Documenttranscriptie
Gebruiksaanwijzing
High Definition Digitale Camcorder
www.samsung.com/register
Gebruik voor het opnemen van films een geheugenkaart die een
hogere schrijfsnelheid ondersteunt.
- Geheugenkaart: Een SDHC-kaart van klasse 6 of hoger
HMX-H300BP/HMX-H300SP/HMX-H300RP/HMX-H300UP
HMX-H303BP/HMX-H303SP/HMX-H303RP/HMX-H303UP
HMX-H304BP/HMX-H304SP/HMX-H304RP/HMX-H304UP
HMX-H305BP/HMX-H305SP/HMX-H305RP/HMX-H305UP
HMX-H320BP/HMX-H320SP/HMX-H320RP/HMX-H320UP
Voordat u deze camcorder gebruikt
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Betekenis van de pictogrammen en symbolen in deze gebruiksaanwijzing:
WAARSCHUWING
LET OP
Wijst op het risico op overlijden of ernstig lichamelijk
letsel.
Wijst op een potentieel risico op lichamelijk letsel of
materiële schade.
Volg deze standaard veiligheidsrichtlijnen om het risico
op brand, explosie, elektrische schok of lichamelijk
letsel te beperken wanneer u uw camcorder gebruikt:
Wijst op tips of referentiepagina’s die nuttig kunnen
zijn bij het werken met de camcorder.
Instellingen die zijn vereist voordat een functie kan
worden gebruikt.
Deze waarschuwingssymbolen dienen om u en anderen te beschermen tegen letsel.
Volg ze nauwkeurig op. Wij raden u aan dit gedeelte, nadat u het hebt gelezen, op
een veilige plaats te bewaren om het later eventueel te raadplegen.
VOORZORGSMAATREGELEN
Waarschuwing!
• Deze camcorder moet altijd worden aangesloten op een geaard
stopcontact.
• De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan overmatige warmte,
zoals zonnestralen, vuur en dergelijke.
Let op
Als de batterij verkeerd is vervangen, is er gevaar voor ontploffing.
Gebruik hetzelfde of een gelijkwaardig batterijtype als u een andere batterij
wilt plaatsen.
2
de camcorder wordt van het lichtnet losgekoppeld door de stekker uit het
stopcontact te halen. Het stopcontact moet daarom goed bereikbaar zijn.
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET GEBRUIK
Informatie over deze gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank voor uw aanschaf van deze Samsung Camcorder. Lees deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de camcorder gebruikt en
houd deze bij de hand voor naslag in te toekomst. Raadpleeg het gedeelte
Problemen oplossen als de camcorder niet naar behoren werkt.
In deze gebruiksaanwijzing worden de modellen HMX-H300, HMX-H303,
HMX-H304, HMX-H305, HMX-H320 beschreven.
• Voor de afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing is model HMX-H300
gebruikt.
• De schermen in deze gebruiksaanwijzing zijn mogelijk niet precies gelijk aan
de weergave die u op het LCD-scherm ziet.
• Vormgeving en specificaties van de camcorder en andere accessoires
kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
• In deze gebruiksaanwijzing geeft het pictogram of symbool tussen haakjes
in een beschrijving van een item in een submenu aan dat de optie wordt
weergegeven op het scherm bij het instellen van het bijbehorende item.
Voorbeeld: het submenu-item van “Video Quality” (Videokwaliteit) pagina 54
- “Super Fine” (Superfijn) ( ): Neemt op in de kwaliteit Superfijn. (Met
deze instelling wordt het bijbehorende pictogram ( ) op het scherm
weergegeven.)
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende termen gebruikt:
• Met 'scène' wordt het videofragment bedoeld dat wordt opgenomen vanaf
het moment dat u op de knop Opname starten/stoppen drukt om de
opname te starten, tot aan het moment dat u nogmaals op de knop drukt
om de opname te stoppen.
• De termen ‘foto’ en ‘stilstaand beeld’ worden dor elkaar gebruikt en hebben
dezelfde betekenis.
voordat u deze camcorder gebruikt
Voordat u deze camcorder gebruikt
• Deze camcorder neemt videomateriaal op in de indeling H.264
(MPEG4 part10/AVC) en in High Definition Video (HD-VIDEO) of
Standard Definition Video (SD-VIDEO).
• U kunt de videobeelden die met de camcorder zijn opgenomen met
behulp van de ingebouwde software van deze camcorder afspelen
en bewerken op een PC.
• Deze camcorder is niet compatibel met andere digitale videoindelingen.
• Maak altijd eerst een proefopname voordat u een belangrijke videoopname maakt.
Speel de proefopname af om na te gaan of de opname en geluid correct
zijn opgenomen.
• Opgenomen inhoud kan verloren gaan door verkeerd gebruik van
deze camcorder of van de geheugenkaart, enzovoort. Samsung is niet
aansprakelijk voor de schade die wordt veroorzaakt door het verlies van
opgenomen inhoud.
• Maak een back-up van belangrijke opnamen.
Bescherm uw belangrijke opnamen door deze naar een computer te
kopiëren. We adviseren u ook om ze vervolgens van uw computer
naar andere opslagmedia te kopiëren. Raadpleeg de softwareinstallatiegebruiksaanwijzing en de USB-aansluitingsgebruiksaanwijzing.
• Copyright: Deze camcorder is bedoeld voor persoonlijk gebruik.
Gegevens die op een geheugenkaart in deze camcorder zijn opgenomen
met behulp van andere digitale/analoge media of apparaten, zijn
auteursrechtelijk beschermd en mogen, behalve voor privégebruik,
niet worden gebruikt zonder de toestemming van de auteursrechtelijke
eigenaar. Ook wanneer u voor uzelf een show, voorstelling of
tentoonstelling opneemt, raden we u dringend aan hiervoor vooraf
toestemming te vragen.
• Voor informatie over open source-licenties raadpleegt u het bestand
"Opensource-H300.pdf" op de meegeleverde cd-rom.
Opmerkingen over handelsmerken
•
Alle handelsnamen en handelsmerken die in deze gebruiksaanwijzing
of in andere met uw Samsung-product meegeleverde documentatie
worden vermeld, zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken
van de betreffende eigenaren. De symbolen “™”en “®” worden overigens
niet altijd vermeld in deze gebruiksaanwijzing.
•
Het SD-logo is een handelsmerk. Het SDHC-logo is een handelsmerk.
•
Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, Windows® 7 en DirectX®
zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
•
Intel®, Core™, Core 2 Duo® en Pentium® zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van Intel Corporation in de Verenigde
Staten en andere landen.
•
AMD en Athlon™ zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken
van AMD in de Verenigde Staten en andere landen.
•
Macintosh en Mac OS zijn gedeponeerde handelsmerken of
handelsmerken van Apple Inc. in de Verenigde Staten en/of andere
landen.
•
YouTube is een handelsmerk van Google Inc.
•
Flickr is een handelsmerk van Yahoo.
•
twitter is een handelsmerk van Twitter.
•
Picasa is een handelsmerk van Google Inc.
•
Facebook is een handelsmerk van Facebook Inc.
•
Adobe, het Adobe-logo en Adobe Acrobat zijn geregistreerde
handelsmerken of handelsmerken van Adobe Systems Incorporated in
de Verenigde Staten en/of in andere landen.
•
HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing
LLC.
3
Informatie over veiligheid
De hieronder genoemde veiligheidsmaatregelen zijn bedoeld om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen. Volg alle aanwijzingen
zorgvuldig op.
WAARSCHUWING
Wijst op het potentiële risico op
ernstig lichamelijk letsel.
Verboden handeling.
Raak de camcorder niet aan.
LET OP
Wijst op een potentieel risico
op lichamelijk letsel of materiële
schade.
Haal de camcorder niet uit
elkaar.
Haal de stekker uit het
stopcontact.
U moet deze
voorzorgsmaatregel altijd
nemen.
W
4
W
4
WAARSCHUWING
W
W
4
4
Het gebruik van de camcorder bij een
temperatuur boven 60˚C(140˚F) kan
leiden tot brand. Het blootstellen van
de batterij aan hoge temperaturen kan
leiden tot ontploffing.
Zorg ervoor dat water, metaal
en ontvlambare stoffen niet in de
camcorder of netvoedingsadapter
kunnen binnendringen. Dit kan namelijk
leiden tot brandgevaar.
Pas op voor zand en stof! Fijn
zand of stof in de camcorder of de
netvoedingsadapter kan storingen of
defecten veroorzaken.
Buig de voedingskabel niet met geweld
en beschadig de netvoedingsadapter
niet door deze met een zwaar voorwerp
aan te drukken. Dit kan mogelijk leiden
tot brand of elektrische schokken.
Haal de stekker van de
netvoedingsadapter niet uit het
stopcontact door aan de kabel
te trekken. Dit kan leiden tot
beschadiging van de voedingskabel.
W
4
OI
L
Zorg ervoor dat stopcontacten en
verlengsnoeren niet worden overbelast.
Dit kan ongewone warmteontwikkeling
en brand veroorzaken.
W
4
Geen olie! Olie in de camcorder of de
netvoedingsadapter kan elektrische
schokken, storingen of defecten
veroorzaken.
4
Richt het LCD-scherm niet
rechtstreeks op de zon. Dit kan
oogletsel veroorzaken en leiden
tot beschadiging van de interne
onderdelen van de camcorder.
Informatie over veiligheid
WAARSCHUWING
an
cle
d
flui
Sluit de netvoedingsadapter niet
aan, tenzij de pennen volledig in het
stopcontact kunnen worden gestoken en
geen deel van de pennen aan aanraking is
blootgesteld.
Gooi de batterij niet in vuur.
Dit kan ontploffing veroorzaken.
Gebruik geen reinigingsvloeistof of
vergelijkbare chemicaliën.
Spuit geen reinigingsmiddelen op de
camcorder.
Houd gebruikte lithiumbatterijen en
geheugenkaarten buiten het bereik
van kinderen. Als de lithiumbatterij of
geheugenkaart door een kind wordt ingeslikt,
moet u onmiddellijk een arts raadplegen.
Steek de stekker niet in het stopcontact
en haal deze niet uit het stopcontact
met natte handen. Er bestaat gevaar op
elektrische schokken.
Sluit het netsnoer niet aan wanneer u de
camcorder niet gebruikt of tijdens onweer.
Er is kans op brand.
W
4
Gebruik de netvoedingsadapter niet
als een van de kabels of draden is
beschadigd, gespleten of gebroken.
Dit kan leiden tot brand of elektrische
schokken.
ing
W
4
W
4
W
4
Bescherm de camcorder tijdens het
gebruik op het strand, in de buurt van
een zwembad of tijdens regen tegen
water. Er bestaat gevaar op storingen of
elektrische schokken.
W
4
W
4
Wanneer de netvoedingsadapter reinigt,
dient u het netsnoer los te maken. Er is
een kans op een storing of op een schok.
Als de camcorder vreemde geluiden of
een vreemde geur of rook verspreid,
moet u de stekker onmiddellijk uit het
stopcontact halen en contact opnemen
met het servicecentrum van Samsung
voor assistentie. Er bestaat gevaar op
brand of persoonlijk letsel.
Wanneer er een storing bij de camcorder
optreedt, dient u onmiddellijk de
netvoedingsadapter of de batterij los te
koppelen van de camcorder. Er is kans op
brand of verwondingen.
Probeer de camcorder of de
netvoedingsadapter niet uit elkaar te
halen, te repareren of te verbouwen, om
gevaar op brand of elektrische schokken
te vermijden.
5
Informatie over veiligheid
v
W
4
W
4
LET OP
W
4
W
4
Laat de camcorder, de batterij, de
netvoedingsadapter en andere accessoires
niet vallen en stel deze niet bloot aan ernstige
trillingen en schokken. Dit kan storingen of
letsel tot gevolg hebben.
Gebruik de camcorder niet op een statief
(niet meegeleverd) op een ondergrond waar
zich ernstige trillingen en schokken kunnen
voordoen.
Gebruik de camcorder niet in de buurt van
direct zonlicht of verwarmingsapparatuur.
Dit kan storingen of verwondingen tot gevolg
hebben.
Laat de camcorder niet achter in een
afgesloten voertuig waarin de temperatuur
gedurende langere tijd zeer hoog kan zijn.
Stel de camcorder niet bloot aan roet of
stoom. Dikke roet of stoom kunnen de
behuizing van de camcorder beschadigen of
storingen veroorzaken.
Gebruik de camcorder niet in de buurt van dichte
uitlaatgassen van een benzine of dieselmotor,
of corrosieve gassen zoals waterstofsulfi de.
Dit kan leiden tot corrosie van externe of
interne contacten, waardoor normale bediening
onmogelijk wordt.
Stel de camcorder niet bloot aan
insecticiden. Als insecticiden in de camcorder
terechtkomen, kan de camcorder storingen
gaan vertonen. Zet de camcorder uit en bedek
deze met vinylfolie of iets dergelijks alvorens
insecticide te gebruiken.
W
4
W
4
INSECT
ICIDE
Druk niet met geweld op het oppervlak van het
LCD-scherm, sla er niet op en prik er niet in met
een scherp voorwerp. Als u teveel druk uitoefent
op het LCD-scherm, kan dit een ongelijkmatig
beeld veroorzaken.
W
W
4
6
Stel de camcorder niet bloot aan plotselinge
temperatuurschommelingen of vochtige
ruimten. Daarnaast bestaat gevaar op
storingen of elektrische schokken bij gebruik
buitenshuis tijdens onweersbuien.
4
Leg de camcorder niet weg wanneer het LCDscherm geopend is.
Reinig de buitenkant van de camcorder niet
met benzine of thinner. De coating van de
behuizing kan hierdoor afbladderen en ook
kan de behuizing zelf worden aangetast.
Laat het LCD-scherm niet open staan
wanneer u de camcorder niet gebruikt.
Informatie over veiligheid
W
4
w
T
W
4
LET OP
W
4
w
W
T
4
Gebruik de camcorder niet in de
buurt van een tv of radio: dit kan ruis
veroorzaken op het tv-scherm of in de
radio-uitzending.
Gebruik de camcorder niet in de buurt
van sterke radiogolven of magnetische
velden, zoals in de buurt van een
luidspreker of grote motor. Dit kan ruis
veroorzaken in het opgenomen beeld
en geluid.
Gebruik uitsluitend accessoires die
door Samsung zijn goedgekeurd. Het
gebruik van producten van andere
fabrikanten kan oververhitting, brand,
ontploffing, elektrische schokken en
persoonlijk letsel veroorzaken als
gevolg van abnormale werking.
W
4
W
4
Houd de camcorder niet aan het LCDscherm vast wanneer u de camcorder
oppakt. Het LCD-scherm kan losraken,
waardoor de camcorder op de grond
kan vallen.
W
W
4
4
Plaats de camcorder op een stabiele
ondergrond en op een plaats waar
voldoende ventilatie aanwezig is.
Bewaar belangrijke gegevens
afzonderlijk. Samsung is niet
aansprakelijk voor verlies van
gegevens.
Gebruik het netsnoer op zo’n manier
dat het goed bereikbaar is. Als
zich problemen voordoen met de
camcorder, moet het netsnoer worden
losgekoppeld om de camcorder
volledig uit te schakelen. Wanneer u
de aan/uit-knop van de camcorder
gebruikt, wordt de camcorder niet
volledig uitgeschakeld.
7
inhoud
VOORDAT U DEZE CAMCORDER GEBRUIKT... 2
STANDAARDGEBRUIK VAN DE CAMCORDER.. 27
Veiligheidswaarschuwingen............................................................ 2
Voorzorgsmaatregelen.................................................................... 2
Belangrijke informatie over het gebruik............................................ 2
Uw camcorder in- en uitschakelen................................................ 27
INFORMATIE OVER VEILIGHEID........................ 4
Waarschuwing................................................................................ 4
Let op............................................................................................. 6
INHOUD........................................................... 8
Het LCD-scherm aanpassen........................................................ 28
De gebruiksmodus instellen.......................................................... 29
Werken met de knop display (
).............................................. 29
Werken met het aanraakpaneel.................................................... 30
DE EERSTE KEER INSTELLEN......................... 31
De tijdzone en datum/tijd voor de eerste keer instellen.................. 31
Taal Selecteren............................................................................. 32
SNELSTARTGIDS........................................... 11
U kunt video's opnemen in H.264-indeling................................... 11
OVER DE OPSLAGMEDIA.............................. 33
De opslagmedia selecteren (alleen HMX-H303/H304/H305/H320)... 33
INFORMATIE OVER UW CAMCORDER........... 15
Een geheugenkaart plaatsen/verwijderen (niet meegeleverd)......... 34
Wat is er inbegrepen bij uw camcorder?....................................... 15
Een geschikte geheugenkaart selecteren (niet meegeleverd)......... 35
Plaats van besturingselementen................................................... 16
Opnametijd en capaciteit.............................................................. 37
De weergaveschermen herkennen................................................ 18
EENVOUDIG OPNAMEN MAKEN.................... 38
INLEIDING...................................................... 21
Video’s opnemen......................................................................... 38
De handriem bevestigen............................................................... 21
Foto’s vastleggen in de modus video opnemen............................ 40
De ferrietkern bevestigen.............................................................. 21
Foto’s nemen............................................................................... 41
De batterijen gebruiken................................................................. 22
Eenvoudige opnamen voor beginners (modus smart auto)............ 42
De batterij opladen....................................................................... 23
Zoomen........................................................................................ 43
De status van de batterij controleren............................................. 24
Anti-shake (OIS: Optical Image Stabiliser) (Anti-tril (OIS))............... 44
Inhoud
EENVOUDIG AFSPELEN ................................ 45
Cont. Shot (Continu-opname) ...................................................... 62
De afspeelmodus wijzigen ........................................................... 45
Wind Cut (Windfilter) .................................................................... 63
Video’s afspelen .......................................................................... 46
Digital Zoom (Digitale Zoom) ........................................................ 63
Foto’s weergeven ........................................................................ 48
Self Timer (Zelfontsp.) .................................................................. 64
Time Lapse Rec (Intervalopname) ................................................ 64
DE MENUONDERDELEN GEBRUIKEN ........... 50
Quick View .................................................................................. 66
Menu’s gebruiken ........................................................................ 50
Guideline (Richtlijn)....................................................................... 67
Menuopties ................................................................................. 51
GEAVANCEERD AFSPELEN .......................... 67
GEAVANCEERDE OPNAMEFUNCTIES........... 53
Play Option (Afspeeloptie) ............................................................ 67
SCENE ....................................................................................... 53
Highlight ...................................................................................... 68
Video Resolution (Videoresolutie) ................................................. 53
Slide Show Option (Opties Voor Diashow) ................................... 69
Video Quality (Videokwaliteit)........................................................ 54
File Info (Bestandsinfo) ................................................................. 69
Photo Resolution (Fotoresolutie) .................................................. 54
Photo Sharpness (Fotoscherpte).................................................. 55
BESTANDEN BEWERKEN ............................. 70
White Balance (Witbalans) ........................................................... 55
Wissen ........................................................................................ 70
Aperture (Diafragma) .................................................................... 56
Beveilig ........................................................................................ 71
Shutter (Sluiter) ............................................................................ 57
Kopiëren (alleen HMX-H303/H304/H305) .................................... 72
EV (Exposure Value, belichtingswaarde)....................................... 58
Splitsen ....................................................................................... 73
Super C.Nite................................................................................ 58
Combineren................................................................................. 74
Focus .......................................................................................... 59
Digital Effect (Dig. Effecten) .......................................................... 60
Fader ........................................................................................... 61
Tele Macro (Tele-macro) .............................................................. 62
9
Inhoud
SYSTEEMINSTELLINGEN .............................. 75
ANSLUITEN OP EEN TV ................................ 88
Setting Menu Items...................................................................... 75
Aansluiten op een HD-TV ............................................................ 88
Opslagtype (alleen HMX-H303/H304/H305) ................................ 76
Aansluiten op een gewone TV ..................................................... 89
Opslaginfo (alleen HMX-H303/H304/H305).................................. 76
Weergave op een TV-scherm ...................................................... 90
Card Info (Kaartinfo) (alleen HMX-H300/H320) ............................. 76
File No. (Best.Nr). ........................................................................ 77
VIDEO’S KOPIËREN (DUBBEN) ....................... 91
Time Zone (Tijdzone).................................................................... 77
Kopiëren (dubben) naar een videorecorder of DVD/HDD-recorder ...91
Date/Time Set (Datum/Tijd Inst) ................................................... 78
Date Type (Type Datum) .............................................................. 78
FOTO’S AFDRUKKEN .................................... 92
Time Type (Type Tijd) ................................................................... 78
Rechtstreeks afdrukken met een PictBridge-printer ..................... 92
Date/Time Display (Wrgv Dat./Tijd)............................................... 79
Auto LCD Off (Auto LCD Uit) ........................................................ 80
GEBRUIK MET EEN WINDOWS-COMPUTER ... 94
Beep Sound (Pieptoon)................................................................ 81
Mogelijkheden met een Windows-computer ................................ 94
Shutter Sound (Sluitertoon) .......................................................... 81
Het programma Intelli-studio gebruiken ....................................... 95
Auto Power Off (Autom. Uit)......................................................... 82
Als een verwisselbaar opslagapparaat gebruiken ......................... 99
Quick On STBY (Snel Naar STBY) ............................................... 82
PC Software (PC-Software) ......................................................... 83
PROBLEMEN OPLOSSEN ........................... 101
USB Connect (USB-Verbind.) ...................................................... 84
Waarschuwingsindicaties en meldingen ..................................... 101
HDMI TV Out (HDMI TV Uit) ......................................................... 84
Symptomen en oplossingen ...................................................... 106
TV Connect Guide (TV-Aansluiting) .............................................. 85
TV Display (TV-Scherm) ............................................................... 85
ONDERHOUD EN AANVULLENDE INFORMATIE . 112
Format (Formatteren) ................................................................... 86
Onderhoud ................................................................................ 112
Default Set (Stand.Inst) ................................................................ 86
Met de camcorder naar het buitenland ...................................... 113
Language ................................................................................... 86
Woordenlijst............................................................................... 114
Demo .......................................................................................... 87
10
Anynet+ (HDMI-CEC)................................................................... 87
SPECIFICATIES ............................................. 115
Snelstartgids
In deze snelstartgids worden het algemene gebruik en de basisfuncties van uw camcorder uitgelegd. Raadpleeg de referentiepagina's voor
meer informatie.
U kunt video's opnemen in H.264-indeling.
U kunt video's in H.264-indeling opnemen, waardoor u deze gemakkelijk via e-mail kunt verzenden en met uw vrienden en familie kunt delen.
U kunt ook foto's nemen met uw camcorder.
STAP 1: Aan de slag
1. Sluit de batterij aan op de
camcorder. pagina 22
• Breng de batterij in lijn met
de indicator (▲) op het
batterijvak en duw de batterij
in de richting van de pijl
STAP 2: Opnemen met uw camcorder
Knop Opname starten/stoppen
Modusindicator
Knop PHOTO
Zoomhendel (W/T)
2. Laad de batterij helemaal op.
pagina 23
• De batterij is volledig
opgeladen wanneer de
CHG-indicator (opladen)
groen brandt.
3. Een geheugenkaart plaatsen.
pagina 34
• U kunt in de
handel verkrijgbare
geheugenkaarten van
het type SDHC (SD High
Capacity) of SD in deze
camcorder gebruiken.
• Stel het juiste
opslagmedium in.
(alleen HMX-H303/H304/H305)
pagina 33
Knop MODE
LCD-scherm
Uw camcorder wordt ingeschakeld wanneer u het LCDscherm opent.
11
Snelstartgids
Video's opnemen
Foto's nemen
Uw camcorder gebruikt de geavanceerde H.264compressietechnologie die u het duidelijkste beeld geeft.
U kunt met uw camcorder foto’s van hoge kwaliteit met een
beeldverhouding van 16:9 maken.
1. Open het LCD-scherm.
1. Open het LCD-scherm.
2. Druk op de knop Opname starten/stoppen.
2. Druk licht op de knop PHOTO om scherp te stellen.
3. U kunt de opname stoppen door op de knop Opname
starten/stoppen te drukken.
3. Druk de knop PHOTO volledig in wanneer op het onderwerp
is scherpgesteld.
00:00:00
[307Min]
9999
'Quick On STBY' (Snel naar STBY) gebruiken door het LCD-scherm te openen of te sluiten.
Wanneer u het LCD-scherm opent terwijl de camcorder in de standby-stand staat, schakelt uw camcorder naar de modus Quick On STBY
(Snel naar STBY) (slaapstand). Nadat u het LCD-scherm hebt geopend, kunt u al snel beginnen met opnemen. pagina 82
12
• De standaardinstelling is “1080/50i”. U kunt ook opnemen met SD-videokwaliteit (standard definition).
• U kunt ook foto's nemen in de modus Video opnemen. pagina 40
Snelstartgids
STAP 3: Video's of foto's afspelen
STBY
00:00:00
[307Min]
9999
Video's en foto's bekijken op het LCD-scherm
U kunt de gewenste opnamen snel vinden met behulp van de index voor miniatuurweergave.
) op het LCD-scherm aan.
1. Raak in de modus STBY de tab Afspelen (
• Het miniatuurweergavescherm wordt weergegeven. De miniatuur van het laatst gemaakte of
afgespeelde bestand is gemarkeerd.
2. Raak de gewenste miniatuurweergavetab ( HD / SD /
) aan en raak vervolgens de gewenste
afbeelding aan.
HD
SD
3/3
Weergave op een HD-televisie (High Definition)
U kunt genieten van HD-video (High-Definition). pagina 88
U kunt video's ook afspelen op een televisie met SD-beeldkwaliteit (Standard Definition).
pagina 89
STAP 4: Video's of foto's opslaan
Eenvoudig en leuk! Profiteer van de vele functies van Intelli-studio op uw
Windows-computer.
Met het programma Intelli-studio, dat is ingebouwd in uw camcorder, kunt u video's en
foto's naar uw computer overbrengen en deze video's en foto's bewerken of delen met
uw vrienden en familie. Zie pagina 95-98 voor meer informatie.
13
Snelstartgids
De video’s en foto’s naar uw computer overbrengen en weergeven
1. Start het programma Intelli-studio op door de camcorder via een USB-kabel op uw PC aan
te sluiten.
• Het hoofdvenster van Intelli-studio wordt weergegeven en een pop-upvenster voor
het opslaan van nieuwe bestanden. Klik op “Yes” (Ja). De uploadprocedure wordt
uitgevoerd en het volgende pop-upvenster verschijnt.
2. De nieuwe bestanden worden opgeslagen op uw PC en geregistreerd onder “Contents
Manager” in het programma Intelli-studio.
• U kunt de bestanden ordenen op basis van verschillende criteria zoals Gezicht, Datum,
enz.
3. U kunt dubbelklikken op het bestand dat u wilt afspelen.
Contents Manager
Opgeslagen
bestanden op uw PC
Mapstructuur op uw PC
De video’s en foto’s delen op YouTube/Flickr/FaceBook
Deel uw inhoud met anderen door foto’s en video’s met één klik direct naar de website te
uploaden.
Klik op “Share” “Upload” in de browser. pagina 98
De Intelli-studio wordt automatisch op de pc uitgevoerd zodra de camcorder is aangesloten op de
Windows-computer (wanneer u opgeeft ‘PC Software: On’ (PC-software: Aan). pagina 83
STAP 5: Video’s of foto’s wissen
Wanneer het opslagmedium vol is, kunt u geen nieuwe video’s of foto’s opslaan. Verwijder de naar een computer gekopieerde video’s of
foto’s van het opslagmedium. U kunt vervolgens nieuwe video’s of foto’s opslaan op de vrijgemaakte ruimte op het opslagmedium.
Raak op het LCD-scherm Afspelen (
14
) Menu (
) “Delete” (Wissen) aan. pagina 70
Informatie over uw camcorder
WAT IS ER INBEGREPEN BIJ UW CAMCORDER?
Uw accessoires controleren
Bij uw nieuwe camcorder worden de volgende accessoires geleverd.
Als een van deze items ontbreekt in de verpakking, neem u contact
op met de klantenservice van Samsung.
Batterij
(IA-BP210R)
Voedingsadapter
(type AA-MA9)
Audio/video-kabel
USB-kabel
Cd met
gebruiksaanwijzing
Snelstartgids
HD
Modelnaam
Intern
geheugen
HMX-H300BP/HMX-H300SP/
HMX-H300RP/HMX-H300UP/
HMX-H320BP/HMX-H320SP/
HMX-H320RP/HMX-H320UP
-
HMX-H303BP/HMX-H303SP/
HMX-H303RP/HMX-H303UP
8GB
HMX-H304BP/HMX-H304SP/
HMX-H304RP/HMX-H304UP
16GB
HMX-H305BP/HMX-H305SP/
HMX-H305RP/HMX-H305UP
32GB
Kleur
Lens
Optioneel
Zwart/zilver/
rood/blauw
30x (optisch)
300x (digitaal)
• Hoewel sommige functies in uiterlijk verschillen, werken zij op dezelfde wijze.
Mini HDMI kabel
Geheugenkaart
Draagtas
(IA-CC1U27B)
Ferrietkern
• De exacte vorm van elk item kan variëren, afhankelijk van het model.
• De inhoud kan variëren, afhankelijk van het land.
• U kunt onderdelen en accessoires aanschaffen in overleg met uw
plaatselijke Samsung-dealer. SAMSUNG is niet verantwoordelijk
voor een kortere levensduur van een batterij of storingen als gevolg
van het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires zoals de
netvoedingsadapter of de batterijen.
• U kunt extra batterijen (IA-BP210E/IA-BP420E) aanschaffen bij een
door Samsung geautoriseerd servicecentrum.
• Een geheugenkaart is niet meegeleverd. Zie pagina 35 voor
geheugenkaarten die compatibel zijn met uw camcorder.
• Bij uw camcorder worden een gebruiksaanwijzing op cd en een
snelstartgids op papier geleverd.
15
Informatie over uw camcorder
PLAATS VAN BESTURINGSELEMENTEN
Voorkant & Linkerkant
1
Interne microfoon
2
2
Lens
3
3
Schakelaar lens open/dicht
4
TFT LCD-scherm (aanraakscherm)
5
De knop Aan/uit
6
De knop Display
7
De knop MODE
8
Anti-trilling (OIS)
9
De knop SMART AUTO
10
AV-aansluiting (Audio/Video)
11
USB-aansluiting
12
HDMI-aansluiting
13
Klepje voor de aansluitingen (HDMI, USB, AV)
1
HD
5
6
4
13
12 11
7
8
9
10
Let op dat u tijdens het opnemen de interne microfoon en de lens niet
blokkeert.
16
Informatie over uw camcorder
Rechterkant Bovenkant & Onderkant
1
2
3
4
3
1
2
5
6
9
7
8
5
1
De knop MODE
: Opnamemodus (Video/Foto)
•
•
: Afspeelmodus
2
De knop PHOTO
3
Zoomhendel (W/T)
4
Ingebouwde luidspreker
5
Oplaadindicator (CHG)
6
Klepje voor de aansluitingen (DC IN)
7
DC IN-aansluiting
8
De knop Opname starten/stoppen
9
Handriem
1
Geheugenkaartsleuf
2
Klepje voor geheugenkaart
3
Haak handriem
4
Statiefbevestiging
5
Schakelaar batterijvergrendeling
4
17
Informatie over uw camcorder
DE WEERGAVESCHERMEN HERKENNEN
De beschikbare functies verschillen, afhankelijk van de gebruiksmodus die u hebt geselecteerd. Afhankelijk van de instellingswaarden worden
verschillende indicatoren weergegeven.
• Deze On Screen Display (OSD) wordt alleen weergegeven in de opnamemodus (
• Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 29
).
Opnamemodus
Linkerkant van het LCD-scherm
STBY
00:00:00
[307Min]
9999
1Sec/72Hr
Indicator
/
Betekenis
Indicator
Opnamemodus (Video/Foto) /
Smart Auto
/
STBY / /
Optische zoom/Digitale zoom
/ Gebruiksstatus (standby/opnemen)
Tijdzone (bezoek)
/ onderbreken/ Zelfontsp.*
F2
- 0.3
Card Full
00:00
01/JAN/2011
•
•
•
•
•
•
•
18
Functies gemarkeerd met * blijven niet ingeschakeld
wanneer de camcorder opnieuw wordt ingeschakeld.
(Instellingen van Aperture (Diafragma), Shutter
(Sluiter) en Focus (Scherpstellen) blijven niet bewaard
wanneer er naar een andere bedieningsmodus wordt
geschakeld.)
De indicators op het scherm zijn gebaseerd op
een SDHC-geheugenkaartcapaciteit van 32GB.
Raadpleeg voor waarschuwingen en meldingen
de pagina’s 101~105.
De hierboven weergegeven onderdelen en de
plaats ervan kunnen zonder kennisgeving worden
gewijzigd ten behoeve van een betere prestatie.
Het totaal aantal foto’s dat u kunt maken wordt
berekend op basis van de beschikbare ruimte
op het opslagmedium.
De opnameteller kan maximaal 9999 weergeven.
Deze camcorder kent één gecombineerde
opnamestand voor het opnemen van video- en
foto’s. U kunt dus eenvoudig videobeelden en foto's
opnemen zonder dat u naar de corresponderende
opnamestand hoeft over te schakelen.
SCENE, Dig. effecten
,
,
Witbalans, Fader*
/
Handmatig scherpstellen* /
Aanraakpunt*
Handmatige diafragma-instelling* /
Handmatige sluitertijdinstelling*
F2 /
S.1/50
- 0.3
/
,
EV (Belichtingswaarde)*
/
00:00
01/JAN/2011
1Sec/72Hr
00:00:00
Card Full
[307Min]
Betekenis
Teller (opnametijd voor
videobeelden)
Waarschuwingsindicators en
meldingen
Resterende opnametijd
Intervalopname*
Indicator
/
9999,
Indicator
Datum/Tijd
Rechterkant van het LCD-scherm
Tab Afspelen / tab Onderbreken /
tab Stoppen, tab Opnemen
Midden van het LCD-scherm
Betekenis
,
,
Betekenis
Opslagmedia (intern geheugen of
geheugenkaart) (alleen HMX-H303/
H304/H305)
Batterij-informatie (resterende
batterijlading)
Opnameteller (aantal foto’s dat
in totaal kan worden genomen),
Fotoresolutie, Videokwaliteit,
Videoresolutie
/
Anti-tril (OIS) / Anti-tril (OIS DUO)
,
Tele-macro*, Super C.Nite
,
Continu-opname, Windfilter
Fotoscherpte
Tab Menu
Informatie over uw camcorder
• Dit menuscherm (OSD) wordt alleen weergegeven in de modus video afspelen ( HD / SD ).
• Selecteer de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm om de modus video afspelen ( HD / SD ) te selecteren. pagina 45
Modus Video afspelen
00:00:05/00:00:50
100_0001
Bovenkant van het LCD-scherm
Indicator
Betekenis
Onderkant van het LCD-scherm
Indicator
Betekenis
01/JAN/2011 00:00
Modus Video afspelen
/
00:00:05/00:00:50
• Het schermmenu (bijvoorbeeld
met de tabs voor afspeelbesturing,
volumeregeling of terug) verschijnt even.
Ze verschijnen opnieuw wanneer u het
scherm aanraakt.
• Raadpleeg voor waarschuwingen en
meldingen de pagina’s 101~105.
/
Afspeeltijd/Totale tijd
bestand
Opslagmedia
(geheugenkaart) (intern
geheugen of geheugenkaart)
(alleen HMX-H303/H304/
H305)
Batterij-informatie
(resterende batterijlading)
Afspeeloptie
100_0001
,
10
Gebruiksstatus (Afspelen/
Pauzeren)
/
Volume regelen
Tab Volume/tab met
afspeelfuncties (beeld-voorbeeld)
Tab Terug
Tab met afspeelfuncties
(overslaan/zoeken/pauze/
afspelen/vertraagd afspelen)
Tab Menu
Bestandsnaam
(bestandsnummer)
Videokwaliteit, Videoresolutie
Beveilig
01/JAN/2011 00:00
Datum/Tijd
19
Informatie over uw camcorder
• Dit menuscherm (OSD) wordt alleen weergegeven in de modus Fotoweergave ( ).
• Selecteer de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm om de modus Fotoweergave (
) te selecteren. pagina 45
Foto-afspeelmodus
Bovenkant van het LCD-scherm
1/10
Onderkant van het LCD-scherm
100_0001
Indicator
Betekenis
Indicator
Betekenis
01/JAN/2011 00:00
Foto-afspeelmodus
X1.1
/
100_0001
1/10
/
Bestandsnaam
(bestandsnummer)
Tab Vorige foto/Volgende
foto
Opslagmedia
(geheugenkaart) (intern
geheugen of geheugenkaart)
(alleen HMX-H303/H304/
H305)
Tab Begin diavoorstelling
Wisbeveiliging
Fotoresolutie
20
Tab Terug
Opnameteller (huidige
foto/totaal aantal genomen
foto's)
Batterij-informatie
01/JAN/2011 00:00
Tab Volume (tijdens het
activeren van een diashow)
Diashow / Zoom bij afspelen
(X1,1-X8,0)
Datum/Tijd
Tab Menu
Inleiding
DE HANDRIEM BEVESTIGEN
Pas de lengte van de handriem zo aan, dat de HD-camcorder stabiel is wanneer u met uw duim op de knop Opname starten/stoppen drukt.
Let op: als u uw hand met geweld in het polsriempje probeert te steken terwijl het riempje te krap is afgesteld, kan het oogje van het polsriempje op de
camcorder beschadigd raken.
DE FERRIETKERN BEVESTIGEN
Bevestig het kernfilter aan de AC-voedingsadapter om
elektrische interferentie te voorkomen.
Ferrietkern
• Bij het aansluiten van het kernfilter op de voedingsadapter
wikkelt u de kabel één keer om het filter.
• Beschadig de kabel niet als u het kernfilter bevestigt.
Stopper
Rol de kabel op zodat
deze niet slap hangt.
21
Inleiding
DE BATTERIJEN GEBRUIKEN
Koop extra batterijen om uw camcorder continu te kunnen gebruiken.
De batterij plaatsen
Breng de batterij in lijn met de indicator (▲) op het batterijvak en
duw de batterij in de richting van de pijl.
De batterij verwijderen
Schuif de schakelaar voor de Batterijvergrendeling en trek de
batterijen eruit.
Schuif de schakelaar voor de Batterijvergrendeling in de richting
die op de afbeelding wordt getoond.
• Samsung is niet verantwoordelijk voor problemen die het gevolg zijn van niet-goedgekeurde batterijen. Als u batterijen van een andere fabrikant gebruikt,
bestaat gevaar van oververhitting, brand of ontploffing.
• Verwijder de batterij voorzichtig uit de camcorder om te voorkomen dat deze valt.
22
Inleiding
DE BATTERIJ OPLADEN
U kunt de batterij opladen met de netvoedingsadapter of USB-kabel.
• Plaats de batterij in de camcorder. pagina 22
• Gebruik de bijgeleverde netvoedingsadapter of USB-kabel.
De USB-kabel gebruiken
Sluit de USB-kabel op de juiste manier aan op de camcorder en
sluit het andere einde van de USB-kabel aan op een USB-poort van
een PC.
De batterij opladen
Laad de batterij op via de netvoedingsadapter of de USB-kabel.
• Het oplaadlampje gaat branden en het opladen begint. Zodra de
batterij volledig is opgeladen, wordt het oplaadlampje groen.
De netvoedingsadapter gebruiken
Sluit de netvoedingsadapter op de juiste manier aan op de
camcorder en steek de stekker in het stopcontact.
Controleer of zich geen vreemde stoffen in de stekker en het
stopcontact bevinden op het moment dat u de netvoedingsadapter
aansluit op de camcorder.
• Als tijdens het opladen zowel de USB-kabel als de
netvoedingsadapter zijn aangesloten, heeft de netvoedingsadapter
voorrang boven de USB.
• De camcorder kan niet werken op alleen USB-voeding. Gebruik
tijdens het werken met de camcorder de voedingsadapter of batterij.
• De laadtijd kan afhangen van het type USB-host (computer).
• Als u de camcorder gebruikt tijdens het opladen van de batterij, kan
dit langer duren.
23
Inleiding
DE STATUS VAN DE BATTERIJ CONTROLEREN
U kunt de status van het opladen en de resterende batterijcapaciteit
controleren.
Indicatie batterijlading
De batterij-indicator laat zien hoeveel spanning nog aanwezig is in
de batterij.
STBY
De status van het opladen controleren
De kleur van de LED geeft de status van de voeding of het opladen
aan.
-
24
Bezig met opladen
(groen)
Geheel opgeladen
(Uit)
Fout opgetreden
[307Min]
9999
Batterijindicator
(oranje)
00:00:00
•
•
•
Status
Melding
Geheel opgeladen
-
25~50% gebruikt
-
50~75% gebruikt
-
75~95% gebruikt
-
95~98% gebruikt
-
Helemaal leeg (lampje knippert):
De camcorder zal zichzelf binnen korte tijd
uitschakelen. Vervang de batterij zo spoedig mogelijk.
-
De camcorder wordt na 3 seconden
automatisch uitgeschakeld.
“Low Battery”
(Batterij bijna leeg)
De cijfers hierboven zijn gebaseerd op een volledig opgeladen batterij bij een
normale temperatuur. Een lage omgevingstemperatuur kan de gebruiksduur
beïnvloeden.
De batterijcapaciteit neemt na verloop van tijd en door herhaald gebruik af.
Laat de camcorder uitgeschakeld als deze niet wordt gebruikt.
Bewaar de batterij apart wanneer u het opladen hebt beëindigd of
wanneer u de camcorder langere tijd niet gebruikt. Op deze manier kunt u
voorkomen dat de batterij een kortere levensduur heeft.
Inleiding
Doorlopende opname (zonder zoom)
Beschikbare gebruikstijd voor de batterij
•
•
•
•
•
Batterijtype
IA-BP210R
Oplaadtijd
Met de netvoedingsadapter: circa 160 min.
Met de USB-kabel: circa 330 min.
Videoresolutie
HD
SD
Maximale opnametijd
Circa. 180 min.
Circa. 200 min.
Afspeeltijd
Circa. 200 min.
Circa. 260 min.
Oplaadtijd: tijd in minuten voor het volledig opladen van een
geheel lege batterij, bij benadering.
Opname-/afspeeltijd: beschikbare tijd wanneer de batterij
volledig is opgeladen, bij benadering. 'HD' staat voor
High-Definition beeldkwaliteit en 'SD' staat voor standaard
beeldkwaliteit.
De opname-/afspeeltijd kan afwijken, afhankelijk van uw gebruik
en de omstandigheden. Als u bijvoorbeeld herhaaldelijk de
zoomfunctie of de knop Recording start/stop (Opname starten/
stoppen) gebruikt, kunnen de batterijen sneller leegraken.
De opname- en afspeeltijd worden korter wanneer u de
camcorder bij lage temperaturen gebruikt.
Wij adviseren de netvoedingsadapter te gebruiken tijdens het
gebruik van de functie Time Lapse REC (Intervalopname).
De maximale opnameduur van de camcorder in de tabel betreft de
beschikbare opnametijd wanneer de camcorder in de opnamestand
staat en geen andere functies worden gebruikt nadat de opname is
gestart.
In werkelijkheid kan de batterij tijdens het opnemen 2 tot 3 keer
sneller worden ontladen dan aangegeven in deze referentietabel als
de functies Opname starten/stoppen en Zoom worden gebruikt en
tussentijds wordt afgespeeld. Houd een of meer extra batterijen bij
de hand om zo lang op te kunnen nemen als u van plan bent.
Werken met een netvoedingsadapter
Tijdens het instellen van de camcorder, tijdens het afspelen
en bewerken van beelden, en tijdens gebruik binnenshuis is
het is raadzaam de netvoedingsadapter te gebruiken voor de
stroomvoorziening van de camcorder. Sluit de netvoedingsadapter
op dezelfde wijze aan als tijdens het opladen van de batterij.
pagina 23
25
Inleiding
Over de batterij
• Eigenschappen van de batterij
Een lithiumbatterij is klein van formaat en heeft een hoge
capaciteit. Een lage omgevingstemperatuur (beneden 10Cº
(50ºF)) kan de levensduur ervan verkorten en de juiste werking
ervan beïnvloeden. Bewaar in dat geval de batterij in uw zak om
deze warm te maken voordat u heb in de camcorder plaatst.
• Bewaar de batterij na gebruik afzonderlijk.
- Als de batterij in de camcorder wordt bewaard, wordt
ook wanneer de camcorder is uitgeschakeld een kleine
hoeveelheid batterijvermogen verbruikt.
- Als de batterij lang in de camcorder wordt gelaten, raakt
deze uiteindelijk leeg. De batterij kan dan niet meer worden
gebruikt, zelfs als deze wordt opgeladen.
- Als de batterij langere tijd niet wordt gebruikt, de batterij elke
1 maanden volledig opladen en vervolgens met behulp van
uw camcorder volledig ontladen om ervoor te zorgen dat de
batterij naar behoren blijft functioneren.
• Houd een extra batterij bij de hand wanneer u de camcorder
buitenshuis gebruikt.
- Door de lage temperatuur kan de opnametijd lager uitvallen.
- Neem de meegeleverde voedingsadapter mee wanneer u op
reis bent om de batterij op te kunnen laden.
• Mocht de batterij vallen, controleer dan of het aansluitpunt
is beschadigd.
- Als u een batterij met beschadigd aansluitpunt in de
camcorder plaatst, kan de camcorder hierdoor beschadigd
raken.
26
• Verwijder de batterij en geheugenkaart uit de camcorder en
haal de voedingsadapter los na gebruik.
- Bewaarde de batterij op een stabiele, koele en droge plaats.
(Aanbevolen temperatuur : 15Cº~ 25Cº (59ºF ~ 77ºF),
Aanbevolen luchtvochtigheid: 40%~ 60%)
- Een te hoge of te lage temperatuur kan de levensduur van de
batterij verkorten.
- De aansluitpunten van de batterij kunnen gaan roesten of
defect raken als de batterij wordt bewaard op een rokerige of
stoffige plaats.
• Breng een verbruikte batterij naar een inzamelpunt.
• De levensduur van de batterij is beperkt.
- Wanneer de gebruikstijd na volledig opladen korter wordt,
nadert de batterij het eind van zijn levensduur. Vervang de
batterij door een nieuwe.
- De levensduur van de batterij kan afhankelijk zijn van de
opslag- en gebruiksomstandigheden.
• Schakel de camcorder uit voordat u de netvoedingsadapter loshaalt.
Anders zouden het opslagmedium en de gegevens kunnen worden
beschadigd.
• Gebruik het dichtstbijzijnde stopcontact wanneer u met de
netvoeding werkt. Trek de stekker van de netvoeding direct uit het
stopcontact wanneer er een fout optreedt tijdens het gebruik van
uw camcorder.
• Leg de netvoeding nooit in nauwe ruimtes, zoals tussen een muur en
meubelstukken.
• Gebruik de opgegeven netvoedingsadapter voor de
stroomvoorziening van de camcorder. Gebruik van andere
netvoedingsadapters kan elektrische schokken of brand
veroorzaken.
• De netvoedingsadapter kan overal ter wereld worden gebruikt. In
sommige landen is een netvoedingsadapter vereist. Koop, indien
nodig, een netvoedingsadapter bij uw plaatselijke Leverancier.
• De oplaadtijd hangt af van de resterende batterijlading.
• De batterij wordt in circa 2 uur voor 95% opgeladen. De kleur van
het indicatielampje verandert in groen. Het duurt circa 2 uur en 40
minuten voordat de batterij 100% bereikt.
Standaardgebruik van de camcorder
UW CAMCORDER IN- EN UITSCHAKELEN
• Op het moment dat u de camcorder aan zet, voert deze een
zelfdiagnosefunctie uit. Zie 'waarschuwingsindicators en meldingen'
(pagina 101-105) als een waarschuwingsbericht verschijnt en verhelp
de fouttoestand.
• Als u het LCD-paneel sluit terwijl de camcorder is ingeschakeld,
wordt de slaapstand geactiveerd. pagina 28
• De camcorder wordt automatisch ingeschakeld als de
netvoedingsadapter wordt aangesloten of als de batterij in de
camcorder wordt geplaatst terwijl het LCD-scherm is geopend.
LCD-scherm
Wanneer u de camcorder voor het eerst gebruikt
De knop Aan/Uit (
Wanneer u uw camcorder de eerste keer gebruikt of deze opnieuw
instelt, verschijnt als eerste het scherm voor de tijdzone. Selecteer uw
geografische locatie en stel de datum en tijd in. pagina 31
Wanneer u de datum en de tijd niet instelt, wordt het scherm voor de
tijdzone elke keer geopend wanneer u de camcorder inschakelt.
)
1. Open het LCD-scherm om de camcorder in te schakelen.
• Uw camcorder wordt automatisch ingeschakeld wanneer u
het LCD-scherm opent.
2. U kunt de camcorder uitschakelen door de knop Aan/Uit (
ongeveer een seconde lang in te drukken.
)
27
Standaardgebruik van de camcorder
HET LCD-SCHERM AANPASSEN
Het brede LCD-scherm op uw camcorder biedt een uitstekende weergave van de beeldkwaliteit.
1. Open het LCD-scherm met uw vinger.
•
Het scherm wordt tot 90° geopend.
2. Houd het scherm 90° geopend en draai het omhoog en omlaag.
•
U kunt het LCD-scherm maximaal 180° in de richting van de lens draaien en maximaal 90° naar achteren. Voor het gemakkelijker
bekijken van uw opnamen draait u het scherm 180° in de richting van de lens en vouwt u het vervolgens terug naar de camcorder.
Overmatig duwen kan het verbindingsscharnier tussen het scherm en de camcorder beschadigen.
28
Reinig vingerafdrukken of stof op het scherm met een zachte doek.
Standaardgebruik van de camcorder
DE GEBRUIKSMODUS INSTELLEN
Door meermalen op de knop MODE te drukken, kunt u
achtereenvolgens de diverse modi selecteren.
) ↕ Afspeelmodus ( ).
Opnamemodus (
• Steeds wanneer u van gebruiksmodus wisselt, licht de indicator
van de gekozen modus op.
) in de modus Video opnemen
• Als u het tabblad Afspelen (
of Foto opnemen aanraakt, schakelt de bedieningsmodus over
naar de modus Video afspelen of Foto afspelen.
WERKEN MET DE KNOP DISPLAY (
)
De informatieweergavemodus wijzigen
Druk op de knop Display (
).
U wisselt hiermee tussen de volledige en minimale weergave.
]
in
M
07
[3
0
0:0
99
99
:0
00
Y
B
ST
Het tabblad Afspelen
Volledige weergave
Modus knop / Modus indicators
•
(Videomodus):
Voor het opnemen of afspelen van video’s
•
(Fotomodus):
Voor het opnemen of afspelen van foto’s
Deze camcorder kent één gecombineerde opnamestand voor het
opnemen van video- en foto’s.
U kunt dus eenvoudig videobeelden en foto’s opnemen zonder dat u
naar de corresponderende opnamestand hoeft over te schakelen.
STBY
00:00:00
[307Min]
Minimale weergave
STBY
9999
• Er verschijnen wellicht waarschuwingsindicators en meldingen,
afhankelijk van de opnameomstandigheden.
• De knop Display (
) (Weergave) werkt niet als het
menuscherm wordt weergegeven.
29
Standaardgebruik van de camcorder
WERKEN MET HET AANRAAKPANEEL
Aanraken
Raak het item dat u wilt selecteren of activeren licht aan met uw
vinger.
STBY
00:00:00
[307Min]
9999
U kunt eenvoudig opnemen en afspelen door met uw vinger
het aanraakpaneel aan te raken. Houd uw hand tegen de
achterkant van het LCD-scherm om het te ondersteunen. Raak
hierna de onderdelen op het scherm aan.
• Breng geen beschermende folie aan op het LCD-scherm.
• Als u langere tijd een folielaag op het scherm laat zitten, kan de
trekkracht op het oppervlak van het scherm er op den duur voor
zorgen dat het aanraakpaneel niet meer werkt.
• Let op dat u tijdens het gebruik van het aanraakpaneel niet op de
knoppen rondom het LCD-paneel drukt.
• Welke tabbladen en indicators op het LCD-scherm worden
weergegeven, hangt af van de opname/afspeelstatus van de
camcorder.
• De camcorder kan uw bewegingen niet goed herkennen als u
meerdere punten op het scherm tegelijk aanraakt. Raak één punt
tegelijk aan.
• Gebruik geen voorwerpen met een scherpe punt, zoals een pen of
potlood, om het scherm aan te raken.
30
De eerste keer instellen
DE TIJDZONE EN DATUM/TIJD VOOR DE
EERSTE KEER INSTELLEN
Stel de datum en de tijd in wanneer u deze camcorder voor het
eerst gebruikt.
1. Open het LCD-scherm om de
camcorder in te schakelen.
• Het tijdzonescherm ("Home"
(Thuis)) verschijnt, met als
thuiszone Lissabon, Londen
(Greenwich Mean Time).
2. Selecteer uw locatie op de kaart
) of rechts
door de knop links(
) op het LCD-scherm aan te
(
).
raken en druk vervolgens op (
• Het scherm “Date/Time
Set (Datum/tijd inst)” wordt
weergegeven.
3. Raak de informatie over
datum en tijd aan en wijzig de
instellingswaarden met behulp
) of
van de knoppen omhoog (
).
omlaag (
4. Zorg dat de klok juist is ingesteld
en raak vervolgens (
) aan.
• Het bericht “Date/Time
Set (Datum/tijd inst)” wordt
weergegeven.
Home
London, Lisbon
[GMT 00:00] 01/JAN/2011 00:00
Date/Time Set
Day
01
Month
00
Year
/ JAN / 2011
Hr
Min
:
00
Date/Time Set
Year
Month
Day
Date/Time
/ 01 Set01
2010
Hr
• Het jaar kan worden ingesteld tot 2037, op basis van het item
“Home” (Thuis).
• Stel de weergave “Date/Time Display” (Wrgv dat./tijd) in op On
(Aan). pagina 79
• Wanneer u het pictogram ( ) activeert, wordt de tijd 1 uur vooruit
gezet.
Interne oplaadbare batterij
• De camcorder beschikt over een interne oplaadbare batterij om
de datum- en tijdinstellingen bij te houden, zelfs wanneer de
camcorder is uitgeschakeld.
• Zodra de batterij leeg is, worden alle vorige waarden voor datum/
tijd teruggezet naar standaardinstellingen en dient u de interne
oplaadbare batterij opnieuw op te laden. Vervolgens kunt u de
datum/tijd opnieuw instellen.
De interne oplaadbare batterij opladen
• De interne oplaadbare batterij wordt altijd opgeladen via de
netvoedingsadapter wanneer de camcorder is aangesloten op een
stopcontact, of wanneer de batterijen zijn aangesloten.
• Wanneer de camcorder ongeveer 2 weken niet wordt gebruikt
zonder aangesloten te zijn op netvoeding of zonder dat de
batterijen zijn aangesloten, wordt de batterij volledig ontladen.
In dit geval kunt u de interne batterij opladen door deze
gedurende circa 24 uur aan te sluiten op de meegeleverde
netvoedingsadapter.
De interne oplaadbare batterij opladen
• Als u de weergave van datum en tijd wilt in- of uitschakelen, opent
u het menu en wijzigt u de datum- en tijdstelling. pagina 79
Min
01/JAN/2011
12 : 00 00:00
AM
Interne oplaadbare batterij
• U kunt eenvoudig de lokale tijd instellen door een tijdsverschil
op te geven wanneer u de camera in het buitenland gebruikt.
Selecteer in het menu de optie “Time Zone” (Tijdzone) en geef
vervolgens het tijdsverschil op. pagina 77
31
De eerste keer instellen
TAAL SELECTEREN
Ondersteunde talen
U kunt kiezen in welke taal u het menuscherm of de meldingen
wilt zien. De taalinstelling blijft behouden wanneer de camcorder is
uitgeschakeld.
)
1. Raak menu (
Instelling ( ) aan.
Language
2. Raak Omhoog (
)/omlaag
) aan totdat "Language"
(
wordt weergegeven.
Demo
6/6
3. Kies “Language” en kies
vervolgens de OSD-taal.
)
4. Raak Exit ( ) of Return (
aan om de instelling te voltooien.
• Het menuscherm en
de meldingen worden
weergegeven in de
geselecteerde taal.
32
Anynet+(HDMI-CEC)
Language
English
English
Norsk
Hrvatski
⦽ǎᨕ
Dansk
Українська
Français
Polski
Русский
Deutsch
Čeština
፩ၭ
Italiano
Slovensky
᮹ᴀ䁲
Español
Magyar
ไทย
Português
Română
Türkçe
Nederlands
Български
Svenska
Ελληνικά
Suomi
Srpski
⦽ǎᨕ
1/8
Français
Deutsch
• De taalopties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
• De geselecteerde taal blijft ingeschakeld zelfs zonder batterijen of
zonder een netvoedingsadapter.
• De indeling voor datum en tijd kan wellicht veranderen, afhankelijk
van de geselecteerde taal.
Over de opslagmedia
DE OPSLAGMEDIA SELECTEREN (alleen
HMX-H303/H304/H305)
U kunt fi lms en foto’s vastleggen in het ingebouwde geheugen
of op een geheugenkaart. U moet het gewenste opslagmedium
selecteren voordat u met het opnemen of afspelen begint.
• U kunt SDHC- en SD-kaarten op uw HD-camcorder gebruiken.
(Afhankelijk van de fabrikant van de geheugenkaart en het type
geheugenkaart, kunnen sommige kaarten niet worden gebruikt.)
• Schakel de HD-camcorder uit voordat u een geheugenkaart plaatst
of verwijdert.
1. Raak menu (
aan.
) Instelling (
• Formatteer het opslagmedium (interne geheugen of geheugenkaart)
niet op pc.
• Wanneer u een geheugenkaart plaatst, wordt het instellingenvenster
van de opslagmedia weergegeven. Raak “Yes” (Ja) aan als u een
geheugenkaart wilt gebruiken of “No” (Nee) als u dat niet wilt.
• Verwijder niet de stroomvoorziening (batterijen of netadapter) tijdens
toegang tot opslagmedia, zoals opnemen, afspelen, formatteren,
verwijderen, etc.
De opslagmedia en de hierop opgeslagen gegevens kunnen worden
beschadigd.
• Verwijder geen geheugenkaart die op dat moment in de camcorder
wordt gebruikt. De geheugenkaart en de hierop opgeslagen
gegevens kunnen beschadigd raken.
)
Storage Type
)
2. Raak de tab omhoog (
) totdat “Storage
/omlaag aan (
Type” (Opslagtype) wordt
weergegeven.
Storage Info
1/6
File No.
Time Zone
3. Raak “Storage Type”
(Opslagtype) aan en vervolgens
op de gewenste opslagmedia.
Storage Type
Internal Memory
Card
1/1
Items in submenu
•
•
Internal Memory (Int. geh.) ( ): Wanneer u het interne
geheugen gebruikt.
Card (Kaart) ( ): Wanneer u de geheugenkaart gebruikt
(SDHC- of SD-kaart).
33
Over de opslagmedia
EEN GEHEUGENKAART PLAATSEN/VERWIJDEREN (NIET MEEGELEVERD)
Een geheugenkaart plaatsen
1. Schakel de camcorder uit.
2. Open het klepje van de geheugenkaart.
3. Schuif de geheugenkaart in de sleuf totdat de kaart zachtjes
vastklikt.
• Plaats de geheugenkaart met de aansluitpunten naar boven
in de camcorder, zoals in de afbeelding wordt getoond.
Een geheugenkaart verwijderen
1. Schakel de camcorder uit.
2. Open het klepje van de geheugenkaart.
3. Druk voorzichtig op de geheugenkaart om deze te verwijderen.
4. Sluit het klepje van de geheugenkaart.
4. Sluit het klepje van de geheugenkaart.
•
•
34
Schakel de camcorder uit om gegevensverlies te voorkomen. Druk een seconde op de aan-/uitknop ( ) voordat u de geheugenkaart insteekt of
verwijdert.
Let op dat u niet te hard op de geheugenkaart drukt. De geheugenkaart kan er wellicht plotseling uitspringen.
De camcorder ondersteunt alleen SD-kaarten (Secure Digital) en SDHC-kaarten (Secure Digital High Capacity). De compatibiliteit met de camcorder kan
variëren, afhankelijk van de fabrikant en het type geheugenkaart.
Over de opslagmedia
EEN GESCHIKTE GEHEUGENKAART
SELECTEREN (NIET MEEGELEVERD)
•
Compatibele geheugenkaarten
•
•
•
•
•
SDHC-geheugenkaarten (Secure Digital High Capacity)
•
Deze camcorder ondersteunt alleen SD-kaarten (Secure Digital) en
SDHC-kaarten (Secure Digital High Capacity). Het wordt aanbevolen
een SDHC-kaart (Secure Digital High Capacity) te gebruiken.De SDkaart ondersteunt tot 2 GB. SD-kaarten met een grotere capaciteit
dan 2 GB garanderen geen normale werking bij deze camcorder.
MMC (Multi Media Card) en MMC Plus worden niet ondersteund.
Compatibele geheugenkaartcapaciteit:
SD: 1 GB - 2 GB
SDHC: 4 GB - 32 GB
Gebruik voor het opnemen van films een geheugenkaart die een
hogere schrijfsnelheid ondersteunt (hoger dan de SDHC klasse
6-kaart.
De SDHC-geheugenkaarten hebben een mechanische
schrijfbeveiligingsschakelaar. Hiermee wordt het per abuis wissen
van gegevens op de kaart voorkomen. Om weer te kunnen
schrijven op de kaart beweegt u de schakelaar in de richting van de
contactpunten. Schakel de schrijfbeveiliging in door de schakelaar
naar beneden te schuiven.
Een SDHC-kaart is een hogere versie (versie 2.00) van de SD-kaart
en ondersteunt hoge capaciteit boven 2 GB.
Kan niet worden gebruikt in oudere apparaten voor SD-kaarten.
Algemene waarschuwingen voor geheugenkaarten
•
•
•
Beschadigde gegevens kunnen soms niet worden hersteld. Het is
aan te bevelen een back-up van belangrijke gegevens te maken op
de vaste schijf van uw PC.
Wanneer u tijdens geheugenbewerkingen zoals formatteren, wissen,
opnemen en afspelen de camcorder uitschakelt of de geheugenkaart
verwijdert, kunnen de gegevens worden beschadigd.
Wanneer u de naam van een bestand of een map op de
geheugenkaart wijzigt met uw PC, kan het zijn dat uw camcorder het
bestand of de map niet meer herkent.
Bruikbare geheugenkaarten (1 GB~32 GB)
Contactpunten
Wisbeveiliging
Contactpunten
Wisbeveiliging
<SD>
<SDHC>
35
Over de opslagmedia
Een geheugenkaart gebruiken
36
•
Om te voorkomen dat er gegevens verloren gaan, kunt u de
camcorder het beste uitschakelen voordat u de geheugenkaart
plaatst of verwijdert.
•
Mogelijk kan een geheugenkaart die op andere apparaten
is geformatteerd niet worden gebruikt. Formatteer de
geheugenkaart altijd met deze camcorder.
•
Nieuw aangeschafte geheugenkaarten moeten altijd eerst
worden geformatteerd. Dat geldt ook voor geheugenkaart die
uw camcorder niet herkent of waarop is opgeslagen met andere
apparaten. Bedenk dat bij het formatteren alle gegevens op
de geheugenkaart verloren gaan. Als u een geheugenkaart die
eerder werd gebruikt in een ander apparaat niet kunt gebruiken
in uw camcorder, moet u deze eerst formatteren met uw
camcorder. Bedenk dat bij het formatteren alle gegevens op de
geheugenkaart verloren gaan.
•
Een geheugenkaart heeft een beperkte levensduur. Als u geen
nieuwe gegevens op de kaart kunt opnemen, moet u een
nieuwe geheugenkaart kopen.
•
Een geheugenkaart is met de grootste precisie vervaardigd.
U dient de kaart daarom niet te buigen, te laten vallen of aan
krachtige schokken bloot te stellen.
•
Gebruik en bewaar de kaart niet in een zeer warme, vochtige of
stoffige ruimtes.
•
Houd de contactpunten van de geheugenkaart schoon. Gebruik
een zachte, droge doek om de contactpunten te reinigen.
•
Gebruik geen beschadigde geheugenkaart.
•
Plak uitsluitend het daarvoor bedoelde label op het daarvoor
bedoelde gedeelte van de kaart.
Deze camcorder ondersteunt zowel SD- als SDHCgeheugenkaarten!
De snelheid voor de gegevensopslag kan verschillen, al naar
gelang de fabrikant en het productiesysteem.
• SLC (single level cell)-systeem: sneller schrijven.
• MLC (multi level cell)-systeem: kan alleen langzamer
schrijven.
Voor de beste resultaten adviseren we om een geheugenkaart
te gebruiken die een hogere schrijfsnelheid ondersteunt.
Als een geheugenkaart met een lagere snelheid wordt gebruikt
voor het opnemen van een video, kan het een probleem zijn om
de video op de geheugenkaart op te slaan.
Uw gegevens kunnen zelfs verloren gaan tijdens het opnemen.
Om de gegevens van de opgeslagen video te kunnen
behouden, slaat de camcorder de gegevens op de
geheugenkaart op en wordt er een waarschuwing
weergegeven:
“Low speed card. Please record at a lower resolution.”
(Kaart met lage snelheid. Neem met een lagere kwaliteit op.)
Als u toch een geheugenkaart met lage snelheid moet
gebruiken, kunnen de resolutie en de opnamekwaliteit lager zijn
dan de ingestelde waarde. pagina 53
Hoe hoger de resolutie en kwaliteit, des te meer geheugen zal
worden gebruikt.
• Samsung kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
gegevensverlies door foutief gebruik. (inclusief PC-virussen)
• We adviseren u om de geheugenkaart in een houder te bewaren,
om gegevensverlies te voorkomen door bewegende en statische
elektriciteit.
• De geheugenkaart kan tijdens het gebruik warm worden. Dit is
normaal en geen storing.
Over de opslagmedia
OPNAMETIJD EN CAPACITEIT
Hieronder volgt een overzicht van de lengte van de video en het aantal foto's dat u kunt opnemen, afhankelijk van de geheugenomvang en de resolutie.
Raadpleeg de maximale videotijd en het maximum aantal foto's tijdens het opnemen van video of het nemen van foto's.
Beschikbare opnametijd voor video
Filmresolutie
Quality (Kwaliteit)
Ingebouwd geheugen*
Opslagmedia (Capaciteit)
8GB
16GB
32GB
1GB
2GB
4GB
8GB
16GB
32GB
Super Fine (Superfijn)
61
125
253
8
15
30
61
125
253
Fine (Fijn)
74
152
307
9
18
36
74
152
307
Normal (Normaal)
94
193
390
12
23
46
94
193
390
Super Fine (Superfijn)
86
177
357
11
21
42
86
177
357
475
1080/50i
Fine (Fijn)
115
235
475
14
28
57
115
235
Normal (Normaal)
171
351
708
21
42
84
171
351
708
Super Fine (Superfijn)
254
521
1051
32
63
126
254
521
1051
Fine (Fijn)
336
688
1387
42
83
166
336
688
1387
Normal (Normaal)
494
1011
2039
62
123
244
494
1011
2039
720/50p
576/50p
(Eenheid: geschat aantal minuten opname)
Aantal te maken foto’s
Fotoresolutie
Ingebouwd geheugen*
Opslagmedia (Capaciteit)
8GB
16GB
32GB
1GB
2GB
4GB
8GB
16GB
32GB
2944x1656
5014
9999
9999
656
1251
2482
5014
9999
9999
1920x1080
9402
9999
9999
1173
2346
4654
9402
9999
9999
(Eenheid: geschat aantal beelden)
1GBⴊ1.000.000.000 bytes : De effectieve geformatteerde capaciteit kan lager zijn, aangezien de interne firmware een deel van het geheugen gebruikt.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
De cijfers in de tabel kunnen afwijken, afhankelijk van de werkelijke opnameomstandigheden en het onderwerp.
Hoe hoger de resolutie- en kwaliteitsinstellingen, des te meer geheugen er wordt gebruikt.
Door een lagere resolutie en kwaliteit nemen de compressie en de opnametijd toe, maar kan de beeldkwaliteit achteruitgaan.
De bitsnelheid wordt automatisch aangepast aan de opname van de opname. Dienovereenkomstig kan de opnametijd verschillen.
Geheugenkaarten met een grotere capaciteit dan 32GB werken mogelijk niet op de normale manier.
De maximale grootte van een video die u in één keer kunt opnemen is 1.8GB.
Het maximumaantal fotobestanden en videobestanden dat u kunt opnemen is respectievelijk 9999.
De opnameduur voor een intervalopname kan verschillen, afhankelijk van de instellingen.
Items met een * zijn alleen beschikbaar bij de modellen HMX-H303/H304/H305.
37
Eenvoudig opnamen maken
VIDEO'S OPNEMEN
1.
Kies het onderwerp dat u wilt filmen.
• Kies voor het LCD-scherm de
stand die het meest geschikt is
voor de opname.
• Gebruik de hendel Zoom om de
grootte van het onderwerp bij te
stellen. pagina 43
2.
Druk op de knop Opname starten/
stoppen.
• De opname-indicator ()
verschijnt en de opname begint.
Deze camcorder ondersteunt zowel de beeldresolutie High Definition
(HD) als Standard Definition (SD). Stel de gewenste resolutie in voordat u
begint met opnemen. pagina 53
• Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 34
• Stel het juiste opslagmedium in. (alleen HMX-H303/H304/H305)
pagina 33
• Open het LCD-paneel om de camcorder in te schakelen. Uw
camcorder wordt automatisch ingeschakeld wanneer u het LCDscherm opent.
• Stel de schakelaar Lens open/dicht in op open ( ). pagina 16
• Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 29
00:00:00
STBY
00:00:00
[307Min]
[307Min]
9999
3.
Voor het stoppen van de opname
drukt u opnieuw op de knop
Opname starten/stoppen.
4.
) om de laatst opgenomen video te
Raak Quick View aan (
bekijken.
• Nadat het afspelen met Quick View is beëindigd, wordt uw
camcorder weer teruggeschakeld naar de standby-stand.
De functie Continue opname gebruiken
Met de functie Continue opname kunt u
voorkomen dat u ongewilde fragmenten
opneemt tijdens een video-opname. Met
deze functie kunt u één videobestand
maken terwijl u alleen de gewenste
fragmenten opneemt.
38
1.
Druk op de knop Opname starten/
stoppen.
• De opname-indicator ()
verschijnt en de opname begint.
2.
Raak de tab Onderbreken aan. De
opname wordt onderbroken en de
indicator ( ) wordt weergegeven.
• Als u ononderbroken wilt
opnemen, raakt u de tab
Opnemen nogmaals aan. Als u
de opname wilt staken, raakt u
de tab Stoppen aan.
00:00:11
00:00:11
[307Min]
[307Min]
Eenvoudig opnamen maken
• Als de stroomtoevoer wordt onderbroken of een fout optreedt tijdens
het opnemen, worden de beelden mogelijk niet opgenomen of bewerkt.
• Samsung is niet aansprakelijk voor schade die is ontstaan door een
storing tijdens een normale opname- of afspeelbewerking als gevolg van
een geheugenkaartfout.
• Houd er rekening mee dat beschadigde gegevens niet kunnen worden
hersteld.
• Schakel de camcorder niet uit en verwijder de geheugenkaart niet terwijl
er geschreven wordt naar of gelezen wordt van de opslagmedia.
Hierdoor kunnen de opslagmedia of de gegevens op de opslagmedia
beschadigd raken.
• Video's worden gecomprimeerd in de indeling H.264 (MPEG-4.AVC).
• Neem de batterij uit de camcorder wanneer u klaar bent met opnemen
om onnodig batterijverbruik te voorkomen.
• Zie pagina 101~105 voor de weergave van informatie op het scherm.
• Zie pagina 37 voor de geschatte opnametijd.
• Geluid wordt opgenomen met de ingebouwde stereomicrofoon op de
voorkant van de camcorder. Zorg ervoor dat de microfoon niet wordt
geblokkeerd.
• Test de opnamefunctie voordat u een belangrijke video gaat opnemen
en controleer of er geen problemen zijn bij het opnemen van geluid of
beeld.
• Zie pagina's 53-69 voor de verschillende functies die beschikbaar zijn
tijdens het afspelen.
• Als tijdens de opname de voedingskabel wordt losgekoppeld, de batterij
wordt verwijderd of de opnamefunctie wordt uitgeschakeld, schakelt het
systeem over naar de gegevensherstelmodus. Tijdens het herstel van
gegevens zijn er geen andere functies beschikbaar.
• In de opnamestand kunt u de menuoptie Snelweergave instellen. Het
pictogram Snelweergave verschijnt wanneer u de menuoptie Quick View
hebt ingesteld op On.
• De knoppen voor menu-instellingen die op het LCD-scherm worden
weergegeven, zijn niet van invloed op de opname dat wordt opgenomen.
• In bepaalde situaties met weinig licht verloopt de videobeweging
mogelijk niet zo vloeiend als onder normale verlichtingsomstandigheden.
• Het omgevingslawaai wordt mogelijk mee opgenomen als u video
opneemt op een stille plek vanwege een verhoogde gevoeligheid
van de microfoon. Vanwege de verhoogde gevoeligheid van de
microfoon wordt mogelijk het geluid van de motor bij het zoomen mee
opgenomen.
• De ISO-waarde wordt automatisch aangepast bij het opnemen binnen
of op een donkere plek. Er kan in een dergelijk geval ruis optreden in de
video en als u video opneemt op een zeer donkere plek, bent u mogelijk
niet in staat om deze te controleren.
Wanneer u ‘s nachts opneemt, adviseren wij u gebruik te maken van een
professionele camcorder met een infrarood beeldbewerkingssysteem.
• Tijdens het uitvoeren van HDIS op een statief of op een
bevestigingsapparaat, kan de opname trillerig zijn.
Als u de camcorder op een statief bevestigt, schakelt u HDIS uit.
• Met de functie Continue opname kunnen video’s met een maximum van
1,8 GB worden opgenomen. Als bij voortzetting na onderbreking het
opnamebestand 1,8 GB overschrijdt, wordt de opname automatisch in
het volgende bestand opgeslagen.
• Als de camcorder wordt uitgeschakeld tijdens het opnemen, wordt de
video opgeslagen op het opslagmedium.
39
Eenvoudig opnamen maken
FOTO’S VASTLEGGEN IN DE MODUS VIDEO
OPNEMEN
Met uw camcorder kunt u foto’s nemen zonder het maken van
video’s te onderbreken.
• Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 34
• Stel het juiste opslagmedium in. (alleen HMX-H303/H304/H305)
pagina 33
• Open het LCD-paneel om de camcorder in te schakelen. Uw
camcorder wordt automatisch ingeschakeld wanneer u het LCDscherm opent.
• Stel de schakelaar Lens open/dicht in op open ( ). pagina 16
• Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 29
1. Druk op de knop Opname
starten/stoppen.
• De opname-indicator ()
wordt weergegeven en de
opname start.
2. Druk op de knop PHOTO
wanneer u een foto wilt maken
tijdens het opnemen van een
video.
• Wanneer de indicator ()
verdwijnt, is de foto gemaakt
zonder dat een sluitertoon is
weergegeven.
• Video’s worden continu
opgenomen, ook terwijl er
foto’s worden gemaakt.
00:00:00
[307Min]
00:00:32
[307Min]
3. Om het opnemen te stoppen, drukt u opnieuw op de knop
Opname starten/stoppen.
• U kunt geen foto’s nemen in de volgende situaties:
- In de modus Time Lapse (Intervalopname).
- Als de opname is gepauzeerd.
• Foto’s worden vastgelegd in de resolutie 1920x1080, opgeacht de
resolutie voor de video-opname.
• Wanneer de HDMI-kabel is aangesloten op de camcorder, kunt u
geen foto's maken tijdens het opnemen van een video.
• Als u binnen 10 seconden na het starten van de video-opname een
foto maakt, wordt deze mogelijk niet opgeslagen omdat hiervoor een
langere opslagtijd nodig is.
40
Eenvoudig opnamen maken
FOTO’S NEMEN
1.
U kunt foto’s nemen en deze opslaan op het opslagmedium. Stel de
gewenste resolutie en kwaliteit in voordat u gaat opnemen. pagina 54
• Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 34
• Stel het juiste opslagmedium in. (alleen HMX-H303/H304/H305)
pagina 33
• Open het LCD-paneel om de camcorder in te schakelen. Uw
camcorder wordt automatisch ingeschakeld wanneer u het LCDscherm opent.
• Stel de schakelaar Lens open/dicht in op open ( ). pagina 16
• Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 29
2.
3.
4.
Kies het onderwerp dat u wilt filmen.
• Kies voor het LCD-scherm de
9999
stand die het meest geschikt is
voor de opname.
• Gebruik de hendel Zoom om de
grootte van het onderwerp bij te
stellen. pagina 43
Zorg ervoor dat het onderwerp zich
STBY 00:00:00
[307Min]
in het midden van het LCD-scherm
9999
bevindt en druk de knop PHOTO half in.
• Wanneer het onderwerp wordt
scherpgesteld, wordt de
indicator () groen. Wanneer
de indicator rood wordt, dient u
het scherpstellen opnieuw aan
te passen.
Druk de knop PHOTO geheel in.
• U hoort de sluitertoon. (Als “Sluitertoon:Aan” is ingesteld)
) aan om de nieuwste foto’s te
Raak het Quick View-pictogram (
bekijken.
• Wanneer u terug wilt keren naar de standby-stand, raakt u het
)aan.
tabblad Terug (
Tijdens het nemen van foto’s dient u de camcorder niet uit te schakelen of de
geheugenkaart niet te verwijderen omdat dit de opslagmedia of de gegevens
kan beschadigen.
•
•
•
•
•
•
•
Het aantal te nemen foto's is afhankelijk van de opnameomstandigheden
en de fotoresolutie. pagina 37
Geluid wordt niet opgenomen wanneer u foto’s neemt.
Tijdens het nemen van foto’s dient u de POWER-schakelaar niet in
te schakelen of de geheugenkaart niet te verwijderen omdat dit de
opslagmedia of de gegevens kan beschadigen.
Als u problemen ondervindt bij het scherpstellen, kunt u de handmatige
scherpstelfunctie gebruiken. pagina 59
Zie pagina 101~105 voor weergave van informatie op het scherm.
Zie pagina's 53-69 voor de verschillende functies die beschikbaar zijn
tijdens het afspelen.
Fotobestanden voldoen aan de DCF-standaard (Design rule for Camera
File system), vastgelegd door de JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
41
Eenvoudig opnamen maken
EENVOUDIGE OPNAMEN VOOR BEGINNERS
(MODUS SMART AUTO)
In de modus Smart Auto kiest uw camcorder automatisch de
juiste camcorderinstellingen op basis van een gedetecteerd
scènetype. Dit kan handig zijn als u niet vertrouwd bent met de
camcorderinstellingen voor verschillende scènes.
1. Druk op de knop SMART AUTO.
• Op het LCD-scherm worden de indicatoren Smart Auto (
en Antitrilling (OIS) ( ) weergegeven.
3. Druk op de knop Opname starten/stoppen of op de knop
PHOTO. pagina’s 38, 41
4. Wanneer u de Smart Auto-modus wilt annuleren, drukt u
opnieuw op de knop SMART AUTO.
)
2. Zorg ervoor dat het onderwerp zich binnen het kader bevindt.
• De camcorder detecteert de scène automatisch tijdens het
aanpassen van de scherpstelling van de camcorder.
• Het corresponderende scènepictogram verschijnt op het
LCD-scherm.
Wordt weergegeven bij nachtopnamen. (Nacht)
STBY
00:00:00
[307Min]
9999
Wordt weergegeven bij opnamen van landschappen met
tegenlicht. (Tegenlicht)
Wordt weergegeven bij opnamen van personen. (Portret)
Wordt weergegeven bij opnamen van felverlichte scènes. (Wit)
<Tijdens het opnemen met close-up>
Wordt weergegeven bij buitenopnamen. (Landschap)
Wordt weergegeven bij opnamen van dichtbij. (Macro)
Wordt weergegeven bij opnamen van blauwe luchten.
(Blauwe lucht)
Wordt weergegeven bij opnamen van beboste gebieden.
(Natuurlijk groen)
Wordt weergegeven bij opnamen van zonsondergangen.
(Zonsondergang)
42
• Knoppen die niet kunnen worden gebruikt bij gebruik van Smart
) /de knop Anti-trilling (OIS) enzovoort.
Auto: De menuknop (
Bijna alle instellingen worden automatisch aangepast in de Smart
Auto-modus. Wanneer u zelf functies wilt instellen of aanpassen,
dient u eerst de Smart Auto-modus te activeren.
• Vóór het opnemen moet SMART AUTO worden ingesteld.
)
• Als er geen scène wordt gedetecteerd, verschijnt het pictogram (
• De camcorder selecteert mogelijk niet de juiste scène afhankelijk
van de opnameomstandigheden, zoals trillen van de camcorder,
belichting en afstand tot het onderwerp.
Eenvoudig opnamen maken
ZOOMEN
Zoomsnelheid
Met deze camcorder kunt u opnemen met 30x powerzoom en
digitale zoom met behulp van de Zoom-hendel.
Bij gebruik van de zoomfunctie kunt u de zoomsnelheid laag
houden door de zoomhendel (W/T) langzaam te verplaatsen. Als de
zoomhendel snel wordt verplaatst, neemt de zoomsnelheid toe.
Inzoomen
Schuif de zoomhendel naar T (telefoto).
• Het verafgelegen onderwerp wordt geleidelijk groter en kan
worden opgenomen.
• Het normale inzoombereik loopt tot 30x.
Uitzoomen
Schuif de zoomhendel naar W (groothoek).
• Het onderwerp beweegt verder weg.
• Het uitzoombereik loopt tot de oorspronkelijke grootte van het
onderwerp.
W: groothoek
T: telefoto
• Het gebruik van de optische zoom leidt niet tot een lagere
beeldkwaliteit en helderheid.
• Gebruik de digitale zoom als u verder wilt inzoomen dan met optische
zoombereik (alleen in de modus Video opnemen). pagina 63
• De scherpstelling kan instabiel worden tijdens het maken van
opnamen met een snelle zoom of tijdens het inzoomen op een
onderwerp dat te ver is verwijderd. Gebruik in dat geval de functie
voor handmatig scherpstellen. pagina 59
• De minimale afstand tussen de camcorder en het onderwerp waarbij
u nog een scherp beeld kunt verkrijgen bedraagt circa 1 cm bij
groothoekopnamen en circa 100 cm bij teleopnamen. (ongeveer 50
cm (19,7 inch) voor Tele Macro)
• Als u een groothoekopname wilt maken van een onderwerp dat zich
dicht bij de lens bevindt, kunt u de functie Tele-macro gebruiken.
pagina 62
• Bij veelvuldig gebruik van de zoomfunctie wordt meer energie
verbruikt.
• Het zoomgeluid dat ontstaat tijdens het gebruik van de Zoomhendel
of de knop Zoom kan op de opname hoorbaar zijn.
• Wanneer u de zoomfunctie gebruikt terwijl u de camcorder met uw
hand vasthoudt, dient u “Anti- Shake (OIS) (Anti-trilling)” te gebruiken
om stabiel te kunnen opnemen. pagina 44
43
Eenvoudig opnamen maken
Anti-Shake (OIS: Optical Image Stabiliser)
(Anti-tril (OIS))
Gebruik de functie Anti-Shake (OIS: Optical image Stabilizer) voor
compensatie voor onstabiele beelden die worden veroorzaakt door
het trillen van de camcorder.
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 29
Telkens wanneer u op de knop Anti-trilling (OIS) ( ) drukt, wordt
overgeschakeld tusssen Anti-trilling (OIS), Anti-trilling (OIS DUO) en Uit.
STBY
00:00:00
[307Min]
9999
Items in submenu
44
• Off (Uit):Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
• On (Aan) (
) De functie Anti-Shake (OIS) is ingeschakeld
om trillingen van de camcorder te compenseren.
De functie Anti-Shake (OIS) (Anti-tril (OIS)) in de volgende gevallen
gebruiken:
• Bij opnemen tijdens het lopen
of bij het opnemen van een
bewegende auto.
• Bij opnemen met de
zoomfunctie.
• Bij het opnemen van kleine
onderwerpen.
Definitie van OIS DUO
• U kunt bewegingsonscherpte
verminderen en onscherpe
beelden vermijden met de
functies voor optische en
digitale beeldstabilisatie.
STBY
00:00:00
[307Min]
9999
• In de modus Smart Auto wordt de functie Anti-trilling (OIS)
automatisch ingesteld op Aan.
• Ernstig schudden van de camcorder kan mogelijk niet helemaal
worden gecorrigeerd wanneer Anti-Shake (OIS) (Anti-tril (OIS)): On
(Aan) is ingesteld. Houd de camcorder stevig met beide handen vast.
• Wanneer deze functie is ingesteld op On (Aan), kan de werkelijke
beweging van het onderwerp en de beweging die op het scherm
wordt weergegeven, iets verschillen.
• Bij opnemen bij een donkere belichting en bij een sterke vergroting
en wanneer deze functie is ingesteld op On (Aan), kunnen er
nabeelden ontstaan. In dat geval raden we u aan een statief te
gebruiken (niet meegeleverd) en de Anti-Shake (OIS) (Anti-tril (OIS)) in
te stellen op Off (Uit).
• Als u de modus Smart Auto (Slim automatisch) inschakelt, wordt
OIS(DUO) (Anti-tril) automatisch uitgeschakeld en wordt OIS (Anti-tril)
ingeschakeld.
Eenvoudig afspelen
DE AFSPEELMODUS WIJZIGEN
De indeling van het miniatuurweergavescherm wijzigen
U hebt de volgende opties voor miniatuurweergave: 3x2 (
), en Date (
).
(
• U kunt overschakelen tussen de stand Opnemen en Afspelen
met de knop MODE. U kunt de gebruiksmodus direct laten
overschakelen naar het afspelen van de miniatuurweergave door
) aan te raken.
op het LCD-scherm Afspelen (
• U ziet dan dat in de miniatuurweergave het laatst gemaakte
bestand is gemarkeerd.
• De opties voor miniatuurweergave zijn geselecteerd afhankelijk
van de standby-stand die het laatst is gebruikt. U kunt echter de
weergaveopties voor miniatuurweergave van video (HD of SD) of
) op
foto kiezen door de tabs HD ( HD ), SD ( SD ) of foto (
het LCD-scherm aan te raken.
HD
SD
HD
3/3
SD
2/2
<3X2 type>
HD
), 4x3
<4X3 type>
SD
01/JAN/2011 (17)
Informatie over het wijzigen van de gebruiksmodus
U kunt eenvoudig de gebruiksmodi wijzigen door het
LCD-scherm aan te raken of door de knoppen als volgt
te gebruiken:
2/2
<Gesorteerd op datum>
STBY
00:00:00
[307Min]
9999
HD
HD
SD
SD
3/3
3/3
)%
4%
45
Eenvoudig afspelen
VIDEO’S AFSPELEN
U kunt een voorbeeld van de opgenomen video's bekijken in de
miniatuurweergavenindex. U kunt de gewenste video snel vinden en
meteen afspelen.
• Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 34
• Stel het juiste opslagmedium in. (alleen HMX-H303/H304/H305)
pagina 33
• Raak de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm aan om de
afspeelmodus te selecteren. pagina 45
1. Raak de tab HD ( HD ) of SD
( SD ) aan.
HD
• Op het scherm worden
miniaturen weergegeven
die met de geselecteerde
3/3
videoresolutie corresponderen.
• U kunt het huidige
miniatuurweergavescherm
wijzigen door de tab Omhoog
) of omlaag (
) aan te raken.
(
SD
2. Raak de gewenste videoclip aan.
00:00:05/00:00:50
100_0013
• De geselecteerde video
wordt afgespeeld en de
bedieningsknoppen voor het
afspelen verschijnen even op
het scherm. Ze verschijnen
opnieuw wanneer u het scherm
aanraakt.
• U kunt het afspelen beëindigen en terugkeren naar het
) aan te
miniatuurweergavescherm door de tab Terug (
raken.
46
Schakel het toestel niet uit en neem de geheugenkaart niet uit het
toestel tijdens het weergeven van foto's. U zou de opgeslagen gegevens
kunnen beschadigen.
• Het kan enige tijd duren voordat het afspelen begint, afhankelijk van
de grootte en de kwaliteit van de geselecteerde video.
• De volgende videobestanden kunnen wellicht niet door de
camcorder worden afgespeeld:
- Een video die is opgenomen op een ander apparaat.
- Een video waarvan de bestandsindeling niet wordt ondersteund
op de camcorder.
• U kunt diverse afspeelopties tijdens het afspelen van de video
gebruiken.
• U kunt instellingen voor het afspelen maken met behulp van het
menu “Play Option (Afspeeloptie)”. pagina 67
• De opgenomen video’s kunnen op de televisie of de computer
worden afgespeeld. pagina’s 88, 94
) aanraakt, wordt het
• Als u tijdens het afspelen de tab Menu (
afspelen onderbroken en wordt het menuscherm weergegeven.
Eenvoudig afspelen
Afspelen / Onderbreken / Stoppen
•
•
Frame-voor-frame afspelen
Wanneer u tijdens het afspelen de tab Onderbreken (
)/
) aanraakt, wordt het afspelen afwisselend gestart en
Afspelen (
onderbroken.
) aan om het afspelen te beëindigen en terug
Raak de tab Terug (
te keren naar het miniatuurweergavescherm.
Zoeken tijdens afspelen
Tijdens het afspelen wordt bij elke
aanraking van Achteruit zoeken
) / Vooruit zoeken (
) de
(
afspeelsnelheid verhoogd:
• Snelheid bij zoeken tijdens afspelen
RPS (Reverse Playback Search)/
FPS (Forward Playback Search):
x2 x4 x8 x2
00:00:05/00:00:50
100_0013
Afspelen met stappen overslaan
Raak tijdens het afspelen de tab Achteruit springen (
) / Vooruit
) aan.
springen (
) aanraakt, wordt de
• Wanneer u de tab Vooruit springen (
volgende video afgespeeld.
) aanraakt, wordt het begin
• Wanneer u de tab Achteruit springen (
) binnen 3
van de scène afgespeeld. Als Achteruit springen (
seconden vanaf het begin van de scène wordt aangeraakt, wordt de
vorige video afgespeeld.
)/
• Houd uw vinger op het tabblad Achteruit springen (
) om snel het gewenste videonummer te
Vooruitspringen (
zoeken. Wanneer u uw vinger optilt, wordt de geselecteerde video
weergegeven.
Vertraagd afspelen
Als u in de pauzestand de tab
) / Vertraagd
Vertraagd achteruit (
) aanraakt, wordt de
vooruit (
afspeelsnelheid verlaagd:
• Snelheid van vertraagd achteruit/vooruit
afspelen: x1/2 x1/4 x1/8 x1/2
Als u in de pauzestand Beeld achteruit (
) / Beeld vooruit (
) aanraakt,
worden de beelden frame voor frame vooruit of achteruit afgespeeld.
Het volume aanpassen
Het opgenomen geluid is te horen via
de ingebouwde luidspreker.
00:00:05/00:00:50
100_0013
) aan op het
1.
Raak Volume (
LCD-scherm.
2.
Raak (
)/(
) aan om het
geluidsvolume te verhogen of
te verlagen.
• Het geluidsniveau is afgesteld
tussen “0-19”. Wanneer het
niveau op “0” staat, kunt u het
geluid niet horen.
00:00:05/00:00:50
100_0013
10
1
0
• Raak tijdens het afspelen op normale snelheid de tab Afspelen
) aan.
(
• Het geluid is alleen hoorbaar tijdens afspelen op normale snelheid.
00:00:05/00:00:50
100_0013
47
Eenvoudig afspelen
FOTO'S WEERGEVEN
U kunt de gemaakte foto's bekijken met behulp van diverse
weergavefuncties.
• Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 34
• Stel het juiste opslagmedium in. (alleen HMX-H303/H304/H305)
pagina 33
• Raak de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm aan om de
afspeelmodus te selecteren. pagina 45
1. Raak de tab Foto (
) aan.
• Het miniatuurweergavescherm
verschijnt.
• U kunt het huidige
miniatuurweergavescherm
wijzigen door de tab Omhoog
) of omlaag (
) aan te
(
raken.
2. Raak de foto aan die u wilt laten
weergeven.
• De geselecteerde foto wordt
beeldvullend weergegeven
en de bedieningsknoppen
voor het afspelen verschijnen
even op het scherm. Ze
verschijnen opnieuw wanneer
u het scherm aanraakt.
3. U kunt terugkeren naar het
miniatuurweergavescherm door
) aan te raken.
de tab Terug (
48
HD
SD
3/3
HD
SD
3/3
14/17
100_0014
Tijdens het afspelen mag u de camcorder niet uitschakelen en de
geheugenkaart niet verwijderen. Hierdoor kunt u de opgeslagen
gegevens beschadigen.
• De laadtijd is afhankelijk van de grootte en de kwaliteit van de
geselecteerde foto.
• De volgende fotobestanden kunnen wellicht niet normaal door uw
camcorder worden weergegeven;
- Een foto die is opgenomen met een ander apparaat.
- Een foto met een bestandsindeling die niet wordt ondersteund op
deze camcorder (niet conform DCF-standaard).
• Raak Vorige afbeelding (
)/ Volgende afbeelding (
) aan om
de vorige en de volgende foto weer te geven.
Eenvoudig afspelen
Een diashow weergeven
Zoomen tijdens het afspelen van foto's
U kunt een diashow van uw foto's
bekijken met achtergrondmuziek.Raak
) aan tijdens het
de tab Diashow (
afspelen van foto's.
• De indicator ( ) verschijnt. De
diashow begint vanaf de huidige
gekozen foto.
• U kunt de diashow stoppen door
) aan te raken.
de tab Terug (
14/17
100_0014
14/17
100_0014
Een diavoorstelling starten in het menuscherm
Raak Menu (
)
“Slide Show Start”
(Begin diavoorstelling).
Slide Show Start
Slide Show Option
1/2
U kunt een weergegeven foto
vergroten. Raak de tab omhoog/
omlaag/links/rechts aan om het
gebied te selecteren dat u wilt
uitvergroten.
1. Raak de gewenste foto aan.
• De geselecteerde foto wordt
beeldvullend weergegeven.
14/17
100_0014
X3.0
2. U kunt de vergroting aanpassen
met de knop Zoom (W/T) of de
Zoomhendel (W/T).
• Het vergroten begint vanuit het
midden van de foto.
• U kunt inzoomen van 1,1x tot
8,0x.
3. Raak de tab omhoog ( )/omlaag ( )/links ( )/rechts ( ) aan
om het gewenste deel van de uitvergrote foto te bekijken.
4. U kunt de bewerking annuleren door de tab Terug (
) aan te
raken.
Delete
Protect
• Alle foto's worden doorlopend weergegeven volgens de
geselecteerde diashowinstellingen. pagina 69
• Als u de miniatuurweergave op datum (
) selecteert, worden
alleen foto's die op de corresponderende datum zijn gemaakt
afgespeeld in de diavoorstelling.
• U kunt het volume van de achtergrondmuziek tijdens het afspelen
van een diashow met muziek aanpassen met behulp van de tab
).
Volume (
• Foto's die met andere apparaten zijn genomen of foto's die op een
computer zijn bewerkt, kunnen niet worden vergroot.
• Wanneer de zoomfunctie tijdens het afspelen wordt gebruikt, kunnen
geen andere foto’s worden geselecteerd.
49
De menuonderdelen gebruiken
3. Raak de gewenste optie aan.
• Pas de instellingswaarden
dienovereenkomstig aan.
MENU’S GEBRUIKEN
De instructies hieronder zijn
voorbeelden van hoe u de menuitems kunt openen en gebruiken
met de tab Menu
). Gebruik deze voorbeelden
(
als richtlijn voor het openen en
gebruiken van andere menuitems.
00:00:00
[307Min]
4. Wanneer u het menu wilt sluiten,
raakt u Sluiten ( ) of Terug
) aan.
(
9999
Menu
SCENE
Video Resolution
1/6
Video Quality
Photo Resolution
2. Raak “ SCENE” aan. (De functie SCENE wordt hier als
voorbeeld gebruikt.)
50
Auto
Sports
STBY
• Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 34
• Stel het juiste opslagmedium in. (alleen HMX-H303/H304/H305)
pagina 33
• Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 29
1. Raak Menu (
) op het
aanraakscherm aan.
• Het menuscherm wordt
weergegeven.
• Wanneer u de huidige pagina
wilt wijzigen, raakt u Omhoog
)/Omlaag (
) aan.
(
SCENE
1/2
Portrait
Spotlight
• Sommige menu-items kunnen niet tegelijkertijd worden gebruikt of zijn
mogelijk uitgegrijsd. Voor meer informatie over grijsgekleurde items
kunt de pagina voor probleemoplossing raadplegen, pagina 111.
• Om het zo begrijpelijk mogelijk te maken, worden alle voorbeelden
van menuopties vanaf deze pagina uitgelegd aan de hand van de
eenvoudigste methode. De methoden voor het instellen van menu’s
kunnen verschillen, afhankelijk van de menuopties die de gebruiker
heeft gekozen.
De menuonderdelen gebruiken
MENUOPTIES
•
•
De beschikbare menuopties zijn afhankelijk van de bewerkingsmodus.
Zie voor meer informatie over de bediening de bijbehorende pagina.
Menu-items opnemen
Items
Standaardwaarde
Pagina
Auto
53
Video Resolution (Videoresolutie)
1080/50i
53
Video Quality (Videokwaliteit)
Fine (Fijn)
54
Photo Resolution (Fotoresolutie)
2944X1656
54
Photo Sharpness (Fotoscherpte)
Normal (Normaal)
55
White Balance (Witbalans)
Auto
55
Aperture (Diafragma)
Auto
56
Shutter (Sluiter)
Auto
57
EV
0
58
Super C.Nite
Normal (Normaal)
58
Focus
Auto
59
Anti-Shake (OIS) (Anti-tril (OIS))
On (Aan)
44
Digital Effect (Dig. effecten)
Off (Uit)
60
Fader
Off (Uit)
61
Tele Macro (Tele-macro)
Off (Uit)
62
Cont. Shot (Continu-opname)
Off (Uit)
62
Wind Cut (Windfilter)
Off (Uit)
63
Digital Zoom (Digitale zoom)
Off (Uit)
63
Self Timer (Zelfontsp.)
Off (Uit)
64
Time Lapse REC (intervalopname)
Off (Uit)
64
Quick View
On (Aan)
66
Guideline (Richtlijn)
Off (Uit)
67
SCENE
51
De menuonderdelen gebruiken
Menu-items weergeven
Foto
Video
Gebruiksmodus
Standaardwaarde
Pagina
X
Play All
(Alles afsp.)
67
X
X
-
68
-
70
Off (Uit)
71
Items
Miniatuur
Enkel
Miniatuur
Enkel
Play Option (Afspeeloptie)
X
Highlight
Delete (Wissen)
Protect (Beveilig)
Copy (Kopiëren) *
-
72
Divide
(Splitsen)
X
X
-
73
Combine
(Combineren)
X
X
X
-
74
File Info (Bestandsinfo)
-
69
Slide Show Start
(Begin diavoorstelling)
X
X
-
49
Slide Show Option
(Opties voor diashow)
X
X
-
69
Edit
(Bewerken)
: mogelijk, X : niet mogelijk
52
• Deze menuopties en standaardwaarden kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd.
• Sommige grijsgekleurde menuopties kunnen niet worden geselecteerd. pagina 111
• Items met een * zijn alleen beschikbaar bij de modellen HMX-H303/H304/H305.
Geavanceerde opnamefuncties
SCENE
Video Resolution (Videoresolutie)
Met de functie iScene kunt u een instelling selecteren die overeenkomt
met de scène die u wilt vastleggen (sport, portret, enzovoort). Op basis
van uw selectie worden automatisch de meest geschikte sluitertijd en
diafragmawaarde ingesteld voor optimale opnamen.
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 29
U kunt de resolutie selecteren van de film die u wilt opnemen.
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 29
) aan “Video
Resolution” (Videoresolutie).
1. Raak Menu (
Video Resolution
1080/50i
1. Raak Menu (
) aan “ SCENE”.
2. Raak het gewenste item in het
submenu aan.
• Wanneer u de huidige pagina
wilt wijzigen, raakt u Omhoog
)/Omlaag (
) aan.
(
3. Wanneer u het menu wilt sluiten,
raakt u Sluiten ( ) of Terug
(
) aan.
2. Raak het gewenste item in het
SCENE
720/50p
submenu aan.
1/1
Auto
Sports
1/2
Portrait
Spotlight
Items in submenu
• Auto: Natuurlijke opname in normale situaties.
• Sports (Sport) ( ): Mensen of bewegende onderwerpen
opnemen.
• Portrait (Portret) ( ): Huidkleur natuurgetrouw opnemen.
• Spotlight ( ): Wanneer een sterk licht op het onderwerp valt.
• Beach/Snow (Strand/Sneeuw) ( ): Waar licht fel wordt
weerkaatst zoals in sneeuw
of op het strand.
• Food (Voedsel) ( ): Kleurrijke weergave van etenswaren.
• Candle Light (Kaarslicht) ( ): Zachte gloei van kaarslicht
opnemen.
• Indoor (Binnen) ( ): Binnen met kunstlicht.
Als u “Aperture: Manual” (Diafragma: Handmatig) of “Shutter: Manual”
(Sluiter: Handmatig) selecteert, wordt de functie SCENE geannuleerd.
576/50p
3. Wanneer u het menu wilt sluiten,
raakt u Sluiten (
aan.
) of Terug (
)
Items in submenu
• 1080/50i (
• 720/50p (
• 576/50p (
): Opname in de HD-indeling (1920x1080/50i).
): Opname in de HD-indeling (1280x720/50p).
): Opname in de SD-indeling (720x576/50p).
• “50i” geeft aan dat de camcorder in de modus Interlaced scan 50
velden per seconde kan opnemen.
• “50p” geeft aan dat de camcorder in de modus Progressieve scan
50 frames per seconde kan opnemen.
• Opgenomen bestanden zijn gecodeerd met Variable Bit Rate (VBR).
VBR is een codeersysteem dat de bitsnelheid automatisch aanpast
aan het opnamebeeld.
• De beschikbare tijd voor video-opname kan verschillen al naar
gelang de geselecteerde videoresolutie. pagina 37
53
Geavanceerde opnamefuncties
Video Quality (Videokwaliteit)
Photo Resolution (Fotoresolutie)
U kunt zelf de kwaliteit selecteren van de foto die u maakt.
U kunt de resolutie selecteren van de foto die u wilt opnemen.
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 29
1. Raak Menu (
) aan “Video
Quality” (Videokwaliteit).
2. Raak het gewenste item in het
submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten,
raakt u Sluiten ( ) of Terug (
)
aan.
Video Quality
Super Fine
Fine
1/1
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 29
1. Raak Menu (
) aan “Photo
Resolution” (Fotoresolutie).
Photo Resolution
2944x1656
2. Raak het gewenste item in het
submenu aan.
Normal
1920x1080
1/1
3. Wanneer u het menu wilt sluiten,
raakt u Sluiten ( ) of Terug
) aan.
(
Items in submenu
• Super Fine (Superfijn) (
): Maakt video’s met de
beeldkwaliteit Superfijn.
• Fine (Fijn) ( ): Maakt video’s met de beeldkwaliteit Fijn.
• Normal (Normaal) ( ): Maakt video’s met de beeldkwaliteit
Normaal.
• Hoe hoger de resolutie, des te korter de opnametijd is en hoe lager
de resolutie, des te langer de opnametijd is.
54
Items in submenu
• 2944X1656 (
• 1920x1080 (
): Opname in de resolutie 2944X1656.
): Opname in de resolutie 1920x1080.
• Hoeveel foto’s u maximaal kunt maken, hangt af van de
opnameomstandigheden. pagina 37
• Foto’s die met uw HD-camcorder zijn gemaakt worden mogelijk niet
juist weergegeven op digitale apparaten die dit beeldformaat niet
ondersteunen.
Geavanceerde opnamefuncties
Photo Sharpness (Fotoscherpte)
White Balance (Witbalans)
Met deze functie kan de gebruiker scherpere foto’s maken door de
foto te laten bewerken nadat deze is genomen.
Deze camcorder past automatisch de kleur van het onderwerp aan. U
kunt opnemen in natuurlijke kleuren, al naar gelang het onderwerp en de
belichtingsomstandigheden.
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 29
1. Raak Menu (
) aan “Photo
Sharpness” (Fotoscherpte).
Photo Sharpness
Soft
2. Raak het gewenste item in het
submenu aan.
Normal
1/1
Sharp
3. Wanneer u het menu wilt sluiten,
raakt u Sluiten ( ) of Terug
(
) aan.
Items in submenu
• Soft (Zacht) (
): Verzacht de randen van foto’s. Het beeld
wordt zachter gemaakt.
• Normal (Normaal) ( ): De foto’s worden weergegeven met
scherpe randen en kunnen worden
afgedrukt.
• Sharp (Scherp) ( ): Verscherpt de randen van foto’s.
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 29
1. Raak Menu (
) aan “White
Balance” (Witbalans).
2. Raak het gewenste item in het
submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten,
raakt u Sluiten ( ) of Terug
) aan.
(
White Balance
Auto
Daylight
1/2
Cloudy
Fluorescent
Items in submenu
• Auto: Regelt automatisch de instellingen voor de witbalans,
afhankelijk van de opnameomstandigheden.
• Daylight (Daglicht) ( ): Regelt de witbalans overeenkomstig het
licht buiten.
• Cloudy (Bewolkt) ( ): Bij het opnemen in de schaduw of bij
bewolking.
• Fluorescent (TL-verlichting) ( ): Bij het opnemen bij
TLverlichting.
• Tungsten (Kunstlicht) ( ): Bij het opnemen bij
halogeenverlichting en gloeilampverlichting.
• Custom WB (Aangep.WB) ( ): U kunt de witbalans handmatig
aanpassen aan de lichtbron of de situatie.
Informatie over de witbalans
Met de functie Witbalans (WB) worden onrealistische
kleurvervormingen verwijderd, zodat de onderwerpen die wit lijken
naar wit worden omgezet op uw foto. Bij de juiste witbalans moet
rekening worden gehouden met de “kleurtemperatuur” van een
lichtbron, die de relatieve warmte of koelte van wit licht aangeeft.
55
Geavanceerde opnamefuncties
De witbalans handmatig instellen
1. Raak Menu (
) aan
“White Balance” (Witbalans)
“Custom WB” (Aangep.WB).
• De indicator voor “( ) Set
White Balance” (Witbalans
instellen.) wordt weergegeven.
Aperture (Diafragma)
White Balance
Tungsten
Custom WB
2/2
2. Vul het scherm met een wit
) aan.
onderwerp en raak (
• De instelling voor de witbalans is opgeslagen.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug
) aan.
(
• De opgeslagen instelling voor witbalans wordt vanaf de
volgende opname toegepast.
• Wanneer u de witbalans handmatig aanpast, dient het onderwerp
dat het scherm vult wit te zijn. In andere gevallen detecteert uw
camcorder mogelijk geen juiste instellingswaarde.
• De aangepaste instelling blijft behouden totdat u de witbalans
opnieuw instelt.
• Tijdens normale buitenopnamen krijgt u met de instelling “Auto”
mogelijk betere resultaten.
• Annuleer de functie Digitale zoom om een heldere en nauwkeurige
instelling te krijgen. pagina 63
• Herstel de witbalans wanneer de lichtomstandigheden veranderen.
56
De camcorder past het diafragma automatisch aan, afhankelijk
van het onderwerp en van de opnameomstandigheden. U kunt het
Diafragma ook handmatig naar uw wens aanpassen.
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 29
1. Raak Menu (
) aan
“Aperture” (Diafragma).
Aperture
Auto
2. Raak het gewenste item in het
submenu aan.
Manual
1/1
3. Wanneer u het menu wilt sluiten,
raakt u Sluiten ( ) of Terug
) aan.
(
Items in submenu
• Auto: Hiermee wordt de waarde voor het diafragma
automatisch ingesteld.
) of
• Manual (Handmatig) ( ): Raak de tab Minder (
) aan om de instellingswaarden naar wens aan te
Meer (
passen. De instellingswaarden zijn als volgt: F1.8, F2, F2.8,
F4, F5.6, F8, F11, F16
Geavanceerde opnamefuncties
Informatie over het Diafragma
Het diafragma kan worden bijgesteld om de hoeveelheid licht te
regelen die de beeldsensor bereikt.
In de volgende gevallen moet de waarde voor het diafragma worden
aangepast:
• Wanneer u filmt met licht op de achtergrond of wanneer de
achtergrond te licht is.
• Wanneer u filmt tegen een reflecterende natuurlijke achtergrond,
zoals op het strand of tijdens het skiën.
• Wanneer de achtergrond extreem donker is (bijvoorbeeld bij
nacht).
• Als u “Aperture: Manual” (Diafragma: Handmatig), selecteert, wordt
de modus SCENE geannuleerd, wordt “Super C.Nite” ingesteld
op “Off” (Uit), en wordt “Shutter” (Sluiter) automatisch ingesteld op
“Auto”.
• Als het diafragma is ingesteld op handmatig, verandert de
diafragmawaarde afhankelijk van het gekozen zoomniveau.
Shutter (Sluiter)
De camcorder stelt de sluitertijd automatisch in op basis van de
helderheid van de scène. Zo kunt u snelbewegende onderwerpen
haarscherp vastleggen en dynamische opnamen maken van langzaam
bewegende onderwerpen.
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 29
1. Raak Menu (
) aan “Shutter”
(Sluiter).
2. Raak het gewenste item in het
submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten,
)
raakt u Sluiten ( ) of Terug (
aan
Shutter
Auto
Manual
1/1
Items in submenu
• Auto: De camcorder stelt automatisch de juiste waarde voor het
diafragma in.
) of Meer
• Manual (Handmatig) ( ): Raak de tab Minder (
) aan om de instellingswaarden naar wens aan te passen.
(
De instellingswaarden zijn als volgt 1/50,1/120, 1/250, 1/500,
1/1000, 1/2000, 1/4000, of 1 /10000.
• Het beeld kan niet-vloeiend lijken wanneer een hoge sluitertijd is
ingesteld.
• Als u opneemt met een sluitertijd van 1/1000 of hoger, moet u er
goed op letten dat de zon niet in de lens schijnt. Wanneer u de
sluitertijd lager instelt, kan de camcorder worden beïnvloed doordat
er te veel licht in de lens valt.
• Als u “Shutter: Manual” (Sluiter: Handmatig) selecteert, wordt de
modus SCENE geannuleerd, wordt “Super C.Nite” ingesteld op
“Off” (Uit) en wordt “Aperture” (Diafragma) automatisch ingesteld
op “Auto”.
• Zelfs als de sluitertijd is ingesteld op 1/10000 ondersteunt de
camcorder tot 1/2000 tijdens het vastleggen van foto's.
57
Geavanceerde opnamefuncties
EV (Exposure Value, belichtingswaarde)
Super C.Nite
Afhankelijk van de intensiteit van het omgevingslicht kunnen uw
video's en foto's te licht of te donker uitkomen. In deze gevallen kunt
u de belichting aanpassen om betere video's en foto's te verkrijgen.
U kunt een opname van een onderwerp maken met een slowmotioneffect door zelf de sluitertijd te reguleren. U kunt ook een
helderdere opname maken in donkere ruimten zonder dat hierbij de
kleuren worden aangetast.
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 29
1. Raak Menu (
) aan “EV”.
EV
2. Raak Verlagen (
) of Verhogen
0
) aan voor het gewenste
(
diafragma. De instellingswaarden
zijn als volgt:
• EV-waarden ( ): -2.0, -1.6,
-1.3, -1.0, -0.6, -0.3, 0, +0.3,
+0.6, +1.0, +1.3, +1.6, +2.0
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug
) aan.
(
Informatie over EV (Exposure Value)
De waarde voor de belichting is het totaal aan licht dat op het
fotografische medium (fotografische film of beeldsensor) mag vallen
tijdens het nemen van foto’s of het opnemen van video’s.
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 29
1. Raak Menu (
) aan “Super
C.Nite”.
2. Raak het gewenste item in het
submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten,
raakt u Sluiten ( ) of Terug (
)
aan.
58
0
Helderder(+)
OFF
Off
Normal
1/1
SUPER
Super
Items in submenu
• Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
• Normal ( ): Onder normale omstandigheden gaat de sluiter
1/50 van een seconde open. Op een donkere locatie wordt
automatisch overgeschakeld naar 1/25 van een seconde.
Met deze functie kunt u heldere beelden verkrijgen op een
donkere locatie.
• Super ( ): De sluiter gaat 1/13 van een seconde open,
ongeacht de lichtomstandigheden, de normale modus.
Met deze functie kunt u heldere beelden verkrijgen op een
donkere locatie.
SUPER
Donkerder (-)
Super C.Nite
Geavanceerde opnamefuncties
Handmatig scherpstellen tijdens het opnemen
Focus
De camcorder stelt meestal automatisch op het onderwerp
scherp (auto-focus). Wanneer de camcorder wordt ingeschakeld,
staat de automatische scherpstelling altijd aan. U kunt ook
handmatig scherpstellen op een onderwerp, afhankelijk van de
opnameomstandigheden.
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 29
1. Raak Menu (
) aan “Focus”.
2. Raak het gewenste item in het
submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten,
)
raakt u Sluiten ( ) of Terug (
aan.
Focus
Auto
Deze HD-camcorder stelt automatisch scherp op een onderwerp,
van dichtbij tot veraf. Onder bepaalde omstandigheden kan het
echter moeilijk zijn om de juiste scherpstelling te bereiken. In dat
geval gebruikt u de stand handmatige scherpstellen. U kunt de
) te
scherpstelling aanpassen door uw vinger op de tab (
plaatsen en deze daar te houden voor een onderwerp dichter in de
) voor een onderwerp verder weg.
buurt en op de tab (
• Het pictogram Dichterbij of Verder weg ( / ) verschijnt in het
centrum.
• De aangepaste waarde wordt toegepast wanneer u de tab
) of (
) aanraakt.
(
Manual
1/1
Touch Point
Manual
Manual
10CM
10CM
Items in submenu
• Auto: In de meeste situaties wordt gebruik van de functie
voor automatisch scherpstellen aangeraden, zodat u zich
kunt concentreren op de creatieve kant van het opnemen.
• Manual (Handmatig) ( ): Onder bepaalde omstandigheden
is automatisch scherpstellen moeilijk of onbetrouwbaar; u
dient dan de handmatige scherpstelling te gebruiken. Raak
) of (
) aan om de instellingswaarden naar
de tab (
wens aan te passen.
• Touch Point (Aanraakpunt) ( ): U kunt eenvoudig op het
onderwerp dat op het LCD-scherm wordt weergegeven
de plaats aanraken waar u wilt scherpstellen (alleen in de
modus Video opnemen).
<Dichterbij gelegen onderwerp>
<Verderaf gelegen onderwerp>
Situaties waarin handmatig moet worden scherpgesteld
• Een opname van meerdere onderwerpen, sommige dichtbij de
camcorder, andere verder weg.
• Een onderwerp in de sneeuw of in de mist.
• Sterk glanzende of glimmende oppervlakken, zoals een auto.
• Onderwerpen die continu of snel bewegen, zoals een sporter of
een mensenmenigte.
59
Geavanceerde opnamefuncties
Voorbeelden van 9 opties voor digitale effecten
Touch point (aanraakpunt) gebruiken
Met behulp van de functie Aanraakpunt
kunt u het onderwerp op de
achtergrond dat onscherp is, duidelijker
maken. U kunt scherpstellen op een
bepaald punt door het gewenste punt
aan te raken.
STBY
00:00:00
[307Min]
9999
Touch Point (Aanraakpunt) activeren door lang aan te raken
U kunt het aanraakpunt ook activeren door een bepaald punt op het
LCD-scherm gedurende ongeveer 2 seconden aan te raken.
• De functie AF is nuttig wanneer u de zoomfunctie gebruikt omdat u
wellicht het precieze scherpstelpunt niet kunt behouden nadat de
zoomratio is gewijzigd.
• In de instelling voor handmatig scherpstellen in het menuscherm is
de functie voor automatisch scherpstellen beschikbaar door de tab
) op het scherm te gebruiken. De functie voor handmatig
AF (
scherpstellen kan opnieuw worden gebruikt wanneer u de tabs voor
handmatig scherpstellen aanraakt.
• Wanneer de functie Touch Point is ingeschakeld, kunt u de tab AF (
)
op het LCD-scherm aanraken om “Focus” in te stellen op “Auto”.
Digital Effect (Dig. effecten)
Door de functie Digitale effecten te gebruiken, geeft u uw opname een
creatief aanzien.
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 29
1. Raak Menu (
) aan “Digital
Effect” (Dig. effecten).
60
2. Raak het gewenste item in het
submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten,
)
raakt u Sluiten ( ) of Terug (
aan.
Digital Effect
Off
Black & White
1/3
Sepia
Negative
Off (Uit)
Zonder een digitaal
effect wordt een
normaal, natuurlijk
beeld weergegeven
tijdens het opnemen
of het afspelen.
Black & White
(Zwart-Wit) ( )
Hierdoor krijgt u een
zwartwitbeeld.
Sepia ( )
Deze modus
geeftde opname een
roodbruine kleur.
Negative
(Negatief) ( )
Hierdoor worden
de kleuren van
het opgenomen
beeld omgekeerd,
waardoor een
negatiefbeeld
ontstaat.
Art (Kunst) ( )
Deze modus is
geschikt voor het
aanpassen van
onvolkomenheden in
het gezicht.
Ghost (Spook) ( )
In deze modus wordt
een nabeeld-effect
gecreëerd zoals bij
een verschijning of
geest.
Dazzle ( 02 )
In deze modus wordt
een helderder beeld
gecreëerd door de
kleurintensiteit te
verhogen.
Noir ( 03 )
In deze modus wordt
een krachtiger beeld
gecreëerd door het
contrast te verhogen.
Western ( 04 )
In deze modus wordt
een vervaagd beeld
gecreëerd zoals bij
een oude film.
Geavanceerde opnamefuncties
Fader
Om uw opnamen een professionele uitstraling te geven, kunt u
gebruik maken van digitale effecten, zoals infaden aan het begin of
uitfaden aan het einde van een opname.
1. Raak Menu (
“Fader”.
Uitfaden
) aan
Fader
Off
2. Raak het gewenste item in het
submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten,
raakt u Sluiten ( ) of
) aan.
Terug (
Een video opnemen met het vervagingseffect
Invloeien
Druk op de knop Opname starten/stoppen als “Fader” is ingesteld
op “In”. Het opnemen start met een donker scherm waarna beeld en
geluid invloeien. (invloeien)
Op de knop Opname starten/stoppen drukken wanneer “Fader”
is ingesteld op “Out” (Uit). Het beeld en het geluid worden geleidelijk
weggedraaid wanneer de opname eindigt.
In
1/1
Out
In-Out
In-/uitfaden
Op de knop Opname starten/stoppen drukken wanneer “Fader”
is ingesteld op “In-Out” (In-Uit). De opname begint met een donker
scherm en beeld en geluid komen geleidelijk op. Het beeld en het
geluid worden geleidelijk weggedraaid wanneer de opname eindigt.
Infaden (circa 3 seconden)
Items in submenu
• Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
• In ( ): Zodra u met opnemen begint, wordt de fader
uitgevoerd.
• Out (Uit) ( ): wanneer de opname is voltooid, wordt de
fader uitgevoerd.
• In-Out (In-uit) ( ): Wanneer u de opname stopt
of beëindigd, wordt de fader
dienovereenkomstig uitgevoerd.
Uitfaden (circa 3 seconden)
Deze functie wordt uitgeschakeld na één keer te zijn gebruikt. U moet
de functie opnieuw instellen telkens wanneer u deze wilt gebruiken.
61
Geavanceerde opnamefuncties
Tele Macro (Tele-macro)
Cont. Shot (Continu-opname)
Met de functie Tele Macro (Tele-macro) kunt u close-up beelden
krijgen die zijn gemaakt door op een klein gedeelte van een groot
onderwerp met telehoek scherp te stellen. Dit is handig voor het
maken van close-up opnamen van bloemen, insecten, enzovoort.
Met deze functie kunt u maximaal acht foto’s achter elkaar nemen
en heeft u meer mogelijkheden voor het nemen van foto’s van
bewegende onderwerpen.
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 29
1. Raak Menu (
) aan “Tele
Macro” (Tele-macro).
2. Raak het gewenste item in het
submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten,
raakt u Sluiten ( ) of
) aan.
Terug (
Tele Macro
Off
On
1/1
Items in submenu
• Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
• On (Aan) ( ): U kunt scherpstellen op een klein gedeelte
van een groot voorwerp in de telemodus.
62
• Wanneer u opnamen maakt in de stand Tele Macro wordt de
scherpsteltijd mogelijk langer.
• Gebruik een statief (niet bijgeleverd) voor Tele Macro om te voorkomen
dat uw hand trilt.
• Voorkom dat er schaduw op het onderwerp valt wanneer u opnamen
maakt in de stand Tele Macro.
• Hoe dichter u bij het onderwerp staat, hoe kleiner de scherptediepte
wordt.
• Als u niet voldoende kunt scherpstellen, beweegt u de hendel Zoom
om scherp te stellen.
• Als de Tele Macro (Tele-macro) is ingeschakeld, wordt de effectieve afstand
voor scherpstellen gewijzigd van 1 m naar 50 cm (40 naar 19,7 inch).
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 29
1. Raak Menu (
) aan “Cont.
Shot” (Continu-opname).
2. Raak het gewenste item in het
submenu aan.
Cont. Shot
Off
On
1/1
3. Wanneer u het menu wilt sluiten,
raakt u Sluiten ( ) of
) aan.
Terug (
Items in submenu
• Off (Uit): Neemt slechts één foto op.
• On (Aan) (
): Wanneer u op de PHOTO-knop drukt, kunt
u maximaal 8 foto’s maken in 1 seconde.
• Wanneer zich een fout voordoet tijdens een continu-opname
(bijvoorbeeld Kaart vol), wordt de opname beëindigd en wordt een
foutmelding weergegeven.
• Als “Cont. Shot” (Continu-opname) is ingesteld op “On” (Aan), wordt
de fotoresolutie vast ingesteld op 1920 x 1080.
Geavanceerde opnamefuncties
Wind Cut (Windfilter)
Digital Zoom (Digitale zoom)
U kunt met behulp van de functie Ruisfilter het geluid van wind
beperken wanneer u geluid opneemt met de interne microfoon.
Met de digitale zoom kunt u verder zoomen dan met de ratio voor
de intelli zoom of de optische zoom. Met digitale zoom wordt de
opname dat met de optische lens is gemaakt, elektronisch tot 300
keer vergroot.
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 29
1. Raak Menu (
) aan “Wind
Cut” (Windfilter).
2. Raak het gewenste item in het
submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten,
raakt u Sluiten ( ) of
) aan.
Terug (
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 29
Wind Cut
Off
On
1/1
Items in submenu
1. Raak Menu (
) aan “Digital
Zoom” (Digitale zoom).
2. Raak het gewenste item in het
submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten,
raakt u Sluiten ( ) of
) aan.
Terug (
Digital Zoom
Off
On
1/1
STBY
00:00:00
[307Min]
9999
• Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
• On (Aan) ( ): U kunt het geluid van wind beperken wanneer
u geluid opneemt met de interne microfoon.
Met de functie Ruisfilter worden ook zachte geluiden samen met het
geluid van de wind verwijderd.
De rechterkant van de balk geeft de
digitale-zoomzone weer. De zoomzone
verschijnt wanneer u het zoomniveau
verplaatst.
Items in submenu
• Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
• On (Aan): Het is mogelijk digitaal verder in te zoomen.
Met de digitale zoom wordt de opname meer digitaal bewerkt dan
met de optische zoom, met als gevolg dat de resolutie kan worden
aangetast.
63
Geavanceerde opnamefuncties
Self Timer (Zelfontsp.)
Time Lapse Rec (Intervalopname)
Wanneer de zelfontspanner is ingeschakeld, wordt de opname na
een vertraging van 10 seconden gestart. Zodoende kunt u opnamen
van uzelf maken.
Met de functie intervalopname kan uw camcorder worden geprogrammeerd om gedurende een tijdsperiode automatisch een aantal
opnamen te maken met een bepaalde tijdsinterval tussen elke opname. Een camcorder op een statief (niet bijgeleverd) in de modus
intervalopname kan bijvoorbeeld worden ingesteld om opnamen te
maken van een bloem die zich opent of van een vogel die een nest
bouwt.
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 29
1. Raak Menu (
) aan “Self
Timer” (Zelfontsp.).
2. Raak het gewenste item in het
submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten,
raakt u Sluiten ( ) of
) aan.
Terug (
Self Timer
OFF
Off
10 Sec
1/1
Items in submenu
• Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
• 10 Sec ( ): Er is een tijdvertraging van 10 seconden
wanneer u op de knop Opname starten/
stoppen of de knop PHOTO drukt.
Deze functie wordt uitgeschakeld na één keer te zijn gebruikt. U moet
de functie opnieuw inschakelen telkens wanneer u deze wilt gebruiken.
64
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 29
1. Raak de knop MENU (
) aan
“Time Lapse REC” “On”
(Aan).
• Het menuscherm wordt
weergegeven.
2. Stelt de waarden voor het
opname-interval, de totale tijd en
de resolutie in door Omhoog
) of Omlaag (
) aan te
(
raken.
Time Lapse REC
Off
On
1/1
Time Lapse REC
Interval
1
) aan om de instelling
3. Raak (
te voltooien.
4. Wanneer u het menu wilt sluiten,
raakt u Sluiten ( ) of Terug
) aan.
(
Sec
REC Time : 1Hr 12Min
[HD]720/50P SF
00:00:00
[307Min]
1Sec/24Hr
Time Lapse Recording
5. Na het instellen van de modus
intervalopname drukt u op de
knop Opname starten/stoppen.
• Vervolgens start de
intervalopname.
• Voor de functie intervalopname worden alleen de resolutie
[HD]720/50p en de kwaliteit Superfijn ondersteund.
Geavanceerde opnamefuncties
Items in submenu
• Off (Uit): hiermee schakelt u de functie uit.
• On (Aan) ( ):
- Interval opname(“Sec”): Het beeld wordt vastgelegd d.m.v.
een ingestelde interval. De opnamen worden automatisch
gemaakt met het aangegeven interval en worden
opgeslagen op het opslagmedium.0.5 1 3 5
Voorbeeld van intervalopname
Totale tijd voor opname
Interval voor opname
Timeline
Tijd voor het opslaan op het
opslagmedium (een video met
intervalopname).
Met intervalopname worden beeldframes opgenomen met het
vooraf gedefinieerde interval gedurende de totale opnametijd om
een video met intervalopname te produceren.
intervalopname is bijvoorbeeld nuttig voor het vastleggen van de
volgende onderwerpen:
• Bloeiende bloemen
• Een vogel die een nest bouwt
• Voorbij drijvende wolken
00:00:20/00:20:00
100_0013
00:00:25/00:20:00
100_0013
00:00:30/00:20:00
100_0013
• De modus Intervalopname wordt uitgeschakeld wanneer de opname
is voltooid. Herhaal de stappen 1-5 om een andere intervalopname
te starten.
• 50 achter elkaar genomen beelden vormen een video van 1
seconde. Aangezien de minimumlengte van een film die door
de camcorder kan worden opgeslagen één seconde is, bepaalt
het interval hoe lang de Intervalopname moet worden genomen.
Wanneer u het interval bijvoorbeeld instelt op “5 Sec” (5 sec) moet
de totale opnametijd minstens 4 minuten en 10 seconden bedragen
om de minimale videolengte van 1 seconde (50 beelden) op te
nemen.
• Zodra de intervalopname het opnemen voor de totale opnametijd
beëindigt, schakelt deze naar de standby-modus.
• Druk op de knop Opname starten/stoppen wanneer u de
intervalopname wilt stoppen.
• U kunt geen geluiden opnemen bij intervalopname. (beelden zonder
geluid)
• Wanneer een video-opname 1,8 GB opslagruimte inneemt, wordt
automatisch een nieuw opnamebestand vanaf dat punt gestart.
• Wanneer de batterij tijdens een intervalopname is leeggeraakt, wordt
de opname tot dat punt opgeslagen en wordt overgeschakeld naar
de standby-modus. Na enige tijd wordt een bericht weergegeven
over de leeggeraakte batterij en wordt de camcorder automatisch
uitgeschakeld.
• Wanneer de geheugenruimte van het opslagmedium onvoldoende is tijdens
de intervalopname, schakelt deze naar de standby-modus nadat de opname
zodanig is opgeslagen dat er zo weinig mogelijk verloren gaat.
• Tijdens Time Lapse REC (Intervalopname), zijn de zoom- en
scherpstellingsfuncties op een vaste waarde ingesteld zodat u deze
niet kunt wijzigen. De scherpstelling kan niet worden gewijzigd ook al
is het onderwerp verplaatst.
• Op het moment dat de Intervalopname wordt gestart, knippert de
tekst “Time Lapse Recording” (Intervalopname) op het scherm
en lijkt het alsof het scherm is gestopt. Dit is normaal. Verwijder
de stroomvoorziening niet en haal de geheugenkaart niet uit de
camcorder.
• Wij raden u aan om een netvoedingsadapter tijdens de
Intervalopname te gebruiken.
• De pauze-functie is niet beschikbaar tijdens de intervalopname.
65
Geavanceerde opnamefuncties
Quick View
Met de functie Quick View kunt u de meest recent opgenomen
video’s en foto’s bekijken zodra de opname is beëindigd.
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 29
1. Raak Menu (
View”.
) aan “Quick
Bestanden verwijderen na Quick View
) aanraakt terwijl u Quick afspeelt,
Als u de tab voor wissen (
wordt het bestand gewist.
00:00:05/00:00:50
100_0013
Quick View
Quick View
Off
2. Raak het gewenste item in het
submenu aan.
On
1/1
3. Wanneer u het menu wilt sluiten,
raakt u Sluiten ( ) of
) aan.
Terug (
Items in submenu
• Off (Uit): Het Quick View ( )-pictogram verschijnt niet op
het scherm nadat u de opname hebt beëindigd.
• On (Aan): Het Quick View ( )-pictogram verschijnt op
het scherm zodra u de opname hebt beëindigd.
Raak het Quick View-pictogram aan om de
nieuwste video’s of foto’s te bekijken. Nadat het
afspelen met Quick View is beëindigd, wordt
uw camcorder weer teruggeschakeld naar de
standby-stand.
66
• De functie Quick View is niet beschikbaar in de volgende
gevallen:
- Als de modus is gewijzigd na het opnemen
- Als de USB-kabel is aangesloten op de camcorder.
- Als de camcorder opnieuw is opgestart na het opnemen.
- Nadat Quick View is gebruikt.
• Bij foto’s die zijn genomen met “Cont. Shot” (Continu-opname),
wordt alleen het meest recente bestand afgespeeld.
Geavanceerd afspelen
Guideline (Richtlijn)
Play Option (Afspeeloptie)
Deze camcorder biedt 3 soorten richtlijnen om u te helpen een evenwichtige beeldcompositie te maken.
U kunt de door u gewenste manier van afspelen instellen.
Selecteer de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm om de modus
Video afspelen ( HD / SD ) te selecteren. pagina 45
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 29
1. Raak Menu (
) aan
“Guideline” (Richtlijn).
2. Raak het gewenste item in het
submenu aan.
• De geselecteerde richtlijn wordt
op het scherm weergegeven.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten,
raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Guideline
1.
Raak Menu (
) aan “Play
Option” (Afspeeloptie).
2.
Raak het gewenste item in het
submenu aan.
Play Option
Play All
Off
Play One
1/1
Repeat All
Repeat One
STBY
00:00:00
[307Min]
9999
3.
Wanneer u het menu wilt sluiten,
) aan.
raakt u Sluiten ( ) of Terug (
Items in submenu
• Play All (Alles afsp.) (
Items in submenu
• Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
: Als u het onderwerp op het kruispunt in het midden
•
plaatst, wordt het onderwerp in het midden van het frame
opgenomen.
: Zolang u onderwerpen binnen het kader van de
•
Veiligheidszone plaatst, weet u zeker dat ze worden
opgenomen.
: Voor het opnemen van meerdere onderwerpen. Wanneer
•
u de onderwerpen op of dichtbij de kruispunten van het
raster plaatst, ontstaat een evenwichtige compositie.
• Positioneer het onderwerp op een kruising van de richtlijn voor een
evenwichtige beeldcompositie.
• De richtlijnen op het scherm verschijnen niet op de werkelijk
opgenomen beelden.
): Hiermee worden videoclips vanaf
de geselecteerde video tot de
laatste afgespeeld en wordt
vervolgens teruggekeerd naar het
miniatuurweergavescherm.
• Play One (Eén afsp.) ( ): Speelt alleen de geselecteerde
video af en keert terug naar het
miniatuurweergavescherm.
• Repeat All (Alles herhalen) ( ): Alle videoclips worden
herhaald afgespeeld totdat
) wordt aangeraakt.
Terug (
• Repeat One (Eén herhalen) ( ): De geselecteerde video
wordt herhaald afgespeeld
) wordt
totdat Terug (
afgespeeld.
67
Geavanceerd afspelen
Highlight
Met deze camcorder wordt willekeurig een gedeelte van de
opgenomen video’s weergegeven.
Selecteer de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm om de modus
Video afspelen ( HD / SD ) te selecteren. pagina 45
1. Raak Menu (
“Highlight”.
) aan
Highlight
Verhouding tussen de duur van de hoogtepunten en de
duur van de opname
Duur van de opname
Volledige weergave
5 tot 30 sec.
Willekeurig fragment van 5 seconden.
30 sec. tot 5 min.
Willekeurig fragment van 5 seconden uit
elk segment van 30 seconden.
5 min. tot 10 min.
Willekeurig fragment van 11 seconden uit
elk segment van 2 minuten.
Meer dan 10 min.
Willekeurig fragment van 15 seconden uit
elk segment van 3 minuten.
Recent
2. Raak het gewenste item in het
submenu aan.
All
1/1
3. Wanneer u het menu wilt sluiten,
raakt u Sluiten ( ) of
) aan.
Terug (
Items in submenu
• Recent ( ): Een gedeelte van de video’s dat binnen 24 uur
werd gemaakt, wordt weergegeven.
• All (Alle dag.) ( ): Een gedeelte van alle videobestanden
wordt weergegeven.
68
Afspeelduur hoogtepunten
Minder dan 5 sec.
• Als u de functie Highlight in de miniatuurweergave voor datum
uitvoert, wordt van alle bestanden met de geselecteerde datum een
overzicht gegeven en worden deze bestanden getoond.
• In de afspeelmodus Highlight kunt u het volume aanpassen door het
scherm aan te raken en kunt u het afspelen ook annuleren.
Geavanceerd afspelen
Slide Show Option (Opties voor diashow)
File Info (Bestandsinfo)
U kunt de afspeelopties voor de diavoorstelling instellen in het
instellingenmenu voor de diavoorstelling.
Deze camcorder geeft informatie weer over de opgenomen beelden.
Selecteer de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm om de modus
Foto's afspelen ( ) te selecteren. pagina 45
1. Raak Menu (
) aan “Slide
Show Option” (Opties voor
diashow).
2. Raak de gewenste optie in het
submenu aan en raak de tab (
)/
(
) aan om de gewenste
waarde in te stellen.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten,
raakt u Sluiten ( ) of Terug (
) aan.
Selecteer de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm om de modus
) te selecteren.
Video afspelen ( HD / SD ) of Foto afspelen (
pagina 45
1. Raak Menu (
) aan “File
Info” (Bestandsinfo).
Slide Show Option
Interval
:
1 Sec
Music
:
On
Effect
:
On
File Info
100VIDEO
2. Selecteer het gewenste bestand
HDV_0017.MP4
om de bestandsinformatie weer
Date
: 01.JAN.2011
Duration
: 00:00:05
te laten geven.
Size
: 9.56MB
Resolution
: 1080 50i F
• De bestandsinformatie over
het geselecteerde bestand
wordt weergegeven.
3. Als u het menu wilt verlaten, raakt u het tabblad Terug (
)
aan.
Items in submenu
• Interval: De foto’s worden doorlopend weergegeven met
het ingestelde interval (1 sec. of 3 sec.).
• Music (Muziek): U kunt de achtergrondmuziek inen uitschakelen. Deze camcorder
bevat standaard zeven verschillende
achtergrondmelodieën die zijn
opgeslagen in het opstartgeheugen.
Nadat de diashow is gestart worden de
7 achtergrondmelodieën in willekeurige
volgorde afgespeeld.
• Effect: Foto’s worden doorlopend weergegeven met een
overgangseffect tussen de opeenvolgende foto’s.
69
Bestanden bewerken
WISSEN
Items in submenu
U kunt uw opnamen een voor een of allemaal tegelijk wissen.
• Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 34
• Stel het juiste opslagmedium in. (alleen HMX-H303/H304/H305)
pagina 33
• Raak de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm aan om de
afspeelmodus te selecteren. pagina 45
1.
2.
70
Raak op het LCD-scherm de tab
HD ( HD ), SD ( SD ) of Foto
) aan.
(
• Video’s en foto’s worden als
miniaturen weergegeven.
Delete
• Select Files (Best. Selec): Hiermee kunt u afzonderlijke beelden
wissen.
Raak de beelden aan die u wilt wissen. De indicator ( )
wordt weergegeven op de geselecteerde beelden.
Door de miniatuurweergave aan te raken kunt u de opname
selecteren ( ) of de selectie ongedaan maken.
) aan. De geselecteerde beelden zijn verwijderd.
Raak (
• All Files (Alle best): Alle beelden worden gewist.
Select Files
All Files
1/1
Raak achtereenvolgens de tab
) “Delete” (Wissen)
Menu (
en de gewenste optie in het
submenu aan.
Delete
• Als u “Select Files”
(Best. Selec), aanraakt, worden
miniatuurweergaven van de
3/3
afbeeldingen weergegeven.
Ga naar stap 3.
Remain:3.62GB
• Als u “All Files” (Alle best),
aanraakt, wordt een melding
weergegeven dat correspondeert met de betreffende optie. Ga
naar stap 4.
3.
Raak de bestanden aan die u wilt verwijderen. Nadat u alle
bestanden hebt geselecteerd die u wilt verwijderen, raakt u de tab
) aan. Ga naar stap 4.
(
• Zie de onderstaande items uit het submenu voor meer informatie.
4.
Raak “Yes” (Ja) aan.
• Als u “All Files” (Alle best) selecteert, verwijdert de camcorder
alle bestanden van het opslagmedium, behalve de beveiligde
bestanden.
• Als u “Select Files” (Best. Selec) selecteert, verwijdert de
camcorder de bestanden die u hebt geselecteerd.
• Gewiste opnamen kunnen niet worden hersteld.
• Zorg ervoor dat u de geheugenkaart niet verwijdert en de camcorder
niet uitschakelt wanneer u video’s van de geheugenkaart verwijdert.
Hierdoor kunt u het opslagmedium of de gegevens beschadigen.
• U kunt deze functie ook uitvoeren in de weergavemodus voor
volledig beeld.
• Activeer de functie voor beveiliging van tevoren om te voorkomen
dat belangrijke opnamen per ongeluk wordt gewist. pagina 71
• U kunt geen beveiligde bestanden verwijderen. Schakel eerst de
beveiligingsfunctie uit. pagina 71
• Als de schrijfbeveiliging van de geheugenkaart is ingeschakeld, kunt
u de beelden niet wissen.
• De wisfunctie werkt niet als de batterijcapaciteit onvoldoende is.
U wordt aangeraden de camcorder met netvoeding te gebruiken
wanneer u de wisfunctie gebruikt.
Bestanden bewerken
3.
BEVEILIG
U kunt belangrijke opnamen beveiligen tegen per ongeluk wissen. De beveiligde
video’s en foto’s worden niet verwijderd, tenzij deze worden geformatteerd of
de beveiliging wordt geannuleerd.
• Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 34
• Stel het juiste opslagmedium in. (alleen HMX-H303/H304/H305)
pagina 33
• Raak de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm aan om de
afspeelmodus te selecteren. pagina 45
1.
2.
Raak op het LCD-scherm de tab HD
( HD ), SD ( SD ) of Foto
) aan.
(
• Video’s en foto’s worden als
miniaturen weergegeven.
Raak achtereenvolgens de tab Menu
) “Protect” (Beveilig) en de
(
gewenste optie in het submenu aan.
• Als u “Select Files” (Best.
Selec) aanraakt, worden
miniatuurweergaven van de
afbeeldingen weergegeven.
Ga naar stap 3.
• Als u “All Files” (Alle best)
aanraakt, wordt een melding
weergegeven dat correspondeert
met de betreffende optie.
Ga naar stap 4.
4.
Raak de bestanden aan die u wilt beveiligen. Nadat u alle bestanden hebt
) aan.
geselecteerd die u wilt beveiligen, raakt u de tab (
Ga naar stap 4.
• Zie de onderstaande items uit het submenu voor meer informatie.
Raak “Yes” (Ja) aan.
• Als u “All On” (Alles aan) selecteert, wordt de indicator ( ) bij alle
bestanden weergegeven.
• Als u “All Off” (Alles uit) selecteert, verdwijnt de indicator ( ) bij alle
beveiligde bestanden.
• Als u “Select Files” (Best. Selec) selecteert, verschijnt de indicator bij
de bestanden die u hebt geselecteerd voor beveiliging en verdwijnt
deze bij de bestanden waarvan u de beveiliging hebt verwijderd.
Protect
Select Files
Items in submenu
All On
1/1
All Off
Protect
• Select Files (Best. Selec): Hiermee kunt u afzonderlijke beelden
beveiligen.
Raak de beelden aan die u wilt beveiligen tegen wissen. De
indicator v wordt weergegeven op de geselecteerde beelden. Door
de miniatuurweergave aan te raken kunt u de opname selecteren
( ) of de selectie ongedaan maken.
) aan.
Raak (
• All On (Alles aan): Alle beelden zijn beveiligd.
• All Off (Alles uit): De beveiliging van alle beelden wordt opgeheven.
3/3
• U kunt deze functie ook uitvoeren in de weergavemodus voor
volledig beeld.
• Als de schrijfbeveiliging van de geheugenkaart is ingeschakeld, kunt
u deze functie niet instellen. pagina 35
71
Bestanden bewerken
KOPIËREN (alleen HMX-H303/H304/H305)
Video’s en foto’s die zijn opgeslagen in het interne geheugen
kunnen worden gekopieerd naar de externe fl ash-geheugenkaart.
De originelen in het interne geheugen worden niet verwijderd tijdens
het kopiëren naar de geheugenkaart.
• Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 34
) aan op het LCD-scherm om de afspeelmodus
• Raak Afspelen (
te selecteren. pagina 45
1. Raak op het LCD-scherm de tab
HD ( HD ), SD ( SD ) of Foto
) aan.
(
• Video’s en foto’s worden als
miniaturen weergegeven.
2. Raak Menu (
(Kopiëren).
Copy
Select Files
All Files
3. Raak het gewenste item in het
submenu aan.
Copy
3/3
Remain:2GB
De resterende vrije ruimte
op de geheugenkaart van de
bestemming
72
• Select Files (Best. kiezen): kopieert afzonderlijke beelden.
Raak de opnamen aan die u wilt
kopiëren. De indicator ( )
wordt weergegeven op de
geselecteerde beelden. Door de
miniatuurweergave aan te raken
kunt u de opname selecteren
( ) of de selectie ongedaan
) aan.
maken. Raak de tab OK (
De geselecteerde beelden worden
gekopieerd.
• All Files (Alle best.): kopieert alle beelden.
1/1
) aan “Copy”
4. Een bericht met betrekking tot
de geselecteerde optie wordt
weergegeven. Raak “Yes” (Ja) aan.
• De geselecteerde beelden
worden gekopieerd.
Items in submenu
• U kunt deze functie ook uitvoeren in de weergavemodus voor
volledig beeld.
• Als de schrijfbeveiliging van de geheugenkaart is ingeschakeld, kunt
u de beelden niet kopiëren. pagina 35
• U kunt geen bestanden kopiëren als de geheugenkaart onvoldoende
vrije ruimte bevat. Verwijder overbodige bestanden voordat u verder
gaat. pagina 101
• De kopieerfunctie werkt niet als de batterijcapaciteit onvoldoende
is. U wordt aangeraden de camcorder met netvoeding te gebruiken
wanneer u de kopieerfunctie gebruikt.
Bestanden bewerken
SPLITSEN
U kunt een video in twee gedeelten splitsen en eenvoudig
het ongewenste gedeelte wissen. Met deze functie wordt de
oorspronkelijke video bewerkt. Zorg ervoor dat u van belangrijke
opnamen een reservekopie opslaat.
• Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 34
• Stel het juiste opslagmedium in. (alleen HMX-H303/H304/H305)
pagina 33
• Selecteer de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm om de modus
Video afspelen ( HD / SD ) te selecteren. pagina 45
1. Raak Menu (
) “Edit”
(Bewerken) “Divide” (Splitsen)
aan.
2. Raak de gewenste video aan om
te bewerken.
• De geselecteerde video
wordt gepauzeerd
weergegeven.
3. Zoek het gewenste splitsingspunt
met behulp van de afspeelknoppen.
• Afspeelknoppen:
/
/
/
/
/
Edit
Divide
Combine
1/1
Zorg ervoor dat u de geheugenkaart niet verwijdert en de camcorder
niet uitschakelt wanneer u een video op de geheugenkaart bewerkt.
Hierdoor kunt u het opslagmedium of de gegevens beschadigen.
• U kunt deze functie ook uitvoeren in de weergavemodus voor
volledig beeld.
)
• U kunt geen bestanden delen wanneer de beveiligingsindicator (
is ingeschakeld. Schakel eerst de beveiligingsfunctie uit. pagina 71
• Het splitsingspunt in een video kan ongeveer 2 seconden van het
toegewezen punt afwijken.
• De functie voor splitsen is niet beschikbaar in de volgende gevallen:
- Wanneer de totale opgenomen tijd van de video minder dan 6
seconden is.
- Wanneer u probeert om gedeelten te splitsen zonder het begin
en het eind van de gedeelten 3 seconden te laten.
- Wanneer het videobestand is opgenomen in de modus Time
Lapse REC (Intervalopname).
- Als het resterende gedeelte van de geheugenruimte minder is
dan 15MB.
- Als het aantal bestanden is opgelopen tot 9999.
• Foto’s kunnen niet worden gesplitst.
00:00:25/00:00:50
100_0013
Divide
4. Raak Pauze (
) aan op het
beginpunt van de splitsing en
) aan.
raak Bijsnijden (
• Er wordt een melding
weergegeven waarin u wordt gevraagd om te bevestigen.
5. Raak “Yes” (Ja) aan.
• De geselecteerde video wordt gesplitst in twee videoclips.
• De tweede videoclip wordt in de laatste miniatuurweergave
weergegeven.
• Na het splitsen kunt u een ongewenst gedeelte wissen of
combineren met andere video’s.
73
Bestanden bewerken
COMBINEREN
U kunt twee verschillende videofragmenten samenvoegen. Zorg
ervoor dat u van belangrijke opnamen een reservekopie opslaat,
aangezien door middel van deze functie het oorspronkelijke bestand
wordt aangepast.
• Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 34
• Stel het juiste opslagmedium in. (alleen HMX-H303/H304/H305)
pagina 33
• Selecteer de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm om de modus
Video afspelen ( HD / SD ) te selecteren. pagina 45
74
1. Raak Menu (
) “Edit”
Edit
(Bewerken) “Combine”
Divide
(Combineren) aan.
Combine
2. Raak de videominiaturen aan die
1/1
u wilt combineren.
) en
• De indicator (
het nummer van de
geselecteerde volgorde
wordt op de geselecteerde
Combine
video’s weergegeven. Door
1
de miniatuurweergave van de
video aan te raken kunt u de
3/3
) of
opname selecteren (
de selectie ongedaan maken.
) wordt
• De indicator (
niet weergeven wanneer
de geselecteerde
videobestanden verschillende resoluties hebben.
) aan.
3. Raak (
• Er wordt een melding weergegeven waarin u wordt
gevraagd om te bevestigen.
4. Raak “Yes” (Ja) aan.
• De 2 video’s worden in de gewenste volgorde
gecombineerd en opgeslagen als één video.
Zorg ervoor dat u de geheugenkaart niet verwijdert en de camcorder
niet uitschakelt wanneer u een video op de geheugenkaart bewerkt.
Hierdoor kunt u het opslagmedium of de gegevens beschadigen.
)
• U kunt bestanden niet wissen wanneer de beveiligingsindicator (
is ingeschakeld. Schakel eerst de beveiligingsfunctie uit. pagina 71
• De oorspronkelijke video wordt niet bewaard.
• De functie voor combineren is niet beschikbaar in de volgende
gevallen:
- Video’s met verschillende indelingen (video’s die zijn opgenomen
met “Video Resolution: 1080/50i” (Videoresolutie: 1080/50i) en
“Video Resolution: 720/50p” (Videoresolutie: 720/50p) kunnen
niet worden gecombineerd.
- De bestandsgrootte van de gecombineerde video mag in totaal
niet groter zijn dan 1,8 GB.
- Het videobestand dat is opgenomen in de modus Time Lapse
REC (Intervalopname) kan niet worden bewerkt.
- Als het resterende gedeelte van de geheugenruimte minder is
dan 15MB, kunnen de bestanden niet worden samengevoegd.
- Video's waarvan de bestandsindeling niet wordt ondersteund op
de camcorder.
- Een videobestand wordt afgespeeld.
Systeeminstellingen
MENU-ITEMS INSTELLEN
•
•
Raadpleeg pagina 50 voor het instellen van menu's.
Zie voor meer informatie over de bediening de bijbehorende pagina.
Items
Storage Type (Opslagtype)*
Storage Info (Opslaginfo)*
Card Info (Kaartinfo) **
File No. (Best.nr)
Time Zone (Tijdzone)
Date/Time Set (Datum/tijd inst)
Date Type (Type datum)
Time Type (Type tijd)
Date/Time Display (Wrgv dat./tijd)
Auto LCD Off (Auto LCD Uit)
Beep Sound (Pieptoon)
Shutter Sound (Sluitertoon)
Auto Power Off (Autom. uit)
Quick On STBY (Snel naar STBY)
PC Software (PC-software)
USB USB Connect (Usb-verbind.) Connect
HDMI TV Out (HDMI TV Uit)
TV Connect Guide (TV-aansluiting)
TV Display (TV-scherm)
Format (Formatteren)
Default Set (Stand.inst)
Language
Demo
Anynet+(HDMI-CEC)
•
•
•
•
Standaardwaarde
Int. geh.
Series (Serie)
Home (Thuis)
01/JAN/2011 00:00 (Summer Time (Zomertijd) : Off (Uit))
01/JAN/2011
24 Hr (24 uur)
Off (Uit)
On (Aan)
On (Aan)
On (Aan)
5 Min (5 min)
Off (Uit)
On (Aan)
Mass Storage (Massaopslag)
Auto
On (Aan)
On (Aan)
On (Aan)
Pagina
76
76
76
77
77
78
78
78
79
79
80
81
81
82
82
83
84
84
85
85
86
86
87
87
Deze menuopties en standaardwaarden kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd.
Het type tijd kan wellicht veranderen, afhankelijk van de geselecteerde taal.
Items met een * zijn alleen beschikbaar bij de modellen HMX-H303/H304/H305.
Items met een ** zijn alleen beschikbaar bij de modellen HMX-H300/H320.
75
Systeeminstellingen
Storage Type (Opslagtype) (alleen HMX-H303/
H304/H305)
U kunt fi lms en foto’s vastleggen in het ingebouwde geheugen of op
een geheugenkaart. U moet het gewenste opslagmedium selecteren
voordat u met het opnemen of afspelen begint. pagina 33
Storage Info (Opslaginfo) (alleen HMX-H303/
H304/H305)
Met deze functie kunt u opslaginformatie over het geselecteerde
opslagmedium (geheugenkaart) bekijken, zoals de gebruikte en
beschikbare geheugenruimte.
Plaats de geheugenkaart in de camcorder voordat u de
opslaginformatie bekijkt.
1. Raak Menu (
) Instelling ( )
“Storage Info” (Opslaginfo)
aan.
Storage Info
Internal Memory
Card
2. Raak het gewenste item in het
1/1
submenu aan.
• De gebruikte geheugenruimte,
de beschikbare
geheugenruimte en de opnametijd afhankelijk van de
geselecteerde videoresolutie worden weergegeven.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) aan.
(
) of Terug
Items in submenu
76
• Internal Memory (Int. geh.): Hierbij wordt de
opslaginformatie van het interne geheugen gebruikt.
• Card : Hierbij wordt de opslaginformatie van de
geheugenkaart gebruikt.
Card Info (Kaartinfo) (alleen HMX-H300/H320)
Met deze functie kunt u opslaginformatie over het geselecteerde
opslagmedium (geheugenkaart) bekijken, zoals de gebruikte en
beschikbare geheugenruimte.
Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 34
1. Raak Menu (
) Instelling ( )
Card Info
“Card Info” (Kaartinfo) aan.
• Used: 40.5MB
• Free: 30.8GB
• De gebruikte
[HD]1080/50i
geheugenruimte, de
Super Fine : 253Min
Fine
: 307Min
beschikbare geheugenruimte
Normal
: 390Min
en de opnametijd afhankelijk
van de geselecteerde
videoresolutie worden weergegeven.
2. Als u het menu wilt verlaten, raakt u het tabblad Terug (
)
aan.
Systeeminstellingen
File No. (Best.nr)
Time Zone (Tijdzone)
Bestandsnamen (nummers) worden toegewezen aan de opnamen
op basis van de geselecteerde optie voor nummering.
Wanneer u de camcorder op reis gebruikt, kunt u de klok eenvoudig
instellen op de plaatselijke tijd.
) Instelling ( )
1. Raak Menu (
“File No.” (Best.nr) aan.
2. Raak het gewenste item in het
submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten,
)
raakt u Sluiten ( ) of Terug (
aan.
De lokale tijd instellen voor het controleren van het tijdsverschil
File No.
Series
Reset
1/1
Items in submenu
• Series (Serie): Hiermee worden de bestandsnummers op
volgorde toegewezen, zelfs wanneer u de geheugenkaart
vervangt of formatteert of wanneer u alle bestanden
verwijdert. Elk bestand heeft een identiek bestandsnummer
waarmee u de opnamen eenvoudig op een PC kunt
beheren.
• Reset (Opn. inst.): Hiermee wordt het bestandsnummer
opnieuw ingesteld op 0001 wanneer alle bestanden
worden geformatteerd of verwijderd of wanneer een nieuwe
geheugenkaart wordt geplaatst.
Wanneer u “File No.” (Best.nr) instelt op “Series” (Serie), wordt aan
elk bestand een ander nummer toegewezen zodat er geen dubbele
bestandsnamen kunnen voorkomen. Dit is handig wanneer u de
bestanden op een PC wilt beheren.
1. Raak Menu (
) Instelling ( )
“Time Zone” (Tijdzone) “Visit”
(Bezk.) aan.
2 Raak de tab links (
) of rechts
) aan om het gebied dat u
(
bezoekt te selecteren.
3. Raak de tab (
) aan wanneer
de instelling voor de tijdzone is
voltooid.
• De ingestelde waarde voor de
tijdzone wordt niet toegepast
wanneer u de instelling afsluit
) zonder de
met de tab (
) aan te raken.
tab (
Time Zone
Home
Visit
1/1
Visit
London, Lisbon
[HOME 00:00] 01/JAN/2011 00:00
Items in submenu
• Home (Thuis): De klok wordt gebruikt overeenkomstig de
instellingen die u hebt opgegeven in het menu voor het
instellen van datum/tijd. Selecteer deze instellingen wanneer
u de camcorder voor het eerst gebruikt of wanneer u de
datum/tijd voor uw thuislocatie wilt herstellen.
• Visit (Bezk.) ( ): Wanneer u een andere tijdzone bezoekt,
kunt u de lokale tijd gebruiken zonder dat u de instellingen
voor uw thuislocatie hoeft te wijzigen. De klok wordt
aangepast overeenkomstig het tijdsverschil tussen de twee
locaties.
77
Systeeminstellingen
Time Type (Type tijd)
Date/Time Set (Datum/tijd inst)
Wanneer u de datum en tijd instelt,
kunt u de datum en tijd waarop de
opname is gemaakt, weergeven bij
het afspelen. pagina 31
Date/Time Set
Day
01
Month
/ JAN / 2011
Hr
00
Year
Min
:
00
U kunt het weergavetype voor de ingestelde datum instellen op basis
van de geselecteerde optie.
Date Type
2011/01/01
JAN/01/2011
1/1
01/JAN/2011
01/01/2011
Items in submenu
• 2011/01/01: De datum wordt weergegeven in de volgorde
jaar/maand (twee cijfers)/dag.
• JAN/01/2011: De datum wordt weergegeven in de
volgorde maand/dag/jaar.
• 01/JAN/2011: De datum wordt weergegeven in de
volgorde dag/maand/jaar.
• 01/01/2011: De datum wordt weergegeven in de volgorde
dag/maand (twee cijfers)/jaar.
78
) Instelling ( )
1. Raak Menu (
“Time Type” (Type tijd) aan.
2. Raak de gewenste weergaveoptie
aan.
3.
Date Type (Type datum)
) Instelling ( )
1. Raak Menu (
“Date Type” (Type datum) aan.
2. Raak het gewenste item in het
submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten,
)
raakt u Sluiten ( ) of Terug (
aan.
U kunt het weergavetype voor de ingestelde tijd instellen op basis
van de geselecteerde optie.
Deze functie is afhankelijk van de instelling van de functie “Date/Time
Display” (Wrgv dat./tijd). pagina 79
Wanneer u het menu wilt sluiten,
raakt u Sluiten ( ) of Terug
) aan.
(
Time Type
12 Hr
24 Hr
1/1
Items in submenu
• 12Hr (12 uur): Hiermee wordt de tijd weergegeven in de
12-uurs notatie.
• 24Hr (24 uur): Hiermee wordt de tijd weergegeven in de
24-uurs notatie.
Deze functie is afhankelijk van de instelling van de functie “Date/Time
Display” (Wrgv dat./tijd). pagina 79
Systeeminstellingen
Date/Time Display (Wrgv dat./tijd)
Items in submenu
U kunt de datum en tijd instellen zodat deze volgens de
geselecteerde optie op hetLCD-scherm wordt weergegeven.
Voordat u de functie “Date/Time Display” (Wrgv dat./tijd) kunt
gebruiken, moet u de datum en tijd instellen. pagina 31
1. Raak Menu (
) Instelling (
“Date/Time Display”
(Wrgv dat./tijd) aan.
2. Raak het gewenste item in het
submenu aan.
)
• Off (Uit): De huidige datum en tijd worden niet
weergegeven.
• Date (Datum): De huidige datum wordt weergegeven.
• Time (Tijd): De huidige tijd wordt weergegeven.
• Date & Time (Datum&Tijd): De huidige datum en tijd
worden weergegeven.
Date/Time Display
Off
Date
1/1
Time
Date & Time
3. Wanneer u het menu wilt sluiten,
)
raakt u Sluiten ( ) of Terug (
aan.
• De datum/tijd wordt op het LCD-scherm weergegeven
volgens de geselecteerde optie.
• In de volgende gevallen wordt “01/JAN/2011 00:00” weergegeven
als datum/tijd:
- Wanneer de ingebouwde oplaadbare batterij leeg is.
• Deze functie is afhankelijk van de instellingen “Date Type” (Type
datum) en “Time Type” (Type tijd). pagina 78
79
Systeeminstellingen
Auto LCD Off (Auto LCD Uit)
Wanneer de camcorder een bepaalde tijd inactief is, dimt de
camcorder de helderheid van het LCD-scherm automatisch om
energie te sparen.
) Instelling (
1. Raak Menu (
) “Auto LCD Off” (Auto LCD
Uit) aan.
2. Raak het gewenste item in het
submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten,
)
raakt u Sluiten ( ) of Terug (
aan.
[307Min]
9999
STBY
TBY
BY 00:00:00
:00:00
0:00
0
:00
Na 2 minuten
[307Min
[30
[307Min]
99
999
9999
99
99
9
Auto LCD Off
Off
On
<In de modus STBY>
<Het LCD-scherm is donker.>
1/1
Items in submenu
• Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
• On (Aan): Wanneer de camcorder langer dan 2 minuten
niet actief is in de standby-stand of langer dan
5 minuten niet actief is bij het opnemen van een
video, wordt de modus voor stroombesparing
gestart door het LCD-scherm te dimmen.
80
STBY 00:00:00
00:05:00
[307Min]
00:05:00
:05:
:05:00
5::00
00
00
[307Min]
[307Min
[3
[30
0
Na 5 minuten
<Tijdens opname>
<Het LCD-scherm is donker.>
• Als deze functie “Auto LCD Off” (Auto LCD Uit) is ingeschakeld,
drukt u op een willekeurige knop op de camcorder om de LCDhelderheid weer normaal weer te geven.
• Auto LCD Off wordt in de volgende gevallen uitgeschakeld:
- Als de voedingsadapter is aangesloten.
- Wanneer de demofunctie actief is.
Systeeminstellingen
Beep Sound (Pieptoon)
Shutter Sound (Sluitertoon)
Met deze instelling wordt een pieptoon weergegeven voor
bewerkingen zoals het aanraken van tabbladen en knoppen op het
scherm.
U kunt de sluitertoon in- of uitschakelen door op de knop PHOTO
te drukken.
) Instelling ( )
1. Raak Menu (
“Shutter Sound” (Sluitertoon) aan.
) Instelling ( )
1. Raak Menu (
“Beep Sound” (Pieptoon) aan.
Off
2. Raak het gewenste item in het
submenu aan.
Shutter Sound
Beep Sound
On
1/1
3. Als u het menu wilt sluiten, raakt
u Sluiten ( ) of Terug (
) aan
totdat het menu verdwijnt.
Off
2. Raak het gewenste item in het
submenu aan.
On
1/1
3. Wanneer u het menu wilt sluiten,
)
raakt u Sluiten ( ) of Terug (
aan.
Items in submenu
Items in submenu
• Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
• On (Aan): U hoort een pieptoon wanneer u knoppen of
tabbladen gebruikt, zoals de aan/uit-knop ( )
of de knop voor Opname starten/stoppen te
drukken.
In de volgende situaties is de functie Beep Sound (Pieptoon) tijdelijk niet
beschikbaar:
- Tijdens opnemen en afspelen
- Wanneer de camcorder met een kabel is aangesloten. (Audio/videokabel, HDMI-kabel, enz.)
• Off(Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
• On (Aan): U hoort een sluitertoon wanneer u de knop
PHOTO gebruikt.
In de volgende situaties is de functie Shutter Sound (Sluitertoon) tijdelijk
niet beschikbaar:
- Bij het gebruik van de knop PHOTO tijdens het opnemen van video.
- Wanneer de camcorder met een kabel is aangesloten. (Audio/videokabel, HDMI-kabel, enz.)
81
Systeeminstellingen
Auto Power Off (Autom. uit)
Quick On STBY (Snel naar STBY)
U kunt de camcorder zo instellen dat deze automatisch wordt
uitgeschakeld wanneer deze gedurende 5 minuten niet actief is. Met
deze functie kunt u onnodig stroomverbruik voorkomen.
Wanneer u regelmatig gedurende langere tijd opnamen maakt,
gebruikt u de functie Quick On STBY om het energieverbruik te
beperken en de levensduur van de batterij te verlengen. Wanneer
de functie Quick On STBY is ingeschakeld, start u Quick On STBY
door het LCD-scherm te sluiten.
) Instelling ( )
1. Raak Menu (
“Auto Power Off” (Autom. uit)
aan.
Auto Power Off
Off
5 Min
2. Raak het gewenste item in het
submenu aan.
1/1
3. Wanneer u het menu wilt sluiten,
raakt u Sluiten ( ) of Terug (
) aan.
Items in submenu
• Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
• 5 Min: De camcorder wordt uitgeschakeld wanneer deze
gedurende 5 minuten niet wordt gebruikt.
• Autom. uit werkt niet in de volgende situaties:
- Wanneer de camcorder met een kabel is aangesloten. (USBkabel, Voedingsadapter, enz.)
- Wanneer de demofunctie actief is.
- Tijdens opnemen, afspelen (met uitzondering van de pauzestand)
of het weergeven van een diashow.
• Als u de camcorder opnieuw wilt inschakelen, drukt u op de knop
Aan/Uit ( ).
82
) Instelling (
1. Raak Menu (
“Quick On STBY”
(Snel naar STBY) aan.
)
Quick On STBY
Off
5 Min
2. Raak het gewenste item in het
submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten,
raakt u Sluiten ( ) of Terug (
)
aan.
1/1
Systeeminstellingen
Items in submenu
• Off (Uit): Als u het LCD-scherm sluit, wordt de camcorder
uitgeschakeld.
• 5 Min: Als u het LCD-scherm sluit, wordt de modus Quick
On STBY na enige tijd gestart. wordt spoedig
de modus Quick On STBY (Snel naar STBY)
ingeschakeld en wordt de camcorder na 5 minuten
uitgeschakeld.
• Het wordt altijd aanbevolen om de camcorder na gebruik uit te
schakelen om energie te besparen. U kunt echter de functie Snel
naar STBY doeltreffend gebruiken wanneer u veelvuldig opnamen
maakt in het opgegeven tijdschema.
• De modusindicator blijft knipperen in de modus Snel naar STBY.
• De functie Quick On STBY (Snel naar STBY) is niet beschikbaar in de
volgende gevallen:
- Wanneer het LCD-scherm is geopend.
- Wanneer de videokabel (HDMI, Audio/video-kabel) of de USBkabel is aangesloten op de camcorder.
- Wanneer u de knoppen op de camcorder bedient.
PC Software (PC-software)
Als u de functie PC-software inschakelt, kunt u eenvoudig PCsoftware gebruiken door een USB-kabel aan te sluiten op de
camcorder en de PC. U kunt de op de camcorder opgeslagen
video’s en foto’s downloaden naar de vaste schijf van uw PC. U
kunt de video- en fotobestanden ook bewerken met de PC software
(PC-software).
) Instelling
1. Raak Menu (
( ) “PC Software” (PCsoftware) aan.
2. Raak het gewenste item in het
submenu aan.
PC Software
Off
On
1/1
3. Wanneer u het menu wilt sluiten,
raakt u Sluiten ( ) of
) aan
Terug (
Items in submenu
• Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
• On (Aan): De ingebouwde bewerkingssoftware wordt
gestart als de camcorder wordt aangesloten op
de PC.
• De functie voor PC-software is niet beschikbaar in de volgende
gevallen:
- Als “USB Connect” (Usb-verbind.) is ingesteld op “PictBridge”
• Als u de functie PC-software wilt inschakelen, stelt u “USB
Connect” (Usb-verbind.) in op “Mass Storage” (Massaopslag) in het
menu voor systeeminstellingen. pagina 84
• De functie PC-software is alleen geschikt voor het
besturingssysteem Windows.
83
Systeeminstellingen
HDMI TV Out (HDMI TV Uit)
USB Connect (Usb-verbind.)
U kunt gegevens naar een PC overbrengen of rechtstreeks foto’s
afdrukken door een USBverbinding tot stand te brengen.
) Instelling
1. Raak Menu (
( ) “USB Connect” (Usbverbind.) aan.
2. Raak het gewenste item in het
submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten,
raakt u Sluiten ( ) of
) aan.
Terug (
USB Connect
Mass Storage
PictBridge
1/1
Items in submenu
• Mass Storage (Massaopslag): Sluit de camcorder aan op
een PC om video’s of foto’s
over te dragen. pagina 99
• PictBridge: Sluit de camcorder aan op een PictBridgeprinter om rechtstreeks foto’s af te drukken
(wanneer u de functie PictBridge gebruikt).
pagina 92
Voordat u een USB-kabel aansluit, controleert u of de huidige USBmodus geschikt is voor de gewenste functie.
84
U kunt de HDMI-video-uitgang instellen overeenkomstig de televisie
die u hebt aangesloten.
Gebruik een HDMI-kabel (niet meegeleverd) om de camcorder aan te
sluiten op de TV. pagina 88
1. Raak Menu (
) Instelling
( ) “HDMI TV Out” (HDMI TV
Uit) aan.
2. Raak het gewenste item in het
submenu aan.
HDMI TV Out
Auto
576P
576p
1/1
3. Wanneer u het menu wilt sluiten,
raakt u Sluiten ( ) of Terug
) aan.
(
Items in submenu
• Auto: De videosignalen worden uitgevoerd in dezelfde
indeling als het opgenomen bestand. Gebruik deze
instelling alleen wanneer u verbinding maakt met
een HDTV.
• 576p: Het opgenomen bestand wordt uitgevoerd in de
indeling 720x576p. Gebruik deze instelling alleen
als u de camcorder aansluit op een normale tv
die progressive scan op SD-niveau (Standard
Definition) ondersteunt met behulp van de HDMIaansluitingen.
Systeeminstellingen
TV Connect Guide (TV-aansluiting)
TV Display (TV-scherm)
U kunt het overzicht van TV-aansluiting bekijken voordat u de
camcorder aansluit op de TV.
U kunt het weergavescherm (OSD: On Screen Display) dat op de
TV verschijnt wanneer u de camcorder op de televisie aansluit, in- of
uitschakelen.
) Instelling (
1. Raak Menu (
“TV Connect Guide”
(TV-aansluiting) aan.
)
TV Connect Guide
1.
HDMI
Composite
2. Raak het gewenste item in het
submenu aan.
• De optie TV-aansluiting wordt
weergegeven afhankelijk van
de geselecteerde items in het
submenu.
• Raadpleeg de optie TVaansluiting wanneer u de
camcorder aansluit op andere
externe apparaten.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten,
raakt u Sluiten ( ) of Terug
) aan.
(
TV Display
Off
2.
1/1
3.
TV Connect Guide
Composite
Camcorder
Raak Menu (
) Instelling ( )
“TV Display” (TV-scherm) aan.
Raak het gewenste item in het
submenu aan.
On
1/1
Wanneer u het menu wilt sluiten,
)
raakt u Sluiten ( ) of Terug (
aan.
TV
Video
L
Audio
R
Items in submenu
<De Audio/Video-kabel
aansluiten>
• Off (Uit): De schermmenu’s worden alleen op het
LCDscherm weergegeven.
• On (Aan): De schermmenu’s worden op zowel het
LCDscherm als het tv-scherm weergegeven.
Items in submenu
• HDMI: Selecteer HDMI wanneer u de camcorder op de tv
aansluit met een HDMI-kabel.
• Composite (Composiet): Selecteer Composiet wanneer
u de camcorder op de tv
aansluit met een AV-kabel
(composietkabel).
De miniatuurweergave en demoschermen worden op de tv weergegeven,
zelfs wanneer “TV Display” (TV-scherm) is ingesteld op “Off” (Uit).
85
Systeeminstellingen
Default Set (Stand.inst)
Format
Gebruik deze functie als u alle bestanden definitief wilt verwijderen of als u
problemen met het opslagmedium wilt oplossen.
Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 34
1.
2.
Raak Menu (
) Instelling ( )
“Format” (Formatteren) aan.
Raak het gewenste item in het
submenu aan. (alleen HMX-H303/
H304/H305)
• Er wordt een bericht weergegeven
waarin u wordt gevraagd of u de
geheugenkaart wilt formatteren.
U kunt alle standaardinstellingen voor het menu opnieuw instellen.
1.
TV Connect Guide
TV Display
5/6
Format
Raak “Yes” (Ja) “Yes” (Ja) aan.
• Er wordt een melding weergegeven dat het formatteren wordt
uitgevoerd.
•
•
•
•
•
•
86
•
Tijdens het formatteren mag u het opslagmedium niet verwijderen of
enige andere bewerking uitvoeren (zoals de camcorder uitschakelen).
Gebruik daarnaast tijdens het formatteren altijd de meegeleverde
netvoedingsadapter, aangezien het opnamemedium kan worden
beschadigd als tijdens het formatteren de batterij opraakt.
Als het opslagmedium beschadigde gegevens bevat, formatteert u het opnieuw.
Formatteer het opslagmedium niet op een PC of een ander apparaat. Het
opslagmedium moet op deze camcorder worden geformatteerd.
Wanneer het beveiligingslipje van een geheugenkaart is in de
beveiligingsstand is geschoven, wordt de geheugenkaart niet
geformatteerd. pagina 35
Wanneer er geen opslagmedium is geplaatst, kan het ook niet worden
geselecteerd. De optie wordt in dat geval grijs weergegeven.
U kunt alle bestanden en opties op het opslagmedium, inclusief beveiligde
bestanden, definitief verwijderen. Hierdoor worden stabiele snelheid en
werking van het opnamemedium gegarandeerd. Houd er rekening mee dat alle
bestanden en gegevens worden verwijderd, inclusief beveiligde bestanden.
U kunt de geheugenkaart formatteren door “Format” (Formatteren) aan te
raken. (alleen HMX-H300/H320)
TV Display
5/6
Format
Raak “Yes” (Ja) aan als u alle
Default Set
instellingen wilt terugzetten op de
standaardwaarden.
• Het venster Tijdzone wordt
geopend nadat alle standaardinstellingen zijn hersteld.
3.
Stel de datum en tijd opnieuw in. pagina 31
Items in submenu (alleen HMX-H303/H304/H305)
3.
TV Connect Guide
2.
Default Set
• Internal Memory (Int. geh.): Hiermee formatteert u het internegeheugen.
• Card (Geh.kaart): Hiermee formatteert u de geheugenkaart.
Raak Menu (
) Instelling ( )
“Default Set” (Stand.inst) aan.
• Er wordt een melding
weergegeven waarin u wordt
gevraagd om te bevestigen.
•
•
Schakel de camcorder niet uit wanneer u deze functie gebruikt.
Het initialiseren van de fabrieksinstellingen van de HDcamcorder heeft geen
invloed op de opgenomen filmbeelden.
Language
U kunt de taal kiezen waarin de menu’s
en de meldingen worden weergegeven.
pagina 32
Language
English
⦽ǎᨕ
1/8
Français
Deutsch
Systeeminstellingen
Demo
Anynet+ (HDMI-CEC)
Met deze functie worden automatisch de belangrijkste functies van
uw camcorder gedemonstreerd, zodat u ze gemakkelijker kunt
gebruiken.
Deze camcorder ondersteunt Anynet+. Anynet+ is een AVnetwerksysteem waarmee u alle aangesloten Samsung AVapparaten met de afstandsbediening van een Anynet+-tv van
Samsung kunt bedienen.
) Instelling (
1. Raak Menu (
“Demo” aan.
)
Demo
Off
2. Raak het gewenste item in het
submenu aan.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten,
raakt u Sluiten ( ) of Terug
) aan.
(
On
1/1
Items in submenu
• Off (Uit): De functie uitschakelen.
• On (Aan): Hiermee schakelt u de functie Demo
(Demonstratie) in.
Werken met de functie Demo
U kunt de demonstratiefunctie eenvoudig bedienen door de tab Menu
) 5 seconden lang aan te raken.
(
De demomodus wordt in de volgende gevallen geannuleerd:
- Als het LCD-scherm wordt aangeraakt.
- Als op een willekeurige knop wordt gedrukt situatie, (Opname
starten/stoppen, Anti-tril(OIS), Scherm (
), SMART AUTO,
MODE, PHOTO etc.) De camcorder zal echter na 5 minuten in de
modus STBY automatisch schakelen naar de demomodus als de
camcorder 5 minuten inactief is. Als u de functie Demo niet wilt
starten, stelt u “Demo” in op “Off” (Uit).
De demofunctie werkt niet in de volgende situatie:
- Als “Auto Power Off” (Autom. uit) is ingesteld op “5 Min” en u
gebruikt de batterij als voeding, zal de functie Auto Power Off (Autom.
uit) eerder worden ingeschakeld dan de functie Demonstratie.
) Instelling ( )
1. Raak Menu (
“Anynet+ (HDMI-CEC)” aan.
Anynet+ (HDMI-CEC)
Off
2. Raak het gewenste item in het
submenu aan.
On
1/1
3. Wanneer u het menu wilt sluiten,
raakt u Sluiten ( ) of Terug
) aan.
(
Items in submenu
• Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
• On (Aan): De functie Anynet+ wordt ingeschakeld.
Wanneer de camcorder is aangesloten op
de Anynet+-tv, kunt u enkele functies van
de camcorder gebruiken door middel van de
afstandsbediening van de TV.
• Wanneer u de camcorder door middel van een HDMI-kabel op
een Anynet+-tv aansluit en u de camcorder inschakelt, wordt de tv
(Anynet+) ook automatisch ingeschakeld. Als u deze functie Anynet+
niet wilt gebruiken, stelt u “Anynet+ (HDMI-CEC)” in op “Off” (Uit).
• Voor meer informatie over de functie Anynet+ (HDMI-CEC),
raadpleegt u de gebruikersgebruiksaanwijzing van de Anynet+-tv
van Samsung.
87
Aansluiten op een TV
AANSLUITEN OP EEN HD-TV
Informatie over de HDMI-kabel
Op een HDTV kunt u video's die zijn opgenomen in HD-resolutie
bekijken in High-Definition (HD) kwaliteit. Deze camcorder
ondersteunt HDMI-uitvoer voor de overdracht van HD-video.
• Controleer of uw tv is voorzien van een HDMI-ingang.
• Gebruik de netvoedingsadapter tijdens het aansluiten van de
camcorder op de tv.
• Selecteer “HDMI TV Out” (HDMI TV Uit) in overeenstemming met het
type tv waarop u de camcorder aansluit. pagina 84
HDTV
Camcorder
Signaaloverdracht
Mini HDMI kabel
Aansluiten met een mini-HDMI-kabel
1. Schakel de camcorder in.
• Als u niet eerst de camcorder inschakelt, herkent deze
mogelijk de aangesloten televisie niet.
2. Verbind de camcorder met de televisie via een mini-HDMI-kabel.
3. Stel de ingangselectie van de tv zodanig in dat de tv de
aangesloten camcorder kan herkennen.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer
informatie over het selecteren van de tv-ingang.
88
4. Selecteer de afspeelmodus op uw camcorder en begin met het
afspelen van video’s. pagina's 46,48
HDMI (High Definition Multimedia Interface) is een compacte audio/
video-interface voor de verzending van ongecomprimeerde digitale
gegevens.
Wat is de functie Anynet+?
U kunt dezelfde afstandsbediening gebruiken voor apparaten die de
functie Anynet+ ondersteunen.
U kunt de functie Anynet+ gebruiken wanneer de camcorder met een
HDMI-kabel is aangesloten op een tv die Anynet+ ondersteunt. Voor
meer informatie kunt u de gebruiksaanwijzing voor uw TV die Anynet+
ondersteunt raadplegen.
Als “HDMI TV Out” (HDMI TV Uit) is ingesteld op “Auto” kunt u een
SD-videobestand afspelen in HD-indeling.
Deze camcorder is voorzien van de menufunctie “TV Connect
Guide” (TV-aansluiting).
Wanneer u de camcorder op de tv wilt aansluiten (zonder de
gebruiksaanwijzing te raadplegen), kunt u de menufunctie “TV
Connect Guide” (TV-aansluiting) gebruiken. pagina 85
Bij deze camcorder kunt u alleen een mini-HDMI-kabel van het type
C naar A gebruiken.
De HDMI-aansluiting op de camcorder werkt alleen als uitgang.
Als een tv die Anynet+ ondersteunt is aangesloten op de camcorder,
kan de tv worden ingeschakeld op het moment dat de camcorder
wordt ingeschakeld. (functie van Anynet+) Als u deze functie niet wilt
gebruiken, stelt u “Anynet+ (HDMI-CEC)” in op “Off” (Uit).
pagina 87
Gebruik alleen de HDMI 1.3-kabel voor aansluiting op de HDMIconnector van deze camcorder. Als de camcorder is aangesloten via
andere HDMI-kabels, werkt de schermweergave mogelijk niet.
Aansluiten op een TV
AANSLUITEN OP EEN GEWONE TV
U kunt de beelden die u met uw camcorder hebt opgenomen,
bekijken op een normale televisie die SD (Standard Definition)
ondersteunt. Deze camcorder ondersteunt composiet uitvoer voor
video-overdracht in SD.
Gebruik de netvoedingsadapter tijdens het aansluiten van de camcorder
op de tv.
Gewone tv
Camcorder
Signaaloverdracht
Audio/Video kabel
Een AV-kabel aansluiten voor composietuitvoer
1. Sluit de camcorder met een AV-kabel aan op de tv.
• Zet de camcorder aan en sluit vervolgens een AV-kabel aan.
Anders herkent de camcorder de aangesloten tv mogelijk
niet.
2. Stel de ingangselectie van de tv zodanig in dat de tv de
aangesloten camcorder kan herkennen.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer
informatie over het selecteren van de tv-ingang.
3. Selecteer de afspeelmodus op uw camcorder en begin met het
afspelen van video’s. pagina's 46,48
Controleer de status van de aansluiting tussen de camcorder en de
tv. Op het tv-scherm wordt mogelijk onjuiste informatie weergegeven
wanneer de camcorder niet juist is aangesloten.
Wanneer u de camcorder op de tv aansluit met de AV-kabel, moeten
de kleuren van de kabels en de ingangen overeenkomen.
De video-ingang is mogelijk groen, afhankelijk van de tv. In dat geval
sluit u de gele stekker van de AV-kabel aan op de groene aansluiting
van de tv.
Als de camcorder met meerdere kabels tegelijk op de televisie is
aangesloten, wordt voor het uitgangssignaal de volgende prioriteit
gehanteerd:
- HDMI AV-uitgang (composiet)
Deze camcorder is voorzien van de menufunctie “TV Connect
Guide” (TV-aansluiting). Wanneer u de camcorder op de tv wilt
aansluiten (zonder de gebruiksaanwijzing te raadplegen), kunt u
de menufunctie “TV Connect Guide” (TV-aansluiting) gebruiken.
pagina 85
Als de tv één audio-ingang heeft (mono), sluit u de gele stekker van
de AV-kabel aan op de video-ingang, de witte op de audio-ingang
en laat u de rode weg.
Beelden die zijn opgenomen met beeldkwaliteit High-Definition
(1080/50i of 720/50p) worden afgespeeld in standaard
beeldkwaliteit.
89
Aansluiten op een TV
WEERGAVE OP EEN TV-SCHERM
De beeldweergave is afhankelijk van de beeldverhouding van de TV
Verhouding bij opnemen
Weergave op breedbeeld-TV (16:9)
Weergave op TV (4:3)
Beelden opgenomen in verhouding 16:9
• Videobeelden
• foto’s
• Vastgelegde beelden
Stel het volume in op een matig niveau. Als het volume te hoog is, kan ruis worden gehoord.
Als “TV Display” (TV-scherm) is ingesteld op “Off” (Uit) worden op het tv-scherm geen schermmenu's weergegeven. pagina 85
90
Video's kopiëren (dubben)
KOPIËREN (DUBBEN) NAAR EEN
VIDEORECORDER OF DVD/HDD-RECORDER
Video's die op deze camcorder zijn opgenomen kunnen worden
gekopieerd naar een DVD-/HDD-recorder.
• Bij het kopiëren van videobeelden naar een ander opnameapparaat
wordt gebruikgemaakt van analoge gegevensoverdracht.
(composietverbinding) Gebruik de meegeleverde AV-kabel.
• Gebruik de netvoedingsadapter tijdens het aansluiten van de
camcorder op de tv.
Camcorder
Videorecorder of
DVD/HDD-recorder
Signaaloverdracht
Audio/Video kabel
1. Sluit uw camcorder met de AV-kabel aan op het
opnameapparaat (videorecorder of DVD/HDD-recorder).
• Sluit de camcorder aan op de aansluitingen op het
opnameapparaat.
• Als uw opnameapparaat is voorzien van een invoerselectie, moet
u de juiste invoermodus selecteren.
2. Plaats het opslagmedium in het opnameapparaat.
3. Start het afspelen op uw camcorder en neem dit op het
opnameapparaat op.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw opnameapparaat
voor meer informatie.
4. Wanneer het kopiëren (dubben) is voltooid, schakelt u het
opnameapparaat en vervolgens uw camcorder uit.
Video's die op deze camcorder zijn opgenomen, kunnen worden
gekopieerd via een AV-kabel.
Alle opgenomen video's worden gekopieerd in SD-beeldkwaliteit
(Standard Definition), ongeacht de opnameresolutie (HD/SD).
U kunt niet naar het opnameapparaat kopiëren via een HDMI-kabel.
Gebruik voor het kopiëren van videobeelden in HD-beeldkwaliteit
(High Definition) de ingebouwde software van uw camcorder.
Kopieer de beelden naar uw computer. pagina 95
Aangezien het kopiëren (dubben) wordt uitgevoerd via analoge
gegevensoverdracht kan de beeldkwaliteit achteruitgaan.
Als u de schermindicatoren (zoals een teller) niet wilt laten weergeven
op het scherm van het aangesloten apparaat selecteert u “TV
Display: Off” (TV-scherm: Uit). pagina 85
Als u de datum/tijd wilt opnemen, laat u deze op het scherm
weergeven. pagina 79
91
Foto's afdrukken
RECHTSTREEKS AFDRUKKEN MET EEN
PICTBRIDGE-PRINTER
U kunt foto's rechtstreeks afdrukken door deze camcorder via een
USB-kabel aan te sluiten op een PictBridge-printer (afzonderlijk
verkrijgbaar).
• Plaats een geheugenkaart.pagina 34
• Stel het juiste opslagmedium in. (alleen HMX-H303/H304/H305)
pagina 33
• Selecteer de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm om de modus
) te selecteren. pagina 45
Foto's afspelen (
1. Raak de tabs Menu (
)
Verbindingen instellen ( )
“USB Connect” (Usb-verbind.),
“PictBridge” aan.
2. Gebruik een USB-kabel om de
camcorder op de printer aan te
sluiten.
3. Zet de printer aan.
• De fotominiaturen worden
weergegeven.
4. Raak de foto's aan die u wilt
afdrukken en raak de tab
) aan.
Afdrukken (
• De corresponderende
melding verschijnt.
5. Raak “Yes” (Ja) aan.
92
USB Connect
Mass Storage
PictBridge
1/1
14/17
100-0014
01
Het aantal afdrukken instellen
Raak de knop voor verhogen (
)/verlagen (
af te drukken exemplaren in te stellen.
Het aantal exemplaren wordt ingesteld.
) aan om het aantal
De afdrukinstelling annuleren
Raak de tab Terug (
) aan op het LCD-scherm.
Het afdrukken tussentijds stoppen
Raak “Cancel” (Annul) aan op het scherm.
Wanneer de camcorder de printer niet herkent, koppelt u de USBkabel los en schakelt u de printer uit. Stel “USB Connect” (Usbverbind.) in op “PictBridge” en sluit de USB-kabel opnieuw aan.
Gebruik de bijgeleverde USB-kabel.
Foto's afdrukken
Datum/tijdstempel instellen
1. Raak Menu (
) aan in de
afdrukmodus.
• De afdrukopties worden op
het scherm weergegeven.
14/17
100-0014
01/JAN/
2011 00
01
:00
00
2. Raak “Date/Time” (Datum/Tijd)
aan.
011
00:
N/2
JA
01/
3. Raak het gewenste item in het
submenu aan.
Date/Time
4. Wanneer u het menu wilt
sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
) aan.
Terug (
• De geselecteerde datum
en tijd worden op de foto's
afgedrukt.
1/1
Date/Time
Off
Date
1/1
Time
Date & Time
De optie voor datum/tijdstempel wordt niet door alle printers
ondersteund. Neem voor meer informatie contact op met de
leverancier van uw printer. De optie “Date/Time” (Datum/Tijd) kan
niet worden ingesteld als de printer deze optie niet ondersteunt.
PictBridge™ is een gedeponeerd handelsmerk van CIPA (Camera &
Imaging Products Association), een standaard voor beeldoverdracht
die is ontwikkeld door Canon, Fuji, HP, Olympus, Seiko Epson en
Sony.
Gebruik tijdens het rechtstreeks afdrukken met PictBridge de
netvoedingsadapter van uw camcorder. Als de camcorder tijdens
het afdrukken wordt uitgeschakeld, kunnen de gegevens op het
opslagmedium beschadigd raken.
Videobeelden kunnen niet worden afgedrukt.
Foto's die met andere apparaten zijn genomen, kunnen niet worden
afgedrukt.
Er zijn verschillende afdrukopties beschikbaar, afhankelijk van de
printer. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de printer voor meer
informatie.
93
Gebruik met een Windows-computer
MOGELIJKHEDEN MET EEN WINDOWSCOMPUTER
Nadat u de camcorder via een USB-kabel hebt aangesloten op een
Windows-computer hebt u de volgende mogelijkheden.
Hoofdfuncties
•
•
94
Met behulp van de in de camcorder ingebouwde
bewerkingssoftware ‘Intelli-studio’ kunt u de volgende
handelingen verrichten.
- Opgenomen videobeelden en foto’s afspelen.
- Opgenomen videobeelden en foto’s bewerken.
- Opgenomen videobeelden en foto’s uploaden naar YouTube
of Flickr, Facebook, etc.
U kunt de bestanden (videobeelden en foto’s) op de
opslagmedia overzetten of kopiëren naar de computer.
(Massaopslagfunctie)
Systeemvereisten
Om de ingebouwde bewerkingssoftware (Intelli-studio) te kunnen
gebruiken moet aan de volgende vereisten worden voldaan:
Items
Vereiste
Besturingssysteem
Microsoft Windows, XP SP2, Vista, of Windows 7
Processor
Intel® Core 2 Duo® 1,66 GHz of hoger wordt
aanbevolen
AMD Athlon ™ X2 Dual-Core 2,2 GHz of hoger
wordt aanbevolen
(Notebook: Intel Core2 Duo 2,2GHz of AMD
Athlon X2 Dual-Core 2,6GHz of hoger
aanbevolen)
RAM
1 GB en meer aanbevolen
Videokaart
NVIDIA GeForce 8500 of hoger, ATI Radeon HD
2600-serie of hoger
Scherm
1024 x 768, 16-bits kleur of hoger (1280 x 1024,
32-bits kleur aanbevolen)
USB
USB 2.0
Direct X
DirectX 9,0c of hoger
Geheugenkaart
Een SDHC-kaart van klasse 6 of hoger
Bovengenoemde systeemvereisten zijn aanbevelingen. Zelfs als een
systeem aan de vereisten voldoet, kunnen foutloze bewerkingen niet
worden gegarandeerd.
Als u een langzamere computer gebruikt dan aanbevolen, kan
het gebeuren dat beelden tijdens het afspelen van video worden
overgeslagen of onverwachte handelingen worden verricht.
Als de versie van DirectX op uw computer lager is dan 9,0c,
installeert u het programma met versie 9,0c of hoger.
Het is raadzaam de opgenomen videobeelden over te zetten naar
een PC voordat u deze afspeelt of bewerkt.
Een laptop heeft voor het uitvoeren van Intelli-Studio hogere
systeemvereisten nodig dan een desktopcomputer.
De ingebouwde software op uw camcorder, ‘Intelli-studio’ is niet
compatibel met Macintosh.
Gebruik met een Windows-computer
HET PROGRAMMA INTELLI-STUDIO GEBRUIKEN
De USB-kabel loskoppelen
Intelli-studio is een ingebouwd programma waarmee u bestanden
kunt afspelen, weergeven of bewerken. U kunt er ook bestanden
mee uploaden naar websites zoals YouTube of Flickr. Kies “Help”
“Help” op het scherm van Intelli-studio voor meer informatie.
Nadat de gegevensoverdracht is voltooid, moet u de kabel als volgt
loskoppelen:
Stap 1. De USB-kabel aansluiten
1. Stel “USB Connect” (Usbverbind.) in op “Mass Storage”
(Massaopslag) en “PC Software”
(PC-software) in op “On” (Aan).
• U zult zien dat de
standaardmenuopties
zijn ingesteld op de
bovenstaande waarden.
PC Software
Off
1.
Klik op het pictogram
“Hardware veilig verwijderen”
op de taakbalk.
2.
Selecteer “USB-apparaat voor massaopslag” en klik op
“Stoppen”.
3.
Als het venster “Hardware stopzetten” verschijnt, klikt u op
“OK”.
4.
Koppel de USB-kabel los van de camcorder en de PC.
On
1/1
2. Verbind de camcorder en de PC
met de USB-kabel.
• Het volgende pop-upvenster
verschijnt. Een nieuw
scherm voor het opslaan van
bestanden wordt weergegeven met het hoofdvenster van
Intelli-studio. Als de camcorder geen nieuwe bestanden
bevat, wordt het pop-upvenster voor het opslaan van
nieuwe bestanden niet weergegeven.
• Afhankelijk van uw versie van Windows, wordt ook het
venster voor verwisselbare schijven weergegeven.
Gebruik de meegeleverde USB-kabel. (Geleverd door Samsung)
Controleer voordat u een USB-stekker plaatst of deze in de juiste
richting wordt geplaatst.
Het is raadzaam de netvoedingsadapter te gebruiken in plaats van
de batterij.
Als u de camcorder aan- of uitzet terwijl de USB-kabel is
aangesloten, kan dit storingen op de PC veroorzaken.
Als u de USB-kabel tijdens gegevensoverdracht loshaalt van de PC
of de camcorder, wordt de overdracht afgebroken en kunnen de
gegevens beschadigd zijn.
Als u de USB-kabel via een USB-hub of tegelijk met andere USBapparaten op de PC aansluit, is het mogelijk dat de camcorder niet
goed werkt. Koppel in dat geval alle USB-apparaten los van de PC
en sluit de camcorder opnieuw aan.
Afhankelijk van uw versie van Windows, wordt het programma Intellistudio mogelijk niet automatisch uitgevoerd. Open in dat geval het
gewenste cd-rom-station met het programma Intelli-studio in Deze
computer en voer iStudio.exe uit.
95
Gebruik met een Windows-computer
Stap 2. Het hoofdvenster van Intelli-studio
Nr.
Omschrijving
1
Menuopties
2
De bestanden in de geselecteerde map weergeven
3
Overschakelen naar de modus Fotobewerking.
4
Overschakelen naar de modus Videobewerking.
5
Overschakelen naar de modus Delen.
6
De miniaturen in de lijst vergroten of verkleinen.
7
Een bestandstype selecteren.
8
Video’s en foto’s in de geselecteerde map op de computer
weergeven.
0
9
Video’s en foto’s op het aangesloten apparaat weergeven of
verbergen.
!
0
Video’s en foto’s in de geselecteerde map op de camcorder
weergeven.
!
Bestanden weergeven als miniaturen of op een kaart
@
Bladeren door de mappen op het aangesloten apparaat.
#
Bladeren door mappen op uw computer
$
Naar de volgende of vorige map
%
Bestanden afdrukken, op een kaart weergeven, in Inhoudsbeheer
opslaan of gezichten registreren.
Nadat Intelli-studio is opgestart, verschijnt het hoofdvenster met
miniatuurweergaven van video's en foto's.
1
2 3
4
5 6
7
%
$
#
8
9
@
96
• Als u Intelli-studio op uw PC installeert, start het programma sneller.
Installeer het programma met “Tool” “Install Intelli-studio on
PC”.
• Als u de volledige versie van de Intelli-studio-software installeert, kunt
u diverse functies gebruiken. Start de installatie door te klikken op
“Web Support” “Update Intelli-studio” “Start Update”.
• U kunt de firmware van uw apparaat bijwerken door Web Support
Upgrade firmware for the connected device te selecteren op
de programmawerkbalk.
• De geïntegreerde Intelli-studio-software van de camcorder is
bedoeld voor thuisgebruik. De software is niet bedoeld voor
geavanceerde of industriële producties. Voor deze toepassingen
raden we bewerkingssoftware aan die is ontworpen voor
professionele doeleinden.
Gebruik met een Windows-computer
Stap 3. De video’s (of foto’s) afspelen
U kunt opnamen eenvoudig afspelen met de toepassing Intellistudio.
1. Klik in Intelli-studio op de gewenste map om uw opnamen te
laten weergeven.
• Er verschijnen miniatuurweergaven van uw
video’s (of foto’s) op het scherm overeenkomstig de
geselecteerde bron.
2. Kies de video (of foto) die u wilt afspelen.
• U kunt de bestandsinformatie bekijken door de muis over
het bestand te bewegen.
• Als u eenmaal op een miniatuur van een video klikt, wordt
de video afgespeeld binnen het miniatuurkader, zodat u
gemakkelijk kunt zoeken naar een gewenste video.
Stap 4. De video’s (of foto’s) bewerken
U kunt de video’s of foto’s op verschillende manieren en met
verschillende functies bewerken. (Formaat wijzigen, verfijning,
beeldeffecten, frames invoegen, enzovoort). Voordat u een video of
foto bewerkt in Intelli-studio, maakt u een back-up van het video- of
fotobestand en slaat u deze op uw computer op via Deze computer
of Windows Verkenner.
1. Kies de video’s of foto’s die u wilt bewerken.
2. Klik op “Movie Edit” of “Photo Edit” afhankelijk van het
geselecteerde bestand in de browser van Intelli-studio.
• Het geselecteerde bestand verschijnt in het bewerkingsvenster.
3. Een video of foto bewerken met diverse bewerkingsfuncties.
3. Na de gewenste video (of foto) te hebben geselecteerd,
dubbelklikt u erop om deze af te spelen.
• Het afspelen wordt gestart en de besturingselementen voor
het afspelen verschijnen.
Hieronder volgen de bestandsindelingen die worden ondersteund door
Intelli-studio:
- Video-indelingen: MP4 (Video: H.264, Audio: AAC), WMV (WMV
7/8/9)
- Foto-indelingen: JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF
97
Gebruik met een Windows-computer
Stap 5. Videobeelden en foto’s online delen
Deel uw inhoud met anderen door foto’s en video’s met één klik
direct naar een website te uploaden.
4. Klik op “Upload” om het uploaden te starten.
• Er verschijnt een pop-upvenster waarin uw gebruikersnaam
en wachtwoord worden gevraagd.
1. Selecteer de video’s of foto’s die u wilt delen.
2. Klik op “Delen” in de browser.
• Het geselecteerde bestand wordt in het venster voor delen
weergegeven.
5. Geef uw gebruikersnaam en wachtwoord in om toegang tot de
website te krijgen.
• Toegang tot het materiaal op de website kan beperkt zijn,
afhankelijk van uw webtoegangsomgeving.
3. Klik op de website waarnaar u de bestanden wilt uploaden.
• U kunt kiezen uit “YouTube”, “twitter”, “Flickr”, “Facebook”,
“Picasa”, “Email”, of een andere website die u wilt gebruiken
voor het beheren van uw gegevens.
98
Gebruik met een Windows-computer
ALS EEN VERWISSELBAAR
OPSLAGAPPARAAT GEBRUIKEN
U kunt video- en fotobestanden die op de camcorder zijn
opgenomen kopiëren naar een Windows-computer door de USBkabel op de camcorder aan te sluiten.
De inhoud van opslagmedia weergeven
1. De instelling “USB Connect: Mass Storage” (Usb-verbind.:
Massaopslag) controleren. pagina 84
2. De instelling “PC Software: Off” (PC-software: Uit) controleren.
pagina 83
3. Het opslagmedium controleren. pagina 34
4. Verbind de camcorder met de computer via een USB-kabel.
pagina 95
• Even later verschijnt het venster “Verwisselbare schijf” of
“Samsung” op het scherm.
• Selecteer “Open mappen om met Windows Explorer
bestanden weer te geven” en klik op “OK”.
5. De mappen in het opslagmedium worden weergegeven.
• De verschillende bestandstypen zijn in verschillende mappen
opgeslagen.
6. Selecteer de te kopiëren map en sleep deze vervolgens naar de
bestemmingsmap.
• De map wordt van het opslagmedium naar de PC
gekopieerd.
Foto’s
Video’s
Instellen van gegevens
Als het venster “Verwisselbare schijf” niet verschijnt, bevestigt u
de verbinding (pagina 95) of voert u stap 1 en 4 uit. Wanneer de
verwisselbare schijf niet automatisch wordt weergegeven, opent u
de map Deze computer.
Wanneer de vaste schijf van de camcorder niet wordt geopend
of wanneer het contextmenu voor het rechtsklikken met de muis
(openen of browsen) niet werkt, is uw computer waarschijnlijk
geïnfecteerd met het Autorunvirus. Het wordt aanbevolen om de
antivirussoftware naar de nieuwste versie bij te werken.
99
Gebruik met een Windows-computer
Structuur van mappen en bestanden op het opslagmedium
•
•
De map- en bestandsstructuur op het opslagmedium is als volgt:
Bestandsnamen worden toegewezen volgens de DCF-standaard (Design
rule for Camera File System).
Videobestand (H.264) ➀
De video’s met HD-kwaliteit hebben de indeling HDV_####.MP4.
De video’s met SD-kwaliteit hebben de indeling SDV_####.MP4.
Het bestandsnummer wordt automatisch verhoogd wanneer een
nieuw videobestand wordt gemaakt.
Er wordt een nieuwe map gemaakt zodra het aantal bestanden in een
map groter wordt dan 999~1,000.
De mapnaam wordt als volgt genummerd: 100VIDEO, 101VIDEO,
enzovoort. Het maximumaantal mappen bedraagt 999.
Met de camcorder kunnen er maximaal 9,999 bestanden worden
gemaakt op een opslagmedia.
Fotobestand ➁
Net als bij videobestanden wordt het bestandsnummer automatisch
hoger wanneer er een nieuw fotobestand wordt gemaakt.
De foto’s hebben de indeling SAM_####.JPG.
De mapnaam wordt als volgt genummerd: 100PHOTO, 101PHOTO,
enzovoort.
100
Bestandsindeling
Videobestanden
•
•
videobestanden worden gecomprimeerd in H.264-indeling. De
bestandsextensie is “.MP4”.
Raadpleeg pagina 53 voor de videoresolutie.
Fotobestanden
•
•
Foto’s worden gecomprimeerd in de JPEG-indeling (Joint
Photographic Experts Group). De bestandsextensie is “.JPG”.
Raadpleeg pagina 54 voor de fotoresolutie.
De naam van een videobestand dat is opgenomen met de camcorder
mag niet worden gewijzigd, omdat voor het correct afspelen door de
camcorder de originele naamgevingsconventie voor de map en het
bestand wordt vereist.
Problemen oplossen
Voordat u contact opneemt met een door Samsung erkend servicecentrum, voert u de volgende eenvoudige controles uit.
Op deze manier kunt u zich eventueel nodeloos tijdverlies en onnodige kosten besparen.
WAARSCHUWINGSINDICATIES EN MELDINGEN
Problemen kunnen zich voordoen om de volgende redenen. Controleer de informatie en corrigeer de fout.
Batterij
Melding
Betekenis
Handeling
-
De batterij is bijna leeg.
Vervang de batterij door een geladen batterij of sluit de
netvoedingsadapter aan.
-
Er kan niet worden gecontroleerd of de
batterij een goedgekeurde batterij is.
Controleer of de batterij authentiek is en vervang deze indien nodig.
Het is raadzaam om alleen echte Samsung-batterijen in deze
camcorder te gebruiken.
Betekenis
Handeling
Internal Memory Full
(Geheugen vol)
Het interne geheugen bevat onvoldoende
ruimte om gegevens op te nemen.
Verwijder onnodige bestanden uit het interne geheugen.
Maak een reservekopie van de bestanden op een PC of ander
opslagmedium en verwijder dan bestanden uit het geheugen.
Gebruik een geheugenkaart
Insert card
(Plaats kaart)
Er is geen geheugenkaart in de kaartsleuf
geplaatst.
Plaats een geheugenkaart
Card Full (Kaart vol)
De geheugenkaart bevat onvoldoende vrije
ruimte voor opnamen.
Wis onnodige bestanden van de geheugenkaart.
Maak een reservekopie van bestanden op de PC of een ander
opslagmedium en verwijder bestanden.
Vervang de geheugenkaart door een geheugenkaart waarop nog
voldoende vrije ruimte beschikbaar is.
Low Battery
(Batterij bijna leeg)
Check authenticity of the
battery. (Controleer of
het een goedgekeurde
batterij is.)
Pictogram
Opslagmedium
Melding
Pictogram
101
Problemen oplossen
Betekenis
Handeling
Card Locked
(Kaart vergr.)
Melding
De schrijfbeveiliging van de SD- of SDHCkaart is ingeschakeld.
Verwijder de schrijfbeveiliging.
Card Error (Kaartfout)
Er zijn problemen met de geheugenkaart
en de geheugenkaart wordt niet herkend.
Vervang de geheugenkaart door een andere.
Not Formatted
(Niet geformatteerd)
De geheugenkaart is niet geformatteerd
door deze camcorder.
Formatteer de geheugenkaart met de camcorder.
Not Supported Format
(Niet ondersteund
formaat)
De geheugenkaart is mogelijk
geformatteerd door een ander apparaat en
bevat mogelijk nog beelden.
Bestanden kunnen niet worden afgespeeld omdat de
geheugenkaart niet wordt ondersteund door de camcorder.
Gebruik de geheugenkaart na het formatteren of de nieuwe voor
opname met een camcorder.
Not Supported Card
(Niet-onderst. kaart)
De geheugenkaart wordt niet ondersteund
door deze camcorder.
Vervang de geheugenkaart door de aanbevolen kaart.
De capaciteit van de geheugenkaart
volstaat niet voor het maken van opnamen.
Video opnemen met een lagere resolutie en kwaliteit.
Vervang de geheugenkaart door een andere.
Betekenis
Handeling
Low Speed Card.
Please record at a lower
resolution. (Kaart met
lage snelheid. Neem met
een lagere kwaliteit op.)
Pictogram
-
Opnemen
Melding
102
Pictogram
Write Error
(Fout bij schrijven.)
-
Er zijn enkele problemen opgetreden
bij het schrijven van gegevens naar het
opslagmedium.
Schakel de camcorder uit en opnieuw in voor gegevensherstel.
Als het bestand niet is hersteld, maakt u een reservekopie van
belangrijke bestanden op de PC of een ander opslagapparaat en
formatteert u het opslagmedium via het menu.
Release the Smart Auto
(Smart Auto uitzetten)
-
U kunt bepaalde functies niet handmatig
uitvoeren wanneer Smart Auto is
ingeschakeld.
Deactiveer de functie Smart Auto.
Problemen oplossen
Opnemen
Melding
Recovering Data…
Don’t power off and keep
card inside. (Gegevens
herst.... Niet uitschakelen,
kaart laten zitten)
The number of video
files is full.
Cannot record video.
(Aantal videobestanden
is vol. Kan geen video
opnemen.)
Pictogram
-
-
Betekenis
Handeling
Het bestand is op een onjuiste manier
gemaakt.
Wacht totdat gegevensherstel is voltooid.
Schakel de camcorder niet uit of verwijder de geheugenkaart niet
tijdens opnamen.
Het maximumaantal videobestanden dat
kan worden opgeslagen is 9999.
Wis de onnodige bestanden van het opslagmedium.
Maak een reservekopie van bestanden op uw computer of een
ander opslagmedium en verwijder bestanden.
Vervang de kaart door een andere geheugenkaart waarop nog
voldoende vrije ruimte beschikbaar is.
Stel “File No.” (Best.nr) in op “Reset” (Opn. inst.).
Formatteer de opslagmedia.
The number of photo
files is full.
Cannot take a photo.
(Het aantal
fotobestanden is vol.
Kan geen foto nemen.)
-
Het maximumaantal fotobestanden dat kan
worden opgeslagen is 9999.
Wis de onnodige bestanden van het opslagmedium.
Maak een reservekopie van bestanden op uw computer of een
ander opslagmedium en verwijder bestanden.
Vervang de kaart door een andere geheugenkaart waarop nog
voldoende vrije ruimte beschikbaar is.
Stel “File No.” (Best.nr) in op “Reset” (Opn. inst.).
Formatteer de opslagmedia.
File number is full.
Cannot record video.
(Bestandsmaximum.
Kan geen video
opnemen.)
-
Het maximumaantal mappen en bestanden
is bereikt. U kunt geen nieuw opnamen
maken.
Stel “File No.” (Best.nr) in op “Reset” (Opn. inst.) en formatteer de
opslagmedia.
Vergeet niet een back-up te maken van belangrijke bestanden
voordat u gaat formatteren.
File number is full.
Cannot take a photo.
(Bestandsmaximum.
Kan geen foto nemen.)
-
Het maximumaantal mappen en bestanden
is bereikt. U kunt geen nieuw opnamen
maken.
Stel “File No.” (Best.nr) in op “Reset” (Opn. inst.) en formatteer de
opslagmedia.
Vergeet niet een back-up te maken van belangrijke bestanden
voordat u gaat formatteren.
De lenskap is gesloten.
Open de lenskap.
Check the lens cover
(Controleer het lenskapje)
103
Problemen oplossen
Afspelen
Melding
Pictogram
Betekenis
Handeling
Read Error
(Fout bij lezen)
-
Er zijn problemen opgetreden tijdens
het lezen van de gegevens op het
opslagmedium.
Maak een reservekopie van belangrijke bestanden op de computer
of een ander opslagapparaat. Formatteer het opslagmedium via
het menu.
Corrupted file
(Beschadigd bestand)
-
Dit bestand kan niet worden gelezen.
Maak een reservekopie van belangrijke bestanden op de computer
of een ander opslagapparaat. Formatteer het opslagmedium via
het menu.
Videobewerking
Melding
104
Pictogram
Betekenis
Handeling
Cannot select
different resolution.
(Kan geen andere
resolutie selecteren.)
-
De bestanden die u wilt combineren
hebben verschillende resoluties.
U kunt geen bestanden met verschillende resoluties
combineren.
Not enough free
space in Card.
(Onvoldoende ruimte
vrij in geheugen.)
-
Bewerken is niet mogelijk omdat
onvoldoende geheugen op de
geheugenkaart beschikbaar is.
Voer de bewerking uit nadat u overbodige bestanden
hebt gewist.
Select 2 files for
combine.
(Selecteer twee
bestanden om te
combineren.)
-
U kunt niet meer dan twee bestanden
combineren.
Combineer eerst twee bestanden, en voeg vervolgens
het andere toe. Bestanden kunnen iet worden
gecombineerd als het gecombineerde bestand groter
wordt dan 1,8 GB.
Total file size is over
than 1.8GB.
(Totale
bestandsgrootte is
meer dan 1,8 GB.)
-
Bestanden met een gezamenlijke
omvang van meer dan 1,8 GB
kunnen niet worden gecombineerd.
Voer een splitsing uit of wis delen van de video om
overbodige delen te wissen en voer de combinatie
opnieuw uit.
Problemen oplossen
USB
Melding
Pictogram
Betekenis
Handeling
Fail Printer Connecting
Change 'USB Connect'
(Verbinden printer mislukt
USB-verbinding' wijz.)
-
Er is een probleem opgetreden bij het
aansluiten van de camcorder op een
printer via USB.
Controleer de USB-kabel.
Probeer de camcorder opnieuw aan te sluiten.
Schakel de functie “USB connect” (Usb-verbind.) naar
“PictBridge”.
Fail USB Connecting
Change 'USB Connect'
(USB-verbinding mislukt
USB-verbinding' wijz.)
-
Er is een probleem opgetreden bij het
aansluiten van de camcorder op een
PC via USB.
Controleer de USB-kabel.
Probeer de camcorder opnieuw aan te sluiten.
Schakel de functie “USB connect” (Usb-verbind.) naar
“Mass Storage” (Massaopslag).
Ink Error (Inktstoring)
-
Er is een probleem opgetreden met de
inktpatroon.
Controleer de inktpatroon.
Plaats een nieuwe inktpatroon in de printer.
Paper Error (Papierstoring)
-
Er is een probleem opgetreden met
het papier.
Controleer het papier in de printer. Als geen papier is geladen,
doet u dit alsnog.
File Error (Bestandsfout)
-
Er is een probleem opgetreden met het
bestand.
Deze bestandsindeling wordt niet door de camcorder
ondersteund.
Probeer een ander opgenomen bestand op de camcorder.
Printer Error (Printerfout)
-
Er is een probleem opgetreden met
de printer.
Schakel de printer uit en opnieuw in.
Neem contact op met het servicecentrum van de printerfabrikant.
Print Error (Afdrukfout)
-
Er is een probleem opgetreden tijdens
het afdrukken.
Schakel de camcorder niet uit en verwijder de geheugenkaart niet
tijdens het afdrukken.
105
Problemen oplossen
SYMPTOMEN EN OPLOSSINGEN
Als u met deze aanwijzingen het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met een door Samsung erkend servicecentrum bij u in
de buurt.
In-/uitschakelen
Symptoom
Verklaring/oplossing
De camcorder wordt niet ingeschakeld.
De batterij is mogelijk niet in de camcorder geplaatst. Plaats de batterij in de camcorder.
De geplaatste batterij is misschien leeg.
Laad de batterij op of vervang de huidige batterij door een opgeladen exemplaar.
Als u een netvoedingsadapter gebruikt, moet u ervoor zorgen dat deze goed is aangesloten op het stopcontact.
De camcorder wordt automatisch
uitgeschakeld.
Is "Auto Power Off” (Autom. uit) ingesteld op “5 Min”? Als er gedurende ongeveer 5 minuten geen knoppen
worden ingedrukt, wordt de camcorder automatisch uitgeschakeld (“Auto Power Off” (Autom. uit)). Als u deze
optie wilt uitschakelen, wijzigt u de instelling “Auto Power Off” (Autom. uit) in “Off” (Uit). pagina 82
De batterij is bijna leeg. Laad de batterij op of vervang de batterij door een opgeladen exemplaar.
De camcorder kan niet worden
uitgeschakeld.
Verwijder de batterij of haal de netvoedingsadapter uit het stopcontact en sluit de voeding opnieuw aan op de
camcorder voordat u deze inschakelt.
De batterij raakt snel leeg.
De omgevingstemperatuur is te laag.
De batterij is niet volledig opgeladen. Laad de batterij opnieuw op.
De batterij heeft het einde van zijn levensduur bereikt en kan niet worden opgeladen. Gebruik een andere batterij.
Scherm
Symptoom
Verklaring/oplossing
Op het tv-scherm of LCD-scherm worden
Dit kan zich voordoen wanneer u een beeld met de verhouding 16:9 wordt opgenomen of weergegeven op een
vervormde beelden of strepen bovenaan/
tv met de verhouding 4:3, of omgekeerd. Raadpleeg voor meer informatie de specificaties van het beeldscherm.
onderaan of aan de linkerkant/rechterkant
pagina 90
weergegeven.
106
Er verschijnt een onbekend beeld op het
LCD-scherm.
De camcorder bevindt zich in de demomodus. Als u het demobeeld niet wilt weergeven, stelt u de instelling “Demo”
in op “Off” (Uit). pagina 87
Er verschijnt een onbekende indicator op
het scherm.
Er wordt een waarschuwingsindicator of een melding op het scherm weergegeven. pagina’s 101-105
Er blijft een ingebrand beeld zichtbaar op
het LCD-scherm.
Dit doet zich voor als u de netvoedingsadapter loskoppelt of de batterij verwijdert voordat u de voeding uitschakelt.
Het beeld op het LCD-scherm ziet er
donker uit.
Het omgevingslicht is te fel.
Problemen oplossen
Opnemen
Symptoom
Verklaring/oplossing
U hebt op de knop Opname starten/
stoppen gedrukt, maar de opname wordt
niet gestart.
De werkelijke opnametijd is korter dan de
geschatte opnametijd.
De opname stopt automatisch.
Wanneer u opnamen maakt van een helder
verlicht voorwerp, wordt een verticale lijn
weergegeven.
Wanneer het scherm tijdens het opnemen
aan direct zonlicht wordt blootgesteld, wordt
het scherm even rood of zwart.
Tijdens het opnemen wordt geen datum/tijd
weergegeven.
U kunt geen foto's maken.
Wanneer u een foto neemt, hoort u geen
sluitertoon.
Er wordt geen pieptoon weergegeven.
Er verstrijkt enige tijd tussen het moment
waarop u op Opname starten/stoppen
drukt en het moment dat de video-opname
wordt gestart of gestopt.
Er verschijnen horizontale strepen op de
beelden.
Druk op de knop MODE om de stand Opnemen te selecteren. pagina 29
Er is onvoldoende vrije ruimte beschikbaar voor opnamen op het opslagmedium.
Controleer of de geheugenkaart is geplaatst en of de schrijfbeveiliging is ingeschakeld.
De geschatte opnametijd kan variëren, afhankelijk van de inhoud en de functies die worden gebruikt.
Wanneer u een opname maakt van een voorwerp dat snel beweegt, wordt de werkelijke opnametijd mogelijk
verkort.
Er is geen vrije ruimte meer op het opslagmedium om iets op te nemen. Maak een back-up van belangrijke
bestanden naar uw PC en formatteer het opslagmedium of verwijder overbodige bestanden.
Als u regelmatig opnamen maakt of bestanden verwijdert, nemen de prestaties van het opslagmedium af.
Formatteer in dat geval uw opslagmedium opnieuw.
Als u een geheugenkaart met een lage schrijfsnelheid gebruikt, wordt de opname automatisch gestopt en wordt
het bijbehorende melding op het LCD-scherm weergegeven.
Dit duidt niet op een storing.
Dit duidt niet op een storing.
“Date/Time Display” (Wrgv dat./tijd) is ingesteld op “Off” (Uit).
Stel de “Date/Time Display” (Wrgv dat./tijd) in op On (Aan). pagina 79
Stel uw camcorder in op de opnamemodus. pagina 29
Ontgrendel de wisbeveiliging van de geheugenkaart, indien de kaart vergrendeld is.
Het opslagmedium is vol. Gebruik een nieuwe geheugenkaart of formatteer de opslagmedia. pagina 86
Of verwijder overbodige opnamen. pagina 70
Stel “Shutter Sound” (Sluitertoon) in op “On” (Aan).
Tijdens dubbele opname, wordt het sluitergeluid niet weergegeven.
Wanneer een mini-HDMI-kabel of AV-kabel op de camcorder is aangesloten, is de Sluitertoon niet beschikbaar.
Stel “Beep Sound” (Pieptoon) in op “On” (Aan).
De pieptoon wordt tijdelijk uitgeschakeld tijdens het opnemen van video's.
Wanneer een mini-HDMI-kabel of AV-kabel op de camcorder is aangesloten, is de pieptoon niet beschikbaar.
Op de camcorder kan een kleine vertraging optreden tussen het moment waarop u op Opname starten/
stoppen drukt en het moment waarop de video-opname daadwerkelijk wordt gestart of gestopt. Dit is normaal.
Dit treedt op wanneer u beelden opneemt onder een tl-buis, een natriumlamp of een kwiklamp. Dit duidt niet op
een storing.
107
Problemen oplossen
Opslagmedium
Symptoom
Verklaring/oplossing
De functies van de
geheugenkaart kunnen niet
worden gebruikt.
Plaats een geheugenkaart op de juiste manier in de camcorder. pagina 34
Als u een geheugenkaart gebruikt die op een computer is geformatteerd, moet u de kaart opnieuw formatteren met uw
camcorder. pagina 86
Afbeelding kan niet worden
verwijderd.
Ontgrendel de vergrendeling van de wisbeveiliging van de geheugenkaart (SDHC-, SD-geheugenkaart) indien van toepassing.
pagina 35
U kunt geen beveiligde opnamen verwijderen. U moet de beveiliging van de opname op het opslagmedium opheffen. pagina 71
U kunt de geheugenkaart niet
formatteren.
Ontgrendel de vergrendeling van de wisbeveiliging van de geheugenkaart (SDHC-, SD-geheugenkaart) indien van toepassing.
pagina 35
De geheugenkaart wordt niet door de camcorder ondersteund of er zijn problemen opgetreden op de kaart.
De naam van het
gegevensbestand wordt niet
correct weergegeven.
Het bestand kan beschadigd zijn.
De bestandsindeling wordt niet ondersteund door uw camcorder.
De bestandsnaam wordt alleen correct weergegeven als de mapstructuur voldoet aan de internationale standaard.
Het beeld aanpassen tijdens de opname
108
Symptoom
Verklaring/oplossing
Het beeld wordt niet
automatisch scherpgesteld.
Het beeld is te helder of flikkert
of de kleur verandert.
Dit doet zich voor wanneer u opneemt onder een tl-lamp, een natriumlamp of een kwiklamp. Annuleer “ SCENE” om dit
fenomeen zoveel mogelijk te vermijden. pagina 53
De kleurbalans van de opname
is niet natuurlijk.
Witbalansinstelling is vereist. Stel de juiste “White Balance” (Witbalans) in. pagina 55
Het onderwerp dat door de
opname beweegt, verschijnt
zeer snel.
Dit wordt het focusvlakeffect genoemd. Dit duidt niet op een storing. Vanwege de manier waarop het opnameapparaat
(CMOS-sensor) de videosignalen leest, lijkt het alsof het voorwerp dat snel door de opname beweegt, afbuigt, afhankelijk van
de opnameomstandigheden.
Stel “Focus” in op “Auto”. pagina 59
De opnamecondities zijn niet geschikt voor automatisch scherpstellen. Stel handmatig scherp. pagina 59
Het oppervlak van de lens is stoffig. Reinig de lens en controleer de scherpstelling.
De opname wordt op een donkere locatie gemaakt. Gebruik belichting om de ruimte lichter te maken.
Problemen oplossen
Afspelen op uw camcorder
Symptoom
Verklaring/oplossing
De afspeelfunctie (afspelen/pauze) werkt niet.
Beelden die met een ander apparaat zijn opgenomen, kunnen mogelijk niet met de camcorder
worden afgespeeld.
Controleer de compatibiliteit van de geheugenkaart. pagina 35
Foto's die op een opslagmedium zijn opgeslagen worden Foto's die met een ander apparaat zijn gemaakt, verschijnen niet altijd in hun oorspronkelijke
niet in hun oorspronkelijke grootte weergegeven.
grootte. Dit is normaal.
Het afspelen is onverwacht onderbroken.
Controleer of de netvoedingsadapter of batterij correct en stevig is aangesloten.
Afspelen op andere apparaten (tv, enz.)
Symptoom
Verklaring/oplossing
U ziet geen beeld en hoort geen geluid vanaf het
aangesloten apparaat.
Zorg ervoor dat de verbindingskabel op de juiste aansluiting is aangesloten.
Het beeld wordt vervormd weergegeven op een tv.
• Dit wordt veroorzaakt door aansluiting op een tv met beeldverhouding 4:3.
U ziet geen beeld en hoort geen geluid vanaf een tv die
is aangesloten met de HDMI-kabel.
• Beelden worden niet uitgevoerd via de HDMI-aansluiting als het materiaal auteursrechtelijk is
beschermd.
Aansluiten/kopiëren (dubben) op andere apparaten (recorder, computer, printer, enzovoort)
Symptoom
Verklaring/oplossing
U kunt niet goed kopiëren (dubben) via de HDMI-kabel.
• U kunt geen beelden kopiëren via de HDMI-kabel.
U kunt niet correct dubben met de Audio/Video-kabel.
• De Audio/Video-kabel is niet correct aangesloten. Zorg ervoor dat de Audio/Video-kabel op de
juiste aansluiting is aangesloten, namelijk de ingang van de camcorder dat wordt gebruikt voor het
dubben van beelden vanaf uw camcorder. pagina 91
Het is niet mogelijk een PictBridge-afdruk te maken op
een PictBridge-printer.
• De printer drukt mogelijk geen foto's af die op een computer zijn bewerkt of met een ander apparaat
zijn opgenomen. Dit is normaal.
109
Problemen oplossen
Aansluiten op een computer
110
Symptoom
Verklaring/oplossing
De computer herkent de
camcorder niet.
Koppel de USB-kabel los van de computer en de camcorder, start de computer opnieuw op en
sluit de apparaten opnieuw aan.
Een videobestand kan niet goed
worden afgespeeld op de PC.
Er is een videocodec nodig om het bestand af te spelen dat op de camcorder is opgenomen.
Installeer de software die bij uw camcorder werd geleverd. pagina 94
Zorg dat u de aansluiting in de juiste richting plaatst en sluit de USB-kabel stevig aan op de USBaansluiting van uw camcorder.
Koppel de kabel los van de computer en camcorder en start de computer opnieuw op. Sluit deze
opnieuw op de juiste wijze aan.
Voor het afspelen van een HD-videobestand hebt u een computer met hogere specificaties nodig.
Probeer het op een computer met de aanbevolen specificaties. pagina 94
Intelli-studio functioneert niet naar
behoren.
Sluit het programma Intelli-studio en start de Windows-computer opnieuw op.
Intelli-studio wordt niet uitgevoerd.
Zet “PC Software” (PC-software) in het menu Settings (Instellingen) op “On” (Aan) of installeer
Intelli-studio op de computer. pagina’s 83, 95
Het beeld of het geluid van uw
camcorder wordt niet correct
afgespeeld op uw computer.
Video- of geluidsweergave wordt mogelijk tijdelijk onderbroken, afhankelijk van uw computer. Dit
heeft geen invloed op de video en het geluid dat naar de computer is gekopieerd.
Als de camcorder is aangesloten op een computer die geen Hi-speed USB (USB2.0) ondersteunt,
worden de beelden en het geluid mogelijk niet correct afgespeeld. Dit heeft geen invloed op de
opname en geluid dat naar uw computer is gekopieerd.
Het afspeelscherm is gepauzeerd
of vervormd.
Controleer de systeemvereisten voor het afspelen van een video.
Sluit alle andere toepassingen af die op de huidige computer worden uitgevoerd.
Als een opgenomen video op de camcorder wordt afgespeeld die op een computer is
aangesloten, wordt de opname mogelijk niet vloeiend weergegeven, afhankelijk van de
overdrachtssnelheid. Kopieer het bestand naar uw PC en speel het af.
Problemen oplossen
Algemene bediening
Symptoom
Verklaring/oplossing
De datum en tijd zijn niet correct.
• Is de camcorder gedurende langere tijd niet gebruikt?
De ingebouwde oplaadbare reservebatterij is mogelijk leeg. pagina 23
Menu-items die niet tegelijkertijd kunnen worden gebruikt
Symptoom
Het is niet mogelijk twee functies
tegelijkertijd te gebruiken.
Kan niet worden gebruikt
Vanwege de volgende instellingen
“ SCENE”
“Diafragma: Handmatig,” “Sluiter: Handmatig”
“Diafragma: Handmatig”
“Shutter: Handmatig, ” “ SCENE”
“Sluiter: Handmatig”
“Diafragma: Handmatig,” “ SCENE”
“Videoresolutie,”
“Videokwaliteit,”
“Fader”
“Time Lapse REC (Intervalopname)”
“Fotoresolutie”
“Continu-opname
De grijs weergegeven items kunnen niet worden geselecteerd in de huidige opname-/afspeelmodus.
Er zijn functies die niet gelijktijdig kunnen worden geactiveerd.
In de bovenstaande lijst staan voorbeelden van combinaties van functies en menuopties die niet mogelijk zijn.
Menu kan niet worden gebruikt in de Smart Auto-modus.
De volgende functies kunnen niet worden gebruikt tijdens video-opnamen:
“Video Resolution” (Videoresolutie), “Video Quality” (Videokwaliteit), “Photo Resolution” (Fotoresolutie), “Photo Sharpness”
(Fotoscherpte), “Fader”, “Cont.Shot” (Continu-opname), “Digital Zoom” (Digitale zoom), “Self Timer” (Zelfontsp).
De volgende functies worden automatisch op Uit of op Auto ingesteld in de modus Smart Auto:
“ SCENE”, “Shutter” (Sluiter), “Digital Effect” (Dig. effecten), “Tele Macro” (Tele-macro), enzovoort.
In de modus Smart Auto kiest uw camcorder automatisch de juiste camcorderinstellingen op basis van een gedetecteerd scènetype. De
meeste instellingen worden automatisch aangepast in de modus Smart Auto. Wanneer u dus zelf functies wilt instellen of aanpassen,
deactiveert u eerst de modus Smart Auto.
111
Onderhoud en aanvullende informatie
ONDERHOUD
Onderstaande suggesties helpen u te voldoen aan de garantieverplichtingen en
dragen ertoe bij dat u nog vele jaren plezier zult hebben van dit product.
Waarschuwingen bij bewaren
•
Schakel de camcorder uit wanneer u deze niet gebruikt.
Verwijder de batterij en de haal de netvoedingsadapter los.
Verwijder de geheugenkaart.
De Camcorder Reinigen
Voordat u de camcorder reinigt, schakelt u de camcorder uit en verwijdert
u de batterij en de netvoedingsadapter.
• De buitenkant van de camcorder reinigen
Gebruik een zachte, droge doek om het LCD-scherm te reinigen. Oefen
tijdens het reinigen geen overmatige druk uit, maar wrijf zachtjes over
het oppervlak.
Gebruik geen verdunnende middelen of benzine voor de reiniging.
De coating van de behuizing kan erdoor afbladderen en ook kan de
behuizing zelf worden aangetast.
• Het LCD-scherm reinigen
Gebruik een zachte, droge doek om het LCD-scherm te reinigen. Zorg
ervoor dat het scherm niet wordt beschadigd.
• De lens reinigen
Gebruik een blaasbalgje om stof te verwijderen en veeg de lens voorzichtig
schoon met een zacht doekje.
Gebruik, indien nodig, lensreinigingspapier.
De lens kan beschimmelen als deze niet wordt schoongemaakt.
Als de lens minder helder lijkt, schakelt u de camcorder uit en laat u de
camcorder gedurende 1 uur uitgeschakeld.
LCD-scherm
112
U verlengt de levensduur door het niet met een grove doek af te vegen.
• Houd rekening met de volgende verschijnselen die kunnen optreden bij
het gebruik van het LCD-scherm. Dit zijn geen defecten.
Tijdens het gebruik van de camcorder kan het oppervlak rondom het
LCD-scherm warm worden.
Als u de camcorder gedurende langere tijd hebt ingeschakeld, wordt
het oppervlak rondom het LCD-scherm warm.
Wanneer u de camcorder in een koude omgeving gebruikt, kan een
nabeeld verschijnen op het LCD-scherm.
•
Een LCD-scherm wordt vervaardigd met geavanceerde precisietechnologie
en bevat meer dan 99,99% werkende pixels. Desondanks kunnen in
uitzonderlijke gevallen zwarte of felle (rode, blauwe, witte) puntjes zichtbaar
zijn, maximaal één in het midden en maximaal twee langs de rand. Deze
puntjes kunnen ontstaan tijdens het fabricageproces en hebben geen
invloed op de opgenomen beelden.
Laat de camcorder in geval van condensvorming enige tijd
rusten voordat u deze gebruikt.
Wat is condensvorming?
Condensvorming treedt op wanneer de camcorder wordt
overgebracht naar een ruimte met een aanzienlijk hogere of lagere
temperatuur dan de vorige ruimte. Er wordt condens gevormd op
de externe of interne delen van de camcorder en op de opname/weergavelens. Als dit gebeurt kunnen storingen en schade aan
de camcorder ontstaan wanneer u de camcorder gebruikt terwijl
zich condens in de camcorder bevindt.
Wanneer treedt condensvorming op?
Wanneer de camcorder wordt overgebracht naar een plaats met
een hogere temperatuur, of wanneer de camcorder plotseling
in een warme omgeving wordt gebruikt, kan condensvorming
optreden.
- Bij gebruik van de camera binnenshuis na buitenopnamen bij
lage temperaturen (in de winter).
- Bij gebruik van de camera in warm weer nadat deze zich in een
auto met airconditioning heeft bevonden.
Wat kan ik doen?
- Schakel de camcorder uit en verwijder de batterij. Laat
de camcorder gedurende 1-2 uur drogen alvorens het te
gebruiken.
Gebruik de camcorder pas nadat alle condensatie is verdwenen.
Gebruik alleen de aanbevolen accessoires bij uw camcorder. Neem
voor onderhoud en reparatie contact op met het dichtstbijzijnde
geautoriseerde Samsung Servicecenter.
Onderhoud en aanvullende informatie
MET DE CAMCORDER NAAR HET BUITENLAND
•
•
Elk land en elke regio kent zijn eigen tv-kleursysteem en
netspanning.
Ga de volgende punten na voordat u de camcorder in een ander
land gebruikt.
Netspanning
De meegeleverde netvoedingsadapter beschikt over automatische
voltageselectie met een bereik van 100 V t/m 240 V AC. U kunt
uw camcorder in alle landen/regio's gebruiken waarin het voltage
binnen het bereik van 100 V tot 240 V AC, 50/60 Hz ligt.
In veel gevallen hebt u een speciale adapter nodig (te koop in de
winkel).
Tv-kleursystemen
Landen en regio’s met PAL-compatibel kleursysteem
Australië, België, Bulgarije, China, Denemarken, Duitsland,
Egypte, Finland, Frankrijk, Gemenebest van Onafhankelijke
Staten, Griekenland, Groot-Brittannië, Hongkong, Hongarije,
India, Iran, Irak, Koeweit, Libië, Maleisië, Mauritius, Nederland,
Noorwegen, Oostenrijk, Roemenië, Saoedi-Arabië, Singapore,
Slowakije, Spanje, Syrië, Thailand, Tsjechië, Tunesië, Zweden,
Zwitserland, enzovoort.
Landen en regio’s met een nTSC-compatibel kleursysteem
Bahama's, Canada, Centraal-Amerika, Filippijnen, Japan,
Korea, Mexico, Taiwan, Verenigde Staten, enzovoort.
U kunt overal ter wereld opnamen maken met uw camcorder en
deze op het LCD-scherm bekijken.
Uw camcorder is gebaseerd op het PAL-kleursysteem. Als u uw
opnamen op een tv wilt bekijken of naar een extern apparaat wilt
kopiëren, moet de TV gebaseerd zijn op het PAL-kleursysteem
en moet het externe apparaat de juiste AV-aansluitingen hebben.
Anders hebt u mogelijk een afzonderlijke Video Format Transcoder
(PAL-NTSC-omzetter) nodig.
De adapter wordt niet door Samsung geleverd.
113
Onderhoud en aanvullende informatie
WOORDENLIJST
AF (Autofocus)
F-nr. (F-nummer)
Een systeem dat de lens van de camcorder automatisch scherpstelt op het
onderwerp. De camcorder gebruikt het contrast om automatisch scherp te stellen.
Het diafragma bepaalt de hoeveelheid licht die de sensor van de camcorder bereikt.
Het F-nummer geeft een indicatie van de lichtdoorlatendheid van de lens. Een lens
met een lager nummer kan doorgaans meer licht doorlaten. Het F-nummer staat in
directe verhouding tot de brandpuntsafstand en in omgekeerde verhouding tot de
lensdiameter.
*F-nr.=brandpuntsafstand/diameter van lensopening
Bewegingsonscherpte (vaagheid)
MPEG-4 AVC/H.264
Als de camcorder wordt bewogen terwijl de sluiter is geopend, kan het volledige beeld er
vaag uitzien. Dit komt vaker voor wanneer de sluitertijd laag is. U kunt bewegingsonscherpte
voorkomen door de gevoeligheid te verhogen of een kortere sluitertijd te gebruiken. U kunt
ook een statief of de DIS- of OIS-functie gebruiken om de camcorder te stabiliseren.
MPEG-4 AVC/H.264 is de nieuwste indelingsnorm voor videocodering van het ISOIEC en
het ITU-T, uit 2003. Vergeleken met de conventionele MPEG-2-indeling is MPEG-4 AVC/
H.264 ruim tweemaal zo efficiënt. De camcorder maakt gebruik van MPEG-4 AVC/H.264
tijdens het vastleggen van HD-videobeelden.
Comp.
Optische zoomfunctie
Met compositie wordt de plaatsing van de verschillende elementen in de opname
bedoeld. Meestal levert een compositie volgens de regel van derden een plezierig
resultaat.
Dit is een algemene zoomfunctie waarmee beelden kunnen worden vergroot met een
lens en waarmee de beeldkwaliteit niet vermindert.
CMOS (Complementary Metal-Oxide-Semiconductor)
Een uitdrukking van het compressieniveau dat is gebruikt in een digitaal beeld. Beelden
met een hogere kwaliteit hebben een lager compressieniveau, wat meestal resulteert
in grotere bestanden.
Diafragma
CMOS is een beeldsensor die beelden produceert waarvan de kwaliteit die van een CCDsensor (Charge Coupled Device) benadert. CMOS verbruikt minder energie, waardoor de
batterij van de camcorder langer mee gaat.
Digital zoom (Digitale zoom)
Een functie die op kunstmatige wijze het beschikbare zoombereik van de lens (optische
zoom) vergroot. Als u de digitale zoomfunctie gebruikt, wordt de beeldkwaliteit minder
naarmate de vergroting wordt verhoogd.
Effectief aantal pixels
Dit is het aantal pixels of beeldpunten dat daadwerkelijk wordt gebruikt voor het
vastleggen van een beeld, in tegenstelling tot het totale aantal pixels.
Belichtingswaarde (EV)
Alle combinaties van sluitertijd en diafragma van de camcorder die resulteren in dezelfde belichting.
Belichting
De hoeveelheid licht die de sensor van de camcorder kan bereiken. Belichting wordt
bepaald door een combinatie van sluitertijd, diafragma en ISO-waarde.
Brandpuntsafstand
114
De afstand van het brandpunt van de lens tot het beeldvlak (in millimeter). Een grotere
brandpuntsafstand resulteert in een kleinere beeldhoek, waardoor het onderwerp groter
wordt afgebeeld. Een kleinere brandpuntsafstand resulteert in een grotere beeldhoek.
Quality (Kwaliteit)
Resolutie
Het aantal pixels in een digitaal beeld. Beelden met hoge resolutie bevatten meer pixels
en bevatten meer details dan beelden met lage resolutie.
Sluitertijd
De sluitertijd is de hoeveelheid tijd die nodig is om de sluiter te openen en te sluiten.
Dit is een belangrijke factor voor de helderheid van een foto, aangezien hiermee de
hoeveelheid licht wordt geregeld die door het diafragma op de beeldsensor valt. Met
een kortere sluitertijd valt er minder licht naar binnen en wordt de foto donkerder, maar
is het ook eenvoudiger om de beweging van het onderwerp te bevriezen.
Tele Macro
Met deze functie kunt u close-upbeelden maken van zeer kleine voorwerpen. Als u de
telemacrofunctie gebruikt, kan de camcorder goed scherpstellen op kleine voorwerpen
met een verhouding op bijna ware grootte (1:1).
Witbalans (kleurbalans)
Een aanpassing van de intensiteit van kleuren (meestal de primaire kleuren rood, groen
en blauw) in een beeld. Het doel van het aanpassen van de witbalans, of kleurbalans,
is de kleuren van een beeld correct weergeven.
Specificaties
Modelnaam
Systeem
LCD-scherm
Aansluitingen
Algemeen
HMX-H300BP/HMX-H300SP/HMX-H300RP/HMX-H300UP
HMX-H303BP/HMX-H303SP/HMX-H303RP/HMX-H303UP
HMX-H304BP/HMX-H304SP/HMX-H304RP/HMX-H304UP
HMX-H305BP/HMX-H305SP/HMX-H305RP/HMX-H305UP
HMX-H320BP/HMX-H320SP/HMX-H320RP/HMX-H320UP
Videosignaal
Beeldcompressie-indeling
Audiocompressie-indeling
Beeldapparaat
Geldige pixels
Totaalaantal pixels:
Lens
Scherpstelafstand
Grootte/aantal beeldpunten
LCD-schermmethode
Composiet-uitgang
HDMI-uitgang
Audio-uitgang
USB-uitgang
Voedingsbron
Type voedingsbron
Stroomverbruik (bij opnemen)
Gebruikstemperatuur
Opslagtemperatuur
Opslagmedium
Externe afmetingen (BxHxD)
Gewicht
Interne microfoon
PAL
H.264 (MPEG-4.AVC)
AAC (Advanced Audio Coding)
1/4” CMOS
1.7 megapixel
5 megapixel
F1,8 - F3,8, 30x optische zoom, 300x digitale zoomlens
2.47mm ~ 74.1mm
3” LCD-scherm, breedbeeld, aanraakscherm / 230k
TFT-LCD-scherm
1 Vp-p (75 Ω terminated)
C-type connector
-7,5 dB (600 Ω terminated)
mini-USB type B (USB 2.0 hoge snelheid)
5 V gelijkstroom, lithium-ion-batterij 3,7 V
Lithium-ion-batterij, netvoedingsadapter (100 V ~ 240 V) 50/60 Hz
2,5 W (LCD ingeschakeld)
0 ˚C - 40 ˚C
-20 ˚C - 60 ˚C
Geheugenkaart (SD/SDHC) (Niet meegeleverd)
Ongeveer 49,5 mm x 56,6 mm x 119,7 mm
Ongeveer 228gram (0,50 lb, 8,04 oz) (excl. Lithium-Ion-batterij)
Omnidirectionele stereomicrofoon
Zowel de technische gegevens als het ontwerp kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd. Drukfouten voorbehouden.
115
Contact opnemen met Samsung
K
Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten, gelieve contact op te nemen met klantenservice van Samsung.
Region
North
America
Latin
America
Europe
Contact Centre
Web Site
CANADA
Country
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
Region
BOSNIA
05 133 1999
www.samsung.com
MEXICO
01-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
BULGARIA
07001 33 11
www.samsung.com
U.S.A
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
CROATIA
062 SAMSUNG(062 726 7864)
www.samsung.com
ARGENTINE
0800-333-3733
www.samsung.com
CZECH
800 - SAMSUNG(800-726786)
www.samsung.com
BRAZIL
0800-124-421, 4004-0000
www.samsung.com
DENMARK
70 70 19 70
www.samsung.com
CHILE
800-SAMSUNG(726-7864)
From mobile 02-482 82 00
www.samsung.com
FINLAND
030 - 6227 515
www.samsung.com
Bolivia
800-10-7260
www.samsung.com
FRANCE
01 48 63 00 00
www.samsung.com
COLOMBIA
01-8000112112
www.samsung.com
GERMANY
01805 - SAMSUNG
(726-7864 € 0,14/Min)
www.samsung.com
COSTA RICA
0-800-507-7267
www.samsung.com
CYPRUS
8009 4000 only from landline
www.samsung.com
DOMINICA
1-800-751-2676
www.samsung.com
ECUADOR
1-800-10-7267
www.samsung.com
GREECE
www.samsung.com
EL SALVADOR
800-6225
www.samsung.com
80111-SAMSUNG (80111 726 7864)
only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and
land line
HUNGARY
06-80-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
GUATEMALA
1-800-299-0013
www.samsung.com
ITALIA
800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
HONDURAS
800-27919267
www.samsung.com
KOSOVO
+381 0113216899
www.samsung.com
JAMAICA
1-800-234-7267
www.samsung.com
LUXEMBURG
261 03 710
www.samsung.com
NICARAGUA
00-1800-5077267
www.samsung.com
MACEDONIA
023 207 777
www.samsung.com
PANAMA
800-7267
www.samsung.com
MONTENEGRO 020 405 888
www.samsung.com
PERU
0-800-777-08
www.samsung.com
PUERTO RICO
1-800-682-3180
www.samsung.com
TRINIDAD &
TOBAGO
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
VENEZUELA
0-800-100-5303
www.samsung.com
ALBANIA
42 27 5755
www.samsung.com
AUSTRIA
0810 - SAMSUNG
(7267864, € 0.07/min)
www.samsung.com
BELGIUM
02-201-24-18
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
Europe
Country
Contact Centre
Web Site
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
(€ 0,10/Min)
www.samsung.com
NORWAY
815-56 480
www.samsung.com
POLAND
0 801-1SAMSUNG(172-678)
+48 22 607-93-33
www.samsung.com
PORTUGAL
808 20-SAMSUNG (808 20 7267)
www.samsung.com
RUMANIA
08010 SAMSUNG (08010 726 7864)
only from landline
(+40) 21 206 01 10 from mobile and
land line
www.samsung.com
SContact opnemen met Samsung
Region
Europe
CIS
Asia
Pacific
Country
Contact Centre
Web Site
Region
Country
Contact Centre
Web Site
SERBIA
0700 Samsung (0700 726 7864)
www.samsung.com
JAPAN
0120-327-527
www.samsung.com
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG(0800-726 786)
www.samsung.com/sk
MALAYSIA
1800-88-9999
www.samsung.com
SPAIN
902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)
www.samsung.com
SWEDEN
0771 726 7864 (SAMSUNG)
www.samsung.com
PHILIPPINES
Switzerland
www.samsung.com/ch
0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) www.samsung.com/ch_fr/
(French)
1-800-10-SAMSUNG(726-7864) for PLDT
1-800-3-SAMSUNG(726-7864) for Digitel
www.samsung.com
1-800-8-SAMSUNG(726-7864) for Globe
02-5805777
SINGAPORE
1800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
U.K
0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com
THAILAND
1800-29-3232, 02-689-3232
www.samsung.com
EIRE
0818 717100
www.samsung.com
TAIWAN
0800-329-999
0266-026-066
www.samsung.com
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com
VIETNAM
1 800 588 889
www.samsung.com
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com
U.A.E
800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com
OMAN
800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
RUSSIA
8-800-555-55-55
www.samsung.com
KUWAIT
183-2255
www.samsung.com
GEORGIA
8-800-555-555
www.samsung.com
BAHRAIN
8000-4726
www.samsung.com
ARMENIA
0-800-05-555
www.samsung.com
Egypt
08000-726786
www.samsung.com
AZERBAIJAN
088-55-55-555
www.samsung.com
JORDAN
800-22273
www.samsung.com
Asia
Pacific
Middle
East
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500(GSM: 7799)
www.samsung.com
IRAN
021-8255
www.samsung.com
UZBEKISTAN
www.samsung.com
Morocco
080 100 2255
www.samsung.com
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
www.samsung.com
Saudi Arabia
9200-21230
www.samsung.com
TADJIKISTAN
8-10-800-500-55-500
www.samsung.com
Turkey
444 77 11
www.samsung.com
UKRAINE
0-800-502-000
NIGERIA
0800-726-7864
www.samsung.com
BELARUS
810-800-500-55-500
www.samsung.ua
www.samsung.com/ua_ru
www.samsung.com
Ghana
0800-10077
0302-200077
www.samsung.com
MOLDOVA
00-800-500-55-500
www.samsung.com
Cote D’ Ivoire
8000 0077
www.samsung.com
AUSTRALIA
1300 362 603
www.samsung.com
Senegal
800-00-0077
www.samsung.com
NEW
ZEALAND
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
www.samsung.com
Cameroon
7095- 0077
www.samsung.com
CHINA
400-810-5858
www.samsung.com
KENYA
0800 724 000
www.samsung.com
UGANDA
0800 300 300
www.samsung.com
HONG KONG
(852) 3698-4698
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/hk_en/
TANZANIA
0685 88 99 00
www.samsung.com
INDIA
1800 1100 11, 3030 8282, 1800 3000 8282
www.samsung.com
1800 266 8282
INDONESIA
0800-112-8888, 021-5699-7777
SOUTH
AFRICA
0860-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
8-10-800-500-55-500
www.samsung.com
Africa
K
Correcte behandeling van een gebruikte
accu uit dit product
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
(Van toepassing op de Europese Unie en
andere Europese landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen voor accu’s en
batterijen.)
Dit merkteken op de accu, handleiding of
verpakking geeft aan dat de accu in dit
product aan het einde van de levensduur niet
samen met ander huishoudelijk afval mag
worden weggegooid. De chemische symbolen
Hg, Cd of Pb geven aan dat het kwik-,
cadmium- of loodgehalte in de accu hoger
is dan de referentieniveaus in de Richtlijn
2006/66/EC. Indien de gebruikte accu niet op
de juiste wijze wordt behandeld, kunnen deze
stoffen schadelijk zijn voor de gezondheid van
mensen of het milieu.
Ter bescherming van de natuurlijke
hulpbronnen en ter bevordering van het
hergebruik van materialen, verzoeken
wij u afgedankte accu’s en batterijen te
scheiden van andere soorten afval en
voor recycling aan te bieden bij het gratis
inzamelingssysteem voor accu’s en batterijen
in uw omgeving.
Dit merkteken op de camcorder of het
bijbehorende informatiemateriaal duidt erop
dat het niet met ander huishoudelijk afval
verwijderd mag worden aan het einde van
zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade
aan het milieu of de menselijke gezondheid
door ongecontroleerde afvalverwijdering
te voorkomen, moet u dit product van
andere soorten afval scheiden en op een
verantwoorde manier recyclen, zodat het
duurzame hergebruik van materiaalbronnen
wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact
opnemen met de winkel waar ze dit product
hebben gekocht of met de gemeente waar
ze wonen om te vernemen waar en hoe ze
dit product milieuvriendelijk kunnen laten
recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen
met hun leverancier en de algemene
voorwaarden van de koopovereenkomsten
nalezen. Dit product mag niet worden
gemengd met ander bedrijfsafval voor
verwijdering.
Belangrijk
Geachte gebruiker,
De batterijen die in dit product
worden gebruikt bevatten stoffen die
schadelijk zijn voor het milieu.
Gooi daarom nooit
batterijen bij het
gewone huisvuil.
Laat bij voorkeur de
batterijen door uw
vakhandelaar
vervangen of lever de
batterijen in bij een
innamepunt voor
gebruikte batterijen in
uw gemeente indien
u de batterijen zelf
verwisselt.
Voldoet aan de normen van RoHS
Ons product voldoet aan de
veiligheidsvoorschriften zoals beschreven in
“The Restriction of the use of certain Hazardous Substances in
electrical and electronic equipment” (“Beperkt gebruik van bepaalde
risicomaterialen in elektrische en elektronische apparatuur”). Onze
producten zijn vrij van de zes 6 risicomaterialen:cadmium(Cd), lood
(Pb), kwik (Hg), hexachroom (Cr+6), polybroom biphenyl (PBB’s),
polybroom diphenyl ethers (PBDE’s).