Documenttranscriptie
Gebruiksaanwijzing
High Definition Digitale Camcorder
www.samsung.com/register
Gebruik voor het opnemen van films een geheugenkaart die een
hogere schrijfsnelheid ondersteunt.
- Geheugenkaart: Een SDHC-kaart van Class 6 of hoger
HMX-T10WP
HMX-T10BP
HMX-T10OP
HMX-T11WP
HMX-T11BP
HMX-T11OP
voordat u deze camcorder gebruikt
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Betekenis van de pictogrammen en symbolen in deze gebruiksaanwijzing:
WAARSCHUWING
Wijst op het risico op overlijden of ernstig lichamelijk letsel.
Wijst op een potentieel risico op lichamelijk letsel of materiële schade.
LET OP
LET OP
Volg deze standaard veiligheidsrichtlijnen om het risico op brand,
explosie, elektrische schok of lichamelijk letsel te beperken wanneer u uw
camcorder gebruikt:
Wijst op tips of referentiepagina’s die nuttig kunnen zijn bij het werken met
de camcorder.
CONTROLE VOORAF
Instellingen die zijn vereist voordat een functie kan worden gebruikt.
Deze waarschuwingssymbolen dienen om u en anderen te beschermen tegen letsel.
Volg ze nauwkeurig op. Wij raden u aan dit gedeelte, nadat u het hebt gelezen, op een veilige
plaats te bewaren om het later eventueel te raadplegen.
VOORZORGSMAATREGELEN
Waarschuwing!
• Deze camcorder moet altijd worden aangesloten op een geaard stopcontact.
• De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan overmatige warmte, zoals
zonnestralen, vuur en dergelijke.
Let op
Als de batterij verkeerd is vervangen, is er gevaar voor ontploffing.
Gebruik hetzelfde of een gelijkwaardig batterijtype als u een andere batterij wilt plaatsen.
ii
Het apparaat wordt van het lichtnet losgekoppeld door de stekker uit het stopcontact te
halen. Het stopcontact moet daarom goed bereikbaar zijn.
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET GEBRUIK
Informatie over deze gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank voor uw aanschaf van deze Samsung
Camcorder. Lees deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door voordat u de camcorder gebruikt en
houd deze bij de hand voor naslag in te toekomst.
Raadpleeg het gedeelte Problemen oplossen als de
camcorder niet naar behoren werkt.
In deze gebruiksaanwijzing worden de modellen
HMX-T10WP, HMX-T10BP en HMX-T10OP,
HMX-T11WP, HMX-T11BP, HMX-T11OP
beschreven.
• Voor de afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing
is model HMX-T10BP gebruikt.
• De schermen in deze gebruiksaanwijzing zijn
mogelijk niet precies gelijk aan de weergave die u
op het LCD-scherm ziet.
• Vormgeving en specificaties van de camcorder en
andere accessoires kunnen zonder kennisgeving
worden gewijzigd.
• In deze gebruiksaanwijzing geeft het pictogram of
symbool tussen haakjes in een beschrijving van
een item in een submenu aan dat de optie wordt
weergegeven op het scherm bij het instellen van
het bijbehorende item.
Voorbeeld: het submenu-item van “Video
Quality” (Videokwaliteit) pagina 50
- “Super Fine” (Superfijn) ( ): Neemt op in de
kwaliteit Superfijn. (Met deze instelling wordt
het bijbehorende pictogram ( ) op het scherm
weergegeven.)
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende
termen gebruikt:
• Met 'scène' wordt het videofragment bedoeld
dat wordt opgenomen vanaf het moment dat u
op de knop Opname starten/stoppen drukt om
de opname te starten, tot aan het moment dat
u nogmaals op de knop drukt om de opname te
stoppen.
• De termen ‘foto’ en ‘stilstaand beeld’ worden dor
elkaar gebruikt en hebben dezelfde betekenis.
Voordat u deze camcorder gebruikt
• Deze camcorder neemt videomateriaal op in
de indeling H.264 (MPEG4 part10/AVC) en in
High Definition Video (HD-VIDEO) of Standard
Definition Video (SD-VIDEO).
• U kunt de videobeelden die met de
camcorder zijn opgenomen met behulp van
de ingebouwde software van deze camcorder
afspelen en bewerken op een PC.
• Deze camcorder is niet compatibel met
andere digitale video-indelingen.
• Maak altijd eerst een proefopname voordat u
een belangrijke video-opname maakt.
Speel de proefopname af om na te gaan of het
beeld en geluid correct zijn opgenomen.
• Opgenomen inhoud kan verloren gaan door
verkeerd gebruik van deze camcorder of van
de geheugenkaart, enzovoort. Samsung is
niet aansprakelijk voor de schade die wordt
veroorzaakt door het verlies van opgenomen
inhoud.
• Maak een back-up van belangrijke opnamen.
Bescherm uw belangrijke opnamen door deze
naar een computer te kopiëren. We adviseren
u ook om ze vervolgens van uw computer naar
andere opslagmedia te kopiëren. Raadpleeg de
software-installatiegebruiksaanwijzing en de USBaansluitingsgebruiksaanwijzing.
• Copyright: Deze camcorder is bedoeld voor
persoonlijk gebruik.
Gegevens die op een geheugenkaart in deze
camcorder zijn opgenomen met behulp van
andere digitale/analoge media of apparaten, zijn
auteursrechtelijk beschermd en mogen, behalve
voor privégebruik, niet worden gebruikt zonder de
toestemming van de auteursrechtelijke eigenaar.
Ook wanneer u voor uzelf een show, voorstelling
of tentoonstelling opneemt, raden we u dringend
aan hiervoor vooraf toestemming te vragen.
• Het is raadzaam de camcorder ten minste één
keer per maand te gebruiken. Hierdoor blijft het
apparaat langer goed werken.
• Controleer de beeldresolutie voordat u foto's laat
afdrukken.
iii
voordat u deze camcorder gebruikt
• Controleer voor opname of alle functies van
de camcorder werken om een onvermijdelijke
opnamestoring tijdens het opnemen te
voorkomen.
• Voor informatie over open source-licenties
raadpleegt u het bestand "Opensource-T10.pdf"
op de meegeleverde cd-rom.
Correcte behandeling van een
gebruikte accu uit dit product
(Van toepassing op de Europese
Unie en andere Europese landen met
afzonderlijke inzamelingssystemen
voor accu’s en batterijen.)
Dit merkteken op de accu, handleiding
of verpakking geeft aan dat de accu
in dit product aan het einde van de
levensduur niet samen met ander huishoudelijk afval mag
worden weggegooid. De chemische symbolen Hg, Cd of
Pb geven aan dat het kwik-, cadmium- of loodgehalte in
de accu hoger is dan de referentieniveaus in de Richtlijn
2006/66/EC. Indien de gebruikte accu niet op de juiste
wijze wordt behandeld, kunnen deze stoffen schadelijk zijn
voor de gezondheid van mensen of het milieu.
Ter bescherming van de natuurlijke hulpbronnen en ter
bevordering van het hergebruik van materialen, verzoeken
wij u afgedankte accu’s en batterijen te scheiden van
andere soorten afval en voor recycling aan te bieden bij
het gratis inzamelingssysteem voor accu’s en batterijen in
uw omgeving.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur)
iv
Dit merkteken op het product of het
bijbehorende informatiemateriaal
duidt erop dat het niet met ander
huishoudelijk afval verwijderd moet
worden aan het einde van zijn
gebruiksduur. Om mogelijke schade
aan het milieu of de menselijke
gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval
scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat
het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt
bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met
de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de
gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze
dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met
hun leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet
worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
Opmerkingen over handelsmerken
• Alle handelsnamen en handelsmerken die
in deze gebruiksaanwijzing of in andere
met uw Samsung-product meegeleverde
documentatie worden vermeld, zijn
handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van de betreffende eigenaren.
De symbolen “™”en “®” worden overigens
niet altijd vermeld in deze gebruiksaanwijzing.
• Het SD-logo is een handelsmerk. Het SDHClogo is een handelsmerk.
• Microsoft®, Windows®, Windows Vista®,
Windows® 7 en DirectX® zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten
en/of andere landen.
• Intel®, Core™, Core 2 Duo® en Pentium®
zijn gedeponeerde handelsmerken of
handelsmerken van Intel Corporation in de
Verenigde Staten en andere landen.
• AMD en Athlon™ zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van AMD
in de Verenigde Staten en andere landen.
• Macintosh en Mac OS zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van Apple
Inc. in de Verenigde Staten en/of andere
landen.
• YouTube is een handelsmerk van Google Inc.
• Flickr is een handelsmerk van Yahoo.
• Facebook is een handelsmerk van Facebook
Inc.
• HDMI, het HDMI-logo
en High-Definition
Multimedia Interface
zijn handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
• Adobe, het Adobe-logo en Adobe Acrobat
zijn geregistreerde handelsmerken of
handelsmerken van Adobe Systems
Incorporated in de Verenigde Staten en/of in
andere landen.
informatie over veiligheid
De hieronder genoemde veiligheidsmaatregelen zijn bedoeld om persoonlijk letsel en materiële
schade te voorkomen. Volg alle aanwijzingen zorgvuldig op.
WAARSCHUWING
Verboden handeling.
Raak het product niet aan.
LET OP
Haal het product niet uit elkaar.
U moet deze
voorzorgsmaatregel altijd
nemen.
Wijst op het potentiële risico op
ernstig lichamelijk letsel.
Wijst op een potentieel risico
op lichamelijk letsel of materiële
schade.
Neem de stekker uit het
stopcontact.
W
W
4
4
WAARSCHUWING
W
4
W
4
Het gebruik van de camcorder bij een
temperatuur boven 60˚C(140˚F) kan
leiden tot brand. Het blootstellen van
de batterij aan hoge temperaturen
kan leiden tot ontploffing.
Zorg ervoor dat water, metaal
en ontvlambare stoffen niet in de
camcorder of netvoedingsadapter
kunnen binnendringen. Dit kan
namelijk leiden tot brandgevaar.
W
4
OI
L
Zorg ervoor dat stopcontacten
en verlengsnoeren niet worden
overbelast. Dit kan ongewone
warmteontwikkeling en brand
veroorzaken.
W
4
Pas op voor zand en stof! Fijn
zand of stof in de camcorder of de
netvoedingsadapter kan storingen
of defecten veroorzaken.
Geen olie! Olie in de camcorder
of de netvoedingsadapter kan
elektrische schokken, storingen of
defecten veroorzaken.
Richt het LCD-scherm niet
rechtstreeks op de zon. Dit kan
oogletsel veroorzaken en leiden
tot beschadiging van de interne
onderdelen van het product.
Buig de voedingskabel niet
met geweld en beschadig de
netvoedingsadapter niet door deze
met een zwaar voorwerp aan te
drukken. Dit kan mogelijk leiden tot
brand of elektrische schokken.
Haal de stekker van de
netvoedingsadapter niet uit het
stopcontact door aan de kabel
te trekken. Dit kan leiden tot
beschadiging van de voedingskabel.
Gebruik de netvoedingsadapter
niet als een
de
kabels
of
Do not van
use the AC
adapter
if it has
split or broken cords or
draden isdamaged,
beschadigd,
wires.
Doing so may cause fire orgespleten of
electric shock.
gebroken. Dit kan leiden tot brand
of elektrische schokken.
No sand or dust!
informatie over veiligheid
ng
ani
cle
Gooi de batterij niet in vuur.
Dit kan ontploffing veroorzaken.
Gebruik geen reinigingsvloeistof of
vergelijkbare chemicaliën.
Spuit geen reinigingsmiddelen op
de camcorder.
Houd gebruikte lithiumbatterijen en
geheugenkaarten buiten het bereik
van kinderen. Als de lithiumbatterij
of geheugenkaart door een kind
wordt ingeslikt, moet u onmiddellijk
een arts raadplegen.
Steek de stekker niet in het
stopcontact en haal deze niet uit
het stopcontact met natte handen.
Er bestaat gevaar op elektrische
schokken.
Wanneer de netvoedingsadapter
reinigt, dient u het netsnoer los
te maken. Er is een kans op een
storing of op een schok.
Als de camcorder vreemde
geluiden of een vreemde geur of
rook verspreid, moet u de stekker
onmiddellijk uit het stopcontact
halen en contact opnemen met het
servicecentrum van Samsung voor
assistentie. Er bestaat gevaar op
brand of persoonlijk letsel.
W
4
Sluit de netvoedingsadapter niet
aan, tenzij
de pennen volledig
Do not connect the AC adapter unless
the plug can be fully inserted with no
in het stopcontact
kunnen
part of the blades exposed.
worden gestoken en geen deel
van de pennen aan aanraking is
blootgesteld.
d
flui
W
4
W
4
Bescherm de camcorder tijdens het
gebruik of het strand, in de buurt
van een zwembad of tijdens regen
tegen water. Er bestaat gevaar op
storingen of elektrische schokken.
W
4
W
4
Sluit het netsnoer niet aan wanneer
u de camcorder niet gebruikt
of tijdens onweer. Er is kans op
brand.
W
4
vi
Wanneer er een storing bij de
camcorder optreedt, dient u
onmiddellijk de netvoedingsadapter
of de batterij los te koppelen van de
camcorder. Er is kans op brand of
verwondingen.
Probeer de camcorder of de
netvoedingsadapter niet uit
elkaar te halen, te repareren of te
verbouwen, om gevaar op brand of
elektrische schokken te vermijden.
W
4
LET OP
W
4
Laat de camcorder, de batterij,
de netvoedingsadapter en andere
accessoires niet vallen en stel deze
niet bloot aan ernstige trillingen
en schokken. Dit kan storingen of
letsel tot gevolg hebben.
Gebruik de camcorder niet op een
statief (niet meegeleverd) op een
ondergrond waar zich ernstige
trillingen en schokken kunnen
voordoen.
Laat de camcorder niet achter in
een afgesloten voertuig waarin de
temperatuur gedurende langere tijd
zeer hoog kan zijn.
Stel de camcorder niet bloot
aan roet of stoom. Dikke roet of
stoom kunnen de behuizing van
de camcorder beschadigen of
storingen veroorzaken.
W
4
Druk niet met geweld op het
oppervlak van het LCD-scherm, sla
er niet op en prik er niet in met een
scherp voorwerp. Als u teveel druk
uitoefent op het LCD-scherm, kan dit
een ongelijkmatig beeld veroorzaken.
W
4
Do not expose the camcorder to soot
or steam.Thick soot or steam could
damage the camcorder case or cause
a malfunction.
W
4
Gebruik de camcorder niet in
de buurt van direct zonlicht of
verwarmingsapparatuur. Dit kan
storingen of verwondingen tot
gevolg hebben.
W
ICIDE
INSECT
4
Stel de camcorder niet bloot aan
insecticiden. Als insecticiden in de
camcorder terechtkomen, kan het
product storingen gaan vertonen.
Zet de camcorder uit en bedek
deze met vinylfolie of iets dergelijks
alvorens insecticide te gebruiken.
Stel de camcorder niet
bloot aan plotselinge
temperatuurschommelingen of
vochtige ruimten. Daarnaast
bestaat gevaar op storingen of
elektrische schokken bij gebruik
buitenshuis tijdens onweersbuien.
W
4
Gebruik de camcorder niet in de buurt
van dichte uitlaatgassen van een
benzine of dieselmotor, of corrosieve
gassen zoals waterstofsulfi de. Dit
kan leiden tot corrosie van externe of
interne contacten, waardoor normale
bediening onmogelijk wordt.
W
4
Leg de camcorder niet weg
wanneer het LCD-scherm geopend
is.
Reinig de buitenkant van de
camcorder niet met benzine
of thinner. De coating van de
behuizing kan hierdoor afbladderen
en ook kan de behuizing zelf
worden aangetast.
Laat het LCD-scherm niet open
staan wanneer u de camcorder niet
gebruikt.
vii
W
4
informatie over veiligheid
W
4
W
4
W
4
Gebruik de camcorder niet in de
buurt van een tv of radio: dit kan
ruis veroorzaken op het tv-scherm
of in de radio-uitzending.
Gebruik de camcorder niet in de
buurt van sterke radiogolven of
magnetische velden, zoals in de
buurt van een luidspreker of grote
motor. Dit kan ruis veroorzaken in
het opgenomen beeld en geluid.
w
T
Houd de camcorder niet aan
het LCD-scherm vast wanneer u
het apparaat oppakt. Het LCDscherm kan losraken, waardoor de
camcorder op de grond kan vallen.
w
W
4
T
W
4
Gebruik uitsluitend accessoires die
door Samsung zijn goedgekeurd. Het
gebruik van producten van andere
fabrikanten kan oververhitting, brand,
ontploffing, elektrische schokken en
persoonlijk letsel veroorzaken als
gevolg van abnormale werking.
W
4
Gebruik het netsnoer op zo’n manier dat
het goed bereikbaar is. Als zich problemen
voordoen met het product, moet het netsnoer
worden losgekoppeld om het apparaat
volledig uit te schakelen. Wanneer u de
aan/uit-knop van het product gebruikt, wordt
het apparaat niet volledig uitgeschakeld.
viii
W
4
Plaats de camcorder op een
stabiele ondergrond en op een
plaats waar voldoende ventilatie
aanwezig is.
Bewaar belangrijke gegevens
afzonderlijk. Samsung is niet
aansprakelijk voor verlies van
gegevens.
inhoud
SNELSTARTGIDS
07
U kunt video's opnemen in H.264indeling.
INFORMATIE OVER UW
CAMCORDER
11
12
14
Wat is er inbegrepen bij uw camcorder?
Plaats van besturingselementen
De weergaveschermen herkennen
INLEIDING
17
18
19
De batterij plaatsen/verwijderen
De batterij opladen
De status van de batterij controleren
STANDAARDGEBRUIK VAN
DE CAMCORDER
22
23
Uw camcorder in- en uitschakelen
Overschakelen naar de energiespaarstand
De gebruiksmodi instellen
Werken met de knop display (
)
Werken met het aanraakpaneel
07
11
17
22
26
DE EERSTE KEER INSTELLEN
HET OPNEMEN
VOORBEREIDEN
28
24
24
25
26
27
28
29
31
32
32
33
De tijdzone en datum/tijd instellen voor
de eerste keer
Taal Selecteren
Een geheugenkaart plaatsen/verwijderen (niet meegeleverd)
Een geschikte geheugenkaart selecteren (niet meegeleverd)
Opnametijd en capaciteit
De handgreep gebruiken
Het LCD-scherm aanpassen
Eenvoudige plaatsing van de camcorder
inhoud
EENVOUDIGE OPNAMEN
MAKEN
39
Video’s opnemen
Foto’s vastleggen in de modus video
opnemen
Foto’s nemen
Eenvoudige opnamen voor beginners
(modus smart auto)
Zoomen
EENVOUDIG AFSPELEN
40
41
43
De afspeelmodus wijzigen
Video’s afspelen
Foto’s weergeven
DE MENUONDERDELEN
GEBRUIKEN
45
46
48
Werken met menu’s en snelmenu’s
Menuopties
Opties van het snelmenu
GEAVANCEERDE
OPNAMEFUNCTIES
49
50
50
51
51
52
53
54
55
55
56
57
58
SCENE
Video Resolution (Videoresolutie)
Video Quality (Videokwaliteit)
Photo Resolution (Fotoresolutie)
Photo Sharpness (Fotoscherpte)
White Balance (Witbalans)
Aperture (Diafragma)
Shutter (Sluiter)
EV
Super C.Nite
Back Light (Tegenlicht)
Focus
Anti-shake (OIS: Optical Image Stabiliser) (Anti-tril (OIS))
Digital Effect (Dig. Effecten)
Fader
Tele Macro (Tele-macro)
Cont. Shot (Continu-opname)
Wind Cut (Windfilter)
34
40
45
49
34
36
37
38
59
60
61
62
62
63
63
64
65
Digital Zoom (Digitale Zoom)
Self Timer (Zelfontsp.)
Quick View
Guideline (Richtlijn)
66
67
68
68
Play Option (Afspeeloptie)
Highlight
Slide Show Option (Opties Voor Diashow)
File Info (Bestandsinfo)
BESTANDEN BEWERKEN
69
70
71
72
Bestanden wissen
Beveiliging tegen ongewild wissen
Een video splitsen
Video’s combineren
SYSTEEMINSTELLINGEN
73
74
74
75
75
76
76
76
77
77
78
79
79
80
81
82
82
83
83
84
84
85
85
86
Menu-items instellen
Card Info (Kaartinfo)
Format (Formatteren)
File No. (Best.Nr)
Time Zone (Tijdzone)
Date/Time Set (Datum/Tijd Inst)
Date Type (Type Datum)
Time Type (Type Tijd)
Date/Time Display (Wrgv Dat./Tijd)
LCD Brightness (LCD-Helderheid)
Auto LCD Off (Auto LCD Uit)
Beep Sound (Pieptoon)
Shutter Sound (Sluitertoon)
Auto Power Off (Autom. Uit)
Quick On STBY (Snel Naar STBY)
PC Software (PC-Software)
USB Connect (USB-Verbind.)
HDMI TV Out (HDMI TV Uit)
TV Connect Guide (TV-Aansluiting)
TV Display (TV-Scherm)
Default Set (Stand.Inst)
Language
Demo
Anynet+ (HDMI-CEC)
GEAVANCEERD AFSPELEN
66
69
73
inhoud
AANSLUITEN OP EEN TV
87
89
90
Aansluiten op een HD-TV
Aansluiten op een gewone TV
Weergave op een TV-scherm
VIDEO’S KOPIËREN
(DUBBEN)
91
Kopiëren (dubben) naar een videorecorder of DVD/HDD-recorder
FOTO’S AFDRUKKEN
92
Rechtstreeks afdrukken met een
PictBridge-printer
GEBRUIK MET EEN
WINDOWS-COMPUTER
94
87
91
92
94
PROBLEMEN OPLOSSEN
ONDERHOUD EN
AANVULLENDE INFORMATIE
SPECIFICATIES
Mogelijkheden met een Windowscomputer
95 Het programma Intelli-studio gebruiken
100 Als een verwisselbaar opslagapparaat
gebruiken
102 Waarschuwingsindicaties en meldingen
107 Symptomen en oplossingen
113 Onderhoud
114 Met de camcorder naar het buitenland
115 Specificaties
snelstartgids
In deze snelstartgids worden het algemene gebruik en de basisfuncties van uw camcorder
uitgelegd. Raadpleeg de referentiepagina's voor meer informatie.
U kunt video's opnemen in H.264-indeling.
U kunt video's in H.264-indeling opnemen, waardoor u deze gemakkelijk via e-mail kunt
verzenden en met uw vrienden en familie kunt delen. U kunt ook foto's nemen met uw camcorder.
STAP 1: Aan de slag
1. Plaats de batterij in de camcorder. pagina 17
• Zorg ervoor dat het SAMSUNG-logo naar boven
is gericht en dat de batterij wordt geplaatst zoals
in de afbeelding wordt weergegeven.
2. Laad de batterij helemaal op. pagina 18
• De batterij is volledig opgeladen wanneer de
CHG-indicator (opladen) groen brandt.
3. Een geheugenkaart plaatsen. pagina 28
• U kunt in de handel verkrijgbare geheugenkaarten
van het type SDHC (SD High Capacity) of SD in
deze camcorder gebruiken.
STAP 2: Opnemen met uw camcorder
Zoomhendel (W/T)
Knop Zoom
(W/T)
Knop PHOTO
Knop Opname
starten/stoppen
Knop Opname
starten/stoppen
LCD-scherm
Uw camcorder wordt ingeschakeld wanneer u het LCDscherm opent.
Knop MODE/
Modusindicator
7
snelstartgids
Video's opnemen
Foto's nemen
Uw camcorder gebruikt de geavanceerde
H.264-compressietechnologie die u het
duidelijkste beeld geeft.
1. Open het LCD-scherm.
1. Open het LCD-scherm.
2. Druk op de knop Opname starten/
stoppen.
• U kunt de opname stoppen door
op de knop Opname starten/
stoppen te drukken.
00:00:00
2. Druk licht op de knop PHOTO om
scherp te stellen.
3. Druk de knop PHOTO volledig
in wanneer op het onderwerp is
scherpgesteld.
[307Min]
9999
OFF
SUPER
'Quick On STBY' (Snel naar STBY) gebruiken door het LCD-scherm te openen of te sluiten.
Wanneer u het LCD-scherm opent terwijl de camcorder in de standby-stand staat, schakelt uw
camcorder naar de modus Quick On STBY (Snel naar STBY) (energiespaarstand). Nadat u het
LCD-scherm hebt geopend, kunt u al snel beginnen met opnemen. pagina 81
• De standaardinstelling is “1080/50i”. U kunt ook opnemen met SD-videokwaliteit (standard
definition).
• U kunt ook foto's nemen in de modus Video opnemen. pagina 36
8
STAP : Video's of foto's afspelen
Video's en foto's bekijken op het LCD-scherm
U kunt de gewenste opnamen snel vinden met behulp van de index voor
miniatuurweergave.
1. Raak in de modus STBY de tab Afspelen (
2. Raak de gewenste miniatuurweergavetab (
de gewenste afbeelding aan.
STBY
00:00:00
) op het LCD-scherm aan.
/ SD / ) aan en raak vervolgens
HD
[307Min]
HD
SD
9999
OFF
3/3
SUPER
Weergave op een HD-televisie (High Definition)
U kunt genieten van HD-video (High-Definition).
pagina 87
U kunt video's ook afspelen op een televisie met SD-beeldkwaliteit (Standard Definition).
pagina 89
STAP 4: Video's of foto's opslaan
Eenvoudig en leuk! Profiteer van de vele functies van Intellistudio op uw Windows-computer.
Met het programma Intelli-studio, dat is ingebouwd in uw
camcorder, kunt u video's en foto's op uw computer importeren
en deze video's en foto's bewerken of delen met uw vrienden
en familieleden. Zie pagina 94-101 voor meer informatie.
9
snelstartgids
De video’s en foto’s vanaf uw computer
importeren en weergeven
Contents Manager
Opgeslagen
1. Start het programma Intelli-studio op door de
bestanden op uw PC
camcorder via een USB-kabel op uw PC aan
te sluiten.
• Een nieuw scherm voor het opslaan van
bestanden wordt weergegeven met het
hoofdvenster van Intelli-studio. Klik op
“Yes” (Ja). De uploadprocedure wordt
uitgevoerd en het volgende pop-upvenster
verschijnt.
2. De nieuwe bestanden worden opgeslagen
op uw PC en geregistreerd onder “Contents
Manager” in het programma Intelli-studio.
Mapstructuur op uw PC
• U kunt de bestanden ordenen op basis van
verschillende criteria zoals Gezicht, Datum, enz.
3. U kunt dubbelklikken op het bestand dat u wilt afspelen.
De video’s en foto’s delen op YouTube/Flickr/FaceBook
Deel uw inhoud met iedereen door foto’s en video’s met één klik direct naar de website
te uploaden.
Klik op “Share” “Upload” in de browser. pagina 99
De Intelli-studio wordt automatisch op de PC uitgevoerd zodra de camcorder is aangesloten
op de Windows-computer (wanneer u opgeeft “PC Software: On” (PC-software: Aan).
pagina 82
STAP 5: Video’s of foto’s wissen
10
Wanneer het opslagmedium vol is, kunt u geen nieuwe video’s of foto’s opslaan.
Verwijder de op een computer opgeslagen videogegevens of fotogegevens van het
opslagmedium. U kunt vervolgens nieuwe video’s of foto’s opslaan op de vrijgemaakte
ruimte op het opslagmedium.
Raak op het LCD-scherm Afspelen (
) Menu (
) “Delete” (Wissen) aan.
pagina 69
informatie over uw camcorder
WAT IS ER INBEGREPEN BIJ UW CAMCORDER?
Bij uw nieuwe camcorder worden de volgende accessoires geleverd. Als een van deze items
ontbreekt in de verpakking, neem u contact op met de klantenservice van Samsung.
Modelnaam
Kleur
HMX-T10WP
HMX-T11WP
Wit
HMX-T10BP
HMX-T11BP
Zwart
HMX-T10OP
HMX-T11OP
Oranje
Insteekgleuf
voor geheugenkaart
LCD-scherm
Lens
Ja
Kleuren-/
aanraakpaneel
10x (optisch)
100x (digitaal)
• Hoewel sommige functies in uiterlijk verschillen, werken zij op dezelfde wijze.
Uw accessoires controleren
Batterij
(BP125A)
Voedingsadapter
(type AA-MA9)
Audio/video-kabel
USB-kabel
Optioneel
Polsriem
Cd met
gebruiksaanwijzing
Snelstartgids
Mini-HDMI-kabel
• De exacte vorm van elk item kan variëren, afhankelijk van het model.
• De inhoud kan variëren, afhankelijk van het land.
• U kunt onderdelen en accessoires aanschaffen in overleg met uw plaatselijke Samsung-dealer.
SAMSUNG is niet verantwoordelijk voor verminderde levensduur van een batterij of storingen als
gevolg van niet-toegestaan gebruik van accessoires zoals de netvoedingsadapter of de batterijen.
• Een geheugenkaart wordt niet meegeleverd. Zie pagina 29 voor geheugenkaarten die compatibel
zijn met uw camcorder.
• Bij uw camcorder worden een gebruiksaanwijzing op cd en een beknopte gebruiksaanwijzing op
papier geleverd.
11
informatie over uw camcorder
PLAATS VAN BESTURINGSELEMENTEN
Voorkant/Linkerkant
Lens
Interne microfoon
De knop Display
De knop Aan/uit
De knop
SMART AUTO
TFT LCD-scherm
(aanraakscherm)
De knop Q.MENU
De knop Zoom (W/T)
De knop Opname
starten/stoppen
12
Ingebouwde luidspreker
Let op dat u tijdens het opnemen de interne microfoon en de lens niet blokkeert.
Achterkant/Rechterkant/Bovenkant/Onderkant
Zoomhendel (W/T)
De knop PHOTO
De knop
Opname starten/
stoppen
Oplaadindicator (CHG)
DC IN-aansluiting
De knop MODE /
Modusindicator
: Opnamemodus
•
(Video/Foto)
•
: Afspeelmodus Bevestigingshaakje
voor polsriem
Klepje voor de aansluitingen
(DC IN)
USB-, HDMI-, AV-aansluiting
(Audio/Video)
Klepje voor de aansluitingen (USB, HDMI, AV)
Statiefbevestiging
Klepje voor batterij/geheugenkaart
Schakelaar OPEN/CLOSE
Geheugenkaartsleuf
Batterijsleuf
Schakelaar batterijvergrendeling
1
informatie over uw camcorder
DE WEERGAVESCHERMEN HERKENNEN
De beschikbare functies verschillen afhankelijk van de gebruiksmodus die u hebt geselecteerd. Afhankelijk
van de instellingswaarden worden verschillende indicatoren weergegeven.
CONTROLE VOORAF
• Deze On Screen Display (OSD) wordt alleen weergegeven in de opnamemodus (
• Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24
).
Opnamemodus
Midden van het LCD-scherm
STBY
00:00:00
[307Min]
9999
Indicator
Waarschuwingsindicators en meldingen
Card Full
Resterende opnametijd
[307Min]
F2
Betekenis
Teller (opnametijd voor videobeelden)
00:00:00
Card Full
Optische zoom/Digitale zoom
- 0.3
Tijdzone (bezoek)
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
Linkerkant van het LCD-scherm
Indicator
/
STBY
//
/
/
SCENE / Smart Auto / Dig. effecten
,
,
F2
Betekenis
Opnamemodus (Video/Foto)
Gebruiksstatus (standby/opnemen) /
Zelfontsp.*
Witbalans, Fader*
/
OFF
S.1/50 /
- 0.3SUPER
Handmatig scherpstellen*, Aanraakpunt*
Handmatige diafragma-instelling* /
Handmatige sluitertijdinstelling* /
Super C.Nite
EV (Belichtingswaarde)*
Tab Afspelen
•
•
•
•
•
14
•
•
•
Datum/Tijd
Rechterkant van het LCD-scherm
Indicator
Betekenis
Opslagmedia (geheugenkaart)
Batterij-informatie (resterend batterijniveau)
9999 ,
,
,
Beeldteller (aantal foto’s dat in totaal
kan worden opgenomen), Fotoresolutie,
Videokwaliteit, Videoresolutie
Anti-tril (OIS)
,
Tele-macro*, Tegenlicht
,
Continu-opname, Windfilter
Fotoscherpte
Tab Menu
Functies gemarkeerd met * blijven niet ingeschakeld wanneer de camcorder opnieuw wordt ingeschakeld.
De indicators op het scherm zijn gebaseerd op een SDHC-geheugenkaartcapaciteit van 32GB.
Het bovenstaande scherm is een tekening ter verduidelijking en wijkt mogelijk af van het werkelijke scherm.
Raadpleeg voor waarschuwingen en meldingen de pagina’s 102~106.
De hierboven weergegeven onderdelen en de plaats ervan kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd ten behoeve van een betere
prestatie.
Het totaal aantal foto’s dat u kunt maken wordt berekend op basis van de beschikbare ruimte op het opslagmedium.
Het aantal fotobeelden dat maximaal op de OSD kan worden opgenomen is 9999.
Deze camcorder kent één gecombineerde opnamestand voor het opnemen van video- en fotobeelden. U kunt dus eenvoudig videobeelden
en foto's opnemen zonder dat u naar de corresponderende opnamestand hoeft over te schakelen.
CONTROLE VOORAF
• Dit menuscherm (OSD) wordt alleen weergegeven in de modus video afspelen ( HD / SD ).
• Selecteer de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm om de modus video afspelen ( HD / SD ) te
selecteren. pagina 40
Modus Video afspelen
Bovenkant van het LCD-scherm
Indicator
00:00:05/00:00:50
100_0001
Betekenis
Modus Video afspelen
01/JAN/2010 00:00
,
00:00:05/00:00:50
Gebruiksstatus (Afspelen/Pauzeren)
Afspeeltijd/Totale tijd bestand
Opslagmedia (geheugenkaart)
Batterij-informatie (resterend
batterijniveau)
Afspeeloptie
100_0001
,
Onderkant van het LCD-scherm
Indicator
10
/
Betekenis
Bestandsnaam (bestandsnummer)
Videokwaliteit, Videoresolutie
Beveilig
01/JAN/2010 00:00
Datum/Tijd
Volume regelen
Tab Volume/tab met
afspeelfuncties (beeld-voor-beeld)
Tab Terug
Tab met afspeelfuncties
(overslaan/zoeken/pauze/
afspelen/vertraagd afspelen)
Tab Menu
• Het schermmenu (bijvoorbeeld met de tabs voor afspeelbesturing, volumeregeling of terug)
verschijnt even. Ze verschijnen opnieuw wanneer u het scherm aanraakt.
• Raadpleeg voor waarschuwingen en meldingen de pagina’s 102~106.
15
informatie over uw camcorder
CONTROLE VOORAF
• Dit menuscherm (OSD) wordt alleen weergegeven in de modus Fotoweergave ( ).
• Selecteer de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm om de modus Fotoweergave ( ) te selecteren.
pagina 40
Fotoweergavemodus
Bovenkant van het LCD-scherm
Indicator
1/10
100_0001
Betekenis
Fotoweergavemodus
01/JAN/2010 00:00
/
X1.1
100_0001
1/10
Diashow / Zoom bij afspelen (X1,1-X8,0)
Bestandsnaam (bestandsnummer)
Opnameteller (huidige foto/totaal aantal
genomen foto's)
Opslagmedia (geheugenkaart)
Batterij-informatie
Wisbeveiliging
Onderkant van het LCD-scherm
Indicator
Betekenis
Tab Volume (tijdens het activeren van
een diashow)
Tab Terug
Tab Vorige foto/Volgende foto
Tab Begin diavoorstelling
Tab Menu
16
Fotoresolutie
01/JAN/2010 00:00
Datum/Tijd
inleiding
DE BATTERIJ PLAATSEN/VERWIJDEREN
Koop extra batterijen om uw camcorder continu te kunnen gebruiken.
Schakelaar batterijvergrendeling
De batterij plaatsen
1. Open het batterijklepje door de schakelaar
OPEN/CLOSE naar OPEN te schuiven.
2. Schuif de batterij in het batterijvak totdat
deze vastklikt.
• Zorg ervoor dat het SAMSUNG-logo
naar boven is gericht en dat de batterij
wordt geplaatst zoals in de afbeelding
wordt weergegeven.
3. Sluit het batterijklepje door de schakelaar
OPEN/CLOSE naar CLOSE te schuiven.
De batterij verwijderen
1. Open het batterijklepje door de schakelaar
OPEN/CLOSE naar OPEN te schuiven.
2. Schuif de schakelaar batterijvergrendeling
in de richting die op de afbeelding wordt
weergegeven.
3. Sluit het batterijklepje door de schakelaar
OPEN/CLOSE naar CLOSE te schuiven.
Samsung is niet verantwoordelijk voor problemen die het gevolg zijn van niet-goedgekeurde batterijen.
Als u batterijen van een andere fabrikant gebruikt, bestaat gevaar van oververhitting, brand of
ontploffing.
17
inleiding
DE BATTERIJ OPLADEN
U kunt de batterij opladen met de netvoedingsadapter of USB-kabel.
CONTROLE VOORAF
• Plaats de batterij in de camcorder. pagina 17
• Gebruik de bijgeleverde netvoedingsadapter of USB-kabel.
De batterij opladen
Laad de batterij op via de netvoedingsadapter of de USB-kabel.
• Het oplaadlampje gaat branden en het opladen begint. Zodra de batterij volledig is
opgeladen, wordt het oplaadlampje groen.
De netvoedingsadapter gebruiken
Sluit de netvoedingsadapter op de juiste manier
aan op de camcorder en steek de stekker in het
stopcontact.
De USB-kabel gebruiken
Sluit de USB-kabel op de juiste manier aan op de
camcorder en sluit het andere einde van de USBkabel aan op een USB-poort van een PC.
Controleer of zich geen vreemde stoffen in de stekker en het stopcontact bevinden op het moment
dat u de netvoedingsadapter aansluit op de camcorder.
18
• Als tijdens het opladen zowel de USB-kabel als de netvoedingsadapter zijn aangesloten, heeft de
netvoedingsadapter voorrang boven de USB.
• De camcorder kan niet werken op alleen USB-voeding. Gebruik tijdens het werken met de
camcorder de voedingsadapter of batterij.
• De laadtijd kan afhangen van het type USB-host (computer).
• Als u de camcorder gebruikt tijdens het opladen van de batterij, kan dit langer duren.
DE STATUS VAN DE BATTERIJ CONTROLEREN
U kunt de status van het opladen en de resterende batterijcapaciteit controleren.
De status van het opladen controleren
De kleur van de LED geeft de status van de
voeding of het opladen aan.
(oranje)
(groen)
Bezig met opladen
Geheel opgeladen
Fout
(Uit)
Indicatie batterijlading
De batterij-indicator laat zien hoeveel spanning nog aanwezig is in de batterij.
Batterijindicator
-
Status
Bericht
Geheel opgeladen
-
25~50% gebruikt
-
50~75% gebruikt
-
75~95% gebruikt
-
95~98% gebruikt
-
Helemaal leeg (lampje knippert):
De camcorder zal zichzelf binnen korte
tijd uitschakelen. Vervang de batterij
zo spoedig mogelijk.
-
Het apparaat wordt na 3 seconden
automatisch uitgeschakeld.
“Low Battery”
(Batterij bijna leeg)
STBY
00:00:00
[307Min]
9999
OFF
SUPER
De cijfers hierboven zijn gebaseerd op een volledig opgeladen batterij bij een normale temperatuur.
Een lage omgevingstemperatuur kan de gebruiksduur beïnvloeden.
19
inleiding
Beschikbare gebruikstijd voor de batterij
Batterijtype
BP125A
Oplaadtijd
Met de netvoedingsadapter: circa 120 min.
Met de USB-kabel: circa 270 min.
Videoresolutie
HD
SD
Maximale opnametijd
Circa 110 min.
Circa 120 min.
Afspeeltijd
Circa 140 min.
Circa 160 min.
• Oplaadtijd: tijd in minuten voor het volledig opladen van een geheel lege batterij, bij
benadering.
• Opname-/afspeeltijd: beschikbare tijd wanneer de batterij volledig is opgeladen, bij
benadering.
'HD' staat voor High-Definition beeldkwaliteit en 'SD' staat voor standaard beeldkwaliteit.
• De tijd is alleen bedoeld als referentie. De bovenstaande cijfers zijn gemeten in de
testomgeving van Samsung en kunnen variëren per gebruiker en situatie.
• De opname- en afspeeltijd worden korter wanneer u de camcorder bij lage temperaturen
gebruikt.
Doorlopende opname (zonder zoom)
De maximale opnameduur van de camcorder in de tabel betreft de beschikbare opnametijd
wanneer de camcorder in de opnamestand staat en geen andere functies worden gebruikt
nadat de opname is gestart. In werkelijkheid kan de batterij tijdens het opnemen 2 tot 3 keer
sneller worden ontladen dan aangegeven in deze referentietabel als de functies Opname
starten/stoppen en Zoom worden gebruikt en tussentijds wordt afgespeeld. Houd een of meer
extra batterijen bij de hand om zo lang op te kunnen nemen als u van plan bent.
Werken met een netvoedingsadapter
Tijdens het instellen van de camcorder, tijdens het afspelen en bewerken van beelden, en
tijdens gebruik binnenshuis is het is raadzaam de netvoedingsadapter te gebruiken voor de
stroomvoorziening van de camcorder. Sluit de netvoedingsadapter op dezelfde wijze aan als
tijdens het opladen van de batterij. pagina 18
20
Over de batterij
• Eigenschappen van de batterij
Een lithiumbatterij is klein van formaat en heeft een hoge capaciteit. Een lage omgevingstemperatuur
(beneden 10Cº (50ºF)) kan de levensduur ervan verkorten en de juiste werking ervan beïnvloeden.
Bewaar in dat geval de batterij in uw zak om deze warm te maken voordat u heb in de camcorder
plaatst.
• Bewaar de batterij na gebruik afzonderlijk.
- Als de batterij in de camcorder wordt bewaard, wordt ook wanneer de camcorder is
uitgeschakeld een kleine hoeveelheid batterijvermogen verbruikt.
- Als de batterij lang in de camcorder wordt gelaten, raakt deze uiteindelijk leeg. De batterij kan
dan niet meer worden gebruikt, zelfs als deze wordt opgeladen.
- Als de batterij langere tijd niet wordt gebruikt, de batterij elke 3 maanden volledig opladen en
vervolgens met behulp van uw camcorder volledig ontladen om ervoor te zorgen dat de batterij
naar behoren blijft functioneren.
• Houd een extra batterij bij de hand wanneer u de camcorder buitenshuis gebruikt.
- Door de lage temperatuur kan de opnametijd lager uitvallen.
- Neem de meegeleverde voedingsadapter mee wanneer u op reis bent om de batterij op te
kunnen laden.
• Mocht de batterij vallen, controleer dan of het aansluitpunt is beschadigd.
- Als u een batterij met beschadigd aansluitpunt in de camcorder plaatst, kan de camcorder
hierdoor beschadigd raken.
• Verwijder de batterij en geheugenkaart uit de camcorder en haal de voedingsadapter los na
gebruik.
- Bewaarde de batterij op een stabiele, koele en droge plaats.
(Aanbevolen temperatuur : 15Cº~ 25Cº (59ºF ~ 77ºF), Aanbevolen luchtvochtigheid: 40%~ 60%)
- Een te hoge of te lage temperatuur kan de levensduur van de batterij verkorten.
- De aansluitpunten van de batterij kunnen gaan roesten of defect raken als de batterij wordt
bewaard op een rokerige of stoffige plaats.
• Breng een verbruikte batterij naar een inzamelpunt.
• De levensduur van de batterij is beperkt.
- Wanneer de gebruikstijd na volledig opladen korter wordt, nadert de batterij het eind van zijn
levensduur. Vervang de batterij door een nieuwe.
- De levensduur van de batterij kan afhankelijk zijn van de opslag- en gebruiksomstandigheden.
• Schakel de camcorder uit voordat u de netvoedingsadapter loshaalt. Anders zouden het opslagmedium en
de gegevens kunnen worden beschadigd.
• Gebruik het dichtstbijzijnde stopcontact wanneer u met de netvoeding werkt. Trek de stekker van de
netvoeding direct uit het stopcontact wanneer er een fout optreedt tijdens het gebruik van uw camcorder.
• Leg de netvoeding nooit in nauwe ruimtes, zoals tussen een muur en meubelstukken.
• Gebruik de opgegeven netvoedingsadapter voor de stroomvoorziening van de camcorder. Gebruik van
andere netvoedingsadapters kan elektrische schokken of brand veroorzaken.
• De netvoedingsadapter kan overal ter wereld worden gebruikt. In sommige landen is een
netvoedingsadapter vereist. Koop, indien nodig, een netvoedingsadapter bij uw plaatselijke Leverancier.
• De oplaadtijd hangt af van de resterende batterijlading.
• De batterij wordt in circa 2 uur voor 95% opgeladen. De kleur van het indicatielampje verandert in groen.
Het duurt circa 2 uur en 40 minuten voordat de batterij 100% bereikt.
21
standaardgebruik van de camcorder
UW CAMCORDER IN- EN UITSCHAKELEN
1. Open het LCD-scherm om de
camcorder in te schakelen.
• Uw camcorder wordt automatisch
ingeschakeld wanneer u het LCDscherm opent.
LCD-scherm
2. U kunt de camcorder uitschakelen
door de knop Aan/Uit ( ) ongeveer
een seconde lang in te drukken.
De knop Aan/Uit
• Op het moment dat u de camcorder aan zet, voert deze een zelfdiagnosefunctie uit.
Zie 'waarschuwingsindicators en meldingen' (pagina 102-106) als een waarschuwingsbericht
verschijnt en verhelp de fouttoestand.
• Als u het LCD-paneel sluit terwijl het apparaat is ingeschakeld, wordt de energiespaarstand
geactiveerd. pagina 23
• De camcorder wordt automatisch ingeschakeld als de netvoedingsadapter wordt aangesloten of
als de batterij in de camcorder wordt geplaatst terwijl het LCD-scherm is geopend.
Wanneer u de camcorder voor het eerst gebruikt
Wanneer u uw camcorder de eerste keer gebruikt of deze opnieuw instelt, verschijnt als eerste het
scherm voor de tijdzone. Selecteer uw geografische locatie en stel de datum en tijd in. pagina 26
Wanneer u de datum en de tijd niet instelt, wordt het scherm voor de tijdzone elke keer geopend
wanneer u de camcorder inschakelt.
22
OVERSCHAKELEN NAAR DE ENERGIESPAARSTAND
Als u de camcorder langere tijd achter elkaar wilt gebruiken, kunt onnodig energieverbruik
voorkomen door de volgende functies in te stellen.
Modus Quick On STBY (Snel naar STBY) in
de modus STBY
De camcorder schakelt vanzelf naar de modus
"Quick On STBY" (Snel naar STBY) wanneer het
LCD-scherm wordt gesloten. pagina 81
Slaapstand in de afspeelmodus (bevat het miniatuurweergavescherm)
• De camcorder wordt in de slaapstand gezet wanneer het LCD-scherm wordt gesloten.
Wanneer de camcorder vervolgens langer dan 20 minuten inactief blijft, wordt deze
uitgeschakeld. Als echter "Auto Power Off: 5 Min" (Autom. uit: 5 min) is ingesteld, wordt de
camcorder na 5 minuten uitgeschakeld.
• Wordt de slaapmodus beëindigd en schakelt het apparaat terug naar de laatstgebruikte
gebruiksmodus wanneer u het LCD-scherm opent of de videokabel op de camcorder
aansluit wanneer deze in de slaapmodus staat.
LCD-scherm is gesloten
<Slaapmodus>
Na 20 minuten
<Uitschakelen>
• De energiespaarstand werkt niet in de volgende situaties:
- Wanneer een kabel op de camcorder is aangesloten. (Audio/Video, Mini HDMI, USB, enzovoort.)
- Tijdens opnemen, afspelen of het uitvoeren van een diashow.
- Wanneer het LCD-scherm is geopend.
• In de energiespaarstand gebruikt de camcorder minder batterijspanning. Wanneer u de camcorder
echter voor een langere periode wilt gebruiken, is het raadzaam de camcorder uit te schakelen
door op de knop Aan/Uit ( ) te drukken wanneer u het apparaat niet gebruikt.
2
standaardgebruik van de camcorder
DE GEBRUIKSMODI INSTELLEN
Door meermalen op de knop MODE te drukken, kunt u achtereenvolgens de diverse modi
selecteren.
Opnamemodus (
) ↕ Afspeelmodus ( ).
• Steeds wanneer u van gebruiksmodus wisselt, licht de indicator van de gekozen modus op.
• Als u het tabblad Afspelen (
) in de modus Video opnemen of Foto opnemen aanraakt,
schakelt de bedieningsmodus over naar de modus Video afspelen of Foto afspelen.
Modus knop / Modus indicators
(Videomodus):
Voor het opnemen of afspelen van
video’s
(Fotomodus):
•
Voor het opnemen of afspelen van
foto’s
•
00
STBY
00:00:
in]
[307M
9999
Het tabblad Afspelen
Deze camcorder kent één gecombineerde opnamestand voor het opnemen van video- en fotobeelden.
U kunt dus eenvoudig videobeelden en foto’s opnemen zonder dat u naar de corresponderende
opnamestand hoeft over te schakelen.
WERKEN MET DE KNOP DISPLAY (
)
Wanneer het apparaat is ingeschakeld, drukt u op de toets Weergave (
schermweergave in of uit te schakelen.
) om de
De informatieweergavemodus wijzigen
Druk op de knop Display (
).
U wisselt hiermee tussen de volledige en minimale weergave.
Volledige weergave
STBY
00:00:00
[307Min]
Minimale weergave
STBY
9999
OFF
SUPER
24
• Er verschijnen wellicht waarschuwingsindicators en meldingen, afhankelijk van de opnameomstandigheden.
• De knop Display (
) werkt niet bij het miniaturenscherm, menuscherm en netwerkscherm.
WERKEN MET HET AANRAAKPANEEL
U kunt eenvoudig opnemen en
afspelen door met uw vinger het
aanraakpaneel aan te raken. Houd
uw hand tegen de achterkant van het
LCD-scherm om het te ondersteunen.
Raak hierna de onderdelen op het
scherm aan.
Aanraken
Raak het item dat u wilt selecteren of activeren
licht aan met uw vinger.
STBY
00:00:00
[307Min]
9999
OFF
SUPER
• Breng geen beschermende folie aan op het LCD-scherm.
• Als u langere tijd een folielaag op het scherm laat zitten, kan de trekkracht op het oppervlak van het
scherm er op den duur voor zorgen dat het aanraakpaneel niet meer werkt.
• Let op dat u tijdens het gebruik van het aanraakpaneel niet op de knoppen rondom het LCD-paneel
drukt.
• Welke tabbladen en indicators op het LCD-scherm worden weergegeven, hangt af van de opname/
afspeelstatus van de camcorder.
• De camcorder kan uw bewegingen niet goed herkennen als u meerdere punten op het scherm
tegelijk aanraakt. Raak één punt tegelijk aan.
25
de eerste keer instellen
DE TIJDZONE EN DATUM/TIJD INSTELLEN VOOR DE
EERSTE KEER
Stel de datum en de tijd in wanneer u deze camcorder voor het eerst
gebruikt.
1. Open het LCD-scherm om de camcorder in te schakelen.
• Het tijdzonescherm ("Home" (Thuis)) verschijnt, met als
thuiszone Lissabon, Londen (Greenwich Mean Time).
4. Zorg dat de klok juist is ingesteld en raak vervolgens (
• Het bericht “Date/Time Set (Datum/tijd inst)” wordt
weergegeven.
London, Lisbon
[GMT 00:00] 01/JAN/2010 00:00
2. Selecteer uw locatie op de kaart door de knop links
( ) of rechts ( ) op het LCD-scherm aan te raken en druk
vervolgens op (
).
• Het scherm “Date/Time Set (Datum/tijd inst)” wordt
weergegeven.
3. Raak de informatie over datum en tijd aan en wijzig de
instellingswaarden met behulp van de knoppen omhoog (
omlaag ( ).
Home
Date/Time Set
Day
01
Month
00
Year
/ JAN / 2010
Hr
Min
:
00
) of
) aan.
Date/Time Set
Year
Month
Day
Date/Time
/ 01 Set01
2010
Hr
Min
01/JAN/2010
00:00
12 : 00
AM
• Het jaar kan worden ingesteld tot 2037, op basis van het item “Home” (Thuis).
• Stel de weergave “Date/Time Display” (Wrgv dat./tijd) in op On (Aan). pagina 77
• Wanneer u het pictogram ( ) activeert, wordt de tijd 1 uur vooruit gezet.
Interne oplaadbare batterij
• De camcorder beschikt over een interne oplaadbare batterij om de datum- en tijdinstellingen bij te houden,
zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
• Zodra de batterij leeg is, worden alle vorige waarden voor datum/tijd teruggezet naar standaardinstellingen en
dient u de interne oplaadbare batterij opnieuw op te laden. Vervolgens kunt u de datum/tijd opnieuw instellen.
De interne oplaadbare batterij opladen
26
• De interne oplaadbare batterij wordt altijd opgeladen via de netvoedingsadapter wanneer de camcorder is
aangesloten op een stopcontact, of wanneer de batterijen zijn aangesloten.
• Wanneer de camcorder ongeveer 2 weken niet wordt gebruikt zonder aangesloten te zijn op netvoeding of
zonder dat de batterijen zijn aangesloten, wordt de batterij volledig ontladen. In dit geval kunt u de interne
batterij opladen door deze gedurende circa 24 uur aan te sluiten op de meegeleverde netvoedingsadapter.
TAAL SELECTEREN
U kunt kiezen in welke taal u het menuscherm of de meldingen wilt zien. De taalinstelling blijft
behouden wanneer de camcorder is uitgeschakeld.
1. Raak menu (
2. Raak Omhoog (
weergegeven.
) Instelling ( ) aan.
)/omlaag (
) aan totdat "Language" wordt
Language
Demo
6/6
3. Kies “Language” en kies vervolgens de OSD-taal.
) aan om de instelling te voltooien.
4. Raak Exit ( ) of Return (
• Het menuscherm en de meldingen worden weergegeven in
de geselecteerde taal.
Anynet+(HDMI-CEC)
Language
English
한국어
1/8
Français
Deutsch
Ondersteunde talen
日本語
English
Português
Polski
Ελληνικά
한국어
Nederlands
Čeština
Srpski
ไทย
Français
Svenska
Slovensky
Hrvatski
Türkçe
Deutsch
Suomi
Magyar
Українська
Italiano
Norsk
Română
Русский
Español
Dansk
Български
中文
• De taalopties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
• De geselecteerde taal blijft ingeschakeld zelfs zonder batterijen of zonder een netvoedingsadapter.
• De indeling voor datum en tijd kan wellicht veranderen, afhankelijk van de geselecteerde taal.
27
het opnemen voorbereiden
EEN GEHEUGENKAART PLAATSEN/VERWIJDEREN
(NIET MEEGELEVERD)
Aansluitpunt
Een geheugenkaart plaatsen
1. Open het klepje voor de geheugenkaart
door de schakelaar OPEN/CLOSE naar
OPEN te schuiven.
2. Schuif de geheugenkaart in de sleuf totdat
de kaart zachtjes vastklikt.
• Plaats de geheugenkaart met de
aansluitpunten naar boven in de
camcorder, zoals in de afbeelding
wordt getoond.
3. Sluit het klepje voor de geheugenkaart
door de schakelaar OPEN/CLOSE naar
CLOSE te schuiven.
Een geheugenkaart verwijderen
1. Open het klepje voor de geheugenkaart
door de schakelaar OPEN/CLOSE naar
OPEN te schuiven.
2. Druk voorzichtig op de geheugenkaart om
deze te verwijderen.
3. Sluit het klepje voor de geheugenkaart
door de schakelaar OPEN/CLOSE naar
CLOSE te schuiven.
• Schakel de camcorder uit om gegevensverlies te voorkomen. Druk een seconde op de aan-/uitknop ( )
voordat u de geheugenkaart insteekt of verwijdert.
• Let op dat u niet te hard op de geheugenkaart drukt. De geheugenkaart kan er wellicht plotseling uitspringen.
28
De camcorder ondersteunt alleen SD-kaarten (Secure Digital) en SDHC-kaarten (Secure Digital High Capacity).
De compatibiliteit met de camcorder kan variëren, afhankelijk van de fabrikant en het type geheugenkaart.
EEN GESCHIKTE GEHEUGENKAART SELECTEREN
(NIET MEEGELEVERD)
Compatibele geheugenkaarten
• Deze camcorder ondersteunt alleen SDkaarten (Secure Digital) en SDHC-kaarten
(Secure Digital High Capacity). Het wordt
aanbevolen een SDHC-kaart (Secure
Digital High Capacity) te gebruiken.De SDkaart ondersteunt tot 2 GB. SD-kaarten
met een grotere capaciteit dan 2 GB
garanderen geen normale werking bij deze
camcorder.
• MMC (Multi Media Card) en MMC Plus
worden niet ondersteund.
• Compatibele geheugenkaartcapaciteit:
SD: 1 GB - 2 GB
SDHC: 4 GB - 32 GB
• Gebruik compatibele geheugenkaarten.
Van andere geheugenkaarten kan niet
worden gegarandeerd dat deze werken.
Controleer de compatibiliteit wanneer u
een geheugenkaart koopt.
- SDHC-/SD-kaarten: Panasonic,
SanDisk, TOSHIBA
• Gebruik voor het opnemen van films
een geheugenkaart die een hogere
schrijfsnelheid ondersteunt (hoger dan de
SDHC Class 6-kaart).
• De SDHC-geheugenkaarten hebben een
mechanische schrijfbeveiligingsschakelaar.
Hiermee wordt het per abuis wissen van
gegevens op de kaart voorkomen. Om
weer te kunnen schrijven op de kaart
beweegt u de schakelaar in de richting
van de contactpunten. Schakel de
schrijfbeveiliging in door de schakelaar
naar beneden te schuiven.
Bruikbare geheugenkaarten (1 GB~32 GB)
Contactpunten
Wisbeveiliging
Contactpunten
Wisbeveiliging
<SD>
<SDHC>
SDHC-geheugenkaarten
(Secure Digital High Capacity)
• Een SDHC-kaart is een hogere versie
(versie 2.00) van de SD-kaart en
ondersteunt hoge capaciteit boven 2 GB.
• Kan niet worden gebruikt in oudere
apparaten voor SD-kaarten.
Algemene waarschuwingen voor
geheugenkaarten
• Beschadigde gegevens kunnen soms niet
worden hersteld. Het is aan te bevelen
een back-up van belangrijke gegevens te
maken op de vaste schijf van uw PC.
• Wanneer u tijdens geheugenbewerkingen
zoals formatteren, wissen, opnemen en
afspelen het apparaat uitschakelt of de
geheugenkaart verwijdert, kunnen de
gegevens worden beschadigd.
• Wanneer u de naam van een bestand of
een map op de geheugenkaart wijzigt met
uw PC, kan het zijn dat uw camcorder het
bestand of de map niet meer herkent.
29
het opnemen voorbereiden
Een geheugenkaart gebruiken
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
30
Om te voorkomen dat er gegevens verloren
gaan, kunt u het apparaat het beste
uitschakelen voordat u de geheugenkaart
plaatst of verwijdert.
Mogelijk kan een geheugenkaart die
op andere apparaten is geformatteerd
niet worden gebruikt. Formatteer de
geheugenkaart altijd met deze camcorder.
Nieuw aangeschafte geheugenkaarten
moeten altijd eerst worden geformatteerd.
Dat geldt ook voor geheugenkaart die
uw camcorder niet herkent of waarop is
opgeslagen met andere apparaten. Bedenk
dat bij het formatteren alle gegevens op de
geheugenkaart verloren gaan.
Als u een geheugenkaart die eerder werd
gebruikt in een ander apparaat niet kunt
gebruiken in uw camcorder, moet u deze
eerst formatteren met uw camcorder. Bedenk
dat bij het formatteren alle gegevens op de
geheugenkaart verloren gaan.
Een geheugenkaart heeft een beperkte
levensduur. Als u geen nieuwe gegevens op
de kaart kunt opnemen, moet u een nieuwe
geheugenkaart kopen.
Een geheugenkaart is met de grootste
precisie vervaardigd. U dient de kaart daarom
niet te buigen, te laten vallen of aan krachtige
schokken bloot te stellen.
Gebruik en bewaar de kaart niet in een zeer
warme, vochtige of stoffige ruimtes.
Houd de contactpunten van de
geheugenkaart schoon. Gebruik een zachte,
droge doek om de contactpunten te reinigen.
Gebruik geen beschadigde geheugenkaart.
Plak uitsluitend het daarvoor bedoelde label op
het daarvoor bedoelde gedeelte van de kaart.
Deze camcorder ondersteunt zowel
SD- als SDHC- geheugenkaarten!
De snelheid voor de gegevensopslag kan
verschillen, al naar gelang de fabrikant en
het productiesysteem.
• SLC (single level cell)-systeem: sneller
schrijven.
• MLC (multi level cell)-systeem: kan
alleen langzamer schrijven.
Voor de beste resultaten adviseren we om
een geheugenkaart te gebruiken die een
hogere schrijfsnelheid ondersteunt.
Als een geheugenkaart met een lagere
snelheid wordt gebruikt voor het opnemen
van een video, kan het een probleem zijn
om de video op de geheugenkaart op te
slaan.
Uw gegevens kunnen zelfs verloren gaan
tijdens het opnemen.
Om de gegevens van de opgeslagen video
te kunnen behouden, slaat de camcorder
de gegevens op de geheugenkaart op en
wordt er een waarschuwing weergegeven:
“Low speed card. Please record at
a lower resolution.” (Kaart met lage
snelheid. Neem met een lagere kwaliteit
op.)
Als u toch een geheugenkaart met lage
snelheid moet gebruiken, kunnen de
resolutie en de opnamekwaliteit lager zijn
dan de ingestelde waarde. pagina 50
Hoe hoger de resolutie en kwaliteit, des te
meer geheugen zal worden gebruikt.
• Samsung kan niet aansprakelijk worden gesteld voor gegevensverlies door foutief gebruik. (inclusief PCvirussen)
• We adviseren u om de geheugenkaart in een houder te bewaren, om gegevensverlies te voorkomen door
bewegende en statische elektriciteit.
• De geheugenkaart kan tijdens het gebruik warm worden. Dit is normaal en geen storing.
OPNAMETIJD EN CAPACITEIT
Hieronder volgt een overzicht van de lengte van de video en het aantal foto's dat u kunt
opnemen, afhankelijk van de geheugenomvang en de resolutie. Raadpleeg de maximale
videotijd en het maximum aantal foto's tijdens het opnemen van video of het nemen van foto's.
Beschikbare opnametijd voor video
Filmresolutie
1080/50i
720/50p
576/50p
Quality (Kwaliteit)
Opslagmedia (Capaciteit)
1GB
2GB
4GB
8GB
16GB
Super Fine (Superfijn)
8
15
30
61
125
32GB
253
Fine (Fijn)
9
18
36
74
152
307
390
Normal (Normaal)
12
23
46
94
193
Super Fine (Superfijn)
11
21
42
86
177
357
Fine (Fijn)
14
28
57
115
235
475
Normal (Normaal)
21
42
84
171
351
708
Super Fine (Superfijn)
32
63
126
254
521
1051
Fine (Fijn)
42
83
166
336
688
1387
Normal (Normaal)
62
123
244
494
1011
2039
(Eenheid: geschat aantal minuten opname)
Aantal te maken foto’s
Fotoresolutie
Opslagmedia (Capaciteit)
1GB
2GB
4GB
8GB
16GB
32GB
2880x1620
656
1251
2482
5014
9999
9999
1920x1080
1173
2346
4654
9402
9999
9999
(Eenheid: geschat aantal beelden)
1GB≒1,000,000,000 bytes : De effectieve geformatteerde capaciteit kan lager zijn, aangezien
de interne firmware een deel van het geheugen gebruikt.
• De cijfers in de tabel kunnen afwijken, afhankelijk van de werkelijke opnameomstandigheden en het
onderwerp.
• Hoe hoger de resolutie- en kwaliteitsinstellingen, des te meer geheugen er wordt gebruikt.
• Door een lagere resolutie en kwaliteit nemen de compressie en de opnametijd toe, maar kan de
beeldkwaliteit achteruitgaan.
• De bitsnelheid wordt automatisch aangepast aan het beeld van de opname. Dienovereenkomstig kan de
opnametijd verschillen.
• Geheugenkaarten met een grotere capaciteit dan 32GB werken mogelijk niet op de normale manier.
• De maximale grootte van een video die u in één keer kunt opnemen is 1.8GB.
• Het maximumaantal fotobestanden en videobestanden dat u kunt opnemen is respectievelijk 9999.
31
het opnemen voorbereiden
DE POLSRIEM GEBRUIKEN
Bevestig de riem en doe uw hand door de lus om te voorkomen dat de camcorder uit uw hand
valt.
Steek het uiteinde van de polsriem door
het haakje op de camcorder, zoals in de
afbeelding wordt weergegeven.
HET LCD-SCHERM AANPASSEN
Het brede LCD-scherm op uw camcorder biedt een uitstekende weergave van de
beeldkwaliteit.
1. Open het LCD-scherm met uw vinger.
• Het scherm wordt tot 90° geopend.
2. Houd het scherm 90° geopend en draai
het omhoog en omlaag.
• U kunt het LCD-scherm maximaal
180° in de richting van de lens draaien
en maximaal 90° naar achteren. Voor
het gemakkelijker bekijken van uw
opnamen draait u het scherm 180° in
de richting van de lens en vouwt u het
vervolgens terug naar het apparaat.
Overmatig duwen kan het verbindingsscharnier tussen het scherm en de camcorder beschadigen.
2
Reinig vingerafdrukken of stof op het scherm met een zachte doek.
EENVOUDIGE PLAATSING VAN DE CAMCORDER
Gebruik beide handen wanneer u een video of een beeld opneemt, zodat het schudden van
de camcorder wordt voorkomen. Probeer de camcorder absoluut niet te bewegen wanneer u
opnames maakt.
Richt u op het onderwerp om scherp te
stellen, zoals aangegeven in de afbeelding.
1. Doe de polsriem om uw pols.
2. Houd de camcorder met beide handen
vast.
3. Zorg dat uw stevig op de grond staat en
dat u niet tegen een ander persoon of
voorwerp aanbotst.
4. Richt u op het onderwerp om scherp te
stellen, zoals aangegeven in de afbeelding.
De opnamehoek aanpassen
<Lage hoek>
<Hoge hoek>
<Automatisch opnemen>
• De hoek van de camcorderlens is ongeveer 20˚ hoger dan de rest van de camcorderbehuizing.
Dit voorkomt extra belasting van de pols zodat u in een comfortabele positie video's kunt opnemen
zonder dat het beeld tijdens het opnemen wordt belemmerd.
• Zorg ervoor dat de camcorderlens onder een hoek is geplaatst voor optimale opnamen.
• Het wordt aanbevolen om met de rug naar de zon staan wanneer u een opname maakt.
33
eenvoudige opnamen maken
VIDEO'S OPNEMEN
Deze camcorder ondersteunt zowel de beeldresolutie High Definition (HD) als Standard
Definition (SD). Stel de gewenste resolutie in voordat u begint met opnemen. pagina 50
CONTROLE VOORAF
• Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 28
• Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24
Twee REC-knoppen voor uw gemak
Deze camcorder bevat twee knoppen voor Opname
starten/stoppen. Eén bevindt zicht aan de achterkant en
de andere bevind zich op het LCD-paneel.
Kies de knop die het prettigst voor u is.
1. Controleer het op te nemen onderwerp.
• Het LCD-scherm gebruiken.
• Gebruik de Zoom-hendel of Zoom-knop om de grootte van
het onderwerp aan te passen. pagina 39
2. Druk op de knop Opname starten/stoppen.
• De opname-indicator () verschijnt en de opname begint.
STBY
00:00:00
[307Min]
OFF
[307Min]
9999
OFF
4
00:00:00
SUPER
3. Voor het stoppen van de opname drukt u opnieuw op de knop
Opname starten/stoppen.
4. Raak Quick View aan ( ) om de laatst opgenomen video te
bekijken.
• Nadat het afspelen met Quick View is beëindigd, wordt uw
camcorder weer teruggeschakeld naar de standby-stand.
SUPER
• Als de stroomtoevoer wordt onderbroken of een fout optreedt tijdens het opnemen, worden de
beelden mogelijk niet opgenomen of bewerkt.
• Samsung is niet aansprakelijk voor schade die is ontstaan door een storing tijdens een normale
opname- of afspeelbewerking als gevolg van een geheugenkaartfout.
• Houd er rekening mee dat beschadigde gegevens niet kunnen worden hersteld.
• Schakel de camcorder niet uit en verwijder de geheugenkaart niet terwijl er geschreven wordt naar
of gelezen wordt van de opslagmedia. Hierdoor kunnen de opslagmedia of de gegevens op de
opslagmedia beschadigd raken.
• Video's worden gecomprimeerd in de indeling H.264 (MPEG-4.AVC).
• Neem de batterij uit het apparaat wanneer u klaar bent met opnemen om onnodig batterijverbruik
te voorkomen.
• Zie pagina 14 voor de weergave van informatie op het scherm.
• Zie pagina 31 voor de geschatte opnametijd.
• Geluid wordt opgenomen met de ingebouwde stereomicrofoon op de voorkant van de camcorder.
Zorg ervoor dat de microfoon niet wordt geblokkeerd.
• Test de opnamefunctie voordat u een belangrijke video gaat opnemen en controleer of er geen
problemen zijn bij het opnemen van geluid of beeld.
• Zie pagina's 49-65 voor de verschillende functies die beschikbaar zijn tijdens het afspelen.
• Als tijdens de opname de voedingskabel wordt losgekoppeld, de batterij wordt verwijderd of de
opnamefunctie wordt uitgeschakeld, schakelt het systeem over naar de gegevensherstelmodus.
Tijdens het herstel van gegevens zijn er geen andere functies beschikbaar.
• De helderheid van het LCD-scherm kan worden aangepast in de menuopties. Aanpassingen van
het LCD-scherm zijn niet van invloed op de beelden die worden opgenomen. pagina 77
• In de opnamestand kunt u de menuoptie Snelweergave instellen. Het pictogram Snelweergave
verschijnt wanneer u de menuoptie Quick View hebt ingesteld op On.
• De knoppen voor menu-instellingen die op het LCD-scherm worden weergegeven, zijn niet van
invloed op het beeld dat wordt opgenomen.
35
eenvoudige opnamen maken
FOTO’S VASTLEGGEN IN DE MODUS VIDEO OPNEMEN
Met uw camcorder kunt u foto’s nemen zonder het maken van video’s te onderbreken.
CONTROLE VOORAF
• Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 28
• Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 24
1. Druk op de knop Opname starten/stoppen.
• De opname-indicator () wordt weergegeven en de
opname start.
2. Druk op de knop PHOTO wanneer u een foto wilt maken tijdens
het opnemen van een video.
• Wanneer de indicator () verdwijnt, is de foto gemaakt
zonder dat een sluitertoon is weergegeven.
• Video’s worden continu opgenomen, ook terwijl er foto’s
worden gemaakt.
00:00:00
[307Min]
00:00:32
[307Min]
OFF
SUPER
3. Om het opnemen te stoppen, drukt u opnieuw op de knop
Opname starten/stoppen.
• Foto’s worden vastgelegd in de resolutie 1920x1080, opgeacht de resolutie voor de video-opname.
• Wanneer de HDMI-kabel is aangesloten op de camcorder, kunt u geen foto's maken tijdens het
opnemen van een video.
6
FOTO’S NEMEN
U kunt foto’s nemen en deze opslaan op het opslagmedium. Stel de gewenste resolutie en
kwaliteit in voordat u gaat opnemen. pagina 51
CONTROLE VOORAF
• Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 28
• Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken.
pagina 24
1. Controleer het op te nemen onderwerp.
• Het LCD-scherm gebruiken.
• Gebruik de Zoom-hendel of Zoom-knop om de grootte van
het onderwerp aan te passen. pagina 39
2. Pas het onderwerp in het midden van het LCD-scherm aan en
druk de knop PHOTO half in.
• Wanneer het onderwerp wordt scherpgesteld, wordt de
indicator () groen. Wanneer de indicator rood wordt, dient u
het scherpstellen opnieuw aan te passen.
9999
3. Druk de knop PHOTO geheel in.
4. Raak het Quick View-pictogram ( ) aan om de nieuwste foto’s
te bekijken.
• Wanneer u terug wilt keren naar de standby-stand, tikt u op
).
het tabblad Terug (
STBY
00:00:00
[307Min]
9999
OFF
SUPER
Tijdens het nemen van foto’s dient u de POWER-schakelaar niet in te schakelen of de geheugenkaart
niet te verwijderen omdat dit de opslagmedia of de gegevens kan beschadigen.
• Het aantal te nemen foto's verschilt afhankelijk van de opnameomstandigheden en de fotoresolutie.
pagina 31
• Audio wordt niet opgenomen wanneer u foto’s neemt.
• Als u problemen ondervindt bij het scherpstellen, kunt u de handmatige scherpstelfunctie
gebruiken. pagina 57
• Zie pagina 14 voor weergave van informatie op het scherm.
• Pas met behulp van de menu-items de helderheid van het LCD-paneel aan. Dit is niet van invloed
op het opgenomen beeld. pagina 77
• Zie pagina's 49-65 voor de verschillende functies die beschikbaar zijn tijdens het afspelen.
• Fotobestanden volgens de DCF-standaard (Design rule for Camera File system), vastgelegd door
de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
7
eenvoudige opnamen maken
EENVOUDIGE OPNAMEN VOOR BEGINNERS
(MODUS SMART AUTO)
In de modus Smart Auto kiest uw camcorder automatisch de juiste camcorderinstellingen op
basis van een gedetecteerd scènetype. Dit kan handig zijn als u niet vertrouwd bent met de
camcorderinstellingen voor verschillende scènes.
1. Druk op de knop SMART AUTO.
• Op het LCD-scherm worden de indicatoren Smart
Auto (
) en Antitrilling (OIS) ( ) weergegeven.
2. Zorg ervoor dat het onderwerp zich binnen het kader
bevindt.
• De camcorder detecteert de scène automatisch
tijdens het aanpassen van de scherpstelling van de
camcorder.
• Het corresponderende scènepictogram verschijnt op het LCD-scherm.
Wordt weergegeven bij het opnemen van felverlichte scènes.
(Wit)
Wordt weergegeven bij het maken van buitenopnamen.
(Landschap)
Wordt weergegeven bij het maken van binnenopnamen.
(Binnen)
Wordt weergegeven bij nachtopnamen. (Nacht)
STBY
00:00:00
[307Min]
9999
OFF
SUPER
<Tijdens het opnemen met
close-up>
Wordt weergegeven bij opnamen van dichtbij. (Macro)
Wordt weergegeven bij opnamen van landschappen met
tegenlicht. (Tegenlicht)
3. Druk op de knop Opname starten/stoppen of op de knop PHOTO. paginas 34, 37
4. Wanneer u de Smart Auto-modus wilt annuleren, drukt u opnieuw op de knop SMART AUTO.
8
• Knoppen die niet kunnen worden gebruikt bij gebruik van Smart Auto: De menuknop (
) /de knop Q.MENU
enzovoort. Bijna alle instellingen worden automatisch aangepast in de Smart Auto-modus. Wanneer u zelf functies
wilt instellen of aanpassen, dient u eerst de Smart Auto-modus te activeren.
• De functie Smart Auto is niet beschikbaar tijdens het opnemen. Stel deze functie in vóór de opname.
).
• Als de camcorder de opnamesituatie niet herkent, wordt opgenomen met de basisinstellingen (
• De camcorder selecteert mogelijk niet de juiste scène afhankelijk van de opnameomstandigheden, zoals trillen van
de camcorder, belichting en afstand tot het onderwerp.
• Wanneer u meer dan één scène tegelijk opneemt, past Smart Auto de volgende prioriteiten toe:
Tegenlicht Macro Wit Landschap Nacht Binnen
Bijvoorbeeld: a) Als Wit en Binnen beide kunnen worden toegepast, wordt Wit geselecteerd en wordt het
overeenkomende pictogram weergegeven.
b) Als Wit en Landschap beide kunnen worden toegepast, wordt Wit geselecteerd en wordt het
overeenkomende pictogram weergegeven.
ZOOMEN
Met deze camcorder kunt u opnamen maken met
10x optische powerzoom en digitale zoom door de
zoomhendel te schuiven of door op de zoomknop
op het LCD-scherm te drukken.
Inzoomen
Druk op de knop T (zoom) op het LCD-paneel
of schuif de zoomhendel in de richting van de T
(telefoto).
• Het verafgelegen onderwerp wordt geleidelijk
groter en kan worden opgenomen.
• Het normale inzoombereik loopt tot 10x.
W: groothoek
Uitzoomen
Druk op de knop W (zoom) op het LCD-paneel
of schuif de zoomhendel in de richting van de W
(groothoek).
• Het onderwerp beweegt verder weg.
• Het uitzoombereik loopt tot de oorspronkelijke
grootte van het onderwerp.
T: telefoto
Zoomsnelheid
Bij gebruik van de zoomfunctie kunt u de zoomsnelheid laag houden door de zoomhendel (W/T) langzaam te verplaatsen.
Als de zoomhendel snel wordt verplaatst, neemt de zoomsnelheid toe. Als u de knop Zoom (W/T) op het LCD-scherm
gebruikt, kan de zoomsnelheid echter niet worden aangepast.
• Het gebruik van de optische zoom leidt niet tot een lagere beeldkwaliteit en helderheid.
• Gebruik de digitale zoom als u verder wilt inzoomen dan met optische zoombereik (alleen in de modus Video
opnemen). pagina 63
• De scherpstelling kan instabiel worden tijdens het maken van opnamen met een snelle zoom of tijdens het inzoomen
op een onderwerp dat te ver is verwijderd. Gebruik in dat geval de functie voor handmatig scherpstellen. pagina 57
• De minimale afstand tussen de camcorder en het onderwerp waarbij u nog een scherp beeld kunt verkrijgen
bedraagt circa 1 cm bij groothoekopnamen en circa 50 cm bij teleopnamen. Als u een groothoekopname wilt
maken van een onderwerp dat zich dicht bij de lens bevindt, kunt u de functie Tele-macro gebruiken. pagina 61
• Gebruik tijdens het maken van opnamen met de zoomfunctie met de camcorder in de hand de functie Anti-trilling
(OIS) om een stabiele opname te verkrijgen. pagina 58
• Bij veelvuldig gebruik van de zoomfunctie wordt meer energie verbruikt.
• Het zoomgeluid dat ontstaat tijdens het gebruik van de Zoomhendel of de knop Zoom kan op de opname hoorbaar
zijn.
9
eenvoudig afspelen
DE AFSPEELMODUS WIJZIGEN
• U kunt overschakelen tussen de stand Opnemen en Afspelen met de knop MODE.
U kunt de gebruiksmodus direct laten overschakelen naar het afspelen van de miniatuurweergave door op
het LCD-scherm Afspelen (
) aan te raken.
• U ziet dan dat in de miniatuurweergave het laatst gemaakte bestand is gemarkeerd.
• De opties voor miniatuurweergave zijn geselecteerd afhankelijk van de stand-bymodus die het laatst is
gebruikt. U kunt echter de weergaveopties voor miniatuurweergave van video (HD of SD) of foto kiezen
) op het LCD-scherm aan te raken.
door de tabs HD ( HD ), SD ( SD ) of foto (
Informatie over het wijzigen van de gebruiksmodi
U kunt eenvoudig de gebruiksmodi wijzigen door het LCD-scherm aan te raken of door de knoppen
als volgt te gebruiken:
STBY
00:00:00
[307Min]
9999
OFF
SUPER
HD
HD
SD
SD
3/3
3/3
HD
SD
De indeling van het miniatuurweergavescherm wijzigen
U hebt de volgende opties voor miniatuurweergave: 3x2 (
HD
SD
HD
SD
), 4x3 (
), and Date (
HD
).
SD
01/JAN/2010 (17)
3/3
40
2/2
<3x2 type>
2/2
<4x3 type>
<Gesorteerd op datum>
VIDEO'S AFSPELEN
U kunt een voorbeeld van de opgenomen video's bekijken in de miniatuurweergavenindex.
U kunt de gewenste video snel vinden en meteen afspelen.
CONTROLE VOORAF
• Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 28
) op het LCD-scherm aan om de afspeelmodus te selecteren. pagina 40
• Raak de tab Afspelen (
1. Raak de tab HD ( HD ) of SD ( SD ) aan.
• Op het scherm worden miniaturen weergegeven die met de
geselecteerde videoresolutie corresponderen.
• U kunt het huidige miniatuurweergavescherm wijzigen door
de tab Omhoog ( ) of omlaag ( ) aan te raken.
2. Raak de gewenste videoclip aan.
• De geselecteerde video wordt afgespeeld en de
bedieningsknoppen voor het afspelen verschijnen even op
het scherm. Ze verschijnen opnieuw wanneer u het scherm
aanraakt.
• U kunt het afspelen beëindigen en terugkeren naar het
miniatuurweergavescherm door de tab Terug ( ) aan te
raken.
HD
SD
3/3
00:00:05/00:00:50
100_0013
Schakel het toestel niet uit en neem de geheugenkaart niet uit het toestel tijdens het weergeven van
foto's. U zou de opgeslagen gegevens kunnen beschadigen.
• Het kan enige tijd duren voordat het afspelen begint, afhankelijk van de grootte en de kwaliteit van
de geselecteerde video.
• De volgende videobestanden kunnen wellicht niet door de camcorder worden afgespeeld:
- Een video die is opgenomen op een ander apparaat.
- Een video waarvan de bestandsindeling niet wordt ondersteund op de camcorder.
• U kunt diverse afspeelopties tijdens het afspelen van de video gebruiken. pagina 42
• U kunt instellingen voor het afspelen maken met behulp van het menu “Play Option (Afspeeloptie)”.
pagina 66
• De opgenomen video’s kunnen op de televisie of de computer worden afgespeeld.
pagina’s 87, 98
) of Q.MENU aanraakt tijdens het afspelen, wordt het afspelen
• Wanneer u de knop Menu (
gepauzeerd en wordt het menuscherm weergegeven.
41
eenvoudig afspelen
Diverse afspeelfuncties
Afspelen / Onderbreken / Stoppen
•
•
Wanneer u tijdens het afspelen de tab Onderbreken (
) / Afspelen (
) aanraakt, wordt het afspelen
afwisselend gestart en onderbroken.
) aan om het afspelen te beëindigen en terug te keren naar het miniatuurweergavescherm.
Raak de tab Terug (
Zoeken tijdens afspelen
Tijdens het afspelen wordt bij elke aanraking van Achteruit zoeken
(
) / Vooruit zoeken (
) de afspeelsnelheid verhoogd:
• Snelheid bij zoeken tijdens afspelen RPS (Reverse Playback Search)/FPS
(Forward Playback Search): x2 x4 x8 x2
00:00:05/00:00:50
100_0013
Afspelen met stappen overslaan
Raak tijdens het afspelen de tab Achteruit springen (
) / Vooruit springen (
) aan.
) aanraakt, wordt de volgende video
• Wanneer u de tab Vooruit springen (
afgespeeld.
) aanraakt, wordt het begin van de scène afgespeeld.
• Wanneer u de tab Achteruit springen (
) binnen 3 seconden vanaf het begin van de scène wordt aangeraakt, wordt de vorige
Als Achteruit springen (
video afgespeeld.
• Houd uw vinger op het tabblad Achteruit springen (
) / Vooruitspringen (
) om snel het gewenste
videonummer te zoeken. Wanneer u uw vinger optilt, wordt de geselecteerde video weergegeven.
Vertraagd afspelen
Als u in de pauzestand de tab Vertraagd achteruit (
) / Vertraagd vooruit
) aanraakt, wordt de afspeelsnelheid verlaagd:
(
• Snelheid van vertraagd achteruit/vooruit afspelen: x1/2 x1/4 x1/8 x1/2
00:00:05/00:00:50
100_0013
Frame-voor-frame afspelen
Als u in de pauzestand Beeld achteruit (
) / Beeld vooruit (
) aanraakt,
worden de beelden frame voor frame vooruit of achteruit afgespeeld.
Het volume aanpassen
00:00:05/00:00:50
100_0013
Het opgenomen geluid is te horen via de ingebouwde luidspreker.
1. Raak Volume (
) aan op het LCD-scherm.
)/(
) aan om het geluidsvolume te verhogen of te verlagen.
2. Raak (
• Het geluidsniveau is afgesteld tussen “0-19”. Wanneer het niveau op
“0” staat, kunt u het geluid niet horen.
42
• Raak tijdens het afspelen op normale snelheid de tab Afspelen (
) aan.
• Het geluid is alleen hoorbaar tijdens afspelen op normale snelheid.
00:00:05/00:00:50
100_0013
10
FOTO'S WEERGEVEN
U kunt de gemaakte foto's bekijken met behulp van diverse weergavefuncties.
CONTROLE VOORAF
• Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 28
) op het LCD-scherm aan om de afspeelmodus te selecteren. pagina 40
• Raak de tab Afspelen (
1. Raak de tab Foto ( ) aan.
• Het miniatuurweergavescherm verschijnt.
• U kunt het huidige miniatuurweergavescherm wijzigen door
de tab Omhoog ( ) of omlaag ( ) aan te raken.
2. Raak de foto aan die u wilt laten weergeven.
• De geselecteerde foto wordt beeldvullend weergegeven en
de bedieningsknoppen voor het afspelen verschijnen even op
het scherm. Ze verschijnen opnieuw wanneer u het scherm
aanraakt.
HD
SD
3/3
HD
SD
3/3
3. U kunt terugkeren naar het miniatuurweergavescherm door de
tab Terug (
) aan te raken.
14/17
100_0014
Tijdens het weergeven van foto’s dient u een geheugenkaart niet uit te schakelen of te verwijderen.
Hierdoor kunt u de opgeslagen gegevens beschadigen.
• De laadtijd is afhankelijk van de grootte en de kwaliteit van de geselecteerde foto.
• De volgende fotobestanden kunnen wellicht niet normaal door uw camcorder worden
weergegeven;
- Een foto die is opgenomen met een ander apparaat.
- Een foto met een bestandsindeling die niet wordt ondersteund op deze camcorder (niet conform
DCF-standaard).
• Raak Vorige afbeelding (
)/ Volgende afbeelding (
) aan om de vorige en de volgende foto
weer te geven.
4
eenvoudig afspelen
Een diashow weergeven
U kunt een diashow van uw foto's bekijken met achtergrondmuziek.
Raak de tab Diashow (
) aan tijdens het afspelen van foto's.
• De indicator ( ) verschijnt. De diashow begint vanaf de huidige
gekozen foto.
• U kunt de diashow stoppen door de tab Terug (
) aan te raken.
14/17
100_0014
Een diavoorstelling starten in het menuscherm
14/17
Raak Menu (
) “Slide Show Start”
(Begin diavoorstelling).
100_0014
Slide Show Start
Slide Show Option
1/2
Delete
Protect
• Alle foto's worden doorlopend weergegeven volgens de geselecteerde diashowinstellingen. pagina 68
) selecteert, worden alleen foto's die op de corresponderende
• Als u de miniatuurweergave op datum (
datum zijn gemaakt afgespeeld in de diavoorstelling.
• U kunt het volume van de achtergrondmuziek tijdens het afspelen van een diashow met muziek aanpassen
).
met behulp van de tab Volume (
Zoomen tijdens het afspelen van foto's
U kunt een weergegeven foto vergroten. Raak de tab omhoog/omlaag/
links/rechts aan om het gebied te selecteren dat u wilt uitvergroten.
1. Raak de gewenste foto aan.
• De geselecteerde foto wordt beeldvullend weergegeven.
2. U kunt de vergroting aanpassen met de knop Zoom (W/T) of de
Zoomhendel (W/T).
• Het vergroten begint vanuit het midden van de foto.
• U kunt inzoomen van 1,1x tot 8,0x.
3. Raak de tab omhoog ( )/omlaag ( )/links ( )/rechts ( ) aan om
het gewenste deel van de uitvergrote foto te bekijken.
4. U kunt de bewerking annuleren door de tab Terug (
) aan te raken.
44
14/17
100_0014
X 3.0
• Foto's die met andere apparaten zijn genomen of foto's die op een computer zijn bewerkt, kunnen niet
worden vergroot.
• Wanneer de zoomfunctie tijdens het afspelen wordt gebruikt, kunnen geen andere beelden worden
geselecteerd.
de menuonderdelen gebruiken
WERKEN MET MENU'S EN SNELMENU'S
De onderstaande instructies zijn voorbeelden van hoe u de menu-items kunt
openen en gebruiken met het tabblad Menu en de toets Q.MENU. Gebruik
deze voorbeelden als richtlijn voor het openen en gebruiken van andere
menu-items.
STBY
[307Min]
9999
CONTROLE VOORAF
SUPER
• Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 28
• Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24
De tab MENU (
00:00:00
OFF
Knop Q.MENU
Menu
) gebruiken
1. Raak Menu (
) op het aanraakscherm aan.
• Het menuscherm wordt weergegeven.
• Wanneer u de huidige pagina wilt wijzigen, raakt u Omhoog
(
)/Omlaag (
) aan.
SCENE
Video Resolution
1/6
Video Quality
2. Raak “ SCENE” aan. (De functie SCENE wordt hier als voorbeeld
gebruikt.)
3. Raak de gewenste optie aan.
• Pas de instellingswaarden dienovereenkomstig aan.
• Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Photo Resolution
SCENE
Auto
Sports
1/2
Portrait
De knop Q.MENU gebruiken
Met het Snelmenu kunt u snel toegang verkrijgen tot uw favoriete
functies. U kunt het gewenste menu eenvoudig met een enkele aanraking
selecteren.
1. Druk op de knop Q.MENU op uw camcorder om de beschikbare
menuopties te zien.
• Het Quick Menu-scherm verschijnt.
2. Raak “Focus” aan. (De functie Scherpstelling wordt hier gebruikt als
een voorbeeld.)
3. Raak de gewenste optie aan.
• Pas de instellingswaarden dienovereenkomstig aan.
• Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Spotlight
SCENE
Video
Resolution
Photo
Resolution
WB
EV
Focus
Manual
Touch Point
Focus
Auto
• Wanneer u het menu gebruikt of Quick menu-items gebruikt, kunnen sommige menu-items niet tegelijkertijd worden
gebruikt of zijn deze mogelijk uitgegrijsd. Voor meer informatie over grijsgekleurde items kunt de pagina voor
probleemoplossing raadplegen, pagina 112.
• Teneinde het begrip te vergemakkelijken, worden alle voorbeelden van menuopties vanaf deze pagina uitgelegd aan
de hand van de eenvoudigste methode. De methoden voor het instellen van menu’s kunnen verschillen, afhankelijk
van de menuopties die de gebruiker heeft gekozen.
45
de menuonderdelen gebruiken
MENUOPTIES
• De beschikbare menuopties zijn afhankelijk van de bewerkingsmodus.
• Zie voor meer informatie over de bediening de bijbehorende pagina.
Menu-items opnemen
46
Items
Standaardwaarde
SCENE
Auto
Pagina
49
Video Resolution (Videoresolutie)
1080/50i
50
Video Quality (Videokwaliteit)
Fine (Fijn)
50
Photo Resolution (Fotoresolutie)
2880x1620
51
Photo Sharpness (Fotoscherpte)
Normal (Normaal)
51
White Balance (Witbalans)
Auto
52
Aperture (Diafragma)
Auto
53
Shutter (Sluiter)
Auto
54
EV
0
55
Super C.Nite
Normal (Normaal)
55
Back Light (Tegenlicht)
Off (Uit)
56
Focus
Auto
57
Anti-Shake (OIS) (Anti-tril (OIS))
On (Aan)
58
Digital Effect (Dig. effecten)
Off (Uit)
59
Fader
Off (Uit)
60
Tele Macro (Tele-macro)
Off (Uit)
61
Cont. Shot (Continu-opname)
Off (Uit)
62
Wind Cut (Windfilter)
Off (Uit)
62
Digital Zoom (Digitale zoom)
Off (Uit)
63
Self Timer (Zelfontsp.)
Off (Uit)
63
Quick View
On (Aan)
64
Guideline (Richtlijn)
Off (Uit)
65
Menu-items weergeven
Gebruiksmodus
Video
Foto
Standaardwaarde
Pagina
X
Play All
(Alles afsp.)
66
X
X
-
67
-
69
Off (Single)
(Uit (Enkel))
70
Divide
(Splitsen)
X
X
-
71
Combine
(Combineren)
X
X
X
-
72
File Info (Bestandsinfo)
-
68
Slide Show Start
(Begin diavoorstelling)
X
X
-
44
Slide Show Option
(Opties voor diashow)
X
X
-
68
Miniatuur
Enkel
Miniatuur
Enkel
Play Option (Afspeeloptie)
X
Highlight
Delete (Wissen)
Protect (Beveilig)
Items
Edit
(Bewerken)
: mogelijk, X : niet mogelijk
• Deze menuopties en standaardwaarden kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden
gewijzigd.
• Sommige grijsgekleurde menuopties kunnen niet worden geselecteerd. pagina 112
47
de menuonderdelen gebruiken
OPTIES VAN HET SNELMENU
• De beschikbare menuopties zijn afhankelijk van de bewerkingsmodus.
• Zie voor meer informatie over de bediening de bijbehorende pagina.
Menu-items opnemen
Items
Standaardwaarde
Pagina
SCENE
Auto
49
Video Resolution (Videoresolutie)
1080/50i
50
Photo Resolution (Fotoresolutie)
2880x1620
51
WB
Auto
52
EV
0
55
Focus
Auto
57
Menu-items weergeven
Gebruiksmodus
Video
Foto
Pagina
Miniatuur
Enkel
Miniatuur
Enkel
Highlight
X
X
67
Delete (Wissen)
69
Protect (Beveilig)
70
Divide
(Splitsen)
X
X
71
Combine
(Combineren)
X
X
X
72
68
Item
Edit
(Bewerken)
File Info (Bestandsinfo)
: mogelijk, X : niet mogelijk
48
Deze menuopties en standaardwaarden kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden
gewijzigd.
geavanceerde opnamefuncties
SCENE
Met de functie iScene kunt u een instelling selecteren die overeenkomt met de scène die u wilt
vastleggen (sport, portret, enzovoort). Op basis van uw selectie worden automatisch de meest
geschikte sluitertijd en diafragmawaarde ingesteld voor optimale opnamen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24
1. Raak Menu (
) aan “ SCENE”.
SCENE
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
• Wanneer u de huidige pagina wilt wijzigen, raakt u Omhoog
( )/Omlaag ( ) aan.
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
) aan.
Terug (
) of
Auto
Sports
1/2
Portrait
Spotlight
Items in submenu
Auto: Natuurlijke opname in normale situaties.
Sports (Sport) ( ): Mensen of bewegende onderwerpen opnemen.
Portrait (Portret) ( ): Huidkleur natuurgetrouw opnemen.
Spotlight ( ): Wanneer een sterk licht op het onderwerp valt.
Beach/Snow (Strand/Sneeuw) ( ): Waar licht fel wordt weerkaatst
zoals in sneeuw of op het strand.
• Food (Voedsel) ( ): Kleurrijke weergave van etenswaren.
• Candle Light (Kaarslicht) ( ): Zachte gloei van kaarslicht opnemen.
• Indoor (Binnen) ( ): Binnen met kunstlicht.
•
•
•
•
•
Als u “Aperture: Manual” (Diafragma: Handmatig) of “Shutter: Manual” (Sluiter: Handmatig)
selecteert, wordt de functie SCENE geannuleerd.
49
geavanceerde opnamefuncties
Video Resolution (Videoresolutie)
U kunt de resolutie selecteren van de film die u wilt opnemen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24
1. Raak Menu (
) aan “Video Resolution” (Videoresolutie).
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug (
Video Resolution
1080/50i
) aan.
720/50p
1/1
576/50p
Items in submenu
• 1080/50i (
• 720/50p (
• 576/50p (
): Opname in de HD-indeling (1920x1080/50i).
): Opname in de HD-indeling (1280x720/50p).
): Opname in de SD-indeling (720x576/50p).
• “50i” geeft aan dat de camcorder in de modus Interlaced scan 50 velden per seconde kan opnemen.
• “50p” geeft aan dat de camcorder in de modus Progressieve scan 50 frames per seconde kan opnemen.
• Opgenomen bestanden zijn gecodeerd met Variable Bit Rate (VBR). VBR is een codeersysteem dat de
bitsnelheid automatisch aanpast aan het opnamebeeld.
• De beschikbare tijd voor video-opname kan verschillen al naar gelang de geselecteerde videoresolutie.
pagina 31
Video Quality (Videokwaliteit)
U kunt zelf de kwaliteit selecteren van de foto die u maakt.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24
1. Raak Menu (
) aan “Video Quality” (Videokwaliteit).
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug (
Video Quality
Super Fine
) aan.
Fine
1/1
Normal
Items in submenu
• Super Fine (Superfijn) (
): Maakt video’s met de beeldkwaliteit
Superfijn.
): Maakt video’s met de beeldkwaliteit Fijn.
• Fine (Fijn) (
• Normal (Normaal) (
): Maakt video’s met de beeldkwaliteit Normaal.
50
Hoe hoger de resolutie, des te korter de opnametijd is en hoe lager de resolutie, des te langer de opnametijd
is.
Photo Resolution (Fotoresolutie)
U kunt de resolutie selecteren van de foto die u wilt opnemen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24
1. Raak Menu (
) aan “Photo Resolution” (Fotoresolutie).
Photo Resolution
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
Terug (
) aan.
2880x1620
) of
1920x1080
1/1
Items in submenu
• 2880x1620 (
• 1920x1080 (
): Opname in de resolutie 2880x1620.
): Opname in de resolutie 1920x1080.
• Hoeveel foto’s u maximaal kunt maken, hangt af van de opnameomstandigheden. pagina 31
• Foto’s die met uw HD-camcorder zijn gemaakt worden mogelijk niet juist weergegeven op digitale
apparaten die dit beeldformaat niet ondersteunen.
Photo Sharpness (Fotoscherpte)
Met deze functie kan de gebruiker scherpere foto’s maken door de foto te laten bewerken
nadat deze is genomen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24
1. Raak Menu (
) aan “Photo Sharpness” (Fotoscherpte).
Photo Sharpness
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
Terug (
) aan.
Soft
) of
Normal
1/1
Sharp
Items in submenu
• Soft (Zacht) ( ): Verzacht de randen van foto’s. Het beeld wordt
zachter gemaakt.
• Normal (Normaal) ( ): De foto’s worden weergegeven met
scherpe randen en kunnen worden afgedrukt.
• Sharp (Scherp) ( ): Verscherpt de randen van foto’s.
51
geavanceerde opnamefuncties
White Balance (Witbalans)
De kleur van het beeld hangt af van het type en de kwaliteit van de lichtbron. Als u realistische kleuren
wilt, moet u de juiste lichtomstandigheden kiezen om de witbalans te kalibreren.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24
1. Raak Menu (
) aan “White Balance” (Witbalans).
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug (
White Balance
Auto
Daylight
1/2
) aan.
Cloudy
Fluorescent
Items in submenu
•
•
•
•
•
•
Auto: Regelt automatisch de instellingen voor de witbalans, afhankelijk van de opnameomstandigheden.
Daylight (Daglicht) ( ): Regelt de witbalans overeenkomsig het licht buiten.
Cloudy (Bewolkt) ( ): Bij het opnemen in de schaduw of bij bewolking.
Fluorescent (TL-verlichting) ( ): Bij het opnemen bij TLverlichting.
Tungsten (Kunstlicht) ( ): Bij het opnemen bij halogeenverlichting en gloeilampverlichting.
Custom WB (Aangep.WB) ( ): U kunt de witbalans handmatig aanpassen aan de lichtbron of de situatie.
Informatie over de witbalans
Met de functie Witbalans (WB) worden onrealistische kleurvervormingen verwijderd, zodat de onderwerpen die
wit lijken naar wit worden omgezet op uw foto. Bij de juiste witbalans moet rekening worden gehouden met de
“kleurtemperatuur” van een lichtbron, die de relatieve warmte of koelte van wit licht aangeeft.
De witbalans handmatig instellen
1. Raak Menu (
) aan “White Balance” (Witbalans) “Custom WB”
White Balance
(Aangep.WB).
Tungsten
• De indicator voor “( ) Set White Balance” (Witbalans instellen.)
Custom WB
wordt weergegeven.
2/2
2. Vul het scherm met een wit onderwerp en raak (
) aan.
• De instelling voor de witbalans is opgeslagen.
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug (
) aan.
• De opgeslagen instelling voor witbalans wordt vanaf de volgende opname toegepast.
52
• Wanneer u de witbalans handmatig aanpast, dient het onderwerp dat het scherm vult wit te zijn.
In andere gevallen detecteert uw camcorder mogelijk geen juiste instellingswaarde.
• De aangepaste instelling blijft behouden totdat u de witbalans opnieuw instelt.
• Tijdens normale buitenopnamen krijgt u met de instelling “Auto” mogelijk betere resultaten.
• Annuleer de functie Digitale zoom om een heldere en nauwkeurige instelling te krijgen. pagina 63
• Herstel de witbalans wanneer de lichtomstandigheden veranderen.
Aperture (Diafragma)
De camcorder past het diafragma automatisch aan, afhankelijk van het onderwerp en van de
opnameomstandigheden. U kunt het Diafragma ook handmatig naar uw wens aanpassen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24
1. Raak Menu (
) aan “Aperture” (Diafragma).
Aperture
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
Terug (
) aan.
Auto
) of
Manual
1/1
Items in submenu
• Auto: Hiermee wordt de waarde voor het diafragma automatisch
ingesteld.
) of Meer (
)
• Manual (Handmatig) ( ): Raak de tab Minder (
aan om de instellingswaarden naar wens aan te passen.
De instellingswaarden zijn als volgt:
F1.8, F2, F2.8, F4, F5.6, F8, F11, F16
Informatie over het Diafragma
Het diafragma kan worden bijgesteld om de hoeveelheid licht te regelen die de beeldsensor bereikt.
In de volgende gevallen moet de waarde voor het diafragma worden aangepast:
• Wanneer u filmt met licht op de achtergrond of wanneer de achtergrond te licht is.
• Wanneer u filmt tegen een reflecterende natuurlijke achtergrond, zoals op het strand of tijdens het
skiën.
• Wanneer de achtergrond extreem donker is (bijvoorbeeld bij nacht).
• Als u “Aperture: Manual” (Diafragma: Handmatig), selecteert, wordt de modus SCENE
geannuleerd, wordt “Super C.Nite” ingesteld op “Off” (Uit), en wordt “Shutter” (Sluiter)
automatisch ingesteld op “Auto”.
• Als het diafragma is ingesteld op handmatig, verandert de diafragmawaarde afhankelijk van het
gekozen zoomniveau.
5
geavanceerde opnamefuncties
Shutter (Sluiter)
De camcorder stelt de sluitertijd automatisch in op basis van de helderheid van de scène.
Zo kunt u snelbewegende onderwerpen haarscherp vastleggen en dynamische opnamen
maken van langzaam bewegende onderwerpen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24
1. Raak Menu (
) aan “Shutter” (Sluiter).
Shutter
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
Terug (
) aan.
Auto
) of
Manual
1/1
Items in submenu
• Auto: De camcorder stelt automatisch de juiste waarde voor het
diafragma in.
• Manual (Handmatig) ( ): Raak de tab Minder ( ) of Meer ( )
aan om de instellingswaarden naar wens aan te passen.
De instellingswaarden zijn als volgt 1/50,1/120, 1/250, 1/500,
1/1000, 1/2000, 1/4000, of 1 /10000.
• Het beeld kan niet-vloeiend lijken wanneer een hoge sluitersnelheid is ingesteld.
• Als u opneemt met een sluitersnelheid van 1/1000 of hoger, moet u er goed op letten dat de zon
niet in de lens schijnt. Wanneer u de sluitertijd lager instelt, kan de camcorder worden beïnvloed
doordat er te veel licht in de lens valt.
• Als u “Shutter: Manual” (Sluiter: Handmatig) selecteert, wordt de modus SCENE geannuleerd,
wordt “Super C.Nite” ingesteld op “Off” (Uit) en wordt “Aperture” (Diafragma) automatisch
ingesteld op “Auto”.
• Zelfs als de sluitertijd is ingesteld op 1/10000 ondersteunt de camcorder tot 1/2000 tijdens het
vastleggen van foto's.
54
EV
Afhankelijk van de intensiteit van het omgevingslicht kunnen uw video's en foto's te licht of te
donker uitkomen. In deze gevallen kunt u de belichting aanpassen om betere video's en foto's
te verkrijgen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24
1. Raak Menu (
) aan “EV”.
2. Raak Verlagen (
) of Verhogen (
) aan voor het gewenste
diafragma. De instellingswaarden zijn als volgt:
• EV-waarden ( ): -2.0, -1.6, -1.3, -1.0, -0.6, -0.3, 0, +0.3, +0.6,
+1.0, +1.3, +1.6, +2.0
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug (
) aan.
EV
0
Informatie over EV (Exposure Value)
De waarde voor de belichting is het totaal aan licht
dat op het fotografische medium (fotografische film
of beeldsensor) mag vallen tijdens het nemen van
foto’s of het opnemen van video’s.
Donkerder (-)
Helderder(+)
0
Super C.Nite
De camcorder past de sluitertijd aan om heldere beelden te verkrijgen zonder kleurverlies bij
het maken van opnamen van langzaam bewegende onderwerpen of opnamen op een donkere
locatie.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24
1. Raak Menu (
) aan “Super C.Nite”.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
Super C.Nite
) of Terug (
) aan.
OFF
OFF
Off
Normal
Items in submenu
• Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
• Normal ( ): Onder normale omstandigheden gaat de sluiter 1/50 van een
seconde open. Op een donkere locatie wordt automatisch overgeschakeld naar
1/25 van een seconde. Met deze functie kunt u heldere beelden verkrijgen op
een donkere locatie.
• Super ( ): De sluiter gaat 1/13 van een seconde open, ongeacht de
lichtomstandigheden, de normale modus. Met deze functie kunt u heldere
beelden verkrijgen op een donkere locatie.
1/1
SUPER
SUPER
Super
OFF
SUPER
OFF
SUPER
55
geavanceerde opnamefuncties
Back Light (Tegenlicht)
Met de functie Flitser kunt u de ingebouwde flitser instellen voor het flitsen bij omstandigheden
met gedimd licht.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24
1. Raak Menu (
) aan “Back Light” (Tegenlicht).
Back Light
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
Terug (
) aan.
OFF
) of
Off
On
1/1
Items in submenu
• Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
• On (Aan) ( ): Met tegenlichtcompensatie wordt het onderwerp
snel helderder weergegeven.
Tegenlicht beïnvloedt de opname als het onderwerp donkerder is dan de achtergrond:
• Het onderwerp staat voor een raam.
• De op te nemen persoon draagt witte of glanzende kleding
en staat voor een lichte achtergrond; het gezicht van de
persoon is te donker om zijn of haar gelaatstrekken te
kunnen zien.
• Het onderwerp staat buiten en de achtergrond is bewolkt.
• De lichtbronnen zijn te helder.
• Het onderwerp staat voor een besneeuwde achtergrond.
56
Focus
De camcorder stelt meestal automatisch op het onderwerp scherp (auto-focus). Wanneer de
camcorder wordt ingeschakeld, staat de automatische scherpstelling altijd aan. U kunt ook
handmatig scherpstellen op een onderwerp, afhankelijk van de opnameomstandigheden.
CONTROLE VOORAF
Focus
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24
1. Raak Menu (
) aan “Focus”.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
Terug (
) aan.
Auto
Manual
1/1
) of
Touch Point
Items in submenu
• Auto: In de meeste situaties wordt gebruik van de functie voor automatisch scherpstellen aangeraden, zodat
u zich kunt concentreren op de creatieve kant van het opnemen.
• Manual (Handmatig) ( ): Onder bepaalde omstandigheden is automatisch scherpstellen moeilijk of
) of (
) aan om
onbetrouwbaar; u dient dan de handmatige scherpstelling te gebruiken. Raak de tab (
de instellingswaarden naar wens aan te passen.
• Touch Point (Aanraakpunt) ( ): U kunt eenvoudig op het onderwerp dat op het LCD-scherm wordt
weergegeven de plaats aanraken waar u wilt scherpstellen (alleen in de modus Video opnemen).
Handmatig scherpstellen tijdens het opnemen
Deze HD-camcorder stelt automatisch scherp op een onderwerp, van dichtbij tot veraf.
Onder bepaalde omstandigheden kan het echter moeilijk zijn om de juiste scherpstelling te bereiken.
In dat geval gebruikt u de stand handmatige scherpstellen.
) te plaatsen en deze daar te houden
U kunt de scherpstelling aanpassen door uw vinger op de tab (
voor een onderwerp dichter in de buurt en op de tab (
) voor een onderwerp verder weg.
• Het pictogram Dichterbij of Verder weg ( / ) verschijnt in het centrum.
• De aangepaste waarde wordt toegepast wanneer u op de tab (
) of (
) tikt.
Manual
Manual
10CM
<Dichterbij gelegen onderwerp>
10CM
<Verderaf gelegen onderwerp>
Situaties waarin handmatig moet worden scherpgesteld
•
•
•
•
Een opname van meerdere onderwerpen, sommige dichtbij de camcorder, andere verder weg.
Een onderwerp in de sneeuw of in de mist.
Sterk glanzende of glimmende oppervlakken, zoals een auto.
Onderwerpen die continu of snel bewegen, zoals een sporter of een mensenmenigte.
57
geavanceerde opnamefuncties
Touch point (aanraakpunt) gebruiken
Met behulp van de functie Aanraakpunt kunt u het onderwerp op
de achtergrond dat onscherp is, duidelijker maken. U kunt scherpstellen
op een bepaald punt door het gewenste punt aan te raken.
STBY
00:00:00
[307Min]
9999
OFF
Touch Point (Aanraakpunt) activeren door lang aan te raken
U kunt het aanraakpunt ook activeren door een bepaald punt op het LCD-scherm
gedurende ongeveer 2 seconde aan te raken.
SUPER
• De functie AF is nuttig wanneer u de zoomfunctie gebruikt omdat u wellicht het precieze scherpstellingspunt niet
kunt behouden nadat de zoomratio is gewijzigd.
• In de instelling voor handmatig scherpstellen in het menuscherm is de functie voor automatisch scherpstellen
) op het scherm te gebruiken. De functie voor handmatig scherpstellen kan
beschikbaar door de tab AF (
opnieuw worden gebruikt wanneer u de tabs voor handmatig scherpstellen aanraakt.
• Wanneer de functie Touch Point is ingeschakeld, kunt u de tab AF (
) op het LCD-scherm aanraken om “Focus”
in te stellen op “Auto”.
Anti-Shake (OIS: Optical Image Stabiliser)
(Anti-tril (OIS))
Smart OIS is een verbetering ten opzichte van bestaande optische beeldstabilisatie door de lens van
de camcorder een groter bewegingsbereik wordt geboden in de groothoek/telestand. Hierdoor kan de
camcorder compenseren voor sterkere trillingen van het apparaat en biedt het ongelofelijk vloeiende
beelden.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24
1. Raak Menu (
) aan “Anti-Shake (OIS)” (Anti-tril (OIS)).
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug (
Items in submenu
• Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
• On (Aan) (
): De functie Anti-Shake (OIS) is ingeschakeld om trillingen van
de camcorder te compenseren.
De functie Anti-Shake (OIS) (Anti-tril (OIS)) in de volgende gevallen gebruiken:
• Bij opnemen tijdens het lopen of bij het opnemen van een bewegende auto.
• Bij opnemen met de zoomfunctie.
• Bij het opnemen van kleine onderwerpen.
58
Anti-Shake(OIS)
Off
) aan.
On
1/1
• In de modus Smart Auto wordt de functie Anti-trilling (OIS) automatisch ingesteld op Aan.
• Ernstig schudden van de camcorder kan mogelijk niet helemaal worden gecorrigeerd wanneer
Anti-Shake (OIS) (Anti-tril (OIS)): On (Aan) is ingesteld. Houd de camcorder stevig met beide handen
vast.
• Wanneer deze functie is ingesteld op On (Aan), kan de werkelijke beweging van het onderwerp en
de beweging die op het scherm wordt weergegeven, iets verschillen.
• Bij opnemen bij een donkere belichting en bij een sterke vergroting en wanneer deze functie is
ingesteld op On (Aan), kunnen er ingebrande beelden ontstaan. In dat geval raden we u aan een
statief te gebruiken (niet meegeleverd) en de Anti-Shake (OIS) (Anti-tril (OIS)) in te stellen op Off (Uit).
Digital Effect (Dig. effecten)
Door de functie Digitale effecten te gebruiken, geeft u uw opname een creatief aanzien.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24
1. Raak Menu (
) aan “Digital Effect” (Dig. effecten).
Digital Effect
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
Off
Black & White
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
Terug (
) aan.
) of
1/2
Sepia
Negative
Voorbeelden van 5 opties voor digitale effecten
Off (Uit)
Zonder een digitaal effect
wordt een normaal, natuurlijk
beeld weergegeven tijdens het
opnemen of het afspelen.
Black & White (Zwart-Wit) (
Hierdoor krijgt u een
zwartwitbeeld.
Negative (Negatief) ( )
Hierdoor worden de kleuren
van het opgenomen beeld
omgekeerd, waardoor een
negatiefbeeld ontstaat.
)
Art (Kunst) ( )
Deze modus is geschikt voor het
aanpassen van onvolkomenheden
in het gezicht.
Sepia ( )
Deze modus geeft het beeld een
roodbruine kleur.
59
geavanceerde opnamefuncties
Fader
Om uw opnamen een professionele uitstraling te geven, kunt u gebruik maken van digitale
effecten, zoals infaden aan het begin of uitfaden aan het einde van een opname.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24
1. Raak Menu (
) aan “Fader”.
Fader
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
Terug (
) aan.
Off
) of
In
1/1
Out
In-Out
Items in submenu
• Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
• In ( ): Zodra u met opnemen begint, wordt de fader uitgevoerd.
• Out (Uit) ( ): wanneer de opname is voltooid, wordt de fader
uitgevoerd.
• In-Out (In-uit) ( ): Wanneer u de opname stopt of beëindigd,
wordt de fader dienovereenkomstig uitgevoerd.
Een video opnemen met het vervagingseffect
Invloeien
Druk op de knop Opname starten/stoppen als
“Fader” is ingesteld op “In”.
Het opnemen start met een donker scherm waarna
beeld en geluid invloeien. (invloeien)
Infaden (circa 3 seconden)
Uitfaden
Uitfaden (circa 3 seconden)
Op de knop Opname starten/stoppen drukken
wanneer “Fader” is ingesteld op “Out” (Uit).
Het beeld en het geluid worden geleidelijk weggedraaid wanneer de opname eindigt.
In-/uitfaden
Op de knop Opname starten/stoppen drukken wanneer “Fader” is ingesteld op “In-Out” (In-Uit).
De opname begint met een donker scherm en beeld en geluid komen geleidelijk op.
Het beeld en het geluid worden geleidelijk weggedraaid wanneer de opname eindigt.
60
Deze functie wordt uitgeschakeld na één keer te zijn gebruikt. U moet de functie opnieuw instellen
telkens wanneer u deze wilt gebruiken.
Tele Macro (Tele-macro)
Met de functie Tele-macro kunt u close-up beelden krijgen die zijn gemaakt door op een klein
gedeelte van een groot onderwerp met groothoek scherp te stellen. Dit is handig voor het
maken van close-up opnamen van bloemen, insecten, enzovoort.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24
1. Raak Menu (
) aan “Tele Macro” (Tele-macro).
Tele Macro
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
Terug (
) aan.
Off
) of
On
1/1
Items in submenu
• Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
• On (Aan) ( ): U kunt scherpstellen op een klein gedeelte van een
groot onderwerp met groothoek.
• Wanneer u opnamen maakt in de stand Tele Macro wordt de scherpsteltijd mogelijk lager.
• Gebruik een statief (niet bijgeleverd) voor Tele Macro om te voorkomen dat uw hand trilt.
• Voorkom dat er schaduw op het onderwerp valt wanneer u opnamen maakt in de stand Tele
Macro.
• Hoe dichter u bij het onderwerp staat, hoe kleiner de scherptediepte wordt.
• Beweeg de zoom hendel om de scherpstelling aan te passen wanneer u niet de juiste scherpstelling
kunt bereiken.
• De effectieve afstand voor scherpstellen in de modus Tele-macro ligt tussen 1 en 50 cm.
61
geavanceerde opnamefuncties
Cont. Shot (Continu-opname)
Met deze functie kunt u foto’s achter elkaar nemen en heeft u meer mogelijkheden voor het
nemen van foto’s bij het opnemen van bewegende onderwerpen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24
1. Raak Menu (
) aan “Cont. Shot” (Continu-opname).
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Cont. Shot
Off
On
1/1
Items in submenu
• Off (Uit): Neemt slechts één foto op.
• On (Aan) (
): Wanneer u op de PHOTO-knop drukt, kunt u maximaal
8 foto’s maken in 1 seconde.
• Wanneer zich een fout voordoet tijdens een continuopname (bijvoorbeeld Kaart vol), wordt de opname
beëindigd en wordt een foutbericht weergegeven.
• Als “Cont. Shot” (Continu-opname) is ingesteld op “On” (Aan), wordt de fotoresolutie vast ingesteld op
1920 x 1080.
Wind Cut (Windfilter)
U kunt met behulp van de functie Ruisfilter het geluid van wind beperken wanneer u geluid
opneemt met de interne microfoon.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24
1. Raak Menu (
) aan “Wind Cut” (Windfilter).
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
Terug (
) aan.
Wind Cut
) of
Off
On
1/1
Items in submenu
• Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
• On (Aan) ( ): U kunt het geluid van wind beperken wanneer u geluid
opneemt met de interne microfoon.
62
Met de functie Ruisfilter worden ook laagfrequente geluiden samen met het geluid van de wind verwijderd.
Digital Zoom (Digitale zoom)
Met de digitale zoom kunt u verder zoomen dan met de ratio voor de intelli zoom of de optische
zoom. Met digitale zoom wordt het beeld dat met de optische lens is gemaakt, elektronisch tot
1000 keer vergroot.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24
1. Raak Menu (
) aan “Digital Zoom” (Digitale zoom).
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Digital Zoom
Off
On
1/1
STBY
00:00:00
[307Min]
9999
Items in submenu
• Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
• On (Aan): Het is mogelijk digitaal verder in te zoomen.
Met de digitale zoom wordt het beeld meer digitaal bewerkt dan met
de modi voor optische zoom. Waardoor de resolutie kan worden
aangetast.
OFF
SUPER
De rechterkant van de balk
geeft de digitale-zoomzone
weer. De zoomzone verschijnt
wanneer u het zoomniveau
verplaatst.
Self Timer (Zelfontsp.)
Wanneer de zelfontspanner is ingeschakeld, wordt de opname na een vertraging van 10
seconden gestart. Zodoende kunt u opnamen van uzelf maken.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24
1. Raak Menu (
) aan “Self Timer” (Zelfontsp.).
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Self Timer
OFF
Off
10 Sec
1/1
Items in submenu
• Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
• 10 Sec ( ): Er is een tijdvertraging van 10 seconden wanneer u op
de knop Opname starten/stoppen of de knop PHOTO drukt.
Deze functie wordt uitgeschakeld na één keer te zijn gebruikt. U moet de functie opnieuw inschakelen
telkens wanneer u deze wilt gebruiken.
6
geavanceerde opnamefuncties
Quick View
Met de functie Quick View kunt u de meest recent opgenomen video’s en foto’s bekijken zodra
de opname is beëindigd.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24
1. Raak Menu (
) aan “Quick View”.
Quick View
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
Terug (
) aan.
Off
) of
On
1/1
Items in submenu
• Off (Uit): Het Quick View ( )-pictogram verschijnt niet op het scherm nadat u de opname hebt
beëindigd.
• On (Aan): Het Quick View ( )-pictogram verschijnt op het scherm zodra u de opname hebt
beëindigd. Raak het Quick View-pictogram aan om de nieuwste video’s of foto’s te bekijken.
Nadat het afspelen met Quick View is beëindigd, wordt uw camcorder weer teruggeschakeld naar
de standby-stand.
Bestanden verwijderen na Quick View
Als u de tab voor wissen
(
) aanraakt terwijl u Quick
afspeelt, wordt het bestand gewist.
64
00:00:05/00:00:50
100_0013
Quick View
• De functie Quick View is niet beschikbaar in de volgende gevallen:
- Als de modus is gewijzigd na het opnemen
- Als de USB-kabel is aangesloten op de camcorder.
- Als de camcorder opnieuw is opgestart na het opnemen.
- Nadat Quick View is gebruikt.
• Bij foto’s die zijn genomen met “Cont. Shot” (Continu-opname), wordt alleen het meest recente
bestand afgespeeld.
Guideline (Richtlijn)
De richtlijn geeft een rechte lijn weer op het LCD-scherm, zodat u de beeldcompositie tijdens
het opnemen van beelden eenvoudig kunt instellen. De camcorder biedt 3 soorten richtlijnen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de opnamemodus door op de MODE-knop te drukken. pagina 24
1. Raak Menu (
) aan “Guideline” (Richtlijn).
Guideline
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
• De geselecteerde richtlijn wordt op het scherm weergegeven.
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
Terug (
) aan.
Off
) of
STBY
00:00:00
[307Min]
9999
Items in submenu
• Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
: Als u het onderwerp op het kruispunt in het midden plaatst,
•
wordt het onderwerp in het midden van het frame opgenomen.
: Zolang u onderwerpen binnen het kader van de Veiligheidszone
•
plaatst, weet u zeker dat ze worden opgenomen.
: Voor het opnemen van meerdere onderwerpen. Wanneer u de
•
onderwerpen op of dichtbij de kruispunten van het raster
plaatst, ontstaat een evenwichtige compositie.
OFF
SUPER
• De positie van het onderwerp op een kruising van de richtlijn voor een evenwichtige
beeldcompositie.
• De richtlijnen op het scherm verschijnen niet op de werkelijk opgenomen beelden.
65
geavanceerd afspelen
Play Option (Afspeeloptie)
U kunt de door u gewenste manier van afspelen instellen.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de tab Afspelen (
pagina 40
1. Raak Menu (
) op het LCD-scherm om de modus Video afspelen (
HD
) aan “Play Option” (Afspeeloptie).
/
SD
) te selecteren.
Play Option
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
Play All
Play One
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
Terug (
) aan.
) of
Items in submenu
• Play All (Alles afsp.) ( ): Hiermee worden videoclips vanaf
de geselecteerde video tot de laatste afgespeeld en wordt
vervolgens teruggekeerd naar het miniatuurweergavescherm.
• Play One (Eén afsp.) ( ): Speelt alleen de geselecteerde video
af en keert terug naar het miniatuurweergavescherm.
• Repeat All (Alles herhalen) ( ): Alle videoclips worden herhaald
) wordt aangeraakt.
afgespeeld totdat Terug (
• Repeat One (Eén herhalen) ( ): De geselecteerde video wordt
) wordt afgespeeld.
herhaald afgespeeld totdat Terug (
66
1/1
Repeat All
Repeat One
Highlight
Met deze camcorder wordt willekeurig een gedeelte van de opgenomen video’s weergegeven.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de tab Afspelen (
pagina 40
1. Raak Menu (
) op het LCD-scherm om de modus Video afspelen (
HD
) aan “Highlight”.
/
SD
) te selecteren.
Highlight
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
Recent
All
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
Terug (
) aan.
) of
1/1
Items in submenu
• Recent ( ): Een gedeelte van de video’s dat binnen 24 uur werd
gemaakt, wordt weergegeven.
• All (Alle dag.) ( ): Een gedeelte van alle videobestanden wordt
weergegeven.
Verhouding tussen de duur van de hoogtepunten en de duur van de opname
Duur van de opname
Afspeelduur hoogtepunten
Minder dan 5 sec.
Volledige weergave
5 tot 30 sec.
Willekeurig fragment van 5 seconden.
30 sec. tot 5 min.
Willekeurig fragment van 5 seconden uit elk segment van 30 seconden.
5 min. tot 10 min.
Willekeurig fragment van 11 seconden uit elk segment van 2 minuten.
Meer dan 10 min.
Willekeurig fragment van 15 seconden uit elk segment van 3 minuten.
• Als u de functie Highlight in de miniatuurweergave voor datum uitvoert, wordt van alle bestanden
met de geselecteerde datum een overzicht gegeven en worden deze bestanden getoond.
• In de afspeelmodus Highlight kunt u het volume aanpassen door het scherm aan te raken en kunt
u het afspelen ook annuleren.
67
geavanceerd afspelen
Slide Show Option (Opties voor diashow)
U kunt de afspeelopties voor de diavoorstelling instellen in het instellingenmenu voor de
diavoorstelling.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de tab Afspelen (
pagina 40
) op het LCD-scherm om de modus Foto's afspelen (
1. Raak Menu (
) aan “Slide Show Option” (Opties voor
diashow).
2. Raak de gewenste optie in het submenu aan en raak de tab (
( ) aan om de gewenste waarde in te stellen.
3. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
) te selecteren.
Slide Show Option
)/
Interval
:
1 Sec
Music
:
On
Effect
:
On
Items in submenu
• Interval: De foto’s worden doorlopend weergegeven met het
ingestelde interval (1 sec. of 3 sec.).
• Music (Muziek): U kunt de achtergrondmuziek in- en uitschakelen.
Deze camcorder bevat standaard zeven verschillende
achtergrondmelodieën die zijn opgeslagen in het opstartgeheugen.
Nadat de diashow is gestart worden de 7 achtergrondmelodieën in
willekeurige volgorde afgespeeld.
• Effect: Foto’s worden doorlopend weergegeven met een
overgangseffect tussen de opeenvolgende foto’s.
File Info (Bestandsinfo)
Deze camcorder geeft informatie weer over de opgenomen beelden.
CONTROLE VOORAF
Selecteer de tab Afspelen (
) op het LCD-scherm om de modus Video afspelen (
afspelen ( ) te selecteren. pagina 40
68
1. Raak Menu (
) aan “File Info” (Bestandsinfo).
2. Selecteer het gewenste bestand om de bestandsinformatie weer
te laten geven.
• De bestandsinformatie over het geselecteerde bestand wordt
weergegeven.
3. Als u het menu wilt verlaten, tikt u op het tabblad Terug (
).
HD
/
SD
) of Foto
File Info
100VIDEO
HDV_0017.MP4
Date
: 01/JAN/2010
Duration
Size
: 00:00:05
: 9.56MB
Resolution
: HD 1080 50i F
Bestanden bewerken
BESTANDEN WISSEN
U kunt uw opnames een voor een of allemaal tegelijk wissen.
CONTROLE VOORAF
• Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 28
) op het LCD-scherm aan om de afspeelmodus te selecteren. pagina 40
• Raak de tab Afspelen (
1. Raak op het LCD-scherm de tab HD ( HD ), SD ( SD ) of Foto ( )
Delete
aan.
Select Files
• Video’s en foto’s worden als miniaturen weergegeven.
All Files
) “Delete” (Wissen) en
2. Raak achtereenvolgens de tab Menu (
1/1
de gewenste optie in het submenu aan.
• Als u “Select Files” (Best. Selec), aanraakt, worden
miniatuurweergaven van de afbeeldingen weergegeven.
Ga naar stap 3.
Delete
• Als u “All Files” (Alle best), aanraakt, wordt een melding
weergegeven dat correspondeert met de betreffende optie.
Ga naar stap 4.
3. Raak de bestanden aan die u wilt verwijderen. Nadat u alle bestanden
3/3
) aan.
hebt geselecteerd die u wilt verwijderen, raakt u de tab (
Remain:.62GB
Ga naar stap 4.
• Zie de onderstaande items uit het submenu voor meer informatie.
4. Raak “Yes” (Ja) aan.
• Als u “All Files” (Alle best) selecteert, verwijdert de camcorder alle bestanden van het
opslagmedium, behalve de beveiligde bestanden.
• Als u “Select Files” (Best. Selec) selecteert, verwijdert de camcorder de bestanden die u hebt
geselecteerd.
Items in submenu
• Select Files (Best. Selec): Hiermee kunt u afzonderlijke beelden wissen.
Raak de beelden aan die u wilt wissen. De indicator ( ) wordt weergegeven op de geselecteerde beelden.
Door de miniatuurweergave aan te raken kunt u het beeld selecteren ( ) of de selectie ongedaan maken.
) aan.
Raak (
• All Files (Alle best): Alle beelden worden gewist.
• Gewiste beelden kunnen niet worden hersteld.
• Zorg ervoor dat u de geheugenkaart niet verwijdert en het apparaat niet uitschakelt wanneer u video’s van de
geheugenkaart verwijdert. Hierdoor kunt u het opslagmedium of de gegevens beschadigen.
• U kunt deze functie ook uitvoeren in de weergavemodus voor volledig beeld.
• Activeer de functie voor beveiliging van tevoren om te voorkomen dat belangrijke beelden per ongeluk wordt gewist.
pagina 70
• U kunt geen beveiligde bestanden verwijderen. Schakel eerst de beveiligingsfunctie uit. pagina 70
• Als de schrijfbeveiliging van de geheugenkaart is ingeschakeld, kunt u de beelden niet wissen.
• De wisfunctie werkt niet als de batterijcapaciteit onvoldoende is. U wordt aangeraden het apparaat met netvoeding
te gebruiken wanneer u de wisfunctie gebruikt.
69
Bestanden bewerken
BEVEILIGING TEGEN ONGEWILD WISSEN
U kunt belangrijke opnames beveiligen tegen per ongeluk wissen. De beveiligde video’s en foto’
s worden niet verwijderd, tenzij deze worden geformatteerd of de beveiliging wordt geannuleerd.
CONTROLE VOORAF
• Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 28
) op het LCD-scherm aan om de afspeelmodus te selecteren. pagina 40
• Raak de tab Afspelen (
1. Raak op het LCD-scherm de tab HD ( HD ), SD ( SD ) of Foto ( )
Protect
aan.
Select Files
• Video’s en foto’s worden als miniaturen weergegeven.
All On
2. Raak achtereenvolgens de tab Menu (
) “Protect” (Beveilig)
1/1
All Off
en de gewenste optie in het submenu aan.
• Als u “Select Files” (Best. Selec) aanraakt, worden
miniatuurweergaven van de afbeeldingen weergegeven.
Ga naar stap 3.
Protect
• Als u “All Files” (Alle best) aanraakt, wordt een melding
weergegeven dat correspondeert met de betreffende optie.
Ga naar stap 4.
3/3
3. Raak de bestanden aan die u wilt beveiligen. Nadat u alle bestanden
hebt geselecteerd die u wilt beveiligen, raakt u de tab (
) aan.
Ga naar stap 4.
• Zie de onderstaande items uit het submenu voor meer informatie.
4. Raak “Yes” (Ja) aan.
• Als u “All On” (Alles aan) selecteert, wordt de indicator ( ) bij alle bestanden weergegeven.
• Als u “All Off” (Alles uit) selecteert, verdwijnt de indicator ( ) bij alle beveiligde bestanden.
• Als u “Select Files” (Best. Selec) selecteert, verschijnt de indicator bij de bestanden die u hebt
geselecteerd voor beveiliging en verdwijnt deze bij de bestanden waarvan u de beveiliging hebt
verwijderd.
Items in submenu
• Select Files (Best. Selec): Hiermee kunt u afzonderlijke beelden beveiligen.
Raak de beelden aan die u wilt beveiligen tegen wissen. De indicator v wordt weergegeven op de
geselecteerde beelden. Door de miniatuurweergave aan te raken kunt u het beeld selecteren ( ) of de
selectie ongedaan maken.
) aan.
Raak (
• All On (Alles aan): Alle beelden zijn beveiligd.
• All Off (Alles uit): De beveiliging van alle beelden wordt opgeheven.
70
• U kunt deze functie ook uitvoeren in de weergavemodus voor volledig beeld.
• Als de schrijfbeveiliging van de geheugenkaart is ingeschakeld, kunt u deze functie niet instellen.
pagina 29
EEN VIDEO SPLITSEN
U kunt een video in twee gedeelten splitsen en eenvoudig het ongewenste gedeelte wissen.
Met deze functie wordt de oorspronkelijke video bewerkt. Zorg ervoor dat u van belangrijke
opnames een reservekopie opslaat.
CONTROLE VOORAF
• Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 28
) op het LCD-scherm om de modus Video afspelen (
• Selecteer de tab Afspelen (
selecteren. pagina 40
1. Raak Menu (
) “Edit” (Bewerken) “Divide” (Splitsen) aan.
HD
) aan op het beginpunt van de splitsing en raak
4. Raak Pauze (
Bijsnijden (
) aan.
• Er wordt een melding weergegeven waarin u wordt gevraagd
om te bevestigen.
SD
) te
Edit
2. Raak de gewenste video aan om te bewerken.
• De geselecteerde video wordt gepauzeerd weergegeven.
3. Zoek het gewenste splitsingspunt met behulp van de afspeelknoppen.
• Afspeelknoppen:
/
/
/
/
/
/
Divide
Combine
1/1
00:00:25/00:00:50
100_0013
Divide
5. Raak “Yes” (Ja) aan.
• De geselecteerde video wordt gesplitst in twee videoclips.
• De tweede videoclip wordt in de laatste miniatuurweergave weergegeven.
• Na het splitsen kunt u een ongewenst gedeelte wissen of
combineren met andere video’s.
Zorg ervoor dat u de geheugenkaart niet verwijdert en het apparaat niet uitschakelt wanneer u een
video op de geheugenkaart bewerkt. Hierdoor kunt u het opslagmedium of de gegevens beschadigen.
• U kunt deze functie ook uitvoeren in de weergavemodus voor volledig beeld.
• U kunt geen bestanden delen wanneer de beveiligingsindicator ( ) is ingeschakeld. Schakel eerst
de beveiligingsfunctie uit. pagina 70
• Het splitsingspunt in een video kan ongeveer 2 seconden van het toegewezen punt afwijken.
• De functie voor splitsen is niet beschikbaar in de volgende gevallen:
- Wanneer de totale opgenomen tijd van de video minder dan 6 seconden is.
- Wanneer u probeert om gedeelten te splitsen zonder het begin en het eind van de gedeelten 3
seconden te laten.
- Als het resterende gedeelte van de geheugenruimte minder is dan 15MB.
- Als het aantal bestanden is opgelopen tot 9999.
• Foto’s kunnen niet worden gesplitst.
71
Bestanden bewerken
VIDEO’S COMBINEREN
U kunt twee verschillende videofragmenten samenvoegen. Zorg ervoor dat u van belangrijke
opnames een reservekopie opslaat, aangezien door middel van deze functie het oorspronkelijke
bestand wordt aangepast.
CONTROLE VOORAF
• Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 28
) op het LCD-scherm om de modus Video afspelen (
• Selecteer de tab Afspelen (
selecteren. pagina 40
1. Raak Menu (
) “Edit” (Bewerken) “Combine”
(Combineren) aan.
2. Raak de videominiaturen aan die u wilt combineren.
• De indicator ( ) en het nummer van de geselecteerde
volgorde wordt op de geselecteerde video’s weergegeven.
Door de miniatuurweergave van de video aan te raken kunt u
het beeld selecteren ( ) of de selectie ongedaan maken.
• De indicator ( ) wordt niet weergeven wanneer de
geselecteerde videobestanden verschillende resoluties hebben.
3. Raak (
) aan.
• Er wordt een melding weergegeven waarin u wordt gevraagd
om te bevestigen.
4. Raak “Yes” (Ja) aan.
• De 2 video’s worden in de gewenste volgorde gecombineerd
en opgeslagen als één video.
HD
/
SD
) te
Edit
Divide
Combine
1/1
Combine
1
3/3
Zorg ervoor dat u de geheugenkaart niet verwijdert en het apparaat niet uitschakelt wanneer u een
video op de geheugenkaart bewerkt. Hierdoor kunt u het opslagmedium of de gegevens beschadigen.
72
• U kunt bestanden niet wissen wanneer de beveiligingsindicator ( ) is ingeschakeld. Schakel eerst
de beveiligingsfunctie uit. pagina 70
• De oorspronkelijke video wordt niet bewaard.
• De functie voor combineren is niet beschikbaar in de volgende gevallen:
- Video’s met verschillende indelingen (video’s die zijn opgenomen met “Video Resolution:
1080/50i” (Videoresolutie: 1080/50i) en “Video Resolution: 720/50p” (Videoresolutie: 720/50p)
kunnen niet worden gecombineerd.
- De bestandsgrootte van de gecombineerde video mag in totaal niet groter zijn dan 1,8 GB.
- Als het resterende gedeelte van de geheugenruimte minder is dan 15MB, kunnen de bestanden
niet worden samengevoegd.
- Video's waarvan de bestandsindeling niet wordt ondersteund op de camcorder.
- Een videobestand wordt afgespeeld.
systeeminstellingen
MENU-ITEMS INSTELLEN
• Raadpleeg pagina 45 voor het instellen van menu's.
• Zie voor meer informatie over de bediening de bijbehorende pagina.
Items
Standaardwaarde
Pagina
Card Info (Kaartinfo)
-
74
File No. (Best.nr)
Series (Serie)
75
Time Zone (Tijdzone)
Home (Thuis)
75
Date/Time Set (Datum/tijd inst)
01/JAN/2010 00:00
(Summer Time (Zomertijd) : Off (Uit))
76
Date Type (Type datum)
01/JAN/2010
76
Time Type (Type tijd)
24 Hr (24 uur)
76
Date/Time Display (Wrgv dat./tijd)
Off (Uit)
77
LCD Brightness (LCD-helderheid)
18
77
Auto LCD Off (Auto LCD Uit)
On (Aan)
78
Beep Sound (Pieptoon)
On (Aan)
79
Shutter Sound (Sluitertoon)
On (Aan)
79
Auto Power Off (Autom. uit)
5 Min (5 min)
80
Quick On STBY (Snel naar STBY)
5 Min (5 min)
81
PC Software (PC-software)
On (Aan)
82
USB Connect (Usb-verbind.)
Mass Storage (Massaopslag)
82
HDMI TV Out (HDMI TV Uit)
Auto
83
TV Connect Guide (TV-aansluiting)
-
83
TV Display (TV-scherm)
On (Aan)
84
Format (Formatteren)
-
74
Default Set (Stand.inst)
-
84
Language
-
85
Demo
On (Aan)
85
Anynet+(HDMI-CEC)
On (Aan)
86
• Deze menuopties en standaardwaarden kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden
gewijzigd.
• Het type tijd kan wellicht veranderen, afhankelijk van de geselecteerde taal.
73
systeeminstellingen
Card Info (Kaartinfo)
Met deze functie kunt u opslaginformatie over het geselecteerde opslagmedium (geheugenkaart)
bekijken, zoals de gebruikte en beschikbare geheugenruimte.
CONTROLE VOORAF
Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 28
1. Raak Menu (
) Instelling ( ) “Card Info” (Kaartinfo) aan.
• De gebruikte geheugenruimte, de beschikbare
geheugenruimte en de opnametijd afhankelijk van de
geselecteerde videoresolutie worden weergegeven.
2. Als u het menu wilt verlaten, tikt u op het tabblad Terug (
).
Card Info
• Used: 40.5MB
• Free: 30.8GB
[HD]1080/50i
Super Fine : 253Min
Fine
: 307Min
Normal
: 390Min
Format (Formatteren)
Gebruik deze functie als u alle bestanden definitief wilt verwijderen of als u problemen met het
opslagmedium wilt oplossen.
CONTROLE VOORAF
Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 28
1. Raak Menu (
) Instelling ( ) “Format” (Formatteren) aan.
2. Raak “Yes” (Ja) “Yes” (Ja) aan.
• Er wordt een melding weergegeven dat het formatteren wordt
uitgevoerd.
TV Connect Guide
TV Display
5/6
Format
Default Set
• Tijdens het formatteren mag u het opslagmedium niet verwijderen of enige andere bewerking
uitvoeren (zoals het apparaat uitschakelen). Gebruik daarnaast tijdens het formatteren altijd de
meegeleverde netvoedingsadapter, aangezien het opnamemedium kan worden beschadigd als
tijdens het formatteren de batterij opraakt.
• Als het opslagmedium gecorrumpeerd wordt, formatteert u het opnieuw.
74
• Formatteer het opslagmedium niet op een PC of een ander apparaat. Het opslagmedium moet op
deze camcorder worden geformatteerd.
• Wanneer het beveiligingslipje van een geheugenkaart is in de beveiligingsstand is geschoven, wordt
de geheugenkaart niet geformatteerd. pagina 29
• Wanneer er geen opslagmedium is geplaatst, kan het ook niet worden geselecteerd.
De optie wordt in dat geval grijs weergegeven.
• U kunt alle bestanden en opties op het opslagmedium, inclusief beveiligde bestanden, definitief
verwijderen. Hierdoor worden stabiele snelheid en werking van het opnamemedium gegarandeerd.
Houd er rekening mee dat alle bestanden en gegevens worden verwijderd, inclusief beveiligde
bestanden.
File No. (Best.nr)
Bestandsnamen (nummers) worden toegewezen aan de opnames op basis van de
geselecteerde optie voor nummering.
1. Raak Menu (
) Instelling ( ) “File No.” (Best.nr) aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug (
File No.
) aan.
Series
Reset
Items in submenu
1/1
• Series (Serie): Hiermee worden de bestandsnummers op volgorde
toegewezen, zelfs wanneer u de geheugenkaart vervangt of formatteert
of wanneer u alle bestanden verwijdert. Elk bestand heeft een identiek
bestandsnummer waarmee u de opnames eenvoudig op een PC kunt
beheren.
• Reset (Opn. inst.): Hiermee wordt het bestandsnummer opnieuw ingesteld
op 0001 wanneer alle bestanden worden geformatteerd of verwijderd of
wanneer een nieuwe geheugenkaart wordt geplaatst.
Wanneer u “File No.” (Best.nr) instelt op “Series” (Serie), wordt aan elk bestand een ander nummer
toegewezen zodat er geen dubbele bestandsnamen kunnen voorkomen. Dit is handig wanneer u de
bestanden op een PC wilt beheren.
Time Zone (Tijdzone)
Wanneer u de camcorder op reis gebruikt, kunt u de klok eenvoudig instellen op de plaatselijke tijd.
De lokale tijd instellen voor het controleren van het tijdsverschil
1. Raak Menu (
) Instelling ( ) “Time Zone” (Tijdzone) “Visit”
(Bezk.) aan.
2 Raak de tab links (
) of rechts (
) aan om het gebied dat u
bezoekt te selecteren.
. Raak de tab (
) aan wanneer de instelling voor de tijdzone is
voltooid.
• De ingestelde waarde voor de tijdzone wordt niet toegepast
wanneer u de instelling afsluit met de tab (
) zonder de tab
(
) aan te raken.
Items in submenu
• Home (Thuis): De klok wordt gebruikt overeenkomstig de instellingen
die u hebt opgegeven in het menu voor het instellen van datum/tijd.
Selecteer deze instellingen wanneer u de camcorder voor het eerst
gebruikt of wanneer u de datum/tijd voor uw thuislocatie wilt herstellen.
• Visit (Bezk.) ( ): Wanneer u een andere tijdzone bezoekt, kunt u de
lokale tijd gebruiken zonder dat u de instellingen voor uw thuislocatie
hoeft te wijzigen. De klok wordt aangepast overeenkomstig het
tijdsverschil tussen de twee locaties.
Time Zone
Home
Visit
1/1
Visit
London, Lisbon
[HOME 00:00] 01/JAN/2010 00:00
75
systeeminstellingen
Date/Time Set (Datum/tijd inst)
Date/Time Set
Day
Wanneer u de datum en tijd instelt, kunt u de datum en tijd waarop
de opname is gemaakt, weergeven bij het afspelen. pagina 26
01
Month
00
Year
/ JAN / 2010
Hr
Min
:
00
Date Type (Type datum)
U kunt het weergavetype voor de ingestelde datum instellen op basis van de geselecteerde optie.
1. Raak Menu (
) Instelling ( ) “Date Type” (Type datum) aan.
Date Type
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
2010/01/01
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug (
)
JAN/01/2010
aan.
1/1
01/JAN/2010
Items in submenu
01/01/2010
• 2010/01/01: De datum wordt weergegeven in de volgorde jaar/maand
(twee cijfers)/dag.
• JAN/01/2010: De datum wordt weergegeven in de volgorde maand/dag/
jaar.
• 01/JAN/2010: De datum wordt weergegeven in de volgorde dag/maand/
jaar.
• 01/01/2010: De datum wordt weergegeven in de volgorde dag/maand
(twee cijfers)/jaar.
Deze functie is afhankelijk van de instelling van de functie “Date/Time Display” (Wrgv dat./tijd).
pagina 77
Time Type (Type tijd)
U kunt het weergavetype voor de ingestelde tijd instellen op basis van de geselecteerde optie.
1. Raak Menu (
) Instelling ( ) “Time Type” (Type tijd) aan.
Time Type
2. Raak de gewenste weergaveoptie aan.
12 Hr
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
24 Hr
Terug (
) aan.
1/1
Items in submenu
• 12Hr (12 uur): Hiermee wordt de tijd weergegeven in de 12-uurs notatie.
• 24Hr (24 uur): Hiermee wordt de tijd weergegeven in de 24-uurs notatie.
76
Deze functie is afhankelijk van de instelling van de functie “Date/Time Display” (Wrgv dat./tijd).
pagina 77
Date/Time Display (Wrgv dat./tijd)
U kunt de datum en tijd instellen zodat deze volgens de geselecteerde optie op het
LCD-scherm wordt weergegeven.
CONTROLE VOORAF
Voordat u de functie “Date/Time Display” (Wrgv dat./tijd) kunt gebruiken, moet u de datum en tijd instellen.
pagina 76
1. Raak Menu (
) Instelling ( ) “Date/Time Display”
(Wrgv dat./tijd) aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug (
)
aan.
• De datum/tijd wordt op het LCD-scherm weergegeven volgens
de geselecteerde optie.
Date/Time Display
Off
Date
1/1
Time
Date & Time
Items in submenu
•
•
•
•
Off (Uit): De huidige datum en tijd worden niet weergegeven.
Date (Datum): De huidige datum wordt weergegeven.
Time (Tijd): De huidige tijd wordt weergegeven.
Date & Time (Datum&Tijd): De huidige datum en tijd worden
weergegeven.
• In de volgende gevallen wordt “01/JAN/2010 00:00” weergegeven als datum/tijd:
- Wanneer de ingebouwde oplaadbare batterij leeg is.
• Deze functie is afhankelijk van de instellingen “Date Type” (Type datum) en “Time Type” (Type tijd).
pagina 76
LCD Brightness (LCD-helderheid)
U kunt de helderheid van het LCD-scherm aanpassen wanneer het reflecterende licht in de
omgeving erg sterk is.
1. Raak Menu (
) Instelling ( ) “LCD Brightness”
LCD Brightness
(LCD-helderheid) aan.
18
2. Raak Verlagen (
) of Verhogen (
) aan voor het gewenste
diafragma.
• Voor de helderheid van het LCD-scherm kunt u een waarde
instellen tussen 0 en 35.
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of Terug (
) aan.
• Als de omgeving te helder is, past u de helderheid van het LCD-scherm aan.
• Wanneer u het LCD-scherm aanpast, is dit niet van invloed op de beelden die worden opgenomen.
• Een LCD-scherm met een hoge helderheid verbruikt meer stroom.
77
systeeminstellingen
Auto LCD Off (Auto LCD Uit)
Wanneer de camcorder een bepaalde tijd inactief is, dimt de camcorder de helderheid van
het LCD-scherm automatisch om energie te sparen.
) Instelling ( ) “Auto LCD Off”
1. Raak Menu (
(Auto LCD Uit) aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
Auto LCD Off
Off
On
1/1
Items in submenu
• Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
• On (Aan): Wanneer de camcorder langer dan 2 minuten niet actief
is in de STBY-modus of langer dan 5 minuten niet actief is bij het
opnemen van een video, wordt de modus voor stroombesparing
gestart door het LCD-scherm te dimmen.
STBY 00:00:00
[307Min]
9999
STBY 00:02:00
Na 2 minuten
OFF
SUPER
SUPER
<In de modus STBY>
00:00:00
[307Min]
9999
OFF
<Het LCD-scherm is donker.>
[307Min]
00:05:00
[307Min]
Na 5 minuten
OFF
OFF
SUPER
SUPER
<Tijdens opname>
78
<Het LCD-scherm is donker.>
• Als deze functie “Auto LCD Off” (Auto LCD Uit) is ingeschakeld, drukt u op een willekeurige knop
op de camcorder om de LCD-helderheid weer normaal weer te geven.
• Auto LCD Off wordt in de volgende gevallen uitgeschakeld:
- Als de voedingsadapter is aangesloten.
- Wanneer de demofunctie actief is.
Beep Sound (Pieptoon)
Met deze instelling wordt een pieptoon weergegeven voor bewerkingen zoals het aanraken van
tabbladen en knoppen op het scherm.
1. Raak Menu (
) Instelling ( ) “Beep Sound” (Pieptoon) aan.
Beep Sound
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
. Als u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
totdat het menu verdwijnt.
Off
) of Terug (
) aan
On
1/1
Items in submenu
• Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
• On (Aan): U hoort een pieptoon wanneer u knoppen of tabbladen
gebruikt, zoals de aan/uit-knop ( ) of de knop voor Opname
starten/stoppen te drukken.
In de volgende situaties is de functie Beep Sound (Pieptoon) tijdelijk niet beschikbaar:
- Tijdens opnemen en afspelen
- Wanneer de camcorder met een kabel is aangesloten. (Audio/video-kabel, HDMI-kabel, enz.)
Shutter Sound (Sluitertoon)
U kunt de sluitertoon in- of uitschakelen door op de knop PHOTO te drukken.
1. Raak Menu (
aan.
) Instelling ( ) “Shutter Sound” (Sluitertoon)
Shutter Sound
Off
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
On
1/1
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
Terug (
) aan.
) of
Items in submenu
• Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
• On (Aan): U hoort een sluitertoon wanneer u de knop PHOTO
gebruikt.
In de volgende situaties is de functie Shutter Sound (Sluitertoon) tijdelijk niet beschikbaar:
- Bij het gebruik van de knop PHOTO tijdens het opnemen van video.
- Wanneer de camcorder met een kabel is aangesloten. (Audio/video-kabel, HDMI-kabel, enz.)
79
systeeminstellingen
Auto Power Off (Autom. uit)
U kunt de camcorder zo instellen dat deze automatisch wordt uitgeschakeld wanneer deze
gedurende 5 minuten niet actief is. Met deze functie kunt u onnodig stroomverbruik voorkomen.
1. Raak Menu (
) Instelling ( ) “Auto Power Off”
(Autom. uit) aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
Terug (
) aan.
Auto Power Off
Off
5 Min
1/1
) of
Items in submenu
• Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
• 5 Min: De camcorder wordt uitgeschakeld wanneer deze
gedurende 5 minuten niet wordt gebruikt.
• Autom. uit werkt niet in de volgende situaties:
- Wanneer de camcorder met een kabel is aangesloten. (USB-kabel, Voedingsadapter, enz.)
- Wanneer de functie Quick On STBY (Snel naar STBY) actief is.
- Wanneer de demofunctie actief is.
- Tijdens opnemen, afspelen (met uitzondering van de pauzestand) of het weergeven van een
diashow.
• Als u de camcorder opnieuw wilt inschakelen, drukt u op de knop Aan/Uit ( ).
80
Quick On STBY (Snel naar STBY)
Indien u gedurende langere tijd veelvuldig opnamen gaat maken, dient u de functie Quick On
STBY (Snel naar STBY) te gebruiken. Wanneer u in de stand-bymodus het LCD-scherm sluit,
wordt spoedig de modus Quick On STBY (Snel naar STBY) ingeschakeld om het stroomverbruik
te verminderen. Omdat door deze functie ook de tijd wordt verminderd die de camcorder nodig
heeft om uit de stroombesparingsmodus te komen, kunt u doeltreffend de functie Quick On
STBY (Snel naar STBY) gebruiken wanneer veelvuldig opnamen worden gemaakt.
1. Raak Menu (
STBY) aan.
) Instelling ( ) “Quick On STBY” (Snel naar
Quick On STBY
Off
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
5 Min
1/1
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
Terug (
) aan.
) of
10 Min
20 Min
Items in submenu
• Off (Uit): Wanneer u in de stand-bymodus het LCD-scherm sluit,
wordt de camcorder uitgeschakeld.
• 5 Min: Wanneer u in de stand-bymodus het LCD-scherm sluit,
wordt spoedig de modus Quick On STBY (Snel naar STBY)
ingeschakeld en wordt de camcorder na 5 minuten uitgeschakeld.
• 10 Min: Wanneer u in de stand-bymodus het LCD-scherm sluit,
wordt spoedig de modus Quick On STBY (Snel naar STBY)
ingeschakeld en wordt de camcorder na 10 minuten uitgeschakeld.
• 20 Min: Wanneer u in de stand-bymodus het LCD-scherm sluit,
wordt spoedig de modus Quick On STBY (Snel naar STBY)
ingeschakeld en wordt de camcorder na 20 minuten uitgeschakeld.
• Het wordt altijd aanbevolen om de camcorder na gebruik uit te schakelen om energie te besparen.
U kunt echter de functie Snel naar STBY doeltreffend gebruiken wanneer u veelvuldig opnamen
maakt in het opgegeven tijdschema.
• De modusindicator blijft knipperen in de modus Snel naar STBY.
• De functie Quick On STBY (Snel naar STBY) is niet beschikbaar in de volgende gevallen:
- Wanneer het LCD-scherm is geopend.
- Wanneer de videokabel (HDMI, Audio/video-kabel) of de USB-kabel is aangesloten op de
camcorder.
- Wanneer u de knoppen op de camcorder bedient.
81
systeeminstellingen
PC Software (PC-software)
Als u de functie PC-software inschakelt, kunt u eenvoudig PC-software gebruiken door
een USB-kabel aan te sluiten op de camcorder en de PC. U kunt de opgeslagen video- en
fotobeelden op de camcorder downloaden naar de vaste schijf van uw PC. U kunt de video- en
fotobestanden ook bewerken met de PC software (PC-software).
1. Raak Menu (
) Instelling ( ) “PC Software” (PC-software) aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
PC Software
Off
On
1/1
Items in submenu
• Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
• On (Aan): De ingebouwde bewerkingssoftware wordt gestart als de
camcorder wordt aangesloten op de PC.
• De functie voor PC-software is niet beschikbaar in de volgende gevallen:
- Als “USB Connect” (Usb-verbind.) is ingesteld op “PictBridge”
• Als u de functie PC-software wilt inschakelen, stelt u “USB Connect” (Usb-verbind.) in op “Mass Storage”
(Massaopslag) in het menu voor systeeminstellingen. pagina 82
• De functie PC-software is alleen geschikt voor het besturingssysteem Windows.
USB Connect (Usb-verbind.)
U kunt gegevens naar een PC overdragen of rechtstreeks foto’s afdrukken door een
USBverbinding tot stand te brengen.
1. Raak Menu (
) Instelling ( ) “USB Connect” (Usb-verbind.)
aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
USB Connect
Mass Storage
PictBridge
1/1
Items in submenu
• Mass Storage (Massaopslag): Sluit de camcorder aan op een PC om
video’s of foto’s over te dragen. pagina 100
• PictBridge: Sluit de camcorder aan op een PictBridge-printer om
rechtstreeks foto’s af te drukken (wanneer u de functie PictBridge
gebruikt). pagina 92
82
Voordat u een USB-kabel aansluit, controleert u of de huidige USB-modus geschikt is voor de gewenste
functie.
HDMI TV Out (HDMI TV Uit)
U kunt de HDMI-video-uitgang instellen overeenkomstig de televisie die u hebt aangesloten.
CONTROLE VOORAF
Gebruik een HDMI-kabel (niet meegeleverd) om de camcorder aan te sluiten op de TV. pagina 87
1. Raak Menu (
) Instelling ( ) “HDMI TV Out”
(HDMI TV Uit) aan.
HDMI TV Out
Auto
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
Terug (
) aan.
576p
) of
1/1
Items in submenu
• Auto: De videosignalen worden uitgevoerd in dezelfde indeling als
het opgenomen bestand. Gebruik deze instelling alleen wanneer u
verbinding maakt met een HDTV.
• 576p: Het opgenomen bestand wordt uitgevoerd in de indeling
720x576p. Gebruik deze instelling alleen als u de camcorder aansluit
op een normale tv die de progressieve scan op SD-niveau (Standard
Definition) ondersteunt met behulp van de HDMI-aansluitingen.
TV Connect Guide (TV-aansluiting)
U kunt het overzicht van TV-aansluiting bekijken voordat u de camcorder aansluit op de TV.
) Instelling ( ) “TV Connect Guide”
1. Raak Menu (
(TV-aansluiting) aan.
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
• De optie TV-aansluiting wordt weergegeven afhankelijk van de
geselecteerde items in het submenu.
• Raadpleeg de optie TV-aansluiting wanneer u de camcorder
aansluit op andere externe apparaten.
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
Terug (
) aan.
) of
TV Connect Guide
HDMI
Composite
1/1
TV Connect Guide
Composite
Camcorder
TV
Video
L
Audio
R
Items in submenu
• HDMI: Selecteer HDMI wanneer u de camcorder op de tv aansluit
met een HDMI-kabel.
• Composite (Composiet): Selecteer Composiet wanneer u de
camcorder op de tv aansluit met een AV-kabel (composietkabel).
<De Audio/Video-kabel
aansluiten>
8
systeeminstellingen
TV Display (TV-scherm)
U kunt het weergavescherm (OSD: On Screen Display) dat op de TV verschijnt wanneer u de
camcorder op de televisie aansluit, in- of uitschakelen.
1. Raak Menu (
) Instelling ( ) “TV Display” (TV-scherm) aan.
TV Display
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
Off
On
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
Terug (
) aan.
) of
1/1
Items in submenu
• Off (Uit): De schermmenu’s worden alleen op het LCDscherm
weergegeven.
• On (Aan): De schermmenu’s worden op zowel het LCDscherm als
het tv-scherm weergegeven.
De miniatuurweergave en demoschermen worden op de tv weergegeven, zelfs wanneer “TV Display”
(TV-scherm) is ingesteld op “Off” (Uit).
Default Set (Stand.inst)
U kunt alle standaardinstellingen voor het menu opnieuw instellen.
) Instelling ( ) “Default Set” (Stand.inst) aan.
1. Raak Menu (
• Er wordt een melding weergegeven waarin u wordt gevraagd
om te bevestigen.
2. Tik op “Yes” (Ja) als u alle instellingen wilt terugzetten op de
standaardwaarden.
• Het venster Tijdzone wordt geopend nadat alle
standaardinstellingen zijn hersteld.
TV Connect Guide
TV Display
5/6
Format
Default Set
. Stel de datum en tijd opnieuw in. pagina 26
84
• Schakel het apparaat niet uit wanneer u deze functie gebruikt.
• Het initialiseren van de fabrieksinstellingen van de HDcamcorder heeft geen invloed op de
opgenomen filmbeelden.
Language
U kunt zelf de taal kiezen waarin de menu’s en de meldingen worden
weergegeven. pagina 27
Language
English
한국어
1/8
Français
Deutsch
Demo
Met deze functie worden automatisch de belangrijkste functies van uw camcorder
gedemonstreerd, zodat u ze gemakkelijker kunt gebruiken.
1. Raak Menu (
) Instelling ( ) “Demo” aan.
Demo
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
Off
On
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
Terug (
) aan.
) of
1/1
Items in submenu
• Off (Uit): De functie uitschakelen.
• On (Aan): Hiermee schakelt u de functie Demo (Demonstratie) in.
Werken met de functie Demo
De demomodus wordt in de volgende gevallen geannuleerd:
- Als het LCD-scherm wordt aangeraakt.
- Als een knop wordt ingeschakeld, (Opname starten/stoppen, Q.MENU, Scherm (
), SMART
AUTO, MODE, PHOTO etc.) De camcorder zal echter na 5 minuten in de modus STBY automatisch
schakelen naar de demomodus als het apparaat 5 minuten inactief is. Als u de functie Demo niet wilt
starten, stelt u “Demo” in op “Off” (Uit).
De demofunctie werkt niet in de volgende situaties:
- Als “Auto Power Off” (Autom. uit) is ingesteld op “5 Min” (gebruikt de accu als voeding), zal de
functie Auto Power Off (Autom. uit) eerder worden ingeschakeld dan de functie Demonstratie.
85
systeeminstellingen
Anynet+ (HDMI-CEC)
Deze camcorder ondersteunt Anynet+. Anynet+ is een AV-netwerksysteem waarmee u alle
aangesloten Samsung AV-apparaten met de afstandsbediening van een Anynet+-tv van
Samsung kunt bedienen.
1. Raak Menu (
aan.
) Instelling ( ) “Anynet+ (HDMI-CEC)”
Anynet+ (HDMI-CEC)
Off
2. Raak het gewenste item in het submenu aan.
. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten (
Terug (
) aan.
On
) of
1/1
Items in submenu
• Off (Uit): Hiermee wordt de functie uitgeschakeld.
• On (Aan): De functie Anynet+ wordt ingeschakeld. Wanneer de
camcorder is aangesloten op de Anynet+-tv, kunt u enkele functies
van de camcorder gebruiken door middel van de afstandsbediening
van de TV.
• Wanneer u de camcorder door middel van een HDMI-kabel op een Anynet+-tv aansluit en u de
camcorder inschakelt, wordt de tv (Anynet+) ook automatisch ingeschakeld. Als u deze functie
Anynet+ niet wilt gebruiken, stelt u “Anynet+ (HDMI-CEC)” in op “Off” (Uit).
• Voor meer informatie over de functie Anynet+ (HDMI-CEC), raadpleegt u de
gebruikersgebruiksaanwijzing van de Anynet+-tv van Samsung.
86
aansluiten op een TV
AANSLUITEN OP EEN HD-TV
Op een HDTV kunt u video's die zijn opgenomen in HD-resolutie bekijken in High-Definition (HD)
kwaliteit.
Deze camcorder ondersteunt HDMI-uitvoer voor de overdracht van HD-video.
CONTROLE VOORAF
• Controleer of uw tv is voorzien van een HDMI-ingang.
• Gebruik de netvoedingsadapter tijdens het aansluiten van de camcorder op de tv.
• Selecteer “HDMI TV Out” (HDMI TV Uit) in overeenstemming met het type tv waarop u de camcorder
aansluit. pagina 83
HDTV
Camcorder
Signaaloverdracht
Mini-HDMI-kabel
Aansluiten met een mini-HDMI-kabel
1. Schakel de camcorder in.
• Als u niet eerst de camcorder inschakelt, herkent deze mogelijk de aangesloten televisie
niet.
2. Verbind de camcorder met de televisie via een mini-HDMI-kabel.
3. Stel de ingangselectie van de tv zodanig in dat de tv de aangesloten camcorder kan
herkennen.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie over het selecteren van
de tv-ingang.
4. Selecteer de afspeelmodus op uw camcorder en begin met het afspelen van video’s.
pagina's 41~43
87
aansluiten op een TV
Informatie over de HDMI-kabel
HDMI (High Definition Multimedia Interface) is een compacte audio/video-interface voor de verzending
van ongecomprimeerde digitale gegevens.
Wat is de functie Anynet+?
U kunt dezelfde afstandsbediening gebruiken voor apparaten die de functie Anynet+ ondersteunen.
U kunt de functie Anynet+ gebruiken wanneer de camcorder met een HDMI-kabel is aangesloten op een
tv die Anynet+ ondersteunt. Voor meer informatie kunt u de gebruiksaanwijzing voor uw TV die Anynet+
ondersteunt raadplegen.
Als “HDMI TV Out” (HDMI TV Uit) is ingesteld op “Auto” kunt u een SD-videobestand afspelen in
HD-indeling.
Deze camcorder is voorzien van de menufunctie “TV Connect Guide” (TV-aansluiting).
Wanneer u de camcorder op de tv wilt aansluiten (zonder de gebruiksaanwijzing te raadplegen),
kunt u de menufunctie “TV Connect Guide” (TV-aansluiting) gebruiken. pagina 83
Bij deze camcorder kunt u alleen een mini-HDMI-kabel van het type C naar A gebruiken.
De HDMI-aansluiting op de camcorder werkt alleen als uitgang.
Als een tv die Anynet+ ondersteunt is aangesloten op de camcorder, kan de tv worden
ingeschakeld op het moment dat de camcorder wordt ingeschakeld. (functie van Anynet+) Als u
deze functie niet wilt gebruiken, stelt u “Anynet+ (HDMI-CEC)” in op “Off” (Uit). pagina 86
Gebruik alleen de HDMI 1.3-kabel voor aansluiting op de HDMI-connector van deze camcorder.
Als de camcorder is aangesloten via andere HDMI-kabels, werkt de schermweergave mogelijk niet.
88
AANSLUITEN OP EEN GEWONE TV
U kunt de beelden die u met uw camcorder hebt opgenomen, bekijken op een normale televisie
die SD (Standard Definition) ondersteunt. Deze camcorder ondersteunt composiet uitvoer voor
video-overdracht in SD.
CONTROLE VOORAF
Gebruik de netvoedingsadapter tijdens het aansluiten van de camcorder op de tv.
Gewone tv
Camcorder
Signaaloverdracht
Audio/Video-kabel
Een AV-kabel aansluiten voor composietuitvoer
1. Sluit de camcorder met een AV-kabel aan op de tv.
• Zet de camcorder aan en sluit vervolgens een AV-kabel aan. Anders herkent de camcorder de
aangesloten tv mogelijk niet.
2. Stel de ingangselectie van de tv zodanig in dat de tv de aangesloten camcorder kan herkennen.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie over het selecteren van de tvingang.
3. Selecteer de afspeelmodus op uw camcorder en begin met het afspelen van video’s.
pagina's 41~43
Controleer de status van de aansluiting tussen de camcorder en de tv. Op het tv-scherm wordt mogelijk
onjuiste informatie weergegeven wanneer de camcorder niet juist is aangesloten.
Wanneer u de camcorder op de tv aansluit met de AV-kabel, moeten de kleuren van de kabels en de
ingangen overeenkomen.
De video-ingang is mogelijk groen, afhankelijk van de tv. In dat geval sluit u de gele stekker van de AVkabel aan op de groene aansluiting van de tv.
Als de camcorder met meerdere kabels tegelijk op de televisie is aangesloten, wordt voor het
uitgangssignaal de volgende prioriteit gehanteerd:
- HDMI AV-uitgang (composiet)
Deze camcorder is voorzien van de menufunctie “TV Connect Guide” (TV-aansluiting). Wanneer u de
camcorder op de tv wilt aansluiten (zonder de gebruiksaanwijzing te raadplegen), kunt u de menufunctie “TV
Connect Guide” (TV-aansluiting) gebruiken. pagina 83
Als de tv één audio-ingang heeft (mono), sluit u de gele stekker van de AV-kabel aan op de video-ingang,
de witte op de audio-ingang en laat u de rode weg.
Beelden die zijn opgenomen met beeldkwaliteit High-Definition (1080/50i of 720/50p) worden afgespeeld in
standaard beeldkwaliteit.
89
aansluiten op een TV
WEERGAVE OP EEN TV-SCHERM
De beeldweergave is afhankelijk van de beeldverhouding van de TV
Verhouding bij opnemen
Weergave op
breedbeeld-TV (16:9)
Weergave op-TV (4:3)
Beelden opgenomen in verhouding 16:9
• Videobeelden
• Fotobeelden
• Vastgelegde beelden
Stel het volume in op een matig niveau aan. Als het volume te hoog is, kan de video-informatie ruis
bevatten.
Als “TV Display” (TV-scherm) is ingesteld op “Off” (Uit) worden op het tv-scherm geen
schermmenu's weergegeven. pagina 84
90
video's kopiëren (dubben)
KOPIËREN (DUBBEN) NAAR EEN VIDEORECORDER
OF DVD/HDD-RECORDER
Video's die op deze camcorder zijn opgenomen kunnen worden gekopieerd naar een DVD-/
HDD-recorder.
CONTROLE VOORAF
• Bij het kopiëren van videobeelden naar een ander opnameapparaat wordt gebruikgemaakt van analoge
gegevensoverdracht. (composietverbinding) Gebruik de meegeleverde AV-kabel.
• Gebruik de netvoedingsadapter tijdens het aansluiten van de camcorder op de tv.
Videorecorder of
DVD/HDD-recorder
Camcorder
Signaaloverdracht
Audio/Video-kabel
1. Sluit uw camcorder met de AV-kabel aan op het opnameapparaat (videorecorder of DVD/HDDrecorder).
• Sluit de camcorder aan op de aansluitingen op het opnameapparaat.
• Als uw opnameapparaat is voorzien van een invoerselectie, moet u de juiste invoermodus selecteren.
2. Plaats het opslagmedium in het opnameapparaat.
3. Start het afspelen op uw camcorder en neem dit op het opnameapparaat op.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw opnameapparaat voor meer informatie.
4. Wanneer het kopiëren (dubben) is voltooid, schakelt u het opnameapparaat en vervolgens uw
camcorder uit.
Video's die op deze camcorder zijn opgenomen, kunnen worden gekopieerd via een AV-kabel.
Alle opgenomen video's worden gekopieerd in SD-beeldkwaliteit (Standard Definition), ongeacht de
opnameresolutie (HD/SD).
U kunt niet naar het opnameapparaat kopiëren via een HDMI-kabel.
Gebruik voor het kopiëren van videobeelden in HD-beeldkwaliteit (High Definition) de ingebouwde software
van uw camcorder. Kopieer de beelden naar uw computer. pagina 95
Aangezien het kopiëren (dubben) wordt uitgevoerd via analoge gegevensoverdracht kan de beeldkwaliteit
achteruitgaan.
Als u de schermindicatoren (zoals een teller) niet wilt laten weergeven op het scherm van het aangesloten
apparaat selecteert u “TV Display: Off” (TV-scherm: Uit). pagina 84
Als u de datum/tijd wilt opnemen, laat u deze op het scherm weergeven. pagina 77
91
foto's afdrukken
RECHTSTREEKS AFDRUKKEN MET EEN PICTBRIDGE-PRINTER
U kunt foto's rechtstreeks afdrukken door deze camcorder via een USB-kabel aan te sluiten op
een PictBridge-printer (afzonderlijk verkrijgbaar).
CONTROLE VOORAF
• Plaats een geheugenkaart.pagina 28
) op het LCD-scherm om de modus Foto's afspelen (
• Selecteer de tab Afspelen (
pagina 40
1. Raak de tabs Menu (
) Verbindingen instellen ( )
“USB Connect” (Usb-verbind.), “PictBridge” aan.
2. Gebruik een USB-kabel om de camcorder op de printer aan te
sluiten.
3. Zet de printer aan.
• De fotominiaturen worden weergegeven.
4. Raak de foto's aan die u wilt afdrukken en raak de tab Afdrukken
(
) aan.
• Het corresponderende bericht verschijnt.
5. Raak “Yes” (Ja) aan.
USB Connect
Mass Storage
PictBridge
1/1
100-0014
14/17
01
Camcorder
Het aantal afdrukken instellen
Raak de knop voor verhogen (
)/verlagen (
aantal af te drukken exemplaren in te stellen.
Het aantal exemplaren is ingesteld.
) te selecteren.
) aan om het
De afdrukinstelling annuleren
Raak de tab Terug (
) aan op het LCD-scherm.
Het afdrukken tussentijds stoppen
Raak “Cancel” (Annul) aan op het scherm.
92
Wanneer de camcorder de printer niet herkent, koppelt u
de USB-kabel los en schakelt u de printer uit. Stel “USB
Connect” (Usb-verbind.) in op “PictBridge” en sluit de USBkabel opnieuw aan.
Gebruik de bijgeleverde USB-kabel.
Fotoprinter
(compatibel met PictBridge)
Datum/tijdstempel instellen
) aan in de afdrukmodus.
1. Raak Menu (
• De afdrukopties worden op het scherm weergegeven.
100-0014
14/17
01
2. Raak “Date/Time” (Datum/Tijd) aan.
3. Raak het gewenste item in het submenu aan.
4. Wanneer u het menu wilt sluiten, raakt u Sluiten ( ) of
Terug (
) aan.
• De geselecteerde datum en tijd worden op de foto's
afgedrukt.
Date/Time
1/1
01/JAN/
Date/Time
2010 00
:00
Off
Date
/
AN
J
01/
0
201
00
00:
1/1
Time
Date & Time
De optie voor datum/tijdstempel wordt niet door alle printers ondersteund. Neem voor meer
informatie contact op met de leverancier van uw printer. De optie “Date/Time” (Datum/Tijd) kan
niet worden ingesteld als de printer deze optie niet ondersteunt.
PictBridge™ is een gedeponeerd handelsmerk van CIPA (Camera & Imaging Products Association),
een standaard voor beeldoverdracht die is ontwikkeld door Canon, Fuji, HP, Olympus, Seiko Epson
en Sony.
Gebruik tijdens het rechtstreeks afdrukken met PictBridge de netvoedingsadapter van uw
camcorder. Als de camcorder tijdens het afdrukken wordt uitgeschakeld, kunnen de gegevens op
het opslagmedium beschadigd raken.
Videobeelden kunnen niet worden afgedrukt.
Foto's die met andere apparaten zijn genomen, kunnen niet worden afgedrukt.
Er zijn verschillende afdrukopties beschikbaar, afhankelijk van de printer. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de printer voor meer informatie.
93
gebruik met een Windows-computer
MOGELIJKHEDEN MET EEN WINDOWS-COMPUTER
Nadat u de camcorder via een USB-kabel hebt aangesloten op een Windows-computer hebt u
de volgende mogelijkheden.
Hoofdfuncties
• Met behulp van de in de camcorder ingebouwde bewerkingssoftware ‘Intelli-studio’ kunt u
de volgende handelingen verrichten.
- Opgenomen videobeelden en foto’s afspelen.
- Opgenomen videobeelden en foto’s bewerken.
- Opgenomen videobeelden en foto’s uploaden naar YouTube of Flickr, Facebook, etc.
• U kunt de bestanden (videobeelden en foto’s) op de opslagmedia overzetten of kopiëren
naar de computer. (Massaopslagfunctie)
Systeemvereisten
Om de ingebouwde bewerkingssoftware (Intelli-studio) te kunnen gebruiken moet aan de
volgende vereisten worden voldaan:
94
Items
Vereiste
Besturingssysteem
Microsoft Windows, XP SP2, Vista, of Windows 7
Processor
Intel® Core 2 Duo® 1,66 GHz of hoger wordt aanbevolen
AMD Athlon ™ X2 Dual-Core 2,2 GHz of hoger wordt aanbevolen
(Notebook: Intel Core2 Duo 2,2GHz of AMD Athlon X2 Dual-Core 2,6GHz of hoger
aanbevolen)
RAM
1 GB en meer aanbevolen
Videokaart
NVIDIA GeForce 8500 of hoger, ATI Radeon HD 2600-serie of hoger
Scherm
1024 x 768, 16-bits kleur of hoger (1280 x 1024, 32-bits kleur aanbevolen)
USB
USB 2.0
Direct X
DirectX 9,0c of hoger
*Geheugenkaart
Een SDHC-kaart van Class 6 of hoger
Bovengenoemde systeemvereisten zijn aanbevelingen. Zelfs als een systeem aan de vereisten voldoet,
kunnen foutloze bewerkingen niet worden gegarandeerd.
Als u een langzamere computer gebruikt dan aanbevolen, kan het gebeuren dat beelden tijdens het
afspelen van video worden overgeslagen of onverwachte handelingen worden verricht.
Als de versie van DirectX op uw computer lager is dan 9,0c, installeert u het programma met versie 9,0c of hoger.
Het is raadzaam de opgenomen videobeelden over te zetten naar een PC voordat u deze afspeelt of
bewerkt.
Een laptop heeft voor het uitvoeren van Intelli-Studio hogere systeemvereisten nodig dan een
desktopcomputer.
De ingebouwde software op uw camcorder, ‘Intelli-studio’ is niet compatibel met Macintosh.
HET PROGRAMMA INTELLI-STUDIO GEBRUIKEN
Met het programma Intelli-studio, ingebouwd in uw camcorder, kunt u video- en fotobestanden
overzetten naar uw PC en deze op uw computer bewerken. Intelli-studio biedt de eenvoudigste
manier om uw video- en fotobestanden te beheren met behulp van een simpele verbinding
tussen de camcorder en uw PC via een USB-kabel.
Stap 1. De USB-kabel aansluiten
1. Stel “USB Connect” (Usb-verbind.) in op “Mass Storage”
(Massaopslag) en “PC Software” (PC-software) in op “On” (Aan).
• U zult zien dat de standaardmenuopties zijn ingesteld op de
bovenstaande waarden.
PC Software
Off
On
1/1
2. Verbind de camcorder en de PC met de USB-kabel.
• Het volgende pop-upvenster verschijnt.
Een nieuw scherm voor het opslaan van bestanden wordt
weergegeven met het hoofdvenster van Intelli-studio.
• Afhankelijk van uw computertype, wordt het bijbehorende
venster voor verwisselbare schijven weergegeven.
3. Klik op “Yes” (Ja). De uploadprocedure wordt uitgevoerd en het volgende pop-upvenster
verschijnt. Klik ter bevestiging op “Yes” (Ja).
• Als u geen nieuw bestand wilt opslaan, selecteert u “No” (Nee).
95
gebruik met een Windows-computer
De USB-kabel loskoppelen
Nadat de gegevensoverdracht is voltooid, moet u de kabel als volgt loskoppelen:
1. Klik op het pictogram “Hardware veilig verwijderen” op de taakbalk.
2. Selecteer “USB-apparaat voor massaopslag” en klik op “Stoppen”.
3. Als het venster “Hardware stopzetten” verschijnt, klikt u op “OK”.
4. Koppel de USB-kabel los van de camcorder en de PC.
Gebruik de meegeleverde USB-kabel. (Geleverd door Samsung)
Controleer voordat u een USB-stekker plaatst of deze in de juiste richting wordt geplaatst.
Het is raadzaam de netvoedingsadapter te gebruiken in plaats van de batterij.
Als u de camcorder aan- of uitzet terwijl de USB-kabel is aangesloten, kan dit storingen op de PC
veroorzaken.
Als u de USB-kabel tijdens gegevensoverdracht loshaalt van de PC of de camcorder, wordt de
overdracht afgebroken en kunnen de gegevens beschadigd zijn.
Als u de USB-kabel via een USB-hub of tegelijk met andere USB-apparaten op de PC aansluit, is
het mogelijk dat de camcorder niet goed werkt. Koppel in dat geval alle USB-apparaten los van de
PC en sluit de camcorder opnieuw aan.
Afhankelijk van uw computertype, wordt het programma Intelli-studio mogelijk niet automatisch
uitgevoerd. Open in dat geval het gewenste cd-rom-station met het programma Intelli-studio in
Deze computer en voer iStudio.exe.
96
Stap 2. Het hoofdvenster van Intelli-studio
Nadat Intelli-studio is opgestart, verschijnt het hoofdvenster met miniatuurweergaven van video's en
foto's.
1
2
3
4
5
6
!
0
9
7
8
1. Menuopties
2. Hiermee wordt overgeschakeld naar de
Library (Bibliotheek) van de computer en de
aangesloten camcorder.
3. Hiermee wordt overgeschakeld naar de
modus Photo Edit (Foto bewerken).
4. Hiermee wordt overgeschakeld naar de stand
Movie Edit (Film bewerken).
5. Hiermee wordt overgeschakeld naar de
modus Share (Delen).
6.
: Hiermee wordt het formaat van
de miniatuurweergaven gewijzigd.
: Hiermee worden alle bestanden
weergegeven (video's en foto's).
: Hiermee worden alleen videobestanden
weergegeven.
: Hiermee worden alleen fotobestanden
weergegeven.
: Hiermee worden alleen spraakbestanden
weergegeven.
7. Hiermee wordt het scherm voor aangesloten
apparaten geminimaliseerd.
8. Hiermee worden video's en foto's op
verschillende wijzen weergegeven.
Miniaturen: hiermee worden miniaturen van
video's en foto's weergegeven.
Smart Album: hiermee worden meerdere
video's en foto's geordend op basis van
verschillende classificaties.
Algemene map: hiermee wordt de locatie van
een opname weergegeven op een kaart.
9. Het aangesloten apparaat selecteren.
10. De inhoud van Contents Manager en Mijn
computer weergegeven.
Contents Manager: hiermee kunt u video's
en foto’s classificeren en beheren op uw
computer.
My Computer (Deze computer): hiermee
kunt u video's en foto's bekijken die in de
geselecteerde map op uw computer zijn
opgeslagen.
11. Snelkoppelingen
:H
iermee wordt door bestanden
genavigeerd (vorig en volgend).
:H
iermee worden geselecteerde foto's
afgedrukt.
: Hiermee
wordt de locatie van
geselecteerde foto's bekeken met GPSinformatie.
:H
iermee wordt registratie bij Contents
Manager uitgevoerd.
:H
iermee wordt het register met gezichten
in de geselecteerde map beheerd.
Intelli-studio is een programma dat wordt gebruikt voor verschillende camcorders en digitale camera's van
Samsung. Bepaalde functies werken mogelijk niet, afhankelijk van het aangeschafte product.
97
gebruik met een Windows-computer
Stap 3. De video’s (of foto’s) afspelen
U kunt opnamen eenvoudig afspelen met de toepassing Intelli-studio.
1. Voer het programma Intelli-studio uit. pagina 95
2. Klik op de gewenste map om uw opnamen te laten
weergeven.
• Er verschijnen miniatuurweergaven van uw
video’s (of foto’s) op het scherm overeenkomstig
de geselecteerde bron.
3. Kies de video (of foto) die u wilt afspelen.
• U kunt de bestandsinformatie bekijken door de
muis over het bestand te bewegen.
• Als u eenmaal op een miniatuur van een video klikt, wordt de video afgespeeld binnen
het miniatuurkader, zodat u gemakkelijk kunt zoeken naar een gewenste video.
4. Selecteer de video (of foto) die u wilt afspelen en dubbelklik vervolgens om af te spelen.
• Het afspelen wordt gestart en de besturingselementen voor het afspelen verschijnen.
Hieronder volgende de bestandsindelingen die worden ondersteund Intelli-studio:
- Video-indelingen: MP4 (Video: H.264, Audio: AAC), WMV (WMV 7/8/9)
- Foto-indelingen: JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF
Stap 4. De video’s (of foto’s) bewerken
Met Intelli-studio kunt u video’s of foto’s op diverse
manieren bewerken. (Change Size (Formaat wijzigen),
Fine-Tuning (Fijnafstemming), Image Effect (Beeldeffect),
Insert Frame (Kader invoegen), enz.)
• Voordat u een video of foto bewerkt in Intelli-studio,
maakt u een back-up van het video- of fotobestand
en slaat u deze op uw computer op via Deze
computer of Windows Verkenner.
98
Stap 5. Videobeelden en foto’s online delen
Deel uw inhoud met iedereen door foto’s en video’s met één klik direct naar een website te
uploaden.
1. Selecteer de video’s of foto’s die u wilt delen.
2. Klik op “Delen” in de browser.
• Het geselecteerde bestand wordt in het venster
voor delen weergegeven.
3. Klik op de website waarnaar u de bestanden wilt
uploaden.
• U kunt kiezen uit “YouTube”, “Flickr”, “Facebook”,
of de website die u hebt ingesteld voor het
uploaden van uw bestanden.
4. Klik op “Upload” om het uploaden te starten.
• Er verschijnt een pop-upvenster waarin uw ID en
wachtwoord wordt gevraagd.
5. Geef uw gebruikersnaam en wachtwoord in voor toegang.
• Toegang tot het materiaal op de website
kan beperkt zijn, afhankelijk van uw
webtoegangsomgeving.
Meer informatie over het gebruik van Intelli-studio vindt u
in de Helpgids door te klikken op "Help".
Als de toepassing Intelli-studio op een Windows-computer
is geïnstalleerd, wordt deze sneller uitgevoerd nadat de
camcorder op de computer is aangesloten. Klik op "Tool"
(Hulpprogramma) "Install Intelli-studio on PC" (Intellistudio installeren op PC) op het scherm van Intelli-studio.
Flickr is een hostwebsite voor foto’s, een suite met webservices en een online communityplatform. Naast het feit dat het een populaire website is waar gebruikers persoonlijke foto’
s kunnen delen, wordt deze service ook op grote schaal door bloggers gebruikt als fotoopslagplaats.
http://www.flickr.com/
Facebook is een wereldwijde sociale netwerksite die wordt beheerd door en particulier
eigendom is van Facebook, Inc. Gebruikers kunnen vrienden toevoegen, meldingen
verzenden en hun persoonlijke profiel bijwerken om hun vrienden meer te vertellen over
zichzelf. Daarnaast kunnen gebruikers lid worden van netwerken die zijn georganiseerd op
plaats, werkplek, school en regio.
http://www.facebook.com/
YouTube is een website voor het delen van video’s. Gebruikers kunnen persoonlijke
videofragmenten uploaden, bekijken en delen. Deze in San Bruno (Californië) ontwikkelde
service maakt gebruik van de Adobe Flash-technologie om een grote verscheidenheid
aan video’s weer te geven die door gebruikers zijn gemaakt, zoals videoclips, tv-clips en
muziekvideo’s, alsmede amateurinhoud zoals videoblogs en korte originele video’s.
http://www.youtube.com/
99
gebruik met een Windows-computer
ALS EEN VERWISSELBAAR OPSLAGAPPARAAT
GEBRUIKEN
U kunt video- en fotobestanden die op de camcorder zijn opgenomen kopiëren naar een
Windows-computer door de USB-kabel op de camcorder aan te sluiten.
De inhoud van opslagmedia weergeven
1. De instelling “USB Connect: Mass Storage” (Usbverbind.: Massaopslag) controleren. pagina 82
2. De instelling “PC Software: Off” (PC-software: Uit)
controleren. pagina 82
3. Het opslagmedium controleren. pagina 28
4. Verbind de camcorder met de computer via een USBkabel. pagina 95
• Even later verschijnt het venster “Verwisselbare schijf”
of “Samsung” op het scherm.
• Selecteer “Open mappen om met Windows Explorer
bestanden weer te geven” en klik op “OK”.
5. De mappen in het opslagmedium worden weergegeven.
• De verschillende bestandstypen zijn in verschillende
mappen opgeslagen.
6. Selecteer de te kopiëren map en sleep deze vervolgens
naar de bestemmingsmap.
• De map wordt van het opslagmedium naar de PC
gekopieerd.
100
Als het venster “Verwisselbare schijf” niet verschijnt,
bevestigt u de verbinding (pagina 95) of voert u
stap 1 en 4 uit. Wanneer de verwisselbare schijf niet
automatisch wordt weergegeven, opent u de map Deze
computer.
Wanneer de vaste schijf van de camcorder niet
wordt geopend of wanneer het contextmenu voor
het rechtsklikken met de muis (openen of browsen)
niet werkt, is uw computer waarschijnlijk geïnfecteerd
met het Autorunvirus. Het wordt aanbevolen om de
antivirussoftware naar de nieuwste versie bij te werken.
Foto’s
Video’s
Instellen van gegevens
Structuur van mappen en bestanden op het opslagmedium
• De map- en bestandsstructuur op het opslagmedium is als volgt:
• Bestandsnamen worden toegewezen volgens de DCF-standaard (Design rule for Camera
File System).
Videobestand (H.264) ➀
De video’s met HD-kwaliteit hebben de indeling HDV_####.
MP4.
De video’s met SD-kwaliteit hebben de indeling SDV_####.
MP4.
Het bestandsnummer wordt automatisch verhoogd
wanneer een nieuw videobestand wordt gemaakt.
Er wordt een nieuwe map gemaakt zodra het aantal
bestanden in een map groter wordt dan 999~1,000.
De mapnaam wordt als volgt genummerd: 100VIDEO,
101VIDEO, enzovoort. Het maximumaantal mappen
bedraagt 999.
Met de camcorder kunnen er maximaal 9,999 bestanden
worden gemaakt op een opslagmedia.
Fotobestand ➁
Net als bij videobestanden wordt het bestandsnummer
automatisch hoger wanneer er een nieuw fotobestand
wordt gemaakt.
De foto’s hebben de indeling SAM_####.JPG.
De mapnaam wordt als volgt genummerd: 100PHOTO, 101PHOTO, enzovoort.
Bestandsindeling
Videobestanden
• videobestanden worden gecomprimeerd in H.264-indeling. De bestandsextensie is “.MP4”.
• Raadpleeg pagina 50 voor de videoresolutie.
Fotobestanden
• Foto’s worden gecomprimeerd in de JPEG-indeling (Joint Photographic Experts Group).
De bestandsextensie is “.JPG”.
• Raadpleeg pagina 51 voor de fotoresolutie.
De naam van een videobestand dat is opgenomen met de camcorder mag niet worden gewijzigd,
omdat voor het correct afspelen door de camcorder de originele naamgevingsconventie voor de map
en het bestand wordt vereist.
101
problemen oplossen
Voordat u contact opneemt met een door Samsung erkend servicecentrum, voert u de
volgende eenvoudige controles uit.
Op deze manier kunt u zich eventueel nodeloos tijdverlies en onnodige kosten besparen.
WAARSCHUWINGSINDICATIES EN MELDINGEN
Problemen kunnen zich voordoen om de volgende redenen. Controleer de informatie en
corrigeer de fout.
Batterij
Melding
Low Battery
(Batterij bijna leeg)
Check authenticity
of the battery.
(Controleer of het een
goedgekeurde batterij
is.)
Pictogram Betekenis
Handeling
-
De batterij is bijna leeg.
Vervang de batterij door een
geladen batterij of sluit de
netvoedingsadapter aan.
-
Er kan niet worden gecontroleerd
of de batterij een goedgekeurde
batterij is.
Controleer of de batterij authentiek
is en vervang deze indien nodig.
Het is raadzaam om alleen echte
Samsung-batterijen in deze
camcorder te gebruiken.
Opslagmedium
Melding
Insert card
(Plaats kaart)
102
Pictogram Betekenis
Handeling
Er is geen geheugenkaart in de
kaartsleuf geplaatst.
Plaats een geheugenkaart
Card Full (Kaart vol)
De geheugenkaart bevat
onvoldoende vrije ruimte voor
opnames.
Wis onnodige bestanden van de
geheugenkaart.
Maak een reservekopie van
bestanden op de PC of een
ander opslagmedium en verwijder
bestanden.
Vervang de geheugenkaart door
een geheugenkaart waarop nog
voldoende vrije ruimte beschikbaar
is.
Card Locked
(Kaart vergr.)
De schrijfbeveiliging van de SDor SDHC-kaart is ingeschakeld.
Verwijder de schrijfbeveiliging.
Card Error (Kaartfout)
Er zijn problemen met
de geheugenkaart en de
geheugenkaart wordt niet
herkend.
Vervang de geheugenkaart door
een andere.
Melding
Pictogram Betekenis
Handeling
Not Formatted
(Niet geformatteerd)
De geheugenkaart is niet
geformatteerd door deze
camcorder.
Formatteer de geheugenkaart met
de camcorder.
Not Supported
Format
(Niet ondersteund
formaat)
De geheugenkaart is mogelijk
geformatteerd door een ander
apparaat en bevat mogelijk nog
beelden.
Bestanden kunnen niet
worden afgespeeld omdat
de geheugenkaart niet wordt
ondersteund door de camcorder.
Gebruik de geheugenkaart na het
formatteren of de nieuwe voor
opname met een camcorder.
Not Supported Card
(Niet-onderst. kaart)
De geheugenkaart wordt
niet ondersteund door deze
camcorder.
Vervang de geheugenkaart door de
aanbevolen kaart.
Low Speed Card.
Please record at a
lower resolution.
(Kaart met lage
snelheid. Neem met
een lagere kwaliteit
op.)
-
Video opnemen met een lagere
De capaciteit van de
resolutie en kwaliteit.
geheugenkaart volstaat niet voor
Vervang de geheugenkaart door
het maken van opnames.
een andere.
Opnemen
Melding
Pictogram Betekenis
Handeling
Write Error
(Fout bij schrijven.)
-
Er zijn enkele problemen
opgetreden bij het schrijven
van gegevens naar het
opslagmedium.
Schakel de camcorder uit en
opnieuw in voor gegevensherstel.
Als het bestand niet is hersteld,
maakt u een reservekopie van
belangrijke bestanden op de PC
of een ander opslagapparaat en
formatteert u het opslagmedium via
het menu.
Release the Smart
Auto
(Smart Auto uitzetten)
-
U kunt bepaalde functies niet
handmatig uitvoeren wanneer
Smart Auto is ingeschakeld.
Deactiveer de functie Smart Auto.
Het bestand is op een onjuiste
manier gemaakt.
Wacht totdat gegevensherstel is
voltooid.
Schakel het apparaat niet uit of
verwijder de geheugenkaart niet
tijdens opnamen.
Recovering Data…
Don’t power off and
keep card inside.
(Gegevens herst....
Niet uitschakelen,
kaart laten zitten)
-
103
problemen oplossen
Opnemen
Melding
The number of video
files is full.
Cannot record video.
(Aantal videobestanden
is vol. Kan geen video
opnemen.)
Pictogram
-
Betekenis
Handeling
Het maximumaantal videobestanden
dat kan worden opgeslagen is 9999.
Wis de onnodige bestanden van het
opslagmedium.
Maak een reservekopie van bestanden
op uw computer of een ander
opslagmedium en verwijder bestanden.
Vervang de kaart door een andere
geheugenkaart waarop nog voldoende
vrije ruimte beschikbaar is.
Stel “File No.” (Best.nr) in op “Reset”
(Opn. inst.).
Formatteer de opslagmedia.
The number of photo
files is full.
Cannot take a photo.
(Het aantal
fotobestanden is vol. Kan
geen foto nemen.)
-
Het maximumaantal fotobestanden
dat kan worden opgeslagen is 9999.
Wis de onnodige bestanden van het
opslagmedium.
Maak een reservekopie van bestanden op
uw computer of een ander opslagmedium
en verwijder bestanden.
Vervang de kaart door een andere
geheugenkaart waarop nog voldoende
vrije ruimte beschikbaar is.
Stel “File No.” (Best.nr) in op “Reset”
(Opn. inst.).
Formatteer de opslagmedia.
File number is full.
Cannot record video.
(Bestandsmaximum.
Kan geen video
opnemen.)
-
Het maximumaantal mappen en
bestanden is bereikt. U kunt geen
nieuw opnamen maken.
Stel “File No.” (Best.nr) in op “Reset”
(Opn. inst.) en formatteer de opslagmedia.
Vergeet niet een back-up te maken van
belangrijke bestanden voordat u gaat
formatteren.
File number is full.
Cannot take a photo.
(Bestandsmaximum.
Kan geen foto nemen.)
-
Het maximumaantal mappen en
bestanden is bereikt. U kunt geen
nieuw opnamen maken.
Stel “File No.” (Best.nr) in op “Reset”
(Opn. inst.) en formatteer de opslagmedia.
Vergeet niet een back-up te maken van
belangrijke bestanden voordat u gaat
formatteren.
Betekenis
Handeling
Maak een reservekopie van belangrijke
bestanden op de computer of een
ander opslagapparaat. Formatteer het
opslagmedium via het menu.
Maak een reservekopie van belangrijke
bestanden op de computer of een
ander opslagapparaat. Formatteer het
opslagmedium via het menu.
Afspelen
Melding
104
Pictogram
Read Error
(Fout bij lezen)
-
Er zijn problemen opgetreden tijdens
het lezen van de gegevens op het
opslagmedium.
Corrupted file
(Beschadigd bestand)
-
Dit bestand kan niet worden gelezen.
Videobewerking
Melding
Pictogram Betekenis
Handeling
Cannot select
different resolution.
(Kan geen andere
resolutie selecteren.)
-
De bestanden die u wilt
U kunt geen bestanden
combineren hebben verschillende
met verschillende resoluties
resoluties.
combineren.
Not enough free
space in Card.
(Onvoldoende ruimte
vrij in geheugen.)
-
Bewerken is niet mogelijk omdat
onvoldoende geheugen op de
geheugenkaart beschikbaar is.
Voer de bewerking uit nadat
u overbodige bestanden hebt
gewist.
Select 2 files for
combine.
(Selecteer twee
bestanden om te
combineren.)
-
U kunt niet meer dan twee
bestanden combineren.
Combineer eerst twee bestanden,
en voeg vervolgens het andere
toe. Bestanden kunnen iet
worden gecombineerd als het
gecombineerde bestand groter
wordt dan 1,8 GB.
Total file size is over
than 1.8GB.
(Totale
bestandsgrootte is
meer dan 1,8 GB.)
-
Bestanden met een gezamenlijke
omvang van meer dan 1,8
GB kunnen niet worden
gecombineerd.
Voer een splitsing uit of wis delen
van de video om overbodige delen
te wissen en voer de combinatie
opnieuw uit.
105
problemen oplossen
USB
Melding
Betekenis
Handeling
-
Er is een probleem
opgetreden bij het aansluiten
van de camcorder op een
printer via USB.
Controleer de USB-kabel.
Probeer de camcorder opnieuw
aan te sluiten.
Schakel de functie “USB connect”
(Usb-verbind.) naar “PictBridge”.
Fail USB Connecting
Change 'USB
Connect'
(USB-verbinding
mislukt USBverbinding' wijz.)
-
Er is een probleem
opgetreden bij het aansluiten
van de camcorder op een PC
via USB.
Controleer de USB-kabel.
Probeer de camcorder opnieuw
aan te sluiten.
Schakel de functie “USB connect”
(Usb-verbind.) naar “Mass
Storage” (Massaopslag).
Ink Error (Inktstoring)
-
Er is een probleem
opgetreden met de
inktpatroon.
Controleer de inktpatroon.
Plaats een nieuwe inktpatroon in de
printer.
Paper Error
(Papierstoring)
-
Er is een probleem
opgetreden met het papier.
Controleer het papier in de printer.
Als geen papier is geladen, doet u
dit alsnog.
File Error
(Bestandsfout)
-
Er is een probleem
opgetreden met het bestand.
Deze bestandsindeling wordt niet
door de camcorder ondersteund.
Probeer een ander opgenomen
bestand op de camcorder.
Printer Error
(Printerfout)
-
Er is een probleem
opgetreden met de printer.
Schakel de printer uit en opnieuw
in.
Neem contact op met het
servicecentrum van de
printerfabrikant.
Print Error
(Afdrukfout)
-
Er is een probleem
opgetreden tijdens het
afdrukken.
Schakel het apparaat niet uit en
verwijder de geheugenkaart niet
tijdens het afdrukken.
Fail Printer
Connecting
Change 'USB
Connect' (Verbinden
printer mislukt USBverbinding' wijz.)
106
Pictogram
SYMPTOMEN EN OPLOSSINGEN
Als u met deze aanwijzingen het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met een
door Samsung erkend servicecentrum bij u in de buurt.
In-/uitschakelen
Symptoom
Verklaring/oplossing
De camcorder wordt niet
ingeschakeld.
De batterij is mogelijk niet in de camcorder geplaatst. Plaats de batterij
in de camcorder.
De geplaatste batterij is misschien leeg.
Laad de batterij op of vervang de huidige batterij door een opgeladen
exemplaar.
Als u een netvoedingsadapter gebruikt, moet u ervoor zorgen dat deze
goed is aangesloten op het stopcontact.
Het apparaat wordt automatisch
uitgeschakeld.
Is "Auto Power Off” (Autom. uit) ingesteld op “5 Min”? Als er
gedurende ongeveer 5 minuten geen knoppen worden ingedrukt, wordt
de camcorder automatisch uitgeschakeld (“Auto Power Off” (Autom.
uit)). Als u deze optie wilt uitschakelen, wijzigt u de instelling “Auto
Power Off” (Autom. uit) in “Off” (Uit). pagina 80
De batterij is bijna leeg. Laad de batterij op of vervang de batterij door
een opgeladen exemplaar.
Het apparaat kan niet worden
uitgeschakeld.
Verwijder de batterij of haal de netvoedingsadapter uit het stopcontact
en sluit de voeding opnieuw aan op de camcorder voordat u deze
inschakelt.
De batterij raakt snel leeg.
De omgevingstemperatuur is te laag.
De batterij is niet volledig opgeladen. Laad de batterij opnieuw op.
De batterij heeft het einde van zijn levensduur bereikt en kan niet worden
opgeladen. Gebruik een andere batterij.
Scherm
Symptoom
Verklaring/oplossing
Op het tv-scherm of LCD-scherm
worden vervormde beelden of strepen
bovenaan/onderaan of aan de
linkerkant/rechterkant weergegeven.
Dit kan zich voordoen wanneer u een beeld met de verhouding 16:9
wordt opgenomen of weergegeven op een tv met de verhouding 4:3,
of omgekeerd. Raadpleeg voor meer informatie de specificaties van het
beeldscherm. pagina 90
Er verschijnt een onbekend beeld op
het LCD-scherm.
De camcorder bevindt zich in de demomodus. Als u het demobeeld niet
wilt weergeven, stelt u de instelling “Demo” in op “Off” (Uit). pagina 85
Er verschijnt een onbekende indicator
op het scherm.
Er wordt een waarschuwingsindicator of een melding op het scherm
weergegeven. pagina’s 102-106
Er blijft een ingebrand beeld zichtbaar
op het LCD-scherm.
Dit doet zich voor als u de netvoedingsadapter loskoppelt of de batterij
verwijdert voordat u de voeding uitschakelt.
Het beeld op het LCD-scherm ziet er
donker uit.
Het omgevingslicht is te fel. Pas de helderheid en hoek van het LCDscherm aan.
107
problemen oplossen
Opnemen
Symptoom
U hebt op de knop Opname
starten/stoppen gedrukt, maar de
opname wordt niet gestart.
De werkelijke opnametijd is korter
dan de geschatte opnametijd.
De opname stopt automatisch.
108
Verklaring/oplossing
Druk op de knop MODE om de stand Opnemen te selecteren. pagina 24
Er is onvoldoende vrije ruimte beschikbaar voor opnames op het
opslagmedium.
Controleer of de geheugenkaart is geplaatst en of de schrijfbeveiliging is
ingeschakeld.
De geschatte opnametijd kan variëren, afhankelijk van de inhoud en de
functies die worden gebruikt.
Wanneer u een opname maakt van een voorwerp dat snel beweegt, wordt
de werkelijke opnametijd mogelijk verkort.
Er is geen vrije ruimte meer op het opslagmedium om iets op te nemen.
Maak een back-up van belangrijke bestanden naar uw PC en formatteer
het opslagmedium of verwijder overbodige bestanden.
Als u regelmatig opnames maakt of bestanden verwijdert, nemen
de prestaties van het opslagmedium af. Formatteer in dat geval uw
opslagmedium opnieuw.
Als u een geheugenkaart met een lage schrijfsnelheid gebruikt, wordt de
opname automatisch gestopt en wordt het bijbehorende bericht op het
LCD-scherm weergegeven.
Wanneer u opnames maakt van
een helder verlicht voorwerp, wordt Dit duidt niet op een storing.
een verticale lijn weergegeven.
Wanneer het scherm tijdens het
opnemen aan direct zonlicht wordt
Dit duidt niet op een storing.
blootgesteld, wordt het scherm
even rood of zwart.
“Date/Time Display” (Wrgv dat./tijd) is ingesteld op “Off” (Uit).
Tijdens het opnemen wordt geen
datum/tijd weergegeven.
Stel de “Date/Time Display” (Wrgv dat./tijd) in op On (Aan). pagina 77
Stel uw camcorder in op de opnamemodus. pagina 24
Ontgrendel de wisbeveiliging van de geheugenkaart, indien de kaart
vergrendeld is.
U kunt geen foto's maken.
Het opslagmedium is vol. Gebruik een nieuwe geheugenkaart of formatteer
de opslagmedia. pagina 74 Of verwijder overbodige beelden. pagina 69
Stel “Shutter Sound” (Sluitertoon) in op “On” (Aan).
Wanneer u een foto neemt, hoort u Tijdens dubbele opname, wordt het sluitergeluid niet weergegeven.
Wanneer een mini-HDMI-kabel of AV-kabel op de camcorder is
geen sluitertoon.
aangesloten, is de Sluitertoon niet beschikbaar.
Stel “Beep Sound” (Pieptoon) in op “On” (Aan).
De pieptoon wordt tijdelijk uitgeschakeld tijdens het opnemen van video's.
Er wordt geen pieptoon
Wanneer een mini-HDMI-kabel of AV-kabel op de camcorder is
weergegeven.
aangesloten, is de pieptoon niet beschikbaar.
Er verstrijkt enige tijd tussen het
Op de camcorder kan een kleine vertraging optreden tussen het moment
moment waarop u op Opname
waarop u op Opname starten/stoppen drukt en het moment waarop de
starten/stoppen drukt en het
video-opname daadwerkelijk wordt gestart of gestopt. Dit is normaal.
moment dat de video-opname
wordt gestart of gestopt.
Dit treedt op wanneer u beelden opneemt onder een tl-buis, een
Er verschijnen horizontale strepen
op de beelden.
natriumlamp of een kwiklamp. Dit duidt niet op een storing.
Opslagmedium
Symptoom
Verklaring/oplossing
De functies van de geheugenkaart
kunnen niet worden gebruikt.
Plaats een geheugenkaart op de juiste manier in de camcorder.
pagina 28
Als u een geheugenkaart gebruikt die op een computer is
geformatteerd, moet u de kaart opnieuw formatteren met uw
camcorder. pagina 74
Afbeelding kan niet worden
verwijderd.
Ontgrendel de vergrendeling van de wisbeveiliging van de
geheugenkaart (SDHC-, SD-geheugenkaart) indien van toepassing.
pagina 29
U kunt geen beveiligde beelden verwijderen. U moet de beveiliging
van het beeld op het opslagmedium opheffen. pagina 70
U kunt de geheugenkaart niet
formatteren.
Ontgrendel de vergrendeling van de wisbeveiliging van de
geheugenkaart (SDHC-, SD-geheugenkaart) indien van toepassing.
pagina 29
De geheugenkaart wordt niet door de camcorder ondersteund of
er zijn problemen opgetreden op de kaart.
Het bestand kan beschadigd zijn.
De naam van het gegevensbestand De bestandsindeling wordt niet ondersteund door uw camcorder.
Als de mapstructuur voldoet aan de internationale standaard,
wordt niet correct weergegeven.
wordt alleen de bestandsnaam weergegeven.
Het beeld aanpassen tijdens de opname
Symptoom
Verklaring/oplossing
Het beeld wordt niet automatisch
scherpgesteld.
Stel “Focus” in op “Auto”. pagina 57
De opnamecondities zijn niet geschikt voor automatisch
scherpstellen. Stel handmatig scherp. pagina 57
Het oppervlak van de lens is stoffig. Reinig de lens en controleer
de scherpstelling.
De opname wordt op een donkere locatie gemaakt.
Gebruik belichting om de ruimte lichter te maken.
Het beeld is te helder of flikkert of
de kleur verandert.
Dit doet zich voor wanneer u opneemt onder een tl-lamp, een
natriumlamp of een kwiklamp. Annuleer “ SCENE” om dit
fenomeen zoveel mogelijk te vermijden. pagina 49
De kleurbalans van het beeld is niet
natuurlijk.
Witbalansinstelling is vereist. Stel de juiste “White Balance”
(Witbalans) in. pagina 52
Het onderwerp dat door het beeld
beweegt, verschijnt zeer snel.
Dit wordt het focusvlakeffect genoemd. Dit duidt niet op een
storing. Vanwege de manier waarop het opnameapparaat
(CMOS-sensor) de videosignalen leest, lijkt het alsof het voorwerp
dat snel door het beeld beweegt, afbuigt, afhankelijk van de
opnameomstandigheden.
109
problemen oplossen
Afspelen op uw camcorder
Symptoom
Verklaring/oplossing
De afspeelfunctie (afspelen/pauze)
werkt niet.
Beelden die met een ander apparaat zijn opgenomen, kunnen
mogelijk niet met de camcorder worden afgespeeld.
Controleer de compatibiliteit van de geheugenkaart. pagina 29
Foto's die op een opslagmedium
zijn opgeslagen worden niet
in hun oorspronkelijke grootte
weergegeven.
Foto's die met een ander apparaat zijn gemaakt, verschijnen niet
altijd in hun oorspronkelijke grootte. Dit is normaal.
Het afspelen is onverwacht
onderbroken.
Controleer of de netvoedingsadapter of batterij correct en stevig is
aangesloten.
Afspelen op andere apparaten (tv, enz.)
Symptoom
Verklaring/oplossing
U ziet geen beeld en hoort geen
geluid vanaf het aangesloten
apparaat.
Zorg ervoor dat de verbindingskabel op de juiste aansluiting is
aangesloten.
Het beeld wordt vervormd
weergegeven op een tv.
• Dit wordt veroorzaakt door aansluiting op een tv met
beeldverhouding 4:3.
U ziet geen beeld en hoort
geen geluid vanaf een tv die is
aangesloten met de HDMI-kabel.
• Beelden worden niet uitgevoerd via de HDMI-aansluiting als het
materiaal auteursrechtelijk is beschermd.
Aansluiten/kopiëren (dubben) op andere apparaten
(recorder, computer, printer, enzovoort)
110
Symptoom
Verklaring/oplossing
U kunt niet goed kopiëren (dubben)
via de HDMI-kabel.
• U kunt geen beelden kopiëren via de HDMI-kabel.
U kunt niet correct dubben met de
Audio/Video-kabel.
• De Audio/Video-kabel is niet correct aangesloten. Zorg ervoor
dat de Audio/Video-kabel op de juiste aansluiting is aangesloten,
namelijk de ingang van het apparaat dat wordt gebruikt voor het
dubben van beelden vanaf uw camcorder. pagina 91
Het is niet mogelijk een PictBridge- • De printer drukt mogelijk geen foto's af die op een computer zijn
bewerkt of met een ander apparaat zijn opgenomen.
afdruk te maken op een PictBridgeDit is normaal.
printer.
Aansluiten op een computer
Symptoom
Verklaring/oplossing
De computer herkent de camcorder Koppel de USB-kabel los van de computer en de camcorder, start
niet.
de computer opnieuw op en sluit de apparaten opnieuw aan.
Een videobestand kan niet goed
worden afgespeeld op de PC.
Er is een videocodec nodig om het bestand af te spelen dat op
de camcorder is opgenomen. Installeer de software die bij uw
camcorder werd geleverd. pagina 99
Zorg dat u de aansluiting in de juiste richting plaatst en sluit de
USB-kabel stevig aan op de USB-aansluiting van uw camcorder.
Koppel de kabel los van de computer en camcorder en start de
computer opnieuw op. Sluit deze opnieuw op de juiste wijze aan.
Voor het afspelen van een HD-videobestand hebt u een computer
met hogere specificaties nodig.
Probeer het op een computer met de aanbevolen specificaties.
pagina 94
Intelli-studio functioneert niet naar
behoren.
Sluit het programma Intelli-studio en start de Windows-computer
opnieuw op.
Intelli-studio wordt niet uitgevoerd.
Zet “PC Software” (PC-software) in het menu Settings (Instellingen)
op “On” (Aan) of installeer Intelli-studio op de computer.
pagina’s 82, 99
Het beeld of het geluid van uw
camcorder wordt niet correct
afgespeeld op uw computer.
Video- of geluidsweergave wordt mogelijk tijdelijk onderbroken,
afhankelijk van uw computer. Dit heeft geen invloed op de video en
het geluid dat naar de computer is gekopieerd.
Als de camcorder is aangesloten op een computer die geen Hispeed USB (USB2.0) ondersteunt, worden de beelden en het
geluid mogelijk niet correct afgespeeld. Dit heeft geen invloed op
het beeld en geluid dat naar uw computer is gekopieerd.
Het afspeelscherm is gepauzeerd
of vervormd.
Controleer de systeemvereisten voor het afspelen van een video.
Sluit alle andere toepassingen af die op de huidige computer
worden uitgevoerd.
Als een opgenomen video op de camcorder wordt afgespeeld die
op een computer is aangesloten, wordt de opname mogelijk niet
vloeiend weergegeven, afhankelijk van de overdrachtssnelheid.
Kopieer het bestand naar uw PC en speel het af.
111
problemen oplossen
Algemene bediening
Symptoom
Verklaring/oplossing
De datum en tijd zijn niet
correct.
• Is de camcorder gedurende langere tijd niet gebruikt?
De ingebouwde oplaadbare reservebatterij is mogelijk beschadigd.
pagina 26
Menu-items die niet tegelijkertijd kunnen worden gebruikt
Symptoom
Kan niet worden
gebruikt
Vanwege de volgende instellingen
Menu-items worden grijs
weergegeven.
“Photo Resolution”
(Fotoresolutie)
“Cont. Shot” (Continu-opname)
De grijs weergegeven items kunnen niet worden geselecteerd in de huidige opname/weergavestand.
Er zijn functies die niet gelijktijdig kunnen worden geactiveerd.
In de bovenstaande lijst staan voorbeelden van combinaties van functies en menuopties die niet mogelijk
zijn.
Het menu en snelmenu kunnen niet worden gebruikt in de modus Smart Auto.
De volgende functies kunnen niet worden gebruikt tijdens video-opnames:
“Video Resolution” (Videoresolutie), “Video Quality” (Videokwaliteit), “Photo Resolution” (Fotoresolutie),
“Photo Sharpness” (Fotoscherpte), “Fader”, “Cont.Shot” (Continu-opname), “Digital Zoom” (Digitale
zoom), “Self Timer” (Zelfontsp).
De volgende functies worden automatisch op Uit of op Auto ingesteld in de modus Smart Auto:
“ SCENE”, “Shutter” (Sluiter), “Digital Effect” (Dig. effecten), “Tele Macro” (Tele-macro), enzovoort.
In de modus Smart Auto kiest uw camcorder automatisch de juiste camcorderinstellingen op basis van
een gedetecteerd scènetype. De meeste instellingen worden automatisch aangepast in de modus Smart
Auto. Wanneer u dus zelf functies wilt instellen of aanpassen, deactiveert u eerst de modus Smart Auto.
112
onderhoud en aanvullende informatie
ONDERHOUD
Onderstaande suggesties helpen u te voldoen aan de garantieverplichtingen en dragen ertoe bij dat u nog vele jaren plezier zult
hebben van dit product.
Waarschuwingen bij bewaren
•
Schakel de camcorder uit wanneer u deze niet gebruikt.
- Verwijder de batterij en de haal de netvoedingsadapter los.
- Verwijder de geheugenkaart.
De camcorder reinigen
Voordat u de camcorder reinigt, schakelt u het apparaat uit en verwijdert u de batterij en de netvoedingsadapter.
• De buitenkant van het apparaat reinigen
- Gebruik een zachte, droge doek om het LCD-scherm te reinigen. Oefen tijdens het reinigen geen overmatige druk uit,
maar wrijf zachtjes over het oppervlak.
- Gebruik geen verdunnende middelen of benzine voor de reiniging. De coating van de behuizing kan erdoor afbladderen
en ook kan de behuizing zelf worden aangetast.
• Het LCD-scherm reinigen
Gebruik een zachte, droge doek om het LCD-scherm te reinigen. Zorg ervoor dat het scherm niet wordt beschadigd.
• De lens reinigen
Gebruik een blaasbalgje om stof te verwijderen en veeg de lens voorzichtig schoon met een zacht doekje.
Gebruik, indien nodig, lensreinigingspapier.
- De lens kan beschimmelen als deze niet wordt schoongemaakt.
- Als de lens minder helder lijkt, schakelt u de camcorder uit en laat u het apparaat gedurende 1 uur uitgeschakeld.
LCD-scherm
U verlengt de levensduur door het niet met een grove doek af te vegen.
• Houd rekening met de volgende verschijnselen die kunnen optreden bij het gebruik van het LCD-scherm. Dit zijn
geen defecten.
- Tijdens het gebruik van de camcorder kan het oppervlak rondom het LCD-scherm warm worden.
- Als u het apparaat gedurende langere tijd hebt ingeschakeld, wordt het oppervlak rondom het LCD-scherm warm.
- Wanneer u de camcorder in een koude omgeving gebruikt, kan een nabeeld verschijnen op het LCD-scherm.
• Een LCD-scherm wordt vervaardigd met geavanceerde precisietechnologie en bevat meer dan 99,99% werkende pixels.
Desondanks kunnen in uitzonderlijke gevallen zwarte of felle (rode, blauwe, witte) puntjes zichtbaar zijn, maximaal één in
het midden en maximaal twee langs de rand. Deze puntjes kunnen ontstaan tijdens het fabricageproces en hebben geen
invloed op de opgenomen beelden.
Laat de camcorder in geval van condensvorming enige tijd rusten voordat u deze gebruikt.
Wat is condensvorming?
Condensvorming treedt op wanneer de camcorder wordt overgebracht naar een ruimte met een aanzienlijk hogere of lagere
temperatuur dan de vorige ruimte. Er wordt condens gevormd op de externe of interne delen van de camcorder en op de
opname-/weergavelens. Als dit gebeurt kunnen storingen en schade aan de camcorder ontstaan wanneer u het apparaat
gebruikt terwijl zich condens in het apparaat bevindt.
Wanneer treedt condensvorming op?
Wanneer het apparaat voor overgebracht naar een plaats met een hogere temperatuur, of wanneer het apparaat plotseling in een
warme omgeving wordt gebruikt, kan condensvorming optreden.
- Bij gebruik van de camera binnenshuis na buitenopnamen bij lage temperaturen (in de winter).
- Bij gebruik van de camera in warm weer nadat deze zich in een auto met airconditioning heeft bevonden.
Wat kan ik doen?
- Schakel het apparaat uit en verwijder de batterij. Laat het apparaat gedurende 1-2 uur drogen alvorens het te gebruiken.
Gebruik de camcorder pas nadat alle condensatie is verdwenen.
Gebruik alleen de aanbevolen toebehoren bij uw camcorder. Neem voor onderhoud en reparaties contact op met het
dichtstbijzijnde geautoriseerde servicecentrum van Samsung.
113
onderhoud en aanvullende informatie
MET DE CAMCORDER NAAR HET BUITENLAND
• Elk land en elke regio kent zijn eigen tv-kleurensysteem en netspanning.
• Ga de volgende punten na voordat u de camcorder in een ander land gebruikt.
Netspanning
De meegeleverde netvoedingsadapter beschikt over automatische voltageselectie met een
bereik van 100 V t/m 240 V AC. U kunt uw camcorder in alle landen/regio's gebruiken waarin
het voltage binnen het bereik van 100 V tot 240 V AC, 50/60 Hz ligt.
In veel gevallen hebt u een speciale adapter nodig (te koop in de winkel).
Tv-kleurensystemen
Uw camcorder is gebaseerd op het PAL-kleursysteem. Als u uw opnamen op een tv wilt
bekijken of naar een extern apparaat wilt kopiëren, moet de TV gebaseerd zijn op het PALkleursysteem en moet het externe apparaat de juiste AV-aansluitingen hebben. Anders hebt u
mogelijk een afzonderlijke Video Format Transcoder (PAL-NTSC-omzetter) nodig.
De adapter wordt niet door Samsung geleverd.
Landen en regio’s met PAL-compatibel kleursysteem
Australië, België, Bulgarije, China, Denemarken, Duitsland, Egypte, Finland, Frankrijk,
Gemenebest van Onafhankelijke Staten, Griekenland, Groot-Brittannië, Hongkong, Hongarije,
India, Iran, Irak, Koeweit, Libië, Maleisië, Mauritius, Nederland, Noorwegen, Oostenrijk,
Roemenië, Saoedi-Arabië, Singapore, Slowakije, Spanje, Syrië, Thailand, Tsjechië, Tunesië,
Zweden, Zwitserland, enzovoort.
Landen en regio’s met een nTSC-compatibel kleursysteem
Bahama's, Canada, Centraal-Amerika, Filippijnen, Japan, Korea, Mexico, Taiwan, Verenigde
Staten, enzovoort.
U kunt overal ter wereld opnamen maken met uw camcorder en deze op het LCD-scherm
bekijken.
114
specificaties
Modelnaam
Systeem
LCDscherm
Aansluitingen
Algemeen
HMX-T10WP / HMX-T10BP / HMX-T10OP
HMX-T11WP / HMX-T11BP / HMX-T11OP
Scherpstelafstand
PAL
H.264 (MPEG-4.AVC)
AAC (Advanced Audio Coding)
1/4”, 5,1M Pixel CMOS
F1,8 - F2,5, 10x optische zoom,
100x digitale zoomlens
2,75mm ~ 27,5mm
Grootte/aantal
beeldpunten
LCD-schermmethode
2,7” LCD-scherm, breedbeeld,
aanraakscherm / 230k
TFT-LCD-scherm
Composiet-uitgang
HDMI-uitgang
Audio-uitgang
USB-uitgang
1 Vp-p (75 Ω terminated)
C-type connector
-7,5 dB (600 Ω terminated)
mini-USB type B (USB 2.0 hoge snelheid)
Voedingsbron
Type voedingsbron
5 V gelijkstroom, lithium-ion-batterij 3,7 V
Lithium-ion-batterij, netvoedingsadapter
(100 V ~ 240 V) 50/60 Hz
2,5 W (LCD ingeschakeld)
Videosignaal
Beeldcompressie-indeling
Audiocompressie-indeling
Beeldapparaat
Lens
Stroomverbruik
(bij opnemen)
Gebruikstemperatuur
Opslagtemperatuur
Opslagmedium
Externe afmetingen
(BxHxD)
Gewicht
Interne microfoon
0 ˚C - 40 ˚C
-20 ˚C - 60 ˚C
Een geheugenkaart (SD/SDHC)
(Niet meegeleverd)
Ongeveer. 38,6 mm x 54,4 mm x
118 mm
Ongeveer. 195,3g (0,43 lb, 6,89 oz)
(excl. Lithium-Ion-batterij)
Omnidirectionele stereomicrofoon
Zowel de technische gegevens als het ontwerp kunnen zonder aankondigingen worden
gewijzigd. Drukfouten voorbehouden.
115
Contact Samsung wereldwijd
Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten, gelieve contact
op te nemen met de consumenten dienst van Samsung.
Region
North America
Latin America
Europe
Country
CANADA
MEXICO
U.S.A
ARGENTINE
BRAZIL
CHILE
COLOMBIA
COSTA RICA
DOMINICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
HONDURAS
JAMAICA
NICARAGUA
PANAMA
PERU
PUERTO RICO
TRINIDAD & TOBAGO
VENEZUELA
ALBANIA
AUSTRIA
BELGIUM
02-201-24-18
BOSNIA
BULGARIA
CROATIA
CZECH
DENMARK
FINLAND
FRANCE
GERMANY
GREECE
HUNGARY
ITALIA
KOSOVO
LUXEMBURG
F.Y.R.O.M.
MONTENEGRO
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
PORTUGAL
05 133 1999
07001 33 11
062 SAMSUNG (062 726 7864)
800 - SAMSUNG(800-726786)
70 70 19 70
030 - 6227 515
01 48 63 00 00
01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min)
80111-SAMSUNG (80111 7267864) from land line, local charge / 210 6897691 from mobile
06-80-SAMSUNG(726-7864)
800-SAMSUNG(726-7864)
+381 0113216899
261 03 710
023 207 777
020 405 888
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
815-56 480
0 801 1SAMSUNG(172678), 022-607-93-33
80820-SAMSUNG(726-7864)
08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom - local tariff / 021 206
01 10 for landline and mobile, normal tariff
0700 Samsung (0700 726 7864)
0800-SAMSUNG(726-7864)
902-1-SAMSUNG (902 172 678)
0771 726 7864 (SAMSUNG)
RUMANIA
SERBIA
SLOVAKIA
SPAIN
SWEDEN
CIS
Asia Pacific
Switzerland
0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)
U.K
EIRE
LITHUANIA
LATVIA
ESTONIA
RUSSIA
GEORGIA
ARMENIA
AZERBAIJAN
KAZAKHSTAN
UZBEKISTAN
KYRGYZSTAN
TADJIKISTAN
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
8-800-77777
8000-7267
800-7267
8-800-555-55-55
8-800-555-555
0-800-05-555
088-55-55-555
8-10-800-500-55-500(GSM: 7799)
8-10-800-500-55-500
00-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
UKRAINE
0-800-502-000
BELARUS
MOLDOVA
AUSTRALIA
NEW ZEALAND
CHINA
810-800-500-55-500
00-800-500-55-500
1300 362 603
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
400-810-5858, 010-6475 1880
HONG KONG
(852) 3698-4698
INDIA
INDONESIA
JAPAN
MALAYSIA
3030 8282, 1800 3000 8282
0800-112-8888, 021-5699-7777
0120-327-527
1800-88-9999
1-800-10-SAMSUNG(726-7864), 1-800-3-SAMSUNG(726-7864),
1-800-8-SAMSUNG(726-7864), 02-5805777
1800-SAMSUNG(726-7864)
1800-29-3232, 02-689-3232
0800-329-999
1 800 588 889
PHILIPPINES
SINGAPORE
THAILAND
TAIWAN
VIETNAM
Middle East
Africa
Contact Centre
1-800-SAMSUNG(726-7864)
01-800-SAMSUNG(726-7864)
1-800-SAMSUNG(726-7864)
0800-333-3733
0800-124-421, 4004-0000
800-SAMSUNG(726-7864)
01-8000112112
0-800-507-7267
1-800-751-2676
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
800-27919267
1-800-234-7267
00-1800-5077267
800-7267
0-800-777-08
1-800-682-3180
1-800-SAMSUNG(726-7864)
0-800-100-5303
42 27 5755
0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)
IRAN
021-8255
OMAN
KUWAIT
BAHRAIN
Egypt
JORDAN
Morocco
Saudi Arabia
Turkey
U.A.E
NIGERIA
SOUTH AFRICA
800-SAMSUNG(726-7864)
183-2255
8000-4726
08000-726786
800-22273
080 100 2255
9200-21230
444 77 11
800-SAMSUNG (726-7864)
0800 - SAMSUNG (726-7864)
0860-SAMSUNG(726-7864)
Web Site
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/sk
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/ch_fr/(French)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.ua
www.samsung.com/ua_ru
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/hk_en/
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com,
www.samservice.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Belangrijk
Geachte gebruiker,
De batterijen die in dit product
worden gebruikt bevatten stoffen die
schadelijk zijn voor het milieu.
Gooi daarom nooit
batterijen bij het
gewone huisvuil.
Laat bij voorkeur de
batterijen door uw
vakhandelaar
vervangen of lever de
batterijen in bij een
innamepunt voor
gebruikte batterijen in
uw gemeente indien
u de batterijen zelf
verwisselt.
Samsung Electronics Co., Ltd.
129, Samsung-Ro, Yeongtong-Gu,
Suwon-Si, Gyeonggi-Do 443-742 Korea
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK
Voldoet aan de normen van RoHS
Ons product voldoet aan de
veiligheidsvoorschriften zoals beschreven
in “The Restriction of the use of certain Hazardous
Substances in electrical and electronic equipment”
(“Beperkt gebruik van bepaalde risicomaterialen in
elektrische en elektronische apparatuur”). Onze producten
zijn vrij van de zes 6 risicomaterialen:cadmium(Cd), lood
(Pb), kwik (Hg), hexachroom (Cr+6), polybroom biphenyl
(PBB’s), polybroom diphenyl ethers (PBDE’s).