Beko CF100WN Handleiding

Type
Handleiding
https://tehnoteka.rs
Uputstvo za upotrebu
BEKO zamrzivač CF316WN
Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike,
potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji.
Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike
i konkurentne cene proizvoda.
Posetite nas i uživajte u ekskluzivnom iskustvu pametne kupovine klikom na link:
https://tehnoteka.rs/p/beko-zamrzivac-cf316wn-akcija-cena/
1 / 145
Page 1
Chest Freezer
EN/PL/ES/PT/DE/RO/NL
FR/IT
Chest Freezer
Instruction of use
CF100WN
CF200WN
CF316WN
2 / 145
3 / 145
1
4 / 145
2
5 / 145
3
6 / 145




<)
+



.1


5
&(
'

=

)>
)><
*'
+!

2'

7


.1
1
"#


)0
)0
7&'0
*'"
2'(
9(((&
'"



4
7 / 145
5
8 / 145
Above picture is for reference only. Real appliance probably is different.
Note: this refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance
Control panel
(or adjustable foot)
2YHUYLHZ
6
9 / 145
C1
C1 C1
W1 D1
H1
,QVWDOODWLRQ

"#
$
%
#-.#.
/-###.
#0.##1
#"-.0.#
#0&0#-21##
#
3
"##1-4
#-#
.05--
-#-#0
"-.
.5
#-#0-#0
//60
/on
H1
For refrigerating appliances with climate class:
—extended temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures
ranging from 10 °C to 32 °C (SN);
—temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from
16 °C to 32 °C (N);
—subtropical: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging
from 16 °C to 38 °C (ST);
—tropical: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16
°C to 43 °C (T);
7
This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
10 / 145
storage time.
is no more than 1 month. Not set recommended setting may reduce the
for optimum food preservation. The longest storage time in this situation
Tip: Normally, it's recommended to set the temperature to "NORMAL" or colder
&

'"""(((
()"(
*)(("

Y
'DLO\8VH
8
11 / 145
* 
'DLO\8VH
EN Storing into the freezer compartment:
It is recommended to keep freezer setting at
-20°C except extreme ambient conditions.
4-6 hours before freezing switch on the Fast
Freeze function to provide faster freezing.
Hot food must be cooled to room temperature
before storing in the freezer compartment.
Food cut into small portions will freeze faster and
be easier to defrost and cook.
It is better to pack food before putting it into the
freezer.
In order to avoid expiry of storage periods, please
note the freezing date, time limit and name of the
food on the packaging according to the storage
periods of different foods.
Do not exceed the food storage times
recommended by the food manufacturers. Only
take the required amount of food out of the
freezer.
Consume defrosted food quickly. Defrosted food
cannot be re-frozen unless it is cooked. It is not
safe to consume uncooked re-frozen fresh food.
When freezing fresh food, avoid bringing it in
contact with already frozen food. It may cause
thawing of already frozen pieces.
When storing commercially frozen foods,
please follow these guidelines:
Always follow manufacturers’ guidelines for the
length of time you should store the food for. Do not
exceed these guidelines!
Try to keep the length of time between purchase
and storage as short as possible to preserve
food quality.
Buy frozen foods, which have been stored at a
temperature of –18 °C or below.
Avoid buying food which has ice or frost on the
packaging – This indicates that the products
might have been partially defrosted and refrozen
at some point – temperature rises affect the
quality of food.
We recommend a temperature setting of 4°C
for fresh food compartment and -20°C for
freezer compartment to achieve better food
preservation.
With the exception of extreme conditions in
ambient, if temperature is set to recommended
values as +4°C/-20°C, overall freshness will
be prolonged within fresh food and freezer
compartments. If temperature of fresh food
compartment is set to cooler, fresh fruits and
vegetables may be partially frozen or exposed to
cold injury, while warmer temperature level may
cause faster spoilage of highly perishable foods
(dairy products, meat products).
9
12 / 145
to start the SUPPER function 24 hours before placing food in appliance can help the best freezing capacity;
 
&#""
!"#""#"""#+"#""

"""#
! """# "
!"# ,""#
"#"
-"+""'"
$
.)""" ("""
)(/0""
1+"#2"3
!(
4"
4""#
!""#,
 1""("# (5
"# """#5
"#1""""5
""#
1(115
(""5
(""#""("#)
"5
12
12
12
12
'DLO\8VH
10
13 / 145

""5"""5
("")""#
"#5
)("#))
""#"#5
)("#)
"
4"""#"
!"",
"#"""(15
"#"""""""#
5
"1)
6"""#
*""

&
!*"
7'"("")"(""
")(
"74)
"!")
8)99"

*(
*)
:)"""#()
("")"(""
""
(((; "(
("(
;"&"
3
"(")
;"))
*"""#
!"#()())("!)
)"""")
4()()"
"(,
>9#4
#
/
9 !:?
9      #  A@    
   
?#
9

'DLO\8VH
11
14 / 145
12

2,#"
&,#"*#+5!&5>RU
#,#"##!
%#&2#"*"!
?"""

#7*5!
.7;
?,
,5!
'%
'#,+;
)"!
-
;!
2##"#
+#,!
0 #!
?;#"#5!
*!"!*
##
#"##
#+!
)5*5,#
#+5!
2 !

#
2#"7,
+"5!
25
!
7#2
."!
6+8
!
&#5"
5!
">5+
+#
+###!
2#"
"5!
2#+!
7#
!
2##
!
'(

+7
=#,7!
=#
.#"!
)##+"*#.;!
)1!@8#"
#
.#
27";#!
15 / 145
EN
DISCLAIMER / WARNING
Some (simple) failures can be adequately
handled by the end-user without any safety
issue or unsafe use arising, provided that
they are carried out within the limits and in
accordance with the following instructions (see
the “Self-Repair” section).
Therefore, unless otherwise authorized in the
“Self-Repair” section below, repairs shall be
addressed to registered professional repairers
in order to avoid safety issues. A registered
professional repairer is a professional
repairer that has been granted access to the
instructions and spare parts list of this product
by the manufacturer according to the methods
described in legislative acts pursuant to
Directive 2009/125/EC.
However, only the service agent (i.e.
authorized professional repairers) that
you can reach through the phone number
given in the user manual/warranty card
or through your authorized dealer may
provide service under the guarantee
terms. Therefore, please be advised that
repairs by professional repairers (who
are not authorized by Beko) shall void the
guarantee.
Self-Repair
Self-repair can be done by the end-user with
regard to the following spare parts: door
handles,door hinges, trays, baskets and door
gaskets (an updated list is also available in
support.beko.com as of 1st March 2021).
Moreover, to ensure product safety and to
prevent risk of serious injury, the mentioned self-
repair shall be done following the instructions
in the user manual for self-repair or which are
available in support.beko.com. For your safety,
unplug the product before attempting any self-
repair.
Repair and repair attempts by end-users for parts
not included in such list and/or not following the
instructions in the user manuals for self-repair or
which are available in support.beko.com, might
give raise to safety issues not attributable to
Beko, and will void the warranty of the product.
Therefore, it is highly recommended that end-
users refrain from the attempt to carry out repairs
falling outside the mentioned list of spare parts,
contacting in such cases authorized professional
repairers or registered professional repairers. On
the contrary, such attempts by end-users may
cause safety issues and damage the product
and subsequently cause fire, flood, electrocution
and serious personal injury to occur.
By way of example, but not limited to, the
following repairs must be addressed to
authorized professional repairers or registered
professional repairers: compressor, cooling
circuit, main board,inverter board, display board,
etc.
The manufacturer/seller cannot be held liable in
any case where end-users do not comply with
the above.
The spare part availability of the refrigerator that
you purchased is 10 years.
During this period, original spare parts will be
available to operate the refrigerator properly
The minimum duration of guarantee of the
refrigerator that you purchased is 24 months.
13
16 / 145
17 / 145
CF100WN
CF200WN
CF316WN
Zamrażarka
Instrukcja obsługi
PL
18 / 145
19 / 145
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ze względu na bezpieczeństwo i prawidłowość użytkowania przed zainstalowaniem i
pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi,
zawierającą porady i ostrzeżenia. Aby uniknąć niepotrzebnych błędów i wypadków,
wszystkie osoby korzystające z urządzenia powinny dokładnie zaznajomić się z jego
obsługą i funkcjami bezpieczeństwa. Niniejszą instrukcję należy zachować i dołączyć
do urządzenia, jeśli zostanie ono przeniesione lub sprzedane, aby każdy, kto z niego
korzysta, w całym okresie jego eksploatacji, miał odpowiednie informacje na temat
użytkowania i bezpieczeństwa. Ze względu na bezpieczeństwo życia i mienia należy
zachować środki ostrożności zawarte w niniejszej instrukcji obsługi, ponieważ
producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane zaniedbaniem.
Bezpieczeństwo dzieci i osób narażonych na niebezpieczeństwo
Tego urządzenia mogą używać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub osoby nie
mające doświadczenia i wiedzy, o ile są pod nadzorem superwizję lub otrzymały
instrukcje bezpiecznego użytkowania urządzenia w kawiarni i rozumieją związane z
tym zagrożenia.
Dzieci nie należy pozostawiać bez opieki, aby mieć pewność, że nie będą się one
bawić urządzeniem.
Przeprowadzane przez użytkownika czyszczenie i konserwacja nie mogą być
wykonywane przez dzieci, chyba że są one w wieku powyżej 8 lat i są pod nadzorem.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Zachodzi ryzyko
uduszenia się.
Przed wyrzuceniem urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód
zasilający (jak najbliżej urządzenia) i zdemontować drzwi, aby zapobiec porażeniu
prądem dzieci lub zamknięciu w nim dzieci.
Jeśli to urządzenie, mające magnetyczne uszczelki drzwi, ma zastąpić starsze
urządzenie z zamkiem sprężynowym (zatrzaskiem) w drzwiach lub pokrywie, przed
wyrzuceniem starego urządzenia należy się upewnić, że ten zamek lub zatrzask nie
nadaje się do użytku. Dzięki temu urządzenie nie stanie się śmiertelną pułapką dla
żadnego dziecka.
Ogólne bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE! Nie blokuj otworów wentylacyjnych urządzenia ani w zabudowie.
OSTRZEŻENIE! Nie używaj urządzeń mechanicznych, ani innych środków do
przyspieszenia procesu rozmrażania, poza tymi, które zaleca producent.
OSTRZEŻENIE! Nie uszkodź obiegu chłodzącego.
1
20 / 145
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE! Nie wolno używać innych urządzeń elektrycznych
do lodów) wewnątrz urządzeń chłodniczych, chyba że zostały one
zatwierdzone do tego celu przez producenta.
Nie przechowuj w tym urządzeniu materiałów wybuchowych, takich jak
puszki z aerozolem, który zawiera łatwopalny propelent.
W obwodzie czynnika chłodniczego urządzenia znajduje się izobutan
(R-600a), naturalny gaz, który zapewnia wysoki stopień ochrony środowiska,
ale jest łatwopalny. Podczas transportu i instalacji urządzenia należy
upewnić się, że żaden z elementów obwodu czynnika chłodniczego nie
uległ uszkodzeniu.
- unikać otwartych płomieni i źródeł zapłonu
- dokładnie wietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie
Zmiana specyfikacji lub modyfikacja tego produktu jest na wiele sposobów
niebezpieczna. Każde uszkodzenie przewodu może spowodować zwarcie,
pożar i/lub porażenie prądem elektrycznym.
Urządzenie to jest przeznaczone do użytku domowego lub w podobnych
miejscach, np.
- w kuchniach personelu sklepu, biur i innych środowisk pracy;
- w gospodarstwach rolnych, przez klientów hoteli, moteli i innych miejsc
typu mieszkalnego;
- w pensjonatach;
- catering i podobne aplikacje niehandlowe.
OSTRZEŻENIE! Wszelkie elementy elektryczne (wtyczkę, przewód
zasilający, sprężarkę itd.) musi wymieniać przedstawiciel autoryzowanego
serwisu lub wykwalifikowany personel serwisowy.
Nie wolno przedłużać przewodu zasilającego.
Należy się upewnić, że wtyczka przewodu zasilającego nie jest zgnieciona
ani uszkodzona przez tył urządzenia. Zgnieciona lub uszkodzona wtyczka
przewodu zasilającego może się przegrzać i spowodować pożar.
Należy się upewnić, że można łatwo uzyskać dostęp do wtyczki przewodu
zasilającego urządzenia w gnieździe sieciowym.
Nie wolno ciągnąć za sieciowy przewód zasilający.
Jeśli gniazdko elektryczne jest poluzowane, nie należy do niego wkładać
wtyczki przewodu zasilającego. Grozi to porażeniem prądem elektrycznym
lub pożarem.
To urządzenie jest ciężkie. Należy zachować ostrożność podczas
przenoszenia go.
Nie wyjmuj ani nie dotykaj przedmiotów z komory zamrażarki, jeśli masz
wilgotne/mokre ręce, ponieważ może to spowodować otarcia skóry lub
oparzenia szronem/zamrażarką.
Unikaj długotrwałego wystawiania urządzenia na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
2
21 / 145
Codzienne użytkowanie
Nie kładź gorących przedmiotów na plastikowe części urządzenia.
Zamrożonej żywności nie wolno ponownie zamrażać po rozmrożeniu.
Przechowuj wstępnie zapakowane mrożonki zgodnie z instrukcjami
producenta mrożonek.
Należy ściśle przestrzegać zaleceń producentów urządzeń dotyczących
przechowywania. Sprawdź odpowiednie instrukcje.
Nie umieszczaj gazowanych napojów w komorze zamrażarki, ponieważ
pojemniki są pod ciśnieniem, co może spowodować ich rozerwanie, a w
rezultacie spowodować uszkodzenie urządzenia.
Lody na patyku mogą powodować poparzenia szronem, jeśli są spożywane
bezpośrednio z urządzenia.
Konserwacja i czyszczenie
Przed przystąpieniem do konserwacji, wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z
gniazdka sieciowego.
Nie czyść urządzenia metalowymi przedmiotami.
Nie używaj ostrych przedmiotów do usuwania szronu z urządzenia. Użyj
skrobaka z tworzywa sztucznego.
Regularnie sprawdzaj odpływ w zamrażarce pod kątem rozmrożonej wody.
W razie potrzeby wyczyść odpływ.
Instalacja
Ważne! W celu podłączenia elektrycznego należy postępować zgodnie z
instrukcjami podanymi w poszczególnych akapitach.
Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy nie ma na nim uszkodzeń. Nie podłączaj
urządzenia, jeśli jest uszkodzone. Natychmiast zgłoś ewentualne szkody w
miejscu, w którym je kupiłeś. W takim przypadku zachowaj opakowanie.
Wskazane jest odczekanie co najmniej czterech godzin przed podłączeniem
urządzenia, aby olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki. Wokół
urządzenia powinna znajdować się odpowiednia cyrkulacja powietrza, w
przeciwnym razie prowadzi to do przegrzania. Aby uzyskać wystarczającą
wentylację, postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi instalacji.
Tam, gdzie to możliwe, elementy dystansowe produktu powinny przylegać
do ściany, aby uniknąć dotknięcia lub zaczepienia ciepłych części (sprężarki,
skraplacza), aby zapobiec możliwemu poparzeniu.
Urządzenia nie wolno umieszczać blisko grzejników lub kuchenek. Upewnij
się, że wtyczka sieciowa jest dostępna po instalacji urządzenia.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
3
22 / 145
Serwis
Wszelkie prace elektryczne wymagane do przeprowadzenia konserwacji urządzenia
powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego elektryka lub kompetentną
osobę. Urządzenie powinno być serwisowane przez autoryzowane centrum
serwisowe, używające wyłącznie oryginalnych części.
Energooszczędna
Nie wkładaj gorących potraw do urządzenia;
Nie pakuj żywności blisko siebie, ponieważ uniemożliwia to przepływ powietrza;
Upewnij się, że jedzenie nie dotyka tylnej części komory (komór);
Jeśli nastąpi przerwa w dostawie prądu, nie otwieraj drzwi;
Nie należy za często otwierać drzwi;
Nie trzymaj otwartych drzwi przez zbyt długi czas;
Nie ustawiaj termostatu zbyt niskie temperatury;
Wszystkie akcesoria, takie jak szuflady, półki, powinny być tam schowane w celu
zmniejszenia zużycia energii.
Ochrona środowiska
To urządzenie nie zawiera gazów, które mogłyby uszkodzić warstwę ozonową,
zarówno w obwodzie chłodniczym, jak i materiałach izolacyjnych. Urządzenia nie
należy wyrzucać razem z odpadami komunalnymi i śmieciami. Pianka izolacyjna
zawiera łatwopalne gazy: urządzenie należy utylizować zgodnie z przepisami
dotyczącymi urządzeń, które można uzyskać od lokalnych władz. Unikaj uszkodzenia
urządzenia chłodzącego, zwłaszcza wymiennika ciepła. Materiały zastosowane w tym
urządzeniu oznaczone symbolem nadają się do recyklingu.
Symbol umieszczony na urządzeniu lub jego opakowaniu informuje, że nie może
ono być traktowane tak, jak zwykłe odpady z gospodarstwa domowego. Zamiast tego
powinno ono zostać przekazane do odpowiedniego punktu skupu specjalizującego się
w recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Upewniając się, że produkt ten
zostanie właściwie zutylizowany, pomożesz zapobiec potencjalnym negatywnym
konsekwencjom dla środowiska i ludzkiego zdrowia, które w innym przypadku zostałyby
spowodowane niewłaściwym obchodzeniem się z tym produktem. Aby otrzymać więcej
szczegółowych informacji o recyklingu tego produktu proszę skontaktować się z
lokalnym urzędem, pobliskim punktem skupu lub sklepem gdzie zakupili Państwo ten
produkt.
Materiały opakowania
Materiały z tym symbolem nadają się do recyklingu. Wyrzuć opakowanie do
stosownych pojemników do recyklingu.
Utylizacja urządzenia
1. Wyjmij wtyczkę z gniazdka.
2. Odetnij przewód zasilania i wyrzuć go.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
4
23 / 145
Omówienie
1. Wpuszczany uchwyt
2. Kosz
3. Kontrolka
4. Pokrętło termostatu
5. Otwór spustowy
Uwaga: Powyższe zdjęcie służy wyłącznie jako odniesienie.
5
24 / 145
Instalacja
Lokalizacja
Urządzenie powinno być zainstalowane z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, kotły, bezpośrednie światło słoneczne, itp.
Upewnij się, że powietrze może swobodnie krążyć wokół tylnej części obudowy. Aby zapewnić najlepszą wydajność, jeśli
urządzenie zostanie umieszczone poniżej wiszącej szafki ściennej, minimalna odległość między górną częścią obudowy a szafką
musi wynosić co najmniej 100mm. Jednak nie należy umieszczać urządzenia pod wiszącymi meblami ściennymi. Dokładne
wypoziomowanie możliwe jest dzięki jednej lub kilku regulowanym stopkom znajdującym się u podstawy obudowy.
Ostrzeżenie! Musi istnieć możliwość odłączenia urządzenia od źródła zasilania, dlatego wtyczka musi być
łatwo dostępna po instalacji.
Połączenie elektryczne
Przed podłączeniem do sieci upewnij się, że napięcie i częstotliwość podane na tabliczce znamionowej odpowiadają Twojemu
domowemu źródłu zasilania. Urządzenie musi być uziemione. W tym celu wtyczka kabla zasilającego jest wyposażona w
odpowiedni styk. Jeśli gniazdo zasilania nie jest uziemione, podłącz urządzenie do osobnego uziemienia zgodnie z
obowiązującymi przepisami, konsultując się z wykwalifikowanym elektrykiem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
nieprzestrzeganie powyższych zasad bezpieczeństwa. To urządzenie jest zgodne z E.E.C. Rozporządzenia:
Wymagane miejsce
Wymagane miejsce do użytku
Model W1 /mm
(Szerokość
dkt)
D1 /mm
(Głębokość
dkt)
H1 /mm
(Minimalna
kść)
C1 /mm (Minimalny
prześwit)
CF100WN 646 545 1460 100
CF200WN 906 545 1460 100
CF316WN 1120 700 1600 100
Uwaga D1 nie uwzględnia rozmiaru zewnętrznego
Umiejscowienie
Zainstaluj to urządzenie w miejscu, w którym temperatura otoczenia odpowiada klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce
znamionowej urządzenia:
W przypadku urządzeń chłodniczych o klasie klimatycznej:
rozszerzona umiarkowana: ‘urządzenie chłodnicze przeznaczone jest do stosowania przy temperaturze otoczenia od 10°C do
32°C(SN);
umiarkowana: ‘urządzenie chłodnicze przeznaczone jest do stosowania przy temperaturze otoczenia od 16 °C do 32 °C(N);
—subtropikalna: ‘urządzenie chłodnicze przeznaczone jest do stosowania przy temperaturze otoczenia od 16 °C do 38 °C(ST);
—tropikalna: ‘urządzenie chłodnicze przeznaczone jest do stosowania przy temperaturze otoczenia od 16 °C do 43 °C(T);
6
urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do użytku jako urządzenie do zabudowy.
25 / 145
Codzienne użytkowanie
Pierwsze użycie
Czyszczenie wnętrza
Przed pierwszym użyciem urządzenia umyj wnętrze i wszystkie akcesoria wewnętrzne letnią wodą i neutralnym mydłem, aby
usunąć typowy zapach fabrycznie nowego produktu, a następnie dokładnie wysusz.
Ważne! Nie używaj detergentów ani proszków ściernych, ponieważ mogą one uszkodzić wykończenie.
Ustawienia temperatury
1.0 Podłączenie do prądu
Po podłączeniu urządzenia wszystkie kontrolki LED migną raz. Następnie urządzenie
wznowi tryb ustawiony przed odłączeniem prądu.
2.0 Ustawienie temperatury
Ustawienie: Naciśnij przycisk „USTAW”, aby otworzyć ustawienia temperatury.
Wskaźnik temperatury przesuwa się w górę z każdym naciśnięciem. Ustawienie działa w
cyklach. Temperatura może być ustawiona od MIN do MAX wartości. Wartość MAX jest
najchłodniejsza. Temperatura jest ustawiana automatycznie po 5 sekundach od ostatniego
naciśnięcia.
Porada: Zwykle zaleca się ustawienie temperatury na „NORMALNĄ” lub niższą, aby
zapewnić optymalną konserwację żywności Najdłuższy czas przechowywania w tej
sytuacji to nie więcej niż 1 miesiąc. Brak ustawienia zalecanego ustawienia może
skrócić czas przechowywania
Super zamrażanie
Naciśnij kolejno przycisk „USTAW”, aby przejść do trybu zamrażania „SUPER” ze
wartością MAX, pasek wskaźnika po lewej stronie tym samym zgaśnie, a lampka
wskaźnika „SUPER” zaświeci się. Tryb jest ustawiany automatycznie po 5 sekundach
od ostatniego naciśnięcia.
Sprężarka pracuje nadal w trybie zamrażania „SUPER”.
Jeśli tryb „SUPER” będzie działał przez 52 godziny i nie zostanie zatrzymany
ręcznie, system automatycznie wyłączy ten tryb, a temperatura ponownie zostanie
ustawiona na wartość 5.
2.1 Włączanie i wyłączanie
Jeśli urządzenie jest włączone, naciśnij przycisk „Wł./Wył.” przez 3 sekundy, aby
wyłączyć.
Jeśli urządzenie jest wyłączone, naciśnij przycisk „Wł./Wył.” przez 3 sekundy, aby
włączyć.
Lampka kontrolna szybkiego zamrażania
Lampka kontrolna temperatury
-Ustaw przycisk
Lampka kontrolna pracy
Przycisk wyłączania
7
26 / 145
Codzienne użytkowanie
3.0 Lampki kontrolne
Lampka kontrolna temperatury (jasnoniebieski): Temperatura może być ustawiona od MIN do
MAX wartości. Wartość MAX jest najchłodniejsza.
Lampka kontrolna Super Freeze (jasnoniebieski): Światło włączone = w trybie „SUPER”;
światło wyłączone = wyjdź z trybu „SUPER”.
Lampka kontrolna pracy (jasnozielony): Światło włączone = sprężarka pracuje; światło
wyłączone = sprężarka zatrzymuje się.
30 minut po ostatniej operacji lampka kontrolna zaświeci się w połowie luminancji.
4.0 Funkcja wznowienia
Następnie urządzenie automatycznie przywróci tryb ustawiony przed odłączeniem prądu.
5.0 Alarm uszkodzenia czujnika temperatury
W przypadku odłączenia lub zwarcia czujnika temperatury, jako alarm usterki, pasek wskaźnika
temperatury będzie migał od lewej do prawej co 0,5 sekundy.
PL Przechowywanie w komorze zamrażarki:
Zaleca się utrzymanie ustawienia zamrażarki w
temperaturze -20°C, z wyjątkiem ekstremalnych
warunków otoczenia.
4-6 godzin przed zamrażaniem włącz funkcję
szybkiego zamrażania, aby zapewnić szybsze
zamrażanie.
Gorące jedzenie musi zostać schłodzone do
temperatury pokojowej, zanim będzie włożone
do zamrażarki.
Jedzenie w małych porcjach zamarza szybciej i
łatwiej je potem rozmrozić i przygotować.
Zaleca się zapakowanie jedzenia przed
włożeniem go do zamrażarki.
W celu uniknięcia przekroczenia okresu
przechowywania, należy zapisać datę
zamrożenia, termin przydatności do spożycia
i nazwę produktu na opakowaniu, zgodnie z
okresem przechowywania różnych produktów
spożywczych.
Nie przekraczaj okresu przechowywania
zalecanego przez producenta żywności.
Wyciągaj tylko wymaganą ilość żywności z
zamrażarki.
Zużyj rozmrożone jedzenie szybko. Rozmrożonej
żywności nie można ponownie zamrozić chyba,
że zostanie ugotowana. Nie jest bezpiecznie
spożywać niegotowane, ponownie zamrożone
świeże jedzenie.
Podczas zamrażania świeżych produktów, nie
powinno dojść do kontaktu z już zamrożonymi
produktami. Może to spowodować rozmrożenie
już zamrożonych kawałków.
Podczas przechowywania kupnych
mrożonek, proszę przestrzegać
następujących zaleceń:
Zawsze przestrzegaj zaleceń producenta co do
terminu przechowywania żywności. Nie należy
przekraczać tych wskazówek!
Staraj się, aby czas między zakupem a
włożeniem do lodówki był jak najkrótszy, aby
zachować jakość żywności.
Kupuj mrożonki, które były przechowywane w
temperaturze -18oC lub niższej.
Unikaj kupowania żywności, która ma lód albo
szron na opakowaniu - oznacza to, że produkt
ten mógł być częściowo rozmrożony i ponownie
zamrożony w pewnym momencie - a wzrost
temperatury wpływa na jakość żywności.
Zalecamy ustawienie temperatury 4°C dla
komory świeżej żywności i -20°C dla komory
zamrażarki, aby uzyskać lepsze efekty
przechowywania żywności.
Z wyjątkiem ekstremalnych warunków w
otoczeniu, jeśli temperatura zostanie ustawiona
na zalecane wartości +4°C/-20°C, ogólna
świeżość zostanie przedłużona w komorze
ze świeżą żywnością i w zamrażarce. Jeśli
temperatura komory świeżej żywności jest
ustawiona na niższą, świeże owoce i warzywa
mogą zostać częściowo zamrożone lub
narażone na uszkodzenie zimnem, a wyższy
poziom temperatury może powodować szybsze
psucie się szybko psującej się żywności
(produkty mleczne, produkty mięsne).
Codzienne użytkowanie
8
27 / 145
Zamrażanie świeżych produktów
Komora zamrażarki nadaje się do zamrażania świeżej żywności i przechowywania zamrożonej i głęboko mrożonej żywności
przez długi czas.
Umieść świeżą żywność do zamrożenia w dolnej komorze.
Maksymalna ilość żywności, którą można zamrozić w ciągu 24 godzin, jest podana na tabliczce znamionowej.
Proces zamrażania trwa 24 godziny: w tym czasie nie dodawaj innych produktów do zamrożenia.
Przechowywanie zamrożonej żywności
Przy pierwszym uruchomieniu lub po okresie nieużywania. Przed umieszczeniem produktu w komorze pozwól urządzeniu
pracować przez co najmniej 2 godziny przy wyższych ustawieniach.
Ważne! W przypadku przypadkowego rozmrożenia, na przykład zasilanie zostało wyłączone na dłużej niż wartość pokazana na
karcie charakterystyki technicznej w „czasie narastania”, rozmrożone jedzenie musi zostać szybko zużyte lub natychmiast
ugotowane, a następnie ponownie zamrożone (po ugotowaniu) .
Rozmrażanie
Żywność głęboko zamrożoną lub zamrożoną, przed użyciem można rozmrozić w komorze zamrażarki lub w temperaturze
pokojowej, w zależności od czasu dostępnego na tę czynność.
Małe kawałki można nawet gotować w stanie zamrożonym bezpośrednio z zamrażarki. W takim przypadku gotowanie potrwa
dłużej.
Pomocne wskazówki i porady
Wskazówki dotyczące zamrażania
Aby pomóc Ci w pełni wykorzystać proces zamrażania, oto kilka ważnych wskazówek:
• maksymalna ilość żywności, którą można zamrozić w ciągu 24 godzin, jest podana na tabliczce znamionowej;
• proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym okresie nie należy dodawać więcej żywności do zamrożenia;
• zamrażaj tylko najwyższej jakości, świeże i dokładnie umyte artykuły spożywcze;
• przygotowuj żywność w małych porcjach, aby umożliwić jej szybkie i całkowite zamrożenie, a następnie umożliwić rozmrożenie
tylko wymaganej ilości;
owiń żywność folią aluminiową lub polietylenem i upewnij się, że opakowania są szczelne;
nie dopuść, aby świeża, niezamrożona żywność dotykała żywności już zamrożonej, unikając w ten sposób wzrostu jej
temperatury;
Codzienne użytkowanie
9
28 / 145
Codzienne użytkowanie
chude pokarmy przechowują się lepiej i dłużej niż tłuste; sól skraca czas przechowywania żywności;
lody wodne, jeśli zostaną spożyte natychmiast po wyjęciu z zamrażalnika, mogą spowodować oparzenie szronem;
wskazane jest umieszczenie daty zamrożenia na każdym opakowaniu, aby umożliwić wyjęcie z komory zamrażarki,
może spowodować oparzenie szronem;
wskazane jest umieszczenie daty zamrożenia na każdym indywidualnym opakowaniu, aby kontrolować czas
przechowywania.
Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywności
Aby uzyskać najlepszą wydajność tego urządzenia, należy:
• Upewnij się, że handlowo mrożone artykuły spożywcze były odpowiednio przechowywane przez detalistę;
• Upewnij się, że zamrożone produkty spożywcze są przenoszone ze sklepu spożywczego do zamrażarki w możliwie
najkrótszym czasie;
Nie otwieraj często drzwi ani nie pozostawiaj ich otwartych dłużej niż to absolutnie konieczne.
Po rozmrożeniu żywność szybko się psuje i nie można jej ponownie zamrozić.
Nie przekraczać okresu przechowywania wskazanego przez producenta żywności.
Czyszczenie
Ze względów higienicznych wnętrze urządzenia, w tym akcesoria wewnętrzne, należy regularnie czyścić.
Uwaga! Podczas czyszczenia urządzenie może nie być podłączone do sieci. Zagrożenie porażeniem elektrycznym! Przed
czyszczeniem wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka albo wyłącz urządzenie lub wyłącz bezpiecznik. Nigdy nie czyść
urządzenia wytwornicą pary. Wilgoć może się zgromadzić w podzespołach elektrycznych, niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Gorące opary mogą prowadzić do uszkodzenia plastikowych części. Urządzenie musi być suche przed ponownym
uruchomieniem.
Ważne! Olejki eteryczne i rozpuszczalniki organiczne mogą korodować części plastikowe, np. sok cytrynowy lub sok ze skórki
pomarańczowej, kwas masłowy, środek czyszczący zawierający kwas octowy.
Nie pozwól, by takie substancje weszły w kontakt z urządzeniem.
Nie wolno używać żadnych ściernych środków czyszczących.
Wyciągnij jedzenie z zamrażarki. Przechowuj je w chłodnym miejscu, dobrze przykryte.
Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka albo wyłącz urządzenie lub wyłącz bezpiecznik.
Wyczyść urządzenie i akcesoria wewnętrzne szmatką i letnią wodą. Po oczyszczeniu przemyj świeżą wodą i wytrzyj do
sucha.
Nagromadzenie się pyłu w skraplaczu zwiększa zużycie energii. Z tego powodu raz w roku należy ostrożnie czyścić
skraplacz z tyłu urządzenia miękką szczotką lub odkurzaczem.1'
Po wyschnięciu wszystkiego ponownie uruchom urządzenie.
Rozmrażanie zamrażarki
Zamrażarka będzie jednak stopniowo pokryta szronem. Należy go usunąć.
Nigdy nie używaj ostrych metalowych narzędzi do zeskrobywania szronu z parownika, ponieważ może to spowodować jego
uszkodzenie.
Jednak gdy lód staje się bardzo gęsty na wewnętrznej wkładce, całkowite rozmrażanie należy przeprowadzić jako ludzie:
Odłącz urządzenie. Wyjmij korek spustowy z wnętrza zamrażarki. Rozmrażanie trwa zwykle kilka godzin. Aby szybciej
rozmrozić urządzenie, drzwiczki zamrażarki powinny być otwarte.
Aby spuścić wodę, umieść tackę pod zewnętrznym korkiem spustowym. Wyciągnij pokrętło spustowe.
Obróć pokrętło spustowe o 180 stopni. Pozwoli to wodzie wypłynąć do tacy. Po zakończeniu wciśnij pokrętło spustowe.
Włóż korek spustowy w komorze zamrażarki. Uwaga: monitoruj pojemnik pod odpływem, aby uniknąć przepełnienia.
Przetrzyj wnętrze zamrażarki i włóż wtyczkę do gniazdka.
Zresetuj regulator temperatury do żądanego ustawienia.
1) Jeśli skraplacz znajduje się z tyłu urządzenia.
10
29 / 145
Codzienne użytkowanie
Rozwiązywanie problemów
Uwaga! Przed przystąpieniem do rozwiązywania problemów odłącz zasilanie. Tylko wykwalifikowany elektryk lub
kompetentna osoba może wykonać czynności związane z rozwiązywaniem problemów, których nie ma w tej instrukcji.
Ważne! Podczas normalnego użytkowania słychać pewne dźwięki (sprężarka, obieg czynnika chłodniczego).
Problem
Możliwa przyczyna
Urządzenie nie działa.
Wtyczka główna nie jest włożona do
kontaktu lub jest luźna
Włóż wtyczkę do kontaktu.
Bezpiecznik przepalił się lub jest
uszkodzony
Gniazdko elektryczne jest uszkodzone
Urządzenie zbyt mocno
zamraża
Ustawiona temperatura jest za niska
lub urządzenie jest ustawione na
MAX
.
Tymczasowo przekręć regulator temperatury na
wyższą temperaturę.
Żywność nie jest
wystarczająco zamrożona.
Temperatura nie jest odpowiednio
wyregulowana.
Patrz: początkowy fragment części Ustawienia
temperatury.
Drzwi były otwarte przez dłuższy czas.
Otwieraj drzwi tylko na tak długo, jak to
konieczne.
Duża ilość ciepłego jedzenia została
umieszczona w urządzeniu w ciągu
ostatnich 24 godzin.
Tymczasowo przekręć regulator temperatury na
niższą temperaturę.
Urządzenie znajduje się w pobliżu źdła
ciepła.
Patrz: część poświęcona miejscu
instalacji.
Silne gromadzenie się
szronu na uszczelce
drzwi.
Uszczelka drzwi nie jest szczelna.
Ostrożnie rozgrzej przeciekające części uszczelki
drzwi suszarką do włosów (na chłodnym
ustawieniu). Jednocześnie ręcznie uformuj
rozgrzaną uszczelkę drzwi, aby prawidłowo się
osadziła.
Niezwykłe dźwięki
Urządzenie dotyka ściany lub innych
przedmiotów.
Podzespół, np. rura z tyłu urządzenia,
dotyka innej części urządzenia lub
ściany.
Jeśli usterka pojawi się ponownie, skontaktuj się z centrum serwisowym.
Dane te są niezbędne, aby pomóc Ci szybko i właściwie. Wpisz tutaj niezbędne dane, patrz: tabliczka znamionowa.
11
30 / 145
WYCOFANIE Z EKSPLOATACJI
Oznaczenie to wskazuje, że produkt ten
nie powinien być utylizowany z innymi odpadkami domowymi po
zakończeniu eksploatacji Zużyte urządzenie należy zwrócić do oficjalnego punktu skupu i recyklingu urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Aby znaleźć te punkty skupu, skontaktuj się z lokalnymi
władzami lub sprzedawcą,
u którego zakupiono urządzenie. Każde gospodarstwo domowe odgrywa ważną rolę w odzyskiwaniu i recyklingu
starego urządzenia. Właściwa utylizacja zużytego sprzętu pomaga zapobiegać potencjalnym negatywnym
skutkom dla środowiska i z
drowia ludzkiego
12
PL
ZASTRZEŻENIE/OSTRZEŻENIE
Niektóre (proste) awarie mogą być naprawione
przez użytkownika końcowego bez obawy
przed niebezpieczeństwem lub wynikającym
z tego niebezpiecznego użytkowania, pod
warunkiem, że naprawy zostaną wykonane
w określonych granicach i zgodnie z
następującymi instrukcjami (patrz rozdział
„Samodzielna naprawa”).
Dlatego, o ile nie określono inaczej w rozdziale
"Samodzielna naprawa", naprawy powinny
być zlecane do profesjonalnych warsztatów
w celu uniknięcia problemów związanych
z bezpieczeństwem. Zarejestrowany
profesjonalny podmiot zajmujący się naprawami
to profesjonalny warsztat, któremu producent
przyznał dostęp do instrukcji i wykazu części
zamiennych produktu zgodnie z metodami
opisanymi w aktach ustawodawczych zgodnie z
dyrektywą 2009/125/WE.
Jednak tylko przedstawiciel serwisu (tj.
autoryzowane profesjonalne warsztaty),
z którym można skontaktować się
pod numerem telefonu podanym w
instrukcji obsługi/karcie gwarancyjnej
lub za pośrednictwem autoryzowanego
sprzedawcy, może świadczyć usługi
na warunkach gwarancji. W związku
z tym należy pamiętać, że naprawy
wykonywane przez profesjonalne warsztaty
(nieautoryzowane przez Beko) powodują
utratę gwarancji.
Samodzielna naprawa
Użytkownik końcowy może samodzielnie
naprawić następujące części zamienne: klamki,
zawiasy drzwi,
tace, kosze i uszczelki drzwi (zaktualizowana
lista jest również dostępna na support.beko.
com
od 1 marca 2021).
Ponadto, aby zapewnić bezpieczeństwo
produktu i zapobiec ryzyku poważnych
obrażeń, samodzielną naprawę należy wykonać
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji
obsługi w rozdziale "Samodzielna naprawa" lub
dostępnymi w support.beko.com Dla własnego
bezpieczeństwa, przed samodzielną naprawą,
odłącz urządzenie od zasilania.
Naprawy i próby naprawy dokonywane przez
użytkowników końcowych w przypadku
części niewymienionych na liście i/lub
nieprzestrzeganie wskazówek zawartych
w rozdziale „Samodzielna naprawa” lub
dostępnych w support.beko.com, mogą
stanowić zagrożenie, którego nie można
przypisać do Beko, oraz spowodują utratę
gwarancji.
W związku z tym zdecydowanie zaleca
się, aby użytkownicy końcowi powstrzymali
się od podejmowania prób wykonywania
napraw spoza wymienionego wykazu
części zamiennych, kontaktując się w takich
przypadkach z autoryzowanymi warsztatami
lub profesjonalnymi warsztatami. Samodzielne
próby naprawy mogą stważać zagrożenie
i uszkodzić urządzenie, a następnie
spowodować pożar, powódź, porażenie prądem
i poważne obrażenia ciała.
Na przykład, ale nie tylko, następujące naprawy
muszą zostać zlecone w autoryzowanych
warsztatach lub lub zarejestrowanych
profesjonalnych warsztatach: sprężarka, obwód
chłodzenia, płyta główna,płyta falownika, tablica
wyświetlacza itp.
Producent/sprzedawca nie ponosi
odpowiedzialności w przypadku gdy użytkownik
nie stosuje się do zaleceń.
Dostępność części zamiennych do zakupionej
lodówkę wynosi 10 lat.
Przez ten czas dostępne będą oryginalne
części zamienne do prawidłowej eksploatacji
lodówkę.
Minimalny okres gwarancji na zakupioną
lodówkę wynosi 24 miesiące.
31 / 145
Arcón
Instrucciones de uso
ES
CF100WN
CF200WN
CF316WN
32 / 145
33 / 145
Información de seguridad
En interés de su seguridad y para asegurar un uso correcto, antes de instalar y utilizar
por primera vez el aparato, lea atentamente este manual de usuario, incluyendo sus
consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes innecesarios, es importante
asegurarse de que todas las personas que utilicen el aparato esn plenamente
familiarizadas con su funcionamiento y sus características de seguridad. Guarde estas
instrucciones y asegúrese de que permanezcan con el aparato si se traslada o se
vende, para que todas las personas que lo utilicen a lo largo de su vida útil estén
debidamente informadas sobre el uso y seguridad. Para salvaguardar la vida y la
propiedad siga las indicaciones de estas instrucciones, ya que el fabricante no es
responsable de los daños causados por no seguir dichas instrucciones.
Seguridad de los niños y las personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y
conocimientos, siempre que se les haya supervisado o instruido sobre el uso del
aparato de manera segura y que comprendan los peligros que conlleva.
Debe vigilarse a los niños a fin de asegurarse que no jueguen con el aparato.
La tareas de limpieza y el mantenimiento no serán realizadas por niños a menos que
tengan más de 8 años y sean supervisados. Mantenga todos los embalajes fuera del
alcance de los niños. Existe riesgo de asfixia.
Si desecha el aparato, saque el enchufe de la toma, corte el cable de conexión (lo
más cerca posible del aparato) y quite la puerta para evitar que los niños sufran
una descarga eléctrica o queden atrapados en él.
Si este aparato con puertas magnéticas se utiliza para sustituir un aparato más
antiguo que tenga una cerradura de resorte (pestillo) en la puerta o la tapa, asegúrese
de hacer inutilizable ese resorte antes de desechar el aparato antiguo. Esto evitará
que se convierta en algo peligroso para los niños.
Seguridad general
¡ADVERTENCIA! Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación,
tanto las que están en el cierre de la unidad como las que están en la estructura
incorporada.
¡ADVERTENCIA! No utilice ningún dispositivo mecánico, ni ningún otro aparato,
para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el
fabricante.
¡ADVERTENCIA! No dañe el circuito refrigerante.
1
34 / 145
Información de seguridad
¡ADVERTENCIA! No utilice otros aparatos eléctricos (como
máquinas de hacer helados) dentro de los aparatos de refrigeración, a
menos que estén aprobados para este fin por el fabricante.
No almacene dentro de este aparato sustancias explosivas como latas de
aerosol junto a propulsores inflamables.
El refrigerante isobutano (R600a) está contenido en el circuito de
refrigerante del aparato, este es un gas natural con un alto nivel de
compatibilidad medioambiental, que sin embargo es inflamable. Durante el
transporte y la instalación del aparato, asegúrese de que ninguno de los
componentes del circuito de refrigerante se dañe.
- Evite las llamas vivas y las fuentes de ignición
- Ventile a fondo la habitación en la que se encuentra el aparato. Es
peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto de cualquier
manera. Cualquier daño en el cable puede causar un cortocircuito, fuego
y/o una descarga eléctrica.
Este aparato está destinado a ser utilizado en usos domésticos y similares
como
- las áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otras áreas de
trabajo;
- casas de campo y, por clientes, en hoteles, moteles y otros entornos de
tipo residencial;
- áreas tipo bed and breakfast;
- áreas de restauración y usos similares no minoristas.
¡ADVERTENCIA! Cualquier componente eléctrico (enchufe, cable de
alimentación, compresor, etc.) debe ser reemplazado por un agente del
servicio técnico autorizado o personal del servicio técnico cualificado.
El cable de alimentación no debe ser alargado.
Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado o dañado por la parte
trasera del aparato. Un enchufe aplastado o dañado puede sobrecalentarse
y causar incendios.
Asegúrese de que el enchufe de alimentación del aparato sea accesible.
No tire del cable de alimentación.
Si la toma de corriente está suelta, no introduzca el enchufe. Existe riesgo
de una descarga eléctrica o de incendio.
El aparato es pesado. Tenga cuidado al moverlo.
No saque ni toque los objetos del congelador si sus manos están
mojadas/húmedas, ya que esto podría causar abrasiones en la piel o
quemaduras por congelación.
Evite la exposición prolongada del aparato a la luz solar directa.
2
35 / 145
Información de seguridad
Uso diario
No ponga objetos calientes en las partes plásticas del aparato.
Los alimentos congelados no deben volver a congelarse una vez
descongelados.
Almacene los alimentos congelados preenvasados de acuerdo con las
instrucciones del fabricante de alimentos.
Las recomendaciones de almacenamiento del fabricante deben cumplirse
estrictamente. Consulte las instrucciones correspondientes.
No coloque bebidas gaseosas o con gas en el compartimento del
congelador, ya que ello crea una presión en el recipiente que puede hacer
que éste explote, con el consiguiente daño al aparato.
Los polos (helados) pueden causar quemaduras por congelación si se
consumen directamente del aparato.
LIMPIEZA Y CUIDADOS
Antes de comenzar con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte
el enchufe de la toma de corriente.
No limpie el aparato con objetos metálicos.
No utilice objetos punzantes para eliminar la escarcha del aparato. Use un
raspador de plástico.
Examine regularmente el drenaje del congelador para ver si hay agua
descongelada.
Si es necesario, limpie la zona de drenaje.
Instalación
¡Importante! Para realizar la conexión eléctrica siga cuidadosamente las
instrucciones dadas en las secciones correspondientes.
Desembale el aparato y compruebe si está dañado. No conecte el aparato si
está dañado. Comunique los posibles daños inmediatamente al
establecimiento donde lo compró. En ese caso, conserve el embalaje. Es
aconsejable esperar al menos cuatro horas antes de conectar el aparato
para permitir que el aceite vuelva a fluir en el compresor. Debe haber una
adecuada circulación de aire alrededor del aparato, ya que de lo contrario se
puede producir sobrecalentamiento. Para lograr una ventilación suficiente,
siga las instrucciones pertinentes durante la instalación.
Siempre que sea posible, los separadores del producto deben estar contra
una pared para evitar tocar o atrapar las partes calientes (compresor,
condensador) para así evitar posibles quemaduras.
El aparato no debe estar situado cerca de radiadores o fogones. Asegúrese
de que el enchufe de alimentación sea accesible después de la instalación
del aparato.
3
36 / 145
Información de seguridad
Servicio
Cualquier trabajo eléctrico necesario para realizar el mantenimiento del aparato debe
ser realizado por un electricista cualificado o una persona competente. Este producto
debe ser reparado por un centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben
utilizar piezas de repuesto originales.
Ahorro de energía
No ponga comida caliente en el aparato;
No coloque la comida muy junta ya que esto impide que el aire circule;
Asegúrese de que la comida no toque la parte trasera de los compartimentos;
Si hay un corte de electricidad, no abra la(s) puerta(s);
No abra la(s) puerta(s) con frecuencia;
No mantenga la(s) puerta(s) abierta(s) por mucho tiempo;
No ponga el termostato en exceso a temperaturas muy frías;
Todos los accesorios, como cajones, estanterías para balcones, deben mantenerse
allí para un menor consumo de energía.
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases que puedan dañar la capa de ozono, ni en su
circuito de refrigerante ni en los materiales de aislamiento. El aparato no será
desechado junto con la basura doméstica. La espuma aislante contiene gases
inflamables: el aparato debe ser desechado de acuerdo con las normas de desechado
que se pueden obtener de las autoridades locales. Evite dañar la unidad de
refrigeración, especialmente el intercambiador de calor. Los materiales utilizados en
este aparato marcados con el símbolo son reciclables.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no puede ser
tratado como basura doméstica. En cambio, debe ser llevado al punto de recogida
adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de
desechar correctamente este aparato, ayudará a evitar las posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana, que de otro modo podrían ser
causadas por la manipulación inadecuada de los residuos de este aparato. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, con el servicio de recogida de basuras domésticas o con
la tienda donde compró el producto.
Materiales de embalaje
Los materiales con el mbolo son reciclables. Deseche el embalaje en
un contenedor adecuado para reciclarlo.
Eliminación del aparato
1. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
2. Corte el cable de la red eléctrica y deséchelo.
4
37 / 145
Visión de conjunto
1. Asa empotrada
2. Cesta
3. Indicador luminoso
4. Perilla del termostato
5. Agujero de drenaje
Nota: La imagen de arriba es sólo de referencia.
5
38 / 145
Instalación
Ubicación
El aparato debe instalarse bien lejos de fuentes de calor como radiadores, calderas, luz solar directa, etc. Asegurarse de que el aire
pueda circular libremente por la parte posterior. Para garantizar un mejor rendimiento, si el aparato se coloca debajo de un mueble
saliente, la distancia mínima entre la parte superior del aparato y el mueble saliente debe ser de al menos 100 mm. Sin embargo, lo
ideal es que el aparato no se coloque debajo de muebles salientes. La nivelación adecuada se consigue con uno o más pies
ajustables en la base del aparato.
¡Advertencia! Debe ser posible desconectar el aparato de la red eléctrica; Por lo tanto, el enchufe debe ser fácilmente
accesible después de la instalación.
Conexión eléctrica
Antes de conectarlo, asegúrese de que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de características corresponden a su
fuente de alimentación doméstica. El aparato debe ser conectado a un enchufe con conexión a tierra. El enchufe del cable de
alimentación está provisto de un contacto para este fin. Si la toma de corriente doméstica no está conectada a tierra, conecte el
aparato a una toma de tierra independiente de acuerdo con la normativa vigente, consultando a un electricista cualificado. El
fabricante queda eximido de toda responsabilidad si no se respetan las precauciones de seguridad mencionadas. Este aparato
cumple con las directivas de la C.E.E.
Requisitos de espacio
Espacio requerido en uso
Modelo
W1 /mm
(Ancho del
dt)
D1 /mm
(Profundidad del
dt)
H1 /mm (altura
mínima)
C1 /mm (Distancia
mínima)
CF100WN
646
545
1460
100
CF200WN
906
545
1460
100
CF316WN
1120
700
1600
100
La nota D1 no contiene el tamaño del mango
Posicionamiento
Coloque este aparato en un lugar donde la temperatura ambiente sea compatible con la clase climática especificada en la placa de
características del aparato:
Para los aparatos de refrigeración con clase climática:
Templado ampliado: "este aparato de refrigeración está destinado a ser utilizado a temperaturas ambiente que van de 10 °C a 32 °C
(SN);
templado: "este aparato de refrigeración está destinado a ser utilizado a temperaturas ambiente que van de 16 °C a 32 °C (N);
Subtropical: "este aparato de refrigeración está destinado a ser utilizado a temperaturas ambiente que van de 16 °C a 38 °C (ST);
Tropical: "este aparato de refrigeración está destinado a ser utilizado a temperaturas ambiente que van de 16 °C a 43 °C ;
6
Este aparato de refrigeración no está destinado a ser utilizado como aparato empotrado.
39 / 145
Uso diario
Uso de primera vez
Limpieza del interior
Antes de usar el aparato por primera vez, lave el interior y todos los accesorios internos con agua tibia y un poco de jabón
neutro para eliminar el olor típico a producto nuevo, y luego séquelo bien.
¡Importante! No use detergentes o productos abrasivos, ya que dañarán el acabado.
Ajuste de temperatura
1.0 Conexión eléctrica
Cuando se enchufe el aparato, todas las luces indicadoras LED parpadearán una vez.
Entonces el aparato reanudará el modo que estaba seleccionado antes del corte de
electricidad.
2.0 Ajuste de la temperatura
Configuración: Presione el botón "SET" y entre en el modo de ajuste de la
temperatura. La barra indicadora de temperatura sube un nivel con cada pulsación. Este
ajuste funciona en ciclos. La temperatura puede ir de la posición MIN a MAX. La posición
MAX es la más fría. La temperatura se ajusta automáticamente a la nueva selección 5
segundos después de la última pulsación.
Consejo: Normalmente, se recomienda seleccionar la temperatura en "NORMAL" o,
incluso, más fría para una óptima conservación de los alimentos. El máx. tiempo de
almacenamiento con esta opción no es más de 1 mes. Si no se selecciona la
configuración recomendada, el tiempo de almacenamiento puede verse reducido.
Súper Congelación
Presione el botón "SET" consecutivamente para entrar en el modo de congelación
"SUPER" de la posición MAX, la barra indicadora de la izquierda se oscurecerá
mientras que la luz indicadora de "SUPER" se enciende. Este modo se ajusta
automáticamente a la nueva selección 5 segundos después de la última pulsación.
El compresor sigue funcionando en modo de congelación "SUPER".
Si el modo "SUPER" sigue funcionando durante 52 horas y no se detiene
manualmente, el sistema parará automáticamente este modo, ajustando la temperatura
de nuevo en la posición 5.
2.1 Encendido y apagado
Si el aparato funciona, presione "ON/OFF" durante 3 segundos para apagarlo.
Si el aparato está apagado, presione "ON/OFF" durante 3 segundos para encenderlo.
Luz indicadora de congelación rápida
Luz indicadora de temperatura
-Botón de ajuste
Luz indicadora de funcionamiento
Botón OFF
7
40 / 145
Uso diario
3.0 Luces indicadoras
Luz indicadora de la temperatura (azul brillante): Para ajustar la temperatura de la posición
MIN a la posición MAX. MAX es el más frío.
Luz indicadora de súper congelación (azul brillante): Luz encendida = en modo "SUPER"; luz
apagada = salir del modo "SUPER".
Luz indicadora de funcionamiento (verde brillante): Luz encendida = compresor en
funcionamiento; luz apagada = compresor parado.
30 minutos después del último uso, la luz indicadora se encenderá a media luminosidad.
4.0 Función de reanudación
El aparato reanudará automáticamente el modo que estaba seleccionado antes del corte de
electricidad.
5.0 Alarma de fallo del sensor de temperatura
Si se produce una desconexión o un cortocircuito en el sensor de temperatura, se activará la
alarma de fallo, es decir, la barra indicadora de la temperatura parpadeará de izquierda a derecha
cada 0,5 segundos.
ES Almacenamiento en el compartimiento
del congelador:
Excepto en condiciones ambientales extremas
se recomienda mantener la configuración del
congelador a -20°C.
Para proporcionar una congelación más rápida
habilite la función de Fast Freeze 4-6 horas antes
de la congelación.
Deje enfriar los alimentos calientes a
temperatura ambiente antes de guardarlos en el
compartimiento del congelador.
Los alimentos cortados en pequeñas porciones
se congelarán más rápido y se facilitará su
descongelamiento y cocción.
Es mejor embalar los alimentos antes de
guardarlos en el congelador.
Para evitar el vencimiento de los periodos
de almacenamiento, anote la fecha de
congelamiento, el límite de tiempo y el nombre
del alimento en el paquete de acuerdo a los
periodos de congelamiento para cada tipo de
alimento.
No exceda los plazos de conservación de
alimentos recomendados por los fabricantes de
alimentos. Solo retire del congelador la cantidad
de alimentos que necesita.
Consuma los alimentos descongelados con
rapidez. Los alimentos descongelados no se
pueden congelar otra vez a no ser que estén
cocidos. No es seguro consumir alimentos
frescos no cocinados y re-congelados.
Al congelar alimentos frescos, evite que entren
en contacto con alimentos ya congelados. Esto
podría causar la descongelación de piezas
congeladas.
Uso diario
A fin de lograr una mejor conservación de
los alimentos sugerimos una configuración
de temperatura de 4°C para el
compartimento de alimentos frescos y -20°
C para el compartimento de congelación.
Excepto las condiciones extremas en el
ambiente, si la temperatura se configura a
los valores recomendados de +4°C/-20°C,
la frescura se prolongará en
compartimentos de alimentos frescos y en
compartimentos congeladores. Cuando la
temperatura del compartimento de
alimentos frescos se configura como más
frío, las frutas y verduras frescas podrían
congelarse parcialmente o podrían
exponerse a daños por frío, al mismo
tiempo que un nivel de temperatura más
cálido podría causar deterioro más rápido
de los alimentos altamente perecederos
(productos lácteos, productos cárnicos).
Siga los siguientes lineamientos para
guardar alimentos congelados de forma
comercial:
Siempre siga las indicaciones de los fabricantes
para saber por cuánto tiempo se pueden
almacenar los alimentos. ¡No exceda estos
tiempos!
Trate de guardar los alimentos lo antes posible
luego de comprarlos para preservar su calidad.
Compre alimentos congelados, que han sido
almacenados a una temperatura de -18 °C o
menor.
Evite comprar alimentos que tengan hielo o
escarcha en el embalaje. Esto indica que el
producto puede haber sido descongelado
de forma parcial y vuelto a congelar en algún
momento –los aumentos de temperatura afectan
la calidad de los alimentos.
8
41 / 145
Congelación de alimentos frescos
El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y almacenar alimentos congelados y
ultracongelados durante mucho tiempo.
Coloca los alimentos frescos a congelar en el compartimento inferior.
La cantidad máxima de alimentos que se pueden congelar en 24 horas se especifica en la placa de características.
El proceso de congelación dura 24 horas: durante este período no congele otros alimentos.
Almacenamiento de alimentos congelados
Cuando se inicia por primera vez o después de un período fuera de uso. Antes de poner el producto en el compartimento, deje que el
aparato funcione al menos 2 horas en los ajustes más altos.
¡Importante! En caso de descongelación accidental, por ejemplo si la fuente de alimentación ha estado desconectada durante más
tiempo que el valor indicado en el cuadro de características técnicas "tiempo de subida de temp.", el alimento descongelado debe
consumirse rápidamente o cocinarse inmediatamente y volverse a congelar (después de ser cocinado).
Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de ser utilizados, pueden descongelarse en un compartimento de la nevera o a
temperatura ambiente, según el tiempo disponible para esta descongelación.
Incluso se pueden cocinar trozos pequeños aún congelados, directamente del congelador. En este caso, la cocción llevará más
tiempo.
Consejos y sugerencias útiles
Consejos para la congelación
Para ayudarle a sacar el máximo provecho del proceso de congelación, aquí tiene algunos consejos importantes:
- la cantidad máxima de comida que puede ser congelada en 24 horas se muestra en la placa de características;
- el proceso de congelamiento toma 24 horas. No se debe congelar ningún otro alimento durante este período;
- sólo congele productos alimenticios de alta calidad, frescos y completamente limpios;
- prepare los alimentos en pequeñas porciones para que se puedan congelar rápida y completamente y para que posteriormente se
pueda descongelar sólo la cantidad requerida;
Envuelva la comida en papel de aluminio o polietileno y asegúrese de que los envases son herméticos;
no permita que los alimentos frescos y no congelados toquen los alimentos ya congelados; de esta forma se evita el aumento de la
temperatura de estos últimos;
Uso diario
9
42 / 145
Uso diario
Los alimentos magros se almacenan mejor y durante más tiempo que los grasos; la sal reduce la vida de almacenamiento de
los alimentos;
los cubitos de agua, si se consumen inmediatamente después de sacarlos del congelador, pueden producir
quemaduras por congelación.
es aconsejable anotar la fecha de congelación en cada envase individual para así poder sacarlo sin problemas del
compartimento del congelador, ya que hacerlo rápidamente puede provocar quemaduras por congelación;
es aconsejable anotar la fecha de congelación en cada envase individual para poder controlar el tiempo de
almacenamiento.
Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados
Para obtener el mejor rendimiento de este aparato, debería:
- asegurarse de que los alimentos congelados industrialmente fueron almacenados adecuadamente por el minorista;
- asegúrese de que los alimentos congelados se transportan del supermercado o tienda al congelador en el menor
tiempo posible;
no abra la puerta con frecuencia o la deje abierta más tiempo del absolutamente necesario.
Una vez descongelados, los alimentos se deterioran rápidamente y no se pueden volver a congelar.
No exceda el período de almacenamiento indicado por el productor del alimento.
Limpieza
Por razones higiénicas, el interior del aparato, incluidos los accesorios interiores, debe limpiarse regularmente.
¡Precaución! El aparato no debe estar conectado a la red eléctrica durante la limpieza. ¡Peligro de descarga eléctrica! Antes
de limpiarlo, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red eléctrica, o apague el interruptor o el fusible. Nunca limpie el
aparato con un limpiador a vapor. La humedad podría acumularse en los componentes eléctricos, con el consiguiente peligro de
descarga eléctrica. Los vapores calientes pueden provocar daños en las piezas de plástico. El aparato debe estar seco antes de
ser puesto de nuevo en funcionamiento.
¡Importante! Los aceites etéreos y los disolventes orgánicos pueden dañar las partes plásticas, por ejemplo, el zumo de limón
o el zumo de cáscara de naranja, el ácido butírico o limpiadores que contienen ácido acético.
No permita que esas sustancias entren en contacto con las piezas del aparato.
No utilice ningún limpiador abrasivo
Saque la comida del congelador. Guárdela en un lugar fresco, bien cubierta.
Apague el aparato y desconecte el enchufe de la red eléctrica, o apague el interruptor o el fusible.
Limpie el aparato y los accesorios interiores con un paño y agua tibia. Después limpie el aparato con agua fresca y
séquelo.
La acumulación de polvo en el condensador aumenta el consumo de energía. Por esta razón, limpie cuidadosamente el
condensador de la parte trasera del aparato una vez al año con un cepillo suave o una aspiradora.1'
Después de que todo esté seco, ponga el aparato de nuevo en funcionamiento.
Descongelación del congelador
El congelador, sin embargo, se cubrirá progresivamente de escarcha. Esta debe ser quitada.
Nunca use herramientas metálicas afiladas para raspar la
escarcha del evaporador ya que podría dañarlo.
Sin embargo, cuando el hielo se vuelva muy grueso en el revestimiento interior, la descongelación
completa debe llevarse a cabo de la siguiente manera:
Desenchufe la unidad. Quite el tapón de drenaje del interior del congelador. La descongelación suele
tardar unas horas. Para descongelar más rápido, mantenga la puerta del congelador abierta.
Para facilitar el drenaje, coloque una bandeja debajo del
tapón de drenaje exterior. Saque el disco de drenaje.
Gire el disco de drenaje 180 grados. Esto hará que el agua salga a la bandeja. Cuando termine,
presione el disco de drenaje. Vuelva a colocar el tapón de drenaje en el interior del congelador. Nota:
vigile la bandeja que ha colocado para el agua del drenaje para evitar el desbordamiento.
Limpie el interior del congelador y vuelva a conectar el enchufe en la toma de corriente.
Vuelva a seleccionar la temperatura en la posición deseada.
1) Si el condensador está en la parte posterior del aparato.
10
43 / 145
Solución de problemas
¡Precaución! Antes de solucionar el problema, desconecte la fuente de alimentación. Sólo un electricista cualificado o una
persona competente debe hacer la identificación de averías que no esté en este manual.
¡Importante! Se producen algunos sonidos durante el uso normal del aparato (compresor, circulación de refrigerante).
Problema
Posible causa
Solución
El aparato no funciona
El enchufe de la red no está conectado
o está suelto
Conecte el enchufe de alimentación.
El fusible se ha fundido o está defectuoso
Revise el fusible, reemplácelo si es necesario.
El enchufe es defectuoso
Las averías de la red deben ser
reparadas por un electricista.
El aparato congela
demasiado
La temperatura está ajustada en un
posición
demasiado fría o el aparato
funciona en la posición MAX.
Coloque, durante unos minutos, el regulador de
temperatura en una posición menos fría.
La comida no está lo
suficientemente congelada.
La temperatura no está bien ajustada.
Por favor, mire en la sección inicial de ajuste de
temperatura.
La puerta estuvo abierta durante un largo
período.
Abra la puerta sólo el tiempo que sea
realmente necesario.
Una gran cantidad de comida caliente fue
colocada en el aparato en las últimas 24
horas.
Coloque, durante unos minutos, el regulador de
temperatura en una posición más fría.
El aparato está cerca de una fuente de
calor.
Por favor, mire en la sección de ubicación
del aparato.
Fuerte acumulación de
escarcha en la junta de la
puerta.
La junta de la puerta no es hermética.
Caliente cuidadosamente las secciones de la
junta de la puerta con fugas con un secador de
pelo (en un ambiente fresco). Al mismo tiempo,
de forma manualmente a la junta de la puerta
calentada para que se asiente correctamente.
Ruidos extraños
El aparato está tocando la pared u otros
objetos.
Mueva el aparato ligeramente.
Un componente, por ejemplo un tubo, en
la parte trasera del aparato está tocando
otra parte del aparato o la pared.
Si es necesario, doble cuidadosamente el
componente para que no estorbe.
Si la avería aparece de nuevo, contacte con el Centro de Reparaciones.
Estos datos son necesarios para ayudarle rápida y correctamente. Escriba los datos necesarios aquí, consulte la placa de
características.
Uso diario
11
44 / 145
DESECHO
Este símbolo indica que este producto no se desechará con otros residuos domésticos al final de su vida útil. El
aparato usado debe ser entregado en el punto de recogida oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Para encontrar estos puntos de limpios, por favor, póngase en contacto con las autoridades locales o
con la tienda en la que compró el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y el
reciclaje de los aparatos viejos
. La eliminación apropiada de los aparatos usados ayuda a prevenir posibles
consecuencias negativas en el medio ambiente y la salud humana.
12
ES
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADES /
ADVERTENCIA
Es posible que algunas fallas (simples) sean
tratadas de manera adecuada por el usuario
final sin que se plantee ningún problema de
seguridad o uso no seguro, siempre y cuando
se lleven a cabo dentro de los límites y de
conformidad con las siguientes instrucciones
(véase la sección "Autorreparación").
En consecuencia, siempre y cuando no
se autorice lo contrario en la sección "
Autorreparación" que se encuentra a
continuación, las reparaciones deben ser
dirigidas a los reparadores profesionales
registrados para evitar problemas de seguridad.
Se considera un reparador profesional
registrado el que ha tenido acceso a las
instrucciones y a la lista de piezas de repuesto
de este producto por parte del fabricante de
acuerdo con los métodos descritos en los actos
legislativos en virtud de la Directiva 2009/125/
CE.
No obstante, según las condiciones de la
garantía, sólo el agente de servicio ( por
ejemplo, los reparadores profesionales
autorizados) al que puede llamar utilizando
el número de teléfono que figura en el
manual de usuario/tarjeta de garantía o bien
a través de su distribuidor autorizado puede
prestar servicio. Por consiguiente, por
favor, tenga en cuenta que las reparaciones
realizadas por reparadores profesionales
( no autorizados por Beko) anularán la
garantía.
Autorreparación
El usuario final puede realizar la reparación por
su cuenta con respecto a las siguientes piezas
de repuesto: manijas de puertas,
bisagras de puertas, bandejas, cestas y juntas
de puertas (una lista actualizada también
estará disponible en support.beko.com
a partir del 1 de Marzo de 2021).
Por otra parte, con el fin de garantizar la
seguridad del producto y prevenir el riesgo de
lesiones graves, la autorreparación citada se
llevará a cabo siguiendo las instrucciones del
manual de usuario para la autorreparación o
las que están disponibles en support.beko.com
Para su seguridad, desenchufe el producto
antes de intentar cualquier autorreparación.
La reparación y los intentos de reparación
por parte de los usuarios finales de piezas
no incluidas en dicha lista y/o no seguir las
instrucciones contenidas en los manuales de
usuario para la autorreparación o que están
disponibles en support.beko.com, podrían
causar problemas de seguridad no atribuibles a
Beko, y anularían la garantía del producto.
Por ello, es muy recomendable que los
usuarios finales se abstengan de intentar
realizar las reparaciones que estén fuera de
la lista de piezas de repuesto mencionada,
comunicándose en tales casos con los
reparadores profesionales autorizados o con
los reparadores profesionales registrados.
Al contrario, dichos intentos por parte
de los usuarios finales pueden provocar
problemas de seguridad y dañar el producto
y, en consecuencia, provocar incendios,
inundaciones, electrocución y lesiones
personales graves.
Con carácter ejemplar, pero no limitado a ello,
las siguientes reparaciones deben dirigirse a
los autorizados
reparadores profesionales o reparadores
profesionales registrados: compresor, circuito
de refrigeración, placa principal,
tablero del inversor, tablero de la pantalla, etc.
En caso de que los usuarios finales no cumplan
con lo anterior, el fabricante/vendedor no podrá
ser considerado responsable.
La disponibilidad de piezas de repuesto del
refrigerador que ha adquirido es de 10 años.
Durante este período, las piezas de repuesto
originales estarán disponibles para el
funcionamiento apropiado del refrigerador.
La duración mínima de la garantía del
refrigerador que ha comprado es de 24 meses.
45 / 145
Arca Congeladora
Instruções de utilização
CF100WN
CF200WN
CF316WN
PT
46 / 145
47 / 145
Informação de segurança
No interesse da sua segurança e para garantir o uso correto, antes de instalar e de
usar o aparelho pela primeira vez, deve ler cuidadosamente este manual do utilizador,
incluindo as dicas e as advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é
importante assegurar que todas as pessoas que estão a usar este aparelho estão
totalmente familiarizadas com o funcionamento e as funções de segurança do mesmo.
Deve guardar estas instruções e assegurar que as mesmas acompanham o aparelho
se o mesmo for movido ou vendido, de modo que todas as pessoas que o utilizem
durante a sua vida útil estejam adequadamente informados sobre o uso e a segurança
do aparelho. Para a segurança de pessoas e bens deve manter as precauções
mencionadas nestas instruções do utilizador dado o fabricante não poder ser
responsabilizado por danos provocados por negligência.
Segurança de pessoas vulneráveis e de crianças
Este aparelho pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e mais e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência
e conhecimento se lhes tiver sido dada a supervisão ou instrução relativamente ao
uso do equipamento num café e se entender os riscos envolvidos.
As crianças pequenas devem ser vigiadas de modo a assegurar que não brincam com
o aparelho.
A limpeza e manutenção do utilizador não deve ser feita por crianças a menos que
tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas. Manter o material de embalagem
afastado do alcance das crianças. Há risco de sufocação.
Se estiver a eliminar o aparelho retire a ficha da tomada, corte o cabo de ligação (0
mais próximo possível do aparelho) e remova a porta para impedir que as crianças ao
brincarem possam sofrer um choque elétrico
ou que se fechem dentro do mesmo.
Se este aparelho possuir vedantes de porta magnéticos for para substituir um
aparelho antigo tendo um fecho de mola (gancho) na porta ou na tampa, assegurar
que a mola de fecho seja inutilizada antes de eliminar o aparelho usado. Isto impedirá
de o mesmo se transforme em algo perigoso para uma criança.
Segurança geral
ADVERTÊNCIA! Manter as aberturas de ventilação no aparelho ou na estrutura
embutida livres e sem obstrução.
ADVERTÊNCIA! Não usar dispositivos mecânicos nem outros meios para
acelerar o processo de descongelação, exceto os recomendados pelo fabricante.
ADVERTÊNCIA! Não danificar o circuito de refrigeração.
1
48 / 145
Informação de segurança
ADVERTÊNCIA! Não use aparelhos elétricos (como máquina para fazer
gelados) no interior dos aparelhos de refrigeração, exceto se forem
aprovados pelo fabricante para esse efeito.
Não guardar substâncias explosivas como latas de aerossol com propulsor
inflamável dentro deste aparelho.
O isobutano refrigerante (R600a) está dentro do circuito do refrigerante do
aparelho, um gás natural com um elevado nível de compatibilidade
ambiental, que é todavia inflamável. Durante o transporte e a instalação do
aparelho, assegurar que nenhum dos componentes do circuito do
refrigerante fica danificado.
- Evitar chamas vivas e fontes de ignição
- ventilar totalmente o espaço no qual o aparelho está instalado, é perigoso
alterar ou modificar as especificações deste produto seja que de forma for.
Os danos no cabo podem causar um curto-circuito, incêndio e/ou choque
elétrico.
Este aparelho é destinado a ser usado em uso doméstico ou aplicações
similares como:
- zonas de cozinha do pessoal em estabelecimentos comerciais, escritórios
ou outros ambientes laborais;
- casas rurais e pelos clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de
tipo residencial;
- ambientes do tipo de alojamento com pequeno-almoço;
- aplicações de restauração e não retalhistas similares.
ADVERTÊNCIA! Quaisquer componentes elétricos (ficha, cabo de
alimentação, compressor e etc.) devem ser substituídos por um agente de
serviço certificado ou por pessoal de assistência qualificado.
O cabo de alimentação não pode ser aumentado.
Assegurar que a ficha de alimentação não é esmagada ou danificada pela
parte traseira do aparelho. Uma ficha de alimentação esmagada ou
danificada pode sobreaquecer e provocar um incêndio.
Assegurar que a ficha elétrica do aparelho está acessível. Não puxar o
cabo elétrico.
Se a tomada de alimentação estiver solta, não introduzir a ficha de
alimentação. Existe um risco de choque elétrico ou de incêndio.
O aparelho é pesado. Deve ser tido cuidado quando da movimentação do
mesmo.
Não remover nem tocar em itens do compartimento do congelador se tiver
as mãos húmidas/molhadas, dado isso poder provocar abrasões na pele ou
queimaduras por gelo/congelador.
Evitar a exposição prolongada do aparelho à luz solar direta.
2
49 / 145
Informação de segurança
Uso diário
Não colocar objetos quentes sobre as partes plásticas do aparelho.
Os alimentos congelados não devem voltar a ser congelados depois de
terem sido descongelados.
Armazenar os alimentos congelados pré-embalados de acordo com as
instruções dos fabricantes de alimentos congelados.
As recomendações de armazenamento do fabricante devem ser respeitadas.
Consulte as instruções respetivas.
Não colocar bebidas com gás no compartimento do congelador dado as
mesmas criarem pressão no recipiente, que pode provocar explosão,
resultando em danos no aparelho.
Gelados de gelo podem provocar queimaduras se consumidos diretamente
do aparelho.
Cuidado e limpeza
Antes da manutenção, desativar o aparelho e desligar a ficha de
alimentação da tomada elétrica.
Não limpar o aparelho com objetos de metal.
Não usar objetos afiados para remover o gelo do aparelho. Usar um
raspador de plástico.
Examinar regularmente o escoamento da água de descongelação da arca
congeladora.
Se necessário, limpe o escoamento.
Instalação
Importante! Para a ligação elétrica seguir cuidadosamente as instruções
dadas nos parágrafos específicos.
Desembalar o aparelho e verificar se o mesmo está danificado. Não ligar o
aparelho se estiver danificado. Reportar de imediato ao local onde o adquiriu
os possíveis danos. Nesse caso deve guardar o material de embalagem. É
aconselhável aguardar pelo menos quatro horas antes de ligar o aparelho
para permitir que o óleo retorne ao compressor. Deve existir uma circulação
de ar adequada em volta do aparelho, caso não exista pode provocar um
sobreaquecimento. Para obter ventilação suficiente deve seguir as
instruções relevantes para a instalação.
Sempre que possível os espaçadores do produto devem estar contra a
parede para evitar que as partes quentes sejam tocadas (compressor,
condensador), de modo a evitar possíveis queimaduras.
O aparelho não deve ser instalado junto de radiadores ou fogões. Assegurar
que a ficha de alimentação está acessível depois da instalação do aparelho.
3
50 / 145
Informação de segurança
Assistência
Qualquer trabalho elétrico que seja necessário fazer para a reparação do aparelho,
deve ser realizado por um eletricista qualificado ou por uma pessoa competente. Este
produto deve ser reparado por um Centro de Assistência e apenas devem ser usadas
peças de substituição originais.
Poupança de energia
Não colocar alimentos quentes dentro do aparelho.
Não embalar alimentos muito próximos uns dos outros dado isso impedir a circulação
do ar.
Assegurar que os alimentos não tocam na parte traseira do(s) compartimento(s).
Se houver um corte de eletricidade, não abra a(s) porta(s).
Não abrir as portas com demasiada frequência.
Não manter a(s) porta(s) aberta(s) durante períodos de tempo prolongados.
Não definir o termostato a excederem as temperaturas de frio.
Todos os acessórios, tais como gavetas, prateleiras, devem ser mantidos colocados
para obter um consumo mais reduzido de energia.
Proteção ambiental
Este aparelho não contém gases que possam danificar a camada de ozono, nem
no circuito do refrigerante nem nos materiais de isolamento. O aparelho não deve ser
eliminado em conjunto com os resíduos urbanos ou com o l
ixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o aparelho deve
ser eliminado de acordo com os regulamentos do aparelho a obter junto das
autoridades locais. Evitar danificar a unidade de refrigeração, especialmente o
comutador de calor. Os materiais usados neste aparelho marcados com o símbolo
são recicláveis.
O símbolo no produto ou embalagem indica que o produto não deve ser tratado
como resíduo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue nos pontos de recolha
aplicáveis para reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos. Ao assegurar que
este produto é eliminado corretamente, ajudará a evitar consequências negativas para
o meio ambiente e para a saúde humana, os quais poderiam caso contrário ser
causados por manuseamento inadequado dos resíduos deste produto. Para
informações mais detalhadas sobre os pontos de recolha e a reciclagem destes
produtos, contactar o seu centro de serviço local, o seu serviço de recolha de lixos
domésticos ou a loja onde comprou o produto.
Material da embalagem
Os materiais com o símbolo são recicláveis. Pôr a embalagem
em contentores adequados para ser reciclada.
Eliminação do aparelho
1. Desligar a ficha de alimentação da tomada de elétrica.
2. Cortar os cabos de alimentação e eliminá-los.
4
51 / 145
Visão geral
1. Manípulo integrado
2. Cesto
3. Luz indicadora
4. Botão do termostato
5. Tubo de escoamento
Nota: As imagens acima servem apenas de referência
5
52 / 145
Instalação
Localização
O aparelho deve ser instalado afastado de fontes de calor como radiadores, caldeiras, luz solar direta, etc. Assegurar que o ar pode
circular livremente em volta da parte de trás da estrutura do aparelho. Para assegurar o melhor desempenho, se o aparelho estiver
posicionado por baixo de uma unidade de um armário de parede suspenso, a distância mínima entre a parte superior da estrutura do
aparelho e o armário de parede tem de se pelo menos de 100 mm. Idealmente, no entanto, o aparelho não deve ser posicionado por
baixo de armários de parede suspensos. O nivelamento exato é assegurado por um ou mais pés ajustáveis na base da estrutura do
aparelho.
Advertência! Deve ser possível desligar o aparelho da fonte de alimentação elétrica, a ficha deve portanto estar
facilmente acessível após a instalação.
Ligação elétrica
Antes de ligar, assegurar que a tensão e a frequência mostradas na placa de classificação correspondem às existentes na sua
habitação. O aparelho deve ser ligado à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para esta finalidade. Se
a tomada de alimentação doméstica não tiver ligação à terra, ligar o aparelho a uma ligação terra em separado em conformidade
com as regulamentações atuais, deve contactar um eletricista qualificado. O fabricante declina toda a responsabilidade se as
precauções de segurança acima referidas não forem cumpridas. O aparelho está em conformidade com as Diretivas da CEE.
Requisitos de espaço
O espaço necessário em uso
Modelo W1 /mm
(Largura do
dt)
D1 /mm
(Profundidade do
dt)
H1 /mm (Altura
mínima)
C1 /mm (Folga
mínima)
CF100WN 646 545 1460 100
CF200WN 906 545 1460 100
CF316WN 1120 700 1600 100
Observação D1 Não contém a dimensão do
Posicionamento
Instalar este aparelho num local onde a temperatura ambiente corresponde à classe climatérica indicada na placa de classificação do
aparelho:
Para aparelhos de refrigeração com classe climatérica:
temperatura alargada: este aparelho de refrigeração é concebido para ser usado a uma temperatura ambiente entre 10 °C e 32 °C
(SN);
- moderada: este aparelho de refrigeração é concebido para ser usado a uma temperatura ambiente entre 16 °C e 32 °C (N);
-subtropical: este aparelho de refrigeração é concebido para ser usado a uma temperatura ambiente entre 16 °C e 38 °C (ST);
-tropical: este aparelho de refrigeração é concebido para ser usado a uma temperatura ambiente entre 16 °C e 43 °C (T);
6
Este aparelho de refrigeração não é destinado a ser usado como aparelho de encastrar.
53 / 145
Uso diário
Primeira utilização
Limpar o interior
Antes de usar o aparelho pela primeira vez, lavar o interior e todos os acessórios internos com água morna e alguma
detergente neutro de modo a remover o cheiro habitual de um produto novo, depois secar totalmente o mesmo.
Importante! Não usar detergentes ou pós abrasivos, dado isso danificar o revestimento.
Definição da temperatura
1.0 Ligação elétrica
Quando o aparelho é ligado, todas as luzes LED indicadoras irão piscar uma vez. Depois o
aparelho irá retomar o modo previamente definido antes da interrupção de fornecimento de
energia.
2.0 Definição da temperatura
Definição: Premir o botão “DEFINIR”, entrar no modo de de definição da temperatura.
A barra do indicador da temperatura sobe na escala sempre que é premida. Esta definição é
executada em ciclos. A temperatura pode ir de uma escala MÍN a uma escala MÁX A escala
MÁX é a mais fria. A temperatura é automaticamente definida em 5 segundos após a última
vez que foi premida.
Dica: Normalmente, é recomendado definir a temperatura em “NORNAL” ou mais fria
para uma conservação ótima dos alimentos. Quanto maior for o prazo de
armazenamento nesta situação não é superior a 1 mês. Definição recomendada
não definida pode reduzir o tempo de armazenamento.
Congelação intensa
Premir consecutivamente o botão "DEFINIR" para entrar no modo "SUPER"
congelação a partir da escala MÁX, a barra do indicador no lado esquerdo irá ficar
escura sempre que a luz do indicador "SUPER" acender. Este modo é
automaticamente definido em 5 segundos após a última vez que foi premida.
O compressor mantém-se em funcionamento no modo de congelação "SUPER".
Se o modo "SUPER" se mantiver em funcionamento por 52 horas e não for parado
manualmente, o sistema irá desligar automaticamente este modo, com o retorno da
temperatura na escala 5.
2.1 Ligar e Desligar
Se o aparelho estiver a funcionar, premir “LIGAR/DESLIGAR” durante 3 segundos para
desligar.
Se o aparelho estiver desligar, premir “LIGAR/DESLIGAR” durante 3 segundos para
ligar.
Luz indicadora de congelação rápida
Luz indicadora de temperatura
-Definir tecla
Luz indicadora de funcionamento
Tecla DESLIGAR
7
54 / 145
Uso diário
3.0 Luzes do indicador
Luz do indicador da temperatura (Azul brilhante): Para ajustar a temperatura da escala MÍN à
escala MÁX MÁX é a mais fria.
Luz do indicador de super congelação (Azul brilhante): Luz acesa = no modo “SUPER”, luz
apagada = sair modo “SUPER”.
Luz indicadora de funcionamento (Verde brilhante): Luz acesa = compressor em
funcionamento; luz apagada = compressor para.
30 minutos depois do último funcionamento, a luz do indicador irá acender em luminância
parcial.
4.0 Função Retomar
O aparelho irá retomar o modo previamente definido antes da interrupção de fornecimento de
energia.
5.0 Alarme de avaria do sensor da temperatura
Quando há um desligamento ou um curto-circuito do sensor da temperatura, como um alarme
de avaria, a barra do indicador da temperatura irá piscar da esquerda para a direita em cada 0,5
segundos.
Uso diário
PT Armazenar no compartimento
congelador:
É recomendado manter a temperatura no
frigorífico a -20 ºC exceto se em condições
ambientais extremas.
4-6 horas antes de congelar ativar a função
Congelaçãopida para permitir uma
congelação mais rápida.
Alimentos quentes devem ser arrefecidos para
a temperatura ambiente antes de guardar no
compartimento congelador.
Os alimentos cortados em pequenas porções
congelarão mais rapidamente e será maiscil
descongelar e cozinhar.
É melhor embalar os alimentos antes de os pôr
no congelador.
A fim de evitar a expiração do tempo de
armazenamento, deve anotar a data de
congelamento, limite de tempo e nome do
alimento na embalagem de acordo com os
períodos de armazenamento dos diferentes
alimentos.
Não exceder os prazos de armazenagem de
alimentos recomendados pelos fabricantes.
Retirar apenas a quantidade de alimento
necessária do congelador.
Consumir rapidamente alimentos
descongelados. Os alimentos descongelados
não podem ser voltados a congelar exceto se
estiverem cozinhados. o é seguro consumir
alimentos frescos voltados a congelar e não
cozinhados.
Quando congelar alimentos frescos, evitar
que fiquem em contato com alimentos
congelados. Pode provocar o descongelamento
dos produtos já congelados.
Seguir sempre as orientações do fabricante
sobre qual o período de tempo em que devem
ser guardados. o exceder estas orientações!
Tentar manter o período de tempo entre a
compra e o armazenamentoo curto quanto
possível para preservar a qualidade dos
alimentos.
Comprar alimentos congelados, que tenham
sido guardados a uma temperatura de 18 °C
ou inferior.
Evitar comprar alimentos que tenham gelo ou
geada na embalagem Isto indica que o produto
deve ter sido parcialmente descongelado e
congelado de novo em determinada altura -
subidas de temperatura afetam a qualidade dos
alimentos.
Recomendamos uma definição de temperatura
de 4 ºC para o compartimento dos alimentos
frescos e uma temperatura de -20 ºC para o
compartimento do congelador para obter uma
melhor preservação dos alimentos.
Com excão de condições ambientais
extremas, se a temperatura for definida nos
valores recomendados como +4 °C/-20
°C, a frescura global se prolongada nos
compartimentos dos alimentos frescos e do
congelador. Se a temperatura do compartimento
dos produtos frescos for definido para mais fria,
a fruta fresca e os vegetais podem congelar
parcialmente ou serem expostos a danos
provocados pelo frio, enquanto uma temperatura
mais moderada pode causar uma deterioração
mais rápida dos alimentos altamente pereveis
(produtos láteos, carnes).
Quando guardar alimentos congelados
comercialmente, deve seguir estas
orientações:
8
55 / 145
Uso diário
Congelar alimentos frescos
O compartimento do congelador é adequado para congelar alimentos frescos e armazenar alimentos congelados e ultracongelados
durante um longo período de tempo.
Colocar os alimentos frescos para serem congelados no compartimento inferior.
A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas está especificada na placa de classificação.
O processo de congelação demora 24 horas: durante este período não adicionar quaisquer outros alimentos para serem
congelados.
Armazenar alimentos congelados
Quando iniciar pela primeira vez ou após um período fora de uso. Antes de colocar o produto no compartimento deve permitir que o
aparelho funcione pelo menos durante 2 horas com as definições mais elevadas
Importante! Na eventualidade de uma descongelação acidental, por exemplo a alimentação esteve desligada durante muito tempo
então o valor mostrado no gráfico de caraterísticas técnicas em “aumento incessante”, os alimentos descongelados têm de ser
consumidos rapidamente ou cozinhado de imediato e depois voltados a congelar (depois de cozinhados).
Descongelar
Os alimentos congelados e ultracongelados antes de serem utilizados, podem ser descongelados num compartimento do frigorífico ou
à temperatura ambiente, dependendo do tempo disponível para esta operação.
As peças pequenas podem até ser cozinhados ainda congeladas, diretamente a partir do congelador. Neste caso, a cozedura
demorará mais tempo.
Dicas e sugestões úteis
Dicas para congelar
Para ajudar a que beneficie o mais possível do processo de congelamento, indicamos algumas dicas importantes:
a quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas está especificada na placa de classificação;
O processo de congelação leva 24 horas. Não deve ser adicionados mais alimentos para serem congelados durante este período.
deve apenas congelar produtos alimentares frescos, de alta qualidade e limpos;
preparar os alimentos em porções pequenas para permitir que descongele total e rapidamente e para tornar possível uma
descongelação subsequente apenas da quantidade pretendida.;
Envolver os alimentos em folha de alumínio ou polietileno e assegurar que as embalagens são herméticas.
Não permitir que os alimentos frescos, descongelados toquem nos alimentos que já estão congelados, evitando assim uma subida
na temperatura dos últimos.
9
56 / 145
Uso diário
Alimentos magros são armazenados melhor e durante mais tempo que os alimentos gordos; o sal reduz a duração dos
alimentos;
Gelados à base de água, se consumidos imediatamente após a retirada do compartimento do congelador, podem
possivelmente provocar queimaduras na pele;
É aconselhável indicar a data de congelação em cada embalagem individual para permitir a sua retirada do
compartimento do congelador, pode possivelmente provocar queimadura na pele;
É aconselhável colocar a data de congelação em cada embalagem individual para permitir que tenha informação da
mesma.
Dicas para armazenamento de alimentos congelados
Para obter o melhor desempenho deste aparelho, deve:
assegurar que os produtos alimentares congelados comercialmente foram adequadamente armazenados pelo comerciante;
ter a certeza que os alimentos congelados são transferidos do armazenamento de alimentos para o congelador no mais
curto espaço de tempo;
Não abrir a porta com frequência ou deixar a mesma aberta por mais tempo do que o absolutamente necessário.
Depois de descongelados, os alimentos deterioram-se rapidamente e não podem ser voltados a congelar.
Não exceder os prazos de armazenagem de alimentos recomendados pelos fabricantes.
Limpeza
Por razões higiénicas o interior do aparelho, incluindo os acessórios interiores, devem ser limpos regularmente.
Cuidado! O aparelho pode não estar ligado à corrente elétrica durante a limpeza. Perigo de choque elétrico! Antes de
limpar desligar o aparelho e remover a ficha da corrente elétrica ou desligar ou remover o corta-circuitos ou o fusível. Nunca
limpar o seu aparelho com um equipamento de limpeza a vapor. Pode haver acumulação de humidade nos componentes elétricos,
perigo de choque elétrico! Os vapores quentes podem provocar danos nas partes em plástico. O aparelho deve ser seco antes de
ser colocado de novo em funcionamento.
Importante! Óleos etéreos e solventes orgânicos podem atacar as partes plásticas, por ex. sumo de limão ou sumo de laranja,
ácido butírico, soluções de limpeza que contenham ácido acético.
Não permitir que tais substâncias entrem em contacto com os componentes do aparelho.
Não usar soluções de limpeza abrasivas.
Remover os alimentos do congelador. Armazenar os mesmos num local frio, bem protegidos.
Desligar o aparelho e remover a ficha da corrente elétrica ou desligar ou remover o corta-circuitos ou o fusível.
Limpar o aparelho e os acessórios no interior com um pano e água morna. Depois de limpar com água limpa e enxugar
esfregando bem.
A acumulação de poeira no condensador aumenta o consumo de energia. Por esta razão, deve limpar cuidadosamente
o condensador na parte detrás do aparelho uma vez por ano com uma escova macia ou um aspirador.1)
Depois de limpo e de estar colocado num local seco, o aparelho é colocado de novo em funcionamento.
Descongelar o congelador
O congelador, no entanto, irá ficar progressivamente coberto com gelo. O mesmo deve ser removido.
Nunca usar ferramentas metálicas afiadas para remover o gelo do evaporador uma vez que pode
danificar o mesmo.
No entanto, quando o gelo fica muito espesso no revestimento interior, deve ser realizada uma
descongelação completa, como se indica:
Desligar o aparelho. Remover o bujão de escoamento do interior do congelador. A descongelação
geralmente leva duas horas a ser realizada. Para descongelar mais rapidamente, manter o congelador
com a porta aberta.
Para escoar, colocar um tabuleiro por baixo do bujão de escoamento exterior. Retirar o indicador do
escoamento.
Rodar 180 graus o indicador do escoamento. Isto permitirá o escoamento da água para o tabuleiro.
Quando realizado, empurrar o indicador do escoamento para dentro. Voltar a colocar o bujão do
escoamento dentro do compartimento do congelador. Nota: monitorizar o recipiente por baixo do
escoamento a fim de impedir que haja um transbordamento da água.
Limpar o interior do congelador e voltar a colocar a ficha elétrica na tomada elétrica.
Repor a o controlo da temperatura na definição pretendida.
1) Se o condensador estiver na parte detrás do aparelho.
10
57 / 145
Uso diário
Resolução de problemas
Cuidado! Antes da resolução de problemas, desligar a fonte de alimentação. A resolução de problemas não mencionados
neste manual deve ser realizada por um eletricista qualificado.
Importante! São produzidos alguns sons durante o uso normal (compressor, circulação do refrigerante).
Problema
Causa possível
Solução
O aparelho não está a
funcionar.
A ficha de alimentação não está ligada
ou está solta
Colocar a ficha de corrente elétrica.
O fusível queimou-se ou está defeituoso.
Verificar o fusível, substitui o mesmo se
necessário.
A tomada está defeituosa.
O mau funcionamento da corrente
elétrica deve ser corrigido por um
eletricista
O aparelho congela
demasiado rápido
A temperatura está definida
demasiado fria ou o aparelho
funciona na definição MÁX.
Rodar o regulador da temperatura
temporariamente para uma definição mais
quente.
Os alimentos não estão a
congelar o suficiente.
A temperatura não está corretamente
ajustada.
Verificar a secção de Definição Inicial da
Temperatura.
A porta esteve aberta durante um período
prolongado.
Abrir a porta apenas durante o tempo
necessário.
Foi colocada no aparelho uma grande
quantidade de alimentos quentes nas
últimas 24 horas.
Rodar o regulador da temperatura
temporariamente para uma definição mais fria.
O aparelho está perto de uma fonte de
calor.
Verificar a secção da localização da
instalação.
Formação intensa de gelo
no vedante da porta.
O vedante da porta não é hermético.
Aquecer cuidadosamente as secções de fuga do
vedante da porta com um secador de cabelo (na
definição de frio). Ao mesmo tempo moldar
manualmente o vedante aquecido da porta de
modo que assente corretamente.
Ruídos anormais
O aparelho está a tocar na parede ou
noutros objetos.
Mover ligeiramente o aparelho.
Um componente do aparelho, por
exemplo um tubo, na parte detrás do
aparelho está a tocar noutro
componente do aparelho ou na parede.
Se necessário, desvie cuidadosamente o
componente da posição
em que está.
Se for indicado um mau funcionamento de novo, deve contactar o Centro de Assistência.
Estes dados são necessários para o ajudar rápida e corretamente. Escreva os dados necessários aqui, deve consultar a placa de
classificação.
11
58 / 145
ELIMINAÇÃO
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos no fim da vida útil. O
dispositivo usado deve ser entregue num ponto de recolha oficial para reciclagem de dispositivos elétricos e
eletrónicos. Para encontrar estes sistemas de recolha deve contactar as autoridades locais ou o revendedor onde o
produto foi adquirido. Cada família desempenha um papel importante na recuperação e reciclagem de
equipamentos usados. A eliminação adequada d
e aparelhos usados ajuda a evitar possíveis consequências
negativas para o meio ambiente e a saúde humana.
12
PT
ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE /
ADVERTÊNCIA
Algumas falhas (simples) podem ser tratadas
de forma adequada pelo utilizador final sem
que surja qualquer problema de segurança
ou de utilização não segura, desde que as
mesmas sejam solucionadas dentro dos limites
e de acordo com as seguintes instruções
(consultar a secção “Reparação Autónoma”.
Portanto, exceto se contrariamente autorizado
na secção “Reparação Autónoma” abaixo,
as reparações devem ser realizadas por
profissionais reparadores registados de
modo a evitar problemas de segurança. Um
reparador profissional registado é um reparador
profissional a quem o fabricante concedeu
acesso às instruções e à lista de peças de
substituição deste produto de acordo com os
métodos descritos na lei nos termos da Diretiva
2009/125/CE.
No entanto, apenas o agente de reparação
(ou seja, os reparadores profissionais
autorizados) com quem pode entrar em
contacto através do número de telefone
fornecido no manual do utilizador/cartão
da garantia ou através do seu revendedor
autorizado que pode fornecer serviços de
acordo com os termos de garantia. Portanto,
deve estar ciente de que as reparações
feitas por reparadores profissionais (não
autorizados por Beko) anulam a garantia.
Reparação Autónoma
A reparação autónoma pode ser feita pelo
utilizador final em relação à seguintes peças de
substituição: porta, manípulos,
dobradiças das portas, tabuleiros, cestos e
vedantes da porta (é disponibilizada uma lista
atualizada em support.beko.com).
a partir de 1 de março de 2021).
Além disso, para garantir a segurança do
produto e evitar o risco de ferimentos graves,
a reparação autónoma referida deve ser feita
seguindo as instruções do manual do utilizador
para reparação autónoma ou as que estão
disponíveis em support.beko.com Para sua
segurança, deve desligar o produto antes de
tentar fazer qualquer reparação autónoma.
As tentativas de reparação feitas pelos
utilizadores finais de peças não incluídas na
referida lista e/ou não seguindo as instruções
nos manuais do utilizador relativamente à
mesma ou que se encontram disponíveis em
support.beko.com, podem levantar questões de
segurança não atribuíveis a Beko, e anularão a
garantia do produto.
Portanto, é altamente recomendável que
os utilizadores finais evitem tentar realizar
reparações que não se enquadrem na lista
mencionada de peças de substituição, e nesse
caso deverão contactar com reparadores
profissionais autorizados ou reparadores
profissionais registados. Por outro lado, as
referidas tentativas por parte dos utilizadores
finais podem provocar problemas de segurança
e danificar o produto e, subsequentemente,
provocar incêndio, inundação, eletrocussão e
ferimentos graves.
Por exemplo, mas não limitado a, as seguintes
reparações devem ser realizadas por
Reparadores profissionais autorizados
ou registados: compressor, circuito de
refrigeração, placa de circuitos,
placa do inversor, placa do visor, etc.
O fabricante/vendedor não pode ser
responsabilizado em circunstâncias em que os
utilizadores finais não cumpram com o acima
referido.
A disponibilidade de peças de substituição da
frigorífico que comprou é de 10 anos.
Durante este período, as peças de substituição
originais estarão disponíveis para operar
corretamente a frigorífico.
A duração mínima da garantia do frigorífico que
adquiriu é de 24 meses.
59 / 145
CF100WN
CF200WN
CF316WN
Gefriertruhe
Gebrauchsanweisu
DE
60 / 145
61 / 145
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung einschließlich Ihrer Hinweise und Warnungen
sorgfältig durch, um Ihre Sicherheit und die ordnungsgemäße Verwendung zu
gewährleisten, bevor Sie das Gerät installieren und zum ersten Mal verwenden. Um
unnötige Fehler und Unfälle zu vermeiden, ist es wichtig sicherzustellen, dass alle
Personen, die das Gerät verwenden, mit dessen Bedienung und Sicherheitsfunktionen
vertraut sind. Speichern Sie diese Anweisungen und stellen Sie sicher, dass sie beim
Umzug oder Verkauf des Geräts aufbewahrt werden, damit jeder, der es verwendet,
während seiner gesamten Lebensdauer ordnungsgemäß über die Verwendung und
Sicherheit des Geräts informiert wird. Beachten Sie für die Sicherheit von Leben und
Eigentum die Vorsichtsmaßnahmen dieser Benutzeranweisungen, da der Hersteller
nicht für Schäden verantwortlich ist, die durch Unterlassung verursacht werden.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkter
körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder
Erfahrung und mangelndem Wissen verwendet werden, wenn sie eine Aufsicht oder
Anleitung zur Verwendung des Geräts in einem Café erhalten haben und die damit
verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um dafür zu sorgen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Reinigung und Wartung dürfen nur von Kindern durchgeführt werden, sofern diese
älter als 8 sind und dabei beaufsichtigt werden. Halten Sie alle Verpackungen von
Kindern fern! Es besteht Erstickungsgefahr.
Wenn Sie das Gerät entsorgen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schneiden
Sie das Verbindungskabel ab (so nah wie möglich am Gerät) und entfernen Sie die
Tür, um zu verhindern, dass spielende Kinder einen elektrischen Schlag erleiden
oder sich darin einschließen.
Wenn dieses Gerät mit magnetischen rdichtungen ein älteres Gerät mit einem
Federschloss (Riegel) an der Tür oder am Deckel ersetzen soll, stellen Sie sicher,
dass diese Feder unbrauchbar ist, bevor Sie das alte Gerät entsorgen. Dies verhindert,
dass es für ein Kind gefährlich wird.
Allgemeine Sicherheit
WARNUNG! Sorgen Sie dafür, dass die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse
beziehungsweise in der Einbaustruktur nicht zugestellt werden.
WARNUNG! Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere als
die vom Hersteller empfohlenen Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
WARNUNG! Beschädigen Sie nicht das Kühlaggregat.
1
62 / 145
Sicherheitsinformationen
WARNUNG! Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (z.B.
Eismaschinen) in Kühlgeräten, es sei denn, diese sind vom Hersteller für
diesen Zweck zugelassen.
Explosive Stoffe wie Sprühdosen mit brennbarem Treibmittel in diesem
Gerät nicht lagern.
Das Kältemittel Isobutan (R600a) ist im Kältemittelkreislauf des Geräts
enthalten, ein Erdgas mit hoher Umweltverträglichkeit, das dennoch
entflammbar ist. Stellen Sie beim Transport und der Installation des Geräts
sicher, dass keine der Komponenten des Kältemittelkreislaufs beschädigt
wird.
- Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen
- Lüften Sie gründlich den Raum, in dem sich das Gerät befindet. Es ist
gefährlich, die technischen Daten zu ändern oder dieses Produkt in
irgendeiner Weise zu modifizieren. Jede Beschädigung des Kabels kann
einen Kurzschluss, einen Brand und/oder einen Stromschlag verursachen.
Dieses Gerät ist zur Verwendung in einem Haushalt und vergleichbaren
Einrichtungen gedacht, darunter:
Teeküchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und vergleichbaren
Einrichtungen;
In landwirtschaftlichen Betrieben und für den Gebrauch von Gästen in
Hotels, Motels und anderen wohnungsähnlichen Umgebungen
kleineren Pensionen oder vergleichbaren Einrichtungen
- zum Catering und ähnlichen Einsatzbereichen.
WARNUNG! Alle elektrischen Komponenten (Stecker, Netzkabel,
Kompressor usw.) müssen von einem zertifizierten Servicemitarbeiter oder
qualifiziertem Servicepersonal ersetzt werden.
Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nicht durch die Rückseite des
Geräts gequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder
beschädigter Netzstecker kann überhitzen und einen Brand verursachen.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker des Geräts zugänglich ist. Ziehen
Sie nicht am Netzkabel.
Wenn die Steckdose lose ist, stecken Sie den Netzstecker nicht ein. Es
besteht die Gefahr eines Stromschlags oder eines Brandes.
Dieses Gerät ist schwer. Beim Bewegen ist Vorsicht geboten.
Entfernen oder berühren Sie keine Gegenstände aus dem Gefrierfach,
wenn Ihre Hände feucht/nass sind, da dies zu Hautabschürfungen oder
Verbrennungen durch Frost/Gefrierschrank führen kann.
Vermeiden Sie, dass das Gerät längere Zeit direktem Sonnenlicht
ausgesetzt wird.
2
63 / 145
Sicherheitsinformationen
Tägliche Nutzung
Legen Sie keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile im Gerät.
Gefrorene Lebensmittel dürfen nach dem Auftauen nicht erneut eingefroren
werden.
Lagern Sie vorverpackte Tiefkühlkost gemäß den Anweisungen des
Herstellers der Tiefkühlkostherstellung.
Die Lagerungsempfehlungen der Hersteller sollten strikt eingehalten werden.
Beachten Sie die entsprechenden Anweisungen.
Stellen Sie keine kohlensäurehaltigen kohlensäurehaltigen Getränke in das
Gefrierfach, da dies Druck auf den Behälter ausübt, der zur Explosion führen
und das Gerät beschädigen kann.
Eislutscher können Frostverbrennungen verursachen, wenn sie direkt vom
Gerät konsumiert werden.
Pflege und Reinigung
Schalten Sie vor der Wartung das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen.
Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um Frost vom Gerät zu
entfernen. Verwenden Sie einen Plastikschaber.
Untersuchen Sie den Ablass in der Gefriertruhe regelmäßig auf aufgetautes
Wasser.
Reinigen Sie gegebenenfalls den Ablass.
Installation
Wichtig! Für den elektrischen Anschluss, befolgen Sie sorgfältig die
Anweisungen in den jeweiligen Absätzen.
Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob es beschädigt ist. Schließen
Sie das Gerät nicht an, wenn es beschädigt ist. Melden Sie mögliche
Schäden sofort an dem Ort, an dem Sie sie gekauft haben. In diesem Fall die
Verpackung aufbewahren. Es ist ratsam, mindestens vier Stunden zu warten,
bevor Sie das Gerät anschließen, damit das Öl in den Kompressor
zurückfließen kann. Um das Gerät herum sollte eine ausreichende
Luftzirkulation vorhanden sein, da dies zu einer Überhitzung führt. Um eine
ausreichende Belüftung zu erreichen, befolgen Sie die für die Installation
relevanten Anweisungen.
Wenn immer möglich, sollten die Abstandshalter des Produkts an einer
Wand anliegen, um zu vermeiden, dass warme Teile (Kompressor,
Kondensator) berührt oder eingeklemmt werden, um mögliche
Verbrennungen zu vermeiden.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Herden aufgestellt
werden. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Installation des
Geräts zugänglich ist.
3
64 / 145
Sicherheitsinformationen
Wartung
Alle elektrischen Arbeiten, die zur Wartung des Geräts erforderlich sind, sollten von
einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt werden.
Das Produkt darf nur einen qualifizierten Techniker gewartet werden und es sind
ausschließlich Originalersatzteile zu benutzen.
Energiesparen
Legen Sie keine warmen Speisen in das Gerät.
Packen Sie Lebensmittel nicht dicht beieinander ein, da dies die Luftzirkulation
verhindert.
Stellen Sie sicher, dass Lebensmittel nicht die Rückseite des Fachs (der Fächer)
berühren.
Wenn der Strom ausfällt, öffnen Sie die Tür(en) nicht.
Öffnen Sie die Türen nicht häufig;
Halten Sie die Tür(en) nicht zu lange offen.
Stellen Sie den Thermostat nicht auf über kalte Temperaturen ein.
Alle Zubehörteile wie Schubladen und Schubladenbalkone sollten dort aufbewahrt
werden, um den Energieverbrauch zu senken.
Umweltschutz
Dieses Gerät enthält keine Gase, die die Ozonschicht, ihr Kältemittelkreislauf oder
Isoliermaterialien beschädigen könnten. Das Gerät darf nicht zusammen mit dem
Siedlungsabfall entsorgt werden. Der Isolierschaum enthält brennbare Gase: das
Gerät muss gemäß den Gerätevorschriften von Ihren örtlichen Behörden entsorgt
werden. Vermeiden Sie Beschädigungen der Kühleinheit, insbesondere des
Wärmetauschers. Die mit dem Symbol gekennzeichneten Materialien sind
recycelbar.
Das Symbol auf dem Produkt oder auf seiner Verpackung zeigt an, dass dieses
Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen sollte es zur geeigneten
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch die Gewährleistung einer ordnungsgemäßen Entsorgung dieses
Produkts helfen Sie, potenzielle Umwelt- und Gesundheitsschäden zu verhindern, die
sonst durch eine unsachgemäße Entsorgung dieses Geräts verursacht werden könnten.
Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrem
Gemeinderat, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Verpackungsmaterial
Die Materialien mit dem Symbol sind recycelbar. Entsorgen Sie die Verpackung in
geeigneten
Auffangbehältern, um sie zu recyceln.
Entsorgung des Geräts
1. Trennen Sie den Netzstecker von der Steckdose.
2. Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
4
65 / 145
Übersicht
1. Einbaugriff
2. Korb
3. Betriebsanzeige
4. Thermostatschalter
5. Ablassbohrung
Hinweis: Das obige Bild dient nur als Referenz.
5
66 / 145
Installation
Standort
Das Gerät sollte weit entfernt von Wärmequellen wie Heizkörpern, Kesseln, direkter Sonneneinstrahlung usw. installiert werden.
Stellen Sie sicher, dass die Luft auf der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann. Wenn das Gerät unter einer überhängenden
Wandeinheit positioniert ist, muss der Mindestabstand zwischen der Oberseite des Schranks und der Wandeinheit mindestens
100 mm betragen, um eine optimale Leistung zu gewährleisten. Idealerweise sollte das Gerät jedoch nicht unter überhängenden
Wandeinheiten positioniert werden. Eine genaue Nivellierung wird durch einen oder mehrere verstellbare Füße am Sockel des
Gehäuses gewährleistet.
Warnung! Es muss möglich sein, das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Der Stecker muss daher nach der Installation leicht
zugänglich sein.
Elektrischer Anschluss
Stellen Sie vor dem Anschließen sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung und Frequenz Ihrer
Haushaltsstromversorgung entsprechen. Die Maschine muss geerdet sein. Der Netzkabelstecker ist zu diesem Zweck mit einem
Kontakt versehen. Wenn die Haushaltssteckdose nicht geerdet ist, schließen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften an
eine separate Erdung an und wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, wenn
die oben genannten Sicherheitsvorkehrungen nicht beachtet werden. Dieses Gerät entspricht dem E.E.C. Richtlinien.
Platzbedarf bei der Nutzung
Modell B1 /mm
(Produktbreite)
D1 /mm
(Produkttiefe)
H1 /mm
(Mindesthöhe)
C1 /mm
(Mindestabstand)
CF100WN 646 545 1460 100
CF200WN 906 545 1460 100
CF316WN 1120 700 1600 100
Bemerkung D1 enthält nicht die Größe des externen
Positionierung
Stellen Sie dieses Gerät an einem Ort auf, an dem die Umgebungstemperatur der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen
Klimaklasse entspricht:
Für Kühlgeräte mit Klimaklasse:
—erweitert gemäßigt: ‚dieses Gerät ist bestimmt für den Gebrauch in einer Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und 32 °C (SN);
—gemäßigt: ‚dieses Gerät ist bestimmt für den Gebrauch in einer Umgebungstemperatur zwischen 16 °C und 32 °C (N);
—subtropisch: ‚dieses Gerät ist bestimmt für den Gebrauch in einer Umgebungstemperatur zwischen 16 °C und 38 °C (ST);
—tropisch: ‚dieses Gerät ist bestimmt für den Gebrauch in einer Umgebungstemperatur zwischen 16 °C und 43 °C (T);
Platzbedarf
6
Dieses Kühlgerät ist nicht für die Nutzung als Einbaugerät vorgesehen.
67 / 145
Tägliche Nutzung
Erstverwendung
Reinigung des Innenraums
Waschen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts den Innenraum und das gesamte interne Zubehör mit lauwarmem Wasser
und etwas neutraler Seife, um den typischen Geruch eines brandneuen Produkts zu entfernen, und trocknen Sie es
anschließend gründlich ab.
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Schleifpulver, da diese die Oberfläche beschädigen.
Temperatureinstellung
1.0 Elektrischer Anschluss
Wenn das Gerät angeschlossen ist, blinken alle LED-Anzeigelampen einmal. Dann nimmt
das Gerät den zuvor vor dem Stromausfall eingestellten Modus wieder auf.
2.0 Temperaturanzeige
Einstellung: Drücken Sie die "SET"-Taste und rufen Sie den
Temperatureinstellungsmodus auf. Die Temperaturanzeige der Temperatur steigt mit
jedem Drücken um eine Skala hoch. Diese Einstellung wird zyklisch ausgeführt. Die
Temperatur kann von Skala MIN bis Skala MAX reichen. Skala MAX ist die kälteste. Die
Temperatur wird automatisch in 5 Sekunden nach dem letzten Drücken eingestellt.
Tipp: Normalerweise wird empfohlen, die Temperatur für eine optimale
Lebensmittelkonservierung auf "NORMAL" oder kälter einzustellen. Die längste
Lagerzeit beträgt in dieser Situation nicht mehr als 1 Monat. Nicht festgelegte
empfohlene Einstellung kann die Speicherzeit verkürzen.
Super Gefrieren
Drücken Sie nacheinander die Taste "SET", um von Skala MAX in den
Gefriermodus "SUPER" zu wechseln. Die Anzeigeleiste links wird hiermit dunkel,
während die Anzeigelampe von "SUPER" aufleuchtet. Dieser Modus wird automatisch
in 5 Sekunden nach dem letzten Drücken eingestellt.
Der Kompressor arbeitet weiter im Gefriermodus "SUPER".
Wenn der "SUPER" -Modus 52 Stunden lang läuft und nicht manuell gestoppt wird,
schaltet das System diesen Modus automatisch aus, wobei die Temperatur wieder auf
Skala 5 liegt.
2.1 Ein- und Ausschalten
Wenn das Gerät funktioniert, drücken Sie zum Ausschalten 3 Sekunden lang "EIN/AUS".
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken Sie 3 Sekunden lang "EIN/AUS", um es
einzuschalten.
Kontrollleuchte für schnelles Einfrieren
Temperaturanzeigelampe
-Set-Taste
Betriebsanzeigelampe
OFF-Taste
7
68 / 145
Tägliche Nutzung
3.0. Anzeigelampen
Temperaturanzeigelampe (hellblau): Um die Temperatur von Skala MIN bis Skala MAX
einzustellen. MAX ist die kälteste.
Super gefrieren Anzeigelampe (hellblau): Licht an = im "SUPER" -Modus; Licht aus =
"SUPER" -Modus verlassen.
Betriebsanzeigelampe (hellgrün): Licht an = Kompressor in Arbeit; Licht aus = Kompressor
stoppt.
30 Minuten nach dem letzten Vorgang leuchtet die Anzeigelampe bei halber Leuchtdichte.
4.0 Wiederaufnahmefunktion
Das Gerät nimmt automatisch den zuvor vor dem Stromausfall eingestellten Modus wieder auf.
5.0 Temperatursensor-Fehleralarm
Wenn der Temperatursensor als Fehleralarm unterbrochen oder kurzgeschlossen wird, blinkt
die Temperaturanzeigeleiste alle 0,5 Sekunden von links nach rechts
Tägliche Nutzung
DE Lagern im Gefrierfach:
Es wird empfohlen, die Gefriereinstellung
bei -20 °C zu halten, außer unter extremen
Umgebungsbedingungen.
4 bis 6 Stunden vor dem Einfrieren die
Schnellgefrierfunktion einschalten, um ein
schnelleres Einfrieren zu gewährleisten.
Heiße Speisen müssen auf Raumtemperatur
herunter gekühlt werden, bevor im Gefrierfach
gelagert werden.
Nahrungsmittel, die in klein geschnitten
sind, gefrieren schneller und sind einfacher
aufzutauen und zu kochen.
Es ist besser, die Lebensmittel einzupacken,
bevor man sie in den Gefrierschrank gibt.
Schreiben Sie bitte das Gefrierdatum,
das Ablaufdatum und den Namen des
Lebensmittels gemäß des Lagerzeitraums
der verschiedenen Lebensmittel auf die
Verpackung, um den Lagerzeitraum nicht zu
überschreiten.
Überschreiten Sie nicht die vom Hersteller
empfohlenen Lagerzeiten für Lebensmittel.
Nehmen Sie stets nur die benötigte Menge aus
dem Gefriergerät.
Verzehren Sie aufgetaute Lebensmittel schnell.
Aufgetaute Lebensmittel können erst nach
dem Garen wieder eingefroren werden. Es ist
nicht sicher, ungekochte wieder eingefroren
frische Lebensmittel zu konsumieren.
Wenn Sie frische Lebensmittel einfrieren,
vermeiden Sie es, sie mit bereits gefrorenen
Lebensmitteln in Kontakt zu bringen. Es kann
zum Auftauen bereits gefrorener Teile kommen.
Wenn Sie kommerziell eingefrorene
Lebensmittel lagern, befolgen Sie bitte
nachstehende Anweisungen:
Folgen Sie immer den Anweisungen der
Hersteller in Bezug auf den Zeitraum, für
den Sie Lebensmittel aufbewahren sollten.
Überschreiten Sie diese Anweisungen nicht!
Versuchen Sie den Zeitraum zwischen dem
Einkauf und der Lagerung so kurz wie möglich
zu halten, um die
Lebensmittelqualität zy bewahren.
Kaufen Sie gefrorene Lebensmittel, die bei
einer Temperatur von 18 °C oder darunter
gelagert wurden.
Vermeiden Sie Lebensmittel zu kaufen, die Eis
oder Frost an der Verpackung haben - dies
deutet darauf hin, dass die Produkte teilweise
aufgetaut wurden und an einem Punkt wieder
eingefroren wurden. Temperaturanstieg wirkt
sich auf die Qualität der Lebensmittel aus.
Wir empfehlen eine Temperatureinstellung von
4 °C für das Frischefach und -20 °C für das
Gefrierfach, um eine bessere Konservierung
der Lebensmittel zu erreichen.
Mit Ausnahme extremer
Umgebungsbedingungen wird die
Gesamtfrische in Frischlebensmitteln und
Gefrierfächern verlängert, wenn die Temperatur
auf empfohlene Werte von + 4 °C / -20 °C
eingestellt wird. Wenn die Temperatur des
Frischefachs kühler eingestellt ist, können
frisches Obst und Gemüse teilweise gefroren
sein oder Kälteschäden ausgesetzt sein,
während bei wärmeren Temperaturen leicht
verderbliche Lebensmittel (Milchprodukte,
Fleischprodukte) schneller verderben können.
8
69 / 145
Einfrieren von frischen Lebensmitteln
Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zur Langzeitlagerung von gefrorenen und tiefgefrorenen
Lebensmitteln.
Legen Sie die zu frierenden Lebensmittel in das untere Fach.
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben.
Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Fügen Sie während dieser Zeit keine anderen Lebensmittel hinzu, die eingefroren werden
sollen.
Tiefkühlkost lagern
Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Betriebsunterbrechung. Lassen Sie das Gerät bei höheren Einstellungen mindestens 2
Stunden laufen, bevor Sie das Produkt in das Fach legen.
Wichtig! Bei versehentlichem Abtauen, z.B. wenn die Stromversorgung länger ausgeschaltet war als der in der Tabelle mit den
technischen Merkmalen unter "Anstiegszeit" angegebene Wert, müssen die aufgetauten Lebensmittel schnell verzehrt oder sofort
gekocht und dann (nach dem Kochen) wieder eingefroren werden.
Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können abhängig von der für diesen Vorgang verfügbaren Zeit vor der Verwendung in
einem Kühlschrankfach oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden.
Kleine Stücke können sogar noch gefroren direkt aus dem Gefrierschrank gekocht werden. In diesem Fall dauert das Kochen länger.
Hilfreiche Tipps und Tricks
Tipps zum Einfrieren
Damit Sie den Gefrierprozess optimal nutzen können, finden Sie im Folgenden einige wichtige Tipps:
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, wird auf dem Typenschild angezeigt.
• Der Einfriervorgang dauert 24 Stunden. Während dieser Zeit sollten keine weiteren Lebensmittel eingefroren werden.
• nur hochwertige, frische und gründlich gereinigte Lebensmittel einfrieren;
• Lebensmittel in kleinen Portionen zubereiten, damit sie schnell und vollständig gefroren werden können und anschließend nur die
erforderliche Menge auftauen kann;
Wickeln Sie die Lebensmittel in Aluminiumfolie oder Polyethylen ein und stellen Sie sicher, dass die Verpackungen luftdicht sind.
Lassen Sie frische, nicht gefrorene Lebensmittel nicht bereits gefrorene Lebensmittel berühren, um einen Temperaturanstieg der
letzteren zu vermeiden.
Tägliche Nutzung
9
70 / 145
Magere Lebensmittel lagern besser und länger als fetthaltige. Salz verkürzt die Lagerfähigkeit von Lebensmitteln;
Wassereis kann bei Verzehr unmittelbar nach dem Entfernen aus dem Gefrierfach möglicherweise zu einem
Gefrierbrand der Haut führen.
Es ist ratsam, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung anzugeben, damit Sie es aus dem Gefrierfach entfernen
können. Dies kann möglicherweise dazu führen, dass die Haut gefriert.
Es ist ratsam, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung anzugeben, damit Sie die Lagerzeit im Auge behalten
können.
Hinweise zur Lagerung von Tiefkühlkost
Um die beste Leistung mit diesem Gerät zu erzielen, sollten Sie folgendes beachten:
Stellen Sie sicher, dass die handelsüblichen Tiefkühlprodukte vom Einzelhändler angemessen gelagert wurden.
Stellen Sie sicher, dass gefrorene Lebensmittel in kürzester Zeit vom Lebensmittelgeschäft in den Gefrierschrank
überführt werden.
Öffnen Sie die Tür nicht häufig und lassen Sie sie nicht länger als unbedingt erforderlich offen.
Nach dem Auftauen verschlechtern sich die Lebensmittel schnell und können nicht mehr eingefroren werden.
Überschreiten Sie nicht die vom Hersteller empfohlenen Lagerzeiten für Lebensmittel.
Reinigung
Aus hygienischen Gründen sollte der Innenraum des Geräts einschließlich des Innenzubehörs regelmäßig gereinigt werden.
Achtung! Das Gerät darf während der Reinigung nicht an das Stromnetz angeschlossen werden. Stromschlaggefahr!
Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder schalten Sie den
Leistungsschalter oder die Sicherung aus oder schalten Sie sie aus. Reinigen Sie das Gerät nie mit einem Dampfreiniger. In
elektrischen Bauteilen kann sich Feuchtigkeit ansammeln, Stromschlaggefahr! Heiße Dämpfe können zur Beschädigung von
Kunststoffteilen führen. Das Gerät muss trocken sein, bevor es wieder in Betrieb genommen wird.
Wichtig! Ätherische Öle und organische Lösungsmittel können Kunststoffteile angreifen, z.B. Zitronensaft oder der Saft aus
Orangenschale, Buttersäure, Reinigungsmittel, die Essigsäure enthalten.
Lassen Sie solche Substanzen nicht mit den Geräteteilen in Kontakt kommen.
Verwenden Sie keine abreibenden Scheuermittel.
Nehmen Sie die Lebensmittel aus dem Gerät. Bewahren Sie sie an einem kühlen, gut abgedeckten Ort auf.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder schalten Sie den Schalter oder den
Sicherungsschalter aus.
Reinigen Sie das Gerät und das Innenzubehör mit einem Tuch und lauwarmem Wasser. Nach der Reinigung mit
frischem Wasser abwischen und trocken reiben.
Die Ansammlung von Staub am Kondensator erhöht den Energieverbrauch. Reinigen Sie deshalb den Kondensator auf
der Rückseite des Geräts einmal im Jahr sorgfältig mit einer weichen Bürste oder einem Staubsauger.1)
Nachdem alles trocken ist, stellen Sie das Gerät wieder in Betrieb
Auftauen des Gefrierschranks
Der Gefrierschrank wird jedoch zunehmend mit Frost bedeckt. Dies sollte entfernt werden.
Verwenden Sie niemals scharfe Metallwerkzeuge, um Frost vom Verdampfer abzukratzen, da Sie ihn
beschädigen könnten.
Wenn das Eis auf dem Innenliner jedoch sehr dick wird, sollte das vollständige Auftauen wie folgt
durchgeführt werden:
Ziehen Sie den Netzstecker. Entfernen Sie die Ablassschraube von der Innenseite des
Gefrierschranks. Das Auftauen dauert normalerweise einige Stunden. Zum schnelleren Auftauen die
Gefriertür offen halte
Stellen Sie zum Entleeren eine Schale unter die äußere Ablassschraube. Ziehen Sie den Ablaufregler
heraus.
Drehen Sie den Ablaufregler um 180 Grad. Dadurch fließt das Wasser in die Schale. Wenn Sie fertig
sind, drücken Sie den Ablassknopf hinein. Stecken Sie die Ablassschraube wieder in das Gefrierfach.
Hinweis: Überwachen Sie den Behälter unter dem Abfluss, um ein Überlaufen zu vermeiden.
Wischen Sie das Innere des Gefrierschranks ab und stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Setzen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Einstellung zurück.
1) Wenn sich der Kondensator auf der Rückseite des Geräts befindet.
Tägliche Nutzung
10
71 / 145
Fehlerbehebung
Achtung! Trennen Sie vor der Fehlerbehebung die Stromversorgung. Nur ein qualifizierter Elektriker von kompetenter Person
darf die Fehlerbehebung durchführen, die nicht in diesem Handbuch enthalten ist.
Wichtig! Während des normalen Gebrauchs sind einige Geräusche zu hören (Kompressor, Kältemittelkreislauf).
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Das Gerät arbeitet nicht
Netzstecker ist nicht eingesteckt oder
locker
Netzstecker einstecken.
Sicherung ist durchgebrannt oder defekt
Sicherung prüfen, bei Bedarf ersetzen.
Buchse ist defekt
Netzstörungen sind von einem Elektriker
zu beheben.
Gerät gefriert zu stark ab
Die Temperatur ist zu kalt eingestellt
oder das Gerät läuft auf MAX.
Stellen Sie die Temperaturregelung
vorübergehend auf eine wärmere Einstellung.
Das Essen ist nicht gefroren
genug.
Die Temperatur ist nicht richtig
eingestellt.
Bitte lesen Sie den Abschnitt zur anfänglichen
Temperatureinstellung.
Die Tür war längere Zeit offen.
Öffnen Sie die Tür nur so lange wie nötig.
Innerhalb der letzten 24 Stunden wurde
eine große Menge warmer Lebensmittel
in das Gerät gestellt.
Stellen Sie die Temperaturregelung
vorübergehend auf eine kältere Einstellung.
Das Gerät befindet sich in der Nähe einer
Wärmequelle.
Bitte schauen Sie im Abschnitt
Installationsort nach.
Starke Frostbildung an
der Türdichtung.
Türdichtung ist nicht luftdicht.
Erwärmen Sie die undichten Stellen der
Türdichtung vorsichtig mit einem Fön (bei kühler
Einstellung). Gleichzeitig die erwärmte
Türdichtung von Hand so formen, dass sie richtig
sitzt.
Ungewöhnliche Geräusche
Das Gerät berührt die Wand oder andere
Gegenstände.
Bewegen Sie das Gerät leicht.
Eine Komponente, z.B. ein Rohr auf der
Rückseite
des Geräts berührt einen
anderen Teil des Geräts oder die Wand.
Biegen Sie das Bauteil gegebenenfalls
vorsichtig aus dem Weg.
Wenn die Störung erneut auftritt, wenden Sie sich an das Servicecenter.
Diese Daten sind notwendig, um Ihnen schnell und korrekt zu helfen. Schreiben Sie hier die notwendigen Daten, siehe
Typenschild.
Tägliche Nutzung
11
72 / 145
ENTSORGUNG:
Dieses Symbol gibt an, dass dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden darf. Das gebrauchte
Gerät muss zur Wiederverwertung von elektrischen und
elektronischen Geräten an die offizielle Sammelstelle zurückgegeben werden. Um diese Sammelsysteme zu
finden, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden oder Händler, bei denen das Produkt gekauft
wurde. Jedes
Haus spielt eine wichtige Rolle bei der Rückgewinnung und dem Recycling von Altgeräten. Eine ordnungsgemäße
Entsorgung gebrauchter Geräte trägt dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
12
DE
HAFTUNGSAUSSCHLUSS / WARNUNG
Einige (einfache) Fehler können vom Endbenutzer
angemessen behandelt werden, ohne dass
Sicherheitsprobleme oder unsichere Verwendung
auftreten, sofern sie innerhalb der Grenzen und
gemäß den folgenden Anweisungen ausgeführt
werden (siehe Abschnitt „Selbstreparatur“).
Sofern im Abschnitt „Selbstreparatur“ unten nichts
anderes autorisiert ist, sind Reparaturen an
registrierte professionelle Reparaturtechniker zu
richten, um Sicherheitsprobleme zu vermeiden.
Ein registrierter professioneller Reparaturbetrieb ist
ein professioneller Reparaturtechniker, dem vom
Hersteller Zugang zu den Anweisungen und der
Ersatzteilliste dieses Produkts gemäß den in den
Rechtsakten entsprechend der Richtlinie 2009/125/
EG beschriebenen Methoden gewährt wurde.
Allerdings kann nur der Dienstleister (d.h.
autorisierte professionelle Reparaturtechniker),
den Sie über die in der Bedienungsanleitung/
Garantiekarte angegebene Telefonnummer
oder über Ihren autorisierten Händler
erreichen können, einen Service gemäß den
Garantiebedingungen anbieten. Bitte beachten
Sie daher, dass Reparaturen durch professionelle
Reparaturtechniker (die nicht von Bekoautorisiert
sind) zum Erlischen der Garantie führen.
Selbstreparatur
Die Selbstreparatur kann vom Endbenutzer in
Bezug auf folgende Ersatzteile durchgeführt werden:
Dichtungen, Filter, Türscharniere, Körbe, Propeller,
Kunststoffzubehör usw. (eine aktualisierte Liste ist
ab dem 1. März 2021 ebenfalls in support.beko.com
verfügbar).
Um die Produktsicherheit zu gewährleisten und
das Risiko schwerer Verletzungen zu vermeiden,
muss die erwähnte Selbstreparatur gemäß
den Anweisungen im Benutzerhandbuch zur
Selbstreparatur durchgeführt werden, die unter
support.beko.com verfügbar sind. Ziehen Sie zu
Ihrer Sicherheit den Stecker aus der Steckdose,
bevor Sie eine Selbstreparatur durchführen.
Reparatur- und Reparaturversuche von
Endbenutzern für Teile, die nicht in dieser Liste
enthalten sind und/oder die Anweisungen in den
Benutzerhandbüchern zur Selbstreparatur nicht
befolgen oder die auf support.beko.com verfügbar
sind, können zu Sicherheitsproblemen führen, die
nicht auf Bekozurückzuführen sind, und führt zum
Erlöschen der Garantie des Produkts.
Deshalb wird dringend empfohlen, dass
Endbenutzer nicht versuchen, Reparaturen
durchzuführen, die außerhalb der genannten
Ersatzteilliste liegen, und sich in solchen Fällen
an autorisierte professionelle Reparaturtechniker
oder registrierte professionelle Reparaturtechniker
wenden. Ansonsten können solche Versuche von
Endbenutzern Sicherheitsprobleme verursachen und
das Produkt beschädigen und anschließend Brand,
Überschwemmungen, Stromschläge und schwere
Personenschäden verursachen.
Beispielsweise müssen, ohne darauf beschränkt zu
sein, die folgenden Reparaturen an autorisierte
professionelle Reparaturtechniker oder registrierte
professionelle Reparaturtechniker gerichtet werden:
Kompressor, Kühlkreislauf, Hauptplatine,Wechselrich
terplatine, Anzeigetafel usw.
Der Hersteller/Verkäufer kann in keinem Fall haftbar
gemacht werden, in dem Endbenutzer die oben
genannten Bestimmungen nicht einhalten.
Die Ersatzteilverfügbarkeit des von Ihnen gekauften
Kühlschrank beträgt 10 Jahre.
Während dieser Zeit stehen Originalersatzteile zur
Verfügung, um den Kühlschrank ordnungsgemäß zu
betreiben.
Die Mindestgarantiedauer für den von Ihnen
gekauften Kühlschrank beträgt 24 Monate.
73 / 145
Ladă
Instrucțiuni de utilizare
CF100WN
CF200WN
CF316WN
RO
74 / 145
75 / 145
Informații despre siguranță
Pentru siguranța dvs. și pentru a asigura utilizarea corectă, înainte de instalarea și
prima utilizare a aparatului, citiți cu atenție acest manual de utilizare, inclusiv sugestiile
și avertizările conținute. Pentru a evita erorile și accidentele inutile, este important să
vă asigurați că toate persoanele care utilizează aparatul sunt familiarizate cu funcțiile
de operare și siguranță ale acestuia. Păstrați aceste instrucțiuni și asigurați-vă că
rămân împreună cu aparatul dacă acesta este mutat sau vândut, astfel încât toți cei
care îl utilizează pe parcursul duratei sale de viață să fie informați corespunzător cu
privire la utilizarea și siguranța aparatului. Pentru siguranța vieții și a proprietății,
păstrați precauțiile furnizate în aceste instrucțiuni de utilizare, deoarece producătorul
nu este responsabil pentru daunele cauzate prin omisiune.
Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile
Acest echipament poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani și persoane cu
capacitate fizică, senzorială sau mentală redusă sau care nu au experiență și nu sunt
familiarizate cu echipamentul dacă acestea sunt supravegheate sau li se oferă
instrucțiuni privind utilizarea echipamentului într-o manieră sigură și înțeleg pericolele
implicate.
Copiii trebuie să fie supravegheați pentru a asigura faptul că aceștia nu se joacă cu
echipamentul.
Curățarea și întreținerea nu vor fi efectuate de către copii decât dacă au peste 8 ani și
cu supravegherea adulților. Țineți toate ambalajele departe de copii. Există riscul de
sufocare.
Dacă aruncați aparatul, scoateți-l din priză, tăiați cablul de conectare (cât mai aproape
de aparat) și scoateți ușa pentru a preveni generarea de electrocutare asupra copiilor
sau închiderea acestora în interiorul aparatului.
Dacă acest aparat prevăzut cu garnituri magnetice de etanșare a ușii urmează să
înlocuiască un aparat mai vechi cu un dispozitiv de blocare cu arc (încuietoare) pe ușă
sau pe capac, asigurați-vă că arcul nu este utilizabil înainte de a scoate din uz aparatul
vechi. Acest lucru va preveni transformarea acestuia într-un loc extrem de periculos
pentru un copil.
Siguranța generală
AVERTIZARE! Mențineți duzele de ventilație, din carcasa echipamentului sau din
structura integrată, neblocate.
AVERTIZARE! Nu utilizați dispozitive medicale sau alte mijloace pentru a
accelera procesul de decongelare decât cele recomandate de producător.
AVERTIZARE! Nu deteriorați circuitul de agent frigorific.
1
76 / 145
Informații despre siguranță
AVERTIZARE! Nu utilizați alte aparate electrice (cum ar fi aparatele de
înghețată) în interiorul aparatelor frigorifice, cu excepția cazului în care sunt
aprobate în acest scop de către producător.
Nu depozitați substanțe explozive, cum ar fi cutii de aerosoli, cu agent de
propulsie inflamabil, în acest aparat.
Agentul frigorific Izobutan (R600a) este conținut în circuitul de agent
frigorific al aparatului, un gaz natural cu un nivel ridicat de compatibilitate
ecologică, care este totuși inflamabil. În timpul transportului și instalării
aparatului, asigurați-vă că niciuna dintre componentele circuitului de agent
refrigerant nu se deteriorează.
- evitați flăcările deschise și sursele de aprindere.
- aerisiți cu atenție camera în care este amplasat aparatul.
este periculos să modificați specificațiile sau să modificați acest produs în
vreun fel. Orice deteriorare a cablului poate cauza un scurtcircuit, incendiu
și/sau electrocutare.
Acest aparat este produs pentru a fi folosit pentru aplicații domestice sau
similare, precum:
- chicinete pentru angajați în magazine, birouri sau alte medii de lucru;
- ferme și de către clienți în hoteluri, moteluri și alte medii rezidențiale;
- medii de tip pensiune;
- catering și aplicații similare care nu țin de vânzarea cu amănuntul.
AVERTIZARE! Orice componente electrice (ștecher, cablu de alimentare,
compresor etc.) trebuie înlocuite de către un agent de service autorizat sau
personal de service calificat.
Cablul de alimentare nu trebuie să fi prelungit.
Asigurați-vă că fișa de alimentare nu este strivită sau deteriorată de spatele
aparatului. O fișă de alimentare strivită sau deteriorată se poate
supraîncălzi și poate provoca un incendiu
Asigurați-vă că fișa de alimentare a aparatului este accesibilă Nu trageți de
cablul de alimentare.
Dacă priza fișei de alimentare este slăbită, nu introduceți fișa de alimentare.
Există riscul de electrocutare sau incendiu.
Aparatul este greu. Trebuie acordată atenție la deplasarea acestuia.
Nu îndepărtați și nu atingeți elementele din compartimentul de congelare
dacă mâinile sunt ude/umede, deoarece acest lucru poate cauza deteriorări
ale pielii sau arsuri prin îngheț/congelare.
Evitați expunerea prelungită a aparatului la lumina directă a soarelui.
2
77 / 145
Informații despre siguranță
Utilizare zilnică
Nu puneți obiecte fierbinți pe componentele din plastic ale aparatului.
Alimentele congelate nu trebuie recongelate după dezghețarea lor.
Depozitați alimentele congelate preambalate în conformitate cu instrucțiunile
producătorului de alimente congelate.
Recomandările producătorului privind păstrarea trebuie respectate cu
strictețe. Consultați instrucțiunile relevante.
Nu așezați băuturile carbogazoase în compartimentul congelator, deoarece
acestea creează presiune asupra recipientului, ceea ce poate duce la
explodarea acestuia și la deteriorarea aparatului.
Înghețata pe băț poate produce arsuri dacă este consumată direct din
aparat.
Îngrijirea și curățarea
Înainte de întreținere, opriți aparatul și scoateți-l din priză.
Nu curățați aparatul cu obiecte metalice.
Nu utilizați obiecte ascuțite pentru a îndepărta înghețul din aparat. Utilizați o
racletă din plastic.
Examinați periodic scurgerea lăzii frigorifice pentru apa dezghețată.
Dacă este necesar, curățați sistemul de scurgere.
Instalarea
Important! Pentru conectarea electrică, urmați cu atenție instrucțiunile din
paragrafele specifice.
Despachetați aparatul și verificați dacă prezintă deteriorări. Nu conectați
aparatul dacă este deteriorat. Raportați imediat eventualele daune
magazinului de unde l-ați achiziționat. În acest caz, păstrați ambalajul. Se
recomandă să așteptați cel puțin patru ore înainte de a conecta aparatul
pentru a permite uleiului să revină în compresor. În jurul aparatului trebuie să
existe o circulație adecvată a aerului, pentru a nu duce la supraîncălzire.
Pentru a obține o ventilație suficientă, urmați instrucțiunile relevante pentru
instalare.
Dacă este posibil, trebuie prevăzute distanțierele produsului la perete pentru
a evita atingerea sau prinderea pieselor calde (compresor, condensator) și a
preveni o posibilă încălzire extremă.
Aparatul nu trebuie amplasat în apropierea radiatoarelor sau a aragazurilor.
Asigurați-vă că fișa de alimentare este accesibilă după instalarea aparatului.
3
78 / 145
Informații despre siguranță
Servicii
Orice lucrare electrică necesară pentru întreținerea aparatului trebuie efectuată de un
electrician calificat sau de o persoană competentă. Acest produs trebuie să fie
întreținut de un centru de service autorizat și trebuie utilizate numai piese de schimb
originale.
Economisirea energiei
Nu introduceți alimente fierbinți în aparat;
Nu depozitați alimentele foarte aproape unul de celălalt, deoarece acest lucru
împiedică circulația aerului;
Asigurați-vă că alimentele nu ating partea din spate a compartimentului
(compartimentelor);
Dacă are loc o pană de curent, nu deschideți ușa (ușile);
Deschideți des ușa (ușile);
Nu țineți ușa (ușile) deschisă(e) prea mult timp;
Nu setați termostatul pe temperaturi care depășesc temperaturile scăzute;
Toate accesoriile, cum ar fi sertarele, polițele, trebuie păstrate acolo pentru un
consum mai mic de energie.
Protecția mediului
Acest aparat nu conține gaze care ar putea deteriora stratul de ozon, nici în
circuitul de agent frigorific și nici în materialele izolante. Aparatul nu trebuie eliminat
împreună cu deșeurile urbane și cu gunoiul. Spuma izolantă conține gaze inflamabile:
aparatul trebuie eliminat în conformitate cu reglementările aparatului pe care le obțineți
de la autoritățile locale. Evitați deteriorarea unității de răcire, în special a
schimbătorului de căldură. Materialele utilizate pe acest aparat marcate cu simbolul
sunt reciclabile.
Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că este interzisă tratarea
acestui produs ca deșeu menajer. În schimb, acesta trebuie predat la punctul de
colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice și electronice.
Asigurându-vă că acest produs este aruncat corect, veți putea evita posibilele
consecințe negative pentru sănătatea mediului și cea umană, care ar putea fi provocate
de tratarea incorectă a deșeurilor rezultate în urma casării acestui produs. Pentru mai
multe informații despre reciclarea acestui produs, contactați autoritățile locale, serviciul
de salubritate sau magazinul de unde ați achiziționat produsul.
Materialele de ambalare
Materialele cu simbolul sunt reciclabile. Eliminați ambalajul în
containerele adecvate pentru reciclare.
Eliminarea echipamentului
1. Deconectați echipamentul de la rețeaua de alimentare cu energie.
2. Tăiați cablul de alimentare și eliminați-l.
4
79 / 145
Prezentare generală
1. Mâner încastrat
2. Coș
3. Lampă indicator
4. Butonul termostatului
5. Orificiu de scurgere
Notă: Imaginea de mai sus este numai pentru referință.
5
80 / 145
Instalarea
Locație
Aparatul trebuie instalat la distanță față de sursele de căldură cum ar fi radiatoarele, boilerele, lumina directă a soarelui etc.
Asigurați-vă că aerul poate circula liber în spatele aparatului. Pentru a asigura cea mai bună performanță, dacă aparatul este
poziționat sub o unitate suspendată pe perete, distanța minimă dintre partea superioară a carcasei și unitatea de pe perete trebuie
să fie de cel puțin 100 mm. În mod ideal, însă, aparatul nu trebuie poziționat sub unitățile suspendate pe perete. Poziționarea
precisă este asigurată de unul sau mai multe picioare ajustabile de la baza aparatului.
Avertizare! Trebuie să fie posibilă deconectarea aparatului de la sursa de alimentare; prin urmare, fișa trebuie să fie
ușor accesibilă după instalare.
Conexiunea electrică
Înainte de conectare, asigurați-vă că tensiunea și frecvența indicate pe plăcuța cu regimul nominal corespund sursei de alimentare
casnice. Echipamentul trebuie împământat. Cablul de alimentare este prevăzut cu un contact în acest scop. Dacă priza de
alimentare de la rețea nu are împământare, conectați aparatul la o masă separată, în conformitate cu reglementările în vigoare,
consultând un electrician calificat. Producătorul își declină responsabilitatea dacă nu sunt respectate măsurile de siguranță de mai
sus. Acest aparat este în conformitate cu Directiva E.E.C.
Spațiul necesar
Spațiul necesar utilizat
Model W1/mm
(lățimea
dli)
D1/mm
(adâncimea
dli)
H1/mm
(înălțimea minimă)
C1 mm (spațiul liber
minim)
CF100WN 646 545 1460 100
CF200WN 906 545 1460 100
CF316WN 1120 700 1600 100
Observația D1 nu conține dimensiunea externă a
Poziționarea
Instalați acest aparat într-un loc în care temperatura ambiantă corespunde clasei de climat indicate pe plăcuța cu caracteristici
tehnice ale aparatului:
Pentru aparatele frigorifice cu clasa de climat:
—temperat extins: „acest aparat frigorific are ca scop să fie folosit în temperaturi ambientale între 10 °C și 32 °C (SN);
—temperat: „Acest aparat frigorific are ca scop să fie folosit în temperaturi ambientale între 16 °C și 32 °C (N);
—subtropical: „acest aparat frigorific are ca scop să fie folosit în temperaturi ambientale între 16 °C și 38 °C (ST);
tropical: „acest aparat frigorific are ca scop să fie folosit în temperaturi ambientale între 16 °C și 43 °C (T);
6
Acest aparat frigorific nu este destinat utilizării ca aparat încorporat.
81 / 145
Prima utilizare
Curățarea în interior
Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată, spălați interiorul și toate accesoriile interne cu apă călduță și detergent neutru
pentru a îndepărta mirosul tipic al unui produs nou, apoi uscați-l temeinic.
Important ! Nu utilizați detergenți sau pulberi abrazive, deoarece acestea vor deteriora finisajul.
Setare temperatură
1.0 Conexiunea electrică
Când aparatul este conectat, toate ledurile indicatoare vor clipi o dată. Apoi, aparatul va
relua modul setat anterior înainte de a intra în starea de pana de curent.
2.0 Setarea temperaturii
Setare: Apăsați butonul „SET” (Setare), intrați în modul de setare a temperaturii.
Bara indicatoare a temperaturii crește cu un nivel la fiecare apăsare. Această setare se
execută în cicluri. Temperatura poate funcționa de la nivelul MIN (minim) la nivelul MAX
(maxim). Nivelul MAX este cel mai rece. Temperatura este setată automat în 5 secunde
după ultima apăsare.
Sfat: În mod normal, se recomandă să setați temperatura la „NORMAL” sau mai rece
pentru o păstrare optimă a alimentelor. Cea mai lungă durată de depozitare în
această situație nu depășește 1 lună. Setarea nerecomandată poate reduce timpul
de depozitare.
Funcția Super Freezing (super congelare)
Apăsați butonul „SET” (Setare) consecutiv pentru a intra în modul de înghețare
„SUPER” de la nivelul MAX, bara indicatoare din stânga se va întuneca, iar lumina
indicatorului „SUPER” se va aprinde. Acest mod este setat automat în 5 secunde după
ultima apăsare.
Compresorul funcționează în continuare în modul de înghețare „SUPER”.
Dacă modul „SUPER” funcționează 52 ore și nu este oprit manual, sistemul va
întrerupe automat acest mod, iar temperatura va reveni la nivelul 5.
2.1 Power On și Power Off (Pornirea și Oprirea)
Dacă aparatul funcționează, apăsați „ON/OFF” (Pornit/Oprit) timp de 3 secunde pentru a
opri aparatul.
Dacă aparatul este oprit, apăsați „ON/OFF” (Pornit/Oprit) timp de 3 secunde pentru a
porni aparatul.
Lumină indicator de congelare rapidă
Lumină indicator de temperatură
Tastă de setare
Lumină indicator de funcționare
Tastă OFF (Oprit)
Utilizare zilnică
7
82 / 145
3.0. Luminile indicatoarelor de afișaj
Lumina indicator de temperatură (albastru deschis): Pentru a ajusta temperatura de la nivelul
MIN la nivelul MAX. MAX este cel mai rece.
Lumină indicator de congelare rapidă (albastru deschis): Lumină aprinsă = în modul „SUPER”;
lumină stinsă = ieșire din modul „SUPER”.
Lumină indicator de funcționare (verde deschis): Lumină aprinsă = compresorul funcționează;
lumină stinsă = compresorul s-a oprit.
După 30 minute de la ultima operațiune, lumina indicatorului se aprinde la jumătate de
intensitate.
4.0 Funcția Resumption (Reluare)
Aparatul își va relua automat modul setat anterior înainte de o pană de curent.
5.0 Alarmă eroare senzor de temperatură
Atunci când senzorul de temperatură este deconectat sau scurtcircuitat, ca o alarmă de
defecțiune, bara indicatoare a temperaturii va clipi de la stânga la dreapta la fiecare 0,5 secunde.
Utilizare zilnică
Congelarea alimentelor proaspete
Utilizare zilnică
RO Stocarea în compartimentul
congelatorului:
Este recomandat să țineți congelatorul
la -20°C cu excepția cazurilor cu condiții
ambientale extreme.
Cu 4-6 ore înainte de congelare, activați funcția
Fast Freeze pentru o congelare mai rapidă.
Mâncarea fierbinte trebuie răcită la temperatura
camerei înainte de stocarea în compartimentul
congelatorului.
Alimentele tăiate în porții mici vor îngheța mai
rapid și vor fi mai ușor de dezghețat și gătit.
Este mai bine să împachetăm mâncarea înainte
să o punem în congelator.
Pentru a evita expirarea perioadelor de
stocare, rețineți data de înghețare, limita de
timp și numele mâncării de pe ambalaj în
conformitate cu perioadele de stocare ale
diferitelor alimente.
Nu depășiți perioadele de stocare
recomandate de producători. Luați doar
cantitatea dorită din congelator.
Consumați alimentele decongelate rapid.
Alimentele decongelate nu pot fi decongelate
decât dacă sunt gătite. Nu este sigur să
consumați alimente proaspete negătite și
recongelate.
Când congelați alimente proaspete, evitați să le
puneți în contact cu alimentele deja congelate.
Ar putea fi dezghețate bucăți deja congelate.
Încercați să mențineți o perioadă cât mai
scurtă între achiziție și stocare pentru a păstra
calitatea mâncării.
Cumpărați alimente congelate, care au fost
stocate la o temperatură de cel mult18 °C.
Evitați să cumpărați alimente care prezintă
gheață pe ambalaj Acest lucru indică
faptul că produsul a fost parțial decongelat
și recongrelat – creșterile de temperatură
afectează calitatea alimentelor.
Recomandăm o temeratură de 4°C a
compartimentului pentru alimente proaspete și
de -20°C pentru congelator pentru a păstraa
cât mai bine mâncarea.
Cu excepția condițiilor ambientale extreme,
dacă temperatura este setată la valorile
recomandate ca +4°C/-20°C, prospețimea
generală va fi prelungită în compartimentele
de alimente proaspete și congelator. Dacă
temperatura comaprtimentulu ide alimente
proaspete este setată la rece, fructele și
legumele proaspete ar putea fi parțial înghețate
sau expuse la stricare, în timp ce temperatura
mai mare ar putea strica mai repede alimentele
perisabile (produse lactate, de carne).
Urmați întotdeauna instrucţiunile producătorului
pentru lungimea de timp pentru care ar trebui
să stocați alimentele. Nu încălcați aceste
instrucțiuni!
Când stocați alimente congelate comercial,
urmați aceste instrucțiuni:
8
83 / 145
Compartimentul de congelare este adecvat pentru congelarea alimentelor proaspete și pentru păstrarea alimentelor înghețate și
congelate pentru o perioadă lungă de timp.
Puneți alimentele proaspete care urmează să fie congelate în compartimentul de jos.
Cantitatea maximă de alimente care pot fi congelate în 24 de ore este specificată pe plăcuța cu regimul nominal.
Procesul de congelare durează 24 de ore: în această perioadă nu adăugați alte alimente care să fie congelate.
Păstrarea alimentelor congelate
La prima pornire sau după o perioadă de neutilizare. Înainte de a introduce produsul în compartiment, lăsați aparatul să funcționeze cel
puțin 2 ore la setările superioare.
Important! În caz de dezghețare accidentală, de exemplu, alimentarea a fost oprită mai mult decât valoarea „timpului de creștere”
indicată în diagrama caracteristicilor tehnice, alimentele decongelate trebuie consumate rapid sau gătite imediat și apoi recongelate
(după preparare).
Decongelarea
Alimentele congelate sau înghețate, înainte de a fi utilizate, pot fi dezghețate într-un compartiment de frigider sau la temperatura
camerei, în funcție de timpul disponibil pentru această operație.
Bucățile mici pot fi preparate chiar când sunt congelate, direct de la congelator. În acest caz, prepararea va dura mai mult.
Sfaturi și sugestii utile
Sfaturi pentru înghețare
Pentru a vă ajuta să obțineți maximul de la procesul de congelare, iată câteva sugestii importante:
cantitatea maximă de alimente care pot fi congelate în 24 de ore este specificată pe plăcuța cu regimul nominal;
procesul de congelare durează 24 de ore. În această perioadă nu ar trebui să se adauge alte alimente care urmează să fie
congelate;
congelați numai produse alimentare de calitate superioara, proaspete și curățate cu atenție;
pregătiți alimentele în porții mici pentru a putea fi congelate rapid și complet și pentru a face posibilă, ulterior, dezghețarea numai a
cantității necesare;
puneți alimentele în folie de aluminiu sau polietilenă și asigurați-vă că ambalajele sunt închise etanș;
nu permiteți ca alimentele proaspete, necongelate să atingă alimentele deja congelate, evitând astfel creșterea temperaturii
acestora din urmă;
Utilizare zilnică
9
84 / 145
Utilizare zilnică
alimentele cu conținut redus de grăsime sunt mai bine și mai îndelung păstrate decât cele grase; sarea reduce durata de
păstrare a alimentelor;
apa înghețată, dacă este consumată imediat după scoaterea din compartimentul congelator, poate provoca arsuri ale
pielii;
se recomandă afișarea datei de congelare pe fiecare pachet individual, pentru a vă permite scoaterea din
compartimentul congelator, poate cauza arderea pielii;
se recomandă să indicați data de congelare pe fiecare pachet individual pentru a vă permite să păstrați fila cu durata de
păstrare.
Sugestii pentru păstrarea alimentelor congelate
Pentru a obține cele mai bune performanțe de la acest aparat, trebuie:
• să vă asigurați că produsele alimentare congelate din comerț au fost păstrate corespunzător de către comerciant;
• să vă asigurați că produsele alimentare congelate sunt transferate de la depozitul de alimente la congelator în cel mai
scurt timp posibil;
nu deschideți ușa frecvent sau nu o lăsați deschisă mai mult decât este absolut necesar.
După ce sunt decongelate, alimentele se deteriorează rapid și nu pot fi recongelate.
Nu depășiți perioadele de păstrare recomandate de producătorul de alimente.
Curățarea
Din motive de igienă, interiorul aparatului, inclusiv accesoriile interioare, trebuie curățat cu regularitate.
Atenție! În timpul curățării, aparatul nu trebuie să fie conectat la alimentare. Pericol de electrocutare! Înainte de curățare,
opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză, opriți sau dezactivați întrerupătorul de circuit sau siguranța. Nu curățați niciodată
aparatul folosind un dispozitiv cu aburi. În componentele electrice se poate acumula umiditate, ceea ce înseamnă pericol de
electrocutare! Vaporii fierbinți pot duce la deteriorarea pieselor din plastic. Aparatul trebuie să fie uscat înainte de a fi repus în
funcțiune.
Important! Uleiurile eterice și solvenții organici pot ataca părțile din plastic, de exemplu sucul de lămâie sau sucul de coajă de
portocale, acidul butiric, agenți de curățare cu acid acetic.
Nu permiteți ca aceste substanțe să intre în contact cu componentele aparatului.
Nu utilizați agenți de curățare abrazivi
Scoateți alimentele din congelator. Depozitați-le într-un loc răcoros, bine acoperite.
Opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză, opriți sau dezactivați întrerupătorul de circuit sau siguranța.
Curățați aparatul și accesoriile din interior cu o cârpă și apă călduță. După curățare, ștergeți cu apă curată și uscați bine.
Acumularea de praf la condensator duce la creșterea consumului de energie. Din acest motiv, curățați cu grijă
condensatorul din spatele aparatului o dată pe an cu o perie moale sau cu un aspirator.1)
După ce totul este uscat, repuneți aparatul în funcțiune.
Dezghețarea congelatorului
Congelatorul, însă, se va acoperi progresiv cu gheață. Aceasta ar trebui eliminată.
Nu utilizați niciodată unelte metalice ascuțite pentru a
îndepărta gheața de pe evaporator, deoarece îl puteți
deteriora.
Totuși, atunci când gheața devine foarte groasă pe învelișul interior, dezghețarea completă trebuie
efectuată astfel:
Scoateți aparatul din priză. Scoateți bușonul de golire din interiorul congelatorului. Dezghețarea durează de obicei câteva ore.
Pentru a dezgheța mai repede, mențineți ușa congelatorului deschisă.
Pentru golire, puneți o tavă sub bușonul de golire din exterior.
Trageți afară bușonul de golire.
Rotiți bușonul de golire la 180 de grade. Aceasta va permite apei să curgă în tavă. Când ați terminat,
apăsați bușonul de golire în interior. Puneți la loc bușonul de golire în interiorul compartimentului de
congelare. Notă: Monitorizați recipientul de sub golire pentru a evita revărsarea.
Ștergeți interiorul congelatorului și reconectați fișa electrică de la priză.
• Resetați controlul temperaturii la setarea dorită.
1) Dacă condensorul este în spatele aparatului.
10
85 / 145
Utilizare zilnică
Depanare
Atenție! Înainte de depanare, deconectați sursa de alimentare. Depanarea care nu este specificată în acest manual trebuie
efectuată numai de un electrician calificat sau de o persoană competentă.
Important! Există unele sunete în timpul utilizării normale (compresor, circulația agentului frigorific).
Problema
Cauză posibilă
Soluție
Aparatul nu funcționează
Cablul de alimentare nu este conectat
la priză sau nu are putere suficientă
Introduceți fișa de alimentare.
Siguranța este arsă sau defectă
Verificați siguranța, înlocuiți-o dacă este necesar.
Priza este defectă
Defecțiunile de rețea trebuie remediate
de un electrician.
Aparatul îngheață prea
mult
Temperatura este setată la o
temperatură prea
scăzută sau
aparatul funcționează la setarea
MAX.
Rotiți temporar regulatorul de temperatură la o
setare mai caldă.
Alimentele nu sunt suficient
de congelate.
Temperatura nu este reglată
corespunzător.
Vă rugăm să consultați secțiunea inițială de
Setarea
a temperaturii.
Ușa era fost deschisă pentru o perioadă
mai lungă.
Deschideți ușa numai atât timp cât este
necesar.
O cantitate mare de alimente calde a fost
introdusă în aparat în ultimele 24 de ore.
Rotiți temporar reglarea temperaturii la o setare
mai rece.
Aparatul este aproape de o sursă de
căldură.
Vă rugăm să consultați secțiunea privind
locația instalării.
Acumulare puternică de
gheață pe garnitura ușii.
Garnitura ușii nu este etanșă.
Încălziți cu grijă secțiunile garniturii ușii care
prezintă scurgeri cu ajutorul unui uscător de păr
(la o setare rece). În același timp, formați cu
mâna garnitura ușii încălzite astfel încât să se
așeze corect.
Zgomote neobișnuite
Aparatul atinge peretele sau alte obiecte.
Deplasați ușor aparatul.
Un element, de exemplu o țeavă, din
spatele aparatului atinge o altă parte a
aparatului sau peretele.
Dacă este necesar, îndoiți cu atenție
elementul.
Dacă defecțiunea apare din nou, contactați Centrul de service.
Aceste date sunt necesare pentru a vă ajuta rapid și corect. Scrieți datele necesare aici, consultați plăcuța de identificare.
11
86 / 145
ELIMINAREA
Acest simbolul indică faptul că acest produs nu trebuie eliminat cu alte deșeuri domestice la terminarea duratei sale
de viață. Aparatul
uzat trebuie predat la punctul de colectare oficial pentru reciclarea dispozitivelor electrice și
electronice. Pentru a găsi aceste sisteme de colectare, contactați autoritățile dvs. locale sau distribuitorul de unde a
fost achiziționat produsul. Fiecare g
ospodărie joacă un rol important în recuperarea și reciclarea aparatelor vechi.
Eliminarea corespunzătoare a aparatelor uzate contribuie la prevenirea consecințelor potențial negative asupra
mediului și sănătății umane.
12
RO
MESAJ / AVERTISMENT
Unele defecte (simple) pot fi tratate în mod
adecvat de către utilizatorul final făr nicio
probemă de siguranță sau utilizare nesigură,
cu condiția să fie efectuate în limitele și în
conformitate cu următoarele instrucțiuni (vezi
secțiunea “Autoreparare”).
Astfel, cu excepția cazului în care secțiunea
“Autoreparare” de mai jos autorizează
altă acțiune, reparațiile trebuie efectuarte
de reparatori profesioniști pentru a evita
probelemele de siguranță. Un reparator
profesionist are acces la instrucțiuni și la lista
cu piese de rezervă pentru acest produs de la
producător, potrivit metodele descrise în actele
legislative care urmează Directiva 2009/125/
EC.
Cu toate acestea, doar agentul de service
(adică reparatorii profesioniști autorizați) pe
care îl puteți contacta cu ajutorul numărului
de telefon oferit în manualul de utilizare/
certificatul de garanție sau dealerul dvs.
autorizat poate oferi service în termenii
garanției. Prin urmare, nu uitați că reparațiile
fectuate de reparatori profesioniști care
nu sunt autorizați de Beko) vor antrena
pierderea garanției.
Autorepararea
Reparațiile pot fi făcute de utilizatorul final
doar în ceea ce privește următoarele piese:
mânerele ușilor,
balamale ușilor, tăvile, coșurile și garniturile
ușilor(este disponibilă o listă actualizată pe
support.beko.com
începând cu data de 1 martie 2021).
Mai mult, pentru siguranța produsului și
pentru evitarea accidentărilor, autorepararea
menționată va fi efectuată urmând instrucțiunile
din manualul de utilizare sau care sunt
disponibile în support.beko.com Pentru
siguranța dvs., scoateți produsul din priză
înainte să încercați autorepararea.
Reparațiile și încercările de reparație făcute
de utilizatorii finali pentru piese care nu usnt
incluse într-o astfel de listă și/sau nu urmează
instrucțiunile din manualele de utilzare pentru
autoreparare sau care sunt disponibile în
support.beko.com, pot duce la probleme de
siguranță care nu sunt atribuibile Beko, și vor
anula garanția produsului.
Prin urmare, este recomandat ca utilizatorii
finali să se abțină de la a încerca să efectueze
reparații care ies din lista menționată cu
piese de schimb, contactând în aceste cazuri
reparatori profesioniști sau reparatori autorizați.
Din contră, astfel de încercări efectuate de
utilizatorii finali pot duce la probleme de
siguranță și avarierea produsului sau iscarea
unui incendiu, a unei indundații, a electrocutării
și a accidentărilor grave.
Spre exemplu, dar fără a se limita la,
următoarele reparații trebuie adresate către
service-uri profesionale autorizate sau
înregistrate: compresoare, circuite de răcire,
panoul principal,
placa invertor, panoul de afișaj etc.
Producătorul/vânzătorul nu răspund în niciun
caz dacă utilizatorii finali nu se conformează
cleor de mai sus.
Disponibilitatea de piese de schimb pentru
frigiderul pe care ați cumpărat-o este de 10 ani.
În această perioadă, piesele de schimb
originale vor fi disponibile pentru operarea
adecvată a frigiderul.
Durata minimă a garanției pentru frigiderul pe
care l-ați achiziționat este de 24 de luni.
87 / 145
NL
DIEP
Gebruiksaanwijzi
CF100WN
CF200WN
CF316WN
88 / 145
89 / 145
Veiligheidsinformatie
Uit veiligheidsoverwegingen en om zeker te zijn dat het apparaat correct
wordt gebruikt, moet u voor de installatie en de eerste ingebruikname deze
handleiding en de hints en waarschuwingen zorgvuldig lezen. Om onnodige
vergissingen en ongelukken te voorkomen, is het van essentieel belang
ervoor te zorgen dat alle personen die het apparaat gebruiken volledig
vertrouwd zijn met de werking en de veiligheidsfuncties. Bewaar deze
instructies en zorg ervoor dat ze bij het apparaat blijven wanneer het wordt
verhuisd of verkocht zodat iedereen die het gebruikt tijdens de levensduur
correct op de hoogte is over het gebruik en de veiligheid van het apparaat.
Voor de veiligheid van personen en eigendom moet u de
voorzorgsmaatregelen vermeld in deze handleiding volgen aangezien de
fabrikant niet verantwoordelijk kan worden gesteld voor schade veroorzaakt
door nalatigheid.
De veiligheid van kinderen en kwetsbare personen
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan
ervaring en kennis als ze superzicht of instructie hebben gekregen over het
gebruik van het apparaat in een café en de risico's ervan begrijpen.
Kinderen moeten onder toezicht staan om zeker te zijn dat ze niet spelen met
dit apparaat.
De reiniging en het onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen
tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan. Bewaar alle verpakking
uit de buurt van kinderen. Er bestaat een verstikkingsgevaar.
Als u het apparaat weggooit, moet u de stekker uit het stopcontact
verwijderen, het netsnoer doorsnijden (zo dicht mogelijk bij het apparaat) en
de deur verwijderen om te voorkomen dat kinderen een elektrische schok
kunnen krijgen of zich insluiten in het apparaat.
Als dit apparaat met magnetische deurafdichtingen een ouder apparaat moet
vervangen die een verend slot hebben op de deur of het deksel moet u ervoor
zorgen dat dit slot onbruikbaar wordt gemaakt voor u het oude apparaat
verwijdert. Zo voorkomt u dat kinderen er in gekneld kunnen raken.
Algemene veiligheid
WAARSCHUWING! Houd de ventilatieopeningen, in de apparaat
behuizing of de ingebouwde structuur, vrij van belemmeringen.
WAARSCHUWING! Gebruik geen mechanische apparaten of andere
middelen om het ontdooiproces te versnellen behalve de middelen
aanbevolen door de fabrikant.
WAARSCHUWING! Beschadig het koelmiddelcircuit niet.
1
90 / 145
Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING! Gebruik geen andere apparaten (zoals
roomijsmachines) in koelapparaten, tenzij ze zijn goedgekeurd voor dit
doeleinde door de fabrikant.
U mag geen explosieve stoffen opslaan zoals een aerosol met een
ontvlambaar drijfgas in dit apparaat.
Het koelmiddel isobutaan (R600a) is omvat in het koelcircuit van het
apparaat, een natuurlijk gas met een hoog niveau van
milieucompatibiliteit die echter wel ontvlambaar is. Tijdens het
transport en de installatie van het apparaat moet u ervoor zorgen dat
geen enkel van de onderdelen van het koelcircuit wordt beschadigd.
- Vermijd open vlammen en ontstekingsbronnen
- Ventileer de kamer waar het apparaat is geplaatst grondig.
Het is gevaarlijk de specificaties te veranderen of dit product te
wijzigen op welke wijze dan ook. Elke schade aan het netsnoer kan
een kortsluiting, brand en/of elektrische schokken veroorzaken.
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en gelijkaardige
toepassingen zoals
- personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;
- boerderijhuizen en door klanten in hotels, motels en andere
woonomgevingen;
- bed and breakfast omgevingen;
- catering en gelijkaardige niet-kleinhandel toepassingen.
WAARSCHUWING! Alle elektrische onderdelen (stekker, netsnoer,
compressor, etc.) moeten worden vervangen door een gecertificeerde
vertegenwoordiger of gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Het netsnoer mag niet worden verlengd.
Zorg ervoor dat de stekker niet wordt plat gedrukt of beschadigd door de
achterzijde van het apparaat. Een verpletterde of beschadigde stekker kan
oververhitten en brand veroorzaken.
Zorg ervoor dat u de stekker van het apparaat kunt bereiken.
Trek niet aan het netsnoer.
Als de stekker los zit, mag u de stekker niet in het stopcontact steken. Er is
een risico van elektrische schokken of brand.
Dit apparaat is zwaar. U moet voorzichtig zijn wanneer u het verplaatst.
Verwijder geen items uit de diepvriezer of raak ze niet aan als uw handen
vochtig/nat zijn want dit kan schaafwonden of vriesbrandwonden.
Vermijd een langdurige blootstelling van het apparaat aan direct zonlicht.
2
91 / 145
Veiligheidsinformatie
Dagelijks gebruik
Plaats geen plastic onderdelen in het apparaat.
Bevroren voedsel mag niet opnieuw worden ingevroren als het
eenmaal ontdooid is.
Bewaar voorverpakte diepvriesproducten volgens de instructies van de
diepvriesproducent.
Apparaten die opslagaanbevelingen produceren, moeten strikt worden
opgevolgd. Raadpleeg de relevante instructies.
Plaats geen koolzuurhoudende dranken in het vriesvak, omdat dit druk
uitoefent op het vat, waardoor het kan exploderen en het apparaat kan
worden beschadigd.
Ijslolly's kunnen vorstverbranding veroorzaken als ze rechtstreeks uit
het apparaat worden geconsumeerd.
Zorg en reiniging
Voor ieder onderhoud moet u het apparaat uitschakelen en de stekker
verwijderen uit het stopcontact.
Reinig het apparaat niet met metalen voorwerpen.
Gebruik geen scherpe voorwerpen om vorst te verwijderen uit het
apparaat. Gebruik een plastic schraper.
Controleer de afvoer in de diepvrieskist regelmatig op ontdooid water.
Indien noodzakelijk moet u de afvoer reinigen.
Installatie
Belangrijk! Voor de elektrische verbinding moet u de instructies volgens die
vermeld staat in de specifieke paragrafen.
Pak het apparaat uit en inspecteer op schade U mag het apparaat niet
verbinden als het beschadigd is. Rapporteer mogelijke schade onmiddellijk
aan de plaats waar u het hebt gekocht. In dit geval moet u de verpakking
bewaren. Het is aangeraden ten minste vier uur te wachten voor u het
apparaat aansluit om de olie de mogelijkheid te bieden terug te vloeien in de
compressor. Er moet voldoende luchtcirculatie mogelijk zijn rond het apparaat,
zo niet kan het oververhit raken. Om voldoende ventilatie te garanderen, moet
u de instructies met betrekking tot de installatie volgen.
Waar mogelijk dienen de afstandhouders van het product tegen een muur te
staan om te voorkomen dat warme delen (compressor, con- denser) worden
aangeraakt of opgevangen om mogelijke brandwonden te voorkomen.
Het apparaat mag niet dicht bij radiatoren of fornuizen worden geplaatst. Zorg
ervoor dat de stekker toegankelijk is na de installatie van het apparaat.
3
92 / 145
Veiligheidsinformatie
Service
Alle elektrische werken die noodzakelijk zijn voor het onderhoud van het
apparaat moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien of
bevoegde persoon. Dit product moet worden onderhouden door een
geautoriseerd Servicecentrum en enkel authentieke reserveonderdelen
mogen worden gebruikt.
Energiebesparing
Plaats geen warme etenswaren in het apparaat.
Plaats de etenswaren niet te dicht bij elkaar want dit belet de luchtcirculatie.
Zorg ervoor dat de etenswaren de achterzijde van de vakken niet aanraakt;
Als de elektriciteit uitschakelt, mag u de deur(en) niet openen.
Open de deur(en) niet te regelmatig;
Laat de deur(en) niet te lang open;
Stel de thermostaat niet in op extreem koude temperaturen;
Milieubescherming
Dit apparaat bevat geen gas dat schade veroorzaakt aan de ozonlaag,
noch in het koelcircuit of in het isolatiemateriaal. Het apparaat mag niet
worden weggegooid samen met het huishoudelijk afval. Het isolerend schuim
bevat brandbare gassen: het apparaat moet worden weggegooid in
overeenstemming met de geldende regels voor apparaten beschikbaar bij uw
lokale autoriteiten. Vermijd schade aan de koeleenheid, in het bijzonder aan
de warmtewisselaar. Het materiaal dat wordt gebruikt op dit apparaat en die
gemarkeerd zijn met het symbool kunnen worden gerecycled.
Het symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat dit product
niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar het
geschikte inzamelpunt worden gebracht voor de recycling van elektronische en
elektrische apparatuur. Door ervoor te zorgen dat dit product correct wordt
weggegooid, helpt u potentiële negatieve gevolgen voor het milieu en de
volksgezondheid die het gevolg kunnen zijn van de ongeschikte
afvalverwerking van dit product. Voor meer gedetailleerde informatie over het
recyclen van dit product kunt u contact opnemen met uw gemeente, uw
huisvuilverwijderingsdienst of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Verpakkingsmateriaal
Het materiaal met het symbool kan worden gerecycled. Gooi de verpakking in
de geschikte containers om het te recyclen.
Verwijdering van het apparaat
1. Verwijder de stekker uit het stopcontact.
2. Ontkoppel het netsnoer en gooi het weg.
• Alle accessoires, zoals laden, planken, balkons, moeten daar
worden bewaard om het energieverbruik te beperken.
4
93 / 145
Overzicht
1. Reccesed Handle
2. Mandje
3. Indicatielamp
4. Thermostaatknop
5. Afvoergat
Opmerking: De bovenstaande afbeelding dient enkel ter illustratie.
4
1
2
3
5
5
94 / 145
Installatie
Locatie
Het apparaat moet worden geïnstalleerd op ruime afstand van warmtebronnen zoals radiatoren, boilers, direct
zonlicht, enz. Zorg ervoor dat de lucht vrij rond de achterkant van de kast kan circuleren. Voor een optimale
prestatie, als het apparaat wordt geïnstalleerd onder een overhangende muur, moet de minimale afstand tussen
de bovenzijde van de kast en het wandapparaat ten minste 100 mm bedragen. Het is echter beter het apparaat
niet te installeren onder een overhangende muur. Nauwkeurige nivellering wordt gegarandeerd door een of
meer stelvoeten aan de onderkant van de kast.
Dit koelapparaat is niet bedoeld voor gebruik als een ingebouwd apparaat;
Waarschuwing! Het moet mogelijk zijn het apparaat los te koppelen van de netvoeding; de stekker moet
dus gemakkelijk toegankelijk zijn na de installatie.
Elektrische aansluiting
Voor u de stekker in het stopcontact voert, moet u controleren of de spanning en frequentie aangeduid op het
naamplaatje overeenstemmen met de voeding bij u thuis. Het apparaat moet geaard worden. De stekker is
voorzien van een contact voor dit doeleinde. Als het stopcontact bij u thuis niet geaard is, moet u het apparaat
aansluiten op een afzonderlijke aarding in overeenstemming met de voorschriften, in overleg met een
gekwalificeerde elektricien. De fabrikant wijst elke aansprakelijkheid af als de bovenstaande
veiligheidsmaatregelen niet worden nageleefd. Dit apparaat is conform met de E.E.C. Richtlijnen.
Ruimte vereist bij gebruik
Model W1 /mm
(Productbreedte)
D1 /mm
(Productdiepte)
H1 /mm
(Minimumhoogte)
C1 /mm (Minimale
tussenruimte)
CF100WN 646 545 1460 100
CF200WN 706 545 1460 100
BE1-316 1120 700 1600 100
Plaatsvereiste
Opmerking D1 bevat de afmeting van de externe
Positioneren
Installeer dit apparaat op een locatie waar de omgevingstemperatuur overeenstemt met de klimaatklasse vermeld op het
naamplaatje van het apparaat.
Voor koelapparaten met klimaatklasse:
uitgebreide temperatuur: ‘dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur tussen 10 °C en 32 °C
(SN);
gematigd: ‘dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur tussen 16 °C en 32 °C (N);
subtropisch: ‘dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur tussen 16 °C en 38 °C (ST);
tropisch: ‘dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur tussen 16 °C en 43 °C (T);
6
95 / 145
Dagelijks gebruik
Eerste gebruik
De binnenzijde reinigen
Voor u het apparaat de eerste maal in gebruik neemt, moet u de binnenzijde en alle interne accessoires reinigen met lauw water
en neutrale zeep om de typische geur van een gloednieuw product te verwijderen en daarna moet het grondig drogen.
Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of schurende poeders want deze zullen de afwerking beschadigen.
Temperatuurinstelling
1.0 Elektrische verbinding
Als de stekker van het apparaat in het stopcontact zit, knipperen alle led-indicatielampjes
één maal. Daarna hervat het apparaat de modus die was ingesteld voor de elektrische
storing.
2.0 Temperatuurinstelling
Instelling: Druk op de knop “SET” en ga naar de temperatuurinstelling modus. De
temperatuurindicatorbalk stijgt elke maal de knop wordt ingedrukt. Deze instelling werkt in
cycli. De temperatuur loopt van de MIN tot de MAX schaal. De MAX schaal is de koudste. De
temperatuur wordt automatisch ingesteld binnen de 5 seconden nadat de knop is ingedrukt.
Tip: Normaal gezien is het aanbevolen de temperatuur in te stellen op “NORMAAL” of
kouder voor een optimale bewaring van etenswaren. De langste bewaartijd in deze
situatie is 1 maand. Als een niet aanbevolen instelling wordt ingesteld, kan dit de
bewaartijd verminderen.
Super Freezing
Druk herhaaldelijk op de knop "SET" om naar de "SUPER" vriesmodus te gaan met
de MAX. schaal. De indicatorbalk aan linkerzijde wordt dan donker en het
indicatielampje van “SUPER” schakelt in. Deze modus wordt automatisch ingesteld
binnen de 5 seconden nadat de knop voor het laatst is ingedrukt.
De compressor blijft werken in de "SUPER" vriesmodus
Als de "SUPER" modus actief blijft gedurende 52 uur en niet handmatig wordt
stopgezet, zal het systeem deze modus automatisch uitschakelen, met de temperatuur
terug op schaal 5.
2.1 Stroom aan & Stroom uit
Als het apparaat is ingeschakeld; druk op “ON/OFF” gedurende 3 seconden om uit te
schakelen.
Als het apparaat is uitgeschakeld; druk op “ON/OFF” gedurende 3 seconden om in te
schakelen.
Snel-invriezen indicatielampje
Temperatuur indicatielampje
-Instellingstoets
Actief indicatielampje
UIT-toets
7
96 / 145
Dagelijks gebruik
Dagelijks gebruik
3.0 indicatielampje
Temperatuur indicatielampje (lichtblauw): De temperatuur regelen van de MIN tot
de MAX schaal. De MAX schaal is de koudste.
Super Freezing indicatielampje (lichtblauw): Licht aan = in de "SUPER" modus;
licht uit = "SUPER" modus afsluiten.
Ingeschakeld indicatielampje (lichtgroen): Licht aan = compressor ingeschakeld;
licht uit = compressor stopt.
30 minuten na de laatste bewerking, het indicatielampje licht op met halve kracht.
4.0 Hervattingsfunctie
Daarna hervat het apparaat automatisch de modus die was ingesteld voor de
elektrische storing.
5.0 Temperatuur sensorfout alarm
Als er een onderbreking of kortsluiting is van de temperatuursensor, als een
foutalarm, knippert de temperatuurindicator elke 0,5 seconden van links naar rechts.
NL Bewaring in het vriesvak:
Het is aanbevolen de diepvriezerinstelling te
handhaven aan -20°C behalve in extreme
omgevingscondities.
4-6 uur voor het invriezen moet u de Fast
Freeze functie inschakelen om sneller in te
vriezen.
Warme etenswaren moeten worden afgekoeld
tot kamertemperatuur voor u het opbergt in
het vriesvak.
Etenswaren die in kleine porties verdeeld zijn,
zullen sneller invriezen en eenvoudiger zijn om
te ontdooien en te bereiden.
Het is beter etenswaren te verpakken voor u ze
in het vriesvak plaatst.
Om te voorkomen dat de bewaarperioden
verstrijken, moet u de invriesdatum, tijdslimiet
en de naam van de etenswaren noteren op
de verpakking in overeenstemming met de
bewaarperioden van verschillende etenswaren.
U mag de opslagduur van de etenswaren die
wordt aanbevolen door de voedselfabrikanten
niet overschrijden. Verwijder uitsluitend de
vereiste hoeveelheid etenswaren uit de
diepvriezer.
Verbruik de ontdooide etenswaren in een
korte periode. Ontdooide etenswaren mogen
niet opnieuw worden ingevroren tenzij ze zijn
bereid. Het is niet veilig onbereide opnieuw
ingevroren verse etenswaren te eten.
Wanneer u verse etenswaren invriest, moet
ucontact vermijden met al ingevroren
etenswaren. Dit kan reeds ingevroren stukken
doen ontdooien.
Wanneer u commercieel ingevroren
etenswaren wilt bewaren, moet u de
volgende richtlijnen volgen:
Volg altijd de richtlijnen van de producent
met betrekking tot de bewaartijden van de
etenswaren. Respecteer deze richtlijnen!
Probeer de tijdsduur tussen de aankoop en
het opbergen zo kort mogelijk te houden omde
kwaliteit te handhaven.
Koop ingevroren etenswaren die werden
bewaard aan een temperatuur van -18°C of
lager.
Vermijd etenswaren te kopen met ijs of
vorst op de verpakking - Dit wijst erop dat
de producten op zeker moment gedeeltelijk
ontdooid en opnieuw ingevroren werden -
temperatuurstijgingen beïnvloeden de kwaliteit
van de etenswaren.
We raden een temperatuur aan van 4°C voor
verse etenswaren en -20°C voor het vriesvak
om de etenswaren beter te bewaren.
Met uitzondering van extreme condities in de
omgeving, als de temperatuur is ingesteld op
de aanbevolen waarden van +4°C/-20°C. De
algemene versheid wordt verlengd in het vak
van de verse etenswaren en de vriesvakken.
Als de temperatuur van het verse etenswaren
vak koeler ingesteld, kunnen vers fruit en
groenten gedeeltelijk ingevroren of blootgesteld
aan koudletsel, terwijl een warmere
temperatuur kan resulteren in een sneller
bederven van zeer bederfelijke etenswaren
(zuivelproducten, vlees).
8
97 / 145
Dagelijks gebruik
Dagelijks gebruik
Verse etenswaren invriezen
Het vriesvak is geschikt om verse etenswaren in te vriezen en bevroren etenswaren en diepgevroren
etenswaren te bewaren.
Plaats de verse etenswaren die u wilt invriezen in het onderste vak.
De maximale hoeveelheid etenswaren die in 24 uur kan worden ingevroren staat vermeld op het
naamplaatje.
Het vriesproces duur 24 uur: tijdens deze periode mag u geen andere etenswaren toevoegen om in te
vriezen.
Bevroren etenswaren bewaren.
Wanneer het apparaat de eerste maal wordt gestart of na een lange periode van inactiviteit. Voor u het product
in het vak plaatst, moet u het apparaat ten minste 2 uur laten draaien op een hoge instelling.
Belangrijk! In het geval van een ongewenst ontdooien van etenswaren, bijvoorbeeld als de stroompanne
langer heeft geduurd dan de waarde weergegeven in de technische eigenschappen onder “toenemende tijd”
moeten de ontdooide etenswaren snel worden opgegeten of onmiddellijk bereid en daarna opnieuw ingevroren
(na de bereiding).
Ontdooien
Diepgevroren of diepgevroren voedsel kan, voorafgaand aan het gebruik, worden ontdooid in een
koelkastcompartiment of op kamertemperatuur, afhankelijk van de tijd die beschikbaar is voor deze handeling.
Kleine etenswaren kunnen zelfs worden bereid als ze nog bevroren zijn, rechtstreeks uit de koelkast. In dit
geval zal de bereiding langer duren.
Nuttige hints en tips
Hints voor het invriezen
Voor een optimaal vriesproces vindt u hierna een aantal belangrijke hints:
- de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur kan worden ingevroren, staat op het typeplaatje;
- het invriesproces duurt 24 uur. Er mogen geen bijkomende etenswaren worden toegevoegd tijdens deze
periode.
- alleen vriezen van topkwaliteit, vers en grondig gereinigd, voedingsmiddelen;
- het voedsel in kleine porties te bereiden, zodat het snel en volledig kan worden ingevroren en vervolgens
alleen de benodigde hoeveelheid kan worden ontdooid;
wikkel de etenswaren in aluminiumfolie of polyethyleen en zorg ervoor dat de verpakkingen luchtdicht zijn;
laat geen verse, niet-ingevroren etenswaren in aanraking komen met etenswaren die al ingevroren zijn om
een stijging in temperatuur van deze laatste te voorkomen;
9
98 / 145
Dagelijks gebruik
magere etenswaren kunnen beter en langer worden bewaard dan vetrijke etenswaren; zout vermindert de
bewaartijd van etenswaren;
waterijs, Als het direct na verwijdering uit het vriescompartiment wordt verbruikt, kan het mogelijk zijn dat de
huid bevriest en verbrandt;
het is aanbevolen de invriesdatum te noteren op elke individuele verpakking zodat u ze kunt verwijderen
uit het vriesvak, dit kan vriesbrand veroorzaken;
het is aanbevolen de invriesdatum te noteren op elke individuele verpakking om de bewaartijd op elk moment
te kunnen volgen.
Hints voor de bewaring van ingevroren etenswaren
Voor een optimale prestatie van dit apparaat moet u:
ervoor te zorgen dat de commercieel ingevroren levensmiddelen door de detailhandelaar adequaat worden
opgeslagen;
Zorg ervoor dat diepvriesproducten in de kortst mogelijke tijd van de levensmiddelenwinkel naar de vriezer
worden overgebracht;
doe de deur niet vaak open en laat hem niet langer open dan absoluut noodzakelijk is.
Wanneer etenswaren is ontdooid, zullen ze snel bederven en ze kunnen niet meer worden ingevroren.
U mag de bewaartijd niet overschrijden die wordt aangegeven door de fabrikant.
Reiniging
Om hygiënische redenen moet de binnenzijde van het apparaat, inclusief de interne accessoires, regelmatig worden
gereinigd.
Voorzichtig! Het apparaat mag niet verbonden zijn met het elektrisch net tijdens de reiniging. Gevaar van
elektrische schokken! Voor de reiniging moet u het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact
verwijderen of de stroomonderbreker of zekering verwijderen. Reinig het apparaat nooit met een stoomreiniger. Vocht
kan accumuleren in de elektrische onderdelen en dit resulteert in een risico van elektrische schokken! Warme
dampen kunnen resulteren aan schade aan plastic onderdelen. Het apparaat moet droog zijn voor het opnieuw in
gebruik wordt genomen.
Belangrijk! Etherisch oliën en organische oplosmiddelen kunnen plastic onderdelen aanvallen, bijv. citroensap of
het sap van sinaasappel schil, boterzuur, reinigingsmiddelen met azijnzuur.
Zorg ervoor dat dergelijke stoffen niet in contact komen met de onderdelen van het apparaat.
Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen.
Verwijder de etenswaren uit de diepvriezer. Bewaar ze in een koele locatie, niet afgedekt.
Schakel het apparaat uit en de stekker uit het stopcontact verwijderen of de stroomonderbreker of zekering
verwijderen.
Reinig het apparaat en de interne accessoires met een doek en lauw water. Na de reiniging moet u het
apparaat afnemen met fris water en droog wrijven.
Ophoping van stof in de condensator verhoogt het energieverbruik. Maak daarom de condensor aan de
achterzijde van het apparaat één keer per jaar zorgvuldig schoon met een zachte borstel of een stofzuiger.1'.
Wanneer alles droog is, kunt u het apparaat opnieuw inschakelen.
10
99 / 145
Ontdooien van de vriezer
De vriezer zal echter geleidelijk aan met vorst worden bedekt. Deze vorst moet worden verwijderd.
Gebruik nooit scherp metalen gereedschap om de vorst te verwijderen van de verdamper want dit kan schade
veroorzaken.
Wanneer het ijs echter erg dik wordt op de binnenste voering, moet de volledige ontdooiing als kerels worden
uitgevoerd:
Verwijder de stekker uit het stopcontact. Verwijder de aftapplug aan de binnenzijde van de vriezer. Het ontdooien
duurt meestal een paar uur. Om sneller te ontdooien houdt u de deur van de vriezer open.
Plaats voor het aftappen een bakje onder de buitenste aftapplug. Trek de afvoerknop eruit.
Draai de afvoerknop 180 graden. Hierdoor zal het water in de bak naar buiten
stromen. Als u klaar bent, drukt u de afvoerknop in. Sluit de aftapplug weer aan in het
vriesvak. Opmerking: controleer de container onder de afvoer om overloop te
voorkomen.
Veeg de binnenkant van de vriezer af en plaats de stekker in het stopcontact.
Zet de temperatuurregeling terug naar de gewenste instelling.
1) Als de condensator achteraan op het apparaat zit.
11
100 / 145
Dagelijks gebruik
Probleemoplossing
Voorzichtig! Ontkoppel de netvoeding voor u problemen oplost. Enkel een gekwalificeerde elektricien of
een bevoegde persoon moet de probleemoplossing uitvoeren die niet vermeld staat in deze handleiding.
Belangrijk! Het apparaat maakt een aantal geluiden tijdens het normale gebruik (compressor, koelmiddel).
Probleem
Mogelijke oorzaak
Oplossing
De dosering van het
apparaat werkt niet.
Stekker zit niet in het stopcontact
of zit los
Voer de stekker in het stopcontact.
Zekering is gesprongen of defect
Controleer de zekering. Vervang indien
nodig.
Stopcontact is defect.
Netspanning defecten moeten
worden gerepareerd door een
lktii
Appliance freezes
too much
De temperatuur is te koud
ingesteld of het apparaat draait
in de MAX
-stand.
Stel de thermostaat tijdelijk in op een
warmere instelling.
De etenswaren zijn niet
voldoende ingevroren.
De temperatuur is niet correct
ingesteld.
Raadpleeg het hoofdstuk initiële
Temperatuurinstelling.
De deur is langdurig open gebleven.
Open de deur slechts zo lang als
nodig.
Een grote hoeveel warme
etenswaren is in het apparaat
geplaatst in de afgelopen 24 uur.
Schakel de temperatuurregelaar tijdelijk
op een koudere instelling.
Het apparaat bevindt zich in de buurt
van een warmtebron.
Raadpleeg het hoofdstuk Installatie
locatie.
Zware opeenhoping
van vorst op de
deurafdichting.
De deurafdichting is niet luchtdicht.
Verwarm de lekkende secties voorzichtig
op van de deurafdichting met een
haardroger (op een koele instelling). Geef
de verwarmde deurafdichting gelijktijdig
vorm met de hand zodat deze correct is
aangebracht.
Abnormale geluiden
Het apparaat raakt de muren of
andere voorwerpen aan.
Verplaats het apparaat een beetje.
Een onderdeel, bijv. een buis, op
de achterzijde van het
apparaat
raakt een ander onderdeel van het
apparaat of de muur aan.
Indien noodzakelijk moet u het
onderdeel weg buigen.
Als het defect zich opnieuw vertoont, moet u het Servicecentrum raadplegen.
Deze gegevens zijn noodzakelijk om u snel en correct te kunnen helpen. Noteer de noodzakelijke gegevens
hier met verwijzing naar het typeplaatje.
12
101 / 145
VERWIJDERING
Dit symbool wijst erop dat dit product niet mag worden verwijderd met ander huishoudelijk afval
aan het einde van de levensduur. Het
gebruikte apparaat moet worden geretourneerd naar een
officieel inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten. Neem contact
op met uw lokale autoriteiten of detailhandelaar waar u het product hebt gekocht om deze
inzamelpunten te
vinden. Elk huishouden vervult een belangrijke rol bij het terugwinnen en
recyclen van oude apparatuur, een adequate verwijdering van gebruikte apparatuur helpt mogelijke
negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen,
NL
DISCLAIMER / WAARSCHUWING
Sommige (eenvoudige) defecten kunnen correct
worden behandeld door de eindgebruiker zonder
dat dit aanleiding geeft tot veiligheidsproblemen
of een onveilig gebruik, op voorwaarde dat ze
worden uitgevoerd binnen de limieten en in
overeenstemming met de volgende instructies (zie
het hoofdstuk “Zelf-reparatie”).
Om die reden, tenzij anderzijds toegelaten in het
onderstaande hoofdstuk ‘Zelf-reparatie”, moeten
reparaties worden uitgevoerd door geregistreerde
professionele monteurs om veiligheidsproblemen
te voorkomen. Een geregistreerde professionele
monteur is een professionele monteur die toegang
heeft gekregen tot de instructies en de lijst met
reserveonderdelen van dit product door de fabrikant,
in overeenstemming met de methoden beschreven
in wetsbesluiten in overeenstemming met Richtlijn
2009/125/EC.
Hoewel, de onderhouds- en reparatiewerken
in het kader van de garantievoorwaarden
mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de
gespecialiseerd vertegenwoordiger (m.a.w.
geautoriseerde professionele monteurs) die u
kunt bereiken via het telefoonnummer vermeld
in de gebruikshandleiding/garantiekaart of
via uw geautoriseerde verdeler. Om die reden
zullen reparaties die worden uitgevoerd
door professionele monteurs (die niet zijn
geautoriseerd door Beko) de garantie nietig
verklaren.
Zelf-reparatie
De eindgebruiker kan de volgende
reserveonderdelen zelf repareren: deur handgrepen,
deur scharnieren, laden, manden en deurpakkingen
(een bijgewerkte lijst is ook beschikbaar op support.
beko.com op 1 maart 2021).
Bovendien, om de veiligheid van het product
te garanderen en het risico van ernstig letsel
te voorkomen, moet de vermelde zelf-reparatie
worden uitgevoerd in overeenstemming met de
instructies in de handleiding voor zelf-reparatie
of die beschikbaar is in in support.beko.com Uit
veiligheidsoverwegingen moet u de stekker van
het product loskoppelen voor u een zelf-reparatie
probeert uit te voeren.
Reparaties en pogingen tot reparatie door
eindgebruikers van onderdelen die niet zijn omvat
in deze lijst en/of waarbij de instructies in de
handleiding voor zelf-reparatie of die beschikbaar zijn
in support.beko.com niet worden nageleefd, kunnen
resulteren in veiligheidsproblemen die niet kunnen
worden toegewezen aan Beko Beko en deze zullen
de garantie van het product nietig verklaren.
Om die reden raden wij ten stelligste af dat
eindgebruikers op eigen houtje reparaties proberen
uit te voeren die buiten de vermelde lijst van
reserveonderdelen vallen en in dergelijke situaties
beroep doen op een geautoriseerde professionele
monteur of geregistreerde professionele monteurs.
Dergelijke pogingen van eindgebruikers kunnen
daarentegen veiligheidsproblemen en schade aan
het product veroorzaken en resulteren in brand,
overstromingen, elektrische schokken en ernstig
persoonlijk letsel.
Als voorbeeld, maar niet beperkt tot, de volgende
reparaties moeten worden uitgevoerd door
geautoriseerde
professionele servicemonteurs of geregistreerde
professionele monteurs: compressor, koelcircuit,
moederbord,omzetter bord, weergavebord, etc.
De fabrikant/verkoper kan niet aansprakelijk worden
gesteld wanneer eindgebruikers de bovenstaande
instructies niet naleven.
De beschikbaarheid van de reserveonderdelen van
de koelkast die u hebt gekocht is 10 jaar. Tijdens
deze periode zijn de originele reserveonderdelen
beschikbaar voor de correcte werking van uw
koelkast.
De minimale duur van de garantie van de koelkast
die u hebt gekocht, is 24 maanden.
13
102 / 145
103 / 145
Congélateur
Instructions
FR
CF100WN
CF200WN
CF316WN
104 / 145
105 / 145
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et afin de garantir une bonne utilisation, lisez
attentivement ce manuel d’utilisation, y compris les conseils et les
avertissements y compris ses conseils et avertissements Pour éviter des
erreurs et des accidents inutiles, il est important de s’assurer que tout
utilisateur de l’appareil se familiarise parfaitement avec son fonctionnement et
ses dispositifs de sécurité. Conservez ce manuel et assurez-vous qu’il
demeure avec l’appareil en cas de déplacement ou de vente, de sorte que
tout utilisateur soit bien informé sur l’utilisation et les consignes de sécurité
afférentes à l’appareil. Pour garantir la sécurité des personnes et des biens,
conservez et respectez les consignes de sécurité contenues dans ce manuel.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect de ces consignes.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou manquant d'expérience et de connaissances si elles ont reçu une
supervision visuelle ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil
dans un café et comprennent les risques encourus.
Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être effectué par des
enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et s'ils sont surveillés. Tenez tout
emballage hors de la portée des enfants. Ils pourraient s'étouffer avec ce
dernier.
Avant de mettre l’appareil au rebut, débranchez l’appareil, coupez le cordon
d’alimentation (le plus près possible de l’appareil) et retirez la porte pour
éviter que les enfants qui jouent avec l’appareil ne subissent un choc
électrique ou se retrouvent coincés à l’intérieur.
Cet appareil est doté de joints de porte magnétiques. S’il remplace un
appareil équipé d’un verrou à ressort, situé sur la porte ou le couvercle,
assurez-vous de rendre ce verrou inutilisable avant de mettre l’appareil au
rebut. Cela permettra d'éviter que l'appareil ne devienne un piège mortel pour
un enfant.
Consignes de sécurité générales
ATTENTION ! Veillez à ce que les ouvertures de ventilation, dans l'enceinte de
l'appareil ou dans la structure encastrée, ne soient pas obstruées.
ATTENTION ! N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou des moyens autres que
ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
ATTENTION ! Ne pas endommager le circuit frigorifique.
1
106 / 145
Consignes de sécurité
ATTENTION ! N’utilisez pas d’autres appareils électriques (par
exemple, sorbetières) à l’intérieur d’appareils réfrigérants, sauf s’ils
sont homologués pour cet usage par leur fabricant.
Ne stockez pas dans cet appareil de substances explosives telles que
des bombes aérosols contenant un agent propulseur inflammable.
Le circuit de refroidissement de l’appareil contient de l’isobutane
(R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec
l’environnement mais qui est néanmoins inflammable. Pendant le
transport et l’installation de l’appareil, assurez-vous qu’aucune pièce
du circuit de refroidissement ne soit endommagée.
- Le cas échéant, évitez les flammes nues et toute source d’allumage ;
- aérez correctement la pièce où se trouve l’appareil.
Il est dangereux de modifier/d’altérer les spécifications/l’appareil d’une
quelconque façon. Un cordon d’alimentation endommagé peut causer
un court-circuit, un incendie et/ou un choc électrique.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et similaires telles que :
- les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres
environnements de travail ;
- les maisons de campagne et par des clients dans des hôtels, motels
et autres environnements de type résidentiel ;
- les chambres ou les salles de petit-déjeuner ;
- Le milieu de la restauration et des applications similaires non liées à
la vente au détail.
ATTENTION ! Tous les composants électriques (prise, cordon
d'alimentation, compresseur, etc.) doivent être remplacés par un agent de
service certifié ou un personnel de service qualifié.
Le cordon d'alimentation ne doit pas être rallongé.
Veillez à ce que la prise de courant ne soit pas écrasée ou endommagée par
l'arrière de l'appareil. Une prise de courant écrasée ou endommagée peut
causer la surchauffe de l’appareil et un incendie.
Assurez-vous que vous pouvez accéder à la prise de courant de l'appareil.
Ne tirez pas sur le câble d'alimentation.
Si la prise de courant est lâche, n'insérez pas la fiche dans la prise de courant.
Il existe un risque de choc électrique ou d’incendie.
Cet appareil est lourd. Soyez prudent lorsque vous le déplacez.
Ne déplacez/touchez pas avec les mains humides/mouillées les produits
congelés, car cela peut causer des abrasions cutanées ou des brûlures de
congélation.
Évitez une exposition prolongée de l’appareil à la lumière directe du soleil.
2
107 / 145
Consignes de sécurité
Utilisation quotidienne
Ne posez pas d’éléments chauds sur les parties en plastique de
l’appareil.
Les aliments congelés ne doivent pas être recongelés une fois qu'ils
ont été dégelés.
Stockez les aliments congelés préemballés conformément aux
instructions du fabricant des aliments congelés.
Les recommandations de stockage des fabricants d'appareils
électroménagers doivent être strictement respectées. Reportez-vous
aux instructions correspondantes.
Ne placez pas de boissons gazeuses ou pétillantes dans le
compartiment congélateur, car cela crée une pression sur le récipient,
qui peut le faire éclater et endommager l'appareil.
Les sucettes glacées peuvent provoquer des brûlures de gel si elles
sont consommées directement à la sortie de l'appareil.
Entretien et nettoyage
Avant toute opération d’entretien, arrêtez l’appareil et débranchez-le
de la prise de courant.
N’utilisez pas d’objets métalliques pour nettoyer l’appareil.
N’utilisez pas d’objets tranchants pour dégivrer l'appareil. Utilisez un
grattoir en plastique.
Examinez régulièrement le drain du congélateur coffre pour vérifier s'il
contient de l'eau décongelée.
Nettoyez-le, si nécessaire.
Installation
Important ! Avant de procéder aux branchements électriques, respectez
scrupuleusement les instructions fournies dans les paragraphes y
relatifs.
Déballez l’appareil et vérifiez qu’il ne présente aucun dommage. Ne
branchez pas l’appareil lorsqu’il est endommagé. Signalez
immédiatement au magasin où vous avez acheté l’appareil les
dommages éventuels. Dans ce cas, gardez l'emballage. Il est conseillé
de patienter pendant au moins quatre heures avant de brancher
l’appareil pour permettre à l’huile de retourner dans le compresseur.
Assurez-vous que l’air circule correctement autour de l’appareil pour
éviter qu’il ne surchauffe. Pour obtenir une ventilation suffisante, suivez
les instructions relatives à l'installation.
3
108 / 145
Dans la mesure du possible, les cales du produit doivent être placées
contre un mur pour éviter de toucher ou de coincer des pièces chaudes
(compresseur, con- denseur) afin d'éviter toute brûlure éventuelle.
Ne placez pas l’appareil à proximité des radiateurs ou des cuisinières.
Assurez-vous que la fiche secteur est facilement accessible, une fois
l’installation terminée.
4
109 / 145
Consignes de sécurité
Entretien
Tout travail d’électricité nécessitant un entretien de l’appareil doit être
effectué par un électricien qualifié ou toute autre personne compétente. Les
travaux d’entretien doivent être effectués par un centre de service agréé et
seules les pièces originales doivent être utilisées.
Économie d’énergie
Ne mettez pas d’aliments chauds à l’intérieur de l’appareil ;
Ne conservez pas les aliments à proximité les uns des autres, car cela
empêche l'air de circuler ;
Assurez-vous que les aliments ne touchent pas l’arrière du (des)
compartiment (s) ;
En cas de panne électrique, n’ouvrez pas les portes ;
N’ouvrez pas les portes trop fréquemment ;
Ne laissez pas les portes de l’appareil ouvertes trop longtemps ;
Ne réglez pas le thermostat à des températures très basses ;
• Il faut y conserver tous les accessoires, tels que les tiroirs,
les étagères, les balcons, afin de réduire la consommation d'énergie.
Protection de l'environnement
Cet appareil ne contient pas de gaz susceptibles de détruire la couche d’ozone ;
que ce soit dans son circuit réfrigérant ou ses matériaux d’isolation. L’appareil ne doit
pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. La mousse isolante contient des
gaz inflammables : l’appareil doit être mis au rebut conformément aux directives
relatives à la mise au rebut des équipements que vous obtiendrez auprès de vos
autorités locales. Évitez d’endommager le dispositif de refroidissement, notamment
l’échangeur thermique. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés par le
symbole sont recyclables.
Le symbole apposé sur l’appareil ou sur son emballage indique que ce produit ne
doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Rendez-vous plutôt dans un point de
collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En
assurant la mise au rebut adéquate de ce produit, vous pourrez empêcher toute
conséquence négative pour l’environnement et la santé humaine causée par
l’élimination incorrecte de ce produit. Pour de plus amples informations sur le recyclage
de cet appareil, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des
déchets ménagers ou votre fournisseur.
Matériaux d’emballage
Les matériaux marqués du symbole sont recyclables. Veuillez mettre les emballages au
rebut dans les conteneurs de collecte appropriés pour leur recyclage.
Mise au rebut de l’appareil
1. Débranchez la fiche du secteur de la prise de courant.
2. Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
5
110 / 145
Aperçu
1 Poignée récessive
2 Panier
3 Voyant
4 Bouton de thermostat
5 Trou de drainage
Remarque : L’image ci-dessus n’est utilisée qu’à titre indicatif.
4
1
2
3
5
6
111 / 145
Installation
Emplacement
L'appareil doit être installé loin des sources de chaleur telles que radiateurs, chaudières, soleil direct, etc.
Veillez à ce que l'air puisse circuler librement à l'arrière de l'armoire. Pour garantir un fonctionnement optimal, si
l'appareil est placé sous une unité murale en surplomb, la distance minimale entre le haut de l'armoire et l'unité
murale doit être d'au moins 100 mm. Dans l'idéal, cependant, l'appareil ne doit pas être placé sous des
éléments muraux en surplomb. La mise à niveau précise est assurée par un ou plusieurs pieds réglables à la
base du cabinet.
Cet appareil de réfrigération n'est pas destiné à être utilisé comme un appareil encastré ;
Atttention ! Assurez-vous qu’il est possible de débrancher l’appareil de l’alimentation secteur ; toutefois
la fiche doit être facilement accessible après l’installation.
Branchement électrique
Avant de brancher l’appareil, contrôlez si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre alimentation électrique domestique. Cet appareil doit être mis à la terre. À cet
effet, la fiche du cordon d’alimentation comporte un logement pour mise à la terre. Si l’alimentation électrique
domestique n’est pas mise à la terre, branchez l’appareil sur une mise à la terre séparée conformément aux
normes en vigueur, en demandant conseil à un électricien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en
cas d’incident suite au non-respect des consignes de sécurité susmentionnées. Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
Espace requis en utilisation
Modèle
W1 / mm
(largeur du produit)
D1 / mm
(Profondeur du
d it)
H1 / mm
(hauteur minimale)
C1 / mm (jeu
minimum)
BE1-100
646
545
1460
100
BE 1-200
906
545
1460
100
BE1-316
1120
700
1600
100
La mention D1 ne comporte pas la taille de la poignée
Caractéristiques de la pièce
Positionnement
Installez cet appareil dans un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur sa plaque
signalétique :
Convient aux appareils frigorifiques de classe climatique :
dépendante tempérée : « cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises
entre 10 °C et 32 °C (SN) ; »
tempéré : « cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et
32 °C (N) ; »
subtropicale : « cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et
38 °C (ST) ; »
Tropicale : « il est prévu d'utiliser cet appareil frigorifique à des températures ambiantes allant de 16 °C à 43 °C (T) ; »
7
112 / 145
Utilisation quotidienne
Première utilisation
Nettoyage de l'intérieur
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez l’intérieur et tous les accessoires avec de l’eau tiède et du savon neutre
pour supprimer toute odeur de neuf, puis séchez-les soigneusement.
Important ! N'utilisez pas de détergents ou de poudres abrasives, car ceux-ci endommageraient la finition.
Réglage de température
1.0. Raccordement électrique
Une fois l'appareil branché, tous les voyants LED clignotent une fois. Ensuite, l'appareil
reprend le mode précédemment réglé avant la panne électrique.
2.0 Réglage de la température
Réglages : Appuyez sur le bouton « REGLER », entrez dans le mode de réglage de la
température. L'indicateur de température barre de température monte d'une échelle à
chaque pression. Ce paramètre s'exécute en cycles. Il est possible de faire passer la
température de l'échelle MIN à l'échelle MAX. L'échelle MAX est la plus froide. La
température est automatiquement réglée dans 5 secondes après la dernière pression.
Astuce : Afin d'assurer une conservation optimale des aliments, il est normalement
recommandé de régler la température sur « NORMAL » ou plus froid. La durée de
stockage la plus longue dans cette situation ne dépasse pas 1 mois. Le paramètre
recommandé non défini peut réduire la durée de stockage.
Super congélation
Appuyez consécutivement sur le bouton « REGLER » afin d'entrer en mode de
congélation « SUPER » à partir de l'échelle MAX, la barre indicatrice de gauche s'éteint
alors que le voyant lumineux de « SUPER » s'allume. Ce mode se règle
automatiquement dans les 5 secondes qui suivent la dernière pression.
Le compresseur continue de fonctionner en mode de congélation
"SUPER".
Dans le cas où le mode « SUPER » continue à fonctionner pendant
52 heures et n'est pas arrêté manuellement, le système coupe
automatiquement ce mode, la température revenant à l'échelle 5.
2.1 Mise en marche et arrêt
Si l'appareil fonctionne, appuyez sur « MARCHE/ARRÊT » pendant 3 secondes pour
l'éteindre.
Si l'appareil est éteint, appuyez sur « MARCHE/ARRET » pendant 3 secondes pour le
mettre en marche.
Témoin lumineux de congélation rapide
Témoin lumineux de température
-Clé de réglage
Témoin lumineux de marche
Touche ARRÊT
8
113 / 145
Utilisation quotidienne
Utilisation quotidienne
3.0 Indicateurs lumineux
Voyant indicateur de température (bleu vif) : Afin d'ajuster la température
de l'échelle MIN à l'échelle MAX. MAX est le plus froid.
Témoin lumineux de super congélation (bleu vif) : Lumière allumée = en
mode « SUPER »; lumière éteinte = quitter le mode « SUPER ».
Témoin lumineux de fonctionnement (vert vif) : Lumière allumée =
compresseur en marche ; éteint = le compresseur s'arrête.
30 minutes après la dernière opération, le voyant s'allume en
demi-luminance.
4.0 Fonction de reprise
L'appareil reprend automatiquement le mode précédemment réglé avant la coupure
électrique.
5.0 Alarme de défaut du capteur de température
Dans le cas d'une déconnexion ou d'un court-circuit du capteur de température, la
barre indicatrice de température clignote de gauche à droite toutes les 0,5 secondes,
en guise d'alarme de défaut.
FR Stockage dans le compartiment du
congélateur :
Il est recommandé de maintenir le réglage du
congélateur à -20 °C, sauf dans des conditions
ambiantes extrêmes.
4-6 heures avant la congélation activez la
fonction de congélation rapide pour une
congélation plus rapide.
Les aliments chauds doivent être refroidis à la
température ambiante avant de les conserver
dans le congélateur.
Les aliments découpés en petits morceaux
se congèlent plus rapidement et se dégivrent
aussi facilement pour la cuisson.
Il vaut mieux conditionner les aliments avant de
les conserver dans le congélateur.
Pour éviter de dépasser le temps de
conservation, veuillez inscrire la date de
congélation, l'heure et le nom de l'aliment
sur l'emballage en fonction des temps de
conservation des différents aliments.
Ne pas dépasser les durées d'entreposage
recommandées par les fabricants de produits
alimentaires. Ne sortez que la quantité
d'aliments nécessaire du congélateur.
Consommez rapidement les aliments
décongelés. Les aliments décongelés ne
peuvent être recongelés que s'ils sont cuits.
Il n'est pas sécuritaire de consommer des
aliments frais recongelés non cuits.
Lorsque vous congelez des aliments frais,
évitez de les mettre contre des aliments déjà
congelés. Cela peut causer la décongélation
de morceaux déjà congelés.
Lorsque vous conservez les aliments
surgelés, veuillez suivre les instructions
suivantes:
Suivez toujours les instructions des fabricants
concernant le temps de conservation de ces
aliments. Ne dépassez pas ces délais!
Faites en sorte que le temps entre l'achat et la
conservation soit le plus court possible pour
préserver la qualité de l'aliment.
Achetez les aliments surgelés qui peuvent se
conserver à une température de -18°C ou
moins.
Évitez d'acheter des aliments qui ont du
givre ou de la glace sur l'emballage - Cela
indique que ces aliments ont été partiellement
décongelés puis recongelés à un moment
donné - la montée de température affecte la
qualité des aliments.
Nous recommandons un réglage de
température de 4°C pour le compartiment
des aliments frais et de -20°C pour le
compartiment congélateur afin d'obtenir une
meilleure conservation des aliments.
À l'exception des conditions extrêmes en
milieu ambiant, si la température est réglée
à des valeurs recommandées de +4°C/-
20°C, la fraîcheur globale sera prolongée
dans les compartiments des aliments frais
et des congélateurs. Si la température du
compartiment des aliments frais est réglée
à une température plus froide, les fruits et
légumes frais peuvent être partiellement
congelés ou exposés à des dommages causés
par le froid, tandis qu'une température plus
chaude peut causer une détérioration plus
rapide des aliments hautement périssables
(produits laitiers, produits de viande).
9
114 / 145
Utilisation quotidienne
Utilisation quotidienne
Congélation des aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver à long terme des
aliments surgelés ou congelés.
Placez les aliments frais à congeler dans le compartiment inférieur.
La quantité maximale d’aliments pouvant être congelée en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.
Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucun autre aliment à congeler au
cours de cette période.
Conservation d’aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt prolongé. Faites fonctionner l’appareil pendant au moins 2 heures à la
température maximale, avant d’y introduire des aliments.
Important ! En cas de dégivrage accidentel, dû par exemple à une panne de courant, si la panne doit se
prolonger plus longtemps qu’il n’est indiqué à la rubrique « temps d’augmentation » dans la section intitulée
« Caractéristiques techniques », consommez les aliments décongelés le plus rapidement possible ou
recongelez-les après les avoir cuits (une fois refroidis).
Décongélation
Les aliments surgelés ou surgelés, avant d'être utilisés, peuvent être décongelés dans un compartiment du
réfrigérateur ou à température ambiante, en fonction du temps disponible pour cette opération.
Les petits morceaux peuvent même être cuits sans décongélation préalable, venant directement du
réfrigérateur. Dans ce cas, la cuisson est plus longue.
Conseils et astuces utiles
Conseils pour la congélation
Voici quelques conseils importants pour obtenir un processus de congélation optimal :
• la quantité maximale d’aliments pouvant être congelés en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique ;
le processus de congélation dure 24 heures ; N’ajoutez pas d’autres aliments à congeler pendant cette
période ;
• congelez uniquement des aliments de bonne qualité, frais et bien nettoyés ;
préparez les aliments en petites portions afin de permettre leur congélation rapide et complète et de ne
décongeler ensuite que la quantité nécessaire ;
• enveloppez les aliments dans des feuilles d’aluminium ou des sachets en plastique et assurez-vous que les
emballages soient étanches ;
• ne laissez pas d’aliments frais ou non congelés au contact de ceux déjà congelés, afin d’éviter une hausse de
la température de ces derniers ;
10
115 / 145
Utilisation quotidienne
les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de
conservation des aliments ;
• les glaces à l'eau, si elles sont consommées immédiatement après avoir été retirées du compartiment
congélateur, peuvent éventuellement provoquer des brûlures de congélation de la peau ;
il est conseillé d'indiquer la date de congélation sur chaque emballage individuel pour vous permettre de le
sortir du compartiment congélateur, peut éventuellement provoquer des brûlures de congélation de la
peau ;
il est conseillé d'indiquer la date de congélation sur chaque emballage individuel pour vous permettre de
contrôler la durée de conservation.
Conseils relatifs au stockage des aliments congelés
Pour obtenir la meilleure performance de cet appareil, vous devez :
vous assurer que les denrées alimentaires congelées commercialisées sont entreposées de façon adéquate par
le vendeur ;
vous assurer que les denrées alimentaires congelées sont transférées du magasin d’alimentation vers le
congélateur le plus rapidement possible ;
ne pas ouvrir la porte fréquemment ou ne pas la laisser ouverte plus longtemps qu’il n’est absolument nécessaire ;
Une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés.
Ne pas dépasser la période de stockage indiquée par le fabricant de produits alimentaires.
Nettoyage
Pour des raisons d'hygiène, l'intérieur de l'appareil, y compris les accessoires intérieurs, doit être nettoyé
régulièrement.
Attention ! Ne branchez pas l’appareil sur le secteur pendant le nettoyage. Risque de choc électrique !
Avant de procéder au nettoyage, arrêtez l’appareil et débranchez-le de l’alimentation électrique, ou arrêtez le
disjoncteur ou éteignez le fusible. Ne nettoyez jamais l’appareil à l’aide d’un nettoyeur vapeur. L’humidité accumulée
dans les composants électriques peut causer un risque de choc électrique ! Les vapeurs chaudes peuvent
endommager les pièces en plastique. Faites sécher l’appareil avant de le remettre en service.
Important ! Les huiles éthérées et les solvants organiques peuvent attaquer les pièces en plastique, par
exemple le jus de citron ou le jus de pelure d'orange, l'acide butyrique, les nettoyants qui contiennent de l'acide
acétique.
Ne laissez pas de telles substances entrer en contact avec les pièces de l’appareil.
N’utilisez pas des nettoyants abrasifs
Retirez les aliments du congélateur. Rangez-les dans un endroit frais et bien couvert.
Arrêtez lappareil et débranchez-le de l’alimentation électrique, ou arrêtez le disjoncteur ou éteignez le fusible.
Nettoyez l’appareil et ses accessoires internes à l’aide d’un chiffon et de l’eau tiède. Après le nettoyage,
essuyez avec de l’eau fraîche et faites sécher.
L'accumulation de poussière au niveau du condensateur augmente la consommation d'énergie. C'est
pourquoi il faut nettoyer soigneusement le condenseur situé à l'arrière de l'appareil une fois par an avec une
brosse douce ou un aspirateur.1'
Une fois l’appareil et ses accessoires secs, remettez-le en service.
Dégivrage du congélateur
En général, le congélateur est progressivement recouvert de glace. Vous devez la retirez.
N’utilisez jamais d’objets métalliques tranchants pour racler la glace qui recouvre l’évaporateur, car ils peuvent
lendommager.
Toutefois, lorsque la glace de la cuve intérieure est très épaisse, procédez au dégivrage complet comme suit :
Débranchez l'appareil. retirez le bouchon de vidange du congélateur. Le dégivrage met généralement quelques
heures. Pour un dégivrage plus rapide, gardez la porte du congélateur ouverte.
Pour la vidange, placez un plateau sous le bouchon de drainage extérieur. Retirez le bouchon de drainage.
Tournez le bouchon de drainage à 180 degrés pour permettre à l’eau de couler dans le
plateau. Une fois l’évacuation terminée, réinsérez le bouchon de drainage et fixez-le au
congélateur. Remarque : surveillez le récipient sous le drain pour éviter tout
débordement.
Essuyez l'intérieur du congélateur et replacez la fiche électrique dans la prise de courant.
Remettez la commande de température au réglage souhaité.
1) Si le condenseur est situé à l’arrière de l’appareil.
11
116 / 145
Utilisation quotidienne
Dépannage
Attention ! Débranchez l’alimentation électrique avant tout dépannage. Tout problème non
mentionné dans le présent manuel doit être exclusivement confié à un électricien qualifié ou à une personne
compétente.
Important ! L’appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
Problème Causes possibles Solution
L’appareil ne fonctionne
pas.
La fiche secteur n’est pas
branchée ou n’est pas
ttbhél
Branchez-la correctement.
Le fusible a sauté ou est défectueux Vérifiez-le et remplacez-le, si nécessaire.
La prise est défectueuse Contactez un électricien en cas de
problème sur le secteur.
L’appareil est très froid La température est trop basse
ou l'appareil fonctionne au
réglage MAX.
Réglez temporairement le régulateur de
température sur un réglage plus chaud.
La nourriture n’est pas
assez congelée.
La température n’est pas bien
réglée.
Consultez la section Réglage de
température initiale.
La porte est restée ouverte pendant
une période prolongée.
Ouvrez-la uniquement aussi
longtemps que nécessaire.
Une grande quantité d’aliments
chauds a été placée dans l’appareil
dans les dernières 24 heures.
Tournez temporairement le bouton de
régulation de température vers un réglage
plus froid.
L’appareil est à proximité d’une
source de chaleur.
Veuillez consulter la section sur le
lieu d'installation.
Accumulation
importante de glace
sur le joint de porte.
Le joint de porte n’est pas étanche à
l’air.
Réchauffez soigneusement les zones de
fuite du joint de porte à l’aide d’un
sèche-cheveux (à basse température). Au
même moment, donnez une forme au joint
de porte avec les mains, de manière à
pouvoir le fixer correctement.
Bruits inhabituels L’appareil est en contact avec le
mur ou d’autres objets.
Déplacez-le légèrement.
Un composant, par exemple un
tuyau, sit à l’arrière de l’appareil
est en contact avec une autre
pièce de lappareil ou le mur.
Si nécessaire, pliez le composant
avec précaution.
Si le problème persiste, contactez le centre de service.
Ces informations nécessaires vous permettent d’agir rapidement et correctement. Inscrivez les informations
nécessaires ici, lisez la plaque signalétique.
12
117 / 145
MISE AU REBUT :
Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères à la
fin de sa durée de vie. Les appareils usagés doivent être retournés au point de collecte officiel pour
le recyclage des dispositifs électriques et électroniques. Pour trouver ces systèmes de collecte,
veuillez contacter les autorités locales ou le détaillant à l’endroit où l’appareil a été acheté. Chaque
ménage joue un rôle important dans la récupération et le recyclage des vieux appareils. Une
élimination appropriée des appareils usagés contribue à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l'environnement et la santé humaine,
FR
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ /
AVERTISSEMENT
Il est possible de remédier à certaines
défaillances (simples) de manière adéquate par
l'utilisateur final sans qu'il y ait de problème de
sécurité ou d'utilisation dangereuse, à condition
qu'elles soient effectuées dans les limites et
conformément aux instructions suivantes (voir
la section « Auto-réparation »).
Dès lors, sauf autorisation contraire dans la
section « Auto-réparation » ci-dessous, les
réparations doivent être adressées à des
réparateurs professionnels agréés afin d'éviter
les problèmes de sécurité. Un réparateur
professionnel agréé est un réparateur
professionnel à qui le fabricant a donné
accès aux instructions et à la liste des pièces
détachées de ce produit selon les méthodes
décrites dans les actes législatifs en application
de la directive 2009/125/CE.
Par contre, tel que mentionné dans le
manuel d'utilisation/carte de garantie,
seul l'agent de service (c'est-à-dire les
réparateurs professionnels agréés)
que vous pouvez joindre au numéro
de téléphone indiqué dans le manuel
d'utilisation/carte de garantie ou par
l'intermédiaire de votre revendeur agréé
peut fournir un service dans le cadre des
conditions de garantie. Par conséquent,
veuillez noter que les réparations effectuées
Beko)par des réparateurs professionnels
(qui ne sont pas autorisés par ) annuleront
la garantie.
Auto-réparation
L’utilisateur final peut lui-même réparer les
pièces de rechange ci-après : poignées de
porte,
charnières de porte, plateaux, paniers et joints
de porte (une liste mise à jour est également
disponible à l'adresse support.beko.com au 1er
mars 2021).
En outre, pour garantir la sécurité du produit
et éviter tout risque de blessure grave,
l'autoréparation mentionnée doit être effectuée
en suivant les instructions du manuel
d'utilisation pour l'autoréparation ou qui sont
disponibles danssupport.beko.com Pour votre
sécurité, débranchez le produit avant de tenter
toute autoréparation.
Les réparations et tentatives de réparation
par les utilisateurs finaux pour les pièces ne
figurant pas dans cette liste et/ou ne suivant
pas les instructions des manuels d'utilisation
pour l'autoréparation ou qui sont disponibles
dans support.beko.com, pourrait donner lieu
à des problèmes de sécurité non imputables à
Beko, et annulera la garantie du produit.
Il est donc fortement recommandé aux
utilisateurs finaux de s'abstenir de tenter
d'effectuer des réparations ne figurant pas sur
la liste des pièces de rechange mentionnée,
en s'adressant dans ce cas à des réparateurs
professionnels autorisés ou à des réparateurs
professionnels agréés. Au contraire, de telles
tentatives de la part des utilisateurs finaux
peuvent causer des problèmes de sécurité
et endommager le produit et, par la suite,
provoquer un incendie, une inondation, une
électrocution et des blessures corporelles
graves.
Sans être exhaustives, les réparations
suivantes par exemple doivent être
effectuées par des personnes qualifiées :les
réparateurs professionnels ou les réparateurs
professionnels agréés : compresseur, circuit
de refroidissement, carte mère,carte de
convertisseur, carte d’affichage, etc.
Le fabricant/vendeur ne peut être tenu
responsable dans tous les cas où les
utilisateurs finaux ne se conforment pas à ce
qui précède.
La disponibilité des pièces de rechange du
réfrigérateur que vous avez acheté est de 10
ans.
P endant cette période, des pièces de rechange
originales seront disponibles pour faire
fonctionner correctement le réfrigérateur.
La durée minimale de garantie du réfrigérateur
que vous avez acheté est de 24 mois.
13
118 / 145
119 / 145
IT
&RQJHODWRUHDSR]]HWWR
,VWUX]LRQLSHUO¶XVR
CF100WN
CF200WN
CF316WN
120 / 145
121 / 145
Informazioni di sicurezza
Nell'interesse della propria sicurezza e per garantire un uso corretto, prima
dell'installazione e del primo utilizzo dell'apparecchio, leggere attentamente il
presente manuale d'uso, compresi i suoi suggerimenti e le avvertenze. Per evitare
errori e incidenti non necessari, è importante assicurarsi che tutte le persone che
utilizzano l'apparecchio conoscano a fondo il suo funzionamento e le sue
caratteristiche di sicurezza. Conservare queste istruzioni e assicurarsi che
rimangano con l'apparecchio in caso di spostamento o vendita, in modo che tutti
coloro che lo utilizzano siano adeguatamente informati sull'uso e la sicurezza
dell'apparecchio. Per la sicurezza della vita e delle cose, conservare le presenti
istruzioni, poiché il produttore non è responsabile per i danni causati per
inosservanza.
Sicurezza di bambini e persone vulnerabili
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni di età
ed oltre e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con
scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se
sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso sicuro dell'apparecchiatura
stessa e se ne hanno compreso i rischi.
I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono caricare e scaricare
l’apparecchio.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l'apparecchiatura.
Gli interventi di pulizia e manutenzione non vanno eseguiti da bambini, a meno
che non abbiano almeno 8 anni e siano supervisionati.
Tenere tutti i materiali di imballaggio lontani dalla portata dei bambini.
Rischio di soffocamento.
Se si vuole gettare l'apparecchio, estrarre la spina dalla presa, tagliare il cavo di
collegamento (il più vicino possibile all'apparecchio) e rimuovere lo sportello per
evitare che i bambini che ci giocano subiscano una scossa elettrica o si chiudano
in esso.
Se questo apparecchio con guarnizione magnetica deve sostituire un vecchio
apparecchio con chiusura a molla (chiavistello) sullo sportello o sul coperchio,
assicurarsi che la molla sia inutilizzabile prima di gettare il vecchio apparecchio.
In questo modo si eviterà che diventi pericolosa per un bambino.
Norme di sicurezza generali
AVVERTENZA! Non coprire od ostruire le aperture di ventilazione del
frigorifero.
AVVERTENZA! Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare
il processo di scongelamento, che non siano quelli raccomandati dal produttore.
AVVERTENZA! Non danneggiare il circuito refrigerante.
1
122 / 145
Informazioni di sicurezza
AVVERTENZA! Non utilizzare altri apparecchi elettrici (come le macchine per
gelato) all'interno di apparecchi di refrigerazione, a meno che non siano approvati
a tal fine dal produttore.
AVVERTENZA! Non toccare la lampadina se è rimasta accesa per un lungo
periodo di tempo, perché potrebbe essere molto calda.1)
AVVERTENZA! Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di
alimentazione non sia intrappolato o danneggiato.
AVVERTENZA! Non localizzare prese multiple portatili o alimentatori
portatili sul retro dell'apparecchio.
Non stoccare sostanze esplosive quali ad esempio aerosol con
propellente infiammabile in questo dispositivo.
Nel circuito refrigerante dell'apparecchio vi è isobutano (R-600a), un gas naturale
con un alto livello di compatibilità ambientale, che è tuttavia infiammabile.
Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchio, accertarsi che nessuno dei
componenti del circuito venga danneggiato.
- evitare fiamme libere e fonti di accensione
- ventilare bene il locale in cui si trova l'apparecchio
È pericoloso alterare le specifiche o modificare questo prodotto in qualsiasi modo.
Qualsiasi danno al cavo può causare un corto circuito, un incendio e/o scosse
elettriche.
L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e applicazioni simili, tra
cui:
- cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
- fattorie e clienti di hotel, motel e altri ambienti residenziali;
- ambienti tipo bed and breakfast;
- catering e usi simili non al fine di vendita.
AVVERTENZA! Qualsiasi componente elettrico (spina, cavo di alimentazione,
compressore, ecc.) deve essere sostituito da un tecnico certificato o da personale
qualificato.
AVVERTENZA! La lampadina fornita con questo apparecchio è una "lampadina
per uso speciale" utilizzabile solo con l'apparecchio fornito. Questa "lampadina per
uso speciale" non è utilizzabile per l'illuminazione domestica.1'
1) Ove vi sia una luce.
2
123 / 145
Informazioni di sicurezza
• Il cavo di alimentazione non deve essere allungato.
• Assicurarsi che la spina di alimentazione non sia schiacciata o danneggiata dal
retro dell'apparecchio. Una spina di alimentazione schiacciata o danneggiata può
surriscaldarsi e causare un incendio.
• Assicurarsi che la spina dell'apparecchio sia accessibile.
• Non tirare il cavo di alimentazione.
• Se la presa di corrente è allentata, non inserire la spina. C'è il rischio di scossa
elettrica o di incendio.
• Non azionare l'apparecchio senza la lampadina.
• L'apparecchiatura è pesante. Fare attenzione quando la si sposta.
• Non rimuovere o toccare oggetti dallo scomparto congelatore se le mani sono
umide/bagnate, poiché ciò potrebbe causare abrasioni della pelle o danni da
congelamento.
• Evitare l'esposizione prolungata dell'apparecchio alla luce diretta del sole.
Raccomandazione
• Non mettere a contatto qualcosa di caldo con le parti in plastica dell'apparecchio.
• Non appoggiare i prodotti alimentari direttamente contro la parete posteriore.
• Gli alimenti surgelati non devono essere ricongelati una volta scongelati.1)
• Conservare gli alimenti surgelati preconfezionati secondo le istruzioni del
produttore alimentare.1)
• Le raccomandazioni relative alla conservazione dei produttori
dell’apparecchio devono essere rigorosamente rispettate. Fare
riferimento alle relative istruzioni.
• Non mettere bevande gassate nello scomparto congelatore perché il gas crea
pressione sul contenitore del liquido, che può esplodere, con conseguente
danneggiamento dell'apparecchio.1)
• I ghiaccioli possono causare danni da congelamento, se consumati
direttamente dall'apparecchio.1)
Per evitare la contaminazione del cibo, si prega di rispettare le seguenti
istruzioni
• L'apertura della porta per lunghi periodi può causare un notevole aumento della
temperatura negli scomparti dell'apparecchio.
• Pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con cibo e i
sistemi di drenaggio accessibili.
Pulire i serbatoi dell'acqua se non sono stati utilizzati per 48 ore; lavare
l'impianto idrico collegato a una rete idrica se l'acqua non è stata aspirata per 5
giorni.
Conservare la carne cruda e il pesce in contenitori adatti nel frigorifero, in
modo che non vengano a contatto con altri alimenti.
• Scomparti a due stelle per alimenti (se presenti nell'apparecchio) sono adatti per
conservare cibi pre-congelati, conservare o preparare gelati e produrre cubetti di
ghiaccio.
1) Ove vi sia uno scomparto congelatore.
2) Ove vi sia uno scomparto per la conservazione di alimenti freschi.
3
124 / 145
Informazioni di sicurezza
Gli scomparti a una, due e tre stelle (se presenti nell'apparecchio) non sono adatti per il
congelamento di alimenti freschi.
Se l'apparecchio viene lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnere, sbrinare, pulire,
asciugare e lasciare lo sportello aperto per evitare lo sviluppo di muffa all'interno
dell'apparecchio.
Cura e pulizia
Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchio ed
estrarre la spina dalla presa.
Non pulire l'apparecchio con oggetti metallici.
Non utilizzare oggetti appuntiti per rimuovere la brina dall'apparecchio. Utilizzare un
raschietto di plastica.1)
Esaminare regolarmente lo scarico del frigorifero per verificare la presenza di acqua
scongelata. Se necessario, pulire lo scarico. Se lo scarico è bloccato, l'acqua si raccoglierà
sul fondo dell'apparecchio.2)
Installazione
Importante! Per il collegamento elettrico seguire attentamente le istruzioni riportate nei
paragrafi specifici.
Disimballare l'apparecchio e controllare l’eventuale presenza di danni. Non collegare il
prodotto se è danneggiato. Segnalare immediatamente eventuali danni presso il luogo in
cui è stato acquistato l’apparecchio. In tal caso conservare l'imballaggio.
Si consiglia di attendere almeno quattro ore prima di collegare l'apparecchio per
consentire il ritorno dell'olio nel compressore.
Intorno all’apparecchio dovrebbe esserci un'adeguata circolazione dell'aria; in mancanza di
ciò si verifica un surriscaldamento. Per ottenere una sufficiente ventilazione seguire le
istruzioni relative all'installazione.
Dove possibile i distanziatori del prodotto devono essere appoggiati contro una parete, per
evitare di toccare o afferrare parti calde (compressore, condensatore) e per evitare
possibili ustioni.
L'apparecchio non deve essere posizionato vicino a termosifoni o fornelli.
Assicurarsi che la spina di alimentazione sia accessibile dopo l'installazione
dell'apparecchio.
Servizio
Tutti i lavori elettrici necessari per la manutenzione dell'apparecchio devono essere
eseguiti da un elettricista qualificato o da una persona competente.
Questo prodotto deve essere sottoposto a manutenzione da parte di un centro assistenza
autorizzato e devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio originali.
Risparmio energetico
Non mettere cibo caldo nell'apparecchio;
non disporre il cibo vicino, in quanto ciò impedisce la circolazione dell'aria;
Assicurarsi che il cibo non tocchi il retro dello scomparto o degli scomparti;
1) Ove vi sia uno scomparto congelatore.
2) Ove vi sia uno scomparto per la conservazione di alimenti freschi.
4
125 / 145
Informazioni di sicurezza
Se la corrente elettrica va via, non aprire la porta o le porte;
Non aprire la porta o le porte con troppa frequenza;
Non tenere la porta o le porte aperte per troppo tempo;
Non impostare il termostato su temperature troppo fredde;
Tutti gli accessori, come i cassetti e mensole, devono essere tenuti lì per ridurre il
consumo di energia.
Protezione ambientale
Questo apparecchio non contiene gas che potrebbero danneggiare lo strato di
ozono, né nel circuito frigorifero né nei materiali isolanti. L'apparecchio non deve
essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. La schiuma isolante contiene gas
infiammabili: l'apparecchio deve essere smaltito secondo le norme indicate dalle
autorità locali. Evitare di danneggiare l'unità di raffreddamento, in particolare lo
scambiatore di calore. I materiali utilizzati su questo apparecchio contrassegnati dal
simbolo sono riciclabili.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non va
smaltito come un normale rifiuto domestico. Portare il prodotto presso un centro di
raccolta per il
riciclaggio della strumentazione elettrica ed elettronica. Assicurando che questo
prodotto venga smaltito correttamente si contribuisce a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana che potrebbero invece
derivare da uno smaltimento non corretto del prodotto stesso. Per informazioni più
dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi all'ufficio locale competente,
al servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o al negozio presso il quale è stato
acquistato il prodotto.
Materiali dell’imballaggio
I materiali col presente simbolo sono riciclabili. Smaltire l'imballaggio in contenitori
adeguati per poterlo riciclare.
Smaltimento dell’apparecchiatura
1. Scollegare il dispositivo dalla presa di corrente.
2. Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
AVVERTENZA! Durante l'uso, la manutenzione e lo smaltimento
dell'apparecchio, prestare attenzione al simbolo sul lato sinistro, che si trova sul
retro dell'apparecchio (pannello posteriore o compressore),. È il simbolo del rischio
di incendio. Ci sono materiali infiammabili nelle tubazioni del refrigerante e nel
compressore.
Tenere il prodotto lontano da fonti di incendio durante l'uso, la
manutenzione e lo smaltimento.
5
126 / 145
Panoramica
Maniglia ad incasso
Rotella (o piedino regolabile)
Cestello
Pannello di controllo
Foro di scarico
Nota: questo apparecchio refrigerante non è destinato ad essere utilizzato come apparecchio
da incasso. L'immagine sovrastante è a solo scopo riferimento. L'apparecchio reale
potrebbe differire.
127 / 145
Installazione
Requisiti di spazio
Spazio richiesto per l’uso
Modello W1 /mm (Larghezza del
prodotto)
D1 /mm (Profondità del
prodotto)
HI /mm (Altezza minima) C1/mm
(Distanza minima)
CF100W N 646 545 1460 100
CF200W N 906 545 1460 100
CF316W N 1120 700 1600 100
Consigli: D1 non tiene conto della dimensione dell'impugnatura esterna
Posizionamento
Installare questo apparecchio in un luogo in cui la temperatura ambientale corrisponda alla classe climatica indicata sulla targhetta
dell'apparecchio:
Per apparecchi refrigeranti con classe climatica:
—temperata estesa: ‘questo dispositivo è stato pensato per essere usato a una temperatura ambiente compresa fra 10 °C e 32 °C (SN);
—temperata: ‘questo dispositivo è stato pensato per essere usato a una temperatura ambiente compresa fra 16 °C e 32 °C (N);
—subtropicale: ‘questo dispositivo è stato pensato per essere usato a una temperatura ambiente compresa fra 16 °C e 38 °C (ST);
—tropicale: ‘questo dispositivo è stato pensato per essere usato a una temperatura ambiente compresa fra 16 °C e 43 °C (T);
Ubicazione
L'apparecchio deve essere installato ben lontano da fonti di calore come radiatori, caldaie, luce solare diretta, ecc. Assicurarsi che l'aria possa
circolare liberamente sul retro. Per garantire le migliori prestazioni, se l'apparecchio è posizionato sotto un pensile, la distanza minima tra la parte
superiore dell'unità e il pensile deve essere di almeno 100 mm. Idealmente, tuttavia, l'apparecchio non dovrebbe essere posizionato sotto ai pensili.
Un livellamento accurato è garantito da uno o più piedini regolabili alla base dell’apparecchio.
Questo apparecchio refrigerante non è destinato ad essere utilizzato come apparecchio da incasso;
Avvertenza! Deve essere possibile scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica; la spina deve quindi essere facilmente accessibile
dopo l'installazione.
Collegamento elettrico
Prima di collegare la spina, assicurarsi che la tensione e la frequenza indicate sulla targhetta corrispondano all’alimentazione elettrica domestica.
L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. A tale scopo la spina del cavo di alimentazione è dotata di un contatto. Se la presa
dell'alimentazione elettrica domestica non è con messa a terra, collegare l'apparecchio ad una messa a terra separata in conformità alle norme
vigenti, consultando un elettricista qualificato. Il produttore declina ogni responsabilità nel caso in cui non vengano rispettate le suddette precauzioni
di sicurezza. Questo apparecchio è conforme alle direttive EEC.
7
128 / 145
Raccomandazione
Primo utilizzo
Pulirne l’interno
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e tutti gli accessori interni con acqua tiepida e un po' di sapone neutro, in modo da
eliminare l'odore tipico di un prodotto nuovo, quindi asciugare accuratamente.
Importante! Non utilizzare detersivi o polveri abrasive, in quanto danneggiano la finitura.
1.0 Collegamento elettrico
Quando l'apparecchio è collegato, tutte le spie LED lampeggiano una volta. Quindi l'apparecchio
riprenderà la modalità precedentemente impostata prima del blackout elettrico.
2.0 Impostazione temperatura
Impostazione: Premere il tasto "SET", entrare nella modalità di impostazione della temperatura.
La barra di indicazione della temperatura sale di una tacca ad ogni pressione. Questa
impostazione viene eseguita in cicli. La temperatura può andare da MIN a MAX. MAX è la più
fredda. La temperatura viene impostata automaticamente in 5 secondi dopo l'ultima pressione.
Consiglio: Normalmente, si raccomanda di impostare la temperatura su "NORMAL" o più
fredda per una conservazione ottimale degli alimenti. Il tempo di conservazione più
lungo in questa situazione non supera 1 mese. Non impostando l'impostazione
consigliata, si può ridurre il tempo di conservazione.
Super Freezing
Premere consecutivamente il tasto "SET" per entrare in modalità di congelamento "SUPER"
da MAX, la barra indicatrice sulla sinistra diventa scura mentre la spia luminosa di "SUPER" si
accende. Questa modalità viene impostata automaticamente in 5 secondi dopo l'ultima
pressione del tasto.
Il compressore continua a funzionare in modalità di congelamento "SUPER".
Se la modalità "SUPER" continua a funzionare per 52 ore e non si arresta manualmente, il
sistema interromperà automaticamente questa modalità, con la temperatura di nuovo su 5.
2.1 Accensione e spegnimento
Se l'apparecchio è in funzione, premere "ON/OFF" per 3 secondi per spegnere.
Se l'apparecchio è spento, premere "ON/OFF" per 3 secondi per accenderlo.
Impostazione della temperatura
Spia di congelamento rapido
Spia di temperatura
Imposta tasto
Spia di funzionamento
Tasto OFF
8
129 / 145
Raccomandazione
3.0 Spie luminose
Indicatore luminoso di temperatura (blu brillante): Per regolare la temperatura da MIN a MAX.
MAX è la più fredda.
Indicatore luminoso di super freezing (blu brillante): Luce accesa = in modalità "SUPER"; luce
spenta = uscita dalla modalità "SUPER".
Spia di funzionamento (verde brillante): Spia accesa = compressore in funzione; spia spenta =
arresto del compressore.
30 minuti dopo l'ultima operazione, la spia sarà accesa a metà intensità.
4.0 Ripresa della funzione
L'apparecchio riprenderà automaticamente la modalità precedentemente impostata prima del blackout
elettrico.
5.0 Allarme guasto sensore di temperatura
Quando si verifica uno scollegamento o un cortocircuito del sensore di temperatura, come allarme di
guasto, la barra di indicazione della temperatura lampeggia da sinistra a destra ogni 0,5 secondi.
Raccomandazione
IT Conservazione nello scomparto congelatore:
Si raccomanda di mantenere il congelatore a
-20°C, salvo in condizioni ambientali estreme.
4-6 ore prima del congelamento, attivare la
funzione di congelamento rapido per ottenere un
congelamento più rapido.
Gli alimenti caldi vanno conservati a temperatura
ambiente prima di essere collocati nello scomparto
congelatore.
• Gli alimenti tagliati a piccole porzioni si congelano pi
ù
rapidamente e sono più facili da scongelare e cucinare.
Consigliamo di confezionare gli alimenti prima di
riporli all'interno del congelatore.
Al fine di evitarne la scadenza, annotare la data di
congelamento, il limite di tempo e il nome dell'alimento
sulla confezione, in base ai periodi di conservazione de
i
diversi prodotti alimentari.
Non superare i tempi di conservazione degli alimenti
raccomandati dai produttori di alimenti. Estrarre solo il
quantitativo di cibo che serve dal congelatore.
Consumare rapidamente i cibi scongelati. Gli alimenti
scongelati non possono essere ricongelati, se non sono
cotti. Non è sicuro consumare alimenti freschi non cott
i e
ricongelati.
Quando vengono congelati alimenti freschi, evitare che
gli stessi entrino in contatto con alimenti già surgelati.
Ciò potrebbe causare lo scongelamento di alimenti già
congelati.
Quando vengono conservati alimenti surgelati a
livello commerciale, attenersi a queste linee guida:
Seguire sempre le linee guida del produttore relative alla
durata di conservazione degli alimenti. Attenersi
scrupolosamente a queste linee guida!
Cercare di mantenere la durata di tempo fra l’acquisto e
l’
inserimento nel congelatore quando più breve possibile al
fi
ne di mantenere la qualità del cibo.
Acquistare alimenti congelati, che siano stati conservati a
una temperatura di –18 °C o più bassa.
Evitare di acquistare alimenti con ghiaccio o gelo sulla
confezione - Ciò indica che i prodotti forse in un
determinato momento sono stati scongelati e ri-congelati -
gli aumenti di temperatura influiscono sulla qualità del cibo.
Si consiglia una temperatura di 4 °C per lo scomparto
alimenti freschi e -20 °C per lo scomparto congelatore, per
ottenere una migliore conservazione degli alimenti.
Ad eccezione di condizioni ambientali estreme, se la
temperatura è impostata sui valori consigliati di
+4 °C/-20 °C, la freschezza complessiva sarà prolungata
all'interno dei comparti degli alimenti freschi e del
congelatore. Se la temperatura dello scomparto alimenti
freschi è impostata a una temperatura più fredda, la frutta
e la verdura fresca potrebbero parzialmente congelarsi o
ghiacciarsi, mentre una temperatura più calda può causare
un deterioramento più rapido di alimenti altamente
deperibili (prodotti lattiero-caseari, prodotti a base di
carne).
9
130 / 145
Raccomandazione
Congelamento di alimenti freschi
Lo scomparto congelatore è adatto al congelamento di alimenti freschi e alla conservazione di alimenti congelati e surgelati per un lungo
periodo di tempo.
Posizionare gli alimenti freschi da congelare nello scomparto inferiore.
La quantità massima di alimenti che può essere congelata in 12 ore è indicata sulla targhetta di identificazione.
Il processo di congelamento dura 12 ore: durante questo periodo non aggiungere altri alimenti da congelare.
Conservazione degli alimenti surgelati
Alla prima messa in funzione o dopo un periodo di inutilizzo. Prima di mettere un alimento nel vano, lasciar funzionare l'apparecchio per almeno 2
ore su impostazioni alte.
Importante! In caso di scongelamento accidentale, ad esempio in caso di mancanza di energia elettrica per un tempo superiore al valore
indicato nella tabella delle caratteristiche tecniche alla voce "tempo di salita", gli alimenti scongelati devono essere consumati rapidamente o cotti
immediatamente e poi ricongelati (dopo la cottura).
Scongelamento
I cibi surgelati o congelati, prima dell'uso, possono essere scongelati a temperatura ambiente, a seconda del tempo a disposizione per
questa operazione.
Piccole porzioni possono anche essere cotte ancora surgelate, direttamente estratte dal congelatore. In questo caso la cottura
richiederà più tempo.
Suggerimenti e consigli utili
Suggerimenti per il congelamento
Per sfruttare al meglio il processo di congelamento, ecco alcuni suggerimenti importanti:
la quantità massima di alimenti che può essere congelata in 12 ore è indicata sulla targhetta di identificazione;
il processo di congelamento dura 12 ore. Durante questo periodo non devono essere aggiunti altri alimenti da congelare;
avviare la funzione SUPPER 24 ore prima di mettere il cibo nell'apparecchio può aiutare la migliore capacità di congelamento;
congelare solo alimenti di alta qualità, freschi e accuratamente puliti;
preparare gli alimenti in piccole porzioni per consentirne il congelamento rapido e completo e per rendere possibile il successivo
scongelamento solo della quantità necessaria;
avvolgere gli alimenti in fogli di alluminio o politene e assicurarsi che le confezioni siano ermetiche;
fare in modo che alimenti freschi e non surgelati tocchino gli alimenti già congelati, evitando così un aumento della temperatura di
questi ultimi;
10
131 / 145
Raccomandazione
gli alimenti magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi; il sale riduce la durata di conservazione degli alimenti;
i ghiaccioli a base d'acqua, se consumati subito dopo essere stati tolti dal congelatore, possono causare il congelamento della pelle;
si consiglia di indicare la data di congelamento su ogni singola confezione per consentirne la rimozione dallo scomparto congelatore,
maneggiare alimenti congelati potrebbe causare il congelamento della pelle;
si consiglia di indicare la data di congelamento su ogni singola confezione per consentire di tenere sotto controllo il tempo di conservazione.
Consigli per la conservazione di alimenti surgelati
Per ottenere le migliori prestazioni da questo apparecchio, è necessario:
assicurarsi che i prodotti alimentari commercialmente congelati siano stati adeguatamente conservati dal rivenditore;
assicurarsi che gli alimenti surgelati vengano trasferiti dal negozio di generi alimentari al congelatore nel più breve tempo possibile;
non aprire la porta frequentemente o lasciarla aperta più a lungo del necessario.
Una volta scongelati, gli alimenti si deteriorano rapidamente e non possono essere ricongelati;
Non superare i tempi di conservazione degli alimenti indicati dai produttori di alimenti.
Pulizia
Per motivi igienici l'interno dell'apparecchio, compresi gli accessori interni, deve essere pulito regolarmente.
Avvertenza! L'apparecchio non deve essere collegato alla rete elettrica durante la pulizia. Pericolo di scossa elettrica! Prima della pulizia
spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla rete elettrica, oppure spegnere l'interruttore automatico o staccare il fusibile. Non pulire mai
l’apparecchio con un pulitore a vapore. L'umidità può accumularsi nei componenti elettrici, pericolo di scossa elettrica! I vapori caldi possono causare il
danneggiamento di parti in plastica. L'apparecchio deve essere asciutto prima di essere rimesso in funzione.
Importante! Gli oli eterei e i solventi organici possono attaccare le parti in plastica, ad es. il succo di limone o d'arancia, l'acido butirrico, un
detergente che contiene acido acetico.
Evitare che tali sostanze entrino in contatto con le parti dell'apparecchio.
Non utilizzare detergenti abrasivi
Togliere il cibo dal congelatore. Conservarlo in un luogo fresco, ben coperto.
Spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla rete elettrica, oppure spegnere l'interruttore automatico o staccare il fusibile.
Pulire l'apparecchio e gli accessori interni con un panno e acqua tiepida. Sciacquare con acqua fresca e asciugare tamponando.
L'accumulo di polvere in corrispondenza del condensatore aumenta il consumo energetico. Per questo motivo pulire accuratamente il
condensatore sul retro dell'apparecchio una volta all'anno con una spazzola morbida o un aspirapolvere.1'
Dopo che tutto è asciutto rimettere in funzione l'apparecchio.
Sbrinamento del congelatore
Il congelatore si ricopre progressivamente di brina. La brina va rimossa.
Non utilizzare mai utensili metallici affilati per rimuovere la brina, poiché si potrebbe danneggiare il congelatore.
Quando il ghiaccio diventa molto spesso sul rivestimento interno, lo sbrinamento completo dovrebbe essere effettuato come
segue:
Scollegare l'unità. Rimuovere il tappo di scarico dall'interno del congelatore. Lo scongelamento richiede solitamente alcune ore. Per scongelare p
velocemente, tenere aperto lo sportello del congelatore.
Per lo sbrinamento, posizionare una vaschetta sotto il tappo di scarico esterno. Estrarre il quadrante di scarico.
Ruotare il quadrante di scarico di 180 gradi. In questo modo l'acqua uscirà nella vaschetta. Al termine, spingere il quadrante di scarico verso
l'interno. Rimettere il tappo di scarico nel congelatore. Nota: controllare il contenitore sotto lo scarico per evitare che trabocchi.
Pulire l'interno del congelatore e sostituire la spina elettrica nella presa elettrica.
Riportare il controllo della temperatura all'impostazione desiderata.
1) Se il condensatore si trova sul retro dell'apparecchio.
11
132 / 145
Raccomandazione
Guida alla risoluzione dei problemi
Avvertenza! Prima della risoluzione dei problemi, scollegare dall'alimentazione elettrica. Solo un elettricista qualificato o
una persona competente deve risolvere i guasti che non sono presenti in questo manuale.
Importante! Durante il normale utilizzo si sentono dei rumori (compressore, circolazione del refrigerante).
Problema Possibile causa Soluzione
L’apparecchio non
funziona
La spina non è inserita o è
allentata
Inserire la spina.
Il fusibile è bruciato o è difettoso Controllare il fusibile, se necessario
sostituirlo.
La presa è difettosa I malfunzionamenti relativi alla rete
elettrica devono essere corretti da un
elettricista.
L'apparecchio congela
troppo
La temperatura è impostata
troppo fredda o l'apparecchio
funziona con l'impostazione "7".
Impostare temporaneamente la
regolazione della temperatura su
un'impostazione più calda.
Il cibo non si congela
abbastanza
La temperatura non è regolata
correttamente.
Consultare la sezione Impostazione
della temperatura iniziale.
La porta è rimasta aperta per un
lungo periodo.
Aprire la porta solo per il tempo
necessario.
Nelle ultime 24 ore è stata
inserita nell'apparecchio una
grande quantità di cibo caldo.
Impostare temporaneamente la
regolazione della temperatura su un
valore più freddo.
L'apparecchio si trova vicino ad
una fonte di calore.
Consultare la sezione relativa al luogo
di installazione.
Forte accumulo di brina
sulla guarnizione della
porta.
La guarnizione della porta non è
ermetica.
Riscaldare con attenzione le sezioni
della guarnizione della porta che
perdono con un asciugacapelli (con
colpo d'aria fredda). Allo stesso
tempo, modellare a mano la
guarnizione della porta riscaldata, in
modo che si posizioni correttamente.
Rumori insoliti L’apparecchio non è in piano. Controllare l'apparecchio e livellarlo.
L'apparecchio tocca la parete o
altri oggetti.
Spostare leggermente l'apparecchio.
Un componente, ad es. un
tubo, sul lato dell'apparecchio
sta toccando un'altra parte
dell'apparecchio o la parete.
Se necessario, piegare con cautela il
componente.
Se il malfunzionamento persiste, contattare il Centro di assistenza.
Questi dati sono necessari per aiutare l’utente in modo rapido e corretto. Scrivere qui i dati necessari, fare riferimento alla targhetta.
12
133 / 145
SMALTIMENTO
Questo simbolo indica che il presente prodotto alla fine della sua vita utile non deve essere smaltito con altri rifiuti
domestici. Il dispositivo usato deve essere restituito al punto di raccolta ufficiale per il riciclaggio dei dispositivi
elettrici ed elettronici. Per trovare questi sistemi di raccolta si prega di contattare le autorità locali o il rivenditore
presso il quale è stato acquistato il prodotto. Ogni famiglia svolge un ruolo importante nel recupero e nel riciclaggio
di vecchi apparecchi. Un adeguato smaltimento dell'apparecchio usato aiuta a prevenire potenziali conseguenze
negative per l'ambiente e la salute umana.
IT
DISCLAIMER / AVVERTENZE
Alcuni guasti (semplici) possono essere
adeguatamente gestiti dall'utente finale senza
che sorgano problemi di sicurezza o utilizzi non
sicuri, a condizione che vengano eseguiti entro
i limiti e in conformità con le seguenti istruzioni
(vedere la sezione "Riparazione fai da te").
Pertanto, salvo diversa autorizzazione nella
sezione di seguito "Riparazione fai da te",
le riparazioni devono essere indirizzate a
manutentori professionisti registrati al fine di
evitare problemi di sicurezza. Un manutentore
professionista registrato è un manutentore
professionista a cui è stato concesso l'accesso
alle istruzioni e all'elenco dei pezzi di ricambio
di questo prodotto dal produttore secondo le
modalità descritte negli atti legislativi ai sensi
della Direttiva 2009/125/CE.
Tuttavia, solo l'agente dell'assistenza
(ovvero i manutentori professionisti
autorizzati) che è possibile contattare
tramite il numero di telefono indicato nel
manuale dell'utente / scheda di garanzia
o tramite il rivenditore autorizzato che
può fornire assistenza in base ai termini
di garanzia. Pertanto, si prega di notare
che le riparazioni da parte di manutentori
professionisti (non autorizzati da Beko)
invaliderà la garanzia.
Riparazione fai da te
La riparazione fai da te può essere eseguita
dall'utente finale per quanto riguarda i seguenti
pezzi di ricambio: maniglie delle porte, cerniere
delle porte, vassoi, cestelli e guarnizioni delle
porte (un elenco aggiornato è
disponibile anche su support.beko.com dal 1°
marzo 2021)
Inoltre, per garantire la sicurezza del prodotto
e per prevenire il rischio di lesioni gravi, la
suddetta riparazione fai da te deve essere
eseguita seguendo le istruzioni nel manuale
utente per la riparazione fai da te o disponibili
in support.beko.com Per la propria sicurezza,
scollegare il prodotto prima di tentare qualsiasi
riparazione fai da te.
Tentativi di riparazione e riparazione da parte
degli utenti finali per parti non incluse in tale
elenco e/o che non seguono le istruzioni nei
manuali utente per la riparazione fai da te o che
sono disponibili in support.beko.com, potrebbe
dar luogo a problemi di sicurezza non imputabili
a Bekoe invaliderà la garanzia del prodotto.
Pertanto, si raccomanda vivamente agli utenti
finali di astenersi dal tentativo di eseguire
riparazioni che non rientrano nell'elenco dei
pezzi di ricambio menzionato, contattando in
tali casi manutentori professionisti autorizzati o
manutentori professionisti registrati. Altrimenti,
tali tentativi da parte degli utenti finali possono
causare problemi di sicurezza e danneggiare il
prodotto e conseguentemente causare incendi,
inondazioni, elettrocuzione e gravi lesioni
personali.
A titolo esemplificativo, ma non esaustivo, le
seguenti riparazioni devono essere indirizzate
ai manutentori
professionisti autorizzati o manutentori
professionisti registrati: compressore, circuito
frigorifero, scheda
principale, scheda inverter, scheda display ecc.
Il produttore/venditore non può essere ritenuto
responsabile in ogni caso in cui gli utenti finali
non rispettano quanto sopra.
La disponibilità dei pezzi di ricambio frigorifero
che hai acquistato è di 10 anni.
Durante questo periodo saranno disponibili
ricambi originali per il corretto funzionamento
frigorifero.
La durata minima della garanzia del frigorifero
acquistato è di 24 mesi.
13
134 / 145
'(
135 / 145
(6
136 / 145
(6
137 / 145
52
138 / 145
52
139 / 145
3/
140 / 145
3/
141 / 145
,7
142 / 145
143 / 145
CKBKO-A02-A
144 / 145
https://tehnoteka.rs
Ovaj dokument je originalno proizveden i objavljen od strane proizvođača,
brenda Beko, i preuzet je sa njihove zvanične stranice. S obzirom na ovu
činjenicu, Tehnoteka ističe da ne preuzima odgovornost za tačnost,
celovitost ili pouzdanost informacija, podataka, mišljenja, saveta ili izjava
sadržanih u ovom dokumentu.
Napominjemo da Tehnoteka nema ovlašćenje da izvrši bilo kakve izmene ili
dopune na ovom dokumentu, stoga nismo odgovorni za eventualne greške,
propuste ili netačnosti koje se mogu naći unutar njega. Tehnoteka ne
odgovara za štetu nanesenu korisnicima pri upotrebi netačnih podataka.
Ukoliko imate dodatna pitanja o proizvodu, ljubazno vas molimo da
kontaktirate direktno proizvođača kako biste dobili sve detaljne
informacije.
Za najnovije informacije o ceni, dostupnim akcijama i tehničkim
karakteristikama proizvoda koji se pominje u ovom dokumentu, molimo
posetite našu stranicu klikom na sledeći link:
https://tehnoteka.rs/p/beko-zamrzivac-cf316wn-akcija-cena/
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 145 / 145
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145

Beko CF100WN Handleiding

Type
Handleiding

Gerelateerde artikelen