dji LightCut Gebruikershandleiding

Categorie
Powerbanks
Type
Gebruikershandleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

1
Contents
EN
KR
IT
CHT
ES
NL
CHS
DE
PT
PT-BR
JP
FR
RU
User Guide 3
使用说明
6
使用說明
8
ユーザーガ
10
사용자 가이드
14
Bedienungsanleitung 16
Guía del usuario 20
Guide de l'utilisateur 24
Guida dell'utente 27
Gebruiksaanwijzing 31
Manual do utilizador 34
Guia do usuário 38
Руководство пользователя 41
Compliance Information 46
31
NL
Disclaimer
Lees vóór gebruik dit hele document, evenals alle veilige en wettelijke praktijken
die DJI
TM
heeft verstrekt. Het niet lezen en opvolgen van de instructies en
waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel bij uzelf of anderen, schade aan het
DJI-product of schade aan andere voorwerpen in de omgeving. Door het gebruik
van dit product geeft u te kennen dat u deze disclaimer en waarschuwing zorgvuldig
hebt gelezen en dat u begrijpt en ermee akkoord gaat dat u zich dient te houden
aan de hierin gestelde algemene voorwaarden. U gaat ermee akkoord dat u tijdens
het gebruik van dit product verantwoordelijk bent voor uw eigen gedrag, en voor de
mogelijke gevolgen daarvan. DJI aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade,
letsel of enige wettelijke verantwoordelijkheid die direct of indirect voortvloeit uit het
gebruik van dit product. Dit document en alle overige documentatie kunnen naar
eigen inzicht van DJI gewijzigd worden.
Waarschuwing
1. Bij gebruik van de DJI Mini 2 Two-Way Charging Hub (hierna ‘oplaadhub’
genoemd) om de DJI Mini 2 Intelligent Flight-batterijen op te laden, wordt het
aangeraden om een DJI 18 W USB-oplader of een FCC-/CE-gecerticeerde
USB-lader te gebruiken die het Quick Charge of USB Power Delivery-protocol
ondersteunt.
2. Plaats de oplaadhub voor gebruik op een vlakke en stabiele ondergrond. Zorg
ervoor dat het apparaat goed geïsoleerd is om brandgevaar te voorkomen.
3. Raak de metalen klemmen van de oplaadhub NIET aan.
4. Reinig de metalen klemmen met een schone, droge doek als vuil zichtbaar is.
Overzicht
Inleiding
De DJI Mini 2 Two-Way Charging Hub is ontworpen voor het opladen van
Intelligent Flight-batterijen die op de batterijpoorten en externe apparaten
aangesloten zijn, zoals een DJI Mini 2-afstandsbediening, smartphones of tablets
die zijn aangesloten op de USB-poort. De volgende scenario's leggen meer uit
over hoe de oplaadhub werkt.
1. Wanneer een lader is aangesloten op de oplaadhub met de Intelligent Flight-
batterijen geplaatst en externe apparaten zijn losgekoppeld van de USB-
poort, laadt de oplaadhub alleen de Intelligent Flight-batterijen op.
1. Accupoorten
2. Ledlampjes voor status
3. Functieknop
4. Voedingspoort (USB-C)
5. USB-poort
1
2
3
4
5
32
2. Wanneer een lader is aangesloten op de oplaadhub met de Intelligent Flight-
batterijen geplaatst en externe apparaten zijn aangesloten op de USB-poort,
zullen de Intelligent Flight-batterijen standaard als eerste worden opgeladen.
De externe apparaten worden opgeladen als alle geplaatste batterijen
volledig zijn opgeladen. Houd de functieknop op de oplaadhub ingedrukt om
over te schakelen naar het als eerste opladen van de externe apparaten.
3. Wanneer de Intelligent Flight-batterijen in de oplaadhub worden geplaatst,
met externe apparaten aangesloten op de USB-poort en de lader
losgekoppeld van de oplaadhub, kunnen de batterijen worden gebruikt als
een powerbank om de aangesloten externe apparaten op te laden.
Gebruik
Opladen van de Intelligent Flight-batterijen
1. Zoals weergegeven in Afbeelding A, plaatst u de batterij in de batterijpoort tot u
een klik hoort. Sluit de oplaadhub aan op een stopcontact (100-240 V, 50/60 Hz)
met behulp van een USB-C-kabel en een DJI 18 W USB-oplader.
2. De Intelligent Flight-batterij met het hoogste vermogen wordt als eerste
opgeladen, daarna worden ze opgeladen op volgorde van vermogen. De
statuslampjes branden constant wit nadat de bijbehorende batterij volledig
is opgeladen. Verwijder de batterij uit de oplaadhub zoals weergegeven in
Afbeelding B.
Intelligent Flight-batterijen als powerbank gebruiken
Zoals weergegeven in Afbeelding C, plaatst u de Intelligent Flight-batterij in de
oplaadhub zonder deze op een oplader aan te sluiten en sluit u vervolgens een
extern apparaat aan op de USB-poort in de oplaadhub. De Intelligent Flight-
batterij met het laagste vermogen wordt als eerste benut, daarna worden ze benut
op volgorde van vermogen. De statuslampjes geven het vermogen weer van de
batterij die stroom levert wanneer de externe apparaten worden opgeladen.
Druk eenmaal op de functieknop op de oplaadhub om het opladen te
activeren als het opladen niet automatisch begint.
Van apparaat veranderen dat moet worden opgeladen
Als bij het plaatsen van de Intelligent Flight-batterijen in de oplaadhub zowel
een oplader als externe apparaten op de oplaadhub zijn aangesloten, zal
de oplaadhub als eerste de Intelligent Flight-batterijen opladen. Nadat alle
Intelligent Flight-batterijen volledig zijn opgeladen, worden de externe apparaten
opgeladen.
Houd de functieknop op de oplaadhub twee seconden ingedrukt om als eerste
externe apparaten op te laden. Het opladen van Intelligent Flight-batterijen wordt
voortgezet nadat de externe apparaten volledig zijn opgeladen of 4 uur lang
zijn opgeladen. Houd tijdens het opladen van externe apparaten de functieknop
twee seconden ingedrukt om terug te schakelen naar het opladen van Intelligent
Flight-batterijen.
33
Wanneer het ingangsvermogen van de oplaadhub minder is dan
5 V/2 A, bestaat de kans dat de USB-poort de externe apparaten niet
kan opladen.
• Wanneer een extern apparaat, zoals een smartphone of tablet, wordt
opgeladen en het in stand-by veel stroom verbruikt, detecteert de
oplaadhub mogelijk niet of het apparaat volledig is opgeladen. In dit
geval schakelt het opladen niet automatisch over naar Intelligent Flight-
batterijen tot na het 4 uur lang opladen van de externe apparaten.
Gebruikers kunnen de prioriteit van het opladen handmatig schakelen
door de functieknop ingedrukt te houden.
Batterijniveaus controleren
De statuslampjes geven gedurende drie seconden batterijniveaus weer nadat de
batterijen in de oplaadhub zijn geplaatst. Gebruikers kunnen het batterijniveau
ook controleren door eenmaal op de functieknop te drukken. Raadpleeg het
onderstaande gedeelte voor een beschrijving van het batterijniveau.
Beschrijving van statuslampjes
Oplaadstatus
Elke batterijpoort heeft bijbehorende ledlampjes.
Ledlampjes in een reeks knipperen
achtereenvolgens (snel)
De batterij in de bijbehorende
batterijpoort wordt opgeladen met een
snellader.
Ledlampjes in een reeks knipperen
achtereenvolgens (langzaam)
De batterij in de bijbehorende
batterijpoort wordt opgeladen met een
normale lader.
Ledlampjes in een reeks knipperen
achtereenvolgens (langzaam
gedurende ca. 30 sec, knipperen
vervolgens heel langzaam met een
tussenpauze van 2 sec)
De batterij in de bijbehorende
batterijpoort wordt opgeladen. In dit
geval zal het opladen extreem langzaam
zijn. Het wordt aanbevolen om voor het
opladen een andere USB-C-kabel te
gebruiken.
Ledlampjes in een reeks branden
constant
De batterij in de bijbehorende
batterijpoort is volledig opgeladen.
Alle ledlampjes knipperen na elkaar Er is geen batterij geplaatst.
Batterijniveau
Bij elke batterijpoort hoort een reeks ledlampjes, van LED1 t/m LED4 (van links
naar rechts). De beschrijving van het batterijniveau is gelijk aan die voor de
ledlampjes voor batterijniveau op het vliegtuig. Raadpleeg voor meer informatie
de gebruikershandleiding van de DJI Mini 2.
34
Abnormale status
De abnormale statusweergave van elke reeks ledlampjes is gelijk aan die
voor de ledlampjes voor het batterijniveau op het vliegtuig wanneer de
batterij in het vliegtuig wordt geplaatst. Raadpleeg voor meer informatie de
gebruikershandleiding van de DJI Mini 2.
Technische gegevens
Model CHX161
Compatibele DJI-oplader DJI 18 W USB-lader
Compatibele DJI-batterij BWX161-2250-7.7 Intelligent Flight-batterij
Bedrijfstemperatuur 5° t/m 40°C (41° t/m 104°F)
Ingangsvermogen 5 V
3 A/9 V 3 A/12 V 3 A
Uitgangsvermogen USB-poort Max: 5 V
2 A
Gewicht Ongeveer 72 g
Oplaadtijd*
Voor drie BWX161-2250-7.7-batterijen:
Ongeveer 4 uur
* De oplaadtijd is getest met behulp van een DJI 18 W USB-lader in een
laboratoriumomgeving bij kamertemperatuur en geldt alleen ter referentie.
PT
Exoneração de responsabilidade
Leia cuidadosamente este documento na íntegra e todas as práticas de segurança
e legais DJI
TM
fornecidas antes da utilização. A não leitura e o incumprimento das
instruções e avisos podem resultar em ferimentos graves para si ou terceiros, em
danos ao seu produto da DJI ou em danos noutros objetos que se encontrem
nas proximidades. A utilização deste produto significa que o utilizador leu
cuidadosamente esta declaração de exoneração de responsabilidade e o aviso
e que compreende e aceita cumprir os termos e condições aqui expostos.
O utilizador concorda que é o único responsável pela sua conduta durante a
utilização deste produto e pelas possíveis consequências daí resultantes. A DJI
não assume qualquer responsabilidade pelos danos ou ferimentos ou quaisquer
responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente da utilização deste
produto. Este e todos os outros documentos de garantia estão sujeitos a alteração
ao critério exclusivo da DJI.
Aviso
1. Ao utilizar o Terminal de carregamento bidirecional DJI Mini 2 (doravante
referido como “terminal de carregamento”) para carregar baterias de voo
inteligentes DJI Mini 2, recomenda-se a utilização de um carregador USB de
18 W da DJI ou um carregador USB certicado pela FCC/CE que suporte o
protocolo de carregamento rápido ou protocolo de fornecimento de energia
USB.
47
Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Dichiarazione di conformità UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. dichiara che il
presente dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti
della direttiva 2014/30/EU.
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo Web
www.dji.com/euro-compliance
Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Déclaration de conformité UE: Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses
pertinentes de la directive européenne 2014/30/EU.
Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.
com/euro-compliance
Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., dass dieses
Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen
der EU-Richtlinie 2014/30/EU entspricht.
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung nden Sie online auf www.dji.com/euro-
compliance
Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Декларация за съответствие на ЕС: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. декларира,
че това устройство отговаря на основните изисквания и другите приложими
разпоредби на Директива 2014/30/ЕС.
Копие от Декларацията за съответствие на ЕС ще намерите онлайн на адрес
www.dji.com/euro-compliance
Адрес за контакт за ЕС: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Германия
Prohlášení o shodě pro EU: Společnost SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. tímto
prohlašuje, že tohle zařízení vyhovuje základním požadavkům a dalším příslušným
ustanovením směrnice 2014/30/EU.
Kopie prohlášení o shodě pro EU je k dispozici on-line na webu www.dji.com/euro-
compliance
Kontaktní adresa v EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Německo
EU-overensstemmelseserklæring: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. erklærer
hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser i direktiv 2014/30/EU.
Der er en kopi af EU-overensstemmelseserklæringen tilgængelig online på www.dji.
com/euro-compliance
EU-kontaktadresse: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland
Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ: Η SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. δια του παρόντος
δηλώνει ότι η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες
σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/30/EΕ.
51
questo piccolo impegno personale contribuirete al riciclo di materie prime preziose e
al corretto trattamento di sostanze tossiche.
Milieuvriendelijk afvoeren
Oude elektrische apparaten mogen niet worden weggegooid samen met het
restafval, maar moeten afzonderlijk worden afgevoerd. Afvoeren via het gemeentelijke
inzamelpunt is gratis voor particulieren. De eigenaar van oude toestellen is
verantwoordelijk voor het inleveren van de apparaten op deze of vergelijkbare
inzamelpunten. Met deze kleine persoonlijke inspanning lever je een bijdrage aan de
recycling van waardevolle grondstoen en de verwerking van giftige stoen.
Eliminação ecológica
Os aparelhos elétricos antigos não podem ser eliminados juntamente com os
materiais residuais. Têm de ser eliminados separadamente. A eliminação no
ponto de recolha público através de entidades particulares é gratuita. É da
responsabilidade do proprietário de aparelhos antigos levá-los a estes pontos de
recolha ou a pontos de recolha semelhantes. Com este pequeno esforço pessoal,
contribui para a reciclagem de matérias-primas úteis e para o tratamento de
substâncias tóxicas.
Изхвърляне с оглед опазване на околната среда
Старите електрически уреди не трябва да се изхвърлят заедно с битовите
отпадъци, а отделно. Изхвърлянето в общинския пункт за събиране на
отпадъци от частни лица е безплатно. Собственикът на старите уреди е
отговорен за пренасянето на уредите до тези или до подобни събирателни
пунктове. С това малко собствено усилие допринасяте за рециклирането на
ценни суровини и за обработката на токсични вещества.
Ekologicky šetrná likvidace
Stará elektrická zařízení nesmějí být likvidována spolu se zbytkovým odpadem,
ale musí být likvidována samostatně. Likvidace na komunálních sběrných místech
prostřednictvím soukromých osob je bezplatná. Vlastník starých zařízení odpovídá
za to, že je donese do těchto sběrných míst nebo na obdobná sběrná místa. Tímto
můžete přispět k recyklaci hodnotných surovin a zpracování toxických látek.
Miljøvenlig bortskaelse
Gamle elektriske apparater ikke bortskaffes sammen med restaffald, men
skal bortskaes separat. Bortskaelse et fælles indsamlingssted er gratis for
privatpersoner. Ejere af gamle apparater er ansvarlige for at bringe apparater
hen til disse indsamlingssteder eller til lignende indsamlingssteder. Med denne
lille personlige indsats bidrager du til genanvendelse af værdifulde råvarer og
behandlingen af giftige stoer.
Απόρριψη φιλική προς το περιβάλλον
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα
υπολειμματικά απόβλητα, αλλά ξεχωριστά. Η απόρριψη στο δημοτικό σημείο
συλλογής μέσω ιδιωτών γίνεται χωρίς χρέωση. Ο κάτοχος παλιών συσκευών είναι
υπεύθυνος για τη μεταφορά των συσκευών σε αυτά ή παρόμοια σημεία συλλογής.
Μέσω της ατομικής σας προσπάθειας, συμβάλλετε στην ανακύκλωση πολύτιμων
πρώτων υλών και την επεξεργασία των τοξικών ουσιών.

Documenttranscriptie

Contents User Guide 3 CHS 使用说明 6 CHT 使用說明 8 EN JP ユーザーガイド 10 KR 사용자 가이드 14 DE Bedienungsanleitung 16 ES Guía del usuario 20 FR Guide de l'utilisateur 24 IT Guida dell'utente 27 NL Gebruiksaanwijzing 31 PT Manual do utilizador 34 Guia do usuário 38 Руководство пользователя 41 PT-BR RU Compliance Information 46 1 NL Disclaimer Lees vóór gebruik dit hele document, evenals alle veilige en wettelijke praktijken die DJI TM heeft verstrekt. Het niet lezen en opvolgen van de instructies en waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel bij uzelf of anderen, schade aan het DJI-product of schade aan andere voorwerpen in de omgeving. Door het gebruik van dit product geeft u te kennen dat u deze disclaimer en waarschuwing zorgvuldig hebt gelezen en dat u begrijpt en ermee akkoord gaat dat u zich dient te houden aan de hierin gestelde algemene voorwaarden. U gaat ermee akkoord dat u tijdens het gebruik van dit product verantwoordelijk bent voor uw eigen gedrag, en voor de mogelijke gevolgen daarvan. DJI aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade, letsel of enige wettelijke verantwoordelijkheid die direct of indirect voortvloeit uit het gebruik van dit product. Dit document en alle overige documentatie kunnen naar eigen inzicht van DJI gewijzigd worden. Waarschuwing 1. Bij gebruik van de DJI Mini 2 Two-Way Charging Hub (hierna ‘oplaadhub’ genoemd) om de DJI Mini 2 Intelligent Flight-batterijen op te laden, wordt het aangeraden om een DJI 18 W USB-oplader of een FCC-/CE-gecertificeerde USB-lader te gebruiken die het Quick Charge of USB Power Delivery-protocol ondersteunt. 2. Plaats de oplaadhub voor gebruik op een vlakke en stabiele ondergrond. Zorg ervoor dat het apparaat goed geïsoleerd is om brandgevaar te voorkomen. 3. Raak de metalen klemmen van de oplaadhub NIET aan. 4. Reinig de metalen klemmen met een schone, droge doek als vuil zichtbaar is. Overzicht 1 2 3 4 5 1. 2. 3. 4. 5. Accupoorten Ledlampjes voor status Functieknop Voedingspoort (USB-C) USB-poort Inleiding De DJI Mini 2 Two-Way Charging Hub is ontworpen voor het opladen van Intelligent Flight-batterijen die op de batterijpoorten en externe apparaten aangesloten zijn, zoals een DJI Mini 2-afstandsbediening, smartphones of tablets die zijn aangesloten op de USB-poort. De volgende scenario's leggen meer uit over hoe de oplaadhub werkt. 1. Wanneer een lader is aangesloten op de oplaadhub met de Intelligent Flightbatterijen geplaatst en externe apparaten zijn losgekoppeld van de USBpoort, laadt de oplaadhub alleen de Intelligent Flight-batterijen op. 31 2. Wanneer een lader is aangesloten op de oplaadhub met de Intelligent Flightbatterijen geplaatst en externe apparaten zijn aangesloten op de USB-poort, zullen de Intelligent Flight-batterijen standaard als eerste worden opgeladen. De externe apparaten worden opgeladen als alle geplaatste batterijen volledig zijn opgeladen. Houd de functieknop op de oplaadhub ingedrukt om over te schakelen naar het als eerste opladen van de externe apparaten. 3. Wanneer de Intelligent Flight-batterijen in de oplaadhub worden geplaatst, met externe apparaten aangesloten op de USB-poort en de lader losgekoppeld van de oplaadhub, kunnen de batterijen worden gebruikt als een powerbank om de aangesloten externe apparaten op te laden. Gebruik Opladen van de Intelligent Flight-batterijen 1. Zoals weergegeven in Afbeelding A, plaatst u de batterij in de batterijpoort tot u een klik hoort. Sluit de oplaadhub aan op een stopcontact (100-240 V, 50/60 Hz) met behulp van een USB-C-kabel en een DJI 18 W USB-oplader. 2. De Intelligent Flight-batterij met het hoogste vermogen wordt als eerste opgeladen, daarna worden ze opgeladen op volgorde van vermogen. De statuslampjes branden constant wit nadat de bijbehorende batterij volledig is opgeladen. Verwijder de batterij uit de oplaadhub zoals weergegeven in Afbeelding B. Intelligent Flight-batterijen als powerbank gebruiken Zoals weergegeven in Afbeelding C, plaatst u de Intelligent Flight-batterij in de oplaadhub zonder deze op een oplader aan te sluiten en sluit u vervolgens een extern apparaat aan op de USB-poort in de oplaadhub. De Intelligent Flightbatterij met het laagste vermogen wordt als eerste benut, daarna worden ze benut op volgorde van vermogen. De statuslampjes geven het vermogen weer van de batterij die stroom levert wanneer de externe apparaten worden opgeladen. Druk eenmaal op de functieknop op de oplaadhub om het opladen te activeren als het opladen niet automatisch begint. Van apparaat veranderen dat moet worden opgeladen Als bij het plaatsen van de Intelligent Flight-batterijen in de oplaadhub zowel een oplader als externe apparaten op de oplaadhub zijn aangesloten, zal de oplaadhub als eerste de Intelligent Flight-batterijen opladen. Nadat alle Intelligent Flight-batterijen volledig zijn opgeladen, worden de externe apparaten opgeladen. Houd de functieknop op de oplaadhub twee seconden ingedrukt om als eerste externe apparaten op te laden. Het opladen van Intelligent Flight-batterijen wordt voortgezet nadat de externe apparaten volledig zijn opgeladen of 4 uur lang zijn opgeladen. Houd tijdens het opladen van externe apparaten de functieknop twee seconden ingedrukt om terug te schakelen naar het opladen van Intelligent Flight-batterijen. 32 • Wanneer het ingangsvermogen van de oplaadhub minder is dan 5 V/2 A, bestaat de kans dat de USB-poort de externe apparaten niet kan opladen. • Wanneer een extern apparaat, zoals een smartphone of tablet, wordt opgeladen en het in stand-by veel stroom verbruikt, detecteert de oplaadhub mogelijk niet of het apparaat volledig is opgeladen. In dit geval schakelt het opladen niet automatisch over naar Intelligent Flightbatterijen tot na het 4 uur lang opladen van de externe apparaten. Gebruikers kunnen de prioriteit van het opladen handmatig schakelen door de functieknop ingedrukt te houden. Batterijniveaus controleren De statuslampjes geven gedurende drie seconden batterijniveaus weer nadat de batterijen in de oplaadhub zijn geplaatst. Gebruikers kunnen het batterijniveau ook controleren door eenmaal op de functieknop te drukken. Raadpleeg het onderstaande gedeelte voor een beschrijving van het batterijniveau. Beschrijving van statuslampjes Oplaadstatus Elke batterijpoort heeft bijbehorende ledlampjes. Ledlampjes in een reeks knipperen achtereenvolgens (snel) De batterij in de bijbehorende batterijpoort wordt opgeladen met een snellader. Ledlampjes in een reeks knipperen achtereenvolgens (langzaam) De batterij in de bijbehorende batterijpoort wordt opgeladen met een normale lader. Ledlampjes in een reeks knipperen achtereenvolgens (langzaam gedurende ca. 30 sec, knipperen vervolgens heel langzaam met een tussenpauze van 2 sec) De batterij in de bijbehorende batterijpoort wordt opgeladen. In dit geval zal het opladen extreem langzaam zijn. Het wordt aanbevolen om voor het opladen een andere USB-C-kabel te gebruiken. Ledlampjes in een reeks branden constant De batterij in de bijbehorende batterijpoort is volledig opgeladen. Alle ledlampjes knipperen na elkaar Er is geen batterij geplaatst. Batterijniveau Bij elke batterijpoort hoort een reeks ledlampjes, van LED1 t/m LED4 (van links naar rechts). De beschrijving van het batterijniveau is gelijk aan die voor de ledlampjes voor batterijniveau op het vliegtuig. Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershandleiding van de DJI Mini 2. 33 Abnormale status De abnormale statusweergave van elke reeks ledlampjes is gelijk aan die voor de ledlampjes voor het batterijniveau op het vliegtuig wanneer de batterij in het vliegtuig wordt geplaatst. Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershandleiding van de DJI Mini 2. Technische gegevens Model CHX161 Compatibele DJI-oplader DJI 18 W USB-lader Compatibele DJI-batterij BWX161-2250-7.7 Intelligent Flight-batterij Bedrijfstemperatuur 5° t/m 40°C (41° t/m 104°F) Ingangsvermogen 5V 3 A/9 V Uitgangsvermogen USB-poort Max: 5 V 3 A/12 V 3A 2A Gewicht Ongeveer 72 g Oplaadtijd* Voor drie BWX161-2250-7.7-batterijen: Ongeveer 4 uur * De oplaadtijd is getest met behulp van een DJI 18 W USB-lader in een laboratoriumomgeving bij kamertemperatuur en geldt alleen ter referentie. PT Exoneração de responsabilidade Leia cuidadosamente este documento na íntegra e todas as práticas de segurança e legais DJITM fornecidas antes da utilização. A não leitura e o incumprimento das instruções e avisos podem resultar em ferimentos graves para si ou terceiros, em danos ao seu produto da DJI ou em danos noutros objetos que se encontrem nas proximidades. A utilização deste produto significa que o utilizador leu cuidadosamente esta declaração de exoneração de responsabilidade e o aviso e que compreende e aceita cumprir os termos e condições aqui expostos. O utilizador concorda que é o único responsável pela sua conduta durante a utilização deste produto e pelas possíveis consequências daí resultantes. A DJI não assume qualquer responsabilidade pelos danos ou ferimentos ou quaisquer responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente da utilização deste produto. Este e todos os outros documentos de garantia estão sujeitos a alteração ao critério exclusivo da DJI. Aviso 1. Ao utilizar o Terminal de carregamento bidirecional DJI Mini 2 (doravante referido como “terminal de carregamento”) para carregar baterias de voo inteligentes DJI Mini 2, recomenda-se a utilização de um carregador USB de 18 W da DJI ou um carregador USB certificado pela FCC/CE que suporte o protocolo de carregamento rápido ou protocolo de fornecimento de energia USB. 34 Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Dichiarazione di conformità UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. dichiara che il presente dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/30/EU. Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo Web www.dji.com/euro-compliance Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Déclaration de conformité UE: Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/30/EU. Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji. com/euro-compliance Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der EU-Richtlinie 2014/30/EU entspricht. Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung finden Sie online auf www.dji.com/eurocompliance Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Декларация за съответствие на ЕС: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. декларира, че това устройство отговаря на основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/30/ЕС. Копие от Декларацията за съответствие на ЕС ще намерите онлайн на адрес www.dji.com/euro-compliance Адрес за контакт за ЕС: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Германия Prohlášení o shodě pro EU: Společnost SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. tímto prohlašuje, že tohle zařízení vyhovuje základním požadavkům a dalším příslušným ustanovením směrnice 2014/30/EU. Kopie prohlášení o shodě pro EU je k dispozici on-line na webu www.dji.com/eurocompliance Kontaktní adresa v EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Německo EU-overensstemmelseserklæring: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/30/EU. Der er en kopi af EU-overensstemmelseserklæringen tilgængelig online på www.dji. com/euro-compliance EU-kontaktadresse: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ: Η SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. δια του παρόντος δηλώνει ότι η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/30/EΕ. 47 questo piccolo impegno personale contribuirete al riciclo di materie prime preziose e al corretto trattamento di sostanze tossiche. Milieuvriendelijk afvoeren Oude elektrische apparaten mogen niet worden weggegooid samen met het restafval, maar moeten afzonderlijk worden afgevoerd. Afvoeren via het gemeentelijke inzamelpunt is gratis voor particulieren. De eigenaar van oude toestellen is verantwoordelijk voor het inleveren van de apparaten op deze of vergelijkbare inzamelpunten. Met deze kleine persoonlijke inspanning lever je een bijdrage aan de recycling van waardevolle grondstoffen en de verwerking van giftige stoffen. Eliminação ecológica Os aparelhos elétricos antigos não podem ser eliminados juntamente com os materiais residuais. Têm de ser eliminados separadamente. A eliminação no ponto de recolha público através de entidades particulares é gratuita. É da responsabilidade do proprietário de aparelhos antigos levá-los a estes pontos de recolha ou a pontos de recolha semelhantes. Com este pequeno esforço pessoal, contribui para a reciclagem de matérias-primas úteis e para o tratamento de substâncias tóxicas. Изхвърляне с оглед опазване на околната среда Старите електрически уреди не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци, а отделно. Изхвърлянето в общинския пункт за събиране на отпадъци от частни лица е безплатно. Собственикът на старите уреди е отговорен за пренасянето на уредите до тези или до подобни събирателни пунктове. С това малко собствено усилие допринасяте за рециклирането на ценни суровини и за обработката на токсични вещества. Ekologicky šetrná likvidace Stará elektrická zařízení nesmějí být likvidována spolu se zbytkovým odpadem, ale musí být likvidována samostatně. Likvidace na komunálních sběrných místech prostřednictvím soukromých osob je bezplatná. Vlastník starých zařízení odpovídá za to, že je donese do těchto sběrných míst nebo na obdobná sběrná místa. Tímto můžete přispět k recyklaci hodnotných surovin a zpracování toxických látek. Miljøvenlig bortskaffelse Gamle elektriske apparater må ikke bortskaffes sammen med restaffald, men skal bortskaffes separat. Bortskaffelse på et fælles indsamlingssted er gratis for privatpersoner. Ejere af gamle apparater er ansvarlige for at bringe apparater hen til disse indsamlingssteder eller til lignende indsamlingssteder. Med denne lille personlige indsats bidrager du til genanvendelse af værdifulde råvarer og behandlingen af giftige stoffer. Απόρριψη φιλική προς το περιβάλλον Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα υπολειμματικά απόβλητα, αλλά ξεχωριστά. Η απόρριψη στο δημοτικό σημείο συλλογής μέσω ιδιωτών γίνεται χωρίς χρέωση. Ο κάτοχος παλιών συσκευών είναι υπεύθυνος για τη μεταφορά των συσκευών σε αυτά ή παρόμοια σημεία συλλογής. Μέσω της ατομικής σας προσπάθειας, συμβάλλετε στην ανακύκλωση πολύτιμων πρώτων υλών και την επεξεργασία των τοξικών ουσιών. 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

dji LightCut Gebruikershandleiding

Categorie
Powerbanks
Type
Gebruikershandleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor