): Voor het opnemen of afspelen van video’s (Fotomodus): • Voor het opnemen of afspelen van foto’s • 00 STBY 00:00: in] [307M 9999 Het tabblad Afspelen Deze camcorder kent één gecombineerde opnamestand voor het opnemen van video- en fotobeelden. U kunt dus eenvoudig videobeelden en foto’s opnemen zonder dat u naar de corresponderende opnamestand hoeft over te schakelen. WERKEN MET DE KNOP DISPLAY ( ) Wanneer het apparaat is ingeschakeld, drukt u op de toets Weergave ( schermweergave in of uit te schakelen. ) om de De informatieweergavemodus wijzigen Druk op de knop Display ( ). U wisselt hiermee tussen de volledige en minimale weergave. Volledige weergave STBY 00:00:00 [307Min] Minimale weergave STBY 9999 OFF SUPER 24 • Er verschijnen wellicht waarschuwingsindicators en meldingen, afhankelijk van de opnameomstandigheden. • De knop Display ( ) werkt niet bij het miniaturenscherm, menuscherm en netwerkscherm. WERKEN MET HET AANRAAKPANEEL U kunt eenvoudig opnemen en afspelen door met uw vinger het aanraakpaneel aan te raken. Houd uw hand tegen de achterkant van het LCD-scherm om het te ondersteunen. Raak hierna de onderdelen op het scherm aan. Aanraken Raak het item dat u wilt selecteren of activeren licht aan met uw vinger. STBY 00:00:00 [307Min] 9999 OFF SUPER • Breng geen beschermende folie aan op het LCD-scherm. • Als u langere tijd een folielaag op het scherm laat zitten, kan de trekkracht op het oppervlak van het scherm er op den duur voor zorgen dat het aanraakpaneel niet meer werkt. • Let op dat u tijdens het gebruik van het aanraakpaneel niet op de knoppen rondom het LCD-paneel drukt. • Welke tabbladen en indicators op het LCD-scherm worden weergegeven, hangt af van de opname/ afspeelstatus van de camcorder. • De camcorder kan uw bewegingen niet goed herkennen als u meerdere punten op het scherm tegelijk aanraakt. Raak één punt tegelijk aan. 25 de eerste keer instellen DE TIJDZONE EN DATUM/TIJD INSTELLEN VOOR DE EERSTE KEER Stel de datum en de tijd in wanneer u deze camcorder voor het eerst gebruikt. 1. Open het LCD-scherm om de camcorder in te schakelen. • Het tijdzonescherm ("Home" (Thuis)) verschijnt, met als thuiszone Lissabon, Londen (Greenwich Mean Time). 4. Zorg dat de klok juist is ingesteld en raak vervolgens ( • Het bericht “Date/Time Set (Datum/tijd inst)” wordt weergegeven. London, Lisbon [GMT 00:00] 01/JAN/2010 00:00 2. Selecteer uw locatie op de kaart door de knop links ( ) of rechts ( ) op het LCD-scherm aan te raken en druk vervolgens op ( ). • Het scherm “Date/Time Set (Datum/tijd inst)” wordt weergegeven. 3. Raak de informatie over datum en tijd aan en wijzig de instellingswaarden met behulp van de knoppen omhoog ( omlaag ( ). Home Date/Time Set Day 01 Month 00 Year / JAN / 2010 Hr Min : 00 ) of ) aan. Date/Time Set Year Month Day Date/Time / 01 Set01 2010 Hr Min 01/JAN/2010 00:00 12 : 00 AM • Het jaar kan worden ingesteld tot 2037, op basis van het item “Home” (Thuis). • Stel de weergave “Date/Time Display” (Wrgv dat./tijd) in op On (Aan). pagina 77 • Wanneer u het pictogram ( ) activeert, wordt de tijd 1 uur vooruit gezet. Interne oplaadbare batterij • De camcorder beschikt over een interne oplaadbare batterij om de datum- en tijdinstellingen bij te houden, zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld. • Zodra de batterij leeg is, worden alle vorige waarden voor datum/tijd teruggezet naar standaardinstellingen en dient u de interne oplaadbare batterij opnieuw op te laden. Vervolgens kunt u de datum/tijd opnieuw instellen. De interne oplaadbare batterij opladen 26 • De interne oplaadbare batterij wordt altijd opgeladen via de netvoedingsadapter wanneer de camcorder is aangesloten op een stopcontact, of wanneer de batterijen zijn aangesloten. • Wanneer de camcorder ongeveer 2 weken niet wordt gebruikt zonder aangesloten te zijn op netvoeding of zonder dat de batterijen zijn aangesloten, wordt de batterij volledig ontladen. In dit geval kunt u de interne batterij opladen door deze gedurende circa 24 uur aan te sluiten op de meegeleverde netvoedingsadapter. TAAL SELECTEREN U kunt kiezen in welke taal u het menuscherm of de meldingen wilt zien. De taalinstelling blijft behouden wanneer de camcorder is uitgeschakeld. 1. Raak menu ( 2. Raak Omhoog ( weergegeven. )  Instelling ( ) aan. )/omlaag ( ) aan totdat "Language" wordt Language Demo 6/6 3. Kies “Language” en kies vervolgens de OSD-taal. ) aan om de instelling te voltooien. 4. Raak Exit ( ) of Return ( • Het menuscherm en de meldingen worden weergegeven in de geselecteerde taal. Anynet+(HDMI-CEC) Language English 한국어 1/8 Français Deutsch Ondersteunde talen 日本語 English Português Polski Ελληνικά 한국어 Nederlands Čeština Srpski ไทย Français Svenska Slovensky Hrvatski Türkçe Deutsch Suomi Magyar Українська Italiano Norsk Română Русский Español Dansk Български 中文 • De taalopties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. • De geselecteerde taal blijft ingeschakeld zelfs zonder batterijen of zonder een netvoedingsadapter. • De indeling voor datum en tijd kan wellicht veranderen, afhankelijk van de geselecteerde taal. 27 het opnemen voorbereiden EEN GEHEUGENKAART PLAATSEN/VERWIJDEREN (NIET MEEGELEVERD) Aansluitpunt Een geheugenkaart plaatsen 1. Open het klepje voor de geheugenkaart door de schakelaar OPEN/CLOSE naar OPEN te schuiven. 2. Schuif de geheugenkaart in de sleuf totdat de kaart zachtjes vastklikt. • Plaats de geheugenkaart met de aansluitpunten naar boven in de camcorder, zoals in de afbeelding wordt getoond. 3. Sluit het klepje voor de geheugenkaart door de schakelaar OPEN/CLOSE naar CLOSE te schuiven. Een geheugenkaart verwijderen 1. Open het klepje voor de geheugenkaart door de schakelaar OPEN/CLOSE naar OPEN te schuiven. 2. Druk voorzichtig op de geheugenkaart om deze te verwijderen. 3. Sluit het klepje voor de geheugenkaart door de schakelaar OPEN/CLOSE naar CLOSE te schuiven. • Schakel de camcorder uit om gegevensverlies te voorkomen. Druk een seconde op de aan-/uitknop ( ) voordat u de geheugenkaart insteekt of verwijdert. • Let op dat u niet te hard op de geheugenkaart drukt. De geheugenkaart kan er wellicht plotseling uitspringen. 28 De camcorder ondersteunt alleen SD-kaarten (Secure Digital) en SDHC-kaarten (Secure Digital High Capacity). De compatibiliteit met de camcorder kan variëren, afhankelijk van de fabrikant en het type geheugenkaart. EEN GESCHIKTE GEHEUGENKAART SELECTEREN (NIET MEEGELEVERD) Compatibele geheugenkaarten • Deze camcorder ondersteunt alleen SDkaarten (Secure Digital) en SDHC-kaarten (Secure Digital High Capacity). Het wordt aanbevolen een SDHC-kaart (Secure Digital High Capacity) te gebruiken.De SDkaart ondersteunt tot 2 GB. SD-kaarten met een grotere capaciteit dan 2 GB garanderen geen normale werking bij deze camcorder. • MMC (Multi Media Card) en MMC Plus worden niet ondersteund. • Compatibele geheugenkaartcapaciteit: SD: 1 GB - 2 GB SDHC: 4 GB - 32 GB • Gebruik compatibele geheugenkaarten. Van andere geheugenkaarten kan niet worden gegarandeerd dat deze werken. Controleer de compatibiliteit wanneer u een geheugenkaart koopt. - SDHC-/SD-kaarten: Panasonic, SanDisk, TOSHIBA • Gebruik voor het opnemen van films een geheugenkaart die een hogere schrijfsnelheid ondersteunt (hoger dan de SDHC Class 6-kaart). • De SDHC-geheugenkaarten hebben een mechanische schrijfbeveiligingsschakelaar. Hiermee wordt het per abuis wissen van gegevens op de kaart voorkomen. Om weer te kunnen schrijven op de kaart beweegt u de schakelaar in de richting van de contactpunten. Schakel de schrijfbeveiliging in door de schakelaar naar beneden te schuiven. Bruikbare geheugenkaarten (1 GB~32 GB) Contactpunten Wisbeveiliging Contactpunten Wisbeveiliging <SD> <SDHC> SDHC-geheugenkaarten (Secure Digital High Capacity) • Een SDHC-kaart is een hogere versie (versie 2.00) van de SD-kaart en ondersteunt hoge capaciteit boven 2 GB. • Kan niet worden gebruikt in oudere apparaten voor SD-kaarten. Algemene waarschuwingen voor geheugenkaarten • Beschadigde gegevens kunnen soms niet worden hersteld. Het is aan te bevelen een back-up van belangrijke gegevens te maken op de vaste schijf van uw PC. • Wanneer u tijdens geheugenbewerkingen zoals formatteren, wissen, opnemen en afspelen het apparaat uitschakelt of de geheugenkaart verwijdert, kunnen de gegevens worden beschadigd. • Wanneer u de naam van een bestand of een map op de geheugenkaart wijzigt met uw PC, kan het zijn dat uw camcorder het bestand of de map niet meer herkent. 29 het opnemen voorbereiden Een geheugenkaart gebruiken • • • • • • • • • • 30 Om te voorkomen dat er gegevens verloren gaan, kunt u het apparaat het beste uitschakelen voordat u de geheugenkaart plaatst of verwijdert. Mogelijk kan een geheugenkaart die op andere apparaten is geformatteerd niet worden gebruikt. Formatteer de geheugenkaart altijd met deze camcorder. Nieuw aangeschafte geheugenkaarten moeten altijd eerst worden geformatteerd. Dat geldt ook voor geheugenkaart die uw camcorder niet herkent of waarop is opgeslagen met andere apparaten. Bedenk dat bij het formatteren alle gegevens op de geheugenkaart verloren gaan. Als u een geheugenkaart die eerder werd gebruikt in een ander apparaat niet kunt gebruiken in uw camcorder, moet u deze eerst formatteren met uw camcorder. Bedenk dat bij het formatteren alle gegevens op de geheugenkaart verloren gaan. Een geheugenkaart heeft een beperkte levensduur. Als u geen nieuwe gegevens op de kaart kunt opnemen, moet u een nieuwe geheugenkaart kopen. Een geheugenkaart is met de grootste precisie vervaardigd. U dient de kaart daarom niet te buigen, te laten vallen of aan krachtige schokken bloot te stellen. Gebruik en bewaar de kaart niet in een zeer warme, vochtige of stoffige ruimtes. Houd de contactpunten van de geheugenkaart schoon. Gebruik een zachte, droge doek om de contactpunten te reinigen. Gebruik geen beschadigde geheugenkaart. Plak uitsluitend het daarvoor bedoelde label op het daarvoor bedoelde gedeelte van de kaart. Deze camcorder ondersteunt zowel SD- als SDHC- geheugenkaarten! De snelheid voor de gegevensopslag kan verschillen, al naar gelang de fabrikant en het productiesysteem. • SLC (single level cell)-systeem: sneller schrijven. • MLC (multi level cell)-systeem: kan alleen langzamer schrijven. Voor de beste resultaten adviseren we om een geheugenkaart te gebruiken die een hogere schrijfsnelheid ondersteunt. Als een geheugenkaart met een lagere snelheid wordt gebruikt voor het opnemen van een video, kan het een probleem zijn om de video op de geheugenkaart op te slaan. Uw gegevens kunnen zelfs verloren gaan tijdens het opnemen. Om de gegevens van de opgeslagen video te kunnen behouden, slaat de camcorder de gegevens op de geheugenkaart op en wordt er een waarschuwing weergegeven: “Low speed card. Please record at a lower resolution.” (Kaart met lage snelheid. Neem met een lagere kwaliteit op.) Als u toch een geheugenkaart met lage snelheid moet gebruiken, kunnen de resolutie en de opnamekwaliteit lager zijn dan de ingestelde waarde. pagina 50 Hoe hoger de resolutie en kwaliteit, des te meer geheugen zal worden gebruikt. • Samsung kan niet aansprakelijk worden gesteld voor gegevensverlies door foutief gebruik. (inclusief PCvirussen) • We adviseren u om de geheugenkaart in een houder te bewaren, om gegevensverlies te voorkomen door bewegende en statische elektriciteit. • De geheugenkaart kan tijdens het gebruik warm worden. Dit is normaal en geen storing. OPNAMETIJD EN CAPACITEIT Hieronder volgt een overzicht van de lengte van de video en het aantal foto's dat u kunt opnemen, afhankelijk van de geheugenomvang en de resolutie. Raadpleeg de maximale videotijd en het maximum aantal foto's tijdens het opnemen van video of het nemen van foto's. Beschikbare opnametijd voor video Filmresolutie 1080/50i 720/50p 576/50p Quality (Kwaliteit) Opslagmedia (Capaciteit) 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB Super Fine (Superfijn) 8 15 30 61 125 32GB 253 Fine (Fijn) 9 18 36 74 152 307 390 Normal (Normaal) 12 23 46 94 193 Super Fine (Superfijn) 11 21 42 86 177 357 Fine (Fijn) 14 28 57 115 235 475 Normal (Normaal) 21 42 84 171 351 708 Super Fine (Superfijn) 32 63 126 254 521 1051 Fine (Fijn) 42 83 166 336 688 1387 Normal (Normaal) 62 123 244 494 1011 2039 (Eenheid: geschat aantal minuten opname) Aantal te maken foto’s Fotoresolutie Opslagmedia (Capaciteit) 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 2880x1620 656 1251 2482 5014 9999 9999 1920x1080 1173 2346 4654 9402 9999 9999 (Eenheid: geschat aantal beelden) 1GB≒1,000,000,000 bytes : De effectieve geformatteerde capaciteit kan lager zijn, aangezien de interne firmware een deel van het geheugen gebruikt. • De cijfers in de tabel kunnen afwijken, afhankelijk van de werkelijke opnameomstandigheden en het onderwerp. • Hoe hoger de resolutie- en kwaliteitsinstellingen, des te meer geheugen er wordt gebruikt. • Door een lagere resolutie en kwaliteit nemen de compressie en de opnametijd toe, maar kan de beeldkwaliteit achteruitgaan. • De bitsnelheid wordt automatisch aangepast aan het beeld van de opname. Dienovereenkomstig kan de opnametijd verschillen. • Geheugenkaarten met een grotere capaciteit dan 32GB werken mogelijk niet op de normale manier. • De maximale grootte van een video die u in één keer kunt opnemen is 1.8GB. • Het maximumaantal fotobestanden en videobestanden dat u kunt opnemen is respectievelijk 9999. 31 het opnemen voorbereiden DE POLSRIEM GEBRUIKEN Bevestig de riem en doe uw hand door de lus om te voorkomen dat de camcorder uit uw hand valt. Steek het uiteinde van de polsriem door het haakje op de camcorder, zoals in de afbeelding wordt weergegeven. HET LCD-SCHERM AANPASSEN Het brede LCD-scherm op uw camcorder biedt een uitstekende weergave van de beeldkwaliteit. 1. Open het LCD-scherm met uw vinger. • Het scherm wordt tot 90° geopend. 2. Houd het scherm 90° geopend en draai het omhoog en omlaag. • U kunt het LCD-scherm maximaal 180° in de richting van de lens draaien en maximaal 90° naar achteren. Voor het gemakkelijker bekijken van uw opnamen draait u het scherm 180° in de richting van de lens en vouwt u het vervolgens terug naar het apparaat. Overmatig duwen kan het verbindingsscharnier tussen het scherm en de camcorder beschadigen. 2 Reinig vingerafdrukken of stof op het scherm met een zachte doek. EENVOUDIGE PLAATSING VAN DE CAMCORDER Gebruik beide handen wanneer u een video of een beeld opneemt, zodat het schudden van de camcorder wordt voorkomen. Probeer de camcorder absoluut niet te bewegen wanneer u opnames maakt. Richt u op het onderwerp om scherp te stellen, zoals aangegeven in de afbeelding. 1. Doe de polsriem om uw pols. 2. Houd de camcorder met beide handen vast. 3. Zorg dat uw stevig op de grond staat en dat u niet tegen een ander persoon of voorwerp aanbotst. 4. Richt u op het onderwerp om scherp te stellen, zoals aangegeven in de afbeelding. De opnamehoek aanpassen <Lage hoek> <Hoge hoek> <Automatisch opnemen> • De hoek van de camcorderlens is ongeveer 20˚ hoger dan de rest van de camcorderbehuizing. Dit voorkomt extra belasting van de pols zodat u in een comfortabele positie video's kunt opnemen zonder dat het beeld tijdens het opnemen wordt belemmerd. • Zorg ervoor dat de camcorderlens onder een hoek is geplaatst voor optimale opnamen. • Het wordt aanbevolen om met de rug naar de zon staan wanneer u een opname maakt. 33 eenvoudige opnamen maken VIDEO'S OPNEMEN Deze camcorder ondersteunt zowel de beeldresolutie High Definition (HD) als Standard Definition (SD). Stel de gewenste resolutie in voordat u begint met opnemen. pagina 50 CONTROLE VOORAF • Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 28 • Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24 Twee REC-knoppen voor uw gemak Deze camcorder bevat twee knoppen voor Opname starten/stoppen. Eén bevindt zicht aan de achterkant en de andere bevind zich op het LCD-paneel. Kies de knop die het prettigst voor u is. 1. Controleer het op te nemen onderwerp. • Het LCD-scherm gebruiken. • Gebruik de Zoom-hendel of Zoom-knop om de grootte van het onderwerp aan te passen. pagina 39 2. Druk op de knop Opname starten/stoppen. • De opname-indicator () verschijnt en de opname begint. STBY 00:00:00 [307Min] OFF [307Min] 9999 OFF 4 00:00:00 SUPER 3. Voor het stoppen van de opname drukt u opnieuw op de knop Opname starten/stoppen. 4. Raak Quick View aan ( ) om de laatst opgenomen video te bekijken. • Nadat het afspelen met Quick View is beëindigd, wordt uw camcorder weer teruggeschakeld naar de standby-stand.  SUPER • Als de stroomtoevoer wordt onderbroken of een fout optreedt tijdens het opnemen, worden de beelden mogelijk niet opgenomen of bewerkt. • Samsung is niet aansprakelijk voor schade die is ontstaan door een storing tijdens een normale opname- of afspeelbewerking als gevolg van een geheugenkaartfout. • Houd er rekening mee dat beschadigde gegevens niet kunnen worden hersteld. • Schakel de camcorder niet uit en verwijder de geheugenkaart niet terwijl er geschreven wordt naar of gelezen wordt van de opslagmedia. Hierdoor kunnen de opslagmedia of de gegevens op de opslagmedia beschadigd raken. • Video's worden gecomprimeerd in de indeling H.264 (MPEG-4.AVC). • Neem de batterij uit het apparaat wanneer u klaar bent met opnemen om onnodig batterijverbruik te voorkomen. • Zie pagina 14 voor de weergave van informatie op het scherm. • Zie pagina 31 voor de geschatte opnametijd. • Geluid wordt opgenomen met de ingebouwde stereomicrofoon op de voorkant van de camcorder. Zorg ervoor dat de microfoon niet wordt geblokkeerd. • Test de opnamefunctie voordat u een belangrijke video gaat opnemen en controleer of er geen problemen zijn bij het opnemen van geluid of beeld. • Zie pagina's 49-65 voor de verschillende functies die beschikbaar zijn tijdens het afspelen. • Als tijdens de opname de voedingskabel wordt losgekoppeld, de batterij wordt verwijderd of de opnamefunctie wordt uitgeschakeld, schakelt het systeem over naar de gegevensherstelmodus. Tijdens het herstel van gegevens zijn er geen andere functies beschikbaar. • De helderheid van het LCD-scherm kan worden aangepast in de menuopties. Aanpassingen van het LCD-scherm zijn niet van invloed op de beelden die worden opgenomen. pagina 77 • In de opnamestand kunt u de menuoptie Snelweergave instellen. Het pictogram Snelweergave verschijnt wanneer u de menuoptie Quick View hebt ingesteld op On. • De knoppen voor menu-instellingen die op het LCD-scherm worden weergegeven, zijn niet van invloed op het beeld dat wordt opgenomen. 35 eenvoudige opnamen maken FOTO’S VASTLEGGEN IN DE MODUS VIDEO OPNEMEN Met uw camcorder kunt u foto’s nemen zonder het maken van video’s te onderbreken. CONTROLE VOORAF • Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 28 • Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24 1. Druk op de knop Opname starten/stoppen. • De opname-indicator () wordt weergegeven en de opname start.  2. Druk op de knop PHOTO wanneer u een foto wilt maken tijdens het opnemen van een video. • Wanneer de indicator () verdwijnt, is de foto gemaakt zonder dat een sluitertoon is weergegeven. • Video’s worden continu opgenomen, ook terwijl er foto’s worden gemaakt. 00:00:00 [307Min] 00:00:32 [307Min] OFF SUPER 3. Om het opnemen te stoppen, drukt u opnieuw op de knop Opname starten/stoppen. • Foto’s worden vastgelegd in de resolutie 1920x1080, opgeacht de resolutie voor de video-opname. • Wanneer de HDMI-kabel is aangesloten op de camcorder, kunt u geen foto's maken tijdens het opnemen van een video. 6 FOTO’S NEMEN U kunt foto’s nemen en deze opslaan op het opslagmedium. Stel de gewenste resolutie en kwaliteit in voordat u gaat opnemen. pagina 51 CONTROLE VOORAF • Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 28 • Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24 1. Controleer het op te nemen onderwerp. • Het LCD-scherm gebruiken. • Gebruik de Zoom-hendel of Zoom-knop om de grootte van het onderwerp aan te passen. pagina 39 2. Pas het onderwerp in het midden van het LCD-scherm aan en druk de knop PHOTO half in. • Wanneer het onderwerp wordt scherpgesteld, wordt de indicator () groen. Wanneer de indicator rood wordt, dient u het scherpstellen opnieuw aan te passen. 9999 3. Druk de knop PHOTO geheel in. 4. Raak het Quick View-pictogram ( ) aan om de nieuwste foto’s te bekijken. • Wanneer u terug wilt keren naar de standby-stand, tikt u op ). het tabblad Terug ( STBY 00:00:00 [307Min] 9999 OFF SUPER Tijdens het nemen van foto’s dient u de POWER-schakelaar niet in te schakelen of de geheugenkaart niet te verwijderen omdat dit de opslagmedia of de gegevens kan beschadigen. • Het aantal te nemen foto's verschilt afhankelijk van de opnameomstandigheden en de fotoresolutie. pagina 31 • Audio wordt niet opgenomen wanneer u foto’s neemt. • Als u problemen ondervindt bij het scherpstellen, kunt u de handmatige scherpstelfunctie gebruiken. pagina 57 • Zie pagina 14 voor weergave van informatie op het scherm. • Pas met behulp van de menu-items de helderheid van het LCD-paneel aan. Dit is niet van invloed op het opgenomen beeld. pagina 77 • Zie pagina's 49-65 voor de verschillende functies die beschikbaar zijn tijdens het afspelen. • Fotobestanden volgens de DCF-standaard (Design rule for Camera File system), vastgelegd door de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). 7 eenvoudige opnamen maken EENVOUDIGE OPNAMEN VOOR BEGINNERS (MODUS SMART AUTO) In de modus Smart Auto kiest uw camcorder automatisch de juiste camcorderinstellingen op basis van een gedetecteerd scènetype. Dit kan handig zijn als u niet vertrouwd bent met de camcorderinstellingen voor verschillende scènes. 1. Druk op de knop SMART AUTO. • Op het LCD-scherm worden de indicatoren Smart Auto ( ) en Antitrilling (OIS) ( ) weergegeven. 2. Zorg ervoor dat het onderwerp zich binnen het kader bevindt. • De camcorder detecteert de scène automatisch tijdens het aanpassen van de scherpstelling van de camcorder. • Het corresponderende scènepictogram verschijnt op het LCD-scherm. Wordt weergegeven bij het opnemen van felverlichte scènes. (Wit) Wordt weergegeven bij het maken van buitenopnamen. (Landschap) Wordt weergegeven bij het maken van binnenopnamen. (Binnen) Wordt weergegeven bij nachtopnamen. (Nacht) STBY 00:00:00 [307Min] 9999 OFF SUPER <Tijdens het opnemen met close-up> Wordt weergegeven bij opnamen van dichtbij. (Macro) Wordt weergegeven bij opnamen van landschappen met tegenlicht. (Tegenlicht) 3. Druk op de knop Opname starten/stoppen of op de knop PHOTO. paginas 34, 37 4. Wanneer u de Smart Auto-modus wilt annuleren, drukt u opnieuw op de knop SMART AUTO. 8 • Knoppen die niet kunnen worden gebruikt bij gebruik van Smart Auto: De menuknop ( ) /de knop Q.MENU enzovoort. Bijna alle instellingen worden automatisch aangepast in de Smart Auto-modus. Wanneer u zelf functies wilt instellen of aanpassen, dient u eerst de Smart Auto-modus te activeren. • De functie Smart Auto is niet beschikbaar tijdens het opnemen. Stel deze functie in vóór de opname. ). • Als de camcorder de opnamesituatie niet herkent, wordt opgenomen met de basisinstellingen ( • De camcorder selecteert mogelijk niet de juiste scène afhankelijk van de opnameomstandigheden, zoals trillen van de camcorder, belichting en afstand tot het onderwerp. • Wanneer u meer dan één scène tegelijk opneemt, past Smart Auto de volgende prioriteiten toe: Tegenlicht  Macro  Wit  Landschap  Nacht  Binnen Bijvoorbeeld: a) Als Wit en Binnen beide kunnen worden toegepast, wordt Wit geselecteerd en wordt het overeenkomende pictogram weergegeven. b) Als Wit en Landschap beide kunnen worden toegepast, wordt Wit geselecteerd en wordt het overeenkomende pictogram weergegeven. ZOOMEN Met deze camcorder kunt u opnamen maken met 10x optische powerzoom en digitale zoom door de zoomhendel te schuiven of door op de zoomknop op het LCD-scherm te drukken. Inzoomen Druk op de knop T (zoom) op het LCD-paneel of schuif de zoomhendel in de richting van de T (telefoto). • Het verafgelegen onderwerp wordt geleidelijk groter en kan worden opgenomen. • Het normale inzoombereik loopt tot 10x. W: groothoek Uitzoomen Druk op de knop W (zoom) op het LCD-paneel of schuif de zoomhendel in de richting van de W (groothoek). • Het onderwerp beweegt verder weg. • Het uitzoombereik loopt tot de oorspronkelijke grootte van het onderwerp. T: telefoto Zoomsnelheid Bij gebruik van de zoomfunctie kunt u de zoomsnelheid laag houden door de zoomhendel (W/T) langzaam te verplaatsen. Als de zoomhendel snel wordt verplaatst, neemt de zoomsnelheid toe. Als u de knop Zoom (W/T) op het LCD-scherm gebruikt, kan de zoomsnelheid echter niet worden aangepast. • Het gebruik van de optische zoom leidt niet tot een lagere beeldkwaliteit en helderheid. • Gebruik de digitale zoom als u verder wilt inzoomen dan met optische zoombereik (alleen in de modus Video opnemen). pagina 63 • De scherpstelling kan instabiel worden tijdens het maken van opnamen met een snelle zoom of tijdens het inzoomen op een onderwerp dat te ver is verwijderd. Gebruik in dat geval de functie voor handmatig scherpstellen. pagina 57 • De minimale afstand tussen de camcorder en het onderwerp waarbij u nog een scherp beeld kunt verkrijgen bedraagt circa 1 cm bij groothoekopnamen en circa 50 cm bij teleopnamen. Als u een groothoekopname wilt maken van een onderwerp dat zich dicht bij de lens bevindt, kunt u de functie Tele-macro gebruiken. pagina 61 • Gebruik tijdens het maken van opnamen met de zoomfunctie met de camcorder in de hand de functie Anti-trilling (OIS) om een stabiele opname te verkrijgen. pagina 58 • Bij veelvuldig gebruik van de zoomfunctie wordt meer energie verbruikt. • Het zoomgeluid dat ontstaat tijdens het gebruik van de Zoomhendel of de knop Zoom kan op de opname hoorbaar zijn. 9 eenvoudig afspelen DE AFSPEELMODUS WIJZIGEN • U kunt overschakelen tussen de stand Opnemen en Afspelen met de knop MODE. U kunt de gebruiksmodus direct laten overschakelen naar het afspelen van de miniatuurweergave door op het LCD-scherm Afspelen ( ) aan te raken. • U ziet dan dat in de miniatuurweergave het laatst gemaakte bestand is gemarkeerd. • De opties voor miniatuurweergave zijn geselecteerd afhankelijk van de stand-bymodus die het laatst is gebruikt. U kunt echter de weergaveopties voor miniatuurweergave van video (HD of SD) of foto kiezen ) op het LCD-scherm aan te raken. door de tabs HD ( HD ), SD ( SD ) of foto ( Informatie over het wijzigen van de gebruiksmodi U kunt eenvoudig de gebruiksmodi wijzigen door het LCD-scherm aan te raken of door de knoppen als volgt te gebruiken: STBY 00:00:00 [307Min] 9999 OFF SUPER HD HD SD SD 3/3 3/3 HD SD De indeling van het miniatuurweergavescherm wijzigen U hebt de volgende opties voor miniatuurweergave: 3x2 ( HD SD HD SD ), 4x3 ( ), and Date ( HD ). SD 01/JAN/2010 (17) 3/3 40 2/2 <3x2 type> 2/2 <4x3 type> <Gesorteerd op datum> VIDEO'S AFSPELEN U kunt een voorbeeld van de opgenomen video's bekijken in de miniatuurweergavenindex. U kunt de gewenste video snel vinden en meteen afspelen. CONTROLE VOORAF • Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 28 ) op het LCD-scherm aan om de afspeelmodus te selecteren. pagina 40 • Raak de tab Afspelen ( 1. Raak de tab HD ( HD ) of SD ( SD ) aan. • Op het scherm worden miniaturen weergegeven die met de geselecteerde videoresolutie corresponderen. • U kunt het huidige miniatuurweergavescherm wijzigen door de tab Omhoog ( ) of omlaag ( ) aan te raken. 2. Raak de gewenste videoclip aan. • De geselecteerde video wordt afgespeeld en de bedieningsknoppen voor het afspelen verschijnen even op het scherm. Ze verschijnen opnieuw wanneer u het scherm aanraakt. • U kunt het afspelen beëindigen en terugkeren naar het miniatuurweergavescherm door de tab Terug ( ) aan te raken. HD SD 3/3 00:00:05/00:00:50 100_0013 Schakel het toestel niet uit en neem de geheugenkaart niet uit het toestel tijdens het weergeven van foto's. U zou de opgeslagen gegevens kunnen beschadigen. • Het kan enige tijd duren voordat het afspelen begint, afhankelijk van de grootte en de kwaliteit van de geselecteerde video. • De volgende videobestanden kunnen wellicht niet door de camcorder worden afgespeeld: - Een video die is opgenomen op een ander apparaat. - Een video waarvan de bestandsindeling niet wordt ondersteund op de camcorder. • U kunt diverse afspeelopties tijdens het afspelen van de video gebruiken. pagina 42 • U kunt instellingen voor het afspelen maken met behulp van het menu “Play Option (Afspeeloptie)”. pagina 66 • De opgenomen video’s kunnen op de televisie of de computer worden afgespeeld. pagina’s 87, 98 ) of Q.MENU aanraakt tijdens het afspelen, wordt het afspelen • Wanneer u de knop Menu ( gepauzeerd en wordt het menuscherm weergegeven. 41 eenvoudig afspelen Diverse afspeelfuncties Afspelen / Onderbreken / Stoppen • • Wanneer u tijdens het afspelen de tab Onderbreken ( ) / Afspelen ( ) aanraakt, wordt het afspelen afwisselend gestart en onderbroken. ) aan om het afspelen te beëindigen en terug te keren naar het miniatuurweergavescherm. Raak de tab Terug ( Zoeken tijdens afspelen Tijdens het afspelen wordt bij elke aanraking van Achteruit zoeken ( ) / Vooruit zoeken ( ) de afspeelsnelheid verhoogd: • Snelheid bij zoeken tijdens afspelen RPS (Reverse Playback Search)/FPS (Forward Playback Search): x2  x4  x8  x2 00:00:05/00:00:50 100_0013 Afspelen met stappen overslaan Raak tijdens het afspelen de tab Achteruit springen ( ) / Vooruit springen ( ) aan. ) aanraakt, wordt de volgende video • Wanneer u de tab Vooruit springen ( afgespeeld. ) aanraakt, wordt het begin van de scène afgespeeld. • Wanneer u de tab Achteruit springen ( ) binnen 3 seconden vanaf het begin van de scène wordt aangeraakt, wordt de vorige Als Achteruit springen ( video afgespeeld. • Houd uw vinger op het tabblad Achteruit springen ( ) / Vooruitspringen ( ) om snel het gewenste videonummer te zoeken. Wanneer u uw vinger optilt, wordt de geselecteerde video weergegeven. Vertraagd afspelen Als u in de pauzestand de tab Vertraagd achteruit ( ) / Vertraagd vooruit ) aanraakt, wordt de afspeelsnelheid verlaagd: ( • Snelheid van vertraagd achteruit/vooruit afspelen: x1/2  x1/4  x1/8  x1/2 00:00:05/00:00:50 100_0013 Frame-voor-frame afspelen Als u in de pauzestand Beeld achteruit ( ) / Beeld vooruit ( ) aanraakt, worden de beelden frame voor frame vooruit of achteruit afgespeeld. Het volume aanpassen 00:00:05/00:00:50 100_0013 Het opgenomen geluid is te horen via de ingebouwde luidspreker. 1. Raak Volume ( ) aan op het LCD-scherm. )/( ) aan om het geluidsvolume te verhogen of te verlagen. 2. Raak ( • Het geluidsniveau is afgesteld tussen “0-19”. Wanneer het niveau op “0” staat, kunt u het geluid niet horen. 42 • Raak tijdens het afspelen op normale snelheid de tab Afspelen ( ) aan. • Het geluid is alleen hoorbaar tijdens afspelen op normale snelheid. 00:00:05/00:00:50 100_0013 10 FOTO'S WEERGEVEN U kunt de gemaakte foto's bekijken met behulp van diverse weergavefuncties. CONTROLE VOORAF • Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 28 ) op het LCD-scherm aan om de afspeelmodus te selecteren. pagina 40 • Raak de tab Afspelen ( 1. Raak de tab Foto ( ) aan. • Het miniatuurweergavescherm verschijnt. • U kunt het huidige miniatuurweergavescherm wijzigen door de tab Omhoog ( ) of omlaag ( ) aan te raken. 2. Raak de foto aan die u wilt laten weergeven. • De geselecteerde foto wordt beeldvullend weergegeven en de bedieningsknoppen voor het afspelen verschijnen even op het scherm. Ze verschijnen opnieuw wanneer u het scherm aanraakt. HD SD 3/3 HD SD 3/3 3. U kunt terugkeren naar het miniatuurweergavescherm door de tab Terug ( ) aan te raken. 14/17 100_0014 Tijdens het weergeven van foto’s dient u een geheugenkaart niet uit te schakelen of te verwijderen. Hierdoor kunt u de opgeslagen gegevens beschadigen. • De laadtijd is afhankelijk van de grootte en de kwaliteit van de geselecteerde foto. • De volgende fotobestanden kunnen wellicht niet normaal door uw camcorder worden weergegeven; - Een foto die is opgenomen met een ander apparaat. - Een foto met een bestandsindeling die niet wordt ondersteund op deze camcorder (niet conform DCF-standaard). • Raak Vorige afbeelding ( )/ Volgende afbeelding ( ) aan om de vorige en de volgende foto weer te geven. 4 eenvoudig afspelen Een diashow weergeven U kunt een diashow van uw foto's bekijken met achtergrondmuziek. Raak de tab Diashow ( ) aan tijdens het afspelen van foto's. • De indicator ( ) verschijnt. De diashow begint vanaf de huidige gekozen foto. • U kunt de diashow stoppen door de tab Terug ( ) aan te raken. 14/17 100_0014 Een diavoorstelling starten in het menuscherm 14/17 Raak Menu ( )  “Slide Show Start” (Begin diavoorstelling). 100_0014 Slide Show Start Slide Show Option 1/2 Delete Protect • Alle foto's worden doorlopend weergegeven volgens de geselecteerde diashowinstellingen. pagina 68 ) selecteert, worden alleen foto's die op de corresponderende • Als u de miniatuurweergave op datum ( datum zijn gemaakt afgespeeld in de diavoorstelling. • U kunt het volume van de achtergrondmuziek tijdens het afspelen van een diashow met muziek aanpassen ). met behulp van de tab Volume ( Zoomen tijdens het afspelen van foto's U kunt een weergegeven foto vergroten. Raak de tab omhoog/omlaag/ links/rechts aan om het gebied te selecteren dat u wilt uitvergroten. 1. Raak de gewenste foto aan. • De geselecteerde foto wordt beeldvullend weergegeven. 2. U kunt de vergroting aanpassen met de knop Zoom (W/T) of de Zoomhendel (W/T). • Het vergroten begint vanuit het midden van de foto. • U kunt inzoomen van 1,1x tot 8,0x. 3. Raak de tab omhoog ( )/omlaag ( )/links ( )/rechts ( ) aan om het gewenste deel van de uitvergrote foto te bekijken. 4. U kunt de bewerking annuleren door de tab Terug ( ) aan te raken. 44 14/17 100_0014 X 3.0 • Foto's die met andere apparaten zijn genomen of foto's die op een computer zijn bewerkt, kunnen niet worden vergroot. • Wanneer de zoomfunctie tijdens het afspelen wordt gebruikt, kunnen geen andere beelden worden geselecteerd. de menuonderdelen gebruiken WERKEN MET MENU'S EN SNELMENU'S De onderstaande instructies zijn voorbeelden van hoe u de menu-items kunt openen en gebruiken met het tabblad Menu en de toets Q.MENU. Gebruik deze voorbeelden als richtlijn voor het openen en gebruiken van andere menu-items. STBY [307Min] 9999 CONTROLE VOORAF SUPER • Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 28 • Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24 De tab MENU ( 00:00:00 OFF Knop Q.MENU Menu ) gebruiken 1. Raak Menu ( ) op het aanraakscherm aan. • Het menuscherm wordt weergegeven. • Wanneer u de huidige pagina wilt wijzigen, raakt u Omhoog ( )/Omlaag ( ) aan. SCENE Video Resolution 1/6 Video Quality 2. Raak “ SCENE” aan. (De functie SCENE wordt hier als voorbeeld gebruikt.) 3. Raak de gewenste optie aan. • Pas de instellingswaarden dienovereenkomstig aan. • Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. Photo Resolution SCENE Auto Sports 1/2 Portrait De knop Q.MENU gebruiken Met het Snelmenu kunt u snel toegang verkrijgen tot uw favoriete functies. U kunt het gewenste menu eenvoudig met een enkele aanraking selecteren. 1. Druk op de knop Q.MENU op uw camcorder om de beschikbare menuopties te zien. • Het Quick Menu-scherm verschijnt. 2. Raak “Focus” aan. (De functie Scherpstelling wordt hier gebruikt als een voorbeeld.) 3. Raak de gewenste optie aan. • Pas de instellingswaarden dienovereenkomstig aan. • Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. Spotlight SCENE Video Resolution Photo Resolution WB EV Focus Manual Touch Point Focus Auto • Wanneer u het menu gebruikt of Quick menu-items gebruikt, kunnen sommige menu-items niet tegelijkertijd worden gebruikt of zijn deze mogelijk uitgegrijsd. Voor meer informatie over grijsgekleurde items kunt de pagina voor probleemoplossing raadplegen, pagina 112. • Teneinde het begrip te vergemakkelijken, worden alle voorbeelden van menuopties vanaf deze pagina uitgelegd aan de hand van de eenvoudigste methode. De methoden voor het instellen van menu’s kunnen verschillen, afhankelijk van de menuopties die de gebruiker heeft gekozen. 45 de menuonderdelen gebruiken MENUOPTIES • De beschikbare menuopties zijn afhankelijk van de bewerkingsmodus. • Zie voor meer informatie over de bediening de bijbehorende pagina. Menu-items opnemen 46 Items Standaardwaarde SCENE Auto Pagina 49 Video Resolution (Videoresolutie) 1080/50i 50 Video Quality (Videokwaliteit) Fine (Fijn) 50 Photo Resolution (Fotoresolutie) 2880x1620 51 Photo Sharpness (Fotoscherpte) Normal (Normaal) 51 White Balance (Witbalans) Auto 52 Aperture (Diafragma) Auto 53 Shutter (Sluiter) Auto 54 EV 0 55 Super C.Nite Normal (Normaal) 55 Back Light (Tegenlicht) Off (Uit) 56 Focus Auto 57 Anti-Shake (OIS) (Anti-tril (OIS)) On (Aan) 58 Digital Effect (Dig. effecten) Off (Uit) 59 Fader Off (Uit) 60 Tele Macro (Tele-macro) Off (Uit) 61 Cont. Shot (Continu-opname) Off (Uit) 62 Wind Cut (Windfilter) Off (Uit) 62 Digital Zoom (Digitale zoom) Off (Uit) 63 Self Timer (Zelfontsp.) Off (Uit) 63 Quick View On (Aan) 64 Guideline (Richtlijn) Off (Uit) 65 Menu-items weergeven Gebruiksmodus Video Foto Standaardwaarde Pagina X Play All (Alles afsp.) 66 X X - 67    - 69     Off (Single) (Uit (Enkel)) 70 Divide (Splitsen)   X X - 71 Combine (Combineren)  X X X - 72 File Info (Bestandsinfo)     - 68 Slide Show Start (Begin diavoorstelling) X X   - 44 Slide Show Option (Opties voor diashow) X X   - 68 Miniatuur Enkel Miniatuur Enkel Play Option (Afspeeloptie)   X Highlight   Delete (Wissen)  Protect (Beveilig) Items Edit (Bewerken)  : mogelijk, X : niet mogelijk • Deze menuopties en standaardwaarden kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd. • Sommige grijsgekleurde menuopties kunnen niet worden geselecteerd. pagina 112 47 de menuonderdelen gebruiken OPTIES VAN HET SNELMENU • De beschikbare menuopties zijn afhankelijk van de bewerkingsmodus. • Zie voor meer informatie over de bediening de bijbehorende pagina. Menu-items opnemen Items Standaardwaarde Pagina SCENE Auto 49 Video Resolution (Videoresolutie) 1080/50i 50 Photo Resolution (Fotoresolutie) 2880x1620 51 WB Auto 52 EV 0 55 Focus Auto 57 Menu-items weergeven Gebruiksmodus Video Foto Pagina Miniatuur Enkel Miniatuur Enkel Highlight   X X 67 Delete (Wissen)     69 Protect (Beveilig)     70 Divide (Splitsen)   X X 71 Combine (Combineren)  X X X 72     68 Item Edit (Bewerken) File Info (Bestandsinfo)  : mogelijk, X : niet mogelijk 48 Deze menuopties en standaardwaarden kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd. geavanceerde opnamefuncties SCENE Met de functie iScene kunt u een instelling selecteren die overeenkomt met de scène die u wilt vastleggen (sport, portret, enzovoort). Op basis van uw selectie worden automatisch de meest geschikte sluitertijd en diafragmawaarde ingesteld voor optimale opnamen. CONTROLE VOORAF Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24 1. Raak Menu ( ) aan  “ SCENE”. SCENE 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. • Wanneer u de huidige pagina wilt wijzigen, raakt u Omhoog ( )/Omlaag ( ) aan. . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) aan. Terug ( ) of Auto Sports 1/2 Portrait Spotlight Items in submenu Auto: Natuurlijke opname in normale situaties. Sports (Sport) ( ): Mensen of bewegende onderwerpen opnemen. Portrait (Portret) ( ): Huidkleur natuurgetrouw opnemen. Spotlight ( ): Wanneer een sterk licht op het onderwerp valt. Beach/Snow (Strand/Sneeuw) ( ): Waar licht fel wordt weerkaatst zoals in sneeuw of op het strand. • Food (Voedsel) ( ): Kleurrijke weergave van etenswaren. • Candle Light (Kaarslicht) ( ): Zachte gloei van kaarslicht opnemen. • Indoor (Binnen) ( ): Binnen met kunstlicht. • • • • • Als u “Aperture: Manual” (Diafragma: Handmatig) of “Shutter: Manual” (Sluiter: Handmatig) selecteert, wordt de functie SCENE geannuleerd. 49 geavanceerde opnamefuncties Video Resolution (Videoresolutie) U kunt de resolutie selecteren van de film die u wilt opnemen. CONTROLE VOORAF Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24 1. Raak Menu ( ) aan  “Video Resolution” (Videoresolutie). 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( Video Resolution 1080/50i ) aan. 720/50p 1/1 576/50p Items in submenu • 1080/50i ( • 720/50p ( • 576/50p ( ): Opname in de HD-indeling (1920x1080/50i). ): Opname in de HD-indeling (1280x720/50p). ): Opname in de SD-indeling (720x576/50p). • “50i” geeft aan dat de camcorder in de modus Interlaced scan 50 velden per seconde kan opnemen. • “50p” geeft aan dat de camcorder in de modus Progressieve scan 50 frames per seconde kan opnemen. • Opgenomen bestanden zijn gecodeerd met Variable Bit Rate (VBR). VBR is een codeersysteem dat de bitsnelheid automatisch aanpast aan het opnamebeeld. • De beschikbare tijd voor video-opname kan verschillen al naar gelang de geselecteerde videoresolutie. pagina 31 Video Quality (Videokwaliteit) U kunt zelf de kwaliteit selecteren van de foto die u maakt. CONTROLE VOORAF Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24 1. Raak Menu ( ) aan  “Video Quality” (Videokwaliteit). 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( Video Quality Super Fine ) aan. Fine 1/1 Normal Items in submenu • Super Fine (Superfijn) ( ): Maakt video’s met de beeldkwaliteit Superfijn. ): Maakt video’s met de beeldkwaliteit Fijn. • Fine (Fijn) ( • Normal (Normaal) ( ): Maakt video’s met de beeldkwaliteit Normaal. 50 Hoe hoger de resolutie, des te korter de opnametijd is en hoe lager de resolutie, des te langer de opnametijd is. Photo Resolution (Fotoresolutie) U kunt de resolutie selecteren van de foto die u wilt opnemen. CONTROLE VOORAF Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24 1. Raak Menu ( ) aan  “Photo Resolution” (Fotoresolutie). Photo Resolution 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( Terug ( ) aan. 2880x1620 ) of 1920x1080 1/1 Items in submenu • 2880x1620 ( • 1920x1080 ( ): Opname in de resolutie 2880x1620. ): Opname in de resolutie 1920x1080. • Hoeveel foto’s u maximaal kunt maken, hangt af van de opnameomstandigheden. pagina 31 • Foto’s die met uw HD-camcorder zijn gemaakt worden mogelijk niet juist weergegeven op digitale apparaten die dit beeldformaat niet ondersteunen. Photo Sharpness (Fotoscherpte) Met deze functie kan de gebruiker scherpere foto’s maken door de foto te laten bewerken nadat deze is genomen. CONTROLE VOORAF Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24 1. Raak Menu ( ) aan  “Photo Sharpness” (Fotoscherpte). Photo Sharpness 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( Terug ( ) aan. Soft ) of Normal 1/1 Sharp Items in submenu • Soft (Zacht) ( ): Verzacht de randen van foto’s. Het beeld wordt zachter gemaakt. • Normal (Normaal) ( ): De foto’s worden weergegeven met scherpe randen en kunnen worden afgedrukt. • Sharp (Scherp) ( ): Verscherpt de randen van foto’s. 51 geavanceerde opnamefuncties White Balance (Witbalans) De kleur van het beeld hangt af van het type en de kwaliteit van de lichtbron. Als u realistische kleuren wilt, moet u de juiste lichtomstandigheden kiezen om de witbalans te kalibreren. CONTROLE VOORAF Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24 1. Raak Menu ( ) aan  “White Balance” (Witbalans). 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( White Balance Auto Daylight 1/2 ) aan. Cloudy Fluorescent Items in submenu • • • • • • Auto: Regelt automatisch de instellingen voor de witbalans, afhankelijk van de opnameomstandigheden. Daylight (Daglicht) ( ): Regelt de witbalans overeenkomsig het licht buiten. Cloudy (Bewolkt) ( ): Bij het opnemen in de schaduw of bij bewolking. Fluorescent (TL-verlichting) ( ): Bij het opnemen bij TLverlichting. Tungsten (Kunstlicht) ( ): Bij het opnemen bij halogeenverlichting en gloeilampverlichting. Custom WB (Aangep.WB) ( ): U kunt de witbalans handmatig aanpassen aan de lichtbron of de situatie. Informatie over de witbalans Met de functie Witbalans (WB) worden onrealistische kleurvervormingen verwijderd, zodat de onderwerpen die wit lijken naar wit worden omgezet op uw foto. Bij de juiste witbalans moet rekening worden gehouden met de “kleurtemperatuur” van een lichtbron, die de relatieve warmte of koelte van wit licht aangeeft. De witbalans handmatig instellen 1. Raak Menu ( ) aan  “White Balance” (Witbalans)  “Custom WB” White Balance (Aangep.WB). Tungsten • De indicator voor “( ) Set White Balance” (Witbalans instellen.) Custom WB wordt weergegeven. 2/2 2. Vul het scherm met een wit onderwerp en raak ( ) aan. • De instelling voor de witbalans is opgeslagen. . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. • De opgeslagen instelling voor witbalans wordt vanaf de volgende opname toegepast. 52 • Wanneer u de witbalans handmatig aanpast, dient het onderwerp dat het scherm vult wit te zijn. In andere gevallen detecteert uw camcorder mogelijk geen juiste instellingswaarde. • De aangepaste instelling blijft behouden totdat u de witbalans opnieuw instelt. • Tijdens normale buitenopnamen krijgt u met de instelling “Auto” mogelijk betere resultaten. • Annuleer de functie Digitale zoom om een heldere en nauwkeurige instelling te krijgen. pagina 63 • Herstel de witbalans wanneer de lichtomstandigheden veranderen. Aperture (Diafragma) De camcorder past het diafragma automatisch aan, afhankelijk van het onderwerp en van de opnameomstandigheden. U kunt het Diafragma ook handmatig naar uw wens aanpassen. CONTROLE VOORAF Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24 1. Raak Menu ( ) aan  “Aperture” (Diafragma). Aperture 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( Terug ( ) aan. Auto ) of Manual 1/1 Items in submenu • Auto: Hiermee wordt de waarde voor het diafragma automatisch ingesteld. ) of Meer ( ) • Manual (Handmatig) ( ): Raak de tab Minder ( aan om de instellingswaarden naar wens aan te passen. De instellingswaarden zijn als volgt: F1.8, F2, F2.8, F4, F5.6, F8, F11, F16 Informatie over het Diafragma Het diafragma kan worden bijgesteld om de hoeveelheid licht te regelen die de beeldsensor bereikt. In de volgende gevallen moet de waarde voor het diafragma worden aangepast: • Wanneer u filmt met licht op de achtergrond of wanneer de achtergrond te licht is. • Wanneer u filmt tegen een reflecterende natuurlijke achtergrond, zoals op het strand of tijdens het skiën. • Wanneer de achtergrond extreem donker is (bijvoorbeeld bij nacht). • Als u “Aperture: Manual” (Diafragma: Handmatig), selecteert, wordt de modus SCENE geannuleerd, wordt “Super C.Nite” ingesteld op “Off” (Uit), en wordt “Shutter” (Sluiter) automatisch ingesteld op “Auto”. • Als het diafragma is ingesteld op handmatig, verandert de diafragmawaarde afhankelijk van het gekozen zoomniveau. 5 geavanceerde opnamefuncties Shutter (Sluiter) De camcorder stelt de sluitertijd automatisch in op basis van de helderheid van de scène. Zo kunt u snelbewegende onderwerpen haarscherp vastleggen en dynamische opnamen maken van langzaam bewegende onderwerpen. CONTROLE VOORAF Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24 1. Raak Menu ( ) aan  “Shutter” (Sluiter). Shutter 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( Terug ( ) aan. Auto ) of Manual 1/1 Items in submenu • Auto: De camcorder stelt automatisch de juiste waarde voor het diafragma in. • Manual (Handmatig) ( ): Raak de tab Minder ( ) of Meer ( ) aan om de instellingswaarden naar wens aan te passen. De instellingswaarden zijn als volgt 1/50,1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, of 1 /10000. • Het beeld kan niet-vloeiend lijken wanneer een hoge sluitersnelheid is ingesteld. • Als u opneemt met een sluitersnelheid van 1/1000 of hoger, moet u er goed op letten dat de zon niet in de lens schijnt. Wanneer u de sluitertijd lager instelt, kan de camcorder worden beïnvloed doordat er te veel licht in de lens valt. • Als u “Shutter: Manual” (Sluiter: Handmatig) selecteert, wordt de modus SCENE geannuleerd, wordt “Super C.Nite” ingesteld op “Off” (Uit) en wordt “Aperture” (Diafragma) automatisch ingesteld op “Auto”. • Zelfs als de sluitertijd is ingesteld op 1/10000 ondersteunt de camcorder tot 1/2000 tijdens het vastleggen van foto's. 54 EV Afhankelijk van de intensiteit van het omgevingslicht kunnen uw video's en foto's te licht of te donker uitkomen. In deze gevallen kunt u de belichting aanpassen om betere video's en foto's te verkrijgen. CONTROLE VOORAF Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24 1. Raak Menu ( ) aan  “EV”. 2. Raak Verlagen ( ) of Verhogen ( ) aan voor het gewenste diafragma. De instellingswaarden zijn als volgt: • EV-waarden ( ): -2.0, -1.6, -1.3, -1.0, -0.6, -0.3, 0, +0.3, +0.6, +1.0, +1.3, +1.6, +2.0 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. EV 0 Informatie over EV (Exposure Value) De waarde voor de belichting is het totaal aan licht dat op het fotografische medium (fotografische film of beeldsensor) mag vallen tijdens het nemen van foto’s of het opnemen van video’s. Donkerder (-) Helderder(+) 0 Super C.Nite De camcorder past de sluitertijd aan om heldere beelden te verkrijgen zonder kleurverlies bij het maken van opnamen van langzaam bewegende onderwerpen of opnamen op een donkere locatie. CONTROLE VOORAF Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24 1. Raak Menu ( ) aan  “Super C.Nite”. 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( Super C.Nite ) of Terug ( ) aan. OFF OFF Off Normal Items in submenu • Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld. • Normal ( ): Onder normale omstandigheden gaat de sluiter 1/50 van een seconde open. Op een donkere locatie wordt automatisch overgeschakeld naar 1/25 van een seconde. Met deze functie kunt u heldere beelden verkrijgen op een donkere locatie. • Super ( ): De sluiter gaat 1/13 van een seconde open, ongeacht de lichtomstandigheden, de normale modus. Met deze functie kunt u heldere beelden verkrijgen op een donkere locatie. 1/1 SUPER SUPER Super OFF SUPER OFF SUPER 55 geavanceerde opnamefuncties Back Light (Tegenlicht) Met de functie Flitser kunt u de ingebouwde flitser instellen voor het flitsen bij omstandigheden met gedimd licht. CONTROLE VOORAF Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24 1. Raak Menu ( ) aan  “Back Light” (Tegenlicht). Back Light 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( Terug ( ) aan. OFF ) of Off On 1/1 Items in submenu • Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld. • On (Aan) ( ): Met tegenlichtcompensatie wordt het onderwerp snel helderder weergegeven. Tegenlicht beïnvloedt de opname als het onderwerp donkerder is dan de achtergrond: • Het onderwerp staat voor een raam. • De op te nemen persoon draagt witte of glanzende kleding en staat voor een lichte achtergrond; het gezicht van de persoon is te donker om zijn of haar gelaatstrekken te kunnen zien. • Het onderwerp staat buiten en de achtergrond is bewolkt. • De lichtbronnen zijn te helder. • Het onderwerp staat voor een besneeuwde achtergrond. 56 Focus De camcorder stelt meestal automatisch op het onderwerp scherp (auto-focus). Wanneer de camcorder wordt ingeschakeld, staat de automatische scherpstelling altijd aan. U kunt ook handmatig scherpstellen op een onderwerp, afhankelijk van de opnameomstandigheden. CONTROLE VOORAF Focus Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24 1. Raak Menu ( ) aan  “Focus”. 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( Terug ( ) aan. Auto Manual 1/1 ) of Touch Point Items in submenu • Auto: In de meeste situaties wordt gebruik van de functie voor automatisch scherpstellen aangeraden, zodat u zich kunt concentreren op de creatieve kant van het opnemen. • Manual (Handmatig) ( ): Onder bepaalde omstandigheden is automatisch scherpstellen moeilijk of ) of ( ) aan om onbetrouwbaar; u dient dan de handmatige scherpstelling te gebruiken. Raak de tab ( de instellingswaarden naar wens aan te passen. • Touch Point (Aanraakpunt) ( ): U kunt eenvoudig op het onderwerp dat op het LCD-scherm wordt weergegeven de plaats aanraken waar u wilt scherpstellen (alleen in de modus Video opnemen). Handmatig scherpstellen tijdens het opnemen Deze HD-camcorder stelt automatisch scherp op een onderwerp, van dichtbij tot veraf. Onder bepaalde omstandigheden kan het echter moeilijk zijn om de juiste scherpstelling te bereiken. In dat geval gebruikt u de stand handmatige scherpstellen. ) te plaatsen en deze daar te houden U kunt de scherpstelling aanpassen door uw vinger op de tab ( voor een onderwerp dichter in de buurt en op de tab ( ) voor een onderwerp verder weg. • Het pictogram Dichterbij of Verder weg ( / ) verschijnt in het centrum. • De aangepaste waarde wordt toegepast wanneer u op de tab ( ) of ( ) tikt. Manual Manual 10CM <Dichterbij gelegen onderwerp> 10CM <Verderaf gelegen onderwerp> Situaties waarin handmatig moet worden scherpgesteld • • • • Een opname van meerdere onderwerpen, sommige dichtbij de camcorder, andere verder weg. Een onderwerp in de sneeuw of in de mist. Sterk glanzende of glimmende oppervlakken, zoals een auto. Onderwerpen die continu of snel bewegen, zoals een sporter of een mensenmenigte. 57 geavanceerde opnamefuncties Touch point (aanraakpunt) gebruiken Met behulp van de functie Aanraakpunt kunt u het onderwerp op de achtergrond dat onscherp is, duidelijker maken. U kunt scherpstellen op een bepaald punt door het gewenste punt aan te raken. STBY 00:00:00 [307Min] 9999 OFF Touch Point (Aanraakpunt) activeren door lang aan te raken U kunt het aanraakpunt ook activeren door een bepaald punt op het LCD-scherm gedurende ongeveer 2 seconde aan te raken. SUPER • De functie AF is nuttig wanneer u de zoomfunctie gebruikt omdat u wellicht het precieze scherpstellingspunt niet kunt behouden nadat de zoomratio is gewijzigd. • In de instelling voor handmatig scherpstellen in het menuscherm is de functie voor automatisch scherpstellen ) op het scherm te gebruiken. De functie voor handmatig scherpstellen kan beschikbaar door de tab AF ( opnieuw worden gebruikt wanneer u de tabs voor handmatig scherpstellen aanraakt. • Wanneer de functie Touch Point is ingeschakeld, kunt u de tab AF ( ) op het LCD-scherm aanraken om “Focus” in te stellen op “Auto”. Anti-Shake (OIS: Optical Image Stabiliser) (Anti-tril (OIS)) Smart OIS is een verbetering ten opzichte van bestaande optische beeldstabilisatie door de lens van de camcorder een groter bewegingsbereik wordt geboden in de groothoek/telestand. Hierdoor kan de camcorder compenseren voor sterkere trillingen van het apparaat en biedt het ongelofelijk vloeiende beelden. CONTROLE VOORAF Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24 1. Raak Menu ( ) aan  “Anti-Shake (OIS)” (Anti-tril (OIS)). 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( Items in submenu • Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld. • On (Aan) ( ): De functie Anti-Shake (OIS) is ingeschakeld om trillingen van de camcorder te compenseren. De functie Anti-Shake (OIS) (Anti-tril (OIS)) in de volgende gevallen gebruiken: • Bij opnemen tijdens het lopen of bij het opnemen van een bewegende auto. • Bij opnemen met de zoomfunctie. • Bij het opnemen van kleine onderwerpen. 58 Anti-Shake(OIS) Off ) aan. On 1/1 • In de modus Smart Auto wordt de functie Anti-trilling (OIS) automatisch ingesteld op Aan. • Ernstig schudden van de camcorder kan mogelijk niet helemaal worden gecorrigeerd wanneer Anti-Shake (OIS) (Anti-tril (OIS)): On (Aan) is ingesteld. Houd de camcorder stevig met beide handen vast. • Wanneer deze functie is ingesteld op On (Aan), kan de werkelijke beweging van het onderwerp en de beweging die op het scherm wordt weergegeven, iets verschillen. • Bij opnemen bij een donkere belichting en bij een sterke vergroting en wanneer deze functie is ingesteld op On (Aan), kunnen er ingebrande beelden ontstaan. In dat geval raden we u aan een statief te gebruiken (niet meegeleverd) en de Anti-Shake (OIS) (Anti-tril (OIS)) in te stellen op Off (Uit). Digital Effect (Dig. effecten) Door de functie Digitale effecten te gebruiken, geeft u uw opname een creatief aanzien. CONTROLE VOORAF Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24 1. Raak Menu ( ) aan  “Digital Effect” (Dig. effecten). Digital Effect 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. Off Black & White . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( Terug ( ) aan. ) of 1/2 Sepia Negative Voorbeelden van 5 opties voor digitale effecten Off (Uit) Zonder een digitaal effect wordt een normaal, natuurlijk beeld weergegeven tijdens het opnemen of het afspelen. Black & White (Zwart-Wit) ( Hierdoor krijgt u een zwartwitbeeld. Negative (Negatief) ( ) Hierdoor worden de kleuren van het opgenomen beeld omgekeerd, waardoor een negatiefbeeld ontstaat. ) Art (Kunst) ( ) Deze modus is geschikt voor het aanpassen van onvolkomenheden in het gezicht. Sepia ( ) Deze modus geeft het beeld een roodbruine kleur. 59 geavanceerde opnamefuncties Fader Om uw opnamen een professionele uitstraling te geven, kunt u gebruik maken van digitale effecten, zoals infaden aan het begin of uitfaden aan het einde van een opname. CONTROLE VOORAF Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24 1. Raak Menu ( ) aan  “Fader”. Fader 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( Terug ( ) aan. Off ) of In 1/1 Out In-Out Items in submenu • Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld. • In ( ): Zodra u met opnemen begint, wordt de fader uitgevoerd. • Out (Uit) ( ): wanneer de opname is voltooid, wordt de fader uitgevoerd. • In-Out (In-uit) ( ): Wanneer u de opname stopt of beëindigd, wordt de fader dienovereenkomstig uitgevoerd. Een video opnemen met het vervagingseffect Invloeien Druk op de knop Opname starten/stoppen als “Fader” is ingesteld op “In”. Het opnemen start met een donker scherm waarna beeld en geluid invloeien. (invloeien) Infaden (circa 3 seconden) Uitfaden Uitfaden (circa 3 seconden) Op de knop Opname starten/stoppen drukken wanneer “Fader” is ingesteld op “Out” (Uit). Het beeld en het geluid worden geleidelijk weggedraaid wanneer de opname eindigt. In-/uitfaden Op de knop Opname starten/stoppen drukken wanneer “Fader” is ingesteld op “In-Out” (In-Uit). De opname begint met een donker scherm en beeld en geluid komen geleidelijk op. Het beeld en het geluid worden geleidelijk weggedraaid wanneer de opname eindigt. 60 Deze functie wordt uitgeschakeld na één keer te zijn gebruikt. U moet de functie opnieuw instellen telkens wanneer u deze wilt gebruiken. Tele Macro (Tele-macro) Met de functie Tele-macro kunt u close-up beelden krijgen die zijn gemaakt door op een klein gedeelte van een groot onderwerp met groothoek scherp te stellen. Dit is handig voor het maken van close-up opnamen van bloemen, insecten, enzovoort. CONTROLE VOORAF Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24 1. Raak Menu ( ) aan  “Tele Macro” (Tele-macro). Tele Macro 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( Terug ( ) aan. Off ) of On 1/1 Items in submenu • Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld. • On (Aan) ( ): U kunt scherpstellen op een klein gedeelte van een groot onderwerp met groothoek. • Wanneer u opnamen maakt in de stand Tele Macro wordt de scherpsteltijd mogelijk lager. • Gebruik een statief (niet bijgeleverd) voor Tele Macro om te voorkomen dat uw hand trilt. • Voorkom dat er schaduw op het onderwerp valt wanneer u opnamen maakt in de stand Tele Macro. • Hoe dichter u bij het onderwerp staat, hoe kleiner de scherptediepte wordt. • Beweeg de zoom hendel om de scherpstelling aan te passen wanneer u niet de juiste scherpstelling kunt bereiken. • De effectieve afstand voor scherpstellen in de modus Tele-macro ligt tussen 1 en 50 cm. 61 geavanceerde opnamefuncties Cont. Shot (Continu-opname) Met deze functie kunt u foto’s achter elkaar nemen en heeft u meer mogelijkheden voor het nemen van foto’s bij het opnemen van bewegende onderwerpen. CONTROLE VOORAF Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24 1. Raak Menu ( ) aan  “Cont. Shot” (Continu-opname). 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. Cont. Shot Off On 1/1 Items in submenu • Off (Uit): Neemt slechts één foto op. • On (Aan) ( ): Wanneer u op de PHOTO-knop drukt, kunt u maximaal 8 foto’s maken in 1 seconde. • Wanneer zich een fout voordoet tijdens een continuopname (bijvoorbeeld Kaart vol), wordt de opname beëindigd en wordt een foutbericht weergegeven. • Als “Cont. Shot” (Continu-opname) is ingesteld op “On” (Aan), wordt de fotoresolutie vast ingesteld op 1920 x 1080. Wind Cut (Windfilter) U kunt met behulp van de functie Ruisfilter het geluid van wind beperken wanneer u geluid opneemt met de interne microfoon. CONTROLE VOORAF Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24 1. Raak Menu ( ) aan  “Wind Cut” (Windfilter). 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( Terug ( ) aan. Wind Cut ) of Off On 1/1 Items in submenu • Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld. • On (Aan) ( ): U kunt het geluid van wind beperken wanneer u geluid opneemt met de interne microfoon. 62 Met de functie Ruisfilter worden ook laagfrequente geluiden samen met het geluid van de wind verwijderd. Digital Zoom (Digitale zoom) Met de digitale zoom kunt u verder zoomen dan met de ratio voor de intelli zoom of de optische zoom. Met digitale zoom wordt het beeld dat met de optische lens is gemaakt, elektronisch tot 1000 keer vergroot. CONTROLE VOORAF Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24 1. Raak Menu ( ) aan  “Digital Zoom” (Digitale zoom). 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. Digital Zoom Off On 1/1 STBY 00:00:00 [307Min] 9999 Items in submenu • Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld. • On (Aan): Het is mogelijk digitaal verder in te zoomen. Met de digitale zoom wordt het beeld meer digitaal bewerkt dan met de modi voor optische zoom. Waardoor de resolutie kan worden aangetast. OFF SUPER De rechterkant van de balk geeft de digitale-zoomzone weer. De zoomzone verschijnt wanneer u het zoomniveau verplaatst. Self Timer (Zelfontsp.) Wanneer de zelfontspanner is ingeschakeld, wordt de opname na een vertraging van 10 seconden gestart. Zodoende kunt u opnamen van uzelf maken. CONTROLE VOORAF Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24 1. Raak Menu ( ) aan  “Self Timer” (Zelfontsp.). 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. Self Timer OFF Off 10 Sec 1/1 Items in submenu • Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld. • 10 Sec ( ): Er is een tijdvertraging van 10 seconden wanneer u op de knop Opname starten/stoppen of de knop PHOTO drukt. Deze functie wordt uitgeschakeld na één keer te zijn gebruikt. U moet de functie opnieuw inschakelen telkens wanneer u deze wilt gebruiken. 6 geavanceerde opnamefuncties Quick View Met de functie Quick View kunt u de meest recent opgenomen video’s en foto’s bekijken zodra de opname is beëindigd. CONTROLE VOORAF Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24 1. Raak Menu ( ) aan  “Quick View”. Quick View 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( Terug ( ) aan. Off ) of On 1/1 Items in submenu • Off (Uit): Het Quick View ( )-pictogram verschijnt niet op het scherm nadat u de opname hebt beëindigd. • On (Aan): Het Quick View ( )-pictogram verschijnt op het scherm zodra u de opname hebt beëindigd. Raak het Quick View-pictogram aan om de nieuwste video’s of foto’s te bekijken. Nadat het afspelen met Quick View is beëindigd, wordt uw camcorder weer teruggeschakeld naar de standby-stand. Bestanden verwijderen na Quick View Als u de tab voor wissen ( ) aanraakt terwijl u Quick afspeelt, wordt het bestand gewist. 64 00:00:05/00:00:50 100_0013 Quick View • De functie Quick View is niet beschikbaar in de volgende gevallen: - Als de modus is gewijzigd na het opnemen - Als de USB-kabel is aangesloten op de camcorder. - Als de camcorder opnieuw is opgestart na het opnemen. - Nadat Quick View is gebruikt. • Bij foto’s die zijn genomen met “Cont. Shot” (Continu-opname), wordt alleen het meest recente bestand afgespeeld. Guideline (Richtlijn) De richtlijn geeft een rechte lijn weer op het LCD-scherm, zodat u de beeldcompositie tijdens het opnemen van beelden eenvoudig kunt instellen. De camcorder biedt 3 soorten richtlijnen. CONTROLE VOORAF Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24 1. Raak Menu ( ) aan  “Guideline” (Richtlijn). Guideline 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. • De geselecteerde richtlijn wordt op het scherm weergegeven. . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( Terug ( ) aan. Off ) of STBY 00:00:00 [307Min] 9999 Items in submenu • Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld. : Als u het onderwerp op het kruispunt in het midden plaatst, • wordt het onderwerp in het midden van het frame opgenomen. : Zolang u onderwerpen binnen het kader van de Veiligheidszone • plaatst, weet u zeker dat ze worden opgenomen. : Voor het opnemen van meerdere onderwerpen. Wanneer u de • onderwerpen op of dichtbij de kruispunten van het raster plaatst, ontstaat een evenwichtige compositie. OFF SUPER • De positie van het onderwerp op een kruising van de richtlijn voor een evenwichtige beeldcompositie. • De richtlijnen op het scherm verschijnen niet op de werkelijk opgenomen beelden. 65 geavanceerd afspelen Play Option (Afspeeloptie) U kunt de door u gewenste manier van afspelen instellen. CONTROLE VOORAF Selecteer de tab Afspelen ( pagina 40 1. Raak Menu ( ) op het LCD-scherm om de modus Video afspelen ( HD ) aan  “Play Option” (Afspeeloptie). / SD ) te selecteren. Play Option 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. Play All Play One 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( Terug ( ) aan. ) of Items in submenu • Play All (Alles afsp.) ( ): Hiermee worden videoclips vanaf de geselecteerde video tot de laatste afgespeeld en wordt vervolgens teruggekeerd naar het miniatuurweergavescherm. • Play One (Eén afsp.) ( ): Speelt alleen de geselecteerde video af en keert terug naar het miniatuurweergavescherm. • Repeat All (Alles herhalen) ( ): Alle videoclips worden herhaald ) wordt aangeraakt. afgespeeld totdat Terug ( • Repeat One (Eén herhalen) ( ): De geselecteerde video wordt ) wordt afgespeeld. herhaald afgespeeld totdat Terug ( 66 1/1 Repeat All Repeat One Highlight Met deze camcorder wordt willekeurig een gedeelte van de opgenomen video’s weergegeven. CONTROLE VOORAF Selecteer de tab Afspelen ( pagina 40 1. Raak Menu ( ) op het LCD-scherm om de modus Video afspelen ( HD ) aan  “Highlight”. / SD ) te selecteren. Highlight 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. Recent All 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( Terug ( ) aan. ) of 1/1 Items in submenu • Recent ( ): Een gedeelte van de video’s dat binnen 24 uur werd gemaakt, wordt weergegeven. • All (Alle dag.) ( ): Een gedeelte van alle videobestanden wordt weergegeven. Verhouding tussen de duur van de hoogtepunten en de duur van de opname Duur van de opname Afspeelduur hoogtepunten Minder dan 5 sec. Volledige weergave 5 tot 30 sec. Willekeurig fragment van 5 seconden. 30 sec. tot 5 min. Willekeurig fragment van 5 seconden uit elk segment van 30 seconden. 5 min. tot 10 min. Willekeurig fragment van 11 seconden uit elk segment van 2 minuten. Meer dan 10 min. Willekeurig fragment van 15 seconden uit elk segment van 3 minuten. • Als u de functie Highlight in de miniatuurweergave voor datum uitvoert, wordt van alle bestanden met de geselecteerde datum een overzicht gegeven en worden deze bestanden getoond. • In de afspeelmodus Highlight kunt u het volume aanpassen door het scherm aan te raken en kunt u het afspelen ook annuleren. 67 geavanceerd afspelen Slide Show Option (Opties voor diashow) U kunt de afspeelopties voor de diavoorstelling instellen in het instellingenmenu voor de diavoorstelling. CONTROLE VOORAF Selecteer de tab Afspelen ( pagina 40 ) op het LCD-scherm om de modus Foto's afspelen ( 1. Raak Menu ( ) aan  “Slide Show Option” (Opties voor diashow). 2. Raak de gewenste optie in het submenu aan en raak de tab ( ( ) aan om de gewenste waarde in te stellen. 3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. ) te selecteren. Slide Show Option )/ Interval : 1 Sec Music : On Effect : On Items in submenu • Interval: De foto’s worden doorlopend weergegeven met het ingestelde interval (1 sec. of 3 sec.). • Music (Muziek): U kunt de achtergrondmuziek in- en uitschakelen. Deze camcorder bevat standaard zeven verschillende achtergrondmelodieën die zijn opgeslagen in het opstartgeheugen. Nadat de diashow is gestart worden de 7 achtergrondmelodieën in willekeurige volgorde afgespeeld. • Effect: Foto’s worden doorlopend weergegeven met een overgangseffect tussen de opeenvolgende foto’s. File Info (Bestandsinfo) Deze camcorder geeft informatie weer over de opgenomen beelden. CONTROLE VOORAF Selecteer de tab Afspelen ( ) op het LCD-scherm om de modus Video afspelen ( afspelen ( ) te selecteren. pagina 40 68 1. Raak Menu ( ) aan  “File Info” (Bestandsinfo). 2. Selecteer het gewenste bestand om de bestandsinformatie weer te laten geven. • De bestandsinformatie over het geselecteerde bestand wordt weergegeven. 3. Als u het menu wilt verlaten, tikt u op het tabblad Terug ( ). HD / SD ) of Foto File Info 100VIDEO HDV_0017.MP4 Date : 01/JAN/2010 Duration Size : 00:00:05 : 9.56MB Resolution : HD 1080 50i F Bestanden bewerken BESTANDEN WISSEN U kunt uw opnames een voor een of allemaal tegelijk wissen. CONTROLE VOORAF • Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 28 ) op het LCD-scherm aan om de afspeelmodus te selecteren. pagina 40 • Raak de tab Afspelen ( 1. Raak op het LCD-scherm de tab HD ( HD ), SD ( SD ) of Foto ( ) Delete aan. Select Files • Video’s en foto’s worden als miniaturen weergegeven. All Files )  “Delete” (Wissen)  en 2. Raak achtereenvolgens de tab Menu ( 1/1 de gewenste optie in het submenu aan. • Als u “Select Files” (Best. Selec), aanraakt, worden miniatuurweergaven van de afbeeldingen weergegeven. Ga naar stap 3. Delete • Als u “All Files” (Alle best), aanraakt, wordt een melding weergegeven dat correspondeert met de betreffende optie. Ga naar stap 4. 3. Raak de bestanden aan die u wilt verwijderen. Nadat u alle bestanden 3/3 ) aan. hebt geselecteerd die u wilt verwijderen, raakt u de tab ( Remain:.62GB Ga naar stap 4. • Zie de onderstaande items uit het submenu voor meer informatie. 4. Raak “Yes” (Ja) aan. • Als u “All Files” (Alle best) selecteert, verwijdert de camcorder alle bestanden van het opslagmedium, behalve de beveiligde bestanden. • Als u “Select Files” (Best. Selec) selecteert, verwijdert de camcorder de bestanden die u hebt geselecteerd. Items in submenu • Select Files (Best. Selec): Hiermee kunt u afzonderlijke beelden wissen.  Raak de beelden aan die u wilt wissen. De indicator ( ) wordt weergegeven op de geselecteerde beelden. Door de miniatuurweergave aan te raken kunt u het beeld selecteren ( ) of de selectie ongedaan maken. ) aan.  Raak ( • All Files (Alle best): Alle beelden worden gewist. • Gewiste beelden kunnen niet worden hersteld. • Zorg ervoor dat u de geheugenkaart niet verwijdert en het apparaat niet uitschakelt wanneer u video’s van de geheugenkaart verwijdert. Hierdoor kunt u het opslagmedium of de gegevens beschadigen. • U kunt deze functie ook uitvoeren in de weergavemodus voor volledig beeld. • Activeer de functie voor beveiliging van tevoren om te voorkomen dat belangrijke beelden per ongeluk wordt gewist. pagina 70 • U kunt geen beveiligde bestanden verwijderen. Schakel eerst de beveiligingsfunctie uit. pagina 70 • Als de schrijfbeveiliging van de geheugenkaart is ingeschakeld, kunt u de beelden niet wissen. • De wisfunctie werkt niet als de batterijcapaciteit onvoldoende is. U wordt aangeraden het apparaat met netvoeding te gebruiken wanneer u de wisfunctie gebruikt. 69 Bestanden bewerken BEVEILIGING TEGEN ONGEWILD WISSEN U kunt belangrijke opnames beveiligen tegen per ongeluk wissen. De beveiligde video’s en foto’ s worden niet verwijderd, tenzij deze worden geformatteerd of de beveiliging wordt geannuleerd. CONTROLE VOORAF • Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 28 ) op het LCD-scherm aan om de afspeelmodus te selecteren. pagina 40 • Raak de tab Afspelen ( 1. Raak op het LCD-scherm de tab HD ( HD ), SD ( SD ) of Foto ( ) Protect aan. Select Files • Video’s en foto’s worden als miniaturen weergegeven. All On 2. Raak achtereenvolgens de tab Menu ( )  “Protect” (Beveilig)  1/1 All Off en de gewenste optie in het submenu aan. • Als u “Select Files” (Best. Selec) aanraakt, worden miniatuurweergaven van de afbeeldingen weergegeven. Ga naar stap 3. Protect • Als u “All Files” (Alle best) aanraakt, wordt een melding weergegeven dat correspondeert met de betreffende optie. Ga naar stap 4. 3/3 3. Raak de bestanden aan die u wilt beveiligen. Nadat u alle bestanden hebt geselecteerd die u wilt beveiligen, raakt u de tab ( ) aan. Ga naar stap 4. • Zie de onderstaande items uit het submenu voor meer informatie. 4. Raak “Yes” (Ja) aan. • Als u “All On” (Alles aan) selecteert, wordt de indicator ( ) bij alle bestanden weergegeven. • Als u “All Off” (Alles uit) selecteert, verdwijnt de indicator ( ) bij alle beveiligde bestanden. • Als u “Select Files” (Best. Selec) selecteert, verschijnt de indicator bij de bestanden die u hebt geselecteerd voor beveiliging en verdwijnt deze bij de bestanden waarvan u de beveiliging hebt verwijderd. Items in submenu • Select Files (Best. Selec): Hiermee kunt u afzonderlijke beelden beveiligen.  Raak de beelden aan die u wilt beveiligen tegen wissen. De indicator v wordt weergegeven op de geselecteerde beelden. Door de miniatuurweergave aan te raken kunt u het beeld selecteren ( ) of de selectie ongedaan maken. ) aan.  Raak ( • All On (Alles aan): Alle beelden zijn beveiligd. • All Off (Alles uit): De beveiliging van alle beelden wordt opgeheven. 70 • U kunt deze functie ook uitvoeren in de weergavemodus voor volledig beeld. • Als de schrijfbeveiliging van de geheugenkaart is ingeschakeld, kunt u deze functie niet instellen. pagina 29 EEN VIDEO SPLITSEN U kunt een video in twee gedeelten splitsen en eenvoudig het ongewenste gedeelte wissen. Met deze functie wordt de oorspronkelijke video bewerkt. Zorg ervoor dat u van belangrijke opnames een reservekopie opslaat. CONTROLE VOORAF • Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 28 ) op het LCD-scherm om de modus Video afspelen ( • Selecteer de tab Afspelen ( selecteren. pagina 40 1. Raak Menu ( )  “Edit” (Bewerken)  “Divide” (Splitsen) aan. HD ) aan op het beginpunt van de splitsing en raak 4. Raak Pauze ( Bijsnijden ( ) aan. • Er wordt een melding weergegeven waarin u wordt gevraagd om te bevestigen. SD ) te Edit 2. Raak de gewenste video aan om te bewerken. • De geselecteerde video wordt gepauzeerd weergegeven. 3. Zoek het gewenste splitsingspunt met behulp van de afspeelknoppen. • Afspeelknoppen: / / / / / / Divide Combine 1/1 00:00:25/00:00:50 100_0013 Divide 5. Raak “Yes” (Ja) aan. • De geselecteerde video wordt gesplitst in twee videoclips. • De tweede videoclip wordt in de laatste miniatuurweergave weergegeven. • Na het splitsen kunt u een ongewenst gedeelte wissen of combineren met andere video’s. Zorg ervoor dat u de geheugenkaart niet verwijdert en het apparaat niet uitschakelt wanneer u een video op de geheugenkaart bewerkt. Hierdoor kunt u het opslagmedium of de gegevens beschadigen. • U kunt deze functie ook uitvoeren in de weergavemodus voor volledig beeld. • U kunt geen bestanden delen wanneer de beveiligingsindicator ( ) is ingeschakeld. Schakel eerst de beveiligingsfunctie uit. pagina 70 • Het splitsingspunt in een video kan ongeveer 2 seconden van het toegewezen punt afwijken. • De functie voor splitsen is niet beschikbaar in de volgende gevallen: - Wanneer de totale opgenomen tijd van de video minder dan 6 seconden is. - Wanneer u probeert om gedeelten te splitsen zonder het begin en het eind van de gedeelten 3 seconden te laten. - Als het resterende gedeelte van de geheugenruimte minder is dan 15MB. - Als het aantal bestanden is opgelopen tot 9999. • Foto’s kunnen niet worden gesplitst. 71 Bestanden bewerken VIDEO’S COMBINEREN U kunt twee verschillende videofragmenten samenvoegen. Zorg ervoor dat u van belangrijke opnames een reservekopie opslaat, aangezien door middel van deze functie het oorspronkelijke bestand wordt aangepast. CONTROLE VOORAF • Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 28 ) op het LCD-scherm om de modus Video afspelen ( • Selecteer de tab Afspelen ( selecteren. pagina 40 1. Raak Menu ( )  “Edit” (Bewerken)  “Combine” (Combineren) aan. 2. Raak de videominiaturen aan die u wilt combineren. • De indicator ( ) en het nummer van de geselecteerde volgorde wordt op de geselecteerde video’s weergegeven. Door de miniatuurweergave van de video aan te raken kunt u het beeld selecteren ( ) of de selectie ongedaan maken. • De indicator ( ) wordt niet weergeven wanneer de geselecteerde videobestanden verschillende resoluties hebben. 3. Raak ( ) aan. • Er wordt een melding weergegeven waarin u wordt gevraagd om te bevestigen. 4. Raak “Yes” (Ja) aan. • De 2 video’s worden in de gewenste volgorde gecombineerd en opgeslagen als één video. HD / SD ) te Edit Divide Combine 1/1 Combine 1 3/3 Zorg ervoor dat u de geheugenkaart niet verwijdert en het apparaat niet uitschakelt wanneer u een video op de geheugenkaart bewerkt. Hierdoor kunt u het opslagmedium of de gegevens beschadigen. 72 • U kunt bestanden niet wissen wanneer de beveiligingsindicator ( ) is ingeschakeld. Schakel eerst de beveiligingsfunctie uit. pagina 70 • De oorspronkelijke video wordt niet bewaard. • De functie voor combineren is niet beschikbaar in de volgende gevallen: - Video’s met verschillende indelingen (video’s die zijn opgenomen met “Video Resolution: 1080/50i” (Videoresolutie: 1080/50i) en “Video Resolution: 720/50p” (Videoresolutie: 720/50p) kunnen niet worden gecombineerd. - De bestandsgrootte van de gecombineerde video mag in totaal niet groter zijn dan 1,8 GB. - Als het resterende gedeelte van de geheugenruimte minder is dan 15MB, kunnen de bestanden niet worden samengevoegd. - Video's waarvan de bestandsindeling niet wordt ondersteund op de camcorder. - Een videobestand wordt afgespeeld. systeeminstellingen MENU-ITEMS INSTELLEN • Raadpleeg pagina 45 voor het instellen van menu's. • Zie voor meer informatie over de bediening de bijbehorende pagina. Items Standaardwaarde Pagina Card Info (Kaartinfo) - 74 File No. (Best.nr) Series (Serie) 75 Time Zone (Tijdzone) Home (Thuis) 75 Date/Time Set (Datum/tijd inst) 01/JAN/2010 00:00 (Summer Time (Zomertijd) : Off (Uit)) 76 Date Type (Type datum) 01/JAN/2010 76 Time Type (Type tijd) 24 Hr (24 uur) 76 Date/Time Display (Wrgv dat./tijd) Off (Uit) 77 LCD Brightness (LCD-helderheid) 18 77 Auto LCD Off (Auto LCD Uit) On (Aan) 78 Beep Sound (Pieptoon) On (Aan) 79 Shutter Sound (Sluitertoon) On (Aan) 79 Auto Power Off (Autom. uit) 5 Min (5 min) 80 Quick On STBY (Snel naar STBY) 5 Min (5 min) 81 PC Software (PC-software) On (Aan) 82 USB Connect (Usb-verbind.) Mass Storage (Massaopslag) 82 HDMI TV Out (HDMI TV Uit) Auto 83 TV Connect Guide (TV-aansluiting) - 83 TV Display (TV-scherm) On (Aan) 84 Format (Formatteren) - 74 Default Set (Stand.inst) - 84 Language - 85 Demo On (Aan) 85 Anynet+(HDMI-CEC) On (Aan) 86 • Deze menuopties en standaardwaarden kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd. • Het type tijd kan wellicht veranderen, afhankelijk van de geselecteerde taal. 73 systeeminstellingen Card Info (Kaartinfo) Met deze functie kunt u opslaginformatie over het geselecteerde opslagmedium (geheugenkaart) bekijken, zoals de gebruikte en beschikbare geheugenruimte. CONTROLE VOORAF Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 28 1. Raak Menu ( )  Instelling ( )  “Card Info” (Kaartinfo) aan. • De gebruikte geheugenruimte, de beschikbare geheugenruimte en de opnametijd afhankelijk van de geselecteerde videoresolutie worden weergegeven. 2. Als u het menu wilt verlaten, tikt u op het tabblad Terug ( ). Card Info • Used: 40.5MB • Free: 30.8GB [HD]1080/50i Super Fine : 253Min Fine : 307Min Normal : 390Min Format (Formatteren) Gebruik deze functie als u alle bestanden definitief wilt verwijderen of als u problemen met het opslagmedium wilt oplossen. CONTROLE VOORAF Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 28 1. Raak Menu ( )  Instelling ( )  “Format” (Formatteren) aan. 2. Raak “Yes” (Ja)  “Yes” (Ja) aan. • Er wordt een melding weergegeven dat het formatteren wordt uitgevoerd. TV Connect Guide TV Display 5/6 Format Default Set • Tijdens het formatteren mag u het opslagmedium niet verwijderen of enige andere bewerking uitvoeren (zoals het apparaat uitschakelen). Gebruik daarnaast tijdens het formatteren altijd de meegeleverde netvoedingsadapter, aangezien het opnamemedium kan worden beschadigd als tijdens het formatteren de batterij opraakt. • Als het opslagmedium gecorrumpeerd wordt, formatteert u het opnieuw. 74 • Formatteer het opslagmedium niet op een PC of een ander apparaat. Het opslagmedium moet op deze camcorder worden geformatteerd. • Wanneer het beveiligingslipje van een geheugenkaart is in de beveiligingsstand is geschoven, wordt de geheugenkaart niet geformatteerd. pagina 29 • Wanneer er geen opslagmedium is geplaatst, kan het ook niet worden geselecteerd. De optie wordt in dat geval grijs weergegeven. • U kunt alle bestanden en opties op het opslagmedium, inclusief beveiligde bestanden, definitief verwijderen. Hierdoor worden stabiele snelheid en werking van het opnamemedium gegarandeerd. Houd er rekening mee dat alle bestanden en gegevens worden verwijderd, inclusief beveiligde bestanden. File No. (Best.nr) Bestandsnamen (nummers) worden toegewezen aan de opnames op basis van de geselecteerde optie voor nummering. 1. Raak Menu ( )  Instelling ( ) “File No.” (Best.nr) aan. 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( File No. ) aan. Series Reset Items in submenu 1/1 • Series (Serie): Hiermee worden de bestandsnummers op volgorde toegewezen, zelfs wanneer u de geheugenkaart vervangt of formatteert of wanneer u alle bestanden verwijdert. Elk bestand heeft een identiek bestandsnummer waarmee u de opnames eenvoudig op een PC kunt beheren. • Reset (Opn. inst.): Hiermee wordt het bestandsnummer opnieuw ingesteld op 0001 wanneer alle bestanden worden geformatteerd of verwijderd of wanneer een nieuwe geheugenkaart wordt geplaatst. Wanneer u “File No.” (Best.nr) instelt op “Series” (Serie), wordt aan elk bestand een ander nummer toegewezen zodat er geen dubbele bestandsnamen kunnen voorkomen. Dit is handig wanneer u de bestanden op een PC wilt beheren. Time Zone (Tijdzone) Wanneer u de camcorder op reis gebruikt, kunt u de klok eenvoudig instellen op de plaatselijke tijd. De lokale tijd instellen voor het controleren van het tijdsverschil 1. Raak Menu ( )  Instelling ( )  “Time Zone” (Tijdzone)  “Visit” (Bezk.) aan. 2 Raak de tab links ( ) of rechts ( ) aan om het gebied dat u bezoekt te selecteren. . Raak de tab ( ) aan wanneer de instelling voor de tijdzone is voltooid. • De ingestelde waarde voor de tijdzone wordt niet toegepast wanneer u de instelling afsluit met de tab ( ) zonder de tab ( ) aan te raken. Items in submenu • Home (Thuis): De klok wordt gebruikt overeenkomstig de instellingen die u hebt opgegeven in het menu voor het instellen van datum/tijd. Selecteer deze instellingen wanneer u de camcorder voor het eerst gebruikt of wanneer u de datum/tijd voor uw thuislocatie wilt herstellen. • Visit (Bezk.) ( ): Wanneer u een andere tijdzone bezoekt, kunt u de lokale tijd gebruiken zonder dat u de instellingen voor uw thuislocatie hoeft te wijzigen. De klok wordt aangepast overeenkomstig het tijdsverschil tussen de twee locaties. Time Zone Home Visit 1/1 Visit London, Lisbon [HOME 00:00] 01/JAN/2010 00:00 75 systeeminstellingen Date/Time Set (Datum/tijd inst) Date/Time Set Day Wanneer u de datum en tijd instelt, kunt u de datum en tijd waarop de opname is gemaakt, weergeven bij het afspelen. pagina 26 01 Month 00 Year / JAN / 2010 Hr Min : 00 Date Type (Type datum) U kunt het weergavetype voor de ingestelde datum instellen op basis van de geselecteerde optie. 1. Raak Menu ( )  Instelling ( )  “Date Type” (Type datum) aan. Date Type 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. 2010/01/01 . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) JAN/01/2010 aan. 1/1 01/JAN/2010 Items in submenu 01/01/2010 • 2010/01/01: De datum wordt weergegeven in de volgorde jaar/maand (twee cijfers)/dag. • JAN/01/2010: De datum wordt weergegeven in de volgorde maand/dag/ jaar. • 01/JAN/2010: De datum wordt weergegeven in de volgorde dag/maand/ jaar. • 01/01/2010: De datum wordt weergegeven in de volgorde dag/maand (twee cijfers)/jaar. Deze functie is afhankelijk van de instelling van de functie “Date/Time Display” (Wrgv dat./tijd). pagina 77 Time Type (Type tijd) U kunt het weergavetype voor de ingestelde tijd instellen op basis van de geselecteerde optie. 1. Raak Menu ( )  Instelling ( )  “Time Type” (Type tijd) aan. Time Type 2. Raak de gewenste weergaveoptie aan. 12 Hr . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of 24 Hr Terug ( ) aan. 1/1 Items in submenu • 12Hr (12 uur): Hiermee wordt de tijd weergegeven in de 12-uurs notatie. • 24Hr (24 uur): Hiermee wordt de tijd weergegeven in de 24-uurs notatie. 76 Deze functie is afhankelijk van de instelling van de functie “Date/Time Display” (Wrgv dat./tijd). pagina 77 Date/Time Display (Wrgv dat./tijd) U kunt de datum en tijd instellen zodat deze volgens de geselecteerde optie op het LCD-scherm wordt weergegeven. CONTROLE VOORAF Voordat u de functie “Date/Time Display” (Wrgv dat./tijd) kunt gebruiken, moet u de datum en tijd instellen. pagina 76 1. Raak Menu ( )  Instelling ( )  “Date/Time Display” (Wrgv dat./tijd) aan. 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. • De datum/tijd wordt op het LCD-scherm weergegeven volgens de geselecteerde optie. Date/Time Display Off Date 1/1 Time Date & Time Items in submenu • • • • Off (Uit): De huidige datum en tijd worden niet weergegeven. Date (Datum): De huidige datum wordt weergegeven. Time (Tijd): De huidige tijd wordt weergegeven. Date & Time (Datum&Tijd): De huidige datum en tijd worden weergegeven. • In de volgende gevallen wordt “01/JAN/2010 00:00” weergegeven als datum/tijd: - Wanneer de ingebouwde oplaadbare batterij leeg is. • Deze functie is afhankelijk van de instellingen “Date Type” (Type datum) en “Time Type” (Type tijd). pagina 76 LCD Brightness (LCD-helderheid) U kunt de helderheid van het LCD-scherm aanpassen wanneer het reflecterende licht in de omgeving erg sterk is. 1. Raak Menu ( )  Instelling ( )  “LCD Brightness” LCD Brightness (LCD-helderheid) aan. 18 2. Raak Verlagen ( ) of Verhogen ( ) aan voor het gewenste diafragma. • Voor de helderheid van het LCD-scherm kunt u een waarde instellen tussen 0 en 35. . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. • Als de omgeving te helder is, past u de helderheid van het LCD-scherm aan. • Wanneer u het LCD-scherm aanpast, is dit niet van invloed op de beelden die worden opgenomen. • Een LCD-scherm met een hoge helderheid verbruikt meer stroom. 77 systeeminstellingen Auto LCD Off (Auto LCD Uit) Wanneer de camcorder een bepaalde tijd inactief is, dimt de camcorder de helderheid van het LCD-scherm automatisch om energie te sparen. )  Instelling ( )  “Auto LCD Off” 1. Raak Menu ( (Auto LCD Uit) aan. 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. Auto LCD Off Off On 1/1 Items in submenu • Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld. • On (Aan): Wanneer de camcorder langer dan 2 minuten niet actief is in de STBY-modus of langer dan 5 minuten niet actief is bij het opnemen van een video, wordt de modus voor stroombesparing gestart door het LCD-scherm te dimmen. STBY 00:00:00 [307Min] 9999 STBY 00:02:00 Na 2 minuten OFF SUPER SUPER <In de modus STBY>  00:00:00 [307Min] 9999 OFF <Het LCD-scherm is donker.>  [307Min] 00:05:00 [307Min] Na 5 minuten OFF OFF SUPER SUPER <Tijdens opname> 78 <Het LCD-scherm is donker.> • Als deze functie “Auto LCD Off” (Auto LCD Uit) is ingeschakeld, drukt u op een willekeurige knop op de camcorder om de LCD-helderheid weer normaal weer te geven. • Auto LCD Off wordt in de volgende gevallen uitgeschakeld: - Als de voedingsadapter is aangesloten. - Wanneer de demofunctie actief is. Beep Sound (Pieptoon) Met deze instelling wordt een pieptoon weergegeven voor bewerkingen zoals het aanraken van tabbladen en knoppen op het scherm. 1. Raak Menu ( )  Instelling ( )  “Beep Sound” (Pieptoon) aan. Beep Sound 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. . Als u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( totdat het menu verdwijnt. Off ) of Terug ( ) aan On 1/1 Items in submenu • Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld. • On (Aan): U hoort een pieptoon wanneer u knoppen of tabbladen gebruikt, zoals de aan/uit-knop ( ) of de knop voor Opname starten/stoppen te drukken. In de volgende situaties is de functie Beep Sound (Pieptoon) tijdelijk niet beschikbaar: - Tijdens opnemen en afspelen - Wanneer de camcorder met een kabel is aangesloten. (Audio/video-kabel, HDMI-kabel, enz.) Shutter Sound (Sluitertoon) U kunt de sluitertoon in- of uitschakelen door op de knop PHOTO te drukken. 1. Raak Menu ( aan. )  Instelling ( )  “Shutter Sound” (Sluitertoon) Shutter Sound Off 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. On 1/1 . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( Terug ( ) aan. ) of Items in submenu • Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld. • On (Aan): U hoort een sluitertoon wanneer u de knop PHOTO gebruikt. In de volgende situaties is de functie Shutter Sound (Sluitertoon) tijdelijk niet beschikbaar: - Bij het gebruik van de knop PHOTO tijdens het opnemen van video. - Wanneer de camcorder met een kabel is aangesloten. (Audio/video-kabel, HDMI-kabel, enz.) 79 systeeminstellingen Auto Power Off (Autom. uit) U kunt de camcorder zo instellen dat deze automatisch wordt uitgeschakeld wanneer deze gedurende 5 minuten niet actief is. Met deze functie kunt u onnodig stroomverbruik voorkomen. 1. Raak Menu ( )  Instelling ( )  “Auto Power Off” (Autom. uit) aan. 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( Terug ( ) aan. Auto Power Off Off 5 Min 1/1 ) of Items in submenu • Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld. • 5 Min: De camcorder wordt uitgeschakeld wanneer deze gedurende 5 minuten niet wordt gebruikt. • Autom. uit werkt niet in de volgende situaties: - Wanneer de camcorder met een kabel is aangesloten. (USB-kabel, Voedingsadapter, enz.) - Wanneer de functie Quick On STBY (Snel naar STBY) actief is. - Wanneer de demofunctie actief is. - Tijdens opnemen, afspelen (met uitzondering van de pauzestand) of het weergeven van een diashow. • Als u de camcorder opnieuw wilt inschakelen, drukt u op de knop Aan/Uit ( ). 80 Quick On STBY (Snel naar STBY) Indien u gedurende langere tijd veelvuldig opnamen gaat maken, dient u de functie Quick On STBY (Snel naar STBY) te gebruiken. Wanneer u in de stand-bymodus het LCD-scherm sluit, wordt spoedig de modus Quick On STBY (Snel naar STBY) ingeschakeld om het stroomverbruik te verminderen. Omdat door deze functie ook de tijd wordt verminderd die de camcorder nodig heeft om uit de stroombesparingsmodus te komen, kunt u doeltreffend de functie Quick On STBY (Snel naar STBY) gebruiken wanneer veelvuldig opnamen worden gemaakt. 1. Raak Menu ( STBY) aan. )  Instelling ( )  “Quick On STBY” (Snel naar Quick On STBY Off 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. 5 Min 1/1 . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( Terug ( ) aan. ) of 10 Min 20 Min Items in submenu • Off (Uit): Wanneer u in de stand-bymodus het LCD-scherm sluit, wordt de camcorder uitgeschakeld. • 5 Min: Wanneer u in de stand-bymodus het LCD-scherm sluit, wordt spoedig de modus Quick On STBY (Snel naar STBY) ingeschakeld en wordt de camcorder na 5 minuten uitgeschakeld. • 10 Min: Wanneer u in de stand-bymodus het LCD-scherm sluit, wordt spoedig de modus Quick On STBY (Snel naar STBY) ingeschakeld en wordt de camcorder na 10 minuten uitgeschakeld. • 20 Min: Wanneer u in de stand-bymodus het LCD-scherm sluit, wordt spoedig de modus Quick On STBY (Snel naar STBY) ingeschakeld en wordt de camcorder na 20 minuten uitgeschakeld. • Het wordt altijd aanbevolen om de camcorder na gebruik uit te schakelen om energie te besparen. U kunt echter de functie Snel naar STBY doeltreffend gebruiken wanneer u veelvuldig opnamen maakt in het opgegeven tijdschema. • De modusindicator blijft knipperen in de modus Snel naar STBY. • De functie Quick On STBY (Snel naar STBY) is niet beschikbaar in de volgende gevallen: - Wanneer het LCD-scherm is geopend. - Wanneer de videokabel (HDMI, Audio/video-kabel) of de USB-kabel is aangesloten op de camcorder. - Wanneer u de knoppen op de camcorder bedient. 81 systeeminstellingen PC Software (PC-software) Als u de functie PC-software inschakelt, kunt u eenvoudig PC-software gebruiken door een USB-kabel aan te sluiten op de camcorder en de PC. U kunt de opgeslagen video- en fotobeelden op de camcorder downloaden naar de vaste schijf van uw PC. U kunt de video- en fotobestanden ook bewerken met de PC software (PC-software). 1. Raak Menu ( )  Instelling ( )  “PC Software” (PC-software) aan. 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. PC Software Off On 1/1 Items in submenu • Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld. • On (Aan): De ingebouwde bewerkingssoftware wordt gestart als de camcorder wordt aangesloten op de PC. • De functie voor PC-software is niet beschikbaar in de volgende gevallen: - Als “USB Connect” (Usb-verbind.) is ingesteld op “PictBridge” • Als u de functie PC-software wilt inschakelen, stelt u “USB Connect” (Usb-verbind.) in op “Mass Storage” (Massaopslag) in het menu voor systeeminstellingen. pagina 82 • De functie PC-software is alleen geschikt voor het besturingssysteem Windows. USB Connect (Usb-verbind.) U kunt gegevens naar een PC overdragen of rechtstreeks foto’s afdrukken door een USBverbinding tot stand te brengen. 1. Raak Menu ( )  Instelling ( )  “USB Connect” (Usb-verbind.) aan. 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. USB Connect Mass Storage PictBridge 1/1 Items in submenu • Mass Storage (Massaopslag): Sluit de camcorder aan op een PC om video’s of foto’s over te dragen. pagina 100 • PictBridge: Sluit de camcorder aan op een PictBridge-printer om rechtstreeks foto’s af te drukken (wanneer u de functie PictBridge gebruikt). pagina 92 82 Voordat u een USB-kabel aansluit, controleert u of de huidige USB-modus geschikt is voor de gewenste functie. HDMI TV Out (HDMI TV Uit) U kunt de HDMI-video-uitgang instellen overeenkomstig de televisie die u hebt aangesloten. CONTROLE VOORAF Gebruik een HDMI-kabel (niet meegeleverd) om de camcorder aan te sluiten op de TV. pagina 87 1. Raak Menu ( )  Instelling ( )  “HDMI TV Out” (HDMI TV Uit) aan. HDMI TV Out Auto 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( Terug ( ) aan. 576p ) of 1/1 Items in submenu • Auto: De videosignalen worden uitgevoerd in dezelfde indeling als het opgenomen bestand. Gebruik deze instelling alleen wanneer u verbinding maakt met een HDTV. • 576p: Het opgenomen bestand wordt uitgevoerd in de indeling 720x576p. Gebruik deze instelling alleen als u de camcorder aansluit op een normale tv die de progressieve scan op SD-niveau (Standard Definition) ondersteunt met behulp van de HDMI-aansluitingen. TV Connect Guide (TV-aansluiting) U kunt het overzicht van TV-aansluiting bekijken voordat u de camcorder aansluit op de TV. )  Instelling ( )  “TV Connect Guide” 1. Raak Menu ( (TV-aansluiting) aan. 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. • De optie TV-aansluiting wordt weergegeven afhankelijk van de geselecteerde items in het submenu. • Raadpleeg de optie TV-aansluiting wanneer u de camcorder aansluit op andere externe apparaten. . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( Terug ( ) aan. ) of TV Connect Guide HDMI Composite 1/1 TV Connect Guide Composite Camcorder TV Video L Audio R Items in submenu • HDMI: Selecteer HDMI wanneer u de camcorder op de tv aansluit met een HDMI-kabel. • Composite (Composiet): Selecteer Composiet wanneer u de camcorder op de tv aansluit met een AV-kabel (composietkabel). <De Audio/Video-kabel aansluiten> 8 systeeminstellingen TV Display (TV-scherm) U kunt het weergavescherm (OSD: On Screen Display) dat op de TV verschijnt wanneer u de camcorder op de televisie aansluit, in- of uitschakelen. 1. Raak Menu ( )  Instelling ( )  “TV Display” (TV-scherm) aan. TV Display 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. Off On . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( Terug ( ) aan. ) of 1/1 Items in submenu • Off (Uit): De schermmenu’s worden alleen op het LCDscherm weergegeven. • On (Aan): De schermmenu’s worden op zowel het LCDscherm als het tv-scherm weergegeven. De miniatuurweergave en demoschermen worden op de tv weergegeven, zelfs wanneer “TV Display” (TV-scherm) is ingesteld op “Off” (Uit). Default Set (Stand.inst) U kunt alle standaardinstellingen voor het menu opnieuw instellen. )  Instelling ( )  “Default Set” (Stand.inst) aan. 1. Raak Menu ( • Er wordt een melding weergegeven waarin u wordt gevraagd om te bevestigen. 2. Tik op “Yes” (Ja) als u alle instellingen wilt terugzetten op de standaardwaarden. • Het venster Tijdzone wordt geopend nadat alle standaardinstellingen zijn hersteld. TV Connect Guide TV Display 5/6 Format Default Set . Stel de datum en tijd opnieuw in. pagina 26 84 • Schakel het apparaat niet uit wanneer u deze functie gebruikt. • Het initialiseren van de fabrieksinstellingen van de HDcamcorder heeft geen invloed op de opgenomen filmbeelden. Language U kunt zelf de taal kiezen waarin de menu’s en de meldingen worden weergegeven. pagina 27 Language English 한국어 1/8 Français Deutsch Demo Met deze functie worden automatisch de belangrijkste functies van uw camcorder gedemonstreerd, zodat u ze gemakkelijker kunt gebruiken. 1. Raak Menu ( )  Instelling ( )  “Demo” aan. Demo 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. Off On . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( Terug ( ) aan. ) of 1/1 Items in submenu • Off (Uit): De functie uitschakelen. • On (Aan): Hiermee schakelt u de functie Demo (Demonstratie) in. Werken met de functie Demo De demomodus wordt in de volgende gevallen geannuleerd: - Als het LCD-scherm wordt aangeraakt. - Als een knop wordt ingeschakeld, (Opname starten/stoppen, Q.MENU, Scherm ( ), SMART AUTO, MODE, PHOTO etc.) De camcorder zal echter na 5 minuten in de modus STBY automatisch schakelen naar de demomodus als het apparaat 5 minuten inactief is. Als u de functie Demo niet wilt starten, stelt u “Demo” in op “Off” (Uit). De demofunctie werkt niet in de volgende situaties: - Als “Auto Power Off” (Autom. uit) is ingesteld op “5 Min” (gebruikt de accu als voeding), zal de functie Auto Power Off (Autom. uit) eerder worden ingeschakeld dan de functie Demonstratie. 85 systeeminstellingen Anynet+ (HDMI-CEC) Deze camcorder ondersteunt Anynet+. Anynet+ is een AV-netwerksysteem waarmee u alle aangesloten Samsung AV-apparaten met de afstandsbediening van een Anynet+-tv van Samsung kunt bedienen. 1. Raak Menu ( aan. )  Instelling ( )  “Anynet+ (HDMI-CEC)” Anynet+ (HDMI-CEC) Off 2. Raak het gewenste item in het submenu aan. . Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( Terug ( ) aan. On ) of 1/1 Items in submenu • Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld. • On (Aan): De functie Anynet+ wordt ingeschakeld. Wanneer de camcorder is aangesloten op de Anynet+-tv, kunt u enkele functies van de camcorder gebruiken door middel van de afstandsbediening van de TV. • Wanneer u de camcorder door middel van een HDMI-kabel op een Anynet+-tv aansluit en u de camcorder inschakelt, wordt de tv (Anynet+) ook automatisch ingeschakeld. Als u deze functie Anynet+ niet wilt gebruiken, stelt u “Anynet+ (HDMI-CEC)” in op “Off” (Uit). • Voor meer informatie over de functie Anynet+ (HDMI-CEC), raadpleegt u de gebruikersgebruiksaanwijzing van de Anynet+-tv van Samsung. 86 aansluiten op een TV AANSLUITEN OP EEN HD-TV Op een HDTV kunt u video's die zijn opgenomen in HD-resolutie bekijken in High-Definition (HD) kwaliteit. Deze camcorder ondersteunt HDMI-uitvoer voor de overdracht van HD-video. CONTROLE VOORAF • Controleer of uw tv is voorzien van een HDMI-ingang. • Gebruik de netvoedingsadapter tijdens het aansluiten van de camcorder op de tv. • Selecteer “HDMI TV Out” (HDMI TV Uit) in overeenstemming met het type tv waarop u de camcorder aansluit. pagina 83 HDTV Camcorder Signaaloverdracht Mini-HDMI-kabel Aansluiten met een mini-HDMI-kabel 1. Schakel de camcorder in. • Als u niet eerst de camcorder inschakelt, herkent deze mogelijk de aangesloten televisie niet. 2. Verbind de camcorder met de televisie via een mini-HDMI-kabel. 3. Stel de ingangselectie van de tv zodanig in dat de tv de aangesloten camcorder kan herkennen. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie over het selecteren van de tv-ingang. 4. Selecteer de afspeelmodus op uw camcorder en begin met het afspelen van video’s. pagina's 41~43 87 aansluiten op een TV Informatie over de HDMI-kabel HDMI (High Definition Multimedia Interface) is een compacte audio/video-interface voor de verzending van ongecomprimeerde digitale gegevens. Wat is de functie Anynet+? U kunt dezelfde afstandsbediening gebruiken voor apparaten die de functie Anynet+ ondersteunen. U kunt de functie Anynet+ gebruiken wanneer de camcorder met een HDMI-kabel is aangesloten op een tv die Anynet+ ondersteunt. Voor meer informatie kunt u de gebruiksaanwijzing voor uw TV die Anynet+ ondersteunt raadplegen.  Als “HDMI TV Out” (HDMI TV Uit) is ingesteld op “Auto” kunt u een SD-videobestand afspelen in HD-indeling.  Deze camcorder is voorzien van de menufunctie “TV Connect Guide” (TV-aansluiting). Wanneer u de camcorder op de tv wilt aansluiten (zonder de gebruiksaanwijzing te raadplegen), kunt u de menufunctie “TV Connect Guide” (TV-aansluiting) gebruiken. pagina 83  Bij deze camcorder kunt u alleen een mini-HDMI-kabel van het type C naar A gebruiken.  De HDMI-aansluiting op de camcorder werkt alleen als uitgang.  Als een tv die Anynet+ ondersteunt is aangesloten op de camcorder, kan de tv worden ingeschakeld op het moment dat de camcorder wordt ingeschakeld. (functie van Anynet+) Als u deze functie niet wilt gebruiken, stelt u “Anynet+ (HDMI-CEC)” in op “Off” (Uit). pagina 86  Gebruik alleen de HDMI 1.3-kabel voor aansluiting op de HDMI-connector van deze camcorder. Als de camcorder is aangesloten via andere HDMI-kabels, werkt de schermweergave mogelijk niet. 88 AANSLUITEN OP EEN GEWONE TV U kunt de beelden die u met uw camcorder hebt opgenomen, bekijken op een normale televisie die SD (Standard Definition) ondersteunt. Deze camcorder ondersteunt composiet uitvoer voor video-overdracht in SD. CONTROLE VOORAF Gebruik de netvoedingsadapter tijdens het aansluiten van de camcorder op de tv. Gewone tv Camcorder Signaaloverdracht Audio/Video-kabel Een AV-kabel aansluiten voor composietuitvoer 1. Sluit de camcorder met een AV-kabel aan op de tv. • Zet de camcorder aan en sluit vervolgens een AV-kabel aan. Anders herkent de camcorder de aangesloten tv mogelijk niet. 2. Stel de ingangselectie van de tv zodanig in dat de tv de aangesloten camcorder kan herkennen. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie over het selecteren van de tvingang. 3. Selecteer de afspeelmodus op uw camcorder en begin met het afspelen van video’s. pagina's 41~43  Controleer de status van de aansluiting tussen de camcorder en de tv. Op het tv-scherm wordt mogelijk onjuiste informatie weergegeven wanneer de camcorder niet juist is aangesloten.  Wanneer u de camcorder op de tv aansluit met de AV-kabel, moeten de kleuren van de kabels en de ingangen overeenkomen.  De video-ingang is mogelijk groen, afhankelijk van de tv. In dat geval sluit u de gele stekker van de AVkabel aan op de groene aansluiting van de tv.  Als de camcorder met meerdere kabels tegelijk op de televisie is aangesloten, wordt voor het uitgangssignaal de volgende prioriteit gehanteerd: - HDMI  AV-uitgang (composiet)  Deze camcorder is voorzien van de menufunctie “TV Connect Guide” (TV-aansluiting). Wanneer u de camcorder op de tv wilt aansluiten (zonder de gebruiksaanwijzing te raadplegen), kunt u de menufunctie “TV Connect Guide” (TV-aansluiting) gebruiken. pagina 83  Als de tv één audio-ingang heeft (mono), sluit u de gele stekker van de AV-kabel aan op de video-ingang, de witte op de audio-ingang en laat u de rode weg.  Beelden die zijn opgenomen met beeldkwaliteit High-Definition (1080/50i of 720/50p) worden afgespeeld in standaard beeldkwaliteit. 89 aansluiten op een TV WEERGAVE OP EEN TV-SCHERM De beeldweergave is afhankelijk van de beeldverhouding van de TV Verhouding bij opnemen Weergave op breedbeeld-TV (16:9) Weergave op-TV (4:3) Beelden opgenomen in verhouding 16:9 • Videobeelden • Fotobeelden • Vastgelegde beelden  Stel het volume in op een matig niveau aan. Als het volume te hoog is, kan de video-informatie ruis bevatten.  Als “TV Display” (TV-scherm) is ingesteld op “Off” (Uit) worden op het tv-scherm geen schermmenu's weergegeven. pagina 84 90 video's kopiëren (dubben) KOPIËREN (DUBBEN) NAAR EEN VIDEORECORDER OF DVD/HDD-RECORDER Video's die op deze camcorder zijn opgenomen kunnen worden gekopieerd naar een DVD-/ HDD-recorder. CONTROLE VOORAF • Bij het kopiëren van videobeelden naar een ander opnameapparaat wordt gebruikgemaakt van analoge gegevensoverdracht. (composietverbinding) Gebruik de meegeleverde AV-kabel. • Gebruik de netvoedingsadapter tijdens het aansluiten van de camcorder op de tv. Videorecorder of DVD/HDD-recorder Camcorder Signaaloverdracht Audio/Video-kabel 1. Sluit uw camcorder met de AV-kabel aan op het opnameapparaat (videorecorder of DVD/HDDrecorder). • Sluit de camcorder aan op de aansluitingen op het opnameapparaat. • Als uw opnameapparaat is voorzien van een invoerselectie, moet u de juiste invoermodus selecteren. 2. Plaats het opslagmedium in het opnameapparaat. 3. Start het afspelen op uw camcorder en neem dit op het opnameapparaat op. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw opnameapparaat voor meer informatie. 4. Wanneer het kopiëren (dubben) is voltooid, schakelt u het opnameapparaat en vervolgens uw camcorder uit.  Video's die op deze camcorder zijn opgenomen, kunnen worden gekopieerd via een AV-kabel. Alle opgenomen video's worden gekopieerd in SD-beeldkwaliteit (Standard Definition), ongeacht de opnameresolutie (HD/SD).  U kunt niet naar het opnameapparaat kopiëren via een HDMI-kabel.  Gebruik voor het kopiëren van videobeelden in HD-beeldkwaliteit (High Definition) de ingebouwde software van uw camcorder. Kopieer de beelden naar uw computer. pagina 95  Aangezien het kopiëren (dubben) wordt uitgevoerd via analoge gegevensoverdracht kan de beeldkwaliteit achteruitgaan.  Als u de schermindicatoren (zoals een teller) niet wilt laten weergeven op het scherm van het aangesloten apparaat selecteert u “TV Display: Off” (TV-scherm: Uit). pagina 84  Als u de datum/tijd wilt opnemen, laat u deze op het scherm weergeven. pagina 77 91 foto's afdrukken RECHTSTREEKS AFDRUKKEN MET EEN PICTBRIDGE-PRINTER U kunt foto's rechtstreeks afdrukken door deze camcorder via een USB-kabel aan te sluiten op een PictBridge-printer (afzonderlijk verkrijgbaar). CONTROLE VOORAF • Plaats een geheugenkaart.pagina 28 ) op het LCD-scherm om de modus Foto's afspelen ( • Selecteer de tab Afspelen ( pagina 40 1. Raak de tabs Menu ( )  Verbindingen instellen ( )  “USB Connect” (Usb-verbind.),  “PictBridge” aan. 2. Gebruik een USB-kabel om de camcorder op de printer aan te sluiten. 3. Zet de printer aan. • De fotominiaturen worden weergegeven. 4. Raak de foto's aan die u wilt afdrukken en raak de tab Afdrukken ( ) aan. • Het corresponderende bericht verschijnt. 5. Raak “Yes” (Ja) aan. USB Connect Mass Storage PictBridge 1/1 100-0014 14/17 01 Camcorder Het aantal afdrukken instellen Raak de knop voor verhogen ( )/verlagen ( aantal af te drukken exemplaren in te stellen.  Het aantal exemplaren is ingesteld. ) te selecteren. ) aan om het De afdrukinstelling annuleren Raak de tab Terug ( ) aan op het LCD-scherm. Het afdrukken tussentijds stoppen Raak “Cancel” (Annul) aan op het scherm. 92  Wanneer de camcorder de printer niet herkent, koppelt u de USB-kabel los en schakelt u de printer uit. Stel “USB Connect” (Usb-verbind.) in op “PictBridge” en sluit de USBkabel opnieuw aan.  Gebruik de bijgeleverde USB-kabel. Fotoprinter (compatibel met PictBridge) Datum/tijdstempel instellen ) aan in de afdrukmodus. 1. Raak Menu ( • De afdrukopties worden op het scherm weergegeven. 100-0014 14/17 01 2. Raak “Date/Time” (Datum/Tijd) aan. 3. Raak het gewenste item in het submenu aan. 4. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug ( ) aan. • De geselecteerde datum en tijd worden op de foto's afgedrukt. Date/Time 1/1 01/JAN/ Date/Time 2010 00 :00 Off Date / AN J 01/ 0 201 00 00: 1/1 Time Date & Time  De optie voor datum/tijdstempel wordt niet door alle printers ondersteund. Neem voor meer informatie contact op met de leverancier van uw printer. De optie “Date/Time” (Datum/Tijd) kan niet worden ingesteld als de printer deze optie niet ondersteunt.  PictBridge™ is een gedeponeerd handelsmerk van CIPA (Camera & Imaging Products Association), een standaard voor beeldoverdracht die is ontwikkeld door Canon, Fuji, HP, Olympus, Seiko Epson en Sony.  Gebruik tijdens het rechtstreeks afdrukken met PictBridge de netvoedingsadapter van uw camcorder. Als de camcorder tijdens het afdrukken wordt uitgeschakeld, kunnen de gegevens op het opslagmedium beschadigd raken.  Videobeelden kunnen niet worden afgedrukt.  Foto's die met andere apparaten zijn genomen, kunnen niet worden afgedrukt.  Er zijn verschillende afdrukopties beschikbaar, afhankelijk van de printer. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de printer voor meer informatie. 93 gebruik met een Windows-computer MOGELIJKHEDEN MET EEN WINDOWS-COMPUTER Nadat u de camcorder via een USB-kabel hebt aangesloten op een Windows-computer hebt u de volgende mogelijkheden. Hoofdfuncties • Met behulp van de in de camcorder ingebouwde bewerkingssoftware ‘Intelli-studio’ kunt u de volgende handelingen verrichten. - Opgenomen videobeelden en foto’s afspelen. - Opgenomen videobeelden en foto’s bewerken. - Opgenomen videobeelden en foto’s uploaden naar YouTube of Flickr, Facebook, etc. • U kunt de bestanden (videobeelden en foto’s) op de opslagmedia overzetten of kopiëren naar de computer. (Massaopslagfunctie) Systeemvereisten Om de ingebouwde bewerkingssoftware (Intelli-studio) te kunnen gebruiken moet aan de volgende vereisten worden voldaan: 94 Items Vereiste Besturingssysteem Microsoft Windows, XP SP2, Vista, of Windows 7 Processor Intel® Core 2 Duo® 1,66 GHz of hoger wordt aanbevolen AMD Athlon ™ X2 Dual-Core 2,2 GHz of hoger wordt aanbevolen (Notebook: Intel Core2 Duo 2,2GHz of AMD Athlon X2 Dual-Core 2,6GHz of hoger aanbevolen) RAM 1 GB en meer aanbevolen Videokaart NVIDIA GeForce 8500 of hoger, ATI Radeon HD 2600-serie of hoger Scherm 1024 x 768, 16-bits kleur of hoger (1280 x 1024, 32-bits kleur aanbevolen) USB USB 2.0 Direct X DirectX 9,0c of hoger *Geheugenkaart Een SDHC-kaart van Class 6 of hoger  Bovengenoemde systeemvereisten zijn aanbevelingen. Zelfs als een systeem aan de vereisten voldoet, kunnen foutloze bewerkingen niet worden gegarandeerd.  Als u een langzamere computer gebruikt dan aanbevolen, kan het gebeuren dat beelden tijdens het afspelen van video worden overgeslagen of onverwachte handelingen worden verricht.  Als de versie van DirectX op uw computer lager is dan 9,0c, installeert u het programma met versie 9,0c of hoger.  Het is raadzaam de opgenomen videobeelden over te zetten naar een PC voordat u deze afspeelt of bewerkt.  Een laptop heeft voor het uitvoeren van Intelli-Studio hogere systeemvereisten nodig dan een desktopcomputer.  De ingebouwde software op uw camcorder, ‘Intelli-studio’ is niet compatibel met Macintosh. HET PROGRAMMA INTELLI-STUDIO GEBRUIKEN Met het programma Intelli-studio, ingebouwd in uw camcorder, kunt u video- en fotobestanden overzetten naar uw PC en deze op uw computer bewerken. Intelli-studio biedt de eenvoudigste manier om uw video- en fotobestanden te beheren met behulp van een simpele verbinding tussen de camcorder en uw PC via een USB-kabel. Stap 1. De USB-kabel aansluiten 1. Stel “USB Connect” (Usb-verbind.) in op “Mass Storage” (Massaopslag) en “PC Software” (PC-software) in op “On” (Aan). • U zult zien dat de standaardmenuopties zijn ingesteld op de bovenstaande waarden. PC Software Off On 1/1 2. Verbind de camcorder en de PC met de USB-kabel. • Het volgende pop-upvenster verschijnt. Een nieuw scherm voor het opslaan van bestanden wordt weergegeven met het hoofdvenster van Intelli-studio. • Afhankelijk van uw computertype, wordt het bijbehorende venster voor verwisselbare schijven weergegeven. 3. Klik op “Yes” (Ja). De uploadprocedure wordt uitgevoerd en het volgende pop-upvenster verschijnt. Klik ter bevestiging op “Yes” (Ja). • Als u geen nieuw bestand wilt opslaan, selecteert u “No” (Nee). 95 gebruik met een Windows-computer De USB-kabel loskoppelen Nadat de gegevensoverdracht is voltooid, moet u de kabel als volgt loskoppelen: 1. Klik op het pictogram “Hardware veilig verwijderen” op de taakbalk. 2. Selecteer “USB-apparaat voor massaopslag” en klik op “Stoppen”. 3. Als het venster “Hardware stopzetten” verschijnt, klikt u op “OK”. 4. Koppel de USB-kabel los van de camcorder en de PC. Gebruik de meegeleverde USB-kabel. (Geleverd door Samsung) Controleer voordat u een USB-stekker plaatst of deze in de juiste richting wordt geplaatst. Het is raadzaam de netvoedingsadapter te gebruiken in plaats van de batterij. Als u de camcorder aan- of uitzet terwijl de USB-kabel is aangesloten, kan dit storingen op de PC veroorzaken.  Als u de USB-kabel tijdens gegevensoverdracht loshaalt van de PC of de camcorder, wordt de overdracht afgebroken en kunnen de gegevens beschadigd zijn.  Als u de USB-kabel via een USB-hub of tegelijk met andere USB-apparaten op de PC aansluit, is het mogelijk dat de camcorder niet goed werkt. Koppel in dat geval alle USB-apparaten los van de PC en sluit de camcorder opnieuw aan.  Afhankelijk van uw computertype, wordt het programma Intelli-studio mogelijk niet automatisch uitgevoerd. Open in dat geval het gewenste cd-rom-station met het programma Intelli-studio in Deze computer en voer iStudio.exe.     96 Stap 2. Het hoofdvenster van Intelli-studio Nadat Intelli-studio is opgestart, verschijnt het hoofdvenster met miniatuurweergaven van video's en foto's. 1 2 3 4 5 6 ! 0 9 7 8 1. Menuopties 2. Hiermee wordt overgeschakeld naar de Library (Bibliotheek) van de computer en de aangesloten camcorder. 3. Hiermee wordt overgeschakeld naar de modus Photo Edit (Foto bewerken). 4. Hiermee wordt overgeschakeld naar de stand Movie Edit (Film bewerken). 5. Hiermee wordt overgeschakeld naar de modus Share (Delen). 6. : Hiermee wordt het formaat van de miniatuurweergaven gewijzigd. : Hiermee worden alle bestanden weergegeven (video's en foto's). : Hiermee worden alleen videobestanden weergegeven. : Hiermee worden alleen fotobestanden weergegeven. : Hiermee worden alleen spraakbestanden weergegeven. 7. Hiermee wordt het scherm voor aangesloten apparaten geminimaliseerd. 8. Hiermee worden video's en foto's op verschillende wijzen weergegeven. Miniaturen: hiermee worden miniaturen van video's en foto's weergegeven. Smart Album: hiermee worden meerdere video's en foto's geordend op basis van verschillende classificaties. Algemene map: hiermee wordt de locatie van een opname weergegeven op een kaart. 9. Het aangesloten apparaat selecteren. 10. De inhoud van Contents Manager en Mijn computer weergegeven. Contents Manager: hiermee kunt u video's en foto’s classificeren en beheren op uw computer. My Computer (Deze computer): hiermee kunt u video's en foto's bekijken die in de geselecteerde map op uw computer zijn opgeslagen. 11. Snelkoppelingen :H  iermee wordt door bestanden genavigeerd (vorig en volgend). :H  iermee worden geselecteerde foto's afgedrukt. : Hiermee  wordt de locatie van geselecteerde foto's bekeken met GPSinformatie. :H  iermee wordt registratie bij Contents Manager uitgevoerd. :H  iermee wordt het register met gezichten in de geselecteerde map beheerd. Intelli-studio is een programma dat wordt gebruikt voor verschillende camcorders en digitale camera's van Samsung. Bepaalde functies werken mogelijk niet, afhankelijk van het aangeschafte product. 97 gebruik met een Windows-computer Stap 3. De video’s (of foto’s) afspelen U kunt opnamen eenvoudig afspelen met de toepassing Intelli-studio. 1. Voer het programma Intelli-studio uit. pagina 95 2. Klik op de gewenste map om uw opnamen te laten weergeven. • Er verschijnen miniatuurweergaven van uw video’s (of foto’s) op het scherm overeenkomstig de geselecteerde bron. 3. Kies de video (of foto) die u wilt afspelen. • U kunt de bestandsinformatie bekijken door de muis over het bestand te bewegen. • Als u eenmaal op een miniatuur van een video klikt, wordt de video afgespeeld binnen het miniatuurkader, zodat u gemakkelijk kunt zoeken naar een gewenste video. 4. Selecteer de video (of foto) die u wilt afspelen en dubbelklik vervolgens om af te spelen. • Het afspelen wordt gestart en de besturingselementen voor het afspelen verschijnen. Hieronder volgende de bestandsindelingen die worden ondersteund Intelli-studio: - Video-indelingen: MP4 (Video: H.264, Audio: AAC), WMV (WMV 7/8/9) - Foto-indelingen: JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF Stap 4. De video’s (of foto’s) bewerken Met Intelli-studio kunt u video’s of foto’s op diverse manieren bewerken. (Change Size (Formaat wijzigen), Fine-Tuning (Fijnafstemming), Image Effect (Beeldeffect), Insert Frame (Kader invoegen), enz.) • Voordat u een video of foto bewerkt in Intelli-studio, maakt u een back-up van het video- of fotobestand en slaat u deze op uw computer op via Deze computer of Windows Verkenner. 98 Stap 5. Videobeelden en foto’s online delen Deel uw inhoud met iedereen door foto’s en video’s met één klik direct naar een website te uploaden. 1. Selecteer de video’s of foto’s die u wilt delen. 2. Klik op “Delen” in de browser. • Het geselecteerde bestand wordt in het venster voor delen weergegeven. 3. Klik op de website waarnaar u de bestanden wilt uploaden. • U kunt kiezen uit “YouTube”, “Flickr”, “Facebook”, of de website die u hebt ingesteld voor het uploaden van uw bestanden. 4. Klik op “Upload” om het uploaden te starten. • Er verschijnt een pop-upvenster waarin uw ID en wachtwoord wordt gevraagd. 5. Geef uw gebruikersnaam en wachtwoord in voor toegang. • Toegang tot het materiaal op de website kan beperkt zijn, afhankelijk van uw webtoegangsomgeving.  Meer informatie over het gebruik van Intelli-studio vindt u in de Helpgids door te klikken op "Help".  Als de toepassing Intelli-studio op een Windows-computer is geïnstalleerd, wordt deze sneller uitgevoerd nadat de camcorder op de computer is aangesloten. Klik op "Tool" (Hulpprogramma)  "Install Intelli-studio on PC" (Intellistudio installeren op PC) op het scherm van Intelli-studio.  Flickr is een hostwebsite voor foto’s, een suite met webservices en een online communityplatform. Naast het feit dat het een populaire website is waar gebruikers persoonlijke foto’ s kunnen delen, wordt deze service ook op grote schaal door bloggers gebruikt als fotoopslagplaats.  http://www.flickr.com/  Facebook is een wereldwijde sociale netwerksite die wordt beheerd door en particulier eigendom is van Facebook, Inc. Gebruikers kunnen vrienden toevoegen, meldingen verzenden en hun persoonlijke profiel bijwerken om hun vrienden meer te vertellen over zichzelf. Daarnaast kunnen gebruikers lid worden van netwerken die zijn georganiseerd op plaats, werkplek, school en regio.  http://www.facebook.com/  YouTube is een website voor het delen van video’s. Gebruikers kunnen persoonlijke videofragmenten uploaden, bekijken en delen. Deze in San Bruno (Californië) ontwikkelde service maakt gebruik van de Adobe Flash-technologie om een grote verscheidenheid aan video’s weer te geven die door gebruikers zijn gemaakt, zoals videoclips, tv-clips en muziekvideo’s, alsmede amateurinhoud zoals videoblogs en korte originele video’s.  http://www.youtube.com/ 99 gebruik met een Windows-computer ALS EEN VERWISSELBAAR OPSLAGAPPARAAT GEBRUIKEN U kunt video- en fotobestanden die op de camcorder zijn opgenomen kopiëren naar een Windows-computer door de USB-kabel op de camcorder aan te sluiten. De inhoud van opslagmedia weergeven 1. De instelling “USB Connect: Mass Storage” (Usbverbind.: Massaopslag) controleren. pagina 82 2. De instelling “PC Software: Off” (PC-software: Uit) controleren.  pagina 82 3. Het opslagmedium controleren. pagina 28 4. Verbind de camcorder met de computer via een USBkabel. pagina 95 • Even later verschijnt het venster “Verwisselbare schijf” of “Samsung” op het scherm. • Selecteer “Open mappen om met Windows Explorer bestanden weer te geven” en klik op “OK”. 5. De mappen in het opslagmedium worden weergegeven. • De verschillende bestandstypen zijn in verschillende mappen opgeslagen. 6. Selecteer de te kopiëren map en sleep deze vervolgens naar de bestemmingsmap. • De map wordt van het opslagmedium naar de PC gekopieerd. 100  Als het venster “Verwisselbare schijf” niet verschijnt, bevestigt u de verbinding (pagina 95) of voert u stap 1 en 4 uit. Wanneer de verwisselbare schijf niet automatisch wordt weergegeven, opent u de map Deze computer.  Wanneer de vaste schijf van de camcorder niet wordt geopend of wanneer het contextmenu voor het rechtsklikken met de muis (openen of browsen) niet werkt, is uw computer waarschijnlijk geïnfecteerd met het Autorunvirus. Het wordt aanbevolen om de antivirussoftware naar de nieuwste versie bij te werken. Foto’s Video’s Instellen van gegevens Structuur van mappen en bestanden op het opslagmedium • De map- en bestandsstructuur op het opslagmedium is als volgt: • Bestandsnamen worden toegewezen volgens de DCF-standaard (Design rule for Camera File System). Videobestand (H.264) ➀  De video’s met HD-kwaliteit hebben de indeling HDV_####. MP4.  De video’s met SD-kwaliteit hebben de indeling SDV_####. MP4.  Het bestandsnummer wordt automatisch verhoogd wanneer een nieuw videobestand wordt gemaakt.  Er wordt een nieuwe map gemaakt zodra het aantal bestanden in een map groter wordt dan 999~1,000.  De mapnaam wordt als volgt genummerd: 100VIDEO, 101VIDEO, enzovoort. Het maximumaantal mappen bedraagt 999.  Met de camcorder kunnen er maximaal 9,999 bestanden worden gemaakt op een opslagmedia. Fotobestand ➁  Net als bij videobestanden wordt het bestandsnummer automatisch hoger wanneer er een nieuw fotobestand wordt gemaakt.  De foto’s hebben de indeling SAM_####.JPG.  De mapnaam wordt als volgt genummerd: 100PHOTO, 101PHOTO, enzovoort. Bestandsindeling Videobestanden • videobestanden worden gecomprimeerd in H.264-indeling. De bestandsextensie is “.MP4”. • Raadpleeg pagina 50 voor de videoresolutie. Fotobestanden • Foto’s worden gecomprimeerd in de JPEG-indeling (Joint Photographic Experts Group). De bestandsextensie is “.JPG”. • Raadpleeg pagina 51 voor de fotoresolutie. De naam van een videobestand dat is opgenomen met de camcorder mag niet worden gewijzigd, omdat voor het correct afspelen door de camcorder de originele naamgevingsconventie voor de map en het bestand wordt vereist. 101 problemen oplossen Voordat u contact opneemt met een door Samsung erkend servicecentrum, voert u de volgende eenvoudige controles uit. Op deze manier kunt u zich eventueel nodeloos tijdverlies en onnodige kosten besparen. WAARSCHUWINGSINDICATIES EN MELDINGEN Problemen kunnen zich voordoen om de volgende redenen. Controleer de informatie en corrigeer de fout. Batterij Melding Low Battery (Batterij bijna leeg) Check authenticity of the battery. (Controleer of het een goedgekeurde batterij is.) Pictogram Betekenis Handeling - De batterij is bijna leeg.  Vervang de batterij door een geladen batterij of sluit de netvoedingsadapter aan. - Er kan niet worden gecontroleerd of de batterij een goedgekeurde batterij is.  Controleer of de batterij authentiek is en vervang deze indien nodig.  Het is raadzaam om alleen echte Samsung-batterijen in deze camcorder te gebruiken. Opslagmedium Melding Insert card (Plaats kaart) 102 Pictogram Betekenis Handeling Er is geen geheugenkaart in de kaartsleuf geplaatst.  Plaats een geheugenkaart Card Full (Kaart vol) De geheugenkaart bevat onvoldoende vrije ruimte voor opnames.  Wis onnodige bestanden van de geheugenkaart.  Maak een reservekopie van bestanden op de PC of een ander opslagmedium en verwijder bestanden.  Vervang de geheugenkaart door een geheugenkaart waarop nog voldoende vrije ruimte beschikbaar is. Card Locked (Kaart vergr.) De schrijfbeveiliging van de SDor SDHC-kaart is ingeschakeld.  Verwijder de schrijfbeveiliging. Card Error (Kaartfout) Er zijn problemen met de geheugenkaart en de geheugenkaart wordt niet herkend.  Vervang de geheugenkaart door een andere. Melding Pictogram Betekenis Handeling Not Formatted (Niet geformatteerd) De geheugenkaart is niet geformatteerd door deze camcorder.  Formatteer de geheugenkaart met de camcorder. Not Supported Format (Niet ondersteund formaat) De geheugenkaart is mogelijk geformatteerd door een ander apparaat en bevat mogelijk nog beelden.  Bestanden kunnen niet worden afgespeeld omdat de geheugenkaart niet wordt ondersteund door de camcorder.  Gebruik de geheugenkaart na het formatteren of de nieuwe voor opname met een camcorder. Not Supported Card (Niet-onderst. kaart) De geheugenkaart wordt niet ondersteund door deze camcorder.  Vervang de geheugenkaart door de aanbevolen kaart. Low Speed Card. Please record at a lower resolution. (Kaart met lage snelheid. Neem met een lagere kwaliteit op.) -  Video opnemen met een lagere De capaciteit van de resolutie en kwaliteit. geheugenkaart volstaat niet voor  Vervang de geheugenkaart door het maken van opnames. een andere. Opnemen Melding Pictogram Betekenis Handeling Write Error (Fout bij schrijven.) - Er zijn enkele problemen opgetreden bij het schrijven van gegevens naar het opslagmedium.  Schakel de camcorder uit en opnieuw in voor gegevensherstel.  Als het bestand niet is hersteld, maakt u een reservekopie van belangrijke bestanden op de PC of een ander opslagapparaat en formatteert u het opslagmedium via het menu. Release the Smart Auto (Smart Auto uitzetten) - U kunt bepaalde functies niet handmatig uitvoeren wanneer Smart Auto is ingeschakeld.  Deactiveer de functie Smart Auto. Het bestand is op een onjuiste manier gemaakt.  Wacht totdat gegevensherstel is voltooid.  Schakel het apparaat niet uit of verwijder de geheugenkaart niet tijdens opnamen. Recovering Data… Don’t power off and keep card inside. (Gegevens herst.... Niet uitschakelen, kaart laten zitten) - 103 problemen oplossen Opnemen Melding The number of video files is full. Cannot record video. (Aantal videobestanden is vol. Kan geen video opnemen.) Pictogram - Betekenis Handeling Het maximumaantal videobestanden dat kan worden opgeslagen is 9999.  Wis de onnodige bestanden van het opslagmedium.  Maak een reservekopie van bestanden op uw computer of een ander opslagmedium en verwijder bestanden.  Vervang de kaart door een andere geheugenkaart waarop nog voldoende vrije ruimte beschikbaar is.  Stel “File No.” (Best.nr) in op “Reset” (Opn. inst.).  Formatteer de opslagmedia. The number of photo files is full. Cannot take a photo. (Het aantal fotobestanden is vol. Kan geen foto nemen.) - Het maximumaantal fotobestanden dat kan worden opgeslagen is 9999.  Wis de onnodige bestanden van het opslagmedium.  Maak een reservekopie van bestanden op uw computer of een ander opslagmedium en verwijder bestanden.  Vervang de kaart door een andere geheugenkaart waarop nog voldoende vrije ruimte beschikbaar is.  Stel “File No.” (Best.nr) in op “Reset” (Opn. inst.).  Formatteer de opslagmedia. File number is full. Cannot record video. (Bestandsmaximum. Kan geen video opnemen.) - Het maximumaantal mappen en bestanden is bereikt. U kunt geen nieuw opnamen maken.  Stel “File No.” (Best.nr) in op “Reset” (Opn. inst.) en formatteer de opslagmedia. Vergeet niet een back-up te maken van belangrijke bestanden voordat u gaat formatteren. File number is full. Cannot take a photo. (Bestandsmaximum. Kan geen foto nemen.) - Het maximumaantal mappen en bestanden is bereikt. U kunt geen nieuw opnamen maken.  Stel “File No.” (Best.nr) in op “Reset” (Opn. inst.) en formatteer de opslagmedia. Vergeet niet een back-up te maken van belangrijke bestanden voordat u gaat formatteren. Betekenis Handeling  Maak een reservekopie van belangrijke bestanden op de computer of een ander opslagapparaat. Formatteer het opslagmedium via het menu.  Maak een reservekopie van belangrijke bestanden op de computer of een ander opslagapparaat. Formatteer het opslagmedium via het menu. Afspelen Melding 104 Pictogram Read Error (Fout bij lezen) - Er zijn problemen opgetreden tijdens het lezen van de gegevens op het opslagmedium. Corrupted file (Beschadigd bestand) - Dit bestand kan niet worden gelezen. Videobewerking Melding Pictogram Betekenis Handeling Cannot select different resolution. (Kan geen andere resolutie selecteren.) - De bestanden die u wilt  U kunt geen bestanden combineren hebben verschillende met verschillende resoluties resoluties. combineren. Not enough free space in Card. (Onvoldoende ruimte vrij in geheugen.) - Bewerken is niet mogelijk omdat onvoldoende geheugen op de geheugenkaart beschikbaar is.  Voer de bewerking uit nadat u overbodige bestanden hebt gewist. Select 2 files for combine. (Selecteer twee bestanden om te combineren.) - U kunt niet meer dan twee bestanden combineren.  Combineer eerst twee bestanden, en voeg vervolgens het andere toe. Bestanden kunnen iet worden gecombineerd als het gecombineerde bestand groter wordt dan 1,8 GB. Total file size is over than 1.8GB. (Totale bestandsgrootte is meer dan 1,8 GB.) - Bestanden met een gezamenlijke omvang van meer dan 1,8 GB kunnen niet worden gecombineerd.  Voer een splitsing uit of wis delen van de video om overbodige delen te wissen en voer de combinatie opnieuw uit. 105 problemen oplossen USB Melding Betekenis Handeling - Er is een probleem opgetreden bij het aansluiten van de camcorder op een printer via USB.  Controleer de USB-kabel.  Probeer de camcorder opnieuw aan te sluiten.  Schakel de functie “USB connect” (Usb-verbind.) naar “PictBridge”. Fail USB Connecting Change 'USB Connect' (USB-verbinding mislukt USBverbinding' wijz.) - Er is een probleem opgetreden bij het aansluiten van de camcorder op een PC via USB.  Controleer de USB-kabel.  Probeer de camcorder opnieuw aan te sluiten.  Schakel de functie “USB connect” (Usb-verbind.) naar “Mass Storage” (Massaopslag). Ink Error (Inktstoring) - Er is een probleem opgetreden met de inktpatroon.  Controleer de inktpatroon.  Plaats een nieuwe inktpatroon in de printer. Paper Error (Papierstoring) - Er is een probleem opgetreden met het papier.  Controleer het papier in de printer. Als geen papier is geladen, doet u dit alsnog. File Error (Bestandsfout) - Er is een probleem opgetreden met het bestand.  Deze bestandsindeling wordt niet door de camcorder ondersteund.  Probeer een ander opgenomen bestand op de camcorder. Printer Error (Printerfout) - Er is een probleem opgetreden met de printer.  Schakel de printer uit en opnieuw in.  Neem contact op met het servicecentrum van de printerfabrikant. Print Error (Afdrukfout) - Er is een probleem opgetreden tijdens het afdrukken.  Schakel het apparaat niet uit en verwijder de geheugenkaart niet tijdens het afdrukken. Fail Printer Connecting Change 'USB Connect' (Verbinden printer mislukt USBverbinding' wijz.) 106 Pictogram SYMPTOMEN EN OPLOSSINGEN Als u met deze aanwijzingen het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met een door Samsung erkend servicecentrum bij u in de buurt. In-/uitschakelen Symptoom Verklaring/oplossing De camcorder wordt niet ingeschakeld.  De batterij is mogelijk niet in de camcorder geplaatst. Plaats de batterij in de camcorder.  De geplaatste batterij is misschien leeg. Laad de batterij op of vervang de huidige batterij door een opgeladen exemplaar.  Als u een netvoedingsadapter gebruikt, moet u ervoor zorgen dat deze goed is aangesloten op het stopcontact. Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld.  Is "Auto Power Off” (Autom. uit) ingesteld op “5 Min”? Als er gedurende ongeveer 5 minuten geen knoppen worden ingedrukt, wordt de camcorder automatisch uitgeschakeld (“Auto Power Off” (Autom. uit)). Als u deze optie wilt uitschakelen, wijzigt u de instelling “Auto Power Off” (Autom. uit) in “Off” (Uit). pagina 80  De batterij is bijna leeg. Laad de batterij op of vervang de batterij door een opgeladen exemplaar. Het apparaat kan niet worden uitgeschakeld.  Verwijder de batterij of haal de netvoedingsadapter uit het stopcontact en sluit de voeding opnieuw aan op de camcorder voordat u deze inschakelt. De batterij raakt snel leeg.  De omgevingstemperatuur is te laag.  De batterij is niet volledig opgeladen. Laad de batterij opnieuw op.  De batterij heeft het einde van zijn levensduur bereikt en kan niet worden opgeladen. Gebruik een andere batterij. Scherm Symptoom Verklaring/oplossing Op het tv-scherm of LCD-scherm worden vervormde beelden of strepen bovenaan/onderaan of aan de linkerkant/rechterkant weergegeven.  Dit kan zich voordoen wanneer u een beeld met de verhouding 16:9 wordt opgenomen of weergegeven op een tv met de verhouding 4:3, of omgekeerd. Raadpleeg voor meer informatie de specificaties van het beeldscherm. pagina 90 Er verschijnt een onbekend beeld op het LCD-scherm.  De camcorder bevindt zich in de demomodus. Als u het demobeeld niet wilt weergeven, stelt u de instelling “Demo” in op “Off” (Uit). pagina 85 Er verschijnt een onbekende indicator op het scherm.  Er wordt een waarschuwingsindicator of een melding op het scherm weergegeven. pagina’s 102-106 Er blijft een ingebrand beeld zichtbaar op het LCD-scherm.  Dit doet zich voor als u de netvoedingsadapter loskoppelt of de batterij verwijdert voordat u de voeding uitschakelt. Het beeld op het LCD-scherm ziet er donker uit.  Het omgevingslicht is te fel. Pas de helderheid en hoek van het LCDscherm aan. 107 problemen oplossen Opnemen Symptoom U hebt op de knop Opname starten/stoppen gedrukt, maar de opname wordt niet gestart. De werkelijke opnametijd is korter dan de geschatte opnametijd. De opname stopt automatisch. 108 Verklaring/oplossing  Druk op de knop MODE om de stand Opnemen te selecteren. pagina 24  Er is onvoldoende vrije ruimte beschikbaar voor opnames op het opslagmedium.  Controleer of de geheugenkaart is geplaatst en of de schrijfbeveiliging is ingeschakeld.  De geschatte opnametijd kan variëren, afhankelijk van de inhoud en de functies die worden gebruikt.  Wanneer u een opname maakt van een voorwerp dat snel beweegt, wordt de werkelijke opnametijd mogelijk verkort.  Er is geen vrije ruimte meer op het opslagmedium om iets op te nemen. Maak een back-up van belangrijke bestanden naar uw PC en formatteer het opslagmedium of verwijder overbodige bestanden.  Als u regelmatig opnames maakt of bestanden verwijdert, nemen de prestaties van het opslagmedium af. Formatteer in dat geval uw opslagmedium opnieuw.  Als u een geheugenkaart met een lage schrijfsnelheid gebruikt, wordt de opname automatisch gestopt en wordt het bijbehorende bericht op het LCD-scherm weergegeven. Wanneer u opnames maakt van een helder verlicht voorwerp, wordt  Dit duidt niet op een storing. een verticale lijn weergegeven. Wanneer het scherm tijdens het opnemen aan direct zonlicht wordt  Dit duidt niet op een storing. blootgesteld, wordt het scherm even rood of zwart.  “Date/Time Display” (Wrgv dat./tijd) is ingesteld op “Off” (Uit). Tijdens het opnemen wordt geen datum/tijd weergegeven. Stel de “Date/Time Display” (Wrgv dat./tijd) in op On (Aan). pagina 77  Stel uw camcorder in op de opnamemodus. pagina 24  Ontgrendel de wisbeveiliging van de geheugenkaart, indien de kaart vergrendeld is. U kunt geen foto's maken.  Het opslagmedium is vol. Gebruik een nieuwe geheugenkaart of formatteer de opslagmedia. pagina 74 Of verwijder overbodige beelden. pagina 69  Stel “Shutter Sound” (Sluitertoon) in op “On” (Aan). Wanneer u een foto neemt, hoort u  Tijdens dubbele opname, wordt het sluitergeluid niet weergegeven.  Wanneer een mini-HDMI-kabel of AV-kabel op de camcorder is geen sluitertoon. aangesloten, is de Sluitertoon niet beschikbaar.  Stel “Beep Sound” (Pieptoon) in op “On” (Aan).  De pieptoon wordt tijdelijk uitgeschakeld tijdens het opnemen van video's. Er wordt geen pieptoon  Wanneer een mini-HDMI-kabel of AV-kabel op de camcorder is weergegeven. aangesloten, is de pieptoon niet beschikbaar. Er verstrijkt enige tijd tussen het  Op de camcorder kan een kleine vertraging optreden tussen het moment moment waarop u op Opname waarop u op Opname starten/stoppen drukt en het moment waarop de starten/stoppen drukt en het video-opname daadwerkelijk wordt gestart of gestopt. Dit is normaal. moment dat de video-opname wordt gestart of gestopt.  Dit treedt op wanneer u beelden opneemt onder een tl-buis, een Er verschijnen horizontale strepen op de beelden. natriumlamp of een kwiklamp. Dit duidt niet op een storing. Opslagmedium Symptoom Verklaring/oplossing De functies van de geheugenkaart kunnen niet worden gebruikt.  Plaats een geheugenkaart op de juiste manier in de camcorder. pagina 28  Als u een geheugenkaart gebruikt die op een computer is geformatteerd, moet u de kaart opnieuw formatteren met uw camcorder. pagina 74 Afbeelding kan niet worden verwijderd.  Ontgrendel de vergrendeling van de wisbeveiliging van de geheugenkaart (SDHC-, SD-geheugenkaart) indien van toepassing. pagina 29  U kunt geen beveiligde beelden verwijderen. U moet de beveiliging van het beeld op het opslagmedium opheffen. pagina 70 U kunt de geheugenkaart niet formatteren.  Ontgrendel de vergrendeling van de wisbeveiliging van de geheugenkaart (SDHC-, SD-geheugenkaart) indien van toepassing. pagina 29  De geheugenkaart wordt niet door de camcorder ondersteund of er zijn problemen opgetreden op de kaart.  Het bestand kan beschadigd zijn. De naam van het gegevensbestand  De bestandsindeling wordt niet ondersteund door uw camcorder.  Als de mapstructuur voldoet aan de internationale standaard, wordt niet correct weergegeven. wordt alleen de bestandsnaam weergegeven. Het beeld aanpassen tijdens de opname Symptoom Verklaring/oplossing Het beeld wordt niet automatisch scherpgesteld.  Stel “Focus” in op “Auto”. pagina 57  De opnamecondities zijn niet geschikt voor automatisch scherpstellen. Stel handmatig scherp. pagina 57  Het oppervlak van de lens is stoffig. Reinig de lens en controleer de scherpstelling.  De opname wordt op een donkere locatie gemaakt. Gebruik belichting om de ruimte lichter te maken. Het beeld is te helder of flikkert of de kleur verandert.  Dit doet zich voor wanneer u opneemt onder een tl-lamp, een natriumlamp of een kwiklamp. Annuleer “ SCENE” om dit fenomeen zoveel mogelijk te vermijden. pagina 49 De kleurbalans van het beeld is niet natuurlijk.  Witbalansinstelling is vereist. Stel de juiste “White Balance” (Witbalans) in. pagina 52 Het onderwerp dat door het beeld beweegt, verschijnt zeer snel.  Dit wordt het focusvlakeffect genoemd. Dit duidt niet op een storing. Vanwege de manier waarop het opnameapparaat (CMOS-sensor) de videosignalen leest, lijkt het alsof het voorwerp dat snel door het beeld beweegt, afbuigt, afhankelijk van de opnameomstandigheden. 109 problemen oplossen Afspelen op uw camcorder Symptoom Verklaring/oplossing De afspeelfunctie (afspelen/pauze) werkt niet.  Beelden die met een ander apparaat zijn opgenomen, kunnen mogelijk niet met de camcorder worden afgespeeld.  Controleer de compatibiliteit van de geheugenkaart. pagina 29 Foto's die op een opslagmedium zijn opgeslagen worden niet in hun oorspronkelijke grootte weergegeven.  Foto's die met een ander apparaat zijn gemaakt, verschijnen niet altijd in hun oorspronkelijke grootte. Dit is normaal. Het afspelen is onverwacht onderbroken.  Controleer of de netvoedingsadapter of batterij correct en stevig is aangesloten. Afspelen op andere apparaten (tv, enz.) Symptoom Verklaring/oplossing U ziet geen beeld en hoort geen geluid vanaf het aangesloten apparaat.  Zorg ervoor dat de verbindingskabel op de juiste aansluiting is aangesloten. Het beeld wordt vervormd weergegeven op een tv. • Dit wordt veroorzaakt door aansluiting op een tv met beeldverhouding 4:3. U ziet geen beeld en hoort geen geluid vanaf een tv die is aangesloten met de HDMI-kabel. • Beelden worden niet uitgevoerd via de HDMI-aansluiting als het materiaal auteursrechtelijk is beschermd. Aansluiten/kopiëren (dubben) op andere apparaten (recorder, computer, printer, enzovoort) 110 Symptoom Verklaring/oplossing U kunt niet goed kopiëren (dubben) via de HDMI-kabel. • U kunt geen beelden kopiëren via de HDMI-kabel. U kunt niet correct dubben met de Audio/Video-kabel. • De Audio/Video-kabel is niet correct aangesloten. Zorg ervoor dat de Audio/Video-kabel op de juiste aansluiting is aangesloten, namelijk de ingang van het apparaat dat wordt gebruikt voor het dubben van beelden vanaf uw camcorder. pagina 91 Het is niet mogelijk een PictBridge- • De printer drukt mogelijk geen foto's af die op een computer zijn bewerkt of met een ander apparaat zijn opgenomen. afdruk te maken op een PictBridgeDit is normaal. printer. Aansluiten op een computer Symptoom Verklaring/oplossing De computer herkent de camcorder  Koppel de USB-kabel los van de computer en de camcorder, start niet. de computer opnieuw op en sluit de apparaten opnieuw aan. Een videobestand kan niet goed worden afgespeeld op de PC.  Er is een videocodec nodig om het bestand af te spelen dat op de camcorder is opgenomen. Installeer de software die bij uw camcorder werd geleverd. pagina 99  Zorg dat u de aansluiting in de juiste richting plaatst en sluit de USB-kabel stevig aan op de USB-aansluiting van uw camcorder.  Koppel de kabel los van de computer en camcorder en start de computer opnieuw op. Sluit deze opnieuw op de juiste wijze aan.  Voor het afspelen van een HD-videobestand hebt u een computer met hogere specificaties nodig. Probeer het op een computer met de aanbevolen specificaties. pagina 94 Intelli-studio functioneert niet naar behoren.  Sluit het programma Intelli-studio en start de Windows-computer opnieuw op. Intelli-studio wordt niet uitgevoerd.  Zet “PC Software” (PC-software) in het menu Settings (Instellingen) op “On” (Aan) of installeer Intelli-studio op de computer. pagina’s 82, 99 Het beeld of het geluid van uw camcorder wordt niet correct afgespeeld op uw computer.  Video- of geluidsweergave wordt mogelijk tijdelijk onderbroken, afhankelijk van uw computer. Dit heeft geen invloed op de video en het geluid dat naar de computer is gekopieerd.  Als de camcorder is aangesloten op een computer die geen Hispeed USB (USB2.0) ondersteunt, worden de beelden en het geluid mogelijk niet correct afgespeeld. Dit heeft geen invloed op het beeld en geluid dat naar uw computer is gekopieerd. Het afspeelscherm is gepauzeerd of vervormd.  Controleer de systeemvereisten voor het afspelen van een video.  Sluit alle andere toepassingen af die op de huidige computer worden uitgevoerd.  Als een opgenomen video op de camcorder wordt afgespeeld die op een computer is aangesloten, wordt de opname mogelijk niet vloeiend weergegeven, afhankelijk van de overdrachtssnelheid. Kopieer het bestand naar uw PC en speel het af. 111 problemen oplossen Algemene bediening Symptoom Verklaring/oplossing De datum en tijd zijn niet correct. • Is de camcorder gedurende langere tijd niet gebruikt? De ingebouwde oplaadbare reservebatterij is mogelijk beschadigd. pagina 26 Menu-items die niet tegelijkertijd kunnen worden gebruikt Symptoom Kan niet worden gebruikt Vanwege de volgende instellingen Menu-items worden grijs weergegeven. “Photo Resolution” (Fotoresolutie) “Cont. Shot” (Continu-opname)  De grijs weergegeven items kunnen niet worden geselecteerd in de huidige opname/weergavestand.  Er zijn functies die niet gelijktijdig kunnen worden geactiveerd. In de bovenstaande lijst staan voorbeelden van combinaties van functies en menuopties die niet mogelijk zijn.  Het menu en snelmenu kunnen niet worden gebruikt in de modus Smart Auto.  De volgende functies kunnen niet worden gebruikt tijdens video-opnames: “Video Resolution” (Videoresolutie), “Video Quality” (Videokwaliteit), “Photo Resolution” (Fotoresolutie), “Photo Sharpness” (Fotoscherpte), “Fader”, “Cont.Shot” (Continu-opname), “Digital Zoom” (Digitale zoom), “Self Timer” (Zelfontsp).  De volgende functies worden automatisch op Uit of op Auto ingesteld in de modus Smart Auto: “ SCENE”, “Shutter” (Sluiter), “Digital Effect” (Dig. effecten), “Tele Macro” (Tele-macro), enzovoort.  In de modus Smart Auto kiest uw camcorder automatisch de juiste camcorderinstellingen op basis van een gedetecteerd scènetype. De meeste instellingen worden automatisch aangepast in de modus Smart Auto. Wanneer u dus zelf functies wilt instellen of aanpassen, deactiveert u eerst de modus Smart Auto. 112 onderhoud en aanvullende informatie ONDERHOUD Onderstaande suggesties helpen u te voldoen aan de garantieverplichtingen en dragen ertoe bij dat u nog vele jaren plezier zult hebben van dit product. Waarschuwingen bij bewaren • Schakel de camcorder uit wanneer u deze niet gebruikt. - Verwijder de batterij en de haal de netvoedingsadapter los. - Verwijder de geheugenkaart. De camcorder reinigen Voordat u de camcorder reinigt, schakelt u het apparaat uit en verwijdert u de batterij en de netvoedingsadapter. • De buitenkant van het apparaat reinigen - Gebruik een zachte, droge doek om het LCD-scherm te reinigen. Oefen tijdens het reinigen geen overmatige druk uit, maar wrijf zachtjes over het oppervlak. - Gebruik geen verdunnende middelen of benzine voor de reiniging. De coating van de behuizing kan erdoor afbladderen en ook kan de behuizing zelf worden aangetast. • Het LCD-scherm reinigen Gebruik een zachte, droge doek om het LCD-scherm te reinigen. Zorg ervoor dat het scherm niet wordt beschadigd. • De lens reinigen Gebruik een blaasbalgje om stof te verwijderen en veeg de lens voorzichtig schoon met een zacht doekje. Gebruik, indien nodig, lensreinigingspapier. - De lens kan beschimmelen als deze niet wordt schoongemaakt. - Als de lens minder helder lijkt, schakelt u de camcorder uit en laat u het apparaat gedurende 1 uur uitgeschakeld. LCD-scherm U verlengt de levensduur door het niet met een grove doek af te vegen. • Houd rekening met de volgende verschijnselen die kunnen optreden bij het gebruik van het LCD-scherm. Dit zijn geen defecten. - Tijdens het gebruik van de camcorder kan het oppervlak rondom het LCD-scherm warm worden. - Als u het apparaat gedurende langere tijd hebt ingeschakeld, wordt het oppervlak rondom het LCD-scherm warm. - Wanneer u de camcorder in een koude omgeving gebruikt, kan een nabeeld verschijnen op het LCD-scherm. • Een LCD-scherm wordt vervaardigd met geavanceerde precisietechnologie en bevat meer dan 99,99% werkende pixels. Desondanks kunnen in uitzonderlijke gevallen zwarte of felle (rode, blauwe, witte) puntjes zichtbaar zijn, maximaal één in het midden en maximaal twee langs de rand. Deze puntjes kunnen ontstaan tijdens het fabricageproces en hebben geen invloed op de opgenomen beelden. Laat de camcorder in geval van condensvorming enige tijd rusten voordat u deze gebruikt.  Wat is condensvorming? Condensvorming treedt op wanneer de camcorder wordt overgebracht naar een ruimte met een aanzienlijk hogere of lagere temperatuur dan de vorige ruimte. Er wordt condens gevormd op de externe of interne delen van de camcorder en op de opname-/weergavelens. Als dit gebeurt kunnen storingen en schade aan de camcorder ontstaan wanneer u het apparaat gebruikt terwijl zich condens in het apparaat bevindt.  Wanneer treedt condensvorming op? Wanneer het apparaat voor overgebracht naar een plaats met een hogere temperatuur, of wanneer het apparaat plotseling in een warme omgeving wordt gebruikt, kan condensvorming optreden. - Bij gebruik van de camera binnenshuis na buitenopnamen bij lage temperaturen (in de winter). - Bij gebruik van de camera in warm weer nadat deze zich in een auto met airconditioning heeft bevonden.  Wat kan ik doen? - Schakel het apparaat uit en verwijder de batterij. Laat het apparaat gedurende 1-2 uur drogen alvorens het te gebruiken.  Gebruik de camcorder pas nadat alle condensatie is verdwenen.  Gebruik alleen de aanbevolen toebehoren bij uw camcorder. Neem voor onderhoud en reparaties contact op met het dichtstbijzijnde geautoriseerde servicecentrum van Samsung. 113 onderhoud en aanvullende informatie MET DE CAMCORDER NAAR HET BUITENLAND • Elk land en elke regio kent zijn eigen tv-kleurensysteem en netspanning. • Ga de volgende punten na voordat u de camcorder in een ander land gebruikt. Netspanning De meegeleverde netvoedingsadapter beschikt over automatische voltageselectie met een bereik van 100 V t/m 240 V AC. U kunt uw camcorder in alle landen/regio's gebruiken waarin het voltage binnen het bereik van 100 V tot 240 V AC, 50/60 Hz ligt. In veel gevallen hebt u een speciale adapter nodig (te koop in de winkel). Tv-kleurensystemen Uw camcorder is gebaseerd op het PAL-kleursysteem. Als u uw opnamen op een tv wilt bekijken of naar een extern apparaat wilt kopiëren, moet de TV gebaseerd zijn op het PALkleursysteem en moet het externe apparaat de juiste AV-aansluitingen hebben. Anders hebt u mogelijk een afzonderlijke Video Format Transcoder (PAL-NTSC-omzetter) nodig. De adapter wordt niet door Samsung geleverd. Landen en regio’s met PAL-compatibel kleursysteem Australië, België, Bulgarije, China, Denemarken, Duitsland, Egypte, Finland, Frankrijk, Gemenebest van Onafhankelijke Staten, Griekenland, Groot-Brittannië, Hongkong, Hongarije, India, Iran, Irak, Koeweit, Libië, Maleisië, Mauritius, Nederland, Noorwegen, Oostenrijk, Roemenië, Saoedi-Arabië, Singapore, Slowakije, Spanje, Syrië, Thailand, Tsjechië, Tunesië, Zweden, Zwitserland, enzovoort. Landen en regio’s met een nTSC-compatibel kleursysteem Bahama's, Canada, Centraal-Amerika, Filippijnen, Japan, Korea, Mexico, Taiwan, Verenigde Staten, enzovoort. U kunt overal ter wereld opnamen maken met uw camcorder en deze op het LCD-scherm bekijken. 114 specificaties Modelnaam Systeem LCDscherm Aansluitingen Algemeen HMX-T10WP / HMX-T10BP / HMX-T10OP HMX-T11WP / HMX-T11BP / HMX-T11OP Scherpstelafstand PAL H.264 (MPEG-4.AVC) AAC (Advanced Audio Coding) 1/4”, 5,1M Pixel CMOS F1,8 - F2,5, 10x optische zoom, 100x digitale zoomlens 2,75mm ~ 27,5mm Grootte/aantal beeldpunten LCD-schermmethode 2,7” LCD-scherm, breedbeeld, aanraakscherm / 230k TFT-LCD-scherm Composiet-uitgang HDMI-uitgang Audio-uitgang USB-uitgang 1 Vp-p (75 Ω terminated) C-type connector -7,5 dB (600 Ω terminated) mini-USB type B (USB 2.0 hoge snelheid) Voedingsbron Type voedingsbron 5 V gelijkstroom, lithium-ion-batterij 3,7 V Lithium-ion-batterij, netvoedingsadapter (100 V ~ 240 V) 50/60 Hz 2,5 W (LCD ingeschakeld) Videosignaal Beeldcompressie-indeling Audiocompressie-indeling Beeldapparaat Lens Stroomverbruik (bij opnemen) Gebruikstemperatuur Opslagtemperatuur Opslagmedium Externe afmetingen (BxHxD) Gewicht Interne microfoon 0 ˚C - 40 ˚C -20 ˚C - 60 ˚C Een geheugenkaart (SD/SDHC) (Niet meegeleverd) Ongeveer. 38,6 mm x 54,4 mm x 118 mm Ongeveer. 195,3g (0,43 lb, 6,89 oz) (excl. Lithium-Ion-batterij) Omnidirectionele stereomicrofoon  Zowel de technische gegevens als het ontwerp kunnen zonder aankondigingen worden gewijzigd. Drukfouten voorbehouden. 115 Contact Samsung wereldwijd Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten, gelieve contact op te nemen met de consumenten dienst van Samsung. Region North America Latin America Europe Country CANADA MEXICO U.S.A ARGENTINE BRAZIL CHILE COLOMBIA COSTA RICA DOMINICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA HONDURAS JAMAICA NICARAGUA PANAMA PERU PUERTO RICO TRINIDAD & TOBAGO VENEZUELA ALBANIA AUSTRIA BELGIUM 02-201-24-18 BOSNIA BULGARIA CROATIA CZECH DENMARK FINLAND FRANCE GERMANY GREECE HUNGARY ITALIA KOSOVO LUXEMBURG F.Y.R.O.M. MONTENEGRO NETHERLANDS NORWAY POLAND PORTUGAL 05 133 1999 07001 33 11 062 SAMSUNG (062 726 7864) 800 - SAMSUNG(800-726786) 70 70 19 70 030 - 6227 515 01 48 63 00 00 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) 80111-SAMSUNG (80111 7267864) from land line, local charge / 210 6897691 from mobile 06-80-SAMSUNG(726-7864) 800-SAMSUNG(726-7864) +381 0113216899 261 03 710 023 207 777 020 405 888 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) 815-56 480 0 801 1SAMSUNG(172678), 022-607-93-33 80820-SAMSUNG(726-7864) 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff 0700 Samsung (0700 726 7864) 0800-SAMSUNG(726-7864) 902-1-SAMSUNG (902 172 678) 0771 726 7864 (SAMSUNG) RUMANIA SERBIA SLOVAKIA SPAIN SWEDEN CIS Asia Pacific Switzerland 0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) U.K EIRE LITHUANIA LATVIA ESTONIA RUSSIA GEORGIA ARMENIA AZERBAIJAN KAZAKHSTAN UZBEKISTAN KYRGYZSTAN TADJIKISTAN 0330 SAMSUNG (7267864) 0818 717100 8-800-77777 8000-7267 800-7267 8-800-555-55-55 8-800-555-555 0-800-05-555 088-55-55-555 8-10-800-500-55-500(GSM: 7799) 8-10-800-500-55-500 00-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 UKRAINE 0-800-502-000 BELARUS MOLDOVA AUSTRALIA NEW ZEALAND CHINA 810-800-500-55-500 00-800-500-55-500 1300 362 603 0800 SAMSUNG (0800 726 786) 400-810-5858, 010-6475 1880 HONG KONG (852) 3698-4698 INDIA INDONESIA JAPAN MALAYSIA 3030 8282, 1800 3000 8282 0800-112-8888, 021-5699-7777 0120-327-527 1800-88-9999 1-800-10-SAMSUNG(726-7864), 1-800-3-SAMSUNG(726-7864), 1-800-8-SAMSUNG(726-7864), 02-5805777 1800-SAMSUNG(726-7864) 1800-29-3232, 02-689-3232 0800-329-999 1 800 588 889 PHILIPPINES SINGAPORE THAILAND TAIWAN VIETNAM Middle East Africa Contact Centre  1-800-SAMSUNG(726-7864) 01-800-SAMSUNG(726-7864) 1-800-SAMSUNG(726-7864) 0800-333-3733 0800-124-421, 4004-0000 800-SAMSUNG(726-7864) 01-8000112112 0-800-507-7267 1-800-751-2676 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 800-27919267 1-800-234-7267 00-1800-5077267 800-7267 0-800-777-08 1-800-682-3180 1-800-SAMSUNG(726-7864) 0-800-100-5303 42 27 5755 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) IRAN 021-8255 OMAN KUWAIT BAHRAIN Egypt JORDAN Morocco Saudi Arabia Turkey U.A.E NIGERIA SOUTH AFRICA 800-SAMSUNG(726-7864) 183-2255 8000-4726 08000-726786 800-22273 080 100 2255 9200-21230 444 77 11 800-SAMSUNG (726-7864) 0800 - SAMSUNG (726-7864) 0860-SAMSUNG(726-7864) Web Site www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/sk www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/ch www.samsung.com/ch_fr/(French) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.ua www.samsung.com/ua_ru www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/hk www.samsung.com/hk_en/ www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com, www.samservice.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com Belangrijk Geachte gebruiker, De batterijen die in dit product worden gebruikt bevatten stoffen die schadelijk zijn voor het milieu. Gooi daarom nooit batterijen bij het gewone huisvuil. Laat bij voorkeur de batterijen door uw vakhandelaar vervangen of lever de batterijen in bij een innamepunt voor gebruikte batterijen in uw gemeente indien u de batterijen zelf verwisselt. Samsung Electronics Co., Ltd. 129, Samsung-Ro, Yeongtong-Gu, Suwon-Si, Gyeonggi-Do 443-742 Korea Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park Saxony Way, Yateley, Hampshire GU46 6GG, UK Voldoet aan de normen van RoHS Ons product voldoet aan de veiligheidsvoorschriften zoals beschreven in “The Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment” (“Beperkt gebruik van bepaalde risicomaterialen in elektrische en elektronische apparatuur”). Onze producten zijn vrij van de zes 6 risicomaterialen:cadmium(Cd), lood (Pb), kwik (Hg), hexachroom (Cr+6), polybroom biphenyl (PBB’s), polybroom diphenyl ethers (PBDE’s).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123

Samsung HMX-T10ON Handleiding

Categorie
Camcorders
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor