Melitta SINGLE 5 MUG de handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
de handleiding
DE Gebrauchsanleitung
GB Operating Instructions
FR Mode d`emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT Istruzioni d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
HU Használati útmutató
LV Lietošanas pamācība
NO Bruksanvisning
PL Instrukcja obsługi
SINGLE 5 therm
1100075-00
2
1
3
5a 5b
6
2
4
5
FR
Votre cafetière Melitta Single 5 est équipée
d’un clapet de régulation de température
(fig. 6). Celui-ci empêche l’eau de passer à
travers le filtre, tant qu’elle n’est pas suffisam-
ment chaude. Ce système vous garantit une
filtration avec de l’eau à température opti-
male, même pour la préparation d’une petite
quantité de tasses. Il assure ainsi la libération
de tous les arômes de votre café et une dégus-
tation à température optimale de la première
à la dernière tasse!
Avant la première utilisation
Lire attentivement le mode d’emploi et les conseils
de sécurité.
Vérifier que la puissance de la cafetière est adaptée à
votre installation électrique.
Remplir le réservoir d’eau froide et faire fonctionner
la cafetière sans café, en laissant passer toute l’eau
afin de nettoyer l’appareil.
Préparation du café
1. Brancher l’appareil.
2. Verser la quantité d’eau froide souhaitée dans
le réservoir à l’aide de la verseuse (fig. 1). Le
nombre de tasses et le niveau maxi sont indiqués
sur l'échelle présente sur le réservoir d'eau de la
cafetière. (fig. 2)
3. Soulever le couvercle du supportfiltre. Plier le filtre
Melitta 1 x 2 le long des soudures et le placer dans
le supportfiltre (fig. 3), qui est amovible.
4. Verser le café moulu dans le filtre. Conseil: une
mesure (environ 6 g) par tasse.
5. Fermer le couvercle du supportfiltre. Placer la ver-
seuse avec son couvercle ou le mug sur la plaque
chauffante sous le supportfiltre. Attention: avant
d'utiliser le mug, il est nécessaire de mettre le cou-
vercle en position ouverte afin que le café puisse
couler dans le mug. pour cela, tourner le couvercle.
Placer ensuite le mug sous le porte filtre de telle
sorte que le stop goutte soit positionné au dessus
de la zone d'ouverture du mug (fig. 5a).
6. Mettre l’appareil en marche, l’interrupteur à témoin
lumineux s’allume (fig. 4).
7. Le stop goutte de la cafetière empêche le café de
couler, lorsque ou le mug sont retirés (fig. 5b).
8. La plaque chauffante maintient le café à la bonne
température ture aussi longtemps que l’appareil
reste en marche.
Conseils d’utilisation:
Pour un meilleur résultat, nous vous conseillons de
ne pas garder le café chaud plus d’une heure. Veillez
á ce que le couvercle soit bien sur la verseuse lors
de la préparation du café.
Si vous souhaitez refaire du café, éteindre la cafe-
tière pendant 5 minutes avant de relancer une
préparation.
Entretien
Retirer la prise du secteur avant de nettoyer l’appa-
reil. Le filtre passent au lave-vaisselle.
Parties Amovibles:
Le couvercle du mug passe au lave-vaisselle. Pour le
démonter, presser la partie centrale du couvercle. La
verseuse et son couvercle ne passent pas au lave-vais-
selle. Rincer la verseuse après chaque utilisation. Les
saletés quotidiennes peuvent être nettoyées avec du
savon liquide et une éponge. Pour un nettoyage plus
en profondeur il est recommandé d'utiliser le Perfect
clean de Melitta.
Le corps de l’appareil:
Utiliser un chiffon humide. N’utiliser que des produits
d’entretien non abrasifs. Ne pas plonger l’appareil
dans l’eau.
Détartrage
Les dépôts calcaires étant inévitables, nous vous
recommandons un détartrage toutes les 40 utilisa-
tions environ. Utiliser de préférence les détartrants
Melitta.
Important:
Procéder après le détartrage à au moins 3 rinçages à
l’eau claire.
Verseuse de remplacement
Disponible dans votre point de vente.
Consignes de sécurité
!
Quand l’appareil est en marche, ne pas toucher les
parties chaudes : risque de brûlure!
!
Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants
!
Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer
ou pendant une absence prolongée
!
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau
!
Ne pas utiliser d’eau chaude. Mettre uniquement
de l’eau fraiche dans le réservoir d’eau
!
Ne pas ouvrir le couvercle pendant le cycle de la
préparation du café
!
Il n’est pas recommandé que l’appareil soit utilisé
par des personnes (y compris des enfants) ayant
des capacités mentales ou physiques limitées, ou
bien sans expérience et/ou connaissance, à moins
que ces personnes ne soient assistées par une
personne responsable de leur sécurité qui leur
donne des instructions quant à l’utilisation de
l’appareil.
!
Toujours mettre l’appareil hors de portée des
enfants afin qu’ils ne puissent pas jouer avec l’appa-
reil
!
Le remplacement du cordon d’alimentation ou
d’autres parties doit être réalisé par Melitta
Customer Service ou par une personne de même
qualification
Cet appareil a été créé pour une utilisation
domestique ou similaire comme par exemple:
dans les espaces cuisines pour le personnel des
magasins, des bureaux et d‘autres lieux de ventes
dans les propriétés agricoles
par les clients dans les hôtels, les motels et parmi
d‘autres équipements de résidences
dans les auberges, pensions …
6
De Melitta Single 5 is uitgerust met een speci-
aal ventiel (afb. 6). Dit ventiel zorgt ervoor, dat
alleen water dat heet genoeg is in de filterhou-
der terecht komt. Met als resultaat, dat ook bij
het zetten van een kleiner aantal koppen kof-
fie, het koffiemaalsel reeds bij het eerste kopje
met optimaal verwarmd water bevochtigd
wordt. Zo krijgen waardevolle koffie-aroma’s
volop de kans zich te bevrijden. Een volmaakt
koffie-aroma vanaf de eerste tot de laatste kop
koffie.
Voor het eerste kopje koffie...
Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoor-
schriften zorgvuldig door.
Controleer of de netspanning (voltage) in uw huis
overeenkomt met de aanduiding op de onderkant
van het apparaat.
Reinig het apparaat door 2 tot 3 maal koud, helder
water (zonder koffie en filterzakje) te laten doorlo-
pen. Laat het apparaat tussen deze doorloopbeurten
5 minuten afkoelen.
Zo zet u de lekkerste koffie:
1. Steek de stekker in het stopcontact.
2.
Vul het waterreservoir met koud vers water (afb. 1).
Het aantal koppen koffie alsook de max.hoeveelheid
water kan afgelezen worden op de waterpeilaandui-
ding (afb. 2).
3. Doe het deksel omhoog. Vouw het filterzakje 1 x
2 aan de zij en onderkant en plaats het filterzakje
in de filterhouder (afb. 3). De filterhouder is uit-
neembaar.
4. Vul het Filterzakje met gemalen koffie. Gebruik één
maatschepje (ca. 6 gram) per kopje.
5. Sluit het deksel. Plaats de glaskan of de therm beker
in het apparaat. Aandacht: voor gebruik, de therm
beker openen, door het deksel te draaien.(fig. 5a).
Plaats vervolgens de beker in het apparaat op een
manier, dat de druppelstop (fig. 5b) opent.
6. Druk op de aan/uitschakelaar. Het lampje gaat nu
branden! (afb. 4)
7. De druppelstop verhindert nadruppelen als de kan
of de therm beker na het zetten van de koffie weg-
genomen wordt (afb. 5).
Het doorlopen begint pas als de glaskan of de therm
beker goed geplaatst zijn en de druppelstop open is.
De gezette koffie dient voor het bewaren van de
kwaliteit niet langer dan 1 uur warm te worden
gehouden.
Laat het apparaat ca. 5 minuten afkoelen voordat u
opnieuw gaat koffiezetten. Schenk geen koud water
in een warm koffiezetapparaat!
Onderhoud
Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u
het apparaat schoonmaakt.
Afneembare delen:
Filterhouder is vaatwasmachinebestendig.
Voor het reinigen in de vaatwasser kan het deksel van
de therm beker verwijderd worden door de haken
aan de onderkant in te drukken.
De thermoskan alsook het deksel zijn niet vaatwas-
machinebestendig.
Spoel de kan na ieder gebruik.Vuil kan verwijderd
worden met een afwasmiddel en een borstel. Bij hard-
nekkig vuil bevelen wij u Melitta
®
PERFECT CLEAN
reinigingsproduct aan.
Basis-apparaat:
gebruik een zachte, vochtige doek en een kleine hoe-
veelheid mild schoonmaakmiddel om de buitenkant
te reinigen. Het apparaat en het snoer mogen nooit
gereinigd worden onder stromend water of onder-
gedompeld worden in water. Gebruik geen schuur-
sponsje of scherpe schuurmiddelen.
Regelmatig ontkalken:
afhankelijk van de hardheid van het water ontstaat
kalkaanslag. Dit kan uw koffiezetapparaat beschadigen.
U kunt dit voorkomen door regelmatig het apparaat
te ontkalken (na ca. 40 maal koffiezetten). Gebruik als
ontkalkingsmiddel de biologisch afbreekbare Melitta
vloeibare of Melitta poeder snelontkalker.
Belangrijk:
Laat na het ontkalken het apparaat nog 2 tot 3 maal
doorlopen met helder, koud water.
Veiligheidsvoorschriften
!
Sluit het apparaat alleen aan op een goed
geïnstalleerd, geaard stopcontact.
!
Sommige onderdelen van het apparaat worden
tijdens het gebruik heet. Vermijd aanraking.
!
Houd het apparaat altijd buiten bereik van kinderen.
!
Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat
u het apparaat reinigt en wanneer u voor langere
tijd afwezig bent.
!
Dompel het apparaat nooit onder in water.
!
Vul het apparaat nooit met warm water; gebruik
altijd vers, koud water.
!
Open het filterdeksel nooit tijdens het doorlopen
van de koffie.
!
Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te
worden door personen (inclusief kinderen) met
beperkte lichamelijke, sensorische of geestelijke
capaciteiten. Ook het gebruik door personen met
geringe ervaring en/of kennis van elektrische appa-
raten wordt afgeraden, tenzij geassisteerd door
iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
en kennis heeft van zaken over het gebruik van het
apparaat.
!
Er dient erop te worden toegezien dat kinderen
niet met het apparaat spelen.
!
Wijzigingen aan het elektrische snoer en alle andere
reparaties mogen uitsluitend door de Melitta
Consumentenservice of een door Melitta erkende
klantendienst of speciaalzaak worden uitgevoerd.
Dit apparaat is ontwikkeld voor huishoudelijk gebruik
en vergelijkbaar gebruik zoals bijvoorbeeld:
in keukens van winkelpersoneel, kleine kantoren en
andere commerciële instellingen
in agrarische bedrijven
in hotels, motels, Bed & Breakfast en andere ver-
blijfsfaciliteiten
NL
15
Garantie
Guarantee
Garantie
Garantie
Garanzia
Garantibestemmelser
Garantivillkor
Garantie
Takuu
Garantija
Garancia
Gwarancja
DE
GB
FR
NL
IT
DK
SE
NO
FI
LV
HU
PL
17
Garantie Melitta
Outre les droits de garantie appartenant à l’utilisateur
final vis-à-vis du vendeur, nous fournissons avec cet
appareil une garantie constructeur aux conditions
suivantes, à condition que la machine ait étÉ acquise
auprès d’un revendeur agréé:
1. La période de garantie prend eet à la date d’achat
de la machine par l’utilisateur final. Elle est de 2 ans.
La date d’achat de la machine doit Ítre indiquée sur
une preuve d’achat.
La machine a été conÁue et fabriquée pour un usage
domestique et non pour un usage industriel.
2. Pendant la période de garantie, nous nous chargeons
de remédier à tous les défauts de la machine, faisant
suite à un défaut de matériel ou de fabrication, et
procédons, selon notre choix, à la réparation ou au
remplacement de l’appareil. Les pièces remplacées
sont alors la propriété de Melitta.
3. Sont exclus de la garantie les défauts liés à un
branchement non conforme, à une manipulation non-
conforme ou à des tentatives de réparation par des
personnes non autorisées. Il en va de mÍme en cas de
non-respect des consignes d’utilisation, de mainte-
nance et d’entretien, ainsi qu’en cas d’utilisation de
consommables (produits de nettoyage, de détartrage
ou filtre à eau) non conformes aux spécifications.
Les pièces d’usure (telles que les joints et vannes
par ex.) et les pièces facilement cassables comme le
verre, sont également exclus de la garantie.
4. Les garanties sont appliquées par l’assistance
téléphonique (Service Consommateur au 0970 805
105).
5. Ces conditions de garantie sont valables pour les
machines achetées et utilisées en France, Belgique
ou Suisse. Lorsque des machines sont achetées à
l’étranger ou importées là-bas, les prestations de
garantie sont uniquement appliquées dans le cadre
des conditions de garantie en vigueur dans ce pays.
France:
Melitta France S.A.S
Service consommateurs
02570 Chézy sur Marne
Schweiz Melitta GmbH
Abt. Kundendienst
4622 Egerkingen
Tel.: 062 / 3 88 98 30
Garantievoorwaarden
Voor zover dit apparaat werd gekocht bij een door ons
(op grond van zijn adviescompetentie) geautoriseerde
handelaar verlenen wij naast de wettelijke garantierech-
ten voor dit apparaat een fabrikantengarantie tegen de
volgende voorwaarden:
1. De garantieperiode begint op de dag van verkoop aan
de eindafnemer. Deze bedraagt 24 maanden.
De aankoopdatum van het apparaat moet door een
aankoopbon worden aangetoond.
Het apparaat werd voor huishoudelijk gebruik
gefabriceerd en is niet geschikt voor commercieel
gebruik.
Door de vervanging van onderdelen of van het ap-
paraat wordt de garantieperiode niet verlengd.
2. Tijdens de garantieperiode verhelpen wij alle gebre-
ken aan het apparaat die resulteren uit materiaal- of
fabricagefouten, naar onze keuze door reparatie of
vervanging van het apparaat. Vervangen onderdelen
en apparaten worden eigendom van Melitta.
3. Niet onder de garantie vallen gebreken die door
onvakkundige aansluiting, onvakkundige bediening of
reparatiepogingen door niet geautoriseerde personen
zijn ontstaan. Hetzelfde geldt bij niet-inachtneming
van de gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen evenals
bij het gebruik van verbruiks materiaal (bijv. reini-
gings- en ontkalkingsmiddelen) dat niet voldoet aan
de originele specificaties. Slijtage-onderdelen (bijv.
afdichtringen en ventielen) en licht breekbare onder-
delen zoals glas vallen niet onder garantie.
4. De afwikkeling van garantieprestaties vindt steeds
via de voor het betreende land verantwoordelijke
servicelijn plaats (zie hieronder)
5. Deze garantievoorwaarden gelden voor apparaten die
in België en Nederland werden gekocht en gebruikt.
Melitta Nederland B.V.
4200 AH Gorinchem
Nederland
www.melitta.nl
Melitta België N.V.
9160 Lokeren
België/Belgique
www.melitta.be
FR NL
1100075-00

Documenttranscriptie

SINGLE 5 therm DE GB FR NL IT DK Gebrauchsanleitung Operating Instructions Mode d`emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni d’uso Brugsanvisning SE FI HU LV NO PL Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Lietošanas pamācība Bruksanvisning Instrukcja obsługi 1100075-00 1 2 3 4 5a 5b 6 2 Votre cafetière Melitta Single 5 est équipée d’un clapet de régulation de température (fig. 6). Celui-ci empêche l’eau de passer à travers le filtre, tant qu’elle n’est pas suffisamment chaude. Ce système vous garantit une filtration avec de l’eau à température optimale, même pour la préparation d’une petite quantité de tasses. Il assure ainsi la libération de tous les arômes de votre café et une dégustation à température optimale de la première à la dernière tasse! Avant la première utilisation • L ire attentivement le mode d’emploi et les conseils de sécurité. • Vérifier que la puissance de la cafetière est adaptée à votre installation électrique. •R  emplir le réservoir d’eau froide et faire fonctionner la cafetière sans café, en laissant passer toute l’eau afin de nettoyer l’appareil. Préparation du café 1. Brancher l’appareil. 2. Verser la quantité d’eau froide souhaitée dans le réservoir à l’aide de la verseuse (fig. 1). Le nombre de tasses et le niveau maxi sont indiqués sur l'échelle présente sur le réservoir d'eau de la cafetière. (fig. 2) 3. Soulever le couvercle du support-filtre. Plier le filtre Melitta 1 x 2 le long des soudures et le placer dans le support-filtre (fig. 3), qui est amovible. 4. Verser le café moulu dans le filtre. Conseil: une mesure (environ 6 g) par tasse. 5. Fermer le couvercle du support-filtre. Placer la verseuse avec son couvercle ou le mug sur la plaque chauffante sous le support-filtre. Attention: avant d'utiliser le mug, il est nécessaire de mettre le couvercle en position ouverte afin que le café puisse couler dans le mug. pour cela, tourner le couvercle. Placer ensuite le mug sous le porte filtre de telle sorte que le stop goutte soit positionné au dessus de la zone d'ouverture du mug (fig. 5a). 6. Mettre l’appareil en marche, l’interrupteur à témoin lumineux s’allume (fig. 4). 7. Le stop goutte de la cafetière empêche le café de couler, lorsque ou le mug sont retirés (fig. 5b). 8. La plaque chauffante maintient le café à la bonne température ture aussi longtemps que l’appareil reste en marche. Conseils d’utilisation: • Pour un meilleur résultat, nous vous conseillons de ne pas garder le café chaud plus d’une heure. Veillez á ce que le couvercle soit bien sur la verseuse lors de la préparation du café. • Si vous souhaitez refaire du café, éteindre la cafetière pendant 5 minutes avant de relancer une préparation. Entretien Parties Amovibles: Le couvercle du mug passe au lave-vaisselle. Pour le démonter, presser la partie centrale du couvercle. La verseuse et son couvercle ne passent pas au lave-vaisselle. Rincer la verseuse après chaque utilisation. Les saletés quotidiennes peuvent être nettoyées avec du savon liquide et une éponge. Pour un nettoyage plus en profondeur il est recommandé d'utiliser le Perfect clean de Melitta. Le corps de l’appareil: Utiliser un chiffon humide. N’utiliser que des produits d’entretien non abrasifs. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau. Détartrage Les dépôts calcaires étant inévitables, nous vous recommandons un détartrage toutes les 40 utilisations environ. Utiliser de préférence les détartrants Melitta. Important: Procéder après le détartrage à au moins 3 rinçages à l’eau claire. Verseuse de remplacement Disponible dans votre point de vente. FR Consignes de sécurité ! Quand l’appareil est en marche, ne pas toucher les parties chaudes : risque de brûlure! ! Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants ! Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou pendant une absence prolongée ! Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ! Ne pas utiliser d’eau chaude. Mettre uniquement de l’eau fraiche dans le réservoir d’eau ! Ne pas ouvrir le couvercle pendant le cycle de la préparation du café ! Il n’est pas recommandé que l’appareil soit utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités mentales ou physiques limitées, ou bien sans expérience et/ou connaissance, à moins que ces personnes ne soient assistées par une personne responsable de leur sécurité qui leur donne des instructions quant à l’utilisation de l’appareil. ! Toujours mettre l’appareil hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas jouer avec l’appareil ! Le remplacement du cordon d’alimentation ou d’autres parties doit être réalisé par Melitta Customer Service ou par une personne de même qualification Cet appareil a été créé pour une utilisation domestique ou similaire comme par exemple: • dans les espaces cuisines pour le personnel des magasins, des bureaux et d‘autres lieux de ventes • dans les propriétés agricoles • par les clients dans les hôtels, les motels et parmi d‘autres équipements de résidences • dans les auberges, pensions … Retirer la prise du secteur avant de nettoyer l’appareil. Le filtre passent au lave-vaisselle. 5 NL De Melitta Single 5 is uitgerust met een speciaal ventiel (afb. 6). Dit ventiel zorgt ervoor, dat alleen water dat heet genoeg is in de filterhouder terecht komt. Met als resultaat, dat ook bij het zetten van een kleiner aantal koppen koffie, het koffiemaalsel reeds bij het eerste kopje met optimaal verwarmd water bevochtigd wordt. Zo krijgen waardevolle koffie-aroma’s volop de kans zich te bevrijden. Een volmaakt koffie-aroma vanaf de eerste tot de laatste kop koffie. Voor het eerste kopje koffie... • L ees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door. • Controleer of de netspanning (voltage) in uw huis overeenkomt met de aanduiding op de onderkant van het apparaat. •R  einig het apparaat door 2 tot 3 maal koud, helder water (zonder koffie en filterzakje) te laten doorlopen. Laat het apparaat tussen deze doorloopbeurten 5 minuten afkoelen. Zo zet u de lekkerste koffie: 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. V  ul het waterreservoir met koud vers water (afb. 1). Het aantal koppen koffie alsook de max.hoeveelheid water kan afgelezen worden op de waterpeilaanduiding (afb. 2). 3. Doe het deksel omhoog. Vouw het filterzakje 1 x 2 aan de zij- en onderkant en plaats het filterzakje in de filterhouder (afb. 3). De filterhouder is uitneembaar. 4. Vul het Filterzakje met gemalen koffie. Gebruik één maatschepje (ca. 6 gram) per kopje. 5. Sluit het deksel. Plaats de glaskan of de therm beker in het apparaat. Aandacht: voor gebruik, de therm beker openen, door het deksel te draaien.(fig. 5a). Plaats vervolgens de beker in het apparaat op een manier, dat de druppelstop (fig. 5b) opent. 6. Druk op de aan/uit-schakelaar. Het lampje gaat nu branden! (afb. 4) 7. De druppelstop verhindert nadruppelen als de kan of de therm beker na het zetten van de koffie weggenomen wordt (afb. 5). •H  et doorlopen begint pas als de glaskan of de therm beker goed geplaatst zijn en de druppelstop open is. • De gezette koffie dient voor het bewaren van de kwaliteit niet langer dan 1 uur warm te worden gehouden. • Laat het apparaat ca. 5 minuten afkoelen voordat u opnieuw gaat koffiezetten. Schenk geen koud water in een warm koffiezetapparaat! Onderhoud Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. Afneembare delen: Filterhouder is vaatwasmachinebestendig. Voor het reinigen in de vaatwasser kan het deksel van de therm beker verwijderd worden door de haken aan de onderkant in te drukken. De thermoskan alsook het deksel zijn niet vaatwasmachinebestendig. Spoel de kan na ieder gebruik.Vuil kan verwijderd 6 worden met een afwasmiddel en een borstel. Bij hardnekkig vuil bevelen wij u Melitta® PERFECT CLEAN reinigingsproduct aan. Basis-apparaat: gebruik een zachte, vochtige doek en een kleine hoeveelheid mild schoonmaakmiddel om de buitenkant te reinigen. Het apparaat en het snoer mogen nooit gereinigd worden onder stromend water of ondergedompeld worden in water. Gebruik geen schuursponsje of scherpe schuurmiddelen. Regelmatig ontkalken: afhankelijk van de hardheid van het water ontstaat kalkaanslag. Dit kan uw koffiezetapparaat beschadigen. U kunt dit voorkomen door regelmatig het apparaat te ontkalken (na ca. 40 maal koffiezetten). Gebruik als ontkalkingsmiddel de biologisch afbreekbare Melitta vloeibare of Melitta poeder snelontkalker. Belangrijk: Laat na het ontkalken het apparaat nog 2 tot 3 maal doorlopen met helder, koud water. Veiligheidsvoorschriften ! Sluit het apparaat alleen aan op een goed geïnstalleerd, geaard stopcontact. ! Sommige onderdelen van het apparaat worden tijdens het gebruik heet. Vermijd aanraking. ! Houd het apparaat altijd buiten bereik van kinderen. ! Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt en wanneer u voor langere tijd afwezig bent. ! Dompel het apparaat nooit onder in water. ! Vul het apparaat nooit met warm water; gebruik altijd vers, koud water. ! Open het filterdeksel nooit tijdens het doorlopen van de koffie. ! Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, sensorische of geestelijke capaciteiten. Ook het gebruik door personen met geringe ervaring en/of kennis van elektrische apparaten wordt afgeraden, tenzij geassisteerd door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid en kennis heeft van zaken over het gebruik van het apparaat. ! Er dient erop te worden toegezien dat kinderen niet met het apparaat spelen. ! Wijzigingen aan het elektrische snoer en alle andere reparaties mogen uitsluitend door de MelittaConsumentenservice of een door Melitta erkende klantendienst of speciaalzaak worden uitgevoerd. Dit apparaat is ontwikkeld voor huishoudelijk gebruik en vergelijkbaar gebruik zoals bijvoorbeeld: • in keukens van winkelpersoneel, kleine kantoren en andere commerciële instellingen • in agrarische bedrijven • in hotels, motels, Bed & Breakfast en andere verblijfsfaciliteiten DE Garantie GB Guarantee FR Garantie NL Garantie IT Garanzia DK Garantibestemmelser SE Garantivillkor NO Garantie FI Takuu LV Garantija HU Garancia PL Gwarancja 15 FR NL Garantie Melitta Garantievoorwaarden Outre les droits de garantie appartenant à l’utilisateur final vis-à-vis du vendeur, nous fournissons avec cet appareil une garantie constructeur aux conditions ­suivantes, à condition que la machine ait étÉ acquise auprès d’un revendeur agréé: Voor zover dit apparaat werd gekocht bij een door ons (op grond van zijn adviescompetentie) geautoriseerde handelaar verlenen wij naast de wettelijke garantierechten voor dit apparaat een fabrikantengarantie tegen de volgende voorwaarden: 1. La période de garantie prend effet à la date d’achat de la machine par l’utilisateur final. Elle est de 2 ans. La date d’achat de la machine doit Ítre indiquée sur une preuve d’achat. La machine a été conÁue et fabriquée pour un usage domestique et non pour un usage industriel. 2. Pendant la période de garantie, nous nous chargeons de remédier à tous les défauts de la machine, faisant suite à un défaut de matériel ou de fabrication, et procédons, selon notre choix, à la réparation ou au remplacement de l’appareil. Les pièces remplacées sont alors la propriété de Melitta. 3. Sont exclus de la garantie les défauts liés à un ­branchement non conforme, à une manipulation nonconforme ou à des tentatives de réparation par des personnes non autorisées. Il en va de mÍme en cas de non-respect des consignes d’utilisation, de maintenance et d’entretien, ainsi qu’en cas d’utilisation de consommables (produits de nettoyage, de détartrage ou filtre à eau) non conformes aux spécifications. Les pièces d’usure (telles que les joints et vannes par ex.) et les pièces facilement cassables comme le verre, sont également exclus de la garantie. 4. Les garanties sont appliquées par l’assistance ­téléphonique (Service Consommateur au 0970 805 105). 5. Ces conditions de garantie sont valables pour les machines achetées et utilisées en France, Belgique ou Suisse. Lorsque des machines sont achetées à l’étranger ou importées là-bas, les prestations de garantie sont uniquement appliquées dans le cadre des conditions de garantie en vigueur dans ce pays. 1. De garantieperiode begint op de dag van verkoop aan de eindafnemer. Deze bedraagt 24 maanden. De aankoopdatum van het apparaat moet door een aankoopbon worden aangetoond. Het apparaat werd voor huishoudelijk gebruik ­gefabriceerd en is niet geschikt voor commercieel gebruik. Door de vervanging van onderdelen of van het apparaat wordt de garantieperiode niet verlengd. 2. Tijdens de garantieperiode verhelpen wij alle gebreken aan het apparaat die resulteren uit materiaal- of fabricagefouten, naar onze keuze door reparatie of vervanging van het apparaat. Vervangen onderdelen en apparaten worden eigendom van Melitta. 3. Niet onder de garantie vallen gebreken die door onvakkundige aansluiting, onvakkundige bediening of reparatiepogingen door niet geautoriseerde p­ ersonen zijn ontstaan. Hetzelfde geldt bij niet-inachtneming van de gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen evenals bij het gebruik van verbruiks­materiaal (bijv. reinigings- en ontkalkingsmiddelen) dat niet voldoet aan de originele specificaties. Slijtage-onderdelen (bijv. afdichtringen en ventielen) en licht breekbare onderdelen zoals glas vallen niet onder garantie. 4. De afwikkeling van garantieprestaties vindt steeds via de voor het betreffende land verantwoordelijke ­servicelijn plaats (zie hieronder) 5. Deze garantievoorwaarden gelden voor apparaten die in België en Nederland werden gekocht en gebruikt. France: Melitta France S.A.S Service consommateurs 02570 Chézy sur Marne Melitta Nederland B.V. 4200 AH Gorinchem Nederland www.melitta.nl Melitta België N.V. 9160 Lokeren België/Belgique www.melitta.be Schweiz Melitta GmbH Abt. Kundendienst 4622 Egerkingen Tel.: 062 / 3 88 98 30 17 1100075-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Melitta SINGLE 5 MUG de handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
de handleiding