Whirlpool AGH 326/01/G Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

INSTRUCCIONES PARA EL USO
E
ANTES DE USAR EL APARATO
El aparato que ha comprado es para uso
exclusivamente doméstico.
Para utilizar este aparato de la mejor manera,
lea atentamente las instrucciones de uso, que
incluyen una descripción del equipo y algunos
consejos útiles.
Guarde estas instrucciones para futuras
consultas.
1. Tras desembalar el aparato, compruebe que no está
dañado y que las puertas cierran correctamente. Si
observa daños, póngase en contacto con el
vendedor en un plazo de 24 h.
2. Una vez instalado el aparato, espere como mínimo
dos horas antes de ponerlo en marcha para que el
circuito refrigerante funcione correctamente.
3. Asegúrese de que la instalación y la conexión
eléctrica sean efectuadas por un técnico cualificado
según las instrucciones del fabricante y las normas
locales.
4. Limpie el interior del aparato antes de usarlo.
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO
AMBIENTE
1. Embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable, como lo
indica el símbolo correspondiente. Para su eliminación,
respete las normas locales. No deje el material de
embalaje (bolsas de plástico, trozos de poliestireno,
etc.) al alcance de los niños; puede ser peligroso.
2. Eliminación del viejo frigorífico
El aparato se ha fabricado con material reciclable.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con
la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del
Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita
consecuencias negativas para el medioambiente y la
salud.
El símbolo en el producto o en los documentos
que se incluyen con el producto, indica que no se
puede tratar como residuo doméstico. Es necesario
entregarlo en un punto de recogida para reciclar
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para su eliminación, inutilice el aparato. Corte el cable
de alimentación y quite las puertas y los estantes para
evitar que los niños jueguen con el aparato.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales
locales y entréguelo en un centro de recuperación. No
lo deje abandonado, ni siquiera unos pocos días; puede
ser peligroso para los niños.
Para obtener información más detallada sobre el
tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, con el
servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda
donde adquirió el producto.
Información:
Este aparato no contiene CFC. El circuito refrigerante
contiene R134a (HFC) o R600a (HC), véase la placa de
características, situada en la parte posterior del
aparato
Para los aparatos con isobutano (R 600a): el isobutano
es un gas natural sin efectos nocivos para el medio
ambiente, pero inflamable. Por lo tanto, es
imprescindible comprobar que los tubos del circuito
refrigerante no estén dañados.
Este producto podría contener gases fluorados de
efecto invernadero tratados en el Protocolo de Kioto;
el gas refrigerante está contenido en un sistema sellado
herméticamente.
Gas refrigerante: R134a tiene un potencial de
calentamiento atmosférico (GWP) de 1300.
Declaración de conformidad
Este aparato está destinado a la conservación de
productos alimenticios y está fabricado según el
reglamento (CE) nº 1935/2004.
Este aparato ha sido proyectado, fabricado y
comercializado con arreglo a:
- Los principios de seguridad de la directiva "Baja
tensión" 2006/95/CE (que sustituye la 73/23/CEE y
sucesivas rectificaciones);
- los requisitos de protección de la Directiva "EMC"
2004/108/CE.
El aparato posee una toma de tierra que cumple las
normas de seguridad establecidas por la ley.
PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES
Instalación
Para mover e instalar el aparato son necesarias dos
personas.
Al mover el aparato tenga cuidado de no dañar el
pavimento (p. ej. parqué).
Durante la instalación, cerciórese de que el aparato
no se apoya en el cable de alimentación.
Asegúrese de que el aparato no esté cerca de una
fuente de calor.
Para garantizar una correcta ventilación, deje un
espacio a ambos lados y encima del aparato, o bien,
siga las instrucciones de instalación.
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN
Het door u aangeschafte apparaat is uitsluitend
bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Voor een optimaal gebruik van uw apparaat is
het raadzaam de gebruiksaanwijzing aandachtig
door te lezen, hierin vindt u een beschrijving van
het apparaat en adviezen voor het conserveren
van voedingsmiddelen.
Bewaar dit boekje zodat u het naderhand nog
eens kunt raadplegen.
1. Controleer na het uitpakken van het apparaat of
het niet beschadigd is en of de deur goed sluit. Uw
leverancier dient binnen 24 uur vanaf de levering
van het product van eventuele schade op de
hoogte te worden gesteld.
2. Het is raadzaam minstens twee uur te wachten
alvorens het apparaat in werking te stellen, om het
koelcircuit perfect te kunnen laten functioneren.
3. Zorg ervoor dat de installatie en de elektrische
aansluiting door een gekwalificeerd technicus
worden verricht overeenkomstig de aanwijzingen
van de fabrikant en de plaatselijke
veiligheidsvoorschriften.
4. Reinig de binnenkant van het product alvorens het
in gebruik te nemen.
MILIEUTIPS
1. Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is voor 100% recyclebaar en
draagt het recyclingsymbool. Voor de verwerking
moeten de plaatselijke voorschriften worden
nageleefd. Het verpakkingsmateriaal (plastic zakken,
stukken polystyreen enz.) moet buiten het bereik van
kinderen worden gehouden, omdat het een bron van
gevaar kan vormen.
2. Afdanken van het apparaat
Het product is vervaardigd van materiaal dat kan
worden gerecycled. Dit apparaat is voorzien van het
merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
inzake Afgedankte elektrische en elektronische
apparaten (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit
product op de juiste manier als afval wordt verwerkt,
helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het
milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
Het symbool op het product of op de
bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product
niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In
plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een
verzamelpunt voor recycling van elektrische en
elektronische apparaten.
Maak het apparaat op het moment dat het wordt
afgedankt onbruikbaar door de voedingskabel door te
snijden en de deuren en schappen te verwijderen,
zodat kinderen niet gemakkelijk in het apparaat
kunnen kruipen.
Volg bij het afdanken van het apparaat de plaatselijke
voorschriften voor afvalverwerking en breng het naar
een speciaal afvalverwerkingscentrum, en laat het niet
onbewaakt achter, ook niet voor slechts een paar
dagen, aangezien het voor kinderen een bron van
gevaar kan opleveren. Voor nadere informatie over de
behandeling, terugwinning en recycling van dit product
wordt u verzocht contact op te nemen met het
stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst
of de winkel waar u het product heeft aangeschaft.
Informatie:
Dit apparaat bevat geen CFK. Het koelcircuit bevat
R134a (HFC) of R600a (HC), zie het
serienummerplaatje dat op de achterkant van het
apparaat aangebracht is.
Voor apparaten met isobutaan (R600a): isobutaan is
een natuurlijk gas dat geen schadelijke invloed heeft op
het milieu, maar wel ontvlambaar is. Het is daarom
noodzakelijk om te controleren of de leidingen van het
koelcircuit niet beschadigd zijn.
Dit product kan een gefluorideerd broeikasgas
bevatten dat onder het Protocol van Kyoto valt; het
koelgas zit in een hermetisch verzegeld systeem.
Koelgas: R134a heeft een globaal
verwarmingsvermogen (GWP) van 1300.
Conformiteitsverklaring
Dit apparaat is bestemd voor het conserveren van
voedingsmiddelen en is vervaardigd in
overeenstemming met de Verordening (EG) nr.
1935/2004
Dit apparaat is ontwikkeld, gefabriceerd en op de
markt gebracht in overeenstemming met:
- veiligheidsvoorschriften van de
“Laagspanningsrichtlijn” 2006/95/EG (die de
richtlijn 73/23/EEG en latere verordeningen
vervangt);
- de veiligheidsvereisten van de “EMC”-richtlijn
2004/108/EG.
De elektrische veiligheid is alleen gewaarborgd
wanneer het op de juiste wijze op een efficiënt
werkende installatie is aangesloten, die volgens de
wettelijke voorschriften is geaard.
ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN
ADVIEZEN
Installatie
Het apparaat moet door twee of meerdere
personen worden verplaatst en geïnstalleerd.
GEBRUIKSAANWIJZING
Wees voorzichtig bij het verplaatsen van het
apparaat om te voorkomen dat de vloer beschadigd
raakt (b.v. parket).
Zorg ervoor dat het product tijdens de installatie de
voedingskabel niet beschadigt.
Installeer het product niet in de buurt van een
warmtebron.
Laat een vrije ruimte aan de zijkanten en boven het
apparaat om een goede ventilatie te garanderen of
volg de installatie-instructies.
Houd de ventilatie-openingen van het apparaat vrij
van obstakels.
Beschadig de leidingen van het koelcircuit van de
koelkast niet.
Installeer het product waterpas op een vloer die het
gewicht kan dragen en in een ruimte die geschikt is
voor de afmetingen en het gebruik van het product.
Plaats het apparaat in een droge en goed
geventileerde ruimte. Het apparaat is afgesteld om
te werken in ruimten waarin de temperatuur binnen
de volgende waarden ligt, die op hun beurt weer
afhankelijk zijn van de klimaatklasse die op het
serienummerplaatje staat aangegeven: het is
mogelijk dat het apparaat niet goed functioneert als
het voor een lange tijd in een ruimte wordt gelaten
met een hogere of lagere temperatuur dan het
genoemde bereik.
Controleer of de spanning op het typeplaatje
overeenkomt met de spanning in uw woning.
Gebruik geen enkele of meervoudige adapters of
verlengsnoeren.
Gebruik voor de aansluiting op de waterleiding de
bij het nieuwe apparaat geleverde slang en niet die
van het vorige apparaat.
De voedingskabel mag alleen door gekwalificeerd
personeel worden gewijzigd of vervangen.
Het moet mogelijk zijn het apparaat van het
elektriciteitsnet af te koppelen door de stekker uit
het stopcontact te halen of via een tweepolige
netschakelaar die bovenstrooms van het stopcontact
is geplaatst.
Veiligheid
Bewaar of gebruik geen benzine of andere gassen en
licht ontvlambare stoffen in de buurt van het
apparaat of van andere elektrische huishoudelijke
apparatuur. De dampen die hieruit voortkomen
kunnen brand of explosies veroorzaken.
Gebruik geen andere mechanische, elektrische of
chemische systemen die het ontdooiproces
versnellen dan door de fabrikant zijn aanbevolen.
Gebruik of plaats geen elektrische apparaten in de
vakken van het apparaat, als hiervoor geen
uitdrukkelijke toestemming door de fabrikant is
gegeven.
Dit apparaat is niet bestemd om gebruikt te worden
door personen (met inbegrip van kinderen) met
beperkte fysieke, sensorische of mentale
vermogens, of zonder ervaring of kennis van het
apparaat, behalve als zij tijdens het gebruik
instructies ontvangen van of begeleid worden door
een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
Om het risico te vermijden dat kinderen in de koelkast
opgesloten raken en stikken, mag hen niet worden
toegestaan in het product te spelen of zich erin te
verstoppen.
Eet geen ijsblokjes of waterijsjes die net uit het
apparaat komen, aangezien deze zo koud zijn dat ze
ijsbrand kunnen veroorzaken.
Gebruik
Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de
stroomtoevoer af voordat u met reinigings- of
onderhoudswerkzaamheden begint.
Alle apparaten met ijsmakers en waterdispensers
moeten op een waterleidingnet aangesloten worden
dat uitsluitend drinkwater levert (met een
waterleidingdruk van tussen de 0,17 en 0,81 MPa
(1,7 en 8,1 bar)). De ijsmakers en/of
waterdispensers die niet rechtstreeks op het
waterleidingnet zijn aangesloten, mogen uitsluitend
met drinkwater worden gevuld.
Het equivalente niveau voor continu geluidshinder
dat voor deze automatische ijsblokjesmaker
vastgesteld is, is lager dan 70dB (A). De metingen
zijn op een meter afstand van het oppervlak van het
apparaat en op 1,60 meter boven de grond tijdens
een complete productiecyclus uitgevoerd.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden
gesteld, indien bovenstaande adviezen en
voorzorgsmaatregelen niet in acht zijn genomen.
INSTALLATIE
In de opvangruimte voor ijs waarin u deze
instructiehandleiding heeft gevonden, vindt u de
slangen voor de toe- en afvoer van water, een zak met
een ijsschepje, een trechter met een slangetje voor de
regelmatige reiniging, 4 stelpootjes met schroeven en
borgringen.
- Installeer op de volgende wijze de steunpootjes op
de speciale ruimtes aan de hoeken van de
onderkant:
- Draai de van schroefdraad voorziene steunen op de
voorkant van de beweegbare bodem vast en draai
hier vervolgens de steunpootjes op vast (Afb. 1).
Klimaatklasse
Omg. Temp. (°C) Omg. Temp. (°F)
SN
van 10 tot 32 van 50 tot 90
N
van 16 tot 32 van 61 tot 90
ST
van 16 tot 38 van 61 tot 100
T
van 16 tot 43 van 61 tot 110
HUOLTOPALVELU
Ennen kuin otat yhteyttä huoltopalveluun:
1. Kokeile, voitko itse poistaa häiriön.
2. Käynnistä laite uudelleen ja tarkista, onko häiriö
poistunut. Jos häiriö esiintyy edelleen, sammuta
laite ja toista toimenpide noin tunnin kuluttua.
3. Ellei ongelma korjaannu, ota yhteys
huoltopalveluun.
Anna seuraavat tiedot:
häiriön laatu
malli
Service-numero (laitteen taakse kiinnitetyssä
arvokilvessä SERVICE-sanan jälkeen oleva luku)
täydellinen osoitteesi
puhelin- ja suuntanumerosi.
KÄYTTÖOHJE
KÄYTTÖOHJE
6. Vapauta kaksi kytkintä (vihreä ja sininen) ja poista
pesuseos sisäpuolelle kääntämällä suppilo alaspäin.
7. Kaada vesisäiliöön 1,5 litraa vettä, johon on
sekoitettu kaksi lusikallista soodaa, paina kahta
kytkintä (vihreä ja sininen) ja anna laitteen toimia
noin 5 minuuttia.
8. Poista seos kuten edellä ja toista toimenpide
huuhtelemalla noin 1,5 litralla puhdasta vettä. Anna
laitteen toimia 5 minuuttia.
9. Poista letkulla varustettu suppilo, kun seos on
poistettu, ja aseta tulppa tai poistoletku takaisin
aukkoon.
10. Puhdista jääpala-astian sisäpuoli ja oven tiiviste
lämpimällä vedellä ja soodalla kostutetulla
pyyhkeellä.
11. Paina vihreää kytkintä ja avaa vesihana: jääpalojen
muodostus käynnistyy automaattisesti.
- Pyydä pätevää asiantuntijaa suorittamaan
lauhduttimen ja moottoriosaston
määräaikaispuhdistus (vuosittain).
- Älä aseta koskaan jäähdytettäviä elintarvikkeita tai
juomia jääpala-astiaan, etteivät jääpalat likaannu.
- Jos laite on pitkään käyttämättömänä, sulje
vesihana, irrota pistoke pistorasiasta, poista kaikki
jääpalat ja valuta vesi pois vesisäiliöstä poistamalla
tulppa tai poistoletku (kuva 8). Jätä ovi raolleen
estääksesi epämiellyttävien hajujen ja homeen
muodostumisen.
HUOLTOPALVELU
Jos laite ei toimi asianmukaisesti tai lainkaan, suorita
seuraavat tarkistukset ennen kuin otat yhteyttä
huoltopalveluun (katso myös taakse kiinnitettyä tarraa,
kuva 2). Tämä on erittäin tärkeää, sillä työ- ja
matkakulut ovat maksullisia myös takuuaikana, jos
soitto osoittautuu turhaksi.
Kompressori ei toimi ja jääpala-astia on tyhjä.
Tarkista, että:
- sähkö ei ole katkennut
- pistoke on asianmukaisesti pistorasiassa
- virtakytkin (vihreä) on painettu
- sinistä puhdistuskytkintä ei ole painettu.
Kompressori toimii, mutta jääpala-astia on tyhjä.
Tarkista, että:
- vesihana ei ole kiinni
- termostaatit on asetettu ohjeiden mukaan.
Jääpalat ovat liian paksuja tai ohuita.
Tarkista, että:
- jääpalojen paksuuden säätötermostaatin säädin on
käännetty asianmukaiseen kohtaan.
Jääpalojen muodostukseen kuluu liikaa aikaa.
- Jäähdytyslevyyn on saattanut muodostua
kalkkikerääntymiä. Poista kerääntymät suorittamalla
puhdistus Huolto-luvun ohjeiden mukaisesti.
Jos kalkkikerääntymät kasvavat liian nopeasti, asenna
laitteeseen vedenpehmennyssuodatin tai vaihda
asennettu suodatin.
Jääpalat eivät ole läpinäkyviä vaan sameita ja
valkeahkoja.
Tarkista, että:
- Hanan vesi ei ole liian kovaa. Asenna laitteeseen
vedenpehmennyssuodatin tai vaihda asennettu
suodatin.
Jääpala-astiassa on vettä.
Tarkista, että:
- poistoletku on liitetty oikein
- veden poistoaukko ei ole tukossa.
Jos laite ei toimi asianmukaisesti, kun olet suorittanut
tarkistukset, ota yhteys jälleenmyyjään tai
huoltopalveluun. Kuivaile ongelma ja ilmoita
takapaneelin arvokilvestä löytyvä laitteen malli (kuva 2).
SÄÄTIMET
Kuva 2
- A) Veden poistoliitos
Kuva 6
- A) Vastusverkon sulake
- B) Jään tason säätötermostaatti
- C) Jään paksuuden säätötermostaatti
- D) Veden tuloliitos
Kuva 10
- A) Virtakytkin (vihreä) (Power)
- B) Puhdistuskytkin (sininen) (Cleaning)
GEBRUIKSAANWIJZING
Na het apparaat op een stabiele ondergrond te
hebben geplaatst kunt u de voorste pootjes afstellen
tot het apparaat genivelleerd is. Installeer de machine
nooit in de nabijheid van warmtebronnen, in nissen of
holtes of in de nabijheid van wanden die de
luchtcirculatie door de luchtroosters van het apparaat
verhinderen (bewaar een afstand van minstens 6 cm).
- Sluit de slangen voor de toe- en afvoer van water op
de speciale verbindingsstukken aan door ze door de
openingen op de achterkant van het apparaat te
halen (Afb. 2).
- Sluit de toevoerslang aan op een kraantje voor koud
water met een uiteinde voorzien van schroefdraad
van 3/4" gas mannelijk en sluit de afvoerslang aan op
de speciale vrije afvoer (de doorgang van lucht is
mogelijk) en die, indien mogelijk, voorzien is van
een aflaat met een opening die zich op een lager
niveau bevindt dan de uitgang van de afvoerslang om
de eventuele infiltratie van nare geuren in de
machine te voorkomen (Afb. 3).
- De afvoerslang dient een minimale inclinatie van
10% te hebben.
- Als het water erg hard is (rijk aan kalk of
magnesiumzouten) raden we u aan om tussen de
toevoerslang en het kraantje een waterverzachtend
filter aan te brengen. Dit filter dient vervangen of
hergenereerd (afhankelijk van het gebruikte soort
filter) te worden zodra de ijsblokjes niet langer
doorzichtig zijn of als de vorming hiervan langzamer
plaatsvindt.
FUNCTIONERING
De functionering is geheel automatisch. De vorming
van ijs wordt verkregen dankzij het progressief
bevriezen van een laag water dat over een
geïnclineerde koelplaat loopt (Afb. 4).
Zodra de gewenste dikte bereikt is, grijpt automatisch
een thermostaat in om de laag ijs te verwijderen. Deze
laag glijdt vervolgens over een netwerk van elektrische
weerstanden met lage spanning (Fig. 5) alwaar de laag
in blokjes gesneden wordt. De blokjes worden
vervolgens in de onderstaande recipiënt opgevangen.
De cyclus voor het vormen van ijsblokjes gaat door tot
de recipiënt gevuld is: een speciale limietthemostaat
zal automatisch de productie uitschakelen.
Als de hoeveelheid aan ijsblokjes, door consumptie of
smelten, onder een bepaald niveau zakt wordt het
apparaat weer ingeschakeld (het apparaat kan dus
altijd aangesloten blijven, ook als u hier geen gebruik
van maakt). Het smeltwater vloeit door de afvoerslang
naar buiten weg.
OPSTART
Alvorens het apparaat in werking te stellen raden we u
aan om een complete reiniging uit te voeren. Volg de
aanwijzingen van het deel “Onderhoud” op.
- Steek de stekker in het stopcontact.
- Open het waterkraantje.
- Druk op de groene knop.
AFSTELLING DIKTE IJS
De thermostaat voor de dikte wordt door de fabriek
afgesteld zodat de ijsblokjes een optimale dikte zullen
hebben. U kunt deze dikt toe of af laten nemen door
met een munt aan de thermostaatknop te draaien.
Door met de klok mee te draaien neemt de dikte toe,
in tegenovergestelde richting neemt de dikte af (Afb. 6).
Met behulp van dezelfde knop knop kunt u de variatie
als gevolg van de omgevingstemperatuur, als deze
boven de 32°C of onder de 10°C is, corrigeren.
- Draai de thermostaatknop nooit verder dan de
waarden die op het serienummerplaatje aangegeven
staan.
- Stel de dikte alleen af nadat het apparaat een aantal
uren gefunctioneert heeft (het recipiënt voor
ijsblokjes zal minstens voor de helft gevuld zijn).
- Een verkeerde afstelling van de dikte kan de
functionering van het apparaat nadelig beïnvloeden:
als de knop bij hoge omgevingstemperaturen op de
hoogste waarden gedraaid is zal de ijslaag dusdanig
dik worden dat de laag niet langer losgemaakt kan
worden. Op dezelfde wijze kan in tegengestelde
gevallen een te dunne laag ijs of zelfs geen enkele
vorming van ijs het gevolg zijn.
AFSTELLING IJSNIVEAU IN RECIPIËNT
De thermostaat voor het niveau in de recipiënt wordt
door de fabriek op de optimale gemiddelde stand
afgesteld. Mocht de omgevingstemperatuur echter de
32°C overschrijden kan het noodzakelijk zijn om de
wijzer van de thermostaat op de stand te draaien.
Als de temperatuur echter lager dan 16° C is zal het
noodzakelijk zijn om de wijzer van de thermostaat op
de stand (Afb. 7) te draaien.
De hoeveelheid aan ijs die dit apparaat in 24 uur kan
produceren hangt af van het model dat u heeft
aangekocht:
PGK20 24 Kg/24 h
PGK40 40 Kg/24 h
(de aangegeven waarden richten zich tot de versies die
behoren tot de klimaatklasse “N”).
ONDERHOUD
Maak nooit gebruik van waterstralen om de machine te
reinigen. Alvorens tot een willekeurige
reinigingswerkzaamheid over te gaan, verwijder de
stekker uit het stopcontact en sluit het waterkraantje af.
We raden u aan om het apparaat met een bepaalde
regelmaat (laat nooit meer dan 6 maanden verlopen)
en met name het hydraulische systeem regelmatig te
reinigen.
GEBRUIKSAANWIJZING
De regelmaat voor deze reiniging hangt af van de
hardheid van het water: de kalk zal met de tijd op de
koelplaat en in de tank afzetten waardoor de correcte
functionering van de machine verhinderd zal worden.
In dit geval zal een regelmatigere reiniging noodzakelijk
zijn.
Het hydraulische systeem dient op de volgende wijze
gereinigd te worden:
1. Sluit het waterkraantje af en schakel het apparaat
uit door op de groene knop te drukken.
2. Open de recipiënt en verwijder de ijsblokjes.
3. Verwijder de dop of de afvoerslang (waar
voorzien) aan de binnenkant van de cel (Afb. 8)
om het water uit de tank weg te laten vloeien.
4. Giet met behulp van de trechter, die u met de
speciale slang (Afb. 9 op de afvoer aangesloten
heeft, ongeveer 1.5 l. water gemend met 1
deciliter azijn of 4 lepels citroensap of citroenzuur
in de tank.
5. Druk de twee knoppen (groen en blauw) in en laat
het apparaat ongeveer 40 minuten functioneren.
6. Laat de twee knoppen (groen en blauw) los en laat
de reinigingsoplossing in de cel weglopen door de
trechter om te keren.
7. Giet een oplossing van 1.5 l. water met twee
lepels bicarbonaat in de tank, druk de twee
knoppen (groen en blauw) in laat het apparaat
ongeveer 5 minuten functioneren.
8. Laat de oplossing weglopen zoals hierboven
aangegeven staat en spoel met 1.5 l. schoon water
door de machine 5 minuten te laten functioneren.
9. Verwijder de trechter met de slang als het water
afgevoerd is en breng de dop of de afvoerslang
weer in de opening aan.
10. Reinig de binnenkant van de ijsrecipiënt en de
pakking van de deur met een doek bevochtigd met
lauw water en natirumbicarbonaat.
11. Druk de groene knop in en open het
waterkraantje: de vorming van ijs zal automatisch
opgestart worden.
- We raden u aan om de assistentie van
gespecialiseerd personeel in te roepen voor de
periodieke reiniging (jaarlijks) van de condensator
en de motorruimte.
- We raden u aan om nooit te koelen
levensmiddelen of dranken in de opvangruimte
voor ijs te stoppen om de bevuiling van het ijs te
voorkomen.
- Indien het apparaat een lagere tijd ongebruikt zal
blijven, raden we u aan om het waterkraantje
dicht te draaien en de stekker uit het stopcontact
te verwijderen, om al het ijs te verwijderen en het
water uit de tank weg te laten vloeien door de
dop of de afvoerslang (Afb. 8) te verwijderen. Laat
vervolgens de deur open staan om de vorming van
nare geuren of schimmel te voorkomen.
ASSISTENTIE
Als het apparaat niet op correcte wijze of niet
functioneert, voer de volgende controles (die ook op
een sticker achterop het apparaat aangegeven staan,
Afb. 2) uit alvorens contact op te nemen met de
Klantenservice. Dit is heel belangrijk aangezien de
arbeids- en reiskosten op u vermaakt zullen worden
als de aanvraag voor assistentie, ook tijdens de
garantieperiode, ongegrond blijkt te zijn.
Als de compressor niet functioneert en de
opvangruimte voor ijs leeg is.
Controleer dat:
- De elektrische stroom aanwezig is;
- De stekker goed in het stropcontact gestoken is;
- De ON/OFF knop (groen) ingedrukt is;
- De blauwe reinigingsknop niet ingedrukt is.
Als de compressor functioneert en de
opvangruimte voor ijs leeg is.
Controleer dat:
- Het waterkraantje open staat;
- De thermostaten op de standen staan die in de
instructies aangegeven zijn.
Als de ijsblokjes te dik of te dun zijn.
Controleer dat:
- De thermostaatknop voor de dikte van de ijsblokjes
op de juiste stand staat.
Als de vorming van ijsblokjes teveel tijd in beslag
neemt.
- Het is mogelijk dat zich op de koelplaat een
kalkaanslag heeft gevormd. Voer voor het
verwijderen van deze aanslag de reiniging uit die in
het hoofdstuk “Onderhoud” beschreven staat.
Als de kalkaanslag te snel toeneemt dient u het
apparaat uit te rusten met een waterverzachtend
filter, of dient het geïnstalleerde filter te worden
vervangen.
Als de ijsblokjes niet doorschijnend maar mat en
witgekleurd zijn.
Controleer dat:
- Het kraanwater niet te hard is. In dit geval dient u
het apparaat uit te rusten met een
waterverzachtend filter, of dient het geïnstalleerde
filter te worden vervangen.
Als u water in de opvangruimte ijs vindt.
Controleer dat:
- De afvoerslang op correcte wijze aangesloten is,
- De waterafvoer niet verstopt is.
Als na deze controles het apparaat nog altijd niet
correct functioneert, dient u zich te wenden tot uw
plaatselijke dealer of Klantenservice. Geef de aard van
de storing en het model van het apparaat (Afb. 2), dat
u op het serienummerplaatje aan de achterkant van
het apparaat kunt vinden, aan.
KÄYTTÖOHJE
- Liitä veden tulo- ja poistoletku liitoksiin laitteen
takaseinään tehtyjen aukkojen kautta (kuva 2).
- Liitä veden tuloletku kylmävesihanaan, jonka päässä
on 3/4"G ulkokierteet. Aseta poistoletkun pää
vapaaseen viemäriputkeen (joka mahdollistaa
ilmanvirtauksen), jossa on mieluiten vesilukko.
Vesilukon aukon tulee olla poistoletkun
poistoaukkoa alempana, jotta laitteeseen ei pääse
epämiellyttäviä hajuja (kuva 3).
- Poistoletkun vähimmäiskaltevuuden tulee olla 10 %.
- Jos vesi on erittäin kovaa (sisältää runsaasti kalsium-
tai magnesiumsuoloja), asenna tuloletkun ja hanan
väliin vedenpehmennyssuodatin. Vaihda tai elvytä
suodatin (käytetyn tyypin mukaan) heti, kun jääpalat
eivät ole enää läpinäkyviä tai ne muodostuvat
hieman hitaammin.
TOIMINTA
Toiminta on täysin automaattista. Jäätä muodostuu
kallistetulla jäähdytyslevyllä virtaavan vesikalvon
jäätyessä vähitellen (kuva 4).
Kun haluttu paksuus on saavutettu, termostaatti
laukeaa automaattisesti, pienjännitteisen vastusverkon
päällä liukuva jäälevy irtoaa (kuva 5) ja leikataan alla
olevaan astiaan kerättäviksi paloiksi.
Jääpalojen muodostus jatkuu, kunnes astia on täynnä:
rajatermostaatti kytkee jääpalakoneen automaattisesti
pois.
Kun jäämäärä laskee määrätyn tason alapuolelle käytön
tai sulamisen seurauksena, termostaatti käynnistää
laitteen (tästä johtuen laite voidaan pitää aina päällä,
vaikka sitä ei käytetä). Sulatusvesi virtaa ulkopuolelle
poistoletkun kautta.
KÄYNNISTYS
Puhdista laite kokonaan Huolto-osan ohjeiden mukaan
ennen käyttöönottoa.
- Kytke pistoke pistorasiaan.
- Avaa vesihana.
- Paina vihreää kytkintä.
JÄÄN PAKSUUDEN SÄÄTÖ
Paksuuden säätötermostaatti säädetään tehtaalla, niin
että jääpalojen paksuus on optimaalinen. Paksuutta
voidaan kasvattaa tai vähentää kääntämällä
termostaatin säädintä kolikolla. Myötäpäivään
käännettäessä paksuus kasvaa ja päinvastoin (kuva 6).
Termostaatilla voidaan korjata ympäröivästä
lämpötilasta johtuvaa vaihtelua sen ollessa yli 32°C ja
alle 10°C.
- Älä koskaan käännä termostaatin säädintä kilvessä
osoitetun alueen yli.
- Säädä paksuutta vasta laitteen toimittua muutama
tunti (jääpala-astia vähintään puolillaan).
- Paksuuden virheellinen säätö saattaa heikentää
laitteen toimintaa: Jos säädin on maksimiarvojen
kohdalla ympäröivän lämpötilan ollessa korkea, jää
on niin paksua, ettei levy irtoa. Päinvastaisessa
tapauksessa jää on erittäin ohutta tai sitä ei
muodostu lainkaan.
ASTIAN JÄÄTASON SÄÄTÖ
Jääpala-astian tason säätötermostaatti säädetään
tehtaalla optimaaliseen keskiasentoon. Jos ympäröivä
lämpötila on yli 32°C, termostaatin osoitin tulee
kääntää kohtaan . Jos se on alle 16°C, osoitin tulee
kääntää kohtaan (kuva 7).
Laitteen 24 tunnin kuluessa valmistama jäämäärä
riippuu myös hankitusta mallista:
PGK20 24 kg/24 h
PGK40 40 kg/24 h
(annetut arvot viittaavat ilmastoluokan N malleihin).
HUOLTO
Älä puhdista laitetta vesisuihkulla. Irrota laitteen
pistoke pistorasiasta ja sulje vesihana ennen minkään
puhdistustoimenpiteen aloittamista.
Puhdista laite ajoittain (joka tapauksessa vähintään
kuuden kuukauden välein). Puhdista erityisesti
vesijärjestelmä säännöllisesti.
Puhdistustiheys riippuu veden kovuudesta: kalkki
muodostaa ajan kuluessa kerääntymiä jäähdytyslevyyn
ja vesisäiliöön ja estää laitteen asianmukaista toimintaa.
Tällöin puhdistus tulee suorittaa useammin.
Vesijärjestelmä tulee puhdistaa seuraavasti:
1. Sulje vesihana ja sammuta laite painamalla vihreää
kytkintä.
2. Avaa jääpala-astia ja poista jääpalat.
3. Poista sisäpuolella oleva tulppa tai poistoletku
(mallista riippuen; kuva 8), jotta vesi valuu ulos
vesisäiliöstä.
4. Kaada vesisäiliöön poistoaukkoon letkulla liitetyn
suppilon kautta (kuva 9) noin 1,5 litraa vettä, johon
on sekoitettu 1 desilitra etikkaa tai 4 lusikallista
sitruunamehua tai -happoa.
5. Paina kahta kytkintä (vihreä ja sininen) ja anna
laitteen toimia noin 40 minuuttia.

Documenttranscriptie

E INSTRUCCIONES PARA EL USO ANTES DE USAR EL APARATO El aparato que ha comprado es para uso exclusivamente doméstico. Para utilizar este aparato de la mejor manera, lea atentamente las instrucciones de uso, que incluyen una descripción del equipo y algunos consejos útiles. Guarde estas instrucciones para futuras consultas. CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE 1. Embalaje El material de embalaje es 100% reciclable, como lo indica el símbolo correspondiente. Para su eliminación, respete las normas locales. No deje el material de embalaje (bolsas de plástico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los niños; puede ser peligroso. 2. Eliminación del viejo frigorífico El aparato se ha fabricado con material reciclable. Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Para su eliminación, inutilice el aparato. Corte el cable de alimentación y quite las puertas y los estantes para evitar que los niños jueguen con el aparato. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales locales y entréguelo en un centro de recuperación. No lo deje abandonado, ni siquiera unos pocos días; puede ser peligroso para los niños. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. Información: Este aparato no contiene CFC. El circuito refrigerante contiene R134a (HFC) o R600a (HC), véase la placa de características, situada en la parte posterior del aparato 1. Tras desembalar el aparato, compruebe que no está dañado y que las puertas cierran correctamente. Si observa daños, póngase en contacto con el vendedor en un plazo de 24 h. 2. Una vez instalado el aparato, espere como mínimo dos horas antes de ponerlo en marcha para que el circuito refrigerante funcione correctamente. 3. Asegúrese de que la instalación y la conexión eléctrica sean efectuadas por un técnico cualificado según las instrucciones del fabricante y las normas locales. 4. Limpie el interior del aparato antes de usarlo. Para los aparatos con isobutano (R 600a): el isobutano es un gas natural sin efectos nocivos para el medio ambiente, pero inflamable. Por lo tanto, es imprescindible comprobar que los tubos del circuito refrigerante no estén dañados. Este producto podría contener gases fluorados de efecto invernadero tratados en el Protocolo de Kioto; el gas refrigerante está contenido en un sistema sellado herméticamente. Gas refrigerante: R134a tiene un potencial de calentamiento atmosférico (GWP) de 1300. Declaración de conformidad • Este aparato está destinado a la conservación de productos alimenticios y está fabricado según el reglamento (CE) nº 1935/2004. • Este aparato ha sido proyectado, fabricado y comercializado con arreglo a: - Los principios de seguridad de la directiva "Baja tensión" 2006/95/CE (que sustituye la 73/23/CEE y sucesivas rectificaciones); - los requisitos de protección de la Directiva "EMC" 2004/108/CE. El aparato posee una toma de tierra que cumple las normas de seguridad establecidas por la ley. PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES Instalación • Para mover e instalar el aparato son necesarias dos personas. • Al mover el aparato tenga cuidado de no dañar el pavimento (p. ej. parqué). • Durante la instalación, cerciórese de que el aparato no se apoya en el cable de alimentación. • Asegúrese de que el aparato no esté cerca de una fuente de calor. • Para garantizar una correcta ventilación, deje un espacio a ambos lados y encima del aparato, o bien, siga las instrucciones de instalación. NL GEBRUIKSAANWIJZING ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN Het door u aangeschafte apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Voor een optimaal gebruik van uw apparaat is het raadzaam de gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen, hierin vindt u een beschrijving van het apparaat en adviezen voor het conserveren van voedingsmiddelen. Bewaar dit boekje zodat u het naderhand nog eens kunt raadplegen. MILIEUTIPS 1. Verpakking Het verpakkingsmateriaal is voor 100% recyclebaar en draagt het recyclingsymbool. Voor de verwerking moeten de plaatselijke voorschriften worden nageleefd. Het verpakkingsmateriaal (plastic zakken, stukken polystyreen enz.) moet buiten het bereik van kinderen worden gehouden, omdat het een bron van gevaar kan vormen. 2. Afdanken van het apparaat Het product is vervaardigd van materiaal dat kan worden gerecycled. Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen. Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten. Maak het apparaat op het moment dat het wordt afgedankt onbruikbaar door de voedingskabel door te snijden en de deuren en schappen te verwijderen, zodat kinderen niet gemakkelijk in het apparaat kunnen kruipen. Volg bij het afdanken van het apparaat de plaatselijke voorschriften voor afvalverwerking en breng het naar een speciaal afvalverwerkingscentrum, en laat het niet onbewaakt achter, ook niet voor slechts een paar dagen, aangezien het voor kinderen een bron van gevaar kan opleveren. Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product heeft aangeschaft. 1. Controleer na het uitpakken van het apparaat of het niet beschadigd is en of de deur goed sluit. Uw leverancier dient binnen 24 uur vanaf de levering van het product van eventuele schade op de hoogte te worden gesteld. 2. Het is raadzaam minstens twee uur te wachten alvorens het apparaat in werking te stellen, om het koelcircuit perfect te kunnen laten functioneren. 3. Zorg ervoor dat de installatie en de elektrische aansluiting door een gekwalificeerd technicus worden verricht overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant en de plaatselijke veiligheidsvoorschriften. 4. Reinig de binnenkant van het product alvorens het in gebruik te nemen. Informatie: Dit apparaat bevat geen CFK. Het koelcircuit bevat R134a (HFC) of R600a (HC), zie het serienummerplaatje dat op de achterkant van het apparaat aangebracht is. Voor apparaten met isobutaan (R600a): isobutaan is een natuurlijk gas dat geen schadelijke invloed heeft op het milieu, maar wel ontvlambaar is. Het is daarom noodzakelijk om te controleren of de leidingen van het koelcircuit niet beschadigd zijn. Dit product kan een gefluorideerd broeikasgas bevatten dat onder het Protocol van Kyoto valt; het koelgas zit in een hermetisch verzegeld systeem. Koelgas: R134a heeft een globaal verwarmingsvermogen (GWP) van 1300. Conformiteitsverklaring • Dit apparaat is bestemd voor het conserveren van voedingsmiddelen en is vervaardigd in overeenstemming met de Verordening (EG) nr. 1935/2004 • Dit apparaat is ontwikkeld, gefabriceerd en op de markt gebracht in overeenstemming met: - veiligheidsvoorschriften van de “Laagspanningsrichtlijn” 2006/95/EG (die de richtlijn 73/23/EEG en latere verordeningen vervangt); - de veiligheidsvereisten van de “EMC”-richtlijn 2004/108/EG. De elektrische veiligheid is alleen gewaarborgd wanneer het op de juiste wijze op een efficiënt werkende installatie is aangesloten, die volgens de wettelijke voorschriften is geaard. ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN ADVIEZEN Installatie • Het apparaat moet door twee of meerdere personen worden verplaatst en geïnstalleerd. GEBRUIKSAANWIJZING • Wees voorzichtig bij het verplaatsen van het apparaat om te voorkomen dat de vloer beschadigd raakt (b.v. parket). • Zorg ervoor dat het product tijdens de installatie de voedingskabel niet beschadigt. • Installeer het product niet in de buurt van een warmtebron. • Laat een vrije ruimte aan de zijkanten en boven het apparaat om een goede ventilatie te garanderen of volg de installatie-instructies. • Houd de ventilatie-openingen van het apparaat vrij van obstakels. • Beschadig de leidingen van het koelcircuit van de koelkast niet. • Installeer het product waterpas op een vloer die het gewicht kan dragen en in een ruimte die geschikt is voor de afmetingen en het gebruik van het product. • Plaats het apparaat in een droge en goed geventileerde ruimte. Het apparaat is afgesteld om te werken in ruimten waarin de temperatuur binnen de volgende waarden ligt, die op hun beurt weer afhankelijk zijn van de klimaatklasse die op het serienummerplaatje staat aangegeven: het is mogelijk dat het apparaat niet goed functioneert als het voor een lange tijd in een ruimte wordt gelaten met een hogere of lagere temperatuur dan het genoemde bereik. Klimaatklasse SN N ST T Omg. Temp. (°C) Omg. Temp. (°F) van 10 tot 32 van 50 tot 90 van 16 tot 32 van 61 tot 90 van 16 tot 38 van 61 tot 100 van 16 tot 43 van 61 tot 110 • Controleer of de spanning op het typeplaatje overeenkomt met de spanning in uw woning. • Gebruik geen enkele of meervoudige adapters of verlengsnoeren. • Gebruik voor de aansluiting op de waterleiding de bij het nieuwe apparaat geleverde slang en niet die van het vorige apparaat. • De voedingskabel mag alleen door gekwalificeerd personeel worden gewijzigd of vervangen. • Het moet mogelijk zijn het apparaat van het elektriciteitsnet af te koppelen door de stekker uit het stopcontact te halen of via een tweepolige netschakelaar die bovenstrooms van het stopcontact is geplaatst. Veiligheid • Bewaar of gebruik geen benzine of andere gassen en licht ontvlambare stoffen in de buurt van het apparaat of van andere elektrische huishoudelijke apparatuur. De dampen die hieruit voortkomen kunnen brand of explosies veroorzaken. • Gebruik geen andere mechanische, elektrische of chemische systemen die het ontdooiproces versnellen dan door de fabrikant zijn aanbevolen. • Gebruik of plaats geen elektrische apparaten in de vakken van het apparaat, als hiervoor geen uitdrukkelijke toestemming door de fabrikant is gegeven. • Dit apparaat is niet bestemd om gebruikt te worden door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of mentale vermogens, of zonder ervaring of kennis van het apparaat, behalve als zij tijdens het gebruik instructies ontvangen van of begeleid worden door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Om het risico te vermijden dat kinderen in de koelkast opgesloten raken en stikken, mag hen niet worden toegestaan in het product te spelen of zich erin te verstoppen. • Eet geen ijsblokjes of waterijsjes die net uit het apparaat komen, aangezien deze zo koud zijn dat ze ijsbrand kunnen veroorzaken. Gebruik • Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de stroomtoevoer af voordat u met reinigings- of onderhoudswerkzaamheden begint. • Alle apparaten met ijsmakers en waterdispensers moeten op een waterleidingnet aangesloten worden dat uitsluitend drinkwater levert (met een waterleidingdruk van tussen de 0,17 en 0,81 MPa (1,7 en 8,1 bar)). De ijsmakers en/of waterdispensers die niet rechtstreeks op het waterleidingnet zijn aangesloten, mogen uitsluitend met drinkwater worden gevuld. • Het equivalente niveau voor continu geluidshinder dat voor deze automatische ijsblokjesmaker vastgesteld is, is lager dan 70dB (A). De metingen zijn op een meter afstand van het oppervlak van het apparaat en op 1,60 meter boven de grond tijdens een complete productiecyclus uitgevoerd. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld, indien bovenstaande adviezen en voorzorgsmaatregelen niet in acht zijn genomen. INSTALLATIE In de opvangruimte voor ijs waarin u deze instructiehandleiding heeft gevonden, vindt u de slangen voor de toe- en afvoer van water, een zak met een ijsschepje, een trechter met een slangetje voor de regelmatige reiniging, 4 stelpootjes met schroeven en borgringen. - Installeer op de volgende wijze de steunpootjes op de speciale ruimtes aan de hoeken van de onderkant: - Draai de van schroefdraad voorziene steunen op de voorkant van de beweegbare bodem vast en draai hier vervolgens de steunpootjes op vast (Afb. 1). KÄYTTÖOHJE HUOLTOPALVELU Ennen kuin otat yhteyttä huoltopalveluun: 1. Kokeile, voitko itse poistaa häiriön. 2. Käynnistä laite uudelleen ja tarkista, onko häiriö poistunut. Jos häiriö esiintyy edelleen, sammuta laite ja toista toimenpide noin tunnin kuluttua. 3. Ellei ongelma korjaannu, ota yhteys huoltopalveluun. Anna seuraavat tiedot: • häiriön laatu • malli • Service-numero (laitteen taakse kiinnitetyssä arvokilvessä SERVICE-sanan jälkeen oleva luku) • täydellinen osoitteesi • puhelin- ja suuntanumerosi. KÄYTTÖOHJE 6. Vapauta kaksi kytkintä (vihreä ja sininen) ja poista pesuseos sisäpuolelle kääntämällä suppilo alaspäin. 7. Kaada vesisäiliöön 1,5 litraa vettä, johon on sekoitettu kaksi lusikallista soodaa, paina kahta kytkintä (vihreä ja sininen) ja anna laitteen toimia noin 5 minuuttia. 8. Poista seos kuten edellä ja toista toimenpide huuhtelemalla noin 1,5 litralla puhdasta vettä. Anna laitteen toimia 5 minuuttia. 9. Poista letkulla varustettu suppilo, kun seos on poistettu, ja aseta tulppa tai poistoletku takaisin aukkoon. 10. Puhdista jääpala-astian sisäpuoli ja oven tiiviste lämpimällä vedellä ja soodalla kostutetulla pyyhkeellä. 11. Paina vihreää kytkintä ja avaa vesihana: jääpalojen muodostus käynnistyy automaattisesti. - Pyydä pätevää asiantuntijaa suorittamaan lauhduttimen ja moottoriosaston määräaikaispuhdistus (vuosittain). - Älä aseta koskaan jäähdytettäviä elintarvikkeita tai juomia jääpala-astiaan, etteivät jääpalat likaannu. - Jos laite on pitkään käyttämättömänä, sulje vesihana, irrota pistoke pistorasiasta, poista kaikki jääpalat ja valuta vesi pois vesisäiliöstä poistamalla tulppa tai poistoletku (kuva 8). Jätä ovi raolleen estääksesi epämiellyttävien hajujen ja homeen muodostumisen. Jääpalat ovat liian paksuja tai ohuita. Tarkista, että: - jääpalojen paksuuden säätötermostaatin säädin on käännetty asianmukaiseen kohtaan. Jääpalojen muodostukseen kuluu liikaa aikaa. - Jäähdytyslevyyn on saattanut muodostua kalkkikerääntymiä. Poista kerääntymät suorittamalla puhdistus Huolto-luvun ohjeiden mukaisesti. Jos kalkkikerääntymät kasvavat liian nopeasti, asenna laitteeseen vedenpehmennyssuodatin tai vaihda asennettu suodatin. Jääpalat eivät ole läpinäkyviä vaan sameita ja valkeahkoja. Tarkista, että: - Hanan vesi ei ole liian kovaa. Asenna laitteeseen vedenpehmennyssuodatin tai vaihda asennettu suodatin. Jääpala-astiassa on vettä. Tarkista, että: - poistoletku on liitetty oikein - veden poistoaukko ei ole tukossa. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, kun olet suorittanut tarkistukset, ota yhteys jälleenmyyjään tai huoltopalveluun. Kuivaile ongelma ja ilmoita takapaneelin arvokilvestä löytyvä laitteen malli (kuva 2). HUOLTOPALVELU SÄÄTIMET Jos laite ei toimi asianmukaisesti tai lainkaan, suorita seuraavat tarkistukset ennen kuin otat yhteyttä huoltopalveluun (katso myös taakse kiinnitettyä tarraa, kuva 2). Tämä on erittäin tärkeää, sillä työ- ja matkakulut ovat maksullisia myös takuuaikana, jos soitto osoittautuu turhaksi. Kompressori ei toimi ja jääpala-astia on tyhjä. Tarkista, että: - sähkö ei ole katkennut - pistoke on asianmukaisesti pistorasiassa - virtakytkin (vihreä) on painettu - sinistä puhdistuskytkintä ei ole painettu. Kompressori toimii, mutta jääpala-astia on tyhjä. Tarkista, että: - vesihana ei ole kiinni - termostaatit on asetettu ohjeiden mukaan. Kuva 2 - A) Veden poistoliitos Kuva 6 - A) Vastusverkon sulake - B) Jään tason säätötermostaatti - C) Jään paksuuden säätötermostaatti - D) Veden tuloliitos Kuva 10 - A) Virtakytkin (vihreä) (Power) - B) Puhdistuskytkin (sininen) (Cleaning) GEBRUIKSAANWIJZING Na het apparaat op een stabiele ondergrond te hebben geplaatst kunt u de voorste pootjes afstellen tot het apparaat genivelleerd is. Installeer de machine nooit in de nabijheid van warmtebronnen, in nissen of holtes of in de nabijheid van wanden die de luchtcirculatie door de luchtroosters van het apparaat verhinderen (bewaar een afstand van minstens 6 cm). - Sluit de slangen voor de toe- en afvoer van water op de speciale verbindingsstukken aan door ze door de openingen op de achterkant van het apparaat te halen (Afb. 2). - Sluit de toevoerslang aan op een kraantje voor koud water met een uiteinde voorzien van schroefdraad van 3/4" gas mannelijk en sluit de afvoerslang aan op de speciale vrije afvoer (de doorgang van lucht is mogelijk) en die, indien mogelijk, voorzien is van een aflaat met een opening die zich op een lager niveau bevindt dan de uitgang van de afvoerslang om de eventuele infiltratie van nare geuren in de machine te voorkomen (Afb. 3). - De afvoerslang dient een minimale inclinatie van 10% te hebben. - Als het water erg hard is (rijk aan kalk of magnesiumzouten) raden we u aan om tussen de toevoerslang en het kraantje een waterverzachtend filter aan te brengen. Dit filter dient vervangen of hergenereerd (afhankelijk van het gebruikte soort filter) te worden zodra de ijsblokjes niet langer doorzichtig zijn of als de vorming hiervan langzamer plaatsvindt. - Steek de stekker in het stopcontact. - Open het waterkraantje. - Druk op de groene knop. AFSTELLING DIKTE IJS De thermostaat voor de dikte wordt door de fabriek afgesteld zodat de ijsblokjes een optimale dikte zullen hebben. U kunt deze dikt toe of af laten nemen door met een munt aan de thermostaatknop te draaien. Door met de klok mee te draaien neemt de dikte toe, in tegenovergestelde richting neemt de dikte af (Afb. 6). Met behulp van dezelfde knop knop kunt u de variatie als gevolg van de omgevingstemperatuur, als deze boven de 32°C of onder de 10°C is, corrigeren. - Draai de thermostaatknop nooit verder dan de waarden die op het serienummerplaatje aangegeven staan. - Stel de dikte alleen af nadat het apparaat een aantal uren gefunctioneert heeft (het recipiënt voor ijsblokjes zal minstens voor de helft gevuld zijn). - Een verkeerde afstelling van de dikte kan de functionering van het apparaat nadelig beïnvloeden: als de knop bij hoge omgevingstemperaturen op de hoogste waarden gedraaid is zal de ijslaag dusdanig dik worden dat de laag niet langer losgemaakt kan worden. Op dezelfde wijze kan in tegengestelde gevallen een te dunne laag ijs of zelfs geen enkele vorming van ijs het gevolg zijn. AFSTELLING IJSNIVEAU IN RECIPIËNT FUNCTIONERING De functionering is geheel automatisch. De vorming van ijs wordt verkregen dankzij het progressief bevriezen van een laag water dat over een geïnclineerde koelplaat loopt (Afb. 4). Zodra de gewenste dikte bereikt is, grijpt automatisch een thermostaat in om de laag ijs te verwijderen. Deze laag glijdt vervolgens over een netwerk van elektrische weerstanden met lage spanning (Fig. 5) alwaar de laag in blokjes gesneden wordt. De blokjes worden vervolgens in de onderstaande recipiënt opgevangen. De cyclus voor het vormen van ijsblokjes gaat door tot de recipiënt gevuld is: een speciale limietthemostaat zal automatisch de productie uitschakelen. Als de hoeveelheid aan ijsblokjes, door consumptie of smelten, onder een bepaald niveau zakt wordt het apparaat weer ingeschakeld (het apparaat kan dus altijd aangesloten blijven, ook als u hier geen gebruik van maakt). Het smeltwater vloeit door de afvoerslang naar buiten weg. OPSTART Alvorens het apparaat in werking te stellen raden we u aan om een complete reiniging uit te voeren. Volg de aanwijzingen van het deel “Onderhoud” op. De thermostaat voor het niveau in de recipiënt wordt door de fabriek op de optimale gemiddelde stand afgesteld. Mocht de omgevingstemperatuur echter de 32°C overschrijden kan het noodzakelijk zijn om de wijzer van de thermostaat op de stand te draaien. Als de temperatuur echter lager dan 16° C is zal het noodzakelijk zijn om de wijzer van de thermostaat op de stand (Afb. 7) te draaien. De hoeveelheid aan ijs die dit apparaat in 24 uur kan produceren hangt af van het model dat u heeft aangekocht: PGK20 24 Kg/24 h PGK40 40 Kg/24 h (de aangegeven waarden richten zich tot de versies die behoren tot de klimaatklasse “N”). ONDERHOUD Maak nooit gebruik van waterstralen om de machine te reinigen. Alvorens tot een willekeurige reinigingswerkzaamheid over te gaan, verwijder de stekker uit het stopcontact en sluit het waterkraantje af. We raden u aan om het apparaat met een bepaalde regelmaat (laat nooit meer dan 6 maanden verlopen) en met name het hydraulische systeem regelmatig te reinigen. GEBRUIKSAANWIJZING De regelmaat voor deze reiniging hangt af van de hardheid van het water: de kalk zal met de tijd op de koelplaat en in de tank afzetten waardoor de correcte functionering van de machine verhinderd zal worden. In dit geval zal een regelmatigere reiniging noodzakelijk zijn. Het hydraulische systeem dient op de volgende wijze gereinigd te worden: 1. Sluit het waterkraantje af en schakel het apparaat uit door op de groene knop te drukken. 2. Open de recipiënt en verwijder de ijsblokjes. 3. Verwijder de dop of de afvoerslang (waar voorzien) aan de binnenkant van de cel (Afb. 8) om het water uit de tank weg te laten vloeien. 4. Giet met behulp van de trechter, die u met de speciale slang (Afb. 9 op de afvoer aangesloten heeft, ongeveer 1.5 l. water gemend met 1 deciliter azijn of 4 lepels citroensap of citroenzuur in de tank. 5. Druk de twee knoppen (groen en blauw) in en laat het apparaat ongeveer 40 minuten functioneren. 6. Laat de twee knoppen (groen en blauw) los en laat de reinigingsoplossing in de cel weglopen door de trechter om te keren. 7. Giet een oplossing van 1.5 l. water met twee lepels bicarbonaat in de tank, druk de twee knoppen (groen en blauw) in laat het apparaat ongeveer 5 minuten functioneren. 8. Laat de oplossing weglopen zoals hierboven aangegeven staat en spoel met 1.5 l. schoon water door de machine 5 minuten te laten functioneren. 9. Verwijder de trechter met de slang als het water afgevoerd is en breng de dop of de afvoerslang weer in de opening aan. 10. Reinig de binnenkant van de ijsrecipiënt en de pakking van de deur met een doek bevochtigd met lauw water en natirumbicarbonaat. 11. Druk de groene knop in en open het waterkraantje: de vorming van ijs zal automatisch opgestart worden. - We raden u aan om de assistentie van gespecialiseerd personeel in te roepen voor de periodieke reiniging (jaarlijks) van de condensator en de motorruimte. - We raden u aan om nooit te koelen levensmiddelen of dranken in de opvangruimte voor ijs te stoppen om de bevuiling van het ijs te voorkomen. - Indien het apparaat een lagere tijd ongebruikt zal blijven, raden we u aan om het waterkraantje dicht te draaien en de stekker uit het stopcontact te verwijderen, om al het ijs te verwijderen en het water uit de tank weg te laten vloeien door de dop of de afvoerslang (Afb. 8) te verwijderen. Laat vervolgens de deur open staan om de vorming van nare geuren of schimmel te voorkomen. ASSISTENTIE Als het apparaat niet op correcte wijze of niet functioneert, voer de volgende controles (die ook op een sticker achterop het apparaat aangegeven staan, Afb. 2) uit alvorens contact op te nemen met de Klantenservice. Dit is heel belangrijk aangezien de arbeids- en reiskosten op u vermaakt zullen worden als de aanvraag voor assistentie, ook tijdens de garantieperiode, ongegrond blijkt te zijn. Als de compressor niet functioneert en de opvangruimte voor ijs leeg is. Controleer dat: - De elektrische stroom aanwezig is; - De stekker goed in het stropcontact gestoken is; - De ON/OFF knop (groen) ingedrukt is; - De blauwe reinigingsknop niet ingedrukt is. Als de compressor functioneert en de opvangruimte voor ijs leeg is. Controleer dat: - Het waterkraantje open staat; - De thermostaten op de standen staan die in de instructies aangegeven zijn. Als de ijsblokjes te dik of te dun zijn. Controleer dat: - De thermostaatknop voor de dikte van de ijsblokjes op de juiste stand staat. Als de vorming van ijsblokjes teveel tijd in beslag neemt. - Het is mogelijk dat zich op de koelplaat een kalkaanslag heeft gevormd. Voer voor het verwijderen van deze aanslag de reiniging uit die in het hoofdstuk “Onderhoud” beschreven staat. Als de kalkaanslag te snel toeneemt dient u het apparaat uit te rusten met een waterverzachtend filter, of dient het geïnstalleerde filter te worden vervangen. Als de ijsblokjes niet doorschijnend maar mat en witgekleurd zijn. Controleer dat: - Het kraanwater niet te hard is. In dit geval dient u het apparaat uit te rusten met een waterverzachtend filter, of dient het geïnstalleerde filter te worden vervangen. Als u water in de opvangruimte ijs vindt. Controleer dat: - De afvoerslang op correcte wijze aangesloten is, - De waterafvoer niet verstopt is. Als na deze controles het apparaat nog altijd niet correct functioneert, dient u zich te wenden tot uw plaatselijke dealer of Klantenservice. Geef de aard van de storing en het model van het apparaat (Afb. 2), dat u op het serienummerplaatje aan de achterkant van het apparaat kunt vinden, aan. KÄYTTÖOHJE - Liitä veden tulo- ja poistoletku liitoksiin laitteen takaseinään tehtyjen aukkojen kautta (kuva 2). - Liitä veden tuloletku kylmävesihanaan, jonka päässä on 3/4"G ulkokierteet. Aseta poistoletkun pää vapaaseen viemäriputkeen (joka mahdollistaa ilmanvirtauksen), jossa on mieluiten vesilukko. Vesilukon aukon tulee olla poistoletkun poistoaukkoa alempana, jotta laitteeseen ei pääse epämiellyttäviä hajuja (kuva 3). - Poistoletkun vähimmäiskaltevuuden tulee olla 10 %. - Jos vesi on erittäin kovaa (sisältää runsaasti kalsiumtai magnesiumsuoloja), asenna tuloletkun ja hanan väliin vedenpehmennyssuodatin. Vaihda tai elvytä suodatin (käytetyn tyypin mukaan) heti, kun jääpalat eivät ole enää läpinäkyviä tai ne muodostuvat hieman hitaammin. TOIMINTA Toiminta on täysin automaattista. Jäätä muodostuu kallistetulla jäähdytyslevyllä virtaavan vesikalvon jäätyessä vähitellen (kuva 4). Kun haluttu paksuus on saavutettu, termostaatti laukeaa automaattisesti, pienjännitteisen vastusverkon päällä liukuva jäälevy irtoaa (kuva 5) ja leikataan alla olevaan astiaan kerättäviksi paloiksi. Jääpalojen muodostus jatkuu, kunnes astia on täynnä: rajatermostaatti kytkee jääpalakoneen automaattisesti pois. Kun jäämäärä laskee määrätyn tason alapuolelle käytön tai sulamisen seurauksena, termostaatti käynnistää laitteen (tästä johtuen laite voidaan pitää aina päällä, vaikka sitä ei käytetä). Sulatusvesi virtaa ulkopuolelle poistoletkun kautta. KÄYNNISTYS Puhdista laite kokonaan Huolto-osan ohjeiden mukaan ennen käyttöönottoa. - Kytke pistoke pistorasiaan. - Avaa vesihana. - Paina vihreää kytkintä. JÄÄN PAKSUUDEN SÄÄTÖ Paksuuden säätötermostaatti säädetään tehtaalla, niin että jääpalojen paksuus on optimaalinen. Paksuutta voidaan kasvattaa tai vähentää kääntämällä termostaatin säädintä kolikolla. Myötäpäivään käännettäessä paksuus kasvaa ja päinvastoin (kuva 6). Termostaatilla voidaan korjata ympäröivästä lämpötilasta johtuvaa vaihtelua sen ollessa yli 32°C ja alle 10°C. - Älä koskaan käännä termostaatin säädintä kilvessä osoitetun alueen yli. - Säädä paksuutta vasta laitteen toimittua muutama tunti (jääpala-astia vähintään puolillaan). - Paksuuden virheellinen säätö saattaa heikentää laitteen toimintaa: Jos säädin on maksimiarvojen kohdalla ympäröivän lämpötilan ollessa korkea, jää on niin paksua, ettei levy irtoa. Päinvastaisessa tapauksessa jää on erittäin ohutta tai sitä ei muodostu lainkaan. ASTIAN JÄÄTASON SÄÄTÖ Jääpala-astian tason säätötermostaatti säädetään tehtaalla optimaaliseen keskiasentoon. Jos ympäröivä lämpötila on yli 32°C, termostaatin osoitin tulee kääntää kohtaan . Jos se on alle 16°C, osoitin tulee kääntää kohtaan (kuva 7). Laitteen 24 tunnin kuluessa valmistama jäämäärä riippuu myös hankitusta mallista: PGK20 24 kg/24 h PGK40 40 kg/24 h (annetut arvot viittaavat ilmastoluokan N malleihin). HUOLTO Älä puhdista laitetta vesisuihkulla. Irrota laitteen pistoke pistorasiasta ja sulje vesihana ennen minkään puhdistustoimenpiteen aloittamista. Puhdista laite ajoittain (joka tapauksessa vähintään kuuden kuukauden välein). Puhdista erityisesti vesijärjestelmä säännöllisesti. Puhdistustiheys riippuu veden kovuudesta: kalkki muodostaa ajan kuluessa kerääntymiä jäähdytyslevyyn ja vesisäiliöön ja estää laitteen asianmukaista toimintaa. Tällöin puhdistus tulee suorittaa useammin. Vesijärjestelmä tulee puhdistaa seuraavasti: 1. Sulje vesihana ja sammuta laite painamalla vihreää kytkintä. 2. Avaa jääpala-astia ja poista jääpalat. 3. Poista sisäpuolella oleva tulppa tai poistoletku (mallista riippuen; kuva 8), jotta vesi valuu ulos vesisäiliöstä. 4. Kaada vesisäiliöön poistoaukkoon letkulla liitetyn suppilon kautta (kuva 9) noin 1,5 litraa vettä, johon on sekoitettu 1 desilitra etikkaa tai 4 lusikallista sitruunamehua tai -happoa. 5. Paina kahta kytkintä (vihreä ja sininen) ja anna laitteen toimia noin 40 minuuttia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Whirlpool AGH 326/01/G Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor