Hitachi SPX-WDC5 Installation & Operation Manual

Categorie
Split-systeem airconditioners
Type
Installation & Operation Manual
– 1 –
Dry Contact Kit
Installation &
Operation Manual
MODEL
SPX-WDC5
– 2 –
DRY CONTACT FUNCTION AND MALFUNCTION SIGNAL FUNCTION (Optional Part)
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
This product is a connecting cord to connect a Dry contact unit and Malfunction signal unit to the PWB of the room air conditioner indoor unit.
Beside this sheet, in order to perform an installation job, please refer to Installation Manual for each air conditioner.
Make sure the items listed below are included in the package.
• Connecting cord to PWB (SPX-WDC5) (1 pcs)
• Contact with sleeve (2 pcs)
• Installation and Operation Manual (1 booklet)
1. Open the front cover and electrical cover of indoor unit.
2. Connect (1) 11 pin connector to CN6 of indoor main PWB.
3. Join the end of (2) dry contact side to the dry contact cord by using the contact with sleeve provided in the package.
4. Set the dip switch SW501 of indoor main PWB to enable the dry contact function.
(refer to “B-1. Operating Instruction for the Dry Contact”)
5. Make sure not to clamp any wire when reassemble the electrical cover.
6. Reassemble the front cover and do an operation check after dry contact cord has been connected.
1. Stop the operation of air conditioner and turn the power breaker off before installation.
2. The output terminal of dry contact on PWB must be connected to a volt free contact output (OPEN <--> CLOSE), which linked
to the card's insertion state.
3. The wiring length from the Main PWB to dry contact shall be within 15m. Do not put the dry contact wiring with power cord or
other signal cord together. It may cause malfunction due to electrical noises.
<Included Item>
SPX-WDC5 CONNECTION DIAGRAM
Wire for this Connecting Cord have no polarity,
any wire joint is acceptable. (Dry contact side)
CONTACT WITH SLEEVE
(1) 11 pin connector
(2) DRY CONTACT side
DRY CONTACT CORD
(3) MALFUNCTION SIGNAL side
HA ADAPTER (HA-S100TSA)
Joint the cord from Dry Contact Cord to [Connecting Cord (SPX-WDC5)]
by using [Contact with sleeve].
If you need only one of either Dry contact function or Malfunction signal function, please use the dedicated cords:
SPX-WDC3 : Dry contact
SPX-WDC7 : Malfunction signal (Additional HA-adapter (HA-S100TSA) is required.)
*There is a risk that a disused cord would damage the PWB.
CAUTION:
MAIN PWB
A-1. Installation Instruction for the "Connecting Cord" (SPX-WDC5): Dry contact side
– 3 –
1. Open the front cover and electrical cover of indoor unit.
2. Connect (1) 11 pin connector to CN6 of indoor main PWB.
3. Join (3) Malfunction signal connector to the HA-ADAPTER(HA-S100TSA: optional part).
4. Join the LED circuit(Local procurement) to "3" & "4" of HA-ADAPTER
5. Make sure not to clamp any wire when reassemble the electrical cover.
6. Reassemble the front cover and do an operation check after malfunction signal has been connected.
SPX-WDC5 CONNECTION DIAGRAM
CONTACT WITH SLEEVE
(1) 11 pin connector
(2) DRY CONTACT side
DRY CONTACT CORD
(3) MALFUNCTION SIGNAL side
HA ADAPTER (HA-S100TSA)
Joint the cord from Dry Contact Cord to [Connecting Cord (SPX-WDC5)]
by using [Contact with sleeve].
A-2. Installation Instruction for the "Connecting Cord" (SPX-WDC5): Malfunction signal side
4 YELLOW
3 ORANGE
2 RED
1 BROWN
LED
HA ADAPTER (HA-S100TSA)
This circuit is local procurement
HA-S100TSA CONNECTION DIAGRAM
*Specification of the LED circuit : (a) Power supply : DC 5V to 24V, (b) Current : 10mA or less
NOTES: When a failure occurs, a malfunction signal is output and LED is turned on.
MAIN PWB
– 4 –
B-1. Operating Instruction for the DRY CONTACT
Table 1
Note :
OPEN
CLOSE
a
b
REMOVE
ON
123456
ON
123456
ON
123456
No.2 : ON
No.3 : OFF
No.2 : ON
No.3 : ON
No.2 : OFF
No.3 : OFF
INITIAL CONDITION (CARD KEY NO USE)
SW501 SET CONDITION
AIR CONDITIONER
Operating
AIR CONDITIONER
Standby
Pin No.
1
2
3
Switch Position / Setting
ON
OFF
DIP SWITCH (SW501) setting which related to DRY CONTACT function.
1) AUTO RESTART function set to "Enable" is needed (set pin#1 on the DIP SWITCH SW501 above to OFF
position).
2) DRY CONTACT function is "Enable" by set pin#2 of the DIP SWITCH SW501 to ON position.
3) Select the proper setting for DRY CONTACT LOGIC INPUT pin#3 on SW501.
i) Set to OFF position (Hi Input) if the type of Dry Contact switch to be used (for the CARD KEY UNIT or
Window) is of contact type a (Normally Open Type) as shown in below diagram.
ii) Set to ON position (Lo Input) if the type of Dry contact switch to be used (for the CARD KEY UNIT or
Window) is of contact type b (Normally Close Type) as shown in below diagram.
iCHECK DRY CONTACT OF CARD KEY UNIT iiiSET SWITCH (SW501)
After all connection has been done as below diagram, turn ON the breaker and push ON button of wireless remote
controller or wired remote controller to operate the air conditioner unit.
Ŷ When the CARD KEY is in insert condition, the air conditioner operation is allowable by remote controller.
Ŷ When the dry contact switch on the Card Key Unit is open (refer to diagram below for contact type a), the unit stops to
operate (it takes 10 seconds to stop the unit operation after the dry contact switch on the card key turns off) and vice versa.
Ŷ When the card key is removed from the Card Key Unit, the wireless remote controller can not be used.
Ŷ When the card key is removed from the Card Key Unit, the wired remote controller LCD display is activated; however it has
no control over the unit.
Ŷ The suitable accessory Card-key Connecting Cord (accessory code#: SPX-WDC3) need to be used to connect the Card
Key Unit’s dry contact switch to the connector on the control board of the indoor unit. Please contact your Hitachi sales
representative to select suitable accessory code# for the concerning indoor model.
CLOSE
INSERT
OPEN
CARD
KEY
(DOOR
SWITCH)
contact
type
contact
type
Function
AUTO RESTART Function OFF Enable ON Disable
DRY CONTACT Function
DRY CONTACT Input Logic
OFF
OFF
Disable
Hi Input
ON
ON
Enable
Lo Input
– 5 –
POTENZIALFREIE KONTAKTFUNKTION UND FEHLFUNKTIONSSIGNALFUNKTION (Optionales Teil)
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Anschlusskabel zum Anschluss eines potenzialfreien Kontaktgeräts und eines Fehlfunktionssignalgeräts
an die Platine des Innengeräts der Raumklimaanlage. Richten Sie sich bei der Installation nach diesem Blatt und nach dem Installationshandbuch
für die einzelnen Klimaanlagengeräte. Vergewissern Sie sich, dass die unten aufgelisteten Artikel in der Verpackung enthalten sind.
• Anschließen des Kabels an die Platine (SPX-WDC5) (1 Stk.)
• Kontakt mit Hülse (2 Stk.)
• Installations- und Betriebshandbuch (1 Booklet)
1. Öffnen Sie die Frontblende und die Schaltkastenabdeckung des Innengeräts.
2. Schließen (1) Sie den 11-poligen Stecker an CN6 auf der Hauptplatine des Innengeräts an.
3. Verbinden Sie das Ende am (2) Anschluss des potenzialfreien Kontakts mit dem potenzialfreien Kontaktkabel unter Verwendung des in der
Verpackung enthaltenen Kontakts mit Hülse.
4. Stellen Sie den Dip-Schalter SW501 der Platine des Innengeräts ein, um die potenzialfreie Kontaktfunktion zu aktivieren.
(siehe „B-1. Bedienungsanleitung für den potenzialfreien Kontakt“)
5. Achten Sie beim Wiederanbringen der Schaltkastenabdeckung darauf, die Kabel nicht einzuklemmen.
6. Bringen Sie die Frontblende wieder an und führen Sie nach dem Anschluss des potenzialfreien Kontaktkabels eine Betriebskontrolle durch.
1. Vor der Durchführung von Installationsarbeiten muss der Betrieb der Klimaanlage und des Trennschalters unterbrochen werden.
2. Die Ausgangsklemme des potenzialfreien Kontakts auf der Platine muss an einen spannungsfreien Ausgangskontakt (OFFEN
<--> GESCHLOSSEN) angeschlossen sein, der mit dem Eingabestatus der Karte verknüpft ist.
3. Die Kabellänge von der Hauptplatine zum potenzialfreien Kontakt sollte maximal 15 m betragen. Kein potenzialfreies
Kontaktkabel mit einem Stromkabel oder sonstigen Signalkabeln zusammenschließen. Andernfalls kann es aufgrund von
Elektrorauschen zu Funktionsstörungen kommen.
<Enthaltene Artikel>
ANSCHLUSSPLAN SPX-WDC5
Der Leiter für dieses Anschlusskabel hat keine Polarität;
jede Drahtverbindung ist zulässig. (Anschluss potenzialfreier Kontakt)
KONTAKT MIT HÜLSE
(1) 11-poliger Stecker
(2) Anschluss
POTENZIALFREIER
KONTAKT
POTENZIALFREIES KONTAKTKABEL
(3) Seite des Fehlfunktionssignals
HA-ADAPTER (HA-S100TSA)
Verbinden Sie das Kabel vom potenzialfreien Kontaktkabel mit
[Verbindungskabel (SPX-WDC5)] unter Verwendung von [Kontakt mit Hülse].
Wenn Sie nur die potenzialfreie Kontaktfunktion oder die Fehlfunktionssignalfunktion benötigen, verwenden Sie die entsprechenden Kabel:
SPX-WDC3: Potenzialfreier Kontakt
SPX-WDC7: Fehlfunktionssignal (Zusätzlicher HA-Adapter (HA-S100TSA) erforderlich.)
*Es besteht die Gefahr einer Beschädigung der Platine durch ein nicht verwendetes Kabel.
VORSICHT:
HAUPTPLATINE
A-1. Bedienungsanleitung für das „Verbindungskabel“ (SPX-WDC5): Anschluss potenzialfreier Kontakt
– 6 –
1. Öffnen Sie die Frontblende und die Schaltkastenabdeckung des Innengeräts.
2. Schließen (1) Sie den 11-poligen Stecker an CN6 auf der Hauptplatine des Innengeräts an.
3. Verbinden Sie den (3) Fehlfunktionsstecker mit dem HA-ADAPTER (HA-S100TSA: Zubehörteil).
4. Verbinden Sie den LED-Stromkreis (lokale Beschaffung) mit den Kontakten "3" und "4" des HA-ADAPTERS
5. Achten Sie beim Wiederanbringen der Schaltkastenabdeckung darauf, die Kabel nicht einzuklemmen.
6. Bringen Sie die Frontblende wieder an und führen Sie nach dem Anschluss des Fehlfunktionssignals eine Betriebskontrolle durch.
ANSCHLUSSPLAN SPX-WDC5
KONTAKT MIT HÜLSE
(1) 11-poliger Stecker
(2) Anschluss
POTENZIALFREIER
KONTAKT
POTENZIALFREIES KONTAKTKABEL
(3) Seite des Fehlfunktionssignals
HA-ADAPTER (HA-S100TSA)
Verbinden Sie das Kabel vom potenzialfreien Kontaktkabel mit
[Verbindungskabel (SPX-WDC5)] unter Verwendung von [Kontakt mit Hülse].
A-2. Bedienungsanleitung für das „Verbindungskabel
(SPX-WDC5): Seite des
Fehlfunktionssignals
4 GELB
3 ORANGE
2 ROT
1 BRAUN
LED
HA-ADAPTER (HA-S100TSA)
Dieser Stromkreis unterliegt der regionalen Beschaffung
HA-S100TSA ANSCHLUSSPLAN
*Technische Beschreibung des LED-Moduls: (a) Netzteil: DC 5 V bis 24 V, (b) Stromstärke: 10 mA oder weniger
HINWEISE: Beim Auftreten eines Fehlers wird ein Fehlfunktionssignal ausgegeben und die LED eingeschaltet.
HAUPTPLATINE
– 7 –
B-1. Bedienungsanleitung für die POTENZIALFREIE KONTAKT-Funktion
Tabelle 1
Hinweis:
OFFEN
GESCHLOSSEN
a
b
ENTFERNEN
EIN
123456
EIN
123456
EIN
123456
Nr. 2: EIN
Nr. 3: AUS
Nr. 2: EIN
Nr. 3: EIN
Nr. 2: AUS
Nr. 3: AUS
ANFANGSZUSTAND (KEIN CARD-KEY)
SW501 EINSTELLUNGSZUSTAND
KLIMAANLAGE
In Betrieb
KLIMAANLAGE
Standby
Pin Nr.
1
2
3
Schalterposition / Einstellung
EIN
AUS
DIP-SCHALTER-Einstellung (SW501) in Bezug auf die POTENZIALFREIE KONTAKT-Funktion.
1) AUTOM. NEUSTART-Funktion muss „Aktiviert“ sein (Pin 1 des DIP-SCHALTERS SW501 oben auf Position
AUS stellen).
2) POTENZIALFREIE KONTAKT-Funktion muss „Aktiviert“ sein (Pin 2 des DIP-SCHALTERS SW501 auf
Position EIN stellen).
3) Richtige Einstellung für die POTENZIALFREIE KONTAKT-Eingangslogik Pin 3 von SW501 auswählen.
࠙Lࠚ327(1=,$/)5(,(1.217$.7'(6&$5'.(<*(57635)(1 ࠙LLLࠚ6&+$/7(5(,167(//(16:
Nachdem alle Verbindungen wie im Diagramm oben erfolgt sind, schalten Sie den Trennschalter EIN und drücken die
Taste EIN der kabellosen Fernbedienung oder der Kabelfernbedienung, um die Klimaanlage zu betreiben.
Ŷ Wenn der Card-Key eingesetzt ist, kann die Klimaanlage über die Fernbedienung betrieben werden.
Ŷ Wenn der potenzialfreie Kontaktschalter des Card-Key-Geräts geöffnet ist (siehe Kontakttyp „a“ im Diagramm oben),
wird das Gerät gestoppt (es dauert 10 Sekunden, bis der Gerätebetrieb gestoppt ist, nachdem der potenzialfreie
Kontaktschalter des Card-Key-Geräts ausgeschaltet wird) und umgekehrt.
Ŷ Wird der Card-Key aus dem Card-Key-Gerät entfernt, kann die kabellose Fernbedienung nicht verwendet werden.
Ŷ Wird der Card-Key aus dem Card-Key-Gerät entfernt, wird die LCD-Anzeige der kabellosen Fernbedienung aktiviert;
es ist jedoch keine Steuerung des Geräts möglich.
Ŷ Sie müssen das zugehörige Card-Key-Anschlusskabel (Zubehörteilecode: SPX-WDC3) verwenden, um den
potenzialfreien Kontaktschalter des Card-Key-Geräts mit dem Anschluss der Steuerplatine des Innengeräts zu
verbinden. Wenden Sie sich an Ihren Hitachi Vertriebshändler, um den geeigneten Zubehörteilecode für das
jeweilige Innengerät auszuwählen.
GESCHLOSSEN
EINSETZEN
OFFEN
CARD-
KEY
(TÜR-
SCHALTER)
Kontakttyp
Kontakttyp
Funktion
AUTOM. NEUSTART-Funktion AUS Aktivieren EIN Deaktivieren
POTENZIALFREIE KONTAKT-Funktion
POTENZIALFREIE KONTAKT-Eingangslogik
AUS
AUS
Deaktivieren
Hi-Eingang
EIN
EIN
Aktivieren
Lo-Eingang
i) Auf Position AUS stellen (Hi-Eingang), wenn der potenzialfreie Kontaktschalter verwendet werden soll
(für das CARD-KEY-Gerät oder Fenster) vom Kontakttyp „a“ (normalerweise offen), wie im Diagramm
unten gezeigt.
ii) Auf Position EIN stellen (Lo-Eingang), wenn der potenzialfreie Kontaktschalter verwendet werden soll
(für das CARD-KEY-Gerät oder Fenster vom Kontakttyp „b“ (normalerweise geschlossen), wie im
Diagramm unten gezeigt.
– 8 –
FONCTION DE CONTACT SEC ET FONCTION DU SIGNAL DE DYSFONCTIONNEMENT (partie optionnelle)
MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT
Ce produit est un câble de connexion permettant de raccorder une unité à contact sec et une unité de signal de dysfonctionnement à la carte de
circuits imprimés de l'unité intérieure du climatiseur. Pour procéder à l'installation, consultez non seulement ce feuillet, mais aussi le manuel
d'installation de chaque climatiseur. Assurez-vous que les éléments de la liste ci-dessous sont inclus dans le colis fourni.
• Câble de connexion à la CCI (SPX-WDC5) (1)
• Contact avec manchon (2)
• Manuel d'installation et de fonctionnement (1 livret)
1. Ouvrez le panneau avant et le couvercle du boîtier électrique de l'unité intérieure.
2. Branchez (1) le connecteur 11 broches à la fiche CN6 de la CCI principale intérieure.
3. Reliez l'extrémité (2) de l'unité à contact sec au câble de l'unité à contact sec à l'aide du manchon fourni.
4. Réglez le commutateur DIP SW501 de la carte de circuits imprimés principale intérieure de façon à activer la fonction de contact sec.
(consultez la section « B-1. Instructions d'utilisation du contact sec »)
5. Veillez à ne coincer aucun fil lorsque vous replacez le couvercle du boîtier électrique.
6. Replacez le panneau avant et vérifiez le bon fonctionnement après connexion du câble du contact sec.
1. Arrêtez le climatiseur et désactivez le disjoncteur avant de procéder à l'installation.
2. La borne de sortie du contact sec sur la CCI doit être connectée à une sortie de contact sans tension (OPEN <--> CLOSE),
qui est reliée à l'état d'insertion de la carte.
3. Le câblage entre la CCI principale et le contact sec doit avoir une longueur inférieure à 15 m. Ne reliez pas le câblage de
l'unité à contact sec avec le cordon d'alimentation ou un autre câble de signal. Cette configuration pourrait provoquer des
dysfonctionnements dus aux bruits électriques.
<Pièces fournies>
DIAGRAMME DE CONNEXION DE SPX-WDC5
Les fils du câble de connexion sont dépourvus de polarité
et n'importe quel fil peut être choisi. (Côté contact sec)
CONTACT AVEC MANCHON
(1) Connecteur 11 broches
(2) Côté CONTACT SEC
CÂBLE DE L'UNITÉ À CONTACT SEC
(3) Côté SIGNAL DE DYSFONCTIONNEMENT
ADAPTATEUR HA (HA-S100TSA)
Reliez le câble de l'unité à contact sec à [Câble de connexion
(SPX-WDC5)] à l'aide de [Contact avec manchon].
Si vous n'avez besoin que de la fonction Contact sec ou de la fonction Signal de dysfonctionnement, utilisez le câble approprié :
SPX-WDC3 : contact sec
SPX-WDC7 : signal de dysfonctionnement (un adaptateur HA supplémentaire (HA-S100TSA) est nécessaire.)
*Un câble hors service risque d'endommager la CCI.
ATTENTION :
CCI principale
A-1. Instructions d'installation du « Câble de connexion » (SPX-WDC5) : côté contact sec
– 9 –
1. Ouvrez le panneau avant et le couvercle du boîtier électrique de l'unité intérieure.
2. Branchez (1) le connecteur 11 broches à la fiche CN6 de la CCI principale intérieure.
3. Reliez (3) le connecteur du signal de dysfonctionnement à l'ADAPTATEUR HA (HA-S100TSA : pièce en option).
4. Reliez le circuit à DEL (à acheter localement) aux bornes « 3 » et « 4 » de l'ADAPTATEUR HA.
5. Veillez à ne coincer aucun fil lorsque vous replacez le couvercle du boîtier électrique.
6. Replacez le panneau avant et vérifiez le bon fonctionnement après connexion du signal de dysfonctionnement.
DIAGRAMME DE CONNEXION DE SPX-WDC5
CONTACT AVEC MANCHON
(1) Connecteur 11 broches
(2) Côté CONTACT SEC
CÂBLE DE L'UNITÉ À CONTACT SEC
(3) Côté SIGNAL DE DYSFONCTIONNEMENT
ADAPTATEUR HA (HA-S100TSA)
Reliez le câble de l'unité à contact sec à [Câble de connexion (SPX-WDC5)]
à l'aide de [Contact avec manchon].
A-2. Instructions d'installation du « Câble de connexion » (SPX-WDC5) : côté signal de
dysfonctionnement
4 JAUNE
3 ORANGE
2 ROUGE
1 MARRON
DEL
ADAPTATEUR HA (HA-S100TSA)
Ce circuit est acheté localement
DIAGRAMME DE CONNEXION HA-S100TSA
*Spécifications du circuit à DEL : (a) Alimentation secteur : CC 5 V à 24 V, (b) Courant : 10 mA ou moins
REMARQUES : en cas de panne, un signal de dysfonctionnement est généré et le voyant DEL est allumé.
CCI principale
– 10 –
B-1. Instructions d'utilisation du CONTACT SEC
Tableau 1
Remarque :
OUVRIR
FERMER
a
b
RETIRER
ON
123456
ON
123456
ON
123456
Nº 2 : ON
Nº 3 : OFF
Nº 2 : ON
Nº 3 : ON
Nº 2 : OFF
Nº 3 : OFF
CONDITION INITIALE (CARD KEY INUTILISÉE)
CONDITIONS DE RÉGLAGE DU SW501
CLIMATISEUR
En fonctionnement
CLIMATISEUR
En veille
Nº de broche
1
2
3
Position / Réglage du commutateur
ON
OFF
Réglage du COMMUTATEUR DIP (SW501) pour la fonction CONTACT SEC.
1) La fonction REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE doit être réglée sur « Activation » (en plaçant la broche 1 du
COMMUTATEUR DIP SW501 ci-dessus sur la position OFF).
2) La fonction CONTACT SEC est « activée » en plaçant la broche 2 du commutateur DIP SW501 sur la position ON.
3) Réglez la broche 3 ENTRÉE LOGIQUE DU CONTACT SEC du COMMUTATEUR SW501 sur la position
appropriée.
i) Placez la broche sur la position OFF (entrée Hi) si le type de contact sec du commutateur à utiliser (pour l'UNITÉ
CARD KEY ou la fenêtre) est le type a (type normalement ouvert) comme illustré sur le diagramme ci-dessous.
ii) Placez la broche sur la position ON (entrée Lo) si le type de contact sec du commutateur à utiliser (pour l'unité
Card Key ou la fenêtre) est le type b (type normalement fermé) comme illustré sur le diagramme ci-dessous.
࠙Lࠚ95,),&$7,21'8&217$&76(&'(/81,7&$5'.(< ࠙LLLࠚ&20087$7(85'(5*/$*(6:
Après avoir effectué toutes les connexions comme décrit sur le diagramme ci-dessus, mettez le disjoncteur sous
tension et appuyez sur le bouton ON de la télécommande avec ou sans fil pour faire fonctionner le climatiseur.
FERMER
INSÉRER
OUVRIR
CARD
KEY
(INTER-
RUPTEUR
DE PORTE)
Type de
contact
Type de
contact
Fonction
Fonction REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE
Fonction CONTACT SEC
Logique d'entrée du CONTACT SEC
OFF
OFF
OFF
Activation
Désactivation
Entrée Hi
ON
ON
ON
Désactivation
Activation
Entrée Lo
Le câble de connexion Card-key adéquat (n° de code d'accessoire : SPX-WDC3) doit être utilisé pour raccorder le
commutateur du contact sec de l'unité Card Key au connecteur de la carte de commande de l'unité intérieure.
Contactez votre représentant Hitachi pour connaître le n° de code d'accessoire approprié au modèle intérieur utilisé.
Lorsque la Card Key est retirée de l'unité Card Key, l'écran LCD de la télécommande filaire est activé, mais
celle-ci ne commande pas l'unité.
Lorsque la Card Key est retirée de l'unité Card Key, la télécommande sans fil ne fonctionne pas.
Lorsque le commutateur du contact sec de l'unité Card Key est ouvert (voir le diagramme ci-dessus du type de
contact a), l'appareil cesse de fonctionner (l'appareil cesse de fonctionner 10 secondes après avoir désactivé le
commutateur du contact sec de la Card Key) et vice-versa.
Lorsque la CARD KEY est insérée, le fonctionnement du climatiseur peut être commandé au moyen de la
télécommande.
– 11 –
FUNZIONE DRY CONTACT E FUNZIONE SEGNALE DI MALFUNZIONAMENTO (parte opzionale)
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
Questo prodotto è un cavo di connessione che consente di collegare un'unità Dry Contact e l'unità del segnale di malfunzionamento al PWB
dell'unità per interni del condizionatore. Per effettuare il collegamento, oltre a seguire le presenti istruzioni, fare riferimento al manuale di
installazione del condizionatore. Assicurarsi che la confezione includa gli articoli elencati di seguito.
• Cavo di connessione al PWB (SPX-WDC5) (1 pezzo)
• Morsetti di contatto (2 pezzi)
• Manuale d'installazione e d'uso (1 opuscolo)
1. Aprire il pannello anteriore e il pannello elettrico dell'unità per interni.
2. Collegare il connettore a 11 pin (1) al CN6 del PWB principale interno.
3. Unire il lato terminale (2) del Dry Contact al cavo Dry Contact utilizzando il morsetto fornito nella confezione.
4. Impostare il microinterruttore SW501 del PWB interno principale per attivare la funzione contatto pulito.
(Fare riferimento a "B-1. Istruzioni operative per la funzione Dry Contact")
5. Assicurarsi di non agganciare cavi durante il riassemblaggio del coperchio del pannello elettrico.
6. Riassemblare il coperchio del pannello anteriore ed eseguire un test di funzionamento dopo avere collegato il cavo Dry Contact.
<Articoli inclusi>
SCHEMA DI COLLEGAMENTO SPX-WDC5
Il filo di questo cavo di connessione è privo di polarità, quindi è
possibile effettuare qualunque giuntura. (Lato contatto pulito)
MORSETTI DI CONTATTO
(1) connettore a 11 pin
(2) Lato CONTATTO PULITO
CAVO DRY CONTACT
(3) Lato SEGNALE DI MALFUNZIONAMENTO
ADATTATORE HA (HA-S100TSA)
Collegare il cavo Dry Contact al [Cavo di connessione (SPX-WDC5)]
utilizzando i [Morsetti di contatto].
Se si desidera attivare solo una delle due funzioni Dry contact o Malfunction signal, utilizzare solo i cavi di connessione dedicati:
SPX-WDC3: contatto pulito
SPX-WDC7: segnale di malfunzionamento (è necessario un adattatore HA (HA-S100TSA) aggiuntivo.)
*L'utilizzo di cavi dismessi potrebbe danneggiare il PWB.
ATTENZIONE:
CIRCUITO STAMPATO PRINCIPALE
A-1. Istruzioni di installazione del "cavo di connessione" (SPX-WDC5): lato contatto pulito
1. Arrestare il condizionatore e spegnere l'interruttore di circuito prima dell'installazione.
2. Il terminale di output del cavo pulito sul PWB deve essere collegato a un output di contatto privo di tensione (APERTO <-->
CHIUSO), collegato allo stato di inserimento della scheda.
3. La lunghezza massima del cablaggio tra il PWB principale e il Dry Contact è di 15 m. Non installare i cavi Dry Contact insieme
al cavo di alimentazione o ad altri cavi del segnale. I disturbi elettrici potrebbero causare malfunzionamenti.
– 12 –
1. Aprire il pannello anteriore e il pannello elettrico dell'unità per interni.
2. Collegare il connettore a 11 pin (1) al CN6 del PWB principale interno.
3. Unire il connettore del segnale di malfunzionamento (3) all'ADATTATORE HA (HA-S100TSA: parte opzionale).
4. Unire il circuito LED (da procurarsi) al terminale "3" e "4" dell'ADATTATORE HA.
5. Assicurarsi di non agganciare cavi durante il riassemblaggio del coperchio del pannello elettrico.
6. Riassemblare il coperchio del pannello anteriore ed eseguire un test di funzionamento dopo avere collegato il segnale di
malfunzionamento.
SCHEMA DI COLLEGAMENTO SPX-WDC5
MORSETTI DI CONTATTO
(1) connettore a 11 pin
(2) Lato CONTATTO PULITO
CAVO DRY CONTACT
(3) Lato SEGNALE DI MALFUNZIONAMENTO
ADATTATORE HA (HA-S100TSA)
Collegare il cavo Dry Contact al [Cavo di connessione (SPX-WDC5)]
utilizzando i [Morsetti di contatto].
A-2. Istruzioni di installazione del "cavo di connessione" (SPX-WDC5): lato segnale di
malfunzionamento
4 GIALLO
3 ARANCIONE
2 ROSSO
1 MARRONE
LED
ADATTATORE HA (HA-S100TSA)
Occorre procurarsi questo circuito
SCHEMA DI COLLEGAMENTO HA-S100TSA
*Specifiche del circuito LED: (a) Alimentazione: Corrente CC da 5V a 24V, (b): 10mA o inferiore
NOTE: in caso di errore, viene prodotto un segnale di malfunzionamento e il LED si accende.
CIRCUITO STAMPATO PRINCIPALE
– 13 –
B-1. Istruzioni operative per la funzione DRY CONTACT
Tabella 1
Nota:
APERTO
CHIUSO
a
b
RIMUOVERE
ON
123456
ON
123456
ON
123456
N.2: ON
N.3: OFF
N.2: ON
N.3: ON
N.2: OFF
N.3: OFF
IMPOSTAZIONE INIZIALE
(CARD KEY NON UTILIZZATA)
IMPOSTAZIONE DEL SW501
CONDIZIONATORE
In funzione
CONDIZIONATORE
Standby
N. pin
1
2
3
Posizione interruttore/Impostazione
ON
OFF
Impostazione del MICROINTERRUTTORE (SW501) per la funzione DRY CONTACT.
1) È necessario impostare su "Attivato" la funzione RIAVVIO AUTOMATICO (impostare il pin 1 del
MICROINTERRUTTORE SW501 in posizione OFF).
2) La funzione DRY CONTACT viene attivata impostando il pin 2 del MICROINTERRUTTORE SW501 in
posizione ON.
3) Per impostare correttamente la LOGICA DELL'INPUT DRY CONTACT, selezionare il pin 3 del SW501.
i) Impostare in posizione OFF (Hi Input) se l'interruttore Dry Contact da utilizzare (per l'UNITÀ CARD KEY o
la Finestra) ha un contatto di tipo a (tipo normalmente aperto) come illustrato nello schema sottostante.
ii) Impostare in posizione ON (Lo Input) se l'interruttore Dry Contact da utilizzare (per l'UNITÀ CARD KEY o la
Finestra) ha un contatto di tipo b (tipo normalmente chiuso) come illustrato nello schema sottostante.
࠙Lࠚ&21752//$5(,/'5<&217$&7'(//81,7&$5'.(< ࠙LLLࠚ,03267$5(/,17(5587725(6:
Dopo aver eseguito tutti i collegamenti come mostrato nello schema in alto, accendere l'interruttore e premere il
pulsante ON del telecomando senza fili o del telecomando con filo per mettere in funzione il condizionatore.
Ŷ Quando la CARD KEY è inserita, è possibile mettere in funzione il condizionatore con il telecomando.
Ŷ Quando l'interruttore Dry Contact dell'unità Card Key è aperto (vedere il tipo di contatto a riportato nello schema in
alto), l'unità si arresta (dopo lo spegnimento dell'interruttore Dry Contact della Card Key, sono necessari 10 secondi
per arrestare il funzionamento dell'unità) e viceversa.
Ŷ Quando la Card Key viene rimossa dalla sua unità, non è possibile utilizzare il telecomando senza fili.
Ŷ Quando la Card Key viene rimossa dalla sua unità, il display LCD del telecomando con filo si attiva, ma non ha
alcun controllo sull'unità.
Ŷ Utilizzare il cavo di connessione Card-Key accessorio appropriato (numero codice accessorio: SPX-WDC3) per
collegare l'interruttore Dry Contact dell'unità Card Key al connettore sul quadro di comando dell'unità interna. Per
conoscere il numero del codice accessorio appropriato per il modello dell'unità interna, contattare il rappresentante
di vendita Hitachi.
CHIUSO
INSERIRE
APERTO
CARD
KEY
(INTERRUTTORE
DELLO
SPORTELLINO)
tipo di
contatto
tipo di
contatto
Funzione
Funzione RIAVVIO AUTOMATICO OFF Attivato ON Disattivato
Funzione DRY CONTACT
Logica dell'input DRY CONTACT
OFF
OFF
Disattivato
Hi Input
ON
ON
Attivato
Lo Input
– 14 –
FUNCIÓN DE CONTACTO SECO Y FUNCIÓN DE SEÑAL DE FUNCIONAMIENTO INCORRECTO (pieza opcional)
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Este producto es un cable para la conexión de una Unidad de contacto seco y una Unidad de señal de funcionamiento incorrecto a la PWB de la
unidad interior del acondicionador de aire ambiental. Además de esta hoja, para realizar la instalación consulte el Manual de instalación
correspondiente a cada acondicionador de aire. Asegúrese de que el paquete contenga los elementos que se enumeran a continuación.
• Cable de conexión a la PWB (SPX-WDC5) (1 unidad)
• Contacto con manguito (2 unidades)
• Manual de instalación y funcionamiento (1 folleto)
1. Abra la cubierta frontal y la cubierta eléctrica de la unidad interior.
2. Conecte (1) el conector de 11 patillas al CN6 de la PWB principal interior.
3. Empalme el extremo del (2) lado del contacto seco con el cable de contacto seco utilizando el manguito suministrado en el paquete.
4. Ajuste el conmutador DIP SW501 de la PWB principal interior para que se active la función de contacto seco.
(Consulte "B-1. Instrucciones de funcionamiento de la función Contacto seco")
5. Asegúrese de no pinzar ningún cable al volver a montar la cubierta eléctrica.
6. Vuelva a montar la cubierta frontal y compruebe el funcionamiento una vez conectado el cable de contacto seco.
1. Apague el acondicionador de aire y desconecte el disyuntor antes de realizar la instalación.
2. El terminal de salida de contacto seco de la tarjeta de circuitos impresos (PWB) debe estar conectado a una salida de
contacto sin tensión (ABRIR <--> CERRAR), vinculada al estado de inserción de la tarjeta.
3.
La longitud del cableado desde la PWB principal hasta el contacto seco no debe superar los 15 m. No coloque el cable de
contacto seco junto al cable de alimentación u otro cable de señal. Si lo hace, podría producirse una avería debido a los
ruidos eléctricos.
<Artículo incluido>
DIAGRAMA DE CONEXIONES DE SPX-WDC5
El hilo de este cable de conexión no tiene polaridad y
admite cualquier empalme. (Lado del contacto seco)
CONTACTO CON MANGUITO
(1) Conector de 11 patillas
(2) Lado del CONTACTO SECO
CABLE DE CONTACTO SECO
(3) Lado de la SEÑAL DE FUNCIONAMIENTO INCORRECTO
ADAPTADOR HA (HA-S100TSA)
Empalme el Cable de contacto seco con el [Cable de conexión (SPX-WDC5)]
utilizando el [Contacto con manguito].
Si necesita o bien función de contacto seco, o bien función de señal de funcionamiento incorrecto, utilice los cables específicos:
SPX-WDC3: Contacto seco
SPX-WDC7: Señal de funcionamiento incorrecto (se necesita adaptador HA (HA-S100TSA) adicional)
*Existe riesgo de que un cable sin usar dañe la PWB.
PRECAUCIÓN:
PLACA DE CIRCUITOS PRINCIPAL
A-1. Instrucciones de instalación del “Cable de conexión" (SPX-WDC5): Lado del contacto seco
– 15 –
1. Abra la cubierta frontal y la cubierta eléctrica de la unidad interior.
2. Conecte (1) el conector de 11 patillas al CN6 de la PWB principal interior.
3. Empalme el (3) conector de la Señal de funcionamiento incorrecto con el ADAPTADOR HA (HA-S100TSA: pieza opcional).
4. Empalme el circuito LED (adquisición local) con el terminal "3" y "4" del ADAPTADOR HA.
5. Asegúrese de no pinzar ningún cable al volver a montar la cubierta eléctrica.
6. Vuelva a montar la Cubierta frontal y compruebe el funcionamiento una vez conectada la señal de funcionamiento incorrecto.
DIAGRAMA DE CONEXIONES DE SPX-WDC5
CONTACTO CON MANGUITO
(1) Conector de 11 patillas
(2) Lado del CONTACTO SECO
CABLE DE CONTACTO SECO
(3) Lado de la SEÑAL DE FUNCIONAMIENTO INCORRECTO
ADAPTADOR HA (HA-S100TSA)
Empalme el Cable de contacto seco con el [Cable de conexión (SPX-WDC5)]
utilizando el [Contacto con manguito].
A-2. Instrucciones de instalación del “Cable de conexión" (SPX-WDC5): Lado de la señal de funcionamiento
incorrecto
4 AMARILLO
3 NARANJA
2 ROJO
1 MARRÓN
LED
ADAPTADOR HA (HA-S100TSA)
Este circuito es de adquisición local
DIAGRAMA DE CONEXIONES DE HA-S100TSA
*Especificación del circuito LED: (a) Fuente de alimentación: CC 5 V a 24 V, (b) Corriente: 10 mA o menos
NOTAS: Cuando se produce un fallo, se emite una señal de funcionamiento incorrecto y se enciende el LED.
PLACA DE CIRCUITOS PRINCIPAL
– 16 –
B-1. Instrucciones de funcionamiento de la función CONTACTO SECO
Tabla 1
Nota:
ABRIR
CERRAR
a
b
EXTRAER
ON (ENCENDER)
123456
ON (ENCENDER)
123456
ON (ENCENDER)
123456
N.º2: ON (ENCENDER)
N.º3: OFF (APAGAR)
N.º2: ON (ENCENDER)
N.º3: ON (ENCENDER)
N.º2: OFF (APAGAR)
N.º3: OFF (APAGAR)
ESTADO INICIAL (NO UTILIZAR TARJETA LLAVE)
AJUSTAR EL ESTADO DE SW501
ACONDICIONADOR DE AIRE
En funcionamiento
ACONDICIONADOR DE AIRE
En espera
ON (ENCENDER)
OFF (APAGAR)
Ajuste del CONMUTADOR DIP (SW501) relacionado con la función CONTACTO SECO.
1) Es necesario que la función REINICIO AUTOMÁTICO se configure como "Activar" (configure la patilla n.º1 del
CONMUTADOR DIP SW501 anterior en la posición OFF).
2)
La función CONTACTO SECO está configurada como "Activar" por la patilla n.º2 del CONMUTADOR DIP SW501 en
la posición ON.
3) Seleccione el ajuste adecuado para la patilla n.º3 ENTRADA LÓGICA DEL CONTACTO SECO del SW501.
i) Configure la posición OFF (Entrada alta -Hi-) si el tipo de conmutador de Contacto seco que se va a utilizar
(para la UNIDAD
DE TARJETA LLAVE o la ventana) es del tipo de contacto a (por lo general, tipo abierto) como se
indica en el diagrama a continuación.
ii) Configure la posición ON (Entrada baja -Lo-) si el tipo de conmutador de Contacto seco que se va a utilizar
(para la UNIDAD DE TARJETA LLAVE o la Ventana) es del tipo de contacto b (por lo general, tipo cerrado)
como se indica en el diagrama a continuación.
࠙Lࠚ&20358(%((/&217$&726(&2'(/$81,'$''(7$5-(7$//$9(
࠙LLLࠚ&21087$'25'($-867(6:
Una vez que se ha realizado la conexión como se indica en el diagrama anterior, ENCIENDA el disyuntor y pulse el
botón ON (Encender) del mando a distancia inalámbrico para poner en funcionamiento la unidad de aire acondicionado.
Ŷ Cuando la TARJETA LLAVE está insertada, el mando a distancia permite poner en funcionamiento el acondicionador
de aire.
Ŷ Cuando el interruptor de contacto seco de la Unidad de tarjeta llave está abierto (consulte el diagrama anterior para
el tipo de contacto a), la unidad se detiene (la unidad tarda 10 segundos en detener el funcionamiento tras apagarse
el interruptor de contacto seco de la tarjeta llave) y viceversa.
Ŷ Cuando se extrae la tarjeta llave de la Unidad de tarjeta llave, no se puede utilizar el mando a distancia inalámbrico.
Ŷ Cuando se extrae la tarjeta llave de la Unidad de tarjeta llave, se activa la pantalla LCD del mando a distancia
alámbrico pero no controla la unidad.
Ŷ Debe utilizarse el Cable de conexión de la Tarjeta llave (código de accesorio n.º: SPX-WDC3) del accesorio
adecuado para conectar el interruptor de contacto seco de la Unidad de tarjeta llave con el conector del cuadro de
control de la unidad interior. Para seleccionar el n.º de accesorio adecuado para el modelo interior en cuestión,
póngase en contacto con su distribuidor de Hitachi.
CERRAR
INSERTAR
ABRIR
TARJETA
LLAVE
(INTERRUP-
TOR DE
PUERTA)
tipo de
contacto
tipo de
contacto
Patilla nº
1
2
3
Posición/ajuste del conmutador
Función
Función REINICIO AUTOMÁTICO
Función CONTACTO SECO
Lógica de entrada de CONTACTO SECO
OFF (APAGAR)
OFF (APAGAR)
OFF (APAGAR)
Activar
Desactivar
Entrada alta (Hi)
ON (ENCENDER)
ON (ENCENDER)
ON (ENCENDER)
Desactivar
Activar
Entrada baja (Lo)
– 17 –
FUNÇÃO DE CONTACTO SECO E FUNÇÃO DE SINAL DE AVARIA (Peça opcional)
MANUAL DE INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO
Este produto é um cabo de ligação para ligar uma unidade de Contacto Seco e uma unidade de sinal de Avaria ao PWB da unidade de ar
condicionado interior. Para além desta folha, para efectuar um trabalho de instalação, consulte o Manual de Instalação de cada unidade de ar
condicionado. Certifique-se de que os itens listados abaixo estão incluídos na embalagem.
• Cabo de ligação ao PWB (SPX-WDC5) (1 peça)
• Contacto com manga (2 peças)
• Manual de Instalação e Funcionamento (1 folheto)
1. Abra o painel frontal e a tampa do compartimento eléctrico da unidade interior.
2. Ligue o conector de 11 pinos (1) ao CN6 do PWB principal interior.
3. Ligue a extremidade do lado do contacto seco (2) ao cabo do contacto seco utilizando o contacto com manga fornecido na embalagem.
4. Regule o microinterruptor SW501 do PWB principal interior para permitir a função de contacto seco.
(Consulte "B-1. Instruções de Funcionamento da função Contacto Seco")
5. Tenha cuidado para não morder os cabos quando voltar a montar a tampa do compartimento eléctrico.
6. Volte a montar o painel frontal e efectue uma operação de verificação depois de o cabo do contacto seco estar ligado.
1. Interrompa o funcionamento do ar condicionado e desligue o disjuntor antes da instalação.
2. O terminal de saída do contacto seco no PWB deve ser ligado a uma saída de contacto sem tensão (ABRIR <--> FECHAR),
ligada ao estado de inserção da placa.
3. O comprimento dos fios entre o PCB Principal e o contacto seco não pode ultrapassar 15 m. Não instale o fio do contacto
seco juntamente com os cabos de alimentação ou outros cabos de sinal. Poderá provocar avarias devido a ruído eléctrico.
<Item Incluído>
DIAGRAMA DE LIGAÇÃO SPX-WDC5
O fio deste cabo de ligação não tem polaridade, qualquer
tipo de união é aceitável. (Lado do contacto seco)
CONTACTO COM MANGA
(1) Conector de 11 pinos
(2) Lado do CONTACTO SECO
CABO DE CONTACTO SECO
(3) Lado do SINAL DE AVARIA
ADAPTADOR HA (HA-S100TSA)
Ligação do cabo de Contacto Seco ao [Cabo de Ligação (SPX-WDC5)]
utilizando o [Contacto com manga].
Se necessita apenas de uma função, ou seja, Contacto seco ou Sinal de avaria, utilize os cabos dedicados:
SPX-WDC3: Contacto seco
SPX-WDC7: Sinal de avaria (é necessário um adaptador HA (HA-S100TSA) adicional).
*Há o risco de que um cabo não utilizado cause danos no PWB.
CUIDADO:
PCB PRINCIPAL
A-1. Instruções de Instalação do “Cabo de Ligação” (SPX-WDC5): Lado do contacto seco
– 18 –
1. Abra o painel frontal e a tampa do compartimento eléctrico da unidade interior.
2. Ligue o conector de 11 pinos (1) ao CN6 do PWB principal interior.
3. Ligue o conector de sinal de avaria (3) ao Adaptador HA (HA-S100TSA: peça opcional).
4. Ligue o circuito LED (comprado separadamente) aos terminais 3 e 4 do Adaptador HA.
5. Tenha cuidado para não morder os cabos quando voltar a montar a tampa do compartimento eléctrico.
6. Volte a montar o painel frontal e efectue uma operação de verificação depois de a unidade do sinal de avaria estar ligada.
DIAGRAMA DE LIGAÇÃO SPX-WDC5
CONTACTO COM MANGA
(1) Conector de 11 pinos
(2) Lado do CONTACTO SECO
CABO DE CONTACTO SECO
(3) Lado do SINAL DE AVARIA
ADAPTADOR HA (HA-S100TSA)
Ligação do cabo do Contacto Seco ao [Cabo de Ligação (SPX-WDC5)]
utilizando o [Contacto com manga].
A-2. Instruções de Instalação do “Cabo de Ligação” (SPX-WDC5): Lado do sinal de avaria
4 AMARELO
3 LARANJA
2 VERMELHO
1 CASTANHO
LED
ADAPTADOR HA (HA-S100TSA)
Este circuito é comprado separadamente
DIAGRAMA DE LIGAÇÃO HA-S100TSA
*Especificação do circuito LED: (a) Fonte de alimentação: DC 5V para 24V, (b) Corrente: 10mA ou menos
NOTAS: Quando ocorre uma avaria, é emitido um sinal de avaria e o LED acende-se.
PCB PRINCIPAL
– 19 –
B-1. Instruções de Funcionamento da função CONTACTO SECO
Tabela 1
Nota:
ABRIR
FECHAR
a
b
REMOVER
LIGAR
123456
LIGAR
123456
LIGAR
123456
N.º 2: LIGAR
N.º 3: DESLIGAR
N.º 2: LIGAR
N.º 3: LIGAR
N.º 2: DESLIGAR
N.º 3: DESLIGAR
CONDIÇÃO INICIAL
(SEM USAR CARTÃO-CHAVE)
SW501 REGULADO
AR CONDICIONADO
Em funcionamento
AR CONDICIONADO
Em Espera
N.º de pino
1
2
3
Posição / Regulação do Interruptor
LIGAR
DESLIGAR
REGULAÇÃO DO MICROINTERRUPTOR (SW501) relacionado com a função CONTACTO SECO.
1) É necessário regular a função REINÍCIO AUTOMÁTICO para "Activar" (regule o pino n.º 1 no
MICROINTERRUPTOR SW501 para cima, na posição DESLIGAR).
2) A função CONTACTO SECO é regulada para "Activar" colocando o pino n.º 2 do MICROINTERRUPTOR SW501
na posição LIGAR.
3) Seleccione a regulação adequada para o pino n.º 3 de ENTRADA LÓGICA DE CONTACTO SECO no SW501.
i) Regule para a posição DESLIGADO (entrada alta) se o tipo de interruptor de Contacto Seco que vai ser
utilizado (para a UNIDADE DE CARTÃO-CHAVE ou Janela) for do tipo de contacto A (normalmente, tipo
aberto) como é mostrado no diagrama abaixo.
ii) Regule para a posição LIGADO (Entrada Baixa) se o tipo de interruptor de Contacto Seco que vai ser utilizado
(para a UNIDADE DE CARTÃO-CHAVE ou Janela) for do tipo de contacto b (normalmente, tipo fechado) como
é mostrado no diagrama abaixo.
࠙Lࠚ9(5,),&$2'2&217$&726(&2'$81,'$'('(&$572&+$9(
࠙LLLࠚ5(*8/$2'2,17(55837256:
FECHAR
INSERIR
ABRIR
CARTÃO-
CHAVE
(INTER-
RUPTOR
DE PORTA)
tipo de
contacto
tipo de
contacto
Função
Função REINÍCIO AUTOMÁTICO
Função CONTACTO SECO
Lógica de Entrada CONTACTO SECO
DESLIGAR
DESLIGAR
DESLIGAR
Activar
Desactivar
Entrada Alta
LIGAR
LIGAR
LIGAR
Desactivar
Activar
Entrada Baixa
Depois de todas as ligações terem sido efectuadas como indicado no diagrama acima, LIGUE o disjuntor e prima o botão
ON (LIGAR) do controlo remoto sem fios, ou do controlo remoto com fio, para colocar a unidade de ar condicionado em
funcionamento.
Ŷ
Quando o CARTÃO-CHAVE estiver inserido, é possível controlar o funcionamento da unidade de ar condicionado
através do controlo remoto.
Ŷ
Quando o interruptor de contacto seco da Unidade de Cartão-Chave estiver aberto (consulte o diagrama acima para
saber qual o tipo de contacto a), a unidade pára de funcionar (demora 10 segundos a parar o funcionamento da
unidade depois de o interruptor de contacto seco no cartão-chave ser desligado) e vice-versa.
Ŷ
Quando o cartão-chave é removido da Unidade de Cartão-Chave, o controlo remoto sem fios não pode ser utilizado.
Ŷ
Quando o cartão-chave é removido da Unidade de Cartão-Chave, o visor LCD do controlo remoto com fio é activado,
no entanto, não é possível controlar a unidade.
Ŷ
É necessário utilizar o acessório adequado, ou seja, o Cabo de Ligação do Cartão-Chave (acessório n.º: SPX-WDC3)
para ligar o interruptor de contacto seco da Unidade de Cartão-Chave ao conector na placa de controlo da unidade
interior. Contacte o seu representante de vendas Hitachi para seleccionar o número de acessório adequado ao
modelo da unidade interior em questão.
– 20 –
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΞΗΡΗΣ ΕΠΑΦΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΗΜΑΤΟΣ ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (Προαιρετικό τμήμα)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Αυτό το προϊόν είναι ένα καλώδιο σύνδεσης για να συνδέσετε μια Μονάδα ξηρής επαφής και μια Μονάδα σήματος δυσλειτουργίας στην PWB στην
εσωτερική μονάδα του κλιματιστικού εσωτερικού χώρου. Πέρα από αυτό το έντυπο, για την εκτέλεση κάποιας εργασίας εγκατάστασης, συμβουλευθείτε το
Εγχειρίδιο εγκατάστασης για κάθε κλιματιστική μονάδα. Φροντίστε τα στοιχεία που παρουσιάζονται παρακάτω να περιέχονται στο πακέτο.
• Καλώδιο σύνδεσης με την πλακέτα PWB (SPX-WDC5)
• Κάψα
• Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας
1. Ανοίξτε το μπροστινό κάλυμμα και το κάλυμμα του ηλεκτρολογικού πίνακα της εσωτερικής μονάδας.
2. Συνδέστε (1) σύνδεσμο 11 ακίδων στο CN6 του εσωτερικού κύριου PWB.
3. Συνδέστε το άκρο της (2) πλευράς της ξηρής επαφής στο καλώδιο ξηρής επαφής χρησιμοποιώντας την κάψα που παρέχεται στη συσκευασία.
4. Ρυθμίστε το διακόπτη εναλλαγής SW501 της κύριας εσωτερικής PWB για να ενεργοποιηθεί η λειτουργία ξηρής επαφής.
(ανατρέξτε στο «B-1. Οδηγίες χειρισμού για τη λειτουργία Ξηρής επαφής»)
5. Φροντίστε ώστε να μη σφηνώσετε οποιοδήποτε καλώδιο κατά την επανασυναρμολόγηση του καλύμματος του ηλεκτρολογικού πίνακα.
6. Επανασυναρμολογήστε το εμπρόσθιο κάλυμμα και προβείτε σε έλεγχο λειτουργίας μετά τη σύνδεση της ξηρής επαφής.
1. Διακόψτε τη λειτουργία του κλιματιστικού και κλείστε το διακόπτη λειτουργίας πριν από την εγκατάσταση.
2. Ο ακροδέκτης εξόδου της ξηρής επαφής στην PWB πρέπει να συνδεθεί σε έξοδο επαφής χωρίς τάση (ΑΝΟΙΓΜΑ <--> ΚΛΕΙΣΙΜΟ), που
συνδέεται με την κατάσταση εισαγωγής της κάρτας.
3. Το μήκος των καλωδίων από την κύρια PWB έως την ξηρή επαφή δεν θα πρέπει να υπερβαίνει τα 15 μέτρα. Μην τοποθετείτε το καλώδιο
ξηρής επαφής με καλώδιο ρεύματος ή άλλο καλώδιο σήματος μαζί. Μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία λόγω ηλεκτρικού θορύβου.
<Στοιχείο που περιλαμβάνεται>
ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΔΕΣΕΩΝ SPX-WDC5
Ο αγωγός για αυτό το καλώδιο σύνδεσης δεν έχει πολικότητα,
οποιαδήποτε ένωση καλωδίων είναι αποδεκτή. (Πλευρά ξηρής επαφής)
ΚΑΨΑ
(1) σύνδεσμος 11 ακίδων
(2) Πλευρά ΞΗΡΗΣ ΕΠΑΦΗΣ
ΚΑΛΩΔΟΙΟ ΞΗΡΗΣ ΕΠΑΦΗΣ
(3) Πλευρά ΣΗΜΑΤΟΣ ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ HA (HA-S100TSA)
Συνδέστε το καλώδιο από το Καλώδιο ξηρής επαφής στο [Καλώδιο σύνδεσης (SPX-WDC5)]
χρησιμοποιώντας την [Κάψα].
Εάν χρειάζεστε μόνο μία είτε λειτουργία ξηρής επαφής είτε λειτουργία σήματος δυσλειτουργίας, χρησιμοποιήστε τα ειδικά καλώδια:
SPX-WDC3 : Ξηρή επαφή
SPX-WDC7 : Σήμα δυσλειτουργίας (Απαιτείται πρόσθετος προσαρμογέας HA (HA-S100TSA).)
*Υπάρχει κίνδυνος ένα καλώδιο εκτός λειτουργίας να προκαλέσει ζημιά στην PWB.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
ΚΥΡΙΑ PWB
A-1. Οδηγίες εγκατάστασης για το «Καλώδιο σύνδεσης» (SPX-WDC5): Πλευρά ξηρής επαφής
(1 τεμ)
(2 τεμ)
(1 φυλλάδιο)
– 21 –
1. Ανοίξτε το μπροστινό κάλυμμα και το κάλυμμα του ηλεκτρολογικού πίνακα της εσωτερικής μονάδας.
2. Συνδέστε (1) σύνδεσμο 11 ακίδων στο CN6 του εσωτερικού κύριου PWB.
3. Συνδέστε (3) το σύνδεσμο σήματος δυσλειτουργίας στον προσαρμογέα HA (HA-S100TSA: προαιρετικό εξάρτημα).
4. Συνδέστε το κύκλωμα LED (τοπική προμήθεια) στον ακροδέκτη «3» και «4» του προσαρμογέα HA
5. Φροντίστε ώστε να μη σφηνώσετε οποιοδήποτε καλώδιο κατά την επανασυναρμολόγηση του καλύμματος του ηλεκτρολογικού πίνακα.
6. Επανασυναρμολογήστε το εμπρόσθιο κάλυμμα και προβείτε σε έλεγχο λειτουργίας μετά τη σύνδεση του σήματος δυσλειτουργίας.
ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΔΕΣΕΩΝ SPX-WDC5
ΚΑΨΑ
(1) σύνδεσμος 11 ακίδων
(2) Πλευρά ΞΗΡΗΣ ΕΠΑΦΗΣ
ΚΑΛΩΔΟΙΟ ΞΗΡΗΣ ΕΠΑΦΗΣ
(3) Πλευρά ΣΗΜΑΤΟΣ ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ HA (HA-S100TSA)
Συνδέστε το καλώδιο από το Καλώδιο ξηρής επαφής στο [Καλώδιο σύνδεσης (SPX-WDC5)]
χρησιμοποιώντας την [Κάψα].
A-2. Οδηγίες εγκατάστασης για το «Καλώδιο σύνδεσης» (SPX-WDC5): Πλευρά σήματος δυσλειτουργίας
4 ΚΙΤΡΙΝΟ
3 ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ
2 ΚΟΚΚΙΝΟ
1 ΚΑΦΕ
LED
ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ HA (HA-S100TSA)
Αυτό το κύκλωμα είναι τοπική προμήθεια
ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΔΕΣΕΩΝ HA-S100TSA
*Προδιαγραφές του κυκλώματος LED: (α) Παροχή ρεύματος: DC 5V έως 24V, (β) Ρεύμα: 10 mA ή λιγότερο
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: Όταν σημειώνεται αστοχία, παράγεται ένα σήμα δυσλειτουργίας και ανάβει η ενδεικτική λυχνία LED.
ΚΥΡΙΑ PWB
– 22 –
B-1. Οδηγίες χειρισμού για τη λειτουργία ΞΗΡΗΣ ΕΠΑΦΗΣ
Πίνακας 1
Σημείωση:
ΑΝΟΙΓΜΑ
ΚΛΕΙΣΙΜΟ
α
β
ΑΦΑΙΡΕΣΗ
ON
123456
ON
123456
ON
123456
Αρ.2: ON
Αρ.3: OFF
Αρ.2: ON
Αρ.3: ON
Αρ.2: OFF
Αρ.3: OFF
ΑΡΧΙΚΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
(ΔΕΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΚΑΡΤΑ ΚΛΕΙΔΙΟΥ)
ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΡΥΘΜΙΣΗΣ SW501
ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ
Σε λειτουργία
ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ
Αναμονή
Αριθμός επαφής
1
2
3
Θέση / ρύθμιση διακόπτη
ON
OFF
Ρύθμιση ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΕΝΑΛΛΑΓΗΣ (SW501) η οποία σχετίζεται με τη λειτουργία ΞΗΡΗΣ ΕΠΑΦΗΣ.
1) Απαιτείται η ρύθμιση της λειτουργίας ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗΣ σε «Ενεργοποίηση» (θέστε την επαφή#1 στον
παραπάνω ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΕΝΑΛΛΑΓΗΣ SW501 στη θέση OFF).
2) Η λειτουργία της ΞΗΡΗΣ ΕΠΑΦΗΣ γίνεται «Ενεργοποίηση» με την τοποθέτηση της επαφής#2 του ΔΙΑΚΟΠΤΗ
ΕΝΑΛΛΑΓΗΣ SW501 στη θέση OΝ.
3) Επιλέξτε την κατάλληλη ρύθμιση για τη ΛΟΓΙΚΗ ΕΙΣΟΔΟ ΞΗΡΗΣ ΕΠΑΦΗΣ επαφή#3 στο SW501.
i) Ρυθμίστε στη θέση OFF (Υψ. είσοδος) εάν ο τύπος του διακόπτη ξηρής επαφής που θα χρησιμοποιηθεί (για τη
ΜΟΝΑΔΑ ΚΑΡΤΑΣ ΚΛΕΙΔΙΟΥ ή το παράθυρο) είναι τύπου επαφής α (κανονικά ανοικτού τύπου) όπως εικονίζεται στο
παρακάτω διάγραμμα.
ii) Ρυθμίστε στη θέση OΝ (Χαμ. είσοδος) εάν ο τύπος του διακόπτη ξηρής επαφής που θα χρησιμοποιηθεί (για τη
ΜΟΝΑΔΑ ΚΑΡΤΑΣ ΚΛΕΙΔΙΟΥ ή το παράθυρο) είναι τύπου επαφής b (κανονικά κλειστού τύπου) όπως εικονίζεται στο
παρακάτω διάγραμμα.
iΕΛΕΓΞΤΕ ΤΗΝ ΞΗΡΗ ΕΠΑΦΗ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΚΑΡΤΑΣ ΚΛΕΙΔΙΟΥ
iiiΡΥΘΜΙΣΤΕ ΤΟ ΔΙΑΚΟΠΤΗ(SW501)
Αφού πραγματοποιήσετε όλες τις συνδέσεις σύμφωνα με το παραπάνω διάγραμμα, ανοίξτε το διακόπτη κυκλώματος (ON) και
πατήστε το πλήκτρο ΟΝ του ασύρματου τηλεχειριστηρίου ή του ενσύρματου τηλεχειριστηρίου, για να χειριστείτε την
κλιματιστική μονάδα.
Ŷ Όταν το ΚΛΕΙΔΙ ΚΑΡΤΑΣ είναι στη θέση εισαγωγής, μπορείτε να χειριστείτε το κλιματιστικό με το τηλεχειριστήριο.
Ŷ Όταν ο διακόπτης ξηρής επαφής στη Μονάδα κάρτας κλειδιού είναι ανοικτός (συμβουλευθείτε το παραπάνω διάγραμμα
για τύπο επαφής α), η μονάδα σταματά να λειτουργεί (χρειάζονται 10 δευτερόλεπτα για να σταματήσει η λειτουργία της
μονάδας μετά το κλείσιμο του διακόπτη ξηρής επαφής στην κάρτα κλειδιού) και αντιστρόφως.
Ŷ Όταν η κάρτα κλειδιού αφαιρεθεί από τη Μονάδα κάρτας κλειδιού, το ασύρματο τηλεχειριστήριο δεν μπορεί να
χρησιμοποιηθεί.
Ŷ Όταν η κάρτα κλειδιού αφαιρεθεί από τη Μονάδα κάρτας κλειδιού, ενεργοποιείται η οθόνη LCD του ενσύρματου
τηλεχειριστηρίου, ωστόσο, δεν είναι δυνατός ο έλεγχος της μονάδας από αυτό.
Ŷ Το κατάλληλο παρελκόμενο Καλώδιο σύνδεσης κάρτας κλειδιού (κωδικός εξαρτήματος#: SPX-WDC3) θα πρέπει να
χρησιμοποιηθεί για τη σύνδεση του διακόπτη ξηρής επαφής της Μονάδας κάρτας κλειδιού στον ακροδέκτη του πίνακα
ελέγχου της εσωτερικής μονάδας. Επικοινωνήστε με τον εκπρόσωπο πωλήσεων της Hitachi για να επιλέξετε τον
κατάλληλο κωδικό εξαρτήματος# για το συγκεκριμένο μοντέλο εσωτερικής μονάδας.
ΚΛΕΙΣΙΜΟ
ΕΙΣΑΓΕΤΕ
ΑΝΟΙΓΜΑ
ΚΛΕΙΔΙ
ΚΑΡΤΑΣ
(ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ
ΠΟΡΤΑΣ)
τύπος
επαφής
τύπος
επαφής
Λειτουργία
Λειτουργία ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗΣ
Λειτουργία ΞΗΡΗΣ ΕΠΑΦΗΣ
Λογική είσοδος ΞΗΡΗΣ ΕΠΑΦΗΣ
OFF (Απενεργοποίηση)
OFF (Απενεργοποίηση)
OFF (Απενεργοποίηση)
Ενεργοποίηση
Απενεργοποίηση
Υψ είσοδος
ON
ON
ON
Απενεργοποίηση
Ενεργοποίηση
Χαμ. είσοδος
– 23 –
DRY CONTACT-FUNKTION OCH FELSIGNALFUNKTION (extra tillbehör)
INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTION
Den här produkten är en anslutningskabel som används för att ansluta en Dry Contact-enhet och en felsignalsenhet till kretskortet i
luftkonditioneringens inomhusenhet. Under installationen kan du behöva använda både den här instruktionen och installationshandboken för
den aktuella luftkonditioneringsenheten. Kontrollera att följande delar finns med i paketet.
• Anslutningskabel för kretskort (SPX-WDC5) (1 st.)
• Kontakt med hylsa (2 st.)
• Installations- och användarinstruktion (häfte)
1. Öppna inomhusenhetens frontpanel och elkåpa.
2. Anslut (1) den elvapoliga kontakten till CN6 på inomhusenhetens kretskort.
3. Använd den medföljande hylsan för att koppla samman Dry Contact-sidans kabelände (2) och Dry Contact-kabeln.
4. Ställ in DIP-omkopplaren SW501 på inomhusenhetens kretskort för att aktivera Dry Contact-funktionen.
(Se ”B-1. Användningsinstruktioner för Dry Contact”)
5. Kontrollera att du inte klämmer någon kabel när du sätter elkåpan på plats igen.
6. Sätt tillbaka frontpanelen och gör en funktionskontroll när du har anslutit Dry Contact-kabeln.
1. Stoppa driften av luftkonditioneringen och stäng av enhetens huvudbrytare innan du börjar installationen.
2. Kretskortets Dry Contact-utgång måste anslutas till en spänningsfri utgång (ÖPPEN <--> STÄNGD) som är länkad till
kortets anslutningsstatus.
3. Kabeln mellan huvudenhetens kretskort och Dry Contact-enheten får vara högst 15 meter. Förlägg inte Dry Contact-kabeln
tillsammans med strömkabeln eller någon annan signalkabel. Om du gör detta kan det uppstå fel på grund av elektriska
störningar.
<Medföljande del>
KOPPLINGSSCHEMA FÖR SPX-WDC5
Den här anslutningskabeln saknar polaritet – du behöver
bara ansluta kabeländarna till varandra. (Dry Contact-sidan)
KONTAKT MED HYLSA
(1) Elvapolig kontakt
(2) DRY CONTACT-sidan
DRY CONTACT-KABEL
(3) Sidan för FELFUNKTIONSSIGNAL
HA-ADAPTER (HA-S100TSA)
Använd [kontakten med hylsan] för att koppla samman Dry Contact-kabeln
och [anslutningskabeln (SPX-WDC5)].
Om du endast behöver använda Dry Contact-funktionen eller felsignalfunktionen ansluter du endast respektive kabel:
SPX-WDC3: Dry Contact
SPX-WDC7: Anslutningskabel för felfunktionssignal (HA-adaptern HA-S100TSA (extra tillbehör) måste användas).
* En oanvänd kabel riskerar att skada kretskortet.
VARNING!
ENHETENS KRETSKORT
A-1. Installationsanvisning för anslutningskabeln (SPX-WDC5): Dry Contact-sidan
– 24 –
1. Öppna inomhusenhetens frontpanel och elkåpa.
2. Anslut (1) den elvapoliga kontakten till CN6 på inomhusenhetens kretskort.
3. Koppla (3) anslutningen för felfunktionssignalen till HA-ADAPTERN (HA-S100TSA: extra tillbehör).
4. Anslut LED-kretsen (köps i handeln) till anslutningarna 3 och 4 på HA-ADAPTERN.
5. Kontrollera att du inte klämmer någon kabel när du sätter elkåpan på plats igen.
6. Sätt tillbaka frontpanelen och gör en funktionskontroll när du har anslutit felsignalkabeln.
KOPPLINGSSCHEMA FÖR SPX-WDC5
KONTAKT MED HYLSA
(1) Elvapolig kontakt
(2) DRY CONTACT-sidan
DRY CONTACT-KABEL
(3) Sidan för FELFUNKTIONSSIGNAL
HA-ADAPTER (HA-S100TSA)
Använd [kontakten med hylsan] för att koppla samman Dry Contact-kabeln och
[anslutningskabeln (SPX-WDC5)].
A-2. Installationsanvisning för anslutningskabeln (SPX-WDC5): sidan för FELFUNKTIONSSIGNAL
4 GUL
3 ORANGE
2 RÖD
1 BRUN
LYSDIOD
HA-ADAPTER (HA-S100TSA)
Den här kretsen köps i handeln
KOPPLINGSSCHEMA FÖR HA-S100TSA
* Lysdiodkretsens specifikation: (a) Spänning: 5–24 V DC, (b) Ström: högst 10 mA
ANM: Om ett fel inträffar aktiveras en felsignal och lysdioden tänds.
ENHETENS KRETSKORT
– 25 –
B-1. Användningsinstruktioner för DRY CONTACT
Tabell 1
Obs!
ÖPPEN
SLUTEN
a
b
TA UR
123456
123456
123456
Nr 2: PÅ
Nr 3: AV
Nr 2: PÅ
Nr 3: PÅ
Nr 2: AV
Nr 3: AV
URSPRUNGLIG INSTÄLLNING
(INGEN ANVÄNDNING AV NYCKELKORT)
INSTÄLLNING PÅ SW501
LUFTKONDITIONERING
I drift
LUFTKONDITIONERING
Standby
Brytare nr
1
2
3
Brytarens läge/inställning
AV
Inställning av DIP-omkopplaren (SW501) för användning av DRY CONTACT-funktionen.
1) Funktionen för AUTOMATISK OMSTART måste vara inställd på ”Aktiverad” (ställ in brytare 1 på DIP-omkopplaren
SW501 – se ovan – i läget AV).
2) DRY CONTACT-funktionen måste vara inställd på ”Aktiverad” (ställ in brytare 2 på DIP-omkopplaren SW501 – se
ovan – i läget PÅ).
3) Välj korrekt inställning för ingångslogik för DRY CONTACT med hjälp av brytare 3 på DIP-omkopplaren SW501.
i) Ställ brytaren i läget AV (hög ingång) om den typ av Dry Contact-omkopplare som ska användas (för
NYCKELKORTENHETEN eller fönsterenheten) är av kontakttyp a (normalt öppen: NO) enligt diagrammet nedan.
ii) Ställ brytaren i läget PÅ (låg ingång) om den typ av Dry Contact-omkopplare som ska användas (för
NYCKELKORTENHETEN eller fönsterenheten) är av kontakttyp b (normalt sluten: NC) enligt diagrammet nedan.
࠙Lࠚ
.21752//(5$1<&.(/.257(1+(7(16'5<&217$&7)81.7,21 ࠙LLLࠚ
,167//1,1*$9',320.233/$5(16:
SLUTEN
SÄTT I
ÖPPEN
NYCKEL-
KORT
(DÖRR-
OMKOPPLARE)
Kontakttyp
Kontakttyp
Funktion
Funktion för AUTOMATISK OMSTART
DRY CONTACT-funktion
Ingångslogik för DRY CONTACT
AV
AV
AV
Aktivera
Inaktivera
Hög ingång
Inaktivera
Aktivera
Låg ingång
När alla anslutningar har gjorts enligt diagrammet ovan slår du strömbrytaren och trycker på den trådlösa eller
kabelanslutna fjärrkontrollens ON-knapp för att starta luftkonditioneringen.
Ŷ
När NYCKELKORTET är isatt i läsaren kan luftkonditioneringen styras med fjärrkontrollen.
Ŷ
När nyckelkortläsarens Dry Contact-omkopplare är öppen (se diagrammet ovan för kontakttyp a) stoppas driften
av enheten (det tar tio sekunder att stoppa enheten efter att nyckelkortläsarens Dry Contact-omkopplare har
öppnats) och vice versa.
Ŷ
Den trådlösa fjärrkontrollen kan endast användas när nyckelkortet är isatt i kortläsaren.
Ŷ
När det inte finns ett nyckelkort i kortläsaren aktiveras den kabelanslutna fjärrkontrollens LCD-display, men
fjärrkontrollen kan inte användas för att styra enheten.
Ŷ
Anslutningskabeln för nyckelkortenhet (extra tillbehör – tillbehörskod: SPX-WDC3) måste användas för att
ansluta nyckelkortenhetens Dry Contact-omkopplare till anslutningen på inomhusenhetens kretskort. Kontakta
din Hitachi-representant för att få hjälp med att välja rätt tillbehör till den aktuella modellen.
– 26 –
DRYCONTACTUNIT en STORINGSMELDER (optioneel onderdeel)
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
Dit artikel is een aansluitkabel om een drycontactunit en storingsmelder met de PWB van de binnenkast van de kamerairconditioner te verbinden.
Voor installatie kunt naast deze handleiding ook de installatiehandleiding van een airconditioner raadplegen.
Controleer of de onderstaande artikelen in de verpakking zitten.
• Aansluitkabel voor PWB (SPX-WDC5) (1 stuks)
• Steker met mantel (2 stuks)
• Installatie- en bedieningshandleiding (1 boekje)
1. Open de klep van het elektrisch gedeelte van de binnenkast.
2. Sluit (1) de 11-pinsstekker aan op CN6 van de PWB van de binnenkast.
3. Verbind de uiteinden (2) van de drycontactunit en de drycontactkabel met behulp van de steker met mantel uit de verpakking.
4. Stel dipswitchunit SW501 op de PWB van de binnenkast in om de drycontactfunctie in te schakelen.
(Zie ´B-1. Schakelinstructie voor Drycontact´)
5. Zorg ervoor geen kabels af te knellen wanneer u de klep van het elektrisch gedeelte terugplaatst.
6. Plaats het voorpaneel terug en controleer of het apparaat functioneert nadat de drycontactkabel is aangesloten.
1. Schakel de airconditioner uit en zet de netstroomschakelaar op ´uit´ voor u met installatiewerk begint.
2. Het uitvoeraansluitpunt voor drycontact op de PWB moet verbonden zijn met een spanningsvrij signaal (OPEN <--> DICHT), dat
de situatie van de kaartsleutelinvoer vertegenwoordigd.
3. De kabellengte tussen de PWB en de drycontactunit moet minder dan 15 m bedragen. Verbind een drycontactkabel niet met
een stroom- of ander soort signaalkabel. Dit kan tot storing in de drycontactunit leiden door elektrische interferentie.
<Bijgesloten artikelen>
SPX-WDC5 AANSLUITSCHEMA
De draden van deze aansluitkabel hebben geen polariteit.
Iedere verbinding is toegestaan. (kant van drycontact)
STEKER MET MANTEL
(1) 11-pinsstekker
(2) kant van DRYCONTACT
DRYCONTACTKABEL
(3) Kant van storingsmelder
HA-ADAPTER (HA-S100TSA)
Verbind de kabel van de drycontact-zijde met aansluitkabel SPX-WDC5
met behulp van de steker met mantel.
Gebruik de specifiek daarvoor bestemde kabel wanneer u alleen drycontact, of alleen de storingsmelder wilt gebruiken:
SPX-WDC3: Drycontact
SPX-WDC7: Storingssignaal (extra HA-adapter (HA-S100TSA) is vereist)
*De kans bestaat dat een ongebruikte kabel het PWB kan beschadigen.
LET OP:
HOOFD-PWB
A-1. Montagehandleiding voor de ´aansluitkabel´(SPX-WDC5): Kant van drycontact
– 27 –
1. Open de klep van het elektrisch gedeelte van de binnenkast.
2. Sluit (1) de 11-pinsstekker aan op CN6 van de PWB van de binnenkast.
3. Verbind (3) de aansluitpunten voor de storingsmelder met de HA-adapter (HA-S100TSA: Optioneel onderdeel).\
4. Verbind de led-eenheid (zelf aanschaffen) met ´3´ en ´4´ van de HA-ADAPTER.
5. Zorg ervoor geen kabels af te knellen wanneer u de klep van het elektrisch gedeelte terugplaatst.
6. Plaats het voorpaneel terug en controleer of het apparaat functioneert nadat de storingsmelder is aangesloten.
SPX-WDC5 AANSLUITSCHEMA
STEKER MET MANTEL
(1) 11-pinsstekker
(2) kant van DRYCONTACT
DRYCONTACTKABEL
(3) Kant van STORINGSMELDER
HA-ADAPTER (HA-S100TSA)
Verbind de kabel van de drycontact-zijde met aansluitkabel SPX-WDC5
met behulp van de steker met mantel.
A-2. Montagehandleiding voor de ´aansluitkabel´(SPX-WDC5): Kant van storingsmelder
4 GEEL
3 ORANJE
2 ROOD
1 BRUIN
LED
HA-ADAPTER (HA-S100TSA)
Deze eenheid zelf aanschaffen
HA-S100TSA AANSLUITSCHEMA
*Specificatie van de led-eenheid: (a) Netvoeding: DC 5V tot 24V, (b) Stroom: 10 mA of minder
OPMERKINGEN: Wanneer er een storing optreed, wordt een storingssignaal gegeven en licht de led op.
HOOFD-PWB
– 28 –
B-1. Schakelinstructie voor DRYCONTACT.
Tabel 1
Opmerking:
OPEN
GESLOTEN
a
b
VERWIJDER
AAN
123456
AAN
123456
AAN
123456
nr. 2: AAN
nr. 3: UIT
nr. 2: AAN
nr. 3: AAN
nr. 2: UIT
nr. 3: UIT
BEGININSTELLING (ZONDER KAARTSLEUTEL)
SW501 INSTELLING
AIRCONDITIONER
In werking
AIRCONDITIONER
Standby
Pin nr.
1
2
3
Schakelpositie / stand
AAN
UIT
DIPSWITCHSTANDEN (SW501) voor DRYCONTACT-functie.
1) De AUTO-HERSTART functie moet op ´Inschakelen´ staan (zet pin#1 van de DIPSWITCH SW501 in de OFF-positie).
2) DRYCONTACT-functie moet op ´Inschakelen´ staan. Zet pin#2 van de DIPSWITCH SW501 in de ON positie.
3) Kies de juiste instelling voor de DRYCONTACT INPUT-stand met pin#3 op de SW501.
i) Zet in de OFF-positie (Hoge input) wanneer het type schakelaar dat voor drycontact wordt gebruikt (voor
kaartsleutel of raamcontact) contact type a betreft, zoals in het onderstaande schema (Normaal open).
ii) Zet in de ON -positie (Lage input) wanneer het type schakelaar dat voor drycontact wordt gebruikt (voor
kaartsleutel of raamcontact) contact type b betreft, zoals in het onderstaande schema (Normaal gesloten).
࠙Lࠚ&21752/((5'5<&217$&79$1'(.$$576/(87(/((1+(,' ࠙LLLࠚ6:,7&+67$1'6:
GESLOTEN
STEEK IN
OPEN
KAART-
SLEUTEL
(DEURSCH
AKELAAR)
Con-
tacttype
Con-
tacttype
Functie
AUTO-HERSTART functie
DRYCONTACT-functie
DRYCONTACT Inputstand
UIT
UIT
UIT
Inschakelen
Uitschakelen
Hoge input
AAN
AAN
AAN
Uitschakelen
Inschakelen
Lage input
Als alle aansluitingen volgens onderstaand schema zijn gemaakt, schakelt u de netstroom in en drukt u op de AAN-knop
van de (draadloze) afstandsbediening om de airconditioner in te schakelen.
Wanneer de kaartsleutel aanwezig is kán de afstandsbediening worden gebruikt om het apparaat te bedienen.
Wanneer de kaartsleutel niet in het contact zit (zie onderstaand schema voor contacttype a) stopt het apparaat met
werken (ongeveer tien seconden nadat de sleutel is verwijderd). Of omgekeerd als de sleutel wordt ingestoken.
Wanneer de sleutel wordt verwijderd kan de afstandsbediening niet worden gebruikt.
Wanneer de kaartsleutel wordt verwijderd uit het kaartcontact, licht de lcd-display van de bedrade afstandsbediening
op, maar deze kan het apparaat niet meer bedienen.
De passende aansluitkabel voor de kaartsleutel-eenheid (accessoirecode: SPX-WDC3) moet worden gebruikt om
de drycontact-schakelaar van de kaartsleutel-eenheid met het controlepaneel van de binnenkast te verbinden.
Neem contact op met de Hitachi-vertegenwoordiger om de juiste accessoirecode voor de betreende
binnenkast te krijgen.
– 29 –
KUIVALIITTIMEN TOIMINTA JA TOIMINTAHÄIRIÖN SIGNAALI (valinnainen osa)
ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS
Tämä tuote on liitäntäjohto, jolla yhdistetään kuivaliitinyksikkö ja toimintahäiriön signaaliyksikkö ilmastointilaitteen sisäyksikön PWB:hen.
Tämän lehtisen lisäksi tarvitset asennuksen suorittamiseen myös kunkin ilmastointilaitteen asennusopasta.
Varmista, että alla luetellut osat ovat mukana paketissa.
• PWB:n liitäntäjohto (SPX-WDC5) (1 kpl)
• Liitin ja holkki (2 kpl)
• Asennus- ja käyttöopas (1 kirjanen)
1. Avaa sisäyksikön etukansi ja sähkökansi.
2. Liitä (1) 11 nastaliitintä sisäyksikön pää-PWB:n CN6-liittimeen.
3. Liitä kuivaliittimen puolen pääty (2) käyttäen holkilla varustettua kontaktia, joka toimitetaan pakkauksen mukana.
4. Aseta sisäyksikön PWB:n vaihtokytkin SW501 niin, että kuivaliitintoiminto on käytössä.
(katso kohta B-1. Kuivaliittimen käyttöohje)
5. Varmista, etteivät johdot joudu puristuksiin, kun asennat sähkökotelon kannen takaisin.
6. Asenna etukansi takaisin ja tee toimintotarkastus, kun kuivaliittimen johto on liitetty.
1. Keskeytä ilmastointilaitteen käyttö ja katkaise sen virta katkaisimesta ennen asennusta.
2. Kuivaliittimen lähtöpääte kuivaliittimen PWB:ssä on liitettävä jännitteettömään kytkinlähtöön (AUKI <--> KIINNI), joka on
liitetty kortin asetustilaan.
3. Pää-PWB:n johdotuspituuden kuivaliittimeen on oltava 15 m:n sisällä. Älä aseta kuivaliitinjohtoa yhteen virtajohdon tai muiden
signaalijohtojen kanssa. Se voi aiheuttaa virheellisen toiminnan sähköisen melun vuoksi.
<Kohde>
SPX-WDC5-LIITÄNTÄKAAVIO
Tämän liitäntäjohdon johtimessa ei ole napaisuutta,
joten kaikki liitännät ovat hyväksyttyjä. (Kuivaliittimen puoli)
LIITIN JA HOLKKI
(1) 11 nastan liitin
(2) KUIVALIITOKSEN PUOLI
KUIVALIITOSJOHTO
(3) TOIMINTAHÄIRIÖN SIGNAALIN puoli
HA-ADAPTERI (HA-S100TSA)
Liitä johto kuivaliittimen johdosta [liitäntäjohtoon (SPX-WDC5)]
käyttämällä [holkilla varustettua kontaktia].
Jos tarvitset vain yhden kuivaliitintoiminnon tai toimintahäiriön signaalitoiminnon, käytä kyseistä johtoa:
SPX-WDC3 : Kuivaliitin
SPX-WDC7 : Toimintahäiriön signaali (tarvitaan ylimääräinen HA-adapteri (HA-S100TSA).)
*Käyttämätön johto voi vahingoittaa PWB:tä.
VAARA:
PÄÄ-PWB
A-1. Asennusohje liitäntäjohdolle (SPX-WDC5): Kuivaliittimen puoli
– 30 –
1. Avaa sisäyksikön etukansi ja sähkökansi.
2. Liitä (1) 11 nastaliitintä sisäyksikön pää-PWB:n CN6-liittimeen.
3. Liitä (3) toimintahäiriön signaalin liitin HA-ADAPTERIIN (HA-S100TSA: lisäosa).
4. Liitä LED-piiri (hankitaan paikallisesti) HA-adapteriin "3" & "4".
5. Varmista, etteivät johdot joudu puristuksiin, kun asennat sähkökotelon kannen takaisin.
6. Asenna etukansi takaisin ja tee toimintotarkastus, kun toimintahäiriön signaalijohto on liitetty.
SPX-WDC5-LIITÄNTÄKAAVIO
LIITIN JA HOLKKI
(1) 11 nastan liitin
(2) KUIVALIITOKSEN PUOLI
KUIVALIITOSJOHTO
(3) TOIMINTAHÄIRIÖN SIGNAALIN puoli
HA-ADAPTERI (HA-S100TSA)
Liitä johto kuivaliittimen johdosta [liitäntäjohtoon (SPX-WDC5)]
käyttämällä [holkilla varustettua kontaktia].
A-2. Asennusohje liitäntäjohdolle (SPX-WDC5): Toimintahäiriön signaalin puoli
4 KELTAINEN
3 ORANSSI
2 PUNAINEN
1 RUSKEA
LED
HA-ADAPTERI (HA-S100TSA)
Tämä piiri hankitaan paikallisesti.
HA-S100TSA-LIITÄNTÄKAAVIO
*LED-piirin tekniset tiedot: (a) Virransyöttö: DC 5V - 24V, (b) Virta : 10 mA tai vähemmän
HUOMIOITAVAA: Kun tapahtuu virhe, lähetetään toimintavirheen signaali ja LED-valo syttyy.
PÄÄ-PWB
– 31 –
B-1. KUIVALIITTIMEN käyttöohje
Taulukko 1
Huomautus:
AVOIN
SULJETTU
a
b
POISTA
PÄÄLLÄ
123456
PÄÄLLÄ
123456
PÄÄLLÄ
123456
Nro 2: PÄÄLLÄ
Nro 3: OFF
Nro 2: PÄÄLLÄ
Nro 3: PÄÄLLÄ
Nro 2: OFF
Nro 3: OFF
ALKUTILA (KORTTIAVAIN EI KÄYTÖSSÄ)
SW501 ASETA TILA
ILMASTOINTILAITE
Käytössä
ILMASTOINTILAITE
Valmiustila
Nastan nro
1
2
3
Kytkimen asento / asetus
PÄÄLLÄ
OFF
VALINTAKYTKIMEN (SW501) asetus riippuu KUIVALIITTIMEN toiminnasta.
1)
AUTOMAATTINEN UUDEELLEENKÄYNNISTYS on asetettava päälle (määritä pin#1 VALINTAKYTKIMESSÄ
SW501 yllä OFF-asentoon)
.
2) KUIVALIITIN-toiminto on päällä (aseta pin#2 VALINTAKYTKIMESTÄ SW501 PÄÄLLÄ-asentoon.
3) Valitse sopiva asetus KUIVALIITTIMEN syöttölogiikalle pin#3 SW501:ssä.
i) Valitse OFF-asento (Hi-syöttö), jos kuivaliitinkytkimen tyyppi (CARD KEY -yksikölle tai ikkunalle) on
liitintyyppi a (normaalisti avoin tyyppi) alla olevassa kaaviossa kuvatulla tavalla.
ii) Valitse PÄÄLLÄ-asento (Lo-syöttö), jos kuivaliitinkytkimen tyyppi (KEY UNIT -yksikölle tai ikkunalle) on
liitintyyppi b (normaalisti suljettu tyyppi) alla olevassa kaaviossa kuvatulla tavalla.
࠙Lࠚ7$5.,67$.2577,$9$,1<.6,.1.8,9$/,,7,1 ࠙LLLࠚ$6(7$.<7.,16:
SULJETTU
ASETA
AVOIN
KORTTIA-
VAIN
(OVI-
KYTKIN)
liitintyyppi
liitintyyppi
Toiminto
AUTOMAATTINEN UUDELLEENKÄYNNISTYS
KUIVALIITIN-toiminto
KUIVALIITTIMEN syöttölogiikka
OFF
OFF
OFF
Ota käyttöön
Poista käytöstä
Hi-syöttö
PÄÄLLÄ
PÄÄLLÄ
PÄÄLLÄ
Poista käytöstä
Ota käyttöön
Lo-syöttö
Kun kaikki liitännät on tehty yllä olevan kaavion mukaisesti, käännä katkaisin PÄÄLLÄ-asentoon ja työnnä
PÄÄLLÄ-painiketta langattomassa tai langallisessa kaukosäätimessä. Tällöin ilmastointilaite käynnistyy.
Ŷ Kun KORTTIAVAIN on syötettynä, ilmastointilaitetta voi käyttää kaukosäätimellä.
Ŷ Kun korttiavaimen kuivaliitinkytkin on avoin (katso yllä oleva kaavio liitintyypille a), yksikön toiminta pysähtyy
(yksikön toiminnan pysähtyminen kestää 10 sekuntia sen jälkeen, kun kuivaliittimen kytkin käännetään pois
päältä avainkortista) ja päin vastoin.
Ŷ Kun korttiavain poistetaan korttiavainyksiköstä, langatonta kaukosäädintä ei voi käyttää.
Ŷ Kun korttiavain poistetaan korttiavainyksiköstä, langallisen kaukosäätimen LCD-näyttö on aktivoituna, mutta sillä
ei voi ohjata yksikköä.
Ŷ Sopivaa korttiavaimen liitäntäjohtoa (lisävarusteen koodi#: SPX-WDC3) on käytettävä korttiavainyksikön
kuivaliittimen kytkemiseen sisäyksikön ohjaustauluun. Ota yhteyttä Hitachin myyntiedustajaan, jos sinun on
valittava sopiva lisävarustekoodi# kyseiseen sisämalliin.

Documenttranscriptie

Dry Contact Kit Installation & Operation Manual MODEL SPX-WDC5 –1– INSTALLATION AND OPERATION MANUAL DRY CONTACT FUNCTION AND MALFUNCTION SIGNAL FUNCTION (Optional Part) This product is a connecting cord to connect a Dry contact unit and Malfunction signal unit to the PWB of the room air conditioner indoor unit. Beside this sheet, in order to perform an installation job, please refer to Installation Manual for each air conditioner. Make sure the items listed below are included in the package. If you need only one of either Dry contact function or Malfunction signal function, please use the dedicated cords: SPX-WDC3 : Dry contact SPX-WDC7 : Malfunction signal (Additional HA-adapter (HA-S100TSA) is required.) *There is a risk that a disused cord would damage the PWB. <Included Item> • Connecting cord to PWB (SPX-WDC5) • Contact with sleeve • Installation and Operation Manual (1 pcs) (2 pcs) (1 booklet) CAUTION: 1. Stop the operation of air conditioner and turn the power breaker off before installation. 2. The output terminal of dry contact on PWB must be connected to a volt free contact output (OPEN <--> CLOSE), which linked to the card's insertion state. 3. The wiring length from the Main PWB to dry contact shall be within 15m. Do not put the dry contact wiring with power cord or other signal cord together. It may cause malfunction due to electrical noises. A-1. Installation Instruction for the "Connecting Cord" (SPX-WDC5): Dry contact side 1. 2. 3. 4. Open the front cover and electrical cover of indoor unit. Connect (1) 11 pin connector to CN6 of indoor main PWB. Join the end of (2) dry contact side to the dry contact cord by using the contact with sleeve provided in the package. Set the dip switch SW501 of indoor main PWB to enable the dry contact function. (refer to “B-1. Operating Instruction for the Dry Contact”) 5. Make sure not to clamp any wire when reassemble the electrical cover. 6. Reassemble the front cover and do an operation check after dry contact cord has been connected. Wire for this Connecting Cord have no polarity, any wire joint is acceptable. (Dry contact side) CONTACT WITH SLEEVE (1) 11 pin connector MAIN PWB (2) DRY CONTACT side DRY CONTACT CORD HA ADAPTER (HA-S100TSA) (3) MALFUNCTION SIGNAL side Joint the cord from Dry Contact Cord to [Connecting Cord (SPX-WDC5)] by using [Contact with sleeve]. SPX-WDC5 CONNECTION DIAGRAM –2– A-2. Installation Instruction for the "Connecting Cord" (SPX-WDC5): Malfunction signal side 1. Open the front cover and electrical cover of indoor unit. 2. Connect (1) 11 pin connector to CN6 of indoor main PWB. 3. Join (3) Malfunction signal connector to the HA-ADAPTER(HA-S100TSA: optional part). 4. Join the LED circuit(Local procurement) to "3" & "4" of HA-ADAPTER 5. Make sure not to clamp any wire when reassemble the electrical cover. 6. Reassemble the front cover and do an operation check after malfunction signal has been connected. CONTACT WITH SLEEVE MAIN PWB (1) 11 pin connector DRY CONTACT CORD (2) DRY CONTACT side HA ADAPTER (HA-S100TSA) (3) MALFUNCTION SIGNAL side Joint the cord from Dry Contact Cord to [Connecting Cord (SPX-WDC5)] by using [Contact with sleeve]. SPX-WDC5 CONNECTION DIAGRAM 4 YELLOW 3 ORANGE LED 2 RED 1 BROWN This circuit is local procurement HA ADAPTER (HA-S100TSA) *Specification of the LED circuit : (a) Power supply : DC 5V to 24V, (b) Current : 10mA or less HA-S100TSA CONNECTION DIAGRAM NOTES: When a failure occurs, a malfunction signal is output and LED is turned on. –3– B-1. Operating Instruction for the DRY CONTACT DIP SWITCH (SW501) setting which related to DRY CONTACT function. ON OFF Table 1 Pin No. 1 2 3 Function Switch Position / Setting AUTO RESTART Function OFF Enable ON Disable DRY CONTACT Function OFF Disable ON Enable DRY CONTACT Input Logic OFF Hi Input ON Lo Input Note : 1) AUTO RESTART function set to "Enable" is needed (set pin#1 on the DIP SWITCH SW501 above to OFF position). 2) DRY CONTACT function is "Enable" by set pin#2 of the DIP SWITCH SW501 to ON position. 3) Select the proper setting for DRY CONTACT LOGIC INPUT pin#3 on SW501. i) Set to OFF position (Hi Input) if the type of Dry Contact switch to be used (for the CARD KEY UNIT or Window) is of contact type a (Normally Open Type) as shown in below diagram. ii) Set to ON position (Lo Input) if the type of Dry contact switch to be used (for the CARD KEY UNIT or Window) is of contact type b (Normally Close Type) as shown in below diagram. ࠙iࠚCHECK DRY CONTACT OF CARD KEY UNIT AIR CONDITIONER Standby CARD KEY REMOVE ࠙iiiࠚSET SWITCH (SW501) AIR CONDITIONER Operating INSERT SW501 SET CONDITION INITIAL CONDITION (CARD KEY NO USE) ON No.2 : OFF (DOOR SWITCH) contact type a contact type 1 2 3 4 5 6 No.3 : OFF ON OPEN CLOSE No.2 : ON 1 2 3 4 5 6 ON CLOSE No.2 : ON OPEN b 1 2 3 4 5 No.3 : OFF 6 No.3 : ON After all connection has been done as below diagram, turn ON the breaker and push ON button of wireless remote controller or wired remote controller to operate the air conditioner unit. Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ When the CARD KEY is in insert condition, the air conditioner operation is allowable by remote controller. When the dry contact switch on the Card Key Unit is open (refer to diagram below for contact type a), the unit stops to operate (it takes 10 seconds to stop the unit operation after the dry contact switch on the card key turns off) and vice versa. When the card key is removed from the Card Key Unit, the wireless remote controller can not be used. When the card key is removed from the Card Key Unit, the wired remote controller LCD display is activated; however it has no control over the unit. The suitable accessory Card-key Connecting Cord (accessory code#: SPX-WDC3) need to be used to connect the Card Key Unit’s dry contact switch to the connector on the control board of the indoor unit. Please contact your Hitachi sales representative to select suitable accessory code# for the concerning indoor model. –4– INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH POTENZIALFREIE KONTAKTFUNKTION UND FEHLFUNKTIONSSIGNALFUNKTION (Optionales Teil) Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Anschlusskabel zum Anschluss eines potenzialfreien Kontaktgeräts und eines Fehlfunktionssignalgeräts an die Platine des Innengeräts der Raumklimaanlage. Richten Sie sich bei der Installation nach diesem Blatt und nach dem Installationshandbuch für die einzelnen Klimaanlagengeräte. Vergewissern Sie sich, dass die unten aufgelisteten Artikel in der Verpackung enthalten sind. Wenn Sie nur die potenzialfreie Kontaktfunktion oder die Fehlfunktionssignalfunktion benötigen, verwenden Sie die entsprechenden Kabel: SPX-WDC3: Potenzialfreier Kontakt SPX-WDC7: Fehlfunktionssignal (Zusätzlicher HA-Adapter (HA-S100TSA) erforderlich.) *Es besteht die Gefahr einer Beschädigung der Platine durch ein nicht verwendetes Kabel. <Enthaltene Artikel> • Anschließen des Kabels an die Platine (SPX-WDC5) • Kontakt mit Hülse • Installations- und Betriebshandbuch (1 Stk.) (2 Stk.) (1 Booklet) VORSICHT: 1. Vor der Durchführung von Installationsarbeiten muss der Betrieb der Klimaanlage und des Trennschalters unterbrochen werden. 2. Die Ausgangsklemme des potenzialfreien Kontakts auf der Platine muss an einen spannungsfreien Ausgangskontakt (OFFEN <--> GESCHLOSSEN) angeschlossen sein, der mit dem Eingabestatus der Karte verknüpft ist. 3. Die Kabellänge von der Hauptplatine zum potenzialfreien Kontakt sollte maximal 15 m betragen. Kein potenzialfreies Kontaktkabel mit einem Stromkabel oder sonstigen Signalkabeln zusammenschließen. Andernfalls kann es aufgrund von Elektrorauschen zu Funktionsstörungen kommen. A-1. Bedienungsanleitung für das „Verbindungskabel“ (SPX-WDC5): Anschluss potenzialfreier Kontakt 1. Öffnen Sie die Frontblende und die Schaltkastenabdeckung des Innengeräts. 2. Schließen (1) Sie den 11-poligen Stecker an CN6 auf der Hauptplatine des Innengeräts an. 3. Verbinden Sie das Ende am (2) Anschluss des potenzialfreien Kontakts mit dem potenzialfreien Kontaktkabel unter Verwendung des in der Verpackung enthaltenen Kontakts mit Hülse. 4. Stellen Sie den Dip-Schalter SW501 der Platine des Innengeräts ein, um die potenzialfreie Kontaktfunktion zu aktivieren. (siehe „B-1. Bedienungsanleitung für den potenzialfreien Kontakt“) 5. Achten Sie beim Wiederanbringen der Schaltkastenabdeckung darauf, die Kabel nicht einzuklemmen. 6. Bringen Sie die Frontblende wieder an und führen Sie nach dem Anschluss des potenzialfreien Kontaktkabels eine Betriebskontrolle durch. Der Leiter für dieses Anschlusskabel hat keine Polarität; jede Drahtverbindung ist zulässig. (Anschluss potenzialfreier Kontakt) KONTAKT MIT HÜLSE (1) 11-poliger Stecker HAUPTPLATINE (2) Anschluss POTENZIALFREIER KONTAKT POTENZIALFREIES KONTAKTKABEL HA-ADAPTER (HA-S100TSA) (3) Seite des Fehlfunktionssignals Verbinden Sie das Kabel vom potenzialfreien Kontaktkabel mit [Verbindungskabel (SPX-WDC5)] unter Verwendung von [Kontakt mit Hülse]. ANSCHLUSSPLAN SPX-WDC5 –5– A-2. Bedienungsanleitung für das „Verbindungskabel“ (SPX-WDC5): Seite des Fehlfunktionssignals 1. Öffnen Sie die Frontblende und die Schaltkastenabdeckung des Innengeräts. 2. Schließen (1) Sie den 11-poligen Stecker an CN6 auf der Hauptplatine des Innengeräts an. 3. Verbinden Sie den (3) Fehlfunktionsstecker mit dem HA-ADAPTER (HA-S100TSA: Zubehörteil). 4. Verbinden Sie den LED-Stromkreis (lokale Beschaffung) mit den Kontakten "3" und "4" des HA-ADAPTERS 5. Achten Sie beim Wiederanbringen der Schaltkastenabdeckung darauf, die Kabel nicht einzuklemmen. 6. Bringen Sie die Frontblende wieder an und führen Sie nach dem Anschluss des Fehlfunktionssignals eine Betriebskontrolle durch. KONTAKT MIT HÜLSE (1) 11-poliger Stecker (2) Anschluss POTENZIALFREIER KONTAKT HAUPTPLATINE POTENZIALFREIES KONTAKTKABEL HA-ADAPTER (HA-S100TSA) (3) Seite des Fehlfunktionssignals Verbinden Sie das Kabel vom potenzialfreien Kontaktkabel mit [Verbindungskabel (SPX-WDC5)] unter Verwendung von [Kontakt mit Hülse]. ANSCHLUSSPLAN SPX-WDC5 4 GELB 3 ORANGE LED 2 ROT 1 BRAUN Dieser Stromkreis unterliegt der regionalen Beschaffung HA-ADAPTER (HA-S100TSA) *Technische Beschreibung des LED-Moduls: (a) Netzteil: DC 5 V bis 24 V, (b) Stromstärke: 10 mA oder weniger HA-S100TSA ANSCHLUSSPLAN HINWEISE: Beim Auftreten eines Fehlers wird ein Fehlfunktionssignal ausgegeben und die LED eingeschaltet. –6– B-1. Bedienungsanleitung für die POTENZIALFREIE KONTAKT-Funktion DIP-SCHALTER-Einstellung (SW501) in Bezug auf die POTENZIALFREIE KONTAKT-Funktion. EIN AUS Tabelle 1 Schalterposition / Einstellung Pin Nr. Funktion 1 AUTOM. NEUSTART-Funktion AUS Aktivieren EIN Deaktivieren 2 POTENZIALFREIE KONTAKT-Funktion AUS Deaktivieren EIN Aktivieren 3 POTENZIALFREIE KONTAKT-Eingangslogik AUS Hi-Eingang EIN Lo-Eingang Hinweis: 1) AUTOM. NEUSTART-Funktion muss „Aktiviert“ sein (Pin 1 des DIP-SCHALTERS SW501 oben auf Position AUS stellen). 2) POTENZIALFREIE KONTAKT-Funktion muss „Aktiviert“ sein (Pin 2 des DIP-SCHALTERS SW501 auf Position EIN stellen). 3) Richtige Einstellung für die POTENZIALFREIE KONTAKT-Eingangslogik Pin 3 von SW501 auswählen. i) Auf Position AUS stellen (Hi-Eingang), wenn der potenzialfreie Kontaktschalter verwendet werden soll (für das CARD-KEY-Gerät oder Fenster) vom Kontakttyp „a“ (normalerweise offen), wie im Diagramm unten gezeigt. ii) Auf Position EIN stellen (Lo-Eingang), wenn der potenzialfreie Kontaktschalter verwendet werden soll (für das CARD-KEY-Gerät oder Fenster vom Kontakttyp „b“ (normalerweise geschlossen), wie im Diagramm unten gezeigt. ࠙Lࠚ327(1=,$/)5(,(1.217$.7'(6&$5'.(<*(5†7635ž)(1 KLIMAANLAGE Standby CARDKEY ENTFERNEN KLIMAANLAGE In Betrieb EINSETZEN ࠙LLLࠚ6&+$/7(5(,167(//(1 6: SW501 EINSTELLUNGSZUSTAND ANFANGSZUSTAND (KEIN CARD-KEY) EIN (TÜRSCHALTER) Kontakttyp a Kontakttyp 1 2 3 4 5 6 EIN OFFEN GESCHLOSSEN 1 2 3 4 5 6 EIN GESCHLOSSEN OFFEN b 1 2 3 4 5 6 Nr. 2: AUS Nr. 3: AUS Nr. 2: EIN Nr. 3: AUS Nr. 2: EIN Nr. 3: EIN Nachdem alle Verbindungen wie im Diagramm oben erfolgt sind, schalten Sie den Trennschalter EIN und drücken die Taste EIN der kabellosen Fernbedienung oder der Kabelfernbedienung, um die Klimaanlage zu betreiben. Ŷ Wenn der Card-Key eingesetzt ist, kann die Klimaanlage über die Fernbedienung betrieben werden. Ŷ Wenn der potenzialfreie Kontaktschalter des Card-Key-Geräts geöffnet ist (siehe Kontakttyp „a“ im Diagramm oben), wird das Gerät gestoppt (es dauert 10 Sekunden, bis der Gerätebetrieb gestoppt ist, nachdem der potenzialfreie Kontaktschalter des Card-Key-Geräts ausgeschaltet wird) und umgekehrt. Ŷ Wird der Card-Key aus dem Card-Key-Gerät entfernt, kann die kabellose Fernbedienung nicht verwendet werden. Ŷ Wird der Card-Key aus dem Card-Key-Gerät entfernt, wird die LCD-Anzeige der kabellosen Fernbedienung aktiviert; es ist jedoch keine Steuerung des Geräts möglich. Ŷ Sie müssen das zugehörige Card-Key-Anschlusskabel (Zubehörteilecode: SPX-WDC3) verwenden, um den potenzialfreien Kontaktschalter des Card-Key-Geräts mit dem Anschluss der Steuerplatine des Innengeräts zu verbinden. Wenden Sie sich an Ihren Hitachi Vertriebshändler, um den geeigneten Zubehörteilecode für das jeweilige Innengerät auszuwählen. –7– MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT FONCTION DE CONTACT SEC ET FONCTION DU SIGNAL DE DYSFONCTIONNEMENT (partie optionnelle) Ce produit est un câble de connexion permettant de raccorder une unité à contact sec et une unité de signal de dysfonctionnement à la carte de circuits imprimés de l'unité intérieure du climatiseur. Pour procéder à l'installation, consultez non seulement ce feuillet, mais aussi le manuel d'installation de chaque climatiseur. Assurez-vous que les éléments de la liste ci-dessous sont inclus dans le colis fourni. Si vous n'avez besoin que de la fonction Contact sec ou de la fonction Signal de dysfonctionnement, utilisez le câble approprié : SPX-WDC3 : contact sec SPX-WDC7 : signal de dysfonctionnement (un adaptateur HA supplémentaire (HA-S100TSA) est nécessaire.) *Un câble hors service risque d'endommager la CCI. <Pièces fournies> • Câble de connexion à la CCI (SPX-WDC5) • Contact avec manchon • Manuel d'installation et de fonctionnement (1) (2) (1 livret) ATTENTION : 1. Arrêtez le climatiseur et désactivez le disjoncteur avant de procéder à l'installation. 2. La borne de sortie du contact sec sur la CCI doit être connectée à une sortie de contact sans tension (OPEN <--> CLOSE), qui est reliée à l'état d'insertion de la carte. 3. Le câblage entre la CCI principale et le contact sec doit avoir une longueur inférieure à 15 m. Ne reliez pas le câblage de l'unité à contact sec avec le cordon d'alimentation ou un autre câble de signal. Cette configuration pourrait provoquer des dysfonctionnements dus aux bruits électriques. A-1. Instructions d'installation du « Câble de connexion » (SPX-WDC5) : côté contact sec 1. 2. 3. 4. Ouvrez le panneau avant et le couvercle du boîtier électrique de l'unité intérieure. Branchez (1) le connecteur 11 broches à la fiche CN6 de la CCI principale intérieure. Reliez l'extrémité (2) de l'unité à contact sec au câble de l'unité à contact sec à l'aide du manchon fourni. Réglez le commutateur DIP SW501 de la carte de circuits imprimés principale intérieure de façon à activer la fonction de contact sec. (consultez la section « B-1. Instructions d'utilisation du contact sec ») 5. Veillez à ne coincer aucun fil lorsque vous replacez le couvercle du boîtier électrique. 6. Replacez le panneau avant et vérifiez le bon fonctionnement après connexion du câble du contact sec. Les fils du câble de connexion sont dépourvus de polarité et n'importe quel fil peut être choisi. (Côté contact sec) CONTACT AVEC MANCHON (1) Connecteur 11 broches CCI principale (2) Côté CONTACT SEC CÂBLE DE L'UNITÉ À CONTACT SEC ADAPTATEUR HA (HA-S100TSA) (3) Côté SIGNAL DE DYSFONCTIONNEMENT Reliez le câble de l'unité à contact sec à [Câble de connexion (SPX-WDC5)] à l'aide de [Contact avec manchon]. DIAGRAMME DE CONNEXION DE SPX-WDC5 –8– A-2. Instructions d'installation du « Câble de connexion » (SPX-WDC5) : côté signal de dysfonctionnement 1. Ouvrez le panneau avant et le couvercle du boîtier électrique de l'unité intérieure. 2. Branchez (1) le connecteur 11 broches à la fiche CN6 de la CCI principale intérieure. 3. Reliez (3) le connecteur du signal de dysfonctionnement à l'ADAPTATEUR HA (HA-S100TSA : pièce en option). 4. Reliez le circuit à DEL (à acheter localement) aux bornes « 3 » et « 4 » de l'ADAPTATEUR HA. 5. Veillez à ne coincer aucun fil lorsque vous replacez le couvercle du boîtier électrique. 6. Replacez le panneau avant et vérifiez le bon fonctionnement après connexion du signal de dysfonctionnement. CONTACT AVEC MANCHON (1) Connecteur 11 broches (2) Côté CONTACT SEC CCI principale CÂBLE DE L'UNITÉ À CONTACT SEC ADAPTATEUR HA (HA-S100TSA) (3) Côté SIGNAL DE DYSFONCTIONNEMENT Reliez le câble de l'unité à contact sec à [Câble de connexion (SPX-WDC5)] à l'aide de [Contact avec manchon]. DIAGRAMME DE CONNEXION DE SPX-WDC5 4 JAUNE 3 ORANGE DEL 2 ROUGE 1 MARRON Ce circuit est acheté localement ADAPTATEUR HA (HA-S100TSA) *Spécifications du circuit à DEL : (a) Alimentation secteur : CC 5 V à 24 V, (b) Courant : 10 mA ou moins DIAGRAMME DE CONNEXION HA-S100TSA REMARQUES : en cas de panne, un signal de dysfonctionnement est généré et le voyant DEL est allumé. –9– B-1. Instructions d'utilisation du CONTACT SEC Réglage du COMMUTATEUR DIP (SW501) pour la fonction CONTACT SEC. ON OFF Tableau 1 Nº de broche 1 2 3 Fonction Position / Réglage du commutateur Fonction REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE OFF Activation ON Désactivation Fonction CONTACT SEC OFF Désactivation ON Activation Logique d'entrée du CONTACT SEC OFF Entrée Hi ON Entrée Lo Remarque : 1) La fonction REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE doit être réglée sur « Activation » (en plaçant la broche 1 du COMMUTATEUR DIP SW501 ci-dessus sur la position OFF). 2) La fonction CONTACT SEC est « activée » en plaçant la broche 2 du commutateur DIP SW501 sur la position ON. 3) Réglez la broche 3 ENTRÉE LOGIQUE DU CONTACT SEC du COMMUTATEUR SW501 sur la position appropriée. i) Placez la broche sur la position OFF (entrée Hi) si le type de contact sec du commutateur à utiliser (pour l'UNITÉ CARD KEY ou la fenêtre) est le type a (type normalement ouvert) comme illustré sur le diagramme ci-dessous. ii) Placez la broche sur la position ON (entrée Lo) si le type de contact sec du commutateur à utiliser (pour l'unité Card Key ou la fenêtre) est le type b (type normalement fermé) comme illustré sur le diagramme ci-dessous. ࠙Lࠚ9‹5,),&$7,21'8&217$&76(&'(/ 81,7‹&$5'.(< CLIMATISEUR En veille CARD KEY RETIRER CLIMATISEUR En fonctionnement INSÉRER ࠙LLLࠚ&20087$7(85'(5‹*/$*( 6: CONDITIONS DE RÉGLAGE DU SW501 CONDITION INITIALE (CARD KEY INUTILISÉE) ON (INTERRUPTEUR DE PORTE) Type de contact a Type de contact 1 2 3 4 5 6 ON OUVRIR FERMER 1 2 3 4 5 6 ON FERMER OUVRIR b 1 2 3 4 5 6 Nº 2 : OFF Nº 3 : OFF Nº 2 : ON Nº 3 : OFF Nº 2 : ON Nº 3 : ON Après avoir effectué toutes les connexions comme décrit sur le diagramme ci-dessus, mettez le disjoncteur sous tension et appuyez sur le bouton ON de la télécommande avec ou sans fil pour faire fonctionner le climatiseur. Lorsque la CARD KEY est insérée, le fonctionnement du climatiseur peut être commandé au moyen de la télécommande. Lorsque le commutateur du contact sec de l'unité Card Key est ouvert (voir le diagramme ci-dessus du type de contact a), l'appareil cesse de fonctionner (l'appareil cesse de fonctionner 10 secondes après avoir désactivé le commutateur du contact sec de la Card Key) et vice-versa. Lorsque la Card Key est retirée de l'unité Card Key, la télécommande sans fil ne fonctionne pas. Lorsque la Card Key est retirée de l'unité Card Key, l'écran LCD de la télécommande filaire est activé, mais celle-ci ne commande pas l'unité. Le câble de connexion Card-key adéquat (n° de code d'accessoire : SPX-WDC3) doit être utilisé pour raccorder le commutateur du contact sec de l'unité Card Key au connecteur de la carte de commande de l'unité intérieure. Contactez votre représentant Hitachi pour connaître le n° de code d'accessoire approprié au modèle intérieur utilisé. – 10 – MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO FUNZIONE DRY CONTACT E FUNZIONE SEGNALE DI MALFUNZIONAMENTO (parte opzionale) Questo prodotto è un cavo di connessione che consente di collegare un'unità Dry Contact e l'unità del segnale di malfunzionamento al PWB dell'unità per interni del condizionatore. Per effettuare il collegamento, oltre a seguire le presenti istruzioni, fare riferimento al manuale di installazione del condizionatore. Assicurarsi che la confezione includa gli articoli elencati di seguito. Se si desidera attivare solo una delle due funzioni Dry contact o Malfunction signal, utilizzare solo i cavi di connessione dedicati: SPX-WDC3: contatto pulito SPX-WDC7: segnale di malfunzionamento (è necessario un adattatore HA (HA-S100TSA) aggiuntivo.) *L'utilizzo di cavi dismessi potrebbe danneggiare il PWB. <Articoli inclusi> • Cavo di connessione al PWB (SPX-WDC5) • Morsetti di contatto • Manuale d'installazione e d'uso (1 pezzo) (2 pezzi) (1 opuscolo) ATTENZIONE: 1. Arrestare il condizionatore e spegnere l'interruttore di circuito prima dell'installazione. 2. Il terminale di output del cavo pulito sul PWB deve essere collegato a un output di contatto privo di tensione (APERTO <--> CHIUSO), collegato allo stato di inserimento della scheda. 3. La lunghezza massima del cablaggio tra il PWB principale e il Dry Contact è di 15 m. Non installare i cavi Dry Contact insieme al cavo di alimentazione o ad altri cavi del segnale. I disturbi elettrici potrebbero causare malfunzionamenti. A-1. Istruzioni di installazione del "cavo di connessione" (SPX-WDC5): lato contatto pulito 1. 2. 3. 4. Aprire il pannello anteriore e il pannello elettrico dell'unità per interni. Collegare il connettore a 11 pin (1) al CN6 del PWB principale interno. Unire il lato terminale (2) del Dry Contact al cavo Dry Contact utilizzando il morsetto fornito nella confezione. Impostare il microinterruttore SW501 del PWB interno principale per attivare la funzione contatto pulito. (Fare riferimento a "B-1. Istruzioni operative per la funzione Dry Contact") 5. Assicurarsi di non agganciare cavi durante il riassemblaggio del coperchio del pannello elettrico. 6. Riassemblare il coperchio del pannello anteriore ed eseguire un test di funzionamento dopo avere collegato il cavo Dry Contact. Il filo di questo cavo di connessione è privo di polarità, quindi è possibile effettuare qualunque giuntura. (Lato contatto pulito) MORSETTI DI CONTATTO (1) connettore a 11 pin CIRCUITO STAMPATO PRINCIPALE (2) Lato CONTATTO PULITO CAVO DRY CONTACT ADATTATORE HA (HA-S100TSA) (3) Lato SEGNALE DI MALFUNZIONAMENTO Collegare il cavo Dry Contact al [Cavo di connessione (SPX-WDC5)] utilizzando i [Morsetti di contatto]. SCHEMA DI COLLEGAMENTO SPX-WDC5 – 11 – A-2. Istruzioni di installazione del "cavo di connessione" (SPX-WDC5): lato segnale di malfunzionamento 1. Aprire il pannello anteriore e il pannello elettrico dell'unità per interni. 2. Collegare il connettore a 11 pin (1) al CN6 del PWB principale interno. 3. Unire il connettore del segnale di malfunzionamento (3) all'ADATTATORE HA (HA-S100TSA: parte opzionale). 4. Unire il circuito LED (da procurarsi) al terminale "3" e "4" dell'ADATTATORE HA. 5. Assicurarsi di non agganciare cavi durante il riassemblaggio del coperchio del pannello elettrico. 6. Riassemblare il coperchio del pannello anteriore ed eseguire un test di funzionamento dopo avere collegato il segnale di malfunzionamento. MORSETTI DI CONTATTO (1) connettore a 11 pin (2) Lato CONTATTO PULITO CIRCUITO STAMPATO PRINCIPALE CAVO DRY CONTACT ADATTATORE HA (HA-S100TSA) (3) Lato SEGNALE DI MALFUNZIONAMENTO Collegare il cavo Dry Contact al [Cavo di connessione (SPX-WDC5)] utilizzando i [Morsetti di contatto]. SCHEMA DI COLLEGAMENTO SPX-WDC5 4 GIALLO 3 ARANCIONE LED 2 ROSSO 1 MARRONE ADATTATORE HA (HA-S100TSA) Occorre procurarsi questo circuito *Specifiche del circuito LED: (a) Alimentazione: Corrente CC da 5V a 24V, (b): 10mA o inferiore SCHEMA DI COLLEGAMENTO HA-S100TSA NOTE: in caso di errore, viene prodotto un segnale di malfunzionamento e il LED si accende. – 12 – B-1. Istruzioni operative per la funzione DRY CONTACT Impostazione del MICROINTERRUTTORE (SW501) per la funzione DRY CONTACT. ON OFF Tabella 1 N. pin Funzione 1 Funzione RIAVVIO AUTOMATICO 2 Funzione DRY CONTACT 3 Logica dell'input DRY CONTACT Posizione interruttore/Impostazione OFF Attivato ON Disattivato OFF Disattivato ON Attivato OFF Hi Input ON Lo Input Nota: 1) È necessario impostare su "Attivato" la funzione RIAVVIO AUTOMATICO (impostare il pin 1 del MICROINTERRUTTORE SW501 in posizione OFF). 2) La funzione DRY CONTACT viene attivata impostando il pin 2 del MICROINTERRUTTORE SW501 in posizione ON. 3) Per impostare correttamente la LOGICA DELL'INPUT DRY CONTACT, selezionare il pin 3 del SW501. i) Impostare in posizione OFF (Hi Input) se l'interruttore Dry Contact da utilizzare (per l'UNITÀ CARD KEY o la Finestra) ha un contatto di tipo a (tipo normalmente aperto) come illustrato nello schema sottostante. ii) Impostare in posizione ON (Lo Input) se l'interruttore Dry Contact da utilizzare (per l'UNITÀ CARD KEY o la Finestra) ha un contatto di tipo b (tipo normalmente chiuso) come illustrato nello schema sottostante. ࠙Lࠚ&21752//$5(,/'5<&217$&7'(// 81,7‚&$5'.(< CARD KEY CONDIZIONATORE Standby CONDIZIONATORE In funzione RIMUOVERE INSERIRE ࠙LLLࠚ,03267$5(/ ,17(5587725( 6: IMPOSTAZIONE DEL SW501 IMPOSTAZIONE INIZIALE (CARD KEY NON UTILIZZATA) ON (INTERRUTTORE DELLO SPORTELLINO) tipo di contatto a tipo di contatto 1 2 3 4 5 6 ON APERTO CHIUSO 1 2 3 4 5 6 ON CHIUSO APERTO b 1 2 3 4 5 6 N.2: OFF N.3: OFF N.2: ON N.3: OFF N.2: ON N.3: ON Dopo aver eseguito tutti i collegamenti come mostrato nello schema in alto, accendere l'interruttore e premere il pulsante ON del telecomando senza fili o del telecomando con filo per mettere in funzione il condizionatore. Ŷ Quando la CARD KEY è inserita, è possibile mettere in funzione il condizionatore con il telecomando. Ŷ Quando l'interruttore Dry Contact dell'unità Card Key è aperto (vedere il tipo di contatto a riportato nello schema in alto), l'unità si arresta (dopo lo spegnimento dell'interruttore Dry Contact della Card Key, sono necessari 10 secondi per arrestare il funzionamento dell'unità) e viceversa. Ŷ Quando la Card Key viene rimossa dalla sua unità, non è possibile utilizzare il telecomando senza fili. Ŷ Quando la Card Key viene rimossa dalla sua unità, il display LCD del telecomando con filo si attiva, ma non ha alcun controllo sull'unità. Ŷ Utilizzare il cavo di connessione Card-Key accessorio appropriato (numero codice accessorio: SPX-WDC3) per collegare l'interruttore Dry Contact dell'unità Card Key al connettore sul quadro di comando dell'unità interna. Per conoscere il numero del codice accessorio appropriato per il modello dell'unità interna, contattare il rappresentante di vendita Hitachi. – 13 – MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO FUNCIÓN DE CONTACTO SECO Y FUNCIÓN DE SEÑAL DE FUNCIONAMIENTO INCORRECTO (pieza opcional) Este producto es un cable para la conexión de una Unidad de contacto seco y una Unidad de señal de funcionamiento incorrecto a la PWB de la unidad interior del acondicionador de aire ambiental. Además de esta hoja, para realizar la instalación consulte el Manual de instalación correspondiente a cada acondicionador de aire. Asegúrese de que el paquete contenga los elementos que se enumeran a continuación. Si necesita o bien función de contacto seco, o bien función de señal de funcionamiento incorrecto, utilice los cables específicos: SPX-WDC3: Contacto seco SPX-WDC7: Señal de funcionamiento incorrecto (se necesita adaptador HA (HA-S100TSA) adicional) *Existe riesgo de que un cable sin usar dañe la PWB. <Artículo incluido> • Cable de conexión a la PWB (SPX-WDC5) • Contacto con manguito • Manual de instalación y funcionamiento (1 unidad) (2 unidades) (1 folleto) PRECAUCIÓN: 1. Apague el acondicionador de aire y desconecte el disyuntor antes de realizar la instalación. 2. El terminal de salida de contacto seco de la tarjeta de circuitos impresos (PWB) debe estar conectado a una salida de contacto sin tensión (ABRIR <--> CERRAR), vinculada al estado de inserción de la tarjeta. 3. La longitud del cableado desde la PWB principal hasta el contacto seco no debe superar los 15 m. No coloque el cable de contacto seco junto al cable de alimentación u otro cable de señal. Si lo hace, podría producirse una avería debido a los ruidos eléctricos. A-1. Instrucciones de instalación del “Cable de conexión" (SPX-WDC5): Lado del contacto seco 1. 2. 3. 4. Abra la cubierta frontal y la cubierta eléctrica de la unidad interior. Conecte (1) el conector de 11 patillas al CN6 de la PWB principal interior. Empalme el extremo del (2) lado del contacto seco con el cable de contacto seco utilizando el manguito suministrado en el paquete. Ajuste el conmutador DIP SW501 de la PWB principal interior para que se active la función de contacto seco. (Consulte "B-1. Instrucciones de funcionamiento de la función Contacto seco") 5. Asegúrese de no pinzar ningún cable al volver a montar la cubierta eléctrica. 6. Vuelva a montar la cubierta frontal y compruebe el funcionamiento una vez conectado el cable de contacto seco. El hilo de este cable de conexión no tiene polaridad y admite cualquier empalme. (Lado del contacto seco) CONTACTO CON MANGUITO (1) Conector de 11 patillas PLACA DE CIRCUITOS PRINCIPAL (2) Lado del CONTACTO SECO CABLE DE CONTACTO SECO ADAPTADOR HA (HA-S100TSA) (3) Lado de la SEÑAL DE FUNCIONAMIENTO INCORRECTO Empalme el Cable de contacto seco con el [Cable de conexión (SPX-WDC5)] utilizando el [Contacto con manguito]. DIAGRAMA DE CONEXIONES DE SPX-WDC5 – 14 – A-2. Instrucciones de instalación del “Cable de conexión" (SPX-WDC5): Lado de la señal de funcionamiento incorrecto 1. Abra la cubierta frontal y la cubierta eléctrica de la unidad interior. 2. Conecte (1) el conector de 11 patillas al CN6 de la PWB principal interior. 3. Empalme el (3) conector de la Señal de funcionamiento incorrecto con el ADAPTADOR HA (HA-S100TSA: pieza opcional). 4. Empalme el circuito LED (adquisición local) con el terminal "3" y "4" del ADAPTADOR HA. 5. Asegúrese de no pinzar ningún cable al volver a montar la cubierta eléctrica. 6. Vuelva a montar la Cubierta frontal y compruebe el funcionamiento una vez conectada la señal de funcionamiento incorrecto. CONTACTO CON MANGUITO (1) Conector de 11 patillas (2) Lado del CONTACTO SECO PLACA DE CIRCUITOS PRINCIPAL CABLE DE CONTACTO SECO ADAPTADOR HA (HA-S100TSA) (3) Lado de la SEÑAL DE FUNCIONAMIENTO INCORRECTO Empalme el Cable de contacto seco con el [Cable de conexión (SPX-WDC5)] utilizando el [Contacto con manguito]. DIAGRAMA DE CONEXIONES DE SPX-WDC5 4 AMARILLO 3 NARANJA LED 2 ROJO 1 MARRÓN Este circuito es de adquisición local ADAPTADOR HA (HA-S100TSA) *Especificación del circuito LED: (a) Fuente de alimentación: CC 5 V a 24 V, (b) Corriente: 10 mA o menos DIAGRAMA DE CONEXIONES DE HA-S100TSA NOTAS: Cuando se produce un fallo, se emite una señal de funcionamiento incorrecto y se enciende el LED. – 15 – B-1. Instrucciones de funcionamiento de la función CONTACTO SECO Ajuste del CONMUTADOR DIP (SW501) relacionado con la función CONTACTO SECO. ON (ENCENDER) OFF (APAGAR) Tabla 1 Patilla nº 1 2 3 Función Posición/ajuste del conmutador Función REINICIO AUTOMÁTICO OFF (APAGAR) Activar ON (ENCENDER) Desactivar Función CONTACTO SECO OFF (APAGAR) Desactivar ON (ENCENDER) Activar Lógica de entrada de CONTACTO SECO OFF (APAGAR) Entrada alta (Hi) ON (ENCENDER) Entrada baja (Lo) Nota: 1) Es necesario que la función REINICIO AUTOMÁTICO se configure como "Activar" (configure la patilla n.º1 del CONMUTADOR DIP SW501 anterior en la posición OFF). 2) La función CONTACTO SECO está configurada como "Activar" por la patilla n.º2 del CONMUTADOR DIP SW501 en la posición ON. 3) Seleccione el ajuste adecuado para la patilla n.º3 ENTRADA LÓGICA DEL CONTACTO SECO del SW501. i) Configure la posición OFF (Entrada alta -Hi-) si el tipo de conmutador de Contacto seco que se va a utilizar (para la UNIDAD DE TARJETA LLAVE o la ventana) es del tipo de contacto a (por lo general, tipo abierto) como se indica en el diagrama a continuación. ii) Configure la posición ON (Entrada baja -Lo-) si el tipo de conmutador de Contacto seco que se va a utilizar (para la UNIDAD DE TARJETA LLAVE o la Ventana) es del tipo de contacto b (por lo general, tipo cerrado) como se indica en el diagrama a continuación. ࠙Lࠚ&20358(%((/&217$&726(&2'(/$81,'$''(7$5-(7$//$9( ACONDICIONADOR DE AIRE ACONDICIONADOR DE AIRE En espera En funcionamiento TARJETA LLAVE EXTRAER INSERTAR ࠙LLLࠚ&21087$'25'($-867( 6: AJUSTAR EL ESTADO DE SW501 ESTADO INICIAL (NO UTILIZAR TARJETA LLAVE) ON (ENCENDER) (INTERRUPTOR DE PUERTA) tipo de contacto a tipo de contacto 1 2 3 4 5 6 ON (ENCENDER) ABRIR CERRAR 1 2 3 4 5 6 ON (ENCENDER) CERRAR ABRIR b 1 2 3 4 5 6 N.º2: OFF (APAGAR) N.º3: OFF (APAGAR) N.º2: ON (ENCENDER) N.º3: OFF (APAGAR) N.º2: ON (ENCENDER) N.º3: ON (ENCENDER) Una vez que se ha realizado la conexión como se indica en el diagrama anterior, ENCIENDA el disyuntor y pulse el botón ON (Encender) del mando a distancia inalámbrico para poner en funcionamiento la unidad de aire acondicionado. Ŷ Cuando la TARJETA LLAVE está insertada, el mando a distancia permite poner en funcionamiento el acondicionador de aire. Ŷ Cuando el interruptor de contacto seco de la Unidad de tarjeta llave está abierto (consulte el diagrama anterior para el tipo de contacto a), la unidad se detiene (la unidad tarda 10 segundos en detener el funcionamiento tras apagarse el interruptor de contacto seco de la tarjeta llave) y viceversa. Ŷ Cuando se extrae la tarjeta llave de la Unidad de tarjeta llave, no se puede utilizar el mando a distancia inalámbrico. Ŷ Cuando se extrae la tarjeta llave de la Unidad de tarjeta llave, se activa la pantalla LCD del mando a distancia alámbrico pero no controla la unidad. Ŷ Debe utilizarse el Cable de conexión de la Tarjeta llave (código de accesorio n.º: SPX-WDC3) del accesorio adecuado para conectar el interruptor de contacto seco de la Unidad de tarjeta llave con el conector del cuadro de control de la unidad interior. Para seleccionar el n.º de accesorio adecuado para el modelo interior en cuestión, póngase en contacto con su distribuidor de Hitachi. – 16 – MANUAL DE INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO FUNÇÃO DE CONTACTO SECO E FUNÇÃO DE SINAL DE AVARIA (Peça opcional) Este produto é um cabo de ligação para ligar uma unidade de Contacto Seco e uma unidade de sinal de Avaria ao PWB da unidade de ar condicionado interior. Para além desta folha, para efectuar um trabalho de instalação, consulte o Manual de Instalação de cada unidade de ar condicionado. Certifique-se de que os itens listados abaixo estão incluídos na embalagem. Se necessita apenas de uma função, ou seja, Contacto seco ou Sinal de avaria, utilize os cabos dedicados: SPX-WDC3: Contacto seco SPX-WDC7: Sinal de avaria (é necessário um adaptador HA (HA-S100TSA) adicional). *Há o risco de que um cabo não utilizado cause danos no PWB. <Item Incluído> • Cabo de ligação ao PWB (SPX-WDC5) • Contacto com manga • Manual de Instalação e Funcionamento (1 peça) (2 peças) (1 folheto) CUIDADO: 1. Interrompa o funcionamento do ar condicionado e desligue o disjuntor antes da instalação. 2. O terminal de saída do contacto seco no PWB deve ser ligado a uma saída de contacto sem tensão (ABRIR <--> FECHAR), ligada ao estado de inserção da placa. 3. O comprimento dos fios entre o PCB Principal e o contacto seco não pode ultrapassar 15 m. Não instale o fio do contacto seco juntamente com os cabos de alimentação ou outros cabos de sinal. Poderá provocar avarias devido a ruído eléctrico. A-1. Instruções de Instalação do “Cabo de Ligação” (SPX-WDC5): Lado do contacto seco 1. 2. 3. 4. Abra o painel frontal e a tampa do compartimento eléctrico da unidade interior. Ligue o conector de 11 pinos (1) ao CN6 do PWB principal interior. Ligue a extremidade do lado do contacto seco (2) ao cabo do contacto seco utilizando o contacto com manga fornecido na embalagem. Regule o microinterruptor SW501 do PWB principal interior para permitir a função de contacto seco. (Consulte "B-1. Instruções de Funcionamento da função Contacto Seco") 5. Tenha cuidado para não morder os cabos quando voltar a montar a tampa do compartimento eléctrico. 6. Volte a montar o painel frontal e efectue uma operação de verificação depois de o cabo do contacto seco estar ligado. O fio deste cabo de ligação não tem polaridade, qualquer tipo de união é aceitável. (Lado do contacto seco) CONTACTO COM MANGA (1) Conector de 11 pinos PCB PRINCIPAL (2) Lado do CONTACTO SECO CABO DE CONTACTO SECO ADAPTADOR HA (HA-S100TSA) (3) Lado do SINAL DE AVARIA Ligação do cabo de Contacto Seco ao [Cabo de Ligação (SPX-WDC5)] utilizando o [Contacto com manga]. DIAGRAMA DE LIGAÇÃO SPX-WDC5 – 17 – A-2. Instruções de Instalação do “Cabo de Ligação” (SPX-WDC5): Lado do sinal de avaria 1. Abra o painel frontal e a tampa do compartimento eléctrico da unidade interior. 2. Ligue o conector de 11 pinos (1) ao CN6 do PWB principal interior. 3. Ligue o conector de sinal de avaria (3) ao Adaptador HA (HA-S100TSA: peça opcional). 4. Ligue o circuito LED (comprado separadamente) aos terminais 3 e 4 do Adaptador HA. 5. Tenha cuidado para não morder os cabos quando voltar a montar a tampa do compartimento eléctrico. 6. Volte a montar o painel frontal e efectue uma operação de verificação depois de a unidade do sinal de avaria estar ligada. CONTACTO COM MANGA (1) Conector de 11 pinos PCB PRINCIPAL (2) Lado do CONTACTO SECO CABO DE CONTACTO SECO ADAPTADOR HA (HA-S100TSA) (3) Lado do SINAL DE AVARIA Ligação do cabo do Contacto Seco ao [Cabo de Ligação (SPX-WDC5)] utilizando o [Contacto com manga]. DIAGRAMA DE LIGAÇÃO SPX-WDC5 4 AMARELO 3 LARANJA LED 2 VERMELHO 1 CASTANHO Este circuito é comprado separadamente ADAPTADOR HA (HA-S100TSA) *Especificação do circuito LED: (a) Fonte de alimentação: DC 5V para 24V, (b) Corrente: 10mA ou menos DIAGRAMA DE LIGAÇÃO HA-S100TSA NOTAS: Quando ocorre uma avaria, é emitido um sinal de avaria e o LED acende-se. – 18 – B-1. Instruções de Funcionamento da função CONTACTO SECO REGULAÇÃO DO MICROINTERRUPTOR (SW501) relacionado com a função CONTACTO SECO. LIGAR DESLIGAR Tabela 1 N.º de pino 1 2 3 Função Função REINÍCIO AUTOMÁTICO Função CONTACTO SECO Lógica de Entrada CONTACTO SECO Posição / Regulação do Interruptor DESLIGAR Activar LIGAR Desactivar DESLIGAR Desactivar LIGAR Activar DESLIGAR Entrada Alta LIGAR Entrada Baixa Nota: 1) É necessário regular a função REINÍCIO AUTOMÁTICO para "Activar" (regule o pino n.º 1 no MICROINTERRUPTOR SW501 para cima, na posição DESLIGAR). 2) A função CONTACTO SECO é regulada para "Activar" colocando o pino n.º 2 do MICROINTERRUPTOR SW501 na posição LIGAR. 3) Seleccione a regulação adequada para o pino n.º 3 de ENTRADA LÓGICA DE CONTACTO SECO no SW501. i) Regule para a posição DESLIGADO (entrada alta) se o tipo de interruptor de Contacto Seco que vai ser utilizado (para a UNIDADE DE CARTÃO-CHAVE ou Janela) for do tipo de contacto A (normalmente, tipo aberto) como é mostrado no diagrama abaixo. ii) Regule para a posição LIGADO (Entrada Baixa) se o tipo de interruptor de Contacto Seco que vai ser utilizado (para a UNIDADE DE CARTÃO-CHAVE ou Janela) for do tipo de contacto b (normalmente, tipo fechado) como é mostrado no diagrama abaixo. ࠙Lࠚ9(5,),&$‰ 2'2&217$&726(&2'$81,'$'('(&$57 2&+$9( AR CONDICIONADO Em Espera CARTÃOCHAVE REMOVER ࠙LLLࠚ5(*8/$‰ 2'2,17(5583725 6: AR CONDICIONADO Em funcionamento INSERIR SW501 REGULADO CONDIÇÃO INICIAL (SEM USAR CARTÃO-CHAVE) LIGAR (INTERRUPTOR DE PORTA) tipo de contacto a tipo de contacto 1 2 3 4 5 6 LIGAR ABRIR FECHAR 1 2 3 4 5 6 LIGAR FECHAR ABRIR b 1 2 3 4 5 6 N.º 2: DESLIGAR N.º 3: DESLIGAR N.º 2: LIGAR N.º 3: DESLIGAR N.º 2: LIGAR N.º 3: LIGAR Depois de todas as ligações terem sido efectuadas como indicado no diagrama acima, LIGUE o disjuntor e prima o botão ON (LIGAR) do controlo remoto sem fios, ou do controlo remoto com fio, para colocar a unidade de ar condicionado em funcionamento. Ŷ Quando o CARTÃO-CHAVE estiver inserido, é possível controlar o funcionamento da unidade de ar condicionado através do controlo remoto. Ŷ Quando o interruptor de contacto seco da Unidade de Cartão-Chave estiver aberto (consulte o diagrama acima para saber qual o tipo de contacto a), a unidade pára de funcionar (demora 10 segundos a parar o funcionamento da unidade depois de o interruptor de contacto seco no cartão-chave ser desligado) e vice-versa. Ŷ Quando o cartão-chave é removido da Unidade de Cartão-Chave, o controlo remoto sem fios não pode ser utilizado. Ŷ Quando o cartão-chave é removido da Unidade de Cartão-Chave, o visor LCD do controlo remoto com fio é activado, no entanto, não é possível controlar a unidade. Ŷ É necessário utilizar o acessório adequado, ou seja, o Cabo de Ligação do Cartão-Chave (acessório n.º: SPX-WDC3) para ligar o interruptor de contacto seco da Unidade de Cartão-Chave ao conector na placa de controlo da unidade interior. Contacte o seu representante de vendas Hitachi para seleccionar o número de acessório adequado ao modelo da unidade interior em questão. – 19 – ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΞΗΡΗΣ ΕΠΑΦΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΗΜΑΤΟΣ ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (Προαιρετικό τμήμα) Αυτό το προϊόν είναι ένα καλώδιο σύνδεσης για να συνδέσετε μια Μονάδα ξηρής επαφής και μια Μονάδα σήματος δυσλειτουργίας στην PWB στην εσωτερική μονάδα του κλιματιστικού εσωτερικού χώρου. Πέρα από αυτό το έντυπο, για την εκτέλεση κάποιας εργασίας εγκατάστασης, συμβουλευθείτε το Εγχειρίδιο εγκατάστασης για κάθε κλιματιστική μονάδα. Φροντίστε τα στοιχεία που παρουσιάζονται παρακάτω να περιέχονται στο πακέτο. Εάν χρειάζεστε μόνο μία είτε λειτουργία ξηρής επαφής είτε λειτουργία σήματος δυσλειτουργίας, χρησιμοποιήστε τα ειδικά καλώδια: SPX-WDC3 : Ξηρή επαφή SPX-WDC7 : Σήμα δυσλειτουργίας (Απαιτείται πρόσθετος προσαρμογέας HA (HA-S100TSA).) *Υπάρχει κίνδυνος ένα καλώδιο εκτός λειτουργίας να προκαλέσει ζημιά στην PWB. <Στοιχείο που περιλαμβάνεται> • Καλώδιο σύνδεσης με την πλακέτα PWB (SPX-WDC5) • Κάψα • Εγχειρίδιο εγκατάστασης και λειτουργίας (1 τεμ) (2 τεμ) (1 φυλλάδιο) ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Διακόψτε τη λειτουργία του κλιματιστικού και κλείστε το διακόπτη λειτουργίας πριν από την εγκατάσταση. 2. Ο ακροδέκτης εξόδου της ξηρής επαφής στην PWB πρέπει να συνδεθεί σε έξοδο επαφής χωρίς τάση (ΑΝΟΙΓΜΑ <--> ΚΛΕΙΣΙΜΟ), που συνδέεται με την κατάσταση εισαγωγής της κάρτας. 3. Το μήκος των καλωδίων από την κύρια PWB έως την ξηρή επαφή δεν θα πρέπει να υπερβαίνει τα 15 μέτρα. Μην τοποθετείτε το καλώδιο ξηρής επαφής με καλώδιο ρεύματος ή άλλο καλώδιο σήματος μαζί. Μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία λόγω ηλεκτρικού θορύβου. A-1. Οδηγίες εγκατάστασης για το «Καλώδιο σύνδεσης» (SPX-WDC5): Πλευρά ξηρής επαφής 1. 2. 3. 4. Ανοίξτε το μπροστινό κάλυμμα και το κάλυμμα του ηλεκτρολογικού πίνακα της εσωτερικής μονάδας. Συνδέστε (1) σύνδεσμο 11 ακίδων στο CN6 του εσωτερικού κύριου PWB. Συνδέστε το άκρο της (2) πλευράς της ξηρής επαφής στο καλώδιο ξηρής επαφής χρησιμοποιώντας την κάψα που παρέχεται στη συσκευασία. Ρυθμίστε το διακόπτη εναλλαγής SW501 της κύριας εσωτερικής PWB για να ενεργοποιηθεί η λειτουργία ξηρής επαφής. (ανατρέξτε στο «B-1. Οδηγίες χειρισμού για τη λειτουργία Ξηρής επαφής») 5. Φροντίστε ώστε να μη σφηνώσετε οποιοδήποτε καλώδιο κατά την επανασυναρμολόγηση του καλύμματος του ηλεκτρολογικού πίνακα. 6. Επανασυναρμολογήστε το εμπρόσθιο κάλυμμα και προβείτε σε έλεγχο λειτουργίας μετά τη σύνδεση της ξηρής επαφής. Ο αγωγός για αυτό το καλώδιο σύνδεσης δεν έχει πολικότητα, οποιαδήποτε ένωση καλωδίων είναι αποδεκτή. (Πλευρά ξηρής επαφής) ΚΑΨΑ (1) σύνδεσμος 11 ακίδων ΚΥΡΙΑ PWB (2) Πλευρά ΞΗΡΗΣ ΕΠΑΦΗΣ ΚΑΛΩΔΟΙΟ ΞΗΡΗΣ ΕΠΑΦΗΣ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ HA (HA-S100TSA) (3) Πλευρά ΣΗΜΑΤΟΣ ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Συνδέστε το καλώδιο από το Καλώδιο ξηρής επαφής στο [Καλώδιο σύνδεσης (SPX-WDC5)] χρησιμοποιώντας την [Κάψα]. ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΔΕΣΕΩΝ SPX-WDC5 – 20 – A-2. Οδηγίες εγκατάστασης για το «Καλώδιο σύνδεσης» (SPX-WDC5): Πλευρά σήματος δυσλειτουργίας 1. Ανοίξτε το μπροστινό κάλυμμα και το κάλυμμα του ηλεκτρολογικού πίνακα της εσωτερικής μονάδας. 2. Συνδέστε (1) σύνδεσμο 11 ακίδων στο CN6 του εσωτερικού κύριου PWB. 3. Συνδέστε (3) το σύνδεσμο σήματος δυσλειτουργίας στον προσαρμογέα HA (HA-S100TSA: προαιρετικό εξάρτημα). 4. Συνδέστε το κύκλωμα LED (τοπική προμήθεια) στον ακροδέκτη «3» και «4» του προσαρμογέα HA 5. Φροντίστε ώστε να μη σφηνώσετε οποιοδήποτε καλώδιο κατά την επανασυναρμολόγηση του καλύμματος του ηλεκτρολογικού πίνακα. 6. Επανασυναρμολογήστε το εμπρόσθιο κάλυμμα και προβείτε σε έλεγχο λειτουργίας μετά τη σύνδεση του σήματος δυσλειτουργίας. ΚΑΨΑ (1) σύνδεσμος 11 ακίδων (2) Πλευρά ΞΗΡΗΣ ΕΠΑΦΗΣ ΚΥΡΙΑ PWB ΚΑΛΩΔΟΙΟ ΞΗΡΗΣ ΕΠΑΦΗΣ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ HA (HA-S100TSA) (3) Πλευρά ΣΗΜΑΤΟΣ ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Συνδέστε το καλώδιο από το Καλώδιο ξηρής επαφής στο [Καλώδιο σύνδεσης (SPX-WDC5)] χρησιμοποιώντας την [Κάψα]. ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΔΕΣΕΩΝ SPX-WDC5 4 ΚΙΤΡΙΝΟ 3 ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ LED 2 ΚΟΚΚΙΝΟ 1 ΚΑΦΕ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ HA (HA-S100TSA) Αυτό το κύκλωμα είναι τοπική προμήθεια *Προδιαγραφές του κυκλώματος LED: (α) Παροχή ρεύματος: DC 5V έως 24V, (β) Ρεύμα: 10 mA ή λιγότερο ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΔΕΣΕΩΝ HA-S100TSA ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: Όταν σημειώνεται αστοχία, παράγεται ένα σήμα δυσλειτουργίας και ανάβει η ενδεικτική λυχνία LED. – 21 – B-1. Οδηγίες χειρισμού για τη λειτουργία ΞΗΡΗΣ ΕΠΑΦΗΣ Ρύθμιση ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΕΝΑΛΛΑΓΗΣ (SW501) η οποία σχετίζεται με τη λειτουργία ΞΗΡΗΣ ΕΠΑΦΗΣ. ON OFF Πίνακας 1 Αριθμός επαφής 1 2 3 Θέση / ρύθμιση διακόπτη Λειτουργία Λειτουργία ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗΣ OFF (Απενεργοποίηση) ON Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση Λειτουργία ΞΗΡΗΣ ΕΠΑΦΗΣ OFF (Απενεργοποίηση) ON Απενεργοποίηση Ενεργοποίηση Λογική είσοδος ΞΗΡΗΣ ΕΠΑΦΗΣ OFF (Απενεργοποίηση) ON Υψ είσοδος Χαμ. είσοδος Σημείωση: 1) Απαιτείται η ρύθμιση της λειτουργίας ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗΣ σε «Ενεργοποίηση» (θέστε την επαφή#1 στον παραπάνω ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΕΝΑΛΛΑΓΗΣ SW501 στη θέση OFF). 2) Η λειτουργία της ΞΗΡΗΣ ΕΠΑΦΗΣ γίνεται «Ενεργοποίηση» με την τοποθέτηση της επαφής#2 του ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΕΝΑΛΛΑΓΗΣ SW501 στη θέση OΝ. 3) Επιλέξτε την κατάλληλη ρύθμιση για τη ΛΟΓΙΚΗ ΕΙΣΟΔΟ ΞΗΡΗΣ ΕΠΑΦΗΣ επαφή#3 στο SW501. i) Ρυθμίστε στη θέση OFF (Υψ. είσοδος) εάν ο τύπος του διακόπτη ξηρής επαφής που θα χρησιμοποιηθεί (για τη ΜΟΝΑΔΑ ΚΑΡΤΑΣ ΚΛΕΙΔΙΟΥ ή το παράθυρο) είναι τύπου επαφής α (κανονικά ανοικτού τύπου) όπως εικονίζεται στο παρακάτω διάγραμμα. ii) Ρυθμίστε στη θέση OΝ (Χαμ. είσοδος) εάν ο τύπος του διακόπτη ξηρής επαφής που θα χρησιμοποιηθεί (για τη ΜΟΝΑΔΑ ΚΑΡΤΑΣ ΚΛΕΙΔΙΟΥ ή το παράθυρο) είναι τύπου επαφής b (κανονικά κλειστού τύπου) όπως εικονίζεται στο παρακάτω διάγραμμα. ࠙iࠚΕΛΕΓΞΤΕ ΤΗΝ ΞΗΡΗ ΕΠΑΦΗ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΚΑΡΤΑΣ ΚΛΕΙΔΙΟΥ ΚΛΕΙΔΙ ΚΑΡΤΑΣ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Αναμονή ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ Σε λειτουργία ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΕΙΣΑΓΕΤΕ ࠙iiiࠚΡΥΘΜΙΣΤΕ ΤΟ ΔΙΑΚΟΠΤΗ(SW501) ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΡΥΘΜΙΣΗΣ SW501 ΑΡΧΙΚΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ (ΔΕΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΚΑΡΤΑ ΚΛΕΙΔΙΟΥ) ON (ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ) τύπος επαφής α τύπος επαφής β 1 2 3 4 5 6 ON ΑΝΟΙΓΜΑ ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΑΝΟΙΓΜΑ 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 Αρ.2: OFF Αρ.3: OFF Αρ.2: ON Αρ.3: OFF Αρ.2: ON Αρ.3: ON Αφού πραγματοποιήσετε όλες τις συνδέσεις σύμφωνα με το παραπάνω διάγραμμα, ανοίξτε το διακόπτη κυκλώματος (ON) και πατήστε το πλήκτρο ΟΝ του ασύρματου τηλεχειριστηρίου ή του ενσύρματου τηλεχειριστηρίου, για να χειριστείτε την κλιματιστική μονάδα. Ŷ Όταν το ΚΛΕΙΔΙ ΚΑΡΤΑΣ είναι στη θέση εισαγωγής, μπορείτε να χειριστείτε το κλιματιστικό με το τηλεχειριστήριο. Ŷ Όταν ο διακόπτης ξηρής επαφής στη Μονάδα κάρτας κλειδιού είναι ανοικτός (συμβουλευθείτε το παραπάνω διάγραμμα για τύπο επαφής α), η μονάδα σταματά να λειτουργεί (χρειάζονται 10 δευτερόλεπτα για να σταματήσει η λειτουργία της μονάδας μετά το κλείσιμο του διακόπτη ξηρής επαφής στην κάρτα κλειδιού) και αντιστρόφως. Ŷ Όταν η κάρτα κλειδιού αφαιρεθεί από τη Μονάδα κάρτας κλειδιού, το ασύρματο τηλεχειριστήριο δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Ŷ Όταν η κάρτα κλειδιού αφαιρεθεί από τη Μονάδα κάρτας κλειδιού, ενεργοποιείται η οθόνη LCD του ενσύρματου τηλεχειριστηρίου, ωστόσο, δεν είναι δυνατός ο έλεγχος της μονάδας από αυτό. Ŷ Το κατάλληλο παρελκόμενο Καλώδιο σύνδεσης κάρτας κλειδιού (κωδικός εξαρτήματος#: SPX-WDC3) θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σύνδεση του διακόπτη ξηρής επαφής της Μονάδας κάρτας κλειδιού στον ακροδέκτη του πίνακα ελέγχου της εσωτερικής μονάδας. Επικοινωνήστε με τον εκπρόσωπο πωλήσεων της Hitachi για να επιλέξετε τον κατάλληλο κωδικό εξαρτήματος# για το συγκεκριμένο μοντέλο εσωτερικής μονάδας. – 22 – INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTION DRY CONTACT-FUNKTION OCH FELSIGNALFUNKTION (extra tillbehör) Den här produkten är en anslutningskabel som används för att ansluta en Dry Contact-enhet och en felsignalsenhet till kretskortet i luftkonditioneringens inomhusenhet. Under installationen kan du behöva använda både den här instruktionen och installationshandboken för den aktuella luftkonditioneringsenheten. Kontrollera att följande delar finns med i paketet. Om du endast behöver använda Dry Contact-funktionen eller felsignalfunktionen ansluter du endast respektive kabel: SPX-WDC3: Dry Contact SPX-WDC7: Anslutningskabel för felfunktionssignal (HA-adaptern HA-S100TSA (extra tillbehör) måste användas). * En oanvänd kabel riskerar att skada kretskortet. <Medföljande del> • Anslutningskabel för kretskort (SPX-WDC5) • Kontakt med hylsa • Installations- och användarinstruktion (1 st.) (2 st.) (häfte) VARNING! 1. Stoppa driften av luftkonditioneringen och stäng av enhetens huvudbrytare innan du börjar installationen. 2. Kretskortets Dry Contact-utgång måste anslutas till en spänningsfri utgång (ÖPPEN <--> STÄNGD) som är länkad till kortets anslutningsstatus. 3. Kabeln mellan huvudenhetens kretskort och Dry Contact-enheten får vara högst 15 meter. Förlägg inte Dry Contact-kabeln tillsammans med strömkabeln eller någon annan signalkabel. Om du gör detta kan det uppstå fel på grund av elektriska störningar. A-1. Installationsanvisning för anslutningskabeln (SPX-WDC5): Dry Contact-sidan 1. 2. 3. 4. Öppna inomhusenhetens frontpanel och elkåpa. Anslut (1) den elvapoliga kontakten till CN6 på inomhusenhetens kretskort. Använd den medföljande hylsan för att koppla samman Dry Contact-sidans kabelände (2) och Dry Contact-kabeln. Ställ in DIP-omkopplaren SW501 på inomhusenhetens kretskort för att aktivera Dry Contact-funktionen. (Se ”B-1. Användningsinstruktioner för Dry Contact”) 5. Kontrollera att du inte klämmer någon kabel när du sätter elkåpan på plats igen. 6. Sätt tillbaka frontpanelen och gör en funktionskontroll när du har anslutit Dry Contact-kabeln. Den här anslutningskabeln saknar polaritet – du behöver bara ansluta kabeländarna till varandra. (Dry Contact-sidan) KONTAKT MED HYLSA (1) Elvapolig kontakt ENHETENS KRETSKORT (2) DRY CONTACT-sidan DRY CONTACT-KABEL HA-ADAPTER (HA-S100TSA) (3) Sidan för FELFUNKTIONSSIGNAL Använd [kontakten med hylsan] för att koppla samman Dry Contact-kabeln och [anslutningskabeln (SPX-WDC5)]. KOPPLINGSSCHEMA FÖR SPX-WDC5 – 23 – A-2. Installationsanvisning för anslutningskabeln (SPX-WDC5): sidan för FELFUNKTIONSSIGNAL 1. Öppna inomhusenhetens frontpanel och elkåpa. 2. Anslut (1) den elvapoliga kontakten till CN6 på inomhusenhetens kretskort. 3. Koppla (3) anslutningen för felfunktionssignalen till HA-ADAPTERN (HA-S100TSA: extra tillbehör). 4. Anslut LED-kretsen (köps i handeln) till anslutningarna 3 och 4 på HA-ADAPTERN. 5. Kontrollera att du inte klämmer någon kabel när du sätter elkåpan på plats igen. 6. Sätt tillbaka frontpanelen och gör en funktionskontroll när du har anslutit felsignalkabeln. KONTAKT MED HYLSA (1) Elvapolig kontakt (2) DRY CONTACT-sidan ENHETENS KRETSKORT DRY CONTACT-KABEL HA-ADAPTER (HA-S100TSA) (3) Sidan för FELFUNKTIONSSIGNAL Använd [kontakten med hylsan] för att koppla samman Dry Contact-kabeln och [anslutningskabeln (SPX-WDC5)]. KOPPLINGSSCHEMA FÖR SPX-WDC5 4 GUL 3 ORANGE LYSDIOD 2 RÖD 1 BRUN Den här kretsen köps i handeln HA-ADAPTER (HA-S100TSA) * Lysdiodkretsens specifikation: (a) Spänning: 5–24 V DC, (b) Ström: högst 10 mA KOPPLINGSSCHEMA FÖR HA-S100TSA ANM: Om ett fel inträffar aktiveras en felsignal och lysdioden tänds. – 24 – B-1. Användningsinstruktioner för DRY CONTACT Inställning av DIP-omkopplaren (SW501) för användning av DRY CONTACT-funktionen. PÅ AV Tabell 1 Brytare nr 1 2 3 Funktion Funktion för AUTOMATISK OMSTART DRY CONTACT-funktion Ingångslogik för DRY CONTACT AV AV AV Brytarens läge/inställning Aktivera PÅ Inaktivera Inaktivera PÅ Aktivera Hög ingång PÅ Låg ingång Obs! 1) Funktionen för AUTOMATISK OMSTART måste vara inställd på ”Aktiverad” (ställ in brytare 1 på DIP-omkopplaren SW501 – se ovan – i läget AV). 2) DRY CONTACT-funktionen måste vara inställd på ”Aktiverad” (ställ in brytare 2 på DIP-omkopplaren SW501 – se ovan – i läget PÅ). 3) Välj korrekt inställning för ingångslogik för DRY CONTACT med hjälp av brytare 3 på DIP-omkopplaren SW501. i) Ställ brytaren i läget AV (hög ingång) om den typ av Dry Contact-omkopplare som ska användas (för NYCKELKORTENHETEN eller fönsterenheten) är av kontakttyp a (normalt öppen: NO) enligt diagrammet nedan. ii) Ställ brytaren i läget PÅ (låg ingång) om den typ av Dry Contact-omkopplare som ska användas (för NYCKELKORTENHETEN eller fönsterenheten) är av kontakttyp b (normalt sluten: NC) enligt diagrammet nedan. ࠙Lࠚ.21752//(5$1<&.(/.257(1+(7(16'5<&217$&7)81.7,21 ࠙LLLࠚ,167†//1,1*$9',320.233/$5(1 6: LUFTKONDITIONERING LUFTKONDITIONERING Standby I drift NYCKELKORT TA UR INSTÄLLNING PÅ SW501 URSPRUNGLIG INSTÄLLNING (INGEN ANVÄNDNING AV NYCKELKORT) SÄTT I PÅ (DÖRROMKOPPLARE) Kontakttyp a Kontakttyp 1 2 3 4 5 6 PÅ ÖPPEN SLUTEN 1 2 3 4 5 6 PÅ SLUTEN ÖPPEN b 1 2 3 4 5 6 Nr 2: AV Nr 3: AV Nr 2: PÅ Nr 3: AV Nr 2: PÅ Nr 3: PÅ När alla anslutningar har gjorts enligt diagrammet ovan slår du PÅ strömbrytaren och trycker på den trådlösa eller kabelanslutna fjärrkontrollens ON-knapp för att starta luftkonditioneringen. Ŷ När NYCKELKORTET är isatt i läsaren kan luftkonditioneringen styras med fjärrkontrollen. Ŷ När nyckelkortläsarens Dry Contact-omkopplare är öppen (se diagrammet ovan för kontakttyp a) stoppas driften av enheten (det tar tio sekunder att stoppa enheten efter att nyckelkortläsarens Dry Contact-omkopplare har öppnats) och vice versa. Ŷ Den trådlösa fjärrkontrollen kan endast användas när nyckelkortet är isatt i kortläsaren. Ŷ När det inte finns ett nyckelkort i kortläsaren aktiveras den kabelanslutna fjärrkontrollens LCD-display, men fjärrkontrollen kan inte användas för att styra enheten. Ŷ Anslutningskabeln för nyckelkortenhet (extra tillbehör – tillbehörskod: SPX-WDC3) måste användas för att ansluta nyckelkortenhetens Dry Contact-omkopplare till anslutningen på inomhusenhetens kretskort. Kontakta din Hitachi-representant för att få hjälp med att välja rätt tillbehör till den aktuella modellen. – 25 – INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING DRYCONTACTUNIT en STORINGSMELDER (optioneel onderdeel) Dit artikel is een aansluitkabel om een drycontactunit en storingsmelder met de PWB van de binnenkast van de kamerairconditioner te verbinden. Voor installatie kunt naast deze handleiding ook de installatiehandleiding van een airconditioner raadplegen. Controleer of de onderstaande artikelen in de verpakking zitten. Gebruik de specifiek daarvoor bestemde kabel wanneer u alleen drycontact, of alleen de storingsmelder wilt gebruiken: SPX-WDC3: Drycontact SPX-WDC7: Storingssignaal (extra HA-adapter (HA-S100TSA) is vereist) *De kans bestaat dat een ongebruikte kabel het PWB kan beschadigen. <Bijgesloten artikelen> • Aansluitkabel voor PWB (SPX-WDC5) • Steker met mantel • Installatie- en bedieningshandleiding (1 stuks) (2 stuks) (1 boekje) LET OP: 1. Schakel de airconditioner uit en zet de netstroomschakelaar op ´uit´ voor u met installatiewerk begint. 2. Het uitvoeraansluitpunt voor drycontact op de PWB moet verbonden zijn met een spanningsvrij signaal (OPEN <--> DICHT), dat de situatie van de kaartsleutelinvoer vertegenwoordigd. 3. De kabellengte tussen de PWB en de drycontactunit moet minder dan 15 m bedragen. Verbind een drycontactkabel niet met een stroom- of ander soort signaalkabel. Dit kan tot storing in de drycontactunit leiden door elektrische interferentie. A-1. Montagehandleiding voor de ´aansluitkabel´(SPX-WDC5): Kant van drycontact 1. 2. 3. 4. Open de klep van het elektrisch gedeelte van de binnenkast. Sluit (1) de 11-pinsstekker aan op CN6 van de PWB van de binnenkast. Verbind de uiteinden (2) van de drycontactunit en de drycontactkabel met behulp van de steker met mantel uit de verpakking. Stel dipswitchunit SW501 op de PWB van de binnenkast in om de drycontactfunctie in te schakelen. (Zie ´B-1. Schakelinstructie voor Drycontact´) 5. Zorg ervoor geen kabels af te knellen wanneer u de klep van het elektrisch gedeelte terugplaatst. 6. Plaats het voorpaneel terug en controleer of het apparaat functioneert nadat de drycontactkabel is aangesloten. De draden van deze aansluitkabel hebben geen polariteit. Iedere verbinding is toegestaan. (kant van drycontact) STEKER MET MANTEL (1) 11-pinsstekker HOOFD-PWB (2) kant van DRYCONTACT DRYCONTACTKABEL HA-ADAPTER (HA-S100TSA) (3) Kant van storingsmelder Verbind de kabel van de drycontact-zijde met aansluitkabel SPX-WDC5 met behulp van de steker met mantel. SPX-WDC5 AANSLUITSCHEMA – 26 – A-2. Montagehandleiding voor de ´aansluitkabel´(SPX-WDC5): Kant van storingsmelder 1. Open de klep van het elektrisch gedeelte van de binnenkast. 2. Sluit (1) de 11-pinsstekker aan op CN6 van de PWB van de binnenkast. 3. Verbind (3) de aansluitpunten voor de storingsmelder met de HA-adapter (HA-S100TSA: Optioneel onderdeel).\ 4. Verbind de led-eenheid (zelf aanschaffen) met ´3´ en ´4´ van de HA-ADAPTER. 5. Zorg ervoor geen kabels af te knellen wanneer u de klep van het elektrisch gedeelte terugplaatst. 6. Plaats het voorpaneel terug en controleer of het apparaat functioneert nadat de storingsmelder is aangesloten. STEKER MET MANTEL (1) 11-pinsstekker (2) kant van DRYCONTACT HOOFD-PWB DRYCONTACTKABEL HA-ADAPTER (HA-S100TSA) (3) Kant van STORINGSMELDER Verbind de kabel van de drycontact-zijde met aansluitkabel SPX-WDC5 met behulp van de steker met mantel. SPX-WDC5 AANSLUITSCHEMA 4 GEEL 3 ORANJE LED 2 ROOD 1 BRUIN Deze eenheid zelf aanschaffen HA-ADAPTER (HA-S100TSA) *Specificatie van de led-eenheid: (a) Netvoeding: DC 5V tot 24V, (b) Stroom: 10 mA of minder HA-S100TSA AANSLUITSCHEMA OPMERKINGEN: Wanneer er een storing optreed, wordt een storingssignaal gegeven en licht de led op. – 27 – B-1. Schakelinstructie voor DRYCONTACT. DIPSWITCHSTANDEN (SW501) voor DRYCONTACT-functie. AAN UIT Tabel 1 Pin nr. 1 2 3 Functie AUTO-HERSTART functie DRYCONTACT-functie DRYCONTACT Inputstand Schakelpositie / stand UIT Inschakelen AAN Uitschakelen UIT Uitschakelen AAN Inschakelen UIT Hoge input AAN Lage input Opmerking: 1) De AUTO-HERSTART functie moet op ´Inschakelen´ staan (zet pin#1 van de DIPSWITCH SW501 in de OFF-positie). 2) DRYCONTACT-functie moet op ´Inschakelen´ staan. Zet pin#2 van de DIPSWITCH SW501 in de ON positie. 3) Kies de juiste instelling voor de DRYCONTACT INPUT-stand met pin#3 op de SW501. i) Zet in de OFF-positie (Hoge input) wanneer het type schakelaar dat voor drycontact wordt gebruikt (voor kaartsleutel of raamcontact) contact type a betreft, zoals in het onderstaande schema (Normaal open). ii) Zet in de ON -positie (Lage input) wanneer het type schakelaar dat voor drycontact wordt gebruikt (voor kaartsleutel of raamcontact) contact type b betreft, zoals in het onderstaande schema (Normaal gesloten). ࠙Lࠚ&21752/((5'5<&217$&79$1'(.$$576/(87(/((1+(,' AIRCONDITIONER Standby KAARTSLEUTEL VERWIJDER ࠙LLLࠚ6:,7&+67$1' 6: AIRCONDITIONER In werking STEEK IN SW501 INSTELLING BEGININSTELLING (ZONDER KAARTSLEUTEL) AAN (DEURSCH AKELAAR) Contacttype a Contacttype 1 2 3 4 5 6 AAN OPEN GESLOTEN 1 2 3 4 5 6 AAN GESLOTEN OPEN b 1 2 3 4 5 6 nr. 2: UIT nr. 3: UIT nr. 2: AAN nr. 3: UIT nr. 2: AAN nr. 3: AAN Als alle aansluitingen volgens onderstaand schema zijn gemaakt, schakelt u de netstroom in en drukt u op de AAN-knop van de (draadloze) afstandsbediening om de airconditioner in te schakelen. Wanneer de kaartsleutel aanwezig is kán de afstandsbediening worden gebruikt om het apparaat te bedienen. Wanneer de kaartsleutel niet in het contact zit (zie onderstaand schema voor contacttype a) stopt het apparaat met werken (ongeveer tien seconden nadat de sleutel is verwijderd). Of omgekeerd als de sleutel wordt ingestoken. Wanneer de sleutel wordt verwijderd kan de afstandsbediening niet worden gebruikt. Wanneer de kaartsleutel wordt verwijderd uit het kaartcontact, licht de lcd-display van de bedrade afstandsbediening op, maar deze kan het apparaat niet meer bedienen. De passende aansluitkabel voor de kaartsleutel-eenheid (accessoirecode: SPX-WDC3) moet worden gebruikt om de drycontact-schakelaar van de kaartsleutel-eenheid met het controlepaneel van de binnenkast te verbinden. Neem contact op met de Hitachi-vertegenwoordiger om de juiste accessoirecode voor de betreffende binnenkast te krijgen. – 28 – ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS KUIVALIITTIMEN TOIMINTA JA TOIMINTAHÄIRIÖN SIGNAALI (valinnainen osa) Tämä tuote on liitäntäjohto, jolla yhdistetään kuivaliitinyksikkö ja toimintahäiriön signaaliyksikkö ilmastointilaitteen sisäyksikön PWB:hen. Tämän lehtisen lisäksi tarvitset asennuksen suorittamiseen myös kunkin ilmastointilaitteen asennusopasta. Varmista, että alla luetellut osat ovat mukana paketissa. Jos tarvitset vain yhden kuivaliitintoiminnon tai toimintahäiriön signaalitoiminnon, käytä kyseistä johtoa: SPX-WDC3 : Kuivaliitin SPX-WDC7 : Toimintahäiriön signaali (tarvitaan ylimääräinen HA-adapteri (HA-S100TSA).) *Käyttämätön johto voi vahingoittaa PWB:tä. <Kohde> VAARA: • PWB:n liitäntäjohto (SPX-WDC5) • Liitin ja holkki • Asennus- ja käyttöopas (1 kpl) (2 kpl) (1 kirjanen) 1. Keskeytä ilmastointilaitteen käyttö ja katkaise sen virta katkaisimesta ennen asennusta. 2. Kuivaliittimen lähtöpääte kuivaliittimen PWB:ssä on liitettävä jännitteettömään kytkinlähtöön (AUKI <--> KIINNI), joka on liitetty kortin asetustilaan. 3. Pää-PWB:n johdotuspituuden kuivaliittimeen on oltava 15 m:n sisällä. Älä aseta kuivaliitinjohtoa yhteen virtajohdon tai muiden signaalijohtojen kanssa. Se voi aiheuttaa virheellisen toiminnan sähköisen melun vuoksi. A-1. Asennusohje liitäntäjohdolle (SPX-WDC5): Kuivaliittimen puoli 1. 2. 3. 4. Avaa sisäyksikön etukansi ja sähkökansi. Liitä (1) 11 nastaliitintä sisäyksikön pää-PWB:n CN6-liittimeen. Liitä kuivaliittimen puolen pääty (2) käyttäen holkilla varustettua kontaktia, joka toimitetaan pakkauksen mukana. Aseta sisäyksikön PWB:n vaihtokytkin SW501 niin, että kuivaliitintoiminto on käytössä. (katso kohta B-1. Kuivaliittimen käyttöohje) 5. Varmista, etteivät johdot joudu puristuksiin, kun asennat sähkökotelon kannen takaisin. 6. Asenna etukansi takaisin ja tee toimintotarkastus, kun kuivaliittimen johto on liitetty. Tämän liitäntäjohdon johtimessa ei ole napaisuutta, joten kaikki liitännät ovat hyväksyttyjä. (Kuivaliittimen puoli) LIITIN JA HOLKKI (1) 11 nastan liitin PÄÄ-PWB (2) KUIVALIITOKSEN PUOLI KUIVALIITOSJOHTO HA-ADAPTERI (HA-S100TSA) (3) TOIMINTAHÄIRIÖN SIGNAALIN puoli Liitä johto kuivaliittimen johdosta [liitäntäjohtoon (SPX-WDC5)] käyttämällä [holkilla varustettua kontaktia]. SPX-WDC5-LIITÄNTÄKAAVIO – 29 – A-2. Asennusohje liitäntäjohdolle (SPX-WDC5): Toimintahäiriön signaalin puoli 1. Avaa sisäyksikön etukansi ja sähkökansi. 2. Liitä (1) 11 nastaliitintä sisäyksikön pää-PWB:n CN6-liittimeen. 3. Liitä (3) toimintahäiriön signaalin liitin HA-ADAPTERIIN (HA-S100TSA: lisäosa). 4. Liitä LED-piiri (hankitaan paikallisesti) HA-adapteriin "3" & "4". 5. Varmista, etteivät johdot joudu puristuksiin, kun asennat sähkökotelon kannen takaisin. 6. Asenna etukansi takaisin ja tee toimintotarkastus, kun toimintahäiriön signaalijohto on liitetty. LIITIN JA HOLKKI (1) 11 nastan liitin (2) KUIVALIITOKSEN PUOLI PÄÄ-PWB KUIVALIITOSJOHTO HA-ADAPTERI (HA-S100TSA) (3) TOIMINTAHÄIRIÖN SIGNAALIN puoli Liitä johto kuivaliittimen johdosta [liitäntäjohtoon (SPX-WDC5)] käyttämällä [holkilla varustettua kontaktia]. SPX-WDC5-LIITÄNTÄKAAVIO 4 KELTAINEN 3 ORANSSI LED 2 PUNAINEN 1 RUSKEA Tämä piiri hankitaan paikallisesti. HA-ADAPTERI (HA-S100TSA) *LED-piirin tekniset tiedot: (a) Virransyöttö: DC 5V - 24V, (b) Virta : 10 mA tai vähemmän HA-S100TSA-LIITÄNTÄKAAVIO HUOMIOITAVAA: Kun tapahtuu virhe, lähetetään toimintavirheen signaali ja LED-valo syttyy. – 30 – B-1. KUIVALIITTIMEN käyttöohje VALINTAKYTKIMEN (SW501) asetus riippuu KUIVALIITTIMEN toiminnasta. PÄÄLLÄ OFF Taulukko 1 Nastan nro 1 2 3 Kytkimen asento / asetus Toiminto AUTOMAATTINEN UUDELLEENKÄYNNISTYS OFF Ota käyttöön PÄÄLLÄ Poista käytöstä KUIVALIITIN-toiminto OFF Poista käytöstä PÄÄLLÄ Ota käyttöön KUIVALIITTIMEN syöttölogiikka OFF Hi-syöttö PÄÄLLÄ Lo-syöttö Huomautus: 1) AUTOMAATTINEN UUDEELLEENKÄYNNISTYS on asetettava päälle (määritä pin#1 VALINTAKYTKIMESSÄ SW501 yllä OFF-asentoon). 2) KUIVALIITIN-toiminto on päällä (aseta pin#2 VALINTAKYTKIMESTÄ SW501 PÄÄLLÄ-asentoon. 3) Valitse sopiva asetus KUIVALIITTIMEN syöttölogiikalle pin#3 SW501:ssä. i) Valitse OFF-asento (Hi-syöttö), jos kuivaliitinkytkimen tyyppi (CARD KEY -yksikölle tai ikkunalle) on liitintyyppi a (normaalisti avoin tyyppi) alla olevassa kaaviossa kuvatulla tavalla. ii) Valitse PÄÄLLÄ-asento (Lo-syöttö), jos kuivaliitinkytkimen tyyppi (KEY UNIT -yksikölle tai ikkunalle) on liitintyyppi b (normaalisti suljettu tyyppi) alla olevassa kaaviossa kuvatulla tavalla. ࠙Lࠚ7$5.,67$.2577,$9$,1<.6,.˜1.8,9$/,,7,1 ILMASTOINTILAITE Valmiustila KORTTIAVAIN POISTA ࠙LLLࠚ$6(7$.<7.,1 6: ILMASTOINTILAITE Käytössä ASETA SW501 ASETA TILA ALKUTILA (KORTTIAVAIN EI KÄYTÖSSÄ) PÄÄLLÄ (OVIKYTKIN) liitintyyppi a liitintyyppi b 1 2 3 4 5 6 PÄÄLLÄ AVOIN SULJETTU 1 2 3 4 5 6 PÄÄLLÄ SULJETTU AVOIN 1 2 3 4 5 6 Nro 2: OFF Nro 3: OFF Nro 2: PÄÄLLÄ Nro 3: OFF Nro 2: PÄÄLLÄ Nro 3: PÄÄLLÄ Kun kaikki liitännät on tehty yllä olevan kaavion mukaisesti, käännä katkaisin PÄÄLLÄ-asentoon ja työnnä PÄÄLLÄ-painiketta langattomassa tai langallisessa kaukosäätimessä. Tällöin ilmastointilaite käynnistyy. Ŷ Kun KORTTIAVAIN on syötettynä, ilmastointilaitetta voi käyttää kaukosäätimellä. Ŷ Kun korttiavaimen kuivaliitinkytkin on avoin (katso yllä oleva kaavio liitintyypille a), yksikön toiminta pysähtyy (yksikön toiminnan pysähtyminen kestää 10 sekuntia sen jälkeen, kun kuivaliittimen kytkin käännetään pois päältä avainkortista) ja päin vastoin. Ŷ Kun korttiavain poistetaan korttiavainyksiköstä, langatonta kaukosäädintä ei voi käyttää. Ŷ Kun korttiavain poistetaan korttiavainyksiköstä, langallisen kaukosäätimen LCD-näyttö on aktivoituna, mutta sillä ei voi ohjata yksikköä. Ŷ Sopivaa korttiavaimen liitäntäjohtoa (lisävarusteen koodi#: SPX-WDC3) on käytettävä korttiavainyksikön kuivaliittimen kytkemiseen sisäyksikön ohjaustauluun. Ota yhteyttä Hitachin myyntiedustajaan, jos sinun on valittava sopiva lisävarustekoodi# kyseiseen sisämalliin. – 31 –
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Hitachi SPX-WDC5 Installation & Operation Manual

Categorie
Split-systeem airconditioners
Type
Installation & Operation Manual

in andere talen

Gerelateerde papieren