Documenttranscriptie
Quickstart Guide
English ( 2 – 6 )
Guía de inicio rápido
Español ( 7 – 11 )
Guide d'utilisation rapide
Français ( 12 – 16 )
Guida rapida
Italiano ( 17 – 21 )
Schnellstart-Anleitung
Deutsch ( 22 – 26 )
Snelstartgids
Nederlands ( 27 – 31 )
Quickstart Guide (English)
Introduction
Box Contents
Game Day
Microphone with mic cable
3.5 mm (1/8”) to 3.5 mm (1/8”) cable
Power Cable (2-pin IEC)
Quickstart Guide
Safety & Warranty Manual
Support
For the latest information about this product (documentation, technical specifications, system requirements,
compatibility information, etc.) and product registration, visit ionaudio.com.
For additional product support, visit ionaudio.com/support.
Rechargeable Batteries
Rechargeable lead-acid batteries are the same type used in automobiles. As with your car battery, how you
use this battery has a significant impact on its lifespan. With proper use and treatment, a lead-acid battery
can last for years. Here are some recommendations for getting the longest life from the internal battery.
General Usage
Charge fully before use.
Charge fully before storing.
Storage
For best product longevity, do not store at exceedingly hot (greater than 90°F / 32°C) or
exceedingly cold (less than 32°F / 0°C) temperatures.
It is acceptable to leave your sound system plugged in. This will not overcharge the
battery.
If you leave the battery level low and do not charge it for 6 months, it may permanently
lose capacity.
Repair
If the battery fails to charge, check the fuse near the power cable input. If the fuse is not
intact, please replace it.
The battery can be replaced (details in the Technical Specifications).
For Warranty and Parts, visit ionaudio.com.
Disposal
2
Bring the unit to a recycling center or dispose of in accordance with local ordinances.
Quick Setup
Getting Started
1. Make sure all items listed in the Box Contents are included in the box.
2. READ THE SAFETY & WARRANTY MANUAL BEFORE USING THE PRODUCT.
3. MAKE SURE THE BATTERY IS COMPLETELY CHARGED PRIOR TO FIRST USE FOR MAXIMUM
BATTERY LIFE.
4. Study the connection diagram.
5. Ensure the Master Volume on Game Day is at zero.
6. Connect your devices.
7. Raise the volume to a comfortable level.
8. Return the Master Volume to zero when you are finished using Game Day.
Connection Diagram
Items not listed under the Box Contents are sold separately.
TOP PANEL
TABLET
REAR PANEL
MP3
PLAYER
MICROPHONE
POWER
(for charging)
Note: North America/Japan model shown here.
3
Features
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
4
Microphone Input with Volume
Note: North America/Japan model shown here.
Control (1/4"): This mono input
accepts a 1/4" audio source such as
13
a microphone, guitar, or other
musical instrument.
Auxiliary Input (1/8”): This stereo 3.5
mm (1/8”) input can be used to
connect a CD player, MP3 player, or
2
12
other audio source.
4
1
Bluetooth Button: Tap the Bluetooth
7
8
button to disconnect a paired
5
9
14
Bluetooth device.
Press and hold this button to disable
(or enable) the voice prompts.
10
11 3
15 6
Bluetooth Icon: The Bluetooth icon
will be lit solid when a device is
paired to Game Day. The Bluetooth
icon will be off when in pairing mode.
Master Volume Control: This adjusts the speaker’s main mix volume, which includes the Microphone
Input, Auxiliary Input, Radio, and the audio of a paired Bluetooth device.
Radio Selector (North America/Japan): This button sets the radio to AM or FM or turns the radio off.
Mute (EU/UK): Press this button to mute all audio output. Press the button again to unmute.
Display: Displays the current radio station (North America/Japan), battery status, and Bluetooth status.
Battery Indicator: With the battery indicator, when the power cable is connected, movement of the top
battery segment shows the battery is charging. When fully charged, all battery segments will be lit
without blinking. When the power cable is disconnected, the battery segment shows the level of the
battery. If a front panel button is not pressed within 60 seconds, the battery level indicator will turn off
(to save energy). The battery level indicator will reappear when any button is pressed. Also, when the
battery gets to the lowest battery icon segment, the battery level indicator will turn back on.
Lightning Bolt Icon: The lightning bolt icon will illuminate when the power cable is connected to wall
power.
Tune/Track Buttons: Tap these buttons to tune in a radio station (North America/Japan only) or go to
the previous/next track on a Bluetooth-connected device. To "seek" (jump to the next available station),
hold either button down for a few seconds until it starts to seek a station. The unit will remember the
last station it was on and start at that station when powered off and on again.
Note: With some apps, pressing the Track – button or Track + button may go to another playlist or
music genre.
Play/Pause/Preset: Press to play or pause a track from a connected Bluetooth device. In Radio Mode
(North America/Japan only), press and release this button to select a previously saved preset station.
See the section Using the Radio for more details on saving and recalling presets.
USB Charging Port: Connect your device’s charge cable here to charge it. USB charging only
functions when the unit’s power is turned on.
Note: To charge smartphones and tablets faster, put the device’s screen to sleep.
NFC (near-field communication): Touch and briefly hold your supported and enabled device to the NFC
logo to pair the device.
Decimal Icon: The decimal icon will be lit when Game Day is powered on. The decimal icon will not be
lit when Game Day is powered off.
Power ON/OFF Switch: Press and hold this button for 3 seconds to power Game Day on/off. Please
note that while Game Day is connected to a power source, it does not need to be powered on to
charge the battery. When the power is on, the display will show the decimal icon or your current radio
station.
Power Cable Input: Insert the included power cable here to
charge the unit. Note that the Game Day can be used with
16
the power cable while it simultaneously charges the battery.
The lightning bolt charge indicator illuminates when the
power cable is connected.
Pairing a Bluetooth Device
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Turn on your Bluetooth device.
Power on Game Day and it will automatically go into pairing mode to search for Bluetooth devices. You
will know you are in pairing mode when the Bluetooth icon is off. *
Navigate to your Bluetooth device’s setup screen, find “Game Day” and connect.
Note: If your Bluetooth device prompts for a pairing code, enter “0000”.
The Bluetooth icon will be lit solid when a device is “paired” to Game Day. *
Note: Users should consider updating their OS if experiencing trouble with pairing or playing music.
Tap the Bluetooth button to disconnect a paired Bluetooth device. *
To connect to another Bluetooth device, repeat steps 3-4.
Note: Maximum range will be achieved when using devices with Bluetooth 4.0.
* Tip: If you would like to disable (or enable) the voice prompts, press and hold the Bluetooth button.
Pairing a Bluetooth Device Using NFC
NFC (near-field communication) allows data exchange from devices, such as pairing, by gently bumping
them together. Check in your device’s manual to see if this feature is supported.
To use NFC to pair with Game Day:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
In order to use NFC, your device must be turned on and unlocked.
Enter your device’s Settings menu and check that NFC is turned On (one time step).
Power on Game Day.
Touch and briefly hold your device to the NFC logo.
Follow the pairing instructions that appear on your phone. If a passcode is required, enter “0000”.
To unpair, gently bump your device against the NFC logo located on Game Day’s top panel.
Using the Radio
Note: This section for use with North America/Japan models only.
Selecting a Radio Station:
1.
2.
Press the Radio button to choose FM/AM.
Select a radio station using the –/+ buttons.
Note: If there is poor AM reception, disconnect AC power for optimal AM radio reception. To further adjust
AM reception, move the entire unit.
Saving a preset:
1.
2.
3.
4.
Press the Radio button to choose FM/AM and select a radio station that you want to save to a preset
location using the –/+ buttons.
Press and hold Play/Pause for 3 seconds. A preset number will appear on the screen.
Use the –/+ buttons to select which preset you want to save it to.
Press Play/Pause to confirm. SAVE will appear on the screen.
Selecting a preset:
Press Play/Pause to cycle through the saved presets.
5
Troubleshooting
If the sound is distorted: Try lowering the volume control of your sound source, musical instrument, or
microphone. Also, try to reduce the overall volume of Game Day using the Master Volume knob.
If there is too much bass: Try adjusting the tone or EQ control on your sound source to lower the bass
level. This will allow you to play the music louder before clipping (distortion) occurs.
If there is a high-pitched whistling noise when using microphones: This is probably feedback. Point the
microphone away from the speaker.
If there is poor AM reception: Disconnect AC power for optimal AM radio reception. To further adjust AM
reception, move entire unit. (North America/Japan models only)
If you can’t hear the microphone over the music volume: Turn down the music volume from your source.
If you can’t play music from a flash drive: The USB port is only for charging USB devices.
Technical Specifications
Dimensions
(Depth x Width x Height)
9.9” x 13.14” x 13.3”
252 x 334 x 338 mm
Weight
13.5 lbs.
6.15 kg
Supported Bluetooth Profile
A2DP, AVRCP
Bluetooth Range
Up to 100' / 30.5 m *
Microphone Type
Dynamic microphone
Aux Input
1/8” (3.5 mm) line-level
Frequency Response (+ 3dB)
77 Hz – 20 kHz
Battery Type
12 V, 2.8 Ah SLA
Battery Life
Up to 50 hours **
Battery Measurements
(Depth x Width x Height)
3.1” x 2.2” x 3.9”
80 mm x 56 mm x 100 mm
Power
Input Voltage: 100–240 V 50/60 Hz, 50 W
Charge Port
USB; +5 V, 1 A
Radio Frequency Range
US:
AM 520 – 1710 kHz
FM 87.5 – 107.9 MHz
JAPAN:
AM 522 – 1710 kHz
FM 75.5 – 108.0 MHz
Specifications are subject to change without notice.
* Bluetooth range is affected by walls, obstructions, and movement. For optimal performance, place the product in your room
at line of sight, so it is unaffected by walls, furniture, etc.
** Battery life may vary based on temperature, age, and volume usage of product.
Trademarks and Licenses
ION Audio is a trademark of ION Audio, LLC, registered in the U.S. and other countries. The Bluetooth word mark and logos
are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by ION Audio is under license. The N Mark is a trademark or
registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries. All other product or company names are
trademarks or registered trademarks of their respective owners.
6
Guía de inicio rápido (Español)
Introducción
Contenido de la caja
Game Day
Micrófono con cable de micrófono
Cable de 1/8 pulg. (3,5 mm) a 1/8 pulg. (3,5 mm)
Cable de corriente (2-pin IEC)
Guía de inicio rápido
Manual sobre la seguridad y garantía
Soporte
Para obtener la información más reciente acerca de este producto (documentación, especificaciones
técnicas, requisitos de sistema, información de compatibilidad, etc.) y registrarlo, visite ionaudio.com.
Para obtener soporte adicional del producto, visite ionaudio.com/support.
Baterías recargables
Las baterías de plomo-ácido recargables son del mismo tipo que se usa en los automóviles. Como sucede
con la batería del auto, la manera en que use esta batería tiene gran influencia sobre la duración de su vida
útil. Con un uso y tratamiento correctos, una batería de plomo-ácido puede durar varios años. He aquí
algunas recomendaciones para prolongar la vida útil de la batería interna.
Uso General
Cargar completamente antes de utilizar.
Cargar completamente antes de almacenar.
Almacenamiento
Para lograr la mayor longevidad del producto, no lo almacene a temperaturas muy
altas (superiores 90 °F / 32 °C) o muy frías (inferiores a 32 °F / 0 °C).
Es aceptable dejar su sistema de sonido enchufado. No sobrecargará la batería.
Si deja que el nivel de la batería baje y no la carga durante 6 meses, puede perder
permanentemente su capacidad.
Reparación
Si la batería no se carga, compruebe el fusible cerca de la entrada del cable de
alimentación. Si el fusible no está intacto, remplácelo.
La batería puede remplazarse (consulte los detalles en la sección Especificaciones
técnicas).
Por la garantía y las piezas de repuesto, visitando ionaudio.com.
Disposición final
Lleve la unidad a un centro de reciclaje o deséchela de acuerdo a las ordenanzas
locales.
7
Instalación rápida
Para comenzar
1. Asegúrese de que todos los artículos indicados en Contenido de la caja estén incluidos en ella.
2. LEA EL MANUAL SOBRE LA SEGURIDAD Y LA GARANTÍA ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
3. PARA ASEGURAR UNA MÁXIMA VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA, ASEGÚRESE DE QUE ESTÉ
COMPLETAMENTE CARGADA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ.
4. Estudie el diagrama de conexión.
5. Asegúrese de que el volumen maestro del Game Day esté en cero.
6. Conecte sus dispositivos.
7. Suba el volumen hasta un nivel confortable.
8. Regrese el volumen maestro a cero cuando termine de usar el Game Day.
Diagrama de conexión
Los elementos que no se enumeran en Contenido de la caja se venden por separado.
PANEL SUPERIOR
TABLETA
PANEL TRASERO
MP3
REPRODUCTOR
SUMINISTRO
ELÉCTRICO
(para carga)
MICRÓFONO
Nota: Aquí se muestra el modelo para Norteamérica/Japón.
8
Características
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Entrada para micrófono con control de
Nota: Aquí se muestra el modelo para Norteamérica/Japón.
volumen (1/4 pulg.): Esta entrada mono
admite una fuente de audio de 1/4" tal como
un micrófono, una guitarra u otro
13
instrumento musical.
Entrada auxiliar (1/8 pulg.): Esta entrada
de 3,5 mm (1/8 pulg.) estéreo se puede usar
para conectar un reproductor de CD, MP3 u
otra fuente de audio.
2
12
Botón de Bluetooth: Toque ligeramente el
4
1
botón Bluetooth para desconectar un
dispositivo Bluetooth apareado.
7
8
Mantenga pulsado este botón para
5
9
14
desactivar (o activar) los avisos de voz.
Icono de Bluetooth: El icono de Bluetooth
se enciende con luz azul continua cuando
10
11 3
15 6
hay un dispositivo apareado al Game Day. El
icono de Bluetooth la se apagada cuando
está en modo de apareamiento.
Control de volumen maestro: Este control ajusta el volumen de la mezcla principal del altavoz, que incluye la
entrada de micrófono, la entrada auxiliar, el sintonizador y el audio de un dispositivo Bluetooth apareado.
Selector de radio (Norteamérica/Japón): Este botón ajusta la radio a AM o FM o la apaga.
Silenciamiento (EU/UK): Pulse este botón para silenciar todas las salidas de audio. Siempre que el
silenciamiento esté activado, parpadearán cuatro líneas punteadas en la pantalla. Pulse el botón nuevamente
para cancelar el silenciamiento.
Pantalla: Muestra la emisora de radio actual (Norteamérica y Japón solamente), el estado de la batería, y el
estado del Bluetooth.
Indicador de batería: Con el indicador de la batería, cuando el cable de corriente está conectado, el
movimiento del segmento superior de la batería muestra que se está cargando. Una vez completamente
cargada, todos los segmentos de la batería estarán encendidos sin parpadear. Cuando se desconecta el cable
de corriente, el segmento de la batería muestra en nivel de la misma. Si no se pulsa ningún botón del panel
delantero en los siguientes 60 segundos, el indicador de nivel de batería se apagará (para ahorrar energía). El
indicador de nivel de la batería volverá a aparecer cuando se pulse algún botón. Además, cuando la batería
llegue al segmento más bajo del icono de la batería, el indicador de nivel de la batería volverá a encenderse.
Icono del relámpago: El icono del relámpago se encenderá cuando el cable de corriente esté conectado a una
toma de corriente de pared.
Botones de sintonizador/pista: Toque ligeramente estos botones para sintonizar una emisora de radio
(Norteamérica y Japón solamente) o pasar a la pista anterior/siguiente de un dispositivo Bluetooth conectado.
Para "buscar" (saltar a la siguiente emisora disponible), mantenga pulsado cualquier botón durante unos
segundos hasta que empieza a buscar la emisora. La unidad recuerda la última emisora que estaba sintonizada
y comienza en esa emisora cuando la apaga y enciende nuevamente.
Nota: En algunas aplicaciones, pulsar los botones Track – o Track + hará que vaya a otra lista de
reproducción o género musical.
Reproducir/Pausa/Preset: Pulse para reproducir o hacer pausa en una pista de un dispositivo Bluetooth
conectado. En modo de radio (Norteamérica y Japón solamente), Pulse y suelte este botón para seleccionar
una emisora preprogramada guardada previamente. Consulte la sección Cómo usar la radio para obtener más
detalles sobre cómo guardar y recuperar presets.
Puerto de carga USB: Conecte aquí el cable de carga de su dispositivo para cargarlo. La carga por USB
funciona solamente cuando la unidad está encendida.
Nota: Para cargar teléfonos inteligentes (smartphones) y tabletas más rápido, ponga la pantalla del dispositivo
en estado de reposo.
NFC (comunicación de campo cercano): Toque y acerque brevemente su dispositivo habilitado y soportado al
logo de NFC para aparearlo.
Punto decimal: Este punto decimal se iluminará cuando Game Day está encendido. Este punto decimal no se
encenderá cuando Game Day está apagado.
Interruptor de encendido/apagado: Mantenga pulsado este botón durante 3 segundos para encender o
apagar el Game Day. Tenga en cuenta que mientras el Game Day está conectado a un suministro eléctrico, no
es necesario encenderlo para que cargue la batería. Cuando el altavoz está encendido, la pantalla mostrará el
icono de decimal o su emisora de radio actual.
Entrada del cable de corriente: Inserte aquí el cable de alimentación
incluido para cargar la unidad. Tenga en cuenta que el Game Day
16
puede funcionar con el cable de corriente mientras se carga
simultáneamente la batería. El indicador de carga del relámpago se
ilumina cuando el cable de corriente está conectado.
9
Apareamiento de un dispositivo Bluetooth
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Encienda su dispositivo Bluetooth.
Encienda el Game Day, que pasará automáticamente al modo de apareamiento para buscar
dispositivos Bluetooth. Se dará cuenta de que está en modo de apareamiento cuando el LED está
apagada. *
Navegue a la pantalla de configuración de su dispositivo Bluetooth, busque “Game Day” y conecte.
Nota: Si su dispositivo Bluetooth solicita un código de apareamiento, ingrese “0000”.
El icono de Bluetooth se enciende con luz azul continua cuando hay un dispositivo apareado al Game
Day. *
Nota: Los usuarios deben considerar la actualización de su sistema operativo (OS) si experimentan
problemas con el apareamiento o la reproducción de música.
Toque ligeramente el botón Bluetooth para desconectar un dispositivo Bluetooth apareado. *
Para conectarse a otro dispositivo Bluetooth, repita los pasos 3 y 4.
Nota: El alcance máximo se logra cuando se utilizan dispositivos con Bluetooth 4.0 o superior.
* Consejo: Si desea desactivar (o activar) los avisos de voz, mantenga pulsado el botón Bluetooth.
Cómo aparear un dispositivo Bluetooth usando NFC
La tecnología NFC (comunicación de campo cercano) permite el intercambio de datos entre dispositivos, tal
como el apareamiento, juntándolos suavemente. Compruebe en el manual de su dispositivo si se soporta
esta característica.
Cómo usar NFC para aparearse con el Game Day:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
A fin de usar NFC, su dispositivo debe estar encendido y desbloqueado.
Abra el menú Settings (Configuración) de su dispositivo y verifique que NFC esté On (Activado) (este
paso solo se realiza una vez).
Encienda el Game Day.
Toque y acerque brevemente su dispositivo del logo de NFC ubicado en el panel superior del Game
Day.
Siga las instrucciones de apareamiento que aparecen en su teléfono. Si se requiere una contraseña,
ingrese “0000”.
Para desaparear, toque suavemente con su dispositivo el logo de NFC.
Cómo usar la radio
Nota: Esta sección es solo para modelos de Norteamérica/Japón.
Selección de una estación de radio:
1.
2.
Pulse el botón Radio para elegir entre AM/FM.
Seleccione una estación de radio utilizando los botones –/+.
Nota: Si hay una mala recepción de AM, desconecte la corriente (CA) para una recepción óptima de la radio
AM. Para ajustar la recepción de AM aún más, mueva la unidad completa.
Guardado de presets:
1.
2.
3.
4.
Pulse el botón Radio para seleccionar AM/FM y seleccionar una estación de radio que desee guardar
en una ubicación de preset utilizando los botones –/+.
Mantenga pulsado reproducción/pausa durante 3 segundos. Aparecerá un número de preset en la
pantalla.
Utilice los botones –/+ para seleccionar el preset en el cual desea grabarla.
Pulse reproducir/pausa para confirmar. Aparecerá "SAVE" (guardar) en la pantalla.
Selección de presets:
Pulse reproducir/pausa para recorrer los presets guardados.
10
Solución de problemas
Si el sonido está distorsionado: Pruebe bajando el control de volumen de su fuente de sonido,
instrumento musical o micrófono. Pruebe también reduciendo el volumen general del Game Day utilizando
la perilla de volumen maestro.
Si los graves son demasiado fuertes: Intente ajustando el control de tono o ecualización de su fuente de
sonido para reducir el nivel de graves. De esta forma podrá reproducir la música con más volumen antes de
que se produzca el recorte (distorsión).
Hay un silbido agudo cuando se utilizan micrófonos: Probablemente sea realimentación. Apunte el
micrófono apartándolo del altavoz.
Si hay recepción pobre de AM: Desconecte la corriente alterna para una recepción de radio AM óptima.
Para ajustar la recepción de AM aún más, mueva la unidad completa. (Norteamérica y Japón solamente)
Si no puede oír el micrófono por arriba del volumen de la música: Disminuya el volumen de la música
en su fuente.
Si no logra reproducir música desde una unidad flash: El puerto USB sea solo para cargar dispositivos
USB.
Especificaciones técnicas
Dimensiones
(Largo x Ancho x Alto)
252 mm x 334 mm x 338 mm
9,9 pulg. x 13,14 pulg. x 13,3 pulg.
Peso
6,15 kg
13,5 lbs.
Perfil Bluetooth soportado
A2DP, AVRCP
Alcance de Bluetooth
Hasta 35 m / 100 pies *
Tipo de micrófono
Micrófono dinámico
Entrada auxiliary
3,5 mm (1/8 pulg.) de nivel de línea
Respuesta en frecuencia (+3 dB)
77 Hz – 20 kHz
Tipo de batería
12 V, 2,8 Ah SLA
Vida útil de la batería
Hasta 50 horas **
Dimensiones de la batería
(Profundidad x Ancho x Alto)
80 mm x 56 mm x 100 mm
3,1 pulg. x 2,2 pulg. x 3,9 pulg.
Suministro eléctrico
Voltaje de entrada: 100–240 V 50/60 Hz, 50 W
Puerto de carga
USB; +5 V, 1 A
Gama de frecuencias de radio
EE.UU.:
AM 520 – 1710 kHz
FM 87,5 – 107,9 MHz
Japón:
AM 520 – 1710 kHz
FM 75,5 – 108,0 MHz
Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
* El alcance de Bluetooth se ve afectado por paredes, obstrucciones y movimiento. Para lograr un rendimiento óptimo,
coloque el producto en la sala en donde pueda verlo de manera que no esté obstaculizado por paredes, muebles, etc.
** La vida útil de la batería puede variar en función de la temperatura, la antigüedad y el volumen al que se usa el producto.
11
Guide d'utilisation rapide (Français)
Présentation
Contenu de la boîte
Game Day
Microphone avec câble
Câble 3,5 mm (1/8 po) à 3,5 mm (1/8 po)
Câble d'alimentation (CEI à 2 broches)
Guide d'utilisation rapide
Consignes de sécurité et informations concernant la garantie
Assistance technique
Pour les toutes dernières informations concernant la documentation, les spécifications techniques, la
configuration requise, la compatibilité et l'enregistrement du produit, veuillez visiter ionaudio.com.
Pour de l'assistance supplémentaire, veuillez visiter ionaudio.com/support.
Batteries rechargeables
Les batteries d'accumulateurs au plomb rechargeables sont du même type que les batteries utilisées dans
les automobiles. Comme pour la batterie de votre automobile, la manière dont vous l'utilisez a un impact
direct sur sa durée de vie. Cependant, avec une bonne utilisation, la batterie au plomb peut avoir une durée
de vie de plusieurs années. Voici quelques recommandations pour prolonger au maximum la durée de vie
de la batterie interne.
Utilisation générale
Chargez complètement la batterie avant utilisation.
Chargez complètement la batterie avant d'entreposer l'enceinte.
Entreposage
Pour optimiser la longévité du produit, ne pas entreposer dans des températures
extrêmement chaudes (supérieur à 32 °C / 90 °F) ou extrêmement froides (moins de
0 °C / 32 °F).
Il n'y a aucun problème à laisser l'enceinte branchée. Cela ne surchargera pas la
batterie.
Si vous laissez le niveau de charge de la batterie s'affaiblir sans la recharger pendant
6 mois, elle risque de perdre sa capacité de charge de façon permanente.
Réparation
Si la batterie ne parvient plus à se recharger, vérifiez le fusible situé près de l'entrée
du câble d'alimentation. Si le fusible n'est pas intact, veuillez le remplacer.
La batterie peut être remplacée (veuillez consulter la section Spécifications
techniques).
Pour toutes questions concernant la garantie et les pièces de rechange, veuillez
communiquer avec le service de pièces de rechange en visitant ionaudio.com.
Élimination
12
Apportez l'appareil dans un centre de recyclage ou disposez selon les règlements de
votre municipalité.
Installation
Mise en route
1. Veuillez vous assurer que tous les articles énumérés dans le Contenu de la boîte de ce guide sont
inclus dans la boîte.
2. VEUILLEZ LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DES INFORMATIONS SUR LA
GARANTIE AVANT D'UTILISER LE PRODUIT.
3. VEUILLEZ VOUS ASSURER D'AVOIR COMPLÈTEMENT CHARGÉ LA BATTERIE AVANT LA
PREMIÈRE UTILISATION AFIN D'AUGMENTER SA DURÉE DE VIE.
4. Veuillez examiner le schéma de connexion.
5. Veuillez vous assurer que le bouton Master Volume du Game Day est à zéro.
6. Raccordez tous vos appareils.
7. Réglez le volume à un niveau confortable.
8. Lorsque vous avez terminé d'utiliser le Game Day, remettez le bouton Master Volume à zéro.
Schéma de connexion
Les articles qui ne figurent pas dans l’encadré Contenu de la boîte sont vendus séparément.
PANNEAU SUPÉRIEUR
TABLETTE
LECTEUR
MP3
PANNEAU ARRIÈRE
ALIMENTATION
(rechargement
de la batterie)
MICROPHONE
Remarque : Modèle nord-américain/japonais illustré.
13
Caractéristiques
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
14
Entrée
microphone
6,35 mm
avec
Remarque : Modèle nord-américain/japonais illustré.
commande de volume : Cette entrée mono
6,35 mm permet de brancher un microphone,
13
une guitare, ou autres instruments de musique.
Entrée auxiliaire 3,5 mm : Cette entrée stéréo
3,5 mm permet de brancher un lecteur de
disques compacts, lecteur MP3 ou autres
sources audio.
2
12
Touche Bluetooth : Appuyez puis relâchez le
4
1
bouton Bluetooth pour déconnecter le
7
8
périphérique Bluetooth branché.
5
9
14
Maintenez la touche Bluetooth pour désactiver
(ou activer) les messages vocaux.
Icône Bluetooth : L'icône Bluetooth s'allume
10
11 3
15 6
lorsqu'un périphérique est jumelé à l'enceinte
Game Day. L'icône Bluetooth est hors tension durant le processus de jumelage.
Volume général (Master) : Ce bouton permet de régler le volume du mix général de l'enceinte qui comprend
l'entrée microphone, l'entrée auxiliaire, le syntoniseur et l'audio provenant d'un périphérique Bluetooth jumelé.
Sélecteur de bande radio (modèle nord-américain/japonais) : Ce sélecteur permet de syntoniser la bande AM
ou FM et permet d'éteindre la radio.
Mise en sourdine (modèle européen/britannique) : Cette touche permet la mise en sourdine de la sortie audio.
Quatre tirets s'affichent et clignotent chaque seconde que la mise en sourdine est activée. Appuyer de nouveau
sur la touche permet de désactiver la mise en sourdine.
Écran : Affiche la station radio en cours (modèle nord-américain/japonais seulement), l'état de charge de la
batterie, et l'état Bluetooth.
Indicateur de batterie : Lorsque le câble d'alimentation est branché, le mouvement du segment supérieur de la
batterie de l'indicateur de charge indique que la batterie est en charge. Lorsque complètement chargée, tous
les segments de la batterie s'allument sans clignoter. Lorsque le câble d'alimentation est débranché, le
segment de l'indicateur de charge indique le niveau de charge. Lorsqu'aucune des touches du panneau avant
n'est enfoncée pendant plus de 60 secondes, l'indicateur de niveau de charge de la batterie s'éteint (pour
économiser de l'énergie). L'indicateur de niveau de charge de la batterie se rallume lorsqu'une des touches du
panneau avant est enfoncée. En outre, lorsque l'indicateur de niveau de charge de la batterie est au plus faible,
l'indicateur se rallume.
Icône éclair : L'icône éclair s'allume lorsque le câble d'alimentation est branché à une prise secteur.
Touches de syntonisation/pistes : Ces touches permettent de syntoniser une station de radio (modèle nordaméricain/japonais seulement) ou de passer à la piste précédente/suivante sur un périphérique Bluetooth
connecté. Pour balayer la bande (passer à la prochaine station), maintenez une de ces touches enfoncée
quelques secondes, jusqu'à ce qu'il commence à rechercher la prochaine station disponible. L'appareil
mémorise la dernière station syntonisée et s'ouvre sur cette station lorsqu'il est remis sous tension.
Remarque : Dans certaines applications, les touches piste – et piste + permettent de passer à la liste de
lecture ou le genre de musique suivant ou précédent.
Lancer/interrompre la lecture/préréglages : Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture ou interrompre
une piste sur un périphérique Bluetooth connecté. En mode radio (modèle nord-américain/japonais seulement),
appuyez et relâchez cette touche pour sélectionner une station radio précédemment programmée comme
préréglage. Veuillez consulter la section Utilisation de la radio afin d'en savoir plus sur la programmation et le
rappel des préréglages.
Port de rechargement USB : Branchez le câble de rechargement de votre périphérique à cette prise pour le
recharger. Le rechargement de la batterie par la connexion USB fonctionne uniquement lorsque l'appareil est
allumé.
Remarque : Pour recharger plus rapidement vos smartphones et tablettes, mettez l'écran de votre périphérique
en veille.
NFC (communication en champ proche (CCP)) : Touchez brièvement le logo CCP avec le périphérique
équipé de la technologie CCP afin de le jumeler à l'appareil.
Point decimal : Ce point decimal se allume lorsque Game Day est sous tension. Ce point decimal ne sera pas
allumé lorsque Game Day est éteint.
Interrupteur d'alimentation : Maintenez cette touche enfoncée pendant 3 secondes afin de mettre l'enceinte
Game Day sous et hors tension. Veuillez noter que lorsque l'enceinte Game Day est branchée à une source
d'alimentation, la batterie se recharge sans que l'enceinte ait besoin d'être mise sous tension. Lorsque
l'appareil est sous tension, l'écran affiche l'icône decimal ou la station de radio sélectionnée.
Entrée d'alimentation : Branchez le câble d'alimentation inclus à
cette entrée pour recharger l'appareil. Veuillez noter que l'enceinte
Game Day peut être utilisée lorsque la batterie se recharge.
16
L'icône éclair s'allume lorsque le câble d'alimentation est branché
à une prise secteur.
Jumelage d'un périphérique Bluetooth
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Mettez votre périphérique Bluetooth sous tension.
Mettez le Game Day sous tension et il passera automatiquement en mode jumelage afin de rechercher
les périphériques Bluetooth. Vous saurez que vous êtes en mode jumelage lorsque la DEL devient est
hors tension. *
Accédez à l'écran de configuration de votre périphérique Bluetooth, recherchez « Game Day » et lancez
le jumelage.
Remarque : Si votre périphérique Bluetooth vous demande d'entrer un code de jumelage, entrez
« 0000 ».
L'icône Bluetooth s'allume lorsqu'un périphérique est jumelé à l'enceinte Game Day. *
Remarque : Les utilisateurs devraient envisager de mettre à jour leur système d'exploitation si des
ennuis surviennent durant le jumelage ou lors de la lecture de musique.
Appuyez puis relâchez le bouton Bluetooth pour déconnecter le périphérique Bluetooth branché. *
Pour jumeler un autre périphérique Bluetooth, répétez les étapes 3 et 4.
Remarque : La plage maximale peut être atteinte avec l'utilisation d'appareils dotés de Bluetooth 4.0 ou de
versions ultérieures.
* Astuce : Si vous souhaitez désactiver (ou activer) les messages vocaux, maintenez la touche Bluetooth.
Jumelage Bluetooth à l'aide de la technologie CCP
La communication en champ proche (CCP) permet l'échange de données entre appareils, tel que le
jumelage, en effleurant les appareils l'un contre l'autre. Vérifiez le guide d'utilisation de votre périphérique
afin de déterminer si cette fonctionnalité est prise en charge.
Jumelage de l'enceinte Game Day à l'aide de la technologie CCP :
1. Afin d'utiliser la fonctionnalité CCP, le périphérique doit être activé et son écran déverrouillé.
2. Entrez dans le menu Réglages de votre périphérique et vérifiez que la fonction CCP est activée (à faire
uniquement lors du premier jumelage).
3. Mettez l'enceinte Game Day sous tension.
4. Touchez brièvement le logo CCP, situé sur le panneau supérieur de l'enceinte Game Day, avec votre
périphérique.
5. Suivez les instructions de jumelage qui s'affichent sur votre périphérique. Si votre appareil vous
demande d'entrer un mot de passe, entrez « 0000 ».
6. Pour supprimer la connexion, effleurez le périphérique contre le logo CCP.
Utilisation de la radio
Remarque : Cette section s’applique uniquement aux modèles nord-américains/japonais.
Sélectionner une station radio :
1. Appuyez sur la touche Radio afin de sélectionner la radio FM ou AM.
2. Sélectionnez une station radio à l'aide des touches –/+.
Remarque : Si la réception AM est mauvaise, débranchez l'alimentation secteur afin d'obtenir une réception
optimale. Pour maximiser encore plus la réception des signaux AM, déplacez l'appareil.
Programmer un préréglage :
1. Appuyez sur la touche Radio afin de choisir la radio FM ou AM, puis sélectionner une station radio que
vous souhaitez programmer en utilisant les touches –/+.
2. Maintenez la touche pour lancer/interrompre la lecture pendant 3 secondes. Un numéro de
préréglage devrait s'afficher.
3. Utilisez les touches –/+ afin de sélectionner le préréglage.
4. Appuyez sur la touche pour lancer/interrompre la lecture afin de confirmer votre choix. « SAVE »
devrait s'afficher.
Sélectionner un préréglage :
Appuyez sur la touche pour lancer/interrompre la lecture afin de parcourir les préréglages.
15
Dépannage
Lorsqu'il y a de la distorsion : Essayez de diminuer le volume du périphérique audio, de l'instrument de
musique ou du microphone. Essayez également de réduire le volume général de l'enceinte Game Day.
Lorsqu'il y a trop de basses fréquences : Essayez de régler le niveau de tonalité et d'égalisation sur le
périphérique audio afin de diminuer le niveau des basses fréquences. Cela vous permettra d'augmenter le
volume de la musique avant que l'écrêtage se produise.
Lorsqu'il y a un sifflement aigu lors de l'utilisation des microphones : Ceci est probablement causé par
la rétroaction (effet Larsen). Pointez le microphone dans la direction opposée de l'enceinte.
Lorsqu'il y a une mauvaise réception AM : Afin d'améliorer la réception des signaux AM, débranchez
l'alimentation secteur. Pour maximiser encore plus la réception des signaux AM, réorientez ou déplacez
l'appareil. (Modèle nord-américain/japonais seulement)
Lorsque vous ne pouvez entendre le microphone à cause du volume trop élevé de la musique :
Diminuez le volume sur le périphérique audio.
Si vous ne parvenez pas à lire le matériel sur la clé USB : Les port USB est uniquement à recharger les
périphériques USB.
Spécifications techniques
Dimensions
(longueur x largeur x hauteur)
252 mm x 334 mm x 338 mm
9,9 po x 13,14 po x 13,3 po
Poids
6,15 kg
13,5 lbs.
Profils Bluetooth pris en charge
A2DP, AVRCP
Portée Bluetooth
Jusqu'à 30,5 m (100 pi)
Type de microphone
Microphone électrodynamique
Entrée auxiliaire
Niveau ligne 3,5 mm (1/8 po)
Réponse en fréquence (+3 dB)
77 Hz – 20 kHz
Type de batterie
12 V, 2,8 Ah SLA
Autonomie de la batterie
Jusqu'à 50 heures **
Dimensions de la batterie
(profondeur x largeur x hauteur)
80 mm x 56 mm x 100 mm
3,1 po x 2 po x 3,1 po
Alimentation
Tension d'entrée : 100–240 V 50/60 Hz, 50 W
Port de rechargement
USB ; +5 V, 1 A
Plage de fréquence radio
États-Unis :
AM 520 – 1710 kHz
FM 87,5 – 107,9 MHz
Japon :
AM 522 – 1710 kHz
FM 75,5 – 108,0 MHz
Toutes les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
* La portée Bluetooth est affectée par les murs, les obstacles et le mouvement. Pour une performance optimale, placez le
produit en visibilité directe afin qu'il n’y ait aucune obstruction créée par des murs, des meubles, etc.
** La durée de vie de la batterie peut être affectée par la température, l'âge du produit, ainsi que le niveau du volume
d’utilisation.
16
Guida rapida (Italiano)
Introduzione
Contenuti della confezione
Game Day
Microfono con cavo
Cavo da 3,5 mm (1/8”) a 3,5 mm (1/8”)
Cavo di alimentazione (2-pin IEC)
Guida rapida
Istruzioni di sicurezza e garanzia
Assistenza
Per le ultime informazioni in merito a questo prodotto (documentazione, specifiche tecniche, requisiti di
sistema, informazioni sulla compatibilità, ecc.) e per effettuarne la registrazione, recarsi alla pagina
ionaudio.com.
Per ulteriore assistenza sul prodotto, recarsi alla pagina ionaudio.com/support.
Batterie ricaricabili
Le batterie ricaricabili al piombo-acido sono dello stesso tipo di quelle utilizzate nelle automobili. Come nel
caso della batteria dell'automobile, il modo in cui si utilizza la batteria ha un notevole impatto sulla sua
durata. Con un utilizzo adeguato, una batteria al piombo-acido può durare per anni. Ecco alcune
raccomandazioni per garantire la massima durata dalla batteria interna:
Utilizzo generico
Caricare a fondo il prodotto prima dell'uso.
Caricare a fondo il prodotto prima di riporlo.
Come riporre
l'apparecchio
Per la massima longevità del prodotto, evitare di riporlo a temperature eccessivamente
elevate (superiori a 32 °C / 90 °F) o eccessivamente fredde (meno di 0 °C / 32 °F).
L'impianto audio può essere lasciato collegato. Così facendo la batteria non si
sovraccarica.
Se si lascia il livello della batteria basso e non la si ricarica per 6 mesi, potrebbe perdere
capacità in via permanente.
Riparazioni
Se la batteria non si carica, verificare le condizioni del fusibile presso l'ingresso del
cavo di alimentazione. Se il fusibile non è intatto, sostituirlo.
La batteria può a sua volta essere sostituita (maggiori dettagli al paragrafo Specifiche
Tecniche).
Per informazioni in merito a Garanzia e parti di ricambio, contattare il dipartimento parti
di ricambio alla pagina ionaudio.com.
Come eliminare
l'apparecchio
Recarsi con l'apparecchio presso un centro di riciclaggio oppure eliminarlo in
conformità con le normative locali.
17
Configurazione rapida
Per iniziare
1. Assicurarsi che tutti gli elementi elencati nel paragrafo Contenuti della confezione siano contenuti
nella confezione stessa.
2. LEGGERE ATTENTAMENTE IL LIBRETTO DI SICUREZZA E GARANZIA PRIMA DI UTILIZZARE IL
PRODOTTO.
3. PER GARANTIRE LA MASSIMA DURATA DELLA BATTERIA, ASSICURARSI DI AVERLA CARICATA
COMPLETAMENTE PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO.
4. Studiare lo schema dei collegamenti.
5. Assicurarsi che il Volume Master del Game Day sia su zero.
6. Collegare i dispositivi.
7. Alzare il volume fino al livello desiderato.
8. Una volta finito di utilizzare il Game Day, riportare il Volume Master a zero.
Schema dei collegamenti
Elementi non elencati sotto Contenuti della confezione sono venduti separatamente.
PANNELLO SUPERIORE
TABLET
PANNELLO POSTERIORE
Lettore
MP3
ALIMENTAZIONE
(per la ricarica)
MICROFONO
Nota bene: modello per Nord America/Giappone nell’illustrazione.
18
Caratteristich
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Nota bene: modello per Nord
America/Giappone nell’illustrazione.
Ingresso microfono con controllo del
volume (1/4"): questo ingresso mono accetta
fonti audio da 6,35 mm (1/4") quali un
microfono, una chitarra o un altro strumento
musicale.
Ingresso ausiliario (1/8"): questo ingresso
stereo da 3,5 mm (1/8”) può essere utilizzato
per collegare un lettore CD o altre fonti audio.
Tasto Bluetooth: premere e rilasciare il
pulsante Bluetooth per scollegare di un
dispositivo Bluetooth accoppiato.
Tenere premuto questo pulsante per
disattivare (o attivare) i messaggi vocali.
13
1
2
8
12
4
9
14
7
5
Icona Bluetooth: Quando un dispositivo è
10
11 3
15 6
collegato al Game Day, l'icona Bluetooth è
illuminata in maniera fissa. In modalità di
collegamento, l'icona Bluetooth è spento.
Comando volume Master: questo comando regola il volume principale di mix dell'altoparlante, che
comprende l'ingresso microfono, l'ingresso ausiliario (aux), il sintonizzatore e l'audio di un dispositivo Bluetooth
collegato.
Selettore radio (Nord America/Giappon): questo interruttore imposta il sintonizzatore su AM o FM o spegne la
radio.
Mute (EU/UK): premere questo tasto per silenziare tutte le uscite audio. Quando la funzione di silenziamento è
attiva, quattro trattini lampeggiano a display ogni secondo. Premere nuovamente il tasto per annullarla.
Display: mostra la stazione radio corrente (solo Nord America/Giappone), lo stato della batteria, e lo stato del
Bluetooth.
Indicatori di batteria: quando il cavo di alimentazione è collegato, il movimento del segmento superiore della
batteria a livello dell'indicatore di mostra che la batteria si sta caricando. Una volta completata la ricarica, tutti i
segmenti della batteria saranno accesi senza lampeggiare. Quando il cavo di alimentazione è scollegato, i
segmenti della batteria mostrano il livello di carica. Se non viene premuto alcun pulsante sul pannello anteriore
entro 60 secondi, l'indicatore di livello della batteria si spegne (per risparmiare energia). L'indicatore di livello
della batteria ricompare quando viene premuto un pulsante qualsiasi. L'indicatore si accenderà nuovamente
anche quando il livello della batteria raggiunge il segmento più basso della relativa icona.
Icona a fulmine: l'icona a fulmine si illumina quando il cavo di alimentazione è collegato a una presa a parete.
10. Tasti Tune/Track (sintonia/traccia): toccare questi tasti per sintonizzare una stazione radio (solo Nord
America/Giappone) o per passare alla traccia precedente/successiva su un dispositivo Bluetooth collegato. Per
effettuare la "scansione" (passare alla stazione disponibile successiva), tenere premuto uno di questi tasti per
alcuni secondi fino a quando non inizia a cercare una stazione. L'apparecchio ricorderà l'ultima stazione
selezionata e ripartirà da tale stazione in caso di spegnimento e riaccensione.
Nota bene: in alcune app, la pressione del tasto Track – o Track + può far passare a un'altra playlist o a un
altro genere musicale.
11. Play/Pause/Preset: premere questo tasto per riprodurre o mettere in pausa una traccia da un dispositivo
Bluetooth collegato. In modalità radio (solo Nord America/Giappone), premere e rilasciare questo tasto per
selezionare una stazione radio predefinita salvata in precedenza. Si veda il paragrafo Utilizzo della radio per
maggiori dettagli su come salvare e richiamare i preset.
12. Porta di carica USB: collegare a questo livello il cavo di ricarica del dispositivo per ricaricarlo. La carica tramite
USB funziona unicamente quando l'apparecchio è acceso.
Nota bene: per caricare smartphone e tablet più in fretta, mettere lo schermo del dispositivo in stand-by.
13. NFC (comunicazione in prossimità): toccare e tenere brevemente premuto il dispositivo abilitato contro il logo
NFC per collegare il dispositivo.
14. Punto decimale: Questo punto decimale si illumine quando Game Day è acceso. Questo punto decimale non
si illumine quando Game Day è spento.
15. Interruttore ON/OFF (accensione/spegnimento): tenere premuto questo tasto per 3 secondi per accendere o
spegnere l'Game Day. Va notato che quando il Game Day è collegato ad una fonte di alimentazione, non deve
essere necessariamente acceso per caricare la batteria. Quando l'alimentazione è accesa, a display compare
l'icona decimale o la stazione radio corrente.
16. Ingresso cavo di alimentazione: per caricare l'apparecchio,
inserire a questo livello il cavo di alimentazione in dotazione. Il
Game Day può essere utilizzato con il cavo di alimentazione
16
caricando contemporaneamente le batterie. L'indicatore di carica
a fulmine si illumina quando il cavo di alimentazione è collegato.
19
Allineamento di un dispositivo Bluetooth
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Accendere il dispositivo Bluetooth.
Accendere il Game Day: entrerà automaticamente in modalità di accoppiamento per cercare dispositivi
Bluetooth. Siete in modalità di accoppiamento quando il LED è spento. *
Navigare nella schermata di configurazione del dispositivo Bluetooth, trovare “Game Day” e collegarlo.
Nota bene: se il dispositivo Bluetooth richiede un codice, digitare “0000”.
Quando un dispositivo è collegato al Game Day, l'icona Bluetooth è illuminata in maniera fissa. *
Nota bene: Gli utenti dovrebbero aggiornare il loro sistema operativo in caso di problemi con
l'accoppiamento o con la riproduzione di musica.
Premere e rilasciare il pulsante Bluetooth per scollegare di un dispositivo Bluetooth accoppiato. *
Per collegarlo ad un altro dispositivo Bluetooth, ripetere i passaggi 3-4.
Nota bene: la portata massima si ottiene servendosi di dispositivi dotati di Bluetooth 4.0 o superiore.
* Suggerimento: se si desidera disattivare (o attivare) i messaggi vocali, tenere premuto il pulsante
Bluetooth.
Accoppiamento di un dispositivo Bluetooth servendosi dell'NFC
L'NFC (comunicazione in prossimità) consente lo scambio di dati tra dispositivi, come nell'accoppiamento,
mettendoli delicatamente insieme. Verificare nel manuale del proprio dispositivo se questa funzione è
supportata.
Per utilizzare l'NFC per l'accoppiamento con il Game Day:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Per utilizzare l'NFC, il dispositivo deve essere acceso e sbloccato.
Entrare nel menu Settings del dispositivo e verificare che NFC sia acceso (On) (questo passaggio
andrà effettuato una sola volta).
Accendere il Game Day.
Toccare e mantenere brevemente il dispositivo contro il logo NFC situato sul pannello superiore del
Game Day.
Seguire le istruzioni di accoppiamento che compaiono sul telefono. Se viene richiesta una password,
digitare “0000”.
Spingere delicatamente il dispositivo contro il logo NFC.
Utilizzo della radio
Nota bene: questa sezione è dedicata unicamente per l’uso in Nord America/Giappone.
Scegliere una stazione radio:
1.
2.
Premere il tasto Radio per scegliere FM/AM.
Scegliere una stazione radio servendosi dei tasti –/+.
Nota bene: in caso di una cattiva ricezione AM, scollegare l'alimentazione CA per ottenere una ricezione
AM ottimale. Per regolare ulteriormente la ricezione AM, spostare l'intero apparecchio.
Salvataggio di un preset:
1.
2.
3.
4.
Premere il tasto Radio per scegliere FM/AM e selezionare la stazione radio che si desidera salvare su
un preset servendosi dei tasti –/+.
Tenere premuto Play/Pause per 3 secondi. Un numero di preset apparirà sullo schermo.
Servirsi dei tasti –/+ per scegliere il preset che si desidera salvare su tale numero.
Premere il tasto Play/Pause per confermare. Sullo schermo appare la scritta "SAVE".
Scelta di un preset:
Premere Play/Pause per scorrere lungo i preset salvati.
20
Risoluzione di problemi
Il suono è distorto: provare ad abbassare il volume della propria fonte audio, dello strumento musicale o
del microfono. Inoltre, provare a ridurre il volume complessivo del Game Day utilizzando la manopola
Volume Master.
Eccessivi bassi: provare a regolare la tonalità o il comando EQ a livello della fonte audio per abbassare il
livello dei bassi. Ciò permetterà di suonare la musica più forte prima che salti (che si verifichi distorsione).
Quando si utilizzano i microfoni si verifica un fischio ad alto pitch: si tratta probabilmente di ritorno.
Puntare il microfono lontano dall'altoparlante.
In caso di cattiva ricezione AM: per ottenere una ricezione radio AM ottimale, scollegare l'alimentazione
CA. Per regolare ulteriormente la ricezione AM, spostare l'intero apparecchio. (Solo Nord
America/Giappone)
Se non si sente il microfono al di sopra della musica: abbassare il volume della musica dalla fonte.
Impossibile riprodurre musica da un drive flash: le porta USB sono intese unicamente per la ricarica di
dispositivi USB.
Specifiche tecniche
Dimensioni
(lunghezza x larghezza x altezza)
252 mm x 334 mm x 338 mm
9,9” x 13,14” x 13,3”
Peso
6,15 kg
13,5 lbs.
Profilo Bluetooth supportato
A2DP, AVRCP
Portata Bluetooth
Fino a 30,5 m / 100' *
Tipo di microfono
Microfono dinamico
Ingresso Aux
3,5 mm (1/8”) livello di linea
Risposta di frequenza (+3 dB)
77 Hz – 20 kHz
Tipo di batteria
12 V 2,8 Ah SLA
Durata della batteria
Fino a 50 ore **
Dimensioni della batteria
(profondità x larghezza x altezza)
80 mm x 56 mm x 100 mm
3,1” x 2,2” x 3,9”
Alimentazione
Tensione di ingresso: 100–240 V 50/60 Hz, 50 W
Porta di ricarica
USB; +5 V, 1 A
Gamma di frequenza radio
Stati Uniti:
AM 520 – 1710 kHz
FM 87,5 – 107,9 MHz
Giappone:
AM 522 – 1710 kHz
FM 75,5 – 108,0 MHz
Le specifiche tecniche possono variare senza preavviso.
* La portata del Bluetooth è influenzata da pareti, ostacoli e movimento. Per ottenere prestazioni ottimali, collocare il prodotto
nella stanza con linea d'aria libera in modo che non sia ostacolato da pareti, mobili, ecc.
** La durata della batteria varia a seconda della temperatura, dell’età e del volume di utilizzo del prodotto.
21
Schnellstart-Anleitung (Deutsch)
Einführung
Lieferumfang
Game Day
Mikrofon mit Mikrofonkabel
3,5 mm (1/8") auf 3,5 mm (1/8") Kabel
Netzkabel (2-pol. IEC)
Schnellstart-Anleitung
Sicherheitshinweise und Garantieinformationen
Kundendienst
Für die neuesten Informationen zu diesem Produkt (Dokumentation, technische Daten,
Systemanforderungen, Informationen zur Kompatibilität etc.) und zur Produktregistrierung besuchen Sie
bitte: ionaudio.com.
Für zusätzlichen Produkt-Support besuchen Sie ionaudio.com/support.
Aufladbare Akkus
Aufladbare Blei-Säure-Akkus des gleichen Typs werden auch in Automobilen eingesetzt. Ganz wie bei Ihrer
Autobatterie hat die Art und Weise wie Sie diesen Akku verwenden eine wesentliche Auswirkung auf seine
Lebensdauer. Bei sachgemäßer Verwendung und Behandlung kann ein Blei-Säure-Akku viele Jahre halten.
Hier sind einige Empfehlungen, um die maximale Lebensdauer für die interne Batterie zu erzielen.
Allgemeine
Verwendung
Laden Sie das Gerät vor der Verwendung vollständig auf.
Lagerung
Um eine optimale Langlebigkeit des Produkts zu garantieren, bewahren Sie es nicht in
extrem heißen (über 90 °F / 32 °C) oder extrem kalten (unter 32 °F / 0 °C) Temperaturen
auf.
Laden Sie es vollständig auf, bevor Sie es verstauen.
Sie können Ihr Sound-System angesteckt lassen. Der Akku wird dabei nicht überladen.
Wenn Ihr Akku einen niedrigen Ladestand hat und Sie ihn 6 Monate lang nicht aufladen,
kann er dauerhaft an Kapazität verlieren.
Reparatur
Wenn sich der Akku nicht aufladen lässt, überprüfen Sie die Sicherung in der Nähe des
Netzkabelanschlusses. Ist die Sicherung nicht intakt, ersetzen Sie sie bitte.
Der Akku kann ersetzt werden (Details in den Technischen Daten).
Für Garantie und Ersatzteile besuchen Sie ionaudio.com.
Entsorgung
22
Bringen Sie das Gerät in ein Recyclingzentrum oder entsorgen Sie es entsprechend
lokaler Verordnungen.
Schnelles Einrichten
Erste Schritte
1.
Stellen Sie sicher, dass alle im Lieferumfang aufgelisteten Teile in der Verpackung enthalten sind.
2.
LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE & GARANTIEINFORMATIONEN BEVOR SIE DAS
PRODUKT VERWENDEN.
3.
STELLEN SIE SICHER, DASS DER AKKU VOR DER ERSTEN VERWENDUNG VOLLSTÄNDIG
AUFGELADEN IST, UM EINE MAXIMALE AKKULEBENSDAUER ZU ERZIELEN.
4.
Werfen Sie einen Blick auf die Anschlussübersicht.
5.
Stellen Sie sicher, dass die Gesamtlautstärke des Game Day auf Null steht.
6.
Anschluss Ihres Geräts.
7.
Erhöhen Sie die Lautstärke auf ein angenehmes Niveau.
8.
Bringen Sie die Gesamtlautstärke wieder auf Null, wenn Sie den Game Day nicht verwenden.
Anschlussdiagramm
Teile, die nicht im Lieferumfang angegeben sind, sind separat erhältlich.
OBERSEITE
TABLET
MP3PLAYER
RÜCKSEITE
STROM
(Zum Aufladen)
MIKROFON
Hinweis: Hier wird das Modell für Nordamerika/Japan gezeigt.
23
Funktionen
1.
2.
3.
Mikrofoneingang mit Lautstärkeregler
(1/4"): Der Mono-Eingang nimmt einen
1/4"-Audioquelle anzuschließen an, wie zum
Beispiel ein Mikrofon, eine Gitarre oder ein
anderes Musikinstrument.
Aux-Eingang (1/8"): Dieser 3,5 mmStereoeingang (1/8”) kann dazu verwendet
werden, einen CD-Player, MP3-Player oder
eine andere Audioquelle anzuschließen.
Bluetooth-Taste: Drücken Sie kurz die
Bluetooth-Taste, um ein angeschlossenes
Bluetooth-Gerät zu trennen.
Halten Sie diese Taste gedrückt, um die
Sprachanweisungen zu deaktivieren (oder
aktivieren).
Hinweis: Hier wird das Modell für Nordamerika/Japan gezeigt.
13
1
2
8
15
6
12
4
9
14
10
7
11
5
3
4.
Bluetooth-Symbol: Das Bluetooth-Symbol leuchtet, wenn ein Gerät mit dem Game Day gekoppelt ist. Im
Koppel-Modus wird das Bluetooth-Symbol ist ausgeschaltet.
5.
Gesamtlautstärkeregler: Regelt die Gesamtlautstärke des Lautsprechers. Dies inkludiert den Instrument-/
Mikrofon-Eingang, den AUX-Eingang, den Radio und das Audiosignal eines gekoppelten Bluetooth-Geräts.
Radiowahlschalter (Nordamerika/Japan): Diese Taste stellt den Radio auf AM oder FM oder schaltet das Radio
aus.
Stummschalten (EU/UK): Drücken Sie diese Taste, um alle Audioausgänge stummzuschalten. Vier gestrichelte
Linien im Display blinken im Sekundentakt, wenn die Stummschaltung aktiv ist. Drücken Sie die Taste erneut,
um die Stummschaltung wieder aufzuheben.
Display: Zeigt den aktuellen Radiosender (Nur Nordamerika/Japan), Akkuladestatus, und Bluetooth-Status.
6.
7.
8.
Akkuladeanzeige: Wenn das Netzkabel angeschlossen ist, zeigt die Akkuladeanzeige eine Bewegung am
oberen Akkusegment an, um darauf hinzuweisen, dass der Akku nun aufgeladen wird. Wenn das Gerät voll
aufgeladen ist, werden alle Akkusegmente durchgehend leuchten (ohne zu blinken). Wenn das Netzkabel
abgezogen wird, zeigt das Akkusegment den Akkuladestand. Wenn nicht innerhalb von 60 Sekunden eine Taste
auf der Frontplatte gedrückt wird, schaltet sich die Batteriestandsanzeige aus (um Energie zu sparen). Sobald
eine Taste betätigt wird, erscheint die Batteriestandsanzeige wieder. Die Batteriestandsanzeige schaltet sich
auch dann wieder ein, wenn die Batterie das niedrigste Segment des Batteriesymbols erreicht.
9.
Blitzsymbol: Das Blitzsymbol leuchtet auf, wenn das Netzkabel an eine Steckdose angesteckt ist.
10. Tune/Track-Tasten: Tippen Sie auf diese Tasten, um einen Radiosender einzustellen (Nur Nordamerika/Japan)
oder zum vorherigen/nächsten Track auf einem via Bluetooth angeschlossenen Gerät zu springen. Um zu
"suchen" (also zum nächsten verfügbaren Sender zu springen), halten Sie eine dieser Tasten einige Sekunden
lang gedrückt, bis die Suche nach einem Sender beginnt. Das Gerät wird sich an den zuletzt gespielten Sender
erinnern und die Wiedergabe dieses Senders aufnehmen, wenn Sie das Gerät aus- und wieder einschalten.
Hinweis: Bei einigen Apps kann durch Drücken der Taste Track – oder Track + zu einer anderen
Wiedergabeliste oder zu einem anderen Musikgenre gewechselt werden.
11. Wiedergabe/Pause/Presets: Drücken Sie diese Taste, um einen Track eines angeschlossenen BluetoothGeräts zu spielen oder zu pausieren. Im Radio-Modus (Nur Nordamerika/Japan), drücken Sie kurz diese Taste,
um einen zuvor gespeicherten Preset-Sender auszuwählen. Siehe Abschnitt Verwendung des Radios für
nähere Details zum Speichern und Aufrufen von Presets.
12. USB-Anschluss: Schließen Sie das Ladekabel Ihres Geräts hier an, um es aufzuladen. Das Laden via USB
funktioniert nur, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
13.
14.
15.
16.
24
Hinweis: Um Ihre Smartphones und Tablets schneller aufzuladen, bringen Sie den Bildschirm des Geräts in den
Ruhemodus.
NFC (kabellose Nahbereichskommunikation): Berühren und halten Sie Ihr unterstütztes und NFC-fähiges Gerät
kurz an das NFC-Logo, um das Gerät zu koppeln.
Dezimalpunkt: Dieser Dezimalpunkt leuchtet, wenn Game Day eingeschaltet ist. Dieser Dezimalpunkt wird
nicht leuchtet, wenn Game Day ausgeschaltet ist.
Ein-/Ausschalter: Halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um Game Day einzuschalten/
auszuschalten. Während der Game Day an eine Stromquelle angeschlossen ist, muss er nicht eingeschaltet
sein, um den Akku aufzuladen. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, zeigt das Display das dezimal-Symbol oder
den aktuellen Radiosender an.
Stromkabeleingang: Schließen Sie das mitgelieferte Stromkabel
hier an, um das Gerät aufzuladen. Beachten Sie, dass der Game
Day mit dem Netzkabel verwendet werden kann, während der
16
Akku gleichzeitig aufgeladen wird. Die Blitzladeanzeige leuchtet
auf, wenn das Netzkabel angeschlossen ist.
Koppeln eines Bluetooth-Geräts
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Schalten Sie Ihr Bluetooth-Gerät ein.
Schalten Sie Game Day ein und das Gerät wird automatisch in den Koppel-Modus schalten, um nach
Bluetooth-Geräten zu suchen. Sie sind im Koppel-Modus, wenn die LED ausgeschaltet ist. *
Navigieren Sie zum Setup-Bildschirm Ihres Bluetooth-Geräts, wählen Sie "Game Day" und stellen Sie
eine Verbindung her.
Hinweis: Wenn Ihr Bluetooth-Gerät die Eingabe eines Koppel-Codes anfordert, geben Sie "0000" ein.
Das Bluetooth-Symbol leuchtet, wenn ein Gerät mit dem Game Day gekoppelt ist. *
Hinweis: Benutzer sollten die Aktualisierung ihres OS in Betracht ziehen, falls sie Probleme beim
Koppeln oder bei der Musikwiedergabe haben.
Drücken Sie kurz die Bluetooth-Taste, um ein angeschlossenes Bluetooth-Gerät zu trennen. *
Um ein anderes Bluetooth-Gerät zu verbinden, wiederholen Sie die Schritte 3-4.
Hinweis: Die maximale Reichweite wird erreicht, wenn Sie Geräte mit Bluetooth 4.0 oder höher verwenden.
* Tipp: Wenn Sie die Sprachanweisungen deaktivieren (oder aktivieren) möchten, halten Sie die BluetoothTaste.
Koppeln eines Bluetooth-Geräts mit NFC
NFC (kabellose Nahbereichskommunikation) ermöglicht den Datenaustausch von Geräten, wie z. B. die
Kopplung durch leichtes Anstoßen. Lesen Sie in der Gebrauchsanleitung Ihres Geräts nach, ob diese
Funktion unterstützt wird.
So nutzen Sie NFC, um eine Verbindung mit dem Game Day herzustellen:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Um NFC zu nutzen, muss das Gerät eingeschaltet und entsperrt werden.
Gehen Sie in das Einstellungen-Menü des Geräts und kontrollieren Sie, ob NFC eingeschaltet ist
(einmaliger Schritt).
Schalten Sie den Game Day ein.
Berühren und halten Sie Ihr Gerät kurz zum NFC-Logo am oberen Teil des Game Day.
Folgen Sie den Anweisungen zum Koppeln, die auf Ihrem Telefon angezeigt werden. Wenn ein
Passcode erforderlich ist, geben Sie "0000" ein.
Stoßen Sie Ihr Gerät leicht gegen das "N"-Logo, um die Verbindung zu trennen.
Verwendung des Radios
Hinweis: Dieser Abschnitt betrifft nur die Modelle für Nordamerika/Japan.
Auswählen eines Radiosenders:
1.
2.
Drücken Sie die Taste Radio, um FM/AM Radio zu wählen.
Wählen Sie einen Radiosender mit den Tasten –/+ aus.
Hinweis: Bei schlechtem AM-Empfang ziehen Sie das Netzkabel ab, um den optimale AM-Radioempfang
zu erzielen. Um den AM-Empfang noch weiter anzupassen, bewegen Sie die gesamte Einheit.
Presets speichern:
1.
2.
3.
4.
Drücken Sie die Taste Radio, um FM/AM auszuwählen und verwenden die Tasten –/+, um einen
Radiosender auszuwählen, den Sie auf ein Preset speichern möchten.
Halten Sie Wiedergabe/Pause 3 Sekunden lang gedrückt. Eine Preset-Nummer wird am Bildschirm
angezeigt.
Verwenden Sie die Tasten –/+, um auszuwählen, auf welches Preset Sie speichern möchten.
Drücken Sie Wiedergabe/Pause, um zu bestätigen. "SAVE" (speichern) wird am Bildschirm angezeigt.
Auswählen von Presets:
Drücken Sie Wiedergabe/Pause, um durch die gespeicherten Presets zu blättern.
25
Fehlerbehebung
Der Ton klingt verzerrt: Drehen Sie den Lautstärkeregler an Ihrer Tonquelle, dem Musikinstrument oder dem
Mikrofon zurück. Versuchen Sie auch, die Gesamtlautstärke von Game Day mit dem Gesamtlautstärkeregler zu
reduzieren.
Zu viel Bass: Versuchen Sie, den Ton- oder EQ-Regler Ihrer Tonquelle anzupassen, um den Bass zu verringern.
Dies ermöglicht Ihnen, die Musik lauter abzuspielen, bevor der Klang verzerrt.
Bei der Verwendung von Mikrofonen tritt ein hoher Pfeifton auf: Hier handelt es sich wahrscheinlich um einen
Rückkopplungseffekt. Richten Sie es so ein, dass das Mikrofon vom Lautsprecher wegzeigt.
Schlechter AM-Empfang: Für einen optimalen AM-Radioempfang trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
Um den AM-Empfang noch weiter anzupassen, bewegen Sie die gesamte Einheit. (Nur Nordamerika/Japan)
Wenn das Mikrofon im Vergleich zur Musik zu leise eingestellt ist: Verringern Sie die Musiklautstärke Ihrer
Quelle.
Wenn Sie keine Musik von einem USB-Stick spielen können: Die USB-Anschlüss ist nur dem Aufladen von USBGeräten.
Allgemeinhinweis zur Konformitätserklärung: Hiermit erklären wir, daß sich das Gerät Game Day in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie 1999/5/EG
befindet. Die vollständige EG Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse angefordert werden:
inMusic GmbH
Harkortstrasse 12-32
40880 Ratingen
Germany
Technische Daten
Abmessungen
(Länge x Breite x Höhe)
252 mm x 334 mm x 338 mm
9,9” x 13,14” x 13,3”
Gewicht
6,15 kg
13,5 Pfund.
Supported Bluetooth Profile
A2DP, AVRCP
Bluetooth-Reichweite
Bis zu 30,5 m / 100' *
Mikrofontyp
Dynamisches Mikrofon
Aux-Eingang
3,5 mm (1/8") Line-Level
Frequenzgang (+3 dB)
77 Hz – 20 kHz
Akku-Typ
12 V, 2,8 Ah SLA
Akkulaufzeit
Bis zu 50 Stunden **
Abmessungen des Akkus
(Tiefe x Breite x Höhe)
80 mm x 56 mm x 100 mm
3,1” x 2,2” x 3,9”
Stromversorgung
Eingangsspannung 100–240 V 50/60 Hz, 50 W
Ladebuchse
USB; +5 V, 1 A
Funkfrequenzbereich
US:
AM 520 – 1710 kHz
FM 87,5 – 107,9 MHz
Japan:
AM 522 – 1710 kHz
FM 75,5 – 108,0 MHz
Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
* Die Bluetooth-Reichweite wird durch Wände, Hindernisse und Bewegungen beeinflusst. Um die optimale Leistung zu
erzielen, platzieren Sie das Produkt in Sichtlinie im Raum, so dass Wände, Möbel etc. nicht stören können.
** Die Akkulaufzeit des Produkts kann aufgrund von Faktoren wie Temperatur, Alter und gespielter Lautstärke variieren.
26
Snelstartgids (Nederlands)
Inleiding
Inhoud van de doos
Game Day
Microfoon met microfoonkabel
Kabel 3,5 mm (1/8”) – 3,5 mm (1/8”)
Stroomkabel (2-pin IEC)
Snelstartgids
Handleiding veiligheid en garantie
Ondersteuning
Voor de laatste informatie over dit product (documentatie, technische specificaties, systeem vereisten,
informatie over compatibiliteit, enz.) en productregistratie, bezoek ionaudio.com.
Voor aanvullende productondersteuning naar ionaudio.com/support.
Oplaadbare accu
Oplaadbare loodaccu van hetzelfde type als de accu's die in auto's worden gebruikt. Net als met uw
autoaccu heeft de manier waarop u met deze accu omgaat een grote invloed op de levensduur. Wanneer
een loodaccu naar behoren wordt gebruikt en behandeld, kan hij jarenlang meegaan. Hierna volgen enkele
aanbevelingen om de levensduur van uw accu maximaal te verlengen.
Algemeen gebruik
Volledig opladen voor gebruik.
Volledig opladen voordat u hem opbergt.
Opslag
Voor een optimale levensduur mag u de accu niet in een te warme (meer dan 32 ºC /
90 ºF) of te koude omgeving (minder dan 0 ºC / 32 ºF) bewaren.
Uw geluidssysteem mag aangesloten blijven op het stroomnet. Dat zal de accu niet
overladen.
Als het accuniveau laag blijft en u 6 maanden lang niet oplaadt, kan zich een
permanent capaciteitsverlies voordoen.
Herstellen
Als de accu niet wil opladen, controleer dan de zekering naast de stroomingang.
Vervang een doorgebrande zekering.
De accu kan worden vervangen (zie details in de Technische Specificaties).
Neem voor garantie en onderdelen surf naar ionaudio.com.
Verwijdering
Breng de accu naar een afvaldepot of verwijder hem conform de plaatselijke
wetgeving.
27
Snelle opstelling
Aan de slag
1.
Zorg ervoor dat alle artikelen, opgesomd in Inhoud van de doos, zich in de doos bevinden.
2.
LEES DE HANDLEIDING VEILIGHEID EN GARANTIE VOORALEER HET PRODUCT TE
GEBRUIKEN.
3.
ZORG ERVOOR DAT DE ACCU VOOR HET EERSTE GEBRUIK VOLLEDIG IS OPGELADEN, VOOR
EEN MAXIMALE LEVENSDUUR.
4.
Bestudeer het aansluitschema.
5.
Zorg ervoor dat het hoofdvolume op Game Day op nul staat.
6.
Sluit uw apparaten aan.
7.
Verhoog het volume tot een aangenaam niveau.
8.
Zet het hoofdvolume terug op nul wanneer u Game Day stopt te gebruiken.
Aansluitschema
Artikelen die niet zijn opgesomd in Inhoud van de doos worden afzonderlijk verkocht.
BOVENPANEEL
TABLET
ACHTERPANEEL
MP3SPELER
STROOM
(voor het
opladen)
MICROFOON
Opmerking: Hier wordt het Noord-Amerikaanse/Japanse model getoond.
28
Kenmerken
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Microfooningang met volumeknop (1/4"):
Deze mono-ingang accepteert een 6,35 mm
(1/4")-geluidsbron, zoals van een microfoon,
gitaar of ander muziekinstrument.
Aux-ingang (1/8"): Deze stereo 3,5 mm (1/8")ingang kan worden gebruikt om een cd-speler,
mp3-speler of andere geluidsbron aan te
sluiten.
Opmerking: Hier wordt het NoordAmerikaanse/Japanse model getoond.
13
2
12
Bluetooth-knop: Tik op de knop Bluetooth om
4
1
een gekoppeld Bluetooth-apparaat los te
7
8
koppelen.
5
9
14
Houd ingedrukt deze knop om de gesproken
aanwijzingen wilt uitschakelen (of inschakelen)
Bluetooth-pictogram: Druk op de knop
10
11 3
15 6
Bluetooth om een gekoppeld Bluetoothapparaat. Het Bluetooth-pictogram bij uitschakelen wanneer de Game Day is gekoppeld aan een apparaat.
Hoofdvolumeregeling: Hiermee past u het maximale volume van de hoofdmix in de luidspreker aan. Tot de
hoofdmix behoren de microfooningang, de aux-ingang, de Radio en het geluidssignaal van een gekoppeld
Bluetooth-apparaat.
Keuzeschakelaar Radio (Noord-Amerika/Japan): Deze knop zet de Radio naar AM of FM of schakelt de radio
uit.
Dempen (EU/UK): Druk op deze knop om alle audio-uitvoer te dempen. Als dempen is ingeschakeld, knipperen
elke seconde vier streepjes op het scherm. Druk opnieuw op deze knop om het dempen uit te schakelen.
Scherm: Geeft het huidige radiostation weer (alleen Noord-Amerika/Japan), de accu-, Bluetooth- en
verbindingsstatus.
Batterij-indicator: Wanneer de stroomkabel is aangesloten, tonen de bewegende batterijsegmenten bovenaan
in de oplaadindicator dat de accu wordt opgeladen. Van zodra hij volledig is opgeladen, gaan alle
batterijsegmenten branden, zonder te knipperen. Wanneer de stroomkabel wordt losgekoppeld, geven de
segmenten het accuniveau weer. Als u binnen de 60 seconden geen knop op het voorpaneel indrukt, dan gaat
de batterij-indicator uit (om energie te besparen). De batterij-indicator gaat opnieuw aan wanneer een knop
wordt ingedrukt. Wanneer de batterij-indicator het laatste segment van het batterijpictogram bereikt, gaat de
batterij-indicator opnieuw aan.
Bliksempictogram: Wanneer de stroomkabel op het stopcontact is aangesloten, begint het pictogram met de
bliksem te branden.
10. Zenderkeuze-/nummerknoppen: Tik op deze knoppen om af te stemmen op een radiozender (alleen NoordAmerika/Japan) of naar het vorige/volgende nummer te gaan op een via Bluetooth aangesloten apparaat. Druk
om een zender te zoeken (naar de volgende beschikbare zender gaan) een van beide knoppen enkele seconden
in, tot het apparaat op zoek gaat naar een zender. Het apparaat onthoudt bij het uitschakelen de laatste zender
die speelde en start die zender weer op wanneer het apparaat opnieuw wordt aangezet.
Opmerking: In sommige apps kunnen de knoppen – of + nummer een andere afspeellijst of muziekgenre
oproepen.
11. Afspelen/pauzeren/voorkeuzezenders: Indrukken om een nummer vanaf een verbonden Bluetooth-apparaat
af te spelen of te pauzeren. In Radio-modus (alleen Noord-Amerika/Japan), deze knop indrukken en loslaten om
het vorige opgeslagen radiostation te selecteren. Zie het hoofdstuk De radio gebruiken voor meer details over
het opslaan en oproepen van voorkeuzezenders.
12. USB-poort: Sluit de oplaadkabel van uw apparaat hierop aan om het op te laden. Opladen met USB werkt
alleen als het apparaat is ingeschakeld.
Opmerking: Zet het scherm van uw apparaat in slaapstand om uw smartphone en tablet sneller op te laden.
13. NFC (near-field communication): Houd voor koppeling uw apparaat met actieve NFC-functie naast het NFClogo.
14. Decimale-punt: Dit decimale-punt zal worden verlicht wanneer Game Day is ingeschakeld. Dit decimale-punt
zal niet worden verlicht wanneer Game Day is uitgeschakeld.
15. Aan/uit-schakelaar: Druk en houd deze knop 3 seconden lang ingedrukt om Game Day aan/uit te zetten.
Zolang de Game Day is verbonden met een stroombron, hoeft het apparaat niet aan te staan om de accu op te
laden. Wanneer het apparaat is ingeschakeld, verschijnt op het scherm het decimale-pictogram of uw huidige
radiozender.
16. Ingang voor stroomkabel: Sluit de meegeleverde stroomkabel
hieraan om het apparaat op te laden. Opmerking: als de
stroomkabel is aangesloten, kan de Game Day tijdens gebruik
16
ook de accu opladen. Wanneer de stroomkabel is aangesloten,
begint het oplaadpictogram met bliksem te branden.
29
Een Bluetooth-apparaat koppelen
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Zet uw Bluetooth-apparaat aan.
Bij het aanzetten van Game Day zet het zich automatisch in koppelmodus, om te zoeken naar
Bluetooth-apparaten. U merkt wanneer u zich in koppelingsmodus bevindt als de LED uitstaat. *
Navigeer naar het instelscherm van uw Bluetooth-apparaat, zoek naar "Game Day" en maak
verbinding.
Opmerking: Als uw Bluetooth-apparaat om een koppelingscode verzoekt, voer dan "0000" in.
Het Bluetooth-pictogram blijft branden wanneer de Game Day is gekoppeld aan een apparaat. *
Opmerking: gebruikers moeten het updaten van hun OS overwegen in geval van problemen met het
koppelen of afspelen van muziek.
Tik op de knop Bluetooth om een gekoppeld Bluetooth-apparaat los te koppelen. *
Om verbinding te maken met een ander Bluetooth-apparaat: herhaal stappen 3-4.
Opmerking: Voor een maximumbereik moeten apparaten met Bluetooth 4.0 of hoger worden gebruikt.
* Tip: Als u de gesproken aanwijzingen wilt uitschakelen (of inschakelen), houd ingedrukt de knop
Bluetooth.
Een Bluetooth-apparaat koppelen met NFC
NFC (near-field communication) maakt gegevensuitwisseling, zoals koppeling, mogelijk tussen apparaten
door ze zachtjes tegen elkaar te stoten. Raadpleeg de handleiding van uw apparaat om te zien of deze
functie wordt ondersteund.
NFC gebruiken om te koppelen met de Game Day:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Om NFC te gebruiken, moet uw apparaat zijn ingeschakeld en ontgrendeld.
Ga naar het menu Instellingen van uw apparaat en controleer of NFC Aanstaat (eenmalige handeling).
Zet de Game Day aan.
Met uw apparaat kort het NFC-logo, op het bovenpaneel van de Game Day, aanraken en het ertegen
houden.
Volg de koppelingsinstructies die op uw telefoon verschijnen. Als een wachtwoord wordt gevraagd,
voer dan "0000" in.
Stoot zachtjes uw apparaat tegen het NFC-logo.
De radio gebruiken
Opmerking: Dit hoofdstuk is alleen voor gebruik met Noord-Amerikaanse/Japanse modellen.
Een radiozender selecteren:
1.
2.
Druk op de knop Radio om FM of AM te selecteren.
Selecteer een radiozender met de -/+-toetsen.
Opmerking: Bij slechte AM-ontvangst: haal het apparaat uit het stopcontact voor een optimale AMontvangst. Verplaats heel het apparaat voor het verder aanpassen van de AM-ontvangst.
Een voorkeuzezender opslaan:
1.
2.
3.
4.
Druk op de knop Radio om FM of AM te selecteren en selecteer met de -/+-toetsen een radiozender
die u onder een voorkeuzenummer wilt opslaan.
De toets Afspelen/Onderbreken 3 seconden lang indrukken. Op het scherm verschijnt een
voorkeuzenummer.
Gebruik de -/+-toetsen om het nummer te selecteren waaronder u de zender wilt opslaan.
Druk op Afspelen/Onderbreken om te bevestigen. Op het scherm verschijnt "SAVE" (opslaan).
Een voorkeuzezender selecteren:
Druk op Afspelen/Onderbreken om door de opgeslagen voorkeuzezenders te bladeren.
30
Probleemoplossing
Het geluid is vervormd: Probeer de volumeknop van uw geluidsbron, muziekinstrument of microfoon te
verlagen. Probeer ook om het hoofdvolume van de Game Day met de hoofdvolumeknop te verlagen.
Er zijn teveel bassen: Probeer op de toon- of EQ-bedieningsknoppen van uw geluidsbron het niveau van
de lage tonen te verlagen. Dit stelt u in staat de muziek luider te zetten vooraleer “afgeknipte” (vervormde)
klanken optreden.
U hoort een hoge fluitende pieptoon bij het gebruik van microfoons: Dit is waarschijnlijk feedback. Richt
de microfoon weg van de luidspreker.
Bij slechte AM-ontvangst: de netvoeding afkoppelen voor optimale AM-ontvangst. Verplaats heel het
apparaat om de AM-ontvangst verder bij te regelen. (Alleen Noord-Amerika/Japan)
Als het geluid van de microfoon niet boven de muziek uitkomt: Verlaag het muziekvolume van uw
geluidsbron.
U kunt geen muziek afspelen van een USB-stick: De USB-poort is alleen geschikt om USB-apparaten op
te laden.
Technische specificaties
Afmetingen
(Lengte x Breedte x Hoogte)
252 mm x 334 mm x 338 mm
9,9” x 13,14” x 13,3”
Gewicht
13,5 lbs.
6,15 kg
Ondersteund Bluetooth-profiel
A2DP, AVRCP
Bereik Bluetooth
Tot 100' / 30,5 m *
Microfoontype
Dynamische microfoon
Aux-ingang
3,5 mm (1/8”) lijnniveau
Frequentiebereik (+3 dB)
77 Hz – 20 kHz
Batterijtype
12 V 2,8 Ah SLA
Levensduur van de batterij
Tot 50 uur **
Batterijafmetingen
(Diepte x Breedte x Hoogte)
80 mm x 56 mm x 100 mm
3,1” x 2,2” x 3,9”
Stroom
Ingangsvoltage: 100–240 V 50/60 Hz, 50 W
Oplaadpoort
USB; +5 V, 1 A
Radiofrequentiebereik
VS:
AM 520 – 1710 kHz
FM 87,5 – 107,9 MHz
Japan:
AM 522 – 1710 kHz
FM 75,5 – 108,0 MHz
De specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
* Het Bluetooth-bereik wordt beïnvloed door muren, obstakels en beweging. Plaats het product voor optimale prestaties in uw
kamer binnen uw gezichtsveld, zodat het niet wordt belemmerd door muren, meubels, enz.
** De levensduur van de batterij kan variëren naargelang de temperatuur, ouderdom en het gebruiksvolume van het product.
31
ionaudio.com
Manual Version 1.5