Groupe Brandt SHE36BF1 de handleiding

Categorie
Barbecues
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

D Montage- und Gebrauchsanweisung
GB Instruction on mounting and use
F Prescriptions de montage et mode d’emploi
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing
I Istruzioni di montaggio e d’uso
P Instruções para montagem e utilização
LI11BA Ed. 09/02
SHE 36 WF1
SHE 36 BF1
B
C
D
B
C
D
D
E
F
G1
G2
G3
H3
H4
H2
H1
I1
I1
I2
I2
A
H5
P
P
Q
M1
M1
M2
M2
19mm
16mm
N2
B
N2
19mm
16mm
C
O
Ø 2,5mm x 6mm max
6mm
N3
K
J
L
L
N1
R1R1
R2
R2
Q
Q
S1
U
U
O
S2
T
T
Y1
Y1
Y2
Y2
Y2
Y2
A2 A1
A1
A2
Z
F
Z
Z
V
V
V
W
W
W
X
X
A2
A1
D1
D1
Omschrijving van de afzuigkap - Fig. 1- verschillende
modellen
A. Dampverzamelaar
B. Zuigrooster
C. Bedieningen
D. Lichtpunten
Gebruik - Fig.1: De afzuigkap is voorzien van een boven
luchtafvoer E met verbindingsring F, op de ring moet een
afvoerpijp G1 met een middellijn gelijk aan de verbindingsring
(niet bijgesloten) aangesloten worden voor de rookafvoer
naar buiten (Zuigversie).
In het geval dat het onmogelijk is rook en dampen naar
buiten af te voeren, kan de kap in de filterversie gebruikt
worden door een koolstoffilter voor de rookafvoer te
monteren en door, op de boven luchtafvoer een ventilatieklep
in plaats van de afvoerpijp (G2 – met twee schroeven) of
direct in plaats van de verbindingsring (G3 met een schroef)
te monteren voor de rookafvoer aan de bovenkant van het
hangvlak.
Indien noodzakelijk moet een verbindingsstuk gemonteerd
worden, met dezelfde middellijn als de verbindingsring,
lang genoeg om de bovenkant van het hangvlak te bereiken,
de ventilatieklep (indien bijgesloten) moet dus aan de
opening, aan de bovenkant van het hangvakje gemaakt
voor de rookafvoer, bevestigd worden. De modellen zonder
zuigmotor werken alleen in de zuigversie en moeten aan
een afgelegen zuigeenheid (niet bijgeleverd) aangesloten
worden.
Installatie: De afzuigkap moet op een minimale afstand
van de kookplaat gehangen worden van 65 cm in geval van
elektrische fornuizen en 70 cm in geval van gas of
gemengde fornuizen. De afzuigkap kan zowel aan de wand
bevestigd worden als tussen hangvlakken (zie
montageschema).
De dampverzamelaar moet bedekt worden met een
esthetisch dekpaneel.
Om het esthetische dekpaneel te plaatsen - Fig. 3, het
zuigrooster verwijderen (B-Fig.1), naargelang het model
de zijhendels draaien en het rooster omlaag halen (H1-
Fig.2) of de hendels omhoog halen en het zuigrooster
verwijderen (H2-H3-H4-Fig.2), de dampverzamelaar
verwijderen (uit de sluithaken halen I-Fig.3), het schema
voor de openingen N3 op de achterzijde van het esthetisch
paneel plaatsen (Fig.4,J – de peil op het schema moet naar
de bovenrand van het esthetisch paneel gericht worden),
de blinde openingen maken zoals aangegeven (K-Fig.4),
de dampverzamelaars op het esthetisch paneel plaatsen
en met 8 schroeven bevestigen (Fig.4,L), het deurtje weer
op de kap monteren, eerst in de bovengeleiders (Fig.4-M1)
daarna in de ondergeleiders (Fig.4-M2), indien de afzuigkap
voorzien is van draaiende sluithaken (Fig. 3) moeten deze
in de tegenover gestelde richting als de openingsrichting
gedraaid worden om te voorkomen dat de dampverzamelaar,
tijdens het gewoon gebruik van de afzuigkap, per ongeluk
open zou gaan.
Om de afzuigkap aan de zij hangvlakken te bevestigen
het schema voor de openingen N2 gebruiken, het schema
op de voorranden van het hangvlak plaatsen (rechter
hangvlak - op het schema moet de letter B zichtbaar blijven)
- (linker hangvak – op het schema moet de letter C zichtbaar
blijven) ZONDER REKENING TE HOUDEN MET DE DIKTE
VAN DE DEURTJES, de openingen maken zoals is
aangegeven.
Indien bijgeleverd, als de dikte van de zij- hangvlakken 16
mm is, afstandstukken (Fig. 5,O) aanbrengen aan de
zijkanten van de afzuigkap in overeenstemming met de
openingen die gebruikt zullen worden voor het invoeren
van de schroeven.
De afzuigkap bevestigen door middel van de 4 schroeven
(Fig. 5,P), verbindingsring een afvoerpijp aanbrengen (of
de ventilatieklep indien bijgeleverd) aan de afvoeropening
van de afzuigkap (zie par. „Gebruik“), het onderste hoekstuk
(Fig. 5,Q) aan de afzuigkap monteren met twee schroeven
en plastiek leertjes (Fig. 6,T).
Om de afzuigkap aan de wand bevestigen het schema
voor de openingen N1 gebruiken, de openingen maken
zoals is aangeven, twee haken in de bovenopeningen
(Fig.6,R1) plaatsen en twee expansiepluggen in de onderste
openingen (Fig.6,R2), het onderste hoekstuk aan de muur
bevestigen met twee schroeven (Fig.6,Q), de afzuigkap
aan de wand bevestigen, de ligging van de afzuigkap
regelen (Fig.6 - schroef S1 voor de verticale regeling,
schroef S2 voor de diepteregeling), de verbindingsring en
de afvoerpijp (of de ventilatieklep indien bijgeleverd) aan de
afvoeropening van de afzuigkap (zie par. „Gebruik“)
bevestigen, de afzuigkap aan het onderste hoekstuk
bevestigen (Fig.6,Q) met twee schroeven en plastiek leertjes
(Fig. 6,T).
De schroeven die de onderste staaf bevestigen kunnen
bereikt worden door middel van de openingen binnen de
afzuigkap (Fig.6,U).
Elektrische aansluiting: de netspanning moet
overeenstemmen met de spanning weergegeven op het
eigenschappen plaatje binnen de kap. Indien van stekker
voorzien de afzuigkap aansluiten aan een stopcontact conform
de van kracht zijnde normen in een bereikbare plaats. Indien
geen stekker aanwezig is (directe aansluiting aan de
netvoeding) een tweepolen schakelaar, volgens de norm,
toepassen met een openingsafstand tussen de contacten niet
kleiner dan 3 mm (bereikbaar).
Waarschuwing: De afzuigkap nooit gebruiken als het rooster
niet goed gemonteerd is! De gezogen lucht mag niet afgevoerd
worden in een leiding die gebruikt wordt voor de afvoer van
Raadpleeg ook de tekeningen uit de eerste bladzijden met de alfabetische verwijzingen uit de toelichtende tekst.
Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden
Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan het apparaat veroorzaakt door het niet in acht nemen van
de aanwijzingen in deze handleiding weergegeven wordt afgewezen.
rook van apparaten met een andere voeding als de
elektrische energiebron. Altijd voor een goede ventilatie van
de ruimte zorgen als de afzuigkap en de apparaten met
andere energiebron gebruikt worden. Het is streng verboden
met open vlammen onder de afzuigkap te koken. Het
gebruik van open vlammen is schadelijk voor de filters en
kan brand veroorzaken, daarom moet het in ieder geval
vermeden worden. Het frituren moet geschieden met
voortdurende controle om te voorkomen dat verhit vet in
brand raakt. Wat betreft technische en veiligheidsmaatregelen
voor de rookafvoer zich strikt houden aan de regelingen
voorzien door de plaatselijke bevoegde autoriteiten.
Werking
Het bedieningspaneel is voorzien van een schakelaar voor
de selectie van de zuigkracht en voor het aan- en
uitschakelen van het licht op het werkvlak.
Het bevindt zich aan de kant van de lampjes houder.
Opgelet!
Enkele modellen zijn voorzien van een automatische start-
en stopfunctie door middel van de opening en sluiting van
de dampverzamelaar.
In geval van bijzondere dampconcentraties de sterkste
zuigkracht kiezen. We raden aan de afzuigkap 5 minuten
voordat men begint te koken aan te zetten en deze nog voor
ongeveer nog 15 minuten nadat men beëindigd heeft aan
te laten.
Onderhoud:
Voor ieder onderhoud eerst de afzuigkap
van de stroom loskoppelen.
Vetfilter
Houdt de vetdeeltjes vast.
Indien binnen een steunrooster geplaatst kan deze
een van de volgende types zijn:
papieren filter deze moet een keer in de maand vervangen
worden of wanneer de bovenkant ervan van kleur verandert,
als de kleur uit het rooster zichtbaar is.
sponzen filter deze moet met warm zeepwater een keer in
de maand gewassen worden en om de 5/6 wasbeurten
vervangen worden.
metalen filter deze moet een keer in de maand gereinigd
worden met niet agressieve schoonmaakmiddelen, met de
hand of in de vaatwasmachine met lage wastemperatuur
en een korte wascyclus.
Door hem in de vaatwasmachine te wassen kan het
metalen vetfilter ontkleuren, maar dit is niet van invloed op
de eigenschappen, die
beslist niet veranderen.
Om de vetfilter te bereiken (Fig. 7,V) het zuigrooster openen
door middel van de haken (Fig.2,H1) en uit de sluitingen
vrijmaken (Fig. 7,W).
Sommige modellen zijn voorzien van zuigrooster met
ingesloten vetfilter, deze moeten uit hun plaatst verwijderd
worden door het omhoog halen van de hendels en naar
buiten getrokken worden (Fig.2,H2-H3-H4), deze filters
wassen op dezelfde wijze als de metalen filters.
Koolstoffilter (alleen voor de Filterversie)
De koolstoffilter mag niet gewassen of weer gebruikt
worden. Deze houdt de lastige kookgeuren vast.
De filter moet binnen de afzuigkap ter bedekking van het
rooster van de motor gemonteerd worden. Deze kan van
de volgende types zijn:
Rechthoekig (Om de 6 maanden moet de filter
vervangen worden): de filter (Fig.8,X) binnen de lijst
plaatsen.
De filter eerst boven vastmaken (Fig.8,Y1) daarna de filter
onder bevestigen met de twee haken van de filter zelf
(Fig.8,Y2).
Rond (Om de 4 maanden moet de filter vervangen
worden) - bajonetverbinding de filter in het midden
plaatsen (indien nodig de centreer haken van de filter
(Fig.8,Z) gebruiken) ter bedekking van het rooster van de
motor, ervoor zorgen dat het verwijspunt (Fig.8,A1) op de
koolstoffilter overeenstemt met het verwijspunt (Fig.8,A2)
op de kap, daarna met de klok meedraaien; voor de
demontage in de tegengestelde richting draaien.
De montage- en demontage handelingen van de vetfilter
voor de modellen met een of twee vetfilters zijn precies
dezelfde.
Schoonmaak: De kap moet regelmatig schoon gemaakt
worden, zowel binnen als buiten.
Voor de schoonmaak een doek met neutrale
reinigingsmiddelen gebruiken. Geen schuurmiddelen
gebruiken.
Het niet in acht nemen van de reinigingsnormen
van de afzuigkap en van de vervanging en reiniging van
de filters kan brandgevaar veroorzaken.
Men wordt dan ook verzocht zich aan de instructies te
houden.
Lamp vervanging: het zuigrooster verwijderen (of direct
de lamphouder openen indien voorzien van de daarvoor
bestemde loskoppelingen D1-Fig.8) om de lampjes te
bereiken.
Controleer eerst of de lampjes koud zijn.
Het kapotte lampje verwijderen en met een ovaal wit-
gloeiend lampje max. 40W E14 of PL lampje van 11W
(afzuigkap met een lampje) of 9 W (afzuigkap met twee
lampjes) vervangen.
Raadpleeg ook de tekeningen uit de eerste bladzijden met de alfabetische verwijzingen uit de toelichtende tekst.
Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden
Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan het apparaat veroorzaakt door het niet in acht nemen van
de aanwijzingen in deze handleiding weergegeven wordt afgewezen.
Funcionamento
O painel de controle é dotado de um interruptor para a
seleção das potências de aspiração e para a acensão e
desligamento da iluminação do plano de trabalho.
Este situa-se ao lado das lâmpadas embutidas.
Atenção!
Alguns modelos são completos de acensão e desligamento
automático por meio da abertura e fechamento do coletor
de vapor.
Usar a potência de aspiração maior no caso de excepcional
concentração de vapores de cozimento. Aconselhamos
ligar a aspiração 5 minutos antes de iníciar o cozimento e
de deixá-la em funcionamento após o término da cocção
por mais 15 minutos aproximadamente.
Manutenção
Antes de qualquer trabalho de manutenção desconectar
a coifa da rede elétrica.
Filtro anti-gorduras
Capta as partículas de gordura derivantes do
cozimento. Encontrando-se no interior da grelha de
suporte, pode ser de um dos seguintes tipos:
O filtro de papel deve ser substituído uma vez por mes ou
antes, se colorido na parte superior, quando a cor
transparecer pelos furos da grelha.
O filtro esponja deve ser lavado com água quente e
sabão uma vez por mes e substituído a cada 5/6 lavagens.
O filtro metálico deve ser limpo uma vez por mes, com
detergentes não agressivos, manualmente ou mesmo em
máquina de lavar louça a baixas temperaturas e em ciclo
breve.
Apesar do filtro metálico para a gordura poder perder cor
com as lavagens na máquina da loiça, as suas
características de filtração não se alteram.
Para ter acesso ao filtro anti-gorduras (Fig. 7,V) abrir a
grelha de aspiração por meio dos desengates (Fig.2,H1) e
liberá-lo dos engates (Fig. 7,W).
Alguns modelos são completos de grelha de aspiração com
filtro anti-gorduras incorporado, tais modelos devem ser
removidos da sede puxando as maçanetas para cima e
sendo extraídos para fora (Fig.2,H2-H3-H4), lavar tais
filtros como os filtros metálicos.
Filtro de carvão ativado (apenas para a Versão Filtrante)
O filtro de carvão ativado não é lavável nem regenerável.
Capta os odores desagradáveis derivantes do cozimento.
Deve ser montado na parte interna da coifa como cobertura
da grelha protege motor, – pode ser um dos tipos a seguir:
Retangular (deve ser substituído a cada 6 meses):
posicionar o filtro (Fig.8,X) na parte interna da moldura.
Enganchar o filtro antes na parte superior (Fig.8,Y1), em
seguida fixar o filtro na parte inferior com os dois ganchos
que fazem parte do próprio filtro (Fig.8,Y2).
Circular (deve ser substituído a cada 4 meses) –
Encaixe a baionetta posicionar o filtro no centro (se
necessário utilizar os ganchos (Fig.8,Z) para a centragem
do filtro) como cobertura da grelha protege motor, tendo o
cuidado que a referência (Fig.8,A1) no filtro de carvão
ativado corresponda com a referência (Fig.8,A2) no tubo,
em seguida girar em sentido horário; para a desmontagem
proceder no modo inverso.
O procedimento de montagem e desmontagem do filtro de
carvão ativado para os modelos com um ou dois filtros de
carvão ativado é identico.
Limpeza: A coifa deve ser limpa freqüentemente, interna
e externamente. Para a limpeza utilizar um pano umedecido
em detergentes líquidos neutros. Evitar o uso de produtos
que contenham substâncias abrasivas.
A inobservância das normas de limpeza da coifa e da
substituição e limpeza dos filtros comporta riscos de
incêndio. Recomendamos seguir atentamente as
instrucções e os avisos.
Substituição das lâmpadas: Tirar a grelha de aspiração
(ou abrir diretamente o vão lâmpadas se completo das
específicas teclas de desengate D1-Fig.8) para ter acesso
ao vão lâmpadas.
Tirar a lâmpada danificada e substituí-la com uma
lâmpada oval de potência máxima 40W E14 ou lâmpada
PL de 11W (coifa com uma lâmpada) ou 9 W (coifa com
duas lâmpadas).
Consultar também os desenhos nas primeiras páginas com as referências alfabéticas indicadas no texto explicativo.
Ater-se especificamente às instruções indicadas neste manual
Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho,
derivantes da inobservância das instruções indicadas neste manual.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Groupe Brandt SHE36BF1 de handleiding

Categorie
Barbecues
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor