PS 43 CCD

Olympia PS 43 CCD, CM 912 de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Olympia PS 43 CCD de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
1
Bedienungsanleitung
Manual instruction
Mode d’emploi
Istruzioni d’uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Návod k obsluze
Instruções de operação
PS 43 CCD
33
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing
Elektrische veiligheidsrichtlijnen
Lees deze gebruiksaanwijzing vóór het gebruik van de papiervernietiger aandachtig
door om alle functies van het apparaat te kunnen gebruiken.
Houd het apparaat uit de buurt van kinderen en huisdieren! Het apparaat mag uitslui-
tend door volwassenen worden bediend.
Het apparaat kan telkens slechts door één persoon worden bediend. Voer tijdens het
gebruik geen overige werkzaamheden aan het apparaat uit (bijv. reinigen).
Laat reparaties door vakbekwaam personeel uitvoeren. Bescherm het apparaat tegen
directe zonnestraling, extreme hitte en vocht!
Veiligheidsaanwijzing:
De contactdoos moet in de buurt van de apparaat aangebracht en eenvoudig toeganke-
lijk zijn. Op deze wijze kunt u in geval van nood de apparaat snel van het net scheiden.
Let op: Negeren van deze waarschuwingssymbolen kan ernstig persoonlijk letsel
veroorzaken! Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact als onverhoopt een
voorwerp (mouw, stropdas enz.) in de invoeropening terechtkomt!
Houd het product buiten het
bereik van kinderen en huis-
dieren.
Blijf met juwelen (bijv. lange
halskettingen) uit de buurt van
de opening van de papierin-
voer.
Kom niet met de handen in de
opening van de papierinvoer.
Blijf met losse kleding (bijv.
dassen, sjaals) uit de buurt
van de opening van de papie-
rinvoer.
Blijf met lang haar uit de buurt
van de opening van de papie-
rinvoer.
Verwijder andere materialen
(bijv. papierclips of nietjes)
vóór de versnippering van het
papier.
Lees de bedieningshandleiding
voordat u de papierversnipper-
aar gebruikt.
Spuit geen vloeistoffen op het
apparaat.
- Trek vóór het leegmaken van de opvangbakken de stekker uit het stopcontact. Doe dit
eveneens als het apparaat wordt gereinigd of langere tijd niet wordt gebruikt!
- Schakel het apparaat niet meer in als het netsnoer, de netstekker of het apparaat zelf
beschadigd is (gevaar voor persoonlijk letsel)!
- Voorkom overbelasting van het stopcontact!
- Laat het netsnoer precies zoals het is, omdat het voor de voorgeschreven netspanning
bestemd is.
Voorgeschreven gebruik
Gebruik de papiervernietiger PS 43 CCD alleen voor het versnipperen van papier, cd‘s
34
Onderdelen en functie
Bediening
Plaats het opzetstuk van de papierversnipperaar correct op de opvangbak. Wanneer
u het opzetstuk van de papierversnipperaar bevestigt, is er een klikgeluid te horen
wanneer de microschakelaar onder het opzetstuk van de papierversnipperaar correct
verbonden is met de lijst van de opvangbak. Sluit de papierversnipperaar vervolgens
aan op een contactdoos met de juiste spanning en zet de functieschakelaar in de
positie AUTO, om de papierversnipperaar in te schakelen.
PAPIER/KREDIETKAARTEN
Voer het papier/kredietkaart, dat u wilt versnipperen, verticaal in de papierinvoer.
De mechanische sensor in de papierinvoer wordt geactiveerd en laat het apparaat
automatisch starten. Nadat het versnipperen beëindigd is, loopt het apparaat nog 2-4
seconden verder tot de motor automatisch wordt uitgeschakeld. Versnipper niet meer
dan 5 bladen papier tegelijkertijd, zoals aangegeven is op het specicatieblad.
CD’S
Wanneer u een CD wilt vernietigen, zet u de functieschakelaar in de positie ON CD
en steekt u de CD in de CD-invoer. Vernietig niet meer dan één CD in één keer, zoals
aangegeven is op het specicatieblad.
Wanneer er een opstopping ontstaat, zet u de functieschakelaar in de positie REV.
De papierversnipperaar maakt het verstopte papier dan automatisch vrij door het
achteruit te bewegen. Wanneer u het apparaat wilt stoppen, zet u de functiescha-
1.
2.
3.
4.
of creditcards in de hiervoor bestemde invoeropeningen! Het te versnipperen materiaal
moet droog zijn en voldoen aan de in de Technische gegevens genoemde eisen! Door
het vernietigen van andere materialen kunt u letsel oplopen (bijv. door versplintering van
harde materialen) of kan schade aan het apparaat ontstaan (bijv. beschadiging van het
snijwerk).
Gebruik dit apparaat niet voor het versnipperen van kettingformulieren! Verwijder alle
paperclips en nietjes uit het papier voordat u dit in het apparaat steekt! Het apparaat
mag alleen in gesloten, droge ruimten worden gebruikt.
1) Papierinvoer/kredietkaart
2) Functieschakelaar
AUTO: Het apparaat is klaar voor
gebruik.
OFF: Het apparaat stopt.
REV: Het apparaat loopt achteruit,
wanneer de schakelaar zich
in deze positie bevindt.
ON CD: Het apparaat is klaar voor
gebruik.
3) CD-invoer
4) Stroomkabel
5) CD-opvangbak
6) Opvangbak
5) Stroomkabel
7) Opvangbak
4) CD-invoer
1) Papierinvoer/
kredietkaart
2) Functieschakelaar
6) CD-opvangbak
AUTO: Het apparaat is klaar voor gebruik.
OFF: Het apparaat stopt.
REV: Het apparaat loopt achteruit, wanneer de
schakelaar zich in deze positie bevindt.
ON CD: Het apparaat is klaar voor gebruik.
35
kelaar in de positie OFF. Wanneer de motor oververhit is, wordt het apparaat automa-
tisch uitgeschakeld.
1.
2.
3.
Verhelpen van een ophoping
Leegmaken van de opvangbak
Motorbeveiliging
Tips voor onderhoud en verzorging
Als een snijwerk te veel papier krijgt dan ontstaat een ophoping Ga als volgt te werk:
- Zet de schuifschakelaar in de stand REV.
- Het snijwerk draait achteruit en schuift het overtollige papier terug.
- Reduceer de hoeveelheid en zet de schuifschakelaar weer op AUTO. Het snijwerk
draait weer vooruit; de rest wordt versnipperd.
Komt het materiaal door het achteruit/vooruit draaien niet vanzelf los, trek dan de stek-
ker uit het stopcontact en verwijder vervolgens de resten met de hand uit het snijwerk
Waarschuwing:
Wanneer de bovenstaande werkwijze bij een papieropstopping niet werkt, dan schakelt
u de papierversnipperaar uit en brengt u hem naar het verkooppunt voor reparatie.
Wanneer u de opvangbak wilt leegmaken, controleer dan of het apparaat uitgescha-
keld is en de stroomkabel uitgetrokken is.
Verwijder vervolgens het opzetstuk van de papierversnipperaar en maak de opvang-
bak voor papier en de kleine opvangbak voor CD’s leeg.
Plaats het opzetstuk van de papierversnipperaar opnieuw correct op de opvangbak.
Waarschuwing:
Wanneer de opvangbak te vol is, komt het papier gemakkelijk vast te zitten in het
opzetstuk van de papierversnipperaar. Maak de opvangbak daarom leeg, wanneer hij
vol is.
De motor schakelt bij overbelasting automatisch uit. Trek de stekker uit het stopcontact
en laat de motor afkoelen tot kamertemperatuur. Steek de stekker vervolgens in het
stopcontact om het apparaat weer te gebruiken.
Let op:
Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvo-
ert! Reinig de behuizing met een licht vochtige doek.
Gebruik geen scherpe reinigingsmiddelen. Gebruik geen chemicaliën (bijvoorbeeld
benzine, alcohol) om de behuizing te reinigen.
Om ervoor te zorgen dat u lang plezier hebt van de papiervernietiger adviseren wij u
om het snijwerk regelmatig van resten te ontdoen en enige speciale olie voor papier-
vernietigers op het snijwerk aan te brengen. Cfk-vrije speciale olie is verkrijgbaar bij
de gespecialiseerde dealer of direct bij ons Servicecenter in Hattingen (D). U verlengt
hierdoor de levensduur van het apparaat.
Let op: Gebruik van sproeiacons met cfk-houdende olie is wettelijk verboden!
Model: PS 43 CCD
Voedingsspanning: 230 V/50 Hz
Technische gegevens
36
Storingen in het apparaat
Probleem Oorzaak Oplossing
Apparaat functio-
neert niet
Zit de stekker goed in het
stopcontact?
Steek de stekker correct in het
stopcontact.
Start de motor niet als het
papier in de opening wordt
gestoken?
Steek het papier zodanig in
de betreffende opening dat de
sensor in het midden wordt
geraakt.
Apparaat functio-
neert na langer
gebruik niet meer
of stopt tijdens het
gebruik
Is het apparaat gedurende
langere tijd continu in gebruik
geweest?
Is het oppervlak van het ap-
paraat warm geworden?
Trek de stekker uit het stop-
contact en laat de motor afkoe-
len tot kamertemperatuur
Ophoping Hebt u meer dan 5 vellen
papier (80 g/m²) of meer dan 1
cd/creditcard erin gestoken?
Werd het materiaal niet recht in
de invoeropening gestoken?
Zet de schuifschakelaar op
REV om het papier terug te la-
ten schuiven. Schakel weer om
naar AUTO om het resterende
materiaal in het snijwerk te
laten versnipperen.
Verwijderings tip
Dit symbool betekent dat het Product na zijn levensduur naar een verz-
amelpunt wordt terug gebracht door de laatst verkopende. Dit symbool
geldt alleen in de Staten van de E.W.R. (*)
(*) E.W.R. = Europa´s gebied: welke de EU staten + de Noorwegen, Ys-
land en Lichtenstein omringd.
Afmetingen invoeropening
van de papier: 220 mm
Afmetingen invoeropening
van de CD: 120 mm
Max. aantal vellen papier: 5 x DIN A4 (80 g/m²); 1 CD, 1 Creditcard
Snijgrootte: 4 x 40 mm
Snijsnelheid: 2.0 m/min
Volume van de opvangbak: 11 liter (CD-opvangbak: 0,8 liter)
Geluidsniveau: 72 dB omgevingsgeluid
Gegevensbeveiligingsklasse: 3
Max. opgenomen stroom: 1.4 A
Afmetingen (b × h × d): 315 x 195 x 291 mm
Gewicht: 3.1 kg
Gebruikscyclus papier/kredietkaart: 2 min. aan, 60 min. uit
Gebruikscyclus CD: 2 min. aan, 60 min. uit
37
Garantie
Geachte klant,
Het verheugt ons dat u voor dit apparaat hebt gekozen. Geef het apparaat in geval van
een defect met de kassabon en de originele verpakking terug in de zaak, waar u het
gekocht heeft.
49
Konformitätserklärung/Declaration of Conformity
Olympia PS 43 CCD
2006/95/EEC EN 60950-1:2006
2004/108/EEC EN 55014-1:2006
EN 55014-2/A1:2001
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen
Phone: 0 23 24 / 68 01-0
Fax: 0 23 24 / 68 01-99
E-Mail: olympia@olympia-vertrieb.de
Hattingen, März 2010 Heinz Prygoda, Managing Director
....................................................... .......................................................
Ort, Datum Name und Unterschrift
DoC No.: 2602
Version 01
12.4.2010
GB IE CY The manufacturer hereby declares that the equipment complies with the
stipulations dened in the following guidelines and standards:
DE AT CH Der Hersteller erklärt hiermit, dass das Gerät mit den Bestimmungen der
Richtlinien und Normen übereinstimmt:
FR BE Le fabricant déclare par la présente que l‘appareil est conforme aux
règlements et normes en vigueur:
ES Por medio de la presente, el fabricante declara que este aparato está
conforme a lo dispuesto en las directivas y normas vigentes:
NL BE De fabrikant verklaart hierbij dat het apparaat voldoet aan de bepalingen
in de richtlijnen en normen:
IT CH Il costruttore dichiara con la presente che la macchina sotto descritta è
conforme alle norme delle direttive:
CS Výrobce tímto prohlašuje, že přístroj odpovídá ustanovením směrnic
a norem:
1/50