Documenttranscriptie
EC4230AOW1
................................................
NL VRIESKIST
EN CHEST FREEZER
FR CONGÉLATEUR COFFRE
IT CONGELATORE A POZZO
ES ARCÓN CONGELADOR
.............................................
GEBRUIKSAANWIJZING
2
USER MANUAL
17
NOTICE D'UTILISATION
30
ISTRUZIONI PER L’USO
47
MANUAL DE
62
INSTRUCCIONES
2
www.electrolux.com
INHOUD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
BEDIENING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
HET EERSTE GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ONDERHOUD EN REINIGING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PROBLEMEN OPLOSSEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
LAWAAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
TECHNISCHE GEGEVENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
WE DENKEN AAN U
Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele
ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult
krijgen.
Welkom bij Electrolux.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en onderhoudsinformatie:
www.electrolux.com
Registreer uw product voor een betere service:
www.electrolux.com/productregistration
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw apparaat:
www.electrolux.com/shop
KLANTENSERVICE
Wij raden altijd het gebruik van originele onderdelen aan.
Zorg er als u contact opneemt met de klantenservice voor dat u de volgende gegevens bij de
hand hebt.
De informatie staat op het typeplaatje. model, productnummer, serienummer.
Waarschuwing - Belangrijke veiligheidsinformatie.
Algemene informatie en tips
Milieu-informatie
Wijzigingen voorbehouden.
NEDERLANDS
1.
3
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
In het belang van uw veiligheid en om een
correct gebruik te kunnen waarborgen is
het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen,
deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips
en waarschuwingen, grondig doorleest.
Om onnodige vergissingen en ongevallen
te voorkomen is het belangrijk ervoor te
zorgen dat alle mensen die het apparaat
gebruiken, volledig bekend zijn met de
werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen. Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het apparaat blijven als het
wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het apparaat gedurende zijn hele
levensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid
van het apparaat.
Voor de veiligheid van mensen en eigendommen dient u zich aan de voorzorgsmaatregelen uit dit instructieboekje te
houden, de fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die door het niet opvolgen van de aanwijzingen veroorzaakt is.
1.1 Veiligheid van kinderen en
kwetsbare mensen
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder begrepen kinderen) met verminderde fysieke,
zintuiglijke vermogens of een gebrek
aan ervaring en kennis, tenzij dit onder
toezicht gebeurt van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of
tenzij zij van een dergelijke persoon instructie hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat.
Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan
spelen.
• Houd alle verpakkingsmateriaal buiten
het bereik van kinderen. Gevaar voor
verstikking.
• Als u het apparaat afdankt trek dan de
stekker uit het stopcontact, snij de voedingskabel door (zo dicht mogelijk bij
het apparaat) en verwijder de deur om
te voorkomen dat kinderen een elektrische schok krijgen of zichzelf in het apparaat opsluiten.
• Als dit apparaat, dat voorzien is van een
magnetische deursluiting, een ouder
apparaat vervangt, dat voorzien is van
een veerslot (slot) op de deur of het
deksel, zorg er dan voor dat u het slot
onbruikbaar maakt voordat u het oude
apparaat weggooit. Dit voorkomt dat
kinderen er in opgesloten kunnen raken.
1.2 Algemene veiligheid
WAARSCHUWING!
Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van
obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen.
• Dit apparaat is bedoeld voor het bewaren van levensmiddelen en/of dranken
in een gewoon huishouden en gelijkaardig gebruik zoals:
– personeelskeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen;
– door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen;
– bed-and-breakfast-accommodatie;
– catering en gelijkaardige niet-commercieel gebruik.
• Gebruik geen mechanische hulpmiddelen of kunstgrepen om het ontdooiproces te versnellen.
• Gebruik geen andere elektrische apparaten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten, tenzij ze voor dit doel goedgekeurd zijn door de fabrikant.
• Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
• Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst ontvlambaar.
Controleer of de onderdelen van het
koelcircuit tijdens transport en installatie
van het apparaat niet beschadigd zijn
geraakt.
Indien het koelcircuit beschadigd is:
– open vuur en ontstekingsbronnen
vermijden
– de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren
4
www.electrolux.com
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te
brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren.
Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok
veroorzaken.
WAARSCHUWING!
Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door
een erkende onderhoudsdienst of
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
1.
•
•
•
•
Het netsnoer mag niet verlengd
worden.
2. Verzeker u ervan dat de stekker
niet platgedrukt of beschadigd
wordt door de achterkant van het
apparaat. Een platgedrukte of beschadigde stekker kan oververhit
raken en brand veroorzaken.
3. Verzeker u ervan dat u de stekker
van het apparaat kunt bereiken.
4. Trek niet aan het snoer.
5. Als de stekker los zit, steek hem
dan niet in het stopcontact. Dan
bestaat er een risico op een elektrische schok of brand.
6. U mag het apparaat niet gebruiken
zonder het afdekkapje (indien van
toepassing) van het lampje.
Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig
als u het apparaat verplaatst.
Haal geen artikelen uit het vriesvak en
raak ze niet aan als uw handen vochtig/
nat zijn, dit kan uw huid beschadigen of
vrieswonden veroorzaken.
Stel het apparaat niet langdurig bloot
aan direct zonlicht.
De eventuele gloeilampen in dit apparaat zijn speciaal geselecteerd en uitsluitend bedoeld voor gebruik in huishoudelijke apparaten. De lampjes zijn
niet geschikt voor de verlichting van
ruimtes.
1.3 Dagelijks gebruik
• Zet geen hete potten op de kunststof
onderdelen in het apparaat.
• Bewaar geen brandbare gassen of
vloeistoffen in het apparaat, deze kunnen ontploffen.
• Zet geen levensmiddelen direct tegen
de luchtopening in de achterwand. (Als
het apparaat rijpvrij is)
• Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw worden ingevroren als het eenmaal ontdooid is.
• Bewaar voorverpakte diepvriesproducten volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
• U dient zich strikt te houden aan de
aanbevelingen van de fabrikant van het
apparaat met betrekking tot het bewaren van voedsel. Raadpleeg de betreffende aanwijzingen.
• Leg geen koolzuurhoudende of mousserende dranken in de vriezer, deze
veroorzaken druk op de fles die daardoor kan ontploffen, dit kan schade
toebrengen aan het apparaat.
• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat geconsumeerd worden.
1.4 Onderhoud en reiniging
• Schakel het apparaat uit en trek de
stekker uit het stopcontact voordat u
onderhoudswerkzaamheden verricht.
• Maak het apparaat niet schoon met
metalen voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe voorwerpen om
ijs van het apparaat te krabben. Gebruik een kunststof schraper.
1.5 Installatie
Voor de aansluiting van elektriciteit
dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te
worden opgevolgd.
• Pak het apparaat uit en controleer of er
beschadigingen zijn. Sluit het apparaat
niet aan als het beschadigd is. Meld
mogelijke beschadigingen onmiddellijk
bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg.
• Wij adviseren u om vier uur te wachten
voordat u het apparaat aansluit, dan
kan de olie terugvloeien in de compressor.
• Rond het apparaat dient adequate
luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot
oververhitting leiden. Om voldoende
NEDERLANDS
ventilatie te verkrijgen de instructies met
betrekking tot de installatie opvolgen.
• Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren
of kooktoestellen geplaatst worden.
• Zorg ervoor dat de stekker na installatie
van het apparaat toegankelijk is.
1.6 Onderhoud
• Alle elektrotechnische werkzaamheden
die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren
van onderhoud aan het apparaat, dienen uitgevoerd te worden door een gekwalificeerd elektricien of competent
persoon.
• Dit product mag alleen worden onderhouden door een erkend onderhoudscentrum en er dient alleen gebruik te
worden gemaakt van originele reserveonderdelen.
1.7 Bescherming van het milieu
Dit apparaat bevat geen gassen
die de ozonlaag kunnen beschadi-
5
gen, niet in het koelcircuit en
evenmin in de isolatiematerialen.
Het apparaat mag niet worden
weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het apparaat moet weggegooid worden conform de van
toepassing zijnde regels die u bij
de lokale overheidsinstanties kunt
verkrijgen. Voorkom beschadiging
aan de koeleenheid, vooral aan de
achterkant bij de warmtewisselaar. De materialen die gebruikt
zijn voor dit apparaat en die voorzijn
zien zijn van het symbool
recyclebaar.
6
www.electrolux.com
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
1
6
5
2
4
3
1 Handgreep deksel
4 Dooiwaterafvoer
2 Typeplaatje
5 Klep:gemakkelijk te openen deksel
3 Bedieningspaneel en temperatuurregeling
6 Verlichting
NEDERLANDS
7
3. BEDIENING
3.1 Inschakelen
A
B
Steek dan de stekker in het stopcontact.
Draai de thermostaatknop naar de volgeladen positie en wacht 24 uur voordat u
voedsel in de koelkast plaatst, zodat de
correcte temperatuur kan worden bereikt.
Pas de thermostaatknop aan volgens de
hoeveelheid opgeslagen voeding.
C
A Thermostaatknop
B Halfgeladen positie
C Volgeladen positie
3.2 Uitschakelen
Draai om het apparaat uit te zetten de
thermostaatknop naar de “OFF”-positie.
3.3 Temperatuurregeling
De temperatuur in het apparaat wordt geregeld door de thermostaatknop op het
bedieningspaneel.
Ga als volgt te werk om het apparaat in
werking te stellen:
• draai de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude te verkrijgen.
• draai de thermostaatknop op een hogere stand om de maximale koude te verkrijgen.
Bij het invriezen van kleinere volumes voeding is de positie Halfgeladen de meest geschikte.
Bij het invriezen van grote volumes
voeding is de positie Volgeladen
de meest geschikte.
4. BEDIENINGSPANEEL
1
2
3
1 Temperatuurknop
2 Controlelampje
3 Alarmlampje hoge temperatuur
4.1 Alarm hoge temperatuur
Een toename van de temperatuur in de
vriezer (bijvoorbeeld door stroomuitval)
wordt aangeduid door het gaan branden
van het alarmlampje
Leg tijdens de alarmfase geen voedsel in
de vriezer.
Als de normale omstandigheden hersteld
worden gaat het alarmlampje automatisch
uit.
8
www.electrolux.com
5. HET EERSTE GEBRUIK
5.1 De binnenkant
schoonmaken
Voordat u het apparaat voor de eerste
keer gebruikt, wast u de binnenkant en de
interne accessoires met lauwwarm water
en een beetje neutrale zeep om de typi-
sche geur van een nieuw product weg te
nemen. Droog daarna grondig af.
Gebruik geen oplosmiddelen of
schuurmiddelen. Deze beschadigen de lak.
6. DAGELIJKS GEBRUIK
6.1 Vers voedsel invriezen
Het vriesvak is geschikt voor het invriezen
van vers voedsel en voor het voor een
lange periode bewaren van ingevroren en
diepgevroren voedsel.
De maximale hoeveelheid voedsel die in
24 uur kan worden ingevroren wordt aangegeven op het typeplaatje 1)
Het invriesproces duurt 24 uur: voeg gedurende deze periode niet meer in te vriezen voedsel toe.
6.2 Het bewaren van ingevroren
voedsel
Als u het apparaat voor het eerst, of na
een periode dat het niet gebruikt is, inschakelt, moet het apparaat voordat u er
producten in plaatst eerst minstens 24
uur werken met de thermostaatknop in de
stand .
In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de
stroom langer is uitgevallen dan
de duur die op de kaart met technische kenmerken onder "maximale bewaartijd bij stroomuitval" is
vermeld, moet het ontdooide
voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden
en dan weer worden ingevroren
(nadat het afgekoeld is).
1) Raadpleeg "Technische gegevens
6.3 Het openen en sluiten van
het deksel
Omdat het deksel is uitgerust met een
strak sluitende afsluiting, is het niet gemakkelijk om hem direct na het sluiten
opnieuw te openen (door het vacuüm dat
aan de binnenkant wordt gevormd).
Wacht een paar minuten voordat u het
apparaat weer opent. De vacuümklep zal
u helpen om het deksel te openen.
WAARSCHUWING!
Trek nooit met grote kracht aan
het handvat.
NEDERLANDS
9
6.4 Opslagmanden
A
606
Hang de manden aan de bovenrand van
de vriezer (A) of plaats ze in de vriezer (B).
Draai de handvaten voor deze twee posities zoals getoond in de afbeelding en zet
ze vast
B
806
946
1061
230
1201
1336
1611
De manden schuiven in elkaar
De onderstaande afbeeldingen tonen hoeveel manden in de verschillende vriezermodellen kunnen worden geplaatst
U kunt extra manden kopen bij uw plaatselijke klantenservice
7. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
7.1 Tips voor het invriezen
Om u te helpen om het beste van het invriesproces te maken, volgen hier een
paar belangrijke tips:
• de maximale hoeveelheid voedsel die in
24 uur ingevroren kan worden. is vermeld op het typeplaatje;
• het invriesproces duurt 24 uur. Voeg
gedurende deze periode niet meer in te
vriezen voedsel toe;
• vries alleen vers en grondig schoongemaakte levensmiddelen van uitstekende
kwaliteit in;
• bereid het voedsel in kleine porties
voor, zo kan het snel en volledig worden ingevroren en zo kunt u later alleen
die hoeveelheid laten ontdooien die u
nodig heeft;
• wikkel het voedsel in aluminiumfolie of
plastic en zorg ervoor dat de pakjes
luchtdicht zijn;
• leg vers, nog niet ingevroren voedsel
niet tegen het al ingevroren voedsel, om
te voorkomen dat dit laatste warm
wordt;
• smalle pakjes zijn makkelijker op te bergen dan dikke; zout maakt voedsel
minder lang houdbaar;
• water bevriest, als dit rechtstreeks uit
het vriesvak geconsumeerd wordt, kan
het aan de huid vastvriezen;
• het is aan te bevelen de invriesdatum
op elk pakje te vermelden, dan kunt u
zien hoe lang het al bewaard is;
7.2 Tips voor het bewaren van
ingevroren voedsel
Om de beste resultaten van dit apparaat
te verkrijgen, dient u:
• er zich van te verzekeren dat de commercieel ingevroren levensmiddelen op
geschikte wijze door de detailhandelaar
werden opgeslagen;
• ervoor te zorgen dat de ingevroren levensmiddelen zo snel mogelijk van de
winkel naar uw vriezer gebracht worden;
• het deksel niet vaak te openen of langer
open te laten dan strikt noodzakelijk.
10 www.electrolux.com
• Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw
worden ingevroren.
• Bewaar het voedsel niet langer dan de
door de fabrikant aangegeven bewaarperiode.
8. ONDERHOUD EN REINIGING
LET OP!
Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker
uit het stopcontact trekken.
Het koelcircuit van dit apparaat
bevat koolwaterstoffen; onderhoud en herladen mag alleen uitgevoerd worden door bevoegde
technici.
8.1 Periodieke reiniging
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Schakel het apparaat uit.
Trek de stekker uit het stopcontact.
Maak het apparaat en toebehoren regelmatig schoon met warm water en
neutrale zeep. Maak de afsluiting van
het deksel voorzichtig schoon.
Maak het apparaat volledig droog.
Steek de stekker in het stopcontact.
Schakel het apparaat in.
LET OP!
Gebruik geen schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen, sterk geparfumeerde schoonmaakproducten
of boenwas om de binnenkant
van het apparaat schoon te maken.
Voorkom schade aan het koelsysteem.
Het is niet nodig om het compressorgedeelte schoon te maken.
Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers
bevatten chemicaliën die de kunststoffen
die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen
aantasten/beschadigen. Daarom wordt
het aanbevolen de buitenkant van dit apparaat alleen schoon te maken met warm
water met een beetje afwasmiddel.
8.2 De vriezer ontdooien
Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag
een dikte van ongeveer 10-15 mm bereikt
heeft.
Het beste moment om de vriezer te ontdooien is wanneer deze geen of weinig
voedsel bevat.
Volg onderstaande aanwijzingen om de
rijp te verwijderen:
1. Schakel het apparaat uit.
2. Verwijder al het ingevroren voedsel,
wikkel het in een paar lagen krantenpapier en leg het op een koele plaats.
3. Laat het deksel open, haal de dop
van de ontdooiwaterafvoer en vang al
het dooiwater op in een bak. Gebruik
een schraper om het ijs snel te verwijderen.
4. Na afloop van het ontdooien de binnenkant grondig droog maken en de
dop terugzetten.
5. Schakel het apparaat in.
6. Zet de thermostaatknop op de maximale koude en laat het apparaat twee
tot drie uur in deze instelling werken.
7. Zet het eerder verwijderde voedsel terug in het vriesvak.
Gebruik nooit scherpe metalen
gereedschappen om rijp af te
schrapen omdat u hiermee het
apparaat kunt beschadigen. Gebruik geen mechanische of kunstmatige middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die
middelen die door de fabrikant zijn
aanbevolen. Een temperatuurstijging tijdens het ontdooien van de
ingevroren levensmiddelen kan de
veilige bewaartijd verkorten.
De hoeveelheid rijp op de wanden
van het apparaat wordt vergroot
door de hoge mate van vocht in
de buitenomgeving en als het
voedsel niet goed is verpakt.
NEDERLANDS
8.3 Periodes dat het apparaat
niet gebruikt wordt
4.
5.
Als het apparaat gedurende lange tijd niet
gebruikt wordt, neem dan de volgende
voorzorgsmaatregelen:
1. Schakel het apparaat uit.
2. Trek de stekker uit het stopcontact.
3. Haal al het voedsel eruit.
11
Ontdooi het apparaat en toebehoren
en maak alles schoon.
Laat het deksel open om onaangename geurtjes te voorkomen.
Als uw apparaat aan blijft staan,
vraag dan iemand om het zo nu
en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel
bederft als de stroom uitvalt.
9. PROBLEMEN OPLOSSEN
LET OP!
Voordat u storingen opspoort, de
stekker uit het stopcontact trekken.
Het opsporen van storingen die
niet in deze handleiding vermeld
zijn, dient te worden verricht door
een gekwalificeerd technicus of
competent persoon.
Er zijn tijdens de normale werking
geluiden te horen (compressor,
koelcircuit).
Probleem
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Het apparaat maakt
lawaai.
Het apparaat wordt niet
goed ondersteund.
Controleer of het apparaat
stabiel staat (alle vier de
voetjes moeten op de vloer
staan).
De compressor
werkt continu.
De temperatuur is niet
goed ingesteld.
Stel een hogere temperatuur in.
Het deksel is te vaak geopend.
Laat het deksel niet langer
open dan nodig is.
Het deksel is niet goed ge- Controleer of het deksel
sloten.
goed sluit en dat de pakkingen onbeschadigd en
schoon zijn.
Er zijn grote hoeveelheden
voedsel tegelijk in de vriezer geplaatst.
Wacht een paar uur en
controleer dan nogmaals de
temperatuur.
Het voedsel dat in het ap- Laat voedsel afkoelen tot
paraat werd geplaatst was kamertemperatuur voordat
te warm.
u het opslaat.
De temperatuur van de
Probeer de temperatuur in
ruimte waarin het apparaat de ruimte waarin het appazich bevindt is te hoog
raat staat te verlagen.
voor efficiënte werking.
Het alarmlampje
voor hoge temperatuur brandt.
Het is te warm in de vriezer.
Raadpleeg "Alarm hoge
temperatuur".
12 www.electrolux.com
Probleem
Mogelijke oorzaak
Oplossing
De kist is kortgeleden aan- Raadpleeg "Alarm hoge
gezet en de temperatuur is temperatuur".
nog steeds te hoog.
Er is te veel rijp en
ijs.
Het deksel sluit niet
volledig.
De producten zijn niet op
de juiste wijze verpakt.
Pak de producten beter in.
Het deksel is niet goed
dicht of niet strak genoeg
gesloten.
Controleer of het deksel
goed sluit en dat de pakkingen onbeschadigd en
schoon zijn.
De temperatuur is niet
goed ingesteld.
Stel een hogere temperatuur in.
De dop van de waterafvoer bevindt zich niet op
de juiste plaats.
Plaats de dop voor de waterafvoer op de juiste manier.
Er is overmatige rijp.
Verwijder de overmatige
rijp.
De pakkingen van het dek- Maak de pakkingen van het
sel zijn vies of plakkerig.
deksel schoon.
Het deksel wordt geblok- Rangschik de verpakkingen
keerd door voedselverpak- op de juiste wijze, zie de
kingen.
sticker in het apparaat.
Het deksel gaat
moeilijk open.
De pakkingen van het dek- Maak de pakkingen van het
sel zijn vies of plakkerig.
deksel schoon.
De klep is geblokkeerd.
Controleer de klep.
Het lampje brandt
niet.
Het lampje is stuk.
Raadpleeg "Het lampje vervangen".
Het is te warm in de
vriezer.
De temperatuur is niet
goed ingesteld.
Stel een lagere temperatuur
in.
Het deksel sluit niet strak
af of is niet op de juiste
manier gesloten.
Controleer of het deksel
goed sluit en dat de pakkingen onbeschadigd en
schoon zijn.
Het apparaat was voor het Laat het apparaat lang gevriezen niet voldoende
noeg voorkoelen.
voorgekoeld.
Er zijn grote hoeveelheden
voedsel tegelijk in de vriezer geplaatst.
Wacht een paar uur en
controleer dan nogmaals de
temperatuur. Doe de volgende keer kleinere hoeveelheden in te vriezen
voedsel per keer in de vriezer.
Het voedsel dat in het ap- Laat voedsel afkoelen tot
paraat werd geplaatst was kamertemperatuur voordat
te warm.
u het opslaat.
NEDERLANDS
Probleem
Mogelijke oorzaak
13
Oplossing
In te vriezen producten zijn Plaats de producten zodate dicht bij elkaar genig dat koude lucht daarplaatst.
tussen kan circuleren.
Het deksel is te vaak geopend.
Probeer het deksel niet te
vaak te openen.
Het deksel is lang open
geweest.
Laat het deksel niet langer
open dan nodig is.
Het is te koud in de
vriezer.
De temperatuur is niet
goed ingesteld.
Stel een hogere temperatuur in.
Het apparaat werkt
helemaal niet. De
koeling en de verlichting werken niet.
De stekker zit niet goed in
het stopcontact.
Sluit de stekker goed aan.
De stroom bereikt het apparaat niet.
Probeer een ander elektrisch apparaat op het stopcontact aan te sluiten.
Het apparaat staat niet
aan.
Schakel het apparaat in.
Er staat geen spanning op
het stopcontact (probeer
een ander apparaat er op
aan te sluiten).
Bel een elektriciën.
9.1 Klantenservice
Als het apparaat nog steeds niet naar behoren werkt na uitvoeren van de bovenstaande controles, neem dan contact op
met de dichtstbijzijnde klantenservice.
Om snel geholpen te kunnen worden is
het van belang dat u het model en serienummer van uw apparaat doorgeeft. Deze kunt u vinden op het garantiebewijs of
op het typeplaatje aan de rechterkant aan
de buitenkant van het apparaat.
9.2 Het lampje vervangen
1.
2.
3.
4.
WAARSCHUWING!
Verwijder de afdekking van het
lampje op het moment van vervangen niet.
Laat de vriezer niet werken als de
afdekking van het lampje beschadigd is of ontbreekt.
Trek de stekker uit het stopcontact.
Vervang het kapotte lampje door een
nieuw lampje met hetzelfde vermogen
dat specifiek bedoeld is voor huishoudelijke apparaten. (het maximale vermogen wordt getoond op de afdekking van het lampje)
Steek de stekker in het stopcontact.
Open het deksel Controleer of het
lampje gaat branden.
14 www.electrolux.com
10. MONTAGE
10.1 Opstelling
WAARSCHUWING!
Wanneer u een oud apparaat met
een slot of een vergrendeling op
het deksel afvoert, moet u ervoor
zorgen dat dit onklaar wordt gemaakt om te voorkomen dat kleine kinderen erin opgesloten raken.
De stekker van het apparaat moet
na installatie toegankelijk zijn.
Dit apparaat kan in een droge, goed geventileerde binnenruimte (garage of kelder) geïnstalleerd worden, maar voor de
beste prestatie kunt u het apparaat beter
installeren op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de
klimaatklasse die staat aangegeven op
het typeplaatje van het apparaat
Klimaatklasse
Omgevingstemperatuur
SN
+10°C tot + 32°C
N
+16°C tot + 32°C
ST
+16°C tot + 38°C
T
+16°C tot + 43°C
10.2 Aansluiting op het
elektriciteitsnet
Zorg er vóór het aansluiten voor dat het
voltage en de frequentie op het typepla-
11. LAWAAI
Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden
(compressor, koelmiddelcirculatie).
tje overeenkomen met de stroomtoevoer
in uw huis.
Dit apparaat moet worden aangesloten
op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor
dit doel Als het stopcontact niet geaard is,
sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming
met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien
De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld
worden als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden.
Dit apparaat voldoet aan de EU-richtlijnen.
10.3 Ventilatievereisten
1.
Plaats de vriezer in horizontale positie
op een stevig oppervlak. De kist moet
op alle vier de voetjes staan.
2. Zorg ervoor dat de ruimte tussen het
apparaat en de achterwand 5 cm is.
3. Zorg ervoor dat de ruimte tussen het
apparaat en de zijkanten 5 cm is.
De luchtstroom achter het apparaat moet
voldoende zijn.
NEDERLANDS
SSS
RRR
!
HISSS!
OK
BL
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
UB
B!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
IC
CL
15
K!
BRRR!
CR
AC
K!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
16 www.electrolux.com
12. TECHNISCHE GEGEVENS
Afmetingen
Hoogte x Breedte x Diepte
(mm):
876 × 1336 × 665
Tijdsduur
Overige technische informatie is
vermeld op het typeplaatje aan
de rechterkant aan de buitenkant van het apparaat.
31 uur
13. MILIEUBESCHERMING
Recycle de materialen met het symbool
. Gooi de verpakking in een geschikte
elektronische apparaten. Gooi apparaten
niet weg
gemarkeerd met het symbool
verzamelcontainer om het te recyclen.
Help om het milieu en de
volksgezondheid te beschermen en
recycle het afval van elektrische en
met het huishoudelijk afval. Breng het
product naar het milieustation bij u in de
buurt of neem contact op met de
gemeente.
ENGLISH
17
CONTENTS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HELPFUL HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WHAT TO DO IF… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NOISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
20
21
21
22
22
23
23
25
27
28
29
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed
with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great
results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
18 www.electrolux.com
1.
SAFETY INSTRUCTIONS
In the interest of your safety and to ensure
the correct use, before installing and first
using the appliance, read this user manual
carefully, including its hints and warnings.
To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all
people using the appliance are thoroughly
familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make
sure that they remain with the appliance if
it is moved or sold, so that everyone using
it through its life will be properly informed
on appliance use and safety.
For the safety of life and property keep
the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
1.1 Children and vulnerable
people safety
• This appliance is not intended for use
by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull
the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance
as you can) and remove the door to
prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic
door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the
door or lid, be sure to make that spring
lock unusable before you discard the
old appliance. This will prevent it from
becoming a death trap for a child.
1.2 General safety
WARNING!
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
• The appliance is intended for keeping
foodstuff and/or beverages in a normal
household and similar applications such
as:
– staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
– farm houses and by clients in hotels,
motels and other residential type environments;
– bed and breakfast type environments;
– catering and similar non-retail applications.
• Do not use a mechanical device or any
artificial means to speed up the thawing
process.
• Do not use other electrical appliances
(such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are
approved for this purpose by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is
contained within the refrigerant circuit of
the appliance, a natural gas with a high
level of environmental compatibility,
which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of
the appliance, be certain that none of
the components of the refrigerant circuit become damaged.
If the refrigerant circuit should become
damaged:
– avoid open flames and sources of ignition
– thoroughly ventilate the room in
which the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way.
Any damage to the cord may cause a
short-circuit, fire and/or electric shock.
WARNING!
Any electrical component (power
cord, plug, compressor) must be
replaced by a certified service
agent or qualified service personnel to avoid hazard.
ENGLISH
1.
•
•
•
•
Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is
not squashed or damaged by the
back of the appliance. A squashed
or damaged power plug may overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to
the mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose,
do not insert the power plug. There
is a risk of electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance without the lamp cover (if
foreseen) of interior lighting.
This appliance is heavy. Care should be
taken when moving it.
Do not remove nor touch items from
the freezer compartment if your hands
are damp/wet, as this could cause skin
abrasions or frost/freezer burns.
Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
Bulb lamps (if foreseen) used in this appliance are special purpose lamps selected for household appliances use
only. They are not suitable for household room illumination.
1.3 Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts
in the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid
in the appliance, because they may explode.
• Do not place food products directly
against the air outlet on the rear wall. (If
the appliance is Frost Free)
• Frozen food must not be re-frozen once
it has been thawed out.
• Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturer's instructions.
• Appliance's manufacturers storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
• Do not place carbonated or fizzy drinks
in the freezer compartment as it creates
pressure on the container, which may
cause it to explode, resulting in damage
to the appliance.
19
• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
1.4 Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug
from the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal
objects.
• Do not use sharp objects to remove
frost from the appliance. Use a plastic
scraper.
1.5 Installation
For electrical connection carefully
follow the instructions given in
specific paragraph.
• Unpack the appliance and check if
there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to
the place you bought it. In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours
before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be
around the appliance, lacking this leads
to overheating. To achieve sufficient
ventilation follow the instructions relevant to installation.
• The appliance must not be located
close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
1.6 Service
• Any electrical work required to do the
servicing of the appliance should be
carried out by a qualified electrician or
competent person.
• This product must be serviced by an
authorized Service Centre, and only
genuine spare parts must be used.
1.7 Environment Protection
This appliance does not contain
gasses which could damage the
ozone layer, in either its refrigerant
20 www.electrolux.com
circuit or insulation materials. The
appliance shall not be discarded
together with the urban refuse and
rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according
to the applicable regulations to
obtain from your local authorities.
Avoid damaging the cooling unit,
especially at the rear near the heat
exchanger. The materials used on
this appliance marked by the symare recyclable.
bol
2. PRODUCT DESCRIPTION
1
6
5
2
4
3
1 Lid handle
4 Defrost water drain
2 Rating plate
5 Valve:easy re-opening of lid
3 Control panel and temperature regula-
6 Light
tor
ENGLISH
21
3. OPERATION
3.1 Switching on
A
B
C
Insert the plug into the wall socket.
Turn the Temperature Regulator to the
Full Loaded position and let the appliance
run for 24 hours to allow the correct temperature to be reached before placing
food inside.
Adjust the Temperature Regulator according to the quantity of the stored
foods.
A Temperature Regulator
B Half Loaded position
C Full Loaded position
3.2 Switching off
To turn off the appliance, turn the Temperature Regulator to the “OFF” position.
3.3 Temperature regulation
The temperature within the appliance is
controlled by the Temperature Regulator
situated on the control panel.
To operate the appliance, proceed as follows:
• turn the Temperature Regulator toward
lower settings to obtain the minimum
coldness.
• turn the Temperature Regulator toward
higher settings to obtain the maximum
coldness.
In case of freezing less food volumes, the Half Loaded setting is
the most suitable.
In case of freezing much food volumes, the Full Loaded setting is
the most suitable.
4. CONTROL PANEL
1
2
3
1 Temperature regulator
2 Pilot light
3 High temperature alarm light
4.1 High temperature alarm
An increase in the temperature in the
freezer (for example due to an power failure) is indicated by switching on of the
Alarm light
During the alarm phase, don't place food
inside the freezer.
When normal conditions are restored the
Alarm light will switch off automatically.
22 www.electrolux.com
5. FIRST USE
5.1 Cleaning the interior
Before using the appliance for the first
time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some
neutral soap so as to remove the typical
smell of a brand-new product, then dry
thoroughly.
Do not use detergents or abrasive
powders, as these will damage
the finish.
6. DAILY USE
6.1 Freezing fresh food
6.3 Opening and closing the lid
The freezer compartment is suitable for
freezing fresh food and storing frozen and
deep-frozen food for a long time.
The maximum amount of food that can be
frozen in 24 hours is specified on the rating plate 2)
The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to
be frozen.
As the lid is equipped with a tightly closing
seal, it is not easy to reopen it shortly after
closing (due to the vacuum formed inside).
Wait a few minutes before reopening the
appliance. The vacuum valve will help you
to open the lid.
WARNING!
Never pull the handle with immense force.
6.2 Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out
of use, before putting the products in the
compartment let the appliance run for 24
hours with the Temperature Regulator to
the Full Loaded position.
In the event of accidental defrosting, for example due to a power
failure, if the power has been off
for longer than the value shown in
the technical characteristics chart
under "rising time", the defrosted
food must be consumed quickly
or cooked immediately and then
re-frozen (after cooling).
6.4 Storage baskets
A
2) Refer to "Technical data"
B
Hang the baskets on the upper edge of
the freezer (A) or place them inside the
freezer (B). Turn and fix the handles for
these two positions as shown in the picture.
ENGLISH
606
806
946
1061
230
1201
1336
1611
23
The baskets will slide into each other.
The following pictures show how many
baskets can be placed inside the various
freezer models.
You can purchase additional baskets from
your local Service Centre.
7. HELPFUL HINTS AND TIPS
7.1 Hints for freezing
To help you make the most of the freezing
process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which
can be frozen in 24 hrs. is shown on
the rating plate;
• the freezing process takes 24 hours.
No further food to be frozen should be
added during this period;
• only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable
it to be rapidly and completely frozen
and to make it possible subsequently to
thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or
polythene and make sure that the
packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to
touch food which is already frozen, thus
avoiding a rise in temperature of the latter;
• lean foods store better and longer than
fatty ones; salt reduces the storage life
of food;
• water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be
freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in
date on each individual pack to enable
you to keep tab of the storage time.
7.2 Hints for storage of frozen
food
To obtain the best performance from this
appliance, you should:
• make sure that the commercially frozen
foodstuffs were adequately stored by
the retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer
in the shortest possible time;
• not open the lid frequently or leave it
open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
8. CARE AND CLEANING
CAUTION!
Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must there-
fore only be carried out by authorized technicians.
8.1 Periodic cleaning
1.
2.
Switch off the appliance.
Disconnect the mains plug from the
mains socket.
24 www.electrolux.com
3.
4.
5.
6.
Regularly clean the appliance and the
accessories with warm water and
neutral soap. Clean the lid seal carefully.
Fully dry the appliance.
Connect the mains plug to the mains
socket.
Switch on the appliance.
CAUTION!
Do not use detergents, abrasive
products, highly perfumed cleaning products or wax polishes to
clean the inner side of the appliance.
Prevent damage to the cooling
system.
There is no need to clean the
compressor area.
Many proprietary kitchen surface cleaners
contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance.
For this reason it is recommended that
the outer casing of this appliance is only
cleaned with warm water with a little
washing-up liquid added.
8.2 Defrosting the freezer
Defrost the freezer when the frost layer
reaches a thickness of about 10-15 mm.
The best time to defrost the freezer when
it contains no or only a little food.
To remove the frost, do these steps:
1. Switch off the appliance.
2. Remove any stored food, wrap it in
several layers of newspaper and put it
in a cool place.
3. Leave the lid open , remove the plug
from the defrost water drain and collect all defrost water on a tray. Use a
scraper to remove ice quickly.
4. When defrosting is completed, dry
the interior thoroughly and refit the
plug.
5.
6.
7.
Switch on the appliance.
Set the temperature regulator to obtain the maximum coldness and run
the appliance for two or three hours
using this setting.
Reload the previously removed food
into the compartment.
Never use sharp metal tools to
scrape off frost as you could damage the appliance. Do not use a
mechanical device or any artificial
means to speed up the thawing
process other than those recommended by the manufacturer. A
temperature rise of the frozen
food packs, during defrosting,
may shorten their safe storage life.
The amount of frost on the walls
of the appliance will be increased
by the high level of the outer environment humidity and if the frozen
food is not wrapped properly.
8.3 Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long
periods, take the following precautions:
1. Switch off the appliance.
2. Disconnect the mains plug from the
mains socket.
3. Remove all food.
4. Defrost and clean the appliance and
all accessories.
5. Leave the lid open to prevent unpleasant smells.
If the cabinet will be kept on, ask
somebody to check it once in a
while to prevent the food inside
from spoiling in case of a power
failure.
ENGLISH
25
9. WHAT TO DO IF…
CAUTION!
Before troubleshooting, disconnect the power supply.
Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
There are some sounds during
normal use (compressor, refrigerant circulation).
Problem
Possible cause
Solution
The appliance is
noisy.
The appliance is not supported properly.
Check if the appliance
stands stable (all the four
feet should be on the floor).
The compressor op- The temperature is not set
erates continually.
correctly.
Set a warmer temperature.
The lid has been opened
too frequently.
Do not leave the lid open
longer than necessary.
The lid is not closed properly.
Check if the lid closes well
and the gaskets are undamaged and clean.
Large quantities of food to
be frozen were put in at
the same time.
Wait some hours and then
check the temperature
again.
Food placed in the appliance was too warm.
Allow food to cool to room
temperature before storing.
The temperature of the
Try to reduce the temperaroom that contains the ap- ture in the room where the
pliance is too high for effi- appliance stands.
cient operation.
The High temperature alarm light is
on.
It is too warm inside the
freezer.
Refer to "High Temperature
Alarm".
The cabinet has been reRefer to "High Temperature
cently switched on and the Alarm".
temperature is still too
high.
There is too much
frost and ice.
Products are not wrapped
properly.
Wrap the products better.
The lid is not shut properly
or do not close tightly.
Check if the lid closes well
and the gaskets are undamaged and clean.
The temperature is not set
correctly.
Set a warmer temperature.
The water drainage plug is
not correctly positioned.
Position the water drainage
plug in the correct way.
The lid doesn't close There is excessive frost.
completely.
Eliminate excess frost.
26 www.electrolux.com
Problem
Possible cause
Solution
The lid gaskets are dirty or
sticky.
Clean the lid gaskets.
Food packages are blocking the lid.
Arrange the packages in
the right way, see the sticker in the appliance.
The lid gaskets are dirty or
sticky.
Clean the lid gaskets.
The valve is blocked.
Check the valve.
The lamp does not
work.
The lamp is defective.
Refer to "Replacing the
lamp".
It is too warm in the
freezer.
The temperature is not set
correctly.
Set a lower temperature.
The lid does not close
tightly or it is not shut
properly.
Check if the lid closes well
and the gasket is undamaged and clean.
Before freezing the appliance was not precooled
sufficiently.
Pre-cool the appliance for
enough time.
Large quantities of food to
be frozen were put in at
the same time.
Wait some hours and then
check the temperature
again. Next time insert
smaller quantities of food to
be frozen at any one time.
Food placed in the appliance was too warm.
Allow food to cool to room
temperature before storing.
Products to be frozen are
placed too closely to each
other.
Place the products in a way
so that cold air could circulate among them.
The lid has been opened
often.
Try to not open the lid often.
The lid has been opened
for a long time.
Do not leave the lid open
longer than necessary.
It is too cold inside
the freezer.
The temperature is not set
correctly.
Set a warmer temperature.
The appliance does
not work at all. Neither cooling nor
lighting works.
Plug is not connected to
Connect the mains plug
the mains socket properly. properly.
The lid is difficult to
open.
Power does not reach the
appliance.
Try connecting another
electrical device to the
power outlet.
The appliance is not
switched on.
Switch on the appliance.
ENGLISH
Problem
Possible cause
Solution
There is no voltage in the
mains socket (try to connect another appliance into it).
Call an electrician.
9.1 Customer Service
If your appliance is still not working properly after making the above checks, contact the nearest service centre.
To obtain fast service, it is essential that
when you apply for it you specify the
27
model and serial number of your appliance which can be found either on the
guarantee certificate or on the rating plate
located on the external right side of the
appliance.
9.2 Replacing the lamp
1.
Disconnect the mains plug from the
mains socket.
Replace the used lamp with a new
lamp of the same power and specifically designed for household appliances. (the maximum power is shown
on the lamp cover)
Connect the mains plug to the mains
socket.
Open the lid. Make sure that the lamp
comes on.
2.
3.
4.
WARNING!
Do not remove the lamp cover at
the time of replacement.
Do not operate the freezer if the
lamp cover is damaged or missing.
10. INSTALLATION
10.1 Positioning
WARNING!
If you are discarding an old appliance that has a lock or catch on
the lid, you must ensure that it is
made unusable to prevent young
children being trapped inside.
The appliance shall have the plug
accessible after installation.
This appliance can be installed in a dry,
well ventilated indoor (garage or cellar),
but for optimum performance install this
appliance at a location where the ambient
temperature corresponds to the climate
class indicated on the rating plate of the
appliance:
Climate
class
Ambient temperature
SN
+10°C to + 32°C
N
+16°C to + 32°C
ST
+16°C to + 38°C
T
+16°C to + 43°C
28 www.electrolux.com
10.2 Electrical connection
10.3 Ventilation requirements
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating
plate correspond to your domestic power
supply.
The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a
contact for this purpose. If the domestic
power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in
compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not
observed.
This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
1.
Put the freezer in horizontal position
on a firm surface. The cabinet must
be on all four feet.
2. Make sure that the clearance between the appliance and rear wall is 5
cm.
3. Make sure that the clearance between the appliance and the sides is
5 cm.
The airflow behind the appliance must be
sufficient.
11. NOISE
There are some sounds during normal
running (compressor, refrigerant circulation).
SSS
RRR
!
HISSS!
OK
SSSRRR!
BL
SSSRRR!
UB
B!
CLICK!
IC
CL
K!
BRRR!
CR
AC
CLICK!
K!
ENGLISH
HISSS!
BLUBB!
HISSS!
BLUBB!
BRRR!
CRACK!
29
BRRR!
CRACK!
12. TECHNICAL DATA
Dimensions
Rising Time
Height × Width × Depth (mm): Further technical information are
situated in the rating plate on
876 × 1336 × 665
the external right side of the ap31 hours
pliance.
13. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable
and electronic appliances. Do not dispose
appliances marked with the symbol
containers to recycle it.
Help protect the environment and human
health and to recycle waste of electrical
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
30 www.electrolux.com
SOMMAIRE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BRUITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
35
36
36
37
37
38
39
40
43
44
45
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS
1.
31
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils
et avertissements, avant d'installer et
d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise
l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre
personne, veillez à remettre cette notice
au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse
se familiariser avec son fonctionnement et
sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des
biens, conservez et respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect de ces instructions.
Lors de sa fabrication, cet appareil a été
construit selon des normes, directives et/
ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de
l'environnement, vous devez d'abord
lire attentivement les préconisations
suivantes avant toute utilisation de
votre appareil.
ATTENTION
Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le
dans sa position d'utilisation muni
de ses cales de transport (selon le
modèle). Au déballage de celui-ci,
et pour empêcher des risques
d'asphyxie et corporel, tenez les
matériaux d'emballage hors de
portée des enfants.
ATTENTION
Pour éviter tout risque (mobilier,
immobilier, corporel,...), l'installation, les raccordements (eau, gaz,
électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la
maintenance de votre appareil
doivent être effectuées par un
professionnel qualifié.
ATTENTION
Votre appareil a été conçu pour
être utilisé par des adultes. Il est
destiné à un usage domestique
normal. Ne l'utilisez pas à des fins
commerciales ou industrielles ou
pour d'autres buts que ceux pour
lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et
corporel.
ATTENTION
Débranchez l'appareil avant toute
opération de nettoyage manuel.
N'utilisez que des produits du
commerce non corrosifs ou non
inflammables. Toute projection
d'eau ou de vapeur est proscrite
pour écarter le risque d'électrocution.
ATTENTION
Si votre appareil est équipé d'un
éclairage, débranchez l'appareil
avant de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon,
etc.) pour éviter de s'électrocuter.
ATTENTION
Afin d'empêcher des risques d'explosion ou d'incendie, ne placez
pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
ATTENTION
Lors de la mise au rebut de votre
appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage
ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informezvous auprès des services de votre
commune des endroits autorisés
pour la mise au rebut de l'appareil.
32 www.electrolux.com
ATTENTION
Respectez la chaîne de froid dès
l'acquisition d'un aliment jusqu'à
sa consommation pour exclure le
risque d'intoxication alimentaire.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une
utilisation optimale de votre
appareil.
1.1 Sécurité des enfants et des
personnes vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque
d'expérience et de connaissance les
empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou
en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans
danger.
Empêchez les enfants de jouer avec
l'appareil.
• Ne laissez pas les différents emballages
à portée des enfants. Ils pourraient
s'asphyxier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, sortez la fiche de la prise électrique, coupez le cordon d'alimentation au ras de
l'appareil et démontez la porte pour éviter les risques d'électrocution et que
des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures
magnétiques. S'il remplace un appareil
équipé d'une fermeture à ressort, nous
vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser.
Ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi
leur vie en danger.
1.2 Consignes générales de
sécurité
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que les orifices de ventilation,
situés dans l'enceinte de l'appareil ou la
structure intégrée, ne soient pas obstrués.
• Les appareils sont destinés uniquement
à la conservation des aliments et/ou
•
•
•
•
•
des boissons dans le cadre d’un usage
domestique normal, tel que celui décrit
dans la présente notice.
– dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux
et autres lieux de travail ;
– dans les fermes et par les clients
dans des hôtels, motels et autres
lieux de séjour ;
– dans des hébergements de type
chambre d'hôte ;
– pour la restauration et autres utilisations non commerciales.
N'utilisez pas d'appareils électriques,
d'agents chimiques ou tout autre système artificiel pour accélérer le processus
de dégivrage.
Ne faites pas fonctionner d'appareils
électriques (comme des sorbetières
électriques, ...) à l'intérieur des appareils de réfrigération à moins que cette
utilisation n'ait reçu l'agrément du fabricant.
N'endommagez pas le circuit frigorifique.
Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l’environnement mais qui est
néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de
votre appareil, assurez-vous qu'aucune
partie du circuit frigorifique n'est endommagée.
Si le circuit frigorifique est endommagé :
– évitez les flammes vives et toute autre source d'allumage
– aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
Ne modifiez pas les spécifications de
l'appareil. Si le câble d'alimentation est
endommagé, il peut causer un court
circuit, un incendie et/ou une électrocution.
AVERTISSEMENT
Les éventuelles réparations ou interventions sur votre appareil, ainsi que le remplacement du câble
d'alimentation, ne doivent être effectuées que par un professionnel
qualifié.
FRANÇAIS
1.
•
•
•
•
Ne branchez pas le cordon d'alimentation à une rallonge.
2. Assurez-vous que la prise n'est pas
écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de
courant écrasée ou endommagée
peut s'échauffer et causer un incendie.
3. Vérifiez que la prise murale de l'appareil est accessible.
4. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble.
5. Si la prise murale n'est pas bien fixée, n'introduisez pas de prise dedans. Risque d'électrocution ou
d'incendie.
6. N'utilisez pas l'appareil sans le diffuseur de l'ampoule (si présent) de
l'éclairage intérieur.
Cet appareil est lourd. Faite attention
lors de son déplacement.
Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et les produits
congelés (risque de brûlure et d'arrachement de la peau).
Évitez une exposition prolongée de
l'appareil aux rayons solaires.
Les ampoules (si présentes) utilisées
dans cet appareil sont des ampoules
spécifiques uniquement destinées à
être utilisées sur des appareils ménagers. Elles ne sont pas du tout adaptées à un éclairage quelconque d'une
habitation.
1.3 Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur
les parties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides
inflammables dans l'appareil (risque
d'explosion).
• Ne placez pas d'aliments directement
contre la sortie d'air sur la paroi arrière
de l'appareil. (Si l'appareil est sans givre.)
• Un produit décongelé ne doit jamais
être recongelé.
• Conservez les aliments emballés conformément aux instructions de leur fabricant.
• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fa-
33
bricant de l'appareil. Consultez les instructions respectives.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car la pression
se formant à l'intérieur du contenant
pourrait le faire éclater et endommager
ainsi l'appareil.
• Ne consommez pas certains produits
tels que les bâtonnets glacés dès leur
sortie de l'appareil, car ils peuvent provoquer des brûlures.
1.4 Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour
nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour
gratter la couche de givre. N'employez
pour cela qu'une spatule en plastique.
1.5 Installation
Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans le paragraphe correspondant.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est
pas endommagé. Ne branchez pas
l'appareil s'il est endommagé. Signalez
immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans
ce cas, gardez l'emballage.
• Avant de brancher votre appareil, laissez-le au moins 4 heures au repos afin
de permettre à l'huile de refluer dans le
compresseur.
• Veillez à ce que l'air circule librement
autour de l'appareil pour éviter qu'il ne
surchauffe. Pour assurer une ventilation
suffisante, respectez les instructions
d'installation.
• L'appareil ne doit pas être placé à
proximité de radiateurs ou de cuisinières.
• Assurez-vous que la prise principale est
accessible une fois l'appareil installé.
34 www.electrolux.com
1.6 Maintenance
• Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent
être réalisés par un électricien ou par
une personne qualifiée.
• Cet appareil ne doit être entretenu et
réparé que par votre service après vente, exclusivement avec des pièces
d'origine.
1.7 Protection de
l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contien-
nent pas de C.F.C. contribuant
ainsi à préserver l'environnement.
L'appareil ne doit pas être mis au
rebut avec les ordures ménagères
et les déchets urbains. La mousse
d'isolation contient des gaz inflammables : l'appareil sera mis au
rebut conformément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités locales. Veillez
à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, notamment au niveau
du condenseur. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés
sont recyclapar le symbole
bles.
FRANÇAIS
35
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1
6
5
2
4
1 Poignée du couvercle
2 Plaque signalétique
3
4 Goulotte d'évacuation de l'eau de dégivrage
5 Vanne de réouverture facile du couvercle
3 Bandeau de commande et thermostat
6 Éclairage
36 www.electrolux.com
3. FONCTIONNEMENT
3.1 Mise en marche
A
B
Insérez la fiche dans la prise murale.
Placez le thermostat sur la position Charge pleine et attendez 24 heures pour que
la température à l'intérieur de l'appareil
soit bonne avant d'y placer les aliments.
Ajustez le thermostat selon la quantité
d'aliments entreposés dans l'appareil.
C
A Thermostat
B Position Demi-charge
C Position Charge pleine
3.2 Mise à l'arrêt
Pour éteindre, tournez le thermostat sur la
position “OFF”.
3.3 Réglage de la température
La température à l'intérieur de l'appareil
est contrôlée par un thermostat situé sur
le bandeau de commande.
Pour utiliser l'appareil, procédez comme
suit :
• tournez le thermostat sur la position minimale pour obtenir moins de froid.
• tournez le thermostat sur la position
maximale pour obtenir plus de froid.
Si vous devez congeler de petites
quantités d'aliments, le réglage
Demi-charge est le plus adapté.
Si vous devez congeler de grandes quantités d'aliments, le réglage Charge pleine est le plus adapté.
4. BANDEAU DE COMMANDE
1
2
3
1 Thermostat
2 Voyant lumineux
3 Voyant de l'alarme haute température
4.1 Alarme haute température
Une augmentation de la température dans
le congélateur (par exemple à cause
d'une panne de courant) est indiquée par
l'allumage du voyant Alarme
Pendant la phase d'alarme, ne placez aucun aliment à l'intérieur du congélateur.
Une fois rétablies les conditions normales
de fonctionnement, le voyant Alarme
s'éteint automatiquement.
FRANÇAIS
37
5. PREMIÈRE UTILISATION
5.1 Nettoyage intérieur
que du "neuf" puis séchez soigneusement.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristi-
N'utilisez pas de produits abrasifs,
poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition.
6. UTILISATION QUOTIDIENNE
6.1 Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal
pour congeler des denrées fraîches et
conserver des aliments surgelés ou congelés pendant longtemps.
La quantité maximale de denrées que
vous pouvez congeler par 24 heures est
indiquée sur la plaque signalétique 3)
Le processus de congélation prend 24
heures : vous ne devez ajouter aucune
autre denrée à congeler au cours de cette
période.
6.3 Ouverture et fermeture du
couvercle
Le couvercle est équipé d'un joint d'étanchéité qui empêche l'humidité de pénétrer
dans la cuve et de nuire à la production
de froid. Le couvercle est alors difficile à
ouvrir juste après que vous l'ayez refermé
(création d'un vide d'air).
Attendez quelques minutes et le couvercle s'ouvrira sans difficulté. La valve
d'évacuation d'air facilite l'ouverture du
couvercle.
6.2 Conservation d'aliments
congelés et surgelés
Lorsque vous allumez l'appareil pour la
première fois, ou après une période de
non-utilisation, laissez l'appareil fonctionner pendant 24 heures avec le thermostat
sur la position Charge pleine avant de placer les aliments dans le compartiment.
En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a
duré plus de temps qu'indiqué au
paragraphe « Autonomie de fonctionnement » du chapitre « Caractéristiques techniques », consommez rapidement les aliments décongelés ou cuisez-les immédiatement avant de les recongeler
(une fois refroidis).
3) Consultez le paragraphe "Caractéristiques techniques"
AVERTISSEMENT
Ne tirez jamais violemment sur la
poignée.
38 www.electrolux.com
6.4 Paniers de rangement
A
606
Accrochez les paniers sur le bord supérieur du congélateur (A) ou placez-les à l'intérieur (B). Tournez et bloquez les poignées en fonction de ces deux positions,
comme indiqué.
B
806
946
1061
230
1201
1336
1611
Les paniers s'emboîtent l'un dans l'autre.
Les figures suivantes vous indiquent les
différentes possibilités de chargement en
fonction du type d'appareil.
Vous pouvez acheter des paniers supplémentaires auprès de votre service aprèsvente local.
7. CONSEILS UTILES
7.1 Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici
quelques conseils importants :
• la quantité maximale de denrées que
vous pouvez congeler par 24 heures
est indiquée sur la plaque signalétique.
• le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denrée à congeler ne
doit être ajoutée pendant cette période.
• congelez seulement les denrées alimentaires fraîches, de qualité supérieure (une fois nettoyées).
• préparez la nourriture en petits paquets
pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation.
• enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et
assurez-vous que les emballages sont
étanches ;
• ne laissez pas des aliments frais, non
congelés, toucher des aliments déjà
congelés pour éviter une remontée en
température de ces derniers.
• les aliments maigres se conservent
mieux et plus longtemps que les ali-
ments gras ; le sel réduit la durée de
conservation des aliments
• la température très basse à laquelle se
trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont
consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut provoquer des
brûlures.
• L'identification des emballages est importante : indiquez la date de congélation du produit, et respectez la durée
de conservation indiquée par le fabricant.
7.2 Conseils pour la
conservation des produits
surgelés et congelés du
commerce
Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, vous devez :
• vous assurer qu'ils ont bien été conservés au magasin ;
• prévoir un temps réduit au minimum
pour leur transport du magasin d'alimentation à votre domicile ;
FRANÇAIS
• éviter d'ouvrir trop souvent le couvercle
du congélateur et ne le laisser ouvert
que le temps nécessaire.
• une fois décongelés, les aliments se
détériorent rapidement et ne peuvent
pas être recongelés.
39
• respecter la durée de conservation indiquée par le fabricant.
8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ATTENTION
débrancher l'appareil avant toute
opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne
doivent donc être effectués que
par du personnel autorisé.
8.1 Nettoyage périodique
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Mettez l'appareil à l'arrêt.
Débranchez l'appareil.
Nettoyez régulièrement les parois de
l'appareil et les accessoires avec de
l'eau tiède et un détergent liquide inodore (produit utilisé pour la vaisselle
par exemple). Lavez le joint du couvercle avec précaution sans omettre
de nettoyer également sous le joint.
Rincez et séchez soigneusement les
parois et les accessoires de l'appareil.
Branchez l'appareil.
Mettez l'appareil en marche.
ATTENTION
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, ni d'éponges
avec grattoir ou d'objets métélliques pour procéder au nettoyage
intérieur et extérieur de votre appareil. Vous risquez de l'endommager.
Attention à ne pas endommager
le système de réfrigération.
Il n'est pas nécessaire de nettoyer
la zone du compresseur.
De nombreux détergents pour la cuisine
recommandés par les fabricants contiennent des produits chimiques qui peuvent
attaquer/endommager les pièces en plastique utilisées dans cet appareil. Il est par
conséquent recommandé d'utiliser seulement de l'eau chaude additionnée d'un
peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de l'appareil.
8.2 Dégivrage du congélateur
Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la couche de givre est d'environ
10-15 mm.
Nous vous conseillons de dégivrer le congélateur lorsque l'appareil est peu chargé
(ou vide).
Pour enlever le givre, suivez les instructions ci-dessous :
1. Mettez l'appareil à l'arrêt.
2. Sortez les denrées congelées, enveloppez celles-ci dans plusieurs feuilles
de papier journal et conservez-les
dans un endroit frais.
3. Maintenez le couvercle ouvert. Ôtez le
bouchon de la gouttière d'évacuation
de l'eau de dégivrage. Placez un récipient dessous pour récupérer l'eau de
dégivrage. Vous pouvez accélérer le
dégivrage en retirant la couche de
glace avec précaution à l'aide d'une
spatule en plastique prévue à cet effet.
4. Le dégivrage terminé, épongez et séchez bien l'intérieur, et remettez le
bouchon.
5. Mettez l'appareil en marche.
6. Réglez le thermostat pour obtenir un
réglage de froid maximum et faites
fonctionner l'appareil pendant deux
ou trois heures en utilisant ce réglage.
7. Replacez les produits surgelés ou
congelés dans le compartiment.
40 www.electrolux.com
N'utilisez en aucun cas de couteau ou tout autre objet tranchant,
d'objet métallique pour gratter la
couche de givre, vous risquez de
détériorer irrémédiablement l'évaporateur. N'utilisez aucun autre
dispositif mécanique ou moyen artificiel que ceux qui sont recommandés par le fabricant pour accélérer le dégivrage de votre appareil. Une élévation de la température des denrées congelées,
pendant la décongélation, peut réduire leur durée de conservation.
La quantité de givre sur les parois
de l'appareil augmente si l'humidité ambiante est élevée et si les
aliments surgelés ne sont pas
bien emballés.
1.
2.
3.
4.
5.
Mettez l'appareil à l'arrêt.
Débranchez l'appareil.
Retirez tous les aliments.
Dégivrez et nettoyez l'appareil et tous
les accessoires.
Maintenez le couvercle ouvert pendant toute la durée de non-utilisation
pour éviter la formation d'odeurs.
Si, toutefois, vous n'avez pas la
possibilité de débrancher et vider
l'appareiI, faites vérifier régulièrement son bon fonctionnement
pour éviter la détérioration des aliments en cas de panne de courant.
8.3 En cas d'absence prolongée
ou de non-utilisation
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de
longues périodes, prenez les précautions
suivantes :
9. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
ATTENTION
Avant d'intervenir sur l'appareil,
débranchez-le.
La résolution des problèmes, non
mentionnés dans le présent manuel, doit être exclusivement confiée à un électricien qualifié ou une
personne compétente.
Le fonctionnement de l'appareil
produit certains bruits (compresseur et système réfrigérant).
Anomalie
Cause possible
Solution
L'appareil est bruyant.
L'appareil n'est pas correctement calé.
Vérifiez la stabilité de l'appareil (les quatre pieds doivent reposer sur le sol).
Le compresseur
fonctionne en continu.
La température n'est pas
bien réglée.
Choisissez une température
plus élevée.
Le couvercle a été ouvert
trop longtemps
Ne laissez pas le couvercle
ouvert plus longtemps que
nécessaire.
Le couvercle n'est pas
correctement fermé.
Vérifiez que le couvercle
ferme correctement et que
le joint est en bon état et
propre.
FRANÇAIS
Anomalie
Cause possible
Solution
Trop de produits frais ont
été introduits dans l'appareil.
Attendez quelques heures
et vérifiez de nouveau la
température.
41
Les aliments introduits
Laissez refroidir les aliments
dans l'appareil étaient trop à température ambiante
chauds.
avant de les stocker.
La température ambiante
du local où est installé
l'appareil est trop élevée
pour permettre un fonctionnement optimal.
Le voyant Alarme
haute température
est allumé.
Il y a trop de givre.
Veillez à respecter la température idéale (classe climatique) dans la pièce où
est installé l'appareil.
La température à l'intérieur Consultez le paragraphe
du congélateur est trop
"Alarme haute températuélevée.
re".
L'appareil a été mis en
fonctionnement il y a peu
de temps et la température est encore trop élevée.
Consultez le paragraphe
"Alarme haute température".
Les produits ne sont pas
bien enveloppés.
Enveloppez correctement
les aliments.
Le couvercle n'est pas
correctement fermé ou ne
ferme pas de façon hermétique.
Vérifiez que le couvercle
ferme correctement et que
le joint est en bon état et
propre.
La température n'est pas
bien réglée.
Choisissez une température
plus élevée.
Le bouchon de la gouttière Placez-le correctement.
d'évacuation de l'eau de
dégivrage n'est pas bien
placé.
Le couvercle ne ferme pas correctement.
Il y a trop de givre.
Procédez au dégivrage de
l'appareil.
Le joint du couvercle n'est
pas propre.
Nettoyez le joint du couvercle.
Des aliments bloquent la
fermeture du couvercle.
Reportez-vous aux instructions qui figurent sur l'autocollant à l'intérieur de l'appareil pour le stockage des
aliments dans l'appareil.
Le couvercle est dif- Le joint du couvercle n'est
ficile à ouvrir.
pas propre.
La valve est bloquée.
Nettoyez le joint du couvercle.
Vérifiez la valve.
42 www.electrolux.com
Anomalie
Cause possible
Solution
L'ampoule ne fonctionne pas.
L'ampoule est défectueuse.
Consultez le paragraphe
"Remplacement de l'ampoule d'éclairage".
La température à
l'intérieur du congélateur est trop élevée.
La température n'est pas
bien réglée.
Choisissez une température
plus basse.
Le couvercle ne ferme pas Vérifiez que le couvercle
hermétiquement ou n'est
ferme correctement et que
pas correctement fermé.
le joint est en bon état et
propre.
Avant la congélation, la
Laissez refroidir l'appareil à
température à l'intérieur de vide pendant un temps sufl'appareil n'était pas suffi- fisant.
samment froide.
Trop de produits frais ont
été introduits dans l'appareil.
Attendez quelques heures
et vérifiez de nouveau la
température. La prochaine
fois, introduisez de plus petites quantités d'aliments à
congeler en même temps.
Les aliments introduits
Laissez refroidir les aliments
dans l'appareil étaient trop à température ambiante
chauds.
avant de les stocker.
Les produits à congeler
sont placés trop près les
uns des autres.
Placez les produits de façon à ce que l'air puisse
circuler entre eux.
Le couvercle a été ouvert
trop souvent.
Evitez d'ouvrir trop souvent
le couvercle.
Le couvercle est resté ouvert pendant un long moment.
Ne laissez pas le couvercle
ouvert plus longtemps que
nécessaire.
La température à
l'intérieur du congélateur est trop basse.
La température n'est pas
bien réglée.
Choisissez une température
plus élevée.
L'appareil ne fonctionne pas du tout.
Ni la réfrigération ni
l'éclairage ne fonctionne.
L'appareil n'est pas correctement branché.
Branchez correctement
l'appareil.
L'appareil n'est pas alimenté électriquement.
Vérifiez l'alimentation électrique en branchant un autre appareil électrique sur la
prise.
FRANÇAIS
Anomalie
Cause possible
Solution
Le dispositif de réglage de
température n'est pas sur
une position de fonctionnement.
Mettez l'appareil en marche.
43
La prise n'est pas alimen- Faites appel à un électricien
tée (essayez de brancher
qualifié.
un autre appareil sur la prise).
9.1 Service après-vente
En cas d'anomalie de fonctionnement et
si malgré toutes les vérifications une intervention s'avère nécessaire, le service
après-vente de votre magasin vendeur est
le premier habilité à intervenir.
Pour obtenir un service rapide, il est essentiel qu'au moment où vous appelez le
service après-vente vous communiquiez
le modèle et le numéro de série de votre
appareil. Ces numéros se trouvent sur la
plaque signalétique, située sur le côté extérieur droit de l'appareil.
9.2 Remplacement de l'ampoule
1.
2.
3.
4.
Débranchez l'appareil de la prise secteur.
Remplacez l'ampoule défectueuse
par une ampoule neuve de puissance
identique, spécifiquement conçue
pour les appareils électroménagers.
(La puissance maximale est indiquée
sur le diffuseur.)
Branchez l'appareil sur le secteur.
Ouvrez le couvercle. Vérifiez que
l'ampoule s'allume.
AVERTISSEMENT
N'enlevez pas le diffuseur au moment de changer l'ampoule.
N'utilisez pas le congélateur si le
diffuseur n'est pas installé ou s'il
est endommagé.
10. INSTALLATION
10.1 Emplacement
AVERTISSEMENT
Lors de la mise au rebut de votre
appareil, veillez à détruire le système de verrouillage et fermeture,
ceci afin d'éviter aux enfants de
s'enfermer dans le congélateur et
de mettre ainsi leur vie en danger.
La prise de l'appareil doit être facilement accessible après son installation.
Cet appareil peut être installé dans un endroit sec et bien aéré (un garage ou une
cave). Cependant, pour atteindre une performance optimale, installez l’appareil
dans un endroit dont la température ambiante correspond à la classe climatique
indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil :
44 www.electrolux.com
Classe Température ambiante
climatique
SN
+ 10 °C à + 32 °C
N
+ 16 °C à + 32 °C
ST
+ 16 °C à + 38 °C
T
+ 16 °C à + 43 °C
10.2 Branchement électrique
Votre appareil ne peut être branché qu'en
230 V monophasé. Vérifiez que le compteur électrique est peut supporter l'intensité absorbée par votre appareil compte
tenu des autres appareils déjà branchés.
Calibre des fusibles en ligne (un par phase) : 10 A à 230 V.
L'installation doit être réalisée
conformément aux règles de l'art,
aux prescriptions de la norme
NF.C.15100 et aux prescriptions
des fournisseurs d'énergie électrique.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui
doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme NF.C. 15100 et
aux prescriptions des fournisseurs d'éner-
gie électrique ; cette prise de courant doit
impérativement être accessible. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par un câble d'alimentation
certifié. Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée,
par votre vendeur, ou par le fabricant.
L'appareil ne doit pas être raccordée à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie). Vérifiez que la prise de
terre est conforme aux règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents
provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
10.3 Conditions requises en
matière de circulation d'air
1.
Placez l'appareil parfaitement
d'aplomb sur une surface plane et
solide. L'appareil doit reposer sur ses
quatre pieds.
2. Laissez un espace de 5 cm entre
l'appareil et le mur arrière.
3. Laissez un espace de 5 cm entre
l'appareil et les côtés.
Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à l'arrière de l'appareil.
11. BRUITS
L'appareil émet certains bruits pendant
son fonctionnement (compresseur, circuit
frigorifique).
SSS
RRR
!
HISSS!
OK
U
BL
BB
IC
CL
K!
BRRR!
!
CR
AC
K!
FRANÇAIS
SSSRRR!
SSSRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
45
CLICK!
BRRR!
CRACK!
12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions
Hauteur × Largeur × Profondeur (mm) :
876 × 1336 × 665
Temps de
montée en
température
31 heures
Les caractéristiques techniques
détaillées figurent sur la plaque
signalétique située sur le côté
droit à l'extérieur de l'appareil.
46 www.electrolux.com
13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
électroniques. Ne jetez pas les appareils
avec les ordures
portant le symbole
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
ITALIANO
47
INDICE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USO DELL'APPARECCHIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COSA FARE SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RUMOROSITÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
51
52
52
53
53
54
54
56
59
59
61
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle
spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato
progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi
di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere
informazioni sull'assistenza.
www.electrolux.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
48 www.electrolux.com
1.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Per garantire un impiego corretto e sicuro
dell'apparecchio, prima dell'installazione e
del primo utilizzo leggere con attenzione il
libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le
avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è
importante garantire che tutte le persone
che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di
sicurezza. Conservare queste istruzioni e
accertarsi che rimangano unite all'apparecchio in caso di vendita o trasloco, in
modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente informato sull'uso e sulle norme di
sicurezza.
Per la sicurezza delle persone e delle cose
osservare le precauzioni indicate nelle
presenti istruzioni per l'utente, il produttore non è responsabile dei danni provocati
da eventuali omissioni.
1.1 Sicurezza dei bambini e
delle persone fragili
• Questo apparecchio non deve essere
usato da persone, bambini inclusi, con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche, oppure prive di conoscenza e
esperienza, a meno che non siano state
istruite all'uso dell'apparecchio da parte
dei responsabili della loro sicurezza, oppure sotto vigilanza di questi.
I bambini devono essere sorvegliati per
assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di
fuori della portata dei bambini. Alcuni
materiali possono creare rischi di soffocamento.
• Qualora l'apparecchio venga demolito,
estrarre la spina dalla presa, tagliare il
cavo di collegamento (il più vicino possibile all'apparecchio) e smontare lo
sportello per evitare che i bambini giocando possano subire scosse elettriche
o chiudersi dentro l'apparecchio.
• Se questo nuovo apparecchio, che è
dotato di guarnizioni magnetiche nello
sportello, va a sostituirne uno più vecchio avente sportello o coperchio con
chiusure a molla, si deve rendere inutilizzabili tali chiusure prima di eliminare
l'apparecchio sostituito, per evitare che
diventi una trappola mortale per i bambini.
1.2 Norme di sicurezza generali
AVVERTENZA!
Verificare che le aperture di ventilazione,
sia sull'apparecchiatura che nella struttura
da incasso, siano libere da ostruzioni.
• L'apparecchiatura è progettata per la
conservazione domestica di alimenti e/
o bevande e usi affini:
– cucine di negozi, uffici e altri ambienti
di lavoro;
– fattorie e clienti di hotel, motel e altri
ambienti residenziali;
– bed and breakfast;
– catering e usi simili non di vendita.
• Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi artificiali per accelerare lo sbrinamento.
• Non utilizzare altre apparecchiature
elettriche (per esempio gelatiere) all'interno del frigorifero, salvo quelle approvate per tale scopo dal produttore.
• Non danneggiare il circuito refrigerante.
• Il circuito refrigerante dell'apparecchiatura contiene isobutano (R600a), un
gas naturale con un elevato livello di
compatibilità ambientale che, tuttavia, è
infiammabile.
Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchiatura, assicurarsi che nessuno dei componenti del circuito refrigerante venga danneggiato.
In caso di danneggiamento del circuito
refrigerante:
– evitare fiamme libere e scintille
– aerare bene il locale in cui si trova
l'apparecchiatura
• È pericoloso cambiare le specifiche o
modificare il prodotto in qualunque modo. Un danneggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi
e/o scosse elettriche.
ITALIANO
AVVERTENZA!
Tutti i componenti elettrici (cavo di
alimentazione, spina, compressore) devono essere sostituiti da un
tecnico certificato o da personale
d'assistenza qualificato al fine di
evitare di correre rischi.
1.
•
•
•
•
Non collegare prolunghe al cavo di
alimentazione.
2. Evitare che il lato posteriore dell'apparecchiatura possa schiacciare o
danneggiare la spina, causandone
il surriscaldamento con un conseguente rischio di incendio.
3. La spina dell'apparecchiatura deve
trovarsi in una posizione accessibile.
4. Evitare di tirare il cavo di alimentazione.
5. Se la presa elettrica non è perfettamente stabile, non inserire la spina.
Il collegamento potrebbe provocare
scosse elettriche o creare un rischio di incendio.
6. L'apparecchiatura non deve essere
messa in funzione senza il coprilampada interno (se previsto).
Questa apparecchiatura è pesante.
Procedere con cautela durante gli spostamenti.
Evitare di estrarre o di toccare gli alimenti riposti nel vano congelatore con
le mani bagnate o umide; il contatto potrebbe provocare abrasioni o ustioni da
freddo.
Evitare un'esposizione prolungata dell'apparecchiatura alla luce solare diretta.
Le lampadine utilizzate in questa apparecchiatura (se previste) sono lampadine speciali selezionate esclusivamente
per elettrodomestici. Non sono adatte
per l'illuminazione degli ambienti.
1.3 Uso quotidiano
• Non collocare pentole calde sulle parti
in plastica dell'apparecchio.
• Non collocare gas e liquidi infiammabili
nell'apparecchio, perché potrebbero
esplodere.
• Evitare di appoggiare gli alimenti contro
la presa d'aria situata nella parete po-
•
•
•
•
•
49
steriore (per le apparecchiature di tipo
no-frost)
Gli alimenti congelati non devono essere ricongelati una volta scongelati.
Riporre gli alimenti surgelati preconfezionati secondo le istruzioni del produttore dell'alimento surgelato.
Osservare rigorosamente i consigli per
la conservazione degli alimenti del produttore dell'apparecchio. Vedere le relative istruzioni.
Non collocare bevande gassate o frizzanti nello scomparto congelatore perché creano pressione sul recipiente che
può esplodere danneggiando l'apparecchio.
I ghiaccioli possono provocare bruciature da gelo se consumati immediatamente dopo averli tolti dall'apparecchio.
1.4 Pulizia e cura
• Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• Non pulire l'apparecchiatura con oggetti metallici.
• Non usare oggetti appuntiti per sbrinare
l'apparecchiatura. Usare un raschietto
di plastica.
1.5 Installazione
Per il collegamento elettrico, seguire attentamente le istruzioni del
paragrafo corrispondente.
• Estrarre l'apparecchiatura dall'imballaggio e assicurarsi che non sia danneggiata. Se l'apparecchiatura è danneggiata, non collegarla. Segnalare immediatamente gli eventuali danni al punto
vendita. Conservare inoltre l'imballaggio
originale.
• Si consiglia di attendere almeno quattro
ore prima di collegare l'apparecchiatura
per consentire all'olio di rifluire nel compressore.
• È importante garantire un'adeguata circolazione d'aria intorno all'apparecchiatura per evitare un possibile surriscaldamento. Per ottenere un'aerazione sufficiente, seguire le relative istruzioni di installazione.
50 www.electrolux.com
• L'apparecchiatura non deve essere collocata vicino a termosifoni o piani di
cottura.
• Installare l'apparecchiatura in modo che
la presa rimanga accessibile.
1.6 Assistenza tecnica
• Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente.
• Gli interventi di assistenza devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici
autorizzati e utilizzando solo ricambi originali.
1.7 Tutela ambientale
Questo apparecchio non contiene
gas che potrebbero danneggiare
lo strato di ozono nel circuito refrigerante o nei materiali isolanti.
L'apparecchio non deve essere
smaltito assieme ai rifiuti urbani e
alla spazzatura. La schiuma dell'isolamento contiene gas infiammabili: lo smaltimento dell'apparecchio va eseguito secondo le prescrizioni vigenti da richiedere alle
autorità locali. Evitare di danneggiare il gruppo refrigerante, specialmente nella parte posteriore vicino allo scambiatore di calore. I
materiali usati su questo apparecchio contrassegnati dal simbolo
sono riciclabili.
ITALIANO
51
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1
6
5
2
4
3
1 Maniglia di apertura del coperchio
4 Scarico acqua di sbrinamento
2 Targhetta dei dati
5 Valvola: riapertura facile del coperchio
3 Pannello dei comandi e regolatore della temperatura
6 Luce
52 www.electrolux.com
3. USO DELL'APPARECCHIO
3.1 Accensione
A
B
C
Inserire la spina nella presa a muro.
Ruotare il regolatore di temperatura in posizione Pieno Carico e lasciare l'apparecchiatura in funzione per 24 ore affinché
raggiunga la corretta temperatura prima di
conservare gli alimenti all'interno.
Impostare il regolatore di temperatura in
base alla quantità di cibi conservati.
A Regolatore di Temperatura
B Posizione Mezzo carico
C Posizione Pieno Carico
3.2 Spegnimento
Per spegnere l'apparecchiatura, ruotare il
regolatore di temperatura in posizione
“OFF”.
3.3 Regolazione della
temperatura
La temperatura all'interno dell'apparecchiatura è controllata dal regolatore della
temperatura che si trova sul pannello dei
comandi.
Per mettere in funzione l'apparecchiatura,
procedere come segue:
• ruotare il regolatore della temperatura
verso l'impostazione minima per ottenere la minore intensità di raffreddamento.
• ruotare il regolatore della temperatura
verso l'impostazione massima per la
massima intensità di raffreddamento.
In caso di minori quantità di cibo,
Mezzo Carico è l'impostazione
ideale.
In caso di maggiori quantità di cibo, Pieno Carico è l'impostazione
ideale.
4. PANNELLO DEI COMANDI
1
2
3
1 Regolatore di temperatura
2 Spia di controllo
3 Spia di allarme di temperatura alta
4.1 Allarme di alta temperatura
Un aumento di temperatura nel congelatore (per esempio a causa di un'interruzione dell'alimentazione elettrica) è indicato
dall'accensione della spia di allarme
Durante la fase di allarme, non introdurre
alimenti nel congelatore.
Al ripristino delle condizioni normali, la
spia di allarme si spegne automaticamente.
ITALIANO
53
5. PRIMO UTILIZZO
dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente.
5.1 Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori interni con acqua tiepida e un po' di sapone
neutro in modo a togliere il tipico odore
Non usare detergenti corrosivi o
polveri abrasive che danneggiano
le finiture.
6. UTILIZZO QUOTIDIANO
6.1 Congelazione dei cibi freschi
Il vano congelatore è adatto alla congelazione di cibi freschi e alla conservazione a
lungo termine di alimenti congelati e surgelati.
La quantità massima di cibo che può essere congelata in 24 ore è riportata sulla
targhetta del modello 4)
Il processo di congelamento dura 24 ore:
finché non è concluso, non aggiungere altro cibo da congelare.
6.2 Conservazione dei surgelati
6.3 Apertura e chiusura del
coperchio
Poiché il coperchio è provvisto di una
guarnizione ermetica, è difficile riaprirlo
poco dopo la chiusura (a causa del vuoto
che si forma all'interno).
Attendere alcuni minuti prima di riaprire
l'apparecchio. La valvola antivuoto faciliterà l'apertura del coperchio.
AVVERTENZA!
Non tirare la maniglia con una forza eccessiva.
Al primo avvio o dopo un periodo di inutilizzo, prima di introdurre gli alimenti nel
vano, si consiglia di lasciare in funzione
l'apparecchiatura per 24 ore con il regolatore di temperatura in posizione di Pieno
carico.
Se si verifica un'interruzione della
corrente elettrica di durata superiore al "tempo di risalita" indicato
nella tabella dei dati tecnici, il cibo
scongelato deve essere consumato rapidamente o cucinato immediatamente e quindi ricongelato
(dopo il raffreddamento).
6.4 Cestelli
A
B
4) Vedere la sezione "Dati tecnici"
Appendere i cestelli al bordo superiore del
congelatore (A) o collocarli al suo interno
(B). Ruotare e fissare le maniglie in base
alla posizione prescelta, seguendo le indicazioni della figura.
54 www.electrolux.com
606
806
946
1061
230
1201
1336
1611
I cestelli possono scorrere l'uno nell'altro.
Le figure seguenti mostrano il numero di
cestelli che è possibile collocare nei vari
modelli del congelatore.
È possibile acquistare cestelli aggiuntivi
presso il centro di assistenza locale.
7. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
7.1 Consigli per il congelamento
Per un processo di congelamento ottimale, ecco alcuni consigli importanti:
• la quantità massima di cibo che può essere congelata in 24 h è riportata sulla
targhetta;
• il processo di congelamento dura 24
ore. In questo periodo non aggiungere
altro cibo da congelare;
• congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità e accuratamente puliti;
• preparare il cibo in piccole porzioni per
consentire un congelamento rapido e
completo e per scongelare in seguito
solo la quantità necessaria;
• avvolgere il cibo in pellicole di alluminio
o in politene e verificare che i pacchetti
siano ermetici;
• non lasciare che cibo fresco non congelato entri in contatto con quello già
congelato, per evitare un aumento della
temperatura in quest'ultimo;
• i cibi magri si conservano meglio e più a
lungo di quelli grassi; il sale riduce il periodo di conservazione del cibo;
• i ghiaccioli, se consumati immediatamente dopo la rimozione dal vano con-
gelatore, possono causare ustioni da
congelamento della pelle;
• si consiglia di riportare la data di congelamento su ogni singolo pacchetto per
riuscire a tenere traccia del tempo di
conservazione;
7.2 Consigli per la
conservazione dei surgelati
Per ottenere risultati ottimali:
• Controllare che i surgelati esposti nei
punti vendita non presentino segni di interruzione della catena del freddo;
• Il tempo di trasferimento dei surgelati
dal punto vendita al congelatore domestico deve essere il più breve possibile;
• Non aprire frequentemente o limitare il
più possibile il tempo di apertura del
coperchio.
• Una volta scongelati, gli alimenti si deteriorano rapidamente e non possono
essere ricongelati.
• Non superare la durata di conservazione indicata sulla confezione.
8. PULIZIA E CURA
ATTENZIONE
Staccare la spina dell'apparecchio
prima di eseguire lavori di manutenzione.
Questo apparecchio contiene
idrocarburi nell'unità di raffreddamento; la manutenzione e la ricarica devono pertanto essere effettuate esclusivamente da tecnici
autorizzati.
ITALIANO
8.1 Pulizia periodica
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Spegnere l'apparecchiatura.
Estrarre la spina dalla presa di corrente.
Lavare periodicamente l'apparecchiatura e gli accessori con acqua tiepida
e sapone neutro. Pulire accuratamente la guarnizione del coperchio.
Asciugare perfettamente l'apparecchiatura.
Inserire la spina nella presa.
Accendere l'apparecchiatura.
ATTENZIONE
Non usare detersivi, prodotti abrasivi, prodotti con forti profumazioni
o cere lucidanti per pulire l'interno
dell'apparecchiatura.
Evitare di danneggiare il sistema
refrigerante.
Non è necessario pulire l'area del
compressore.
Molti detergenti per cucine di marca contengono sostanze chimiche in grado di attaccare/danneggiare la plastica impiegata
in questo apparecchio. Per questo motivo
si raccomanda di pulire l'involucro esterno
dell'apparecchio solo con acqua calda
con un po' di liquido detergente.
8.2 Sbrinamento del
congelatore
Quando lo strato di brina raggiunge uno
spessore di ca. 10-15 mm, il congelatore
deve essere sbrinato.
Preferibilmente, sbrinare il congelatore
quando il contenuto di surgelati è minimo.
Procedere come segue:
1. Spegnere l'apparecchiatura.
2. Rimuovere i surgelati, avvolgerli in alcuni strati di carta di giornale e riporli
in un luogo fresco.
3. Lasciare il coperchio aperto, rimuovere il tappo dal canale di scarico dell'acqua di sbrinamento e raccogliere
quest'ultima in una bacinella. Usare
un raschietto per rimuovere il ghiaccio
più velocemente.
4.
5.
6.
7.
55
Una volta completato lo sbrinamento,
asciugare accuratamente l'interno e
reinserire la spina.
Accendere l'apparecchiatura.
Impostare il regolatore di temperatura
al livello di massimo raffreddamento e
lasciare in funzione l'apparecchiatura
per due o tre ore.
Reintrodurre nel congelatore gli alimenti precedentemente rimossi.
Per rimuovere la brina, non usare
utensili metallici appuntiti che possano danneggiare l'apparecchiatura. Non usare dispositivi elettrici
o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo
di accelerare il processo di sbrinamento. Un innalzamento della
temperatura dei surgelati durante
lo sbrinamento può ridurre la loro
durata di conservazione.
Il quantitativo di accumulo di
ghiaccio sulle pareti interne dell'apparecchiatura è destinato ad
aumentare in funzione del livello
elevato dell'umidità ambiente
esterna e se il cibo non è avvolto
accuratamente.
8.3 Periodi di inutilizzo
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata
per un lungo periodo, adottare le seguenti
precauzioni:
1. Spegnere l'apparecchiatura.
2. Estrarre la spina dalla presa di corrente.
3. Estrarre tutti gli alimenti.
4. Sbrinare e pulire l'apparecchiatura e
tutti gli accessori.
5. Lasciare il coperchio aperto per evitare la formazione di odori sgradevoli.
Se l'apparecchiatura rimane accesa, farla controllare periodicamente per evitare che gli alimenti si
deteriorino in caso di interruzione
della corrente elettrica.
56 www.electrolux.com
9. COSA FARE SE…
ATTENZIONE
Prima della ricerca guasti, estrarre
la spina dalla presa.
Le operazioni di ricerca guasti non
descritte nel presente manuale
devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti qualificati o da
personale competente.
Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.
Problema
Possibile causa
Soluzione
L'apparecchiatura è
rumorosa.
L'apparecchiatura non è
appoggiata in modo corretto.
Controllare che l'apparecchiatura sia appoggiata in
modo stabile (tutti i piedini
devono essere a contatto
con il pavimento).
Il compressore riLa temperatura non è remane sempre in fun- golata correttamente.
zione.
La spia di allarme
della temperatura è
accesa.
Lo strato di brina è
troppo spesso.
Impostare una temperatura
superiore.
Il coperchio viene aperto
troppo frequentemente.
Limitare il più possibile il
tempo di apertura del coperchio.
Il coperchio non è perfettamente chiuso.
Controllare che il coperchio
si chiuda perfettamente e
che le guarnizioni siano integre e pulite.
Sono stati introdotti insieme molti alimenti da surgelare.
Attendere alcune ore e ricontrollare la temperatura.
Gli alimenti introdotti nell'apparecchiatura erano
troppo caldi.
Prima di introdurre alimenti
caldi nel congelatore, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.
La temperatura ambiente
è troppo alta per consentire un funzionamento efficiente dell'apparecchiatura.
Provare ad abbassare la
temperatura del locale in
cui è installata l'apparecchiatura.
La temperatura all'interno
del congelatore è troppo
alta.
Vedere "Allarme di alta temperatura".
L'apparecchio è stato acceso da poco e la temperatura è ancora troppo alta.
Vedere "Allarme di alta temperatura".
Gli alimenti non sono avvolti correttamente.
Avvolgere correttamente gli
alimenti.
ITALIANO
Problema
57
Possibile causa
Soluzione
Il coperchio non è perfettamente chiuso.
Controllare che il coperchio
si chiuda perfettamente e
che le guarnizioni siano integre e pulite.
La temperatura non è regolata correttamente.
Impostare una temperatura
superiore.
Il tappo dello scarico dell'acqua non è posizionato
correttamente.
Posizionare il tappo correttamente.
Lo strato di brina è troppo
spesso.
Eliminare la brina in eccesso.
Le guarnizioni del coperchio sono sporche.
Pulire le guarnizioni del coperchio.
Le confezioni di surgelati
impediscono la chiusura
del coperchio.
Disporre i surgelati in modo
appropriato, osservando
l'adesivo interno.
Il coperchio è diffici- Le guarnizioni del coperle da aprire.
chio sono sporche.
Pulire le guarnizioni del coperchio.
Il coperchio non si
chiude completamente.
La valvola è bloccata.
Controllare la valvola.
La lampadina non si
accende.
La lampadina è difettosa.
Vedere "Sostituzione della
lampadina".
La temperatura all'interno del congelatore è troppo alta.
La temperatura non è regolata correttamente.
Impostare una temperatura
inferiore.
Il coperchio non si chiude
perfettamente.
Controllare che il coperchio
si chiuda perfettamente e
che le guarnizioni siano integre e pulite.
L'apparecchiatura non è
Pre-raffreddare l'apparecstata raffreddata a suffichiatura per un tempo sufficienza prima di introdurre i ciente.
surgelati.
Sono stati introdotti insieme molti alimenti da surgelare.
Attendere alcune ore e ricontrollare la temperatura.
Introdurre gli alimenti da
congelare poco alla volta.
Gli alimenti introdotti nell'apparecchiatura erano
troppo caldi.
Prima di introdurre alimenti
caldi nel congelatore, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.
Gli alimenti da congelare
sono troppo vicini tra loro.
Disporre i surgelati in modo
da consentire una corretta
circolazione dell'aria fredda.
58 www.electrolux.com
Problema
La temperatura all'interno del congelatore è troppo bassa.
Possibile causa
Soluzione
Il coperchio viene aperto
frequentemente.
Limitare il più possibile l'apertura del coperchio.
Il coperchio è rimasto
aperto a lungo.
Limitare il più possibile il
tempo di apertura del coperchio.
La temperatura non è regolata correttamente.
Impostare una temperatura
superiore.
L'apparecchiatura
La spina non è inserita
non funziona. Non si correttamente nella presa.
accendono né il circuito refrigerante né
la lampadina .
Inserire correttamente la
spina nella presa.
Non arriva corrente all'apparecchiatura.
Provare a collegare alla presa un'altra apparecchiatura
elettrica.
L'apparecchiatura non è
accesa.
Accendere l'apparecchiatura.
Non arriva tensione alla
presa elettrica (provare a
collegarvi un'altra apparecchiatura elettrica).
Rivolgersi a un elettricista.
9.1 Servizio di assistenza
Se le soluzioni indicate nella tabella precedente non consentono di risolvere il problema, rivolgersi al centro di assistenza
più vicino.
Per accelerare i tempi di intervento, è essenziale specificare al momento della richiesta il modello e il numero di serie dell'apparecchio, riportati sul certificato di
garanzia o sulla targhetta del modello applicata sul lato esterno destro.
9.2 Sostituzione della lampadina
1.
2.
3.
4.
AVVERTENZA!
Non rimuovere il coprilampada.
Non accendere il congelatore se il
coprilampada manca o è danneggiato.
Scollegare la spina dalla presa di corrente.
Sostituire la lampadina con una nuova
con la stessa potenza e studiata in
modo specifico per gli elettrodomestici (la potenza massima è indicata sul
coprilampada).
Inserire la spina nella presa.
Aprire il coperchio. Controllare che la
lampada si accenda.
ITALIANO
59
10. INSTALLAZIONE
10.1 Luogo d'installazione
AVVERTENZA!
Qualora occorra ritirare dall'uso
un'apparecchiatura con serratura,
si raccomanda di rendere quest'ultima inservibile per evitare che
i bambini possano chiudersi all'interno.
La spina dell'apparecchiatura deve essere accessibile dopo l'installazione.
Questo apparecchio può essere installato
in un luogo asciutto e ben ventilato (garage o una cantina); tuttavia, per ottenere
prestazioni ottimali è consigliabile installarlo in un luogo la cui temperatura ambiente
corrisponda alla classe climatica indicata
sulla targhetta del modello:
Classe Temperatura ambiente
climatica
SN
da +10 °C a +32 °C
N
da +16 °C a +32 °C
ST
da +16 °C a +38 °C
T
da +16 °C a +43 °C
10.2 Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la
tensione e la frequenza riportate sulla tar-
11. RUMOROSITÀ
Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del
circuito refrigerante) sono da considerarsi
normali.
ghetta corrispondano ai valori della rete
elettrica domestica.
L'apparecchio deve essere collegato a
massa. La spina del cavo di alimentazione
è dotata di un contatto a tale scopo. Se la
presa della rete elettrica domestica non è
collegata a massa, collegare l'apparecchio ad una massa separata in conformità
alle norme relative alla corrente, consultando un elettricista qualificato.
Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità se le precauzioni suddette non sono rispettate.
Il presente apparecchio è conforme alle
direttive CEE.
10.3 Requisiti di ventilazione
1.
Posizionare il congelatore in piano su
una pavimentazione solida. L'apparecchiatura deve essere in appoggio
su tutti i piedini.
2. Lasciare una distanza libera di almeno
5 cm tra il lato posteriore dell'apparecchiatura e la parete.
3. Lasciare una distanza libera di almeno
5 cm ai lati dell'apparecchiatura.
Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura deve essere sufficiente.
60 www.electrolux.com
SSS
RRR
!
HISSS!
OK
BL
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
UB
B!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
IC
CL
K!
BRRR!
CR
AC
K!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
ITALIANO
61
12. DATI TECNICI
Dimensioni
Altezza x Larghezza x Profondità (mm):
876 × 1336 × 665
Tempo di salita
Ulteriori dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello
applicata sul lato esterno destro
dell'apparecchiatura.
31 ore
13. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo
.
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute
umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
insieme ai normali
riportano il simbolo
rifiuti domestici. Portare il prodotto al
punto di riciclaggio più vicino o contattare
il comune di residenza.
62 www.electrolux.com
ÍNDICE DE MATERIAS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
QUÉ HACER SI… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RUIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
65
66
66
67
67
68
69
70
73
74
75
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de
experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
1.
63
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes
de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea
atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias. Para
evitar errores y accidentes, es importante
que todas las personas que utilicen el
aparato estén perfectamente al tanto de
su funcionamiento y de las características
de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo
de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad.
Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en
estas instrucciones, ya que el fabricante
no se hace responsable de daños provocados por omisiones.
1.1 Seguridad de niños y
personas vulnerables
• Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos
niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que
una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya en el uso
del electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con
el electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños. Existe riesgo de
asfixia.
• Si va a desechar el aparato, extraiga el
enchufe de la toma, corte el cable de
conexión (tan cerca del aparato como
pueda) y retire la puerta para impedir
que los niños al jugar puedan sufrir
descargas eléctricas o quedar atrapados en su interior.
• Si este aparato, que cuenta con juntas
de puerta magnéticas, sustituirá a un
aparato más antiguo con cierre de
muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese
de inutilizar el cierre de muelle antes de
desechar el aparato antiguo. Evitará así
que se convierta en una trampa mortal
para niños.
1.2 Instrucciones generales de
seguridad
ADVERTENCIA
Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del alojamiento
del aparato o de la estructura empotrada
• El aparato está diseñado para conservar los alimentos y bebidas de una vivienda normal, como se explica en este
folleto de instrucciones.
– áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de
trabajo;
– granjas y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
– entornos de tipo hostales o pensiones;
– servicios de catering y actividades similares al por mayor.
• No utilice dispositivos mecánicos ni
medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación.
• No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas para hacer helados) dentro de los aparatos de refrigeración, a
menos que el fabricante haya autorizado su utilización para estos fines.
• No dañe el circuito del refrigerante.
• El circuito del refrigerante del aparato
contiene isobutano (R600a). Se trata de
un gas natural con un alto nivel de
compatibilidad medioambiental, aunque
es inflamable.
Durante el transporte y la instalación del
aparato, cerciórese de no provocar daños en el circuito de refrigeración.
Si el circuito de refrigeración se daña:
– mantenga el aparato alejado de las
llamas y de cualquier fuente de encendido
– ventile bien la habitación en la que se
encuentra el aparato
• Es peligroso alterar las especificaciones
o modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar un cortocir-
64 www.electrolux.com
cuito, un incendio o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe,
compresor) debe sustituirlos un
técnico autorizado o personal de
reparaciones profesional a fin de
evitar riesgos.
1.
•
•
•
•
El cable de alimentación no se debe prolongar.
2. Compruebe que la parte posterior
del aparato no aplaste ni dañe el
enchufe. Un enchufe aplastado o
dañado puede recalentarse y provocar un incendio.
3. Cerciórese de que tiene acceso al
enchufe del aparato.
4. No tire del cable de alimentación.
5. Si la toma de red está floja, no introduzca el enchufe. Existe riesgo
de descarga eléctrica o incendio.
6. No utilice el aparato sin la tapa de
la bombilla (si está provisto de ella)
de iluminación interior.
Este aparato es pesado. Debe tener
precauciones durante su desplazamiento.
No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos
húmedas o mojadas, ya que podría sufrir abrasión de la piel o quemaduras
por congelación.
Evite la exposición prolongada del aparato a la luz solar directa.
Las bombillas que se utilizan en este
aparato (si está provisto de ellas) son
especiales, y se han seleccionado exclusivamente para uso en aparatos domésticos. No pueden utilizarse para la
iluminación de la vivienda.
1.3 Uso diario
• No coloque recipientes calientes sobre
las piezas plásticas del aparato.
• No almacene gas ni líquido inflamable
en el aparato, ya que podrían estallar.
• No coloque alimentos directamente
contra la salida de aire de la pared posterior. (Si el aparato es No Frost, es decir, no acumula escarcha.)
• Los alimentos que se descongelen no
deben volver a congelarse.
• Guarde los alimentos congelados, que
se adquieren ya envasados, siguiendo
las instrucciones del fabricante.
• Se deben seguir estrictamente las recomendaciones del fabricante del aparato
sobre el almacenamiento. Consulte las
instrucciones correspondientes.
• No coloque bebidas carbonatadas o
con gas en el congelador, ya que se
genera presión en el recipiente, que podría estallar y dañar el aparato.
• Si se consumen polos helados retirados directamente del aparato, se pueden sufrir quemaduras causadas por el
hielo.
1.4 Cuidado y limpieza
• Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de red.
• No limpie el aparato con objetos metálicos.
• No utilice objetos afilados para eliminar
el hielo del aparato. Utilice un raspador
plástico.
1.5 Instalación
Para realizar la conexión eléctrica,
siga atentamente las instrucciones
de los párrafos correspondientes.
• Desembale el aparato y compruebe
que no tiene daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda
donde lo adquirió. En ese caso, conserve el material de embalaje.
• Es recomendable esperar al menos dos
horas antes de conectar el aparato para permitir que el aceite regrese al compresor.
• El aparato debe contar con circulación
de aire adecuada alrededor, ya que de
lo contrario se produce recalentamiento. Para conseguir una ventilación suficiente, siga las instrucciones correspondientes a la instalación.
• El aparato no debe colocarse cerca de
radiadores ni de focos calorificos de la
cocina.
ESPAÑOL
• Asegúrese de que el enchufe de red
sea accesible una vez instalado el aparato.
no, ni en el circuito de refrigerante
ni en los materiales aislantes. El
aparato no se debe desechar junto con los residuos urbanos. La
espuma aislante contiene gases
inflamables: el aparato se debe
desechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales. No
dañe la unidad de refrigeración,
en especial la parte trasera, cerca
del intercambiador de calor. Los
materiales de este aparato marcason recidos con el símbolo
clables.
1.6 Servicio técnico
• Un electricista homologado deberá realizar las tareas que se requieran para
ejecutar el servicio o mantenimiento de
este electrodoméstico.
• Las reparaciones de este aparato debe
realizarlas un centro de servicio técnico
autorizado y sólo se deben utilizar recambios originales.
1.7 Protección del medio
ambiente
Este aparato no contiene gases
perjudiciales para la capa de ozo-
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
6
5
2
4
65
3
66 www.electrolux.com
1 Asa de la tapa
4 Desagüe del agua de descongelación
2 Placa de características
5 Válvula: reapertura fácil de la tapa
3 Panel de control y regulador de temperatura
6 Luz
3. FUNCIONAMIENTO
3.1 Encendido
A
B
C
A Regulador de temperatura
B Posición de media carga
C Posición de carga completa
3.2 Apagado
Para apagar el aparato, gire el regulador
de temperatura a la posición “OFF”.
3.3 Regulación de la
temperatura
La temperatura del aparato se controla
por medio del regulador de temperatura
situado en el panel de control.
Para utilizar el aparato, proceda como se
indica:
Introduzca el enchufe en la toma de pared.
Gire el regulador de temperatura a la posición de carga completa y deje que el
aparato funcione durante 24 horas para
que se alcance la temperatura adecuada
antes de introducir alimentos.
Ajuste el regulador de temperatura en
función de la cantidad de alimentos guardados.
• Gire el regulador de temperatura hacia
ajustes más bajos para obtener el frío
mínimo.
• Gire el regulador de temperatura hacia
ajustes más altos para obtener el frío
máximo.
En caso de congelar menos cantidad de alimentos, el ajuste de
media carga es el más adecuado.
En caso de congelar gran cantidad de alimentos, el ajuste de
carga completa es el más adecuado.
4. PANEL DE MANDOS
1
2
3
2 Luz piloto
3 Luz de alarma de temperatura alta
4.1 Alarma de temperatura alta
1 Regulador de temperatura
El aumento de la temperatura de un compartimento (por ejemplo, por falta de
energía eléctrica) se indica mediante el
parpadeo de la luz de alarma.
ESPAÑOL
No coloque alimentos en el congelador
mientras dure la fase de alarma.
67
Cuando se restablezcan las condiciones
normales, la luz de alarma se apagará de
manera automática.
5. PRIMER USO
5.1 Limpieza de las partes
internas
No utilice detergentes ni polvos
abrasivos, ya que podrían dañar el
acabado
Antes del empleo limpiar todas las partes
internas con agua tibia y jabón neutro, a
fin de eliminar el característico olor de
nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
6. USO DIARIO
6.1 Congelación de alimentos
frescos
El compartimento congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados.
La cantidad máxima de alimentos que
puede congelarse en 24 horas se indica
en la placa de datos técnicos 5)
El proceso de congelación dura 24 horas:
durante ese periodo no deben añadirse
otros alimentos para congelar.
6.2 Conservación de alimentos
congelados
Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso,
déjelo en marcha durante 24 horas con el
regulador de temperatura en la posición
de carga completa antes de colocar los
productos en el compartimento.
En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del suministro
eléctrico, y si la interrupción ha sido más prolongada que el valor
indicado en el campo "tiempo de
elevación" de la tabla de características técnicas, será necesario
consumir cuanto antes los alimentos descongelados o cocinarlos
de inmediato y congelarlos de
nuevo (después de que se hayan
enfriado).
6.3 Apertura y cierre de la tapa
Dado que la tapa va provista de un cierre
sellante hermético, no es fácil abrirla de
nuevo inmediatamente después de haberla cerrado (a causa del vacío que se
forma en el interior del aparato).
Espere unos minutos antes de volver a
abrir el aparato. La válvula de vacío facilitará la apertura de la tapa.
ADVERTENCIA
No tire de la manilla ejerciendo
una fuerza excesiva.
5) Consulte "Datos técnicos"
68 www.electrolux.com
6.4 Cestos de almacenamiento
A
606
Cuelgue los cestos del borde superior del
congelador (A) o colóquelos dentro del
mismo (B). Gire y fije las empuñaduras
para cada una de estas dos posiciones
según se indica en la figura.
B
806
946
1061
230
1201
1336
1611
Los cestos están diseñados para acoplarse entre sí.
Las figuras siguientes indican la cantidad
de cestos que pueden introducirse en los
distintos modelos de congelador.
Solicite al Centro de servicio técnico los
cestos adicionales que precise.
7. CONSEJOS ÚTILES
7.1 Consejos sobre la
congelación
Estos consejos son importantes para poder aprovechar al máximo el proceso de
congelación:
• la cantidad máxima de alimentos que
puede congelarse en 24 horas se
muestra en la placa de datos técnicos;
• el proceso de congelación requiere 24
horas. Durante ese periodo no deben
añadirse otros alimentos para congelación;
• congele sólo productos alimenticios de
máxima calidad, frescos y perfectamente limpios;
• prepare los alimentos en porciones pequeñas para que se congelen de manera rápida y total, así como para poder descongelar posteriormente sólo
las cantidades necesarias;
• envuelva los alimentos en papel de aluminio o polietileno y compruebe que los
envoltorios quedan herméticamente cerrados;
• no permita que alimentos frescos y sin
congelar entren en contacto con ali-
mentos ya congelados, para evitar el
aumento de temperatura de los segundos;
• los alimentos magros se congelan mejor que los grasos; la sal reduce el tiempo de almacenamiento de los alimentos;
• el hielo, si se consume inmediatamente
después de retirarlo del compartimento
congelador, puede provocar quemaduras por congelación en la piel;
• es recomendable etiquetar cada paquete con la fecha de congelación para
controlar el tiempo que permanecen almacenados.
7.2 Consejos para el
almacenamiento de alimentos
congelados
Para obtener el máximo rendimiento de
este aparato, deberá:
• comprobar que el comerciante ha mantenido los productos congelados correctamente almacenados;
ESPAÑOL
• procurar que los alimentos congelados
pasen de la tienda al congelador en el
menor tiempo posible;
• evitar la apertura frecuente de la tapa o
dejarla abierta más tiempo del estrictamente necesario;
• una vez descongelados, los alimentos
se deterioran con rapidez y no pueden
congelarse otra vez;
69
• no supere el tiempo de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimentos.
8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración;
por tanto, el mantenimiento y la
recarga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados.
8.1 Limpieza periódica
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Apague el aparato.
Desconecte el enchufe de la toma de
red.
Limpie regularmente el aparato y los
accesorios con agua tibia y jabón
neutro. Limpie cuidadosamente el
cierre sellante de la tapa.
Seque a fondo el aparato.
Conecte el enchufe a la toma de red.
Encienda el aparato.
PRECAUCIÓN
No limpie el interior del aparato
con detergentes, limpiadores
abrasivos, productos de limpieza
muy perfumados ni pulimentos a
base de cera.
Tenga cuidado para no dañar el
sistema de refrigeración.
El área del compresor no requiere
limpieza alguna.
Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos que
pueden atacar o dañar los plásticos del
aparato. Por tal razón, se recomienda que
el exterior del aparato se limpie sólo con
agua templada a la que se añadirá un poco de líquido lavavajillas.
8.2 Descongelación del
congelador
Descongele el congelador sólo cuando la
capa de escarcha alcance un grosor de
unos 10 a 15 mm.
El mejor momento para descongelar el
aparato es cuando está vacío o tiene pocos alimentos.
Para eliminar la escarcha, siga estos pasos:
1. Apague el aparato.
2. Retire los alimentos congelados, envuélvalos en varias hojas de papel periódico y colóquelos en un sitio fresco.
3. Deje la tapa abierta, extraiga el tapón
de drenaje del agua de descongelación y recoja el agua en una bandeja.
Utilice un raspador para retirar el hielo
rápidamente.
4. Cuando finalice la descongelación,
seque bien el interior y vuelva a colocar el tapón.
5. Encienda el aparato.
6. Ajuste el regulador de temperatura
para obtener el máximo frío y haga
funcionar el aparato durante dos o
tres horas con dicho ajuste.
7. Vuelva a introducir los alimentos que
retiró previamente.
70 www.electrolux.com
No utilice herramientas metálicas
afiladas para retirar la escarcha;
podría dañar el aparato. No utilice
dispositivos mecánicos ni medios
artificiales para acelerar el proceso
de derretimiento del hielo, excepto los recomendados por el fabricante. La elevación de la temperatura de los paquetes de alimentos congelados, durante la descongelación, puede acortar la duración de su almacenamiento.
La cantidad de escarcha de las
paredes del aparato aumenta si la
humedad exterior es elevada y si
los alimentos congelados no están bien envueltos.
1.
2.
3.
4.
5.
Apague el aparato.
Desconecte el enchufe de la toma de
red.
Extraiga todos los alimentos.
Descongele y limpie el aparato y todos sus accesorios.
Deje abierta la tapa para impedir la
formación de olores desagradables.
Si va a mantener el armario en
marcha, solicite a alguien que lo
inspeccione de vez en cuando para evitar que los alimentos se
echen a perder en caso de un
corte de energía.
8.3 Periodos sin funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones:
9. QUÉ HACER SI…
PRECAUCIÓN
Antes de realizar cualquier reparación, desconecte el enchufe del
aparato de la toma de red.
Sólo un electricista o un técnico
profesional debe llevar a cabo
cualquier reparación que no figure
en este manual.
Se producen ruidos durante el
funcionamiento normal (compresor, circulación del refrigerante).
Problema
Causa posible
Solución
El aparato hace ruido.
El aparato no está bien
apoyado en el suelo.
Compruebe que los soportes del aparato descansan
sobre una superficie estable
(las cuatro patas deben estar bien apoyadas en el
suelo).
El compresor funciona continuamente.
La temperatura no se ha
ajustado correctamente.
Seleccione una temperatura más alta.
La tapa se ha abierto con
demasiada frecuencia.
No deje la tapa abierta más
tiempo del necesario.
La tapa no se ha cerrado
correctamente.
Asegúrese de que la puerta
cierra correctamente y de
que la junta esté sin daños
y limpia.
ESPAÑOL
Problema
Causa posible
71
Solución
Se han introducido granEspere varias horas y vueldes cantidades de alimen- va a comprobar la temperatos para congelar al mistura.
mo tiempo.
Los alimentos introducidos Deje que los alimentos se
en el aparato estaban de- enfríen a temperatura ammasiado calientes.
biente antes de almacenarlos.
La temperatura de la habi- Trate de reducir la temperatación donde está el apa- tura de la habitación donde
rato es demasiado alta y
esté el aparato.
no puede funcionar correctamente.
La luz de alarma de La temperatura del conge- Consulte la sección "Alarma
temperatura alta es- lador es demasiado alta.
de temperatura alta".
tá encendida.
El aparato se ha conecta- Consulte la sección "Alarma
do recientemente y la tem- de temperatura alta".
peratura sigue siendo demasiado alta.
Hay demasiada escarcha.
Los productos no están
bien envueltos.
Envuelva mejor los productos.
La tapa no está bien cerrada o no cierra correctamente.
Asegúrese de que la puerta
cierra correctamente y de
que la junta esté sin daños
y limpia.
La temperatura no se ha
ajustado correctamente.
Seleccione una temperatura más alta.
El tapón de drenaje del
agua no está bien colocado.
Coloque el tapón de drenaje en la forma correcta.
La tapa no cierra to- Hay demasiada escarcha.
talmente.
Elimine el exceso de escarcha.
Las juntas de la tapa están Limpie las juntas de la tapa.
sucias o pegajosas.
Hay paquetes de alimentos que impiden el ajuste
de la tapa.
Es difícil abrir la tapa.
Coloque los paquetes de
alimentos en la forma correcta; consulte la etiqueta
adherida al aparato.
Las juntas de la tapa están Limpie las juntas de la tapa.
sucias o pegajosas.
La válvula está bloqueada. Compruebe la válvula.
La bombilla no funciona.
La bombilla es defectuosa. Consulte "Sustitución de la
bombilla".
72 www.electrolux.com
Problema
Causa posible
Solución
La temperatura del
congelador es demasiado alta.
La temperatura no se ha
ajustado correctamente.
Seleccione una temperatura más baja.
La tapa no cierra correcta- Asegúrese de que la puerta
mente o no está bien cecierra correctamente y de
rrada.
que la junta esté sin daños
y limpia.
El aparato no se ha enfriado lo suficiente antes de
empezar a congelar.
Deje que el aparato se enfríe lo suficiente.
Se han introducido grandes cantidades de alimentos para congelar al mismo tiempo.
Espere varias horas y vuelva a comprobar la temperatura. La próxima vez, reduzca la cantidad de alimentos que desea congelar
al mismo tiempo.
Los alimentos introducidos Deje que los alimentos se
en el aparato estaban de- enfríen a temperatura ammasiado calientes.
biente antes de almacenarlos.
Los productos para congelar estaban demasiado
cerca unos de otros.
Coloque los productos de
forma que el aire pueda circular libremente entre ellos.
La tapa se ha abierto con
frecuencia.
No abra la tapa a menos
que sea imprescindible.
La tapa se ha dejado
abierta durante mucho
tiempo.
No deje la tapa abierta más
tiempo del necesario.
La temperatura del
congelador es demasiado baja.
La temperatura no se ha
ajustado correctamente.
Seleccione una temperatura más alta.
El aparato no funciona. No enfría ni
se encienden las luces.
El enchufe no está bien
colocado en la toma de
corriente.
Enchufe el aparato correctamente a la toma de corriente.
El aparato no recibe corriente eléctrica.
Conecte otro aparato a la
misma toma de corriente
para comprobar que funciona.
El aparato no está encendido.
Encienda el aparato.
No hay tensión en la toma
de corriente (pruebe a conectar otro aparato para
ver si funciona).
Llame a un electricista.
ESPAÑOL
9.1 Atención al cliente
Si después de las comprobaciones anteriores el aparato no funciona correctamente, póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano.
Para agilizar el servicio, anote el modelo
específico y el número de serie del apara-
73
to y facilítelos al personal técnico. Los números se encuentran en el certificado de
garantía o en la placa de datos técnicos
situada en el costado exterior derecho del
aparato.
9.2 Cambio de la bombilla
1.
Desenchufe el aparato de la toma de
red.
Cambie la bombilla usada por otra de
la misma potencia diseñada específicamente para aparatos domésticos
(la potencia máxima se indica en la
tapa de la bombilla).
Conecte el enchufe a la toma de red.
Abra la tapa. Compruebe que la
bombilla se ilumina.
2.
3.
4.
ADVERTENCIA
No retire la tapa de la bombilla
hasta el momento de cambiarla.
No utilice el aparato si la tapa de
la bombilla falta o está dañada.
10. INSTALACIÓN
10.1 Colocación
ADVERTENCIA
Si va a desechar un aparato antiguo que tiene una cerradura o un
cierre en la tapa, deberá asegurarse de que queda totalmente
inutilizable a fin de impedir que los
niños pequeños puedan quedar
atrapados en su interior.
El enchufe del aparato debe tener
fácil acceso después de la instalación.
Este aparato se puede instalar en un lugar
seco y bien ventilado (garaje o sótano),
aunque para un funcionamiento óptimo
se recomienda instalar el aparato en un
punto en el que la temperatura ambiente
se corresponda con la clase climática indicada en la placa de datos técnicos del
aparato:
Clase
climática
Temperatura ambiente
SN
+10°C a + 32°C
N
+16°C a + 32°C
ST
+16°C a + 38°C
T
+16°C a + 43°C
10.2 Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe
que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda.
El aparato debe tener conexión a tierra. El
enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la
toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una
toma de tierra conforme con la normativa,
74 www.electrolux.com
después de consultar a un electricista
profesional.
El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.
Este aparato es conforme con las directivas de la CEE.
10.3 Requisitos de ventilación
1.
Coloque el congelador en posición
horizontal sobre una superficie firme.
El aparato debe apoyarse correctamente sobre sus cuatro patas.
2. Asegúrese de que queda una separación de 5 cm entre el aparato y la pared trasera.
3. Asegúrese también de que la separación entre el aparato y las superficies
laterales es de 5 cm.
El aire debe poder circular libremente por
la parte posterior del aparato.
11. RUIDO
Durante el funcionamiento normal del
aparato suelen producirse ciertos ruidos
(compresor, circulación del refrigerante).
SSS
RRR
!
HISSS!
OK
SSSRRR!
U
BL
SSSRRR!
BB
CL
ICK
!
BRRR!
!
CLICK!
CR
AC
CLICK!
K!
ESPAÑOL
BLUBB!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
CRACK!
BLUBB!
75
BRRR!
CRACK!
12. DATOS TÉCNICOS
Medidas
Alto x Ancho x Fondo (mm):
876 × 1336 × 665
Tiempo de
31 horas
estabilización
La información técnica se encuentra en la chapa de régimen
situada en el lateral exterior derecho del aparato.
13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar
.
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
junto con los
marcados con el símbolo
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
804180561-A-202013
www.electrolux.com/shop