Palson Copacabana Handleiding

Categorie
Blenders
Type
Handleiding
4
1 Measuring cap
2 Lid
3 1.50 L capacity glass jug
4 Seal ring
5 Blades
6 Container base
7 Motor base
8 Selector switch
9 Grinder
10 Grinder cap
1 Récipient doseur
2 Couvercle
3 Bol en verre de 1,50L
4 Joint d’étanchéité
5 Couteaux
6 Base du bol
7 Bloc moteur
8 Interrupteur rotatif
9 Moulin
10 Couvercle du moulin
1 Recipiente para medir
2 Tampa
3 Copo de vidro de 1,5 l
4 Anilha de vedação
5 Lâminas
6 Base do recipiente
7 Base do motor
8 Interruptor giratório
9 Moinho
10 Tampa do moinho
1 Messbecher
2 Deckel
3 1,50L Glasbehälter
4 Dichtungsring
5 Messervorrichtung
6 Behältersockel
7 Motorgehäuse
8 Drehwähler
9 Mühle
10 Deckel der Mühle
1 Recipiente dosatore
2 Coperchio
3 Caraffa in vetro da 1,5 l
4 Rondella di sigillatura
5 Lame
6 Base del Recipiente
7 Base del motore
8 Interruttore girevole
9 Macinino
10 Coperchio del macinino
1 Maatbeker
2 Deksel
3 Glazen kan van 1,50L
4 Afdichtring
5 Messen
6 Sokkel
7 Motorblok
8 Draaischakelaar
9 Molen
10 Deksel van de molen
1   Metrhtikó doceío
2   Kapáki
3   Krustállinh kanáta 
cwrhtikóthtav  1,5 Lítrwn
4   Paximádi asfaloúv 
sfragísmatov
5   Macaíria
6   Básh tou doceíou   
7   Básh tou kinhtñra 
8   Peristrofikóv diakópthv 
9   Múlov 
10   Kapáki tou  múlou
1. Мерная емкость
2. Крышка
3. Стеклянная колба емкостью
1,5 л
4. Стопорное кольцо
5. Ножи
6. Основание емкости
7. Основание электромотора
8. Поворотный выключатель
9. Мельница
10. Крышка мельницы
1 Mérőedény
2 Fedél
3 1,50L űrtartalmú üvegpohár
4 Zárógyűrű
5 Vágókések
6 Alap a pohár rögzítéséhez
7 Készülékház
8 Forgatható szabályozó gomb
9 Daráló alkatrész
10 A daráló alkatrész fedele
1 Ölçü kabñ
2 Kapak
3 1,50L´lik cam kap
4 Kabñ iyice kapatabilmek için
rondela
5 Kesici bñçak
6 Kabñn oturduxu gövde
7 Motor gövdesi
8 Döndürmeli anahtar düxmesi
9 Öxütücü dexirmen bölümü
10 Öxütücü dexirmen bölümünün
kapaxñ
1 Мерителен съд
2 Капак
3 Стъклена кана с вместимост
1.50 л
4 Гумено уплътнение
5 Нож
6 Подложка за съда
7 Корпус с мотор
8 Въртящ се ключ за избор на
скорост
9 Мелничка
10 Капак на мелничката
1 αΎϴϘϟ ˯Ύϧ·
2 ˯ΎτϏ
3 ΔϴΟΎΟί ΓήΟ1.50 ήΘϟ
4 Ϊδϟ΍ ϡΎϜΣϹ ΔϜϠϓ
5 Ε΍ήϔη
6 ˯ΎϧϹ΍ ΓΪϋΎϗ
7 ϙήΤϤϟ΍ ΓΪϋΎϗ
8 έ΍ϭΩ ϊσΎϗ
9 ΔϨΤτϣ
10 ΔϨΤτϤϟ΍ ˯ΎτϏ
empleo13 COPACABANA.indd 4 04/06/2012 9:34:09
18
NL
Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste vereisten met betrekking tot kwaliteit, functionaliteit en design te
voldoen. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe blender COPACABANA van PALSON.
ADVIEZEN OMTRENT VEILIGHEID
Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen altijd een aantal elementaire veiligheidsmaatregelen in acht te worden
genomen, waaronder de volgende:
- Lees voor het gebruik van het apparaat alle aanwijzingen.
- Controleer of de gebruikte spanning overeenkomt met de aangegeven spanning.
- Om elektrische schokken te voorkomen, mogen het snoer, de stekker en het apparaat zelf niet in water of andere
vloeistoffen worden ondergedompeld.
- Houd altijd strikt toezicht indien het apparaat gebruikt wordt door kinderen of als zij in de buurt zijn.
- Trek de stekker van de blender altijd uit het stopcontact indien hij niet gebruikt wordt, en alvorens hem schoon te
maken. Haal de blender niet uit elkaar als dat niet nodig is.
- Indien het snoer beschadigd is dient het, om gevaar te voorkomen, door de fabrikant, een bevoegde technische
dienst of een bevoegde vakman worden vervangen.
- Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant van het apparaat geleverd worden.
- Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik.
- Laat het snoer niet over de rand van de tafel of toonbank hangen en zorg ervoor dat het niet in contact komt met
warme oppervlaktes.
- Zet het apparaat niet op of in de buurt van een warme gas- of elektrische kookplaat of warme oven.
- Doe altijd eerst de stekker in het apparaat en steek dan pas de stekker in het stopcontact. Om het apparaat uit te
zetten dient u de schakelaar naar de stand “0” te draaien en daarna de stekker uit het stopcontact te trekken.
- Doe geen metalen gebruiksvoorwerpen of etenswaren met te grote afmetingen in het apparaat. Dit kan brand of een
elektrische schok veroorzaken.
- Plaats het apparaat, als het aan staat, niet in de buurt of in contact met brandbare materialen zoals gordijnen, tapijten
of de muur.
- Maak het apparaat niet schoon met metaalsponzen.Er kunnen deeltjes losraken en in aanraking komen met de
elektrische onderdelen. Dit veroorzaakt risico op elektrische schokken.
- Bewaar in deze eenheid, als hij uit staat, geen materialen anders dan de door de fabrikant aanbevolen
accessoires.
- Stop geen van de volgende materialen in de eenheid: papier, karton, plastic, etc.
- Dit product mag niet zonder toezicht worden gebruikt door kinderen of personen die vanwege hun lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke gesteldheid niet in staat zijn om het op veilige wijze te gebruiken. Er moet altijd goed op de
kinderen worden gelet om te voorkomen dat zij met het product gaan spelen.
BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN
DIT PRODUCT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK!
VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK VAN HET APPARAAT
- Alle onderdelen van de blender moeten voor het eerste gebruik goed worden schoongemaakt (zie Onderdeel:
Schoonmaken).
- Trek het snoer tot aan de gewenste lengte uit de sokkel van de blender en steek de stekker in het stopcontact.
MONTEREN VAN DE GLAZEN KAN
- Plaats de rubberen afsluitring (4) in de binnenste rand van het gedeelte met de mesjes (5).
- Plaats het mesgedeelte in de sokkel (6) en zet de glazen kan op het mesgedeelte. Draai de kan met de klok mee
totdat de messen stevig in de kan zijn gedraaid.
- Monteer de maatbeker (1) op de deksel (2).
- Doe de deksel op de glazen kan en druk naar beneden.
PLAATSEN VAN DE GLAZEN KAN
- Controleer of de blender uit staat (schakelaar op stand “0”).
- Plaats de kan op het motorblok (7) en druk naar beneden.
LET OP: AANBEVOLEN MAXIMUMINHOUD VAN DE KAN: 1.250 CC
empleo13 COPACABANA.indd 18 04/06/2012 9:34:11
19
GEBRUIKSAANWIJZING
- Doe de te mengen etenswaren in de glazen kan.
- Doe het deksel stevig op de glazen kan. Plaats de maatbeker in de opening in de deksel en draai hem met de klok
mee om hem goed vast te zetten.
- Zet de motor aan.
- Laat de motor niet langer dan 60 seconden achtereen werken, of wacht na 60 seconden nog 60 alvorens hem weer
aan te zetten, dit om oververhitting of beschadiging van de motor te voorkomen.
Afstellen van de snelheid
Laag voor het mengen van vloeistoffen.
Hoog bij minder vloeibare ingrediënten - om vloeistoffen met vaste ingrediënten te mengen.
Turbo voor het kleinmaken van ijs; impulsbewegingen, krachtig en kort.
(De schakelaar blijft niet vanzelf op de stand “Turbo” staan. U dient hem op de stand “Turbo” te houden of
hem daar steeds naar toe te draaien. Voorzichtig: De maximuminhoud van de glazen kan is 1,25L)
B. Molen
1. Doe de etenswaren, zoals koffiebonen, amandelen, pinda’s, walnoten, specerijen, etc. in het hoofdbestanddeel van
de molen.
2. Plaats de deksel stevig op de molen.
3. Zet de motor aan om de etenswaren fijn te hakken.
Zet de schakelaar, na het gebruiken van de blender of molen, altijd op de stand “0” en trek de stekker uit het stopcontact.
Om de kan uit te nemen hoeft u deze alleen maar uit het motorblok naar boven te tillen. Het is niet nodig om de glazen
kan te draaien om hem uit te nemen. Aanwijzing: Het is raadzaam om bij het mengen van vaste etenswaren steeds beetje
bij beetje water toe te voegen. Voor het mengen van etenswaren die veel water bevatten, zoals fruit, is dat niet nodig.
Loop nooit bij de blender weg als hij aan staat.
NUTTIGE TIPS
- Voor betere resultaten bij het mengen van minder vloeibare ingrediënten is het raadzaam om steeds kleine
hoeveelheden in de glazen kan te doen, in plaats van een grote hoeveelheid in één keer.
- Snijd vaste ingrediënten eerst in kleine stukjes (2-3cm).
- Bij het mengen van vaste ingrediënten is het raadzaam om met een beetje vloeistof te beginnen. Voeg daarna steeds
een beetje vloeistof toe via de opening in het deksel.
- Houd altijd uw hand op de bovenkant van de blender zolang deze in werking is.
- Wees voorzichtig met het mixen van dikke vloeistoffen.
- Voor het mixen van vaste ingrediënten of zeer dikke vloeistoffen raden wij u aan om de blender op de stand “Turbo”
te zetten, om te voorkomen dat de ingrediënten aan de mesjes blijven kleven.
MOTORBLOK
Dompel het motorblok nooit onder in water of andere vloeistoffen. Gebruik voor het schoonmaken alleen een vochtige doek.
AFSPOELEN/ SCHOONMAKEN VAN DE GLAZEN KAN
Leeg de glazen kan en vul hem met water. Zet de glazen kan op het motorblok en draai de schakelaar verschillende keren
op de stand “Turbo”. Leeg de glazen kan en spoel hem af tot hij schoon is.
GRONDIG SCHOONMAKEN VAN DE GLAZEN KAN
Zorg ervoor dat de glazen kan helemaal leeg is alvorens de afsluitring er af te draaien. Wees voorzichtig met de mesjes.
Alle afneembare onderdelen zijn afwasmachinebestendig.
BESCHERMING VAN HET MILIEU
Afgedankte elektrische producten mogen niet bij het huisvuil worden weggedaan. Dit apparaat moet naar het
milieucentrum in uw woonplaats worden gebracht voor een veilige verwerking.
Wij danken u voor uw vertrouwen in ons en voor het kiezen van een van onze producten.
empleo13 COPACABANA.indd 19 04/06/2012 9:34:11
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión
Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado
como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida
especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda
a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud
humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información
acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio
de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European
Union and other European countries with separate collection programs)
This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should
not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be
handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused
by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you
purchased this product.
Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des
systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme
perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de
l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement,
vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut
inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources
naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez
contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia
e noutros países europeus com sistemas de recolha separada)
Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este
produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação.
Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a
ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as
quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais
ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de
recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt
nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten
Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das
Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden
vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das
Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über
das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll
Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri
paesi europei con servizio di raccolta differenziata)
Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà
trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato
per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in
modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana,
che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto.
Il riciclaggiodei materiali contribuirá alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere
ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra
città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato
il prodotto.
Наредба относно електрическите и електронните уреди, извадени от употреба
(приложима в Европейския съюз и в други европейски страни със системи за
разделно събиране на отпадъци)
Този символ, поставен на даден продукт или опаковка, означава, че продуктът не може да
бъде третиран заедно с домакинските отпадъци. Той трябва да се съхранява в специално
депо за рециклиране на електрически и електронни уреди. Спазвайки това изискване,
Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за
околната среда и човешкото здраве, в случай че този продукт бъде изваден от употреба
неправилно. Рециклирането на материали запазва природните ресурси. Ако искате да
получите повече информациа относно рециклирането на този продукт, обърнете се към
представителството във Вашия град, към службата за събиране на отпадъци или към
търговския обект, от който сте купили продукта.
Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese
Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval)
Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als
gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden
aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of
gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking
aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor
meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst
afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht.
Διάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισμούς (Eφαρμόσιμος μέσα στηn
Eυρωπαiκή έnωση και μέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες με συστήματα της εκλεκτικής συγκομιδής)
Αυτό το σύμβολο, μέσα σε έnα προión ή μέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn μπορεí nα αnτιμετωπιστεí
ópwv έnα oikiakó υπόλειμμα. Αntíθετα, πρέπει κατατεθεí μέσα σε έnα eidikó σημεíο της συγκομιδής που
écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισμώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε
étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev μπορεí υποβληθεí το περιβάλλοn
και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα μπορούσαn παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí με trópo
αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυμεíte parapánw
πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή με με τηn αnτιπροσωπεíα
της πόλης sav, με τηn υπηρεσíα της συγκομιδής τωn υπολειμμάτωn ή με το μαγαζí μέσα στο οποíο agorásate
αυτό το προión.
Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах
(применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем
раздельного сбора и утилизации отходов).
Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с
изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать
в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для
его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить
возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей,
которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем.
Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения
дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским
властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор.
Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai
Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelke európai
államokban alkalmazható).
Ha ez a jelkép terméken vagy csomagoláson látható, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi
hulladékként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezére szolgáló speciális
hulladékgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozzájárul a negatív következmények megelőzéséhez,
melyeket a környezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esetén.
A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék
újrahasznosításával kapcsolatban további informácra van szüksége, forduljonrosa képviseletéhez,
a hulladékgyűjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde
uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi).
Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir
atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür
elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir.
Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmadurumunda çevre ve insan
saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz.
Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ,
doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak
atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile,
atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6
08293 Collbató - Barcelona (Spain)
Tel. Clientes/Customers: +34 902 109 041
Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07
www.palson.com e-mail: [email protected]
Desarrollado en España, fabricado en China.
Developed in Spain, made in China.
empleo13 COPACABANA.indd 32 04/06/2012 9:34:15

Documenttranscriptie

αΎϴϘϟ ˯Ύϧ· 1 ˯ΎτϏ 2 ήΘϟ 1.50 ΔϴΟΎΟί ΓήΟ 3 Ϊδϟ΍ ϡΎϜΣϹ ΔϜϠϓ 4 Ε΍ήϔη 5 ˯ΎϧϹ΍ ΓΪϋΎϗ 6 ϙήΤϤϟ΍ ΓΪϋΎϗ 7 έ΍ϭΩ ϊσΎϗ 8 ΔϨΤτϣ 9 ΔϨΤτϤϟ΍ ˯ΎτϏ 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Measuring cap Lid 1.50 L capacity glass jug Seal ring Blades Container base Motor base Selector switch Grinder Grinder cap 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Recipiente dosatore Coperchio Caraffa in vetro da 1,5 l Rondella di sigillatura Lame Base del Recipiente Base del motore Interruttore girevole Macinino Coperchio del macinino 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Récipient doseur Couvercle Bol en verre de 1,50L Joint d’étanchéité Couteaux Base du bol Bloc moteur Interrupteur rotatif Moulin Couvercle du moulin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Maatbeker Deksel Glazen kan van 1,50L Afdichtring Messen Sokkel Motorblok Draaischakelaar Molen Deksel van de molen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Mérőedény Fedél 1,50L űrtartalmú üvegpohár Zárógyűrű Vágókések Alap a pohár rögzítéséhez Készülékház Forgatható szabályozó gomb Daráló alkatrész A daráló alkatrész fedele 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Recipiente para medir Tampa Copo de vidro de 1,5 l Anilha de vedação Lâminas Base do recipiente Base do motor Interruptor giratório Moinho Tampa do moinho 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Messbecher Deckel 1,50L Glasbehälter Dichtungsring Messervorrichtung Behältersockel Motorgehäuse Drehwähler Mühle Deckel der Mühle 1  Metrhtikó doceío 2 Kapáki 3  Krustállinh kanáta cwrhtikóthtav 1,5 Lítrwn 4 Paximádi asfaloúv sfragísmatov 5  Macaíria 6 Básh tou doceíou    7 Básh tou kinhtñra  8 Peristrofikóv diakópthv  9 Múlov 10 Kapáki tou múlou Ölçü kabñ Kapak 1,50L´lik cam kap Kabñ iyice kapatabilmek için rondela Kesici bñçak Kabñn oturduxu gövde Motor gövdesi Döndürmeli anahtar düxmesi Öxütücü dexirmen bölümü Öxütücü dexirmen bölümünün kapaxñ 1. Мерная емкость 2. Крышка 3. Стеклянная колба емкостью 1,5 л 4. Стопорное кольцо 5. Ножи 6. Основание емкости 7. Основание электромотора 8. Поворотный выключатель 9. Мельница 10. Крышка мельницы 1 Мерителен съд 2 Капак 3 Стъклена кана с вместимост 1.50 л 4 Гумено уплътнение 5 Нож 6 Подложка за съда 7 Корпус с мотор 8 Въртящ се ключ за избор на скорост 9 Мелничка 10 Капак на мелничката 5 6 7 8 9 10 4 empleo13 COPACABANA.indd 4 04/06/2012 9:34:09 NL Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste vereisten met betrekking tot kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe blender COPACABANA van PALSON.   ADVIEZEN OMTRENT VEILIGHEID Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen altijd een aantal elementaire veiligheidsmaatregelen in acht te worden genomen, waaronder de volgende: - Lees voor het gebruik van het apparaat alle aanwijzingen. - Controleer of de gebruikte spanning overeenkomt met de aangegeven spanning. - Om elektrische schokken te voorkomen, mogen het snoer, de stekker en het apparaat zelf niet in water of andere vloeistoffen worden ondergedompeld. - Houd altijd strikt toezicht indien het apparaat gebruikt wordt door kinderen of als zij in de buurt zijn. - Trek de stekker van de blender altijd uit het stopcontact indien hij niet gebruikt wordt, en alvorens hem schoon te maken. Haal de blender niet uit elkaar als dat niet nodig is. - Indien het snoer beschadigd is dient het, om gevaar te voorkomen, door de fabrikant, een bevoegde technische dienst of een bevoegde vakman worden vervangen. - Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant van het apparaat geleverd worden. - Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. - Laat het snoer niet over de rand van de tafel of toonbank hangen en zorg ervoor dat het niet in contact komt met warme oppervlaktes. - Zet het apparaat niet op of in de buurt van een warme gas- of elektrische kookplaat of warme oven. - Doe altijd eerst de stekker in het apparaat en steek dan pas de stekker in het stopcontact. Om het apparaat uit te zetten dient u de schakelaar naar de stand “0” te draaien en daarna de stekker uit het stopcontact te trekken. - Doe geen metalen gebruiksvoorwerpen of etenswaren met te grote afmetingen in het apparaat. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken. - Plaats het apparaat, als het aan staat, niet in de buurt of in contact met brandbare materialen zoals gordijnen, tapijten of de muur. - Maak het apparaat niet schoon met metaalsponzen.Er kunnen deeltjes losraken en in aanraking komen met de elektrische onderdelen. Dit veroorzaakt risico op elektrische schokken. - Bewaar in deze eenheid, als hij uit staat, geen materialen anders dan de door de fabrikant aanbevolen accessoires. - Stop geen van de volgende materialen in de eenheid: papier, karton, plastic, etc. - Dit product mag niet zonder toezicht worden gebruikt door kinderen of personen die vanwege hun lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke gesteldheid niet in staat zijn om het op veilige wijze te gebruiken. Er moet altijd goed op de kinderen worden gelet om te voorkomen dat zij met het product gaan spelen. BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN DIT PRODUCT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK! VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK VAN HET APPARAAT - Alle onderdelen van de blender moeten voor het eerste gebruik goed worden schoongemaakt (zie Onderdeel: Schoonmaken). - Trek het snoer tot aan de gewenste lengte uit de sokkel van de blender en steek de stekker in het stopcontact. MONTEREN VAN DE GLAZEN KAN - Plaats de rubberen afsluitring (4) in de binnenste rand van het gedeelte met de mesjes (5). - Plaats het mesgedeelte in de sokkel (6) en zet de glazen kan op het mesgedeelte. Draai de kan met de klok mee totdat de messen stevig in de kan zijn gedraaid. - Monteer de maatbeker (1) op de deksel (2). - Doe de deksel op de glazen kan en druk naar beneden. PLAATSEN VAN DE GLAZEN KAN - Controleer of de blender uit staat (schakelaar op stand “0”). - Plaats de kan op het motorblok (7) en druk naar beneden. LET OP: AANBEVOLEN MAXIMUMINHOUD VAN DE KAN: 1.250 CC  18 empleo13 COPACABANA.indd 18 04/06/2012 9:34:11 GEBRUIKSAANWIJZING - Doe de te mengen etenswaren in de glazen kan. - Doe het deksel stevig op de glazen kan. Plaats de maatbeker in de opening in de deksel en draai hem met de klok mee om hem goed vast te zetten. - Zet de motor aan. - Laat de motor niet langer dan 60 seconden achtereen werken, of wacht na 60 seconden nog 60 alvorens hem weer aan te zetten, dit om oververhitting of beschadiging van de motor te voorkomen. Afstellen van de snelheid Laag voor het mengen van vloeistoffen. Hoog bij minder vloeibare ingrediënten - om vloeistoffen met vaste ingrediënten te mengen. Turbo voor het kleinmaken van ijs; impulsbewegingen, krachtig en kort. (De schakelaar blijft niet vanzelf op de stand “Turbo” staan. U dient hem op de stand “Turbo” te houden of hem daar steeds naar toe te draaien. Voorzichtig: De maximuminhoud van de glazen kan is 1,25L) B. Molen 1. Doe de etenswaren, zoals koffiebonen, amandelen, pinda’s, walnoten, specerijen, etc. in het hoofdbestanddeel van de molen. 2. Plaats de deksel stevig op de molen. 3. Zet de motor aan om de etenswaren fijn te hakken. Zet de schakelaar, na het gebruiken van de blender of molen, altijd op de stand “0” en trek de stekker uit het stopcontact. Om de kan uit te nemen hoeft u deze alleen maar uit het motorblok naar boven te tillen. Het is niet nodig om de glazen kan te draaien om hem uit te nemen. Aanwijzing: Het is raadzaam om bij het mengen van vaste etenswaren steeds beetje bij beetje water toe te voegen. Voor het mengen van etenswaren die veel water bevatten, zoals fruit, is dat niet nodig. Loop nooit bij de blender weg als hij aan staat. NUTTIGE TIPS - Voor betere resultaten bij het mengen van minder vloeibare ingrediënten is het raadzaam om steeds kleine hoeveelheden in de glazen kan te doen, in plaats van een grote hoeveelheid in één keer. - Snijd vaste ingrediënten eerst in kleine stukjes (2-3cm). - Bij het mengen van vaste ingrediënten is het raadzaam om met een beetje vloeistof te beginnen. Voeg daarna steeds een beetje vloeistof toe via de opening in het deksel. - Houd altijd uw hand op de bovenkant van de blender zolang deze in werking is. - Wees voorzichtig met het mixen van dikke vloeistoffen. - Voor het mixen van vaste ingrediënten of zeer dikke vloeistoffen raden wij u aan om de blender op de stand “Turbo” te zetten, om te voorkomen dat de ingrediënten aan de mesjes blijven kleven. MOTORBLOK Dompel het motorblok nooit onder in water of andere vloeistoffen. Gebruik voor het schoonmaken alleen een vochtige doek. AFSPOELEN/ SCHOONMAKEN VAN DE GLAZEN KAN Leeg de glazen kan en vul hem met water. Zet de glazen kan op het motorblok en draai de schakelaar verschillende keren op de stand “Turbo”. Leeg de glazen kan en spoel hem af tot hij schoon is. GRONDIG SCHOONMAKEN VAN DE GLAZEN KAN Zorg ervoor dat de glazen kan helemaal leeg is alvorens de afsluitring er af te draaien. Wees voorzichtig met de mesjes. Alle afneembare onderdelen zijn afwasmachinebestendig. BESCHERMING VAN HET MILIEU Afgedankte elektrische producten mogen niet bij het huisvuil worden weggedaan. Dit apparaat moet naar het milieucentrum in uw woonplaats worden gebracht voor een veilige verwerking. Wij danken u voor uw vertrouwen in ons en voor het kiezen van een van onze producten. 19 empleo13 COPACABANA.indd 19 04/06/2012 9:34:11 Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto. Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval) Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht. Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European Union and other European countries with separate collection programs) This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you purchased this product. Διάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισμούς (Eφαρμόσιμος μέσα στηn Eυρωπαiκή έnωση και μέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες με συστήματα της εκλεκτικής συγκομιδής) Αυτό το σύμβολο, μέσα σε έnα προión ή μέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn μπορεí nα αnτιμετωπιστεí ópwv έnα oikiakó υπόλειμμα. Αntíθετα, πρέπει nα κατατεθεí μέσα σε έnα eidikó σημεíο της συγκομιδής που écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισμώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev μπορεí nα υποβληθεí το περιβάλλοn και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα μπορούσαn nα παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí με trópo αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυμεíte parapánw πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή με με τηn αnτιπροσωπεíα της πόλης sav, με τηn υπηρεσíα της συγκομιδής τωn υπολειμμάτωn ή με το μαγαζí μέσα στο οποíο agorásate αυτό το προión. Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement, vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах (применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем раздельного сбора и утилизации отходов). Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей, которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем. Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор. Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha separada) Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação. Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto. Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelkező európai államokban alkalmazható). Ha ez a jelkép terméken vagy csomagoláson látható, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi hulladékként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezésére szolgáló speciális hulladékgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozzájárul a negatív következmények megelőzéséhez, melyeket a környezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esetén. A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék újrahasznosításával kapcsolatban további információra van szüksége, forduljon városa képviseletéhez, a hulladékgyűjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri paesi europei con servizio di raccolta differenziata) Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana, che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto. Il riciclaggiodei materiali contribuirá alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato il prodotto. Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi). Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir. Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz. Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ, doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile, atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz. Наредба относно електрическите и електронните уреди, извадени от употреба (приложима в Европейския съюз и в други европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци) Този символ, поставен на даден продукт или опаковка, означава, че продуктът не може да бъде третиран заедно с домакинските отпадъци. Той трябва да се съхранява в специално депо за рециклиране на електрически и електронни уреди. Спазвайки това изискване, Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за околната среда и човешкото здраве, в случай че този продукт бъде изваден от употреба неправилно. Рециклирането на материали запазва природните ресурси. Ако искате да получите повече информациа относно рециклирането на този продукт, обърнете се към представителството във Вашия град, към службата за събиране на отпадъци или към търговския обект, от който сте купили продукта. Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) Tel. Clientes/Customers: +34 902 109 041 Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 www.palson.com e-mail: [email protected] empleo13 COPACABANA.indd 32 Desarrollado en España, fabricado en China. Developed in Spain, made in China. Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem) Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben. 04/06/2012 9:34:15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Palson Copacabana Handleiding

Categorie
Blenders
Type
Handleiding