Sony PRS-ACL35L de handleiding

Categorie
Cases voor e-bookreader
Type
de handleiding
Español
Aviso para los clientes: la información siguiente
resulta de aplicación solo a los equipos
comercializados en países afectados por las directivas
de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad
en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o
garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos
con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para elmedio
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en países europeos
con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la
batería proporcionada con este producto no puede ser tratada
como un residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del
mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por
personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el
producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la
batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de
la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Antes de la utilización
Antes de utilizar esta cubierta, lea esta Guía del usuario atentamente y
consérvela para consultarla en el futuro.
PRSA-CL35 es la cubierta para Reader Pocket Edition™ (PRS-350) y
PRSA-CL65 es la cubierta para Reader Touch Edition™ (PRS-650).
Procedimientos iniciales
1 Abra la tapa del compartimiento de la pila e inserte la pila
(suministrada) (consulte la fig. ).
Haga coincidir la marca de la batería con la marca del
compartimiento de la pila.
Notas
Si no va a utilizar la cubierta durante un largo período de tiempo,
retire la pila para evitar posibles daños debidos a fugas y corrosión
de la misma.
Sustituya la pila por una nueva cuando disminuya el brillo.
Si la tapa del compartimiento de la pila se desprende de su
sitio (consulte la fig. )
La tapa del compartimiento de la pila se ha diseñado para que se
desprenda si se abre con una fuerza excesiva. Para volver a
colocar la tapa, inserte el gancho en el orificio del compartimiento
de la pila desde un lado hacia el otro .
2 Tire de las pestañas e insértelas en los orificios del Reader™
(consulte la fig. ).
3 Levante el brazo flexible de la lámpara y dóblelo hacia el
Reader al mismo tiempo que ajusta la bombilla en un ángulo
adecuado y cómodo (consulte la fig. ).
Cuando levante el brazo flexible de la lámpara, la luz se
encenderá automáticamente y, cuando vuelva a colocar el brazo
flexible de la lámpara en la posición inicial, la luz se apagará
automáticamente.
Puede ajustar el brillo de la luz en (Estándar) o (Alto).
Si necesita una luz más brillante, ajuste el interruptor de control
del brillo (fig. - ) en (Alto).
Notas
Si la pila se está agotando, es posible que la diferencia de brillo
entre las opciones (Alto) y (Estándar) sea inapreciable.
Si la luz no se enciende automáticamente cuando levanta el brazo
flexible de la lámpara, compruebe el nivel de batería restante y
compruebe que la pila esté instalada correctamente, o bien,
sustitúyala por una pila nueva.
Almacenamiento del brazo flexible de la
lámpara y apagado de la luz
(consulte la fig. )
Enderece el brazo flexible de la lámpara tal como se muestra en la
ilustración y gire la bombilla hacia su posición inicial, a continuación,
bájelo hasta meterlo en la ranura de sujeción. La lámpara se apaga
automáticamente.
Notas
Asegúrese de que el brazo flexible de la lámpara se guarda
correctamente en la ranura de sujeción correctamente.
Si la lámpara no se apaga automáticamente, compruebe que la ventana
de la lámpara esté orientada hacia el dispositivo y que la bombilla esté
guardada en su posición original como se muestra en la ilustración
- .
Cómo retirar el Reader
Tire de las pestañas y retire el Reader (consulte la fig. ).
Especificaciones
Control del brillo
2 niveles (Estándar y Alto)
Duración de la pila
Máximo de 19 horas *
1
(ajustada en brillo Estándar) con una
pila LR03 (tamaño AAA)
*
1
El tiempo indicado anteriormente puede variar en función de la
temperatura ambiente o el estado de uso.
Temperatura de funcionamiento
De 5 °C a 35 °C
Dimensiones
PRSA-CL35:
Aprox. 131 x 150 x 19 mm (an/al/prf)
PRSA-CL65:
Aprox. 146 x 173 x 19 mm (an/al/prf)
Peso (pila incluida)
PRSA-CL35:
Aprox. 140 g
PRSA-CL65:
Aprox. 160 g
Accesorios suministrados
Pila LR03 (tamaño AAA) × 1
Guía del usuario × 1
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Notas sobre la utilización
No coloque la unidad en lugares:
Extremadamente cálidos o fríos
Con polvo o suciedad
Muy húmedos
Sometidos a vibraciones
Sometidos a fuertes campos magnéticos
Arenosos
Expuestos a la luz solar directa
No golpee ni deje caer la unidad.
Asegúrese de que ningún objeto metálico entre en contacto con las
partes metálicas de esta unidad, ya que podría producirse un
cortocircuito y la unidad podría dañarse.
Mantenga siempre limpios los contactos metálicos.
No desmonte ni modifique la unidad.
Mientras la unidad esté en funcionamiento, se calentará. Esto es normal.
Mantenga la unidad alejada de los receptores de TV o AM, ya que
podrían obstaculizar la recepción.
Para evitar posibles daños al Reader, asegúrese de que no haya
suciedad ni polvo en el interior de la cubierta o del Reader antes de
utilizarlo. En caso necesario, limpie la cubierta o el Reader con un paño
suave, como un paño de limpieza para gafas.
No coloque ninguna tarjeta con codificación magnética, como las tarjetas
bancarias o las tarjetas de crédito, cerca de los imanes que se incluye en
el interruptor de control del brillo, en la bombilla o en la ranura de
sujeción. De lo contrario, es posible que las tarjetas queden inutilizables
debido al efecto magnético.
No mire directamente hacia la luz.
Acerca de la limpieza
Limpie la unidad con un paño suave y seco, o con un paño suave
ligeramente humedecido con una solución de detergente neutro. No utilice
ningún tipo de disolvente, como alcohol o bencina, ya que podría dañar el
acabado.
Si tiene alguna pregunta sobre este producto:
Soporte técnico
http://support.sony-europe.com/eBook/PRS
Nederlands
Opmerking voor klanten: de volgende informatie is
enkel van toepassing voor apparaten die verkocht
worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen
De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC
en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u
graag naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten
(Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen
met gescheiden inzamelingssystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat
dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt
verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product,
neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie
en andere Europese landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de
meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk
afval behandeld mag worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in
combinatie met een chemisch symbool. De chemische
symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij
meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van
verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot
het vrijwaren van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan
wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met batterij
vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel
vervangen te worden.
Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden
behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus
overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de
batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het
desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij,
neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Voor gebruik
Voor u deze hoes gebruikt, dient u deze Gebruikershandleiding
aandachtig te lezen en te bewaren zodat u deze later nog kunt
raadplegen.
PRSA-CL35 is de hoes voor Reader Pocket Edition™ (PRS-350) en
PRSA-CL65 is de hoes voor Reader Touch Edition™ (PRS-650).
Aan de slag
1 Open het deksel van het batterijvak en plaats de batterij
(bijgeleverd) (zie afb. ).
Plaats het symbool op de batterij aan de kant van het symbool
in het batterijvak.
Opmerkingen
Als u de hoes gedurende lange tijd niet gebruikt, verwijdert u de
batterij om schade door batterijlekkage en corrosie te voorkomen.
Vervang de batterij door een nieuwe batterij wanneer de helderheid
vermindert.
Als het batterijdeksel loskomt (zie afb. ).
Het batterijdeksel komt volledig los als u hier te veel kracht op
uitoefent. Om het batterijdeksel opnieuw te bevestigen, plaatst u
de haak eerst aan kant en vervolgens aan kant in de
opening van het batterijvak.
2 Trek de klemmen uit elkaar en plaats deze in de openingen van
de Reader™ (zie afb. ).
3 Breng de flexibele lichtarm omhoog, buig deze naar de Reader
en roteer het lichtonderdeel naar een comfortabele hoek (zie
afb. ).
Wanneer u de flexibele lichtarm omhoog brengt, wordt het licht
automatisch ingeschakeld; wanneer u deze terug op zijn
oorspronkelijke positie plaatst, wordt het licht automatisch
uitgeschakeld.
U kunt de helderheid van het licht instellen op (standaard) of
(hoog).
Stel de helderheidsregelingsschakelaar in op (hoog) als u meer
licht wenst (afb. - ).
Opmerkingen
Als de batterij bijna leeg is, merkt u mogelijk geen verschil tussen de
helderheid van (hoog) en (standaard).
Als het licht niet automatisch wordt ingeschakeld wanneer u de
flexibele lichtarm omhoog brengt, controleert u de batterijlading en
gaat u na of de batterij correct geplaatst is. Vervang de batterij indien
nodig door een nieuwe.
De flexibele lichtarm wegklappen en het
licht uitschakelen (zie afb. )
Plooi de flexibele lichtarm recht zoals weergegeven, roteer het
lichtonderdeel naar de oorspronkelijke positie en klap de arm
vervolgens weg in de opbergsleuf. Het licht wordt automatisch
uitgeschakeld.
Opmerkingen
Zorg ervoor dat de flexibele lichtarm correct in de opbergsleuf
opgeborgen is.
Als het licht niet automatisch uitgeschakeld wordt, controleert u of het
lichtvenster naar het toestel gericht is en of het lichtonderdeel zoals
weergegeven opgeborgen is op zijn oorspronkelijke positie - .
De Reader verwijderen
Trek de klemmen uit elkaar en verwijder de Reader (zie afb. ).
Specificaties
Helderheidsregeling
2 niveaus (standaard en hoog)
Levensduur van de batterij
Maximaal 19 uur *
1
(bij standaardhelderheid) met een
LR03-batterij (AAA-formaat)
*
1
De bovenstaande tijdsduur kan variëren naargelang de
omgevingstemperatuur of de gebruiksstatus.
Gebruikstemperatuur
5 °C tot 35 °C
Afmetingen
PRSA-CL35:
Ong. 131 × 150 × 19 mm (b/h/d)
PRSA-CL65:
Ong. 146 × 173 × 19 mm (b/h/d)
Gewicht (inclusief batterij)
PRSA-CL35:
Ong. 140 g
PRSA-CL65:
Ong. 160 g
Bijgeleverde items
LR03-batterij (type AAA) × 1
Gebruikershandleiding × 1
Wijzigingen in ontwerp en specificaties voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
Opmerking over het gebruik
Zet het toestel niet op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan:
Extreme koude of warmte
Stof of vuil
Veel vocht
Trillingen
Sterke magnetische velden
Zand
Direct zonlicht
Stel het toestel niet bloot aan mechanische schokken en laat het niet
vallen.
Zorg ervoor dat er geen metalen voorwerpen in contact komen met de
metalen onderdelen van dit toestel. Gebeurt dit wel, dan kan er zich een
kortsluiting voordoen en kan het toestel beschadigd raken.
Zorg ervoor dat de metalen contactpunten steeds gereinigd zijn.
Probeer het toestel niet te demonteren of om te bouwen.
Het toestel wordt warm tijdens het gebruik. Dit is normaal.
Plaats het toestel niet in de buurt van tv- of AM-ontvangers; dit kan
namelijk de ontvangst verstoren.
Om schade aan de Reader te voorkomen, dient u vóór het gebruik na te
gaan of er zich geen vuil of stof in de hoes of de Reader bevindt. Reinig
indien nodig de hoes of de Reader met een zachte doek, zoals een
reinigingsdoekje voor een bril.
Plaats geen kaarten zoals betaalkaarten of creditcards met een
magnetische codering in de buurt van de magneet die opgeborgen is in
de helderheidsregelingsschakelaar, het lichtonderdeel of de opbergsleuf.
Doet u dit wel, dan wordt de kaart mogelijk onbruikbaar door de
magnetische invloed.
Kijk niet rechtstreeks in het licht.
Over het reinigen
Reinig het toestel met een zachte droge doek of een zachte doek die licht
is bevochtigd met een mild zeepsopje. Gebruik geen oplosmiddelen zoals
alcohol of wasbenzine, want die kunnen de behuizing beschadigen.
Als u vragen hebt over dit product
Ondersteuning
http://support.sony-europe.com/eBook/PRS
Italiano
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in
paesi in cui sono applicate le direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della
Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania.
Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di
fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste
dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la
pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato
in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del
mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria
contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei
dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà
essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura
che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle
pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del
prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Prima dell’uso
Prima di utilizzare la copertina, leggere con attenzione la presente
Guida dell’utilizzatore e conservarla per farvi riferimento in futuro.
PRSA-CL35 è la copertina per il modello Reader Pocket Edition™
(PRS-350), mentre PRSA-CL65 è la copertina per il modello Reader
Touch Edition™ (PRS-650).
Operazioni preliminari
1 Aprire il coperchio del vano pile e inserire la pila in dotazione
(fig. ).
Verificare che il polo sulla pila sia inserito in corrispondenza del
simbolo nel vano pile.
Note
Se non si intende utilizzare la copertina per un periodo prolungato,
estrarre la pila onde evitare danni dovuti a perdite di elettrolita e
corrosione.
La pila deve essere sostituita quando si rileva una diminuzione della
luminosità.
Se la copertina si stacca (fig. )
La copertina è progettata per staccarsi nel caso in cui venga
aperta con una forza eccessiva. Per applicare di nuovo la
copertina, inserire il gancio nel foro del vano pile, procedendo da
un lato verso l’altro .
2 Tirare le linguette e inserirle nei fori del dispositivo Reader™
(fig. ).
3 Sollevare la lampada flessibile e piegarla verso il dispositivo
Reader, regolandola all’angolazione desiderata (fig. ).
La lampadina si accende automaticamente quando si solleva la
lampada flessibile e si spegne automaticamente quando la
lampada flessibile viene riportata nella posizione iniziale.
La luminosità della lampada può essere impostata su (Standard)
o (Alta).
Per un’intensità luminosa superiore, portare l’interruttore di
controllo della luminosità (fig. - ) nella posizione (Alta).
Note
Se la pila è scarica, la differenza di luminosità tra (Alta) e
(Standard) potrebbe essere minima.
Se la lampadina non si accende automaticamente al sollevamento
della lampada flessibile, controllare la durata rimanente della pila e
verificare che la pila stessa sia inserita correttamente, oppure
sostituirla con una pila nuova.
Riporre la lampada flessibile e spegnere la
lampadina (fig. )
Raddrizzare la lampada flessibile come mostrato nella figura e ruotarla
nella posizione originale, quindi abbassarla nello slot di fermo. La
lampadina si spegne automaticamente.
Note
Assicurarsi che la lampada flessibile sia inserita correttamente nello slot
di fermo.
Se la lampadina non si spegne automaticamente, verificare che la finestra
luminosa sia rivolta verso il dispositivo e che la lampada venga riportata
nella posizione iniziale come mostrato nella figura - .
Per rimuovere il dispositivo Reader
Tirare le linguette e rimuovere il dispositivo Reader (fig. ).
Pestañas
Klemmen
Linguette
Orificios
Openingen
Fori
Bombilla
Lichtonderdeel
Lampada
Estándar
Standaard
Standard
Alto
Hoog
Alta
Ranura de sujeción
Opbergsleuf
Slot di fermo
Reader Touch Edition (PRS-650) se utiliza con fines ilustrativos.
Reader Touch Edition (PRS-650) wordt gebruikt ter illustratie.
Le illustrazioni si riferiscono al modello Reader Touch Edition (PRS-650).
Caratteristiche tecniche
Controllo della luminosità
2 livelli (Standard e Alta)
Durata della pila
Fino a 19 ore *
1
(con luminosità Standard) per una pila LR03
(tipo AAA)
*
1
Il tempo indicato può differire a seconda della temperatura
ambiente e delle condizioni di utilizzo.
Temperatura di funzionamento
Da 5 °C a 35 °C
Dimensioni
PRSA-CL35:
Circa 131 x 150 x 19 mm (l/a/p)
PRSA-CL65:
Circa 146 × 173 × 19 mm (l/a/p)
Peso (pila inclusa)
PRSA-CL35:
Circa 140 g
PRSA-CL65:
Circa 160 g
Accessori in dotazione
Pila LR03 (tipo AAA) × 1
Guida dell’utilizzatore × 1
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza
necessità di preavviso.
Note sull’utilizzo
Non collocare l’unità in luoghi che presentano le caratteristiche riportate
di seguito:
Temperature particolarmente calde o fredde
Polvere o sporcizia
Umidità elevata
Vibrazioni
Campi magnetici intensi
Sabbia
Luce diretta del sole
Evitare di urtare o di lasciar cadere l’unità.
Evitare che oggetti metallici entrino a contatto con le parti metalliche
dell’unità. In caso contrario, potrebbe verificarsi un cortocircuito con
conseguenti danni all’unità.
Mantenere sempre puliti i contatti in metallo.
Non smontare e non alterare l’unità.
Durante l’uso l’unità diventa calda. È un comportamento normale.
Mantenere l’unità a distanza da televisori o ricevitori AM, in quanto ciò
potrebbe causare disturbi alla ricezione.
Per evitare danni al dispositivo Reader, prima dell’uso è necessario
verificare che all’interno della copertina e del dispositivo Reader non
siano presenti polvere o sporcizia. Se necessario, pulire la copertina o il
dispositivo Reader con un panno morbido, ad esempio un panno di
pulizia per occhiali.
Non conservare tessere o carte di credito con banda magnetica in
prossimità del magnete presente nell’interruttore di controllo della
luminosità, nella lampada o nello slot di fermo. In caso contrario, l’effetto
magnetico potrebbe causare la smagnetizzazione delle carte.
Non guardare direttamente la luce.
Pulizia
Pulire l’unità con un panno morbido asciutto o leggermente inumidito con
una soluzione detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di solvente, quali
alcool o benzina, onde evitare di danneggiare la finitura.
Per eventuali domande relative al prodotto:
Assistenza
http://support.sony-europe.com/eBook/PRS

Documenttranscriptie

 Español Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)  Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para elmedio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.  Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Pestañas Klemmen Linguette Orificios Openingen Fori  Alto Hoog Alta Bombilla Lichtonderdeel Lampada Estándar Standaard Standard Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Antes de la utilización Antes de utilizar esta cubierta, lea esta Guía del usuario atentamente y consérvela para consultarla en el futuro. PRSA-CL35 es la cubierta para Reader Pocket Edition™ (PRS-350) y PRSA-CL65 es la cubierta para Reader Touch Edition™ (PRS-650). Procedimientos iniciales  1 Abra la tapa del compartimiento de la pila e inserte la pila Ranura de sujeción Opbergsleuf Slot di fermo Tire de las pestañas y retire el Reader (consulte la fig. ). Especificaciones Control del brillo 2 niveles (Estándar y Alto) Duración de la pila Máximo de 19 horas *1 (ajustada en brillo Estándar) con una pila LR03 (tamaño AAA) * El tiempo indicado anteriormente puede variar en función de la temperatura ambiente o el estado de uso. 1 Temperatura de funcionamiento De 5 °C a 35 °C Dimensiones PRSA-CL35: Aprox. 131 x 150 x 19 mm (an/al/prf) PRSA-CL65: Aprox. 146 x 173 x 19 mm (an/al/prf) Peso (pila incluida) PRSA-CL35: Aprox. 140 g PRSA-CL65: Aprox. 160 g Accesorios suministrados Pila LR03 (tamaño AAA) × 1 Guía del usuario × 1 El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Notas sobre la utilización • No coloque la unidad en lugares: – Extremadamente cálidos o fríos – Con polvo o suciedad – Muy húmedos – Sometidos a vibraciones – Sometidos a fuertes campos magnéticos – Arenosos – Expuestos a la luz solar directa • No golpee ni deje caer la unidad. • Asegúrese de que ningún objeto metálico entre en contacto con las partes metálicas de esta unidad, ya que podría producirse un cortocircuito y la unidad podría dañarse. • Mantenga siempre limpios los contactos metálicos. • No desmonte ni modifique la unidad. • Mientras la unidad esté en funcionamiento, se calentará. Esto es normal. • Mantenga la unidad alejada de los receptores de TV o AM, ya que podrían obstaculizar la recepción. • Para evitar posibles daños al Reader, asegúrese de que no haya suciedad ni polvo en el interior de la cubierta o del Reader antes de utilizarlo. En caso necesario, limpie la cubierta o el Reader con un paño suave, como un paño de limpieza para gafas. • No coloque ninguna tarjeta con codificación magnética, como las tarjetas bancarias o las tarjetas de crédito, cerca de los imanes que se incluye en el interruptor de control del brillo, en la bombilla o en la ranura de sujeción. De lo contrario, es posible que las tarjetas queden inutilizables debido al efecto magnético. • No mire directamente hacia la luz. Acerca de la limpieza Limpie la unidad con un paño suave y seco, o con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente neutro. No utilice ningún tipo de disolvente, como alcohol o bencina, ya que podría dañar el acabado. Notas • Si no va a utilizar la cubierta durante un largo período de tiempo, retire la pila para evitar posibles daños debidos a fugas y corrosión de la misma. • Sustituya la pila por una nueva cuando disminuya el brillo. Si tiene alguna pregunta sobre este producto: 2 Tire de las pestañas e insértelas en los orificios del Reader™ (consulte la fig. ). 3 Levante el brazo flexible de la lámpara y dóblelo hacia el Reader al mismo tiempo que ajusta la bombilla en un ángulo adecuado y cómodo (consulte la fig. ). Cuando levante el brazo flexible de la lámpara, la luz se encenderá automáticamente y, cuando vuelva a colocar el brazo flexible de la lámpara en la posición inicial, la luz se apagará automáticamente. Puede ajustar el brillo de la luz en (Estándar) o (Alto). Si necesita una luz más brillante, ajuste el interruptor de control del brillo (fig.  - ) en (Alto). Reader Touch Edition (PRS-650) se utiliza con fines ilustrativos. Reader Touch Edition (PRS-650) wordt gebruikt ter illustratie. Le illustrazioni si riferiscono al modello Reader Touch Edition (PRS-650). Cómo retirar el Reader (suministrada) (consulte la fig. ). Haga coincidir la marca  de la batería con la marca  del compartimiento de la pila. Si la tapa del compartimiento de la pila se desprende de su sitio (consulte la fig. ) La tapa del compartimiento de la pila se ha diseñado para que se desprenda si se abre con una fuerza excesiva. Para volver a colocar la tapa, inserte el gancho en el orificio del compartimiento de la pila desde un lado  hacia el otro .  Nederlands Notas • Si la pila se está agotando, es posible que la diferencia de brillo entre las opciones (Alto) y (Estándar) sea inapreciable. • Si la luz no se enciende automáticamente cuando levanta el brazo flexible de la lámpara, compruebe el nivel de batería restante y compruebe que la pila esté instalada correctamente, o bien, sustitúyala por una pila nueva. Almacenamiento del brazo flexible de la lámpara y apagado de la luz (consulte la fig. ) Enderece el brazo flexible de la lámpara tal como se muestra en la ilustración y gire la bombilla hacia su posición inicial, a continuación, bájelo hasta meterlo en la ranura de sujeción. La lámpara se apaga automáticamente. Notas • Asegúrese de que el brazo flexible de la lámpara se guarda correctamente en la ranura de sujeción correctamente. • Si la lámpara no se apaga automáticamente, compruebe que la ventana de la lámpara esté orientada hacia el dispositivo y que la bombilla esté guardada en su posición original como se muestra en la ilustración  - . Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten. Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Voor gebruik Voor u deze hoes gebruikt, dient u deze Gebruikershandleiding aandachtig te lezen en te bewaren zodat u deze later nog kunt raadplegen. PRSA-CL35 is de hoes voor Reader Pocket Edition™ (PRS-350) en PRSA-CL65 is de hoes voor Reader Touch Edition™ (PRS-650). Aan de slag 1 Open het deksel van het batterijvak en plaats de batterij (bijgeleverd) (zie afb. ). Plaats het symbool  op de batterij aan de kant van het symbool  in het batterijvak. Opmerkingen • Als u de hoes gedurende lange tijd niet gebruikt, verwijdert u de batterij om schade door batterijlekkage en corrosie te voorkomen. • Vervang de batterij door een nieuwe batterij wanneer de helderheid vermindert. Soporte técnico http://support.sony-europe.com/eBook/PRS Als het batterijdeksel loskomt (zie afb. ). Het batterijdeksel komt volledig los als u hier te veel kracht op uitoefent. Om het batterijdeksel opnieuw te bevestigen, plaatst u de haak eerst aan kant  en vervolgens aan kant  in de opening van het batterijvak. 2 Trek de klemmen uit elkaar en plaats deze in de openingen van de Reader™ (zie afb. ). 3 Breng de flexibele lichtarm omhoog, buig deze naar de Reader en roteer het lichtonderdeel naar een comfortabele hoek (zie afb. ). Wanneer u de flexibele lichtarm omhoog brengt, wordt het licht automatisch ingeschakeld; wanneer u deze terug op zijn oorspronkelijke positie plaatst, wordt het licht automatisch uitgeschakeld. U kunt de helderheid van het licht instellen op (standaard) of (hoog). Stel de helderheidsregelingsschakelaar in op (hoog) als u meer licht wenst (afb.  - ). Opmerkingen • Als de batterij bijna leeg is, merkt u mogelijk geen verschil tussen de helderheid van (hoog) en (standaard). • Als het licht niet automatisch wordt ingeschakeld wanneer u de flexibele lichtarm omhoog brengt, controleert u de batterijlading en gaat u na of de batterij correct geplaatst is. Vervang de batterij indien nodig door een nieuwe. De flexibele lichtarm wegklappen en het licht uitschakelen (zie afb. ) Plooi de flexibele lichtarm recht zoals weergegeven, roteer het lichtonderdeel naar de oorspronkelijke positie en klap de arm vervolgens weg in de opbergsleuf. Het licht wordt automatisch uitgeschakeld. Opmerkingen • Zorg ervoor dat de flexibele lichtarm correct in de opbergsleuf opgeborgen is. • Als het licht niet automatisch uitgeschakeld wordt, controleert u of het lichtvenster naar het toestel gericht is en of het lichtonderdeel zoals weergegeven opgeborgen is op zijn oorspronkelijke positie  - . Italiano De Reader verwijderen Trek de klemmen uit elkaar en verwijder de Reader (zie afb. ). Specificaties Helderheidsregeling 2 niveaus (standaard en hoog) Levensduur van de batterij Maximaal 19 uur *1 (bij standaardhelderheid) met een LR03-batterij (AAA-formaat) * De bovenstaande tijdsduur kan variëren naargelang de omgevingstemperatuur of de gebruiksstatus. 1 Gebruikstemperatuur 5 °C tot 35 °C Afmetingen PRSA-CL35: Ong. 131 × 150 × 19 mm (b/h/d) PRSA-CL65: Ong. 146 × 173 × 19 mm (b/h/d) Gewicht (inclusief batterij) PRSA-CL35: Ong. 140 g PRSA-CL65: Ong. 160 g Bijgeleverde items LR03-batterij (type AAA) × 1 Gebruikershandleiding × 1 Wijzigingen in ontwerp en specificaties voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Opmerking over het gebruik • Zet het toestel niet op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan: – Extreme koude of warmte – Stof of vuil – Veel vocht – Trillingen – Sterke magnetische velden – Zand – Direct zonlicht • Stel het toestel niet bloot aan mechanische schokken en laat het niet vallen. • Zorg ervoor dat er geen metalen voorwerpen in contact komen met de metalen onderdelen van dit toestel. Gebeurt dit wel, dan kan er zich een kortsluiting voordoen en kan het toestel beschadigd raken. • Zorg ervoor dat de metalen contactpunten steeds gereinigd zijn. • Probeer het toestel niet te demonteren of om te bouwen. • Het toestel wordt warm tijdens het gebruik. Dit is normaal. • Plaats het toestel niet in de buurt van tv- of AM-ontvangers; dit kan namelijk de ontvangst verstoren. • Om schade aan de Reader te voorkomen, dient u vóór het gebruik na te gaan of er zich geen vuil of stof in de hoes of de Reader bevindt. Reinig indien nodig de hoes of de Reader met een zachte doek, zoals een reinigingsdoekje voor een bril. • Plaats geen kaarten zoals betaalkaarten of creditcards met een magnetische codering in de buurt van de magneet die opgeborgen is in de helderheidsregelingsschakelaar, het lichtonderdeel of de opbergsleuf. Doet u dit wel, dan wordt de kaart mogelijk onbruikbaar door de magnetische invloed. • Kijk niet rechtstreeks in het licht. Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto. Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia). Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Prima dell’uso Prima di utilizzare la copertina, leggere con attenzione la presente Guida dell’utilizzatore e conservarla per farvi riferimento in futuro. PRSA-CL35 è la copertina per il modello Reader Pocket Edition™ (PRS-350), mentre PRSA-CL65 è la copertina per il modello Reader Touch Edition™ (PRS-650). Operazioni preliminari 1 Aprire il coperchio del vano pile e inserire la pila in dotazione (fig. ). Verificare che il polo  sulla pila sia inserito in corrispondenza del simbolo  nel vano pile. Over het reinigen Reinig het toestel met een zachte droge doek of een zachte doek die licht is bevochtigd met een mild zeepsopje. Gebruik geen oplosmiddelen zoals alcohol of wasbenzine, want die kunnen de behuizing beschadigen. Note • Se non si intende utilizzare la copertina per un periodo prolungato, estrarre la pila onde evitare danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione. • La pila deve essere sostituita quando si rileva una diminuzione della luminosità. Als u vragen hebt over dit product Ondersteuning http://support.sony-europe.com/eBook/PRS Se la copertina si stacca (fig. ) La copertina è progettata per staccarsi nel caso in cui venga aperta con una forza eccessiva. Per applicare di nuovo la copertina, inserire il gancio nel foro del vano pile, procedendo da un lato  verso l’altro . 2 Tirare le linguette e inserirle nei fori del dispositivo Reader™ (fig. ). 3 Sollevare la lampada flessibile e piegarla verso il dispositivo Reader, regolandola all’angolazione desiderata (fig. ). La lampadina si accende automaticamente quando si solleva la lampada flessibile e si spegne automaticamente quando la lampada flessibile viene riportata nella posizione iniziale. La luminosità della lampada può essere impostata su (Standard) o (Alta). Per un’intensità luminosa superiore, portare l’interruttore di controllo della luminosità (fig.  - ) nella posizione (Alta). Note • Se la pila è scarica, la differenza di luminosità tra (Alta) e (Standard) potrebbe essere minima. • Se la lampadina non si accende automaticamente al sollevamento della lampada flessibile, controllare la durata rimanente della pila e verificare che la pila stessa sia inserita correttamente, oppure sostituirla con una pila nuova. Riporre la lampada flessibile e spegnere la lampadina (fig. ) Raddrizzare la lampada flessibile come mostrato nella figura e ruotarla nella posizione originale, quindi abbassarla nello slot di fermo. La lampadina si spegne automaticamente. Note • Assicurarsi che la lampada flessibile sia inserita correttamente nello slot di fermo. • Se la lampadina non si spegne automaticamente, verificare che la finestra luminosa sia rivolta verso il dispositivo e che la lampada venga riportata nella posizione iniziale come mostrato nella figura  - . Per rimuovere il dispositivo Reader Tirare le linguette e rimuovere il dispositivo Reader (fig. ). Caratteristiche tecniche Controllo della luminosità 2 livelli (Standard e Alta) Durata della pila Fino a 19 ore *1 (con luminosità Standard) per una pila LR03 (tipo AAA) *1 Il tempo indicato può differire a seconda della temperatura ambiente e delle condizioni di utilizzo. Temperatura di funzionamento Da 5 °C a 35 °C Dimensioni PRSA-CL35: Circa 131 x 150 x 19 mm (l/a/p) PRSA-CL65: Circa 146 × 173 × 19 mm (l/a/p) Peso (pila inclusa) PRSA-CL35: Circa 140 g PRSA-CL65: Circa 160 g Accessori in dotazione Pila LR03 (tipo AAA) × 1 Guida dell’utilizzatore × 1 Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Note sull’utilizzo • Non collocare l’unità in luoghi che presentano le caratteristiche riportate di seguito: – Temperature particolarmente calde o fredde – Polvere o sporcizia – Umidità elevata – Vibrazioni – Campi magnetici intensi – Sabbia – Luce diretta del sole • Evitare di urtare o di lasciar cadere l’unità. • Evitare che oggetti metallici entrino a contatto con le parti metalliche dell’unità. In caso contrario, potrebbe verificarsi un cortocircuito con conseguenti danni all’unità. • Mantenere sempre puliti i contatti in metallo. • Non smontare e non alterare l’unità. • Durante l’uso l’unità diventa calda. È un comportamento normale. • Mantenere l’unità a distanza da televisori o ricevitori AM, in quanto ciò potrebbe causare disturbi alla ricezione. • Per evitare danni al dispositivo Reader, prima dell’uso è necessario verificare che all’interno della copertina e del dispositivo Reader non siano presenti polvere o sporcizia. Se necessario, pulire la copertina o il dispositivo Reader con un panno morbido, ad esempio un panno di pulizia per occhiali. • Non conservare tessere o carte di credito con banda magnetica in prossimità del magnete presente nell’interruttore di controllo della luminosità, nella lampada o nello slot di fermo. In caso contrario, l’effetto magnetico potrebbe causare la smagnetizzazione delle carte. • Non guardare direttamente la luce. Pulizia Pulire l’unità con un panno morbido asciutto o leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di solvente, quali alcool o benzina, onde evitare di danneggiare la finitura. Per eventuali domande relative al prodotto: Assistenza http://support.sony-europe.com/eBook/PRS
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony PRS-ACL35L de handleiding

Categorie
Cases voor e-bookreader
Type
de handleiding