Intex 28502E de handleiding

Type
de handleiding
(268) SPA SeAt 10.3” X 7.5” 04/20/2020
268
• Assemblyanddisassemblybyadultsonly.Thisproductisnotatoy.
• Notastep–Neverallowanyonetostandorjumpontheproduct.
• Usecarewhenfoldingandunfoldingthelegs.Avoidcontactwithhingearea.
• Maximumloadcapacity:292lbs(132kg).
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR
DEATH.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
©2020 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Recreation Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten.
Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™Trademarksusedinsomecountriesoftheworldunderlicensefrom/®™Marquesutiliséesdanscertainspayssouslicencede/Marcas
registradasutilizadasenalgunospaísesdelmundobajolicenciade/WarenzeichenverwendetineinigenLändernderWeltinLizenzvon/
Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440,
Long Beach, CA 90801•DistributedintheEuropeanUnionby/Distribuédansl’UnionEuropéennepar/DistribuidoenlauniónEuropeapor/
VertriebinderEuropäischenUniondurch/Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands
www.intexcorp.com
• Lemontageetledémontagedeceproduitdoiventêtreréalisésparunadulte.Ce
produitn’estpasunjouet.
• Cecin’estpasunemarche–Nejamaisautoriserquelqu’unàsetenirdessusouà
sautersurleproduit.
• Autiliseravecprécautionquandvouspliezetdépliezvosjambes.Evitezle
contactaveclazonedelacharnière.
• Chargemaximum:292lbs(132kg).
REFUSER DE SUIVRE CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER DES BLESSURES SÉRIEUSES OU LA MORT.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
• Elmontajeydesmontajesedeberárealizarsóloporadultos.Esteproductonoesun
juguete.
•
Noesunescalón–Nuncapermitirquelaspersonassaltenosesubanaeseaccesorio.
• Tenercuidadoalplegarlossoportes.Evitartocarlabisagra.
• Pesomáximo:292lbs(132kg).
NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PUEDE OCASIONAR LESIONES
GRAVES, ELECTROCUCIÓN O LA MUERTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
• DasProduktdarfnurvonErwachsenenauf-undabgebautwerden.DiesesProduktistkeinSpielzeug.
• DasistkeineStufe-ErlaubenSieniemandem,aufdemProduktzustehenoderzuspringen.
• SeienSievorsichtigbeimZusammen-undAuseinanderklappenderBeine.VermeidenSieKontaktmit
demScharnierbereich.
• MaximaleTragkraft:132kg.
EIN NICHTBEFOLGEN DIESER WARNUNGEN KANN SCHWERE KÖRPERVERLETZUNG ODER DEN TOD
ZUR FOLGE HABEN.
HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
WARNUNG
• Lapompadeveessereassemblataedisassemblatasolodaunadulto.Questoprodotto
nonèungiocattolo.
•
Nonèungradino,quindivietareassolutamentedistareinpiediosaltaredaosullostesso.
• AprireechiuderelegambedelseggiolinoperSPAconattenzioneevitandodi
danneggiareillinerdallaSPA.
• Portatamassimadellascaletta:292lbs(132kg).
IL MANCATO RISPETTO DELLE AVVERTENZE RIPORTARE POTREBBE CAUSARE
LESIONI GRAVI O MORTE.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
ATTENZIONE
• Hetopzettenenafbrekendientalleentegebeurendooreenvolwassene.Ditproductis
geenspeelgoed.
• Ditisgeenopstapje,staniemandtoetespringenen/oftestaanophetproduct.
• Klapdepootjesvoorzichtiginenuitenvermijdcontactmetdescharnieren.
• Maximaaldraaggewicht:132kg.
HET NIET OPVOLGEN VAN DEZE WAARSCHUWINGEN KAN RESULTEREN TOT
SCHADE OF LETSEL.
BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN
WAARSCHUWING
•
Devesermontadoedesmontadosomenteporadultos.Esteprodutonãoéumbrinquedo.
• Nãoéumdegrau-Nuncapermitaqueninguémquedepéoupulenoproduto.
•
Tenhacuidadoaodobraredesdobraraspernas.Eviteocontatocomaáreadadobradiça.
• Pesomáximo:292lbs(132kg).
NÃO SEGUIR ESTES AVISOS PODE CAUSAR LESÕES GRAVES OU MORTE.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA USO FUTURO
AVISOS
• Samlingogdemonteringmåkunforetagesafvoksne.Detteproducterikkeetlegetøj.
• Måikkebetrædes.Deterikketilladthverkenatståellerhoppepåproduktet.
• Værforsigtig,nårdufolderbeneneudogind.Undgåkontaktmedhængslerne.
• Maxvægt132kg.
FØLGES DISSE ADVARSLER IKKE, KAN DET RESULTERE I ALVORLIG LEGEMLIG
SKADE ELLER DØD.
GEM DENNE VEJLEDNING
ADVARSEL
• Montażidemontażtylkoprzezosobydorosłe.Tenproduktniejestzabawką.
• Toniestopień–Niepozwalajnikomunanimstaćlubskakać.
• OstrożnieskładajIrozkładajnogi.Unikajkontaktuzzawiasami.
• Maksymalnawagaużytkownika:132kg.
NIE PRZESTZEGANIE TYCH OSTRZEŻEŃ MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE
OBRAŻENIA LUB ŚMIERĆ.
ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
OSTRZEŻENIE
• Монтажидемонтажбассейнадолжныпроизводитьтольковзрослые.Даннаяпродукциянеявляетсяигрушкой.
• Ненаступать–Непозволяйтекомулибостоятьилипрыгатьнаизделии.
• Будьтеосторожныприскладыванииираскладыванииножек.Избегатьконтактаврайонепетель.
• Максимальнаявместимость:292lbs(132kg).
Датаизготовления:датауказананаизделииилиупаковке.
Срокслужбы:Производителемнеопределен.СделановКитае
НесоблюдеНие даННых правил может привести к серьезНым травмам или к смерти.
сохраНите даННУю иНстрУкЦию
BHиMAHиE
•
仅供成年人安装和拆卸。本产品不是玩具。
•
勿踩踏—不准在本产品上站立或者跳跃。
•
在折叠或展开 SPA 座的脚架时,请小心使用。避免碰触铰链区。
•
最大承重
:292lbs(132kg)
如违反以上警语信息可能导致受伤甚至死亡。
保存此说明书
警告
268-***-R0-2104
(268) SPA SeAt 10.3” X 7.5” 04/20/2020
268
SETUP INSTRUCTIONS
Choosefromtwoheightsettings.
1.Unfoldtheseatlegsorkeepthelegsfoldedinforalowerseatingposition.SeeFig1.
2.Tofoldthelegs,liftandthenfoldthelegsinward.SeeFig2.
3.Placetheseatinsideaspatubwiththecurvededgeagainstthewall.SeeFig3.
STORAGE
1. Cleanandairdrythoroughly.
2. Theoriginalpackagingcanbeusedforstorage.Storeinadry,coolstoragelocation.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Elegircuáldelasdosalturasdesea.
1.Desplegarlaspatasomantenerlasplegadasparaunaposiciónmásbaja.VéaseFig.1.
2.Paraplegarlaspatas,levantey,luego,plieguelaspatashaciadentro.VéaseFig.2.
3.Coloqueelasientodentrodelspaconlaextremidadcurvacontralapared.VéaseFig.3.
ALMACENAJE
1. Limpiarysecartotalmente.
2. Elembalajeoriginalpuedeserutilizadoparaalmacenamientodelproducto.Guárdeloen
 unsitiosecoyfresco.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Scegliereunadelleduealtezzedisponibili.
1.Aprirelegambedelseggiolinooppuretenerlechiusepersceglierel’altezzapiùbassa.
Vedereg.1.
2.Perpiegarelegambe,sollevarleespingerleversol’interno.Vedereg.2.
3.Posizionareilseggiolinoall’internodellaSPAconlapartecurvacontrolaparete.
Vedereg.3.
CONSERVAZIONE
1. Pulireeasciugareaccuratamente.
2. L’imballoinizialepuòessereusatocomescatoladiconservazione.Conservareinun 
 luogofrescoeasciutto.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Escolhaapartirdeduasconguraçõesdealtura.
1.Desdobraraspernasdoassentooumanteraspernasdobradasparaumaposiçãomais
baixa.VerFig.1.
2.Paradobraraspernas,levante-asedobre-asparadentro.VerFig.2.
3.ColocaroassentodentrodoSpacomaextremidadecurvadacontraàparede.VerFig.3.
ESTOCAGEM
1. Limpeesequecompletamente.
2. Aembalagemoriginalpodeserusadaparaguardaroproduto.Guardeemlocalsecoe
seguro.
MONTAŻ
Wybierzjednązdwóchwysokości.
1.Rozłóżnogilubtrzymajjezłożonedlaniższegosiedzenia.Zobaczrys.1.
2.Abyzłożyćnogi,unieśje,apotemzłóżdośrodka.Zobaczrys.2.
3.Umieśćsiedziskowewnątrzspazzakręconymkońcemnaprzeciwściany.Zobaczrys.3.
PRZECHOWYWANIE
1. Dokładniewyczyśćiwysusz.
2. Doprzechowywaniaużyjoryginalnegoopakowania.Przechowujwsuchymichłodnym
 miejscu.
组装说明
您可以选择 SPA 座椅的高度。
1.
展开 SPA 座椅的脚架至卡点或者保持脚架折叠在较低位置的卡点。具体详见图1
2.
要折叠脚架,请先将转脚提起然后向内侧折叠。具体详见图 2。
3.
SPA 座椅放置靠 SPA 围墙的斜角处。具体详见图3
储藏
1.
彻底清洗并风干。
2.
原包装纸箱可作保存该产品之用。产品存放于阴凉干燥处。
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Choisissezunedesdeuxhauteurs.
1.Dépliezlespiedsdusiègeoulesgarderpliéspourunepositionplusbasse.Voirg1.
2.Pourplierlespieds,soulevezpuispliezlespiedsversl’intérieur.Voirg2.
3.Placezlesiègeàl’intérieurduPureSpaaveclecotéincurvécontrelemur.Voirg3.
ENTRETIEN
1. Nettoyezetséchezàl’airminutieusement.
2. L’emballaged’originepeutêtreutilisépourlerangement.Entreposerleskimmerdansunendroit
 secethorsgel.
AUFBAUANLEITUNG
WählenSieeinederbeidenHöheneinstellungen.
1.KlappenSiedieSitzbeineauseinanderoderlassenSiesiezusammengeklapptfüreinetiefere
Sitzposition.SieheAbb.1.
2.ZumZusammenklappenderBeineanhebenunddannBeinenachinnenklappen.SieheAbb.2.
3.
PlatzierenSiedenSitzsoinderWhirlpoolwanne,dassdergebogeneRandanderWandliegt.SieheAbb.3.
AUFBEWAHRUNG
1. ReinigenundtrocknenSiedenSitzsorgfältig.
2. DieOriginal-VerpackungkannalsAufbewahrungsbehälterverwendetwerden.LagernSiedas
 Produktaneinemkühlen,trockenenOrt.
MONTAGE ZWEMBAD
Kiesuitdetweehoogte-mogelijkheden.
1.Klapdepootjesuitoflaatdezeingeklaptzittenvooreenlagerezit-positie.
Zieguur1.
2.
Omdepotendichtteklappen,brengdepotenomhoogenklapzevervolgensnaarbinnen.Zieguur2.
3.PlaatshetzitjeindeSpametdehogekantegendewand.Zieguur3.
WINTERKLAAR MAKEN
1. Reinigendroogzorgvuldig.
2. Indoosopbergenendroogenopkamertemperatuurbewaren.
OPSTILLINGSVEJLEDNING
Vælgmellemtohøjder.
1.Foldbeneneud,ellerladdemforblivesammenfoldede,hvisduønskerenlavsiddehøjde.Seg.1.
2.Foratfoldebenene,skalduløftedemogfoldedemindad.
Seg.2.
3.Sædetplaceresienspameddenbuedesidemodvæggen.Seg.3.
OPBEVARING
1. Rengør,ogladproduktetlufttørregrundigt.
2.
Denoriginaleemballagekananvendestilopbevaring.Renserenskalopbevaresettørtogkøligtsted.
иНстрУкЦии по УстаНовке
Выберитеодиниздвухуровнейвысоты.
1.Разложитеножкисиденияилиоставьтеихвсложенномположениидлясидениянанижнем
уровне.
См.Рис1.
2.Чтобысложитьножки,поднимитеих,азатемсогнитевнутрь.См.Рис2.
3.ПоставьтесидениеизогнутойкромкойквнутреннейбоковойстенкеванныСПА.См.рис3.
храНеНие
1. Тщательноочиститеивысушите.
2. Упаковкаможетбытьиспользованадляхранения.Хранитевсухом,прохладномместе.
31
2

Documenttranscriptie

(268) SPA seat 10.3” X 7.5” 04/20/2020 WARNING • Assembly and disassembly by adults only. This product is not a toy. • Not a step – Never allow anyone to stand or jump on the product. • Use care when folding and unfolding the legs. Avoid contact with hinge area. • Maximum load capacity: 292 lbs (132 kg). FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. SAVE THESE INSTRUCTIONS • ADVERTENCIA El montaje y desmontaje se deberá realizar sólo por adultos. Este producto no es un juguete. • No es un escalón – Nunca permitir que las personas salten o se suban a ese accesorio. • Tener cuidado al plegar los soportes. Evitar tocar la bisagra. • Peso máximo: 292 lbs (132 kg). NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PUEDE OCASIONAR LESIONES GRAVES, ELECTROCUCIÓN O LA MUERTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • ATTENZIONE La pompa deve essere assemblata e disassemblata solo da un adulto. Questo prodotto non è un giocattolo. • Non è un gradino, quindi vietare assolutamente di stare in piedi o saltare da o sullo stesso. • Aprire e chiudere le gambe del seggiolino per SPA con attenzione evitando di danneggiare il liner dalla SPA. • Portata massima della scaletta: 292 lbs (132 kg). IL MANCATO RISPETTO DELLE AVVERTENZE RIPORTARE POTREBBE CAUSARE LESIONI GRAVI O MORTE. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI AVISOS • Deve ser montado e desmontado somente por adultos. Este produto não é um brinquedo. • Não é um degrau - Nunca permita que ninguém fique de pé ou pule no produto. • Tenha cuidado ao dobrar e desdobrar as pernas. Evite o contato com a área da dobradiça. • Peso máximo: 292 lbs (132 kg). NÃO SEGUIR ESTES AVISOS PODE CAUSAR LESÕES GRAVES OU MORTE. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA USO FUTURO OSTRZEŻENIE • Montaż i demontaż tylko przez osoby dorosłe. Ten produkt nie jest zabawką. • To nie stopień – Nie pozwalaj nikomu na nim stać lub skakać. • Ostrożnie składaj I rozkładaj nogi. Unikaj kontaktu z zawiasami. • Maksymalna waga użytkownika: 132 kg. NIE PRZESTZEGANIE TYCH OSTRZEŻEŃ MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIA LUB ŚMIERĆ. ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ 警告 • 仅供成年人安装和拆卸。本产品不是玩具。 • 勿踩踏—不准在本产品上站立或者跳跃。 • 在折叠或展开 SPA 座的脚架时,请小心使用。避免碰触铰链区。 • 最大承重 : 292 lbs (132 kg)。 如违反以上警语信息可能导致受伤甚至死亡。 保存此说明书 • ATTENTION Le montage et le démontage de ce produit doivent être réalisés par un adulte. Ce produit n’est pas un jouet. • Ceci n’est pas une marche – Ne jamais autoriser quelqu’un à se tenir dessus ou à sauter sur le produit. • A utiliser avec précaution quand vous pliez et dépliez vos jambes. Evitez le contact avec la zone de la charnière. • Charge maximum: 292 lbs (132 kg). Refuser de suivre ces instructions peut causer des blessures sérieuses ou la mort. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS • • • WARNUNG Das Produkt darf nur von Erwachsenen auf- und abgebaut werden. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Das ist keine Stufe - Erlauben Sie niemandem, auf dem Produkt zu stehen oder zu springen. Seien Sie vorsichtig beim Zusammen- und Auseinanderklappen der Beine. Vermeiden Sie Kontakt mit dem Scharnierbereich. • Maximale Tragkraft: 132 kg. Ein Nichtbefolgen dieser Warnungen kann schwere Körperverletzung oder den Tod zur Folge haben. HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF • WAARSCHUWING Het opzetten en afbreken dient alleen te gebeuren door een volwassene. Dit product is geen speelgoed. • Dit is geen opstapje, sta niemand toe te springen en/of te staan op het product. • Klap de pootjes voorzichtig in en uit en vermijd contact met de scharnieren. • Maximaal draaggewicht: 132 kg. Het niet opvolgen van deze waarschuwingen kan resulteren tot schade of letsel. BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN ADVARSEL • Samling og demontering må kun foretages af voksne. Dette product er ikke et legetøj. • Må ikke betrædes. Det er ikke tilladt hverken at stå eller hoppe på produktet. • Vær forsigtig, når du folder benene ud og ind. Undgå kontakt med hængslerne. • Max vægt 132 kg. FØLGES DISSE ADVARSLER IKKE, KAN DET RESULTERE I ALVORLIG LEGEMLIG SKADE ELLER DØD. GEM DENNE VEJLEDNING • • • • BHИMAHИE Монтаж и демонтаж бассейна должны производить только взрослые. Данная продукция не является игрушкой. Не наступать – Не позволяйте кому либо стоять или прыгать на изделии. Будьте осторожны при складывании и раскладывании ножек. Избегать контакта в районе петель. Максимальная вместимость: 292 lbs (132 kg). Дата изготовления: дата указана на изделии или упаковке. Срок службы: Производителем не определен. Сделано в Китае Несоблюдение данных правил может привести к серьезным травмам или к смерти. СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ ©2020 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China. ®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/ Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/ Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands www.intexcorp.com 268-***-R0-2104 268 (268) SPA seat 10.3” X 7.5” 04/20/2020 SETUP INSTRUCTIONS Choose from two height settings. 1. Unfold the seat legs or keep the legs folded in for a lower seating position. See Fig 1. 2. To fold the legs, lift and then fold the legs inward. See Fig 2. 3. Place the seat inside a spa tub with the curved edge against the wall. See Fig 3. STORAGE 1. Clean and air dry thoroughly. 2. The original packaging can be used for storage. Store in a dry, cool storage location. Instrucciones de montaje Elegir cuál de las dos alturas desea. 1. Desplegar las patas o mantenerlas plegadas para una posición más baja. Véase Fig. 1. 2. Para plegar las patas, levante y, luego, pliegue las patas hacia dentro. Véase Fig. 2. 3. Coloque el asiento dentro del spa con la extremidad curva contra la pared. Véase Fig. 3. ALMACENAJE 1. Limpiar y secar totalmente. 2. El embalaje original puede ser utilizado para almacenamiento del producto. Guárdelo en un sitio seco y fresco. Istruzioni di montaggio Scegliere una delle due altezze disponibili. 1. Aprire le gambe del seggiolino oppure tenerle chiuse per scegliere l’altezza più bassa. Vedere fig. 1. 2. Per piegare le gambe, sollevarle e spingerle verso l’interno. Vedere fig. 2. 3. Posizionare il seggiolino all’interno della SPA con la parte curva contro la parete. Vedere fig. 3. CONSERVAZIONE 1. Pulire e asciugare accuratamente. 2. L’imballo iniziale può essere usato come scatola di conservazione. Conservare in un luogo fresco e asciutto. Instruções de montagem Escolha a partir de duas configurações de altura. 1. Desdobrar as pernas do assento ou manter as pernas dobradas para uma posição mais baixa. Ver Fig. 1. 2. Para dobrar as pernas, levante-as e dobre-as para dentro. Ver Fig. 2. 3. Colocar o assento dentro do Spa com a extremidade curvada contra à parede. Ver Fig. 3. ESTOCAGEM 1. Limpe e seque completamente. 2. A embalagem original pode ser usada para guardar o produto. Guarde em local seco e seguro. Montaż Wybierz jedną z dwóch wysokości. 1. Rozłóż nogi lub trzymaj je złożone dla niższego siedzenia. Zobacz rys. 1. 2. Aby złożyć nogi, unieś je, a potem złóż do środka. Zobacz rys. 2. 3. Umieść siedzisko wewnątrz spa z zakręconym końcem naprzeciw ściany. Zobacz rys. 3. PRZECHOWYWANIE 1. Dokładnie wyczyść i wysusz. 2. Do przechowywania użyj oryginalnego opakowania. Przechowuj w suchym i chłodnym miejscu. 组装说明 您可以选择 SPA 座椅的高度。 1. 展开 SPA 座椅的脚架至卡点或者保持脚架折叠在较低位置的卡点。具体详见图 1。 2. 要折叠脚架,请先将转脚提起然后向内侧折叠。具体详见图 2。 3. 将 SPA 座椅放置靠 SPA 围墙的斜角处。具体详见图 3。 储藏 1. 彻底清洗并风干。 2. 原包装纸箱可作保存该产品之用。产品存放于阴凉干燥处。 Instructions de montage Choisissez une des deux hauteurs. 268 1. Dépliez les pieds du siège ou les garder pliés pour une position plus basse. Voir fig 1. 2. Pour plier les pieds, soulevez puis pliez les pieds vers l’intérieur. Voir fig 2. 3. Placez le siège à l’intérieur du Pure Spa avec le coté incurvé contre le mur. Voir fig 3. ENTRETIEN 1. Nettoyez et séchez à l’air minutieusement. 2. L’emballage d’origine peut être utilisé pour le rangement. Entreposer le skimmer dans un endroit sec et hors gel. Aufbauanleitung Wählen Sie eine der beiden Höheneinstellungen. 1. Klappen Sie die Sitzbeine auseinander oder lassen Sie sie zusammengeklappt für eine tiefere Sitzposition. Siehe Abb. 1. 2. Zum Zusammenklappen der Beine anheben und dann Beine nach innen klappen. Siehe Abb. 2. 3. Platzieren Sie den Sitz so in der Whirlpoolwanne, dass der gebogene Rand an der Wand liegt. Siehe Abb. 3. AUFBEWAHRUNG 1. Reinigen und trocknen Sie den Sitz sorgfältig. 2. Die Original-Verpackung kann als Aufbewahrungsbehälter verwendet werden. Lagern Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen Ort. Montage zwembad Kies uit de twee hoogte-mogelijkheden. 1. Klap de pootjes uit of laat deze ingeklapt zitten voor een lagere zit-positie. Zie figuur 1. 2. Om de poten dicht te klappen, breng de poten omhoog en klap ze vervolgens naar binnen. Zie figuur 2. 3. Plaats het zitje in de Spa met de hoge kan tegen de wand. Zie figuur 3. WINTERKLAAR MAKEN 1. Reinig en droog zorgvuldig. 2. In doos opbergen en droog en op kamertemperatuur bewaren. Opstillingsvejledning Vælg mellem to højder. 1. Fold benene ud, eller lad dem forblive sammenfoldede, hvis du ønsker en lav siddehøjde. Se fig. 1. 2. For at folde benene, skal du løfte dem og folde dem indad. Se fig. 2. 3. Sædet placeres i en spa med den buede side mod væggen. Se fig. 3. OPBEVARING 1. Rengør, og lad produktet lufttørre grundigt. 2. Den originale emballage kan anvendes til opbevaring. Renseren skal opbevares et tørt og køligt sted. Инструкции по установке Выберите один из двух уровней высоты. 1. Разложите ножки сидения или оставьте их в сложенном положении для сидения на нижнем уровне. См. Рис 1. 2. Чтобы сложить ножки, поднимите их, а затем согните внутрь. См. Рис 2. 3. Поставьте сидение изогнутой кромкой к внутренней боковой стенке ванны СПА. См. рис 3. ХРАНЕНИЕ 1. Тщательно очистите и высушите. 2. Упаковка может быть использована для хранения. Храните в сухом, прохладном месте. 1 2 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Intex 28502E de handleiding

Type
de handleiding