Bose SoundSport® in-ear headphones — Apple devices de handleiding

Type
de handleiding
Owner’s Guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Guía del usuario
Käyttöohje
Notice d’utilisation
Manuale di istruzioni
Kezelési útmutató
Brukerveiledning
Podręcznik użytkownika
Manual do Proprietário
Bruksanvisning
Руководство владельца
NOISE-MASKING
SLEEPBUDS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2
|
ENG
Please read and keep all safety and use instructions.
Important Safety Instructions
1. To avoid accidental ingestion, keep the sleepbuds™ away from children and pets. The sleepbuds™ contain a
silver-zinc battery, and may be hazardous if swallowed. If ingested, seek immediate medical attention. When
not in use, store the sleepbuds™ in the charging case with the charging lid closed, and keep out of the reach of
children and pets.
2. Do NOT allow children to use the sleepbuds™.
3. Clean the sleepbuds™ and charging case only with a dry cloth. For additional cleaning instructions,
see page 31.
4. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
WARNINGS/CAUTIONS
When using this product, basic precautions should always be followed, including the following:
– Read all the instructions before using the charging case.
– To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the charging case is used near children.
– Do not expose charging case to water, rain, liquids or snow.
– Use of a power supply or charger not recommended or sold by power pack manufacturer may result in a risk of
fire or injury to persons.
– Do not use the charging case in excess of its output rating.
– Do not use a charging case that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
– Do not disassemble the charging case. Incorrect reassembly may result in risk of fire or injury to persons.
– Do not open, crush or expose a charging case to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature
above 212° F, 100° C may cause explosion.
– Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts.
Do NOT use your sleepbuds™ at any time in which the inability to hear surrounding sounds may present a danger to
yourself or others. If engaging in any activity requiring attention to your surroundings (e.g., attending to children,
driving, riding a bicycle or walking in or near trac, a construction site or railroad, etc.), remove the sleepbuds™ or
adjust your volume to ensure you can hear surrounding sounds, including alarms and warning signals.
Do NOT submerge the sleepbuds™ in water. Do NOT expose the sleepbuds™ to moving water (e.g., from a
faucet, etc.). Do NOT wear the sleepbuds™ while showering or bathing, or when participating in water sports,
e.g., swimming, waterskiing, surfing, etc.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3
|
ENG
Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under age 3.
This product contains magnetic material. Consult your physician on whether this might aect your
implantable medical device.
Do NOT expose this product to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases,
on or near the product.
Keep the product away from fire and heat sources. Do NOT place naked flame sources, such as lighted candles,
on or near the product.
Do NOT make unauthorized alterations to this product.
Use this product only with the power supply provided.
The provided power supply has not been tested for use at altitudes greater than 2000 meters.
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
Use at altitude less than 2000 meters only.
If the battery leaks, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If contact is made,
seek medical advice.
Do not expose products containing batteries to excessive heat (e.g. from storage in direct sunlight, fire or the like).
REGULATORY INFORMATION
4
|
ENG
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate
this equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This device complies with FCC and Industry Canada radiation exposure limits set forth for general population.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
FCC ID: A94424611
IC: 3232A-424611
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The
complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance
For Europe:
Frequency band of operation 2400 to 2483.5 MHz:
Bluetooth Low Energy: Maximum power spectral density less than 10 dBm/MHz EIRP.
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an
appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources,
human health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact
your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product.
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Article XII
According to “Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices” without permission granted by
the NCC, any company, enterprise, or user is not allowed to change frequency, enhance transmitting power or alter
original characteristic as well as performance to an approved low power radio-frequency devices.
Article XIV
The low power radio-frequency devices shall not influence aircraft security and interfere legal communications; If
found, the user shall cease operating immediately until no interference is achieved. The said legal communications
means radio communications operated in compliance with the Telecommunications Act.
The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM
radio wave radiated devices.
DON’T attempt to remove the rechargeable batteries from this product. Contact your local Bose retailer or other
qualified professional for removal.
REGULATORY INFORMATION
5
|
ENG
Please dispose of used batteries properly, following local regulations. Do not incinerate.
Removal of the rechargeable batteries in this product should be conducted
only by a qualified professional. Please contact your local Bose retailer or see
http://products.bose.com/static/compliance/index.html for further information.
  
China Restriction of Hazardous Substances Table
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part Name
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybrominated
Biphenyl
(PBB)
Polybrominated
diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metal Parts X O O O O O
Plastic Parts O O O O O O
Speakers X O O O O O
Cables X O O O O O
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part
is below the limit requirement of GB/T 26572.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials
used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Taiwan Restriction of Hazardous Substances Table
Equipment name: Bose noise-masking sleepbuds™, Type designation: 424611
Restricted substances and its chemical symbols
Unit
Lead
(Pb)
Mercury (Hg) Cadmium (Cd)
Hexavalent
chromium (Cr+6)
Polybrominated
biphenyls (PBB)
Polybrominated
diphenyl ethers (PBDE)
PCBs
-
Metal Parts
-
Plastic Parts
Speakers
-
Cables
-
Note 1:
” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value
of presence.
Note 2: The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
REGULATORY INFORMATION
6
|
ENG
Please complete and retain for your records
The serial number is located on the bottom of the charging case.
Serial number: ____________________________________________________________________
Model number: 424611
Please keep your receipt with your owner’s guide. Now is a good time to register your Bose product.
You can easily do this by going to http://global.Bose.com/register
Date of Manufacture: The eighth digit in the serial number indicates the year of manufacture; “9” is 2009 or 2019.
China Importer
: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China
(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Phone Number: +886-2-2514 7676
Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000
México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545
Input Rating: 5V 150mA
Charging temperature range: 41° F – 113° F (5° C – 45° C)
Discharging temperature range: 41° F – 113° F (5° C – 45° C)
LEGAL INFORMATION
7
|
ENG
Android, Google Play, and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
Bose, Sleepbuds, Bose Noise Masking Sleepbuds, and StayHear are trademarks of Bose Corporation.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Bose Corporation is under license.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a
service mark of Apple Inc.
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed or otherwise used without
prior written permission.
CONTENTS
8
|
ENG
BOSE SLEEP APP
Features .............................................................................................................................. 11
STAY AWARE OF YOUR SURROUNDINGS
Set an appropriate volume.......................................................................................... 12
Tips for maintaining awareness ................................................................................. 12
Basic tips .................................................................................................................... 12
Advanced tips .......................................................................................................... 12
WHAT’S IN THE CARTON
Contents ............................................................................................................................. 13
CONTROLS
Open the charging case ............................................................................................... 14
Power on ............................................................................................................................ 15
Power o ............................................................................................................................ 15
Call functions .................................................................................................................... 16
Phone Call Alerts .................................................................................................... 16
Answer a phone call .............................................................................................. 16
SECURE FIT
Choose the correct StayHear+ Sleep tips ............................................................. 17
Fit the sleepbuds™ in your ear ................................................................................... 18
Check your StayHear+ Sleep tip size ...................................................................... 19
Change the StayHear+ Sleep tips............................................................................. 20
CONTENTS
9
|
ENG
BATTERY
Charge the sleepbuds™ ................................................................................................ 21
Charging time........................................................................................................... 22
Check the battery levels of the sleepbuds™ ................................................ 22
Charge the case ............................................................................................................... 23
Charging time........................................................................................................... 23
Check the case battery level .............................................................................. 24
Battery protection .......................................................................................................... 24
SLEEPBUDS™ STATUS
Sleepbuds™ charging lights ........................................................................................ 25
Charging case battery lights ...................................................................................... 26
BLUETOOTH
®
CONNECTIONS
Connect your mobile device....................................................................................... 28
Disconnect a mobile device ........................................................................................ 28
Reconnect a mobile device ......................................................................................... 28
ADVANCED FEATURES
Phone-Free Mode ........................................................................................................... 29
Dark Mode for the Bose Sleep app .......................................................................... 29
Reset the charging case ............................................................................................... 30
Update the charging case ........................................................................................... 30
CONTENTS
10
|
ENG
CARE AND MAINTENANCE
Clean the sleepbuds™ and charging case ............................................................. 31
Replacement parts and accessories ........................................................................ 31
Limited warranty ............................................................................................................. 31
TROUBLESHOOTING
Try these solutions first ................................................................................................ 32
Other solutions ................................................................................................................ 32
11
|
ENG
BOSE SLEEP APP
Download the free Bose Sleep app, which you’ll need to control your sleepbuds™,
select masking sounds, manage wake-up alarms and Phone Call Alerts, adjust volume
and configure advanced settings.
FEATURES
Select masking sounds to play through your sleepbuds™.
Add new sounds or replace sounds that you don’t listen to using the
Sound Library.
Set wake-up alarms.
Name your sleepbuds™.
Manage settings for Phone Call Alerts.
Enable Dark Mode for nighttime use.
Find answers to frequently asked questions.
Keep your sleepbuds™ up to date and try new features with the latest software.
12
|
ENG
STAY AWARE OF YOUR SURROUNDINGS
The sleepbuds™ are designed to mask noise and disturbances while you sleep.
Because of this, they can aect your ability to hear other sounds, such as alarms,
warning systems, people and pets.
SET AN APPROPRIATE VOLUME
To balance the levels of noise masking and awareness you want, set an appropriate
volume level for your needs. The volume should be high enough to mask noises that
are disturbing your sleep, but not so high that you can’t hear the sounds you want
to hear.
In the Bose Sleep app, set the volume to the lowest level, then increase it gradually
until you reach an appropriate level. The lower the volume, the more likely it is that
you’ll be able to hear the sounds you want or need to hear.
TIPS FOR MAINTAINING AWARENESS
If you’re concerned about your ability to hear sounds while wearing the sleepbuds™,
try the following tips.
Basic tips
If you sleep with a partner, consider relying on your partner to help you stay aware
of your surroundings while wearing the sleepbuds™.
Advanced tips
These tips make the sleepbuds™ less eective at masking noise, but further increase
your awareness of your surroundings.
Wear only one sleepbud™.
Set your current masking sound so that it stops after a certain amount of time
instead of playing all night. You can do this by setting a sleep timer for your current
masking sound in the Bose Sleep app.
13
|
ENG
WHAT’S IN THE CARTON
CONTENTS
Confirm that the following parts are included:
Bose noise-masking sleepbuds™ Portable charging case Travel bag
StayHear+ Sleep tips:
Large (black) and small (white)
NOTE:  Medium (gray) tips
are attached to the
sleepbuds™.
USB power supply* AC power adapters*
USB cable
* The USB power supply and AC power adapters may vary slightly. Use the AC power
adapter for your region.
NOTE: If any part of your product is damaged, do not use it. Contact your authorized
Bose dealer or Bose customer service.
Visit: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
14
|
ENG
CONTROLS
OPEN THE CHARGING CASE
With the Bose logo facing you, slide the lid of the charging case away from you
to open.
Lights on the inside rim of the case glow to show the current battery level and
charging status of the case and sleepbuds™ (see page 25).
CONTROLS
15
|
ENG
POWER ON
Remove the sleepbuds™ from the charging case.
The sleepbuds™ automatically power on.
POWER OFF
Place the sleepbuds™ in the charging case.
For information about how to properly store the sleepbuds™, see “Charge the
sleepbuds™” on page 21.
The sleepbuds™ automatically power o, and the corresponding charging lights blink
white (see “Sleepbuds™ charging lights” on page 25).
CONTROLS
16
|
ENG
CALL FUNCTIONS
To use the sleepbuds™ for call functions:
Turn o Do Not Disturb on your mobile device. The sleepbuds™ follow your device
Do Not Disturb setting.
Set up Phone Call Alerts using the Bose Sleep app.
Once set, you can receive alerts through the sleepbuds™ and answer phone calls with
your mobile device.
NOTE: Your sleepbuds™ use Bluetooth Low Energy to connect to your device and
may periodically disconnect during the night. If you receive a call when your
sleepbuds™ are disconnected, you won’t receive Phone Call Alerts.
Phone Call Alerts
Phone Call Alerts are notifications sent through the sleepbuds™ that wake you when a
phone call comes in.
To enable Alerts and manage volume/sound settings, tap the gear icon in the Bose
Sleep app.
Answer a phone call
Use your mobile device to answer calls. You can’t answer phone calls with
the sleepbuds™.
1. Remove the sleepbuds™ from your ears.
2. Answer the call on your mobile device.
17
|
ENG
SECURE FIT
CHOOSE THE CORRECT STAYHEAR+ SLEEP TIPS
For optimal noise masking and stability, it is important to choose the correct size
StayHear+ Sleep tip. Select the size that gives you the best comfort and fit in each ear.
To determine the best fit, you may need to try all three sizes. You may need a dierent
size for each ear.
NOTE: To test the fit of your current StayHear+ Sleep tip size, see page 19.
Each sleepbud™ and StayHear+ Sleep tip is marked with either an L or an R. Make sure
to insert the left sleepbud™ into the left tip and the right sleepbud™ into the right tip.
SECURE FIT
18
|
ENG
FIT THE SLEEPBUDS™ IN YOUR EAR
The StayHear+ Sleep tip lets the sleepbud™ rest comfortably and securely in your ear.
The tip wing fits just under your ear ridge.
1. Place the sleepbud™ in your ear with the Bose logo facing outwards.
2. Rotate the sleepbud™ back, locking it in place.
3. Press the tip wing to tuck it underneath your ear ridge.
Ear ridge
Tip wing
NOTE: Be gentle when placing the sleepbuds™ in your ears. The eartip should
be deep enough in your ear to create a seal but not so deep that it
feels uncomfortable.
SECURE FIT
19
|
ENG
CHECK YOUR STAYHEAR+ SLEEP TIP SIZE
To check if your current StayHear+ Sleep tip size is right for you, use a mirror or ask
a friend to compare your fit to the size guide below. The tip wing should fit securely
under your ear ridge without being compressed.
Proper fit Too big Too small
In addition, try the following:
Try speaking aloud. Your voice should sound mued in both ears.
Shake your head. The sleepbuds™ should stay secure.
If your current tip size doesn’t feel secure, select another size.
NOTE: For information about changing the tips, see page 20.
SECURE FIT
20
|
ENG
CHANGE THE STAYHEAR+ SLEEP TIPS
1. Holding the base of the attached StayHear+ Sleep tip, peel the tip back and gently
slide the sleepbud™ out of the tip.
2. Align the raised line near the opening of the new StayHear+ Sleep tip with the
groove on the nozzle on the sleepbud™. Slide the nozzle into the opening. Then,
gently stretch the base of the tip around the back of the sleepbud™ to hold the
sleepbud™ in place.
Sleepbuds™ nozzle
Opening
NOTE: Make sure to insert the left sleepbud™ into the left tip and the right
sleepbud™ into the right tip (see page 17).
3. Make sure that the sleepbud™ is correctly oriented in the tip. The Bose logo on the
sleepbud™ should face outwards and be right-side up, and both charging contacts
should be visible through the back of the tip.
21
|
ENG
BATTERY
CHARGE THE SLEEPBUDS™
The sleepbuds™ charge while they are in the charging case.
1. Align the charging contacts on the right sleepbud™ with the charging pins on the
right side of the case.
Charging contacts
Charging pins
2. Place the sleepbud™ in the case until it magnetically snaps into place.
The charging light for the right sleepbud™ blinks white.
Charging light
NOTE: If the charging light doesn’t blink white when you place the sleepbud™
in the case, you may have placed the sleepbud™ in the case incorrectly
or your case battery may be depleted. Place the sleepbuds™ in the case
again, then charge the case (see page 23). If the issue persists, see
“Sleepbuds™ don’t charge” on page 33.
3. Repeat steps 1 and 2 to charge the left sleepbud™.
BATTERY
22
|
ENG
Charging time
Allow up to eight hours to fully charge the sleepbuds™.
NOTE: A full charge allows up to 16 hours of use.
Check the battery levels of the sleepbuds™
You can check the battery levels of the sleepbuds™ while using or charging
the sleepbuds™.
While using the sleepbuds™
In the Bose Sleep app, check the center of the home screen to see the current battery
percentage of the sleepbuds™.
NOTE: If the sleepbuds™ have dierent battery percentages, the home screen shows
the lowest percentage.
While charging the sleepbuds™
When you place a sleepbud™ in the charging case, the corresponding charging light
blinks according to charging status (see page 25).
BATTERY
23
|
ENG
CHARGE THE CASE
The charging case stores and charges your sleepbuds™ while you’re not using them.
NOTES: 
Keep the case connected to AC (mains) power when possible to make sure that
your sleepbuds™ are always fully charged. You can also use the case battery to
charge the sleepbuds™ while traveling.
Before charging, make sure the sleepbuds™ are at room temperature, between
41° F (5° C) and 113° F (45° C).
1. Connect the small end of the USB cable to the USB connector on the back of
the case.
2. Connect the other end to the USB power supply.
3. Plug the USB power supply into an AC (mains) outlet.
NOTE: If necessary, attach the AC power adapter for your region.
Charging time
When the sleepbuds™ are outside the case, allow up to three hours to fully charge the
case. When the sleepbuds™ are inside the case, charging time varies.
NOTE: When the case is fully charged and operating on battery power, you can fully
charge the sleepbuds™ once. A single charge of the sleepbuds™ allows up to
16 hours of use.
BATTERY
24
|
ENG
Check the case battery level
Open the lid of the charging case (see page 14). The case battery lights glow
as follows:
If five lights glow solid, the case battery is fully charged.
If only one light glows solid, the case battery is low. Charge the case battery
(see page 23).
Case battery
lights
For more information, see “Charging case battery lights” on page 26.
BATTERY PROTECTION
The battery protection feature conserves the batteries of the sleepbuds™ during
long-term storage. The sleepbuds™ switch o when they have been left in the case for
a week.
To wake the sleepbuds™, connect the case to power (see page 23), then remove
the sleepbuds™ from the case.
25
|
ENG
SLEEPBUDS™ STATUS
SLEEPBUDS™ CHARGING LIGHTS
Shows the charging status of each sleepbud™. The charging lights are located on the
inside rim of the charging case next to the sleepbuds™.
Left charging
light
Right charging
light
LIGHT ACTIVITY CHARGING STATUS
Blinking white Charging
Solid white Fully charged
NOTE: If the case isn’t connected to power, the lights turn o after two minutes
of inactivity.
SLEEPBUDS™ STATUS
26
|
ENG
CHARGING CASE BATTERY LIGHTS
Shows the battery level and charging status of the charging case. Five battery lights
are located on the inside front rim of the case.
Case battery
lights
LIGHT ACTIVITY CHARGING PERCENTAGE
0% – 20%
20% – 40%
40% – 60%
60% – 80%
80% – 100%
Charging error. Try the following solutions:
Remove the sleepbuds™ from the charging case (see page 15),
then place them in the case again (see page 21).
Reset the case (see page 30).
If the error persists, contact Bose customer service.
SLEEPBUDS™ STATUS
27
|
ENG
NOTES: 
When charging, the last lit battery light blinks white. When the charging case is fully
charged, all battery lights glow solid white.
If the case isn’t connected to power, the lights turn o after two minutes
of inactivity.
28
|
ENG
BLUETOOTH CONNECTIONS
Bluetooth Low Energy wireless technology lets you control the sleepbuds™ using the
Bose Sleep app on your mobile device. Before you can control the sleepbuds™,
you must download the app and connect your device with the sleepbuds™.
CONNECT YOUR MOBILE DEVICE
Download the Bose Sleep app and follow the app instructions.
DISCONNECT A MOBILE DEVICE
Use the Bose Sleep app to disconnect a device.
TIP: You can also disable the Bluetooth feature on your device to disconnect.
Disabling the Bluetooth feature on your device disconnects all other devices.
RECONNECT A MOBILE DEVICE
When the sleepbuds™ power on, the most recently-connected device automatically
reconnects with the sleepbuds™.
NOTE: The device must be within range (30 ft. or 9 m) and powered on.
29
|
ENG
ADVANCED FEATURES
PHONE-FREE MODE
Enabling Phone-Free Mode in the Bose Sleep app lets you use your sleepbuds™ with a
limited set of features without having to interact with the app.
You may want to enable this feature if:
You prefer sleeping without electronics nearby.
You don’t need to set a wake-up alarm or hear notifications.
NOTE: Because the sleepbuds™ are disconnected from your device, they can’t play
alarms or receive notifications when Phone-Free Mode is enabled.
When you enable Phone-Free Mode, the sleepbuds™ begin playing a selected masking
sound as soon as you remove them from the charging case. They continue to play that
sound for a set amount of time or until you return them to the case, depending on
your settings.
DARK MODE FOR THE BOSE SLEEP APP
Use Dark Mode to change the Bose Sleep app to a darker color scheme and make it
easier on the eyes in dark environments. It keeps your night as peaceful as possible
when setting up the sleepbuds™ before bed or making adjustments in the middle of
the night.
To enable Dark Mode, tap the gear icon in the Bose Sleep app.
ADVANCED FEATURES
30
|
ENG
RESET THE CHARGING CASE
Resetting the charging case powers the case o and then on. This can help resolve
charging issues.
To reset the charging case, insert a thin paper clip into the hole on the back of the
case near the USB connector. Press until you feel a click.
UPDATE THE CHARGING CASE
The Bose Sleep app alerts you if an update is available for your charging case. To
access the update, download the Bose Updater on your computer.
Visit: btu.Bose.com
31
|
ENG
CARE AND MAINTENANCE
CLEAN THE SLEEPBUDS™ AND CHARGING CASE
Your sleepbuds™ and charging case may require periodic cleaning.
COMPONENT CLEANING PROCEDURE
StayHear+ Sleep tips
Remove the tips from the sleepbuds™ and wash them with a mild
detergent and water.
NOTE: Make sure you thoroughly rinse and dry the tips before
reattaching them to the sleepbuds™.
Sleepbuds™ nozzles
Clean only with a dry, soft cotton swab or equivalent. Never insert
any cleaning tool into the nozzle.
Case charging pins
and sleepbuds™
charging contacts
Regularly pat dry with a dry soft cotton swab or equivalent.
CAUTION: Do NOT clean the charging pins using a wiping motion,
as this can bend the charging pins or force moisture
into cracks in the case.
Charging case Clean only with a dry soft cotton swab or equivalent.
REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES
Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service.
Visit: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
LIMITED WARRANTY
The sleepbuds™ are covered by a limited warranty. Visit our website at
global.Bose.com/warranty for details of the limited warranty.
To register your product, visit global.Bose.com/register for instructions. Failure to
register will not aect your limited warranty rights.
32
|
ENG
TROUBLESHOOTING
TRY THESE SOLUTIONS FIRST
If you experience problems with your sleepbuds™, try these solutions first:
Place the sleepbuds™ in the charging case (see page 15) and remove them
(see page 15).
Close and open the charging case, then check the sleepbuds™ and charging case
status (see page 25).
Charge the charging case (see page 23) and sleepbuds™ (see page 21).
Move your mobile device closer to the sleepbuds™ (within 30 ft. or 9 m) and away
from any interference or obstructions.
Make sure that your device supports Bluetooth Low Energy (also called
Bluetooth
Smart). All devices that are compatible with iOS 10 and newer
and most devices that are compatible with Android 5.0 and newer support
Bluetooth Low Energy.
Check the Bose Sleep app to make sure that your sleepbuds™ software is
up to date.
Make sure that you are using the Bose Sleep app, not a dierent app, to control your
sleepbuds™ (see page 28).
Try connecting another device (see page 28).
OTHER SOLUTIONS
If you could not resolve your issue, see the table below to identify symptoms and
solutions to common problems. If you are unable to resolve your issue, contact Bose
customer service.
Visit: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
SYMPTOM SOLUTION
No power
The batteries of the sleepbuds™ may be in battery protection mode or
depleted. Connect the charging case to power (see page 23), then
charge the sleepbuds™ (see page 21).
PROBLEM WHAT TO DO
TROUBLESHOOTING
33
|
ENG
SYMPTOM SOLUTION
Sleepbuds™ don’t
connect with
mobile device
On your device:
Disable and then enable the Bluetooth feature.
Disconnect your device from the sleepbuds™ (see page 28).
Connect again (see page 28).
Connect the charging case to power (see page 23), then remove
the sleepbuds™ from the case.
Place the sleepbuds™ in the charging case and check the sleepbuds™
charging lights (see page 25). Charge the sleepbuds™.
Restart your device. Connect again (see page 28).
Connect a dierent device (see page 28).
Visit: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds to see how-to videos.
Reset the charging case (see page 30).
Sleepbuds™ don’t
charge
Make sure the sleepbuds™ are properly placed in the charging case
(see page 21).
Check the charging case battery lights to make sure that the case
battery isn’t depleted (see page 26).
Make sure that the charging contacts for each sleepbud™ are visible
through the back of each StayHear+ Sleep tip (see page 20).
Make sure there is no debris or wax buildup covering the charging
contacts on the sleepbuds™ or the charging pins in the case.
If the sleepbuds™ have been exposed to high or low temperatures and
all of the status lights are blinking white, let the sleepbuds™ return to
room temperature. Try charging again.
Reset the charging case (see page 30).
Charging case
doesn’t charge
Secure both ends of the USB cable.
Connect the USB cable to a dierent USB power supply.
Use a dierent USB cable.
Connect to a dierent (AC) mains power source.
Check the charging case battery lights to make sure that there isn’t a
charging error (see page 26).
If the sleepbuds™ have been exposed to high or low temperatures and
all of the status lights are blinking white, let the sleepbuds™ return to
room temperature. Try charging again.
Reset the charging case (see page 30).
PROBLEM WHAT TO DO
TROUBLESHOOTING
34
|
ENG
SYMPTOM SOLUTION
Sleepbuds™ are
uncomfortable
Make sure that you’re placing the sleepbuds™ in your ears correctly.
Remember to rotate the sleepbud™ back and press the tip wing to
tuck it underneath your ear ridge (see page 18).
Make sure that you’re using the right size StayHear+ Sleep tip for
each sleepbud™ (see page 19). You may need a dierent size for
each ear.
Be gentle when placing the sleepbuds™ in your ears. The eartip should
be deep enough in your ear to create a seal but not so deep that it
feels uncomfortable (see page 18).
Make sure that the sleepbuds™ are correctly oriented in the
StayHear+ Sleep tips. The Bose logo on the sleepbud™ should face
outwards and be right-side up, and both charging contacts should be
visible through the back of the tip (see page 20).
No sound
In the Bose Sleep app, increase the volume of the current
masking sound.
Place the sleepbuds™ in the charging case and check the sleepbuds™
charging lights (see page 25). Fully charge the sleepbuds™.
Clear any debris or wax buildup from the StayHear+ Sleep tips and
sleepbuds™ nozzles (see page 31).
Make sure that you’re placing the sleepbuds™ in your ears correctly.
Remember to rotate the sleepbud™ back and press the tip wing to
tuck it underneath your ear ridge (see page 18).
Connect a dierent device (see page 28).
PROBLEM WHAT TO DO
TROUBLESHOOTING
35
|
ENG
SYMPTOM SOLUTION
Poor sound quality
Check that the sleepbuds™ are creating a seal in your ears to block
noise. Try speaking aloud. Your voice should sound mued. Shake
your head. The sleepbuds™ should stay secure.
Make sure that you’re placing the sleepbuds™ in your ears correctly.
Remember to rotate the sleepbud™ back and press the tip wing to
tuck it underneath your ear ridge (see page 18).
Make sure that you’re using the right size StayHear+ Sleep tip for
each sleepbud™ (see page 19). You may need a dierent size for
each ear.
Make sure that the sleepbuds™ are correctly oriented in the
StayHear+ Sleep tips. The Bose logo on the sleepbud™ should face
outwards and be right-side up, and both charging contacts should be
visible through the back of the tip (see page 20).
Clear any debris or wax buildup from the StayHear+ Sleep tips and
sleepbuds™ nozzles (see page 31).
Try a dierent masking sound. Some sounds are tailored to be more
eective for masking noise, so they may sound dierent than what
you’re used to.
Remember that your sleepbuds™ are designed for sleep, so you might
need to think about sound quality dierently than you would for a pair
of headphones.
Sleepbuds™ falling
out of ears
Check that the sleepbuds™ fit securely in your ears. Try speaking
aloud. Your voice should sound mued. Shake your head.
The sleepbuds™ should stay secure.
Make sure that you’re placing the sleepbuds™ in your ears correctly.
Remember to rotate the sleepbud™ back and press the tip wing to
tuck it underneath your ear ridge (see page 18).
Make sure that you’re using the right size StayHear+ Sleep tip for
each sleepbud™ (see page 19). You may need a dierent size for
each ear.
PROBLEM WHAT TO DO
TROUBLESHOOTING
36
|
ENG
SYMPTOM SOLUTION
Sleepbuds™
don’t mask noise
eectively
Check that the sleepbuds™ are creating a seal in your ears to block
noise. Try speaking aloud. Your voice should sound mued. Shake
your head. The sleepbuds™ should stay secure.
Make sure that you’re placing the sleepbuds™ in your ears correctly.
Remember to rotate the sleepbud™ back and press the tip wing to
tuck it underneath your ear ridge (see page 18).
Make sure that you’re using the right size StayHear+ Sleep tip for
each sleepbud™ (see page 19). You may need a dierent size for
each ear.
In the Bose Sleep app, increase the volume of the current masking
sound. To be eective, the masking sound should be slightly louder
than the noise in your environment.
Try a dierent masking sound. No sound is equally eective in all
environments, so you should try each to find the one that’s most
eective for you.
Add new masking sounds using the Sound Library. In the Bose Sleep
app, tap the gear icon to access the Sound Library.
Sleepbuds™ don’t
receive Phone
Call Alerts
Make sure you have Phone Call Alerts enabled in the Bose Sleep app.
To enable Phone Call Alerts, tap the gear icon in the app.
Turn o Do Not Disturb on your mobile device. The sleepbuds™ follow
your device Do Not Disturb setting.
Your sleepbuds™ use Bluetooth Low Energy to connect to your
device and may periodically disconnect during the night. If you
receive a call when your sleepbuds™ are disconnected, you won’t
receive Phone Call Alerts.
StayHear+ Sleep
tips falling o
Securely attach the tips to the sleepbuds™ (see page 20).
Make sure that the sleepbuds™ are correctly oriented in the
StayHear+ Sleep tips. The Bose logo on the sleepbud™ should face
outwards and be right-side up, and both charging contacts should be
visible through the back of the tip (see page 20).
Sleepbuds™ make
rubbing sounds
Contact Bose customer service for anti-friction decals.
37
|
ENG
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
2
|
DAN
Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
1. Hold dine sleepbuds™ væk fra små børn og kæledyr, så de ikke sluger dem ved et uheld. Dine sleepbuds™
indeholder et sølv-zinkbatteri, der kan være farligt at sluge. Søg øjeblikkeligt læge, hvis hovedtelefonerne
sluges. Når dine sleepbuds™ ikke er i brug, skal de opbevares i opladningsetuiet med opladningslåget lukket og
opbevares utilgængeligt for børn og kæledyr.
2. Lad IKKE børn bruge dine sleepbuds™.
3. Rengør dine sleepbuds™ og opladningsetuiet med en tør klud. Du kan finde yderligere vejledning om rengøring
på side 31.
4. Brug kun tilslutningsudstyr/tilbehør, der er angivet af producenten.
ADVARSLER/FORSIGTIGHEDSFORHOLDSREGLER
Når du bruger dette produkt, er der altid nogle almindelige forholdsregler, der skal følges, inklusive:
– Læs alle instruktioner, før du bruger opladningsetuiet.
– For at undgå skader er tæt overvågning nødvendig, hvis opladningsetuiet bruges i nærheden af børn.
– Udsæt ikke opladningsetuiet for vand, regn, væsker eller sne.
– Anvendelse af en strømforsyning eller oplader, der ikke anbefales eller sælges af en producent af
strømforsyninger, kan medføre risiko for brand eller personskade.
– Brug ikke opladningsetuiet, så etuiet overstiger sin udgangseffekt.
– Undgå at bruge et opladningsetui, der er ødelagt eller ændret. Beskadigede eller ændrede batterier kan udvise
uforudsigelig adfærd, der kan resultere i brand, eksplosion og risikoen for skader.
– Skil ikke opladningsetuiet ad. Forkert samling kan medføre risiko for brand eller personskade.
– Du må ikke åbne eller knuse et opladningsetui eller udsætte det for brand eller overdrevent høje temperaturer.
Udsættelse for brand eller temperatur over 100°C kan forårsage eksplosion.
– Service er udført af en autoriseret reparatør, som kun bruger originale reservedele.
Brug IKKE dine sleepbuds™ på noget andet tidspunkt, hvor manglende evne til at høre lyde fra omgivelserne
kan bringe dig selv eller andre i fare. Hvis du er i gang med en aktivitet, der kræver, at du er opmærksom
på omgivelserne (f.eks. hvis du passer børn, kører bil, kører på cykel eller bevæger dig i nærheden af trafik,
enbyggeplads eller en jernbane osv.), skal du fjerne dine sleepbuds™ eller justere lydstyrken for at sikre, at du kan
høre omgivende lyde, inklusive alarmer og advarselssignaler.
Nedsænk IKKE dine sleepbuds™ i vand. Udsæt IKKE dine sleepbuds™ for løbende vand (f.eks. fra en vandhane osv.).
Du må IKKE have dine sleepbuds™ på, men du tager brusebad eller bader, eller hvis du deltager i vandsport som
f.eks. svømning, vandski, surfing osv.
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
3
|
DAN
Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under 3 år.
Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge for at finde ud af, om dette kan påvirke din
implanterbare medicinske enheds funktion.
Udsæt IKKE dette produkt for dryp eller stænk, og placer ikke genstande, der er fyldt med væske, på eller nær
ved produktet.
Hold altid produktet væk fra ild og andre varmekilder. Placer IKKE nogen form for åben ild (f.eks. stearinlys) på eller
tæt ved produktet.
Foretag IKKE nogen uautoriserede ændringer af produktet.
Brug kun dette produkt sammen med den medfølgende strømforsyning.
Den medfølgende strømforsyning er ikke testet til brug ved højder over 2.000 meter.
仅适用于 2000 m 以下地区安全使用
Må kun bruges i en højde, der er mindre end 2000 meter.
Hvis batterierne lækker, må væsken ikke komme i kontakt med huden eller øjnene. Hvis der finder kontakt sted,
skalder søges læge.
Udsæt ikke produkter, der indeholder batterier, for voldsom varme (f.eks. ved opbevaring i direkte sollys,
brandeller lignende).
OPLYSNINGER OM REGLER
4
|
DAN
BEMÆRK: Dette udstyr er testet og det er blevet konstateret, at det overholder grænseværdierne for en digital
enhed i Klasse B i henhold til afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er udviklet til at yde rimelig beskyttelse mod
skadelig interferens i en privat installation. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi,
ogkan – hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne – forårsage skadelig interferens i
forbindelse med radiokommunikation. Dette garanterer dog ikke, at der ikke kan forekomme interferens i en bestemt
installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens i forbindelse med radio- og tv-modtagelsen, hvilket kan
kontrolleres ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugere til at forsøge at eliminere interferensen ved hjælp
af en eller flere af følgende fremgangsmåder:
Ret modtageantennen i en anden retning, eller flyt antennen.
Skab større afstand mellem udstyret og modtageren.
Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet.
Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp.
Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til
at betjene dette udstyr.
Denne enhed overholder del 15 i FCC-reglerne og Industry Canadas licensfritagede RSS-standard(er). Driften er
underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal
acceptere enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift.
Denne enhed overholder FCC’s og Industry Canadas strålingseksponeringsgrænser for befolkningen i almindelighed.
Denne sender må ikke placeres eller anvendes sammen med nogen andre antenner eller sendere.
FCC ID: A94424611
IC: 3232A-424611
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde
overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance
Europa:
Frekvensbåndets driftsområde er 2400 til 2483,5 MHz:
Bluetooth Low Energy: Maksimal spektral effekttæthed mindre end 10 dBm/MHz EIRP.
Dette symbol betyder, at produktet ikke må smides ud som husholdningsaffald og bør indleveres til en
passende indsamlingsordning med henblik på genanvendelse. Korrekt bortskaffelse og genanvendelse
bidrager til at beskyttelse naturressourcer, menneskets sundhed og miljøet. Hvis du ønsker flere oplysninger
om bortskaffelse og genanvendelse af dette produkt, kan du kontakte din kommune, dit renovationsselskab
eller den butik, hvor du har købt dette produkt.
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Artikel XII
I henhold til “Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices” må ingen virksomhed, organisation
eller bruger uden tilladelse fra NCC ændre frekvensen, øge transmissionseffekten eller ændre de oprindelige
egenskaber eller ydeevnen for godkendte laveffektradiofrekvensenheder.
Artikel XIV
Laveffektradiofrekvensenhederne må ikke påvirke flysikkerheden eller forstyrre lovlig kommunikation; hvis
dette konstateres, skal brugeren øjeblikkeligt ophøre med at bruge enheden, indtil der opnås en tilstand uden
forstyrrelser. Den omtalte lovlige kommunikation vil sige radiokommunikation, der anvendes i overensstemmelse med
telekommunikationsloven.
Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder,
derudsender ISM-radiobølger.
Du må IKKE forsøge at fjerne de genopladelige batterier fra dette produkt. Kontakt din lokale Bose-forhandler eller
en anden kvalificeret tekniker vedrørende fjernelse.
OPLYSNINGER OM REGLER
5
|
DAN
Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes.
Fjernelse af de genopladelige batterier i dette produkt skal udføres af en kvalificeret fagperson.
Kontaktdinlokale Bose-forhandler, eller se http://products.Bose.com/static/compliance/index.html for at få
flere oplysninger.
  
Tabel med begrænsninger for farlige stoffer (Kina)
Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer
Giftige eller farlige stoffer og elementer
Delens navn
Bly
(Pb)
Kviksølv
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybromeret
biphenyl (PBB)
Polybromeret
diphenylether
(PBDE)
PCB’er X O O O O O
Metaldele X O O O O O
Plastikdele O O O O O O
Højttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
Denne tabel er oprettet i henhold til bestemmelserne i SJ/T 11364.
O: Angiver, at dette giftige eller farlige stof indeholdt i alle de homogene materialer til denne del er under
grænsekravet i GB/T 26572.
X: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer,
deranvendes til denne del, er over grænsekravet i GB/T 26572.
Tabel med begrænsninger for farlige stoffer (Taiwan)
Navn på udstyr: Bose støjmaskerende sleepbuds™, typeangivelse: 424611
Begrænsede stoffer og deres kemiske symboler
Enhed Bly (Pb) Kviksølv (Hg) Cadmium (Cd)
Hexavalent
krom (Cr+6)
Polybromerede
biphenyler (PBB)
Polybromeret
diphenylether (PBDE)
PCB’er
-
Metaldele
-
Plastikdele
Højttalere
-
Kabler
-
Bemærkning 1:
” angiver, at indholdet af det begrænsede stofs procentindhold ikke overstiger procentdelen af referenceværdien
for tilstedeværelsen.
Bemærkning 2: “−” angiver, at den begrænsede stof svarer til undtagelsen.
OPLYSNINGER OM REGLER
6
|
DAN
Bedes udfyldt og opbevaret, så du har det til rådighed
Serienummeret er placeret i bunden af opladningsetuiet.
Serienummer: ____________________________________________________________________
Modelnummer: 424611
Opbevar kvitteringen sammen med brugervejledningen. Dette er et godt tidspunkt til at registrere dit Bose-
produkt. Du kan nemt gøre det ved at gå til http://global.Bose.com/register
Fremstillingsdato: De otte cifre i serienummeret angiver fremstillingsåret: ‘’9’’ er 2009 eller 2019.
Importør i Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Inputklassifikation: 5 V
150mA
Temperaturområde for opladning: 5° C – 45° C
Temperaturområde for afladning: 5° C – 45° C
JURIDISKE OPLYSNINGER
7
|
DAN
Android, Google Play og Google Play-logoet er varemærker, der tilhører Google LLC.
Bose, Sleepbuds, Bose Noise Masking Sleepbuds og StayHear er varemærker tilhørende Bose Corporation.
Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af
sådanne mærker fra Bose Corporations side finder sted under licens.
Apple og Apple-logoet er varemærker tilhørende Apple Inc., som er registreret i USA og i andre lande. App Store er et
servicemærke, der tilhører Apple Inc.
Bose Corporations hovedkvarter: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af denne dokumentation eller dele heraf
er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.
INDHOLD
8
|
DAN
BOSE SLEEP-APP
Funktioner.......................................................................................................................... 11
FORBLIV OPMÆRKSOM PÅ DINE OMGIVELSER
Indstil en passende lydstyrke ..................................................................................... 12
Tips til bevaring af opmærksomheden ................................................................... 12
Grundlæggende tips ............................................................................................. 12
Avancerede tips ....................................................................................................... 12
HVAD INDEHOLDER ÆSKEN
Indhold ................................................................................................................................ 13
BETJENINGSFUNKTIONER
Åbn opladningsetuiet .................................................................................................... 14
Der er tændt for strømmen ........................................................................................ 15
Sluk ....................................................................................................................................... 15
Opkaldsfunktioner .......................................................................................................... 16
Telefonopkaldsalarmer ......................................................................................... 16
Besvar et telefonopkald ....................................................................................... 16
SIKKER PASFORM
Vælg de korrekte StayHear+ Sleep-ørepropper ................................................. 17
Sæt dine sleepbuds™ i ørerne .................................................................................... 18
Kontrollér størrelsen af dine StayHear+ Sleep-ørepropper............................ 19
Skift StayHear+ Sleep-ørepropper ........................................................................... 20
INDHOLD
9
|
DAN
BATTERI
Oplad dine sleepbuds™ ................................................................................................ 21
Opladningstid ........................................................................................................... 22
Kontrollér batteriopladningsniveauet for dine sleepbuds™ ................... 22
Oplad etuiet ...................................................................................................................... 23
Opladningstid ........................................................................................................... 23
Tjek etuiets batteriniveau .................................................................................... 24
Batteribeskyttelse ........................................................................................................... 24
STATUS FOR SLEEPBUDS™
Sleepbuds™ opladningslamper .................................................................................. 25
Opladningsetuiets batterilamper .............................................................................. 26
BLUETOOTH
®
-FORBINDELSER
Tilslut din mobile enhed ............................................................................................... 28
Frakobling af en mobil enhed .................................................................................... 28
Genopret forbindelse til en mobil enhed ............................................................... 28
AVANCEREDE FUNKTIONER
Telefonfri tilstand ............................................................................................................ 29
Mørk tilstand for Bose Sleep-appen ........................................................................ 29
Nulstil opladningsetuiet ............................................................................................... 30
Opdater opladningsetuiet ........................................................................................... 30
INDHOLD
10
|
DAN
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Rengør dine sleepbuds™ og opladningsetuiet .................................................... 31
Reservedele og tilbehør ............................................................................................... 31
Begrænset garanti .......................................................................................................... 31
FEJLFINDING
Prøv disse løsninger først ............................................................................................ 32
Andre løsninger ............................................................................................................... 32
11
|
DAN
BOSE SLEEP-APP
Download den gratis Bose Sleep-app, som du skal bruge til at styre dine sleepbuds™,
vælge maskeringslyde, håndtere alarmer og telefonopkaldsalarmer, justere lydstyrke
og konfigurere avancerede indstillinger.
FUNKTIONER
Vælg de maskeringslyde, der skal afspilles gennem dine sleepbuds™.
Tilføj nye lyde, eller erstat lyde, som du ikke lytter til, ved hjælp af lydbiblioteket.
Indstil alarmer.
Navngiv dine sleepbuds™.
Håndter indstillinger for telefonopkaldsalarmer
Aktiver Mørk tilstand for brug om natten.
Find svar på ofte stillede spørgsmål.
Hold dine sleepbuds™ opdateret, og prøv nye funktioner med den nyeste software.
12
|
DAN
FORBLIV OPMÆRKSOM PÅ DINE OMGIVELSER
Dine sleepbuds™ er designet til at maskere støj og uro, mens du sover. Af den grund
kan de påvirke din evne til at høre andre lyde som f.eks. alarmer, advarselssystemer,
mennesker og kæledyr.
INDSTIL EN PASSENDE LYDSTYRKE
For at afbalancere niveauet af støjmaskering med den opmærksomhed, du ønsker,
skal du indstille et lydstyrkeniveau, der passer til dine behov. Lydstyrken skal være høj
nok til at maskere støj, der forstyrrer din søvn, men ikke så høj, at du ikke kan høre de
lyde, du gerne vil høre.
I Bose Sleep-appen skal du indstille lydstyrken til laveste niveau og derefter øge den
gradvist, indtil du når et passende niveau. Jo lavere lydstyrke, jo mere sandsynligt er
det, at du vil kunne høre de lyde, du gerne vil eller skal kunne høre.
TIPS TIL BEVARING AF OPMÆRKSOMHEDEN
Hvis du er bekymret for din evne til at høre lyde, mens du bruger dine sleepbuds™,
skal du prøve følgende tips.
Grundlæggende tips
Hvis du sover sammen med din partner, kan du overveje at stole på, at din partner
hjælper dig med at være opmærksom på omgivelserne, mens du bruger dine
sleepbuds™.
Avancerede tips
Disse tips gør dine sleepbuds™ mindre effektive i forhold til at maskere støj, men øger
din opmærksomhed på omgivelserne yderligere.
Brug kun én sleepbud™.
Indstil din aktuelle maskeringslyd, så den stopper efter en bestemt periode i stedet
for at blive afspillet hele natten. Det gør du ved at indstille en sleeptimer for din
aktuelle maskeringslyd i Bose Sleep-appen.
13
|
DAN
HVAD INDEHOLDER ÆSKEN
INDHOLD
Bekræft, at følgende dele er i æsken:
Bose støjmaskerende sleepbuds™ Bærbart opladningsetui Rejsetaske
StayHear+ Sleep-ørepropper:
Stor (sort) og lille (hvid)
Bemærk: Mellemstore (grå)
ørepropper er monteret
på dine sleepbuds™.
USB-strømforsyning* Netadaptere*
USB-kabel
* USB-strømforsyningen og netadapteren kan variere lidt. Anvend netadapteren til
din region.
BEMÆRK: Brug ikke en del af produktet, hvis det er beskadiget. Kontakt din
autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice.
Besøg: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
14
|
DAN
BETJENINGSFUNKTIONER
ÅBN OPLADNINGSETUIET
Mens Bose-logoet vender mod dig, skal du skubbe låget på opladningsetuiet væk fra
dig for at åbne det.
Lys på etuiets indvendige kant lyser for at vise det aktuelle batteriniveau og
opladningsstatus for etuiet og dine sleepbuds™ (se side 25).
BETJENINGSFUNKTIONER
15
|
DAN
DER ER TÆNDT FOR STRØMMEN
Fjern dine sleepbuds™ fra opladningsetuiet.
Sleepbuds™ tændes automatisk.
SLUK
Placer dine sleepbuds™ i opladningsetuiet.
Se “Oplad dine sleepbuds™” på side 21 for at få flere oplysninger om, hvordan du
opbevarer dine sleepbuds™.
Dine sleepbuds™ slukkes automatisk, og de tilsvarende opladningslamper blinker hvidt
(se “Sleepbuds™ opladningslamper” på side 25).
BETJENINGSFUNKTIONER
16
|
DAN
OPKALDSFUNKTIONER
Sådan bruger du dine sleepbuds™ til opkaldsfunktioner:
Slå Forstyr ikke fra på din mobile enhed. Dine sleepbuds™ følger din enheds
indstilling for Forstyr ikke.
Opret telefonopkaldsalarmer ved hjælp af Bose Sleep-appen.
Når dette er indstillet, kan du modtage advarsler via dine sleepbuds™ og besvare
telefonopkald med din mobile enhed.
BEMÆRK: Dine sleepbuds™ bruger Bluetooth Low Energy til at tilslutte din enhed
og vil muligvis ind imellem afbryde forbindelsen om natten. Hvis du
modtager et opkald, når dine sleepbuds™ er frakoblet, vil du ikke modtage
telefonopkaldsalarmer.
Telefonopkaldsalarmer
Telefonopkaldsalarmer er underretninger, der sendes via dine sleepbuds™ og vækker
dig, når der er et indgående opkald.
Hvis du vil aktivere alarmer og håndtere lydstyrke-/lydindstillinger, skal du trykke på
tandhjulikonet i Bose Sleep-appen.
Besvar et telefonopkald
Brug din mobile enhed til at besvare opkald. Du kan ikke besvare telefonopkald med
dine the sleepbuds™.
1. Fjern dine sleepbuds™ fra ørerne.
2. Besvar opkaldet på din mobile enhed.
17
|
DAN
SIKKER PASFORM
VÆLG DE KORREKTE STAYHEAR+ SLEEP-ØREPROPPER
For at få den bedste støjmaskering og stabilitet er det vigtigt at vælge den korrekte
størrelse på StayHear+ Sleep-øreproppen. Vælg den størrelse, der giver dig den
bedste komfort og pasform i hvert øre. For at finde den bedste pasform skal du
muligvis prøve alle tre størrelser. Du har muligvis brug for en forskellig størrelse til
hvert øre.
BEMÆRK: Oplysninger om at teste pasformen af din nuværende størrelse StayHear+
Sleep-øreprop findes på side 19.
Hver enkelt sleepbud™ og StayHear+ Sleep-øreprop er mærket med enten et L eller
et R. Sørg for at sætte den venstre sleepbud™ på den venstre øreprop og den højre
sleepbud™ på den højre øreprop.
SIKKER PASFORM
18
|
DAN
SÆT DINE SLEEPBUDS™ I ØRERNE
Med StayHear+ Sleep-øreproppen hviler din sleepbud™ behageligt og sikkert i dit øre.
Øreproppens kant passer ind under øreryggen.
1. Anbring din sleepbud™ i øret, så Bose-logoet vender udad.
2. Drej din sleepbud™ tilbage for at låse den på plads.
3. Tryk øreproppens vinge under øreryggen.
Øreryg
Øreproppens kant
BEMÆRK: Vær forsigtig, når du sætter dine sleepbuds™ i ørerne. Øreproppen skal
være dybt nok inde i dit øre til at slutte tæt, men ikke så dybt, at det føles
ubehageligt.
SIKKER PASFORM
19
|
DAN
KONTROLLÉR STØRRELSEN AF DINE STAYHEAR+ SLEEP-
ØREPROPPER
Du kan kontrollere, om din nuværende størrelse StayHear+ Sleep-øreprop passer
til dig. Brug et spejl, eller bed en ven om at sammenligne med størrelsesguiden
herunder. Øreproppens kant skal passe omhyggeligt ind under øreryggen uden at
blive presset sammen.
Korrekt pasform For stor For lille
Du kan også prøve følgende:
Prøv at tale højt. Din stemme skal lyde dæmpet i begge ører.
Ryst på hovedet. Dine sleepbuds™ skal blive siddende.
Hvis din nuværende størrelse øreprop ikke føles sikker, skal du vælge en anden størrelse.
BEMÆRK: Du kan finde oplysninger om opladning af ørepropperne på side 20.
SIKKER PASFORM
20
|
DAN
SKIFT STAYHEAR+ SLEEP-ØREPROPPER
1. Hold fast i basen af den monterede StayHear+ Sleep-øreprop, træk øreproppen
tilbage, og lad forsigtigt din sleepbud™ glide ud af øreproppen.
2. Tilpas den forhøjede linje nær åbningen af den nye StayHear+ Sleep-øreprop med
rillen på sleepbud™-mundstykket. Lad mundstykket glide ind i åbningen. Træk
derefter forsigtigt basen af øreproppen omkring bagsiden af din sleepbud™ for at
holde din sleepbud™ på plads.
Sleepbuds™ mundstykke
Åbning
BEMÆRK: Sørg for at sætte den venstre sleepbud™ på den venstre øreprop og
den højre sleepbud™ på den højre øreprop (se side 17).
3. Kontrollér, at din sleepbud™ vender korrekt i øreproppen. Bose-logoet på
din sleepbud™ skal vende udad, bogstaverne skal vende rigtigt, og begge
opladningskontakter skal være synlige gennem bagsiden af øreproppen.
21
|
DAN
BATTERI
OPLAD DINE SLEEPBUDS™
Dine sleepbuds™ oplades, mens de er i opladningsetuiet.
1. Tilpas opladningskontakterne på den højre sleepbud™ med opladningsbenene på
højre side af etuiet.
Opladningskontakter
Opladningsben
2. Placer din sleepbud™ i etuiet, indtil den klikker på plads magnetisk.
Opladningslampen for den højre sleepbud™ blinker hvidt.
Opladningslampe
BEMÆRK: Hvis opladningslampen ikke blinker hvidt, når du anbringer din
sleepbud™ i etuiet, kan du have placeret din sleepbud™ forkert i etuiet,
eller etuiets batteri kan være afladet. Placer dine sleepbuds™ i etuiet
igen, og oplad derefter etuiet (se side 23). Hvis problemet ikke
bliver løst, skal du læse “Dine sleepbuds™ oplades ikke” på side 33.
3. Gentag trin 1 og 2 for at oplade den venstre sleepbud™.
BATTERI
22
|
DAN
Opladningstid
Det tager op til otte timer at oplade dine sleepbuds™.
BEMÆRK: En fuld opladning giver op til 16 timers brug.
Kontrollér batteriopladningsniveauet for dine sleepbuds™
Du kan kontrollere batteriopladningsniveauet for dine sleepbuds™, mens du bruger
eller oplader dine sleepbuds™.
Under brug af dine sleepbuds™
På midten af startskærmen i Bose Sleep-appen kan du se den aktuelle batteriprocent
for dine sleepbuds™.
BEMÆRK: Hvis dine sleepbuds™ har forskellige batteriprocenter, viser startskærmen
den laveste procentdel.
Under opladning af dine sleepbuds™
Når du anbringer en sleepbud™ i opladningsetuiet, blinker den tilhørende
opladningslampe i overensstemmelse med opladningsstatussen (se side 25).
BATTERI
23
|
DAN
OPLAD ETUIET
Opladningsetuiet bruges til at gemme og oplade dine sleepbuds™, når du ikke
bruger dem.
NOTER: 
Sørg for, at etuiet er tilsluttet til en stikkontakt, når det er muligt, for at sikre, at dine
sleepbuds™ altid er fuldt opladet. Du kan også bruge etuiets batteri til at oplade
dine sleepbuds™, mens du er på farten.
Inden opladning skal du sørge for, at dine sleepbuds™ har stuetemperatur, mellem
5° C og 45° C.
1. Tilslut USB-kablets lille ende til USB-stikket på etuiets bagside.
2. Tilslut den anden ende til USB-strømforsyningen.
3. Sæt USB-strømforsyningen i en stikkontakt.
BEMÆRK: Tilslut eventuelt netadapteren til dit område.
Opladningstid
Når dine sleepbuds™ ikke er i etuiet, kan det tage op til tre timer at oplade etuiet helt.
Når dine sleepbuds™ er i etuiet, varierer opladningstiden.
BEMÆRK: Når etuiet er fuldt opladet og kører på batteristrøm, kan du oplade dine
sleepbuds™ fuldt ud én gang. En enkelt opladning gør det muligt at bruge
dine sleepbuds™ i op til 16 timer.
BATTERI
24
|
DAN
Tjek etuiets batteriniveau
Åbn låget på opladningsetuiet (se side 14). Etuiets batterilamper lyser som følger:
Hvis alle fem lamper lyser, er etuiets batteri fuldt opladet.
Hvis kun én lampe lyser, er etuiets batteri næsten fladt. Oplad etuiets batteri
(seside 23).
Etuiets
batterilamper
Du finder flere oplysninger under “Opladningsetuiets batterilamper” på side 26.
BATTERIBESKYTTELSE
Batteribeskyttelsesfunktionen bevarer batterierne på dine sleepbuds™, hvis de
opbevares i lang tid uden at blive brugt. Dine sleepbuds™ slukkes, når de har ligget i
etuiet i en uge.
Du kan vække dine sleepbuds™ ved at tilslutte etuiet til strøm (se side 23)
ogderefter fjerne dine sleepbuds™ fra etuiet.
25
|
DAN
STATUS FOR SLEEPBUDS™
SLEEPBUDS™ OPLADNINGSLAMPER
Viser opladningsstatus for hver enkelt sleepbud™. Opladningslamperne er placeret på
den indvendige kant af opladningsetuiet ved siden af dine sleepbuds™.
Venstre
opladningslampe
Højre
opladningslampe
LYSAKTIVITET OPLADNINGSSTATUS
Blinker hvidt Oplader
Lyser hvidt Fuldt opladet
BEMÆRK: Hvis etuiet ikke er tilsluttet strøm, slukkes lamperne efter to minutters
inaktivitet.
STATUS FOR SLEEPBUDS™
26
|
DAN
OPLADNINGSETUIETS BATTERILAMPER
Viser batteriniveau og opladningsstatus for opladningsetuiet. Der findes fem
batterilamper forrest på etuiets indvendige kant.
Etuiets
batterilamper
LYSAKTIVITET OPLADNINGSPROCENT
0 % - 20 %
20 % - 40 %
40 % - 60 %
60 % - 80 %
80 % - 100 %
Opladningsfejl. Prøv følgende løsninger:
Fjern dine sleepbuds™ fra opladningsetuiet (se side 15),
ogplacer dem derefter i etuiet igen (se side 21).
Nulstil etuiet (se side 30).
Kontakt Boses kundeservice, hvis problemet fortsætter.
STATUS FOR SLEEPBUDS™
27
|
DAN
NOTER: 
Under opladning blinker den senest tændte batterilampe hvidt. Alle batterilamper
lyser hvidt, når opladningsetuiet er fuldt opladet.
Hvis etuiet ikke er tilsluttet strøm, slukkes lamperne efter to minutters inaktivitet.
28
|
DAN
BLUETOOTH-FORBINDELSER
Med den trådløse Bluetooth Low Energy-teknologi kan du styre dine sleepbuds™ ved
hjælp af Bose Sleep-appen på din mobile enhed. Inden du kan styre dine sleepbuds™,
skal du downloade appen og oprette forbindelse mellem din enhed og dine
sleepbuds™.
TILSLUT DIN MOBILE ENHED
Download Bose Sleep-appen, og følg instruktionerne.
FRAKOBLING AF EN MOBIL ENHED
Brug Bose Sleep-appen til at frakoble en enhed.
SPIDS: Du kan også deaktivere Bluetooth-funktionen på din enhed for at frakoble. Hvis
du deaktiverer Bluetooth-funktionen på din enhed, frakobles alle andre enheder.
GENOPRET FORBINDELSE TIL EN MOBIL ENHED
Når dine sleepbuds™ tændes, opretter den seneste tilsluttede enhed automatisk
forbindelse til dine sleepbuds™ igen.
BEMÆRK: Enheden skal være inden for rækkevidde (9 meter) og tændt.
29
|
DAN
AVANCEREDE FUNKTIONER
TELEFONFRI TILSTAND
Når du aktiverer Telefonfri tilstand i Bose Sleep-appen, kan du bruge dine sleepbuds™
med et begrænset antal funktioner uden at skulle interagere med appen.
Du kan have glæde af at aktivere denne funktion, hvis:
Du foretrækker at sove uden elektronik i nærheden.
Du ikke har brug for at indstille en opvågningsalarm eller for at høre meddelelser.
BEMÆRK: Da dine sleepbuds™ kobles fra din enhed, kan de ikke afspille alarmer eller
modtage meddelelser, når Telefonfri tilstand er aktiveret.
Når du aktiverer Telefonfri tilstand, begynder dine sleepbuds™ at afspille en udvalgt
maskeringslyd, så snart du fjerner dem fra opladningsetuiet. De fortsætter med at
afspille denne lyd i et indstillet stykke tid, eller indtil du lægger dem tilbage i etuiet,
altafhængigt af dine indstillinger.
MØRK TILSTAND FOR BOSE SLEEP-APPEN
Brug Mørk tilstand til at ændre Bose Sleep-appen til et mørkere farveskema og gøre
den mere skånsom over for øjnene i mørke omgivelser. Det gør din nat så fredelig som
muligt, når du konfigurerer dine sleepbuds™ inden sengetid eller foretager justeringer
midt om natten.
Hvis du vil aktivere Mørk tilstand, skal du trykke på tandhjulikonet Bose Sleep-appen.
30
|
DAN
AVANCEREDE FUNKTIONER
NULSTIL OPLADNINGSETUIET
Nulstilling af opladningsetuiet slukker etuiet og tænder det igen. Dette kan være en
hjælp til løsning af problemer med opladning.
Du kan nulstille opladningsetuiet ved at indsætte en tynd papirclips i hullet på
bagsiden af etuiet tæt på USB-stikket. Tryk, indtil du føler et klik.
OPDATER OPLADNINGSETUIET
Bose Sleep-appen advarer dig, hvis der findes en opdatering til dit opladningsetui.
Forat få adgang til opdateringen skal du downloade Bose Updater på din computer.
Besøg: btu.Bose.com
31
|
DAN
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
RENGØR DINE SLEEPBUDS™ OG OPLADNINGSETUIET
Dine sleepbuds™ og opladningsetuiet kan kræve regelmæssig rengøring.
KOMPONENT FREMGANGSMÅDE TIL RENGØRING
StayHear+ Sleep-
ørepropper
Fjern ørepropperne fra dine sleepbuds™, og vask dem med et mildt
rengøringsmiddel og vand.
BEMÆRK: Sørg for at skylle og tørre ørepropperne grundigt, før du
monterer dem på dine sleepbuds™ igen.
Sleepbuds™
mundstykker
Må kun rengøres med en tør, blød vatpind eller tilsvarende.
Sætaldrig et rengøringsredskab ind i mundstykket.
Opladningsben
på etuiet og
opladningskontakter
på dine sleepbuds™
Klap dem regelmæssigt tørre med en tør, blød vatpind eller
tilsvarende.
FORSIGTIG: Rengør IKKE opladningsbenene med en tørrende
bevægelse, da dette kan bøje opladningsbenene eller
tvinge fugt ind i revnerne i etuiet.
Opladningsetui Må kun rengøres med en tør, blød vatpind eller tilsvarende.
RESERVEDELE OG TILBEHØR
Reservedele og tilbehør kan bestilles via Boses kundeservice.
Besøg: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
BEGRÆNSET GARANTI
Dine sleepbuds™ er dækket af en begrænset garanti. Se vores websted på
global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti.
Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register.
Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede
garanti.
32
|
DAN
FEJLFINDING
PRØV DISSE LØSNINGER FØRST
Hvis du oplever problemer med dine sleepbuds™, kan du prøve disse løsninger først:
Placer dine sleepbuds™ i opladningsetuiet (se side 15), og fjern dem (se side 15).
Luk og åbn opladningsetuiet, og kontrollér derefter status for dine sleepbuds™ og
opladningsetuiet (se side 25).
Oplad opladningsetuiet (se side 23) og dine sleepbuds™ (se side 21).
Flyt din mobile enhed tættere på dine sleepbuds™ (inden for 9 meter) og væk fra
eventuel interferens eller forhindringer.
Kontrollér, at din enhed understøtter Bluetooth Low Energy (kaldes også Bluetooth
Smart). Alle enheder, der er kompatible med iOS 10 og nyere, og de fleste enheder,
der er kompatible med Android 5.0 og nyere, understøtter Bluetooth Low Energy.
Kontrollér Bose Sleep-appen for at sikre, at din sleepbuds™ software er opdateret.
Sørg for, at du bruger Bose Sleep-appen, ikke en anden app, til at styre dine
sleepbuds™ (se side 28).
Prøv at oprette forbindelse til en anden enhed (se side 28).
ANDRE LØSNINGER
Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer
og løsninger til almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan
løse dit problem.
Besøg: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
SYMPTOM SNING
Ingen strøm
Batterierne i dine sleepbuds™ kan være i batteribeskyttelsestilstand
eller være afladet. Tilslut opladningsetuiet til strøm (se side 23),
ogoplad derefter dine sleepbuds™ (se side 21).
PROBLEM GØR FØLGENDE
FEJLFINDING
33
|
DAN
SYMPTOM SNING
Dine sleepbuds™
kan ikke tilsluttes til
mobil enhed
På din enhed:
Deaktiver Bluetooth-funktionen, og aktiver den derefter igen.
Kobl din enhed fra dine sleepbuds™ (se side 28). Tilslut igen
(seside 28).
Tilslut opladningsetuiet til strøm (se side 23), og fjern derefter dine
sleepbuds™ fra etuiet.
Placer dine sleepbuds™ i opladningsetuiet, og kontrollér sleepbuds™
opladningslamperne (se side 25). Oplad dine sleepbuds™.
Genstart din enhed. Tilslut igen (se side 28).
Tilslut en anden enhed (se side 28).
Besøg: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds for at se Sådan
gør du-videoer.
Nulstil opladningsetuiet (se side 30).
Dine sleepbuds™
oplades ikke
Sørg for, at dine sleepbuds™ er korrekt placeret i opladningsetuiet
(seside 21).
Kontrollér opladningsetuiets batterilamper for at sikre, at etuiets
batteri ikke er afladet (se side 26).
Sørg for, at opladningskontakterne for hver enkelt sleepbud™ er synlige
gennem bagsiden af hver StayHear+ Sleep-øreprop (se side 20).
Sørg for, at der ikke er snavs eller voks, der dækker
opladningskontakterne på dine sleepbuds™ eller opladningsbenene
i etuiet.
Hvis dine sleepbuds™ er blevet udsat for høje eller lave temperaturer,
og alle statuslamperne blinker hvidt, skal du lade dine sleepbuds™
opnå stuetemperatur. Prøv at oplade igen.
Nulstil opladningsetuiet (se side 30).
Opladningsetuiet
oplades ikke
Fastgør begge USB-kablets ender.
Slut USB-kablet til en anden USB-strømforsyning.
Brug et andet USB-kabel.
Tilslut til en anden vekselstrømskilde.
Kontrollér opladningsetuiets batterilamper for at sikre, at der ikke er
en opladningsfejl (se side 26).
Hvis dine sleepbuds™ er blevet udsat for høje eller lave temperaturer,
og alle statuslamperne blinker hvidt, skal du lade dine sleepbuds™
opnå stuetemperatur. Prøv at oplade igen.
Nulstil opladningsetuiet (se side 30).
PROBLEM GØR FØLGENDE
FEJLFINDING
34
|
DAN
SYMPTOM SNING
Dine sleepbuds™
er ikke behagelige
atbruge
Sørg for at placere dine sleepbuds™ korrekt i ørerne. Husk at dreje
din sleepbud™ tilbage og trykke øreproppens vinge under øreryggen
(seside 18).
Sørg for, at du bruger den rigtige størrelse StayHear+ Sleep-øreprop
til hver enkelt sleepbud™ (se side 19). Du har muligvis brug for en
forskellig størrelse til hvert øre.
Vær forsigtig, når du sætter dine sleepbuds™ i ørerne. Øreproppen skal
være dybt nok inde i dit øre til at slutte tæt, men ikke så dybt, at det
føles ubehageligt (se side 18).
Kontrollér, at dine sleepbuds™ vender korrekt i StayHear+ Sleep-
ørepropperne. Bose-logoet på din sleepbud™ skal vende udad,
bogstaverne skal vende rigtigt, og begge opladningskontakter skal
være synlige gennem bagsiden af øreproppen (se side 20).
Ingen lyd
I Bose Sleep-appen skal du øge lydstyrken for den aktuelle
maskeringslyd.
Placer dine sleepbuds™ i opladningsetuiet, og kontrollér sleepbuds™
opladningslamperne (se side 25). Oplad dine sleepbuds™ helt.
Sørg for, at der ikke er snavs eller voks på StayHear+ Sleep-
ørepropperne og på sleepbuds™ mundstykkerne (se side 31).
Sørg for at placere dine sleepbuds™ korrekt i ørerne. Husk at dreje
din sleepbud™ tilbage og trykke øreproppens vinge under øreryggen
(seside 18).
Tilslut en anden enhed (se side 28).
PROBLEM GØR FØLGENDE
FEJLFINDING
35
|
DAN
SYMPTOM SNING
Dårlig lydkvalitet
Kontrollér, at dine sleepbuds™ slutter tæt i ørerne og blokerer støj.
Prøv at tale højt. Din stemme skal lyde dæmpet. Ryst på hovedet.
Dinesleepbuds™ skal blive siddende.
Sørg for at placere dine sleepbuds™ korrekt i ørerne. Husk at dreje
din sleepbud™ tilbage og trykke øreproppens vinge under øreryggen
(seside 18).
Sørg for, at du bruger den rigtige størrelse StayHear+ Sleep-øreprop
til hver enkelt sleepbud™ (se side 19). Du har muligvis brug for en
forskellig størrelse til hvert øre.
Kontrollér, at dine sleepbuds™ vender korrekt i StayHear+ Sleep-
ørepropperne. Bose-logoet på din sleepbud™ skal vende udad,
bogstaverne skal vende rigtigt, og begge opladningskontakter skal
være synlige gennem bagsiden af øreproppen (se side 20).
Sørg for, at der ikke er snavs eller voks på StayHear+ Sleep-
ørepropperne og på sleepbuds™ mundstykkerne (se side 31).
Prøv en anden maskeringslyd. Nogle lyde er skræddersyede til at være
mere effektive til at maskere støj, så de kan lyde anderledes end det,
du er vant til.
Husk, at dine sleepbuds™ er designet til søvn, og at du derfor
måske skal tænke på lydkvaliteten på en anden måde end for et par
hovedtelefoner.
Dine sleepbuds™
falder ud af ørerne
Kontrollér, at dine sleepbuds™ sidder godt fast i dine ører. Prøv at tale
højt. Din stemme skal lyde dæmpet. Ryst på hovedet. Dine sleepbuds™
skal blive siddende.
Sørg for at placere dine sleepbuds™ korrekt i ørerne. Husk at dreje
din sleepbud™ tilbage og trykke øreproppens vinge under øreryggen
(seside 18).
Sørg for, at du bruger den rigtige størrelse StayHear+ Sleep-øreprop
til hver enkelt sleepbud™ (se side 19). Du har muligvis brug for en
forskellig størrelse til hvert øre.
PROBLEM GØR FØLGENDE
FEJLFINDING
36
|
DAN
SYMPTOM SNING
Dine sleepbuds™
maskerer ikke støj
effektivt
Kontrollér, at dine sleepbuds™ slutter tæt i ørerne og blokerer støj.
Prøv at tale højt. Din stemme skal lyde dæmpet. Ryst på hovedet.
Dinesleepbuds™ skal blive siddende.
Sørg for at placere dine sleepbuds™ korrekt i ørerne. Husk at dreje
din sleepbud™ tilbage og trykke øreproppens vinge under øreryggen
(seside 18).
Sørg for, at du bruger den rigtige størrelse StayHear+ Sleep-øreprop
til hver enkelt sleepbud™ (se side 19). Du har muligvis brug for en
forskellig størrelse til hvert øre.
I Bose Sleep-appen skal du øge lydstyrken for den aktuelle
maskeringslyd. For at være effektiv skal maskeringslyden være lidt
højere end støjen i dit miljø.
Prøv en anden maskeringslyd. Ingen lyd er lige effektiv i alle miljøer,
sådu bør prøve at finde den, der er mest effektiv for dig.
Tilføj nye maskeringslyde ved hjælp af lydbiblioteket. I Bose Sleep-
appen skal du trykke på tandhjulikonet for at åbne lydbiblioteket.
Sleepbuds™
modtager ikke
telefonopkaldsal-
armer
Sørg for, at du har telefonopkaldsalarmer aktiveret i Bose Sleep-
appen. Hvis du vil aktivere telefonopkaldsalarmer, skal du trykke på
tandhjulikonet i appen.
Slå Forstyr ikke fra på din mobile enhed. Dine sleepbuds™ følger din
enheds indstilling for Forstyr ikke.
Dine sleepbuds™ bruger Bluetooth Low Energy til at tilslutte din enhed
og vil muligvis ind imellem afbryde forbindelsen om natten. Hvis du
modtager et opkald, når dine sleepbuds™ er frakoblet, vil du ikke
modtage telefonopkaldsalarmer.
StayHear+ Sleep-
ørepropperne
falder af
Sæt ørepropperne godt fast i dine sleepbuds™ (se side 20).
Kontrollér, at dine sleepbuds™ vender korrekt i StayHear+ Sleep-
ørepropperne. Bose-logoet på din sleepbud™ skal vende udad,
bogstaverne skal vende rigtigt, og begge opladningskontakter skal
være synlige gennem bagsiden af øreproppen (se side 20).
Sleepbuds™ laver
gnidende lyde
Kontakt Boses kundeservice for at anskaffe anti-friktionsmærkater.
37
|
DAN
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
2
|
DEU
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch
und bewahren Sie sie auf.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Um ein versehentliches Verschlucken zu verhindern, sollten Sie die sleepbuds™ von Kindern und Haustieren
entfernt aufbewahren. Die sleepbuds™ enthalten eine Silber-Zink-Batterie und können bei Verschlucken
gefährlich sein. Bei Verschlucken sofort Arzt aufsuchen. Bewahren Sie die sleepbuds™ bei Nichtgebrauch im
Lade-Etui mit geschlossenem Ladedeckel und außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
2. Die sleepbuds™ dürfen NICHT von Kindern verwendet werden.
3. Reinigen Sie die sleepbuds™ und das Lade-Etui nur mit einem sauberen, trockenen Tuch. Nähere Informationen
zur Reinigung finden Sie unter Seite 31.
4. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind.
WARNUNGEN/VORSICHTSMASSNAHMEN
Bei Verwendung dieses Produkts sollten immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden, z. B.:
– Lesen Sie die gesamte Anleitung vor Verwendung des Lade-Etuis durch.
– Um die Gefahr von Verletzungen zu verringern, ist eine Aufsicht erforderlich, wenn das Lade-Etui in der Nähe von
Kindern verwendet wird.
– Setzen Sie das Lade-Etui nicht Wasser, Regen, Flüssigkeiten oder Schnee aus.
– Die Verwendung eines Netzteils oder Ladegeräts, das nicht vom Hersteller des Netzteils empfohlen oder verkauft
wurde, kann zu Stromschlag oder Verletzungen führen.
– Verwenden Sie das Lade-Etui nicht über seiner Nennleistung.
– Verwenden Sie das Lade-Etui nicht, wenn es beschädigt ist oder modifiziert wurde. Beschädigte oder modifizierte
Batterien können unvorhersehbares Verhalten zeigen und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
– Zerlegen Sie das Lade-Etui nicht. Falsches Zusammenbauen kann zu Feuergefahr oder Verletzungen führen.
– Öffnen, verbiegen oder setzen Sie das Lade-Etui nicht Feuer oder übermäßigen Temperaturen aus. Wenn es Feuer
oder Temperaturen über 100 °C ausgesetzt wird, kann es explodieren.
– Lassen Sie Servicearbeiten von einer qualifizierten Reparaturperson nur unter Verwendung von identischen
Ersatzteilen durchführen.
Benutzen Sie die sleepbuds™ NICHT in Situationen, in denen die beeinträchtigte Wahrnehmung von
Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte. Nehmen Sie, wenn Sie eine
Tätigkeit durchführen, die Ihre Aufmerksamkeit erfordert (z. B. beim Aufpassen auf Kinder, Fahren, beim
Fahrradfahren oder Gehen in der Nähe von Verkehr, einer Baustelle oder Straße usw.) die sleepbuds™ ab oder
passen Sie die Lautstärke an, um sicherzustellen, dass Sie Umgebungsgeräusche hören können, z. B. Alarme und
Warnsignale.
Tauchen Sie die sleepbuds™ NICHT in Wasser ein. Setzen Sie die sleepbuds™ NICHT fließendem Wasser aus
(z. B. von einem Wasserhahn usw.). Tragen Sie die sleepbuds™ NICHT beim Duschen oder Baden oder bei
Wassersportarten, z. B. Schwimmen, Wasserskifahren, Surfen usw.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
3
|
DEU
Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für
Kinder unter drei Jahren.
Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten,
ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie KEINE mit Flüssigkeiten
gefüllten Gefäße (z.B. Vasen) auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts.
Halten Sie das Produkt von Feuer und Wärmequellen fern. Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder ähnliches auf
das Gerät oder in die Nähe des Geräts.
Nehmen Sie KEINE nicht genehmigten Änderungen an diesem Produkt vor.
Verwenden Sie dieses Produkt nur mit dem mitgelieferten Netzteil.
Das mitgelieferte Netzteil ist nicht für Höhen über 2.000 m über N.N. getestet.
仅适用于 2.000 m 以下地区安全使用
Nur auf Höhen unter 2.000 m über N.N. verwenden.
Wenn die Batterie ausläuft, achten Sie darauf, dass Ihre Haut oder Ihre Augen nicht in Kontakt mit der austretenden
Flüssigkeit kommen. Suchen Sie im Falle eines Kontakts einen Arzt auf.
Setzen Sie Produkte mit Batterien keiner großen Hitze aus (z. B. durch Aufbewahrung im direkten Sonnenlicht,
Feuer oder ähnliches).
ZULASSUNGEN UND KONFORMITÄT
4
|
DEU
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß
Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen
elektromagnetische Störungen bei einer Installation in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt
und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden. Daher verursacht das Gerät bei nicht
ordnungsgemäßer Installation und Benutzung möglicherweise Störungen des Funkverkehrs. Es wird jedoch keine
Garantie dafür gegeben, dass bei einer bestimmten Installation keine Störstrahlungen auftreten. Sollte dieses Gerät den
Radio- oder Fernsehempfang stören (Sie können dies überprüfen, indem Sie das Gerät aus- und wiedereinschalten),
soist der Benutzer dazu angehalten, die Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Richten Sie die Antenne neu aus.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und einem Radio- oder Fernsehempfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an.
Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die
Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften und die lizenzfreien Standards von Industry
Canada. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen
verursachen und (2) dieses Gerät muss jegliche Störungen dulden, einschließlich Störungen, die zu einem
unerwünschten Betrieb führen.
Dieses Gerät erfüllt die Strahlungsexpositionsgrenzwerte der FCC und von Industry Canada für die allgemeine
Bevölkerung. Der Sender darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender aufgestellt
oder betrieben werden.
FCC ID: A94424611
IC: 3232A-424611
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere
relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt.
Dievollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance
Für Europa:
Frequenzband des Betriebs 2.400 bis 2483,5 MHz:
Bluetooth Low Energy: Maximale spektrale Leistungsdichte weniger als 10 dBm/EIRP.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer
geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und
das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen.
Weitere Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen
Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Verwaltungsverordnung für energiearme Funkfrequenzgeräte
Artikel XII
Laut der „Verwaltungsverordnung für energiearme Funkfrequenzgeräte“ darf kein Unternehmen oder Benutzer
ohne Erlaubnis durch die NCC Folgendes nicht: die Frequenz ändern, die Übertragungsleistung verbessern oder die
ursprünglichen Eigenschaften sowie die Leistung für ein zugelassenes energiearmes Funkfrequenzgerät ändern.
Artikel XIV
Energiearme Funkfrequenzgeräte dürfen die Flugsicherheit nicht beeinträchtigen oder gesetzlich zulässige
Kommunikation stören. Andernfalls muss der Benutzer den Betrieb sofort einstellen, bis keine Störung mehr auftritt.
Besagte gesetzlich zulässige Kommunikation bedeutet Funkkommunikation, die in Übereinstimmung mit dem
Telekommunikationsgesetz erfolgt.
Energiearme Funkfrequenzgeräte müssen für Störung durch gesetzlich zulässige Kommunikation oder Geräte mit
ISM-Funkwellenstrahlung empfänglich sein.
Versuchen Sie NICHT, die aufladbaren Batterien aus diesem Produkt zu nehmen. Wenden Sie sich zum Herausnehmen
an Ihren Bose-Händler oder einen anderen qualifizierten Fachmann.
ZULASSUNGEN UND KONFORMITÄT
5
|
DEU
Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen.
Das Herausnehmen der aufladbaren Batterien aus diesem Produkt sollte nur durch einen Fachmann erfolgen.
Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren örtlichen Bose-Händler oder sehen Sie unter
http://products.bose.com/static/compliance/index.html nach.
  
Tabelle zur Einschränkung gefährlicher Stoffe für China
Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente
Gefährliche Stoffe oder Elemente
Name des Teils
Blei
(Pb)
Quecksilber
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sechswertiges
Chrom
(CR(VI))
Polybromiertes
Biphenyl
(PBB)
Polybromiertes
Diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metallteile X O O O O O
Kunststoffteile O O O O O O
Lautsprecher X O O O O O
Kabel X O O O O O
Diese Tabelle wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T 11364 erstellt.
O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil
enthalten ist, unter den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien
enthalten ist, die für dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
Tabelle zur Einschränkung gefährlicher Stoffe für Taiwan
Gerätebezeichnung: Bose noise-masking sleepbuds™, Typbezeichnung: 424611
Stoffe mit eingeschränkter Verwendung und ihre chemischen Symbole
Einheit Blei (Pb) Quecksilber (Hg) Kadmium (Cd)
Sechswertiges
Chrom (Cr+6)
Polybromierte
Biphenyle (PBB)
Polybromierte
Diphenylether (PBDE)
PCBs
-
Metallteile
-
Kunststoffteile
Lautsprecher
-
Kabel
-
Hinweis 1:
“ gibt an, dass der prozentuale Gehalt des Stoffs mit eingeschränkter Verwendung den Prozentsatz des Referenzswerts
des Vorhandenseins nicht übersteigt.
Hinweis 2: „–“ gibt an, dass der Stoff mit eingeschränkter Verwendung der Ausnahme entspricht.
ZULASSUNGEN UND KONFORMITÄT
6
|
DEU
Bitte füllen Sie Folgendes aus und bewahren Sie es für Ihre Unterlagen auf:
Die Seriennummer befindet sich auf der Unterseite des Lade-Etuis.
Seriennummer: ___________________________________________________________________
Modellnummer: 424611
Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihr
Bose-Produkt zu registrieren. Sie können dies ganz einfach auf http://global.Bose.com/register
Herstellungsdatum: Die achte Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „9“ ist 2009 oder 2019.
China-Import: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Eingangsnennleistung: 5 V
150mA
Ladetemperaturbereich: 5°C – 45°C
Entladetemperaturbereich: 5°C – 45°C
RECHTLICHE HINWEISE
7
|
DEU
Android, Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google, LLC.
Bose, Sleepbuds, Bose Noise Masking Sleepbuds und StayHear sind Marken der Bose Corporation.
Die Bluetooth
®
Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Nutzung dieser
Marken durch die Bose Corporation erfolgt unter Lizenz.
Apple und das Apple-Logo sind Marken von Apple Inc., die in den USA und weiteren Ländern eingetragen sind.
AppStore ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
Bose Corporation Unternehmenszentrale: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise
reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer Weise verwendet werden.
INHALT
8
|
DEU
BOSE SLEEP APP
Funktionen ......................................................................................................................... 11
NEHMEN SIE IHRE UMGEBUNG WAHR
Geeignete Lautstärke einstellen ................................................................................ 12
Tipps für bessere Wahrnehmung.............................................................................. 12
Grundlegende Tipps .............................................................................................. 12
Fortgeschrittene Tipps ......................................................................................... 12
LIEFERUMFANG
Inhalt .................................................................................................................................... 13
BEDIENELEMENTE
Önen des Lade-Etuis .................................................................................................. 14
Einschalten ........................................................................................................................ 15
Ausschalten ....................................................................................................................... 15
Anruunktionen .............................................................................................................. 16
Telefonanrufsignale ................................................................................................ 16
Telefonanruf entgegennehmen ......................................................................... 16
PERFEKTER SITZ, SICHERER HALT
Auswahl der richtigen StayHear+ Sleep-Polsterkappen ................................. 17
sleepbuds™ an Ihr Ohr anpassen .............................................................................. 18
Prüfen Ihrer StayHear+ Sleep-Polsterkappengröße .......................................... 19
Austauschen der StayHear+ Sleep-Polsterkappen ............................................ 20
INHALT
9
|
DEU
BATTERIE
Aufladen der sleepbuds™ ............................................................................................ 21
Ladezeit ...................................................................................................................... 22
Prüfen des Batteriezustands der sleepbuds™ ............................................. 22
Aufladen des Etuis ......................................................................................................... 23
Ladezeit ...................................................................................................................... 23
Prüfen des Batteriestands des Etuis ............................................................... 24
Batterieschutz .................................................................................................................. 24
SLEEPBUDS™-STATUS
Sleepbuds™-Ladelämpchen ........................................................................................ 25
Batterielämpchen des Lade-Etuis ............................................................................ 26
BLUETOOTH
®
-VERBINDUNGEN
Verbinden Ihres Mobilgeräts ....................................................................................... 28
Trennen eines Mobilgeräts .......................................................................................... 28
Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts ................................................................... 28
ERWEITERTE FUNKTIONEN
Telefonunabhängiger Modus ...................................................................................... 29
Dunkler Modus für die Bose Sleep-App ................................................................. 29
Zurücksetzen des Lade-Etuis ..................................................................................... 30
Aktualisieren des Lade-Etuis ...................................................................................... 30
INHALT
10
|
DEU
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigen der sleepbuds™ und des Lade-Etuis ..................................................... 31
Ersatzteile und Zubehör ............................................................................................... 31
Eingeschränkte Garantie .............................................................................................. 31
FEHLERBEHEBUNG
Versuchen Sie zuerst diese Lösungen .................................................................... 32
Andere Lösungen............................................................................................................ 32
11
|
DEU
BOSE SLEEP APP
Laden Sie die Bose Sleep App herunter, die Sie zum Steuern Ihrer sleepbuds™,
Auswählen von Maskierungstöne, Verwalten von Wecktönen Telefonanrufsignalen,
Einstellen der Lautstärke und Konfigurieren erweiterter Einstellungen benötigen.
FUNKTIONEN
Wählen Sie Maskierungstöne für die Wiedergabe über Ihre sleepbuds™ aus.
Fügen Sie mithilfe der Tonbibliothek neue Töne hinzu oder ersetzen Sie Töne, die Sie
nicht anhören.
Stellen Sie Wecktöne ein.
Benennen Sie Ihre sleepbuds™.
Verwalten Sie die Einstellungen für Telefonanrufsignale.
Aktivieren Sie den dunklen Modus für die Verwendung in der Nacht.
Finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen.
Halten Sie Ihre sleepbuds™ mit der neuesten Software auf dem letzten Stand und
probieren Sie neue Funktionen aus.
12
|
DEU
NEHMEN SIE IHRE UMGEBUNG WAHR
Die sleepbuds™ sollen Lärm und Störungen maskieren, während Sie schlafen.
Deshalbkönnen sie Ihre Fähigkeit beeinträchtigen, andere Geräusche zu hören,
wiez.B. Alarme, Warnsysteme, Menschen und Haustiere.
GEEIGNETE LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
Um den Grad der Geräuschmaskierung und die gewünschte Wahrnehmung in Einklang
zu bringen, stellen Sie eine für Ihre Anforderungen geeignete Lautstärke ein. Die
Lautstärke sollte laut genug sein, um Geräusche zu maskieren, die Ihren Schlaf stören,
aber nicht so laut, dass Sie Geräusche, die Sie hören möchten, nicht mehr hören.
Stellen Sie die Lautstärke in der Bose Sleep App auf den niedrigsten Pegel ein und
erhöhen Sie sie dann nach und nach auf ein angemessenes Niveau. Je geringer die
Lautstärke, desto wahrscheinlicher hören Sie die Geräusche, die Sie hören möchten
oder müssen.
TIPPS FÜR BESSERE WAHRNEHMUNG
Wenn Sie wegen Ihrer Fähigkeit besorgt sind, Geräusche zu hören, während Sie die
sleepbuds™ tragen, versuchen Sie Folgendes.
Grundlegende Tipps
Wenn Sie zusammen mit einer anderen Person in einem Raum schlafen, kann diese
auf Umgebungsgeräusche achten, während Sie die sleepbuds™ tragen.
Fortgeschrittene Tipps
Bei Befolgung dieser Tipps sind die sleepbuds™ weniger effektiv beim Maskieren von
Lärm, erhöhen aber Ihre Wahrnehmung der Umgebung.
Tragen Sie nur einen sleepbud™.
Stellen Sie Ihren aktuellen Maskierungston so ein, dass er nach einer bestimmten
Zeitdauer stoppt, statt die ganze Nacht wiedergegeben zu werden. Stellen Sie dazu
eine Einschlafautomatik für Ihren aktuellen Maskierungston in der Bose Sleep-App ein.
13
|
DEU
LIEFERUMFANG
INHALT
Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind:
Bose noise-masking sleepbuds™ Portables Lade-Etui Tragetasche
StayHear+ Sleep-Polsterkappen:
Groß (schwarz) und Klein (weiß)
Hinweis: Mittlere (graue)
Polsterkappen sind an den
sleepbuds™ angebracht.
USB-Netzteil* Netzadapter*
USB-Kabel
* Das USB-Netzteil und die Netzadapter können sich leicht unterscheiden. Verwenden
Sie den Netzadapter für Ihre Region.
HINWEIS: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie es nicht.
Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst.
Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
14
|
DEU
BEDIENELEMENTE
ÖFFNEN DES LADE-ETUIS
Schieben Sie zum Öffnen den Deckel des Lade-Etuis mit zu Ihnen zeigendem Bose-
Logo von Ihnen weg.
Lämpchen am Innenrand des Etuis leuchten, um den aktuellen Batteriestand und den
Ladestatus des Etuis und der sleepbuds™ anzuzeigen (siehe Seite 25).
BEDIENELEMENTE
15
|
DEU
EINSCHALTEN
Nehmen Sie die sleepbuds™ aus dem Lade-Etui.
Die sleepbuds™ schalten sich automatisch ein.
AUSSCHALTEN
Legen Sie die sleepbuds™ in das Lade-Etui.
Informationen zum richtigen Aufbewahren der sleepbuds™ finden Sie in „Aufladen der
sleepbuds™“ auf Seite21.
Die sleepbuds™ schalten sich automatisch aus und die entsprechenden Ladelämpchen
blinken weiß (siehe „Sleepbuds™-Ladelämpchen“ auf Seite25).
BEDIENELEMENTE
16
|
DEU
ANRUFFUNKTIONEN
So verwenden Sie die sleepbuds™ für Anruffunktionen:
Schalten Sie die „Nicht stören“-Funktion am Mobilgerät aus. Die sleepbuds™
befolgen die „Nicht stören“-Einstellung Ihres Geräts.
Richten Sie Telefonanrufsignale mithilfe der Bose Sleep App ein.
Nach der Einrichtung können Sie Signale über die sleepbuds™ empfangen und
Telefonanrufe mit Ihrem Mobilgerät entgegennehmen.
HINWEIS: Ihre sleepbuds™ verwenden Bluetooth Low Energy zum Verbinden mit
Ihrem Gerät und diese Verbindung kann nachts manchmal getrennt
sein. Wenn Sie einen Anruf empfangen, während die Verbindung Ihrer
sleepbuds™ getrennt ist, empfangen Sie keine Telefonanrufsignale.
Telefonanrufsignale
Telefonanrufsignale sind über die sleepbuds™ gesendete Benachrichtigungen, die Sie
aufwecken, wenn ein Telefonanruf ankommt.
Um Signale zu aktivieren und die Lautstärke-/Toneinstellungen zu verwalten, tippen
Sie auf das Zahnradsymbol in der Bose Sleep App.
Telefonanruf entgegennehmen
Verwenden Sie Ihr Mobilgerät, um Anrufe entgegenzunehmen. Sie können mit den
sleepbuds™ keine Anrufe entgegennehmen.
1. Nehmen Sie die sleepbuds™ aus den Ohren.
2. Nehmen Sie den Anruf auf Ihrem Mobilgerät entgegen.
17
|
DEU
PERFEKTER SITZ, SICHERER HALT
AUSWAHL DER RICHTIGEN STAYHEAR+ SLEEP-
POLSTERKAPPEN
Für optimale Geräuschmaskierung und Stabilität ist es wichtig, StayHear+ Sleep-
Polsterkappen in der richtigen Größe auszuwählen. Wählen Sie die Größe, die am
besten und bequemsten in das jeweilige Ohr passt. Um die optimale Passform
zuermitteln, müssen Sie möglicherweise alle drei Größen ausprobieren. Sie benötigen
unter Umständen für jedes Ohr eine andere Größe.
HINWEIS: Wie Sie die Passform der StayHear+ Sleep-Polsterkappengröße prüfen,
finden Sie auf Seite 19.
Jeder sleepbud™ und jede StayHear+ Sleep-Polsterkappe ist mit einem L bzw. einem
R gekennzeichnet. Stecken Sie den linken sleepbud™ in die linke Polsterkappe und den
rechten sleepbud™ in die rechte Polsterkappe.
PERFEKTER SITZ, SICHERER HALT
18
|
DEU
SLEEPBUDS™ AN IHR OHR ANPASSEN
Dank der StayHear+ Sleep-Polsterkappe sitzt der sleepbud™ bequem und sicher in der
Ohrmuschel. Der Flügel der Polsterkappe passt genau unter den Ohrrand.
1. Stecken Sie den sleepbud™ mit dem Bose-Logo nach außen zeigend in Ihr Ohr.
2. Drehen Sie den sleepbud™ nach hinten, um ihn zu verriegeln.
3. Drücken Sie auf den Flügel die Polsterkappe, um ihn unter den Ohrrand zu stecken.
Ohrrand
Polsterkappenflügel
HINWEIS: Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie die sleepbuds™ in Ihre Ohren stecken.
Die Polsterkappe sollte tief genug im Ohr sitzen, um eine Abdichtung
zuschaffen, aber nicht so tief, dass es sich unangenehm anfühlt.
PERFEKTER SITZ, SICHERER HALT
19
|
DEU
PRÜFEN IHRER STAYHEAR+ SLEEP-
POLSTERKAPPENGRÖSSE
Um zu prüfen, ob Ihre aktuelle StayHear+ Sleep-Polsterkappengröße für Sie richtig
ist, verwenden Sie einen Spiegel oder bitten Sie einen Freund, die Passform mit dem
nachstehenden Größenleitfaden zu vergleichen. Der Flügel der Polsterkappe sollte
sicher unter dem Ohrrand sitzen, ohne zusammengedrückt zu werden.
Perfekter Sitz Zu groß Zu klein
Versuchen Sie außerdem Folgendes:
Versuchen Sie, laut zu sprechen. Ihre Stimme sollte in beiden Ohren gedämpft
zuhören sein.
Schütteln Sie Ihren Kopf. Die sleepbuds™ sollten fest sitzen.
Wenn die aktuelle Polsterkappengröße nicht fest sitzt, wählen Sie eine andere Größe.
HINWEIS: Informationen zum Austauschen der Polsterkappen finden Sie unter
Seite 20.
PERFEKTER SITZ, SICHERER HALT
20
|
DEU
AUSTAUSCHEN DER STAYHEAR+ SLEEP-
POLSTERKAPPEN
1. Halten Sie die angebrachte StayHear+ Sleep-Polsterkappe an der Basis, ziehen Sie
die Polsterkappe nach hinten und schieben Sie den sleepbud™ vorsichtig aus der
Polsterkappe.
2. Richten Sie die erhöhte Linie in der Nähe der Öffnung der neuen StayHear+
Sleep-Polsterkappe mit der Nut am Anschlussstück des sleepbud™ aus. Schieben
Sie das Anschlussstück in die Öffnung. Lockern Sie dann vorsichtig die Basis der
Polsterkappe um die Rückseite des sleepbud™, bis der sleepbud™ fest sitzt.
Sleepbuds™-Anschlussstück
Öffnung
HINWEIS: Stecken Sie den linken sleepbud™ in die linke Polsterkappe und den
rechten sleepbud™ in die rechte Polsterkappe (siehe Seite 17).
3. Stellen Sie sicher, dass der sleepbud™ in der Polsterkappe richtig ausgerichtet ist.
Das Bose-Logo am sleepbud™ sollte nach außen und die rechte Seite nach oben
zeigen und beide Ladekontakte sollten durch die Rückseite der Polsterkappe
sichtbar sein.
21
|
DEU
BATTERIE
AUFLADEN DER SLEEPBUDS™
Die sleepbuds™ werden geladen, während sie sich im Lade-Etui befinden.
1. Richten Sie die Ladekontakte am rechten sleepbud™ mit den Ladestiften auf der
rechten Seite des Etuis aus.
Ladekontakte
Ladestifte
2. Legen Sie den sleepbud™ in das Etui, bis er magnetisch einrastet.
Die Ladelämpchen für den rechten sleepbud™ blinken weiß.
Ladelämpchen
HINWEIS: Wenn das Ladelämpchen nicht weiß blinkt, wenn Sie den sleepbud™ in
das Etui legen, haben Sie den sleepbud™ möglicherweise falsch in das
Etui gelegt oder die Batterie des Etuis ist leer. Legen Sie die sleepbuds™
erneut in das Etui und laden Sie dann das Etui auf (siehe Seite 23).
Wenn das Problem weiterhin besteht, sehen Sie unter „Sleepbuds™
werden nicht aufgeladen“ auf Seite33 nach.
3. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 für den linken sleepbud™.
BATTERIE
22
|
DEU
Ladezeit
Lassen Sie die sleepbuds™ bis zu acht Stunden aufladen, damit sie vollständig
aufgeladen sind.
HINWEIS: Nach dem vollständigen Aufladen können sie bis zu 16 Stunden lang
verwendet werden.
Prüfen des Batteriezustands der sleepbuds™
Sie können den Batteriezustand der sleepbuds™ prüfen, während Sie die sleepbuds™
verwenden oder aufladen.
Während der Verwendung der sleepbuds™
In der Bose Sleep App sehen Sie in der Mitte des Startbildschirms den aktuellen
Batterieprozentwert der sleepbuds™.
HINWEIS: Bei verschiedenen Prozentwerten der sleepbuds™ wird auf dem
Startbildschirm der niedrigste Wert angezeigt.
Während des Aufladens der sleepbuds™
Wenn Sie einen sleepbud™ in das Lade-Etui legen, blinkt das entsprechende
Ladelämpchen gemäß dem Ladestatus (siehe Seite 25).
BATTERIE
23
|
DEU
AUFLADEN DES ETUIS
Im Lade-Etui werden Ihre sleepbuds™ während des Nichtgebrauchs aufbewahrt und
aufgeladen.
HINWEISE: 
Lassen Sie das Etui möglichst am Netzstrom angeschlossen, um sicherzustellen,
dass Ihre sleepbuds™ immer voll aufgeladen sind. Sie können die Etui-Batterie auch
verwenden, um die sleepbuds™ unterwegs aufzuladen.
Vergewissern Sie sich vor dem Aufladen, dass die sleepbuds™ Raumtemperatur
haben (zwischen 5°C und 45°C).
1. Schließen Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels an den USB-Anschluss an der
Rückseite des Etuis an.
2. Schließen Sie das andere Ende an das USB-Netzteil an.
3. Schließen Sie das USB-Netzteil an eine Netzsteckdose an.
HINWEIS: Verwenden Sie, falls nötig, den Netzadapter für Ihre Region.
Ladezeit
Wenn die sleepbuds™ sich nicht im Etui befinden, kann das vollständige Aufladen des
Etuis etwa drei Stunden dauern. Wenn die sleepbuds™ sich im Etui befinden, variieren
die Ladezeiten.
HINWEIS: Bei vollständig aufgeladenem Etui und Batteriebetrieb können Sie die
sleepbuds™ ein Mal laden. Einmal aufgeladen bieten die sleepbuds™ bis
zu16Stunden Betrieb.
BATTERIE
24
|
DEU
Prüfen des Batteriestands des Etuis
Öffnen Sie den Deckel des Lade-Etuis (siehe Seite 14). Die Batterielämpchen des
Etuis leuchten wie folgt:
Wenn fünf Lämpchen leuchten, ist die Batterie des Etuis vollständig geladen.
Wenn nur ein Lämpchen leuchtet, ist die Batterie des Etuis schwach. Laden Sie die
Batterie des Etuis auf (siehe Seite 23).
Etui-Batterielämpchen
Weitere Informationen finden Sie unter „Batterielämpchen des Lade-Etuis“
aufSeite26.
BATTERIESCHUTZ
Die Batterieschutzfunktion schützt die Batterien der sleepbuds™ bei längerer
Lagerung. Die sleepbuds™ schalten sich aus, wenn sie eine Woche lang im Etui liegen.
Um die sleepbuds™ aufzuwecken, schließen Sie das Etui an den Strom an (siehe
Seite23) und nehmen Sie die sleepbuds™ dann aus dem Etui.
25
|
DEU
SLEEPBUDS™-STATUS
SLEEPBUDS™-LADELÄMPCHEN
Zeigt den Ladestatus jedes sleepbud™ an. Die Ladelämpchen befinden sich am
Innenrand des Lade-Etuis neben den sleepbuds™.
Linkes
Ladelämpchen
Rechtes
Ladelämpchen
AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN LADESTATUS
Blinkt weiß Aufladen
Leuchtet weiß Vollständig geladen
HINWEIS: Wenn das Etui nicht an den Strom angeschlossen ist, schaltet sich das
Lämpchen nach zwei Minuten Inaktivität aus.
SLEEPBUDS™-STATUS
26
|
DEU
BATTERIELÄMPCHEN DES LADE-ETUIS
Zeigt den Batteriezustand und den Ladestatus des Lade-Etuis an. Am vorderen
Innenrand des Etuis befinden sich fünf Batterielämpchen.
Etui-Batterielämpchen
AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN LADEPROZENTSATZ
0% – 20%
20% – 40%
40% – 60%
60% – 80%
80% – 100%
Ladefehler. Versuchen Sie folgende Lösungen:
Nehmen Sie die sleepbuds™ aus dem Lade-Etui
(siehe Seite 15) und legen Sie sie dann wieder in
das Etui (siehe Seite 21).
Setzen Sie das Etui zurück (siehe Seite 30).
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich
an den Bose-Kundendienst.
SLEEPBUDS™-STATUS
27
|
DEU
HINWEISE: 
Während des Aufladens blinkt das zuletzt leuchtende Batterielämpchen weiß.
Wenndas Lade-Etui vollständig aufgeladen ist, leuchten die Batterielämpchen weiß.
Wenn das Etui nicht an den Strom angeschlossen ist, schaltet sich das Lämpchen
nach zwei Minuten Inaktivität aus.
28
|
DEU
BLUETOOTH-VERBINDUNGEN
Mit Bluetooth Low Energy-Drahtlostechnologie können Sie die sleepbuds™ mithilfe der
Bose Sleep App auf Ihrem Mobilgerät steuern. Bevor Sie die sleepbuds™ steuern können,
müssen Sie die App herunterladen und Ihr Gerät mit den sleepbuds™ verbinden.
VERBINDEN IHRES MOBILGERÄTS
Laden Sie die Bose Sleep App herunter und befolgen Sie die Anweisungen in der App.
TRENNEN EINES MOBILGERÄTS
Verwenden Sie die Bose Sleep App, um ein Gerät zu trennen.
TIPP: Zum Trennen können Sie auch die Bluetooth-Funktion am Gerät deaktivieren.
Durch Deaktivieren der Bluetooth-Funktion am Gerät werden alle anderen
Geräte getrennt.
ERNEUTES VERBINDEN EINES MOBILGERÄTS
Beim Einschalten der sleepbuds™ verbindet sich das zuletzt verbundene Geräte
automatisch wieder mit den sleepbuds™.
HINWEIS: Das Gerät muss sich innerhalb der Reichweite (9 m) befinden und
eingeschaltet sein.
29
|
DEU
ERWEITERTE FUNKTIONEN
TELEFONUNABHÄNGIGER MODUS
Bei Aktivierung des telefonunabhängigen Modus in der Bose Sleep App können
Sie Ihre Sleepbuds™ mit begrenztem Funktionsumfang nutzen, ohne mit der App
zuinteragieren.
Sie können diese Funktion aktiveren, wenn:
Sie ohne Elektronik in der Nähe schlafen möchten.
Sie keinen Wecker einstellen oder Benachrichtigungen hören möchten.
HINWEIS: Da die Sleepbuds™ vom Gerät getrennt sind, können sie keine Alarme
wiedergeben oder Benachrichtigungen empfangen, wenn der
telefonunabhängige Modus aktiviert ist.
Wenn Sie den telefonunabhängigen Modus aktivieren, beginnen die Sleepbuds™ mit
der Wiedergabe von Maskierungstönen, sobald Sie sie aus dem Lade-Etui nehmen.
Jenach Ihren Einstellungen wird die Wiedergabe dieses Tons für einen bestimmte
Zeit, oder bis Sie sie wieder in das Etui legen, fortgesetzt.
DUNKLER MODUS FÜR DIE BOSE SLEEP-APP
Verwenden Sie den dunklen Modus, um die Bose Sleep-App zu einem dunkleren
Farbschema zu ändern, um die Augen in dunklen Umgebungen zu schonen. Dies sorgt
für eine möglichst friedliche Nacht, wenn Sie die Sleepbuds™vor dem ins Bett gehen
einrichten oder mitten in der Nacht Einstellungen vornehmen.
Um den dunklen Modus zu aktivieren, tippen Sie auf das Zahnradsymbol in der
Bose Sleep-App.
30
|
DEU
ERWEITERTE FUNKTIONEN
ZURÜCKSETZEN DES LADE-ETUIS
Beim Zurücksetzen des Lade-Etuis wird das Etui aus- und dann wieder eingeschaltet.
Dadurch können Probleme beim Laden behoben werden.
Stecken Sie zum Zurücksetzen des Lade-Etuis eine dünne Büroklammer in das Loch
auf der Rückseite des Etuis in der Nähe des USB-Anschlusses. Drücken Sie, bis Sie ein
Klicken spüren.
AKTUALISIEREN DES LADE-ETUIS
Die Bose Sleep App weist Sie darauf hin, wenn ein Update für Ihr Lade-Etui verfügbar ist.
Um auf das Update zuzugreifen, laden Sie den Bose Updater auf Ihren Computer herunter.
Besuchen Sie: btu.Bose.com
31
|
DEU
PFLEGE UND WARTUNG
REINIGEN DER SLEEPBUDS™ UND DES LADE-ETUIS
Die sleepbuds™ und das Lade-Etui sollten von Zeit zu Zeit gereinigt werden.
TEIL REINIGUNGSVERFAHREN
StayHear+ Sleep-
Polsterkappen
Nehmen Sie die Polsterkappen von den sleepbuds™ ab und waschen
Sie sie mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser.
HINWEIS: Spülen Sie die Polsterkappen gründlich aus und lassen
Sie sie vollständig trocknen, bevor Sie sie wieder auf die
sleepbuds™ setzen.
Sleepbuds™-
Anschlussstücke
Reinigen Sie sie nur mit einem trockenen, weichen Wattestäbchen
oder etwas Ähnlichem. Führen Sie keine spitzen Gegenstände und
keine Reinigungsmittel in das Anschlussstück ein.
Etui-Ladestifte
und sleepbuds™-
Ladekontakte
Tupfen Sie sie regelmäßig mit trockenen, weichen Wattestäbchen
oder etwas Ähnlichem ab.
ACHTUNG: Reinigen Sie die Ladestifte NICHT mit einer
Wischbewegung, da die Ladestifte dadurch verbogen
werden können oder Feuchtigkeit in Risse im Etui
gelangen kann.
Lade-Etui
Reinigen Sie es nur mit einem trockenen, weichen Wattestäbchen
oder etwas Ähnlichem.
ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR
Ersatzteile und Zubehör können über den Bose-Kundendienst bestellt werden.
Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
Für die sleepbuds™ gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur
eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty.
Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register.
Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig.
32
|
DEU
FEHLERBEHEBUNG
VERSUCHEN SIE ZUERST DIESE LÖSUNGEN
Falls Sie mit Ihren sleepbuds™ Probleme haben, versuchen Sie zuerst die
folgenden Lösungen:
Legen Sie die sleepbuds™ in das Lade-Etui (siehe Seite 15) und nehmen Sie sie
wieder heraus (siehe Seite 15).
Schließen und öffnen Sie das Lade-Etui und prüfen Sie dann die sleepbuds™ und
den Status des Lade-Etuis (siehe Seite 25).
Laden Sie das Lade-Etui (siehe Seite 23) und die sleepbuds™ (siehe Seite 21) auf.
Stellen Sie das Mobilgerät näher zu den sleepbuds™ (9 m) und von Störquellen oder
Hindernissen weg.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät Bluetooth Low Energy (auch Bluetooth Smart
genannt) unterstützt. Alle Geräte, die mit iOS 10 und neuer kompatibel sind, und
die meisten Geräte, die mit Android 5.0 und neuer kompatibel sind, unterstützen
Bluetooth Low Energy.
Sehen Sie in der Bose Sleep App nach, ob Ihre sleepbuds™-Software auf dem
neuesten Stand ist.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Bose Sleep App, und keine andere App, für das
Steuern Ihrer sleepbuds™ verwenden (siehe Seite 28).
Versuchen Sie, ein anderes Gerät zu verbinden (siehe Seite 28).
ANDERE LÖSUNGEN
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle
nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr
Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst.
Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
SYMPTOM LÖSUNG
Kein Strom
Die Batterien der sleepbuds™ könnten sich im Batterieschutzmodus
befinden oder leer sein. Schließen Sie das Lade-Etui an den Strom an
(siehe Seite 23) und laden Sie die sleepbuds™ auf (siehe Seite 21).
PROBLEM VORGEHENSWEISE
FEHLERBEHEBUNG
33
|
DEU
SYMPTOM LÖSUNG
Sleepbuds™
verbinden sich nicht
mit dem Mobilgerät
An Ihrem Gerät:
Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion und aktivieren Sie sie wieder.
Trennen Sie Ihr Gerät von den sleepbuds™ (siehe Seite 28).
Verbinden Sie sie erneut (siehe Seite 28).
Schließen Sie das Lade-Etui an den Strom an (siehe Seite 23)
undnehmen Sie die sleepbuds™ aus dem Etui.
Legen Sie die sleepbuds™ in das Lade-Etui und prüfen Sie die
Ladelämpchen der sleepbuds™ (siehe Seite 25). Laden Sie die
sleepbuds™ auf.
Starten Sie Ihr Gerät neu. Verbinden Sie sie erneut (siehe Seite 28).
Verbinden Sie ein anderes Gerät (siehe Seite 28).
Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds,
umAnleitungsvideos anzusehen.
Setzen Sie das Lade-Etui zurück (siehe Seite 30).
Sleepbuds™ werden
nicht aufgeladen
Stellen Sie sicher, dass die sleepbuds™ richtig im Lade-Etui liegen
(siehe Seite 21).
Prüfen Sie die Batterielämpchen des Lade-Etuis, um sicherzustellen,
dass die Batterie des Etuis nicht leer ist (siehe Seite 26).
Achten Sie darauf, dass die Ladekontakte für jeden sleepbud™ durch
die Rückseite jeder StayHear+ Sleep-Polsterkappe sichtbar ist (siehe
Seite 20).
Stellen Sie sicher, dass sich keine Fremdkörper oder Ohrschmalz
an den Ladekontakten der sleepbuds™ oder den Ladestiften des
Etuis ansammeln.
Wenn die sleepbuds™ hohen oder niedrigen Temperaturen ausgesetzt
waren und alle Statuslämpchen weiß blinken, warten Sie, bis die
sleepbuds™ wieder Raumtemperatur angenommen haben. Versuchen
Sie das Laden erneut.
Setzen Sie das Lade-Etui zurück (siehe Seite 30).
Lade-Etui wird
nicht geladen
Schließen Sie beide Stecker des USB-Kabels an.
Schließen Sie das USB-Ladekabel an ein anderes USB-Netzteil an.
Verwenden Sie ein anderes USB-Kabel.
Nutzen Sie eine andere Netzsteckdose.
Prüfen Sie die Batterielämpchen des Lade-Etuis, um sicherzustellen,
dass kein Ladefehler aufgetreten ist (siehe Seite 26).
Wenn die sleepbuds™ hohen oder niedrigen Temperaturen ausgesetzt
waren und alle Statuslämpchen weiß blinken, warten Sie, bis die
sleepbuds™ wieder Raumtemperatur angenommen haben. Versuchen
Sie das Laden erneut.
Setzen Sie das Lade-Etui zurück (siehe Seite 30).
PROBLEM VORGEHENSWEISE
FEHLERBEHEBUNG
34
|
DEU
SYMPTOM LÖSUNG
Sleepbuds™ sind
unbequem
Stellen Sie sicher, dass Sie die sleepbuds™ richtig in Ihre Ohren stecken.
Drücken Sie den sleepbud™ nach hinten und drücken Sie auf die
Polsterkappe, um ihn unter den Ohrrand zu stecken (siehe Seite 18).
Stellen Sie sicher, dass Sie StayHear+ Sleep-Polsterkappen der
richtigen Größe für jeden sleepbud™ verwenden (siehe Seite 19).
Sie benötigen unter Umständen für jedes Ohr eine andere Größe.
Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie die sleepbuds™ in Ihre Ohren
stecken. Die Polsterkappe sollte tief genug im Ohr sitzen, um eine
Abdichtung zu schaffen, aber nicht so tief, dass es sich unangenehm
anfühlt (siehe Seite 18).
Stellen Sie sicher, dass die sleepbuds™ in den StayHear+ Sleep-
Polsterkappen richtig ausgerichtet ist. Das Bose-Logo am sleepbud™
sollte nach außen und die rechte Seite nach oben zeigen und beide
Ladekontakte sollten durch die Rückseite der Polsterkappe sichtbar
sein (siehe Seite 20).
Kein Ton
Erhöhen Sie die Lautstärke des aktuellen Maskierungstons in der
Bose Sleep App.
Legen Sie die sleepbuds™ in das Lade-Etui und prüfen Sie die
Ladelämpchen der sleepbuds™ (siehe Seite 25). Laden Sie die
sleepbuds™ vollständig auf.
Entfernen Sie eventuelle Fremdkörper oder Ohrschmalz von
den StayHear+ Sleep-Polsterkappen und den sleepbuds™-
Anschlussstücken (siehe Seite 31).
Stellen Sie sicher, dass Sie die sleepbuds™ richtig in Ihre Ohren stecken.
Drücken Sie den sleepbud™ nach hinten und drücken Sie auf die
Polsterkappe, um ihn unter den Ohrrand zu stecken (siehe Seite 18).
Verbinden Sie ein anderes Gerät (siehe Seite 28).
PROBLEM VORGEHENSWEISE
FEHLERBEHEBUNG
35
|
DEU
SYMPTOM LÖSUNG
Schlechte
Tonqualität
Prüfen Sie, ob die sleepbuds™ eine Abdichtung in Ihren Ohren
schaffen, um Geräusche zu blockieren. Versuchen Sie, laut
zusprechen. Ihre Stimme sollte gedämpft zu hören sein. Schütteln Sie
Ihren Kopf. Die sleepbuds™ sollten fest sitzen.
Stellen Sie sicher, dass Sie die sleepbuds™ richtig in Ihre Ohren stecken.
Drücken Sie den sleepbud™ nach hinten und drücken Sie auf die
Polsterkappe, um ihn unter den Ohrrand zu stecken (siehe Seite 18).
Stellen Sie sicher, dass Sie StayHear+ Sleep-Polsterkappen der
richtigen Größe für jeden sleepbud™ verwenden (siehe Seite 19).
Sie benötigen unter Umständen für jedes Ohr eine andere Größe.
Stellen Sie sicher, dass die sleepbuds™ in den StayHear+ Sleep-
Polsterkappen richtig ausgerichtet ist. Das Bose-Logo am sleepbud™
sollte nach außen und die rechte Seite nach oben zeigen und beide
Ladekontakte sollten durch die Rückseite der Polsterkappe sichtbar
sein (siehe Seite 20).
Entfernen Sie eventuelle Fremdkörper oder Ohrschmalz von
den StayHear+ Sleep-Polsterkappen und den sleepbuds™-
Anschlussstücken (siehe Seite 31).
Versuchen Sie einen anderen Maskierungston. Manche Töne sind für
eine effektivere Geräuschmaskierung angepasst, daher können sie
sich anders anhören als üblich.
Die sleepbuds™ sind für das Schlafen gedacht, daher sollten Sie
andere Maßstäbe an die Tonqualität anlegen als bei Kopfhörern.
Sleepbuds™ fallen
aus den Ohren
Prüfen Sie, ob die sleepbuds™ fest in Ihre Ohren passen. Versuchen
Sie, laut zu sprechen. Ihre Stimme sollte gedämpft zu hören sein.
Schütteln Sie Ihren Kopf. Die sleepbuds™ sollten fest sitzen.
Stellen Sie sicher, dass Sie die sleepbuds™ richtig in Ihre Ohren stecken.
Drücken Sie den sleepbud™ nach hinten und drücken Sie auf die
Polsterkappe, um ihn unter den Ohrrand zu stecken (siehe Seite 18).
Stellen Sie sicher, dass Sie StayHear+ Sleep-Polsterkappen der
richtigen Größe für jeden sleepbud™ verwenden (siehe Seite 19).
Sie benötigen unter Umständen für jedes Ohr eine andere Größe.
PROBLEM VORGEHENSWEISE
FEHLERBEHEBUNG
36
|
DEU
SYMPTOM LÖSUNG
Sleepbuds™ bieten
keine effektive
Geräuschmaskierung
Prüfen Sie, ob die sleepbuds™ eine Abdichtung in Ihren Ohren
schaffen, um Geräusche zu blockieren. Versuchen Sie, laut
zusprechen. Ihre Stimme sollte gedämpft zu hören sein. Schütteln Sie
Ihren Kopf. Die sleepbuds™ sollten fest sitzen.
Stellen Sie sicher, dass Sie die sleepbuds™ richtig in Ihre Ohren stecken.
Drücken Sie den sleepbud™ nach hinten und drücken Sie auf die
Polsterkappe, um ihn unter den Ohrrand zu stecken (siehe Seite 18).
Stellen Sie sicher, dass Sie StayHear+ Sleep-Polsterkappen der
richtigen Größe für jeden sleepbud™ verwenden (siehe Seite 19).
Sie benötigen unter Umständen für jedes Ohr eine andere Größe.
Erhöhen Sie die Lautstärke des aktuellen Maskierungstons in
der Bose Sleep App. Um möglichst effektiv zu sein, sollte der
Maskierungston etwas lauter als die Umgebungsgeräusche sein.
Versuchen Sie einen anderen Maskierungston. Nicht alle Töne sind
in allen Umgebungen gleich effektiv, daher sollten Sie versuchen,
denjenigen zu finden, der für Sie am effektivsten ist.
Fügen Sie neue Maskierungstöne mithilfe der Tonbibliothek hinzu.
Tippen Sie in der Bose Sleep-App auf das Zahnradsymbol, um auf die
Tonbibliothek zuzugreifen.
Sleepbuds™
empfangen keine
Telefonanrufsignale
Vergewissern Sie sich, dass Telefonanrufsignale in der Bose Sleep
App aktiviert sind. Um Telefonanrufsignale zu aktivieren, tippen Sie
auf das Zahnradsymbol in der App.
Schalten Sie die „Nicht stören“-Funktion am Mobilgerät aus.
Diesleepbuds™ befolgen die „Nicht stören“-Einstellung Ihres Geräts.
Ihre sleepbuds™ verwenden Bluetooth Low Energy zum Verbinden
mit Ihrem Gerät und diese Verbindung kann nachts manchmal
getrennt sein. Wenn Sie einen Anruf empfangen, während die
Verbindung Ihrer sleepbuds™ getrennt ist, empfangen Sie keine
Telefonanrufsignale.
StayHear+ Sleep-
Polsterkappen
fallen ab
Bringen Sie die Polsterkappen fest an den sleepbuds™ an (siehe
Seite 20).
Stellen Sie sicher, dass die sleepbuds™ in den StayHear+ Sleep-
Polsterkappen richtig ausgerichtet ist. Das Bose-Logo am sleepbud™
sollte nach außen und die rechte Seite nach oben zeigen und beide
Ladekontakte sollten durch die Rückseite der Polsterkappe sichtbar
sein (siehe Seite 20).
Sleepbuds™ machen
reibende Geräusche
Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst, um Aufkleber zur
Reibungsverhinderung zu erhalten.
37
|
DEU
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
2
|
DUT
Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze.
Belangrijke veiligheidsinstructies
1. Om te voorkomen dat de sleepbuds™ per ongeluk worden ingeslikt, houdt u ze uit de buurt van kinderen en
huisdieren. De sleepbuds™ bevatten een zilverzinkbatterij en kunnen gevaarlijk zijn als ze worden ingeslikt.
Roepbij inslikken onmiddellijk medische hulp in. Wanneer de sleepbuds™ niet in gebruik zijn, bewaart u ze in het
oplaadetui met het oplaaddeksel dicht. Houd het oplaadetui uit de buurt van kinderen en huisdieren.
2. Laat kinderen de sleepbuds™ NIET gebruiken.
3. De sleepbuds™ en het oplaadetui alleen met een droge doek schoonmaken. Zie pagina 31 voor aanvullende
reinigingsinstructies.
4. Gebruik uitsluitend aansluitstukken/accessoires die door de fabrikant worden gespecificeerd.
WAARSCHUWINGEN
Bij het gebruik van dit product dient u altijd essentiële voorzorgsmaatregelen in acht te nemen, waaronder de volgende:
– Lees de gebruiksaanwijzing door voordat u het oplaadetui gebruikt.
Om het risico op letsel te verlagen, moet u goed opletten wanneer het oplaadetui in de buurt van kinderen
wordt gebruikt.
– Het oplaadetui niet blootstellen aan water, regen, vloeistof of sneeuw.
– Het gebruik van een voeding of oplader die niet wordt aanbevolen of verkocht door de batterijfabrikant kan
leiden tot een risico op brand of letsel.
– Gebruik het oplaadetui niet buiten de specificaties voor het uitgangsvermogen.
– Een oplaadetui dat beschadigd of aangepast is, mag niet worden gebruikt. Beschadigde of gewijzigde batterijen
kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen met als gevolg brand, ontploffing of risico op letsel.
– Het oplaadetui niet demonteren. Verkeerd opnieuw in elkaar zetten kan leiden tot een risico op brand of letsel.
– Niet openen, vervormen of blootstellen aan vuur of hoge temperaturen. Blootstelling aan vuur of temperaturen
boven de 100 °C kan leiden tot ontploffing.
– Reparaties dienen te worden uitgevoerd door een erkend reparateur met gebruik van uitsluitend identieke
vervangingsonderdelen.
Gebruik uw sleepbuds™ NIET wanneer het niet kunnen horen van omgevingsgeluiden gevaar voor uzelf of anderen
kan opleveren. Tijdens activiteiten waarbij u op uw omgeving moet letten (bv. op kinderen letten, rijden, fietsen of
wandelen in of dicht bij verkeer, een bouwterrein of spoorweg enz.) haalt u de sleepbuds™ uit uw oren of past u het
volume aan om te zorgen dat u omgevingsgeluiden, waaronder alarm- en waarschuwingssignalen, kunt horen.
De sleepbuds™ NIET in water onderdompelen. De sleepbuds™ niet blootstellen aan stromend water (bv.
vaneen kraan, enz.). Draag de sleepbuds™ NIET onder de douche of in bad of bij het beoefenen van watersport,
zoalszwemmen, waterskiën, surfen, enz.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
3
|
DUT
Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan
3 jaar.
Dit product bevat magnetisch materiaal. Raadpleeg uw arts om te vragen of dit invloed kan hebben op uw
implanteerbare medische hulpmiddel.
Stel dit product NIET bloot aan druipende of spattende vloeistoffen en plaats geen met vloeistof gevulde
voorwerpen, zoals vazen, op of bij het product.
Houd het product uit de buurt van vuur en warmtebronnen. Plaats GEEN open vlammen, zoals brandende kaarsen,
op of bij het product.
Er mogen GEEN wijzigingen aan dit product worden aangebracht door onbevoegden.
Dit product mag alleen worden gebruikt met de bijgeleverde voeding.
De bijgeleverde voeding is niet getest voor gebruik op een hoogte boven de 2000 meter.
仅适用于 2000 m 以下地区安全使用
Uitsluitend gebruiken op een hoogte van minder dan 2000 meter.
Als de batterij lekt, zorg dan dat de vloeistof niet in aanraking komt met huid of ogen. Bij aanraking dient u
medische hulp in te roepen.
Producten die batterijen bevatten niet blootstellen aan overmatige warmte (zoals direct zonlicht, vuur en dergelijke).
WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE
4
|
DUT
OPMERKING: Dit apparaat is getest en voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat van klasse B, volgens
deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze normen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke
storing bij installatie in een woonomgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequente energie en kan
deze uitstralen en het kan, als het niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, schadelijke storing
veroorzaken aan radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen storing zal optreden bij een bepaalde
installatie. Als dit apparaat schadelijke storing veroorzaakt aan de ontvangst van radio of tv, hetgeen kan worden
bepaald door het apparaat aan en uit te zetten, wordt geadviseerd te trachten de storing te verhelpen door een of
meer van de volgende maatregelen:
Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact van een andere groep dan de groep waarop de ontvanger is aangesloten.
Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus.
Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het
vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften en aan de RSS-norm(en) van Industry Canada voor van
vergunning vrijgestelde apparatuur. Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing: (1) Dit
apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen alle externe storing,
waaronder storing die een ongewenste werking tot gevolg kan hebben.
Dit apparaat voldoet aan de limieten van de FCC en Industry Canada voor blootstelling van de bevolking aan straling.
Deze zender mag niet worden geplaatst bij of samen worden gebruikt met een andere antenne of zender.
FCC-ID: A94424611
IC: 3232A-424611
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante
bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige
conformiteitsverklaring kunt u vinden op www.Bose.com/compliance
Voor Europa:
Frequentieband 2400 tot 2483,5 MHz:
Bluetooth Low Energy: Spectrale dichtheid bij maximaal vermogen minder dan 10 dBm/MHz EIRP.
Dit symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en naar een
geschikt inzamelpunt voor recycling moet worden gebracht. Het op de juiste wijze afvoeren en recyclen helpt
natuurlijke hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen. Voor meer informatie over
het afvoeren en recyclen van dit product neemt u contact op met de gemeente waar u woont,
deafvalverwerkingsinstantie of de winkel waar u dit product hebt gekocht.
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices (Voorschrift voor
het beheer van radiofrequente apparaten met laag vermogen)
Artikel XII
Volgens de ‘Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices’ mogen bedrijven, ondernemingen
of gebruikers zonder toestemming van de NCC de oorspronkelijke eigenschappen en werking van goedgekeurde
radiofrequente apparaten met laag vermogen niet wijzigen en evenmin de frequentie daarvan wijzigen of het
zendvermogen verhogen.
Artikel XIV
Radiofrequente apparaten met laag vermogen mogen de veiligheid van vliegtuigen niet beïnvloeden en wettelijke
communicaties niet verstoren. Als een dergelijke storing wordt vastgesteld, moet de gebruiker onmiddellijk
stoppen met het gebruik van het apparaat tot dit niet langer storing veroorzaakt. Onder de genoemde
wettelijke communicaties wordt verstaan radiocommunicatie die wordt gebruikt in overeenstemming met de
telecommunicatiewet.
Radiofrequente apparaten met laag vermogen moeten bestand zijn tegen storing van wettelijke communicaties of
apparaten die ISM-radiogolven uitstralen.
Probeer NIET om de oplaadbare batterijen uit dit product te verwijderen. Neem contact op met uw plaatselijke Bose-
dealer of ander bevoegd vakman om deze te verwijderen.
WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE
5
|
DUT
Gooi gebruikte batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften. Niet verbranden.
De oplaadbare batterijen in dit product mogen alleen door een bevoegd vakman worden verwijderd.
Voorverdere informatie neemt u contact op met uw plaatselijke Bose-verkoper of gaat u naar
http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
  
Tabel m.b.t. de beperking van gevaarlijke stoffen in China
Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen
Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen
Naam onderdeel
Lood
(Pb)
Kwik
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Zeswaardig
chroom
(Cr(VI))
Polybroombifenyl
(PBB)
Polybroomdifenylether
(PBDE)
PCB’s X O O O O O
Metalen onderdelen X O O O O O
Plastic onderdelen O O O O O O
Luidsprekers X O O O O O
Kabels X O O O O O
Deze tabel is opgesteld in overeenstemming met de bepalingen van SJ/T 11364.
O: Geeft aan dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene materialen van
dit onderdeel onder de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte
homogene materialen boven de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
Tabel m.b.t. de beperking van gevaarlijke stoffen in Taiwan
Naam van de apparatuur: Bose noise-masking sleepbuds™, typeaanduiding: 424611
Stoffen waarvoor beperkingen gelden, met de bijbehorende chemische symbolen
Onderdeel
Lood
(Pb)
Kwik (Hg) Cadmium (Cd)
Zeswaardig
chroom (Cr+6)
Polybroombifenylen
(PBB)
Polybroomdifenylethers
(PBDE)
PCB’s
-
Metalen onderdelen
-
Plastic onderdelen
Luidsprekers
-
Kabels
-
Opmerking 1:
” geeft aan dat de procentuele inhoud van de stof waarvoor beperkingen gelden het percentage van de
referentiewaarde voor aanwezigheid niet overschrijdt.
Opmerking 2: “−” geeft aan dat de stof waarvoor beperkingen gelden overeenkomt met de uitzondering.
WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE
6
|
DUT
Vul het volgende in en bewaar deze informatie voor uw administratie
Het serienummer bevindt zich aan de onderkant van het oplaadetui.
Serienummer: ____________________________________________________________________
Modelnummer: 424611
Bewaar uw betalingsbewijs samen met de gebruikershandleiding. Dit is een goed moment om uw Bose-product te
registreren. Dat kan eenvoudig door naar http://global.Bose.com/register te gaan.
Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “9” is 2009 of 2019.
Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefoonnummer: +886-2-2514 7676
Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545
Ingangsspecificaties: 5 V
150mA
Oplaadtemperatuur: 5°C – 45°C
Ontlaadtemperatuur: 5°C – 45°C
JURIDISCHE INFORMATIE
7
|
DUT
Android, Google Play en het Google Play-logo zijn handelsmerken van Google LLC.
Bose, Sleepbuds, Bose Noise Masking Sleepbuds en StayHear zijn handelsmerken van Bose Corporation.
Het Bluetooth
®
-woordmerk en de bijbehorende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn van
Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie.
Apple en het Apple-logo zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen. App Store is
een servicemerk van Apple Inc.
Hoofdkantoor Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere
wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
INHOUD
8
|
DUT
BOSE SLEEP-APP
Functies .............................................................................................................................. 11
BEWUST BLIJVEN VAN UW OMGEVING
Een passend volume instellen .................................................................................... 12
Tips om meer bewust te blijven van uw omgeving ........................................... 12
Basistips ..................................................................................................................... 12
Aanvullende tips ..................................................................................................... 12
WAT ZIT ER IN DE DOOS
Inhoud ................................................................................................................................. 13
BEDIENING
Het oplaadetui openen ................................................................................................. 14
Inschakelen ........................................................................................................................ 15
Uitschakelen ...................................................................................................................... 15
Belfuncties ......................................................................................................................... 16
Oproepmeldingen .................................................................................................. 16
Een oproep beantwoorden ................................................................................. 16
GOEDE PASVORM
De juiste StayHear+ Sleep-dopjes kiezen .............................................................. 17
De sleepbuds™ in uw oor doen ................................................................................. 18
De maat van de StayHear+ Sleep-dopjes controleren ..................................... 19
De StayHear+ Sleep-dopjes verwisselen ............................................................... 20
INHOUD
9
|
DUT
BATTERIJ
De sleepbuds™ opladen ............................................................................................... 21
Oplaadtijd .................................................................................................................. 22
Het batterijniveau van de sleepbuds™ controleren ................................... 22
Het etui opladen .............................................................................................................. 23
Oplaadtijd .................................................................................................................. 23
Het batterijniveau van het etui controleren ................................................. 24
Batterijbesparing ............................................................................................................ 24
STATUSLAMPJES
De oplaadlampjes van de sleepbuds™ .................................................................... 25
De batterijlampjes van het oplaadetui ................................................................... 26
BLUETOOTH
®
-VERBINDINGEN
Verbinding maken met een mobiel apparaat ...................................................... 28
De verbinding met een mobiel apparaat verbreken ......................................... 28
Een mobiel apparaat opnieuw verbinden ............................................................. 28
GEAVANCEERDE FUNCTIES
Telefoonvrije modus ....................................................................................................... 29
Donkere modus voor de Bose Sleep-app ............................................................. 29
Het oplaadetui resetten ................................................................................................ 30
Het oplaadetui updaten ............................................................................................... 30
INHOUD
10
|
DUT
VERZORGING EN ONDERHOUD
De sleepbuds™ en het oplaadetui schoonmaken ............................................... 31
Reserveonderdelen en accessoires .......................................................................... 31
Beperkte garantie ........................................................................................................... 31
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probeer deze oplossingen eerst ............................................................................... 32
Andere oplossingen ....................................................................................................... 32
11
|
DUT
BOSE SLEEP-APP
Download de gratis Bose Sleep-app, die u nodig hebt om de sleepbuds™ te bedienen,
maskeergeluiden te selecteren, wekkers en oproepmeldingen in te stellen, het volume
te regelen en geavanceerde instellingen te configureren.
FUNCTIES
Maskeergeluiden selecteren om via de sleepbuds™ weer te geven.
Nieuwe geluiden toevoegen of geluiden waar u niet naar luistert vervangen via de
geluidsbibliotheek.
Wekkers instellen.
Uw sleepbuds™ een naam geven.
Instellingen voor oproepmeldingen beheren.
Donkere modus inschakelen voor nachtelijk gebruik.
Antwoorden vinden op vaak gestelde vragen.
De sleepbuds™ up-to-date houden en nieuwe functies uitproberen met de meest
recente software.
12
|
DUT
BEWUST BLIJVEN VAN UW OMGEVING
De sleepbuds™ zijn ontworpen om lawaai en storende geluiden te maskeren
terwijl u ligt te slapen. Hierdoor kan het zijn dat u andere geluiden, zoals alarmen,
waarschuwingssystemen, mensen en huisdieren, ook niet hoort.
EEN PASSEND VOLUME INSTELLEN
Voor een goede balans tussen het maskeren van lawaai en bewust blijven van uw
omgeving stelt u een volumeniveau in dat aansluit op uw wensen. Het volume moet
hoog genoeg staan om storende geluiden te maskeren, maar niet zo hoog dat u
geluiden die u wel wilt horen, ook niet meer hoort.
Stel in de Bose Sleep-app het volume in op het laagste niveau en voer dit dan
geleidelijk op tot u een geschikt niveau hebt bereikt. Hoe lager het volume, des te
groter de kans dat u geluiden die u wel wilt of moet kunnen horen, nog kunt horen.
TIPS OM MEER BEWUST TE BLIJVEN VAN UW OMGEVING
Als u zich zorgen maakt of u nog wel genoeg kunt horen als u de sleepbuds™ in hebt,
probeert u de volgende tips.
Basistips
Als u niet alleen slaapt, kunt u uw partner vragen om u zo nodig te waarschuwen als
u de sleepbuds in hebt™.
Aanvullende tips
Deze tips maken de sleepbuds™ minder effectief wat het maskeren van lawaai betreft,
maar zorgen er wel voor dat u meer bewust blijft van uw omgeving.
Doe slechts één sleepbud in™.
Stel het huidige maskeergeluid zo in dat het na een bepaalde tijd stopt en niet de
hele nacht doorspeelt. Dit doet u door in de Bose Sleep-app een slaaptimer in te
stellen voor het huidige maskeergeluid.
13
|
DUT
WAT ZIT ER IN DE DOOS
INHOUD
Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn:
Bose noise-masking sleepbuds™ Draagbaar oplaadetui Draagtas
StayHear+ Sleep-dopjes:
Groot (zwart) en klein (wit)
Opmerking: Middelgrote (grijze)
dopjes zijn aan de
sleepbuds™ bevestigd.
USB-voeding* Wisselstroomadapters*
USB-kabel
* De adapters voor USB-voeding en netspanning kunnen enigszins verschillen.
Gebruikde wisselstroomadapter voor uw regio.
OPMERKING: Als een deel van het product beschadigd is, mag u het niet gebruiken.
Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose-
klantenservice.
Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
14
|
DUT
BEDIENING
HET OPLAADETUI OPENEN
Zorg dat het Bose-logo naar u toe ligt en schuif het deksel van het oplaadetui van u af
om het etui te openen.
De lampjes op de binnenrand van het etui geven het huidige batterijniveau en de
huidige oplaadstatus van het etui en de sleepbuds™ aan (zie pagina 25).
BEDIENING
15
|
DUT
INSCHAKELEN
Haal de sleepbuds™ uit het oplaadetui.
De sleepbuds™ worden automatisch ingeschakeld.
UITSCHAKELEN
Plaats de sleepbuds™ in het oplaadetui.
Zie “De sleepbuds™ opladen” op pagina 21 voor informatie over hoe u de
sleepbuds™ op de juiste wijze opbergt.
De sleepbuds™ worden automatisch uitgeschakeld en de bijbehorende oplaadlampjes
knipperen wit (zie “De oplaadlampjes van de sleepbuds™” op pagina 25).
BEDIENING
16
|
DUT
BELFUNCTIES
Om de sleepbuds™ te gebruiken voor belfuncties:
Zet Niet storen uit op uw mobiele apparaat. De sleepbuds™ volgen de instelling
voor Niet storen op uw apparaat.
Stel Oproepmeldingen in met behulp van de Bose Sleep-app.
Vervolgens kunt u meldingen ontvangen via de sleepbuds™ en oproepen
beantwoorden met uw mobiele apparaat.
OPMERKING: De sleepbuds™ gebruiken Bluetooth Low Energy om verbinding te
maken met uw apparaat. Deze verbinding kan in de loop van de nacht
zo nu en dan wegvallen. Als u een oproep ontvangt wanneer er geen
verbinding met de sleepbuds™ is, krijgt u geen oproepmeldingen.
Oproepmeldingen
Oproepmeldingen zijn meldingen via de sleepbuds™ die u wakker maken wanneer u
wordt gebeld.
Tik op het tandwielpictogram in de Bose Sleep-app om deze meldingen in te
schakelen en een volume en geluid in te stellen.
Een oproep beantwoorden
Gebruik uw mobiele apparaat om oproepen te beantwoorden. U kunt geen oproepen
beantwoorden met de sleepbuds™.
1. Haal de sleepbuds™ uit uw oren.
2. Beantwoord de oproep op uw mobiele apparaat.
17
|
DUT
GOEDE PASVORM
DE JUISTE STAYHEAR+ SLEEP-DOPJES KIEZEN
Voor optimale geluidsmaskering en stabiliteit is het belangrijk de juiste maat
StayHear+ Sleep-dopjes te kiezen. Selecteer de maat die het meest comfortabel in elk
oor past. Het kan nodig zijn alle drie de maten te proberen om te bepalen welke het
best past. Het kan zijn dat u voor elk oor een andere maat nodig hebt.
OPMERKING: Zie pagina 19 om te controleren of u de juiste maat StayHear+
Sleep-dopjes gebruikt.
Op alle sleepbuds™ en StayHear+ Sleep-dopjes staat een L of een R. Zorg dat u de
linkersleepbud™ in het linkerdopje en de rechtersleepbud™ in het rechterdopje plaatst.
GOEDE PASVORM
18
|
DUT
DE SLEEPBUDS™ IN UW OOR DOEN
Dankzij het StayHear+ Sleep-dopje past de sleepbud™ comfortabel en stevig in uw
oor. De vleugel van het dopje past precies onder de oorplooi.
1. Plaats de sleepbud™ in uw oor met het Bose-logo naar buiten gericht.
2. Kantel de sleepbud™ naar achteren, zodat hij stevig vastzit.
3. Druk de vleugel van het dopje onder de oorplooi.
Oorplooi
Vleugel
OPMERKING: Wees voorzichtig bij het in het oor plaatsen van de sleepbuds™.
Hetoordopje moet ver genoeg in het oor zitten om het oor af te
sluiten, maar niet zo ver dat het oncomfortabel aanvoelt.
GOEDE PASVORM
19
|
DUT
DE MAAT VAN DE STAYHEAR+ SLEEP-DOPJES
CONTROLEREN
Als u wilt controleren of u de juiste maat StayHear+ Sleep-dopjes hebt gekozen,
kijkt u in de spiegel of vraagt u iemand anders om de pasvorm te vergelijken met de
onderstaande afbeeldingen. De vleugel van het dopje hoort precies onder de oorplooi
te passen zonder samengedrukt te worden.
Goede pasvorm Te groot Te klein
Probeer ook het volgende:
Zeg iets hardop. Uw stem hoort in beide oren gedempt te klinken.
Schud uw hoofd. De sleepbuds™ horen stevig vast te blijven zitten.
Als u het gevoel hebt dat deze maat niet goed vastzit, selecteert u een andere maat.
OPMERKING: Zie pagina 20 voor hulp bij het verwisselen van de dopjes.
GOEDE PASVORM
20
|
DUT
DE STAYHEAR+ SLEEP-DOPJES VERWISSELEN
1. Pak het bevestigde StayHear+ Sleep-dopje aan de onderkant vast, duw het dopje
een stukje terug en trek de sleepbud™ er voorzichtig uit.
2. Lijn het verhoogde streepje bij de opening van het nieuwe StayHear+ Sleep-dopje
uit met de groef op het tuitje van de sleepbud™. Schuif het tuitje in de opening.
Trek vervolgens de onderkant van het dopje voorzichtig om de achterkant van de
sleepbud™ heen, zodat de sleepbud™ stevig vastzit.
Tuitje
Opening
OPMERKING: Zorg dat u de linkersleepbud™ in het linkerdopje en de
rechtersleepbud™ in het rechterdopje plaatst (zie pagina 17).
3. Controleer of de sleepbud™ in de juiste richting in het dopje is geplaatst. Het Bose-
logo op de sleepbud™ moet naar buiten gericht zijn en mag niet ondersteboven
staan en beide oplaadcontactpunten moeten door de achterkant van het dopje
zichtbaar zijn.
21
|
DUT
BATTERIJ
DE SLEEPBUDS™ OPLADEN
De sleepbuds™ worden opgeladen terwijl ze in het oplaadetui liggen.
1. Lijn de oplaadcontactpunten op de rechtersleepbud™ uit met de oplaadpinnen aan
de rechterkant van het etui.
Oplaadcontactpunten
Oplaadpinnen
2. Plaats de sleepbud™ in het etui tot deze magnetisch op zijn plaats klikt.
Het oplaadlampje voor de rechtersleepbud™ knippert wit.
Oplaadlampje
OPMERKING: Als het oplaadlampje niet wit knippert als u de sleepbud™ in het etui
plaatst, kan het zijn dat u de sleepbud™ er verkeerd in hebt gelegd
of is de batterij van het etui misschien leeg. Plaats de sleepbud™
opnieuw in het etui en laad vervolgens het etui op (zie pagina 23).
Zie “Sleepbuds™ worden niet opgeladen” op pagina 33 als het
probleem aanhoudt.
3. Herhaal stap 1 en 2 om de linkersleepbud™ op te laden.
BATTERIJ
22
|
DUT
Oplaadtijd
Het duurt maximaal acht uur om de sleepbuds™ volledig op te laden.
OPMERKING: Volledig opladen biedt maximaal 16 uur gebruik.
Het batterijniveau van de sleepbuds™ controleren
U kunt het batterijniveau van de sleepbuds™ zowel tijdens gebruik als tijdens het
opladen controleren.
Tijdens gebruik van de sleepbuds™
Controleer het midden van het beginscherm van de Bose Sleep-app om te zien wat
het huidige batterijpercentage van de sleepbuds™ is.
OPMERKING: Als voor beide sleepbuds™ verschillende percentages gelden, wordt op
het beginscherm het laagste percentage weergegeven.
Tijdens het opladen van de sleepbuds™
Wanneer u een sleepbud™ in het oplaadetui plaatst, knippert het bijbehorende
oplaadlampje naar gelang de oplaadstatus (zie pagina 25).
BATTERIJ
23
|
DUT
HET ETUI OPLADEN
Wanneer u de sleepbuds™ niet gebruikt, worden ze bewaard en opgeladen in het
oplaadetui.
OPMERKINGEN: 
Houd het etui zoveel mogelijk aangesloten op een stopcontact om ervoor te zorgen
dat de sleepbuds™ altijd volledig opgeladen zijn. U kunt de batterij van het etui ook
gebruiken om de sleepbuds™ op te laden terwijl u onderweg bent.
Controleer vóór het opladen of de sleepbuds™ op kamertemperatuur zijn, tussen
5°C en 45 °C.
1. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de USB-aansluiting aan de
achterkant van het etui.
2. Sluit de andere stekker aan op de USB-voeding.
3. Sluit de USB-voeding aan op een stopcontact.
OPMERKING: Sluit zo nodig de wisselstroomadapter voor uw regio aan.
Oplaadtijd
Wanneer de sleepbuds™ niet in het etui liggen, duurt het maximaal drie uur om het
etui volledig op te laden. Wanneer de sleepbuds™ zich in het etui bevinden, kan de
oplaadtijd variëren.
OPMERKING: Wanneer het etui volledig opgeladen is en op de batterij werkt, kunt u
de sleepbuds™ één keer volledig opladen. Na één keer volledig opladen
kunt u de sleepbuds™ maximaal 16 uur gebruiken.
BATTERIJ
24
|
DUT
Het batterijniveau van het etui controleren
Open het deksel van het oplaadetui (zie pagina 14). De batterijlampjes van het etui
branden als volgt:
Als er vijf lampjes continu branden, is de batterij van het etui volledig opgeladen.
Als er één lampje continu brandt, is de batterij van het etui bijna leeg. Laad de
batterij van het etui op (zie pagina 23).
Batterijlampjes etui
Zie “De batterijlampjes van het oplaadetui” op pagina 26 voor meer informatie.
BATTERIJBESPARING
Tijdens langdurige opslag treedt er een functie in werking waarmee de batterijen van
de sleepbuds™ worden gespaard. De sleepbuds™ worden uitgeschakeld als ze een
week in het etui hebben gelegen.
Om de sleepbuds™ te wekken, sluit u het etui aan op een voedingsbron (zie pagina 23)
en haalt u de sleepbuds™ eruit.
25
|
DUT
STATUSLAMPJES
DE OPLAADLAMPJES VAN DE SLEEPBUDS™
Geeft de oplaadstatus van de bijbehorende sleepbud™ aan. De oplaadlampjes
bevinden zich op de binnenrand van het oplaadetui, naast de sleepbuds™.
Linker
oplaadlampje
Rechter
oplaadlampje
ACTIVITEIT VAN
HETLAMPJE OPLAADSTATUS
Knipperend wit Bezig met opladen
Continu wit Volledig opgeladen
OPMERKING: Als het etui niet is aangesloten op een voedingsbron, gaan de lampjes
na twee minuten zonder activiteit uit.
STATUSLAMPJES
26
|
DUT
DE BATTERIJLAMPJES VAN HET OPLAADETUI
Geeft het batterijniveau en de oplaadstatus van het oplaadetui aan. Op de binnenrand
van het oplaadetui bevinden zich vijf batterijlampjes.
Batterijlampjes etui
ACTIVITEIT VAN
DE LAMPJES LAADPERCENTAGE
0% – 20%
20% – 40%
40% – 60%
60% – 80%
80% – 100%
Fout bij het opladen. Probeer de volgende oplossingen:
Haal de sleepbuds™ uit het oplaadetui (zie pagina 15) en leg ze
er opnieuw in (zie pagina 21).
Reset het etui (zie pagina 30).
Als het probleem aanhoudt, neemt u contact op met de Bose-
klantenservice.
STATUSLAMPJES
27
|
DUT
OPMERKINGEN: 
Tijdens het opladen knippert het batterijlampje dat het laatst is gaan branden wit.
Wanneer het oplaadetui volledig is opgeladen, branden alle batterijlampjes continu wit.
Als het etui niet is aangesloten op een voedingsbron, gaan de lampjes na twee
minuten zonder activiteit uit.
28
|
DUT
BLUETOOTH-VERBINDINGEN
Dankzij de draadloze Bluetooth Low Energy technologie kunt u de sleepbuds™ bedienen
via de Bose Sleep-app op uw mobiele apparaat. Voordat u de sleepbuds™ kunt
bedienen, moet u de app downloaden en uw apparaat met de sleepbuds™ verbinden.
VERBINDING MAKEN MET EEN MOBIEL APPARAAT
Download de Bose Sleep-app en volg de instructies in de app.
DE VERBINDING MET EEN MOBIEL APPARAAT
VERBREKEN
Gebruik de Bose Sleep-app om de verbinding met een apparaat te verbreken.
TIP: U kunt ook de Bluetooth-functie op het apparaat uitschakelen om de verbinding
te verbreken. Als u de Bluetooth-functie op het apparaat uitschakelt, wordt de
verbinding met alle apparaten verbroken.
EEN MOBIEL APPARAAT OPNIEUW VERBINDEN
Zodra de sleepbuds™ worden ingeschakeld, wordt automatisch opnieuw verbinding
gemaakt met het laatst verbonden apparaat.
OPMERKING: Het apparaat moet zich binnen het bereik bevinden (9 m) en aanstaan.
29
|
DUT
GEAVANCEERDE FUNCTIES
TELEFOONVRIJE MODUS
Als u in de Bose Sleep-app de telefoonvrije modus inschakelt, kunt u de sleepbuds™
gebruiken zonder interactie met de app. U hebt dan niet de beschikking over alle functies.
Deze modus kan in het volgende geval van pas komen:
U slaapt liever zonder elektronische apparaten bij uw bed.
U hoeft geen wekker te zetten of meldingen te horen.
OPMERKING: Omdat de sleepbuds™ geen verbinding hebben met uw apparaat,
kunnen ze in de telefoonvrije modus geen alarmen afspelen of
meldingen ontvangen.
Wanneer u de telefoonvrije modus inschakelt, beginnen de sleepbuds™ een
geselecteerd maskeergeluid af te spelen zodra u ze uit het oplaadetui verwijdert.
Afhankelijk van uw instellingen wordt dit geluid afgespeeld gedurende een eerder
opgegeven tijdsperiode of tot u de sleepbuds™ weer in het etui plaatst.
DONKERE MODUS VOOR DE BOSE SLEEP-APP
Gebruik de donkere modus om de Bose Sleep-app in te stellen op een donkerder
kleurenschema, wat in donkere omgevingen prettiger is voor de ogen. Op die manier
wordt uw nachtrust zo min mogelijk verstoord wanneer u voor u gaat slapen de
sleepbuds™ instelt of midden in de nacht iets moet aanpassen.
Tik op het tandwielpictogram in de Bose Sleep-app om de donkere modus in te schakelen.
30
|
DUT
GEAVANCEERDE FUNCTIES
HET OPLAADETUI RESETTEN
Als u het oplaadetui reset, wordt het etui uit- en dan weer ingeschakeld. Dit kan
problemen bij het opladen verhelpen.
Om het oplaadetui te resetten, steekt u een dunne paperclip in het gaatje naast de
USB-aansluiting aan de achterkant van het etui. Duw tot u een klik voelt.
HET OPLAADETUI UPDATEN
De Bose Sleep-app waarschuwt u als er een update voor het oplaadetui beschikbaar is.
Om toegang te krijgen tot de update, downloadt u de Bose Updater op uw computer.
Ga naar: btu.Bose.com
31
|
DUT
VERZORGING EN ONDERHOUD
DE SLEEPBUDS™ EN HET OPLAADETUI SCHOONMAKEN
De sleepbuds™ en het oplaadetui moeten mogelijk af en toe worden schoongemaakt.
ONDERDEEL SCHOONMAKEN
StayHear+ Sleep-
dopjes
Verwijder de sleepbuds™ en maak de dopjes schoon met een zacht
reinigingsmiddel en water.
OPMERKING: Zorg dat u de dopjes goed afspoelt en afdroogt
voordat u de sleepbuds™ terugplaatst.
Tuitjes van de
sleepbuds™
Uitsluitend schoonmaken met een droog, zacht wattenstaafje of iets
soortgelijks. Steek nooit een borstel of ander reinigingshulpstuk in
het tuitje.
Oplaadpinnen (etui)
en -contactpunten
(sleepbuds™)
Regelmatig droogdeppen met een droog, zacht wattenstaafje of
iets soortgelijks.
LET OP: De oplaadpinnen NIET schoonmaken met een vegende
beweging, aangezien hierdoor de oplaadpinnen verbogen
kunnen raken of er vocht kan binnendringen in spleetjes in
het etui.
Oplaadetui
Uitsluitend schoonmaken met een droog, zacht wattenstaafje of iets
soortgelijks.
RESERVEONDERDELEN EN ACCESSOIRES
Reserveonderdelen en accessoires kunt u bestellen via de Bose-klantenservice.
Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
BEPERKTE GARANTIE
De sleepbuds™ worden gedekt door een beperkte garantie. Bezoek onze website op
global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie.
Om het product te registreren, gaat u naar global.Bose.com/register voor instructies.
Als u het product niet registreert, is dit niet van invloed op uw rechten onder de
beperkte garantie.
32
|
DUT
PROBLEMEN OPLOSSEN
PROBEER DEZE OPLOSSINGEN EERST
Als zich problemen met de sleepbuds™ voordoen, probeer dan deze oplossingen eerst:
Plaats de sleepbuds™ in het oplaadetui (zie pagina 15) en haal ze er weer uit
(ziepagina 15).
Doe het oplaadetui dicht en weer open en controleer dan de status van de
sleepbuds™ en het oplaadetui (zie pagina 25).
Laad het oplaadetui en de sleepbuds™ op (zie pagina 23 en pagina 21).
Plaats uw mobiele apparaat dichter bij de sleepbuds™ (op maximaal 9 m) en weg
van mogelijke storingsbronnen of obstakels.
Controleer of uw apparaat Bluetooth Low Energy (ook wel Bluetooth Smart
genoemd) ondersteunt. Alle apparaten die compatibel zijn met iOS 10 en hoger en
de meeste apparaten die compatibel zijn met Android 5.0 en hoger, ondersteunen
Bluetooth Low Energy.
Controleer in de Bose Sleep-app of de software van de sleepbuds™ up-to-date is.
Controleer of u de Bose Sleep-app gebruikt om de sleepbuds™ te bedienen, en niet
een andere app (zie pagina 28).
Probeer verbinding te maken met een ander apparaat (zie pagina 28).
ANDERE OPLOSSINGEN
Als het probleem nog niet is verholpen, zie dan de onderstaande tabel voor
symptomen van en oplossingen voor veel voorkomende problemen. Als u het
probleem niet kunt oplossen, neemt u contact op met de Bose-klantenservice.
Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
SYMPTOOM OPLOSSING
Geen vermogen
Het kan zijn dat de batterijen van de sleepbuds™ zich in
batterijspaarmodus bevinden of leeg zijn. Sluit het oplaadetui aan
op een voedingsbron (zie pagina 23) en laad de sleepbuds™ op
(ziepagina 21).
PROBLEEM WAT TE DOEN
PROBLEMEN OPLOSSEN
33
|
DUT
SYMPTOOM OPLOSSING
Sleepbuds™ maken
geen verbinding met
mobiel apparaat
Op uw apparaat:
Schakel de Bluetooth-functie uit en weer in.
Verbreek de verbinding tussen uw apparaat en de sleepbuds™
(ziepagina 28). Maak opnieuw verbinding (zie pagina 28).
Sluit het oplaadetui aan op een voedingsbron (zie pagina 23)
enhaal de sleepbuds™ uit het etui.
Plaats de sleepbuds™ in het oplaadetui en controleer de
oplaadlampjes van de sleepbuds™ (zie pagina 25). Laad de
sleepbuds™ op.
Start uw apparaat opnieuw op. Maak opnieuw verbinding
(ziepagina 28).
Maak verbinding met een ander apparaat (zie pagina 28).
Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds om
instructievideo’s te bekijken.
Reset het oplaadetui (zie pagina 30).
Sleepbuds™ worden
niet opgeladen
Controleer of de sleepbuds™ goed in het oplaadetui zijn geplaatst
(ziepagina 21).
Controleer de batterijlampjes van het oplaadetui om er zeker van te
zijn dat de batterij van het etui niet leeg is (zie pagina 26).
Zorg dat de oplaadcontactpunten van beide sleepbuds™ door
de achterkant van de StayHear+ Sleep-dopjes heen te zien zijn
(ziepagina 20).
Controleer of er geen vuil of oorsmeer op de oplaadcontactpunten
van de sleepbuds™ of de oplaadpinnen in het etui zit.
Als de sleepbuds™ blootgesteld zijn geweest aan hoge of lage
temperaturen en alle statuslampjes wit knipperen, laat u de
sleepbuds™ weer op kamertemperatuur komen. Probeer opnieuw op
te laden.
Reset het oplaadetui (zie pagina 30).
Oplaadetui wordt
niet opgeladen
Sluit beide uiteinden van de USB-kabel aan.
Sluit de USB-kabel aan op een andere USB-voeding.
Gebruik een andere USB-kabel.
Gebruik een ander stopcontact.
Controleer de batterijlampjes van het oplaadetui om er zeker van te
zijn dat er geen fout is opgetreden bij het opladen (zie pagina 26).
Als de sleepbuds™ blootgesteld zijn geweest aan hoge of lage
temperaturen en alle statuslampjes wit knipperen, laat u de
sleepbuds™ weer op kamertemperatuur komen. Probeer opnieuw op
te laden.
Reset het oplaadetui (zie pagina 30).
PROBLEEM WAT TE DOEN
PROBLEMEN OPLOSSEN
34
|
DUT
SYMPTOOM OPLOSSING
Sleepbuds™ zitten
niet comfortabel
Zorg dat u beide sleepbuds™ op de juiste manier in uw oren plaatst.
Draai de sleepbud™ terug en duw de vleugel van het dopje onder de
oorplooi (zie pagina 18).
Controleer of u voor beide sleepbuds™ de juiste maat StayHear+
Sleep-dopjes gebruikt (zie pagina 19). Het kan zijn dat u voor elk
oor een andere maat nodig hebt.
Wees voorzichtig bij het in het oor plaatsen van de sleepbuds™.
Hetoordopje moet diep genoeg in uw oor zitten om dit af te sluiten,
maarniet zo diep dat het oncomfortabel aanvoelt (zie pagina 18).
Controleer of de sleepbuds™ in de juiste richting in de StayHear+
Sleep-dopjes zijn geplaatst. Het Bose-logo op de sleepbud™ moet
naar buiten gericht zijn en mag niet ondersteboven staan en beide
oplaadcontactpunten moeten door de achterkant van het dopje heen
te zien zijn (zie pagina 20).
Geen geluid
Verhoog in de Bose Sleep-app het volume van het huidige
maskeergeluid.
Plaats de sleepbuds™ in het oplaadetui en controleer de
oplaadlampjes van de sleepbuds™ (zie pagina 25). Laad de
sleepbuds™ volledig op.
Verwijder vuil of oorsmeer uit de StayHear+ Sleep-dopjes en de tuitjes
van de sleepbuds™ (zie pagina 31).
Zorg dat u beide sleepbuds™ op de juiste manier in uw oren plaatst.
Draai de sleepbud™ terug en duw de vleugel van het dopje onder de
oorplooi (zie pagina 18).
Maak verbinding met een ander apparaat (zie pagina 28).
PROBLEEM WAT TE DOEN
PROBLEMEN OPLOSSEN
35
|
DUT
SYMPTOOM OPLOSSING
Slechte
geluidskwaliteit
Controleer of de sleepbuds™ uw oren voldoende afsluiten om geluid
tegen te houden. Zeg iets hardop. Uw stem hoort gedempt te klinken.
Schud uw hoofd. De sleepbuds™ horen stevig vast te blijven zitten.
Zorg dat u beide sleepbuds™ op de juiste manier in uw oren plaatst.
Draai de sleepbud™ terug en duw de vleugel van het dopje onder de
oorplooi (zie pagina 18).
Controleer of u voor beide sleepbuds™ de juiste maat StayHear+
Sleep-dopjes gebruikt (zie pagina 19). Het kan zijn dat u voor elk
oor een andere maat nodig hebt.
Controleer of de sleepbuds™ in de juiste richting in de StayHear+
Sleep-dopjes zijn geplaatst. Het Bose-logo op de sleepbud™ moet
naar buiten gericht zijn en mag niet ondersteboven staan en beide
oplaadcontactpunten moeten door de achterkant van het dopje heen
te zien zijn (zie pagina 20).
Verwijder vuil of oorsmeer uit de StayHear+ Sleep-dopjes en de tuitjes
van de sleepbuds™ (zie pagina 31).
Probeer een ander maskeergeluid. Sommige geluiden zijn bedoeld om
geluid effectiever te maskeren, zodat ze anders kunnen klinken dan
wat u gewend bent.
Vergeet niet dat de sleepbuds™ zijn ontworpen om de slaap
te bevorderen, dus misschien moet u andere eisen aan de
geluidskwaliteit stellen dan bij een hoofdtelefoon.
Sleepbuds™ vallen
uit oor
Controleer of de sleepbuds™ goed in het oor passen. Zeg iets hardop.
Uw stem hoort gedempt te klinken. Schud uw hoofd. De sleepbuds™
horen stevig vast te blijven zitten.
Zorg dat u beide sleepbuds™ op de juiste manier in uw oren plaatst.
Draai de sleepbud™ terug en duw de vleugel van het dopje onder de
oorplooi (zie pagina 18).
Controleer of u voor beide sleepbuds™ de juiste maat StayHear+
Sleep-dopjes gebruikt (zie pagina 19). Het kan zijn dat u voor elk
oor een andere maat nodig hebt.
36
|
DUT
PROBLEEM WAT TE DOEN
PROBLEMEN OPLOSSEN
SYMPTOOM OPLOSSING
Sleepbuds™
maskeren geluid
niet effectief
Controleer of de sleepbuds™ uw oren voldoende afsluiten om geluid
tegen te houden. Zeg iets hardop. Uw stem hoort gedempt te klinken.
Schud uw hoofd. De sleepbuds™ horen stevig vast te blijven zitten.
Zorg dat u beide sleepbuds™ op de juiste manier in uw oren plaatst.
Draai de sleepbud™ terug en duw de vleugel van het dopje onder de
oorplooi (zie pagina 18).
Controleer of u voor beide sleepbuds™ de juiste maat StayHear+
Sleep-dopjes gebruikt (zie pagina 19). Het kan zijn dat u voor elk
oor een andere maat nodig hebt.
Verhoog in de Bose Sleep-app het volume van het huidige
maskeergeluid. Een effectief maskeergeluid moet iets luider zijn dan
het geluid in uw omgeving.
Probeer een ander maskeergeluid. Geen enkel geluid is even effectief
in elke omgeving. Probeer daarom een geluid te vinden dat het meest
effectief voor u is.
Voeg nieuwe maskeergeluiden toe via de geluidsbibliotheek.
Tik in de Bose Sleep-app op het tandwielpictogram om naar de
geluidsbibliotheek te gaan.
Sleepbuds™
ontvangen geen
oproepmeldingen
Zorg dat Oproepmeldingen is ingeschakeld in de Bose Sleep-app. Tik op
het tandwielpictogram in de app om Oproepmeldingen in te schakelen.
Zet Niet storen uit op uw mobiele apparaat. De sleepbuds™ volgen de
instelling voor Niet storen op uw apparaat.
De sleepbuds™ gebruiken Bluetooth Low Energy om verbinding te
maken met uw apparaat. Deze verbinding kan in de loop van de nacht
zo nu en dan wegvallen. Als u een oproep ontvangt wanneer er geen
verbinding met de sleepbuds™ is, krijgt u geen oproepmeldingen.
StayHear+ Sleep-
dopjes vallen eraf
Bevestig de dopjes stevig aan de sleepbuds™ (zie pagina 20).
Controleer of de sleepbuds™ in de juiste richting in de StayHear+
Sleep-dopjes zijn geplaatst. Het Bose-logo op de sleepbud™ moet
naar buiten gericht zijn en mag niet ondersteboven staan en beide
oplaadcontactpunten moeten door de achterkant van het dopje heen
te zien zijn (zie pagina 20).
Sleepbuds™
produceren
wrijvingsgeluid
Neem contact op met de Bose-klantenservice voor anti-frictiestickers.
37
|
DUT
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
2
|
ESP
Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad.
Instrucciones importantes de seguridad
1. Para evitar una ingestión accidental, mantenga los sleepbuds™ fuera del alcance de los niños y mascotas. Los
sleepbuds™ contienen una batería de plata-zinc y puede ser peligroso si se traga. Si se ingiere, busque atención
médica de inmediato. Cuando no los usa, guarde los sleepbuds™ en el estuche de carga con la tapa cerrada y
manténgalos fuera del alcance de niños y mascotas.
2. NO permita el uso de los sleepbuds™ a niños.
3. Limpie los sleepbuds™ y el estuche de carga con un paño seco. Para obtener más instrucciones sobre la limpieza,
vea la página 31.
4. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES
Al utilizar este producto, siempre debe seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
– Lea todas las instrucciones antes de utilizar el estuche de carga.
– Para reducir el riesgo de lesiones, es necesario supervisar atentamente cuando se utiliza el estuche de carga cerca
de niños.
– No exponga el estuche de carga al agua, lluvia, líquidos o nieve.
– El uso de una fuente de alimentación o cargador no recomendado o distribuido por el fabricante de la fuente de
energía puede resultar en un riesgo de incendio o lesiones a personas.
– No utilice el estuche de carga excediendo su clasificación de salida.
– No utilice un estuche de carga que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener
un comportamiento impredecible, produciendo fuego, explosiones o riesgos de lesiones.
– No desarme el estuche de carga. Si se vuelve a montar incorrectamente puede resultar en un riesgo de incendio o
lesiones a personas.
– No abra, aplaste ni exponga un estuche de carga al fuego o a temperatura excesiva. La exposición al fuego o a
temperaturas por encima de 100°C puede causar una explosión.
– Solo el personal de reparaciones calificado debe realizar tareas de servicio técnico usando solo partes de
reemplazo idénticas.
NO use los sleepbuds™ mientras conduce o en ningún momento en el que la imposibilidad de oír los ruidos del
entorno pueda presentar un peligro para usted o para otras personas. Si realiza una actividad que requiere prestar
atención a su entorno (p.ej., cuidar niños, conducir, andar en bicicleta o caminar en o cerca de tráfico, un sitio de
construcción o ferrocarril, etc.), quítese los sleepbuds™ o ajuste el volumen para asegurarse de que pueda oír los
ruidos del entorno, incluyendo alarmas y señales de advertencia.
NO sumerja los sleepbuds™ en agua. NO exponga los sleepbuds™ al agua en movimiento (p.ej. agua de una
canilla, etc.). NO use los sleepbuds™ mientras se ducha o baña o cuando practica deportes acuáticos p.ej. natación,
esquíacuático, surfing, etc.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
3
|
ESP
Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños menores
de 3 años.
Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo
médico implantable.
NO exponga este producto a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del producto, objetos llenos con
líquido como jarrones.
Mantenga el producto lejos del fuego y de fuentes de calor. NO coloque sobre el producto, o en su proximidad,
fuentes de llamas al descubierto, como velas encendidas.
NO realice alteraciones no autorizadas a este producto.
Use este producto solamente con la fuente de alimentación suministrada.
La fuente de alimentación suministrada no se probó para ser usada en altitudes mayores a 2000 metros.
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
Use este producto solamente a una altura inferior a 2000 metros.
Si la batería pierde, evite que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se produce el contacto, busque
atención médica.
No exponga productos con batería al calor excesivo (por ejemplo, almacenar a la luz directa del sol, cerca de fuego
o similar).
INFORMACIÓN REGULATORIA
4
|
ESP
NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo
digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una
protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar
una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se
produzca en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio
o televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de la Industry Canada.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias
dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar
un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de la Industry Canada establecidos para la
población en general. Este transmisor no se debe ubicar ni operar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor.
ID DE LA FCC A94424611
IC: 3232A-424611
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras
cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes
de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en: www.Bose.com/compliance
Para Europa:
Banda de frecuencia de funcionamiento 2400 a 2483,5 MHz:
Bluetooth de bajo consumo: Densidad espectral de potencia máxima menor que 10 dBm/MHz EIRP.
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe entregarse a
un centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger
los recursos naturales, la salud de las personas y el medio ambiente. Para obtener más información sobre la
eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de
residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
Normas de gestión para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia
Artículo XII
Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo” sin el permiso
concedido por la NCC, cualquier empresa, compañía o usuario no puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de
transmisión ni alterar las características originales, así como el desempeño de los dispositivos de radiofrecuencia de
bajo consumo.
Artículo XIV
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia no deberían afectar la seguridad del avión ni interferir con las
comunicaciones legales; si se determinara una interferencia, el usuario deberá dejar de operar de inmediato hasta que
no se perciba interferencia. Dichas comunicaciones legales significan comunicaciones de radio operadas conforme
con la Ley de telecomunicaciones.
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones
legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM.
NO intente quitar las baterías recargables de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional
calificado para quitar la batería.
INFORMACIÓN REGULATORIA
5
|
ESP
Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere.
La extracción de las baterías recargables de este producto debe ser realizada por un
profesional calificado. Póngase en contacto con el distribuidor Bose de su zona o vea
http://products.bose.com/static/compliance/index.html para información adicional.
  
Tabla de sustancias peligrosas restringidas en China
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de parte
Plomo
(Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Hexavalente
(CR(VI))
Bifenilo
polibromado
(PBB)
Difeniléter
polibromado
(PBDE)
PCB X O O O O O
Partes metálicas X O O O O O
Partes plásticas O O O O O O
Altavoces X O O O O O
Cables X O O O O O
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte
es inferior al requisito de límite de GB/T 26572.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales
homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572.
Tabla de sustancias peligrosas restringidas en Taiwán
Nombre del equipo: Bose noise-masking sleepbuds™, designación de tipo: 424611
Sustancias restringidas y símbolos químicos
Unidad
Plomo
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio (Cd)
Cromo
hexavalente
(Cr+6)
Bifenilo
polibromado (PBB)
Difenil éteres
polibromados (PBDE)
PCB
-
Partes metálicas
-
Partes plásticas
Altavoces
-
Cables
-
Nota 1:
” indica que el porcentaje de contenido de la sustancia restringida no excede el porcentaje del valor de referencia presente.
Nota 2: El “−” indica que la sustancia restringida corresponde a la exención.
INFORMACIÓN REGULATORIA
6
|
ESP
Complete y conserve para su registro
El número de serie se encuentra en la parte inferior del estuche de carga.
Número de serie: __________________________________________________________________
Número de modelo: 424611
Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento para registrar su producto Bose.
Puedehacerlo fácilmente visitando http://global.Bose.com/register
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “9” es 2009 ó 2019.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos
Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,
Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676
Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545
Potencia de entrada: 5V
150mA
Rango de temperatura de carga: 5° C – 45° C
Rango de temperatura de descarga: 5° C – 45° C
INFORMACIÓN LEGAL
7
|
ESP
Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google LLC.
Bose, Sleepbuds, Bose Noise Masking Sleepbuds y StayHear son marcas comerciales de Bose Corporation.
La marca y los logotipos de Bluetooth
®
son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc.
ycualquier uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
Apple y el logotipo de Apple son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros
países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este
trabajo sin previo consentimiento por escrito.
CONTENIDO
8
|
ESP
APLICACIÓN BOSE SLEEP
Características .................................................................................................................. 11
ESTÉ ATENTO AL ENTORNO
Configurar un volumen adecuado ............................................................................ 12
Sugerencias para mantener la atención ................................................................. 12
Sugerencias básicas............................................................................................... 12
Sugerencias avanzadas ........................................................................................ 12
EN LA CAJA
Contenido .......................................................................................................................... 13
CONTROLES
Abrir el estuche de carga ............................................................................................ 14
Encender ............................................................................................................................ 15
Apagar ................................................................................................................................ 15
Funciones de llamadas ................................................................................................. 16
Alertas de llamadas de teléfono ....................................................................... 16
Contestar una llamada de teléfono ................................................................. 16
AJUSTE SEGURO
Elegir las almohadillas StayHear+ Sleep ................................................................ 17
Colocar los sleepbuds™ en la oreja .......................................................................... 18
Verificar el tamaño de la almohadilla StayHear+ Sleep ................................... 19
Cambiar las almohadillas StayHear+ Sleep .......................................................... 20
CONTENIDO
9
|
ESP
BATERÍA
Cargar los sleepbuds™ .................................................................................................. 21
Tiempo de carga ..................................................................................................... 22
Verificar el nivel de carga de la batería de los sleepbuds™ ................... 22
Cargar el estuche ............................................................................................................ 23
Tiempo de carga ..................................................................................................... 23
Verificar el nivel de carga de la batería del estuche ................................. 24
Protección de la batería ............................................................................................... 24
ESTADO DE LOS SLEEPBUDS™
Luces de estado de carga de los sleepbuds™ ..................................................... 25
Luces de la batería del estuche de carga .............................................................. 26
CONEXIONES BLUETOOTH
®
Conectar el dispositivo móvil ..................................................................................... 28
Desconectar un dispositivo móvil ............................................................................ 28
Volver a conectar un dispositivo móvil .................................................................. 28
FUNCIONES AVANZADAS
Modo sin teléfono ........................................................................................................... 29
Modo oscuro para la aplicación Bose Sleep ........................................................ 29
Restaurar el estuche de carga ................................................................................... 30
Actualizar el estuche de carga .................................................................................. 30
CONTENIDO
10
|
ESP
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpiar los sleepbuds™ y el estuche de carga .................................................... 31
Repuestos y accesorios ................................................................................................ 31
Garantía limitada ............................................................................................................. 31
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Intente primero con estas soluciones ..................................................................... 32
Otras soluciones .............................................................................................................. 32
11
|
ESP
APLICACIÓN BOSE SLEEP
Descargue la aplicación gratis Bose Sleep, que necesita para controlar los sleepbuds™,
seleccionar los sonidos enmascarados, controlar las alarmas del despertador y las
alertas de llamadas de teléfono, ajustar el volumen y las configuraciones avanzadas.
CARACTERÍSTICAS
Seleccione el enmascaramiento sonoro para reproducir por los sleepbuds™.
Agregue nuevos sonidos o reemplace los sonidos que no escucha usando la
biblioteca de sonidos.
Configure el despertador.
Asigne un nombre a los sleepbuds™.
Controlar la configuración para las alertas de llamadas de teléfono
Activar modo oscuro para usar de noche.
Encuentre las respuestas a las preguntas frecuentes.
Mantenga los sleepbuds™ actualizados y pruebe nuevas funciones con el software
más reciente.
12
|
ESP
ESTÉ ATENTO AL ENTORNO
Los sleepbuds™ están diseñados para enmascarar sonidos y ruidos mientras duerme.
Por ende, pueden afectar su habilidad de oír otros sonidos, como alarmas, sistemas de
advertencia, gente y mascotas.
CONFIGURAR UN VOLUMEN ADECUADO
Para equilibrar los niveles de enmascaramiento sonoro y la atención que desea, defina
un nivel de volumen adecuado para sus necesidades. El volumen debe estar a un nivel
suficientemente alto para enmascarar ruidos que molestan cuando duerme, pero no
tan alto que no pueda oír los sonidos que quiere escuchar.
En la aplicación Bose Sleep, defina el volumen al nivel más bajo y luego aumente
gradualmente hasta que alcance un nivel adecuado. Cuanto más bajo sea el volumen,
es más probable que pueda escuchar los sonidos que quiere o necesita oír.
SUGERENCIAS PARA MANTENER LA ATENCIÓN
Si le preocupa su habilidad de oír sonidos mientras está usando los sleepbuds™,
pruebe con las siguientes sugerencias.
Sugerencias básicas
Si duerme con alguien, considere depender de dicha persona para que lo ayude a
estar atento de su entorno mientras usa los sleepbuds™.
Sugerencias avanzadas
Estas sugerencias hacen que los sleepbuds™ sean menos eficaces para enmascarar
ruidos, pero aumentan la atención de su entorno.
Use solo un sleepbud™.
Configure el nivel actual del enmascaramiento sonoro para que se desactive
después de cierta cantidad de tiempo en vez de estar activado toda la noche.
También puede definir un apagado automático para el enmascaramiento sonoro
actual en la aplicación Bose Sleep.
13
|
ESP
EN LA CAJA
CONTENIDO
Confirme que estén incluidas las siguientes partes:
Bose Sleepbuds™ con
enmascaramiento de ruidos
Estuche de carga portátil Bolso de viaje
Almohadillas StayHear+ Sleep:
Grande (negro)
ypequeña(blanco)
Nota: Las almohadillas
medianas (gris)
estáncolocadas en los
sleepbuds™.
Fuente de alimentación USB* Adaptadores de
alimentación de CA*
Cable USB
* La fuente de alimentación USB y los adaptadores de alimentación de CA pueden variar
levemente. Use el adaptador de alimentación de CA correspondiente a su región.
NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un
representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose.
Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
14
|
ESP
CONTROLES
ABRIR EL ESTUCHE DE CARGA
Con el logotipo de Bose mirando hacia usted, deslice la cubierta del estuche de carga
hacia afuera para abrir.
Las luces en el borde interior del estuche se iluminan para mostrar el nivel de la
batería y el estado de carga del estuche y de los sleepbuds™ (vea la página 25).
CONTROLES
15
|
ESP
ENCENDER
Retire los sleepbuds™ del estuche de carga.
Los sleepbuds™ se encienden automáticamente.
APAGAR
Coloque los sleepbuds™ en el estuche de carga.
Para más información sobre cómo guardar correctamente los sleepbuds™,
vea“Cargarlos sleepbuds™” en la página 21.
Los sleepbuds™ se apagan automáticamente y las luces de carga correspondientes
parpadean de color blanco (vea “Luces de estado de carga de los sleepbuds™” en la
página 25).
CONTROLES
16
|
ESP
FUNCIONES DE LLAMADAS
Para usar los sleepbuds™ para funciones de llamada:
Apague la función No molestar en el dispositivo móvil. Los sleepbuds™ aceptan la
configuración No molestar del dispositivo.
Configure las alertas de llamadas de teléfono usando la aplicación Bose Sleep.
Una vez configurada, puede recibir alertas por los sleepbuds™ y contestar llamadas de
teléfono con el dispositivo móvil.
NOTA: Los sleepbuds™ usan Bluetooth de bajo consumo para conectarse al
dispositivo y es posible que se desconecte periódicamente durante la noche.
Si recibe una llamada cuando los sleepbuds™ están desconectados, no recibirá
alertas de llamadas de teléfono.
Alertas de llamadas de teléfono
Las alertas de llamadas de teléfono son notificaciones que se envían a través de los
sleepbuds™ que lo despiertan cuando entra una llamada de teléfono.
Para activar las alertas y controlar la configuración de volumen/sonido, toque el icono
de engranaje en la aplicación Bose Sleep.
Contestar una llamada de teléfono
Use el dispositivo móvil para contestar llamadas. No puede contestar llamadas de
teléfono con los sleepbuds™.
1. Quítese los sleepbuds™.
2. Conteste la llamada con el dispositivo móvil.
17
|
ESP
AJUSTE SEGURO
ELEGIR LAS ALMOHADILLAS STAYHEAR+ SLEEP
Para un enmascaramiento sonoro óptimo y estabilidad, es importante elegir el tamaño
correcto de la almohadilla StayHear+ Sleep. Seleccione el tamaño que le brinde la
mejor comodidad y ajuste en cada oreja. Para determinar el mejor ajuste, es posible
que deba probar los tres tamaños. Es posible que necesite un tamaño diferente para
cada oreja.
NOTA: Para probar el ajuste del tamaño actual de la almohadilla StayHear+ Sleep,
veala página 19.
Cada sleepbud™ y almohadilla StayHear+ Sleep está marcado con una L o R.
Asegúrese de que coloca el sleepbud™ izquierdo en la almohadilla izquierda y
elsleepbud™ derecho en la almohadilla derecha.
AJUSTE SEGURO
18
|
ESP
COLOCAR LOS SLEEPBUDS™ EN LA OREJA
La almohadilla StayHear+ Sleep permite que el sleepbud™ se ajuste cómodamente a la
oreja. El ala de la almohadilla se ajusta debajo del borde de la oreja.
1. Coloque el sleepbud™ en la oreja con el logotipo de Bose mirando hacia afuera.
2. Rote el sleepbud™ hacia atrás, ajustándolo en su lugar.
3. Presione el ala de la almohadilla para plegarla por debajo del borde de la oreja.
Borde de la oreja
Ala de la almohadilla
NOTA: Tenga cuidado al colocarse los sleepbuds™ en las orejas. La almohadilla se
debe colocar dentro de la oreja para crear un cierre. pero no tan profunda que
sea incómodo.
AJUSTE SEGURO
19
|
ESP
VERIFICAR EL TAMAÑO DE LA ALMOHADILLA
STAYHEAR+ SLEEP
Para verificar si el tamaño de la almohadilla StayHear+ Sleep actual es adecuado,
useun espejo o pregúntele a alguien para comparar el ajuste con la guía de tamaño
más abajo. El ala de la almohadilla debe ajustarse correctamente debajo del borde de
la oreja sin comprimirla.
Ajuste correcto Demasiado grande Demasiado pequeño
Además, pruebe lo siguiente:
Pruebe hablar en voz alta. Su voz deberá sonar amortiguada en ambos oídos.
Sacuda la cabeza. Los sleepbuds™ deberían quedarse en su sitio.
Si el tamaño de la almohadilla actual no se siente cómodo, seleccione otro tamaño.
NOTA: Para más información sobre cómo cambiar las almohadillas, vea la página 20.
AJUSTE SEGURO
20
|
ESP
CAMBIAR LAS ALMOHADILLAS STAYHEAR+ SLEEP
1. Sosteniendo la base de la almohadilla StayHear+ Sleep acoplada, desprenda la
almohadilla hacia atrás y con cuidado deslice el sleepbud™ fuera de la almohadilla.
2. Alinee el borde elevado cerca de la apertura de la nueva almohadilla StayHear+
Sleep con la ranura de la boquilla del sleepbud™. Deslice la boquilla hacia la
abertura. Luego, con cuidado estire la base de la almohadilla por detrás del
sleepbud™ para mantener el sleepbud™ en su lugar.
Boquilla de los sleepbuds™
Abertura
NOTA: Asegúrese de que coloca el sleepbud™ izquierdo en la almohadilla izquierda
y el sleepbud™ derecho en la almohadilla derecha (vea la página 17).
3. Asegúrese de que el sleepbud™ está correctamente orientado en la almohadilla.
El logotipo de Bose en el sleepbud™ debe mirar hacia afuera y debe estar
hacia arriba y ambos contactos de carga deben estar visibles por detrás de la
almohadilla.
21
|
ESP
BATERÍA
CARGAR LOS SLEEPBUDS™
Los sleepbuds™ se cargan mientras están en el estuche de carga.
1. Alinee los contactos de carga en el sleepbud™ derecho con las clavijas de carga en
la parte derecha del estuche.
Contactos de carga
Clavijas de carga
2. Coloque el sleepbud™ en el estuche hasta que encaje magnéticamente en su lugar.
La luz de carga del sleepbud™ derecho parpadea de color blanco.
Luz de carga
NOTA: Si la luz de carga no parpadea de color blanco cuando coloca el sleepbud™
en el estuche, es posible que haya colocado el sleepbud™ incorrectamente
en el estuche o la batería del estuche está descargada. Coloque los
sleepbuds™ nuevamente en el estuche, luego cargue el estuche (vea la
página 23). Si el problema persiste, vea “Los sleepbuds™ no se cargan”
en la página 33.
3. Repita los pasos 1 y 2 para cargar el sleepbud™ izquierdo.
BATERÍA
22
|
ESP
Tiempo de carga
Espere ocho horas para cargar completamente los sleepbuds™.
NOTA: Una carga completa suministra hasta 16 horas de uso.
Verificar el nivel de carga de la batería de los sleepbuds™
Puede verificar el nivel de carga de la batería de los sleepbuds™ mientras usa o carga
los sleepbuds™.
Mientras se están usando los sleepbuds™
En la aplicación Bose Sleep, verifique el centro de la pantalla de inicio para ver
elporcentaje actual de la batería de los sleepbuds™.
NOTA: Si los sleepbuds™ tienen porcentajes de la batería diferentes, la pantalla de
inicio muestra el porcentaje más bajo.
Mientras se cargan los sleepbuds™
Cuando se coloca un sleepbud™ en el estuche de carga, la luz de carga
correspondiente parpadea según el estado de carga (vea la página 25).
BATERÍA
23
|
ESP
CARGAR EL ESTUCHE
El estuche de carga guarda y carga los sleepbuds™ cuando no los está usando.
NOTAS: 
Mantenga el estuche conectado a una fuente de alimentación de CA (red eléctrica)
cuando sea posible para asegurarse de que los sleepbuds™ están siempre
completamente cargados. También puede usar la batería del estuche para cargar
los sleepbuds™ cuando viaja.
Antes de cargar, asegúrese de que los sleepbuds™ están a temperatura ambiente,
entre 5° C y 45° C.
1. Conecte el extremo pequeño del cable USB al conector USB en la parte posterior
del estuche.
2. Conecte el otro extremo a la fuente de alimentación USB.
3. Enchufe la fuente de alimentación USB a la salida de CA (red eléctrica).
NOTA: Si es necesario, conecte el adaptador de alimentación de CA
correspondiente a su región.
Tiempo de carga
Cuando los sleepbuds™ están fuera del estuche, espere hasta tres horas para cargar
totalmente el estuche. Cuando los sleepbuds™ están dentro del estuche, el tiempo de
carga varía.
NOTA: Cuando el estuche está completamente cargado y funcionando con la batería,
puede cargar totalmente los sleepbuds™ una vez. Una sola carga de los
sleepbuds™ suministra hasta 16 horas de uso.
BATERÍA
24
|
ESP
Verificar el nivel de carga de la batería del estuche
Abra la cubierta del estuche de carga (vea la página 14). Las luces de la batería del
estuche se iluminan de la siguiente manera:
Si las cinco luces se iluminan sin parpadear, la batería del estuche está
totalmente cargada.
Si solo una luz se ilumina sin parpadear, el nivel de la batería del estuche está bajo.
Cargue la batería del estuche (vea la página 23).
Luces de la batería
del estuche
Para obtener más información, vea “Luces de la batería del estuche de carga” en la
página 26.
PROTECCIÓN DE LA BATERÍA
La función de protección de la batería conserva la carga de las baterías de los
sleepbuds™ cuando se almacenan por largo tiempo. Los sleepbuds™ se apagan
cuando se dejan en el estuche por una semana.
Para activar los sleepbuds™, conecte el estuche a la fuente de alimentación (vea la
página 23), luego retire los sleepbuds™ del estuche.
25
|
ESP
ESTADO DE LOS SLEEPBUDS™
LUCES DE ESTADO DE CARGA DE LOS SLEEPBUDS™
Muestra el estado de carga de cada sleepbud™. Las luces de carga se encuentran en
elborde interior del estuche de carga junto a los sleepbuds™.
Luz de carga
izquierda
Luz de
cargaderecha
ACTIVIDAD DE LAS LUCES ESTADO DE LA CARGA
Blanco intermitente Cargando
Color blanco Totalmente cargada
NOTA: Si el estuche no está conectado a la fuente de alimentación, las luces se
apagan después de dos minutos de inactividad.
ESTADO DE LOS SLEEPBUDS™
26
|
ESP
LUCES DE LA BATERÍA DEL ESTUCHE DE CARGA
Muestra el nivel de carga de la batería y el estado de carga del estuche de carga. Las cinco
luces de la batería se encuentran en el borde interior delantero del estuche de carga.
Luces de la batería
del estuche
ACTIVIDAD DE LAS LUCES PORCENTAJE DE CARGA
0% – 20%
20% – 40%
40% – 60%
60% – 80%
80% – 100%
Error de carga. Pruebe las siguientes soluciones:
Retire los sleepbuds™ del estuche de carga (vea la
página 15) y colóquelos en el estuche otra vez
(vea la página 21).
Restaure el estuche (vea la página 30).
Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio
al cliente de Bose.
ESTADO DE LOS SLEEPBUDS™
27
|
ESP
NOTAS: 
Cuando se carga, la última luz de la batería iluminada parpadea de color blanco.
Cuando el estuche de carga está totalmente cargado, todas las luces de la batería
se iluminan de color blanco.
Si el estuche no está conectado a la fuente de alimentación, las luces se apagan
después de dos minutos de inactividad.
28
|
ESP
CONEXIONES BLUETOOTH
La tecnología inalámbrica Bluetooth de bajo consumo le permite controlar los
sleepbuds™ usando la aplicación Bose Sleep en su dispositivo móvil. Antes de que
pueda controlar los sleepbuds™, debe descargar la aplicación y conectar el dispositivo
a los sleepbuds™.
CONECTAR EL DISPOSITIVO MÓVIL
Descargue la aplicación Bose Sleep y siga las instrucciones de la aplicación.
DESCONECTAR UN DISPOSITIVO MÓVIL
Use la aplicación Bose Sleep para desconectar un dispositivo.
SUGERENCIA: También puede desactivar la función Bluetooth en el dispositivo
para desconectar. Si desactiva la función Bluetooth en el dispositivo
desconecta todos los otros dispositivos.
VOLVER A CONECTAR UN DISPOSITIVO MÓVIL
Cuando los sleepbuds™ se encienden, el dispositivo más recientemente conectado se
vuelve a conectar automáticamente con los sleepbuds™.
NOTA: El dispositivo debe estar dentro de un rango de 9 m y encendido.
29
|
ESP
FUNCIONES AVANZADAS
MODO SIN TELÉFONO
La activación del modo sin teléfono en la aplicación Bose Sleep le permite usar los
sleepbuds™ con una serie limitada de funciones sin tener que interactuar con la
aplicación.
Debería activar esta función si:
Prefiere dormir sin tener dispositivos electrónicos cerca.
No necesita definir una alarma del despertador u oír avisos.
NOTA: Debido a que los sleepbuds™ están desconectados de su dispositivo, no pueden
reproducir alarmas ni recibir avisos cuando está activado el modo sin teléfono.
Cuando activa el modo sin teléfono, los sleepbuds™ comienzan a reproducir un sonido
enmascarado seleccionado en cuanto los retira del estuche de carga. Continúan
reproduciendo ese sonido por un determinado periodo de tiempo o hasta que los
vuelva a guardar en el estuche, dependiendo de la configuración.
MODO OSCURO PARA LA APLICACIÓN BOSE SLEEP
Use el modo oscuro para cambiar la aplicación Bose Sleep a una gama de colores
más oscura para que sea mejor para los ojos en entornos oscuros. Le brinda un sueño
placentero cuando configura los sleepbuds™ antes de ir a dormir o realiza ajustes
durante la noche.
Para activar el modo oscuro, toque el icono de engranaje en la aplicación Bose Sleep.
30
|
ESP
FUNCIONES AVANZADAS
RESTAURAR EL ESTUCHE DE CARGA
La restauración del estuche de carga apaga el estuche y vuelve a encenderlo.
Esopuede ayudar a solucionar problemas de carga.
Para restaurar el estuche de carga, inserte un clip para papel en el orificio en la parte
trasera del estuche cerca del conector USB. Presione hasta que sienta un clic.
ACTUALIZAR EL ESTUCHE DE CARGA
La aplicación Bose Sleep lo alerta si se encuentra una actualización disponible
para el estuche de carga. Para acceder a la actualización, descargue la aplicación
Bose Updater en la computadora.
Visite: btu.Bose.com
31
|
ESP
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
LIMPIAR LOS SLEEPBUDS™ Y EL ESTUCHE DE CARGA
Los sleepbuds™ y el estuche de carga pueden requerir una limpieza periódica.
COMPONENTE PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA
Almohadillas
StayHear+ Sleep
Quite las almohadillas de los sleepbuds™ y lávelas con detergente
y agua.
NOTA: Asegúrese de enjuagar bien y secar las almohadillas antes
de volver a colocarlas en los sleepbuds™.
Boquillas de los
sleepbuds™
Limpie solamente con un hisopo de algodón suave y seco o
equivalente. Nunca inserte una herramienta de limpieza en la boquilla.
Clavijas de carga del
estuche y contactos
de carga de los
sleepbuds™
Seque regularmente con un hisopo de algodón suave y seco o
equivalente.
PRECAUCIÓN: NO limpie las clavijas de carga usando un
movimiento circular ya que se podrían doblar las
clavijas o podría penetrar humedad en las ranuras
del estuche.
Estuche de carga
Limpie solamente con un hisopo de algodón suave y seco o
equivalente.
REPUESTOS Y ACCESORIOS
Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose.
Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
GARANTÍA LIMITADA
Los sleepbuds™ están cubiertos por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en
global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para obtener instrucciones.
Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
32
|
ESP
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INTENTE PRIMERO CON ESTAS SOLUCIONES
Si tiene problemas con los sleepbuds™ intente primero con estas soluciones:
Coloque los sleepbuds™ en el estuche de carga (vea la página 15) y retírelos
(vea la página 15).
Cierre y abra el estuche de carga, luego verifique el estado de los sleepbuds™ y
delestuche de carga (vea la página 25).
Cargue el estuche de carga (vea la página 23) y los sleepbuds™ (vea la
página 21).
Acerque el dispositivo móvil a los sleepbuds™ (dentro de 9 m) y lejos de
interferencias u obstrucciones.
Asegúrese de que el dispositivo es compatible con Bluetooth de bajo consumo
(también conocido como Bluetooth Smart). Todos los dispositivos que son compatibles
con iOS 10 y posterior y la mayoría de los dispositivos que son compatibles con
Android5.0 y posterior son compatibles con Bluetooth de bajo consumo.
Verifique la aplicación Bose Sleep para asegurarse de que el software de los
sleepbuds™ está actualizado.
Asegúrese de que está usando la aplicación Bose Sleep, y no una aplicación
diferente, para controlar los sleepbuds™ (vea la página 28).
Pruebe conectar otro dispositivo (vea la página 28).
OTRAS SOLUCIONES
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas
y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Bose.
Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
SÍNTOMA SOLUCIÓN
No hay corriente
Es posible que las baterías de los sleepbuds™ estén en el modo de
protección de la batería o descargadas. Conecte el estuche de carga
a la corriente (vea la página 23) y luego cargue los sleepbuds™
(veala página 21).
PROBLEMA QUÉ HACER
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
33
|
ESP
SÍNTOMA SOLUCIÓN
Los sleepbuds™ no
se conectan con
eldispositivo móvil
En el dispositivo:
Desactive y active la función Bluetooth.
Desconecte el dispositivo de los sleepbuds™ (vea la página 28).
Vuelva a conectarlos (vea la página 28).
Conecte el estuche de carga a la corriente (vea la página 23),
luegoretire los sleepbuds™ del estuche.
Coloque los sleepbuds™ en el estuche de carga y verifique las luces de
carga de los sleepbuds™ (vea la página 25). Cargue los sleepbuds™.
Reinicie el dispositivo. Vuelva a conectarlos (vea la página 28).
Conecte un dispositivo diferente (vea la página 28).
Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds para ver videos
instructivos.
Restaure el estuche de carga (vea la página 30).
Los sleepbuds™ no
se cargan
Asegúrese de que los sleepbuds™ están correctamente colocados en
el estuche de carga (vea la página 21).
Verifique las luces de la batería del estuche de carga para asegurarse
de que la batería del estuche no está descargada (vea la página 26).
Asegúrese de que los contactos de carga para cada sleepbud™ estén
visibles atrás de cada almohadilla StayHear+ Sleep (vea la página 20).
Asegúrese de que no haya residuos o cera cubriendo los contactos de
carga en los sleepbuds™ o las clavijas de carga en el estuche.
Si los sleepbuds™ han estado expuestos a altas o bajas temperaturas y
todas las luces de estado están parpadeando de color blanco, espere
a que los sleepbuds™ regresen a la temperatura ambiente. Intente
cargarlos de nuevo.
Restaure el estuche de carga (vea la página 30).
El estuche de carga
no se carga
Verifique que ambos extremos del cable USB estén correctamente
enchufados.
Conecte el cable USB a una fuente de alimentación USB distinta.
Use un cable USB distinto.
Conecte a una fuente de alimentación (CA) distinta.
Verifique las luces de la batería del estuche de carga para asegurarse
de que no haya un error de carga (vea la página 26).
Si los sleepbuds™ han estado expuestos a altas o bajas temperaturas y
todas las luces de estado están parpadeando de color blanco, espere
a que los sleepbuds™ regresen a la temperatura ambiente. Intente
cargarlos de nuevo.
Restaure el estuche de carga (vea la página 30).
PROBLEMA QUÉ HACER
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
34
|
ESP
SÍNTOMA SOLUCIÓN
Los sleepbuds™ no
son cómodos
Asegúrese de colocarse los sleepbuds™ correctamente en las orejas.
Recuerde girar el sleepbud™ hacia atrás y presionar el ala de la
almohadilla para plegarla por debajo del borde de la oreja (vea la
página 18).
Asegúrese de que está usando el tamaño correcto de almohadilla
StayHear+ Sleep para cada sleepbud™ (vea la página 19).
Esposible que necesite un tamaño diferente para cada oreja.
Tenga cuidado cuando se coloca los sleepbuds™ en las orejas.
Laalmohadilla se debe colocar dentro de la oreja para crear un cierre,
pero no tan profunda que sea incómodo (vea la página 18).
Asegúrese de que los sleepbuds™ están correctamente orientados en
las almohadillas StayHear+ Sleep. El logotipo de Bose en el sleepbud™
debe mirar hacia afuera y debe estar hacia arriba y ambos contactos
de carga deben estar visibles por detrás de la almohadilla (vea la
página 20).
No hay sonido
En la aplicación Bose Sleep, aumente el volumen del sonido
enmascarado actual.
Coloque los sleepbuds™ en el estuche de carga y verifique las luces de
carga de los sleepbuds™ (vea la página 25). Cargue totalmente los
sleepbuds™.
Limpie cualquier residuo o cera de las almohadillas StayHear+ Sleep y
de las boquillas de los sleepbuds™ (vea la página 31).
Asegúrese de que se coloca correctamente los sleepbuds™ en las
orejas. Recuerde girar el sleepbud™ hacia atrás y presionar el ala de
la almohadilla para plegarla por debajo del borde de la oreja (vea la
página 18).
Conecte un dispositivo diferente (vea la página 28).
PROBLEMA QUÉ HACER
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
35
|
ESP
SÍNTOMA SOLUCIÓN
Calidad de sonido
deficiente
Verifique que los sleepbuds™ crean un cierre en las orejas para
bloquear el ruido. Pruebe hablar en voz alta. Su voz deberá sonar
amortiguada. Sacuda la cabeza. Los sleepbuds™ deberían quedarse en
su sitio.
Asegúrese de que se coloca correctamente los sleepbuds™ en las
orejas. Recuerde girar el sleepbud™ hacia atrás y presionar el ala de
la almohadilla para plegarla por debajo del borde de la oreja (vea la
página 18).
Asegúrese de que está usando el tamaño correcto de almohadilla
StayHear+ Sleep para cada sleepbud™ (vea la página 19).
Esposible que necesite un tamaño diferente para cada oreja.
Asegúrese de que los sleepbuds™ están correctamente orientados en
las almohadillas StayHear+ Sleep. El logotipo de Bose en el sleepbud™
debe mirar hacia afuera y debe estar hacia arriba y ambos contactos
de carga deben estar visibles por detrás de la almohadilla (vea la
página 20).
Limpie cualquier residuo o cera de las almohadillas StayHear+ Sleep y
de las boquillas de los sleepbuds™ (vea la página 31).
Pruebe un sonido enmascarado diferente. Algunos sonidos se crean
para ser más eficaces para enmascarar ruidos, por lo que pueden
sonar de forma diferente de lo que está acostumbrado.
Recuerde que los sleepbuds™ están diseñados para dormir, por lo que
tal vez sea necesario pensar en la calidad de sonido de una manera
diferente de lo que haría con un par de auriculares.
Los sleepbuds™ se
caen de las orejas
Verifique que los sleepbuds™ se ajustan correctamente en las orejas.
Pruebe hablar en voz alta. Su voz deberá sonar amortiguada. Sacuda
la cabeza. Los sleepbuds™ deberían quedarse en su sitio.
Asegúrese de que se coloca correctamente los sleepbuds™ en las
orejas. Recuerde girar el sleepbud™ hacia atrás y presionar el ala de
la almohadilla para plegarla por debajo del borde de la oreja (vea la
página 18).
Asegúrese de que está usando el tamaño correcto de almohadilla
StayHear+ Sleep para cada sleepbud™ (vea la página 19).
Esposible que necesite un tamaño diferente para cada oreja.
PROBLEMA QUÉ HACER
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
36
|
ESP
SÍNTOMA SOLUCIÓN
Los sleepbuds™ no
enmascaran ruidos
de forma eficaz
Verifique que los sleepbuds™ crean un cierre en las orejas para
bloquear el ruido. Pruebe hablar en voz alta. Su voz deberá sonar
amortiguada. Sacuda la cabeza. Los sleepbuds™ deberían quedarse en
su sitio.
Asegúrese de que se coloca correctamente los sleepbuds™ en las
orejas. Recuerde girar el sleepbud™ hacia atrás y presionar el ala de
la almohadilla para plegarla por debajo del borde de la oreja (vea la
página 18).
Asegúrese de que está usando el tamaño correcto de almohadilla
StayHear+ Sleep para cada sleepbud™ (vea la página 19).
Esposible que necesite un tamaño diferente para cada oreja.
En la aplicación Bose Sleep, aumente el volumen del sonido
enmascarado actual. Para ser eficaz, el sonido enmascarado debería
ser un poco más alto que el ruido del entorno.
Pruebe un sonido enmascarado diferente. Ningún sonido es igual de
eficaz en todos los entornos, por lo que debería probar cada uno para
encontrar el más eficaz para usted.
Agregue nuevos sonidos enmascarados usando la biblioteca de
sonidos. En la aplicación Bose Sleep, toque el icono del engranaje para
acceder a la biblioteca de sonidos.
Los sleepbuds™ no
reciben alertas de
llamadas de teléfono
Asegúrese de que las alertas de llamadas de teléfono estén activadas
en la aplicación Bose Sleep. Para activar las alertas de llamadas de
teléfono, toque el icono de engranaje en la aplicación.
Apague la función No molestar en el dispositivo móvil. Los sleepbuds™
aceptan la configuración No molestar del dispositivo.
Los sleepbuds™ usan Bluetooth de bajo consumo para conectarse
al dispositivo y es posible que se desconecten periódicamente
durante la noche. Si recibe una llamada cuando los sleepbuds™ están
desconectados, no recibirá alertas de llamadas de teléfono.
Las almohadillas
StayHear+ Sleep
se caen
Coloque las almohadillas firmemente en los sleepbuds™ (vea la
página 20).
Asegúrese de que los sleepbuds™ están correctamente orientados en
las almohadillas StayHear+ Sleep. El logotipo de Bose en el sleepbud™
debe mirar hacia afuera y debe estar hacia arriba y ambos contactos
de carga deben estar visibles por detrás de la almohadilla (vea la
página 20).
Los sleepbuds™
hacen un sonido
defricción
Póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose para obtener
calcomanías antifricción.
37
|
ESP
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
2
|
FIN
Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Pidä sleepbuds™-kuulokkeet poissa pienten lasten ja eläinten ulottuvilta, jotta ne eivät vahingossa joudu nieluun.
Sleepbuds™-kuulokkeet sisältävät litiumioniakun ja voivat olla nieltyinä vaarallisia. Jos kuuloke on nielty, ota heti
yhteys lääkäriin. Säilytä sleepbuds™-kuulokkeet suljetussa latauskotelossa, kun et käytä niitä, ja pidä ne poissa
lasten ja eläinten ulottuvilta.
2. ÄLÄ anna lasten käyttää sleepbuds™-kuulokkeita.
3. Puhdista sleepbuds™-kuulokkeet ja latauskotelo pelkästään kuivalla liinalla. Lisätietoja puhdistamisesta, ks. sivu 31.
4. Käytä ainoastaan valmistajan määrittämiä lisävarusteita.
VAROITUKSET JA HUOMAUTUKSET
Tuotetta käytettäessä tulisi aina noudattaa perusvarotoimia, esimerkiksi seuraavia:
– Lue kaikki ohjeet ennen latauskotelon käyttöä.
– Loukkaantumisvaaran vähentämiseksi latauskotelon käyttöä lasten lähellä on valvottava tarkasti.
– Älä altista latauskoteloa vedelle, sateelle, nesteille tai lumelle.
– Muun kuin akun valmistajan suositteleman tai myymän virtalähteen tai laturin käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai
henkilövahinkojen vaaran.
– Älä ylitä latauskotelon nimellisantotehoa käytössä.
– Älä käytä latauskoteloa, jos se on vaurioitunut tai sitä on muokattu. Vaurioituneet tai muokatut akut voivat toimia
arvaamattomasti ja aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai loukkaantumisvaaran.
– Älä pura latauskoteloa. Virheellinen kokoaminen voi aiheuttaa tulipalon tai henkilövahinkojen vaaran.
– Älä avaa latauskoteloa, riko sitä äläkä altista sitä tulelle tai liialliselle lämmölle. Altistuminen tulelle tai yli
100°C:nlämpötiloille voi aiheuttaa räjähdyksen.
– Laitteen saa huoltaa vain pätevä korjaaja käyttäen samoja varaosia.
ÄLÄ käytä sleepbuds™-kuulokkeita tilanteissa, joissa ulkopuolisten äänien kuulumattomuus voi vaarantaa sinut tai
muut ihmiset. Jos teet jotakin, mikä edellyttää ympäristön huomioimista (esim. vahdit lapsia, ajat jotakin ajoneuvoa
tai kävelet liikenteessä tai esimerkiksi rakennustyömaan tai rautatien lähellä), ota sleepbuds™-kuulokkeet pois
korvista tai säädä äänenvoimakkuus riittävän hiljaiseksi, jotta kuulet taustaäänet, kuten hälytykset ja varoitukset.
ÄLÄ upota sleepbuds™-kuulokkeita veteen. ÄLÄ altista sleepbuds™-kuulokkeita virtaavalle vedelle (esim.
hanasta). ÄLÄ käytä sleepbuds™-kuulokkeita suihkussa tai kylvyssä tai vesiurheilussa, kuten uinnin, vesihiihdon tai
lainelautailun aikana.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
3
|
FIN
Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ei sovellu alle 3-vuotiaiden lasten
käytettäväksi.
Tämä laite sisältää magneetin. Kysy lääkäriltä, voiko magneetti vaikuttaa lääketieteellisen implanttisi
toimintaan.
ÄLÄ sijoita vuotavia, roiskuvia tai nesteitä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita, laitteen päälle tai lähelle.
Pidä tuote etäällä avotulesta ja lämmönlähteistä. ÄLÄ laita laitteen päälle tai lähelle avotulta, esimerkiksi palavaa kynttilää.
ÄLÄ tee tuotteeseen muutoksia ilman lupaa.
Käytä tätä tuotetta vain yhdessä sen mukana toimitetun virtalähteen kanssa.
Toimitukseen sisältyvää virtalähdettä ei ole testattu käytössä yli 2000 metrin korkeudessa.
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
Saa käyttää vain alueilla, joiden korkeus merenpinnasta on alle 2000 m.
Jos akku vuotaa, älä päästä nestettä kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Jos näin kuitenkin tapahtuu, hakeudu
lääkärin hoitoon.
Älä altista akkua tai paristoja sisältäviä tuotteita liialliselle lämmölle (esim. suorasta auringonvalosta, avotulesta
tms. aiheutuvalle lämmölle).
ÄNTÖMÄÄRÄYSTIEDOT
4
|
FIN
HUOMAUTUS: Tämä laite on testattu ja todettu luokan B digitaalilaitetta koskevien FCC:n sääntöjen osan
15 rajoitusten mukaiseksi. Nämä rajoitukset on tarkoitettu antamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan
kotioloissa. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä energiaa radiotaajuudella, ja jos sitä ei ole asennettu tai käytetä
ohjeiden mukaan, se voi aiheuttaa vahingollista häiriötä radioliikenteelle. Kuitenkaan ei voida taata, ettei missään
yksittäisessä asennuksessa aiheutuisi häiriöitä. Jos tämä laite aiheuttaa radio- tai televisiovastaanotossa häiriöitä,
jotka ovat helposti todettavissa kytkemällä laitteeseen virta ja sammuttamalla se, käyttäjän tulisi yrittää poistaa
häiriöt seuraavilla toimenpiteillä:
Suuntaa vastaanottoantenni toisin tai siirrä se toiseen paikkaan.
Siirrä laite ja vastaanotin kauemmas toisistaan.
Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin.
Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta.
Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun
luvan käyttää tätä laitetta.
Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja Industry Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön
edellytyksenä on kaksi ehtoa: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä. (2) Tämän laitteen täytyy ottaa
vastaan kaikki häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka saattavat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa.
Tämä laite täyttää yleiselle käytölle laaditut FCC- ja Industry Canada -säteilynrajoitusohjeet. Lähetintä ei saa sijoittaa
toisen antennin tai lähettimen lähelle.
FCC ID: A94424611
IC: 3232A-424611
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien
EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa
www.Bose.com/compliance.
Eurooppa:
Käytön taajuusalue 2 400–2 483,5 MHz.
Bluetooth Low Energy: Suurin tehospektritiheys alle 10 dBm/MHz EIRP.
Tämä symboli merkitsee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava
kierrätykseen. Kierrättäminen auttaa estämään vahingollisia seurauksia ympäristölle, luonnolle ja ihmisten
terveydelle. Saat lisätietoja kierrättämisestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätteen kierrätyspalvelusta
tai liikkeestä, josta tuote ostettiin.
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden hallintasäännökset
Artikla XII
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden hallintasäännösten (Management Regulation for Low-power Radio-frequency
Devices) mukaan mikään yritys, yhtiö tai henkilö ei saa ilman NCC:n myöntämää lupaa muuttaa hyväksyttyjen
pientehoisten radiotaajuuslaitteiden taajuutta, parantaa niiden lähetystehoa tai muuttaa niiden alkuperäisiä
ominaisuuksia tai suorituskykyä.
Artikla XIV
Pientehoiset radiotaajuuslaitteet eivät saa vaikuttaa lentokoneiden turvallisuuteen eivätkä häiritä lakisääteistä
viestiliikennettä. Jos tällaista todetaan, käyttäjän on lopetettava käyttö välittömästi, kunnes häiriötä ei enää ilmene.
Mainitulla lakisääteisellä viestiliikenteellä tarkoitetaan televiestintäasetuksen mukaista radioviestiliikennettä.
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien
laitteiden aiheuttamia häiriöitä.
ÄLÄ yritä poistaa ladattavia litiumioniakkuja laitteesta. Jos akku on poistettava, ota yhteyttä lähimpään Bose-
jälleenmyyjään tai muuhun valtuutettuun ammattilaiseen.
ÄNTÖMÄÄRÄYSTIEDOT
5
|
FIN
Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa.
Vain pätevä ammattilainen saa irrottaa ladattavat litiumioniakut tästä laitteesta. Lisätietoja saat paikalliselta
Bose-jälleenmyyjältä tai osoitteesta http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
  
Kiina, vaarallisten aineiden rajoitustaulukko
Myrkyllisten tai vaarallisten aineiden tai alkuaineiden nimet ja sisältö
Myrkylliset tai vaaralliset aineiden tai alkuaineet
Osan nimi
Lyijy
(Pb)
Elohopea
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Kuusiarvoinen
(CR(VI))
Polybrominoitu
bifenyyli (PBB)
Polybrominoitu
difenyylieetteri
(PBDE)
PCB-yhdisteet X O O O O O
Metalliosat X O O O O O
Muoviosat O O O O O O
Kaiuttimet X O O O O O
Johdot X O O O O O
Tämä taulukko on laadittu SJ/T 11364 -määräysten mukaisesti.
O: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa alle
GB/T 26572 -raja-arvon.
X: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on vähintään yhdessä tästä materiaalista valmistetussa
osassa yli GB/T 26572 -raja-arvon.
Taiwan, vaarallisten aineiden rajoitustaulukko
Laitteen nimi: Bose noise-masking sleepbuds™, tyyppimerkintä: 424611
Rajoitetut aineet ja niiden kemiallinen merkki
Yksikkö
Lyijy
(Pb)
Elohopea
(Hg)
Kadmium (Cd)
Kuusiarvoinen
kromi (Cr+6)
Polybrominoidut
bifenyylit (PBB)
Polybrominoidut
difenyylieetterit (PBDE)
PCB-yhdisteet
-
Metalliosat
-
Muoviosat
Kaiuttimet
-
Johdot
-
Huomautus 1:
” merkitsee, että rajoitetun aineen prosenttiosuus ei ylitä olemassaolon viitearvon prosenttiosuutta.
Huomautus 2: ”−” merkitsee, että rajoitettu aine vastaa erivapautta.
ÄNTÖMÄÄRÄYSTIEDOT
6
|
FIN
Säilytä tiedot.
Sarjanumero on latauskotelon pohjassa.
Sarjanumero: _____________________________________________________________________
Mallinumero: 424611
Säilytä ostokuitti tämän käyttöohjeen välissä. Nyt on oikea aika rekisteröidä Bose-tuotteesi.
Voit tehdä sen helposti osoitteessa http://global.Bose.com/register
Valmistuspäivä: Sarjanumeron kahdeksas numero kertoo valmistusvuoden, 9 merkitsee vuotta 2009 tai 2019.
Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Puhelinnumero: +886-2-2514 7676
Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545
Tuloarvot: 5 V
150mA
Latauslämpötila-alue: 5 °C – 45 °C
Purkauslämpötila-alue: 5 °C – 45 °C
LAKISÄÄTEISET TIEDOT
7
|
FIN
Android, Google Play ja Google Play -logo ovat Google LLC:n tavaramerkkejä.
Bose, Sleepbuds, Bose Noise Masking Sleepbuds ja StayHear ovat Bose Corporationin tavaramerkkejä.
Bluetooth
®
-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Bose
Corporation käyttää niitä lisenssin nojalla.
Apple ja Apple-logo ovat Apple Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. App Store on
Apple Inc:n palvelumerkki.
Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan
etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
SISÄL
8
|
FIN
BOSE SLEEP -SOVELLUS
Ominaisuudet ................................................................................................................... 11
YMPÄRISTÖN HAVAINNOINTI
Sopivan äänenvoimakkuuden valinta ...................................................................... 12
Tietoisuus ympäristöstä ............................................................................................... 12
Perusvinkit ................................................................................................................. 12
Lisävinkit .................................................................................................................... 12
PAKKAUKSEN SISÄL
Sisältö .................................................................................................................................. 13
ÄTIMET
Latauskotelon avaaminen ............................................................................................ 14
Virran kytkeminen ........................................................................................................... 15
Virran katkaiseminen ..................................................................................................... 15
Puhelutoiminnot .............................................................................................................. 16
Puheluhälytys ........................................................................................................... 16
Puheluun vastaaminen .......................................................................................... 16
TÄYDELLINEN ISTUVUUS
Sopivan StayHear+ Sleep -sovitteen valinta ........................................................ 17
Sleepbuds™-kuulokkeiden asettaminen korviin .................................................. 18
StayHear+ Sleep -sovitteen koon tarkistaminen ................................................ 19
StayHear+ Sleep -sovitteiden vaihtaminen ........................................................... 20
SISÄL
9
|
FIN
AKKU
Sleepbuds™-kuulokkeiden lataaminen ................................................................... 21
Latausaika .................................................................................................................. 22
Sleepbuds™-kuulokkeiden akun varaustason tarkastaminen ................ 22
Kotelon lataaminen ........................................................................................................ 23
Latausaika .................................................................................................................. 23
Kotelon akun varaustason tarkistaminen ...................................................... 24
Akun säästäminen .......................................................................................................... 24
SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN TILA
Sleepbuds™-latausmerkkivalot .................................................................................. 25
Latauskotelon akkumerkkivalot ................................................................................ 26
BLUETOOTH
®
-YHTEYDET
Mobiililaitteen yhdistäminen ....................................................................................... 28
Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen ................................................................. 28
Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen .................................................................. 28
KEHITTYNEET OMINAISUUDET
Puhelimeton tila ............................................................................................................... 29
Bose Sleep -sovelluksen pimeä tila .......................................................................... 29
Latauskotelon nollaaminen ......................................................................................... 30
Latauskotelon päivittäminen ...................................................................................... 30
SISÄL
10
|
FIN
HOITO JA KUNNOSSAPITO
Sleepbuds™-kuulokkeiden ja latauskotelon puhdistaminen ........................... 31
Varaosat ja tarvikkeet .................................................................................................... 31
Rajoitettu takuu ............................................................................................................... 31
VIANMÄÄRITYS
Kokeile ensin näitä ratkaisuja ..................................................................................... 32
Muut ratkaisut................................................................................................................... 32
11
|
FIN
BOSE SLEEP -SOVELLUS
Lataa ilmainen Bose Sleep -sovellus, jota tarvitaan sleepbuds™-kuulokkeiden
ohjaamiseen, peittoäänien valintaan, herätysten ja puheluhälytysten hallintaan,
äänenvoimakkuuden säätöön ja lisäasetusten määrittämiseen.
OMINAISUUDET
Sleepbuds™-kuulokkeista toistettavien peittoäänten valinta
Uusien äänien lisääminen ja käyttämättömien äänien korvaus äänikirjaston avulla
Herätysten asettaminen
Sleepbuds™-kuulokkeiden nimeäminen
Puheluhälytysten asetusten määrittäminen
Pimeän tilan käyttö yöaikaan
Vastauksia usein esitettyihin kysymyksiin
Ohjelmistopäivitykset sleepbuds™-kuulokkeiden pitämiseksi ajan tasalla ja uusien
toimintojen kokeilemiseksi
12
|
FIN
YMPÄRISTÖN HAVAINNOINTI
Sleepbuds™-kuulokkeet on suunniteltu peittämään ääniä ja häiriöitä nukkuessasi.
Tämän vuoksi ne voivat heikentää kykyäsi kuulla muita ääniä, kuten hälytyksiä,
varoitusääniä sekä ihmisten ja lemmikkien ääniä.
SOPIVAN ÄÄNENVOIMAKKUUDEN VALINTA
Säädä äänenvoimakkuus sellaiseksi, että se tarjoaa sopivan tasapainon melun
peittämisen ja muiden äänien kuuluvuuden välillä. Äänenvoimakkuuden pitäisi olla
sellainen, että se peittää untasi häiritsevät äänet, muttei sellainen, ettet voi kuulla
tarpeellisia ääniä.
Aseta Bose Sleep -sovelluksessa äänenvoimakkuus ensin alhaisimmalle tasolle
jalisää sitä, kunnes se on sopivalla tasolla. Mitä pienempi äänenvoimakkuus on,
sitätodennäköisemmin kuulet ne äänet, jotka haluat kuulla.
TIETOISUUS YMPÄRISTÖSTÄ
Jos et ole varma, voitko kuulla muut äänet käyttäessäsi sleepbuds™-kuulokkeita,
kokeile seuraavia vinkkejä.
Perusvinkit
Jos nukut kumppanisi kanssa, voit pyytää häntä auttamaan sinua pysymään
tietoisena ympäristöstäsi, kun käytät sleepbuds™-kuulokkeita.
Lisävinkit
Nämä vinkit heikentävät sleepbuds™-kuulokkeiden peittotehoa, mutta parantavat
tietoisuuttasi ympäristöstä.
Käytä vain yhtä sleepbud™-kuuloketta.
Aseta peittoääni siten, että se lakkaa tietyn ajan kuluttua eikä soi koko yötä.
Voittehdä tämän asettamalla uniajastimen peittoäänelle Bose Sleep -sovelluksessa.
13
|
FIN
PAKKAUKSEN SISÄL
SISÄL
Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat:
Bose noise-masking sleepbuds™ Kannettava latauskotelo Kuljetuskotelo
StayHear+ Sleep -sovitteet:
Isot (mustat) ja pienet (valkoiset)
Huomautus: Keskikokoiset
(harmaat) sovitteet
on kiinnitetty
sleepbuds™-
kuulokkeisiin.
USB-virtalähde* Muuntajat*
USB-johto
* USB-virtalähteet ja muuntajat voivat poiketa toisistaan hieman. Käytä omassa
maassasi käytettäväksi tarkoitettua muuntajaa.
HUOMAUTUS: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä
valtuutettuun Bose-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun.
Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
14
|
FIN
ÄTIMET
LATAUSKOTELON AVAAMINEN
Avaa latauskotelon kansi liu’uttamalla sitä poispäin itsestäsi Bose-logo sinua kohti.
Kotelon reunan sisäpuolella olevat valot osoittavat sleepbuds™-kuulokkeiden akun
jakotelon varaus- ja lataustilan (ks. sivu 25).
ÄTIMET
15
|
FIN
VIRRAN KYTKEMINEN
Poista sleepbuds™-kuulokkeet latauskotelosta.
Sleepbuds™-kuulokkeet käynnistyvät automaattisesti.
VIRRAN KATKAISEMINEN
Laita sleepbuds™-kuulokkeet latauskoteloon.
Lisätietoa sleepbuds™-kuulokkeiden asianmukaisesta säilyttämisestä on kohdassa
”Sleepbuds™-kuulokkeiden lataaminen” sivulla 21.
Sleepbuds™-kuulokkeet sammuvat automaattisesti ja vastaavat latausmerkkivalot
vilkkuvat valkoisina (ks. ”Sleepbuds™-latausmerkkivalot” sivulla 25).
ÄTIMET
16
|
FIN
PUHELUTOIMINNOT
Sleepbuds™-kuulokkeiden käyttö puhelutoiminnoissa:
Poista mobiililaitteen Älä häiritse -toiminto käytöstä. Sleepbuds™-kuulokkeet
noudattavat laitteen Älä häiritse -asetusta.
Määritä puheluhälytykset Bose Sleep -sovelluksella.
Kun hälytykset on määritetty, voit vastaanottaa niitä sleepbuds™-kuulokkeiden kautta
ja vastata puheluihin mobiililaitteellasi.
HUOMAUTUS: Sleepbuds™-kuulokkeet ovat yhteydessä laitteeseen Bluetooth Low
Energy -tekniikalla, ja yhteys saattaa katketa ajoittain yön aikana.
Jossaat puhelun, kun yhteys sleepbuds™-kuulokkeisiin on katkennut,
et saa puheluhälytystä.
Puheluhälytys
Puheluhälytykset ovat sleepbuds™-kuulokkeiden kautta lähetettäviä ilmoituksia,
jotkaherättävät sinut saadessasi puhelun.
Voit ottaa hälytykset käyttöön ja säätää äänenvoimakkuus- ja ääniasetuksia
napauttamalla Bose Sleep -sovelluksessa näkyvää hammaspyöräkuvaketta.
Puheluun vastaaminen
Puheluihin vastataan mobiililaitteella. Niihin ei voi vastata sleepbuds™-kuulokkeilla.
1. Ota sleepbuds™-kuulokkeet pois korvista.
2. Vastaa puheluun mobiililaitteellasi.
17
|
FIN
TÄYDELLINEN ISTUVUUS
SOPIVAN STAYHEAR+ SLEEP -SOVITTEEN VALINTA
Oikeankokoisen StayHear+ Sleep -sovitteen valinta on tärkeää ihanteellisen
melunvaimennuksen ja istuvuuden kannalta. Valitse parhaiten sopiva ja mukavin koko.
Sopivan koon valinta saattaa edellyttää kaikkien kolmen koon kokeilua. Eri korvat
saattavat vaatia erikokoisen sovitteen.
HUOMAUTUS: Lisätietoa StayHear+ Sleep -sovitteen koon testaamisesta, ks. sivu 19.
Jokaisessa sleepbud™-kuulokkeessa ja StayHear+ Sleep -sovitteessa on joko L- tai
R-merkintä. Työnnä vasen sleepbud™ vasempaan sovitteeseen ja oikea sleepbud™
oikeaan sovitteeseen.
TÄYDELLINEN ISTUVUUS
18
|
FIN
SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN ASETTAMINEN KORVIIN
StayHear+ Sleep -sovite saa sleepbud™-kuulokkeen istumaan korvassa mukavasti
jatukevasti. Siipiosa mahtuu sopivasti korvan kohouman alle.
1. Aseta sleepbud™ korvaan siten, että Bose-logo osoittaa ulospäin.
2. Käännä sleepbud™-kuuloketta taaksepäin ja lukitse se paikalleen.
3. Paina sovitteen siipiosa korvan kohouman alle.
Korvan kohouma
Sovitteen siipiosa
HUOMAUTUS: Älä käytä voimaa, kun laitat sleepbuds™-kuulokkeet korviin. Sovitteen
tulisi olla niin syvällä korvassa, että se asettuu ilmatiiviisti muttei tunnu
epämukavalta.
TÄYDELLINEN ISTUVUUS
19
|
FIN
STAYHEAR+ SLEEP -SOVITTEEN KOON TARKISTAMINEN
Jos haluat varmistaa, että käyttämäsi StayHear+ Sleep -sovite on oikean kokoinen,
käytä peiliä tai pyydä ystävää vertaamaan sovitteen istuvuutta alla olevaan koko-
ohjeeseen. Siipiosan tulisi istua tukevasti korvan kohouman alla puristumatta.
Hyvä istuvuus Liian iso Liian pieni
Kokeile lisäksi seuraavaa:
Puhu ääneen. Äänesi tulee kuulua vaimeana molemmissa korvissa.
Ravista päätäsi. Sleepbuds™-kuulokkeiden pitäisi pysyä tukevasti paikallaan.
Jos käyttämäsi sovite ei tunnu pysyvän paikallaan, kokeile toista kokoa.
HUOMAUTUS: Lisätietoja sovitteen vaihtamisesta, ks. sivu 20.
TÄYDELLINEN ISTUVUUS
20
|
FIN
STAYHEAR+ SLEEP -SOVITTEIDEN VAIHTAMINEN
1. Pitele kiinnitettyä StayHear+ Sleep -sovitetta sen tyvestä, vedä sovitetta
taaksepäin ja liu’uta sleepbud™-kuuloke varovasti pois sovitteesta.
2. Aseta uuden StayHear+ Sleep -sovitteen kohoviiva sleepbud™-kuulokkeen nokan
uran kohdalle. Työnnä nokka aukkoon. Venytä sovitteen tyvi varovasti sleepbud™-
kuulokkeen takaosan ympäri, jotta sleepbud™ pysyy paikallaan.
Sleepbuds™-kuulokkeen nokka
Aukko
HUOMAUTUS: Työnnä vasen sleepbud™ vasempaan sovitteeseen ja oikea
sleepbud™ oikeaan sovitteeseen (ks. sivu 17).
3. Varmista, että sleepbud™ on oikeassa asennossa sovitteessa. Sleepbud™-
kuulokkeen Bose-logon tulee osoittaa ulospäin ja olla oikein päin, ja molempien
latausliittimien tulisi näkyä sovitteen takaosan läpi.
21
|
FIN
AKKU
SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN LATAAMINEN
Sleepbuds™-kuulokkeet latautuvat, kun ne ovat latauskotelossa.
1. Aseta oikea sleepbud™ siten, että sen latausliittimet osuvat kotelon
oikeanpuoleisiin latausnastoihin.
Latausliittimet
Latausnastat
2. Aseta sleepbud™ koteloon siten, että se napsahtaa magneettisesti paikalleen.
Oikean sleepbud™-kuulokkeen latausmerkkivalo vilkkuu valkoisena.
Latausmerkkivalo
HUOMAUTUS: Jos latausmerkkivalo ei vilku valkoisena, kun olet laittanut sleepbud™-
kuulokkeen koteloon, kuuloke saattaa olla väärässä asennossa
tai akku voi olla tyhjä. Aseta sleepbuds™-kuulokkeet koteloon
uudelleen ja lataa kotelo (ks. sivu 23). Jos ongelma ei korjaannu,
katso”Sleepbuds™-kuulokkeet eivät lataudu.” sivulla 33.
3. Lataa vasen sleepbud™ toistamalla vaiheet 1–2.
AKKU
22
|
FIN
Latausaika
Anna sleepbuds™-kuulokkeiden latautua täyteen kahdeksan tunnin ajan.
HUOMAUTUS: Täydellä latauksella kuulokkeita voi käyttää noin 16 tuntia.
Sleepbuds™-kuulokkeiden akun varaustason tarkastaminen
Voit tarkastaa sleepbuds™-kuulokkeiden akun varaustason käytön aikana tai
sleepbuds™-kuulokkeita ladattaessa.
Sleepbuds™-kuulokkeita käytettäessä
Bose Sleep -sovelluksen aloitusnäytön keskeltä näet sleepbuds™-kuulokkeiden akun
prosentuaalisen varaustason.
HUOMAUTUS: Jos sleepbuds™-kuulokkeiden akkujen varaus ei ole sama,
aloitusnäytössä näkyy alhaisempi varaustaso.
Sleepbuds™-kuulokkeita ladattaessa
Kun sleepbud™ laitetaan latauskoteloon, sen latausmerkkivalo alkaa vilkkua
varaustason mukaan (ks. sivu 25).
AKKU
23
|
FIN
KOTELON LATAAMINEN
Latauskotelo toimii sleepbuds™-kuulokkeiden säilytyspaikkana ja laturina, kun et
käytä niitä.
HUOMAUTUKSIA: 
Pidä kotelo kytkettynä pistorasiaan aina kun mahdollista varmistaaksesi, että
sleepbuds™-kuulokkeet pysyvät aina täyteen ladattuina. Kotelon akulla voit ladata
sleepbuds™-kuulokkeet myös matkustaessasi.
Varmista ennen lataamista, että sleepbuds™-kuulokkeiden lämpötila on 5–45 °C eli
että ne ovat huoneenlämpöiset.
1. Yhdistä USB-johdon pieni pää kotelon takaosan USB-liitäntään.
2. Yhdistä toinen pää USB-virtalähteeseen.
3. Liitä USB-virtalähde pistorasiaan.
HUOMAUTUS: Käytä tarvittaessa omassa maassasi käytettäväksi tarkoitettua
muuntajaa.
Latausaika
Kun sleepbuds™-kuulokkeet ovat kotelossa, anna kotelon latautua täyteen kolmen
tunnin ajan. Latausaika vaihtelee, kun sleepbuds™-kuulokkeet ovat kotelossa.
HUOMAUTUS: Kun kotelo on ladattu täyteen ja toimii akkuvirralla, voit ladata
sleepbuds™-kuulokkeet täyteen kerran. Yhdellä latauksella
sleepbuds™-kuulokkeita voi käyttää noin 16 tuntia.
AKKU
24
|
FIN
Kotelon akun varaustason tarkistaminen
Avaa latauskotelon kansi (ks. sivu 14). Kotelon akkumerkkivalot palavat
seuraavasti:
Jos viisi merkkivaloa palaa, kotelon akku on ladattu täyteen.
Jos vain yksi merkkivalo palaa, kotelon akun varaus on vähissä. Lataa kotelon akku
(ks. sivu 23).
Kotelon
akkumerkkivalot
Lisätietoja, ks. ”Latauskotelon akkumerkkivalot” sivulla 26.
AKUN SÄÄSTÄMINEN
Akunsäästöominaisuus säästää sleepbuds™-kuulokkeiden akkuja pitkään jatkuvan
säilytyksen aikana. Sleepbuds™-kuulokkeiden virta katkeaa, kun ne ovat olleet
kotelossa viikon ajan.
Voit herättää sleepbuds™-kuulokkeet kytkemällä latauskotelon verkkovirtaan
(ks.sivu23) ja ottamalla sleepbuds™-kuulokkeet sitten pois kotelosta.
25
|
FIN
SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN TILA
SLEEPBUDS™-LATAUSMERKKIVALOT
Osoittaa kunkin sleepbud™ kuulokkeen varaustason. Latausmerkkivalot ovat
latauskotelon sisäreunassa sleepbuds™-kuulokkeiden vieressä.
Vasen
latausmerkkivalo
Oikea
latausmerkkivalo
MERKKIVALON TOIMINTA LATAUSTILA
Vilkkuu valkoisena Akku latautuu.
Palaa valkoisena Akku on täynnä.
HUOMAUTUS: Jos kotelo ei ole kytkettynä pistorasiaan, valot sammuvat kahden
minuutin käyttämättömyyden jälkeen.
SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN TILA
26
|
FIN
LATAUSKOTELON AKKUMERKKIVALOT
Osoittaa latauskotelon akun varaus- ja lataustilan. Latauskotelon etureunan
sisäpuolella on viisi akkumerkkivaloa.
Kotelon
akkumerkkivalot
MERKKIVALON TOIMINTA VARAUS PROSENTTEINA
0–20 %
20–40 %
40–60 %
60–80 %
80–100 %
Latausvirhe. Kokeile seuraavia ratkaisuja:
Ota sleepbuds™-kuulokkeet pois kotelosta (ks.
sivu15) ja laita ne sitten takaisin (ks. sivu 21).
Nollaa kotelo (ks. sivu 30).
Jos ongelma ei korjaannu, ota yhteyttä Bosen
asiakaspalveluun.
SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN TILA
27
|
FIN
HUOMAUTUKSIA: 
Latauksen aikana viimeksi palanut merkkivalo vilkkuu valkoisena. Kun latauskotelo
on ladattu täyteen, kaikki akkumerkkivalot palavat valkoisina.
Jos kotelo ei ole kytkettynä pistorasiaan, valot sammuvat kahden minuutin
käyttämättömyyden jälkeen.
28
|
FIN
BLUETOOTH-YHTEYDET
Langattoman Bluetooth Low Energy -teknologian ansiosta voit ohjata sleepbuds™-
kuulokkeita mobiililaitteesi Bose Sleep -sovelluksella. Sleepbuds™-kuulokkeiden
ohjaaminen edellyttää, että olet ladannut sovelluksen ja yhdistänyt laitteen
sleepbuds™-kuulokkeisiin.
MOBIILILAITTEEN YHDISTÄMINEN
Lataa Bose Sleep -sovellus ja noudata sovelluksen ohjeita.
MOBIILILAITTEEN YHTEYDEN KATKAISEMINEN
Voit katkaista yhteyden laitteeseen Bose Sleep -sovelluksella.
VIHJE: Lisäksi voit katkaista yhteyden poistamalla laitteen Bluetooth-toiminnon
käytöstä. Kun poistat laitteen Bluetooth-ominaisuuden käytöstä, yhteys
kaikkiin muihin laitteisiin katkaistaan.
MOBIILILAITTEEN YHDISTÄMINEN UUDELLEEN
Kun sleepbuds™-kuulokkeisiin on kytketty virta, ne muodostavat automaattisesti
yhteyden viimeksi yhdistettynä olleeseen laitteeseen.
HUOMAUTUS: Laitteen on oltava enintään 9 metrin etäisyydellä, ja sen virran tulee
olla kytketty.
29
|
FIN
KEHITTYNEET OMINAISUUDET
PUHELIMETON TILA
Ottamalla puhelimettoman tilan käyttöön Bose Sleep -sovelluksessa voit käyttää
tiettyjä sleepbuds™-kuulokkeiden toimintoja ilman sovellusta.
Tila on hyödyllinen silloin kun
et halua pitää elektronisia laitteita lähelläsi nukkuessasi
sinun ei ole tarve kuulla herätyksiä eikä ilmoituksia.
HUOMAUTUS: Kun puhelimeton tila on käytössä, sleepbuds™-kuulokkeet eivät ole
yhteydessä laitteeseen, joten et voi käyttää herätyksiä tai vastaanottaa
ilmoituksia.
Kun otat puhelimettoman tilan käyttöön, valittu peittoääni alkaa kuulu sleepbuds™-
kuulokkeista heti kun otat ne pois latauskotelosta. Kyseinen ääni soi asetusten mukaan
joko määrittämäsi ajan tai kunnes laitat kuulokkeet taas koteloon.
BOSE SLEEP -SOVELLUKSEN PIMEÄ TILA
Pimeä tila tarjoaa Bose Sleep -sovelluksessa tummemman värimaailman ja rasittaa
silmiä vähemmän pimeässä ympäristössä. Pimeä tila varmistaa rauhallisen yön, kun
määrität sleepbuds™-kuulokkeet ennen nukkumaanmenoa tai teet säätöjä keskellä yötä.
Voit ottaa pimeän tilan käyttöön napauttamalla Bose Sleep -sovelluksessa näkyvää
hammaspyöräkuvaketta.
30
|
FIN
KEHITTYNEET OMINAISUUDET
LATAUSKOTELON NOLLAAMINEN
Kun latauskotelo nollataan, sen virta katkaistaan ja kytketään sitten uudelleen.
Tämävoi auttaa ratkaisemaan latausongelmia.
Nollaa latauskotelo työntämällä ohut paperiliitin kotelon takaosassa,
USB-liittimenlähellä, olevaan aukkoon. Paina, kunnes tunnet naksahduksen.
LATAUSKOTELON PÄIVITTÄMINEN
Bose Sleep -sovellus ilmoittaa, jos latauskotelolle on saatavilla päivitys.
LataaBoseUpdater tietokoneella kotelon päivittämistä varten.
Käy osoitteessa btu.Bose.com
31
|
FIN
HOITO JA KUNNOSSAPITO
SLEEPBUDS™-KUULOKKEIDEN JA LATAUSKOTELON
PUHDISTAMINEN
Sleepbuds™-kuulokkeet ja latauskotelo on ehkä puhdistettava ajoittain.
KOMPONENTTI PUHDISTAMINEN
StayHear+ Sleep
-sovitteet
Irrota sovitteet sleepbuds™-kuulokkeista ja pese ne vedellä, jossa on
mietoa pesuainetta.
HUOMAUTUS: Muista huuhdella ja kuivata sovitteet huolellisesti
ennen niiden kiinnittämistä takaisin sleepbuds™-
kuulokkeisiin.
Sleepbuds™-
kuulokkeiden nokat
Puhdista vain kuivalla, pehmeällä pumpulitupolla tai vastaavalla.
Äläkoskaan työnnä nokkaan mitään puhdistusvälinettä.
Kotelon latausnastat
ja sleepbuds™-
kuulokkeiden
latausliittimet
Taputtele säännöllisesti kuivaksi kuivalla, pehmeällä pumpulitupolla
tai vastaavalla.
HUOMIO: ÄLÄ puhdista latausnastoja pyyhkimällä, sillä
pyyhkimisliike voi taivuttaa nastoja tai työntää kosteutta
kotelon rakoihin.
Latauskotelo Puhdista vain kuivalla, pehmeällä pumpulitupolla tai vastaavalla.
VARAOSAT JA TARVIKKEET
Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta.
Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
RAJOITETTU TAKUU
Sleepbuds™-kuulokkeilla on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja
osoitteessa global.Bose.com/warranty.
Tuotteen rekisteröimisohjeet ovat osoitteessa global.Bose.com/register.
Rekisteröinninlaiminlyöminen ei vaikuta rajoitettuun takuuseen.
32
|
FIN
VIANMÄÄRITYS
KOKEILE ENSIN NÄITÄ RATKAISUJA
Jos sleepbuds™-kuulokkeiden kanssa ilmenee ongelmia, kokeile ensin seuraavia
ratkaisuja:
Laita sleepbuds™-kuulokkeet latauskoteloon (ks. sivu 15) ja ota ne pois
(ks.sivu 15).
Avaa ja sulje latauskotelo ja tarkasta sitten sleepbuds™-kuulokkeiden
jalatauskotelon tila (ks. sivu 25).
Lataa latauskotelo (ks. sivu 23) ja sleepbuds™-kuulokkeet (ks. sivu 21).
Siirrä mobiililaite lähemmäs sleepbuds™-kuulokkeita (enintään 9 metrin päähän)
jakauemmas häiriölähteestä tai esteestä.
Varmista, että laitteesi tukee Bluetooth Low Energy -ominaisuutta (tunnetaan
myös nimellä Bluetooth Smart). Kaikki laitteet, jotka ovat yhteensopivia iOS 10
-käyttöjärjestelmän ja sitä uudempien kanssa, ja useimmat laitteet, jotka ovat
yhteensopivia Android 5.0 -käyttöjärjestelmän ja sitä uudempien kanssa, tukevat
Bluetooth Low Energy -ominaisuutta.
Varmista Bose Sleep -sovelluksesta, että sleepbuds™-kuulokkeiden ohjelmisto on
ajan tasalla.
Varmista, että käytät sleepbuds™-kuulokkeiden ohjaamiseen Bose Sleep -sovellusta
etkä jotakin muuta sovellusta (ks. sivu 28).
Kokeile yhdistää toinen laite (ks. sivu 28).
MUUT RATKAISUT
Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet
jaratkaisut. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bose-asiakaspalveluun.
Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
OIRE RATKAISU
Laitteeseen ei
tulevirtaa.
Sleepbuds™-kuulokkeiden akut voivat olla akunsäästötilassa tai tyhjät.
Yhdistä latauskotelo verkkovirtaan (ks. sivu 23) ja lataa sitten
sleepbuds™-kuulokkeet (ks. sivu 21).
ONGELMA TOIMINTAOHJEET
VIANMÄÄRITYS
33
|
FIN
OIRE RATKAISU
Sleepbuds™-
kuulokkeet
eivät yhdis
mobiililaitteeseen.
Laitteessa:
Poista Bluetooth-toiminto käytöstä ja ota se käyttöön uudelleen.
Katkaise laitteen ja sleepbuds™-kuulokkeiden välinen yhteys
(ks.sivu 28). Muodosta yhteys uudelleen (ks. sivu 28).
Yhdistä latauskotelo verkkovirtaan (ks. sivu 23) ja ota sleepbuds™-
kuulokkeet sitten pois kotelosta.
Laita sleepbuds™-kuulokkeet latauskoteloon ja tarkasta sleepbuds™-
latausmerkkivalot (ks. sivu 25). Lataa sleepbuds™-kuulokkeet.
Käynnistä laite uudelleen. Muodosta yhteys uudelleen (ks. sivu 28).
Muodosta yhteys toiseen laitteeseen (ks. sivu 28).
Opetusvideoita on osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds.
Nollaa latauskotelo (ks. sivu 30).
Sleepbuds™-
kuulokkeet eivät
lataudu.
Varmista, että sleepbuds™-kuulokkeet on asetettu oikein
latauskoteloon (ks. sivu 21).
Varmista latauskotelon merkkivaloista, että kotelon akku ei ole tyhjä
(ks. sivu 26).
Varmista, että kummankin sleepbud™-kuulokkeen latausliittimet
näkyvät StayHear+ Sleep -sovitteiden takaosan läpi (ks. sivu 20).
Varmista, ettei sleepbuds™-kuulokkeiden latausliittimissä tai kotelon
latausnastoissa ole roskia tai korvavahaa.
Jos sleepbuds™-kuulokkeet ovat altistuneet korkealle tai matalalle
lämpötilalle ja kaikki tilamerkkivalot vilkkuvat valkoisina, anna niiden
palautua huonelämpötilaan. Yritä sitten ladata ne uudelleen.
Nollaa latauskotelo (ks. sivu 30).
Latauskotelo ei
lataudu.
Kytke USB-johdon molemmat päät tukevasti.
Kokeile liittää USB-johto toiseen USB-virtalähteeseen.
Kokeile toista USB-johtoa.
Yhdistä toiseen pistorasiaan.
Varmista latauskotelon merkkivaloista, että ei ole ilmennyt
latausvirhettä (ks. sivu 26).
Jos sleepbuds™-kuulokkeet ovat altistuneet korkealle tai matalalle
lämpötilalle ja kaikki tilamerkkivalot vilkkuvat valkoisina, anna niiden
palautua huonelämpötilaan. Yritä sitten ladata ne uudelleen.
Nollaa latauskotelo (ks. sivu 30).
ONGELMA TOIMINTAOHJEET
VIANMÄÄRITYS
34
|
FIN
OIRE RATKAISU
Sleepbuds™-
kuulokkeet eivät
istu mukavasti.
Varmista, että laitat sleepbuds™-kuulokkeet korviin oikein. Muista
kääntää sleepbud™-kuuloketta taaksepäin ja painaa sovitteen siipiosa
korvan kohouman alle (ks. sivu 18).
Varmista, että käytät kummassakin sleepbuds™-kuulokkeessa sopivan
kokoista StayHear+ Sleep -sovitetta (ks. sivu 19). Eri korvat
saattavat vaatia erikokoisen sovitteen.
Älä käytä voimaa, kun laitat sleepbuds™-kuulokkeet korviin. Sovitteen
tulisi olla niin syvällä korvassa, että se asettuu ilmatiiviisti muttei tunnu
epämukavalta (ks. sivu 18).
Varmista, että sleepbud™-kuulokkeet ovat oikeassa asennossa
StayHear+ Sleep -sovitteissa. Sleepbud™-kuulokkeen Bose-logon tulee
osoittaa ulospäin ja olla oikein päin, ja molempien latausliittimien tulisi
näkyä sovitteen takaosan läpi (ks. sivu 20).
Ääntä ei kuulu.
Lisää peittoäänen voimakkuutta Bose Sleep -sovelluksessa.
Laita sleepbuds™-kuulokkeet latauskoteloon ja tarkasta sleepbuds™-
latausmerkkivalot (ks. sivu 25). Lataa sleepbuds™-kuulokkeet täyteen.
Poista mahdollinen lika ja korvavaha StayHear+ Sleep -sovitteista
jasleepbuds™-kuulokkeiden nokista (ks. sivu 31).
Varmista, että laitat sleepbuds™-kuulokkeet korviin oikein. Muista
kääntää sleepbud™-kuuloketta taaksepäin ja painaa sovitteen siipiosa
korvan kohouman alle (ks. sivu 18).
Muodosta yhteys toiseen laitteeseen (ks. sivu 28).
ONGELMA TOIMINTAOHJEET
VIANMÄÄRITYS
35
|
FIN
OIRE RATKAISU
Äänenlaatu on
huono.
Varmista, että sleepbuds™-kuulokkeet ovat korvissa ilmatiiviisti,
jottane vaimentavat melun. Puhu ääneen. Äänesi tulee kuulua
vaimeana. Ravista päätäsi. Sleepbuds™-kuulokkeiden pitäisi pysyä
tukevasti paikallaan.
Varmista, että laitat sleepbuds™-kuulokkeet korviin oikein. Muista
kääntää sleepbud™-kuuloketta taaksepäin ja painaa sovitteen siipiosa
korvan kohouman alle (ks. sivu 18).
Varmista, että käytät kummassakin sleepbuds™-kuulokkeessa sopivan
kokoista StayHear+ Sleep -sovitetta (ks. sivu 19). Eri korvat
saattavat vaatia erikokoisen sovitteen.
Varmista, että sleepbud™-kuulokkeet ovat oikeassa asennossa
StayHear+ Sleep -sovitteissa. Sleepbud™-kuulokkeen Bose-logon tulee
osoittaa ulospäin ja olla oikein päin, ja molempien latausliittimien tulisi
näkyä sovitteen takaosan läpi (ks. sivu 20).
Poista mahdollinen lika ja korvavaha StayHear+ Sleep -sovitteista
jasleepbuds™-kuulokkeiden nokista (ks. sivu 31).
Kokeile jotakin toista peittoääntä. Jotkin äänistä on suunniteltu
tehokkaammiksi melun peittäjiksi, joten ne saattavat kuulostaa
toisenlaisilta kuin mihin olet tottunut.
Muista, että sleepbuds™-kuulokkeet on suunniteltu nukkumiseen,
jotenäänenlaatua on ehkä ajateltava eri tavoin kuin tavallisia
kuulokkeita käytettäessä.
Sleepbuds™-
kuulokkeet
putoavat korvista.
Varmista, että sleepbuds™-kuulokkeet istuvat korvissa tukevasti.
Puhuääneen. Äänesi tulee kuulua vaimeana. Ravista päätäsi.
Sleepbuds™-kuulokkeiden pitäisi pysyä tukevasti paikallaan.
Varmista, että laitat sleepbuds™-kuulokkeet korviin oikein. Muista
kääntää sleepbud™-kuuloketta taaksepäin ja painaa sovitteen siipiosa
korvan kohouman alle (ks. sivu 18).
Varmista, että käytät kummassakin sleepbuds™-kuulokkeessa sopivan
kokoista StayHear+ Sleep -sovitetta (ks. sivu 19). Eri korvat
saattavat vaatia erikokoisen sovitteen.
ONGELMA TOIMINTAOHJEET
VIANMÄÄRITYS
36
|
FIN
OIRE RATKAISU
Sleepbuds™-
kuulokkeet eivät
peitä melua
tehokkaasti.
Varmista, että sleepbuds™-kuulokkeet ovat korvissa ilmatiiviisti,
jottane vaimentavat melun. Puhu ääneen. Äänesi tulee kuulua
vaimeana. Ravista päätäsi. Sleepbuds™-kuulokkeiden pitäisi pysyä
tukevasti paikallaan.
Varmista, että laitat sleepbuds™-kuulokkeet korviin oikein. Muista
kääntää sleepbud™-kuuloketta taaksepäin ja painaa sovitteen siipiosa
korvan kohouman alle (ks. sivu 18).
Varmista, että käytät kummassakin sleepbuds™-kuulokkeessa sopivan
kokoista StayHear+ Sleep -sovitetta (ks. sivu 19). Eri korvat
saattavat vaatia erikokoisen sovitteen.
Lisää peittoäänen voimakkuutta Bose Sleep -sovelluksessa. Jotta
peittoääni olisi tehokas, sen pitäisi olla hieman voimakkaampi kuin
ympäristön melu.
Kokeile jotakin toista peittoääntä. Kaikki äänet eivät ole yhtä
tehokkaita kaikissa ympäristöissä, joten kokeile jokaista löytääksesi
sen, joka toimii parhaiten.
Lisää uusia peittoääniä äänikirjastossa. Avaa äänikirjasto
napauttamalla hammaspyöräkuvaketta Bose Sleep -sovelluksessa.
Sleepbuds™-
kuulokkeet
eivät vastaanota
puheluhälytyksiä.
Varmista, että puheluhälytykset on otettu käyttöön Bose Sleep
-sovelluksessa. Voit ottaa puheluhälytykset käyttöön napauttamalla
sovelluksessa näkyvää hammaspyöräkuvaketta.
Poista mobiililaitteen Älä häiritse -toiminto käytöstä. Sleepbuds™-
kuulokkeet noudattavat laitteen Älä häiritse -asetusta.
Sleepbuds™-kuulokkeet ovat yhteydessä laitteeseen Bluetooth Low
Energy -tekniikalla, ja yhteys saattaa katketa ajoittain yön aikana.
Jossaat puhelun, kun yhteys sleepbuds™-kuulokkeisiin on katkennut,
et saa puheluhälytystä.
StayHear+ Sleep
-sovitteet putoavat.
Kiinnitä sovitteet tukevasti sleepbuds™-kuulokkeisiin (ks. sivu 20).
Varmista, että sleepbud™-kuulokkeet ovat oikeassa asennossa
StayHear+ Sleep -sovitteissa. Sleepbud™-kuulokkeen Bose-logon tulee
osoittaa ulospäin ja olla oikein päin, ja molempien latausliittimien tulisi
näkyä sovitteen takaosan läpi (ks. sivu 20).
Sleepbuds™-
kuulokkeet pitävät
hankaavaa ääntä.
Tiedustele kitkanpoistotarroja Bosen asiakaspalvelusta.
37
|
FIN
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
2
|
FRA
Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation.
Instructions importantes relatives à la sécurité
1. Pour éviter toute ingestion accidentelle, tenez les oreillettes sleepbuds™ à l’écart des enfants en bas âge et des
animaux. Les oreillettes sleepbuds™ sont munies d’une batterie zinc-argent qui peut s’avérer dangereuse pour
la santé en cas d’ingestion. En cas d’ingestion, contactez immédiatement un médecin. Lorsque vous n’utilisez
pas les oreillettes sleepbuds™, placez-les dans l’étui de recharge, fermez le couvercle et rangez l’étui à l’écart des
enfants en bas âge et des animaux.
2. Veillez à NE PAS laisser les enfants en bas âge utiliser les oreillettes sleepbuds™.
3. Nettoyez les oreillettes sleepbuds™ et l’étui de recharge uniquement avec un chiffon sec. Pour en savoir plus sur
le nettoyage, reportez-vous à la page 31.
4. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
AVERTISSEMENTS/PRÉCAUTIONS
Veillez à toujours suivre les précautions de base lorsque vous utilisez ce produit; respectez notamment
lesconsignes suivantes:
– Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’étui de recharge.
Pour réduire les risques de blessure, soyez très attentif si vous laissez des enfants jouer à proximité de l’étui de recharge.
– N’exposez pas l’étui de recharge à l’eau, à la pluie, à des liquides ou à la neige.
– L’utilisation d’une source d’alimentation ou d’un chargeur non recommandés ni vendus par le fabricant du bloc
d’alimentation est susceptible de provoquer un incendie ou des blessures.
– N’utilisez pas l’étui de recharge au-delà de sa puissance de sortie nominale.
– N’utilisez pas un étui de recharge endommagé ou modifié. Toute batterie endommagée ou altérée risque de se
comporter de manière imprévisible et de provoquer un incendie, une explosion ou des blessures corporelles.
Ne démontez pas l’étui de recharge. Un réassemblage incorrect pourrait présenter un risque d’incendie ou de blessure.
– N’ouvrez pas et n’écrasez pas un étui de recharge, et ne l’exposez pas au feu ou à une température excessive.
Uneexposition au feu ou à une température supérieure à 100°C (212°F) peut provoquer une explosion.
– Faites réparer le chargeur par un technicien qualifié qui devra utiliser uniquement des pièces de rechange
identiques.
Veillez à NE PAS utiliser les oreillettes sleepbuds™ dans des circonstances où l’incapacité d’entendre les bruits
extérieurs pourrait constituer un danger pour vous-même ou pour autrui. Si vous pratiquez une activité qui
nécessite votre attention (par exemple, surveiller des enfants, conduire, monter à bicyclette ou marcher près d’une
route transitée, d’un site de construction ou d’une voie ferrée, etc.), retirez les oreillettes sleepbuds™ ou réglez le
volume de façon à entendre les bruits environnants, notamment les alarmes et les signaux d’avertissement.
Veillez à NE PAS immerger les oreillettes sleepbuds™ dans l’eau. Veillez à NE PAS exposer les oreillettes sleepbuds™
à une source d’eau en mouvement (notamment sous un robinet). Veillez à NE PAS porter les oreillettes sleepbuds™
sous la douche ou dans le bain, ou lors de la pratique de sports aquatiques tels que la natation, le ski nautique,
lesurf, etc.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
3
|
FRA
Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins de 3 ans.
Ce produit contient des composants magnétiques. Consultez votre médecin afin de savoir si ces composants
peuvent avoir une incidence sur un dispositif médical implantable.
Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides,
tels que des vases, sur l’appareil ou à proximité.
Tenez le produit à l’écart du feu et des sources de chaleur. Veillez à NE PAS placer d’objets enflammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
Veillez à NE PAS effectuer de modifications non autorisées sur ce produit.
Utilisez ce produit uniquement avec l’adaptateur secteur fourni.
L’adaptateur secteur fourni n’a pas été testé pour une utilisation à des altitudes supérieures à 2000 mètres.
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
Utilisez ce produit uniquement à une altitude inférieure à 2000mètres.
En cas de fuite, évitez tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. En cas de contact, contactez immédiatement
un médecin.
N’exposez pas les produits contenant des piles ou des batteries à une chaleur excessive (ne les placez pas à la
lumière directe du soleil, près d’un feu ou de toute autre source de chaleur).
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
4
|
FRA
REMARQUE: cet appareil a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils
numériques de classeB, conformément à la partie15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour
offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il nest pas installé ou
utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il nest
nullement garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans une installation donnée. Si cet appareil
perturbe effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant
l’appareil), vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté l’amplificateur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet appareil.
Cet appareil est conforme à la partie15 de la réglementation de la FCC, ainsi qu’aux normes RSS exemptes de licence
d’Industrie Canada. L’utilisation de cet appareil est soumise aux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas
provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles susceptibles de
provoquer un dysfonctionnement.
Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et d’Industrie Canada relatives aux limites d’exposition aux
rayonnements électromagnétiques pour le grand public. Il ne doit pas être installé ni utilisé avec un autre émetteur
radio ou son antenne.
ID FCC: A94424611
IC: 3232A-424611
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la
directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité
est disponible à l’adresse : www.Bose.com/compliance
Pour l’Europe:
Bande de fréquences comprise entre 2400 et 2483,5 MHz:
Bluetooth faible énergie: densité spectrale de puissance maximale inférieure à 10dBm/MHz P.I.R.E.
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans un
centre de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de
protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur
l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou
le magasin où vous avez acheté ce produit.
Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance
Article XII
Conformément aux «Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance», en l’absence
d’autorisation de la NCC, les organisations, entreprises ou utilisateurs ne sont pas autorisés à modifier la fréquence,
àaméliorer la puissance de transmission ou à altérer les caractéristiques d’origine et les performances d’un appareil à
radiofréquences de faible puissance approuvé.
Article XIV
Les appareils à radiofréquences de faible puissance ne doivent avoir aucune incidence sur la sécurité des avions ni
provoquer d’interférences avec les communications légales; dans le cas contraire, l’utilisateur devra immédiatement
cesser d’utiliser l’appareil jusqu’à l’absence complète d’interférences. Par communications légales nous entendons
lescommunications radio établies conformément au Telecommunications Act.
Les appareils à radiofréquences de faible puissance peuvent être sensibles aux interférences des communications
légales ou aux appareils émettant des ondes radio ISM.
N’essayez PAS d’extraire la batterie rechargeable de cet appareil. Pour extraire la batterie, contactez votre revendeur
Bose local ou un professionnel qualifié.
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
5
|
FRA
Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
Le retrait de la batterie rechargeable de cet appareil doit être confié à un professionnel qualifié. Contactez
votre revendeur Bose local ou consultez le site http://products.bose.com/static/compliance/index.html pour
plus d’informations.
  
Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses en Chine
Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Nom
Plomb
(Pb)
Mercure
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Chrome
hexavalent
(CR(VI))
Biphényle
polybromé
(PBB)
Éther de diphényle
polybromé
(PBDE)
Cartes de
circuitsimprimés
X O O O O O
Pièces métalliques X O O O O O
Pièces en plastique O O O O O O
Enceintes X O O O O O
Câbles X O O O O O
Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364.
O: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants
homogènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans GB/T 26572.
X: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des
composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572.
Tableau des restrictions concernant les substances dangereuses à Taïwan
Nom de l’appareil: Oreillettes de sommeil à protection sonore Bose sleepbuds™, Référence: 424611
Substances réglementées et leurs symboles chimiques
Unité
Plomb
(Pb)
Mercure (Hg) Cadmium (Cd)
Chrome
hexavalent (Cr+6)
Biphényles
polybromés (PBB)
Éthers de diphényle
polybromés (PBDE)
Cartes de
circuitsimprimés
-
Pièces métalliques
-
Pièces en plastique
Enceintes
-
Câbles
-
Remarque 1:
«» indique que le pourcentage de la substance réglementée ne dépasse pas le pourcentage de la valeur de
référence de présence de cette substance.
Remarque 2: «−» indique l’absence de cette substance réglementée.
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
6
|
FRA
Renseignements à noter et conserver
Le numéro de série est indiqué à la base de l’étui de recharge:
Numéro de série: __________________________________________________________________
Numéro de modèle: 424611
Conservez votre facture avec la notice d’utilisation. Enregistrez dès maintenant votre produit Bose. Pour ce faire,
rendez-vous sur http://global.Bose.com/register.
Date de fabrication: le huitième chiffre du numéro de série indique l’année de fabrication; par exemple,
«9»correspond à 2009 ou à 2019.
Importateur pour la Chine: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Chine (Shanghaï) Pilot Free Trade Zone
Importateur pour l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas
Importateur pour Taïwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,
Numérode téléphone à Taïwan: +886-2-2514 7676
Importateur pour le Mexique: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de
Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone: +5255 (5202) 3545
Puissance en entrée: 5V
150mA
Plage de températures lors de la charge: 5°C à 45°C (41°F à 113°F)
Plage de températures lors de la décharge: 5°C à 45°C (41°F à 113°F)
INFORMATIONS JURIDIQUES
7
|
FRA
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google LLC.
Bose, Sleepbuds, Bose Noise Masking Sleepbuds et StayHear sont des marques de commerce de Bose Corporation.
L’appellation et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., utilisées sous licence par
BoseCorporation.
Apple et le logo Apple sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
App Store est une marque de service d’Apple Inc.
Siège de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce
document est interdite sans autorisation écrite préalable.
SOMMAIRE
8
|
FRA
APPLICATION BOSE SLEEP
Fonctionnalités ................................................................................................................ 11
SANS VOUS COUPER DE CE QUI VOUS ENTOURE
Réglage du volume approprié ................................................................................... 12
Conseils pour une meilleure perception de l’environnement ........................ 12
Conseils de base ..................................................................................................... 12
Conseils avancés ..................................................................................................... 12
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Composants livrés .......................................................................................................... 13
CONTRÔLES
Ouverture de l’étui de recharge ................................................................................ 14
Mise sous tension ............................................................................................................ 15
Mise hors tension ............................................................................................................ 15
Fonctions d’appel ........................................................................................................... 16
Alertes d’appels téléphoniques ......................................................................... 16
Répondre à un appel téléphonique ................................................................. 16
ADAPTATION CORRECTE
Choix des embouts StayHear+ Sleep corrects .................................................... 17
Adaptation des oreillettes sleepbuds™ .................................................................. 18
Vérification de la taille d’embout StayHear+ Sleep ........................................... 19
Changement d’embouts StayHear+ Sleep ............................................................ 20
SOMMAIRE
9
|
FRA
BATTERIE
Chargement des oreillettes sleepbuds™ ................................................................ 21
Temps de charge ..................................................................................................... 22
Vérification des niveaux de charge des oreillettes sleepbuds™ ........... 22
Chargement de l’étui ..................................................................................................... 23
Temps de charge ..................................................................................................... 23
Vérification du niveau de la batterie de l’étui de recharge .................... 24
Protection de la batterie .............................................................................................. 24
ÉTAT DES OREILLETTES SLEEPBUDS™
Voyants de charge des oreillettes sleepbuds™ ................................................... 25
Voyants de niveau de batterie de l’étui derecharge ........................................ 26
CONNEXIONS BLUETOOTH
®
Connexion de votre périphérique mobile ............................................................. 28
Déconnexion d’un périphérique mobile ................................................................. 28
Reconnexion d’un périphérique mobile ................................................................. 28
FONCTIONNALITÉS AVANCÉES
Mode Sans téléphone .................................................................................................... 29
Mode sombre pour l’application Bose Sleep ....................................................... 29
Réinitialisation de l’étui de recharge ....................................................................... 30
Mise à jour de l’étui de recharge ............................................................................... 30
SOMMAIRE
10
|
FRA
ENTRETIEN
Nettoyage des oreillettes sleepbuds™ et del’étui de recharge .................... 31
Pièces de rechange et accessoires .......................................................................... 31
Garantie limitée................................................................................................................ 31
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Essayez tout d’abord les solutions suivantes ....................................................... 32
Autres solutions ............................................................................................................... 32
11
|
FRA
APPLICATION BOSE SLEEP
Téléchargez l’application gratuite Bose Sleep, qui vous permet de contrôler vos
oreillettes sleepbuds™, de sélectionner les sons de masquage, de gérer les alarmes
de réveil et les alertes d’appels téléphoniques, de régler le volume et de configurer
lesparamètres avancés.
FONCTIONNALITÉS
Sélectionnez les sons de masquage à reproduire via vos oreillettes sleepbuds™.
Ajoutez de nouveaux sons ou remplacez ceux que vous n’écoutez pas à l’aide de la
bibliothèque des sons.
Configurez des alarmes de réveil.
Donnez un nom à vos oreillettes sleepbuds™.
Gérez les paramètres des alertes d’appels téléphoniques.
Activez le mode sombre pour une utilisation nocturne.
Trouvez les réponses aux questions fréquemment posées.
Tenez à jour vos oreillettes sleepbuds™ et testez de nouvelles fonctions en installant
la dernière version du logiciel.
12
|
FRA
SANS VOUS COUPER DE CE QUI VOUS ENTOURE
Les oreillettes sleepbuds™ sont conçues pour masquer les bruits et les nuisances sonores
pendant votre sommeil. Elles peuvent donc vous empêcher d’entendre d’autres sons,
notamment des alarmes, des systèmes d’avertissement, des personnes et des animaux.
RÉGLAGE DU VOLUME APPROPRIÉ
Pour équilibrer les niveaux de masquage sonore et votre perception de
l’environnement, réglez le volume en fonction de vos besoins. Le volume doit être
suffisamment élevé pour masquer les bruits qui vous empêchent de dormir, mais doit
vous permettre d’entendre les sons qui vous intéressent.
Dans l’application Bose Sleep, réglez le volume sur le niveau le plus faible, puis
augmentez-le progressivement jusqu’à ce que vous atteigniez un niveau approprié.
Plus le volume est faible, plus vous êtes susceptible d’entendre les sons qui vous
intéressent.
CONSEILS POUR UNE MEILLEURE PERCEPTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Si vous souhaitez rester conscient de votre environnement lorsque vous portez
lesoreillettes sleepbuds™, suivez nos conseils.
Conseils de base
Si vous dormez accompagné, vous pouvez compter sur cette personne pour
qu’elle vous aide à rester conscient de votre environnement lorsque vous portez
lesoreillettes sleepbuds™.
Conseils avancés
Ces conseils rendent les oreillettes sleepbuds™ moins efficaces, mais vous permettent
de rester pleinement conscient de votre environnement.
Portez une seule oreillette sleepbuds™.
Réglez le son de masquage de façon à ce qu’il cesse après un certain laps de
temps plutôt que de le laisser toute la nuit. Vous pouvez pour cela configurer une
minuterie pour votre son de masquage dans l’application Bose Sleep.
13
|
FRA
CONTENU DE L’EMBALLAGE
COMPOSANTS LIVRÉS
Vérifiez la présence des éléments suivants:
Oreillettes de sommeil
à protection sonore
Bose Sleepbuds™
Étui de recharge portable Étui de transport
Embouts StayHear+ Sleep:
grands (noirs) et petits (blancs)
Remarque: les embouts moyens
(gris) sont fixés
aux oreillettes
sleepbuds™.
Bloc d’alimentation USB* Adaptateurs secteur*
Câble USB
* Le bloc d’alimentation USB et les adaptateurs secteurs peuvent varier légèrement.
Utilisez l’adaptateur approprié à votre pays.
REMARQUE: si l’un de ces éléments est endommagé, ne l’utilisez pas.
Contactezimmédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service
client de Bose.
Consultez le site: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
14
|
FRA
CONTRÔLES
OUVERTURE DE L’ÉTUI DE RECHARGE
Placez le logo Bose face à vous, puis faites glisser le couvercle de l’étui de recharge
dans le sens opposé pour l’ouvrir.
Les voyants situés sur le bord intérieur de l’étui s’allument pour indiquer le niveau de
batterie, ainsi que l’état de charge de l’étui et des oreillettes sleepbuds™ (reportez-
vous à la page 25).
CONTRÔLES
15
|
FRA
MISE SOUS TENSION
Retirez les oreillettes sleepbuds™ de l’étui de recharge.
Les oreillettes sleepbuds™ se mettent automatiquement sous tension.
MISE HORS TENSION
Placez les oreillettes sleepbuds™ dans l’étui de recharge.
Pour plus d’informations sur le rangement des oreillettes sleepbuds™, reportez-vous
àla section «Chargement des oreillettes sleepbuds™», page 21.
Les oreillettes sleepbuds™ s’éteignent automatiquement, et les voyants de charge
correspondant clignotent en blanc (reportez-vous à la section «Voyants de charge
des oreillettes sleepbuds™», page 25)
CONTRÔLES
16
|
FRA
FONCTIONS D’APPEL
Utilisation des oreillettes sleepbuds™ pour les fonctions d’appel:
Désactivez la fonction Ne pas déranger sur votre périphérique mobile. Le paramètre
Ne pas déranger de votre périphérique est appliqué à vos oreillettes sleepbuds™.
Configurez les alertes d’appels téléphoniques à l’aide de l’application Bose Sleep.
Une fois la configuration terminée, vous pouvez recevoir des alertes via vos oreillettes
sleepbuds™ et répondre aux appels téléphoniques avec votre périphérique mobile.
REMARQUE: Vos oreillettes sleepbuds™ utilisent la technologie Bluetooth Low
Energy pour se connecter à votre périphérique; il est possible qu’elles
se déconnectent périodiquement pendant la nuit. Si vous recevez un
appel alors que vos oreillettes sleepbuds™ sont déconnectées, vous ne
recevez aucune alerte d’appel téléphonique.
Alertes d’appels téléphoniques
Les alertes d’appels téléphoniques sont des notifications envoyées via les oreillettes
sleepbuds™ pour vous réveiller lors de la réception d’un appel.
Pour activer les alertes et gérer les paramètres de volume et de son, appuyez sur
l’icône de l’engrenage dans l’application Bose Sleep.
Répondre à un appel téléphonique
Utilisez votre périphérique mobile pour répondre aux appels. Vous ne pouvez pas
répondre aux appels téléphoniques avec les oreillettes sleepbuds™.
1. Retirez les oreillettes sleepbuds™ de vos oreilles.
2. Répondez à l’appel sur votre périphérique mobile.
17
|
FRA
ADAPTATION CORRECTE
CHOIX DES EMBOUTS STAYHEAR+ SLEEP CORRECTS
Pour optimiser le masquage et la stabilité sonores, il est important de sélectionner
la taille d’embout StayHear+ Sleep correcte. Sélectionnez la taille d’embout qui vous
offre le plus de confort et d’aisance. Pour savoir quels embouts vous conviennent le
mieux, essayez les trois tailles. Il est possible que chaque oreille nécessite une taille
différente.
REMARQUE: pour tester les embouts StayHear+ Sleep, reportez-vous à la page 19.
Chaque oreillette sleepbuds™ et embout StayHear+ Sleep porte la marque L ou R.
Veillez à insérer l’oreillette sleepbuds™ gauche dans l’embout gauche et l’oreillette
sleepbuds™ droite dans l’embout droit.
ADAPTATION CORRECTE
18
|
FRA
ADAPTATION DES OREILLETTES SLEEPBUDS™
Lembout StayHear+ Sleep permet aux oreillettes sleepbuds™ de reposer dans le creux
de l’oreille sans aucune gêne. Placez l’ailette de l’embout sous le rebord de l’oreille.
1. Placez l’oreillette sleepbuds™ dans votre oreille en orientant le logo Bose vers
l’extérieur.
2. Faites pivoter l’oreillette sleepbuds™ vers l’arrière pour la mettre en place.
3. Appuyez sur l’ailette de l’embout pour la placer sous le rebord de l’oreille.
Rebord de l’oreille
Ailette de l’embout
REMARQUE: insérez les oreillettes sleepbuds™ en douceur dans vos oreilles.
Lemboutd’oreille doit être inséré suffisamment profondément dans
l’oreille pour créer un joint étanche, mais pas au point de créer une gêne.
ADAPTATION CORRECTE
19
|
FRA
VÉRIFICATION DE LA TAILLE D’EMBOUT STAYHEAR+
SLEEP
Pour vérifier si l’embout StayHear+ Sleep installé sur vos oreillettes est adapté à vos
oreilles, utilisez un miroir ou demandez à une autre personne de comparer l’embout
choisi aux illustrations ci-dessous. L’ailette de l’embout doit reposer sous le rebord de
l’oreille sans être compressée.
Correct Trop grand Trop petit
Vous pouvez aussi effectuer les tests suivants:
Essayez de parler fort. Votre voix doit vous paraître étouffée dans les deux oreilles.
Secouez la tête. Les oreillettes sleepbuds™ ne doivent pas tomber.
Si votre embout ne semble pas adapté, choisissez une autre taille.
REMARQUE: pour savoir comment changer d’embout, reportez-vous à la page 20.
ADAPTATION CORRECTE
20
|
FRA
CHANGEMENT D’EMBOUTS STAYHEAR+ SLEEP
1. Tenez l’embout StayHear+ Sleep fixé par la base, puis appuyez délicatement
dessus pour retirer l’oreillette sleepbuds™.
2. Alignez la ligne près de l’ouverture du nouvel embout StayHear+ Sleep avec la
rainure sur la canule de l’oreillette sleepbuds™. Insérez la canule dans l’ouverture.
Appuyez délicatement sur la base de l’embout à l’arrière de l’oreillette sleepbuds™
pour maintenir cette dernière en place.
Canule des oreillettes sleepbuds™
Ouverture
REMARQUE: veillez à insérer l’oreillette sleepbuds™ gauche dans l’embout gauche
et l’oreillette sleepbuds™ droite dans l’embout droit (reportez-vous à
la page 17).
3. Vérifiez que l’oreillette sleepbuds™ est correctement orientée dans l’embout. Lelogo
Bose sur l’oreillette sleepbuds™ doit être orienté vers l’extérieur côté droit vers le
haut, et les deux contacts de charge doivent être visibles à l’arrière de l’embout.
21
|
FRA
BATTERIE
CHARGEMENT DES OREILLETTES SLEEPBUDS™
Les oreillettes sleepbuds™ se chargent lorsqu’elles se trouvent dans l’étui.
1. Alignez les contacts de charge de l’oreillette sleepbuds™ droite sur les ergots du
côté droit de l’étui.
Contacts de charge
Ergots de charge
2. Placez les oreillettes sleepbuds™ dans l’étui de manière à établir un contact
magnétique.
Le voyant de charge de l’oreillette sleepbuds™ droite clignote en blanc.
Voyant de charge
REMARQUE: si le voyant de charge ne clignote pas en blanc lorsque vous placez
l’oreillette sleepbuds™ dans l’étui, il est possible que vous n’ayez
pas placé correctement l’oreillette sleepbuds™ ou que la batterie
de l’étui soit épuisée. Replacez les oreillettes sleepbuds™ dans le
l’étui, puis chargez ce dernier (reportez-vous à la page 23). Si
le problème persiste, reportez-vous à la section «Les oreillettes
sleepbuds™ ne se chargent pas», page 33.
3. Répétez les étapes 1 et 2 pour charger l’oreillette sleepbuds™ gauche.
BATTERIE
22
|
FRA
Temps de charge
Le temps de charge peut atteindre huitheures pour une charge complète des
oreillettes sleepbuds™.
REMARQUE: une charge complète vous offre jusqu’à 16heures d’autonomie.
Vérification des niveaux de charge des oreillettes sleepbuds™
Vous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie des oreillettes sleepbuds™
lorsque vous utilisez ou chargez les oreillettes sleepbuds™.
Lors de l’utilisation des oreillettes sleepbuds™
Dans l’application Bose Sleep, consultez le centre de l’écran d’accueil pour afficher le
pourcentage de batterie actuel des oreillettes sleepbuds™.
REMARQUE: si les oreillettes sleepbuds™ affichent des pourcentages différents,
l’écran d’accueil indique le pourcentage le plus bas.
Lors de la charge des oreillettes sleepbuds™
Lorsque vous placez une oreillette sleepbuds™ dans l’étui de recharge, le voyant de
charge correspondant clignote en fonction de l’état de charge (reportez-vous à la
page 25).
BATTERIE
23
|
FRA
CHARGEMENT DE L’ÉTUI
Létui de charge permet de ranger et de charger vos oreillettes sleepbuds™ lorsque
vous ne les utilisez pas.
REMARQUES: 
Dans la mesure du possible, laissez l’étui connecté à la prise secteur afin que vos
oreillettes sleepbuds™ soient toujours chargées. Vous pouvez également utiliser la
batterie de l’étui pour charger les oreillettes sleepbuds™ lorsque vous êtes en voyage.
Avant de charger les oreillettes sleepbuds™, vérifiez que la température ambiante
est comprise entre 5°C (41°F) et 45°C (113°F).
1. Raccordez le petit connecteur du câble USB au connecteur USB à l’arrière de l’étui.
2. Raccordez l’autre connecteur au bloc d’alimentation USB.
3. Branchez l’alimentation électriqueUSB sur une prise secteur.
REMARQUE: si nécessaire, fixez l’adaptateur secteur mâle correspondant à
votre pays.
Temps de charge
Lorsque vous retirez les oreillettes sleepbuds™ de l’étui de recharge, une charge
complète de l’étui prend environ trois heures. Lorsque les oreillettes sleepbuds™ se
trouvent dans l’étui, le temps de charge varie.
REMARQUE: lorsque l’étui est complètement chargé et fonctionne sous batterie,
vous pouvez charger une fois les oreillettes sleepbuds™. Unecharge
unique des oreillettes sleepbuds™ vous offre jusqu’à 16heures
d’autonomie.
BATTERIE
24
|
FRA
Vérification du niveau de la batterie de l’étui de recharge
Ouvrez le couvercle de l’étui de recharge (reportez-vous à la page 14). Les voyants
de batterie de l’étui s’allument comme suit:
Cinq voyants allumés: la batterie de l’étui est complètement chargée.
Un seul voyant allumé: la batterie de l’étui est faible. Chargez la batterie de l’étui
(reportez-vous à la page 23).
Voyants de
charge de l’étui
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section «Voyants de niveau de batterie
de l’étui de recharge», page 26.
PROTECTION DE LA BATTERIE
La fonction de protection de la batterie conserve l’autonomie des oreillettes
sleepbuds™ pendant des périodes de stockage prolongées. Les oreillettes sleepbuds™
s’éteignent lorsque vous les laissez dans l’étui pendant une semaine.
Pour réactiver les oreillettes sleepbuds™, connectez l’étui au secteur (reportez-vous à
la page 23), puis retirez les oreillettes sleepbuds™ de l’étui.
25
|
FRA
ÉTAT DES OREILLETTES SLEEPBUDS™
VOYANTS DE CHARGE DES OREILLETTES SLEEPBUDS™
Ces voyants indiquent l’état de charge de chaque oreillette sleepbuds™. Les voyants
de charge se trouvent sur le bord intérieur de l’étui de recharge, près des oreillettes
sleepbuds™.
Voyant
de charge
gauche
Voyant de
charge droit
ACTIVITÉ DU VOYANT ÉTAT DE CHARGE
Blanc clignotant En cours de charge
Blanc fixe Charge complète
REMARQUE: si vous ne connectez pas l’étui au secteur, les voyants s’éteignent au
bout de deux minutes d’inactivité.
ÉTAT DES OREILLETTES SLEEPBUDS™
26
|
FRA
VOYANTS DE NIVEAU DE BATTERIE DE L’ÉTUI
DERECHARGE
Ces voyants indiquent le niveau de batterie et l’état de charge de l’étui. Cinq voyants
de niveau de batterie se trouvent sur le bord intérieur de l’étui.
Voyants de
charge de l’étui
ACTIVITÉ DU VOYANT POURCENTAGE DE CHARGE
0% - 20%
20% - 40%
40% - 60%
60% - 80%
80% - 100%
Erreur de charge. Procédez comme suit:
Retirez les oreillettes sleepbuds™ de l’étui de recharge
(reportez-vous à la page 15), puis replacez-les de
nouveau dans l’étui (reportez-vous à la page 21).
Réinitialisez l’étui (reportez-vous à la page 30).
Si le problème persiste, contactez le service client de Bose.
ÉTAT DES OREILLETTES SLEEPBUDS™
27
|
FRA
REMARQUES: 
Pendant la charge, le dernier voyant de batterie allumé clignote en blanc. Une fois
l’étui complètement chargé, les cinq voyants de batterie s’allument en blanc.
Si vous ne connectez pas l’étui au secteur, les voyants s’éteignent au bout de deux
minutes d’inactivité.
28
|
FRA
CONNEXIONS BLUETOOTH
La technologie sans fil Bluetooth Low Energy vous permet de contrôler les oreillettes
sleepbuds™ à l’aide de l’application Bose Sleep sur votre périphérique mobile.
Avantde contrôler les oreillettes sleepbuds™, vous devez télécharger l’application et
connecter votre périphérique aux oreillettes sleepbuds™.
CONNEXION DE VOTRE PÉRIPHÉRIQUE MOBILE
Téléchargez Bose Sleep et suivez les instructions de l’application.
DÉCONNEXION D’UN PÉRIPHÉRIQUE MOBILE
Utilisez l’application Bose Sleep pour déconnecter un périphérique.
CONSEIL: vous pouvez également désactiver la fonction Bluetooth sur votre
périphérique pour vous déconnecter. La désactivation de la fonction
Bluetooth sur votre périphérique déconnecte tous les autres
périphériques.
RECONNEXION D’UN PÉRIPHÉRIQUE MOBILE
Lors de la mise sous tension des oreillettes sleepbuds™, le périphérique récemment
connecté se reconnecte automatiquement aux oreillettes sleepbuds™.
REMARQUE: le périphérique doit se trouver dans le champ de portée (9m ou
30pieds) et être sous tension.
29
|
FRA
FONCTIONNALITÉS AVANCÉES
MODE SANS TÉLÉPHONE
Activez le mode Sans téléphone dans l’application Bose Sleep pour utiliser vos
écouteurs sleepbuds™ avec des fonctions limitées sans avoir à interagir avec
l’application.
Vous pouvez activer cette fonction dans les cas suivants:
Vous préférez dormir sans appareils électroniques à proximité
Vous ne souhaitez pas définir d’alarme de réveil ni entendre de notifications
REMARQUE: si les écouteurs sleepbuds™ sont déconnectés de votre appareil, ils ne
peuvent pas activer d’alarmes ni recevoir de notifications lorsque le
mode Sans téléphone est activé.
Lorsque vous activez le mode Sans téléphone, les écouteurs sleepbuds™ commencent
à diffuser un son de masquage dès que vous les retirez de l’étui de charge. La
diffusion du son continue pendant la durée définie ou jusqu’à ce que vous remettiez
lesécouteurs dans l’étui.
MODE SOMBRE POUR LAPPLICATION BOSE SLEEP
Configurez le mode sombre sur l’application Bose Sleep pour améliorer le
confort oculaire dans les environnements peu éclairés. Ce mode vous permet
de passer une nuit aussi reposante que possible lorsque vous installez vos
oreillettessleepbuds™avant d’aller dormir ou si vous devez effectuer des réglages au
beau milieu de la nuit.
Pour activer le mode sombre, appuyez sur l’icône de l’engrenage dans l’application
Bose Sleep.
30
|
FRA
FONCTIONNALITÉS AVANCÉES
RÉINITIALISATION DE L’ÉTUI DE RECHARGE
La réinitialisation de l’étui de recharge met l’étui hors tension, puis de nouveau sous
tension afin que vous puissiez résoudre les erreurs de charge.
Pour réinitialiser l’étui de recharge, insérez un trombone fin dans l’orifice à l’arrière de
l’étui, près du connecteur USB. Appuyez jusqu’à ce que vous sentiez un déclic.
MISE À JOUR DE L’ÉTUI DE RECHARGE
L’application Bose Sleep vous informe lorsqu’une mise à jour est disponible pour votre
étui de recharge. Pour accéder à la mise à jour, téléchargez le programme de mise à
jour de Bose sur votre ordinateur.
Consultez le site: btu.Bose.com
31
|
FRA
ENTRETIEN
NETTOYAGE DES OREILLETTES SLEEPBUDS™ ET
DEL’ÉTUI DE RECHARGE
Il peut être nécessaire de nettoyer vos oreillettes sleepbuds™ et leur étui de recharge
àintervalles réguliers.
COMPOSANT PROCÉDURE DE NETTOYAGE
Embouts StayHear+
Sleep
Retirez délicatement les embouts des oreillettes sleepbuds™,
etlavez-les avec de l’eau additionnée d’un détergent doux.
REMARQUE: veillez à bien les rincer et à les laisser sécher avant de
les remettre en place sur les oreillettes sleepbuds™.
Canules des
oreillettes sleepbuds™
Utilisez uniquement un coton-tige sec (ou un objet similaire)
pour le nettoyage. N’insérez jamais d’instrument de nettoyage
dans les canules.
Ergots de chargement
de l’étui et contacts
de chargement des
oreillettes sleepbuds™
Nettoyez les ergots et les contacts régulièrement à l’aide d’un
coton-tige sec ou d’un objet similaire.
ATTENTION: veillez à NE PAS nettoyer les ergots de chargement
en effectuant un mouvement de balayage, car vous
risquez d’endommager les ergots de chargement ou
de favoriser l’humidité dans l’étui.
Étui de recharge Utilisez uniquement un coton-tige sec ou un objet similaire.
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
Vous pouvez commander des accessoires ou des pièces de rechange en vous
adressant au service client de Bose.
Consultez le site: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
GARANTIE LIMITÉE
Les oreillettes sleepbuds™ sont couvertes par une garantie limitée. Consultez notre site
Web à l’adresse global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée.
Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas
d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
32
|
FRA
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ESSAYEZ TOUT D’ABORD LES SOLUTIONS SUIVANTES
Si vous avez des problèmes avec vos oreillettes sleepbuds™, essayez les solutions
suivantes:
Placez les oreillettes sleepbuds™ dans l’étui de recharge (reportez-vous à la
page15) et retirez-les (reportez-vous à la page 15).
Fermez et ouvrez l’étui de recharge, puis vérifiez les oreillettes sleepbuds™ et
lesvoyants d’état de l’étui de recharge (reportez-vous à la page 25).
Chargez l’étui (reportez-vous à la page 23) et les oreillettes sleepbuds™
(reportez-vous à la page 21).
Rapprochez le périphérique mobile des oreillettes sleepbuds™ (portée maximale de
9m) et éloignez-le des éventuelles sources d’interférences ou des obstructions.
Vérifiez que votre périphérique prend en charge Bluetooth Low Energy (également
appelé Bluetooth Smart). Tous les périphériques qui sont compatibles avec iOS 10
et les versions ultérieures, et la plupart des périphériques qui sont compatibles avec
Android 5.0 et les versions ultérieures prennent en charge Bluetooth Low Energy.
Accédez à l’application Bose Sleep pour vous assurer que le logiciel de vos
oreillettes sleepbuds™ est à jour.
Vérifiez que vous utilisez l’application Bose Sleep et pas une autre application pour
contrôler vos oreillettes sleepbuds™ (reportez-vous à la page 28).
Essayez de connecter un autre périphérique (reportez-vous à la page 28).
AUTRES SOLUTIONS
Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous
pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous
ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose.
Consultez le site: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
SYMPTÔME SOLUTION
Absence
d’alimentation
Il est possible que les piles des oreillettes sleepbuds™ soient en
mode de protection de la batterie ou soient épuisées. Connectez
l’étui (reportez-vous à la page 23) pour charger les oreillettes
sleepbuds™ (reportez-vous à la page 21).
PROBLÈME ACTION
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
33
|
FRA
SYMPTÔME SOLUTION
Impossible
de connecter
les oreillettes
sleepbuds™ au
périphérique mobile
Sur votre périphérique
Désactivez, puis activez la fonction Bluetooth.
Déconnectez le périphérique de vos oreillettes sleepbuds™
(reportez-vous à la page 28). Recommencez la connexion
(reportez-vous à la page 28).
Connectez l’étui au secteur (reportez-vous à la page 23),
puisretirez les oreillettes sleepbuds™ de l’étui.
Placez les oreillettes sleepbuds™ dans l’étui de recharge et vérifiez
les voyants de charge des oreillettes sleepbuds™ (reportez-vous à la
page 25). Chargez les oreillettes sleepbuds™.
Redémarrez votre périphérique. Recommencez la connexion
(reportez-vous à la page 28).
Connectez un autre périphérique (reportez-vous à la page 28).
Consultez le site: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds pour
accéder à des didacticiels.
Réinitialisez l’étui (reportez-vous à la page 30).
Les oreillettes
sleepbuds™ ne se
chargent pas
Assurez-vous que les oreillettes sleepbuds™ sont correctement
placées dans l’étui de recharge (reportez-vous à la page 21).
Consultez les voyants de batterie de l’étui de recharge pour vous assurer
que l’étui n’est pas déchargé (reportez-vous à la page 26).
Vérifiez que les contacts de charge de chaque oreillette sleepbuds™
sont visibles depuis l’arrière de chaque embout StayHear+ Sleep
(reportez-vous à la page 20).
Vérifiez que les contacts de charge sur les oreillettes sleepbuds™ ou
que les ergots de charge de l’étui ne sont pas recouverts de cire ou de
débris.
Si les oreillettes sleepbuds™ ont été exposées à des températures
extrêmes et que tous les voyants d’état clignotent en blanc, laissez-les
revenir à température ambiante. Essayez ensuite de les charger.
Réinitialisez l’étui (reportez-vous à la page 30).
Létui de recharge
ne se charge pas
Vérifiez que le câble USB est correctement connecté aux deux
extrémités.
Raccordez le câbleUSB à un autre bloc d’alimentationUSB.
Utilisez un autre câbleUSB.
Raccordez l’étui à une autre prise secteur.
Consultez les voyants de batterie de l’étui de recharge pour vérifier
qu’aucune erreur de charge n’est survenue (reportez-vous à la
page26).
Si les oreillettes sleepbuds™ ont été exposées à des températures
extrêmes et que tous les voyants d’état clignotent en blanc, laissez-les
revenir à température ambiante. Essayez ensuite de les charger.
Réinitialisez l’étui (reportez-vous à la page 30).
PROBLÈME ACTION
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
34
|
FRA
SYMPTÔME SOLUTION
Les oreillettes
sleepbuds™ ne sont
pas confortables
Assurez-vous que les oreillettes sleepbuds™ sont correctement
insérées dans les oreilles. Souvenez-vous de faire pivoter l’oreillette
vers l’arrière et d’appuyer sur l’ailette de l’embout pour la placer sous
le rebord de l’oreille (reportez-vous à la page 18).
Vérifiez que vous utilisez la bonne taille d’embout StayHear+ Sleep
pour chaque oreillette sleepbuds™ (reportez-vous à la page 19).
Ilest possible que chaque oreille nécessite une taille différente.
Insérez les oreillettes sleepbuds™ en douceur dans vos oreilles.
Lembout d’oreille doit être inséré suffisamment profondément dans
l’oreille pour créer un joint étanche, mais pas au point de créer une
gêne (reportez-vous à la page 18).
Vérifiez que les oreillettes sleepbuds™ sont correctement orientées
dans l’embout StayHear+ Sleep. Le logo Bose sur l’oreillette
sleepbuds™ doit être orienté vers l’extérieur côté droit vers le haut,
et les deux contacts de charge doivent être visibles à l’arrière de
l’embout (reportez-vous à la page 20).
Absence de son
Dans l’application Bose Sleep, augmentez le volume du son de
masquage actuellement défini.
Placez les oreillettes sleepbuds™ dans l’étui de recharge et vérifiez
lesvoyants de charge des oreillettes sleepbuds™ (reportez-vous à la
page 25). Chargez complètement les oreillettes sleepbuds™.
Retirez les débris et la cire accumulée sur les embouts StayHear+
Sleep et les canules des oreillettes sleepbuds™ (reportez-vous à la
page 31).
Assurez-vous que les oreillettes sleepbuds™ sont correctement
insérées dans les oreilles. Souvenez-vous de faire pivoter l’oreillette
vers l’arrière et d’appuyer sur l’ailette de l’embout pour la placer sous
le rebord de l’oreille (reportez-vous à la page 18).
Connectez un autre périphérique (reportez-vous à la page 28).
PROBLÈME ACTION
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
35
|
FRA
SYMPTÔME SOLUTION
Son de
qualitémédiocre
Assurez-vous que les oreillettes sleepbuds™ créent un joint étanche
dans vos oreilles afin de bloquer le bruit. Essayez de parler fort.
Votre voix doit vous paraître étouffée. Secouez la tête. Les oreillettes
sleepbuds™ ne doivent pas tomber.
Assurez-vous que les oreillettes sleepbuds™ sont correctement
insérées dans les oreilles. Souvenez-vous de faire pivoter l’oreillette
vers l’arrière et d’appuyer sur l’ailette de l’embout pour la placer sous
le rebord de l’oreille (reportez-vous à la page 18).
Vérifiez que vous utilisez la bonne taille d’embout StayHear+ Sleep
pour chaque oreillette sleepbuds™ (reportez-vous à la page 19).
Ilest possible que chaque oreille nécessite une taille différente.
Vérifiez que les oreillettes sleepbuds™ sont correctement orientées
dans l’embout StayHear+ Sleep. Le logo Bose sur l’oreillette
sleepbuds™ doit être orienté vers l’extérieur côté droit vers le haut,
et les deux contacts de charge doivent être visibles à l’arrière de
l’embout (reportez-vous à la page 20).
Retirez les débris et la cire accumulée sur les embouts StayHear+
Sleep et les canules des oreillettes sleepbuds™ (reportez-vous à la
page 31).
Essayez d’utiliser un autre son de masquage. Certains sons sont
conçus pour masquer plus efficacement le bruit, et ils peuvent sonner
différemment de ce à quoi vous êtes habitué.
Souvenez-vous que les oreillettes sleepbuds™ sont conçues
pour dormir, et il est nécessaire de considérer la qualité du son
différemment qu’avec une paire d’écouteurs classiques.
Les oreillettes
sleepbuds™ ne
tiennent pas dans
les oreilles
Assurez-vous que les oreillettes sleepbuds™ sont correctement
insérées dans les oreilles. Essayez de parler fort. Votre voix doit vous
paraître étouffée. Secouez la tête. Les oreillettes sleepbuds™ ne
doivent pas tomber.
Assurez-vous que les oreillettes sleepbuds™ sont correctement
insérées dans les oreilles. Souvenez-vous de faire pivoter l’oreillette
vers l’arrière et d’appuyer sur l’ailette de l’embout pour la placer sous
le rebord de l’oreille (reportez-vous à la page 18).
Vérifiez que vous utilisez la bonne taille d’embout StayHear+ Sleep
pour chaque oreillette sleepbuds™ (reportez-vous à la page 19).
Ilest possible que chaque oreille nécessite une taille différente.
PROBLÈME ACTION
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
36
|
FRA
SYMPTÔME SOLUTION
Les oreillettes
sleepbuds™ ne
masquent pas
efficacement le bruit
Assurez-vous que les oreillettes sleepbuds™ créent un joint étanche
dans vos oreilles afin de bloquer le bruit. Essayez de parler fort.
Votre voix doit vous paraître étouffée. Secouez la tête. Les oreillettes
sleepbuds™ ne doivent pas tomber.
Assurez-vous que les oreillettes sleepbuds™ sont correctement
insérées dans les oreilles. Souvenez-vous de faire pivoter l’oreillette
vers l’arrière et d’appuyer sur l’ailette de l’embout pour la placer sous
le rebord de l’oreille (reportez-vous à la page 18).
Vérifiez que vous utilisez la bonne taille d’embout StayHear+ Sleep
pour chaque oreillette sleepbuds™ (reportez-vous à la page 19).
Ilest possible que chaque oreille nécessite une taille différente.
Dans l’application Bose Sleep, augmentez le volume du son de
masquage actuellement défini. Pour être efficace, le son de masquage
doit être légèrement plus fort que le son ambiant.
Essayez d’utiliser un autre son de masquage. Aucun son n’est efficace
dans tous les environnements, et il peut donc être judicieux d’essayer
un autre son qui pourrait être plus efficace dans votre situation.
Ajoutez de nouveaux sons de masquage à l’aide de la bibliothèque de
sons. Dans l’application Bose Sleep, appuyez sur l’icône d’engrenage
pour accéder à la bibliothèque des sons.
Les oreillettes
sleepbuds™ ne
reçoivent pas
d’alertes d’appels
téléphoniques
Vérifiez que les alertes d’appels téléphoniques sont activées
dans l’application Bose Sleep. Pour activer les alertes d’appels
téléphoniques, appuyez sur l’icône de l’engrenage dans l’application.
Désactivez la fonction Ne pas déranger sur votre périphérique mobile.
Le paramètre Ne pas déranger de votre périphérique est appliqué à
vos oreillettes sleepbuds™.
Vos oreillettes sleepbuds™ utilisent la technologie Bluetooth Low
Energy pour se connecter à votre périphérique; il est possible qu’elles
se déconnectent périodiquement pendant la nuit. Si vous recevez un
appel alors que vos oreillettes sleepbuds™ sont déconnectées, vous ne
recevez aucune alerte d’appel téléphonique.
Les embouts
StayHear+ Sleep ne
tiennent pas
Fixez correctement les embouts aux oreillettes sleepbuds™ (reportez-
vous à la page 20).
Vérifiez que les oreillettes sleepbuds™ sont correctement orientées
dans l’embout StayHear+ Sleep. Le logo Bose sur l’oreillette
sleepbuds™ doit être orienté vers l’extérieur côté droit vers le haut,
et les deux contacts de charge doivent être visibles à l’arrière de
l’embout (reportez-vous à la page 20).
Les écouteurs
sleepbuds™
produisent un bruit
de frottement
Contactez le service client de Bose pour obtenir des autocollants
antifriction.
37
|
FRA
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2
|
ITA
Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza e per l’uso.
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Per evitare l’ingestione accidentale, tenere gli auricolari sleepbuds™ lontano dalla portata di bambini e animali
domestici. Gli auricolari sleepbuds™ contengono una batteria all’argento-zinco che potrebbe risultare pericolosa
se ingerita. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico. Quando non sono utilizzati, conservare
gli auricolari sleepbuds™ nella custodia di carica con il coperchio di carica chiuso, lontano dalla portata di
bambini e animali domestici.
2. NON consentire a bambini di usare gli auricolari sleepbuds™.
3. Pulire gli auricolari sleepbuds™ e la custodia di carica solo con un panno asciutto. Per ulteriori istruzioni sulle
operazioni di pulizia, consultare la sezione pagina 31.
4. Utilizzare solo sistemi di aggancio/accessori specificati dal produttore.
AVVISI/AVVERTENZE
Quando si usa questo prodotto, attenersi sempre alle precauzioni di base, comprese le seguenti:
– Leggere tutte le istruzioni prima di usare la custodia di ricarica.
– Per ridurre il rischio di lesioni, vigilare sempre attentamente quando la custodia di ricarica viene utilizzata vicino a
dei bambini.
– Non esporre la custodia di ricarica ad acqua, pioggia, liquidi o neve.
– L’uso di un alimentatore o caricatore non consigliato o non venduto dal produttore delle batterie può determinare
un rischio di incendio, scossa elettrica o lesioni personali.
– Non alimentare la custodia di ricarica con una potenza maggiore di quella specificata.
– Non usare la custodia di ricarica se presenta danni o è stata modificata. Batterie danneggiate o modificate
possono funzionare in modo anomalo e imprevedibile e determinare il rischio di incendio, esplosione o lesioni.
– Non disassemblare la custodia di ricarica. Un riassemblaggio non corretto potrebbe determinare il rischio di
incendio o lesioni personali.
– Non aprire o schiacciare la custodia di ricarica e non esporla a fiamme o temperature eccessive. Lesposizione al
fuoco o a una temperatura superiore a 100°C può causare un’esplosione.
– Eventuali interventi di manutenzione devono essere effettuati esclusivamente da personale qualificato e
utilizzando parti sostitutive identiche a quelle originali.
NON usare gli auricolari sleepbuds™ in qualunque situazione nella quale l’impossibilità di sentire i suoni
dell’ambiente circostante potrebbe causare un pericolo per sé o per gli altri. Quando si svolge un’attività che
richiede di fare attenzione all’ambiente circostante (ad esempio quando si devono accudire dei bambini, si è
al volante di un’automobile, si va in bicicletta o si cammina vicino al traffico, un cantiere o una ferrovia, ecc.),
rimuovere gli auricolari sleepbuds™ o regolare il volume in modo da essere sicuri di sentire i suoni circostanti, inclusi
i segnali di allarme e di avvertimento.
NON immergere in acqua gli auricolari sleepbuds™. NON esporre gli auricolari sleepbuds™ ad acqua in movimento
(ad esempio il getto di un rubinetto). NON indossare gli auricolari sleepbuds™ quando si fa la doccia o il bagno o si è
impegnati in sport acquatici quali nuoto, sci d’acqua, surf, ecc.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
3
|
ITA
Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono rappresentare un pericolo di soffocamento. Non adatto per
bambini di età inferiore ai 3 anni.
Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio medico per eventuali domande sui
possibili effetti del prodotto sui dispositivi medici impiantati nel corpo umano.
NON esporre il prodotto a gocce o schizzi e non porre oggetti colmi di liquidi, quali vasi, sopra o accanto al prodotto.
Tenere il prodotto lontano dal fuoco e da fonti di calore. NON collocare sorgenti di fiamme libere (ad esempio
candele accese) sull’apparecchio o nelle sue vicinanze.
NON apportare alterazioni non autorizzate al prodotto.
Utilizzare questo prodotto esclusivamente con l’alimentatore fornito in dotazione.
L’alimentatore in dotazione non è stato testato per l’utilizzo ad altitudini superiori a 2000 metri.
仅适用于 2000 m 以下地区安全使用
Utilizzare ad altitudini inferiori ai 2000 metri.
Se la batteria dovesse perdere, evitare che il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto,
richiedere assistenza medica.
Non esporre prodotti contenenti batterie a un calore eccessivo (ad esempio luce diretta del sole, fuoco o simili).
INFORMAZIONI SULLE NORMATIVE
4
|
ITA
NOTA: questa apparecchiatura è stata sottoposta a collaudo ed è risultata conforme ai limiti relativi ai dispositivi
digitali di Classe B previsti dalla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati fissati allo scopo di assicurare
un’adeguata protezione dalle interferenze dannose nell’ambito di un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura
genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non viene installata e utilizzata in conformità alle
istruzioni fornite, può interferire negativamente con le comunicazioni radiofoniche. Non esiste tuttavia alcuna garanzia
che in una particolare installazione non si verificherà alcuna interferenza. Se questo dispositivo dovesse provocare
interferenze con la ricezione radiotelevisiva (determinabili spegnendo e riaccendendo l’apparecchio), si dovrà provare
aeliminare tali interferenze effettuando una o più delle seguenti operazioni:
Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra il dispositivo che provoca interferenza e il ricevitore.
Collegare l’apparecchiatura a una presa appartenente a un circuito diverso rispetto a quella a cui è collegato il ricevitore.
Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza.
Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla
l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard Industry Canada RSS esenti da licenza.
Ilfunzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) il dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) deve
accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato del dispositivo.
Questo apparecchio rispetta i limiti previsti dalle norme FCC e da Industry Canada per la popolazione in generale in
merito alle radiazioni in radiofrequenza. Il trasmettitore non deve essere collocato oppure utilizzato in prossimità di
altri radiotrasmettitori o antenne.
FCC ID: A94424611
IC: 3232A-424611
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni
applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità
completa è disponibile all’indirizzo: www.Bose.com/compliance
Per l’Europa:
Banda di frequenza di funzionamento: 2400-2483,5 MHz:
Bluetooth a bassa energia: densità di spettro alla potenza massima inferiore a 10 dBm/MHz EIRP.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere
consegnato a una struttura di raccolta appropriata per il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti
aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e l’ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e
sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità locali, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al
negozio presso il quale è stato acquistato.
Normativa per la gestione dei dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza
Articolo XII
Ai sensi della "Normativa per la gestione dei dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza", senza autorizzazione
concessa dalla NCC, non si autorizza nessuna società, impresa o utente a cambiare frequenza, incrementare la
potenza di trasmissione o alterare le caratteristiche originali nonché le prestazioni di un dispositivo a radiofrequenza
a bassa potenza.
Articolo XIV
I dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza non devono interferire in alcun modo con la sicurezza aerea
o le comunicazioni legali; qualora si riscontrasse una situazione di questo genere, l’utente dovrà eliminare
immediatamente qualsiasi interferenza. Per "comunicazioni legali" si intendono le comunicazioni radio operate in
conformità con il Telecommunications Act (Legge sulle telecomunicazioni degli Stati Uniti).
I dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza devono essere suscettibili di interferenze provenienti da comunicazioni
legali o dispositivi irradianti onde radio ISM.
NON tentare di rimuovere le batterie ricaricabili da questo prodotto. Per la rimozione, contattare il rivenditore Bose di
zona o un professionista qualificato.
INFORMAZIONI SULLE NORMATIVE
5
|
ITA
Le batterie usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali. Non bruciarle.
La rimozione delle batterie ricaricabili di questo prodotto deve essere eseguita esclusivamente da un
professionista qualificato. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Bose locale o visitare
http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
  
Tabella delle limitazioni delle sostanze pericolose (Cina)
Nome e contenuto delle sostanze o degli elementi tossici o pericolosi
Sostanze ed elementi tossici o pericolosi
Nome parte
Piombo
(Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Cromo
esavalente
(CR(VI))
Bifenile
polibromurato
(PBB)
Difeniletere
polibromurato
(PBDE)
Circuiti stampati X O O O O O
Parti di metallo X O O O O O
Parti di plastica O O O O O O
Diffusori X O O O O O
Cavi X O O O O O
Questa tabella è stata messa a punto in accordo a quanto previsto dallo standard SJ/T 11364.
O: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in tutti i materiali omogenei della parte
è inferiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572.
X: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in almeno uno dei materiali omogenei
della parte è superiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572.
Tabella delle limitazioni delle sostanze pericolose (Taiwan)
Nome dispositivo: Auricolari Bose sleepbuds™ con mascheramento del rumore, designazione del tipo: 424611
Sostanze soggette a restrizioni e relativi simboli chimici
Unità
Piombo
(Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Cromo esavalente
(Cr+6)
Bifenili polibromurati
(PBB)
Difenileteri polibromurati
(PBDE)
Circuiti stampati
-
Parti di metallo
-
Parti di plastica
Diffusori
-
Cavi
-
Nota 1:
” indica che il contenuto percentuale delle sostanze soggette a restrizioni non supera il valore di presenza della
percentuale di riferimento.
Nota 2: il trattino “−” indica che la sostanza soggetta a restrizioni corrisponde all’esenzione.
INFORMAZIONI SULLE NORMATIVE
6
|
ITA
Compilare e conservare le seguenti informazioni
Il numero di serie è riportato sul fondo della custodia di carica.
Numero di serie: ___________________________________________________________________
Numero di modello: 424611
È consigliabile conservare lo scontrino fiscale insieme al manuale di istruzioni. Prima di procedere, è consigliabile
registrare il prodotto Bose. La registrazione può essere eseguita facilmente sul sito http://global.Bose.com/register
Data di produzione: l’ottava cifra del numero di serie corrisponde all’anno di produzione; ad esempio, “9” indica
2009 o 2019.
Importatore per la Cina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importatore per l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Paesi Bassi
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Numero di telefono: +886-2-2514 7676
Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545
Assorbimento in entrata: 5 V
150mA
Intervallo di temperatura di carica: da 5°C a – 45°C
Intervallo di temperatura di scaricamento: da 5°C a – 45°C
INFORMAZIONI LEGALI
7
|
ITA
Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi commerciali di Google LLC.
Bose, Sleepbuds, Bose Noise Masking Sleepbuds e StayHear sono marchi commerciali di Bose Corporation.
Il marchio in lettere e i loghi Bluetooth
®
sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso da
parte di Bose Corporation è soggetto a licenza.
Apple e il logo Apple sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. App Store è un marchio di
servizio di Apple Inc.
Sede principale di Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in
altro modo senza previa autorizzazione scritta.
SOMMARIO
8
|
ITA
APP BOSE SLEEP
Caratteristiche .................................................................................................................. 11
CONSAPEVOLEZZA DELLAMBIENTE CIRCOSTANZE
Impostare un volume appropriato ........................................................................... 12
Suggerimenti per il mantenimento della consapevolezza ambientale ...... 12
Suggerimenti di base ............................................................................................ 12
Suggerimenti avanzati .......................................................................................... 12
COSA CONTIENE LA CONFEZIONE
Contenuto della confezione ........................................................................................ 13
CONTROLLI
Aprire la custodia di ricarica....................................................................................... 14
Accensione ........................................................................................................................ 15
Spegnimento .................................................................................................................... 15
Funzioni di chiamata ..................................................................................................... 16
Avvisi di telefonata ................................................................................................. 16
Rispondere a una telefonata .............................................................................. 16
STABILITÀ E COMFORT
Scegliere i puntali StayHear+ Sleep corretti ........................................................ 17
Inserire gli auricolari sleepbuds™ nelleorecchie ................................................ 18
Verificare la taglia del puntale StayHear+ Sleep ................................................ 19
Sostituire i puntali StayHear+ Sleep ........................................................................ 20
SOMMARIO
9
|
ITA
BATTERIA
Caricare gli auricolari sleepbuds™ ............................................................................ 21
Tempo di ricarica .................................................................................................... 22
Verificare il livello di carica degli auricolari sleepbuds™ ......................... 22
Caricare la custodia........................................................................................................ 23
Tempo di ricarica .................................................................................................... 23
Verificare il livello di carica della custodia .................................................... 24
Protezione della batteria .............................................................................................. 24
STATO DEGLI AURICOLARI SLEEPBUDS™
Indicatori di carica degli auricolari sleepbuds™ .................................................. 25
Indicatori della batteria della custodia diricarica .............................................. 26
CONNESSIONI BLUETOOTH
®
Connettere il dispositivo mobile ............................................................................... 28
Disconnettere un dispositivo mobile ....................................................................... 28
Riconnettere un dispositivo mobile ......................................................................... 28
FUNZIONI AVANZATE
Modalità Phone-Free ..................................................................................................... 29
Modalità buio per l’app Bose Sleep ......................................................................... 29
Ripristinare la custodia di ricarica ............................................................................ 30
Aggiornare la custodia di ricarica ............................................................................ 30
SOMMARIO
10
|
ITA
MANUTENZIONE
Pulire gli auricolari sleepbuds™ e la custodia di ricarica ................................. 31
Parti di ricambio e accessori ...................................................................................... 31
Garanzia limitata ............................................................................................................. 31
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Provare prima queste soluzioni ................................................................................. 32
Altre soluzioni .................................................................................................................. 32
11
|
ITA
APP BOSE SLEEP
Scaricare l’app gratuita Bose Sleep necessaria per controllare gli auricolari
sleepbuds™, selezionare i suoni di mascheramento, gestire le sveglie e gli avvisi di
telefonata, regolare il volume e configurare le impostazioni avanzate.
CARATTERISTICHE
Selezionare i suoni di mascheramento da utilizzare con gli auricolari sleepbuds™.
Aggiungere nuovi suoni o sostituire quelli che non si ascoltano più utilizzando la
Libreria suoni.
Impostare le sveglie.
Assegnare un nome agli auricolari sleepbuds™.
Gestire le impostazioni della funzione Avvisi di telefonata.
Attivare la Modalità buio per l’uso nelle ore serali.
Trovare risposte a domande frequenti.
Mantenere gli auricolari sleepbuds™ sempre aggiornati e provare le nuove funzioni
offerte dal software più recente.
12
|
ITA
CONSAPEVOLEZZA DELLAMBIENTE CIRCOSTANZE
Gli auricolari sleepbuds™ sono pensati per mascherare rumori e suoni di disturbo
durante il sonno. Per questo motivo, possono compromettere la capacità di udire altri
suoni, come sveglie, sistemi di allarme, persone o animali domestici.
IMPOSTARE UN VOLUME APPROPRIATO
Per bilanciare il mascheramento del rumore e la percezione dell’ambiente circostante,
impostare un livello di volume appropriato alle proprie esigenze. Il volume dovrebbe
essere sufficientemente alto da mascherare i rumori che disturbano il sonno, ma non
così alto da non lasciare percepire i suoni che si desidera udire.
Nell’app Bose Sleep, impostare il volume sul livello minimo, quindi aumentarlo
gradualmente fino a raggiungere il livello appropriato. Più basso è il volume, maggiori
sono le probabilità di percepire i suoni che si desidera udire.
SUGGERIMENTI PER IL MANTENIMENTO DELLA
CONSAPEVOLEZZA AMBIENTALE
Se si vuole essere certi di riuscire a percepire i suoni circostanti mentre si indossano gli
auricolari sleepbuds™, ecco alcuni suggerimenti.
Suggerimenti di base
Se si dorme con un partner, chiedere aiuto al proprio partner per mantenere
la consapevolezza dell’ambiente circostante mentre si indossano gli auricolari
sleepbuds™.
Suggerimenti avanzati
I seguenti suggerimenti rendono gli auricolari sleepbuds™ meno efficaci nel mascherare
i rumori, ma incrementano la consapevolezza ambientale da parte di chi li indossa.
Indossare un solo auricolare sleepbud™.
Impostare il suono di maschermento in modo che si disattivi dopo un determinato
periodo di tempo, anziché restare in riproduzione per tutta la notte. Per farlo,
impostare un timer per il suono di mascheramento nell’app Bose Sleep.
13
|
ITA
COSA CONTIENE LA CONFEZIONE
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Verificare che i seguenti componenti siano inclusi:
Sleepbuds™ Bose con
mascheramento del rumore
Custodia di ricarica portatile Custodia da viaggio
Puntali StayHear+ Sleep:
grandi (neri) e piccoli (bianchi)
Nota: i puntali medi (grigi) sono
preinstallati sugli auricolari
sleepbuds™.
Alimentatore USB* Adattatori CA*
Cavo USB
* L’alimentatore USB e gli adattatori CA possono essere leggermente diversi. Utilizzare
quello appropriato per il proprio paese.
NOTA: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il
rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose.
Visitare: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
14
|
ITA
CONTROLLI
APRIRE LA CUSTODIA DI RICARICA
Con il logo Bose rivolto verso di sé, fare scorrere il coperchio della custodia di ricarica
per aprirla.
Gli indicatori sul bordo interno della custodia lampeggiano per segnalare il livello di
carica della batteria e lo stato di carica della custodia e degli auricolari sleepbuds™
(vedere pagina 25).
CONTROLLI
15
|
ITA
ACCENSIONE
Estrarre gli auricolari sleepbuds™ dalla custodia di ricarica.
Gli auricolari sleepbuds™ si accendono automaticamente.
SPEGNIMENTO
Riporre gli auricolari sleepbuds™ nella custodia di ricarica.
Per informazioni su come riporre correttamente gli auricolari sleepbuds™,
vedere“Caricare gli auricolari sleepbuds™” a pagina 21.
Gli auricolari sleepbuds™ si spengono automaticamente e l’indicatore di carica
corrispondente lampeggia in bianco (vedere “Indicatori di carica degli auricolari
sleepbuds™” a pagina 25).
CONTROLLI
16
|
ITA
FUNZIONI DI CHIAMATA
Per utilizzare gli sleepbuds™ per le funzioni di chiamata:
Disattivare la funzione Non disturbare sul dispositivo mobile. Gli sleepbuds™
seguono l’impostazione Non disturbare del dispositivo.
Configurare gli avvisi di telefonata nell’app Bose Sleep.
Una volta effettuate le impostazioni richieste, si sentiranno gli avvisi di chiamata negli
sleepbuds™ e sarà possibile rispondere alle telefonate con il dispositivo mobile.
NOTA: gli sleepbuds™ usano la funzionalità Bluetooth Low Energy per connettersi al
dispositivo e potrebbero disconnettersi periodicamente durante la notte. Se si
riceve una chiamata quando gli sleepbuds™ sono disconnessi, non si riceverà il
relativo avviso di telefonata.
Avvisi di telefonata
Gli avvisi di telefonata sono notifiche inviate attraverso gli sleepbuds™ per segnalare
l’arrivo di una chiamata.
Per attivare gli avvisi e gestire le impostazioni del volume/suono, toccare l’icona
dell’ingranaggio nell’app Bose Sleep.
Rispondere a una telefonata
Utilizzare il dispositivo mobile per rispondere alle chiamate. Non è possibile
rispondere con gli sleepbuds™.
1. Rimuovere gli sleepbuds™ dalle orecchie.
2. Rispondere alla chiamata sul dispositivo mobile.
17
|
ITA
STABILITÀ E COMFORT
SCEGLIERE I PUNTALI STAYHEAR+ SLEEP CORRETTI
Per una stabilità e un mascheramento del rumore ottimali, è importante scegliere i
puntali StayHear+ Sleep della taglia corretta. Selezionare il formato che offre il maggiore
comfort quando inserito nell’orecchio. Potrebbe essere necessario provare tutte e tre
le taglie per trovare quella che si adatta meglio alla propria conformazione auricolare.
Potrebbe anche essere necessario indossare un puntale diverso per ciascun orecchio.
NOTA: per informazioni su come testare la taglia corretta del puntale StayHear+
Sleep, vedere pagina 19.
Ogni puntale StayHear+ Sleep e ogni auricolare sleepbud™ è contrassegnato con
l’indicazione del lato, L (left, sinistro) o R (right, destro). È importante abbinare il
puntale sinistro all’auricolare sleepbud™ sinistro e il puntale destro all’auricolare
sleepbud™ destro.
STABILITÀ E COMFORT
18
|
ITA
INSERIRE GLI AURICOLARI SLEEPBUDS™
NELLEORECCHIE
Il puntale StayHear+ Sleep permette di inserire comodamente e saldamente
l’auricolare sleepbud™ nell’orecchio. L’aletta del puntale si adatta sotto il contorno
dell’orecchio.
1. Inserire l’auricolare sleepbud™ nell’orecchio con il logo Bose rivolto verso l’esterno.
2. Ruotare l’auricolare sleepbud™ per fissarlo in posizione.
3. Premere l’aletta del puntale per posizionarla dietro la piega dell’incavo dell’orecchio.
Incavo dell’orecchio
Aletta del puntale
NOTA: inserire gli auricolari sleepbuds™ nelle orecchie con delicatezza. Il puntale
deve essere inserito nell’orecchio a una profondità sufficiente da sigillarlo
edaessere al contempo confortevole.
STABILITÀ E COMFORT
19
|
ITA
VERIFICARE LA TAGLIA DEL PUNTALE STAYHEAR+
SLEEP
Per verificare se la taglia dei puntali StayHear+ Sleep installati è corretta, utilizzare
uno specchio oppure chiedere aiuto a qualcuno per confrontare la propria calzata con
le immagini di esempio riportate di seguito. L’aletta del puntale dovrebbe rimanere
saldamente posizionata nell’incavo dell’orecchio.
Come indossare gli
auricolari in modo corretto
Troppo grande Troppo piccolo
Effettuare inoltre le seguenti operazioni:
Provare a parlare ad alta voce. Il suono della propria voce deve risultare smorzato in
entrambe le orecchie.
Scuotere la testa. Gli auricolari sleepbuds™ dovrebbero restare in posizione.
Se il puntale installato non sembra calzare correttamente, sceglierne un altro.
NOTA: per istruzioni su come sostituire i puntali, vedere pagina 20.
STABILITÀ E COMFORT
20
|
ITA
SOSTITUIRE I PUNTALI STAYHEAR+ SLEEP
1. Afferrando il puntale StayHear+ Sleep dalla base, sollevarlo delicatamente per
estrarre l’auricolare sleepbud™.
2. Allineare la linea in rilievo accanto all’apertura del nuovo puntale StayHear+ Sleep
alla scanalatura del beccuccio dell’auricolare sleepbud™. Inserire il beccuccio
nell’apertura. Quindi, distendere delicatamente la base del puntale attorno alla
parte posteriore dell’auricolare sleepbud™ per fissarlo in posizione.
Beccuccio dell’auricolare sleepbud™
Apertura
NOTA: assicurarsi di abbinare il puntale sinistro all’auricolare sleepbud™ sinistro e
il puntale destro all’auricolare sleepbud™ destro (vedere pagina 17).
3. Assicurarsi che l’auricolare sleepbud™ sia orientato correttamente all’interno
del puntale. Il logo Bose sull’auricolare sleepbud™ dovrebbe essere rivolto verso
l’esterno e apparire dritto; inoltre, entrambi i contatti di carica dovrebbero essere
visibili attraverso il retro del puntale.
21
|
ITA
BATTERIA
CARICARE GLI AURICOLARI SLEEPBUDS™
Gli auricolari sleepbuds™ caricano mentre sono nella custodia di ricarica.
1. Allineare i contatti di carica dell’auricolare sleepbud™ destro ai piedini di carica sul
lato destro della custodia.
Contatti di carica
Piedini di carica
2. Posizionare l’auricolare sleepbud™ nella custodia in modo da farlo scattare in
posizione magneticamente.
L’indicatore di carica dell’auricolare sleepbud™ lampeggia in bianco.
Indicatore di carica
NOTA: se l’indicatore di carica non lampeggia in bianco dopo aver posizionato
l’auricolare sleepbud™ nella custodia, è possibile che l’auricolare non sia
stato inserito correttamente o che la batteria della custodia sia esaurita.
Inserire di nuovo gli auricolari sleepbuds™ nella custodia, quindi caricare
la custodia (vedere pagina 23). Se il problema persiste, consultare
“Gliauricolari sleepbuds™ non si caricano” a pagina 33.
3. Ripetere i passaggi 1 e 2 per caricare l’auricolare sleepbud™ sinistro.
BATTERIA
22
|
ITA
Tempo di ricarica
Per caricare completamente gli auricolari sleepbuds™, sono necessarie fino a otto ore.
NOTA: una carica completa garantisce un’autonomia di fino a 16 ore.
Verificare il livello di carica degli auricolari sleepbuds™
È possibile verificare il livello di carica degli auricolari sleepbuds™ durante l’uso o la
ricarica degli auricolari.
Durante l’uso degli auricolari sleepbuds™
Nell’app Bose Sleep, verificare al centro della schermata principale la percentuale di
carica degli auricolari sleepbuds™.
NOTA: se gli auricolari sleepbuds™ presentano percentuali di carica differenti,
nellaschermata principale viene visualizzata la percentuale più bassa.
Durante la carica degli auricolari sleepbuds™
Quando un auricolare sleepbud™ viene riposto nella custodia di ricarica, l’indicatore
di carica corrispondente lampeggia in bianco per segnalare lo stato di carica (vedere
pagina 25).
BATTERIA
23
|
ITA
CARICARE LA CUSTODIA
La custodia di ricarica consente di riporre e ricaricare gli auricolari sleepbuds™ quando
non vengono utilizzati.
NOTE: 
Quando possibile, mantenere la custodia collegata a una presa di corrente CA per
fare in modo che gli auricolari sleepbuds™ siano sempre completamente carichi.
È inoltre possibile utilizzare la batteria della custodia per caricare gli auricolari
sleepbuds™ in viaggio.
Prima di mettere gli auricolari sleepbuds™ sotto carica, accertarsi che siano a
temperatura ambiente, tra 5°C e 45°C.
1. Collegare l’estremità più piccola del cavo USB al connettore USB sul retro
dellacustodia.
2. Collegare l’altra estremità all’alimentatore USB.
3. Collegare l’alimentatore USB a una presa di corrente CA.
NOTA: se necessario, collegare l’adattatore CA per il proprio paese.
Tempo di ricarica
Quando gli auricolari sleepbuds™ sono all’interno della custodia, potrebbero essere
necessarie fino a tre ore per ricaricare la custodia. Quando gli auricolari sleepbuds™
sono all’interno della custodia, il tempo di ricarica varia.
NOTA: quando la custodia è completamente carica e alimentata dalla batteria,
èpossibile ricaricare gli auricolari sleepbuds™ completamente una sola volta.
Un’unica carica fornisce agli auricolari sleepbuds™ un’autonomia di fino a 16 ore.
BATTERIA
24
|
ITA
Verificare il livello di carica della custodia
Aprire il coperchio della custodia di ricarica (vedere pagina 14). Gli indicatori della
batteria della custodia si illuminano come segue:
Se i cinque indicatori sono illuminati fissi, la batteria è completamente carica.
Se solo un indicatore è illuminato fisso, la batteria è scarica. Caricare la batteria della
custodia (vedere pagina 23).
Indicatori della
batteria della custodia
Per ulteriori informazioni, vedere “Indicatori della batteria della custodia di ricarica”
apagina 26.
PROTEZIONE DELLA BATTERIA
La funzione di protezione della batteria permette di conservare le batterie degli
auricolari sleepbuds™ durante periodi di inutilizzo prolungato. Gli auricolari
sleepbuds™ si disattivano se vengono lasciati nella custodia per una settimana.
Per riattivare gli auricolari sleepbuds™, collegare la custodia all’alimentazione
(vederepagina 23), quindi rimuovere gli auricolari sleepbuds™ dalla custodia.
25
|
ITA
STATO DEGLI AURICOLARI SLEEPBUDS™
INDICATORI DI CARICA DEGLI AURICOLARI SLEEPBUDS™
Mostrano lo stato di carica di ciascun auricolare sleepbud™. Gli indicatori di carica si
trovano sul bordo interno della custodia di ricarica, accanto agli auricolari sleepbuds™.
Indicatore di
carica sinistro
Indicatore di
carica destro
ATTIVITÀ DELLE SPIE STATO DELLA CARICA
Bianco lampeggiante Carica in corso
Bianco fisso Batteria completamente carica
NOTA: se la custodia non è collegata all’alimentazione, gli indicatori si spengono
dopo due minuti di inattività.
STATO DEGLI AURICOLARI SLEEPBUDS™
26
|
ITA
INDICATORI DELLA BATTERIA DELLA CUSTODIA
DIRICARICA
Mostrano il livello della batteria e lo stato di carica della custodia di ricarica. Sul bordo
anteriore interno della custodia di ricarica si trovano cinque indicatori della batteria.
Indicatori della
batteria della custodia
ATTIVITÀ DELLE SPIE PERCENTUALE DI CARICA
0% – 20%
20% – 40%
40% – 60%
60% – 80%
80% – 100%
Errore di carica. Provare le seguenti soluzioni:
Estrarre gli auricolari sleepbuds™ dalla custodia di ricarica
(vedere pagina 15), quindi inserirli di nuovo nella
custodia (vedere pagina 21).
Ripristinare la custodia (vedere pagina 30).
Se l’errore persiste, rivolgersi al servizio clienti Bose.
STATO DEGLI AURICOLARI SLEEPBUDS™
27
|
ITA
NOTE: 
Durante la ricarica, l’ultimo indicatore acceso della batteria lampeggia in bianco. Se la
custodia è completamente carica, tutti gli indicatori della batteria si illuminano in bianco.
Se la custodia non è collegata all’alimentazione, gli indicatori si spengono dopo due
minuti di inattività.
28
|
ITA
CONNESSIONI BLUETOOTH
La tecnologia wireless Bluetooth Low Energy consente di controllare gli auricolari
sleepbuds™ tramite l’app Bose Sleep dal proprio dispositivo mobile. Prima di poter
controllare gli auricolari sleepbuds™, è necessario scaricare l’app e collegare il
dispositivo agli auricolari sleepbuds™.
CONNETTERE IL DISPOSITIVO MOBILE
Scaricare l’app Bose Sleep e seguire le istruzioni visualizzate nell’app.
DISCONNETTERE UN DISPOSITIVO MOBILE
Utilizzare l’app Bose Sleep per disconnettere un dispositivo.
SUGGERIMENTO: è anche possibile disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo
da scollegare. Se si disattiva la funzione Bluetooth del dispositivo,
vengono scollegati anche gli altri dispositivi.
RICONNETTERE UN DISPOSITIVO MOBILE
Quando gli auricolari sleepbuds™ vengono accesi, l’ultimo dispositivo connesso si
connette automaticamente agli auricolari.
NOTA: il dispositivo deve trovarsi nel raggio di portata (9 m) ed essere acceso.
29
|
ITA
FUNZIONI AVANZATE
MODALITÀ PHONE-FREE
La modalità Phone-Free dell’app Bose Sleep consente di utilizzare gli sleepbuds™ con
alcune delle funzioni senza dover interagire con l’app.
Può essere utile se:
Si preferisce dormire senza avere dispositivi elettronici vicini.
Non si ha bisogno di impostare una sveglia o ricevere notifiche.
NOTA: poiché gli sleepbuds™ sono scollegati dal dispositivo, non sono in grado di
riprodurre le sveglie o ricevere notifiche quando è attiva la modalità Phone-Free.
Quando si attiva la modalità Phone-Free, gli sleepbuds™ iniziano a riprodurre un
suono di mascheramento selezionato non appena vengono rimossi dalla custodia
di carica. Continuano a riprodurre questo suono fino allo scadere dell’intervallo di
tempo impostato oppure finché non vengono riposti nella custodia, a seconda delle
impostazioni.
MODALITÀ BUIO PER LAPP BOSE SLEEP
Utilizzare la Modalità buio per visualizzare una combinazione di colori più scura
nell’app Bose Sleep e ridurre la sollecitazione degli occhi negli ambienti poco
illuminati. Questa modalità assicura la massima tranquillità nelle ore serali quando si
usano gli sleepbuds™prima di andare a letto o per fare una regolazione durante la
notte.
Per attivare la Modalità buio, toccare l’icona dell’ingranaggio all’interno dell’app.
30
|
ITA
FUNZIONI AVANZATE
RIPRISTINARE LA CUSTODIA DI RICARICA
Il ripristino della custodia di ricarica permette di spegnere e riaccendere la custodia,
per provare a risolvere eventuali problemi di carica.
Per ripristinare la custodia di ricarica, inserire una graffetta sottile nel foro sul retro della
custodia, accanto al connettore USB. Premere fino a quando non si sente uno scatto.
AGGIORNARE LA CUSTODIA DI RICARICA
L’app Bose Sleep segnala quando sono disponibili aggiornamenti per la custodia di
ricarica. Per accedere all’aggiornamento, scaricare Bose Updater sul computer.
Visitare: btu.Bose.com
31
|
ITA
MANUTENZIONE
PULIRE GLI AURICOLARI SLEEPBUDS™ E LA CUSTODIA
DI RICARICA
Gli auricolari sleepbuds™ e la custodia di ricarica possono richiedere una pulizia periodica.
COMPONENTE PROCEDURA DI PULIZIA
Puntali StayHear+
Sleep
Rimuovere i puntali dagli auricolari sleepbuds™ e lavarli con un
detergente delicato e acqua.
NOTA: prima di riapplicarli agli auricolari sleepbuds™, sciacquarli e
asciugarli completamente™
Beccucci degli
auricolari sleepbuds™
Pulire con un bastoncino ovattato asciutto o un oggetto simile.
Noninserire nessuno strumento di pulizia nel beccuccio.
Piedini di carica della
custodia e contatti di
carica degli auricolari
sleepbuds™
Asciugare regolarmente con un bastoncino ovattato asciutto o un
oggetto simile.
ATTENZIONE: NON pulire i piedini di carica strofinandoli, in quanto
la pressione potrebbe piegarli o fare penetrare
umidità nelle fessure della custodia.
Custodia di ricarica Pulire con un bastoncino ovattato asciutto o un oggetto simile.
PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI
Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose.
Visitare: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
GARANZIA LIMITATA
Gli auricolari sleepbuds™ sono coperti da garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia
limitata, consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty.
Per effettuare la registrazione del prodotto, consultare global.Bose.com/register per
istruzioni. La mancata registrazione non inciderà in alcun modo sui diritti previsti dalla
garanzia limitata.
32
|
ITA
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROVARE PRIMA QUESTE SOLUZIONI
Se si incontrano problemi nell’uso degli auricolari sleepbuds™, provare prima
queste soluzioni:
Riporre gli auricolari sleepbuds™ nella custodia di ricarica (vedere pagina 15)
quindi estrarli (vedere pagina 15).
Chiudere e riaprire la custodia di ricarica, quindi verificare lo stato di carica degli
auricolari sleepbuds™ e della custodia (vedere pagina 25).
Caricare la custodia di ricarica (vedere pagina 23) e gli auricolari sleepbuds™
(vedere pagina 21).
Avvicinare il dispositivo mobile agli auricolari sleepbuds™ (9metri) e allontanarlo da
eventuali ostacoli o fonti di interferenza.
Assicurarsi che il dispositivo supporti la tecnologia Bluetooth Low Energy (chiamata
anche Bluetooth Smart). Tutti i dispositivi compatibili con iOS 10 e successivi,
cosìcome la maggior parte dei dispositivi compatibili con Android 5.0 e successivi,
supportano la tecnologia Bluetooth Low Energy.
Controllare l’app Bose Sleep per verificare che il software degli auricolari
sleepbuds™ sia aggiornato.
Assicurarsi di utilizzare l’app Bose Sleep e non un’altra app per controllare gli
auricolari sleepbuds™ (vedere pagina 28).
Provare ad accoppiare un altro dispositivo (vedere pagina 28).
ALTRE SOLUZIONI
Se non si riesce a risolvere il problema, consultare la tabella seguente per individuare
i sintomi e le possibili soluzioni dei problemi più comuni. Se non si è in grado di
risolvere il problema, contattare il servizio clienti Bose.
Visitare: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
SINTOMO SOLUZIONE
Assenza di
alimentazione
Le batterie degli auricolari sleepbuds™ potrebbero essere in modalità
di protezione della batteria oppure esaurite. Collegare la custodia di
ricarica all’alimentazione (vedere pagina 23) e caricare gli auricolari
sleepbuds™ (vedere pagina 21).
PROBLEMA AZIONE
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
33
|
ITA
SINTOMO SOLUZIONE
Gli auricolari
sleepbuds™ non
si connettono al
dispositivo mobile
Sul dispositivo:
Disattivare e riattivare la funzione Bluetooth.
Disconnettere il dispositivo dagli auricolari sleepbuds™ (vedere
pagina 28). Connettere di nuovo (vedere pagina 28).
Collegare la custodia di ricarica all’alimentazione (vedere pagina 23),
quindi rimuovere gli auricolari sleepbuds™ dalla custodia.
Riporre gli auricolari sleepbuds™ nella custodia di ricarica per
verificarne lo stato di carica (vedere pagina 25). Caricare gli
auricolari sleepbuds™.
Riavviare il dispositivo. Connettere di nuovo (vedere pagina 28).
Connettere un dispositivo diverso (vedere pagina 28).
Visitare: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds per guardare i
video dimostrativi.
Ripristinare la custodia di ricarica (vedere pagina 30).
Gli auricolari
sleepbuds™ non
sicaricano
Verificare che gli auricolari sleepbuds™ siano inseriti correttamente
nella custodia di ricarica (vedere pagina 21).
Controllare gli indicatori della batteria della custodia di ricarica per
assicurarsi che la batteria non sia esaurita (vedere pagina 26).
Assicurarsi che i contatti di carica di ciascun auricolare sleepbud™
sia visibile attraverso il retro del rispettivo puntale StayHear+ Sleep
(vedere pagina 20).
Verificare che i contatti di carica degli auricolari sleepbuds™ o i piedini di
carica della custodia non siano coperti da sporcizia o depositi di cerume.
Se gli auricolari sleepbuds™ sono stati esposti a temperature
particolarmente elevate o basse e tutti gli indicatori di stato
lampeggiano in bianco, attendere che gli auricolari sleepbuds™
ritornino a temperatura ambiente. Provare a caricarli di nuovo.
Ripristinare la custodia di ricarica (vedere pagina 30).
La custodia di
ricarica non si carica
Verificare il corretto inserimento di entrambe le estremità del cavo USB.
Collega il cavo USB a un alimentatore USB diverso.
Provare a usare un cavo USB differente.
Collegare a un’altra presa elettrica (CA).
Controllare gli indicatori della batteria della custodia di ricarica per
escludere eventuali errori di carica (vedere pagina 26).
Se gli auricolari sleepbuds™ sono stati esposti a temperature
particolarmente elevate o basse e tutti gli indicatori di stato
lampeggiano in bianco, attendere che gli auricolari sleepbuds™
ritornino a temperatura ambiente. Provare a caricarli di nuovo.
Ripristinare la custodia di ricarica (vedere pagina 30).
PROBLEMA AZIONE
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
34
|
ITA
SINTOMO SOLUZIONE
Gli auricolari
sleepbuds™ sono
scomodi
Assicurarsi che gli auricolari sleepbuds™ siano saldamente inseriti nelle
orecchie. Ricordarsi di ruotare gli auricolari sleepbuds™ indietro e di
premere l’aletta del puntale per posizionarla dietro la piega dell’incavo
dell’orecchio (vedere pagina 18).
Assicurarsi di utilizzare il puntale StayHear+ Sleep della giusta taglia
per ogni auricolare sleepbud™ (vedere pagina 19). Potrebbe anche
essere necessario indossare un puntale diverso per ciascun orecchio.
Inserire gli auricolari sleepbuds™ nelle orecchie con delicatezza. Ilpuntale
deve essere inserito nell’orecchio a una profondità sufficiente da sigillarlo
e da essere al contempo confortevole (vedere pagina 18).
Assicurarsi che gli auricolari sleepbuds™ siano orientati correttamente
all’interno dei puntali StayHear+ Sleep. Il logo Bose sull’auricolare
sleepbud™ dovrebbe essere rivolto verso l’esterno e apparire dritto;
inoltre, entrambi i contatti di carica dovrebbero essere visibili
attraverso il retro del puntale (vedere pagina 20).
Non si sente
alcunsuono
Nell’app Bose Sleep, incrementare il volume del suono di
mascheramento.
Riporre gli auricolari sleepbuds™ nella custodia di ricarica per
verificarne lo stato di carica (vedere pagina 25). Caricare
completamente gli auricolari sleepbuds™.
Rimuovere eventuali depositi di sporcizia o cerume dai puntali
StayHear+ Sleep e dai beccucci degli auricolari sleepbuds™ (vedere
pagina 31).
Assicurarsi che gli auricolari sleepbuds™ siano saldamente inseriti nelle
orecchie. Ricordarsi di ruotare gli auricolari sleepbuds™ indietro e di
premere l’aletta del puntale per posizionarla dietro la piega dell’incavo
dell’orecchio (vedere pagina 18).
Connettere un dispositivo diverso (vedere pagina 28).
PROBLEMA AZIONE
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
35
|
ITA
SINTOMO SOLUZIONE
Scarsa qualità
delsuono
Verificare che gli auricolari sleepbuds™ creino un sigillo all’interno
delle orecchie in modo da bloccare il rumore. Provare a parlare ad alta
voce. Il suono della propria voce deve risultare smorzato. Scuotere la
testa. Gli auricolari sleepbuds™ dovrebbero restare in posizione.
Assicurarsi che gli auricolari sleepbuds™ siano saldamente inseriti nelle
orecchie. Ricordarsi di ruotare gli auricolari sleepbuds™ indietro e di
premere l’aletta del puntale per posizionarla dietro la piega dell’incavo
dell’orecchio (vedere pagina 18).
Assicurarsi di utilizzare il puntale StayHear+ Sleep della giusta taglia
per ogni auricolare sleepbud™ (vedere pagina 19). Potrebbe anche
essere necessario indossare un puntale diverso per ciascun orecchio.
Assicurarsi che gli auricolari sleepbuds™ siano orientati correttamente
all’interno dei puntali StayHear+ Sleep. Il logo Bose sull’auricolare
sleepbud™ dovrebbe essere rivolto verso l’esterno e apparire dritto;
inoltre, entrambi i contatti di carica dovrebbero essere visibili
attraverso il retro del puntale (vedere pagina 20).
Rimuovere eventuali depositi di sporcizia o cerume dai puntali
StayHear+ Sleep e dai beccucci degli auricolari sleepbuds™ (vedere
pagina 31).
Provare un altro suono di mascheramento. Alcuni suoni sono
appositamente pensati per il mascheramento del rumore e potrebbero
pertanto risultare diversi dai suoni ai quali si è abituati.
Si tenga presente che gli auricolari sleepbuds™ sono stati progettati
per il sonno, di conseguenza è necessario considerare la qualità del
suono in modo differente rispetto a quanto ci si può aspettare da
normali cuffie.
Gli auricolari
sleepbuds™ cadono
dalle orecchie
Assicurarsi che gli auricolari sleepbuds™ siano saldamente inseriti nelle
orecchie. Provare a parlare ad alta voce. Il suono della propria voce
deve risultare smorzato. Scuotere la testa. Gli auricolari sleepbuds™
dovrebbero restare in posizione.
Assicurarsi che gli auricolari sleepbuds™ siano saldamente inseriti nelle
orecchie. Ricordarsi di ruotare gli auricolari sleepbuds™ indietro e di
premere l’aletta del puntale per posizionarla dietro la piega dell’incavo
dell’orecchio (vedere pagina 18).
Assicurarsi di utilizzare il puntale StayHear+ Sleep della giusta taglia
per ogni auricolare sleepbud™ (vedere pagina 19). Potrebbe anche
essere necessario indossare un puntale diverso per ciascun orecchio.
PROBLEMA AZIONE
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
36
|
ITA
SINTOMO SOLUZIONE
Gli auricolari
sleepbuds™ non
mascherano
il rumore in
modoefficace
Verificare che gli auricolari sleepbuds™ creino un sigillo all’interno
delle orecchie in modo da bloccare il rumore. Provare a parlare ad alta
voce. Il suono della propria voce deve risultare smorzato. Scuotere la
testa. Gli auricolari sleepbuds™ dovrebbero restare in posizione.
Assicurarsi che gli auricolari sleepbuds™ siano saldamente inseriti nelle
orecchie. Ricordarsi di ruotare gli auricolari sleepbuds™ indietro e di
premere l’aletta del puntale per posizionarla dietro la piega dell’incavo
dell’orecchio (vedere pagina 18).
Assicurarsi di utilizzare il puntale StayHear+ Sleep della giusta taglia
per ogni auricolare sleepbud™ (vedere pagina 19). Potrebbe anche
essere necessario indossare un puntale diverso per ciascun orecchio.
Nell’app Bose Sleep, incrementare il volume del suono di
mascheramento. Per risultare efficace, il suono di mascheramento
deve essere leggermente più alto del rumore dell’ambiente.
Provare un altro suono di mascheramento. Non tutti i suoni sono
ugualmente efficaci in tutti gli ambienti; si consiglia di provare tutti i
suoni fino a quando non si trova quello più adatto.
Aggiungere nuovi suoni di mascheramento mediante la libreria sonora.
Nell’app Bose Sleep, toccare l’icona dell’ingranaggio per accedere alla
Libreria suoni.
Gli sleepbuds™ non
ricevono gli avvisi
di telefonata
Assicurarsi che la funzione Avvisi di telefonata sia attivata nell’app
Bose Sleep. Per attivare la funzione Avvisi di telefonata, toccare l’icona
dell’ingranaggio nell’app.
Disattivare la funzione Non disturbare sul dispositivo mobile. Gli
sleepbuds™ seguono l’impostazione Non disturbare del dispositivo.
Gli sleepbuds™ usano la funzionalità Bluetooth Low Energy per
connettersi al dispositivo e potrebbero disconnettersi periodicamente
durante la notte. Se si riceve una chiamata quando gli sleepbuds™
sono disconnessi, non si riceverà il relativo avviso di telefonata.
I puntali StayHear+
Sleep si staccano
Fissare saldamente i puntali agli auricolari sleepbuds™ (vedere
pagina 20).
Assicurarsi che gli auricolari sleepbuds™ siano orientati correttamente
all’interno dei puntali StayHear+ Sleep. Il logo Bose sull’auricolare
sleepbud™ dovrebbe essere rivolto verso l’esterno e apparire dritto;
inoltre, entrambi i contatti di carica dovrebbero essere visibili
attraverso il retro del puntale (vedere pagina 20).
Gli sleepbuds™
emettono un suono
di sfregamento
Contattare il servizio clienti Bose per richiedere degli adesivi anti-
attrito.
37
|
ITA
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2
|
MAG
Kérjük, olvassa el és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat.
Fontos biztonsági utasítások
1. A véletlenszerű lenyelés megelőzése érdekében a sleepbuds™ füldugókat tartsa gyermekektől és kisállatoktól
távol. A sleepbuds™ füldugók ezüst-cink akkumulátort tartalmaznak, amely lenyelés esetén veszélyes lehet.
Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz. Amikor nem használja, a sleepbuds™ füldugókat tárolja a beépített
töltővel felszerelt lezárt hordtokban, és tartsa távol gyermekektől és kisállatoktól.
2. NE engedje, hogy a sleepbuds™ füldugókat kisgyermekek használják.
3. A sleepbuds™ füldugókat és a beépített töltővel rendelkező hordtokot kizárólag száraz ruhával tisztítsa.
Atisztítással kapcsolatos további utasításokért lásd: 31. oldal.
4. Kizárólag a gyártó által meghatározott kiegészítőket/tartozékokat használja.
VIGYÁZAT / FIGYELMEZTETÉS
A termék használata során alapvető óvintézkedéseket mindig be kell tartani, többek között a következőket:
– Olvassa el az összes utasítást a lezárt használata előtt.
– A sérülések elkerülése érdekében gyermekek közelében különleges körültekintés mellett használja a beépített
töltővel rendelkező hordtokot.
– Ügyeljen rá, hogy a beépített töltővel rendelkező hordtok ne érintkezzen vízzel, esővel, folyadékokkal vagy hóval.
– A tápegység gyártója által nem javasolt vagy nem értékesített tápegység vagy töltő használata tüzet és személyi
sérülést okozhat.
Ne használja a beépített töltővel rendelkező hordtokot a kimeneti teljesítményénél nagyobb teljesítményű termékkel.
– Ne használjon olyan beépített töltővel rendelkező hordtokot, amely sérült vagy amelyen módosításokat végeztek.
A sérült vagy módosított akkumulátorok váratlan viselkedést mutathatnak, amely akár tűzzel, robbanással vagy
sérülésveszéllyel járhat.
– Ne szerelje szét a beépített töltővel rendelkező hordtokot. A helytelen összeszerelés tüzet vagy személyi sérülést
idézhet elő.
– A beépített töltővel rendelkező hordtokot soha ne nyissa ki, ne törje össze, és ne tegye ki tűznek vagy túl magas
hőmérsékletnek. A tűznek vagy 100 °C feletti hőmérsékletnek kitett beépített töltővel rendelkező hordtok
robbanást idézhet elő.
– A szervizelést minden esetben szakképzett szerelővel végeztesse, és csak az eredetivel megegyező
cserealkatrészeket alkalmazzon.
NE használja a sleepbuds™ fülhallgatókat vezetés közben, és semmilyen olyan helyzetben, amikor a környezeti
hangok meghallásának korlátozása veszélyes lehet Önre vagy másokra. Ha olyan tevékenységet végez, amikor
fontos, hogy meghallja környezetének hangjait, (például gyermekekre vigyáz, vezet, kerékpározik, forgalomban,
építkezésen, illetve vasúton vagy ahhoz közel sétál), vegye ki a füléből a sleepbuds™ füldugókat, vagy állítsa be úgy
a hangerőt, hogy meghallja a környezetének hangjait, így a riasztókat és a figyelmeztető hangjelzéseket is.
A sleepbuds™ füldugókat TILOS vízbe meríteni. A sleepbuds™ füldugókat TILOS folyó vízbe (csap alá stb.) meríteni.
Zuhanyzás és fürdés közben, vízi sportok űzése (így úszás, vízisízés, szörfözés stb.) során NE viselje a sleepbuds™
füldugókat.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
3
|
MAG
A termék apró részeket tartalmaz, melyek fulladást okozhatnak. 3 éves kor alatti gyermekek számára nem alkalmas.
A termék mágneses anyagot tartalmaz. Tájékozódjon kezelőorvosánál, hogy ez hatással lehet-e az Ön által
használt beültethető orvostechnikai eszközre.
Ügyeljen rá, hogy a készülékre NE csöpögjön, illetve ne fröccsenjen víz. A termékre és annak közelébe ne helyezzen
vázát vagy más, folyadékkal töltött edényt.
Tartsa a terméket távol tűztől és más hőforrásoktól. A termékre és annak közelébe TILOS gyertyát vagy egyéb nyílt
lánggal működő eszközt helyezni.
NE végezzen a terméken engedély nélküli módosítást.
A termék kizárólag a mellékelt tápegységgel használható.
A mellékelt áramforrást 2000 méret feletti magasságban nem teszteltük.
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
Kizárólag 2000 méternél alacsonyabb tengerszint feletti magasságban használja.
Az akkumulátor szivárgása esetén ügyeljen arra, hogy a folyadék nehogy a bőrére vagy a szemébe kerüljön.
Afolyadékkal történő érintkezés esetén forduljon orvoshoz.
Óvja az akkumulátort tartalmazó termékeket a túlzott hőhatástól, például a közvetlen napsütéstől, a tűztől és
hasonló hatásoktól.
JOGSZABÁLYI MEGFELELŐSÉG
4
|
MAG
MEGJEGYZÉS: A berendezést az FCC-előírások 15. cikke szerint tesztelték. Ez alapján a berendezés megfelel a
„B” osztályú digitális eszközök előírásainak. Ezen határértékek megfelelő védelmet nyújtanak a káros sugárzások
ellen lakóépületen belül. A berendezés rádiófrekvenciás energiát termel, használ és sugározhat, és amennyiben nem
az utasításoknak megfelelően helyezik üzembe és használják, a rádiókommunikációra nézve káros interferenciát
okozhat. Arra azonban nincs garancia, hogy adott körülmények között nem lép fel interferencia. Ha a berendezés
nem kívánt interferenciával zavarja a rádió- vagy a televízióadást (ezt a berendezés ki- és bekapcsolásával lehet
ellenőrizni), javasoljuk, hogy az interferencia kiküszöbölése érdekében próbálkozzon az alábbiak egyikével:
Fordítsa el vagy helyezze át a vevőantennát.
Növelje a készülék és a vevőkészülék közötti távolságot.
A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja.
Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz.
A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat
a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
Az eszköz megfelel az FCC szabályzat 15. részének és az Industry Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak.
A működés során a következő két feltételnek kell eleget tenni: (1) Ez a készülék nem bocsáthat ki káros interferenciát,
és (2) ennek a készüléknek el kell viselnie bármilyen interferenciát, az esetlegesen rendellenes működést okozó
interferenciát is beleértve.
Ez a készülék megfelel az FCC és az Industry Canada által az általános népességre vonatkozóan megállapított sugárzási
határértékeknek. Ezt a jeladót tilos bármilyen antenna vagy jeladó mellé helyezni, illetve azokkal együtt használni.
FCC ID: A94424611
IC: 3232A-424611
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési
végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető
vetelményeinek és egyéb rendelkezéseinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a következő
címen: www.Bose.com/compliance.
Európában:
Működési frekvenciatartomány: 2400–2483,5 MHz:
Bluetooth Low Energy: A maximális spektrális teljesítménysűrűség kevesebb, mint 10 dBm/MHz EIRP.
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni, hanem egy
megfelelő hulladékkezelő létesítményben kell leadni, ahol gondoskodnak a termék újrahasznosításáról.
Amegfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás hozzájárul a természeti erőforrások, az emberi egészség és a
környezet védelméhez. A feleslegessé vált termék kezelésével és újrahasznosításával kapcsolatos további
információkért forduljon a helyi önkormányzat hulladékkezeléssel megbízott szolgáltatójához, vagy ahhoz az
üzlethez, ahol ezt a terméket vásárolta.
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök kezelésére vonatkozó korlátozások
XII. törvénycikk
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök kezelésére vonatkozó korlátozásoknak megfelelően, a vállalatok,
a szervezetek és a felhasználók az NCC külön felhatalmazása nélkül nem változtathatják meg a jóváhagyott
kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök frekvenciáját, nem fokozhatják annak jeladási teljesítményét, és nem
módosíthatják annak eredeti jellemzőit és teljesítményét.
XIV. törvénycikk
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök nem befolyásolhatják a repülőgépek biztonságát, illetve nem okozhatnak
interferenciát a jogszerűen engedélyezett kommunikációban. Ha ez mégis megtörténik, a felhasználónak azonnal
abba kell hagynia a készülék használatát, amíg az interferencia meg nem szűnik. Az említett jogi kommunikáció a
távközlési törvénynek („Telecommunications Act”) megfelelő rádiókommunikációra vonatkozik.
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközöknek el kell viselniük a jogilag engedélyezett kommunikációból származó
vagy a rádióhullámokat kibocsátó ISM-készülékekről érkező interferenciát.
NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető akkumulátort a termékből. Az eltávolításhoz kérje a Bose helyi
kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét.
JOGSZABÁLYI MEGFELELŐSÉG
5
|
MAG
A használt akkumulátort helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékként.
Azakkumulátort tilos elégetni.
A termékben található újratölthető akkumulátorokat csak képzett szakember távolíthatja el. További
információkért lépjen kapcsolatba helyi Bose viszonteladóinkkal vagy látogasson el a
http://products.bose.com/static/compliance/index.html oldalra.
  
A veszélyes anyagokra vonatkozó kínai korlátozások táblázata
Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek nevei a termékben
Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek
Alkatrész neve
Ólom
(Pb)
Higany
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Hat vegyértékű
króm (Cr(VI))
Polibrómozott
bifenil (PBB)
Polibrominált
difeniléter
(PBDE)
NYÁK-ok X O O O O O
Fémrészek X O O O O O
Műanyag részek O O O O O O
Hangszórók X O O O O O
Kábelek X O O O O O
Ez a táblázat az SJ/T 11364 előírásainak megfelelően készült.
O: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyag mennyisége az adott alkatrész egyetlen homogén
anyagában sem éri el a GB/T 26572 által meghatározott határértéket.
X: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész legalább egy homogén anyaga a
GB/T26572 korlátozó előírásait meghaladó mértékben tartalmazza.
A veszélyes anyagokra vonatkozó tajvani korlátozások táblázata
Berendezés neve: Bose noise-masking sleepbuds™, típusjelölés: 424611
Korlátozott anyagok és kémiai jelölésük
Egység
Ólom
(Pb)
Higany (Hg) Kadmium (Cd)
Hat vegyértékű
króm (Cr+6)
Polibrómozott
bifenilek (PBB)
Polibrómozott
difeniléterek (PBDE)
NYÁK-ok
-
Fémrészek
-
Műanyag részek
Hangszórók
-
Kábelek
-
1. megjegyzés:
A „” jelzés azt jelenti, hogy a szabályozott anyag százaléka nem haladja meg a jelenlegi referenciaérték százalékát.
2. megjegyzés: Az „−” jelölés azt jelenti, hogy a szabályozott anyag megfelel a kivételnek.
JOGSZABÁLYI MEGFELELŐSÉG
6
|
MAG
Feljegyzendő adatok
A gyári számot a töltővel felszerelt tok alján találja.
Gyári szám: ______________________________________________________________________
Típusszám: 424611
A bizonylatot tartsa a kezelési útmutató mellett. Ragadja meg az alkalmat, és regisztrálja az Ön által vásárolt Bose
terméket! Ezt egyszerűen megteheti a következő címen: http://global.Bose.com/register
Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártási évet jelzi: például a „9” 2009-et vagy 2019-et jelöl.
Kínai importőr: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kína(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importőr: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Hollandia
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan.
Telefonszám: +886-2-2514 7676
Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000Mexikó, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545
Névleges bemeneti értékek: 5 V
150 mA
Töltési hőmérséklet-tartomány: 5 °C – 45 °C
Töltésleadási hőmérséklet-tartomány: 5 °C – 45 °C
JOGI INFORMÁCIÓK
7
|
MAG
Az Android, a Google Play és a Google Play logó a Google LLC védjegyei.
A Bose, a Sleepbuds, a Bose Noise Masking Sleepbuds és a StayHear a Bose Corporation védjegyei.
A Bluetooth® szóvédjegy és emblémák a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező, bejegyzett védjegyek, amelyeket a
Bose Corporation minden esetben engedéllyel használ.
Az Apple és az Apple logó az Apple, Inc. Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegyei.
AzAppStore az Apple Inc. szolgáltatásjegye.
Bose Corporation központja 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Jelen kiadványt tilos előzetes írásos engedély nélkül részeiben vagy egészében
sokszorosítani, módosítani, terjeszteni, illetve azt bármilyen más módon felhasználni.
TARTALOM
8
|
MAG
BOSE SLEEP ALKALMAZÁS
Jellemzők ........................................................................................................................... 11
A KÖRÜLVEVŐ VILÁG TUDATÁBAN
Állítsa be a megfelelő hangerőt ................................................................................ 12
Tippek az éberség fenntartásához ........................................................................... 12
Alapvető tippek ....................................................................................................... 12
További tippek ......................................................................................................... 12
MI TALÁLHATÓ A DOBOZBAN
Tartalom .............................................................................................................................. 13
VEZÉRLŐK
A beépített töltővel rendelkező hordtok kinyitása ............................................ 14
Bekapcsolás ...................................................................................................................... 15
Kikapcsolás ........................................................................................................................ 15
Hívásfunkciók ................................................................................................................... 16
Telefonhívás-értesítők ........................................................................................... 16
Hívás fogadása ........................................................................................................ 16
BIZTONSÁGOS ILLESZKEDÉS
A megfelelő StayHear+ Sleep fülbetétek kiválasztása ..................................... 17
A sleepbuds™ füldugó fülbe helyezése .................................................................. 18
A StayHear+ Sleep fülbetétméret ellenőrzése .................................................... 19
A StayHear+ Sleep fülbetétek cseréje .................................................................... 20
TARTALOM
9
|
MAG
AKKUMULÁTOR
A sleepbuds™ füldugók feltöltése ............................................................................ 21
Töltési idő ................................................................................................................... 22
A sleepbuds™ füldugók töltöttségi szintjének ellenőrzése ................... 22
A tok feltöltése ................................................................................................................ 23
Töltési idő ................................................................................................................... 23
A tok töltöttségi szintjének ellenőrzése ........................................................ 24
Az akkumulátor energiatakarékos módja .............................................................. 24
A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK ÁLLAPOTA
A sleepbuds™ füldugók töltésjelző fényei ............................................................. 25
A beépített töltővel rendelkező hordtok jelzőfényei ........................................ 26
BLUETOOTH
®
-KAPCSOLATOK
Mobileszköz csatlakoztatása ...................................................................................... 28
Mobileszköz leválasztása ............................................................................................. 28
Mobileszköz újbóli csatlakoztatása .......................................................................... 28
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
Telefon nélküli mód ........................................................................................................ 29
Sötét mód alkalmazása a Bose Sleep alkalmazásban ...................................... 29
A beépített töltővel rendelkező hordtok alaphelyzetbe állítása .................. 30
A beépített töltővel rendelkező hordtok frissítése ............................................ 30
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
A sleepbuds™ füldugók és a beépített töltővel rendelkező hordtok
tisztítása
............................................................................................................................. 31
Cserealkatrészek és tartozékok ................................................................................. 31
Korlátozott garancia ...................................................................................................... 31
TARTALOM
10
|
MAG
HIBAELHÁRÍTÁS
Először próbálkozzon ezekkel a megoldásokkal ................................................ 32
Egyéb megoldások ......................................................................................................... 32
11
|
MAG
BOSE SLEEP ALKALMAZÁS
Töltse le az ingyenes Bose Sleep alkalmazást, ami a sleepbuds™ füldugók vezérléséhez,
a zajelfedő hangok kiválasztásához, az ébresztők és a telefonohívásokra figyelmeztető
riasztások kezeléséhez, a hangerő szabályozásához és a speciális beállítások
konfigurálásához szükséges.
JELLEMZŐK
A sleepbuds™ füldugókban hallható zajelfedő hangok kiválasztása.
A hangtárból új hangokat vehet fel, vagy azokat, amelyeket már nem hallgatja,
lecserélheti újakra.
Ébresztők beállítása.
A sleepbuds™ füldugók elnevezése.
A telefonhívás-értesítők beállításainak kezelése.
A sötét mód engedélyezése éjszakai használat esetén.
A gyakori kérdésekre adott válaszok áttekintése.
A sleepbuds™ füldugó szoftverének legújabb verzióra frissítése, és a legfrissebb
szoftver új funkcióinak kipróbálása.
12
|
MAG
A KÖRÜLVEVŐ VILÁG TUDATÁBAN
A sleepbuds™ füldugókat úgy terveztük, hogy alvás közben elfedjék a zavaró hangokat
és zajokat. Éppen ezért megakadályozhatják, hogy más hangokat is meghalljon,
mintpéldául az ébresztőket, vészjelző rendszereket, személyeket és állatokat.
ÁLLÍTSA BE A MEGFELELŐ HANGERŐT
A zajelfedés és a kívánt éberség közötti egyensúly megteremtéséhez állítsa be az
igényeinek megfelelő hangerőt. A hangerőnek elég erősnek kell lennie ahhoz, hogy
elfedje az alvást zavaró hangokat, de nem túl erősnek ahhoz, hogy meghallja azokat a
hangokat, amelyeket szükséges meghallania.
A Bose Sleep alkalmazásban állítsa a hangerőt a legalacsonyabb szintre, majd
fokozatosan növelje, amíg el nem éri a megfelelő szintet. Minél alacsonyabb a hangerő,
annál valószínűbb, hogy meghallja azokat a hangokat, amelyeket meg kell vagy meg
szeretne hallani.
TIPPEK AZ ÉBERSÉG FENNTARTÁSÁHOZ
Ha aggódik, hogy a sleepbuds™ füldugók viselése közben nem fogja meghallani a
hangokat, próbálkozzon a következő tippekkel:
Alapvető tippek
Amennyiben nem egyedül alszik, partnerét is megkérheti arra, hogy segítsen Önnek
a környezeti hangok észlelésében, amikor Ön a sleepbuds™ füldugókat viseli.
További tippek
Ezek a tippek ronthatják a sleepbuds™ füldugók zajmaszkolási képességét, de Ön
jobban fogja érzékelni a környezet hangjait.
Csak egy sleepbuds™ füldugót viseljen.
Az aktuális zajelfedési hangot állítsa be úgy, hogy ne egész éjjel, hanem
csak bizonyos ideig szóljon. Ezt megteheti, ha a Bose Sleep alkalmazásban
altatásidőzítőt állít be az aktuális zajmaszkolási hanghoz.
13
|
MAG
MI TALÁLHATÓ A DOBOZBAN
TARTALOM
Ellenőrizze a következő összetevők meglétét:
Bose noise-masking sleepbuds™
zajelfedő éjjeli fülhallgató
Hordozható hordtok
beépítetttöltővel
Hordtáska
StayHear+ Sleep fülbetétek:
Nagy (fekete) és kicsi (fehér)
Megjegyzés: A sleepbuds™
füldugókra közepes
(szürke) fülbetétek
vannak felhelyezve.
USB-tápegység* Hálózati adapterek*
USB-kábel
* Az USB-tápkábel és a hálózati csatlakozóadapterek némileg eltérőek lehetnek.
Használja a régiójának megfelelő hálózati adaptert.
MEGJEGYZÉS: Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a
terméket. Forduljon a Bose hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose
ügyfélszolgálatához.
Látogasson el a következő webhelyre:
worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
14
|
MAG
VEZÉRLŐK
A BEÉPÍTETT TÖLVEL RENDELKEZŐ HORDTOK
KINYITÁSA
Tartsa úgy a hordtokot, hogy a Bose embléma Ön felé nézze, majd csúsztassa el az
ellenkező irányba a beépített töltővel rendelkező tok fedelét.
A tok belső szélén lévő jelzőfények az akkumulátor aktuális töltöttségi szintje mellett a
hordtok és a sleepbuds™ füldugók töltési állapotát jelzik (lásd: 25. oldal).
VEZÉRLŐK
15
|
MAG
BEKAPCSOLÁS
Vegye ki a sleepbuds™ füldugókat a beépített töltővel rendelkező hordtokból.
A sleepbuds™ füldugók automatikusan bekapcsolnak.
KIKAPCSOLÁS
Helyezze a sleepbuds™ füldugókat a beépített töltővel rendelkező hordtokba.
A sleepbuds™ füldugók helyes tárolásával kapcsolatban lásd: „A sleepbuds™ füldugók
feltöltése”, 21. oldal.
A sleepbuds™ füldugók automatikusan kikapcsolnak, és a megfelelő töltésjelző fények
fehéren villognak (lásd: „A sleepbuds™ füldugók töltésjelző fényei”, 25. oldal).
VEZÉRLŐK
16
|
MAG
HÍVÁSFUNKCIÓK
A sleepbuds™ füldugók használata hívási funkciókhoz:
Kapcsolja ki mobileszközén a Ne zavarjanak funkciót. A sleepbuds™ füldugók a
készülék Ne zavarjanak beállítását fogják használni.
A Bose Sleep alkalmazással állítsa be a telefonhívás-értesítőket.
Miután beállította, a sleepbuds™ füldugókon keresztül fogadhat riasztásokat, és a
telefonhívásokra a mobileszkövel válaszolhat.
MEGJEGYZÉS: A sleepbuds™ füldugók a Bluetooth Low Energy üzemmód
használatával kapcsolódnak az eszközéhez. Ez a kapcsolat az éjszaka
folyamán rendszeres időközönként megszakadhat. Ha olyankor
érkezik hívás, amikor a sleepbuds™ füldugók le vannak választva,
nemfog telefonhívás-értesítőket kapni.
Telefonhívás-értesítők
A telefonhívás-értesítők olyan riasztások, amelyeket a sleepbuds™ füldugókon
keresztül fogadhat, és amelyek bejövő telefonhívás esetén felébresztik Önt.
Az értesítők engedélyezéséhez, valamint a hangerő/hang beállításainak kezeléséhez a
Bose Sleep alkalmazásban koppintson a fogaskerék ikonjára.
Hívás fogadása
Mobileszközével fogadja a hívást. A sleepbuds™ füldugókkal nem tud telefonhívást
fogadni.
1. Vegye ki füléből a sleepbuds™ füldugókat.
2. A mobileszköz használatával válaszoljon a hívásra.
17
|
MAG
BIZTONSÁGOS ILLESZKEDÉS
A MEGFELELŐ STAYHEAR+ SLEEP FÜLBETÉTEK
KIVÁLASZTÁSA
Az optimális zajelfedés és stabil illeszkedés érdekében fontos, hogy a megfelelő
méretű StayHear+ Sleep fülbetétet használja. Válassza ki azt a méretet, amely a
legkényelmesebben és a legjobban illeszkedik mindkét fülébe. A legkényelmesebb
fülbetét kiválasztásához javasolt mindhárom méretet kipróbálni. Előfordulhat,
hogyjobb és bal fülébe különböző méretű betétek szükségesek.
MEGJEGYZÉS: A jelenlegi StayHear+ Sleep fülbetétméret illeszkedésének
ellenőrzéséhez lásd: 19. oldal.
Mindegyik sleepbud™ füldugón és StayHear+ Sleep fülbetéten található egy L vagy
egy R jelzés. Fontos, hogy a bal (L) fülbetétet a bal oldali sleepbuds™ füldugóra,
ajobb (R) fülbetétet pedig a jobb oldali sleepbuds™ füldugóra helyezze fel.
BIZTONSÁGOS ILLESZKEDÉS
18
|
MAG
A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓ FÜLBE HELYEZÉSE
A StayHear+ Sleep fülbetét segítségével a sleepbuds™ füldugó kényelmesen és
biztonságosan illeszkedik a fülébe. A fülbetét szárnya pontosan a fülkagyló ellencáp
nevű része alá illeszkedik.
1. A sleepbuds™ füldugót helyezze úgy a fülébe, hogy a Bose embléma kifelé nézzen.
2. Forgassa el a sleepbud™ füldugót úgy, hogy a helyén rögzüljön.
3. Nyomja a füldugószárnyat a fülkagyló mögé.
Ellencáp
Fülbetét szárnya
MEGJEGYZÉS: A sleepbuds™ füldugókat óvatosan helyezze a fülébe. A fülbetétet
elég mélyre kell a fülébe helyeznie ahhoz, hogy megfelelően
illeszkedjen, de nem túl mélyen, hogy viselése ne legyen kényelmetlen.
BIZTONSÁGOS ILLESZKEDÉS
19
|
MAG
A STAYHEAR+ SLEEP FÜLBETÉTMÉRET ELLENŐRZÉSE
Ha szeretné ellenőrizni, hogy a jelenlegi StayHear+ Sleep fülbetét mérete megfelelő-e
Önnek, egy tükör vagy egy barátja segítségével hasonlítsa össze a fülbetét
illeszkedését az alábbi ábrákkal. A fülbetét szárnyának pontosan a fülkagyló ellencáp
nevű része alá kell illeszkednie anélkül, hogy összenyomódna.
Helyes illeszkedés Túl nagy Túl kicsi
Emellett próbálkozzon a következőkkel is:
Próbáljon meg hangosan beszélni. Ha a fülbetétek jól illeszkednek, mindkét fülével
csak tompán hallja a saját hangját.
Rázza meg a fejét. A sleepbuds™ füldugóknak nem szabad elmozdulniuk.
Ha úgy érzi, hogy a jelenlegi fülbetétméret nem illeszkedik biztonságosan, válasszon
másik méretet.
MEGJEGYZÉS: A fülbetétek cseréjével kapcsolatos további információk: 20. oldal.
BIZTONSÁGOS ILLESZKEDÉS
20
|
MAG
A STAYHEAR+ SLEEP FÜLBETÉTEK CSERÉJE
1. A füldugóra felhelyezett StayHear+ Sleep fülbetét kinyúló részét fogva fejtse le a
fülbetétet, és óvatosan csúsztassa ki a sleepbuds™ füldugót a fülbetétből.
2. Az új StayHear+ Sleep fülbetét nyílása mellett lévő domború vonalat igazítsa
sleepbud™ füldugó fején lévő rovátkához. Csúsztassa be a fejet a nyílásba. Ezután
a fülbetét kinyúló részét óvatosan húzogatva igazítsa helyére a sleepbuds™
füldugó hátsó részét, hogy a sleepbuds™ füldugó a helyére illeszkedjen.
A sleepbuds™ füldugók feje
Nyílás
MEGJEGYZÉS: Fontos, hogy a bal (L) fülbetétet a bal oldali sleepbuds™ füldugóra,
a jobb (R) fülbetétet pedig a jobb oldali sleepbuds™ füldugóra
helyezze fel (lásd: 17. oldal).
3. Ügyeljen arra, hogy a sleepbuds™ füldugót a megfelelő irányban helyezze a
fülbetétbe. A sleepbuds™ füldugón lévő Bose emblémának a jobb oldalon kell
lennie és kifelé kell néznie, és a fülbetét hátoldalán mindkét töltőérintkezőnek
láthatónak kell lennie.
21
|
MAG
AKKUMULÁTOR
A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK FELTÖLTÉSE
A sleepbuds™ füldugók akkor töltődnek, amikor a beépített töltővel rendelkező
tokban vannak.
1. Illessze a jobb oldali sleepbuds™ füldugó töltőérintkezőit a tokban a jobb oldalon
lévő töltőtüskékhez.
Töltőérintkezők
Töltőtüskék
2. Helyezze be a sleepbuds™ füldugót a tokba. A füldugót a mágnes a helyére pattintja.
A jobb oldali sleepbuds™ füldugó töltésjelzője fehéren villog.
Töltésjelző fény
MEGJEGYZÉS: Ha a töltésjelző nem villog fehéren, amikor a sleepbuds™
füldugót a tokba helyezi, előfordulhat, hogy rosszul helyezte be a
sleepbuds™ füldugót, vagy a tok akkumulátora lemerült. Helyezze
be újból a sleepbuds™ füldugót a tokba, majd töltse fel a tokot
(lásd: 23. oldal). Ha a probléma továbbra is fennáll, tekintse
meg a következő részt: „A sleepbuds™ füldugók nem töltődnek”,
33. oldal.
3. Az 1. és a 2. lépést megismételve töltse fel a bal oldali sleepbuds™ füldugót is.
AKKUMULÁTOR
22
|
MAG
Töltési idő
A sleepbuds™ füldugók teljes feltöltése legfeljebb nyolc órát vesz igénybe.
MEGJEGYZÉS: A teljesen feltöltött akkumulátorral akár 16 órán keresztül is
használhatja a füldugókat.
A sleepbuds™ füldugók töltöttségi szintjének ellenőrzése
A sleepbuds™ füldugók töltöttségi szintjét a sleepbuds™ füldugók használata és
töltése közben is ellenőrizheti.
A sleepbuds™ füldugók használata közben
A Bose Sleep alkalmazásban a kezdőképernyő középső részén ellenőrizheti a sleepbuds™
füldugók akkumulátorainak aktuális töltöttségi szintjét százalékban kifejezve.
MEGJEGYZÉS: Ha a két sleepbuds™ füldugóhoz eltérő százalékos érték tartozik,
akezdőképernyőn az alacsonyabb szint jelenik meg.
A sleepbuds™ füldugók töltése közben
Amikor a sleepbuds™ füldugót a beépített töltővel rendelkező tokba helyezi,
amegfelelő töltésjelző a töltöttségi állapotnak megfelelően villog (lásd: 25. oldal).
AKKUMULÁTOR
23
|
MAG
A TOK FELTÖLTÉSE
A beépített töltővel rendelkező tokban tárolhatja és feltöltheti a sleepbuds™
füldugókat, amikor azokat nem használja.
MEGJEGYZÉSEK: 
Amikor csak lehetséges, a tokot csatlakoztassa elektromos áramforráshoz, hogy a
sleepbuds™ füldugókat mindig teljesen feltölthesse. Utazás közben a sleepbuds™
füldugókat a tok akkumulátoráról is feltöltheti.
Ügyeljen arra, hogy a töltés megkezdése előtt a sleepbuds™ füldugók hőmérséklete
5 °C és 45 °C között legyen.
1. Csatlakoztassa az USB-kábel kisebbik végét a tok hátoldalán található
USB-csatlakozóhoz.
2. Dugja be a másik végét az USB-s tápellátásba.
3. Dugja be az USB-s tápcsatlakozót egy elektromos hálózati aljzatba.
MEGJEGYZÉS: Ha szükséges, csatlakoztassa a régiójának megfelelő
hálózatiadaptert.
Töltési idő
Amikor a sleepbuds™ füldugók nincsenek a tokban, a tok feltöltése legfeljebb három
órát vesz igénybe. Amikor a sleepbuds™ füldugók a tokban vannak, a feltöltési idő
ettől eltérhet.
MEGJEGYZÉS: Amikor a tok teljesen fel van töltve, és akkumulátorról üzemel,
alkalmas a sleepbuds™ füldugók egyszeri feltöltésére. A sleepbuds™
füldugók egyszeri feltöltésével azokat 16 órán keresztül használhatja.
AKKUMULÁTOR
24
|
MAG
A tok töltöttségi szintjének ellenőrzése
Nyissa ki a beépített töltővel rendelkező hordtok fedelét (lásd: 14. oldal). A tok
akkumulátorának jelzőfénye a következők szerint világít:
Ha öt jelzőfény folyamatos fénnyel világít, a tok akkumulátora teljesen fel van töltve.
Ha csak egy világít folyamatosan, a tok akkumulátorának töltöttségi szintje
alacsony. Töltse fel a tok akkumulátorát (lásd: 23. oldal).
A hordtok akkumulátorának
jelzőfényei
További információk: „A beépített töltővel rendelkező hordtok jelzőfényei”, 26. oldal.
AZ AKKUMULÁTOR ENERGIATAKARÉKOS MÓDJA
Az akkumulátor energiatakarékos módja segít megőrizni a sleepbuds™ füldugók
akkumulátorainak töltöttségét, amikor a füldugókat hosszabb ideig tárolja.
Asleepbuds™ füldugók kikapcsolnak, amikor egy héten keresztül a tokban hagyja őket.
A sleepbuds™ füldugók felébresztéséhez csatlakoztassa a tokot az áramforráshoz
(lásd: 23. oldal), majd vegye ki a sleepbuds™ füldugókat a tokból.
25
|
MAG
A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK ÁLLAPOTA
A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK TÖLTÉSJELZŐ FÉNYEI
Az egyes sleepbuds™ füldugók töltöttségi állapotát jelzi. A töltésjelző fények a töltővel
felszerelt tok belső szélén a sleepbuds™ füldugók mellett találhatók.
Bal oldali
töltésjelző
Jobb oldali
töltésjelző
FÉNYJELZÉS TÖLTÉSI ÁLLAPOT
Fehéren villog Töltés
Folyamatosan fehéren világít Teljesen feltöltve
MEGJEGYZÉS: Amikor a tok nincs áramforráshoz csatlakoztatva, a fények két perces
tétlenség után kikapcsolnak.
A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK ÁLLAPOTA
26
|
MAG
A BEÉPÍTETT TÖLVEL RENDELKEZŐ HORDTOK
JELZŐFÉNYEI
A beépített töltővel rendelkező tok akkumulátorszintjét és töltési állapotát jelzi. A tok
elején, a belső szélen öt akkumulátor-jelzőfény található.
A hordtok akkumulátorának
jelzőfényei
FÉNYJELZÉS TÖLTTSÉGI SZINT
0% – 20%
20% – 40%
40% – 60%
60% – 80%
80% – 100%
Töltési hiba. Próbálkozzon a következőkkel:
Vegye ki a sleepbuds™ füldugókat a beépített töltővel rendelkező
hordtokból (lásd: 15. oldal), majd tegye őket ismét vissza a tokba
(lásd: 21. oldal).
Állítsa alaphelyzetbe a tokot (lásd: 30. oldal).
Ha a probléma nem szűnik meg, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához.
A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK ÁLLAPOTA
27
|
MAG
MEGJEGYZÉSEK: 
Töltés közben az akkumulátor utolsó világító jelzőfénye fehéren villog. Amikor a
beépített töltővel rendelkező hordtok teljesen feltöltődött, az összes akkumulátor-
jelzőfény folyamatos fehér fénnyel világít.
Amikor a tok nincs áramforráshoz csatlakoztatva, a fények két perces tétlenség után
kikapcsolnak.
28
|
MAG
BLUETOOTH-KAPCSOLATOK
A Bluetooth Low Energy vezeték nélküli technológia lehetővé teszi, hogy a
sleepbuds™ füldugókat a mobileszközén lévő Bose Sleep alkalmazással vezérelje.
Mielőtt a sleepbuds™ füldugókat vezérelni tudná, le kell töltenie az alkalmazást, és az
eszközt a sleepbuds™ füldugókhoz kell csatlakoztatnia.
MOBILESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA
Töltse le a Bose Sleep alkalmazást, és kövesse az utasításokat.
MOBILESZKÖZ LEVÁLASZTÁSA
A mobileszköz leválasztásához használja a Bose Sleep alkalmazást.
TIPP: A mobileszköz úgy is leválasztható, hogy az eszközén letiltja a Bluetooth
funkciót. Ha eszközén letiltja a Bluetooth funkciót, az összes többi eszköz
kapcsolata is megszűnik.
MOBILESZKÖZ ÚJBÓLI CSATLAKOZTATÁSA
Amikor a sleepbuds™ füldugók bekapcsolnak, a legutoljára hozzájuk kapcsolódó
eszköz automatikusan újrakapcsolódik a sleepbuds™ füldugókhoz.
MEGJEGYZÉS: Az eszköznek 9 méteren belül, bekapcsolva kell lennie.
29
|
MAG
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
TELEFON NÉLKÜLI MÓD
Ha a Bose Sleep alkalmazásban engedélyezi a telefon nélküli módot, a sleepbuds™
füldugók bizonyos funkcióit az alkalmazás nélkül használhatja.
Ezt a funkciót a következő esetekben célszerű engedélyezni:
Nem kíván elektronikus készülékekhez közel aludni.
Nem kell beállítania ébresztőt és nem kell meghallania az értesítéseket.
MEGJEGYZÉS: Mivel a sleepbuds™ nincs csatlakoztatva a készülékhez, a telefon
nélküli mód engedélyezésekor a füldugók nem képesek ébresztőt
lejátszani és értesítéseket fogadni.
Amikor engedélyezi a telefon nélküli módot, a sleepbuds™ füldugók azonnal elkezdik
lejátszani a kiválasztott maszkolóhangot, mihelyst kiveszi őket a töltővel felszerelt
tokból. A beállításoknak megfelelően a füldugók egy előre megadott ideig vagy
mindaddig folytatják a hang lejátszást, amíg vissza nem teszi őket a tokba.
TÉT MÓD ALKALMAZÁSA A BOSE SLEEP
ALKALMAZÁSBAN
A sötét mód segítségével a Bose Sleep alkalmazás színsémáját sötétebbre állíthatja,
hogy sötétebb helyeken könnyebb legyen látni. Amikor a sleepbuds™ füldugókat
elalvás előtt kell beálllítani, vagy ha azokat az éjszaka közepén kell módosítania,
atúlzott fényerő nem fogja megzavarni az éjszaka nyugalmát.
A sötét mód engedélyezéséhez a Bose Sleep alkalmazásban koppintson a
fogaskerék ikonjára.
30
|
MAG
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
A BEÉPÍTETT TÖLVEL RENDELKEZŐ HORDTOK
ALAPHELYZETBE ÁLLÍTÁSA
A beépített töltővel rendelkező tok alaphelyzetbe állítása ki- , majd bekapcsolja a
hordtokot. Ez segíthet a feltöltési problémák megoldásában.
A beépített töltővel rendelkező hordtok alaphelyzetbe állításához dugjon egy vékony
gemkapcsot a tok hátoldalán, az USB-csatlakozó mellett lévő lyukba. A gemkapcsot
addig tolja be, amíg kattanást nem hall.
A BEÉPÍTETT TÖLVEL RENDELKEZŐ HORDTOK
FRISSÍTÉSE
A Bose Sleep alkalmazás értesítést küld, amikor a beépített töltővel rendelkező
hordtokhoz frissítés válik elérhetővé. A frissítés eléréséhez töltse le számítógépére a
Bose Updater alkalmazást.
Látogasson el a következő webhelyre: btu.Bose.com
31
|
MAG
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
A SLEEPBUDS™ FÜLDUGÓK ÉS A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL
RENDELKEZŐ HORDTOK TISZTÍTÁSA
A sleepbuds™ füldugók és a beépített töltővel felszerelt hordtok rendszeres tisztítást
igényelhetnek.
ÖSSZETEVŐ A TISZTÍTÁS LÉPÉSEI
StayHear+ Sleep
fülbetétek
Vegye le a fülbetéteket a sleepbuds™ füldugókról, és mossa le őket
kímélő tisztítószerrel és vízzel.
MEGJEGYZÉS: Alaposan öblítse át és szárítsa meg a fülbetéteket,
mielőtt visszateszi őket a sleepbuds™ füldugókra.
A sleepbuds™
füldugók feje
Csak puha, száraz pamutkendővel vagy hasonlóval törölje meg őket.
Soha ne dugjon semmilyen tisztítóeszközt a fejbe.
A hordtok
töltőtüskéi és a
sleepbuds™ füldugók
töltőérintkezői
Rendszeresen itassa fel a nedvességet száraz fültisztító pálcikával
vagy más hasonló anyaggal.
FIGYELEM: A töltőtüskéket TILOS körkörös mozdulattal tisztítani,
mert a tüskék meghajolhatnak vagy nedvesség kerülhet
a tok réseibe.
Hordtok beépített
töltővel
Csak puha, száraz fültisztító pálcikával vagy hasonlóval szabad
tisztítani.
CSEREALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK
A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg.
Látogasson el a következő webhelyre: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
KORLÁTOZOTT GARANCIA
A sleepbuds™ füldugókra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia
részleteit a global.Bose.com/warranty webhelyen olvashatja.
A termék regisztrálására vonatkozó tudnivalókat a global.Bose.com/register
webhelyen találja. A regisztráció elmulasztása nem befolyásolja a korlátozott
garanciára való jogosultságát.
32
|
MAG
HIBAELHÁRÍTÁS
ELŐSZÖR PRÓBÁLKOZZON EZEKKEL A
MEGOLDÁSOKKAL
Ha a sleepbuds™ füldugókkal kapcsolatban problémákat észlel, próbálkozzon az
alábbi megoldásokkal:
Helyezze a sleepbuds™ füldugókat a beépített töltővel felszerelt hordtokba
(lásd:15. oldal), majd vegye ki őket onnan (lásd: 15. oldal).
Csukja be, majd nyissa ki a beépített töltővel rendelkező hordtokot, majd ellenőrizze
a sleepbuds™ füldugók és a tok állapotát (lásd: 25. oldal).
Töltse fel a beépített töltővel rendelkező tokot (lásd: 23. oldal), illetve a
sleepbuds™ füldugókat (lásd:21. oldal).
Vigye közelebb a mobileszközt a sleepbuds™ füldugókhoz (legfeljebb 9 méterre),
ésvigye távolabb minden zavarforrástól vagy a jelet árnyékoló akadálytól.
Győződjön meg róla, hogy az eszköz támogatja a Bluetooth Low Energy (vagy
más néven Bluetooth Smart) technológiát. Az iOS 10-es és újabb rendszerekkel
kompatibilis összes eszköz, valamint az Android 5.0-s és újabb rendszerekkel
rendelkező legtöbb eszköz támogatja a Bluetooth Low Energy technológiát.
A Bose Sleep alkalmazásban ellenőrizze, hogy a sleepbuds™ füldugók szoftvere
naprakész-e.
Mindenképpen a Bose Sleep alkalmazást használja a sleepbuds™ füldugók
vezérlésére. Ne használjon másik alkalmazást. (Lásd: 28. oldal).
Próbáljon másik eszközt csatlakoztatni (lásd: 28. oldal).
EGYÉB MEGOLDÁSOK
Ha a hibát nem sikerült elhárítani, az alábbi táblázat segítségével azonosítsa az észlelt
jelenséget, és a leggyakoribb problémák megoldásait. Ha a problémát nem tudja
megoldani, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához.
Látogasson el a következő webhelyre: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
JELENSÉG MEGOLDÁS
Nincs
energiaellátás
Lehet, hogy a sleepbuds™ füldugók akkumulátorai energiatakarékos
módban vannak vagy lemerültek. Csatlakoztassa a beépített töltővel
rendelkező hordtokot az áramforráshoz (lásd: 23. oldal), majdtöltse
fel a a sleepbuds™ füldugókat (lásd: 21. oldal).
PROBLÉMA TEENDŐ
HIBAELHÁRÍTÁS
33
|
MAG
JELENSÉG MEGOLDÁS
A sleepbuds™
füldugók nem
kapcsolódnak a
mobileszközhöz
Az eszközön:
Tiltsa le, majd engedélyezze ismét a Bluetooth funkciót.
Válassza le az eszközt a sleepbuds™ füldugókról (lásd: 28. oldal).
Csatlakoztassa ismét (lásd: 28. oldal).
Csatlakoztassa a beépített töltővel rendelkező hordtokot az
áramforráshoz (lásd: 23. oldal), majd vegye ki a sleepbuds™
füldugókat a tokból.
Helyezze a sleepbuds™ füldugókat a beépített töltővel felszerelt
hordtokba, és ellenőrizze a sleepbuds™ füldugók töltésjelző fényeit
(lásd:25. oldal). Töltse fel a sleepbuds™ füldugókat.
Indítsa újra az eszközt. Csatlakoztassa ismét (lásd: 28. oldal).
Csatlakoztasson egy másik eszközt (lásd: 28. oldal).
Látogasson el a következő webhelyre:
worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds a lépésenkénti útmutató-
videók megtekintéséhez.
Állítsa alaphelyzetbe a beépített töltővel rendelkező hordtokot
(lásd:30. oldal).
A sleepbuds™
füldugók nem
töltődnek
Ügyeljen arra, hogy a sleepbuds™ füldugók megfelelően legyenek
behelyezve a töltővel felszerelt hordtokba (lásd: 21. oldal).
Ellenőrizze a beépített töltővel rendelkező hordtok akkumulátorának
fényeit, hogy megbizonyosodjon róla, a tok akkumulátora nincs
lemerülve (lásd: 26. oldal).
Ellenőrizze, hogy mindkét sleepbuds™ füldugó töltőérintkezői láthatóak-e a
StayHear+ Sleep fülbetétek hátoldalán (lásd: 20. oldal).
Ellenőrizze, hogy a sleepbuds™ füldugók töltőérintkezőin, valamint a
hordtok töltőtüskéin nincs-e piszok vagy szennyeződés.
Ha a sleepbuds™ füldugók alacsony vagy magas hőmérsékletnek voltak
kitéve, és az összes állapotjelző fény fehéren villog, várjon, amíga
sleepbuds™ füldugók felmelegszenek szobahőmérsékletre. Próbálja meg
újra a feltöltést.
Állítsa alaphelyzetbe a beépített töltővel rendelkező hordtokot
(lásd:30. oldal).
A beépített
töltővel
rendelkező
hordtok nem
töltődik
Rögzítse az USB-kábel mindkét végét.
Csatlakoztassa az USB-kábelt egy másik USB-s tápellátáshoz.
Használjon másik USB-kábelt.
Csatlakoztassa egy másik elektromos hálózathoz.
Ellenőrizze a beépített töltővel rendelkező hordtok akkumulátorának
fényeit, hogy megbizonyosodjon róla, nem áll fenn töltési hiba (lásd:
26. oldal).
Ha a sleepbuds™ füldugók alacsony vagy magas hőmérsékletnek voltak
kitéve, és az összes állapotjelző fény fehéren villog, várjon, amíga
sleepbuds™ füldugók felmelegszenek szobahőmérsékletre. Próbálja meg
újra a feltöltést.
Állítsa alaphelyzetbe a beépített töltővel rendelkező hordtokot
(lásd:30. oldal).
PROBLÉMA TEENDŐ
HIBAELHÁRÍTÁS
34
|
MAG
JELENSÉG MEGOLDÁS
A sleepbuds™
füldugók
kényelmetlenek
Ügyeljen rá, hogy a sleepbuds™ füldugókat helyesen illessze a
fülébe. Ne felejtse visszaforgatni a sleepbud™ füldugót, és nyomja a
füldugószárnyat a fülkagyló mögé (lásd: 18. oldal).
Ügyeljen arra, hogy mindkét sleepbuds™ füldugóra a megfelelő méretű
StayHear+ Sleep fülbetétet helyezze fel (lásd: 19. oldal). Előfordulhat,
hogy jobb és bal fülébe különböző méretű betétek szükségesek.
A sleepbuds™ füldugókat óvatosan helyezze a fülébe. A fülbetétet elég
mélyre kell a fülébe helyeznie ahhoz, hogy megfelelően illeszkedjen, denem
túl mélyen, hogy viselése ne legyen kényelmetlen (lásd: 18. oldal).
Ügyeljen arra, hogy a sleepbuds™ füldugók a helyes irányban legyenek
a StayHear+ Sleep fülbetétekben. A sleepbuds™ füldugón lévő Bose
emblémának a jobb oldalon kell lennie és kifelé kell néznie, és a fülbetét
hátoldalán mindkét töltőérintkezőnek láthatónak kell lennie (lásd:
20.oldal).
Nincs hang
A Bose Sleep alkalmazásban növelje az aktuális maszkolóhang
hangerejét.
Helyezze a sleepbuds™ füldugókat a beépített töltővel felszerelt
hordtokba, és ellenőrizze a sleepbuds™ füldugók töltésjelző fényeit
(lásd:25. oldal). Teljesen töltse fel a sleepbuds™ füldugókat.
Tisztítsa meg minden szennyeződéstől és zsírtól a StayHear+ Sleep
fülbetéteket és a sleepbuds™ füldugók fejeit (lásd: 31. oldal).
Ügyeljen rá, hogy a sleepbuds™ füldugókat helyesen illessze a
fülébe. Ne felejtse visszaforgatni a sleepbud™ füldugót, és nyomja a
füldugószárnyat a fülkagyló mögé (lásd: 18. oldal).
Csatlakoztasson egy másik eszközt (lásd: 28. oldal).
PROBLÉMA TEENDŐ
HIBAELHÁRÍTÁS
35
|
MAG
JELENSÉG MEGOLDÁS
Gyenge a
hangminőség
Ellenőrizze, hogy a sleepbuds™ füldugók pontosan illeszkednek-e a
fülébe, hogy kizárják a zajokat. Próbáljon meg hangosan beszélni.
A hangokat tompán kell hallania. Rázza meg a fejét. A sleepbuds™
füldugóknak nem szabad elmozdulniuk.
Ügyeljen rá, hogy a sleepbuds™ füldugókat helyesen illessze a
fülébe. Ne felejtse visszaforgatni a sleepbud™ füldugót, és nyomja a
füldugószárnyat a fülkagyló mögé (lásd: 18. oldal).
Ügyeljen arra, hogy mindkét sleepbuds™ füldugóra a megfelelő méretű
StayHear+ Sleep fülbetétet helyezze fel (lásd: 19. oldal). Előfordulhat,
hogy jobb és bal fülébe különböző méretű betétek szükségesek.
Ügyeljen arra, hogy a sleepbuds™ füldugók a helyes irányban legyenek
a StayHear+ Sleep fülbetétekben. A sleepbuds™ füldugón lévő Bose
emblémának a jobb oldalon kell lennie és kifelé kell néznie, és a fülbetét
hátoldalán mindkét töltőérintkezőnek láthatónak kell lennie (lásd:
20.oldal).
Tisztítsa meg minden szennyeződéstől és zsírtól a StayHear+ Sleep
fülbetéteket és a sleepbuds™ füldugók fejeit (lásd: 31. oldal).
Próbáljon másik maszkolóhangot használni. Bizonyos hangokat úgy
alakították ki, hogy jobban elfedjék a zajokat, ezért a megszokottól
eltérően hangozhatnak.
Ne feledje, hogy a sleepbuds™ füldugókat alváshoz tervezték, így a
hangzás eltérő lehet a fejhallgatók használatakor megszokottól.
A sleepbuds™
füldugók kiesnek
afülemből
Ellenőrizze, hogy a sleepbuds™ füldugók biztonságosan illeszkedjenek
a fülébe. Próbáljon meg hangosan beszélni. A hangokat tompán kell
hallania. Rázza meg a fejét. A sleepbuds™ füldugóknak nem szabad
elmozdulniuk.
Ügyeljen rá, hogy a sleepbuds™ füldugókat helyesen illessze a
fülébe. Ne felejtse visszaforgatni a sleepbud™ füldugót, és nyomja a
füldugószárnyat a fülkagyló mögé (lásd: 18. oldal).
Ügyeljen arra, hogy mindkét sleepbuds™ füldugóra a megfelelő méretű
StayHear+ Sleep fülbetétet helyezze fel (lásd: 19. oldal). Előfordulhat,
hogy jobb és bal fülébe különböző méretű betétek szükségesek.
PROBLÉMA TEENDŐ
HIBAELHÁRÍTÁS
36
|
MAG
JELENSÉG MEGOLDÁS
A sleepbuds™
füldugók nem
fedik el a zajokat
megfelelően
Ellenőrizze, hogy a sleepbuds™ füldugók pontosan illeszkednek-e a
fülébe, hogy kizárják a zajokat. Próbáljon meg hangosan beszélni.
A hangokat tompán kell hallania. Rázza meg a fejét. A sleepbuds™
füldugóknak nem szabad elmozdulniuk.
Ügyeljen rá, hogy a sleepbuds™ füldugókat helyesen illessze a
fülébe. Ne felejtse visszaforgatni a sleepbud™ füldugót, és nyomja a
füldugószárnyat a fülkagyló mögé (lásd: 18. oldal).
Ügyeljen arra, hogy mindkét sleepbuds™ füldugóra a megfelelő méretű
StayHear+ Sleep fülbetétet helyezze fel (lásd: 19. oldal). Előfordulhat,
hogy jobb és bal fülébe különböző méretű betétek szükségesek.
A Bose Sleep alkalmazásban növelje az aktuális maszkolóhang
hangerejét. Ahhoz, hogy hatékony legyen, a maszkolóhangnak némileg
hangosabbnak kell lennie a környezet zajánál.
Próbáljon másik maszkolóhangot használni. Nem mindegyik hang
ugyanolyan hatékony minden környezetben, ezért azt javasoljuk,
hogypróbálja ki mindegyiket, és döntse el, melyik a leghatásosabb.
Új maszkolóhang hozzáadása a hangtárból. A Bose Sleep alkalmazásban
koppintson a fogaskerék ikonra a hangtár megnyitásához.
A sleepbuds™
füldugók nem
fogadják a
telefonhívás-
értesítőket
Gondoskodjon róla, hogy a telefonhívás-értesítők engedélyezve legyenek
a Bose Sleep alkalmazásban. A telefonhívás-értesítők engedélyezéséhez
az alkalmazásban koppintson a fogaskerék ikonjára.
Kapcsolja ki mobileszközén a Ne zavarjanak funkciót. A sleepbuds™
füldugók a készülék Ne zavarjanak beállítását fogják használni.
A sleepbuds™ füldugók a Bluetooth Low Energy üzemmód használatával
kapcsolódnak az eszközéhez. Ez a kapcsolat az éjszaka folyamán
rendszeres időközönként megszakadhat. Ha olyankor érkezik hívás,
amikor a sleepbuds™ füldugók le vannak választva, nem fog telefonhívás-
értesítőket kapni.
A StayHear+
Sleep fülbetétek
leesnek
Gondosan rögzítse a fülbetéteket a sleepbuds™ füldugókhoz (lásd:
20. oldal).
Ügyeljen arra, hogy a sleepbuds™ füldugók a helyes irányban legyenek
a StayHear+ Sleep fülbetétekben. A sleepbuds™ füldugón lévő Bose
emblémának a jobb oldalon kell lennie és kifelé kell néznie, és a fülbetét
hátoldalán mindkét töltőérintkezőnek láthatónak kell lennie (lásd:
20. oldal).
A sleepbuds™
füldugók
használatakor
súrlódó hang
hallható
A Bose ügyfélszolgálatától igényeljen súrlódásgátló matricát.
37
|
MAG
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
2
|
NOR
Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner.
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
1. Hold Sleepbuds™ borte fra barn og kjæledyr for å unngå at de utilsiktet svelges. Sleepbuds™ inneholder et
litium-ion-batteri, og dette kan være farlig hvis det svelges. Hvis det svelges, må du oppsøke lege umiddelbart.
Når sleepbudsene™ ikke er i bruk, oppbevarer du dem i ladeetuiet med lokket lukket og utenfor rekkevidde for
barn og kjæledyr.
2. IKKE la barn bruke sleepbudsene™.
3. Rengjør sleepbudsene™ og ladeetuiet med en tørr klut. På side 31 finner du flere instruksjoner om rengjøring.
4. Bruk kun tilbehør/utstyr som er spesifisert av produsenten.
ADVARSLER/FORHOLDSREGLER
Følg alltid grunnleggende forholdsregler når du bruker dette produktet, herunder følgende:
– Les alle instruksjonene før du bruker ladeetuiet.
– For å redusere faren for personskade er det viktig å følge nøye med når ladeetuiet brukes i nærheten av barn.
– Ikke utsett ladeetuiet for vann, regn, væsker eller snø.
– Bruk av strømforsyning eller lader som ikke anbefales eller selges av strømforsyningsprodusent, kan føre til fare
for brann eller personskade.
– Ikke bruk ladeetuiet utenfor spenningsområdet.
– Ikke bruk et ladeetui som er skadet eller endret. Skadede eller endrede batterier kan ha en uventet virkemåte som
kan føre til brann, eksplosjon eller fare for personskade.
– Ikke demontere ladeetuiet. Feil montering kan føre til fare for brann eller personskade.
– Ikke åpne, knuse eller utsette et ladeetui for åpne flammer eller høye temperaturer. Utsettelse for åpne flammer
eller temperaturer over 100 °C (212 °F) kan føre til eksplosjon.
– Service må bare utføres av kvalifiserte servicepersonell som bruker identiske reservedeler.
IKKE bruk sleepbudsene™ når du kjører eller i andre situasjoner der blokkering av lyder fra omgivelsene kan
medføre fare for deg selv eller andre. Hvis du holder på med aktiviteter som krever at du er oppmerksom på
omgivelsene (for eksempel når du passer på barn, kjører, sykler eller går i eller nær trafikk, byggeplasser eller
jernbane og så videre), tar du av sleepbudsene™ eller justerer volumet for å sikre at du kan høre lydene fra
omgivelsene, herunder alarmer og varselsignaler.
IKKE legg sleepbudsene™ i vann. IKKE utsett sleepbudsene™ for rennende vann for eksempel fra for høye
temperaturer (for eksempel fra en kran og så videre.) IKKE bruk sleepbudsene™ når du dusjer eller bader, eller når
du deltar i vannsport, for eksempel svømming, vannski, surfing og så videre.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
3
|
NOR
Inneholder små deler som kan medføre fare for kvelning, Ikke egnet for barn under 3 år.
Dette produktet inneholder magnetisk materiale. Kontakt lege hvis du vil finne ut om dette kan påvirke
implantert medisinsk utstyr.
IKKE utsett dette produktet for drypp eller sprut, og ikke plasser gjenstander fylt med væske, for eksempel vaser,
på eller nær produktet.
Hold produktet borte fra åpen ild og varmekilder. IKKE plasser kilder til åpen flamme, for eksempel tente stearinlys,
på eller nær produktet.
IKKE utfør uautoriserte endringer på produktet.
Bruk bare produktet med den medfølgende strømforsyningen.
Den medfølgende strømforsyningen er ikke testet for bruk over 2 000 meter.
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
Bruk bare under 2000 meters høyde.
Hvis batteriet lekker, må du ikke la væsken komme i kontakt med hud eller øyne. Oppsøk lege ved kontakt.
Ikke utsett produkter som inneholder batterier, for høye temperaturer (for eksempel direkte sollys, flammer eller lignende).
INFORMASJON OM FORSKRIFTER
4
|
NOR
MERKNAD: Dette utstyret er testet og funnet å overholde grenseverdiene for digitale utstyrsenheter av klasse
B, som beskrevet i del 15 av FCC-regelverket. Disse grenseverdiene er beregnet på å sikre rimelig beskyttelse mot
skadelige radioforstyrrelser ved montering i boligmiljø. Utstyret genererer, bruker og kan avgi radiofrekvensenergi.
Hvis det ikke monteres og brukes i overensstemmelse med instruksjonene, kan utstyret forårsake skadelig forstyrrelse
av radiokommunikasjon. Det kan likevel ikke garanteres at slik forstyrrelse ikke vil kunne oppstå ved en gitt
montering. Dersom utstyret skulle forårsake skadelig forstyrrelse for radio- eller TV-mottak, hvilket kan avgjøres ved å
slå det av og på igjen, oppfordres brukeren til å søke å avhjelpe forstyrrelsen med ett eller flere av følgende tiltak:
Flytt eller snu mottakerantennen.
Øk avstanden mellom utstyret og radio- eller TV-mottakeren.
Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er koblet til.
Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio-/TV-installatør for hjelp.
Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å
bruke utstyret.
Dette utstyret overholder del 15 av FCC-regelverket og Industry Canada-lisensunntak (RSS-standarder). Bruk av
utstyret er underlagt følgende to betingelser: (1) Utstyret skal ikke forårsake skadelig interferens, og (2) utstyret skal
tåle all mottatt interferens, herunder interferens som kan føre til uønsket virkemåte for utstyret.
Dette utstyret samsvarer med radiostrålingsgrensene i FCC og Industry Canada som er angitt for den generelle
befolkningen. Senderen må ikke plasseres på samme sted eller brukes i forbindelse med andre antenner eller sendere.
FCC-ID: A94424611
IC: 3232A-424611
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Bose Corporation erklærer herved at dette produktet oppfyller grunnleggende krav og andre relevante
bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre relevante krav i EU-direktiver. Den fullstendige
samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance
For Europa:
Frekvensbånd for bruk er 2 400 til 2 483,5 MHz:
Bluetooth Low Energy: Maksimal spektraldensistet for sendestyrke er mindre enn 10 dBm/MHz EIRP.
Dette symbolet betyr at produktet ikke må kasseres som husholdningsavfall, og at det skal leveres til et
passende innsamlingsanlegg for gjenvinning. Riktig håndtering og gjenvinning bidrar til å beskytte
naturressurser, helse og miljø. Kontakt kommunen, renovasjonstjenesten eller butikken der du kjøpte dette
produktet hvis du vil ha mer informasjon om avhending og resirkulering av produktet.
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Artikkel XII
I henhold til «Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices» har ikke firmaer, selskaper eller
brukere som ikke har tillatelse fra NCC, lov til å endre frekvens, forbedre sendestyrke eller endre opprinnelige
egenskaper eller opprinnelig ytelse for godkjente radiofrekvensenheter med lav effekt.
Artikkel XIV
Radiofrekvensenheter med lav effekt skal ikke påvirke flysikkerhet eller forstyrre lovlig kommunikasjon. Hvis
dette skjer, skal brukeren avslutte driften umiddelbart inntil det ikke forekommer forstyrrelser. Juridisk sett betyr
kommunikasjon radiokommunikasjon som drives i samsvar med Lov om telekommunikasjon.
Radiofrekvensenheter med lavt effekt må tåle interferens fra lovlig kommunikasjon eller enheter som avgir ISM-
radiobølger.
IKKE prøv å fjerne de oppladbare batteriene fra produktet. Kontakt den lokale Bose-forhandleren eller andre
kvalifiserte teknikere for fjerning.
INFORMASJON OM FORSKRIFTER
5
|
NOR
Kasser brukte batterier på en miljøriktig måte i henhold til lokale bestemmelser. Må ikke brennes.
De oppladbare batteriene i produktet må bare tas ut av kvalifiserte teknikere. Ta kontakt med den lokale
Bose-forhandleren eller se http://products.bose.com/static/compliance/index.html for mer informasjon.
  
Tabell over begrensning av farlige stoffer for Kina
Navn på og innhold i giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Delenavn
Bly
(Pb)
Kvikksølv
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Heksavalent
(CR(VI))
Polybromerte
bifenyler
(PBB)
Polybromerte
difenyletere
(PBDE)
PCB-er X O O O O O
Metalldeler X O O O O O
Plastdeler O O O O O O
Høyttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
Denne tabellen er utarbeidet i henhold til krav i SJ/T 11364.
O: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i alle de homogene materialene i denne delen, er under
grensekravene i GB/T 26572.
X: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i minst ett av de homogene materialene i denne delen,
er over grensekravene i GB/T 26572.
Tabell over begrensning av farlige stoffer for Taiwan
Utstyrsnavn: Bose noise-masking sleepbuds™, Typebetegnelse: 424611
Begrensede stoffer og kjemiske symboler
Enhet Bly (Pb)
Kvikksølv
(Hg)
Kadmium (Cd)
Heksavalent
krom (Cr+6)
Polybromerte
bifenyler (PBB)
Polybromerte
difenyletere (PBDE)
PCB-er
Metalldeler
Plastdeler
Høyttalere
Kabler
Merknad 1:
angir at den prosentvise innholdsandelen av det begrensede stoffet ikke overskrider prosentdelen av referanseverdien
for tilstedeværelse.
Merknad 2: − angir at det begrensede stoffet samsvarer med fritaket.
INFORMASJON OM FORSKRIFTER
6
|
NOR
Fyll ut og oppbevar for senere bruk
Serienummeret er plassert på undersiden av ladeetuiet.
Serienummer: ____________________________________________________________________
Modellnummer: 424611
Oppbevarer kvitteringen sammen med brukerhåndboken. Nå er en god anledning til å registrere ditt Bose-
produkt. Du kan gjøre dette ved å gå til http://global.Bose.com/register
Produksjonsdato: Det åttende sifferet i serienummeret er produksjonsåret. 9 vil si 2009 eller 2019.
Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør for EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, NL-1441 RG Purmerend, Nederland
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Strøminngang: 5 V
150 mA
Ladetemperatur: 5 °C til 45 °C (41 °F til 113 °F)
Utladingstemperatur: 5 °C til 45 °C (41 °F til 113 °F)
JURIDISK INFORMASJON
7
|
NOR
Android, Google Play og Google Play-logoen er varemerker for Google LLC.
Bose, Sleepbuds, Bose Noise Masking Sleepbuds og StayHear er varemerker som tilhører Bose Corporation.
Ordmerket Bluetooth
®
og og logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. All Bose Corporations
bruk av disse varemerkene er på lisens.
Apple og Apple-logoen er varemerker for Apple Inc., som er registrert i USA og andre land. App Store er et
tjenestemerke for Apple Inc.
Hovedkontor for Bose Corporation: +1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Ingen del av dette dokumentet kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes på annen
måte uten forutgående skriftlig tillatelse.
INNHOLD
8
|
ENG
BOSE SLEEP-APP
Egenskaper ........................................................................................................................ 11
VÆR OPPMERKSOM PÅ OMGIVELSENE
Angi et passende volum ............................................................................................... 12
Tips for å opprettholde oppmerksomheten ......................................................... 12
Grunnleggende tips ............................................................................................... 12
Avanserte tips .......................................................................................................... 12
INNHOLDET I ESKEN
Innhold ................................................................................................................................ 13
KONTROLLER
Åpne ladeetuiet ............................................................................................................... 14
Slå på ................................................................................................................................... 15
Slå av.................................................................................................................................... 15
Ringefunksjoner ............................................................................................................... 16
Varsler om telefonsamtaler ................................................................................. 16
Svare på et telefonanrop ..................................................................................... 16
GOD PASSFORM
Velge riktig StayHear+ Sleep-propper ................................................................... 17
Tilpasse sleepbudsene™ til øret ................................................................................. 18
Kontrollere StayHear+ Sleep-proppstørrelsen .................................................... 19
Bytte StayHear+ Sleep-proppene ............................................................................ 20
INNHOLD
9
|
ENG
BATTERI
Lade sleepbudsene™ ..................................................................................................... 21
Ladetid ........................................................................................................................ 22
Kontrollere batterinivået til sleepbudsene™ ................................................. 22
Lade etuiet......................................................................................................................... 23
Ladetid ........................................................................................................................ 23
Kontrollere batterinivået for etuiet .................................................................. 24
Batteribeskyttelse ........................................................................................................... 24
SLEEPBUDS™-STATUS
Ladeindikatorer for Sleepbuds™ ............................................................................... 25
Batteriindikatorer for ladeetui ................................................................................... 26
BLUETOOTH
®
-TILKOBLINGER
Koble til mobilenheten .................................................................................................. 28
Koble fra mobilenheter ................................................................................................. 28
Koble til mobilenheter på nytt ................................................................................... 28
AVANSERTE FUNKSJONER
Telefonfri modus .............................................................................................................. 29
Mørkemodus for Bose Sleep-appen ........................................................................ 29
Tilbakestille ladeetuiet .................................................................................................. 30
Oppdatere ladeetuiet .................................................................................................... 30
INNHOLD
10
|
ENG
STELL OG VEDLIKEHOLD
Rengjøre sleepbudsene™ og ladeetuiet ................................................................. 31
Reservedeler og tilbehør ............................................................................................. 31
Begrenset garanti ........................................................................................................... 31
FEILSØKING
Prøv disse løsningene først ......................................................................................... 32
Andre løsninger ............................................................................................................... 32
11
|
NOR
BOSE SLEEP-APP
Last ned den gratis Bose Sleep-appen som du trenger for å kontrollere sleepbuds™,
velge maskeringslyder, håndtere alarmer som vekker deg og varsler om
telefonsamtaler, justere volumet og konfigurere avanserte innstillinger.
EGENSKAPER
Velg maskeringslydene som skal spilles av i sleepbudsene™.
Legg til nye lyder eller erstatt lyder som du ikke hører på, fra lydbiblioteket.
Still inn alarmer som vekker deg.
Gi navn til sleepbudsene™.
Administrere innstillinger for Varsler om telefonsamtaler.
Aktiver mørkemodus til bruk på kvelden.
Finne svar på vanlige spørsmål.
Hold sleepbudsene™ oppdatert, og prøv nye funksjoner med den nyeste
programvaren.
12
|
NOR
VÆR OPPMERKSOM PÅ OMGIVELSENE
Sleepbudsene™ er laget for å maskere støy og forstyrrelser når du sover. Dettekan
ha innvirkning på muligheten til å høre andre lyder, for eksempel alarmer,
varslingssystemer, personer og kjæledyr.
ANGI ET PASSENDE VOLUM
For å balansere støymaskeringen og ønsket oppmerksomhet må du angi et volumnivå
som passer ditt behov. Volumet må være høyt nok til å maskere støy som forstyrrer
søvnen din, men ikke så høyt at du ikke kan høre lydene du gjerne vil høre.
Sett volumet til det laveste nivået i Bose Sleep-appen, og øk det deretter gradvis til
et passende nivå. Jo lavere volum, jo mer sannsynlig er det at du kan høre lydene du
gjerne vil høre.
TIPS FOR Å OPPRETTHOLDE OPPMERKSOMHETEN
Hvis du er bekymret for muligheten til å høre lyder når du bruker sleepbudsene™,
kandu prøve tipsene nedenfor.
Grunnleggende tips
Når du sover med en partner, kan du vurdere å stole på at partneren gjør deg
oppmerksom på omgivelsene når du bruker sleepbudsene™.
Avanserte tips
Disse tipsene gjør sleepbudsene™ mindre effektive til å maskere støy, men øker din
oppmerksomhet på omgivelsne.
Bruk bare én sleepbud™.
Angi gjeldende maskeringslyd, slik at den stopper etter en bestemt tidsperiode
i stedet for at den spilles hele natten. Du kan gjøre dette ved å sette en
innsovningstimer for gjeldende maskeringslyd i Bose Sleep-appen.
13
|
NOR
INNHOLDET I ESKEN
INNHOLD
Kontroller at følgende deler følger med:
Støymaskerende sleepbuds™
fraBose
Bærbart ladeetui Reiseveske
StayHear+ Sleep-propper:
Stor (svart) og liten (hvit)
Merk: Middels (grå) propper er
festet på sleepbudsene™.
USB-strømforsyning* Adaptere*
USB-kabel
* USB-strømforsyningen og vanlige strømforsyninger kan være litt forskjellige.
Brukadapteren for ditt område.
MERKNAD: Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt din autoriserte
Bose-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose.
Gå til: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
14
|
NOR
KONTROLLER
ÅPNE LADEETUIET
Pass på at Bose-logoen vender mot deg, og skyv lokket på ladeetuiet bort fra deg for
å åpne.
Indikatorer på innsiden av kanten i etuiet lyser for å vise gjeldende batterinivå og
ladestatus for etuiet og sleepbudsene™ (se side 25).
KONTROLLER
15
|
NOR
SLÅ PÅ
Ta sleepbudsene™ ut av ladeetuiet.
Sleepbudsene™ slår seg automatisk på.
SLÅ AV
Legg sleepbudsene™ i ladeetuiet.
Informasjon om hvordan sleepbuds™ lagres riktig, er gitt i «Lade sleepbudsene™»
påside 21.
Sleepbudsene™ slår seg automatisk av, og de tilhørende ladelampene blinker hvitt
(se«Ladeindikatorer for Sleepbuds™» på side 25).
KONTROLLER
16
|
NOR
RINGEFUNKSJONER
Slik bruker du sleepbuds™ til ringefunksjoner:
Deaktiver Ikke forstyrr-funksjonen på mobilenheten. Sleepbuds™ følger enhetens
innstilling for Ikke forstyrr.
Konfigurer Varsler om telefonsamtaler med Bose Sleep-appen.
Når funksjonen er konfigurert, kan du motta varsler gjennom sleepbuds™ og besvare
telefonanrop med mobilenheten.
MERKNAD: Sleepbuds™ bruker Bluetooth Low Energy til å koble til enheten og kan
være frakoblet i perioder i løpet av natten. Hvis du mottar et anrop når
sleepbuds™ er frakoblet, vil du ikke få varsler om telefonsamtaler.
Varsler om telefonsamtaler
Varsler om telefonsamtaler er varsler som sendes via sleepbuds™ og vekker deg når et
anrop kommer inn.
Du aktiverer varsler og administrerer volum-/lydinnstillinger ved å trykke på
tannhjulikonet i Bose Sleep-appen.
Svare på et telefonanrop
Bruk mobilenheten til å svare på anrop. Du kan ikke svare på anrop med sleepbuds™.
1. Ta sleepbuds™ ut av ørene.
2. Svar på anropet på mobilenheten.
17
|
NOR
GOD PASSFORM
VELGE RIKTIG STAYHEAR+ SLEEP-PROPPER
Det er viktig å velge riktig størrelse på StayHear+ Sleep-propp for best mulig
lydmaskering og stabilitet. Velg størrelsen som er mest komfortabel og passer best
i hvert øre. Det kan hende du må prøve alle tre størrelsene for å finne ut hvilke som
passer best. Det kan hende du må ha forskjellig størrelse i hvert øre.
MERKNAD: Hvis du vil teste passformen til gjeldende StayHear+ Sleep-propp, kan du
se side 19.
Hver sleepbud™ og StayHear+ Sleep-propp er merket med L eller R. Pass på at du
setter inn venstre sleepbud™ i venstre propp og høyre sleepbud™ i høyre propp.
GOD PASSFORM
18
|
NOR
TILPASSE SLEEPBUDSENE™ TIL ØRET
StayHear+ Sleep-proppen lar sleepbuden™ sitte komfortabelt og godt i øret. Kanten
på proppen passer like under ørekanten.
1. Plasser sleepbuden™ i øret med Bose-logoen vendt utover.
2. Drei sleepbuden™ bakover for å låse den på plass.
3. Trykk på proppkanten for å dytte den under ørekanten.
Ørekant
Kant på propp
MERKNAD: Vær forsiktig når du stikker sleepbudsene™ i ørene. Øreproppen skal være
tilstrekkelig dypt inne i øret til å skape en tetning, men ikke så dypt at det
føles ubehagelig.
GOD PASSFORM
19
|
NOR
KONTROLLERE STAYHEAR+ SLEEP-PROPPSTØRRELSEN
Hvis du vil kontrollere om gjeldende StayHear+ Sleep-proppstørrelse er riktig for
deg, kan du bruke et speil eller be en venn om å sammenligne passformen med
størrelsesveiledningen nedenfor. Kanten på proppen skal passer under ørekanten uten
å trykkes sammen.
Perfekt passform For stor For liten
Prøv følgende i tillegg:
Prøv å snakke høyt. Din stemme skal høres dempet i begge ørene.
Rist på hodet. Sleepbudsene™ skal holde seg på plass.
Velg en annen størrelse hvis proppen du bruker, ikke sitter godt fast.
MERKNAD: Informasjon om hvordan proppene endres, er gitt i side 20.
GOD PASSFORM
20
|
NOR
BYTTE STAYHEAR+ SLEEP-PROPPENE
1. Hold enden av den festede StayHear+ Sleep-proppen, dra proppen bakover,
ogskyv sleepbuden™ forsiktig av proppen.
2. Rett inn den hevede linjen nær åpningen på den nye StayHear+ Sleep-proppen
med sporet på munnstykket på sleepbuden™. Skyv munnstykket inn i åpningen.
Strekk deretter enden av proppen forsiktig rundt baksiden av sleepbuden™ for å
holde den på plass.
Sleepbuds™-munnstykke
Åpning
MERKNAD: Pass på at du setter inn venstre sleepbud™ i venstre propp og høyre
sleepbud™ i høyre propp (se side 17).
3. Pass på at sleepbuden™ er riktig plassert i proppen. Bose-logoen på sleepbuden™
skal vende utover og oppover, og begge ladekontaktene skal være synlige
gjennom baksiden av proppen.
21
|
NOR
BATTERI
LADE SLEEPBUDSENE™
Sleepbudsene™ lades når de er i etuiet.
1. Rette inn ladekontaktene på høyre sleepbud™ med ladepinnene til høyre i etuiet.
Ladekontakter
Ladepinner
2. Plasser sleepbuden™ i etuiet til det klikker magnetisk på plass.
Ladeindikatoren for høyre sleepbud™ blinker hvitt.
Ladeindikator
MERKNAD: Hvis ladeindikatoren ikke blinker hvitt når du plasserer sleepbuden™
i etuiet, kan det hende du har plassert den feil i etuiet eller at
etuibatteriet er utladete. Plasser sleepbudsene™ i etuiet, og lade
deretter etuiet (se side 23). Hvis problemet vedvarer, kan du se
«Sleepbudsene™ lades ikke» på side 33.
3. Gjenta trinn 1 og 2 for å lade din venstre sleepbud™.
BATTERI
22
|
NOR
Ladetid
La det gå opptil åtte timer for å lade sleepbudsene™ helt opp.
MERKNAD: Full lading gir opptil 16 timers bruk.
Kontrollere batterinivået til sleepbudsene™
Du kan kontrollere batterinivået til sleepbudsene™ når du bruker eller lader dem.
Når sleepbudsene™ er i bruk
Se midt på hjemmeskjermen i Bose Sleep-appen for gjeldende batterikapasitet i
prosent for sleepbudsene™.
MERKNAD: Hvis sleepbudsene™ har forskjellige batterikapasitet i prosent,
viserhjemmeskjermen den laveste prosenten.
Når sleepbudsene™ lades
Når du plasserer en sleepbud™ i ladeetuiet, blinker de tilsvarende ladeindikatorene i
henhold til ladestatusen (se side 25).
BATTERI
23
|
NOR
LADE ETUIET
Ladeetuiet oppbevarer og lader sleepbudsene™ når de ikke er i bruk.
MERKNADER: 
La etuiet være koblet til strøm når dette er mulig, for å sikre at sleepbudsene™ alltid
er fulladet. Du kan bruke etuibatteriet til å lade sleepbudsene™ når du er på farten.
Før lading passer du på at sleepbudsene™ har romtemperatur (mellom 5 °C (41 °F)
og 45 °C (113 °F)).
1. Koble den lille enden av USB-kabelen til USB-kontakten på baksiden av etuiet.
2. Koble den andre enden til USB-strømforsyningen.
3. Koble USB-strømtilførselen til et strømuttak.
MERKNAD: Bruk adapteren for ditt område ved behov.
Ladetid
Når sleepbudsene™ er utenfor etuiet, må du la det gå opptil tre for fullstendig lading
av etuiet. Ladetiden varierer når sleepbudsene™ er i etuiet.
MERKNAD: Når etuiet er fulladet og går på batteristrøm, kan du lade sleepbudsene™
fullstendig én gang. En enkelt lading av sleepbudsene™ gir opptil
16timers bruk.
BATTERI
24
|
NOR
Kontrollere batterinivået for etuiet
Åpne lokket på ladeetuiet (se side 14). Batteriindikatorene på etuiet lyser som følger:
Hvis fem indikatorer lyser, er etuiet fulladet.
Hvis bare én indikator lyser, er batterinivået for etuiet lavt. Lade etuibatteriet
(seside 23).
Batteriindikatorer
for etui
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se «Batteriindikatorer for ladeetui» på side 26.
BATTERIBESKYTTELSE
Funksjonen for batteribeskyttelse sparer batteriene i sleepbudsene™ under langvarig
oppbevaring. Sleepbudsene™ slår seg av når de ha ligget i etuiet i en uke.
Hvis du vil reaktivere sleepbudsene™, kobler du etuiet til strøm (se side 23) og tar
dem deretter ut av etuiet.
25
|
NOR
SLEEPBUDS™-STATUS
LADEINDIKATORER FOR SLEEPBUDS™
Viser ladestatusen for hver enkelt sleepbud™. Ladeindikatorene er plassert langs
innsiden av kanten på ladeetuiet ved siden av sleepbudsene™.
Venstre
ladeindikator
Høyre
ladeindikator
LYSAKTIVITET LADESTATUS
Blinker hvitt Lader
Lyser hvitt Fulladet
MERKNAD: Hvis etuiet ikke er koblet til strøm, slås indikatorene av etter to minutter
med inaktivitet.
SLEEPBUDS™-STATUS
26
|
NOR
BATTERIINDIKATORER FOR LADEETUI
Viser batteriladenivået og ladestatusen for ladeetuiet. Fem batteriindikatorer er
plassert langs innsiden av kanten på forsiden av etuiet.
Batteriindikatorer
for etui
LYSAKTIVITET LADEPROSENT
0 %–20 %
20 %–40 %
40 %–60 %
60 %–80 %
80 %–100 %
Feil under lading. Prøv følgende løsninger:
Ta sleepbudsene™ ut av ladeetuiet (se side 15), og plasser dem
deretter i etuiet igjen (se side 21).
Tilbakestill etuiet (se side 30).
Hvis feilen vedvarer, kontakter du kundestøtte hos Bose.
SLEEPBUDS™-STATUS
27
|
NOR
MERKNADER: 
Under lading blinker den siste batteriindikatoren hvitt. Når ladeetuiet er fulladet,
lyser alle batteriindikatorene hvitt.
Hvis etuiet ikke er koblet til strøm, slås indikatorene av etter to minutter med
inaktivitet.
28
|
NOR
BLUETOOTH-TILKOBLINGER
Den trådløse Bluetooth Low Energy-teknologien lar deg kontrollere sleepbudsene™
med Bose Sleep-appen på mobilenheten. Før du kan kontrollere sleepbudsene™,
mådu laste ned appen og koble enheten til sleepbudsene™.
KOBLE TIL MOBILENHETEN
Last ned Bose Sleep-appen, og følg instruksjonene i den.
KOBLE FRA MOBILENHETER
Bruk Bose Sleep-appen til å koble fra en enhet.
TIPS: Du kan også koble fra ved å deaktivere Bluetooth-funksjonen på enheten. Hvis
du deaktiverer Bluetooth-fuksjonen på enheten, kobler du fra alle andre enheter.
KOBLE TIL MOBILENHETER PÅ NYTT
Når sleepbudsene™ slås på, kobles den sist tilkoblede enheten til sleepbudsene™.
MERKNAD: Enheten må være innenfor rekkevidde (9 m eller 30 fot) og slått på.
29
|
NOR
AVANSERTE FUNKSJONER
TELEFONFRI MODUS
Når du aktiverer telefonfri modus i Bose Sleep-appen, kan du bruke sleepbudsene™
med et begrenset sett av funksjoner uten å måtte bruke appen.
Det vil være av interesse å funksjonen hvis
du foretrekker å sove uten elektronikk i nærheten
du ikke har behov for å sette en våknealarm eller høre varsler
MERKNAD: Fordi sleepbuds™ er koblet fra enheten din, kan de ikke spille av alarmer
eller motta varsler når telefonfri modus er aktivert.
Når du aktiverer telefonfri modus, begynner sleepbudsene™ å spille en valgt
maskeringslyd så snart du tar dem ut av ladeetuiet. De fortsetter å spille lyden en
fastsatt tid eller inntil du legger dem tilbake i etuiet, avhengig av innstillingene dine.
MØRKEMODUS FOR BOSE SLEEP-APPEN
Bruk mørkemodus for å endre Bose Sleep-appen til et mørkere fargetema og gjøre
den mindre anstrengende å se på i mørke omgivelser. Dette holder natten så fredelig
som mulig når du bruker sleepbuds™-ene før du legger deg eller hvis du må utføre
justeringer midt på natten.
Du aktiverer mørkemodus ved å trykke på tannhjulikonet i Bose Sleep-appen.
30
|
NOR
AVANSERTE FUNKSJONER
TILBAKESTILLE LADEETUIET
Tilbakestilling av ladeetuiet slår det av og deretter på. Dette kan løse ladeproblemer.
Hvis du vil tilbakestille ladeetuiet, setter du inn en tynn binders i hullet på baksiden av
etuiet nær USB-kontakten. Trykk til du føler et klikk.
OPPDATERE LADEETUIET
Bose Sleep-appen varsler deg når en oppdatering er tilgjengelig for ladeetuiet.
Lastned Bose Updater på datamaskinen for å få tilgang til oppdateringen.
Gå til: btu.Bose.com
31
|
NOR
STELL OG VEDLIKEHOLD
RENGJØRE SLEEPBUDSENE™ OG LADEETUIET
Sleepbudsene™ og ladeetuiet bør rengjøres regelmessig.
KOMPONENT RENGJØRING
StayHear+ Sleep-
propper
Fjern proppene fra sleepbudsene™, og vask dem med et mildt
rengjøringsmiddel og vann.
MERK: Pass på at du skyller og tørker proppene grundig før du
fester dem på sleepbudsene™.
Sleepbuds™-
munnstykker
Rengjør bare med en tørr, myk bomullspinne eller tilsvarende.
Stikkaldri inn rengjøringsverktøy i åpningen.
Ladekontakter i etuiet
og sleepbuds™
Tørk regelmessig ved å dytte en tørr, myk bomullspinne eller
tilsvarende.
FORSIKTIG: Rengjør IKKE ladekontaktene ved å gni dem,
sidendette kan bøye dem eller tvinge fuktighet inn i
sprekker i etuiet.
Ladeetui Rengjør bare med en tørr, myk bomullspinne eller tilsvarende.
RESERVEDELER OG TILBEHØR
Reservedeler og tilbehør kan bestilles gjennom Boses kundestøtte.
Gå til: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
BEGRENSET GARANTI
Sleepbudsene™ er dekket av en begrenset garanti. Du finner detaljert informasjon om
den begrensede garantien på vårt nettsted global.Bose.com/warranty.
Du finner instruksjoner på global.Bose.com/register om hvordan du registrerer
produktet. Hvis du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i
henhold til den begrensede garantien.
32
|
NOR
FEILSØKING
PRØV DISSE LØSNINGENE FØRST
Prøv disse løsningene først hvis det oppstår problemer med sleepbudsene™:
Plasser sleepbudsene™ i ladeetuiet (se side 15) og ta dem ut (se side 15).
Lukk og åpne ladeetuiet, og kontroller deretter dine ladestatusen for sleepbuds™ og
ladeetuiet (se side 25).
Lade ladeetuiet (se side 23) og sleepbudsene™ (se side 21).
Flytt mobilenheten nærmere sleepbudsene™ (innenfor 9 m eller 30 fot) og bort fra
eventuelle forstyrrelser eller hindringer.
Kontroller at enheten støtter Bluetooth Low Energy (også kalt Bluetooth Smart).
Alle enheter som er kompatible med iOS 10 og nyere, og de fleste enheter som er
kompatible med Android 5.0 og nyere, støtter Bluetooth Low Energy.
Kontroller i Bose Sleep-appen om sleepbuds™-programvaren er oppdatert.
Pass på at du bruker Bose Sleep-appen og ikke en annen app for å kontrollere
sleepbudsene™ (se side 28).
Prøv å koble til en annen enhet (se side 28).
ANDRE LØSNINGER
Hvis du ikke kan løse problemet, kan du se tabellen nedenfor for å identifisere
symptomer og løsninger på vanlige problemer. Hvis ikke kan løse problemet, kan du
kontakte kundestøtte hos Bose.
Gå til: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
SYMPTOM SNING
Ikke strøm
Batterinene til sleepbudsene™ kan være i modus for batteribeskyttelse
eller det kan være utladet. Koble ladeetuiet til strøm (se side 23),
og lade sleepbudsene™ (se side 21).
PROBLEM GJØR DETTE
FEILSØKING
33
|
NOR
SYMPTOM SNING
Sleepbudsene™
kobler seg ikke til
mobilenheten
På enheten:
Deaktiver og aktiver Bluetooth-funksjonen på nytt.
Koble enheten fra sleepbudsene™ (se side 28). Koble til på nytt
(se side 28).
Koble ladeetuiet til strøm (se side 23), og ta deretter
sleepbudsene™ ut fra etuiet.
Plasser sleepbudsene™ i ladeetuiet, og kontroller ladeindikatorene for
dem (se side 25). Lade sleepbudsene™.
Start enheten på nytt. Koble til på nytt (se side 28).
Koble til en annen enhet (se side 28).
Gå til: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds for å se
instruksjonsvideoer.
Tilbakestill ladeetuiet (se side 30).
Sleepbudsene™
lades ikke
Kontroller at sleepbudsene™ er riktig plassert i ladeetuiet (se side 21).
Kontroller at etuibatteriet ikke er utladet ved å se på
batteriindikatorene på ladeetuiet (se side 26).
Pass på at ladekontaktene på hver sleepbud™ er synlige gjennom
baksiden av hver StayHear+ Sleep-propp (se side 20).
Kontroller at det ikke er rusk eller ørevoks som dekker ladekontaktene
på sleepbudsene™ eller i etuiet.
Hvis sleepbudsene™ har vært utsatt for høye eller lave temperaturer
og statusindikatorene blinker hvitt, venter du til de har romtemperatur.
Prøv å lade på nytt.
Tilbakestill ladeetuiet (se side 30).
Ladeetuiet lader ikke
Kontroller at begge endene av USB-kabelen er godt festet.
Koble USB-kabelen til en annen USB-strømtilførsel.
Bruk en annen USB-kabel.
Koble til et annet strømuttak.
Kontroller batteriindikatorene for ladeetuiet for å sikre at det ikke er
ladefeil (se side 26).
Hvis sleepbudsene™ har vært utsatt for høye eller lave temperaturer
og statusindikatorene blinker hvitt, venter du til de har romtemperatur.
Prøv å lade på nytt.
Tilbakestill ladeetuiet (se side 30).
PROBLEM GJØR DETTE
FEILSØKING
34
|
NOR
SYMPTOM SNING
Sleepbudsene™ er
ikke komfortable
Pass på at sleepbudsene™ er satt riktig i ørene. Husk å drei dem
tilbake, og trykk på kanten på proppen for å holde den under kanten
av øret (se side 18).
Pass på at du bruker riktig størrelse StayHear+ Sleep-propp for
hver sleepbud™ (se side 19). Det kan hende du må ha forskjellig
størrelse i hvert øre.
Vær forsiktig når du stikker sleepbudsene™ i ørene. Øreproppen skal
sitte tilstrekkelig dypt inne i øret til å skape en tetning, men ikke så
dypt at det føles ubehagelig (se side 18).
Pass på at sleepbudsene™ er riktig plassert i StayHear+ Sleep-
proppene. Bose-logoen på sleepbuden™ skal vende utover og
oppover, og begge ladekontaktene skal være synlige gjennom
baksiden av proppen (se side 20).
Ingen lyd
Øk volumet for maskeringslyden i Bose Sleep-appen.
Plasser sleepbudsene™ i ladeetuiet, og kontroller ladeindikatorene for
dem (se side 25). Lade sleepbudsene™ fullstendig.
Fjern eventuelt rusk og voks fra StayHear+ Sleep-proppene og
sleepbuds™-munnstykkene (se side 31).
Pass på at sleepbudsene™ er satt riktig i ørene. Pass på å dreie
sleepbuden™ tilbake, og trykk på proppen for å holde den under
ørekanten (se side 18).
Koble til en annen enhet (se side 28).
PROBLEM GJØR DETTE
FEILSØKING
35
|
NOR
SYMPTOM SNING
Dårlig lydkvalitet
Kontroller at sleepbudsene™ skaper et segl i ørene som blokkerer støy.
Prøv å snakke høyt. Stemmen din skal høres dempet ut. Rist på hodet.
Sleepbudsene™ skal holde seg på plass.
Pass på at sleepbudsene™ er satt riktig i ørene. Pass på å dreie
sleepbuden™ tilbake, og trykk på proppen for å få den under
ørekanten (se side 18).
Pass på at du bruker riktig størrelse StayHear+ Sleep-propp for
hver sleepbud™ (se side 19). Det kan hende du må ha forskjellig
størrelse i hvert øre.
Pass på at sleepbudsene™ er riktig plassert i StayHear+ Sleep-
proppene. Bose-logoen på sleepbuden™ skal vende utover og
oppover, og begge ladekontaktene skal være synlige gjennom
baksiden av proppen (se side 20).
Fjern eventuelt rusk og voks fra StayHear+ Sleep-proppene og
sleepbuds™-munnstykkene (se side 31).
Prøv en annen maskeringslyd. Noen lyder er tilpasset slik at de er mer
effektive for maskering av støy. De kan derfor høres annerledes ut enn
det du er vant til.
Husk at sleepbudsene™ er beregnet på søvn. Du må derfor kanskje
tenke annerledes på lydkvalitet enn det du ville ha gjort for et par
hodetelefoner.
Sleepbudsene™
faller ut av ørene
Kontroller at sleepbudsene™ sitter godt i ørene. Prøv å snakke høyt.
Stemmen din skal høres dempet ut. Rist på hodet. Sleepbudsene™ skal
holde seg på plass.
Pass på at sleepbudsene™ er satt riktig i ørene. Pass på å dreie
sleepbuden™ tilbake, og trykk på proppen for å holde den under
ørekanten (se side 18).
Pass på at du bruker riktig størrelse StayHear+ Sleep-propp for
hver sleepbud™ (se side 19). Det kan hende du må ha forskjellig
størrelse i hvert øre.
PROBLEM GJØR DETTE
FEILSØKING
36
|
NOR
SYMPTOM SNING
Sleepbudsene™
maskerer ikke
lyder effektivt
Kontroller at sleepbudsene™ skaper et segl i ørene som blokkerer støy.
Prøv å snakke høyt. Stemmen din skal høres dempet ut. Rist på hodet.
Sleepbudsene™ skal holde seg på plass.
Pass på at sleepbudsene™ er satt riktig i ørene. Pass på å dreie
sleepbuden™ tilbake, og trykk på proppen for å holde den under
ørekanten (se side 18).
Pass på at du bruker riktig størrelse StayHear+ Sleep-propp for
hver sleepbud™ (se side 19). Det kan hende du må ha forskjellig
størrelse i hvert øre.
Øk volumet for maskeringslyden i Bose Sleep-appen. Skal
maskeringslyden være effektiv, bør den være litt høyere enn lydene i
omgivelsene.
Prøv en annen maskeringslyd. Ingen lyder er like effektiv i alle
omgivelser. Du bør derfor prøve hver av dem for å finne den som
fungerer best for deg.
Legg til nye maskeringslyder fra lydbiblioteket. I Bose Sleep-appen
trykker du på tannhjulikonet for å få tilgang til lydbiblioteket.
Sleepbuds™ mottar
ikke varsler om
telefonsamtaler
Pass på at du har aktivert Varsler om telefonsamtaler i Bose Sleep-
appen. Trykk på tannhjulikonet i appen for å aktivere varsler om
telefonsamtaler.
Deaktiver Ikke forstyrr-funksjonen på mobilenheten. Sleepbuds™
følger enhetens innstilling for Ikke forstyrr.
Sleepbuds™ bruker Bluetooth Low Energy til å koble til enheten og kan
være frakoblet i perioder i løpet av natten. Hvis du mottar et anrop når
sleepbuds™ er frakoblet, vil du ikke få varsler om telefonsamtaler.
StayHear+ Sleep-
proppene faller av
Fest proppene godt til sleepbudsene™ (se side 20).
Pass på at sleepbudsene™ er riktig plassert i StayHear+ Sleep-
proppene. Bose-logoen på sleepbuden™ skal vende utover og
oppover, og begge ladekontaktene skal være synlige gjennom
baksiden av proppen (se side 20).
Sleepbudsene™
lager gnisselyder
Kontakt Bose kundeservice for friksjonshindrende dekaler.
37
|
NOR
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2
|
POL
Należy się zapoznać ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi
bezpieczeństwa oraz instrukcjami użytkowania izachować je.
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
1. Aby zapobiec przypadkowemu połknięciu słuchawek sleepbuds™, należy je przechowywać wmiejscu
niedostępnym dla dzieci izwierząt. Słuchawki sleepbuds™ zawierają baterię srebrowo-cynkową, która może
stwarzać zagrożenie wprzypadku połknięcia. Jeśli zostanie ona połknięta, należy bezzwłocznie zgłosić się do
lekarza. Gdy słuchawki sleepbuds™ nie są używane, należy je przechowywać wfuterale zładowarką (pokrywa
powinna być zamknięta) wmiejscu niedostępnym dla dzieci izwierząt.
2. NIE WOLNO pozwalać dzieciom nakorzystanie zesłuchawek sleepbuds™.
3. Słuchawki sleepbuds™ ifuterał zładowarką należy czyścić wyłącznie suchą ściereczką. Aby uzyskać dodatkowe
instrukcje czyszczenia, zobacz strona 31.
4. Należy korzystać wyłącznie zdodatków/akcesoriów zalecanych przez producenta.
OSTRZEŻENIA/PRZESTROGI
Podczas używania tego produktu należy zawsze przestrzegać podstawowych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa,
wtym:
– Przeczytać wszystkie instrukcje przed rozpoczęciem korzystania zfuterału zładowarką.
– Aby ograniczyć ryzyko odniesienia obrażeń ciała, wprzypadku korzystania zfuterału zładowarką wpobliżu dzieci
wymagany jest ścisły nadzór.
– Futerał zładowarką należy chronić przed działaniem deszczu, śniegu, wody iinnych cieczy.
– Użycie zasilacza, który nie jest zalecany ani sprzedawany przez producenta baterii, może stwarzać ryzyko pożaru
lub obrażeń ciała.
– Nie wolno korzystać zfuterału zładowarką wsposób powodujący przekroczenie mocy znamionowej ładowarki.
– Nie wolno używać futerału zładowarką, jeśli został uszkodzony lub zmodyfikowany. Uszkodzone lub
zmodyfikowane baterie mogą działać wsposób nieprzewidywalny, co niesie za sobą ryzyko pożaru, wybuchu lub
obrażeń ciała.
– Futerału zładowarką nie wolno demontować. Nieprawidłowy ponowny montaż może stwarzać ryzyko pożaru lub
obrażeń ciała.
– Nie wolno zgniatać futerału zładowarką ani wystawiać go na działanie ognia lub wysokich temperatur, aponadto
nie wolno otwierać ładowarki. Wystawienie na działanie ognia lub temperatur powyżej 100°C może doprowadzić
do wybuchu.
– Czynności serwisowe muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego serwisanta wyłącznie zużyciem
identycznych części zamiennych.
NIE WOLNO korzystać zesłuchawek sleepbuds™, gdy brak możliwości usłyszenia dźwięków otoczenia może
stanowić niebezpieczeństwo dla użytkownika lub innych osób. Podczas wykonywania czynności wymagających
zwracania uwagi na otoczenie (np. podczas pilnowania dzieci, kierowania pojazdem, jazdy na rowerze lub
poruszania się wmiejscach odużym natężeniu ruchu, wpobliżu placów budowy, torów kolejowych itp.) należy
wyjąć słuchawki sleepbuds™ lub dostosować poziom głośności, aby mieć pewność, że dźwięki otoczenia, wtym
alarmy isygnały ostrzegawcze, będą słyszalne.
NIE zanurzać słuchawek sleepbuds™ wwodzie. NIE wystawiać słuchawek sleepbuds™ napłynącą wodę (np.
zkranu). NIE nosić słuchawek sleepbuds™ podczas korzystania zprysznica lubkąpieli, atakże podczas uprawiania
sportów wodnych, takich jak pływanie, narciarstwo wodne, surfingitp.
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
3
|
POL
Produkt zawiera małe części, które mogą spowodować zadławienie się wprzypadku połknięcia. Nie jest on
odpowiedni dla dzieci wwieku poniżej 3 lat.
Produkt zawiera elementy magnetyczne. Skonsultuj się zlekarzem, aby dowiedzieć się, czy może to mieć
wpływ na funkcjonowanie implantów medycznych.
NIE WOLNO narażać produktu na zachlapanie irozbryzgi ani umieszczać wjego pobliżu naczyń wypełnionych
płynami (np. wazonów).
Produkt musi być umieszczony zdala od ognia iźródeł ciepła. Na produkcie ani wjego pobliżu NIEWOLNO
umieszczać źródeł otwartego ognia (np.zapalonych świec).
NIE WOLNO dokonywać modyfikacji produktu bez zezwolenia.
Produktu należy używać wyłącznie zdostarczonym zasilaczem.
Dostarczony zasilacz nie został przetestowany pod kątem użytku na wysokości powyżej 2000 metrów n. p. m.
Urządzenia wolno używać tylko na wysokości poniżej 2000 metrów n. p. m.
W przypadku wycieku zbaterii nie wolno dopuścić do kontaktu płynu ze skórą lub oczami. Jeśli dojdzie do takiego
kontaktu, należy zasięgnąć porady lekarskiej.
Nie należy narażać produktów zbateriami na działanie zbyt wysokich temperatur (np. nie należy przechowywać ich
wmiejscu narażonym na bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp.).
INFORMACJE PRAWNE
4
|
POL
UWAGA: Urządzenie zostało przetestowane iuznane za zgodne zwymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych
klasy Bokreślonymi wczęści 15 przepisów FCC. Wymagania teokreślono wcelu zapewnienia ochrony przed szkodliwymi
zakłóceniami winstalacjach budynków mieszkalnych. Urządzenie wytwarza oraz wykorzystuje energię promieniowania
oczęstotliwości radiowej imoże powodować zakłócenia komunikacji radiowej, jeżeli niejest zainstalowane iużytkowane
zgodnie zzaleceniami producenta. Nie można jednak zagwarantować, żedziałanie niektórych instalacji niebędzie
zakłócane. Jeżeli urządzenie zakłóca odbiór radiowy lub telewizyjny, comożna sprawdzić poprzez jego wyłączenie
iponownie włączenie, zakłócenia tego typu można eliminować, korzystając znastępujących metod:
Zmiana ustawienia lublokalizacji anteny odbiorczej.
Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem aodbiornikiem.
Podłączenie urządzenia do gniazda sieci elektrycznej winnym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
Skonsultowanie się zdystrybutorem lubdoświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym wcelu uzyskania
pomocy technicznej.
Wwyniku zmian lubmodyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może
zostać pozbawiony prawa dokorzystania zurządzenia.
Tourządzenie jest zgodne zczęścią 15 zasad FCC oraz kanadyjskimi standardami branżowymi RSS dotyczącymi
licencji. Zezwolenie naużytkowanie urządzenia jest uzależnione odspełnienia następujących dwóch warunków:
(1)Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) musi być odporne nazakłócenia zewnętrzne,
wtym na zakłócenia, które mogą powodować wadliwe działanie.
To urządzenie jest zgodne znormami FCC iIndustry Canada dotyczącymi limitów narażenia na promieniowanie
oczęstotliwościach radiowych określonych dla populacji ogólnej. Ten nadajnik nie może się znajdować wpobliżu innej
anteny lub nadajnika ani też nie może pracować wpołączeniu ztakimi urządzeniami.
FCC ID: A94424611
IC: 3232A-424611
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny zpodstawowymi wymaganiami
izaleceniami określonymi wdyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE.
Pełnatreść deklaracji zgodności jest dostępna nastronie internetowej www.Bose.com/compliance
Europa:
Zakres częstotliwości pracy urządzenia to2400–2483,5MHz:
Bluetooth Low Energy: Maksymalna gęstość widmowa mocy: poniżej 10dBm/MHz EIRP.
Ten symbol oznacza, że produktu nie należy wyrzucać razem zinnymi odpadami gospodarstwa domowego.
Należy go dostarczyć do odpowiedniego miejsca zbiórki wcelu recyklingu. Prawidłowa utylizacja irecykling
ułatwiają ochronę zasobów naturalnych, ludzkiego zdrowia iśrodowiska naturalnego. Aby uzyskać więcej
informacji na temat utylizacji irecyklingu tego produktu, należy się skontaktować zsamorządem lokalnym,
zakładem utylizacji odpadów albo sklepem, wktórym produkt został nabyty.
Rozporządzenie dotyczące urządzeń radiowych małej mocy
Artykuł XII
Zgodnie zrozporządzeniem dotyczącym urządzeń radiowych małej mocy bez zgody udzielonej przez NCC żadna
firma, przedsiębiorstwo ani użytkownik nie ma prawa zmieniać częstotliwości, zwiększać mocy nadawczej ani
modyfikować oryginalnych parametrów oraz sposobu działania zatwierdzonych urządzeń radiowych małej mocy.
Artykuł XIV
Urządzenia radiowe małej mocy nie powinny wpływać nabezpieczeństwo lotnicze ani zakłócać komunikacji
służbowej. Wprzypadku stwierdzenia zakłóceń użytkownik ma obowiązek natychmiast zaprzestać użytkowania
urządzenia domomentu ustąpienia zakłóceń. Komunikacja służbowa oznacza komunikację radiową prowadzoną
zgodnie zustawą Prawo telekomunikacyjne.
Urządzenia radiowe małej mocy muszą ulegać zakłóceniom pochodzącym zkomunikacji służbowej lub urządzeń
promieniujących wradiowym pasmie ISM.
NIE WOLNO podejmować prób wyjęcia baterii ztego urządzenia. Wcelu wyjęcia tego elementu należy skontaktow
się zlokalnym sprzedawcą produktów firmy Bose lub zwykwalifikowanym technikiem.
INFORMACJE PRAWNE
5
|
POL
Zużyte baterie należy utylizować wodpowiedni sposób, zgodnie zlokalnymi przepisami. Nie należy
wrzucać ich do ognia.
Baterie zainstalowane wtym produkcie powinny być usuwane wyłącznie przez wykwalifikowanego technika.
Więcej informacji można uzyskać ulokalnego sprzedawcy produktów firmy Bose lub na stronie
http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
  
Tabela substancji szkodliwych (ograniczenia obowiązujące wChinach)
Nazwy izawartość toksycznych lub szkodliwych substancji albo pierwiastków
Toksyczne lub szkodliwe substancje albo pierwiastki
Nazwa części
Ołów
(Pb)
Rtęć
(Hg)
Kadm
(Cd)
Sześciowartościowy
chrom (Cr(VI))
Polibromowany
bifenyl (PBB)
Polibromowany
difenyloeter
(PBDE)
Obwody drukowane (PCB) X O O O O O
Części metalowe X O O O O O
Części ztworzyw szt. O O O O O O
Głośniki X O O O O O
Kable X O O O O O
Tętabelę przygotowano zgodnie zwymaganiami normy SJ/T 11364.
O: Oznacza, żezawartość danej substancji toksycznej lubszkodliwej wewszystkich materiałach
jednorodnych, użytych wtej części, nieprzekracza limitu określonego wnormie GB/T 26572.
X: Oznacza, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa zawarta wco najmniej jednym zmateriałów
jednorodnych użytych wtej części przekracza limit określony wnormie GB/T 26572.
Tabela substancji szkodliwych (ograniczenia obowiązujące na Tajwanie)
Nazwa urządzenia: Słuchawki do snu maskujące hałas Bose sleepbuds™. Oznaczenie typu: 424611
Substancje objęte ograniczeniami wraz zsymbolami chemicznymi
Nazwa części
Ołów
(Pb)
Rtęć
(Hg)
Kadm
(Cd)
Sześciowartościowy
chrom (Cr(VI))
Polibromowane
bifenyle (PBB)
Polibromowane
difenyloetery (PBDE)
Obwody drukowane (PCB)
Części metalowe
Części ztworzyw szt.
Głośniki
Kable
Uwaga 1:
Symbol „” oznacza, żezawartość procentowa substancji objętej ograniczeniem nieprzekracza wartości referencyjnej.
Uwaga 2: Symbol „−” oznacza, żedosubstancji objętej ograniczeniem zastosowanie mawyłączenie.
INFORMACJE PRAWNE
6
|
POL
Prosimy owpisanie izachowanie następujących informacji
Numer seryjny urządzenia jest umieszczony na spodzie futerału zładowarką.
Numer seryjny: ____________________________________________________________________
Numer modelu: 424611
Należy zachować dowód zakupu razem zpodręcznikiem użytkownika. Teraz jest odpowiednia pora,
by zarejestrować swój produkt firmy Bose. Można to zrobić wprosty sposób, przechodząc do witryny
http://global.Bose.com/register.
Data produkcji: Ósma cyfra numeru seryjnego oznacza rok produkcji, naprzykład cyfra „9” oznacza rok
2009lub2019.
Importer — Chiny: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Chiny(Szanghaj) Pilot Free Trade Zone
Importer — UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holandia
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan.
Numertelefonu: +886-2-2514 7676
Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545
Zasilanie: 5 V
150 mA
Zakres temperatur otoczenia (ładowanie): 5°C – 45°C (41°F – 113°F)
Zakres temperatur otoczenia (rozładowywanie): 5°C – 45°C (41°F – 113°F)
INFORMACJE PRAWNE
7
|
POL
Android, Google Play ilogo Google Play są znakami towarowymi firmy GoogleLLC.
Bose, Sleepbuds, Bose Noise Masking Sleepbuds iStayHear są znakami towarowymi firmy Bose Corporation.
Znak słowny ilogo Bluetooth
®
są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., używanymi przez
firmę Bose Corporation namocy licencji.
Nazwa ilogo Apple są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zarejestrowanymi wStanach Zjednoczonych iw innych
krajach. App Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc.
Siedziba główna firmy Bose Corporation: 1-877-230-5639
© 2019 Bose Corporation. Żadnej części tego dokumentu niewolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać
aniwinny sposób wykorzystywać bezuprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia.
SPIS TREŚCI
8
|
POL
APLIKACJA BOSE SLEEP
Funkcje ................................................................................................................................ 11
ZACHOWAJ KONTAKT ZOTOCZENIEM
Ustaw odpowiedni poziom głośności ..................................................................... 12
Porady dotyczące poziomu głośności ................................................................... 12
Podstawowe porady .............................................................................................. 12
Zaawansowane porady ........................................................................................ 12
CO ZNAJDUJE SIĘ WOPAKOWANIU?
Zawartość opakowania ................................................................................................. 13
ELEMENTY STERUCE IREGULACYJNE
Otwieranie futerału zładowarką............................................................................... 14
Włączanie zasilania ........................................................................................................ 15
Wyłączanie zasilania ...................................................................................................... 15
Funkcje połączeń telefonicznych ............................................................................. 16
Alerty telefoniczne ................................................................................................. 16
Odbieranie połączenia telefonicznego .......................................................... 16
PRAWIDŁOWE DOPASOWANIE
Wybór odpowiednich końcówek StayHear+Sleep ........................................... 17
Umieszczanie słuchawek sleepbud™ wuszach ................................................... 18
Sprawdzanie dopasowania końcówek StayHear+ Sleep ................................. 19
Wymiana końcówek StayHear+ Sleep .................................................................... 20
SPIS TREŚCI
9
|
POL
BATERIA
Ładowanie baterii słuchawek sleepbuds™ ............................................................ 21
Czas ładowania ........................................................................................................ 22
Sprawdzanie poziomu naładowania baterii słuchawek sleepbuds™ .. 22
Ładowanie baterii futerału .......................................................................................... 23
Czas ładowania ........................................................................................................ 23
Sprawdzanie poziomu naładowania baterii futerału ................................ 24
Ochrona baterii ................................................................................................................ 24
STAN SŁUCHAWEK SLEEPBUDS™
Wskaźniki ładowania sleepbuds™............................................................................. 25
Wskaźnik poziomu naładowania baterii futerału zładowarką ..................... 26
POŁĄCZENIA BLUETOOTH
®
Ustanawianie połączenia zurządzeniem przenośnym .................................... 28
Rozłączanie połączenia zurządzeniem przenośnym ....................................... 28
Ponowne ustanawianie połączenia zurządzeniem przenośnym ................. 28
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
Tryb bez telefonu ............................................................................................................ 29
Tryb ciemny dla aplikacji Bose Sleep ...................................................................... 29
Resetowanie futerału zładowarką ........................................................................... 30
Aktualizowane oprogramowania futerału zładowarką ................................... 30
SPIS TREŚCI
10
|
POL
PIELĘGNACJA IKONSERWACJA
Czyszczenie słuchawek sleepbuds™ ifuterału zładowarką .......................... 31
Części zamienne iakcesoria ....................................................................................... 31
Ograniczona gwarancja ................................................................................................ 31
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Najpierw spróbuj skorzystać zponiższych rozwiązań ..................................... 32
Inne rozwiązania .............................................................................................................. 32
11
|
POL
APLIKACJA BOSE SLEEP
Należy pobrać bezpłatną aplikację Bose Sleep umożliwiającą sterowanie słuchawkami
sleepbuds™, wybieranie dźwięków maskowania, zarządzanie alarmami ialertami
telefonicznymi, regulowanie głośności ikonfigurowanie ustawieńzaawansowanych.
FUNKCJE
Wybieranie dźwięków maskowania odtwarzanych wsłuchawkach sleepbuds™.
Korzystając zBiblioteki dźwięków, można pobierać nowe dźwięki lubzastępow
zbędne dźwięki.
Ustawianie alarmów.
Nadawanie nazwy słuchawkom sleepbuds™.
Zarządzanie ustawieniami alertów telefonicznych.
Włącz tryb ciemny wgodzinach nocnych.
Znajdowanie odpowiedzi na często zadawane pytania.
Aktualizowanie oprogramowania słuchawek sleepbuds™ do najnowszej wersji
itestowanie nowych funkcji.
12
|
POL
ZACHOWAJ KONTAKT ZOTOCZENIEM
Słuchawki sleepbuds™ służą domaskowania hałasu irozpraszających dźwięków
podczas snu. Ograniczają więc słyszalność innych dźwięków, takich jak alarmy,
ostrzeżenia oraz głosy osób izwierząt domowych.
USTAW ODPOWIEDNI POZIOM GŁOŚNOŚCI
Abydostosować maskowanie hałasu iinnych dźwięków, ustaw odpowiedni poziom
głośności. Poziom głośności powinien być dostatecznie wysoki, abyzapewnić
maskowanie hałasu utrudniającego zaśnięcie, alenie powinien ograniczać słyszalności
ważnych dźwięków wotoczeniu.
Ustaw najniższy poziom głośności waplikacji Bose Sleep, anastępnie zwiększaj
głośność stopniowo doodpowiedniego poziomu. Im niższy poziom głośności,
tymwiększa słyszalność ważnych dźwięków wotoczeniu.
PORADY DOTYCZĄCE POZIOMU GŁOŚNOŚCI
Jeżeli chcesz zapewnić słyszalność ważnych dźwięków wotoczeniu podczas
korzystania zesłuchawek sleepbuds™, uwzględnij poniższe porady.
Podstawowe porady
Jeżeli śpisz obok innej osoby, skorzystaj zjej pomocy, abynieprzeoczyć ważnych
dźwięków wotoczeniu podczas korzystania zesłuchawek sleepbuds™.
Zaawansowane porady
Teporady dotyczą ograniczania skuteczności maskowania hałasu przez słuchawki
sleepbuds™ izwiększania słyszalności dźwięków wotoczeniu.
Korzystaj tylko zjednej słuchawki sleepbud™.
Skonfiguruj bieżący dźwięk maskowania, takaby został wyłączony pookreślonym
czasie zamiast odtwarzania przez całą noc. Abytozrobić, można ustawić wyłącznik
czasowy dla bieżącego dźwięku maskowania waplikacji Bose Sleep.
13
|
POL
CO ZNAJDUJE SIĘ WOPAKOWANIU?
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Sprawdź, czy wopakowaniu znajdują się przedstawione poniżej elementy:
Słuchawki maskujące hałas
Bosesleepbuds™
Przenośny futerał zładowarką Torba podróżna
Końcówki StayHear+ Sleep:
duże (czarne) imałe (białe)
Uwaga: Końcówki średnie (szare)
są założone nasłuchawki
sleepbuds™.
Zasilacz USB* Adaptery zasilacza*
Kabel USB
* Zasilacz USB iadaptery zasilacza sieciowego mogą się trochę różnić.
Użyjodpowiedniego adaptera zasilacza wzależności od regionu.
UWAGA: Nie wolno korzystać zproduktu, jeśli jakakolwiek jego część jest
uszkodzona. Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów
firmy Bose lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose.
Zachęcamy do odwiedzenia witryny worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
14
|
POL
ELEMENTY STERUJĄCE IREGULACYJNE
OTWIERANIE FUTERAŁU ZŁADOWARKĄ
Skieruj logo firmy Bose wgórę, przesuń pokrywę futerału zładowarką wkierunku
odsiebie, abyjąotworzyć.
Wskaźniki wobramowaniu futerału, sygnalizujące poziom naładowania baterii
orazstan ładowania baterii futerału isłuchawek sleepbuds™, zostaną włączone
(zob.strona 25).
ELEMENTY STERUJĄCE IREGULACYJNE
15
|
POL
WŁĄCZANIE ZASILANIA
Wyjmij słuchawki sleepbuds™ zfuterału zładowarką.
Zasilanie słuchawek sleepbuds™ zostanie automatycznie włączone.
WYŁĄCZANIE ZASILANIA
Umieść słuchawki sleepbuds™ wfuterale zładowarką.
Informacje na temat prawidłowego sposobu przechowywania słuchawek sleepbuds™
podano wsekcji „Ładowanie baterii słuchawek sleepbuds™” nastr.21.
Słuchawki sleepbuds™ zostaną automatycznie wyłączone, aodpowiednie białe
segmenty wskaźnika ładowania będą migać (zob.„Wskaźniki ładowania sleepbuds™”
nastr.25).
ELEMENTY STERUJĄCE IREGULACYJNE
16
|
POL
FUNKCJE POŁĄCZEŃ TELEFONICZNYCH
Abyużywać słuchawek sleepbuds™ doobsługi funkcji połączeń telefonicznych:
Wyłącz funkcję „Nieprzeszkadzać” wurządzeniu przenośnym. Słuchawki
sleepbuds™ funkcjonują zgodnie zustawieniem „Nieprzeszkadzać” urządzenia.
Skonfiguruj alerty telefoniczne przy użyciu aplikacji Bose Sleep.
Poskonfigurowaniu można odbierać alerty przy użyciu słuchawek sleepbuds™
iodbierać połączenia telefoniczne przy użyciu urządzenia przenośnego.
UWAGA: Słuchawki sleepbuds™ używają technologii Bluetooth Low Energy
doustanawiania połączenia zurządzeniem użytkownika imogą rozłączać
połączenie okresowo wgodzinach nocnych. Jeżelipołączenie zostanie
odebrane wówczas, gdysłuchawki sleepbuds™ są odłączone, niemożna
odbierać alertów telefonicznych.
Alerty telefoniczne
Alerty telefoniczne są powiadomieniami przekazywanymi przy użyciu słuchawek
sleepbuds™, budzącymi użytkownika powykryciu połączenia przychodzącego.
Abywłączyć obsługę alertów izarządzać ustawieniami głośności/dźwięku, naciśnij
ikonę koła zębatego waplikacji Bose Sleep.
Odbieranie połączenia telefonicznego
Połączenia telefoniczne należy odbierać przy użyciu urządzenia przenośnego.
Niemożna odbierać połączeń telefonicznych przy użyciu słuchawek sleepbuds™.
1. Wyjmij słuchawki sleepbuds™ zuszu.
2. Odbierz połączenie przy użyciu urządzenia przenośnego.
17
|
POL
PRAWIDŁOWE DOPASOWANIE
WYBÓR ODPOWIEDNICH KOŃCÓWEK
STAYHEAR+SLEEP
Abyuzyskać optymalne maskowanie hałasu istabilność, należy wybrać końcówki
StayHear+ Sleep oodpowiednim rozmiarze. Wybierając ich rozmiar, należy
zwrócić uwagę na wygodę idopasowanie wkażdym uchu. Wcelu najlepszego ich
dopasowania konieczne może być przymierzenie wszystkich rozmiarów. Może się
także okazać, że do każdego ucha potrzebny będzie inny rozmiar.
UWAGA: Abysprawdzić dopasowanie końcówek StayHear+ Sleep, zobacz strona 19.
Każda słuchawka sleepbud™ ikońcówka StayHear+ Sleep jest oznaczona literą
L(lewa) lub R(prawa). Lewą końcówkę należy przymocować dolewej słuchawki
sleepbud™, aprawą końcówkę do prawej słuchawki sleepbud™.
PRAWIDŁOWE DOPASOWANIE
18
|
POL
UMIESZCZANIE SŁUCHAWEK SLEEPBUD™ WUSZACH
Stosując końcówki StayHear+ Sleep, można wwygodny ipewny sposób dopasow
słuchawki douszu. Wypustka końcówki pasuje do ucha tuż pod jego wypukłością.
1. Umieść słuchawkę sleepbud™ wuchu, takaby logo firmy Bose było skierowane
dogóry.
2. Obróć słuchawkę sleepbud™ wstecz, abyjązablokować.
3. Naciśnij wypustkę końcówki, abyułożyć jąpodwypukłością ucha.
Wypukłość ucha
Wypustka końcówki
UWAGA: Zachowaj ostrożność podczas umieszczania słuchawek sleepbud™
wuszach. Końcówki powinny być umieszczone wuchu natakiej głębokości,
abyprzylegać szczelnie, aleniepowodować dyskomfortu.
PRAWIDŁOWE DOPASOWANIE
19
|
POL
SPRAWDZANIE DOPASOWANIA KOŃCÓWEK
STAYHEAR+ SLEEP
Abysprawdzić, czyrozmiar końcówek StayHear+ Sleep jest odpowiedni, skorzystaj
zlustra lubpomocy innej osoby iponiższych porad. Wypustka końcówki powinna być
prawidłowo ułożona pod wypukłością ucha bez uciskania.
Prawidłowe Zbyt duże Zbyt małe
Wykonaj też następujące czynności:
Mów głośno. Twój głos powinien być przytłumiony wobu uszach.
Potrząśnij głową. Słuchawki sleepbuds™ niepowinny wypadać zuszu.
Jeżeli końcówki nie są prawidłowo ułożone wuszach, wybierz inny rozmiar.
UWAGA: Abyuzyskać informacje natemat wymiany końcówek, zobacz strona 20.
PRAWIDŁOWE DOPASOWANIE
20
|
POL
WYMIANA KOŃCÓWEK STAYHEAR+ SLEEP
1. Przytrzymaj podstawę zamocowanej końcówki StayHear+ Sleep, odchyl tylną
część końcówki iostrożnie wysuń słuchawkę sleepbud™ zkońcówki.
2. Ustaw grzbiet wpobliżu otworu wnowej końcówce StayHear+ Sleep zgodnie
zrowkiem nazakończeniu słuchawki sleepbud™. Umieść zakończenie wotworze.
Ostrożnie rozciągnij podstawę końcówki iułóż jąnatylnej części słuchawki
sleepbud™, abyprawidłowo zamocować słuchawkę sleepbud™.
Zakończenie słuchawki sleepbud™
Otwór
UWAGA: Lewą końcówkę należy przymocować dolewej słuchawki sleepbud™,
aprawą końcówkę do prawej słuchawki sleepbud™ (zob.strona 17).
3. Upewnij się, żesłuchawka sleepbud™ jest prawidłowo ułożona wkońcówce.
Logo firmy Bose nasłuchawce sleepbud™ powinno być skierowane nazewnątrz
iułożone prawidłowo, aoba styki doładowania niepowinny być przesłonięte
przez tylną część końcówki.
21
|
POL
BATERIA
ŁADOWANIE BATERII SŁUCHAWEK SLEEPBUDS™
Baterie słuchawek sleepbuds™ są ładowane, gdysłuchawki są umieszczone wfuterale
zładowarką.
1. Ustaw styki doładowania wprawej słuchawce sleepbud™ zgodnie zestykami
doładowania wprawej części futerału.
Styki doładowania
Bolce ładowarki
2. Umieść słuchawkę sleepbud™ wfuterale, takaby została magnetycznie
zablokowana wodpowiednim położeniu.
Biały wskaźnik ładowania prawej słuchawki sleepbud™ zacznie migać.
Wskaźnik ładowania
UWAGA: Jeżeli biały wskaźnik ładowania niemiga poumieszczeniu słuchawki
sleepbud™ wfuterale, być może słuchawka sleepbud™ została
nieprawidłowo ułożona wfuterale lubbateria futerału jest rozładowana.
Umieść ponownie słuchawki sleepbuds™ wfuterale, anastępnie naładuj
baterię futerału (zob.strona 23). Jeżeli problem będzie nadal
występował, zobacz „Baterie słuchawek sleepbuds™ niesą ładowane”
nastr.33.
3. Aby naładować lewą słuchawkę sleepbud™, powtórz czynności od 1do2.
BATERIA
22
|
POL
Czas ładowania
Pełne ładowanie baterii słuchawek sleepbuds™ może trwać osiem godzin.
UWAGA: Wpełni naładowana bateria zapewnia zasilanie urządzenia przez 16godzin.
Sprawdzanie poziomu naładowania baterii słuchawek
sleepbuds™
Można sprawdzić poziom naładowania baterii słuchawek sleepbuds™ podczas
korzystania znich lubładowania baterii słuchawek sleepbuds™.
Podczas korzystania zesłuchawek sleepbuds™
Waplikacji Bose Sleep sprawdź procentową wartość poziomu naładowania baterii
słuchawek sleepbuds™ wyświetlaną wcentrum ekranu głównego.
UWAGA: Jeżeli baterie słuchawek sleepbuds™ są naładowane wróżnym stopniu,
naekranie głównym wyświetlana jest najniższa ztych wartości
procentowych.
Podczas ładowania baterii słuchawek sleepbuds™
Poumieszczeniu słuchawek sleepbud™ wfuterale zładowarką odpowiedni wskaźnik
ładowania miga (zob.strona 25).
BATERIA
23
|
POL
ŁADOWANIE BATERII FUTERAŁU
Futerał zładowarką umożliwia przechowywanie słuchawek sleepbuds™ iładowanie
ich baterii, gdynie są używane.
UWAGI: 
Należy podłączać futerał dosieci elektrycznej zawsze, gdyjest tomożliwe, abymieć
pewność, żebaterie słuchawek sleepbuds™ są zawsze całkowicie naładowane.
Korzystając zbaterii futerału, można ładować baterie słuchawek sleepbuds™
podczas podróży.
Przed rozpoczęciem ładowania należy sprawdzić, czysłuchawki sleepbuds™ mają
temperaturę pokojową (od 5°C do 45°C).
1. Podłącz małą wtyczkę kabla USB dozłącza USB natylnym panelu futerału.
2. Podłącz drugi koniec kabla do źródła zasilania USB.
3. Podłącz źródło zasilania USB do gniazdka elektrycznego.
UWAGA: W razie potrzeby użyj odpowiedniego adaptera zasilacza wzależności
od regionu.
Czas ładowania
Gdy słuchawki sleepbuds™ niesą umieszczone wfuterale, pełne ładowanie baterii
może trwać trzy godziny. Gdy słuchawki sleepbuds™ są umieszczone wfuterale,
czasładowania może być różny.
UWAGA: Gdybateria futerału jest całkowicie naładowana iwłączone jest zasilanie
bateryjne, można całkowicie naładować baterie słuchawek sleepbuds™
jeden raz. Całkowicie naładowane baterie zapewniają zasilanie słuchawek
sleepbuds™ przez 16godzin.
BATERIA
24
|
POL
Sprawdzanie poziomu naładowania baterii futerału
Należy otworzyć pokrywę futerału zładowarką (zob.strona 14). Wskaźnik baterii
futerału sygnalizuje poziom naładowania wnastępujący sposób:
Włączenie nastałe pięciu segmentów wskaźnika oznacza, żebateria jest całkowicie
naładowana.
Jeżeli tylko jeden segment wskaźnika jest włączony nastałe, oznacza to, żepoziom
naładowania baterii jest niski. Należy naładować baterię futerału (zob.strona 23).
Wskaźnik
baterii futerału
Aby uzyskać więcej informacji, zobacz „Wskaźnik poziomu naładowania baterii
futerału zładowarką” nastr.26.
OCHRONA BATERII
Funkcja ochrony baterii spowalnia rozładowywanie baterii słuchawek sleepbuds™
podczas przechowywania ich przez dłuższy czas. Słuchawki sleepbuds™ są wyłączane,
jeżeli pozostają wfuterale przez tydzień.
Abyuaktywnić słuchawki sleepbuds™, należy podłączyć futerał dozasilania
(zob.strona 23), anastępnie wyjąć słuchawki sleepbuds™ zfuterału.
25
|
POL
STAN SŁUCHAWEK SLEEPBUDS™
WSKAŹNIKI ŁADOWANIA SLEEPBUDS™
Wskazują poziom naładowania baterii każdej zesłuchawek sleepbuds™. Wskaźniki
ładowania są rozmieszczone nawewnętrznej krawędzi futerału zładowarką obok
słuchawek sleepbuds™.
Lewy
wskaźnik
ładowania
Prawy
wskaźnik
ładowania
WSKAŹNIK STAN ŁADOWANIA
Miga (biały) Ładowanie
Włączony (biały) Całkowicie naładowana
UWAGA: Jeżeli futerał niejest podłączony dozasilania, wskaźniki są wyłączane
podwóch minutach bezczynności.
STAN SŁUCHAWEK SLEEPBUDS™
26
|
POL
WSKAŹNIK POZIOMU NAŁADOWANIA BATERII
FUTERAŁU ZŁADOWARKĄ
Wskazuje poziom naładowania baterii futerału zładowarką istan ładowania. Naprzedniej
wewnętrznej krawędzi futerału znajduje się pięć segmentów wskaźnika baterii.
Wskaźnik
baterii futerału
WSKAŹNIK PROCENT NAŁADOWANIA
0% – 20%
20% – 40%
40% – 60%
60% – 80%
80% – 100%
Błąd ładowania. Wykonaj następujące czynności:
Wyjmij słuchawki sleepbuds™ zfuterału zładowarką
(zob.strona15), anastępnie umieść jeponownie wfuterale
(zob.strona 21).
Zresetuj futerał (zob.strona 30).
Jeżeli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się zDziałem
Obsługi Klientów firmy Bose.
STAN SŁUCHAWEK SLEEPBUDS™
27
|
POL
UWAGI: 
Podczas ładowania ostatnio włączony biały segment wskaźnika baterii miga. Gdy
bateria futerału zładowarką jest całkowicie naładowana, wszystkie białe segmenty
wskaźnika są włączone.
Jeżeli futerał niejest podłączony dozasilania, wskaźniki są wyłączane podwóch
minutach bezczynności.
28
|
POL
POŁĄCZENIA BLUETOOTH
Korzystając ztechnologii łączności bezprzewodowej Bluetooth Low Energy,
możnasterować słuchawkami sleepbuds™ przy użyciu aplikacji Bose Sleep
naurządzeniu przenośnym. Abysterować słuchawkami sleepbuds™, należy pobrać
aplikację iustanowić połączenie urządzenia zesłuchawkami sleepbuds™.
USTANAWIANIE POŁĄCZENIA ZURZĄDZENIEM
PRZENOŚNYM
Należy pobrać aplikację Bose Sleep ipostępować zgodnie zinstrukcjami
wyświetlanymi waplikacji.
ROZŁĄCZANIE POŁĄCZENIA ZURZĄDZENIEM
PRZENOŚNYM
Korzystając zaplikacji Bose Sleep, można rozłączyć połączenie urządzenia.
PORADA: Abyrozłączyć połączenie, można też wyłączyć funkcję Bluetooth
wurządzeniu. Wyłączenie funkcji Bluetooth wurządzeniu powoduje
rozłączenie połączeń zewszystkimi pozostałymi urządzeniami.
PONOWNE USTANAWIANIE POŁĄCZENIA
ZURZĄDZENIEM PRZENOŚNYM
Włączenie zasilania słuchawek sleepbuds™ powoduje automatyczne połączenie
zesłuchawkami sleepbuds™ ostatnio podłączonego urządzenia.
UWAGA: Urządzenie musi znajdować się wzasięgu (9m) ibyć włączone.
29
|
POL
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
TRYB BEZ TELEFONU
Poprzełączeniu dotrybu „Bez telefonu” waplikacji Bose Sleep można korzystać
zograniczonego zestawu funkcji słuchawek sleepbuds™ bez konieczności
interagowania zaplikacją.
Włączenie tej funkcji może być konieczne wnastępujących okolicznościach:
Użytkownik preferuje sen bez urządzeń elektronicznych wpobliżu.
Użytkownik niechce ustawiać alarmu budzika anisłuchać powiadomień.
UWAGA: Powłączeniu trybu „Bez telefonu” słuchawki sleepbuds™ są odłączone
odurządzenia, dlatego niemogą odtwarzać alarmów ani odbier
powiadomień.
Poprzełączeniu dotrybu „Bez telefonu” słuchawki sleepbuds™ rozpoczynają
odtwarzanie wybranego dźwięku maskującego natychmiast powyjęciu ich zfuterału
zładowarką. Odtwarzanie tego dźwięku jest kontynuowane przez skonfigurowany
czas lubdochwili, gdysłuchawki zostaną umieszczone wfuterale, zależnie
odustawień użytkownika.
TRYB CIEMNY DLA APLIKACJI BOSE SLEEP
Korzystając ztrybu ciemnego, można wyświetlać aplikację Bose Sleep zciemniejszym
schematem kolorów, ograniczającym zmęczenie oczu przy słabym oświetleniu.
Ułatwia tokonfigurowanie słuchawek sleepbuds™ przed snem lub zmianę ustawień
wnocy.
Aby włączyć tryb ciemny, naciśnij ikonę koła zębatego waplikacji Bose Sleep.
30
|
POL
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
RESETOWANIE FUTERAŁU ZŁADOWARKĄ
Resetowanie futerału zładowarką powoduje wyłączenie, anastępnie ponowne
włączenie zasilania futerału. Umożliwia torozwiązanie problemów zładowaniem.
Abyzresetować futerał zładowarką, należy umieścić cienki spinacz dopapieru
wotworze natylnym panelu futerału wpobliżu złącza USB. Należy nacisnąć,
abyuaktywnić mikroprzełącznik.
AKTUALIZOWANE OPROGRAMOWANIA FUTERAŁU
ZŁADOWARKĄ
Aplikacja Bose Sleep wyświetla alert, jeżeli dostępna jest aktualizacja oprogramowania
futerału zładowarką. Abyuzyskać dostęp doaktualizacji, należy pobrać aplikację
BoseUpdater nakomputer.
Należy skorzystać zwitryny btu.Bose.com
31
|
POL
PIELĘGNACJA IKONSERWACJA
CZYSZCZENIE SŁUCHAWEK SLEEPBUDS™ IFUTERAŁU
ZŁADOWARKĄ
Konieczne może być okresowe czyszczenie słuchawek sleepbuds™ ifuterału
zładowarką.
WYPOSAŻENIE PROCEDURA CZYSZCZENIA
Końcówki StayHear+
Sleep
Zdejmij końcówki zesłuchawek sleepbuds™ iumyj jełagodnym
detergentem iwodą.
UWAGA: Opłucz iwysusz końcówki dokładnie przed założeniem
ich nasłuchawki sleepbuds™.
Zakończenia
słuchawek
sleepbuds™
Czyścić wyłącznie przy użyciu suchego imiękkiego bawełnianego
wacika lub podobnego materiału. Nie wolno wkładać żadnego
narzędzia dozakończenia słuchawki.
Bolce ładowarki
futerału istyki
słuchawek
sleepbuds™
Regularnie wycierać suchym imiękkim bawełnianym wacikiem
lubpodobnym materiałem.
PRZESTROGA: NIE WOLNO przecierać bolców ładowarki,
ponieważ może tospowodować ich zagięcie
lubprzedostanie się wilgoci dofuterału.
Futerał zładowarką
Czyścić wyłącznie przy użyciu suchego imiękkiego bawełnianego
wacika lub podobnego materiału.
CZĘŚCI ZAMIENNE IAKCESORIA
Części zamienne iakcesoria można zamówić poprzez Dział Obsługi Klienta firmy Bose.
Należy skorzystać zwitryny worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
OGRANICZONA GWARANCJA
Słuchawki sleepbuds™ są objęte ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje na
jej temat są dostępne na stronie global.Bose.com/warranty.
Informacje natemat rejestrowania produktów są dostępne na stronie
global.Bose.com/register. Rezygnacja zrejestracji nie wpływa nauprawnienia
wynikające zograniczonej gwarancji.
32
|
POL
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
NAJPIERW SPRÓBUJ SKORZYSTAĆ ZPONIŻSZYCH
ROZWIĄZAŃ
Wprzypadku wystąpienia problemów zesłuchawkami sleepbuds™ należy najpierw
spróbować skorzystać zponiższych rozwiązań:
Umieść słuchawki sleepbuds™ wfuterale zładowarką (zob.strona 15),
anastępnie wyjmij jezfuterału (zob.strona 15).
Zamknij iotwórz futerał zładowarką, anastępnie sprawdź stan ładowania baterii
słuchawek sleepbuds™ ifuterału (zob.strona 25).
Naładuj baterie futerału (zob.strona 23) isłuchawek sleepbuds™ (zob.strona 21).
Zmniejsz odległość między urządzeniem przenośnym asłuchawkami sleepbuds™
(zasięg 9m) izwiększ odległość odźródeł zakłóceń lubprzeszkód.
Upewnij się, żeurządzenie obsługuje technologię Bluetooth Low Energy
(zwaną tBluetooth Smart). Wszystkie urządzenia zgodne zsystemem iOS10
lubnowszymi wersjami systemu iOS iwiększość urządzeń zgodnych zsystemem
Android5.0lubnowszymi wersjami systemu Android obsługują technologię Bluetooth
Low Energy.
Sprawdź przy użyciu aplikacji Bose Sleep, czyoprogramowanie słuchawek
sleepbuds™ jest aktualne.
Upewnij się, żedosterowania słuchawkami sleepbuds™ jest używana aplikacja
Bose Sleep, anieinna aplikacja (zob.strona 28).
Spróbuj ustanowić połączenie zkolejnym urządzeniem (zob.strona 28).
INNE ROZWIĄZANIA
Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, zapoznaj się zponiższą tabelą przedstawiającą
objawy typowych problemów imożliwe sposoby ich rozwiązania. Jeśli to nie pomoże,
należy się skontaktować zDziałem Obsługi Klienta firmy Bose.
Zachęcamy do odwiedzenia witryny worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
OBJAW ROZWIĄZANIE
Brak zasilania
Być może baterie słuchawek sleepbuds™ są przełączone dotrybu
ochrony baterii lubrozładowane. Podłącz futerał zładowarką
dozasilania (zob.strona 23), anastępnie naładuj baterie słuchawek
sleepbuds™ (zob.strona 21).
PROBLEM SPOSÓB POSTĘPOWANIA
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
33
|
POL
OBJAW ROZWIĄZANIE
Nie można
ustanowić
połączenia
słuchawek
sleepbuds™
zurządzeniem
przenośnym
Na urządzeniu:
Wyłącz iwłącz ponownie funkcję Bluetooth.
Rozłącz połączenie urządzenia zesłuchawkami sleepbuds™
(zob.strona 28). Ustanów połączenie ponownie (zob.strona 28).
Podłącz futerał zładowarką dozasilania, (zob.strona 23),
anastępnie wyjmij słuchawki sleepbuds™ zfuterału.
Umieść słuchawki sleepbuds™ wfuterale zładowarką isprawdź
wskaźniki ładowania sleepbuds™ (zob.strona 25). Naładuj baterie
słuchawek sleepbuds™.
Uruchom ponownie urządzenie. Ustanów połączenie ponownie
(zob.strona 28).
Ustanów połączenie zinnym urządzeniem (zob.strona 28).
Skorzystaj zwitryny worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds,
abyobejrzeć filmy instruktażowe.
Zresetuj futerał zładowarką (zob.strona 30).
Baterie słuchawek
sleepbuds™
niesąładowane
Sprawdź, czy słuchawki sleepbuds™ są prawidłowo umieszczone
wfuterale zładowarką (zob.strona 21).
Upewnij się, żebateria futerału zładowarką niejest rozładowana,
korzystając zewskaźników baterii (zob.strona 26).
Upewnij się, żestyki doładowania słuchawek sleepbud™ niesą
przesłonięte przez końcówki StayHear+ Sleep (zob.strona 20).
Upewnij się, żestyki doładowania słuchawek sleepbuds™ ibolce
ładowarki futerału niesą zanieczyszczone.
Jeżeli słuchawki sleepbuds™ były narażone nawysokie lubniskie
temperatury iwszystkie białe wskaźniki stanu migają, poczekaj
naprzywrócenie słuchawek sleepbuds™ dotemperatury pokojowej.
Ponów próbę ładowania.
Zresetuj futerał zładowarką (zob.strona 30).
Bateria futerału
zładowarką
niejest ładowana
Sprawdź, czy obie wtyczki przewodu USB są prawidłowo podłączone.
Podłącz kabel USB do innego źródła zasilania USB.
Użyj innego kabla USB.
Podłącz do innego gniazda sieci elektrycznej.
Upewnij się, żeniezgłoszono błędu ładowania, korzystając
zewskaźników baterii futerału zładowarką (zob.strona 26).
Jeżeli słuchawki sleepbuds™ były narażone nawysokie lubniskie
temperatury iwszystkie białe wskaźniki stanu migają, poczekaj
naprzywrócenie słuchawek sleepbuds™ dotemperatury pokojowej.
Ponów próbę ładowania.
Zresetuj futerał zładowarką (zob.strona 30).
PROBLEM SPOSÓB POSTĘPOWANIA
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
34
|
POL
OBJAW ROZWIĄZANIE
Słuchawki
sleepbuds™
powodują
dyskomfort
Upewnij się, żesłuchawki sleepbuds™ są prawidłowo ułożone
wuszach. Obróć słuchawkę sleepbud™ wstecz inaciśnij wypustkę
końcówki, abyułożyć jąpodwypukłością ucha (zob.strona 18).
Upewnij się, żeużywane są końcówki StayHear+ Sleep oodpowiednim
rozmiarze dlakażdej słuchawki sleepbud™ (zob.strona 19). Może
się także okazać, że do każdego ucha potrzebny będzie inny rozmiar.
Zachowaj ostrożność podczas umieszczania słuchawek sleepbud™
wuszach. Końcówki powinny być umieszczone wuchu natakiej
głębokości, abyprzylegać szczelnie, aleniepowodować dyskomfortu
(zob.strona 18).
Upewnij się, żesłuchawki sleepbuds™ są prawidłowo ułożone
wkońcówkach StayHear+ Sleep. Logo firmy Bose nasłuchawce
sleepbud™ powinno być skierowane nazewnątrz iułożone
prawidłowo, aoba styki doładowania niepowinny być przesłonięte
przez tylną część końcówki (zob.strona 20).
Brak dźwięku
Zwiększ głośność bieżącego dźwięku maskowania waplikacji Bose Sleep.
Umieść słuchawki sleepbuds™ wfuterale zładowarką isprawdź
wskaźniki ładowania sleepbuds™ (zob.strona 25). Naładuj
całkowicie baterie słuchawek sleepbuds™.
Usuń zanieczyszczenia zkońcówek StayHear+ Sleep izakończeń
słuchawek sleepbuds™ (zob.strona 31).
Upewnij się, żesłuchawki sleepbuds™ są prawidłowo ułożone
wuszach. Obróć słuchawkę sleepbud™ wstecz inaciśnij wypustkę
końcówki, abyułożyć jąpodwypukłością ucha (zob.strona 18).
Ustanów połączenie zinnym urządzeniem (zob.strona 28).
PROBLEM SPOSÓB POSTĘPOWANIA
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
35
|
POL
OBJAW ROZWIĄZANIE
Niska jakość
dźwięku
Upewnij się, żesłuchawki sleepbuds™ są szczelnie ułożone wuszach
itłumią hałas. Mów głośno. Twój głos powinien być przytłumiony.
Potrząśnij głową. Słuchawki sleepbuds™ niepowinny wypadać zuszu.
Upewnij się, żesłuchawki sleepbuds™ są prawidłowo ułożone
wuszach. Obróć słuchawkę sleepbud™ wstecz inaciśnij wypustkę
końcówki, abyułożyć jąpodwypukłością ucha (zob.strona 18).
Upewnij się, żeużywane są końcówki StayHear+ Sleep oodpowiednim
rozmiarze dlakażdej słuchawki sleepbud™ (zob.strona 19). Może
się także okazać, żedokażdego ucha potrzebny będzie inny rozmiar.
Upewnij się, żesłuchawki sleepbuds™ są prawidłowo ułożone
wkońcówkach StayHear+ Sleep. Logo firmy Bose nasłuchawce
sleepbud™ powinno być skierowane nazewnątrz iułożone
prawidłowo, aoba styki doładowania niepowinny być przesłonięte
przez tylną część końcówki (zob.strona 20).
Usuń zanieczyszczenia zkońcówek StayHear+ Sleep izakończeń
słuchawek sleepbuds™ (zob.strona 31).
Spróbuj użyć innego dźwięku maskującego. Niektóre dźwięki zostały
przygotowane wcelu bardziej skutecznego maskowania hałasu,
dlatego różnią się odzazwyczaj używanych dźwięków.
Słuchawki sleepbuds™ są używane podczas snu, dlatego należy
oceniać jakość dźwięku inaczej niż wprzypadku zwykłych słuchawek.
Słuchawki
sleepbuds™
wysuwają się zuszu
Sprawdź, czysłuchawki sleepbuds™ są prawidłowo umieszczone
wuszach. Mów głośno. Twój głos powinien być przytłumiony.
Potrząśnij głową. Słuchawki sleepbuds™ niepowinny wypadać zuszu.
Upewnij się, żesłuchawki sleepbuds™ są prawidłowo ułożone
wuszach. Obróć słuchawkę sleepbud™ wstecz inaciśnij wypustkę
końcówki, abyułożyć jąpodwypukłością ucha (zob.strona 18).
Upewnij się, żeużywane są końcówki StayHear+ Sleep oodpowiednim
rozmiarze dlakażdej słuchawki sleepbud™ (zob.strona 19). Może
się także okazać, że do każdego ucha potrzebny będzie inny rozmiar.
PROBLEM SPOSÓB POSTĘPOWANIA
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
36
|
POL
OBJAW ROZWIĄZANIE
Słuchawki
sleepbuds™
niemaskują
skutecznie hałasu
Upewnij się, żesłuchawki sleepbuds™ są szczelnie ułożone wuszach
itłumią hałas. Mów głośno. Twój głos powinien być przytłumiony.
Potrząśnij głową. Słuchawki sleepbuds™ niepowinny wypadać zuszu.
Upewnij się, żesłuchawki sleepbuds™ są prawidłowo ułożone
wuszach. Obróć słuchawkę sleepbud™ wstecz inaciśnij wypustkę
końcówki, abyułożyć jąpodwypukłością ucha (zob.strona 18).
Upewnij się, żeużywane są końcówki StayHear+ Sleep oodpowiednim
rozmiarze dlakażdej słuchawki sleepbud™ (zob.strona 19). Może
się także okazać, że do każdego ucha potrzebny będzie inny rozmiar.
Zwiększ głośność bieżącego dźwięku maskowania waplikacji Bose
Sleep. Dźwięk maskujący powinien być nieznacznie głośniejszy niż
hałas wotoczeniu.
Spróbuj użyć innego dźwięku maskującego. Skuteczność dźwięku
maskującego jest zależna odotoczenia, dlatego należy wybr
optymalny dźwięk metodą prób ibłędów.
Nowe dźwięki maskujące można dodawać przy użyciu Biblioteki
dźwięków. Naciśnij ikonę koła zębatego waplikacji Bose Sleep,
abyuzyskać dostęp doBiblioteki dźwięków.
Słuchawki
sleepbuds™
nieodbierają
alertów
telefonicznych
Upewnij się, żeobsługa alertów telefonicznych jest włączona
waplikacji Bose Sleep. Abywłączyć obsługę alertów telefonicznych,
naciśnij ikonę koła zębatego waplikacji
Wyłącz funkcję „Nieprzeszkadzać” wurządzeniu przenośnym.
Słuchawki sleepbuds™ funkcjonują zgodnie zustawieniem
„Nieprzeszkadzać” urządzenia.
Słuchawki sleepbuds™ używają technologii Bluetooth Low
Energy doustanawiania połączenia zurządzeniem użytkownika
imogą rozłączać połączenie okresowo wgodzinach nocnych.
Jeżelipołączenie zostanie odebrane wówczas, gdysłuchawki
sleepbuds™ są odłączone, niemożna odbierać alertów telefonicznych.
Końcówki
StayHear+ Sleep
zsuwają się
zesłuchawek
Przymocuj końcówki prawidłowo dosłuchawek sleepbuds™
(zob.strona 20).
Upewnij się, żesłuchawki sleepbuds™ są prawidłowo ułożone
wkońcówkach StayHear+ Sleep. Logo firmy Bose nasłuchawce
sleepbud™ powinno być skierowane nazewnątrz iułożone
prawidłowo, aoba styki doładowania niepowinny być przesłonięte
przez tylną część końcówki (zob.strona 20).
Dźwięki ocierania
wsłuchawkach
Sleepbuds™
Skontaktuj się zDziałem Obsługi Klientów firmy Bose, abyuzyskać
naklejki przeciwcierne.
37
|
POL
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
2
|
POR
Leia e guarde todas as instruções de segurança importantes.
Instruções de segurança importantes
1. Para evitar a ingestão acidental, mantenha os sleepbuds™ longe de crianças e animais de estimação. Os sleepbuds™
contêm uma bateria de prata-zinco, que pode ser prejudicial se ingerida. Em caso de ingestão, procure um médico
imediatamente. Quando não estiverem em uso, armazene os sleepbuds™ no estojo de carregamento com a tampa
de carregamento fechada e mantenha-os longe do alcance de crianças e animais de estimação.
2. NÃO permita que crianças usem os sleepbuds™.
3. Limpe os sleepbuds™ e o estojo de carregamento apenas com um pano seco. Consulte as instruções adicionais
de limpeza na página 31.
4. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante.
CUIDADOS/ADVERTÊNCIAS
Siga sempre estas precauções básicas quando estiver usando o produto:
– Leia todas as instruções antes de usar o estojo de carregamento.
– Para reduzir o risco de lesão, é necessário supervisionar o estojo de carregamento de perto quando usado
próximo a crianças.
– Não exponha o estojo de carregamento à água, chuva, líquidos ou neve.
– O uso de uma fonte de alimentação ou um carregador não recomendados ou vendidos por fabricantes de baterias
pode resultar em risco de incêndio ou lesão às pessoas.
– Não use o estojo de carregamento além de sua capacidade nominal.
– Não use um estojo de carregamento que esteja danificado ou modificado. Baterias danificadas ou modificadas
podem apresentar um comportamento imprevisível, resultando em incêndio, explosão ou risco de lesões.
Não desmonte o estojo de carregamento. A remontagem incorreta pode resultar em risco de incêndio ou lesão
às pessoas.
– Não abra, quebre ou exponha um estojo de carregamento ao fogo ou a temperaturas excessivas. A exposição ao
fogo ou a uma temperatura acima de 212° F, 100° C pode causar explosão.
– Os reparos devem ser sempre feitos por um técnico qualificado usando apenas peças de reposição idênticas.
NÃO use seus sleepbuds™ a qualquer momento em que a incapacidade de ouvir os sons ao redor possa representar
um perigo para você ou terceiros. Se for praticar qualquer atividade que exija sua atenção aos arredores (por
exemplo, cuidar de crianças, dirigir, andar de bicicleta ou andar em ou perto de tráfego, um canteiro de obras ou
estrada de ferro etc.), retire os sleepbuds™ ou ajuste o volume para garantir que você possa ouvir os sons ao redor,
incluindo alarmes e sinais de alerta.
NÃO mergulhe os sleepbuds™ na água. NÃO exponha os sleepbuds™ à água corrente (por exemplo, de uma
torneira etc.). NÃO use os sleepbuds™ durante o banho ou quando estiver participando de atividades aquáticas,
comonatação, esqui aquático, surfe etc.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
3
|
POR
Contém peças pequenas que podem apresentar perigo de engasgo. Não recomendado para menores de 3 anos.
Este produto contém material magnético. Consulte seu médico para saber se isso pode afetar seu dispositivo
médico implantável.
NÃO exponha este produto a goteiras ou respingos, nem coloque objetos de conteúdo líquido, como vasos,
sobreou próximo ao produto.
Mantenha o produto longe do fogo e de fontes de calor. NÃO coloque fontes de chama aberta, como velas acesas,
sobre ou próximo do equipamento.
NÃO faça alterações não autorizadas a este produto.
Use este produto somente com a fonte de alimentação fornecida.
A fonte de alimentação fornecida não foi testada para uso em altitudes acima de 2000 metros.
仅适用于 2000 m 以下地区安全使用
Usar somente em altitude inferior a 2000 metros.
Caso haja vazamento da bateria, não deixe que o líquido entre em contato com a pele ou com a região dos olhos.
Sehouver contato, procure um médico.
Não exponha produtos que contêm baterias ao calor excessivo (ex.: armazenamento sob a luz solar direta, fogo ou afins).
INFORMAÇÕES REGULAMENTARES
4
|
POR
NOTA: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivos digitais da
classe B, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites são determinados para garantir uma proteção
razoável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode emitir
energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência
prejudicial às comunicações de rádio. Porém, não há garantias de que não haverá interferência em determinada
instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção dos sinais de rádio ou televisão, o que
poderá ser determinado desligando e religando este equipamento, recomendamos que o usuário tente corrigir a
interferência recorrendo a uma ou mais das seguintes medidas:
Mude a orientação ou posição da antena receptora.
Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda.
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do
usuário para usar este equipamento.
Este dispositivo está de acordo com a parte 15 do regulamento da FCC e com os padrões de RSS isentos de licença
da Industry Canada. O funcionamento está sujeito a estas duas condições: (1) Este equipamento não pode causar
interferência prejudicial, e (2) este equipamento deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência
que possa causar funcionamento indesejado.
Este dispositivo está de acordo com os limites de exposição de radiação de que a FCC e a Industry Canada
estabeleceram para a população geral. Este transmissor não deve estar no mesmo local que, ou funcionando em
conjunto com, qualquer outra antena ou transmissor.
ID DA FCC: A94424611
IC: 3232A-424611
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais,
bemcomo outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/UE e todos os outros requisitos de diretivas
aplicáveis da União Europeia. O texto completo da Declaração de Conformidade encontra-se em
www.Bose.com/compliance
Para a Europa:
Faixa de frequência de funcionamento de 2400 a 2483,5 MHz:
Bluetooth de baixo consumo de energia: Densidade do espectro de potência máxima inferior a 10 dBm/MHz EIRP.
Este símbolo indica que o produto não deve ser descartado com o lixo doméstico e deve ser entregue em um
local de coleta apropriado para reciclagem. O descarte adequado e a reciclagem ajudam a proteger os
recursos naturais, a saúde humana e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre o descarte e a
reciclagem deste produto, entre em contato com a prefeitura, o serviço de descarte, o serviço de coleta de
lixo do local ou a loja onde você comprou este produto.
Regulamentação de Gerenciamento de Dispositivos de Radiofrequência de
Baixa Potência
Artigo XII
De acordo com a “Regulamentação de Gerenciamento de Dispositivos de Radiofrequência de Baixa Potência”, sem
permissão concedida pela NCC, nenhuma empresa, organização ou usuário tem autorização para mudar a frequência,
aumentar a potência de transmissão ou alterar as características originais ou o desempenho de um dispositivo de
radiofrequência de baixa potência aprovado.
Artigo XIV
Dispositivos de radiofrequência de baixa potência não devem comprometer a segurança de aeronaves nem interferir
em comunicações legítimas; se isso for descoberto, o usuário deve cessar imediatamente a operação do dispositivo,
até que não haja interferências. As comunicações legítimas supracitadas referem-se a comunicações de rádio
operadas em conformidade com a Lei de Telecomunicações.
Os dispositivos de radiofrequência de baixa potência têm de ser susceptíveis à interferência de comunicações
legítimas ou dispositivos ISM irradiados por ondas de rádio.
NÃO tente remover as baterias recarregáveis deste produto. Peça para o revendedor local da Bose ou outro
profissional qualificado removê-la.
INFORMAÇÕES REGULAMENTARES
5
|
POR
Descarte pilhas e baterias usadas de forma responsável, de acordo com os regulamentos locais.
Nãoasincinere.
A remoção das baterias recarregáveis deste produto deve ser feita apenas por um profissional qualificado.
Contate o revendedor local da Bose ou acesse http://products.bose.com/static/compliance/index.html para
obter mais informações.
  
Tabela de restrição de substâncias perigosas da China
Nomes e conteúdo de substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos
Substâncias e elementos tóxicos ou perigosos
Nome da peça
Chumbo
(Pb)
Mercúrio
(Hg)
Cádmio
(Cd)
Hexavalente
(CR(VI))
Bifenilos
polibromados
(PBB)
Éter difenílico
polibromado
(PBDE)
Placas de circuitos
integrados
X O O O O O
Peças metálicas X O O O O O
Peças de plástico O O O O O O
Alto-falantes X O O O O O
Cabos X O O O O O
Esta tabela foi elaborada de acordo com as disposições da norma SJ/T 11364.
O: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em todos os materiais homogêneos desta peça está
abaixo do limite em GB/T 26572.
X: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em pelo menos um dos materiais homogêneos
utilizados nesta peça está acima do limite em GB/T 26572.
Tabela de restrição de substâncias perigosas de Taiwan
Nome do equipamento: Bose noise-masking sleepbuds™, designação de tipo: 424611
Substâncias restritas e seus símbolos químicos
Unidade
Chumbo
(Pb)
Mercúrio
(Hg)
Cádmio
(Cd)
Cromo hexavalente
(Cr+6)
Bifenilos
polibromados (PBB)
Éteres difenílicos
polibromados (PBDE)
Placas de circuitos
integrados
-
Peças metálicas
-
Peças de plástico
Alto-falantes
-
Cabos
-
Observação 1:
” indica que a porcentagem de conteúdo da substância restrita não excede a porcentagem do valor de referência
de presença.
Observação 2: “−” indica que a substância restrita corresponde à isenção.
INFORMAÇÕES REGULAMENTARES
6
|
POR
Preencha e guarde para referência futura
O número de série está localizado na parte inferior do estojo de carregamento.
Número de série: __________________________________________________________________
Número do modelo: 424611
Guarde a nota fiscal do produto junto com seu manual do proprietário. Agora é uma boa hora para registrar seu
produto Bose. Você pode fazer isso com facilidade acessando http://global.Bose.com/register
Data de fabricação: O oitavo dígito no número de série indica o ano de fabricação: “9” corresponde a 2009 ou 2019.
Importador na China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador na CE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan –
Número de telefone: +886-2-2514 7676
Importador no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Número de telefone: +5255 (5202) 3545
Entrada nominal: 5 V
150mA
Faixa de temperatura carregando: 5° C – 45° C
Faixa de temperatura descarregando: 5° C – 45° C
AVISO LEGAL
7
|
POR
Android, Google Play e o logotipo do Google Play são marcas comerciais da Google LLC.
Bose, Sleepbuds, Bose Noise Masking Sleepbuds e StayHear são marcas comerciais da Bose Corporation.
A marca nominativa e os logotipos Bluetooth
®
são marcas comerciais registradas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc.
equalquer utilização de tais marcas pela Bose Corporation é feita sob licença.
Apple e o logotipo da Apple são marcas registradas da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros países.
AppStoreé uma marca de serviço da Apple Inc.
Sede da Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, modificada, distribuída ou utilizada
de qualquer outra forma sem a prévia autorização por escrito.
ÍNDICE
8
|
POR
APLICATIVO BOSE SLEEP
Características .................................................................................................................. 11
MANTENHA A PERCEPÇÃO DOS SEUS ARREDORES
Ajuste um volume apropriado ................................................................................... 12
Dicas para manter a percepção ................................................................................ 12
Dicas básicas ............................................................................................................ 12
Dicas avançadas ...................................................................................................... 12
O QUE HÁ NA EMBALAGEM
Conteúdo ........................................................................................................................... 13
CONTROLES
Abrir o estojo de carregamento................................................................................ 14
Ligar ..................................................................................................................................... 15
Desligar ............................................................................................................................... 15
Funções de chamada .................................................................................................... 16
Alertas de chamadas telefônicas ..................................................................... 16
Atender uma chamada telefônica .................................................................... 16
ENCAIXE SEGURO
Escolher as pontas StayHear+ Sleep corretas ..................................................... 17
Encaixar os sleepbuds™ em seu ouvido ................................................................ 18
Verificar o tamanho da sua ponta StayHear+ Sleep ......................................... 19
Trocar as pontas StayHear+ Sleep ........................................................................... 20
ÍNDICE
9
|
POR
BATERIA
Carregar os sleepbuds™ ............................................................................................... 21
Tempo de carregamento ..................................................................................... 22
Verificar os níveis de carga da bateria dos sleepbuds™ .......................... 22
Carregar o estojo ............................................................................................................ 23
Tempo de carregamento ..................................................................................... 23
Verificar o nível de carga da bateria do estojo ........................................... 24
Proteção da bateria ....................................................................................................... 24
STATUS DOS SLEEPBUDS™
Luzes de carga dos Sleepbuds™ ............................................................................... 25
Luzes da bateria do estojo de carregamento ...................................................... 26
CONEXÕES BLUETOOTH
®
Conectar seu dispositivo móvel ................................................................................ 28
Desconectar um dispositivo móvel .......................................................................... 28
Reconectar um dispositivo móvel ............................................................................ 28
RECURSOS AVANÇADOS
Modo Phone-Free ........................................................................................................... 29
Dark Mode para o aplicativo Bose Sleep ............................................................... 29
Reiniciar o estojo de carregamento ........................................................................ 30
Atualizar o estojo de carregamento ........................................................................ 30
ÍNDICE
10
|
POR
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Limpar os sleepbuds™ e o estojo de carregamento ......................................... 31
Peças de reposição e acessórios .............................................................................. 31
Garantia limitada ............................................................................................................. 31
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Experimente estas soluções primeiro ..................................................................... 32
Outras soluções ............................................................................................................... 32
11
|
POR
APLICATIVO BOSE SLEEP
Baixe o aplicativo Bose Sleep, do qual você precisará para controlar seus sleepbuds™,
selecionar sons de mascaramento, gerenciar despertadores e alertas de chamadas
telefônicas, ajustar o volume e definir configurações avançadas.
CARACTERÍSTICAS
Selecione sons de mascaramento para tocar em seus sleepbuds™.
Adicione novos sons ou substitua os sons que você não ouve usando a Biblioteca
de sons.
Ajuste despertadores.
Dê um nome para seus sleepbuds™.
Gerenciar configurações para alertas de chamadas telefônicas
Ative o Dark Mode para uso noturno.
Encontre respostas para perguntas frequentes.
Mantenha seus sleepbuds™ atualizados e experimente novos recursos com o
software mais recente.
12
|
POR
MANTENHA A PERCEPÇÃO DOS SEUS ARREDORES
Os sleepbuds™ foram projetados para mascarar ruídos e sons incômodos enquanto
você dorme. Por isso, eles podem afetar sua capacidade de ouvir outros sons,
comoalarmes, sistemas de alerta, pessoas e animais de estimação.
AJUSTE UM VOLUME APROPRIADO
Para equilibrar os níveis de mascaramento de ruído e percepção desejados, ajuste um
volume apropriado para suas necessidades. O volume deve ser alto o suficiente para
mascarar os ruídos que incomodam seu sono, mas não tão altos a ponto de você não
conseguir ouvir os sons que deseja ouvir.
No aplicativo Bose Sleep, ajuste o volume no nível mais baixo e depois aumente-o
gradualmente até chegar ao nível apropriado. Quanto mais baixo o volume, maior a
possibilidade de você conseguir ouvir os sons que deseja ou precisa ouvir.
DICAS PARA MANTER A PERCEPÇÃO
Se você estiver preocupado com sua capacidade de ouvir sons enquanto estiver
usando os sleepbuds™, experimente as dicas a seguir.
Dicas básicas
Se você dorme com um parceiro, considere confiar nele para ajudar a manter sua
percepção dos arredores enquanto estiver usando seus sleepbuds™.
Dicas avançadas
Estas dicas tornam os sleepbuds™ menos eficazes no mascaramento de ruído,
masaumentam sua percepção dos arredores.
Use apenas um sleepbud™.
Ajuste o som de mascaramento atual de modo que ele pare após determinado
período, em vez de tocar a noite toda. Você pode fazer isso configurando um timer
de sono para seu som de mascaramento atual no aplicativo Bose Sleep.
13
|
POR
O QUE HÁ NA EMBALAGEM
CONTEÚDO
Confirme se as seguintes peças estão incluídas:
Bose noise-masking sleepbuds™ Estojo de carregamento portátil Bolsa de viagem
Pontas StayHear+ Sleep:
Grandes (pretas)
epequenas(brancas)
Observação: As pontas médias
(cinza) são
acopladas aos
sleepbuds™.
Fonte de alimentação USB* Adaptadores de
alimentação CA*
Cabo USB
* A fonte de alimentação USB e os adaptadores de alimentação CA podem variar um
pouco. Use o adaptador de alimentação CA próprio para sua região.
OBSERVAÇÃO: Se qualquer parte do seu produto estiver danificada, não o utilize.
Contate seu fornecedor autorizado Bose ou o serviço de atendimento
ao cliente da Bose.
Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
14
|
POR
CONTROLES
ABRIR O ESTOJO DE CARREGAMENTO
Com o logotipo da Bose virado para você, deslize a tampa do estojo de carregamento
para longe de você para abrir.
As luzes no aro interno do estojo acendem para mostrar o nível atual da bateria e o
status de carregamento do estojo e dos sleepbuds™ (consulte a página 25).
CONTROLES
15
|
POR
LIGAR
Remova os sleepbuds™ do estojo de carregamento.
Os sleepbuds™ ligam automaticamente.
DESLIGAR
Coloque os sleepbuds™ no estojo de carregamento.
Para obter mais informações sobre como armazenar adequadamente os sleepbuds™,
consulte “Carregar os sleepbuds™” na página 21.
Os sleepbuds™ desligam automaticamente, e as luzes de carga correspondentes
piscam em branco (consulte “Luzes de carga dos Sleepbuds™” na página 25).
CONTROLES
16
|
POR
FUNÇÕES DE CHAMADA
Para usar os sleepbuds™ para funções de chamada:
Desative o recurso Não perturbar em seu dispositivo móvel. Os sleepbuds™ seguem
a sua configuração de Não perturbar.
Configure os alertas de chamadas telefônicas usando o aplicativo Bose Sleep.
Uma vez configurados, você poderá receber alertas por meio dos sleepbuds™ e
atender chamadas telefônicas com seu dispositivo móvel.
OBSERVAÇÃO: Seus sleepbuds™ usam a tecnologia Bluetooth Low Energy para
conectar seu dispositivo e podem se desconectar periodicamente
durante a noite. Se receber uma chamada quando os sleepbuds™
estiverem desconectados, você não receberá alertas de chamadas
telefônicas.
Alertas de chamadas telefônicas
Alertas de chamadas telefônicas são notificações enviadas pelos sleepbuds™ que
acordam você quando uma chamada é recebida.
Para ativar alertas e gerenciar as configurações de volume/som, toque no ícone de
engrenagem, no aplicativo Bose Sleep.
Atender uma chamada telefônica
Use seu dispositivo móvel para atender chamadas. Você não pode atender chamadas
telefônicas com os sleepbuds™.
1. Retire os sleepbuds™ dos seus ouvidos.
2. Atenda a chamada em seu dispositivo móvel.
17
|
POR
ENCAIXE SEGURO
ESCOLHER AS PONTAS STAYHEAR+ SLEEP CORRETAS
Para garantir o mascaramento de ruído e a estabilidade, é importante escolher o
tamanho correto da ponta StayHear+ Sleep. Selecione o tamanho que lhe proporcione
o maior conforto e melhor encaixe em cada ouvido. Para determinar o melhor encaixe,
talvez seja preciso experimentar os três tamanhos. Talvez você precise de tamanhos
diferentes para cada ouvido.
OBSERVAÇÃO: Para testar o encaixe do tamanho da sua ponta StayHear+ Sleep
atual, consulte a página 19.
Cada sleepbud™ e ponta StayHear+ Sleep está marcado com a letra L ou R. Insira o
sleepbud™ esquerdo na ponta esquerda e o sleepbud™ direito na ponta direita.
ENCAIXE SEGURO
18
|
POR
ENCAIXAR OS SLEEPBUDS™ EM SEU OUVIDO
A ponta StayHear+ Sleep permite que o sleepbud™ se encaixe segura e
confortavelmente em seu ouvido. A asa da ponta encaixa-se exatamente na concha
da orelha.
1. Coloque o sleepbud™ em seu ouvido com o logotipo da Bose virado para fora.
2. Gire o sleepbud™ para trás, travando-o no lugar.
3. Pressione a asa da ponta para encaixá-la embaixo da concha da orelha.
Concha da orelha
Asa da ponta
OBSERVAÇÃO: Tenha cuidado ao colocar os sleepbuds™ em seus ouvidos. A ponta
deve ser acomodada em seu ouvido a uma profundidade suficiente
para criar uma vedação, mas não profunda demais a ponto de causar
desconforto.
ENCAIXE SEGURO
19
|
POR
VERIFICAR O TAMANHO DA SUA PONTA STAYHEAR+
SLEEP
Para verificar se o tamanho da sua ponta StayHear+ Sleep atual é ideal para você,
useum espelho ou peça para um amigo comparar seu encaixe com o guia de
tamanhos abaixo. A asa da ponta deve ser encaixar com firmeza sob a concha da
orelha sem ficar comprimida.
Encaixe adequado Muito grande Muito pequeno
Além disso, experimente o seguinte:
Tente falar alto. Sua voz deve soar abafada em ambos os ouvidos.
Balance sua cabeça. Os sleepbuds™ devem permanecer firmes.
Se o tamanho da ponta atual não estiver firme, escolha outro tamanho.
OBSERVAÇÃO: Para saber como trocar as pontas, consulte a página 20.
ENCAIXE SEGURO
20
|
POR
TROCAR AS PONTAS STAYHEAR+ SLEEP
1. Segurando a base da ponta StayHear+ Sleep encaixada, retire a película da ponta
e deslize o sleepbud™ delicadamente para fora da ponta.
2. Alinhe a linha elevada perto da abertura da nova ponta StayHear+ Sleep com a
ranhura no bico do sleepbud™. Deslize o bico na abertura. Em seguida, estenda
levemente a base da ponta ao redor da parte de trás do sleepbud™ para firmar o
sleepbud™ no lugar.
Bico dos sleepbuds™
Abertura
OBSERVAÇÃO: Insira o sleepbud™ esquerdo na ponta esquerda e o sleepbud™
direito na ponta direita (consulte a página 17).
3. Certifique-se de que o sleepbud™ esteja posicionado corretamente na ponta.
Ologotipo da Bose no sleepbud™ deve ficar virado para fora e com o lado direito
para cima, e os dois contatos de carregamento devem ficar visíveis pela parte
posterior da ponta.
21
|
POR
BATERIA
CARREGAR OS SLEEPBUDS™
A bateria dos sleepbuds™ é carregada quando estão no estojo de carregamento.
1. Alinhe os contatos de carregamento do sleepbud™ direito com os pinos de
carregamento do lado direito do estojo.
Contatos de carregamento
Pinos de carregamento
2. Coloque o sleepbud™ no estojo até encaixá-lo magneticamente no lugar.
A luz de carga do sleepbud™ direito pisca em branco.
Luz de carga
OBSERVAÇÃO: Se a luz de carga não piscar em branco quando você colocar
o sleepbud™ no estojo, talvez tenha colocado o sleepbud™
incorretamente no estojo ou a bateria do estojo está esgotada.
Coloque os sleepbuds™ no estojo novamente e depois carregue o
estojo (consulte a página 23). Se o problema persistir, consulte
“Os sleepbuds™ não carregam” na página 33.
3. Repita as etapas 1 e 2 para carregar o sleepbud™ esquerdo.
BATERIA
22
|
POR
Tempo de carregamento
Aguarde até oito horas para carregar totalmente os sleepbuds™.
OBSERVAÇÃO: Uma carga completa permite até 16 horas de uso.
Verificar os níveis de carga da bateria dos sleepbuds™
Você pode verificar os níveis de carga da bateria dos sleepbuds™ enquanto estiver
usando ou carregando os sleepbuds™.
Enquanto estiver usando os sleepbuds™
No aplicativo Bose Sleep, verifique o centro da tela inicial para ver a porcentagem
atual da bateria dos sleepbuds™.
OBSERVAÇÃO: Se os sleepbuds™ tiverem porcentagens de bateria diferentes, a tela
inicial mostrará a porcentagem mais baixa.
Enquanto estiver carregando os sleepbuds™
Quando você coloca um sleepbud™ no estojo de carregamento, a luz de carga
correspondente pisca de acordo com o status de carregamento (consulte a página 25).
BATERIA
23
|
POR
CARREGAR O ESTOJO
O estojo de carregamento armazena e carrega os sleepbuds™ enquanto eles não
estão em uso.
OBSERVÕES: 
Mantenha o estojo conectado à alimentação CA (rede elétrica) quando possível
para garantir que seus sleepbuds™ estejam sempre totalmente carregados.
Vocêtambém pode usar a bateria do estojo para carregar os sleepbuds™ enquanto
estiver viajando.
Antes de carregar, certifique-se de que os sleepbuds™ estejam sob temperatura
ambiente, entre 5° C e 45° C.
1. Conecte a extremidade pequena do cabo USB ao conector USB na parte de trás
do estojo.
2. Conecte a outra extremidade à fonte de alimentação USB.
3. Conecte o cabo de alimentação USB a uma tomada de força (CA).
OBSERVAÇÃO: Se necessário, conecte o adaptador de alimentação CA próprio
para sua região.
Tempo de carregamento
Quando os sleepbuds™ estiverem fora do estojo, pode demorar até três horas para
carregar o estojo totalmente. Quando os sleepbuds™ estiverem dentro do estojo,
otempo de carregamento pode variar.
OBSERVAÇÃO: Quando o estojo estiver totalmente carregado e funcionando com a
energia da bateria, você poderá carregar totalmente os sleepbuds™
uma vez. Uma única carga dos sleepbuds™ permite até 16 horas de uso.
BATERIA
24
|
POR
Verificar o nível de carga da bateria do estojo
Abra a tampa do estojo de carregamento (consulte a página 14). As luzes da
bateria do estojo acendem da seguinte forma:
Se cinco luzes acenderem fixamente, a bateria do estojo está totalmente carregada.
Se apenas uma luz acender fixamente, a bateria do estojo está fraca. Carregue a
bateria do estojo (consulte a página 23).
Luzes da bateria
do estojo
Para obter mais informações, consulte a “Luzes da bateria do estojo de carregamento
na página 26.
PROTEÇÃO DA BATERIA
O recurso de proteção da bateria conserva as baterias dos sleepbuds™ durante o
armazenamento de longo prazo. Os sleepbuds™ são desligados quando deixados fora
do estojo por uma semana.
Para despertar os sleepbuds™, conecte o estojo à alimentação (consulte a página 23)
e depois remova os sleepbuds™ do estojo.
25
|
POR
STATUS DOS SLEEPBUDS™
LUZES DE CARGA DOS SLEEPBUDS™
Mostram o status de carregamento de cada sleepbud™. As luzes de carga estão
localizadas no aro interno do estojo de carregamento, próximo aos sleepbuds™.
Luz de carga
esquerda
Luz de carga
direita
ATIVIDADE DAS LUZES STATUS DE CARREGAMENTO
Piscando na cor branca Carregando
Branco constante Totalmente carregada
OBSERVAÇÃO: Se o estojo não estiver conectado à alimentação, as luzes apagarão
após dois minutos de inatividade.
STATUS DOS SLEEPBUDS™
26
|
POR
LUZES DA BATERIA DO ESTOJO DE CARREGAMENTO
Mostram o nível de carga da bateria e o status de carregamento do estojo. As cinco
luzes da bateria estão localizadas dentro do aro frontal interno do estojo.
Luzes da bateria
do estojo
ATIVIDADE DAS LUZES PORCENTAGEM DE CARREGAMENTO
0% – 20%
20% – 40%
40% – 60%
60% – 80%
80% – 100%
Erro de carregamento. Tente as seguintes soluções:
Remova os sleepbuds™ do estojo de carregamento
(consulte a página 15) e depois coloque-os no estojo
novamente (consulte a página 21).
Reinicie o estojo (consulte a página 30).
Se o erro persistir, contate o atendimento ao cliente da Bose.
STATUS DOS SLEEPBUDS™
27
|
POR
OBSERVÕES: 
Quando estiver carregando, a última luz da bateria acesa pisca em branco. Quando
o estojo de carregamento estiver completamente carregado, todas as luzes da
bateria acenderão em branco fixo.
Se o estojo não estiver conectado à alimentação, as luzes apagarão após dois
minutos de inatividade.
28
|
POR
CONEXÕES BLUETOOTH
A tecnologia sem fio Bluetooth Low Energy permite controlar os sleepbuds™ usando
o aplicativo Bose Sleep em seu dispositivo móvel. Para você poder controlar os
sleepbuds™, baixe o aplicativo e conecte seu dispositivo aos sleepbuds™.
CONECTAR SEU DISPOSITIVO MÓVEL
Baixe o aplicativo Bose Sleep e siga as instruções do aplicativo.
DESCONECTAR UM DISPOSITIVO MÓVEL
Use o aplicativo Bose Sleep para desconectar um dispositivo.
DICA: Você também pode desativar o recurso Bluetooth em seu dispositivo para
desconectar. Desativar o recurso Bluetooth em seu dispositivo desconecta
todos os outros dispositivos.
RECONECTAR UM DISPOSITIVO MÓVEL
Quando os sleepbuds™ são ligados, o dispositivo conectado mais recentemente
reconecta-se automaticamente aos sleepbuds™.
OBSERVAÇÃO: O dispositivo deve estar ligado e dentro da faixa de alcance de 9 m.
29
|
POR
RECURSOS AVANÇADOS
MODO PHONE-FREE
Ativar o Modo Phone-Free no aplicativo Bose Sleep permite usar os sleepbuds™ com
um conjunto limitado de recursos sem precisar interagir com o aplicativo.
Você pode ativar esse recurso se:
Preferir dormir sem eletrônicos por perto.
Não precisar definir um alarme despertador ou ouvir notificações.
OBSERVAÇÃO: Como os sleepbuds™ estão desconectados do seu dispositivo,
elesnão poderão tocar alarmes nem receber notificações enquanto o
Modo Phone-Free estiver ativo.
Ao ativar o Modo Phone-Free, os sleepbuds™ começam a tocar o som de
mascaramento selecionado assim que você os remove do estojo de carregamento.
Eles continuam a tocar esse som por algum tempo ou até que você os coloque
novamente no estojo, dependendo das suas configurações.
DARK MODE PARA O APLICATIVO BOSE SLEEP
Use o Dark Mode para escurecer o esquema de cores do aplicativo Bose Sleep,
tornando-o mais suave aos olhos em ambientes mais escuros. Ele mantém a sua noite
o mais tranquilo possível quando estiver configurando os sleepbuds™ antes de ir
dormir ou fazendo ajustes no meio da noite.
Para ativar o Dark Mode, toque no ícone de engrenagem, no aplicativo Bose Sleep.
30
|
POR
RECURSOS AVANÇADOS
REINICIAR O ESTOJO DE CARREGAMENTO
Reiniciar o estojo de carregamento desliga e religa o estojo. Isso pode ajudar a
resolver problemas de carregamento.
Para reiniciar o estojo de carregamento, insira um clipe de papel fino na parte de trás
do estojo, próximo ao conector USB. Pressione até sentir um clique.
ATUALIZAR O ESTOJO DE CARREGAMENTO
O aplicativo Bose Sleep alerta você quando há uma atualização disponível para seu
estojo de carregamento. Para acessar a atualização, baixe o Bose Updater em seu
computador.
Visite: btu.Bose.com
31
|
POR
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
LIMPAR OS SLEEPBUDS™ E O ESTOJO DE
CARREGAMENTO
Seus sleepbuds™ e o estojo de carregamento podem precisar de limpeza periódica.
COMPONENTE PROCEDIMENTO DE LIMPEZA
Pontas StayHear+
Sleep
Remova as pontas dos sleepbuds™ e lave-as com água e um
detergente neutro.
OBSERVAÇÃO: Enxágue e seque bem as pontas antes de recolocá-
las nos sleepbuds™.
Bicos dos sleepbuds™
Limpe apenas com um cotonete macio e seco ou equivalente.
Nuncainsira qualquer utensílio de limpeza na saída de som.
Pinos de
carregamento do
estojo e contatos de
carregamento dos
sleepbuds™
Limpe regularmente com movimentos suaves usando um cotonete
macio e seco ou equivalente.
CUIDADO: O esfregue os pinos de carregamento para limpá-
los, pois isso pode dobrar os pinos de carregamento ou
forçar a entrada de umidade nas ranhuras do estojo.
Estojo de
carregamento
Limpe apenas com um cotonete macio e seco ou equivalente.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO E ACESSÓRIOS
Peças de reposição e acessórios podem ser encomendados ao serviço de atendimento
ao cliente da Bose.
Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
GARANTIA LIMITADA
Os sleepbuds™ são cobertos por uma garantia limitada. Visite nosso site em
global.Bose.com/warranty para obter detalhes sobre a garantia limitada.
Para registrar seu produto, visite global.Bose.com/register para obter as instruções.
Onão-registro do produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.
32
|
POR
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
EXPERIMENTE ESTAS SOLUÇÕES PRIMEIRO
Se você tiver algum problema com seus sleepbuds™, experimente estas soluções primeiro:
Coloque os sleepbuds™ no estojo de carregamento (consulte a página 15)
eremova-os (consulte a página 15).
Feche e abra o estojo de carregamento, depois verifique o status dos sleepbuds™ e
do estojo de carregamento (consulte a página 25).
Carregue o estojo de carregamento (consulte a página 23) e os sleepbuds™
(consulte a página 21).
Aproxime o dispositivo móvel dos sleepbuds™ (dentro de 9 m), afastando-o de
qualquer interferência ou obstrução.
Verifique se seu dispositivo aceita a tecnologia Bluetooth Low Energy (também
chamada de Bluetooth Smart). Todos os dispositivos compatíveis com o iOS 10 e
mais recente e a maioria dos dispositivos compatíveis com o Android 5.0 e mais
recente aceitam a tecnologia Bluetooth Low Energy.
Verifique o aplicativo Bose Sleep para conferir se o software dos sleepbuds™ está
atualizado.
Certifique-se de que você esteja usando o aplicativo Bose Sleep, e não outro
aplicativo, para controlar seus sleepbuds™ (consulte a página 28).
Tente conectar outro dispositivo (consulte a página 28).
OUTRAS SOLUÇÕES
Se você não conseguir resolver o problema, consulte a tabela abaixo para identificar
os sintomas e soluções para problemas comuns. Caso você não consiga resolver o
problema, entre em contato com o atendimento ao cliente da Bose.
Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
SINTOMA SOLUÇÃO
O equipamento
não liga
As baterias dos sleepbuds™ podem estar no modo de proteção
da bateria ou esgotadas. Conecte o estojo de carregamento
à alimentação (consulte a página 23) e depois carregue os
sleepbuds™ (consulte a página 21).
PROBLEMA O QUE FAZER
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
33
|
POR
SINTOMA SOLUÇÃO
Os sleepbuds™ não
se conectam ao
dispositivo móvel
Em seu dispositivo:
Desative e ative o recurso Bluetooth.
Desconecte seu dispositivo dos sleepbuds™ (consulte a
página28). Conecte novamente (consulte a página 28).
Conecte o estojo de carregamento à alimentação (consulte a
página23) e remova os sleepbuds™ do estojo.
Coloque os sleepbuds™ no estojo de carregamento e verifique as
luzes de carga dos sleepbuds™ (consulte a página 25). Carregue os
sleepbuds™.
Reinicie seu dispositivo. Conecte novamente (consulte a página 28).
Conecte um dispositivo diferente (consulte a página 28).
Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds para ver os vídeos
explicativos.
Reinicie o estojo de carregamento (consulte a página 30).
Os sleepbuds™
nãocarregam
Verifique se os sleepbuds™ estão colocados corretamente no estojo de
carregamento (consulte a página 21).
Verifique as luzes da bateria do estojo de carregamento para conferir
se a bateria não está esgotada (consulte a página 26).
Certifique-se de que os contatos de carregamento de cada sleepbud™
estejam visíveis pela parte posterior de cada ponta StayHear+ Sleep
(consulte a página 20).
Certifique-se de que não haja acúmulo de resíduos ou cera cobrindo
os contatos de carregamento dos sleepbuds™ ou os pinos de
carregamento do estojo.
Se os sleepbuds™ tiverem sido expostos a temperaturas altas ou baixas
e todas as luzes de status estiverem piscando em branco, deixe os
sleepbuds™ voltarem à temperatura ambiente. Tente carregar novamente.
Reinicie o estojo de carregamento (consulte a página 30).
O estojo de
carregamento não
carrega
Conecte com firmeza as duas extremidades do cabo USB.
Conecte o cabo USB a outra fonte de alimentação USB.
Use outro cabo USB.
Conecte a outra fonte de alimentação CA (rede elétrica).
Verifique as luzes da bateria do estojo de carregamento para conferir
se há erro de carregamento (consulte a página 26).
Se os sleepbuds™ tiverem sido expostos a temperaturas altas ou baixas
e todas as luzes de status estiverem piscando em branco, deixe os
sleepbuds™ voltarem à temperatura ambiente. Tente carregar novamente.
Reinicie o estojo de carregamento (consulte a página 30).
PROBLEMA O QUE FAZER
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
34
|
POR
SINTOMA SOLUÇÃO
Os sleepbuds™ não
estão confortáveis
Certifique-se de que esteja colocando os sleepbuds™ em seus ouvidos
corretamente. Lembre-se de girar o sleepbud™ para trás e pressionar
a asa da ponta para encaixá-la embaixo da concha da orelha (consulte
a página 18).
Certifique-se de que você esteja usando o tamanho correto da ponta
StayHear+ Sleep para cada sleepbud™ (consulte a página 19).
Talvez você precise de tamanhos diferentes para cada ouvido.
Tenha cuidado ao colocar os sleepbuds™ em seus ouvidos. A ponta
deve ser acomodada em seu ouvido a uma profundidade suficiente
para criar uma vedação, mas não profunda demais a ponto de causar
desconforto (consulte a página 18).
Certifique-se de que os sleepbuds™ estejam posicionados
corretamente nas pontas StayHear+ Sleep. O logotipo da Bose no
sleepbud™ deve ficar virado para fora e com o lado direito para cima,
e os dois contatos de carregamento devem ficar visíveis pela parte
posterior da ponta (consulte a página 20).
Sem áudio
No aplicativo Bose Sleep, aumente o volume do som de
mascaramento atual.
Coloque os sleepbuds™ no estojo de carregamento e verifique as
luzes de carga dos sleepbuds™ (consulte a página 25). Carregue os
sleepbuds™ por completo.
Remova qualquer acúmulo de detritos ou cera de ouvido das pontas
StayHear+ Sleep e dos bicos dos sleepbuds™ (consulte a página 31).
Certifique-se de que esteja colocando os sleepbuds™ em seus ouvidos
corretamente. Lembre-se de girar o sleepbud™ para trás e pressionar
a asa da ponta para encaixá-la embaixo da concha da orelha (consulte
a página 18).
Conecte um dispositivo diferente (consulte a página 28).
PROBLEMA O QUE FAZER
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
35
|
POR
SINTOMA SOLUÇÃO
Baixa qualidade
de som
Verifique se os sleepbuds™ estão criando uma vedação em seus ouvidos
para bloquear o ruído. Tente falar alto. Sua voz deve soar abafada.
Balance sua cabeça. Os sleepbuds™ devem permanecer firmes.
Certifique-se de que esteja colocando os sleepbuds™ em seus ouvidos
corretamente. Lembre-se de girar o sleepbud™ para trás e pressionar
a asa da ponta para encaixá-la embaixo da concha da orelha (consulte
a página 18).
Certifique-se de que você esteja usando o tamanho correto da ponta
StayHear+ Sleep para cada sleepbud™ (consulte a página 19).
Talvez você precise de tamanhos diferentes para cada ouvido.
Certifique-se de que os sleepbuds™ estejam posicionados
corretamente nas pontas StayHear+ Sleep. O logotipo da Bose no
sleepbud™ deve ficar virado para fora e com o lado direito para cima,
e os dois contatos de carregamento devem ficar visíveis pela parte
posterior da ponta (consulte a página 20).
Remova qualquer acúmulo de detritos ou cera de ouvido das pontas
StayHear+ Sleep e dos bicos dos sleepbuds™ (consulte a página 31).
Tente um som de mascaramento diferente. Alguns sons são adaptados
para serem mais eficientes no mascaramento de ruído, então eles
podem soar diferente do que você está habituado.
Lembre-se de que seus sleepbuds™ foram desenvolvidos para o
sono, então é recomendável avaliar a qualidade do som com critérios
diferentes do que você usaria para avaliar um fone de ouvido.
Os sleepbuds™
saem dos ouvidos
Certifique-se de que os sleepbuds™ se acomodem bem em seus
ouvidos. Tente falar alto. Sua voz deve soar abafada. Balance sua
cabeça. Os sleepbuds™ devem permanecer firmes.
Certifique-se de que esteja colocando os sleepbuds™ em seus ouvidos
corretamente. Lembre-se de girar o sleepbud™ para trás e pressionar
a asa da ponta para encaixá-la embaixo da concha da orelha (consulte
a página 18).
Certifique-se de que você esteja usando o tamanho correto da ponta
StayHear+ Sleep para cada sleepbud™ (consulte a página 19).
Talvez você precise de tamanhos diferentes para cada ouvido.
PROBLEMA O QUE FAZER
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
36
|
POR
SINTOMA SOLUÇÃO
Os sleepbuds™ não
mascaram o ruído
com eficiência
Verifique se os sleepbuds™ estão criando uma vedação em seus ouvidos
para bloquear o ruído. Tente falar alto. Sua voz deve soar abafada.
Balance sua cabeça. Os sleepbuds™ devem permanecer firmes.
Certifique-se de que esteja colocando os sleepbuds™ em seus ouvidos
corretamente. Lembre-se de girar o sleepbud™ para trás e pressionar
a asa da ponta para encaixá-la embaixo da concha da orelha (consulte
a página 18).
Certifique-se de que você esteja usando o tamanho correto da ponta
StayHear+ Sleep para cada sleepbud™ (consulte a página 19).
Talvez você precise de tamanhos diferentes para cada ouvido.
No aplicativo Bose Sleep, aumente o volume do som de
mascaramento atual. Para ser eficiente, o som de mascaramento deve
ser ligeiramente mais alto do que o ruído do ambiente.
Tente um som de mascaramento diferente. Nenhum som é igualmente
eficaz em todos os ambientes, então tente cada um deles para
encontrar o mais eficaz para você.
Adicione novos sons de mascaramento usando a Biblioteca de sons.
No aplicativo Bose Sleep, toque no ícone de engrenagem para acessar
a Biblioteca de sons.
Os sleepbuds™ não
recebem alertas
de chamadas
telefônicas
Verifique se você ativou os alertas de chamadas telefônicas no
aplicativo Bose Sleep. Para ativar os alertas de chamadas telefônicas,
toque no ícone de engrenagem, no aplicativo.
Desative o recurso Não perturbar em seu dispositivo móvel.
Ossleepbuds™ seguem a sua configuração de Não perturbar.
Seus sleepbuds™ usam a tecnologia Bluetooth Low Energy para
conectar seu dispositivo e podem se desconectar periodicamente
durante a noite. Se receber uma chamada quando os sleepbuds™
estiverem desconectados, você não receberá alertas de chamadas
telefônicas.
As pontas StayHear+
Sleep caem
Encaixe com firmeza as pontas nos sleepbuds™ (consulte a página 20).
Certifique-se de que os sleepbuds™ estejam posicionados
corretamente nas pontas StayHear+ Sleep. O logotipo da Bose no
sleepbud™ deve ficar virado para fora e com o lado direito para cima,
e os dois contatos de carregamento devem ficar visíveis pela parte
posterior da ponta (consulte a página 20).
Os sleepbuds™
emitem sons
deatrito
Entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose
para solicitar decalques antifricção.
37
|
POR
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
2
|
SWE
Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning.
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. För att förhindra att sleepbuds™ sväljs ska du se till att småbarn och husdjur inte kommer åt dem. Sleepbuds™
innehåller ett silverzinkbatteri och det kan vara förenligt med livsfara om någon sväljer dem. Uppsöka
omedelbart läkare om någon trots allt sväljer något av dem. När sleepbuds™ inte används ska de förvaras i
laddningsfodralet med luckan stängd.
2. Låt INTE barn använda sig av sleepbuds™.
3. Använd endast en torr trasa för rengöring av sleepbuds™ och laddningsfodral. Ytterligare information om
rengöring finns på sidan 31.
4. Använd bara den utrustning/de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
VARNINGAR/TÄNK PÅ
När du använder den här produkten ska du vidta sedvanlig försiktighet, men dessutom beakta följande:
– Läs igenom alla instruktioner innan du använder laddningsfodralet.
– Du minskar risken för skador om du stänger laddningsfodralet när det används i närheten av barn.
– Utsätt inte laddningsfodralet för vatten, regn, vätskor eller snö.
– All användning av laddare, som inte rekommenderas eller försäljs av laddningsfodralets tillverkare,
rekommenderas inte eftersom det finns risk för eldsvåda och personskador.
– Använd laddningsfodralet i enlighet med dess uteffekt.
– Använd inte ett laddningsfodral som är skadat eller modifierat. Skadade eller modifierade batterier kan vara
oförutsägbara och orsaka brand, explosion eller skada.
– Montera inte isär laddningsfodralet. Felaktig återställning kan resultera i brand eller personskador.
– Du ska varken öppna, krossa eller utsätta ett laddningsfodral för öppen eld eller höga temperaturer. Om det
utsätts för öppen eld eller temperaturer över 100 °C finns det risk för att det kan explodera.
– Låt eventuell service utföras av kvalificerad personal som använder godkända utbytesdelar.
Använd INTE sleepbuds™ vid tillfällen då oförmågan att höra omgivningsljud kan innebära en fara för dig eller
andra. Om du utför en aktivitet som kräver att du är uppmärksam på omgivningen (till exempel passar barn,
kör, cyklar eller går i eller nära trafik, byggarbetsplats eller tågräls, etc.), ska du avlägsna sleepbuds™ eller ändra
volymen så att du kan höra omgivningens ljud inklusive alarm och varningssignaler.
Doppa INTE sleepbuds™ i vatten. Utsätta INTE sleepbuds™ för strömmande vatten (till exempel från en kran, etc.).
Använd INTE sleepbuds™ när du duschar eller badar, eller när du deltar i vattensporter som till exempel simning,
vattenskidor, surfing, etc.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
3
|
SWE
Produkten innehåller små delar som kan orsaka kvävning. Inte lämplig för barn under 3 år.
Produkten innehåller magnetiska material. Konsultera en läkare för att ta reda på om detta kan påverka
implantat av medicinsk enhet.
Utsätt INTE produkten för väta och placera inga föremål, som exempelvis vaser fyllda med vatten, på eller i dess närhet.
Se till att produkten inte kommer i närheten av öppen eld eller heta värmekällor. Tända ljus eller andra föremål med
öppna lågor får INTE placeras på eller i närheten av produkten.
Gör INGA obehöriga ändringar av produkten.
Använd endast den medföljande nätadaptern för den här produkten.
Den medföljande nätadaptern har inte provats på högre höjd än 2000 meter.
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
Endast för användning på altituder under 2000 meter.
Om batteriet börjar läka måste du skydda dig så att vätskan inte kommer i kontakt med huden eller ögonen.
Omdetta sker bör du rådfråga en sjukvårdscentral.
Utsätt inte produkter som innehåller batterier för höga temperaturer (t.ex. från direkt solljus, öppen eld eller liknande)
FÖRORDNINGAR
4
|
SWE
OBS! Den här utrustningen har testats och befunnits överensstämma med gränsvärdena för digitala enheter enligt
klass B, i enlighet med del 15 i FCC:s bestämmelser. Gränsvärdena är avsedda att ge rimligt skydd mot skadliga
störningar vid installation i bostäder. Den här utrustningen genererar, använder och kan avge radiofrekvensenergi,
och om utrustningen inte installeras och används i enlighet med anvisningarna kan den orsaka skadliga störningar i
samband med radiokommunikation. Det ges dock ingen garanti för att det inte kan förekomma skadliga störningar
i en viss installation. Om den här utrustningen stör mottagningen i en radio- eller TV-apparat (vilket kan upptäckas
genom att utrustningen stängs av och sätts på) rekommenderar vi att du försöker motverka störningen genom att
vidta en eller flera av följande åtgärder:
Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till.
Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp.
Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation,
kanmedföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-bestämmelserna och licensundantaget i Industry Canada angående RSS-standarder.
Följande två villkor ställs för användningen: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) enheten måste tåla
alla former av störningar som den tar emot, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift av enheten.
Denna enhet uppfyller FCC- och Industry Canada-bestämmelserna angående gränsvärden som är uppställda för
strålningsexponering för produkter för generella användningsområden. Sändaren får inte sammankopplas eller
användas tillsammans med någon annan antenn eller sändare.
FCC ID: A94424611
IC: 3232A-424611
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och
föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett
försäkran om överensstämmelse finns på www.Bose.com/compliance
För Europa:
Frekvensband som används: 2400 till 2483,5 MHz:
Bluetooth Low Energy: Maximalt effektspektrum mindre än 10 dBm/MHz EIRP.
Den här symbolen betyder att produkten inte ska kastas med hushållssoporna utan återvinnas i enlighet med
lokala bestämmelser. Rätt deponering och återvinning hjälper till att skydda våra naturresurser, vår hälsa och
miljö. Mer information om deponering och återvinning av produkten får du om du kontaktar lokala
myndigheter, deponeringscentraler eller affären där du köpte produkten.
Hanteringsregler för radiofrekvensenheter med låg effekt
Artikel XII
I enlighet med ”Hanteringsregler för radiofrekvensenheter med låg effekt” och utan tillstånd beviljat av NCC,
ärföretag, organisationer eller användare inte tillåtna att ändra frekvensen, förstärka överföringsstyrkan eller ändra
ursprungliga egenskaper och prestanda för en godkänd radiofrekvensenhet med låg effekt.
Artikel XIV
Radiofrekvensenheter med låg effekt får inte påverka flygsäkerheten eller störa annan legal kommunikation.
Omdetta uppmärksammas ska användaren omedelbart upphöra med att använda enheten tills det inte finns någon
risk för sådana störningar. Med nämnda legala kommunikationer avses radiokommunikationer som sker i enlighet
med gällande telekommunikationslagstiftning.
Radiofrekvensenheter med låg effekt måste vara mottagliga för störningar från legala kommunikationer och enheter
som sänder ut ISM-radiovågor.
Försök INTE ta bort det uppladdningsbara batteriet från produkten. Kontakta en Bose-återförsäljare eller en
kvalificerad tekniker om det behöver tas bort.
FÖRORDNINGAR
5
|
SWE
Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier.
De laddningsbara batterierna i den här produkten får endast tas bort av kvalificerad person. Kontakta en
Bose-återförsäljare eller gå till http://products.bose.com/static/compliance/index.html för att få mer
information.
  
Tabell över farliga föremål som kontrolleras i Kina
Namn och innehåll på giftiga eller farliga ämnen eller delar
Giftiga eller farliga ämnen och delar
Namn
Bly
(Pb)
Kvicksilver
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sexvärt krom
(CR(VI))
Polyklorerad
bifenyl
(PBB)
Polyklorerad
diphenyl ether
(PBDE)
PCB:er X O O O O O
Metall X O O O O O
Plast O O O O O O
Högtalare X O O O O O
Kablar X O O O O O
Den här tabellen är uppställd i enlighet med bestämmelserna i SJ/T 11364.
O: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i alla homogena material i den här artikeln ligger under
gränsvärdena uppställda i GB/T 26572.
X: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i minst ett av de homogena materialen i den här artikeln
ligger över gränsvärdena uppställda i GB/T 26572.
Tabell över farliga föremål som kontrolleras i Taiwan
Utrustningens namn: Bose brusreducerande sleepbuds™, typtilldelning: 424611
Begränsade ämnen och kemiska beteckning
Enhet
Bly
(Pb)
Kvicksilver
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sexvärt krom
(Cr+6)
Polybromerade
bifenyler (PBB)
Polybromerade
difenyletrar (PBDE)
PCB:er
-
Metall
-
Plast
Högtalare
-
Kablar
-
Obs 1!
” anger att det procentuella innehållet i det begränsade ämnet inte överstiger referensvärdet.
Obs 2! Med ”−” anges att den begränsade substansen motsvarar undantaget.
FÖRORDNINGAR
6
|
SWE
Fyll i uppgifterna och håll reda på var du förvarar dem
Serienumret finns på laddningsfodralets undersida.
Serienummer: ____________________________________________________________________
Modellnummer: 424611
Förvara kvittot tillsammans med bruksanvisningen. Det är nu dags att registrera Bose-produkten. Du gör det
enklast genom att besöka webbplatsen http://global.Bose.com/register
Tillverkningsdatum: Den åttonde siffran i serienumret visar tillverkningsåret; ”9” är 2009 eller 2019.
Kinaimportör: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importör: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederländerna
Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer
Taiwan: +886-2-2514 7676
Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Indata: 5 V
150 mA
Temperaturintervall för uppladdning: 5 °C–45 °C
Temperaturintervall för urladdning: 5 °C–45 °C
JURIDISK INFORMATION
7
|
SWE
Android, Google Play och Google Play-logotypen är varumärken som tillhör Google LLC.
Bose, Sleepbuds, Bose Noise Masking Sleepbuds och StayHear är varumärken som tillhör Bose Corporation.
Namnet Bluetooth
®
och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc., och all användning av
Bose Corporation sker under licens.
Apple och Apple-logotypen är varumärken som tillhör Apple Inc. och de är registrerade i USA och andra länder.
AppStore är ett tjänstmärke som tillhör Apple Inc.
Bose Corporations huvudkontor: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. Ingen del av denna publikation får återges, modifieras, distribueras eller på något annat sätt
användas utan föregående skriftlig tillåtelse.
INNEHÅLL
8
|
SWE
APPEN BOSE SLEEP
Funktioner.......................................................................................................................... 11
VAR MEDVETEN OM OMGIVNINGEN
Ställ in en lämplig volym .............................................................................................. 12
Tips för att vara medveten om ljud i omgivningen ........................................... 12
Grundtips ................................................................................................................... 12
Avancerade tips ....................................................................................................... 12
VAD FINNS I FÖRPACKNINGEN
Innehåll ................................................................................................................................ 13
KONTROLLER
Öppna laddningsfodralet ............................................................................................. 14
Sätta på ............................................................................................................................... 15
Stänga av ........................................................................................................................... 15
Samtalsfunktioner ........................................................................................................... 16
Telefonsamtalsaviseringar ................................................................................... 16
Besvara ett telefonsamtal .................................................................................... 16
SÄKER PASSFORM
Välja rätt snäckor för StayHear+ Sleep................................................................... 17
Anpassa sleepbuds™ till ditt öra ............................................................................... 18
Kontrollera storleken på din StayHear+ Sleep-snäcka ..................................... 19
Byta StayHear+ Sleep-öronsnäckor ........................................................................ 20
INNEHÅLL
9
|
SWE
BATTERI
Ladda sleepbuds™ .......................................................................................................... 21
Laddningstid ............................................................................................................. 22
Kontrollera laddningsnivån för sleepbuds™ ................................................. 22
Ladda fodralet .................................................................................................................. 23
Laddningstid ............................................................................................................. 23
Kontrollera fodralets laddningsnivå ................................................................ 24
Batteriskydd ...................................................................................................................... 24
SLEEPBUDS™-STATUS
Laddningslampor för Sleepbuds™ ............................................................................ 25
Laddningsfodralets batterilampor ........................................................................... 26
BLUETOOTH
®
-ANSLUTNINGAR
Ansluta en mobil enhet................................................................................................. 28
Koppla från en mobil enhet ........................................................................................ 28
Återansluta en mobil enhet ......................................................................................... 28
AVANCERADE FUNKTIONER
Telefonfritt läge ............................................................................................................... 29
Mörkerläge med Bose Sleep-appen ........................................................................ 29
Återställa laddningsfodralet ....................................................................................... 30
Uppdatera laddningsfodralet ..................................................................................... 30
INNEHÅLL
10
|
SWE
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Rengöra sleepbuds™ och laddningsfodralet ........................................................ 31
Reservdelar och tillbehör ............................................................................................. 31
Begränsad garanti .......................................................................................................... 31
FELSÖKNING
Prova det här först .......................................................................................................... 32
Andra lösningar ............................................................................................................... 32
11
|
SWE
APPEN BOSE SLEEP
Ladda ner gratisappen Bose Sleep. Den behövs för att styra sleepbuds™,
väljareduceringsljud, hantera väckningsalarm och telefonsamtalsaviseringar,
justeravolym och konfigurera avancerade inställningar.
FUNKTIONER
Välj reduceringsljud att spela via dina sleepbuds™.
Lägg till nya ljud eller ersätt ljud som du inte lyssnar på i ljudbiblioteket.
Ställ väckningslarm.
Namnge dina sleepbuds™.
Hantera inställningarna för telefonsamtalsaviseringar
Aktivera Mörkerläge för användning nattetid.
Hitta svar på vanliga frågor.
Håll dina sleepbuds™ uppdaterade och prova nya funktioner i den senaste
programvaran.
12
|
SWE
VAR MEDVETEN OM OMGIVNINGEN
Sleepbuds™ är utformade för att reducera brus och störningar medan du sover.
På grund av detta kan de påverka din möjlighet att höra andra ljud som alarm,
varningssystem och husdjur.
STÄLL IN EN LÄMPLIG VOLYM
Balansera de brusreducerande nivåerna och den medvetenhet om omgivningen
som du vill ha, genom att ställa in en lämplig volymnivå för dig. Volymen bör vara
tillräckligt hög för att reducera brus som stör sömnen men inte så hög att du inte kan
höra ljud som du vill höra.
I Bose Sleep-appen kan du ställa in volymen till den lägsta nivån och sedan gradvis
höja den tills du når en lämplig nivå. Ju lägre volymen är desto troligare är det att du
kan höra ljuden du vill eller behöver höra.
TIPS FÖR ATT VARA MEDVETEN OM LJUD I
OMGIVNINGEN
Om du är orolig för att inte höra ljud medan du har sleepbuds™ på dig, försök med
nedanstående tips.
Grundtips
Om du delar säng med någon kanske du kan be den personen se till att du görs
medveten om vad som händer i omgivningen medan du använder sleepbuds™.
Avancerade tips
Dessa tips gör sleepbuds™ mindre effektiva när det gäller brusreducering, men gör
att du hör det som händer i omgivningen bättre.
Ha bara en sleepbud™ på dig.
Ställ in aktuellt reduceringsljud så att det avbryts efter en viss tid i stället för att
köras hela natten. Du gör det genom att ställa in en insomningstimer för aktuellt
reduceringsljud i Bose Sleep-appen.
13
|
SWE
VAD FINNS I FÖRPACKNINGEN
INNEHÅLL
Kontrollera att du har följande:
Bose brusreducerande sleepbuds™ Bärbart laddningsfodral Väska
StayHear+ Sleep-snäckor:
Stora (svarta) och små (vita)
Obs! Medelstora (grå) snäckor är
fastsatta på sleepbuds™.
USB-stickkontakt* Stickkontakter för
nätadapter*
USB-kabel
* USB-adaptern och stickkontakten kan variera något. Använd den kontakt som är
avsedd för din region.
OBS! Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den. Kontakta en
Bose-återförsäljare eller Bose kundtjänst.
Besök: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
14
|
SWE
KONTROLLER
ÖPPNA LADDNINGSFODRALET
Placera fodralet så att Bose-logotypen är vänd mot dig och öppna fodralet genom att
föra locket på laddningsfodralet bort från dig.
Lampor på fodralets innerkant lyser för att visa batteriets laddningsnivå och
laddningsstatus för fodral och sleepbuds™ (se sidan 25).
KONTROLLER
15
|
SWE
SÄTTA PÅ
Ta ut sleepbuds™ ur laddningsfodralet.
sleepbuds™ stängs automatiskt av.
STÄNGA AV
Lägg sleepbuds™ i laddningsfodralet.
Mer information om hur du förvarar sleepbuds™ finns i ”Ladda sleepbuds™”
påsidan 21.
sleepbuds™ stängs automatiskt av och laddningslamporna blinkar med ett vitt sken
(se ”Laddningslampor för Sleepbuds™” på sidan 25).
KONTROLLER
16
|
SWE
SAMTALSFUNKTIONER
Använd sleepbuds™ samtalsfunktioner:
Stäng av stör ej-funktionen på den mobila enheten. sleepbuds™ följer din enhets
stör ej-inställningar.
Ställ in telefonsamtalsaviseringar med Bose Music-appen.
När de ställts in kan du få aviseringar i sleepbuds™ och besvara telefonsamtal med den
mobila enheten.
OBS! sleepbuds™ använder Bluetooth Low Energy för att ansluta till din enheten och
kan ibland frånkopplas under natten. Om du får ett samtal när sleepbuds™ är
frånkopplade kommer du inte att få någon telefonsamtalsavisering.
Telefonsamtalsaviseringar
Telefonsamtalsaviseringar är meddelanden som skickas i sleepbuds™ och väcker dig
vid inkommande samtal.
Knacka på kugghjulsikonen i Bose Sleep-appen för att aktivera aviseringar och
hantera volym-/ljudinställningar.
Besvara ett telefonsamtal
Använd den mobila enheten för att besvara samtal. Du kan inte besvara samtal med
sleepbuds™.
1. Ta ut sleepbuds™ ur öronen.
2. Besvara samtalet på den mobila enheten.
17
|
SWE
SÄKER PASSFORM
VÄLJA RÄTT SNÄCKOR FÖR STAYHEAR+ SLEEP
För bästa möjliga brusreducering och stabilitet är det viktigt att du väljer rätt storlek
på StayHear+ Sleep-snäckan. Välj den storlek som ger bästa komfort och som passar
bäst i örat. Du kanske måste prova alla tre för att se vilken som passar bäst. Du kan
behöva olika storlekar för varje öra.
OBS! För att testa hur den aktuella StayHear+ Sleep-snäckstorleken passar,
sesidan 19.
Varje sleepbud™ och StayHear+ Sleep-öronsnäcka är märkt med antingen ett L eller
ett R. Sätt fast vänster sleepbud™ på den vänstra snäckan och höger sleepbud™ på
den högra snäckan.
SÄKER PASSFORM
18
|
SWE
ANPASSA SLEEPBUDS™ TILL DITT ÖRA
StayHear+ Sleep-snäckan gör att sleepbud™ sitter bekvämt och säkert i örat.
Vingenpå snäckan passar mot kanten i ytterörat.
1. Placera sleepbud™ i örat med Bose-logon vänd utåt.
2. Vrid sleepbud™ bakåt tills den låses på plats.
3. Tryck vingen på snäckan för att placera den under kanten i ytterörat.
Kant vid ytterörat
Vinge på snäcka
OBS! Var försiktig när du placerar sleepbuds™ i dina öron. Öronsnäckan bör vara
tillräckligt djupt ner i örat för att sitta tätt utan att den känns obekväm.
SÄKER PASSFORM
19
|
SWE
KONTROLLERA STORLEKEN PÅ DIN STAYHEAR+ SLEEP-
SNÄCKA
Kontrollera om storleken på din StayHear+ Sleep-snäcka är rätt för dig genom att
använda en spegel eller be en vän att jämföra hur den passar, mot storleksguiden
nedan. Vingen på snäckan passar mot kanten i ytterörat.
Rätt placerad För stor För liten
Prova även följande:
Testa genom att tala högt. Ljudet ska upplevas dämpat i båda öronen.
Skaka på huvudet. Sleepbuds™ bör sitta säkert.
Om din aktuella snäckstorlek inte sitter på plats kan du välja en annan storlek.
OBS! För hjälp med laddning av öronsnäckorna, se sidan 20.
SÄKER PASSFORM
20
|
SWE
BYTA STAYHEAR+ SLEEP-ÖRONSNÄCKOR
1. Håll i StayHear+ Sleep-snäckans underdel, dra bort snäckan och för försiktigt bort
sleepbud™ från snäckan.
2. Rikta in det upphöjda strecket nära öppningen på den nya StayHear+ Sleep-
snäckan med spåret på munstycket på sleepbud™. För in munstycket i öppningen.
Vidga försiktigt snäckans underdel runt baksidan på sleepbud™ så att sleepbud™
hålls på plats.
Sleepbuds™-munstycke
Öppning
OBS! Sätt vänster sleepbud™ i vänster snäcka och höger sleepbud™ i höger snäcka
sidan 17.
3. Kontrollera att sleepbud™ är rätt isatt i snäckan. Bose-logotypen på sleepbud™
ska vara vänd utåt och ha höger sida upp och båda laddningskontakterna ska vara
synliga genom snäckans baksida.
21
|
SWE
BATTERI
LADDA SLEEPBUDS™
Sleepbuds™ laddas när de ligger i laddningsfodralet.
1. Rikta in laddningskontakterna på höger sleepbud™ med laddningsstiften på
fodralets högra sida.
Laddningskontakter
Laddningsstift
2. Lägg sleepbud™ i fodralet så att det magnetiskt klickar på plats.
Laddningslampan för höger sleepbud™ blinkar med vitt sken.
Laddningslampa
OBS! Om laddningslampan inte blinkar med vitt sken när du lägger sleepbud™ i
fodralet, kan du ha lagt i sleepbud™ fel i fodralet eller så är batteriet tomt.
Lägg sleepbuds™ i fodralet igen och ladda sedan fodralet (se sidan 23)
Omproblemet kvarstår kan du även läsa ”Sleepbuds™ laddas inte” på
sidan 33.
3. Upprepa steg 1 och 2 för att ladda vänster sleepbud™.
BATTERI
22
|
SWE
Laddningstid
Det tar upp till 8 timmar att ladda sleepbuds™ helt.
OBS! En full uppladdning ger upp till 16 timmars användningstid.
Kontrollera laddningsnivån för sleepbuds™
Du kan kontrollera batterinivåerna för sleepbuds™ medan du använder eller laddar
sleepbuds™.
Medan du använder sleepbuds™
I Bose Sleep-appen, i mitten av startskärmen kan du se den aktuella batterinivån i
procent, för sleepbuds™.
OBS! Om sleepbuds™ har olika batteriprocentsatser, visas på startskärmen den lägsta
procentsatsen.
Medan du laddar sleepbuds™
När du lägger en sleepbuds™ i laddningsfodralet börjar laddningslampan blinka enligt
laddningsstatus (se sidan 25)
BATTERI
23
|
SWE
LADDA FODRALET
Laddningsfodralet lagrar och laddar din sleepbuds™ medan du inte använder dem.
TÄNK PÅ FÖLJANDE: 
För att säkerställa att dina sleepbuds™ alltid är fulladdade, förvara fodralet anslutet
till nätström när det är möjligt. Du kan även använda fodralbatteriet för att ladda
sleepbuds™ när du är på resa.
Se till att sleepbuds™ är rumstempererade, mellan 5 °C och 45 °C, före uppladdning.
1. Anslut den mindre änden av USB-kabeln till USB-kontakten på baksidan av fodralet.
2. Anslut den andra änden till USB-nätadaptern.
3. Anslut USB-nätadaptern till ett vägguttag.
OBS! Byt stickkontakt om det skulle behövas och använd den som är avsedd för
din region.
Laddningstid
När sleepbuds™ inte ligger i fodralet kan det ta upp till tre timmar tills fodralet är
fulladdat. När sleepbuds™ ligger i fodralet varierar laddningstiden.
OBS! När fodralet är fulladdat och drivs med batteri, kan du fulladda sleepbuds™ en
gång. En enda laddning av sleepbuds™ ger upp till 16 timmars användning.
BATTERI
24
|
SWE
Kontrollera fodralets laddningsnivå
Öppna locket på laddningsfodralet (se sidan 14). Fodralets batterilampa lyser så här:
Om fem lamporna lyser med fast sken är batteriet fulladdat.
Om endast en lampa lyser med fast sken är batteriladdningen låg.
Laddafodralbatteriet (se sidan 23).
Fodralets
batterilampor
Mer information finns på ”Laddningsfodralets batterilampor” på sidan 26.
BATTERISKYDD
Med batteriets skyddsfunktion drar batterierna i sleepbuds™ mindre energi under
längre förvaring. Sleepbuds™ stängs av när de har legat i fodralet i en vecka.
Aktivera sleepbuds™ genom att ansluta fodralet till ström (se sidan 23) och sedan
ta bort sleepbuds™ från fodralet.
25
|
SWE
SLEEPBUDS™-STATUS
LADDNINGSLAMPOR FÖR SLEEPBUDS™
Visar laddningsstatus för varje sleepbud™. Laddningslamporna finns på
laddningsfodralets innerkant bredvid sleepbuds™.
Vänster
laddningslampa
Höger
laddningslampa
LAMPANS UPPFÖRANDE LADDNINGSSTATUS
Blinkar med vitt ljus Laddar
Fast vitt sken Fulladdat
OBS! Om fodralet inte är strömanslutet släcks lamporna efter två minuters inaktivitet.
SLEEPBUDS™-STATUS
26
|
SWE
LADDNINGSFODRALETS BATTERILAMPOR
Visar batterinivån och laddningsstatus för laddningsfodralet. Fem batterilampor finns
på insidan av laddningsfodralets framsida.
Fodralets
batterilampor
LAMPANS UPPFÖRANDE LADDNING I PROCENT
0 % – 20 %
20 % – 40 %
40 % – 60 %
60 % – 80 %
80 % – 100 %
Uppladdningsfel. Prova följande lösningar:
Ta ut sleepbuds™ från laddningsfodralet (se sidan 15),
och lägg sedan tillbaka dem igen (se sidan 21).
Återställ fodralet (se sidan 30).
Kontakta Bose kundtjänst om felet består.
SLEEPBUDS™-STATUS
27
|
SWE
TÄNK PÅ FÖLJANDE: 
När batteriet laddas, blinkar den senast tända batterilampan vit. När
laddningsfodralet är fulladdat lyser alla batterilamporna med fast vitt sken.
Om fodralet inte är strömanslutet släcks lamporna efter två minuters inaktivitet.
28
|
SWE
BLUETOOTH-ANSLUTNINGAR
Med den trådlösa Bluetooth Low Energy-tekniken kan du styra sleepbuds™ via Bose
Sleep-appen på din mobila enhet. Innan du kan styra sleepbuds™ måste du ladda ner
appen och ansluta enheten till sleepbuds™.
ANSLUTA EN MOBIL ENHET
Ladda ner Bose Sleep-appen och följ instruktionerna i appen.
KOPPLA FRÅN EN MOBIL ENHET
Använd Bose Sleep-appen för att koppla från en enhet.
SPETS: Du kan även inaktivera Bluetooth-funktionen på din enhet för att koppla
från. Frånkoppling av Bluetooth på din enhet leder till att alla andra enheter
kopplas från.
ÅTERANSLUTA EN MOBIL ENHET
När sleepbuds™ sätts på återansluts den senast anslutna enheten automatiskt till dina
sleepbuds™.
OBS! Enheten måste vara inom räckvidd (9 m) och påslagen.
29
|
SWE
AVANCERADE FUNKTIONER
TELEFONFRITT LÄGE
Aktivera telefonfritt läge i Bose Sleep-appen för att kunna använda dina sleepbuds™
med en begränsad uppsättning funktioner utan att behöva interagera med appen.
Du kanske vill aktivera denna funktion om:
Du föredrar att sova utan elektronik i närheten.
Du inte behöver ett väckningslarm eller inte behöver höra aviseringar.
OBS! Eftersom sleepbuds™ kopplats från din enhet kan de inte spela upp larm eller ta
emot aviseringar när telefonfritt läge är aktiverat.
När du aktiverar telefonfritt läge börjar sleepbuds™ att spela ett utvalt reduceringsljud
så snart du plockar ut dem från laddningsfodralet. De fortsätter att spela det ljudet en
viss tid eller tills du stoppar ner dem i fodralet igen, beroende på dina inställningar.
MÖRKERLÄGE MED BOSE SLEEP-APPEN
Använd Mörkerläge för att ändra till ett mörkare färgschema i Bose Sleep-appen så
att det blir vilsammare för ögonen i mörka omgivningar. Då får du en så lugn natt som
möjligt om du behöver ställa in sleepbuds™ innan du lägger dig eller göra justeringar
mitt i natten.
Knacka på kugghjulsikonen i Bose Sleep-appen för att aktivera Mörkerläge.
30
|
SWE
AVANCERADE FUNKTIONER
ÅTERSTÄLLA LADDNINGSFODRALET
När du återställer laddningsfodralet stängs fodralet av och sätts sedan på igen.
Dettakan hjälpa till att lösa laddningsproblem.
Du återställer laddningsfodralet genom att sätta in ett tunt gem i hålet på fodralets
baksida nära USB-kontakten. Tryck tills du känner att det klickar.
UPPDATERA LADDNINGSFODRALET
Bose Sleep-appen varnar dig om en uppdatering är tillgänglig för ditt laddningsfodral.
Du laddar ner uppdateringen genom att först ladda ner Bose Updater på din dator.
Besök: btu.Bose.com
31
|
SWE
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
RENGÖRA SLEEPBUDS™ OCH LADDNINGSFODRALET
Dina sleepbuds™ och laddningsfodralet kan behöva rengöras med jämna mellanrum.
KOMPONENT SÅ HÄR GÖR DU
StayHear+ Sleep-
snäckor
Börja med att ta bort snäckorna från sleepbuds™ och tvätta sedan
snäckorna i en mild tvållösning och vatten.
OBS! Skölj och torka av dem noga innan du sätter tillbaka dem på
sleepbuds™.
Sleepbuds™-
munstycken
Rengör med enbart en torr, mjuk bomullstopp eller liknande.
Föraldrig in något rengöringsverktyg i ett munstycke.
Fodralladdningsstift
och sleepbuds™-
laddningskontakter
Rengör regelbundet med enbart en torr, mjuk bomullstopp
ellerliknande.
TÄNK PÅ: Rengör INTE laddningsstiften genom att torka av dem,
detta kan böja laddningsstiften eller tvinga in fukt i
eventuella sprickor i fodralet.
Laddningsfodral Rengör med enbart en torr, mjuk bomullstopp eller liknande.
RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR
Reservdelar och tillbehör kan beställas genom Bose kundtjänst.
Besök: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
BEGRÄNSAD GARANTI
Sleepbuds™ omfattas av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade
garantin finns på global.Bose.com/warranty.
Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register.
Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det.
32
|
SWE
FELSÖKNING
PROVA DET HÄR FÖRST
Om du upplever problem med sleepbuds™ ska du först prova följande:
Placera sleepbuds™ i laddningsfodralet (se sidan 15) och ta bort dem
(sesidan 15).
Stäng och öppna laddningsfodralet och kontrollera sedan status för sleepbuds™ och
laddningsfodralet (se sidan 25).
Ladda laddningsfodralet (se sidan 23) och sleepbuds™ (se sidan 21).
Flytta den mobila enheten närmare sleepbuds™ (inom 9 m) och längre bort från
eventuella störningskällor eller hinder.
Se till att din enhet stöder Bluetooth Low Energy (även kallat Bluetooth Smart).
Allaenheter som är kompatibla med iOS 10 och senare och de flesta enheter som är
kompatibla med Android 5.0 och senare stödjer Bluetooth Low Energy.
Kontrollera Bose Sleep-appen för att se till att din sleepbuds™-programvara är
uppdaterad.
Se till att du använder Bose Sleep-appen, inte någon annan app, för att styra
sleepbuds™ (se sidan 28).
Prova med att ansluta en annan enhet (se sidan 28)
ANDRA LÖSNINGAR
Om du inte kan lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera
symptom och ta del av lösningar till vanliga problem. Kontakta Bose kundtjänst om du
inte kan lösa ditt problem.
Besök: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
SYMPTOM SNING
Ingen ström
Batterierna i sleepbuds™ kan vara i batteriskyddsläge eller urladdade.
Anslut laddningsfodralet till ström (se sidan 23) och ladda sedan
sleepbuds™ (se sidan 21).
PROBLEM ÅTGÄRD
FELSÖKNING
33
|
SWE
SYMPTOM SNING
Sleepbuds™
ansluter inte till den
mobila enheten
På enheten:
Inaktivera och aktivera sedan Bluetooth-funktionen igen.
Koppla bort enheten från sleepbuds™ (se sidan 28). Anslut igen
(se sidan 28).
Strömanslut laddningsfodralet (se sidan 23) och ta sedan bort
sleepbuds™ från fodralet.
Placera sleepbuds™ i laddningsfodralet och kontrollera sleepbuds™
laddningsstatus (se sidan 25) Ladda sleepbuds™
Starta om enheten. Anslut igen (se sidan 28).
Ansluta en annan enhet (se sidan 28).
Besök: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds för att se
instruktionsfilmer.
Återställ laddningsfodralet (se sidan 30).
Sleepbuds™ laddas
inte
Kontrollera att sleepbuds™ är korrekt placerade i laddningsfodralet
(sesidan 21)
Se till att fodralbatteriet inte är urladdat genom att kontrollera
laddningsfodralets batterilampor (se sidan 26).
Kontrollera att laddningskontakterna för varje sleepbud™ syns på
baksidan av varje StayHear+ Sleep-snäcka (se sidan 20).
Kontrollera att varken smuts eller öronvax täcker
laddningskontakterna på sleepbuds™ eller laddningsstiften i fodralet.
Om sleepbuds™ har utsats för höga eller låga temperaturer och alla
statuslampor blinkar med vitt sken, låter du sleepbuds™ återgå till
rumstemperatur. Försök ladda igen.
Återställ laddningsfodralet (se sidan 30).
Laddningsfodralet
laddas inte upp
Kontrollera att båda ändarna på USB-kabeln sitter som de ska.
Anslut USB-kabeln till en annan USB-nätadapter.
Använd en annan USB-kabel.
Anslut till ett annat vägguttag.
Kontrollera att det inte har uppstått något laddningsfel genom att
kontrollera laddningsfodralets batterilampor (se sidan 26).
Om sleepbuds™ har utsats för höga eller låga temperaturer och alla
statuslampor blinkar med vitt sken, låter du sleepbuds™ återgå till
rumstemperatur. Försök ladda igen.
Återställ laddningsfodralet (se sidan 30).
PROBLEM ÅTGÄRD
FELSÖKNING
34
|
SWE
SYMPTOM SNING
Sleepbuds™ är
obekväma
Kontrollera att du satt sleepbuds™ som dom ska i örat. Kom ihåg att
rotera sleepbud™ bakåt och tryck på vingen på snäckan för att placera
den under kanten i ytterörat (se sidan 18).
Kontrollera att du använder rätt storlek på StayHear+ Sleep-snäckan
för varje sleepbud™ (se sidan 19). Du kan även behöva olika
storlekar för varje öra.
Var försiktig när du placerar sleepbuds™ i dina öron. Öronsnäckan
bör vara tillräckligt djupt ner i örat för att sitta tätt utan att den känns
obekväm (se sidan 18).
Kontrollera att sleepbuds™ är rätt isatta i StayHear+ Sleep-snäckorna.
Bose-logotypen på sleepbud™ ska vara vänd utåt och ha höger sida
upp och båda laddningskontakterna ska vara synliga genom snäckans
baksida (se sidan 20).
Inget ljud
Höj volymen för aktuellt reduceringsljud, i Bose Sleep-appen.
Placera sleepbuds™ i laddningsfodralet och kontrollera sleepbuds™
laddningslampor (se sidan 25) Ladda upp sleepbuds™ helt.
Ta bort smuts eller öronvax från StayHear+ Sleep-snäckorna och
sleepbuds™-munstyckena (se sidan 31).
Kontrollera att du satt sleepbuds™ som dom ska i örat. Kom ihåg att
rotera sleepbud™ bakåt och tryck på vingen på snäckan för att placera
den under kanten i ytterörat (se sidan 18).
Anslut en annan enhet (se sidan 28).
PROBLEM ÅTGÄRD
FELSÖKNING
35
|
SWE
SYMPTOM SNING
Dålig ljudkvalitet
Kontrollera att sleepbuds™ sitter tätt i öronen så att omgivningsljud
blockeras. Testa genom att tala högt. Din röst ska låta dämpad.
Skakapå huvudet. Sleepbuds™ bör sitta säkert.
Kontrollera att du satt sleepbuds™ som dom ska i örat. Kom ihåg att
rotera sleepbud™ bakåt och tryck på vingen på snäckan för att placera
den under kanten i ytterörat (se sidan 18).
Kontrollera att du använder rätt storlek på StayHear+ Sleep-snäckan
för varje sleepbud™ (se sidan 19). Du kan även behöva olika
storlekar för varje öra.
Kontrollera att sleepbuds™ är rätt isatta i StayHear+ Sleep-snäckorna.
Bose-logotypen på sleepbud™ ska vara vänd utåt och ha höger sida
upp och båda laddningskontakterna ska vara synliga genom snäckans
baksida (se sidan 20).
Ta bort smuts eller öronvax från StayHear+ Sleep-snäckorna och
sleepbuds™-munstyckena (se sidan 31).
Prova med ett annat reduceringsljud. Vissa ljud är skräddarsydda för
att reducera oljud effektivare vilket gör att de kan låta annorlunda mot
vad du är van vid.
Kom ihåg att dina sleepbuds™ utformats för sömn vilket gör att du kan
behöva ha en annan inställning till ljudkvalitet än vad du skulle med ett
par hörlurar.
Sleepbuds™ som
ramlar ur öronen
Kontrollera att sleepbuds™ sitter bra i örat. Testa genom att tala högt.
Dinröst ska låta dämpad. Skaka på huvudet. Sleepbuds™ bör sitta säkert.
Kontrollera att du satt sleepbuds™ som dom ska i örat. Kom ihåg att
rotera sleepbud™ bakåt och tryck på vingen på snäckan för att placera
den under kanten i ytterörat (se sidan 18).
Kontrollera att du använder rätt storlek på StayHear+ Sleep-snäckan
för varje sleepbud™ (se sidan 19). Du kan även behöva olika
storlekar för varje öra.
PROBLEM ÅTGÄRD
FELSÖKNING
36
|
SWE
SYMPTOM SNING
Sleepbuds™
reducerar inte ljud
effektivt
Kontrollera att sleepbuds™ sitter tätt i öronen så att omgivningsljud
blockeras. Testa genom att tala högt. Din röst ska låta dämpad.
Skakapå huvudet. Sleepbuds™ bör sitta säkert.
Kontrollera att du satt sleepbuds™ som dom ska i örat. Kom ihåg att
rotera sleepbud™ bakåt och tryck på vingen på snäckan för att placera
den under kanten i ytterörat (se sidan 18).
Kontrollera att du använder rätt storlek på StayHear+ Sleep-snäckan
för varje sleepbud™ (se sidan 19). Du kan även behöva olika
storlekar för varje öra.
Höj volymen för aktuellt reduceringsljud, i Bose Sleep-appen.
Förattfungera väl bör reduceringsljudet vara något starkare än
oljuden i din omgivning.
Prova med ett annat reduceringsljud. Inget ljud är lika effektivt i alla
miljöer, så du bör försöka hitta ett som fungerar som bäst för dig.
Lägg till nya reduceringsljud i ljudbiblioteket. I Bose Sleep-appen
knackar du på kugghjulet för att öppna ljudbiblioteket.
sleepbuds™
tar inte emot
telefonsamtals-
aviseringar
Kontrollera att telefonsamtalsaviseringar har aktiverats i Bose
Music-appen. Knacka på kugghjulsikonen i appen för att aktivera
telefonsamtalsaviseringar.
Stäng av stör ej-funktionen på den mobila enheten. sleepbuds™ följer
din enhets stör ej-inställningar.
sleepbuds™ använder Bluetooth Low Energy för att ansluta till din
enheten och kan ibland frånkopplas under natten. Om du får ett
samtal när sleepbuds™ är frånkopplade kommer du inte att få någon
telefonsamtalsavisering.
StayHear+ Sleep-
snäckan ramlar av
Sätt fast öronsnäckorna på respektive sleepbud™ (se sidan 20).
Kontrollera att sleepbuds™ är rätt isatta i StayHear+ Sleep-snäckorna.
Bose-logotypen på sleepbud™ ska vara vänd utåt och ha höger sida
upp och båda laddningskontakterna ska vara synliga genom snäckans
baksida (se sidan 20).
Sleepbuds™ gör
friktionsljud
Kontakta Bose kundtjänst för antifriktionsdekaler.
37
|
SWE
ค�ำแนะน�ำด้ำนควำมปลอดภัยที่ส�ำคัญ
2
|
THA


1.

sleepbuds™

sleepbuds™


sleepbuds™

2.

sleepbuds™
3.

sleepbuds™


31
4.



:









100°C
(212°F)



sleepbuds™



sleepbuds™



sleepbuds™

sleepbuds™

sleepbuds™

ค�ำแนะน�ำด้ำนควำมปลอดภัยที่ส�ำคัญ
3
|
THA


3










2000

仅适用于 2000m 以下地区安全使用

2000



ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ
4
|
THA
 

B

15

FCC










Bose Corporation


15

FCC

RSS


2

(1)

(2)


FCC

Canada


FCC ID: A94424611
IC: 3232A-424611
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Bose Corporation


Directive 2014/53/EU

EU



: www.Bose.com/compliance

:

2400

2483.5 MHz
Bluetooth Low Energy:

10 dBm/MHz EIRP






12

NCC




15




ISM


Bose

ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ
5
|
THA


Bose

http://products.bose.com/static/compliance/index.html

  





(Pb)

(Hg)

(Cd)

6
(CR(VI))


(PBB)


(PBDE)
PCB X O O O O O

X O O O O O

O O O O O O

X O O O O O

X O O O O O

SJ/T 11364
O:


GB/T 26572
X:


GB/T 26572


: Bose noise-masking sleepbuds™,

: 424611



(Pb)

(Hg)

(Cd


(Cr+6)


(PBB)


(PBDE)
PCB
-

-


-

-

1:


2: “−”

ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ
6
|
THA



: ___________________________________________________________________

: 424611

Bose


http://global.Bose.com/register

:

8


“9”

.
. 2009

.
. 2019

: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone

EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands

: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,

: +886-2-2514 7676

: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F.

: +5255 (5202) 3545

: 5V 150mA

: 5° C – 45° C

: 5° C – 45° C
ข้อมูลด้านกฎหมาย
7
|
THA
Android, Google Play

Google Play

Google LLC.
Bose, Sleepbuds, Bose Noise Masking Sleepbuds

StayHear

Bose Corporation

Bluetooth
®

Bluetooth SIG, Inc.


Bose Corporation

Apple

Apple

Apple Inc.

App Store

Apple Inc.

Bose Corporation: 1-877-230-5639
© 2019 Bose Corporation







สารบัญ
8
|
THA
 BOSE SLEEP
 ................................................................................................................................. 11

 ....................................................................................................... 12
 .................................................. 12
 ............................................................................................................... 12
 .................................................................................................................. 12

 ......................................................................................................................... 13

 ......................................................................................................................... 14
 ................................................................................................................................ 15
 .................................................................................................................................. 15
......................................................................................................................... 16
 ........................................................................................................ 16
 ................................................................................................................ 16

 StayHear+ Sleep  ................................................................. 17
 sleepbuds™  ............................................................................................ 18
 StayHear+ Sleep  ...................................................... 19
 StayHear+ Sleep ................................................................................ 20
สารบัญ
9
|
THA

 sleepbuds™ ............................................................................................................... 21
 ............................................................................................................... 22
 sleepbuds™ ................................................................... 22
 ............................................................................................................................... 23
 ............................................................................................................... 23
 ................................................................................... 24
 ................................................................................................................ 24
 SLEEPBUDS™
 sleepbuds™ ...................................................................................... 25
 .................................................................................... 26
 BLUETOOTH
®
 ............................................................................................... 28
 ................................................................................................ 28
 ................................................................................................ 28

 ............................................................................................................................ 29
 Bose Sleep ..................................................................... 29
........................................................................................................................ 30
 ..................................................................................................................... 30
สารบัญ
10
|
THA

 sleepbuds™  ................................................................. 31
 ..................................................................................... 31
 ........................................................................................................... 31

 .................................................................................................. 32
 ...................................................................................................................... 32
11
|
THA
 BOSE SLEEP

Bose Sleep


sleepbuds™






sleepbuds™



sleepbuds™





sleepbuds™

12
|
THA

sleepbuds™







Bose Sleep




sleepbuds™




sleepbuds™


sleepbuds™



sleepbud™



Bose Sleep
13
|
THA



:
Bose noise-masking sleepbuds™
 

StayHear+ Sleep:

(

)

(

)

(

)

sleepbuds™

USB*

AC*

USB
*

USB

AC

AC



Bose

Bose

: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
14
|
THA



Bose


sleepbuds™ (

25)

15
|
THA


sleepbuds™

sleepbuds™



sleepbuds™


sleepbuds™


21
sleepbuds™

(


sleepbuds™

25)

16
|
THA


sleepbuds™:


sleepbuds™


Bose Sleep


sleepbuds™


sleepbuds™

Bluetooth




sleepbuds™




sleepbuds™


/


Bose Sleep



sleepbuds™

1. 
sleepbuds™

2. 
17
|
THA


STAYHEAR+ SLEEP


StayHear+ Sleep



StayHear+ Sleep

19
sleepbud™

StayHear+ Sleep

L

R


sleepbud™

sleepbud™



18
|
THA

SLEEPBUDS™


StayHear+ Sleep

sleepbud™


1.

sleepbud™

Bose

2.

sleepbud™

3.




sleepbuds™



19
|
THA

STAYHEAR+ SLEEP


StayHear+ Sleep




 

:


sleepbuds™



20

20
|
THA

STAYHEAR+ SLEEP
1.

StayHear+ Sleep

sleepbud™

2.

StayHear+ Sleep


sleepbud™


sleepbud™

sleepbud™


Sleepbuds™


sleepbud™

sleepbud™


(

17)
3.

sleepbud™

Bose

sleepbud™


21
|
THA


SLEEPBUDS™
sleepbuds™

1.

sleepbud™



2.

sleepbud™


sleepbud™



sleepbud™

sleepbud™

sleepbuds™

(

23)

Sleepbuds™

33
3.

1

2

sleepbud™


22
|
THA


sleepbuds™


16


sleepbuds™

sleepbuds™

sleepbuds™

sleepbuds™

Bose Sleep

sleepbuds™

sleepbuds™


sleepbuds™

sleepbud™

(

25)

23
|
THA


sleepbuds™



AC (

)

sleepbuds™


sleepbuds™


sleepbuds™

5°C

45°C
1.

USB

USB

2.

USB
3.

USB

AC (

)
 
AC



sleepbuds™

3

sleepbuds™


sleepbuds™

sleepbuds™

16


24
|
THA


(

14)



(

23)




26


sleepbuds™

sleepbuds™


sleepbuds™

(

23)


sleepbuds™

25
|
THA
 SLEEPBUDS™

SLEEPBUDS™

sleepbuds™

sleepbuds™




 





26
|
THA
 SLEEPBUDS™





 
0% – 20%
20% – 40%
40% – 60%
60% – 80%
80% – 100%


sleepbuds™

(

15)

(

21)

(

30)

Bose

27
|
THA
 SLEEPBUDS™




28
|
THA
 BLUETOOTH

Bluetooth Low Energy

sleepbuds™

Bose Sleep

sleepbuds™


sleepbuds™


Bose Sleep



Bose Sleep


Bluetooth


Bluetooth



sleepbuds™

sleepbuds™


(30

9

)

29
|
THA



Bose Sleep

sleepbuds™






sleepbuds™




sleepbuds™



BOSE SLEEP

Bose Sleep




sleepbuds™




Bose Sleep
30
|
THA




USB



Bose Sleep


Bose Updater


: btu.Bose.com
31
|
THA


SLEEPBUDS™


sleepbuds™

 

StayHear+ Sleep

sleepbuds™


 

sleepbuds™


sleepbuds™




sleepbuds™

 





Bose

: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds

sleepbuds™

global.Bose.com/warranty


global.Bose.com/register


32
|
THA



sleepbuds™

:

sleepbuds™

(

15)

(

15)

sleepbuds™

(

25)

(

23)

sleepbuds™ (

21)

sleepbuds™

(30

9

)



Bluetooth Low Energy (

Bluetooth
Smart)

iOS 10


Android 5.0

Bluetooth Low Energy

Bose Sleep

sleepbuds™


Bose Sleep


sleepbuds™

(

28)

(

28)



Bose

: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
 


sleepbuds™



(

23)

sleepbuds™ (

21)
ปัญหา สิ่งที่ต้องท�า
การแก้ปัญหา
33
|
THA
 
sleepbuds™



:

Bluetooth

sleepbuds™ (

28)


(

28)

(

23)

sleepbuds™


sleepbuds™

sleepbuds™
(

25)

sleepbuds™

(

28)

(

28)

: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds


(

30)
Sleepbuds™


Sleepbuds™

(

21)

(

26)

sleepbud™


StayHear+ Sleep

(

20)

sleepbuds™


sleepbuds™


sleepbuds™


(

30)


USB

USB

USB


USB


AC (

)


(

26)

sleepbuds™


sleepbuds™


(

30)
ปัญหา สิ่งที่ต้องท�า
การแก้ปัญหา
34
|
THA
 
Sleepbuds™



sleepbuds™

sleepbud™

(

18)

StayHear+ Sleep

sleepbud™

(

19)



sleepbuds™


(

18)

sleepbuds™

StayHear+ Sleep

Bose

sleepbud™


(

20)


Bose Sleep


sleepbuds™

sleepbuds™
(

25)

sleepbuds™


StayHear+ Sleep

sleepbuds™ (

31)

sleepbuds™

sleepbud™

(

18)

(

28)
ปัญหา สิ่งที่ต้องท�า
การแก้ปัญหา
35
|
THA
 


sleepbuds™


sleepbuds™


sleepbuds™

sleepbud™

(

18)

StayHear+ Sleep

sleepbud™

(

19)



sleepbuds™

StayHear+ Sleep

Bose

sleepbud™


(

20)

StayHear+ Sleep

sleepbuds™ (

31)



sleepbuds™


Sleepbuds™


sleepbuds™


sleepbuds™


sleepbuds™

sleepbud™

(

18)

StayHear+ Sleep

sleepbud™

(

19)


ปัญหา สิ่งที่ต้องท�า
การแก้ปัญหา
36
|
THA
 
Sleepbuds™



sleepbuds™


sleepbuds™


sleepbuds™

sleepbud™

(

18)

StayHear+ Sleep

sleepbud™

(

19)



Bose Sleep






Bose Sleep


Sleepbuds™



Bose Music




sleepbuds™


sleepbuds™

Bluetooth




sleepbuds™



StayHear+ Sleep


sleepbuds™

(

20)

sleepbuds™

StayHear+ Sleep

Bose

sleepbud™


(

20)
Sleepbuds™



Bose

37
|
THA
중요 안전 지침
2
|
KOR
모든 안전 사용 지침을 읽고 보관하십시오.
중요 안전 지침
1. 사고로 삼키지 못하도록 sleepbuds 어린이나 애완동물이 미치지 못하는 곳에
보관하십시오. sleepbuds에는 실버-징크 배터리가 포함되어 있으며 삼키면 해로울
있습니다. 섭취한 경우 즉시 의사의 진료를 받으십시오. 사용하지 않을 때는 sleepbuds
충전 케이스에 넣어 뚜껑을 닫아 보관하고, 어린이와 애완동물이 미치지 못하는 곳에
보관하십시오.
2. 어린이가 sleepbuds™ 사용하게 하지 마십시오.
3. 마른 천으로만 sleepbuds 충전 케이스를 청소하십시오. 추가적인 청소 방법에 대해서는
31페이지를 참조하십시오.
4. 제조업체에서 지정한 부품이나 액세서리만 사용하십시오.
경고/주의
제품을 사용할 다음을 포함한 기본 안전 예방책을 준수해야 합니다.
충전 케이스를 사용하기 전에 모든 지침을 읽으십시오.
상해 위험을 줄이기 위해 어린이 근처에서 충전 케이스를 사용할 경우 밀착 감독이
필요합니다.
충전 케이스를 , , 액체 또는 눈에 노출하지 마십시오.
파워 제조업체가 권장하거나 판매하지 않은 전원 공급장치 또는 충전기를 사용하면 화재
또는 인체 상해 위험으로 이어질 있습니다.
출력을 초과하여 충전 케이스를 사용하지 마십시오.
손상되거나 수정된
충전 케이스는 사용하지 마십시오. 손상되거나 수정된 배터리는 예상치
못한 반응으로 화재, 폭발 또는 상해 위험을 일으킬 있습니다.
충전 케이스를 분해하지 마십시오. 잘못 조립하면 화재 또는 인명 상해 위험으로 이어질
있습니다.
충전 케이스를 열거나 뭉개거나 또는 고온에 노출하지 마십시오. 또는 100°C 넘는
온도에 노출하면 폭발할 있습니다.
유자격 수리 기사가 동일한 교체용 부품을 사용하여 서비스해야 합니다.
주변의 소리를 듣지
못하면 사용자 또는 타인에게 위험을 초래할 있는 경우에는 sleepbuds
사용하지 마십시오. 주변에 주의를 기울여야 하는 활동을 경우(: 자동차가 다니는 , 건설
현장 또는 철로 위나 근처에서 어린이를 돌보거나, 운전하거나, 자전거를 타거나 산책할 경우),
sleepbuds 제거하거나 볼륨을 조정하여 알람과 경고 신호를 포함한 주변의 소리를 들을
있도록 하십시오.
sleepbuds™ 물에 담그지
마십시오. sleepbuds 흐르는 (: 수돗물 ) 노출하지 마십시오.
샤워 또는 목욕, 또는 수영, 수상스키, 서핑 수상 스포츠 활동을 경우 sleepbuds 착용하지
마십시오.
중요 안전 지침
3
|
KOR
질식 위험이 발생할 있는 소형 부품을 포함하고 있습니다. 3 미만의 어린이가
사용하기에 부적합합니다.
제품에는 자석 재질이 포함되어 있습니다. 사용자의 몸에 이식한 의료 기기에
있는 영향에 관해서는 의사에게 문의하십시오.
제품에 물을 떨어뜨리거나 물이 튀기지 않도록 하십시오. 제품 위에나 근처에 꽃병 물이
담긴 물건을 두지 마십시오.
제품을 또는 열원에서 멀리 합니다. 촛불과 같은 무방비 상태의 불꽃을 제품 위나 근처에
두지 마십시오.
제품에 허가 없이 변경을 가하지 마십시오.
제공된 배터리 충전기로만 제품을 사용하십시오.
제공된 전원 공급장치는 2000미터 이상의 고도에서 사용할 목적으로 테스트되지 않았습니다.
仅适用于
2000m
以下地区安全使用
고도 2000미터 미만에서 사용하십시오.
배터리가 누출될 경우
액체가 피부나 눈이 닿지 않도록 주의하십시오. 닿았을 경우 의사의
도움을 받으십시오.
배터리가 들어 있는 제품을 고온(: 직사광선, 열원 근처) 노출하지 마십시오.
규정 정보
4
|
KOR
참고: 장치는 시험 결과 FCC 규정 15부에 근거한 B 디지털 장치에 대한 제한을 준수합니다.
이러한 제한은 거주 지역에 설치할 발생하는 유해한 방해 전파를 적절한 수준에서 방지할
목적으로 만들었습니다. 장치는 무선 주파수 에너지를 생성하고 사용하고 방출할
있습니다. 지침에 따라 올바르게 설치 사용하지 않은 경우에는 무선 통신에 대한 유해한
방해 전파를 일으킬 수도 있습니다. 그러나 특정 설치에서 방해 전파가 발생하지 않는다고
보장할 수는 없습니다. 장치를 켜거나 라디오 또는 텔레비전 수신에 유해한 방해 전파를
발생시키는 경우 다음 방법 하나로 방해 전파를 제거할 있습니다.
수신 안테나의 방향 또는 위치를 조정합니다.
장치와 수신기 사이의 공간을 늘립니다.
장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다.
판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다.
Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 장비를 작동할 있는
사용자의 권한을 무효화할 있습니다.
장치는 FCC 규정 15 산업 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 상태에서
작동되어야 합니다. (1) 장치는 유해한 방해 전파를 일으키지 않으며 (2) 장치의 오작동을
일으킬 있는 방해 전파를 포함하여 수신되는 모든 방해 전파를 수용해야 합니다.
장치는 일반 대중을 위해 규정된 FCC 산업 캐나다 방사 물질 노출 제한을 준수합니다.
송신기는 다른 안테나 또는 송신기를 함께 설치하거나 작동해서는 됩니다.
FCC ID: A94424611
IC: 3232A-424611
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Bose Corporation 제품이 지침서 2014/53/EU 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수
요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은
다음을 참조하십시오. www.Bose.com/compliance
유럽:
작동 주파수 밴드: 2400 ~ 2483.5MHz:
Bluetooth
LE: 최대 출력 스펙트럼 밀도: 10dBm/MHz EIRP 미만.
표시는 제품을 가정용 쓰레기처럼 폐기해서는 되며 적합한 수거 시설에 보내
재생해야 함을 의미합니다. 올바른 폐기와 재생을 통해 천연 자원, 인류 건강 환경을
보호하는 일조할 있습니다. 제품의 폐기 재생에 대한 자세한 정보는 지방
자치체, 폐기물 수거 업체 또는 제품을 구입한 매장에 문의하십시오.
저출력 RF 장치의 관리 규정
조항 XII
저출력
RF 장치의 관리 규정
따라 NCC 허락 없이 어떤 회사, 기업 또는 사용자도 저출력 RF
장치에서 주파수 변경, 전송 출력 향상 또는 원래 특성과 성능을 변경해서는 됩니다.
조항 XIV
저출력 RF 장치는 항공기 보안에
영향을 주고 법적 통신을 방해해서는 됩니다. 그런 경우가
발견될 경우 사용자는 방해가 발생하지 않을 때까지 즉시 작동을 멈추어야 합니다. 언급한 법적
통신은 전자 통신법을 준수하여 발생하는 무선 통신을 말합니다.
저출력 RF 장치는 법적 통신 또는 ISM 전파 방사 장치의 방해 전파를 수용해야 합니다.
제품에서 충전형 배터리를 제거하려 하지 마십시오. 제거에 대해서는 가까운 Bose 판매업체
또는 기타 유자격 전문가에게 문의하십시오.
규정 정보
5
|
KOR
사용한 배터리는 현지 규정에 따라 적절히 폐기하십시오. 배터리를 소각하지 마십시오.
제품의 충전형 배터리 제거는 유자격 전문가만 수행할 있습니다. 자세한 내용은 인근
Bose 판매업체에 문의하거나 http://products.bose.com/static/compliance/index.html에서
확인하십시오.
중국 유해 물질 제한 지침표
유해 물질의 명칭 농도
유해 물질
부품 번호 (Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 6 크롬(VI)
폴리브롬화
바이페닐(PBB)
폴리브롬화
디페닐에테르(PBDE)
폴리염화 바이페닐
(PCB)
X O O O O O
금속 부품 X O O O O O
플라스틱 부품 O O O O O O
스피커 X O O O O O
케이블 X O O O O O
표는 SJ/T 11364 조항에 따라 준비되었습니다.
O: 부품의 모든 동종
재질에 함유된 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한
요구사항 미만임을 나타냅니다.
X: 부품에 사용된 동종 재질 최소한 하나에 함유된 유해 물질이 GB/T 26572에서
규정한 제한 요구사항을 초과함을 의미합니다.
대만 유해 물질 제한 지침표
장비 이름: Bose noise-masking sleepbuds™, 유형 명칭: 424611
제한 물질 해당 화학 기호
단위 (Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 육가크로뮴(Cr+6)
폴리브롬화
바이페닐(PBB)
폴리브롬화
디페닐에테르류(PBDE)
폴리염화 바이페닐
(PCB)
-
금속 부품 -
플라스틱 부품
스피커 -
케이블 -
참고 1:
제한 물질의 함유율이 기준값을 초과하지 않음을 나타냅니다.
참고 2:
-
제한 물질이 면제에 부합함을 나타냅니다.
규정 정보
6
|
KOR
기록용으로 작성하여 보관하십시오.
일련 번호는 충전 케이스 하단에 위치해 있습니다.
일련 번호: _____________________________________________________________________
모델 번호: 424611
영수증을 사용자 안내서와 함께 보관하십시오. 지금 Bose 제품을 등록하시는 것이 좋습니다.
http://global.Bose.com/register에서 쉽게 등록할 있습니다.
제조일: 일련 번호의
여덟 번째 자리는 제조연도를 나타냅니다.
9
2009 또는
2019년입니다.
중국 수입업체: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU 수입업체: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
전화 번호: +886-2-2514 7676
멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545
입력 정격: 5V 150mA
충전 온도 범위: 5°C~45°C
방전 온도 범위: 5°C~45°C
법적 정보
7
|
KOR
Android, Google Play Google Play 로고는 Google LLC 상표입니다.
Bose, Sleepbuds, Bose Noise Masking Sleepbuds StayHear Bose Corporation 상표입니다.
Bluetooth
®
단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 소유한 등록 상표이며 Bose Corporation 사용권
계약에 따라 해당 표시를 사용합니다.
Apple Apple 로고는 미국과 기타 국가에 등록된 Apple Inc. 상표입니다. App Store Apple Inc.
서비스 표시입니다.
Bose Corporation 본사: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 설명서의 특정 부분을 재생, 변경, 배포 또는 사용할
없습니다.
목차
8
|
KOR
BOSE SLEEP
기능 ....................................................................................................................................... 11
주변 경각심 유지
적절한 볼륨 설정 ................................................................................................................ 12
인식을 유지하기 위한 ................................................................................................... 12
기본 .......................................................................................................................... 12
고급 .......................................................................................................................... 12
상자 내용물
내용물 ................................................................................................................................... 13
콘트롤
충전 케이스 개방 ................................................................................................................ 14
전원 켜기 .............................................................................................................................. 15
전원 끄기 .............................................................................................................................. 15
통화 기능 .............................................................................................................................. 16
전화 통화 알림 ............................................................................................................ 16
전화 받기 ...................................................................................................................... 16
단단한 고정
올바른 StayHear+ Sleep 선택 .................................................................................. 17
sleepbuds™ 착용 ............................................................................................................... 18
StayHear+ Sleep 크기 확인 ...................................................................................... 19
StayHear+ Sleep 교체 ............................................................................................... 20
목차
9
|
KOR
배터리
sleepbuds™ 충전 ............................................................................................................... 21
충전 시간 ...................................................................................................................... 22
sleepbuds™ 배터리 잔량 확인 ............................................................................... 22
케이스 충전 .......................................................................................................................... 23
충전 시간 ...................................................................................................................... 23
케이스 배터리 잔량 점검 ........................................................................................... 24
배터리 보호 .......................................................................................................................... 24
SLEEPBUDS™ 상태
Sleepbuds™ 충전 표시등 ................................................................................................ 25
충전 케이스 배터리 표시등 ............................................................................................... 26
BLUETOOTH
®
장치 연결
모바일 장치 연결 ................................................................................................................ 28
모바일 장치 분리 ................................................................................................................ 28
모바일 장치 재연결 ............................................................................................................ 28
고급 기능
전화 프리 모드 .................................................................................................................... 29
Bose Sleep 앱의 어둠 모드 ............................................................................................. 29
충전 케이스 재설정 ............................................................................................................ 30
충전 케이스 업데이트 ........................................................................................................ 30
목차
10
|
KOR
관리 유지보수
sleepbuds™ 충전 케이스 청소 .................................................................................. 31
교체용 부품 액세서리 ................................................................................................... 31
제한 보증 .............................................................................................................................. 31
문제 해결
방법을 먼저 시도하십시오 ........................................................................................... 32
기타 방법 .............................................................................................................................. 32
11
|
KOR
BOSE SLEEP
Bose Sleep 앱을 다운로드하십시오. sleepbuds 조작하고 마스킹 사운드를
선택하고 깨우기 알람과
전화 통화 알림을 관리하고 음량 조정과 고급 설정을
구성하는 필요합니다.
기능
sleepbuds™ 통해 재생되는 마스킹 사운드를 선택합니다.
사운드 라이브러리를 사용하여
사운드를 추가하거나 듣지 않는 사운드를
교체합니다.
깨우기 알람을 설정합니다.
sleepbuds™ 이름을 지정합니다.
전화 통화 알림의 설정을 관리합니다.
야간 사용을 위해 어둠 모드를 사용합니다.
자주 묻는 질문에 대한 답변을 찾습니다.
최신 소프트웨어로 sleepbuds™ 최신으로 유지하고 새로운 기능을 시도합니다.
12
|
KOR
주변 경각심 유지
sleepbuds 취침하는 동안 소음과 방해를 가리도록 제작되었습니다. 그렇기
때문에 알람, 경고
, 사람 애완동물 등의 소리를 들을 있는 능력에 영향을 미칠
있습니다.
적절한 볼륨 설정
원하는 소음 마스킹과 인식 수준에 균형을 맞추려면 필요에 따라 적절한 볼륨 수준을
설정합니다. 볼륨은 취침을
방해하는 소음을 가릴 정도로 높아야 하지만 듣고 싶은
소리를 듣지 못할 정도로 높아서는 됩니다.
Bose Sleep 앱에서 볼륨을 최저
수준으로 설정했다가 적당한 수준에 다다를 때까지
단계적으로 볼륨을 올립니다
. 볼륨이 작을수록 듣고 싶거나 들을 필요가 있는 소리를
들을 있습니다.
인식을 유지하기 위한
sleepbuds™ 착용 , 소리 인식 능력이 의심된다면 다음 팁을 시도해보십시오.
기본
파트너와 함께 취침할 경우 sleepbuds™ 착용 중에는 파트너의 도움을 받으십시오.
고급
팁을 사용하면 sleepbuds 소음을 가리는 효용성이 떨어지지만 주변 인식
능력을 높여 줍니다.
sleepbud™ 한쪽만 사용합니다.
밤새 재생하는
대신
특정 시간 후에 정지하도록 마스킹 사운드를 설정합니다. Bose
Sleep 앱의 현재 마스킹 사운드 슬립 타이머를 설정해서 이렇게 있습니다.
13
|
KOR
상자 내용물
내용물
다음 부품들이 포함되어 있는지 확인합니다.
Bose noise-masking sleepbuds™ 휴대용 충전 케이스 휴대용 가방
StayHear+ Sleep :
대형(흑색) 소형(백색)
참고: 중형(회색) 팁이 sleepbuds™
부착되어 있습니다.
USB 전원 공급장치* AC 전원 어댑터*
USB 케이블
* USB 전원 공급장치와 AC 전원 어댑터는 약간씩 다를 있습니다. 사용 지역에 맞는
전원 어댑터를 사용하십시오.
참고: 제품 일부가
상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose 판매업체 또는 Bose
고객 서비스 센터에 문의하십시오.
다음을 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
14
|
KOR
콘트롤
충전 케이스 개방
Bose 로고가 쪽을 향하게 하고 충전 케이스 뚜껑을 바깥쪽으로 밀어 엽니다.
케이스 안쪽 림의 표시등이 케이스와 sleepbuds 현재 배터리 충전 잔량과 충전
상태를 표시합니다(25페이지 참조).
콘트롤
15
|
KOR
전원 켜기
충전 케이스에서 sleepbuds™ 꺼냅니다.
sleepbuds™ 자동으로 전원이 켜집니다.
전원 끄기
충전 케이스에 sleepbuds™ 놓습니다.
sleepbuds™ 올바르게 보관하는 방법에 대한 정보는 21페이지의
sleepbuds™
충전
참조하십시오.
sleepbud™ 자동으로 꺼지고 해당 충전 표시등이 백색 불이 깜박입니다
(25페이지의
Sleepbuds™ 충전 표시등
참조).
콘트롤
16
|
KOR
통화 기능
sleepbuds™ 통화 기능으로 사용하려면:
모바일 장치에서
방해
금지
설정을 끕니다. sleepbuds 장치의
방해 금지
설정을 따릅니다.
Bose Sleep 앱을 사용하여 전화 통화 알림을 설정합니다.
설정되면 sleepbuds 통해
알림을
수신하고 모바일 장치를 사용하여 통화에
응답할 있습니다.
참고: sleepbuds BLE(
Bluetooth
Low Energy) 사용하여 장치에 연결하기
때문에 야간에는 주기적으로
연결이 해제될 있습니다. sleepbuds연결이
해제되었을 통화를 수신한 경우 전화 통화 알림을 받지 못합니다.
전화 통화 알림
전화 통화 알림은 전화가 sleepbuds 통해 사용자에게 알림이 전달되는 알림
기능입니다.
알림을 사용 설정하고
음량/사운드 설정을 관리하려면 Bose Sleep 앱에서 기어
아이콘을 탭합니다.
전화 받기
모바일 장치를 사용하여 통화에 응답합니다. sleepbuds 사용하여 전화 통화에
응답할 없습니다.
1. 귀에서 sleepbuds™ 꺼냅니다.
2. 모바일 장치로 통화에 응답합니다.
17
|
KOR
단단한 고정
올바른 STAYHEAR+ SLEEP 선택
최적의 노이즈 마스킹과 안정성을 위해 올바른 크기의 StayHear+ Sleep 팁을
사용하는 것이 중요합니다
. 귀에 가장 편안하게 맞는 크기를 선택하십시오. 최적의
크기를 결정하려면
모두 착용해볼 필요가 있습니다. 귀에 따라 다른 크기가
필요할 수도 있습니다.
참고: 현재 StayHear+ Sleep 크기의 적절성을
테스트하려면 19페이지
참조하십시오.
sleepbud StayHear+ Sleep 팁에는
L 또는 R 표시가 있습니다. 왼쪽
sleepbud™ 왼쪽 팁에, 오른쪽 sleepbud™ 오른쪽 팁에 꽂아야 합니다.
단단한 고정
18
|
KOR
SLEEPBUDS 착용
StayHear+ Sleep 팁으로 인해 sleepbud 안에 편안하고 안정되게 놓입니다.
날개가 귀이랑 바로 아래에 결합됩니다.
1. Bose 로고가 바깥쪽을 향하도록 sleepbud™ 안에 넣습니다.
2. sleepbud™ 뒤로 돌려 위치에 고정합니다.
3. 날개를 눌러 귀이랑 밑에 밀어 넣습니다.
귀이랑
날개
참고: sleepbuds 귀에 넣을 때는 부드럽게 해야 합니다. 이어팁은 안으로
충분히 넣어 맞게 끼워야 하지만 너무 깊어서 불편함을 느껴서는 됩니다.
단단한 고정
19
|
KOR
STAYHEAR+ SLEEP 크기 확인
현재 사용하는 StayHear+ Sleep 크기가 맞는지 거울을 사용하거나 친구에게 아래
크기 설명과 비교하여 맞는지 물어 확인합니다. 날개는 찌그러짐 없이 귀이랑 아래
단단히 고정되어야 합니다.
올바른 착용 너무 너무 작음
추가로 다음을 시도하십시오.
소리로 말하십시오. 양쪽 귀에 목소리가 줄어서 들려야 합니다.
머리를 흔드십시오. sleepbuds™ 단단히 고정되어 있어야 합니다.
현재 크기가 단단하게 고정되지 않은 같으면 다른 크기를 선택합니다.
참고: 교환에 대한 정보는 20페이지를 참조하십시오.
단단한 고정
20
|
KOR
STAYHEAR+ SLEEP 교체
1. 부착된 StayHear+ Sleep 하단을 잡고 팁을 뒤로 벗기면서 부드럽게
sleepbud™ 팁에서 밀어냅니다.
2. StayHear+ Sleep 팁의 구멍 근처에 있는 솟은 선을 sleepbud노즐의 홈에
맞춥니다. 노즐을 구멍에
밀어 끼웁니다. 그런 sleepbud 뒷면 사방의
하단을 부드럽게 늘여 sleepbud™ 위치에 고정합니다.
Sleepbuds™ 노즐
구멍
참고: 왼쪽 sleepbud 왼쪽 팁에, 오른쪽 sleepbud 오른쪽 팁에 꽂아야
합니다(17페이지 참조).
3. 팁에서 sleepbud 방향이 정확해야
합니다. sleepbud Bose 로고가 바깥쪽을
향하고 오른편이 위를 향해야 하며 충전 접점이 후면을 통해 보여야 합니다.
21
|
KOR
배터리
SLEEPBUDS 충전
sleepbuds™ 충전 케이스에 있는 동안 충전됩니다.
1. 오른쪽 sleepbud™ 충전 접점을 케이스 오른쪽의 충전 핀에 일치시킵니다.
충전 접점
충전
2. sleepbud™ 자력으로 딸각하고 위치에 찾아 들어가도록 놓습니다.
오른쪽 sleepbud™ 충전 표시등이 백색을 깜박입니다.
충전 표시등
참고: sleepbud 케이스에 놓았을 충전 표시등이 깜박이지 않을 경우
sleepbud 케이스에 잘못
놓였거나 케이스 배터리가 방전된 것입니다.
케이스에 sleepbuds 다시 놓은
케이스를 충전합니다(23페이지
참조). 문제가 계속되면
33페이지의
Sleepbuds 충전되지 않을
경우
참조하십시오.
3. 1 2단계를 반복하여 왼쪽 sleepbud™ 충전합니다.
배터리
22
|
KOR
충전 시간
sleepbuds™ 완전히 충전하려면 최대 8시간 충전하십시오.
참고: 완전히 충전한 경우 최대 16시간 동안 사용할 있습니다.
sleepbuds배터리 잔량 확인
sleepbuds 사용 또는 충전하는 동안 sleepbuds 배터리 잔량을 확인할
있습니다.
sleepbuds 사용하는 동안
Bose Sleep 앱에서 화면의 중앙을 보면 sleepbuds 현재 배터리의 잔량(%)
확인할 있습니다.
참고: sleepbuds 배터리
량이 서로 다를 경우 화면은 최저 잔량(%)
보여줍니다.
sleepbuds 충전하는 동안
충전 케이스에 sleepbud 놓으면 해당하는 충전 표시등이 충전 상태에 따라
깜박입니다(25페이지 참조).
배터리
23
|
KOR
케이스 충전
충전 케이스는 sleepbuds™ 사용하는 동안 sleepbuds™ 보관하면서 충전합니다.
참고:
sleepbuds 완전 충전
상태를 유지할 있도록 케이스는 가능한 AC(주전원)
연결해 놓습니다
. 여행 중에는 케이스 배터리를 사용하여 sleepbuds 충전할
있습니다.
충전할 때는 sleepbuds™ 실온인 5°C - 45°C
사이에 있어야 합니다.
1. USB 케이블의 작은 쪽을 케이스 뒷면의 USB 커넥터에 연결합니다.
2. 반대쪽을 USB 전원 공급장치에 연결합니다.
3. USB 전원 공급 장치를 AC(주전원)
콘센트에 꽂습니다.
참고: 필요에 따라 설치 지역에 맞는 AC 전원 어댑터를 부착합니다.
충전 시간
sleepbuds 케이스에 없을 경우 최대 2시간이면 케이스가 완전히 충전됩니다.
sleepbuds™ 케이스에 있을 때는 충전 시간이 달라집니다.
참고: 케이스가 완전히 충전되어
, 배터리 전력으로 작동할 sleepbuds
완전히 충전할 있습니다
. sleepbuds 충전하면 최대 16시간 동안
사용할 있습니다.
배터리
24
|
KOR
케이스 배터리 잔량 점검
충전 케이스의 뚜껑을 엽니다(14페이지 참조). 케이스 배터리 표시등이 다음과
같이 켜집니다.
표시등 5개가 켜지면 케이스 배터리가 완전히 충전된 것입니다.
표시등 1개만
켜진
경우 케이스 배터리 충전이 낮은 상태입니다. 케이스 배터리를
충전합니다(23페이지 참조).
케이스 배터리
표시등
자세한 내용은 26페이지의
충전 케이스 배터리 표시등
참조하십시오.
배터리 보호
배터리 보호 기능은 sleepbuds 장시간 보관할 경우 배터리 전력을 보존합니다.
sleepbuds™ 일주일간 케이스에 넣어두면 전원이 꺼집니다.
sleepbuds 깨우려면 케이스를
전원에 연결(23페이지 참조) 케이스에서
sleepbuds™ 꺼냅니다.
25
|
KOR
SLEEPBUDS 상태
SLEEPBUDS 충전 표시등
sleepbud 충전 상태를 표시합니다. 충전 표시등은 sleepbuds 옆의 충전
케이스 안쪽 림에 위치해 있습니다.
왼쪽 충전
표시등
오른쪽 충전
표시등
표시등 동작 충전 상태
백색이 깜박이는 경우 충전
백색이 켜져 있는 경우 완전 충전됨
참고: 케이스가 전원에 연결되어 있지 않을 경우 비활동 2 표시등이 꺼집니다.
SLEEPBUDS™ 상태
26
|
KOR
충전 케이스 배터리 표시등
충전 케이스의 배터리 잔량과 충전 상태를 표시합니다. 5개의 배터리 표시등이
케이스 안쪽 전면 림에 위치해 있습니다.
케이스 배터리
표시등
표시등 동작 충전율
0% – 20%
20% – 40%
40% – 60%
60% – 80%
80% – 100%
충전 오류. 다음 해결책을 시도하십시오.
sleepbuds 충전 케이스에 꺼냈다가(15페이지 참조) 다시
넣습니다(21페이지 참조).
케이스를 재설정합니다(30페이지 참조).
오류가 지속되는 경우 Bose 고객 서비스 센터로 문의하십시오.
SLEEPBUDS™ 상태
27
|
KOR
참고:
충전할 마지막으로
켜진 배터리 표시등에 백색 불이 들어옵니다. 충전 케이스가
완전히 충전되면 모든 배터리 표시등에 백색 불이 들어옵니다.
케이스가 전원에 연결되어 있지 않을 경우 비활동 2 표시등이 꺼집니다.
28
|
KOR
BLUETOOTH
장치 연결
BLE(
Bluetooth
Low Energy) 무선 기술을 사용하면 모바일 장치의 Bose Sleep 앱을
사용하여 sleepbuds 조작할
있습니다. sleepbuds 조작할 있으려면, 먼저
앱을 다운로드하고 장치를 sleepbuds™ 연결해야 합니다.
모바일 장치 연결
Bose Sleep 앱을 다운로드하고 지침을 따릅니다.
모바일 장치 분리
Bose Sleep 앱을 사용하여 장치를 분리합니다.
: 장치의
Bluetooth
기능을 사용 해제해서도 분리할 있습니다. 장치의
Bluetooth
기능을 사용 해제하면 다른 모든 장치의 연결이 분리됩니다.
모바일 장치 재연결
sleepbuds 전원을 켜면 가장 최근에 연결했던 장치가 sleepbuds 자동으로
재연결됩니다.
참고: 장치가 범위 (9m) 있고 전원이 켜져 있어야 합니다.
29
|
KOR
고급 기능
전화 프리 모드
Bose Sleep 앱에서 전화 프리 모드를 사용하면 앱을 사용하지 않고도 제한된
기능으로 sleepbuds™ 사용할 있습니다.
다음의 경우 기능을 사용할 있습니다.
근처에 전자장치 없이 취침하기 원합니다.
깨우기 알람을 설정하거나 알림을 들을 필요가 없습니다.
참고: sleepbuds 장치에서
연결
해제되어 있기 때문에 전화 프리 모드가
활성화되면 알람을 재생하거나 알림을 받을 없습니다.
전화 프리 모드를
사용 설정하면 sleepbuds 충전 케이스에서 꺼내자 마자 선택한
마스킹 사운드를 재생하기
시작합니다. 해당 사운드는 설정에 따라 정해진 시간 동안
또는 케이스에 돌려 놓을 때까지 계속 재생됩니다.
BOSE SLEEP 앱의 어둠 모드
어둠 모드를 사용하여 Bose Sleep 앱을 어둡게 만들어 어두운 환경에서도 눈을
편안하게 합니다. 잠들기
sleepbuds 사용하거나 한밤중에 조정이 필요한
경우에도 사용자의 안정감을 최대한 해치지 않습니다.
어둠 모드를 사용하려면 Bose Sleep 앱의 기어 아이콘을 탭합니다.
고급 기능
30
|
KOR
충전 케이스 재설정
충전 케이스를 재설정하면 케이스 전원이 꺼졌다가 다시 켜집니다. 그러면 충전 문제
해결에 도움이 있습니다.
충전 케이스를 재설정하려면
얇은 클립을 케이스 뒷면의 USB 커넥터 근처에
삽입합니다. 클릭되는 느낌이 때까지 누릅니다.
충전 케이스 업데이트
충전 케이스의 업데이트를 사용할 있을 경우 Bose Sleep 앱이 알립니다.
업데이트를 이용하려면 컴퓨터에 Bose Updater 다운로드합니다.
다음을 확인하십시오. btu.Bose.com
31
|
KOR
관리 유지보수
SLEEPBUDS 충전 케이스 청소
sleepbuds™ 충전 케이스는 정기적인 청소가 필요할 있습니다.
구성 요소 청소 절차
StayHear+ Sleep
sleepbuds™에서 팁을 제거한 순한 세제와 물로 팁을 세척합니다.
참고: 팁을 완전히 헹구고 말린 sleepbuds™ 다시 끼웁니다.
Sleepbuds™ 노즐
부드럽고 마른
면봉
등으로만 청소하십시오. 노즐에 청소 도구를
끼워 넣으면 됩니다.
케이스 충전
sleepbuds™ 충전 접점
부드럽고 마른 면봉 등으로 정기적으로 두드려 말립니다.
주의: 충전 핀이
굽혀지거나
케이스 안의 틈으로 습기가 들어갈
있으므로 절대 왕복 운동으로 충전 핀을 청소하지 마십시오.
충전 케이스 부드럽고 마른 면봉 등으로만 청소하십시오.
교체용 부품 액세서리
교체용 부품 액세서리는 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 있습니다.
다음을 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
제한 보증
sleepbuds 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사
웹사이트 global.Bose.com/warranty에서 확인하십시오.
제품을 등록하려면 global
.Bose.com/register에서 지침을 확인하십시오. 등록하시지
않더라도 제한 보증에 대한 권리에는 영향이 없습니다.
32
|
KOR
문제 해결
방법을 먼저 시도하십시오
sleepbuds™ 문제가 생길 경우 다음 방법을 먼저 시도하십시오.
sleepbuds 충전 케이스에
놓았다가(15페이지 참조) 다시 꺼냅니다
(15페이지 참조).
충전 케이스를 닫았다가
sleepbuds 충전 케이스 상태를 확인합니다
(25페이지 참조).
충전 케이스(23페이지 참조) sleepbuds™ 충전합니다(21페이지 참조).
모바일
치를 sleepbu
ds가까이로 이동하고(9m) 다른 간섭 또는 장애물에서
벗어납니다.
장치가
Bluetooth
Low Energy(
Bluetooth
Smart로도 불림) 지원해야 합니다.
iOS 10 이상과 호환되는 모든
장치와 Android 5.0 이상과 호환되는 모든 장치는
Bluetooth
Low Energy 지원합니다.
sleepbuds™ 소프트웨어가 최신인지 Bose Sleep 앱을 확인합니다.
sleepbuds 조작하기 위해
Bose Sleep 앱을 사용하고 있어야 합니다. 다른 앱은
됩니다(28페이지 참조).
다른 장치의 연결을 시도합니다(28페이지 참조).
기타 방법
문제를 해결할 없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한
해결책을 확인할
있습니다. 문제를 해결할 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에
문의하십시오.
다음을 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
증상 해결책
전원이 켜지지 않을
경우
sleepbuds배터리가 보호
모드에 있거나 방전되었을 있습니다.
충전 케이스를 전원에 연결(23페이지 참조) sleepbuds
충전합니다(21페이지 참조).
문제 해결 방법
문제 해결
33
|
KOR
증상 해결책
Sleepbuds™
모바일 장치와
연결되지 않을 경우
장치에서:
Bluetooth
기능을 사용 해제했다가 다시 사용 설정합니다.
sleepbuds에서 장치를
분리합니
(28페이지 참조). 다시
연결합니다(28페이지 참조).
충전 케이스를
전원에
연결( 23페이지 참조) 케이스에서
sleepbuds™ 꺼냅니다.
sleepbuds 충전
케이스에
놓고 sleepbuds 충전 표시등을
확인합니다(25페이지 참조). sleepbuds™ 충전합니다.
장치를 다시 시작합니다. 다시 연결합니다(28페이지 참조).
다른 장치를 연결합니다(28페이지 참조).
방법 비디오를
w
orldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds에서
확인하십시오.
충전 케이스를 재설정합니다(30페이지 참조).
Sleepbuds™
충전되지 않을 경우
sleepbuds
이스에 올바르게 놓였는지 확인합니다
(21페이지 참조).
케이스
터리가
전되지 않았는지 충전 케이스 배터리 표시등을
확인합니다(26페이지 참조).
sleepbud 충전
접점이
StayHear+ Sleep 팁의 후면을 통해
보이는지 확인합니다(20페이지 참조).
sleepbuds 충전
접점
또는 케이스의 충전 핀을 덮은 이물질이나
귀지 찌꺼기가 있는지 확인합니다.
sleepbuds
저온에 노출되어 모든 상태 표시등이
백색을 깜박일 경우 sleepbuds 실온으로 되돌립니다. 충전을 다시
시도합니다.
충전 케이스를 재설정합니다(30페이지 참조).
충전 케이스가
충전되지 않을 경우
USB 케이블의 양쪽을 단단히 고정합니다.
USB 케이블을 다른 USB 전원 공급장치에 연결합니다.
다른 USB 케이블을 사용합니다.
다른 AC(주전원
) 전원에 연결합니다.
충전 오류가
없는지
충전 케이스 배터리 표시등을 확인합니다
(26페이지 참조).
sleepbuds
저온에 노출되어 모든 상태 표시등이
백색을 깜박일 경우 sleepbuds 실온으로 되돌립니다. 충전을 다시
시도합니다.
충전 케이스를 재설정합니다(30페이지 참조).
문제 해결 방법
문제 해결
34
|
KOR
증상 해결책
Sleepbuds™
불편할 경우
귀에 sleepbuds 올바르게 끼웠는지
확인합니다. sleepbuds
다시 돌려서 날개를 눌러 귀이랑 아래에 넣습니다(18페이지
참조).
sleepbud 맞는
올바른
크기의 StayHear+ Sleep 팁을 사용하고
있는지 확인합니다(19페이지 참조). 귀에 따라 다른 크기가 필요할
수도 있습니다.
sleepbuds 귀에
넣을
때는 부드럽게 해야 합니다. 이어팁은
안에 충분히 넣어 맞게 끼워야 하지만 너무 깊어서 불편함을
느껴서는 됩니다(18페이지 참조).
StayHear+ Sleep 팁에서 sleepbud 방향이
정확해야
합니다.
sleepbud Bose 로고가 바깥쪽을 향하고 오른편이 위를 향해야
하며 충전 접점이 후면을 통해 보여야 합니다(20페이지
참조).
소리가 나지 않을
경우
Bose Sleep 앱에서 현재 마스킹 사운드의 볼륨을 올립니다.
sleepbuds 충전
케이스에
놓고 sleepbuds 충전 표시등을
확인합니다(25페이지 참조). sleepbuds™ 완전히 충전합니다.
StayHear+ Sleep 팁과 sleepbuds노즐에서
이물질과
귀지 찌꺼기를
청소합니다(31페이지 참조).
귀에 sleepbuds 올바르게
끼웠는지
확인합니다. sleepbuds
다시 돌려서 날개를 눌러 귀이랑 아래에 넣습니다(18페이지
참조).
다른 장치를 연결합니다(28페이지 참조).
문제 해결 방법
문제 해결
35
|
KOR
증상 해결책
음질이 불량한 경우
소음을
단하기
sleepbuds 귀에 맞게 끼워졌는지
확인합니다. 소리로 말하십시오. 목소리가 줄어서 들려야 합니다.
머리를 흔드십시오. sleepbuds™ 단단히 고정되어 있어야 합니다.
귀에 sleepbuds 올바르게
끼웠는지
확인합니다. sleepbuds
다시 돌려서 날개를 눌러 귀이랑 아래에 넣습니다(18페이지
참조).
sleepbud 맞는
올바른
크기의 StayHear+ Sleep 팁을 사용하고
있는지 확인합니다(19페이지 참조). 귀에 따라 다른 크기가 필요할
수도 있습니다.
StayHear+ Sleep 팁에서 sleepbud 방향이
정확해야
합니다.
sleepbud Bose 로고가 바깥쪽을 향하고 오른편이 위를 향해야
하며 충전 접점이 후면을 통해 보여야 합니다(20페이지
참조).
StayHear+ Sleep 팁과 sleepbuds노즐에서
이물질과
귀지 찌꺼기를
청소합니다(31페이지 참조).
다른 마스킹
사운드를
시도합니다. 어떤 사운드는 노이즈 마스팅에
효과적으로 맞춤화되어 있어서, 보통의 익숙한 소리와 다를
있습니다.
sleepbuds 수면용으로
설계되었으므로
사운드 품질이 헤드폰의
음질과는 다르다는 점을 고려해야 합니다.
Sleepbuds™
귀에서 떨어지는
경우
sleepbuds 귀에 맞게 끼웠는지 확인합니다. 소리로
말하십시오. 목소리가 줄어서 들려야 합니다. 머리를 흔드십시오.
sleepbuds™ 단단히 고정되어 있어야 합니다.
귀에 sleepbuds 올바르게
끼웠는지
확인합니다. sleepbuds
다시 돌려서 날개를 눌러 귀이랑 아래에 넣습니다(18페이지
참조).
sleepbud 맞는
올바른
크기의 StayHear+ Sleep 팁을 사용하고
있는지 확인합니다(19페이지 참조). 귀에 따라 다른 크기가 필요할
수도 있습니다.
문제 해결 방법
문제 해결
36
|
KOR
증상 해결책
Sleepbuds™
소음을 효과적으로
차단하지 못하는
경우
소음을 차단하기
sleepbuds 귀에 맞게 끼워졌는지
확인합니다. 소리로 말하십시오. 목소리가 줄어서 들려야 합니다.
머리를 흔드십시오. sleepbuds™ 단단히 고정되어 있어야 합니다.
귀에 sleepbuds 올바르게
끼웠는지
확인합니다. sleepbuds
다시 돌려서 날개를 눌러 귀이랑 아래에 넣습니다(18페이지
참조).
sleepbud 맞는
올바른
크기의 StayHear+ Sleep 팁을 사용하고
있는지 확인합니다(19페이지 참조). 귀에 따라 다른 크기가 필요할
수도 있습니다.
Bose Sleep 앱에서 현재
마스킹
사운드의 볼륨을 올립니다.
효과적으로 활용하려면 마스킹 사운드가 주변 소음보다 약간 커야
합니다.
다른 마스킹
사운드를
시도합니다. 어떤 사운드도 모든 환경에서
똑같이 효과적이지 않으므로, 자신에게 가장 효과적인 사운드를 찾기
위해 각각의 사운드를 들어 보아야 합니다.
사운드 라이브러리를
사용하여
마스킹 사운드를 추가합니다.
Bose Sleep 앱에서 기어 아이콘을 탭하여 사운드 라이브러리에
액세스합니다.
Sleepbuds™
전화 통화 알림을
수신하지 못할 경우
Bose Sleep 앱에서 전화 통화 알림을 사용 설정했는지 확인합니다.
전화 통화 알림을 사용 설정하려면 앱에서 기어 아이콘을 탭합니다.
모바일 장치에서
방해
금지
설정을 끕니다. sleepbuds 장치의
방해
금지
설정을 따릅니다.
sleepbuds BLE(
Bluetooth
Low Energy) 사용하여 장치에
연결하기 때문에 야간에는 주기적으로 연결이 해제될 있습니다.
sleepbuds 연결이 해제되었을 통화를 수신한 경우 전화 통화
알림을 받지 못합니다.
StayHear+ Sleep
팁이 떨어지는 경우
팁을 sleepbuds™ 단단히 부착합니다(20페이지 참조).
StayHear+ Sleep 팁에서 sleepbud 방향이
정확해야
합니다.
sleepbud Bose 로고가 바깥쪽을 향하고 오른편이 위를 향해야
하며 충전 접점이 후면을 통해 보여야 합니다(20페이지
참조).
Sleepbuds에서
문지르는 소리가
경우
Bose 고객 서비스 센터에 마찰 방지 데칼을 문의하십시오.
37
|
KOR
2
|
SCH
1. sleepbuds™ Sleepbuds™
sleepbuds
2. sleepbuds™
3. sleepbuds™ 31
4. /
/
100 C
sleepbuds
sleepbuds™
sleepbuds sleepbuds
sleepbuds™
3
|
SCH
3
2000
2000
4
|
SCH
FCC 15 B
/
Bose Corporation
FCC 15 RSS
(1) (2)
FCC
FCC IDA94424611
IC3232A-424611
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Bose Corporation 2014/53/EU
www.Bose.com/compliance
2400 2483.5 MHz
Bluetooth
10 dBm/MHz EIRP
XII
NCC
XIV
ISM
Bose
5
|
SCH
Bose
http://products.bose.com/static/compliance/index.html
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O GB/T 2
6572
X GB/T 26572
BSMI
Bose noise-masking sleepbuds™424611
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE)
-
-
-
-
1
2 -
6
|
SCH
_______________________________________________________________________
424611
Bose
http://global.Bose.com/register
9 2009 2019
Bose 353
9 C
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Bose 104 10 9F-A1
+886-2-2514 7676
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. +5
255 (5202) 3545
5V 150mA
5 C – 45 C
5 C – 45 C
7
|
SCH
AndroidGoogle Play Google Play Google LLC
BoseSleepbudsBose Noise Masking Sleepbuds StayHear Bose Corporation
Bluetooth
®
Bluetooth SIG, Inc. Bose Corporation
Apple Apple Apple /App Store Apple Inc.
Bose 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation
8
|
SCH
BOSE SLEEP
....................................................................................................................................... 11
................................................................................................................... 12
........................................................................................................... 12
....................................................................................................................... 12
....................................................................................................................... 12
....................................................................................................................................... 13
........................................................................................................................... 14
............................................................................................................................... 15
............................................................................................................................... 15
............................................................................................................................... 16
....................................................................................................................... 16
....................................................................................................................... 16
StayHear+ Sleep ............................................................................... 17
sleepbuds™ ................................................................................. 18
StayHear+ Sleep ................................................................................... 19
StayHear+ Sleep ........................................................................................... 20
9
|
SCH
sleepbuds™ ......................................................................................................... 21
....................................................................................................................... 22
sleepbuds™ ..................................................................................... 22
....................................................................................................................... 23
....................................................................................................................... 23
.............................................................................................. 24
............................................................................................................................... 24
SLEEPBUDS™
Sleepbuds™ .................................................................................................. 25
....................................................................................................... 26
BLUETOOTH
®
....................................................................................................................... 28
....................................................................................................................... 28
............................................................................................................... 28
........................................................................................................................... 29
Bose Sleep ..................................................................................... 29
........................................................................................................................... 30
........................................................................................................................... 30
10
|
SCH
sleepbuds™ ............................................................................................. 31
................................................................................................................... 31
............................................................................................................................... 31
....................................................................................................... 32
....................................................................................................................... 32
11
|
SCH
BOSE SLEEP
Bose Sleep sleepbuds
sleepbuds™
sleepbuds™
sleepbuds™
12
|
SCH
Sleepbuds
Bose Sleep
sleepbuds™
sleepbuds
sleepbuds™
sleepbud™
Bose Sleep
13
|
SCH
Bose noise-masking sleepbuds™
StayHear+ Sleep
sleepbuds™
USB * *
USB
* USB
Bose Bose
worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
14
|
SCH
Bose
sleepbuds 25
15
|
SCH
sleepbuds™
Sleepbuds™
sleepbuds™
sleepbuds 21
sleepbuds
Sleepbuds™ 25
Sleepbuds™
16
|
SCH
sleepbuds™
Sleepbuds™
Bose Sleep
sleepbuds™
sleepbuds
Bluetooth
sleepbuds™
sleepbuds™
/ Bose Sleep
sleepbuds™
1. sleepbuds™
2.
17
|
SCH
STAYHEAR+ SLEEP
StayHear+ Sleep
StayHear+ Sleep 19
sleepbud
S
tayHear+ Sleep L R
sleepbud™ sleepbud™
18
|
SCH
SLEEPBUDS
StayHear+ Sleep sleepbud
1. sleepbud™ Bose
2. sleepbud™
3.
sleepbuds
19
|
SCH
STAYHEAR+ SLEEP
StayHear+ Sleep
Sleepbuds™
20
20
|
SCH
STAYHEAR+ SLEEP
1. StayHear+ Sleep sleepbud
2. StayHear+ Sleep sleepbud
sleepbud
sleepbud™
Sleepbuds™
sleepbud sleepbud
17
3. sleepbud Sleepbud
Bose
21
|
SCH
SLEEPBUDS
Sleepbuds™
1. sleepbud™
2. sleepbud™
sleepbud™
sleepbud
sleepbud
sleepbuds
23
33 Sleepbuds™
3. 1 2 sleepbud™
22
|
SCH
sleepbuds™
Sleepbud™ 16
sleepbuds
sleepbuds™ sleepbuds™
sleepbuds
Bose Sleep sleepbuds™
sleepbuds™
sleepbuds
sleepbud 25
23
|
SCH
sleepbuds™
sleepbuds
sleepbuds™
sleepbuds™ 5 C
45 C
1. USB USB
2. USB
3. USB
sleepbuds sleepbuds
sleepbuds
Sleepbuds
™ 16
24
|
SCH
14
23
26
sleepbuds Sleepbuds
sleepbuds sleepbuds
23
25
|
SCH
SLEEPBUDS
SLEEPBUDS
sleepbud™ sleepbuds™
SLEEPBUDS
26
|
SCH
0% – 20%
20% – 40%
40% – 60%
60% – 80%
80% – 100%
sleepbuds™ 15
21
30
Bose
SLEEPBUDS
27
|
SCH
28
|
SCH
BLUETOOTH
Bluetooth
Low Energy Bose Sleep
sleepbuds™ sleepbuds™ sleepbuds™
Bose Sleep
Bose Sleep
Bluetooth
Bluetooth
sleepbuds™ sleepbuds™
(9 m)
29
|
SCH
Bose Sleep
sleepbuds™
sleepbuds
sleepbuds
sleepbuds
BOSE SLEEP
Bose Sleep
sleepbuds
Bose Sleep
30
|
SCH
USB
Bose Sleep
Bose Updater
btu.Bose.com
31
|
SCH
SLEEPBUDS
sleepbuds™
StayHear+ Sleep
sleepbuds™
sleepbuds
Sleepbuds
sleepbuds™
Bose
worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
sleepbud
global.Bose.com/warranty
global.Bose.com/register
32
|
SCH
sleepbuds™
sleepbuds 15
15
sleepbuds™ 25
23 sleepbuds™ 21
sleepbuds™9 m
Bluetooth
Low Energy
Bluetooth
Smart
iOS 10 Android
5.0
Bluetooth
Low Energy
Bose Sleep sleepbuds™
Bose Sleep sleepbuds
28
28
Bose
worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
Sleepbuds
23 sleepbuds
21
33
|
SCH
Sleepbuds™
Bluetooth
sleepbuds
28
28
23 sleepbuds
sleepbuds
sleepbuds
25 sleepbuds™
28
28
worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
30
Sleepbuds
sleepbuds™ 21
26
StayHear+ Sleep sleepbud
20
sleepbuds™
sleepbuds
sleepbuds
30
USB
USB USB
USB
26
sleepbuds
sleepbuds
30
34
|
SCH
Sleepbuds™
sleepbuds sleepbud
18
sleepbud
S
tayHear+ Sleep
19
sleepbuds
18
sleepbuds
S
tayHear+ Sleep Sleepbud
Bose
20
Bose Sleep
sleepbuds
sleepbuds
25 sleepbuds™
StayHear+ Sleep
sleepbuds
31
sleepbuds
sleepbud
18
28
35
|
SCH
sleepbuds
Sleepbuds™
sleepbuds
sleepbud
18
sleepbud
S
tayHear+ Sleep
19
sleepbuds
S
tayHear+ Sleep Sleepbud
Bose
20
StayHear+ Sleep
sleepbuds
31
sleepbuds
Sleepbuds™
sleepbuds
Sleepbuds™
sleepbuds
sleepbud
18
sleepbud
S
tayHear+ Sleep
19
36
|
SCH
Sleepbuds™
sleepbuds
Sleepbuds™
sleepbuds sleepbud
18
sleepbud
S
tayHear+ Sleep
19
Bose Sleep
Bose
Sleep
Sleepbuds
Bose Sleep
Sleepbuds™
sleepbuds
Bluetooth
sleepbuds
StayHear+ Sleep
sleepbuds™ 20
sleepbuds
S
tayHear+ Sleep Sleepbud
Bose
20
Sleepbuds Bose
37
|
SCH
2
|
TCH
1. sleepbuds Sleepbuds
sleepbuds
2. sleepbuds™
3. sleepbuds™ 31
4. /
/
100 C
sleepbuds
sleepbuds™
sleepbuds sleepbuds
sleepbuds™
3
|
TCH
3
2000
仅适用于
2000m
以下地区安全使用
2000 m
4
|
TCH
FCC 15 B
/
Bose Corporation
FCC 15 RSS
(1) (2)
FCC
FCC IDA94424611
IC3232A-424611
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Bose Corporation 2014/53/EU
www.Bose.com/compliance
2400 2483.5 MHz
Bluetooth
10 dBm/MHz EIRP
Bose
5
|
TCH
Bose
http://products.bose.com/static/compliance/index.html
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O GB/T 2
6572
X GB/T 26572
BSMI
Bose noise-masking sleepbuds™424611
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE)
-
-
-
-
1
2 -
6
|
TCH
_________________________________________________________________________
424611
Bose
http://global.Bose.com/register
9 2009 2019
Bose ( ) 3
53
9 C
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Bose 104 10 9F-A1
+886-2-2514 7676
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. +5 255 (5202) 3545
5V 150mA
5 C – 45 C
5 C – 45 C
7
|
TCH
AndroidGoogle Play Google Play Google LLC
BoseSleepbudsBose Noise Masking Sleepbuds StayHear Bose Corporation
Bluetooth
®
Bluetooth SIG, Inc. Bose Corporation
Apple Apple Apple Inc. /App Store Apple Inc.
Bose 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation
8
|
TCH
BOSE SLEEP
....................................................................................................................................... 11
................................................................................................................... 12
........................................................................................................... 12
....................................................................................................................... 12
....................................................................................................................... 12
....................................................................................................................................... 13
........................................................................................................................... 14
............................................................................................................................... 15
............................................................................................................................... 15
............................................................................................................................... 16
....................................................................................................................... 16
....................................................................................................................... 16
StayHear+ Sleep ............................................................................... 17
sleepbuds™ ................................................................................. 18
StayHear+ Sleep ................................................................................... 19
StayHear+ Sleep ........................................................................................... 20
9
|
TCH
sleepbuds™ ......................................................................................................... 21
....................................................................................................................... 22
sleepbuds™ ..................................................................................... 22
....................................................................................................................... 23
....................................................................................................................... 23
.............................................................................................. 24
............................................................................................................................... 24
SLEEPBUDS™
Sleepbuds™ .................................................................................................. 25
....................................................................................................... 26
BLUETOOTH
®
....................................................................................................................... 28
....................................................................................................................... 28
............................................................................................................... 28
........................................................................................................................... 29
Bose Sleep ..................................................................................... 29
........................................................................................................................... 30
........................................................................................................................... 30
10
|
TCH
sleepbuds™ ............................................................................................. 31
................................................................................................................... 31
............................................................................................................................... 31
....................................................................................................... 32
....................................................................................................................... 32
11
|
TCH
BOSE SLEEP
Bose Sleep sleepbud
sleepbuds™
sleepbuds™
sleepbuds™
12
|
TCH
Sleepbuds
Bose Sleep
sleepbuds™
sleepbuds
sleepbuds™
sleepbuds™
Bose Sleep
13
|
TCH
Bose noise-masking sleepbuds™
StayHear+ Sleep
sleepbuds™
USB * *
USB
* USB
Bose Bose
worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
14
|
TCH
Bose
sleepbuds 25
15
|
TCH
sleepbuds™
sleepbuds™
sleepbuds™
sleepbuds 21
sleepbuds
sleepbuds™ 25
Sleepbuds™
16
|
TCH
sleepbuds™
Sleepbuds™
Bose Sleep
sleepbuds™
sleepbuds
Bluetooth
sleepbuds™
sleepbuds™
/ Bose Sleep
sleepbuds™
1. sleepbuds™
2.
17
|
TCH
STAYHEAR+ SLEEP
StayHear+ Sleep
StayHear+ Sleep 19
sleepbuds
S
tayHear+ Sleep L R
sleepbuds™ sleepbuds™
18
|
TCH
SLEEPBUDS
StayHear+ Sleep sleepbuds
1. sleepbuds™ Bose
2. sleepbuds™
3.
sleepbuds
19
|
TCH
STAYHEAR+ SLEEP
StayHear+ Sleep
Sleepbuds™
20
20
|
TCH
STAYHEAR+ SLEEP
1. StayHear+ Sleep sleepbuds
2. StayHear+ Sleep sleepbuds
sleepbuds
sleepbuds
Sleepbuds™
sleepbuds sleepbuds
17
3. sleepbuds Sleepbuds
Bose
21
|
TCH
SLEEPBUDS
Sleepbuds™
1. sleepbuds™
2. sleepbuds™
sleepbuds™
sleepbuds sleepbuds
sleepbuds
23
33 Sleepbuds™
3. 1 2 sleepbuds™
22
|
TCH
sleepbuds™
Sleepbuds™ 16
sleepbuds
sleepbuds™ sleepbuds™
sleepbuds
Bose Sleep sleepbuds™
sleepbuds™
sleepbuds
sleepbuds 25
23
|
TCH
sleepbuds™
sleepbuds
sleepbuds™
sleepbuds™ 5 C
45 C
1. USB USB
2. USB
3. USB AC ( )
sleepbuds sleepbuds
sleepbuds
Sleepbuds
™ 16
24
|
TCH
14
23
26
sleepbuds Sleepbuds
sleepbuds sleepbuds
23
25
|
TCH
SLEEPBUDS
SLEEPBUDS
sleepbuds™ sleepbuds™
SLEEPBUDS
26
|
TCH
0% – 20%
20% – 40%
40% – 60%
60% – 80%
80% – 100%
sleepbuds™ 15
21
30
Bose
SLEEPBUDS
27
|
TCH
28
|
TCH
BLUETOOTH
Bluetooth
Low Energy Bose Sleep
sleepbuds™ sleepbuds™ sleepbuds™
Bose Sleep
Bose Sleep
Bluetooth
Bluetooth
sleepbuds™ sleepbuds™
(9 m)
29
|
TCH
Bose Sleep
sleepbuds™
sleepbuds
sleepbuds
sleepbuds
BOSE SLEEP
Bose Sleep
sleepbuds
Bose Sleep
30
|
TCH
USB
Bose Sleep
Bose Updater
btu.Bose.com
31
|
TCH
SLEEPBUDS
sleepbuds™
StayHear+ Sleep
sleepbuds™
sleepbuds
Sleepbuds
sleepbuds™
Bose
worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
sleepbuds global.Bose.com/warranty
global.Bose.com/register
32
|
TCH
sleepbuds™
sleepbuds 15
15
sleepbuds™ 25
23 sleepbuds™ 21
sleepbuds™9 m
Bluetooth
Low Energy
Bluetooth
Smart
iOS 10 Android
5.0
Bluetooth
Low Energy
Bose Sleep sleepbuds™
Bose Sleep sleepbuds
28
28
Bose
worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
Sleepbuds
23 sleepbuds
21
33
|
TCH
Sleepbuds™
Bluetooth
sleepbuds
28
28
23 sleepbuds
sleepbuds
sleepbuds
25 sleepbuds™
28
28
worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
30
Sleepbuds
sleepbuds™ 21
26
StayHear+ Sleep
sleepbuds
20
sleepbuds™
sleepbuds
sleepbuds
30
USB
USB USB
USB
26
sleepbuds
sleepbuds
30
34
|
TCH
Sleepbuds™
sleepbuds
sleepbuds
18
sleepbuds
S
tayHear+ Sleep
19
sleepbuds
18
sleepbuds
S
tayHear+ Sleep Sleepbuds
Bose
20
Bose Sleep
sleepbuds
sleepbuds
25 sleepbuds™
StayHear+ Sleep
sleepbuds
31
sleepbuds
sleepbuds
18
28
35
|
TCH
sleepbuds
Sleepbuds™
sleepbuds
sleepbuds
18
sleepbuds
S
tayHear+ Sleep
19
sleepbuds
S
tayHear+ Sleep Sleepbuds
Bose
20
StayHear+ Sleep
sleepbuds
31
sleepbuds
Sleepbuds™
sleepbuds
Sleepbuds™
sleepbuds
sleepbuds
18
sleepbuds
S
tayHear+ Sleep
19
36
|
TCH
Sleepbuds™
sleepbuds
Sleepbuds™
sleepbuds
sleepbuds
18
sleepbuds
S
tayHear+ Sleep
19
Bose Sleep
Bose
Sleep
Sleepbuds™
Bose Sleep
Sleepbuds
sleepbuds™
Bluetooth
sleepbuds
StayHear+ Sleep
sleepbuds™ 20
sleepbuds
S
tayHear+ Sleep Sleepbuds
Bose
20
Sleepbuds Bose
37
|
TCH
2
|
JPN
1. sleepbuds
sleepbuds -
sleepbuds
2. sleepbuds™
3. sleepbuds
31
4.
/
100 C
Bose
sleepbuds
sleepbuds
sleepbuds
sleepbuds sleepbuds
sleepbuds
sleepbuds
3
|
JPN
3
2000
2000m
4
|
JPN
: FCC 15 B
1
Bose Corporation
F
CC 15 RSS
2 : (1)
(2)
F
CC
FCC ID: A94424611
IC: 3232A-424611
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Bose Corporation EU 2014/53/EU EU
www.Bose.com/compliance
:
: 2
400 2
483.5 MHz:
Bluetooth
Low Energy: 10 dBm/MHz EIRP
12
N
CC
14
ISM
5
|
JPN
Web
/
/
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(CR(VI))
(PBB)
(PBDE)
PCB X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O:
/
GB/T 26572
X: 1
/ GB/T 26572
: Bose noise-masking sleepbuds™ : 424611
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) (PBDE)
PCB -
-
-
-
1:
2:
6
|
JPN
: __________________________________________________________________
: 424611
Web
:
8
9 2009 2019
: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Phone Number: +886-2-2514 7676
: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F.Phone Number: +5255 (5202) 3545
: 5V 150mA
: 5 C – 45 C
: 5 C – 45 C
7
|
JPN
AndroidGoogle Play Google Play Google LLC
BoseSleepbudsBose Noise Masking Sleepbuds StayHearBose Corporation
Bluetooth
®
Bluetooth SIG, Inc. Bose Corporation
Apple Apple Apple Inc.
App Store Apple Inc.
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation.
8
|
JPN
BOSE SLEEP
....................................................................................................................................... 11
....................................................................................................... 12
..................................................... 12
........................................................................................................... 12
............................................................................................................... 12
................................................................................................................................... 13
............................................................................................................... 14
............................................................................................................................... 15
............................................................................................................................... 15
....................................................................................................................... 16
............................................................................................................... 16
........................................................................................................... 16
StayHear+ Sleep ................................................ 17
sleepbuds™ ............................................................................................... 18
StayHear+ Sleep ............................................................ 19
StayHear+ Sleep ..................................................................................... 20
9
|
JPN
sleepbuds™ ............................................................................................................ 21
....................................................................................................................... 22
sleepbuds™ ........................................................... 22
....................................................................................................................... 23
....................................................................................................................... 23
.......................................................................................... 24
.......................................................................................... 24
SLEEPBUDS™
Sleepbuds™ ................................................................................... 25
...................................................................... 26
BLUETOOTH
®
.................................................................................................. 28
...................................................................................... 28
.............................................................................................. 28
Phone-Free ........................................................................................................... 29
Bose Sleep ................................................................................ 29
.............................................................................................. 30
...................................................................................... 30
10
|
JPN
sleepbuds™ ........................................................................... 31
.................................................................................................. 31
....................................................................................................................................... 31
.............................................................................................. 32
............................................................................................................... 32
11
|
JPN
BOSE SLEEP
Bose Sleep sleepbuds
sleepbuds™
sleepbuds™
sleepbuds
12
|
JPN
sleepbuds
Bose Sleep
sleepbuds
sleepbuds
sleepbuds
sleepbuds™
Bose Sleep
13
|
JPN
Bose noise-masking sleepbuds™
StayHear+ Sleep :
Large ( )
Small ( )
: Medium ( )
sleepbuds™
USB * *
USB
* USB
:
worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
14
|
JPN
Bose
sleepbuds
(25 )
15
|
JPN
sleepbuds™
sleepbuds™
sleepbuds™
sleepbuds sleepbuds (21 )
sleepbuds
(sleepbuds™(25 ) )
16
|
JPN
sleepbuds™ :
( )
( ) sleepbuds
Bose Sleep
sleepbuds
: sleepbuds
Bluetooth
Low Energy
sleepbuds
sleepbuds
Bose Sleep
sleepbuds
1. sleepbuds™
2.
17
|
JPN
STAYHEAR+ SLEEP
Sta
yHear+ Sleep
3
: Sta
yHear+ Sleep
19
sleepbuds StayHear+ Sleep L R
sleepbud
18
|
JPN
SLEEPBUDS
StayHear+ Sleep
1. Bose sleepbuds
2. sleepbuds™
3.
: sleepbuds
19
|
JPN
STAYHEAR+ SLEEP
StayHear+ Sleep
sleepbuds™
: 20
20
|
JPN
STAYHEAR+ SLEEP
1. StayHear+ Sleep
sleepbuds™
2. StayHear+ Sleep sleepbuds™
sleepbuds sleepbuds
Sleepbuds™
: sleepbud
(17 )
3. sleepbuds
sleepbuds Bose
21
|
JPN
SLEEPBUDS
sleepbuds™
1. sleepbud™
2. sleepbuds™
sleepbud™
: sleepbuds
sleepbuds
(23 )
sleepbuds™(33 )
3. 1 2 sleepbud™
22
|
JPN
sleepbuds™ 8
: sleepbuds™ 16
sleepbuds
sleepbuds™sleepbuds™
sleepbuds
Bose Sleep sleepbuds (%)
: sleepbuds
sleepbuds
sleepbuds
(25 )
23
|
JPN
sleepbuds™
:
sleepbuds
sleepbuds
5 C 45 C
1. USB USB
2. USB
3. USB
:
sleepbuds 3
sleepbuds
: sleepbuds™
1
sleepbuds 16
24
|
JPN
(14 )
5
1
(23
)
(26 )
sleepbuds
sleepbuds™1
sleepbuds (23
)
sleepbuds
25
|
JPN
SLEEPBUDS
SLEEPBUDS
sleepbud
sleepbuds™
: 2
SLEEPBUDS
26
|
JPN
5
0% 20%
20% 40%
40% 60%
60% 80%
80% 100%
sleepbuds (15
) (21 )
(30 )
Bose
SLEEPBUDS
27
|
JPN
:
2
28
|
JPN
BLUETOOTH
Bluetooth
Low Energy Bose Sleep
sleepbuds sleepbuds
sleepbuds
Bose Sleep
Bose Sleep
:
Bluetooth
Bluetooth
sleepbuds sleepbuds
: (9 m)
29
|
JPN
PHONE-FREE
Bose Sleep Phone-Free
sleepbuds™
: Phone-Free
sleepbuds
Phone-F
ree sleepbuds
BOSE SLEEP
Bose Sleep
sleepbuds
Bose Sleep
30
|
JPN
USB
Bose Sleep
Bose Updater
btu.Bose.com
31
|
JPN
SLEEPBUDS
sleepbuds™
StayHear+ Sleep
sleepbuds
: sleepbuds
Sleepbuds™
sleepbuds™
:
Web
worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
Web
Web
32
|
JPN
sleepbuds™
sleepbuds (15
)
(15 )
sleepbuds
(25 )
(23 )
sleepbuds (21
)
sleepbuds
(9 m )
Bluetooth
Low Energy (
Bluetooth
Smart )
iOS 10 Android 5
.0
Bluetooth
Low Energy
Bose Sleep sleepbuds
Bose Sleep sleepbuds
(
28 )
(
28 )
Bose
worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
sleepbuds
(23 )
sleepbuds (21
)
33
|
JPN
Sleepbuds
:
Bluetooth
sleepbuds (28 )
(
28 )
(23 )
sleepbuds
sleepbudssleepbuds
(25 )
sleepbuds™
(28
)
(28
)
We
b : worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
(30 )
Sleepbuds
sleepbuds
(21 )
(26
)
S
tayHear+ Sleep sleepbuds
(20 )
sleepbuds
sleepbuds
sleepbuds
(30 )
USB
USB USB
USB
(26 )
sleepbuds
sleepbuds
(30 )
34
|
JPN
Sleepbuds
sleepbuds
sleepbuds
(18 )
sleepbuds
S
ta
yHear+ Sleep
(19 )
sleepbuds
(18 )
S
tayHear+ Sleep
sleepbuds
sleepbuds Bose
(20 )
Bose Sleep
sleepbudssleepbuds
(25 )
sleepbuds
StayHear+ Sleep
sleepbuds
(31 )
sleepbuds
sleepbuds
(18 )
(28
)
35
|
JPN
sleepbuds
sleepbuds
sleepbuds
sleepbuds
(18 )
sleepbuds
S
ta
yHear+ Sleep
(19 )
StayHear+ Sleep
sleepbuds
sleepbuds Bose
(20 )
StayHear+ Sleep
sleepbuds
(31 )
sleepbuds
Sleepbuds
sleepbuds
sleepbuds
sleepbuds
sleepbuds
(18 )
sleepbuds
S
ta
yHear+ Sleep
(19 )
36
|
JPN
Sleepbuds™
sleepbuds
sleepbuds
sleepbuds
sleepbuds
(18 )
sleepbuds
S
ta
yHear+ Sleep
(19 )
Bose Sleep
Bose Sleep
Sleepbuds
Bose Sleep
( )
( )
sleepbuds™
sleepbuds
Bluetooth
Low Energy
sleepbuds
StayHear+ Sleep
sleepbuds (20 )
StayHear+ Sleep
sleepbuds
sleepbuds Bose
(20 )
Sleepbuds Bose
37
|
JPN



2
|
HIN

 





1.  ,
sleepbuds™


sleepbuds™

-,
,

, 
sleepbuds™
,




2. sleepbuds™

3. sleepbuds™  


 ,

31
4. /
 
,
,



 

  ,  

 ,,   



, 
  
 

 


 ,

 

 

  ,
,
212, 100 

 
sleepbuds™
,
 






(, ,
,
,
),sleepbuds™
 


 

sleepbuds™

sleepbuds™(,,) 
, ,, ,

, sleepbuds™



3
|
HIN




3 




 
 
-
  

,
,


,
 
 

 
,
,
 



 
 
2000  
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
2000 

,  


,


(

,
) 

नियामक जािकारी
4
|
HIN
 FCC 15 
B





 

,
 

 ,


 -
,
 
,

 

 -

 - 

 
 

 
/ 
Bose Corporation
,

 
FCC 15

RSS() 

 (1)
,(2)
,

 FCCIndustry Canada 

 
-
FCC IDA94424611
IC3232A-424611
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Bose Corporation2014/53/EU



EU



www.Bose.com/compliance
 
 

2400 to 2483.5 MHz

10 dBm /EIRP

- 
,


 


,


 
,
,
 

--
 

XII
--
  
,,
NCC
 

,

--





XIV
-




 




 

 

 


 ISM
 





 
नियामक जािकारी
5
|
HIN
 





 

 
 
http//products.bose.com/static/compliance/index.html
  

 



(Pb)

(Hg)

(Cd)

(CR(VI))


(PBB)


(PBDE)
PCB X O O O O O

 
X O O O O O
 
O O O O O O

X O O O O O
 
X O O O O O
SJ/T 11364  

O  

GB/T 26572
X  


GB/T 26572

- sleepbuds™,424611
 


(Pb)

(Hg)

(Cd)


(Cr+6)


(PBB)


(PBDE)
PCB
-

 
-
 

-
 
-
1  

2“-”


नियामक जािकारी
6
|
HIN


 
  
 _______________________________________________________________________
424611
 
 
http//global.Bose.com/register
 


“9” 20092019
Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai)


 Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
 Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
+886-2-25147676
 Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F.1(+5255)3545


5V 150mA

 41° F – 113° F (5° C – 45° C)

 41° F – 113° F (5° C – 45° C)

.
7
|
HIN
,
,
Google LLC  
,, ,  


®

SIG 

,

 



. 
.
Bose Corporation
1-877-230-5639
©2019 Bose Corporation

  
,
,
विषय-
ची
8
|
HIN
SLEEP
 ................................................................................................................................ 11
- 



.......................................................................................................... 12
  .................................................................................... 12

.................................................................................................................... 12
 ................................................................................................................... 12


-
 .............................................................................................................................. 13

  ............................................................................................................ 14

....................................................................................................................... 15
 .............................................................................................................................. 15
 ............................................................................................................................. 16
 ............................................................................................................ 16

................................................................................................. 16

StayHear+ Sleep
...................................................................................... 17
sleepbuds™

....................................................................... 18
StayHear+ Sleep  
.............................................. 19
StayHear+ Sleep ............................................................................................ 20
विषय-
ची
9
|
HIN

sleepbuds™
................................................................................................. 21
 ............................................................................................................... 22
Sleepbuds™ 
................................................................ 22

................................................................................................................... 23
 ............................................................................................................... 23

........................................................................................ 24

 ............................................................................................................................ 24
SLEEPBUDS™
sleepbuds™ ............................................................................................... 25
  ................................................................................................ 26


®


............................................................................... 28

......................................................................... 28

 ................................................................... 28


- .......................................................................................................................... 29
   ........................................................................................ 29
 
.................................................................................................... 30
 
............................................................................................... 30
विषय-
ची
10
|
HIN

sleepbuds™ 
.................................................................. 31
 ....................................................................................... 31
 .......................................................................................................................... 31


........................................................................................ 32
 ........................................................................................................................ 32
11
|
HIN
SLEEP

Sleep
,sleepbuds™
, ,-
,



sleepbuds™   







sleepbuds™
 
   

 
sleepbuds™
 


12
|
HIN
- 

   sleepbuds™
,,,





  
 



,, 

 , 




Sleep
,

,

-
,


,


 
sleepbuds™
 

,



 
,sleepbuds™-


 


 sleepbuds™
, -


sleepbud™
 

 

 Sleep
 
  
13
|
HIN


-



- sleepbuds™ 
 
StayHear+ Sleep
()(   )
(
)sleepbuds™

USB* AC*
USB 
* USBAC

AC
,


 

worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
14
|
HIN

 
,   

 sleepbuds™  
 (
25)
15
|
HIN


sleepbuds™ 
Sleepbuds™

sleepbuds™ 

Sleepbuds™    
 
21“sleepbuds™
Sleepbuds™, 
(
25“sleepbuds™”)
16
|
HIN

 sleepbuds™


sleepbuds™ 



 
, sleepbuds™


  sleepbuds™

 -
sleepbuds™ 
,


sleepbuds™  




/ ,



 
sleepbuds™

1. sleepbuds™
2. 

17
|
HIN

STAYHEAR+ SLEEP
  ,StayHear+ Sleep





 ,
 

StayHear+ Sleep  
19
sleepbud™StayHear+ SleepLR 

sleepbud™
sleepbud™

18
|
HIN

SLEEPBUDS™

StayHear+ Sleepsleepbud™


   
1. sleepbud™
,

2. sleepbud™
,

   


sleepbuds™

 
 
,


19
|
HIN

STAYHEAR+ SLEEP  
 StayHear + Sleep 
,

 
  

 
 

 ,



Sleepbuds™



,

 
 ,
20
20
|
HIN

STAYHEAR+ SLEEP
StayHear + Sleep ,

sleepbud™-
2. sleepbud™ StayHear+ Sleep 
 


 
, sleepbud™
 -
sleepbud™   
sleepbuds™


sleepbud™
sleepbud™

(
17)


sleepbud™

sleepbud™
, 

21
|
HIN

SLEEPBUDS™
sleepbuds™ 
 
   sleepbud™ 



2. Sleepbud™ 




sleepbud™  


 
sleepbud™
 
, 
sleepbud™ 
 Sleepbud™ 

 
(
23),
33“Sleepbuds™
sleepbud™ 12
22
|
HIN


sleepbuds™
 


16

Sleepbuds™ 
sleepbuds™sleepbuds™ 

Sleepbuds™
Sleep
,

,

-
sleepbuds™
-
,

Sleepbuds™
sleepbud™ 

,
 
(
25)
23
|
HIN


sleepbuds™  sleepbuds™



  sleepbuds™
,
AC (mains)

 Sleepbud™
 
,

sleepbuds™ 41
(5)113(45) 
1. USB    USB

USB

3. USBAC (mains)

, 

AC

sleepbuds™  , 
 

sleepbuds™  ,

 
,
sleepbuds™

sleepbuds™
16

24
|
HIN


 (
14) 



, 

 

,  

(
23)



,
26 




  sleepbuds™
sleepbuds™
  


sleepbuds™
 , (
23)
,
sleepbuds™ 
25
|
HIN
SLEEPBUDS™
SLEEPBUDS™
sleepbud™sleepbuds™  

  




 
 



 
, 

26
|
HIN
SLEEPBUDS™ 
 
   



 
0% – 20%
20% – 40%
40% – 60%
60% – 80%
80% – 100%


Sleepbud™ 
(
15),
  (
21)

(
30)

, 
27
|
HIN
SLEEPBUDS™ 

,  

, 

 
, 

28
|
HIN



 Sleep
 sleepbuds™

sleepbuds™
,
sleepbuds™

Sleep



 Sleep
 


 





sleepbuds™,

sleepbuds™ 

 (309)
29
|
HIN


-
Bose Sleep
-
  sleepbuds™



 

  


sleepbuds™ 
,-



-
,
 
, sleepbuds™ 


 

  

  

  




 



  ,

30
|
HIN


 
   




  ,  USB 




 
Sleep   

 , 


btu.Bose.com
31
|
HIN

SLEEPBUDS™ 
 sleepbuds™ 
 
StayHear+ Sleep
sleepbuds™
 



sleepbuds™


sleepbuds™

,






sleepbuds™








,
 









  


worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds

sleepbuds™
  
global.Bose.com/warranty


,
 global.Bose.com/register

 
32
|
HIN


sleepbuds™ 
,

Sleepbud™ 
(
15),
(
15)
 
,sleepbuds™ 

(
25)
 (
23)Sleepbud™ (
21)
sleepbuds™ (309 ) 




(

)iOS 10 

5.0
 

 Sleep
sleepbuds™


sleepbuds™ Sleep

,(
28)

(
28)


, 
 



, 

worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
 

Sleepbuds™,


 
(
23)
sleepbud™
(
21)
 

33
|
HIN
 
Sleepbuds™
 

 




Sleepbuds™
(
28)

(
28)
 
(
23)sleepbuds™

Sleepbud™ 
Sleepbud™ 

(
25)sleepbuds™


(
28)

(
28)

worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds ,
 
 
(
30)
Sleepbuds™



 
sleepbuds™
(
21)
 


 
(
26)

sleepbud™  
StayHear + Sleep 
(
20)

sleepbuds™  


sleepbuds™  

 
,sleepbuds™


 
(
30)
 

USB  

USB USB
USB 
(AC) mains
 



(
26)
sleepbuds™  

 
,sleepbuds™


 
(
30)
 

34
|
HIN
 
sleepbuds™


sleepbuds™


Sleepbud™
  
 
(
18)

sleepbuds™ 
StayHear+ Sleep
(
19)
 
sleepbuds™

 
 
,

(
18)

sleepbud™ StayHear+ Sleep


sleepbud™
,  
(
20)

Sleep
,  



Sleepbud™ 
Sleepbud™ 

(
25)sleepbuds™

StayHear + Sleepsleepbuds™

(
31)

sleepbuds™


Sleepbud™
  
 
(
18)

(
28)
 

35
|
HIN
 




 sleepbuds™ 


Sleepbuds™


sleepbuds™


Sleepbud™
  
 
(
18)

sleepbuds™ 
StayHear+ Sleep
(
19)
 

sleepbud™ StayHear+ Sleep


sleepbud™
,  
(
20)
StayHear + Sleepsleepbuds™

(
31)
 
 
 ,


sleepbuds™ ,
 




Sleepbuds™

sleepbuds™ 




Sleepbuds™


sleepbuds™


Sleepbud™
  
 
(
18)

sleepbuds™ 
StayHear+ Sleep
(
19)
 
 

36
|
HIN
 
Sleepbuds™



 sleepbuds™ 


Sleepbuds™


sleepbuds™


Sleepbud™
  
 
(
18)

sleepbuds™ 
StayHear+ Sleep
(
19)
 
Sleep
,  




 , 


 

 

, 
 
 
Sleep

,  

Sleepbuds™



 

 ,



sleepbuds™
 


  sleepbuds™

 -
sleepbuds™ 

,
StayHear+ Sleep

Sleepbuds™

(
20)

sleepbud™ StayHear+ Sleep


sleepbud™
,  
(
20)
Sleepbuds™

-decals  
37
|
HIN
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
2
|
RUS
Пожалуйста, внимательно прочтите и сохраните все инструкции по
безопасности и эксплуатации.
Важные инструкции по технике безопасности
1. Во избежание случайного попадания внутрь организма храните беруши sleepbuds™ в недоступном
для детей и домашних животных месте. Внутри берушей sleepbuds™ имеется серебряно-цинковый
аккумулятор, который может представлять опасность при проглатывании. В случае попадания внутрь
организма немедленно обратитесь к врачу. Когда беруши sleepbuds™ не используются, храните их в
зарядном футляре с закрытой крышкой, а также держите в недоступном для детей и домашних животных
месте.
2. НЕ разрешайте детям пользоваться берушами sleepbuds™.
3. Используйте для чистки берушей sleepbuds™ и зарядного футляра только сухую ткань. Для получения
дополнительных инструкций по очистке см. стр. 31.
4. Используйте только указанные производителем дополнительные устройства и принадлежности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ/ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
При использовании данного продукта следует всегда соблюдать основные меры предосторожности,
включая следующие:
– Прочтите все инструкции перед использованием зарядного футляра.
– Чтобы уменьшить риск получения травмы, необходимо внимательно следить за зарядным футляром,
когдарядом с ним находятся дети.
– Не подвергайте зарядный футляр воздействию воды, дождя, жидкостей или снега.
– Использование блока питания или зарядного устройства, который не рекомендуется или не продается
производителем, может привести к возгоранию или травмам.
– Не используйте зарядный футляр с превышением его номинальной выходной мощности.
– Не используйте зарядный футляр, если он поврежден или изменен. Поврежденные или измененные
аккумуляторы могут вести себя непредсказуемо, что приводит к возгоранию, взрыву или опасности
получения травмы.
– Не разбирайте зарядный футляр. Неправильная сборка может привести к опасности возгорания или
получения травм.
– Не вскрывайте, не сдавливайте и не подвергайте зарядный футляр воздействию огня или повышенной
температуры. В случае воздействия огня или температуры свыше 212 °F, 100 °C возможен взрыв.
Для ремонта обращайтесь к квалифицированному мастеру и используйте только аналогичные запасные детали.
НЕ используйте беруши sleepbuds™ в любое время, когда неспособность слышать окружающие звуки
может создавать опасность для вас самих или других людей. Во время действий, требующих внимания
к окружающей обстановке (например, уход за детьми, вождение автомобиля, езда на велосипеде или
прогулка вблизи автомобильных дорог, работа на стройке или на железной дороге и т. п.), вынимайте беруши
sleepbuds™ или отрегулируйте громкость, чтобы вы могли слышать окружающие звуки, включая будильники
и предупреждающие сигналы.
НЕ погружайте беруши sleepbuds™ в воду. НЕ подвергайте беруши sleepbuds™ воздействию струи воды
(например, из крана и т. д.). НЕ следует носить беруши sleepbuds™ во время приема душа или ванны, а также
занятий водными видами спорта, например плавания, катаная на водных лыжах, серфинга и т. п.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
3
|
RUS
Содержит мелкие детали, которые могут стать причиной удушья. Не предназначено для детей до трех лет.
В данном устройстве содержится магнитное вещество. Проконсультируйтесь со своим врачом,
можетли оно оказывать влияние на имплантированное медицинское устройство.
ИЗБЕГАЙТЕ попадания капель и брызг жидкости на устройство. Не ставьте предметы, наполненные
жидкостью, например вазы, на устройство или рядом с ним.
Устанавливайте вдали от открытого огня и источников тепла. НЕ ставьте источники открытого огня, например
зажженные свечи, на устройство или рядом с ним.
НЕ выполняйте никаких неразрешенных изменений данного устройства.
Используйте данное устройство только с источником питания, входящим в комплект.
Поставляемый источник питания не проверялся для использования на высоте над уровнем моря свыше
2000 метров.
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
Используйте только на высоте менее 2000 метров над уровнем моря.
В случае утечки батареи не допускайте попадания вытекшей жидкости на кожу и в глаза. В случае попадания
на кожу или в глаза проконсультируйтесь у врача.
Не подвергайте устройства с установленными аккумуляторами чрезмерному нагреву (например, не храните
его под прямыми солнечными лучами, не кладите в огонь и не подвергайте аналогичному воздействию).
НОРМАТИВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
4
|
RUS
ПРИМЕЧАНИЕ. Данное оборудование проверено и соответствует ограничениям для цифровых
устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения
соответствующей защиты от критических помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование
генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и в случае нарушения инструкций по
установке и эксплуатации может создавать критические помехи радиосвязи. Однако не гарантируется, что
помехи не возникнут при определенных условиях установки. Если данное оборудование вызывает критические
помехи при приеме радио- или телевизионного сигнала, что можно проверить, отключив оборудование,
пользователю следует попытаться устранить помехи, выполнив одно или несколько из следующих действий.
Изменить направление или переместить приемную антенну.
Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.
Подсоединить оборудование к электрической розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
Для получения помощи обратиться к дилеру или опытному радио- или телемастеру.
В случае изменения или модификации, которые не были явным образом одобрены корпорацией Bose,
пользователь может быть лишен права эксплуатации этого оборудования.
Это устройство соответствует части 15 Правил FCC и стандартам RSS Министерства промышленности Канады
в отношении не требующих лицензии устройств. Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух
условий: (1) данное устройство не должно вызывать опасные помехи, и (2) это устройство должно принимать
любые помехи, в том числе те, которые могут привести к нежелательной работе.
Данное устройство соответствует ограничениям по электромагнитному излучению FCC и Industry Canada,
установленным для всего населения. Данный передатчик не должен устанавливаться рядом или совместно
использоваться вместе с любой другой антенной или передатчиком.
FCC ID: A94424611
IC: 3232A-424611
Стандарт CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Компания Bose Corporation настоящим заявляет, что данный продукт соответствует основным
требованиям и другим важным положениям директивы 2014/53/EC и другим применимым требованиям
директив ЕС. Полный текст декларации соответствия см. на сайте www.Bose.com/compliance
Для Европы:
Рабочий диапазон частот — от 2400 до 2483,5 МГц:
Минимальная энергия Bluetooth: Максимальная спектральная плотность энергии менее 10 дБм/мГц ЭИИМ.
Этот символ означает, что устройство запрещается утилизировать с бытовыми отходами, его
необходимо доставить в соответствующий сборочный пункт для переработки. Надлежащая утилизация
и переработка помогают защитить природные ресурсы, здоровье людей и окружающую среду.
Дополнительные сведения об утилизации и переработке данного устройства можно получить в местной
администрации, службе утилизации или в магазине, где устройство было приобретено.
Требования для маломощных радиочастотных устройств
Статья XII
В соответствии с «Требованиями для маломощных радиочастотных устройств» компаниям, предприятиям
или пользователям запрещается изменять частоту, увеличивать мощность передатчика или менять исходные
характеристики разрешенных маломощных радиочастотных устройств без разрешения NCC.
Статья XIV
Маломощные радиочастотные устройства не должны влиять на безопасность авиаполетов или создавать
помехи для законных средств связи; в случае обнаружения подобных помех пользователь должен немедленно
прекратить эксплуатацию. Под вышеупомянутыми законными средствами связи понимаются средства
радиосвязи, эксплуатируемые в соответствии с Актом об обеспечении телекоммуникаций.
Маломощные радиочастотные устройства должны быть восприимчивы к помехам от законных средств связи
или устройств, излучающих радиоволны ISM.
НЕ пытайтесь извлекать аккумуляторы из данного устройства. Для извлечения аккумулятора обратитесь к
местному продавцу Bose или другому квалифицированному специалисту.
НОРМАТИВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
5
|
RUS
Утилизируйте использованные аккумуляторы надлежащим образом, соблюдая местные
нормативные требования. Не сжигать!
Для извлечения аккумуляторов, установленных в этом устройстве, следует всегда обращаться к
квалифицированному специалисту. Для получения дополнительной информации обратитесь к
местному продавцу Bose или посетите веб-сайт http://products.bose.com/static/compliance/index.html
  
Таблица по ограничениям содержания вредных веществ для Китая
Названия и содержание токсичных или опасных веществ и элементов
Токсичные или опасные вещества и элементы
Название
Свинец
(Pb)
Ртуть
(Hg)
Кадмий
(Cd)
Шестивалентный
хром (CR(VI))
Полибромдифенил
(ПБД)
Полибромистый
дифенилэфир
(ПБДЭ)
Полихлорированные
дифенилы
X O O O O O
Металлические
детали
X O O O O O
Пластмассовые
детали
O O O O O O
Динамики X O O O O O
Кабели X O O O O O
Данная таблица подготовлена в соответствии с положениями SJ/T 11364.
O: указывает, что содержание токсичных и опасных веществ во всех однородных материалах для этой
детали ниже предельного значения, определенного в требованиях GB/T 26572.
X: указывает, что содержание токсичных и опасных веществ во всех однородных материалах для этой
детали выше предельного значения, определенного в требованиях GB/T 26572.
Таблица по ограничениям содержания вредных веществ для Тайваня
Наименование оборудования: Маскирующие шум беруши Bose sleepbuds™, обозначение типа: 424611
Вещества ограниченного пользования и их химические символы
Единицы
Свинец
(Pb)
Ртуть
(Hg)
Кадмий
(Cd)
Шестивалентный
хром (Cr+6)
Полибромдифенил
(ПБД)
Полиброминированные
дифениловые эфиры
(ПБДЭ)
Полихлорированные
дифенилы
-
Металлические
детали
-
Пластмассовые
детали
Динамики
-
Кабели
-
Примечание 1.
” указывает, что процентное содержание вещества ограниченного использования не превышает
контрольное значение.
Примечание 2. “−” указывает, что вещество ограниченного использования соответствует исключению.
НОРМАТИВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
6
|
RUS
Заполните и сохраните
Серийный номер указан с нижней стороны зарядного футляра.
Серийный номер: _________________________________________________________________
Номер модели: 424611
Храните чек вместе с руководством владельца. Сейчас самое время зарегистрировать ваше устройство Bose.
Это легко сделать на сайте http://global.Bose.com/register
Дата изготовления: восьмая цифра серийного номера означает год изготовления: 9 означает 2009 или 2019.
Импортер в Китае: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Импортер в ЕС: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Импортер в Тайване: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,
номертелефона в Тайване: +886-2-2514 7676
Импортер в Мексике: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Номер телефона: +5255 (5202) 3545
Входная мощность: 5 В
150 А
Диапазон температур зарядки: 5–45 °C (41–113 °F)
Диапазон температур разрядки: 5–45 °C (41–113 °F)
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
7
|
RUS
Android, Google Play и логотип Google Play являются товарными знаками Google LLC.
Bose, Sleepbuds, Bose Noise Masking Sleepbuds и StayHear являются товарными знаками корпорации Bose.
Словесный знак Bluetooth
®
и логотипы являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими
компании Bluetooth SIG, Inc., и используются корпорацией Bose по лицензии.
Apple и логотип Apple являются товарными знаками компании Apple, Inc., зарегистрированными в США и
других странах. App Store является знаком обслуживания корпорации Apple.
Штаб-квартира корпорации Bose: 1-877-230-5639
© Bose Corporation, 2019. Запрещается воспроизводить, изменять, распространять или использовать иным
способом любые части этой работы без предварительного письменного разрешения.
СОДЕРЖАНИЕ
8
|
RUS
ПРИЛОЖЕНИЕ BOSE SLEEP
Функции............................................................................................................................. 11
СОХРАНЕНИЕ КОНТРОЛЯ НАД ОКРУЖАЮЩЕЙ ОБСТАНОВКОЙ
Настройка подходящего уровня громкости ................................................... 12
Советы по сохранению контроля ......................................................................... 12
Основные советы ................................................................................................. 12
Дополнительные советы ................................................................................... 12
СОДЕРЖИМОЕ КОРОБКИ
Содержание ..................................................................................................................... 13
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
Открытие зарядного футляра ................................................................................ 14
Включение питания ..................................................................................................... 15
Выключение питания .................................................................................................. 15
Функции вызова ............................................................................................................ 16
Оповещения о телефонных вызовах .......................................................... 16
Ответ на вызов ...................................................................................................... 16
ПЛОТНАЯ ПОСАДКА
Выбор подходящих вкладышей StayHear+ Sleep ......................................... 17
Вставка берушей sleepbuds™ в уши .................................................................... 18
Проверка размера вкладыша StayHear+ Sleep .............................................. 19
Замена вкладышей StayHear+ Sleep .................................................................... 20
СОДЕРЖАНИЕ
9
|
RUS
АККУМУЛЯТОР
Зарядка берушей sleepbuds™ ................................................................................. 21
Время зарядки ....................................................................................................... 22
Проверка уровня заряда берушей sleepbuds™ ..................................... 22
Зарядка футляра ........................................................................................................... 23
Время зарядки ....................................................................................................... 23
Проверка уровня заряда зарядного футляра ........................................ 24
Защита аккумулятора ................................................................................................. 24
СОСТОЯНИЕ БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™
Индикаторы зарядки берушей Sleepbuds™ ..................................................... 25
Индикаторы зарядки аккумулятора футляра ................................................. 26
BLUETOOTH
®
-ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение мобильного устройства .............................................................. 28
Отключение мобильного устройства ................................................................. 28
Повторное подключение мобильного устройства ...................................... 28
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КОМПОНЕНТЫ
Режим без телефона ................................................................................................... 29
Режим темноты для приложения Bose Sleep .................................................. 29
Сброс зарядного футляра ........................................................................................ 30
Обновление зарядного футляра ........................................................................... 30
СОДЕРЖАНИЕ
10
|
RUS
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Чистка берушей sleepbuds™ и зарядного футляра ...................................... 31
Замена деталей и аксессуаров............................................................................... 31
Ограниченная гарантия ............................................................................................ 31
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Перечень решений наиболее распространенных проблем .................... 32
Другие решения ............................................................................................................ 32
11
|
RUS
ПРИЛОЖЕНИЕ BOSE SLEEP
Загрузите бесплатное приложение Bose Sleep, которое потребуется для
управления берушами sleepbuds™, выбора маскирующих шум звуков, настройки
будильников и оповещений о телефонных вызовах, громкости и расширенных
параметров.
ФУНКЦИИ
Выбор маскирующих шум звуков для воспроизведения через беруши
sleepbuds™.
Добавление новых звуков или замена звуков, которые вы не слушаете,
используя библиотеку звуков.
Настройка будильников.
Ввод имени для берушей sleepbuds™.
Управление настройками уведомлений о телефонных вызовах.
Включить режим темноты для использования в ночное время.
Ответы на часто задаваемые вопросы.
Обновление берушей sleepbuds™ и добавление новых функций с помощью
установки последней версии программного обеспечения.
12
|
RUS
СОХРАНЕНИЕ КОНТРОЛЯ НАД ОКРУЖАЮЩЕЙ ОБСТАНОВКОЙ
Беруши sleepbuds™ предназначены для маскирования шума и других помех во
время сна. Вследствие этого они могут влиять на вашу способность слышать
другие звуки, например будильник, системы сигнализации, людей и животных.
НАСТРОЙКА ПОДХОДЯЩЕГО УРОВНЯ ГРОМКОСТИ
Чтобы выбрать оптимальное сочетание маскирования шумов и контроля
происходящего вокруг, установите подходящий уровень громкости. Громкость
должна быть достаточно большой, чтобы маскировать шумы, мешающие вашему
сну, но при этом не сильно большой, чтобы вы слышали то, что хотите услышать.
В приложении Bose Sleep установите минимальный уровень громкости и плавно
его увеличивайте до тех пор, пока не будет достигнут соответствующий уровень.
Чем ниже уровень громкости, тем больше вероятность того, что вы сможете
слышать те звуки, которые хотите или должны услышать.
СОВЕТЫ ПО СОХРАНЕНИЮ КОНТРОЛЯ
Если вас беспокоит способность слышать звуки во время ношения берушей
sleepbuds™, воспользуйтесь следующими советами.
Основные советы
Если вы засыпаете с партнером, то контроль за окружающей обстановкой,
когда вы вставите беруши sleepbuds™, можно доверить партнеру.
Дополнительные советы
Следующие советы сделают беруши sleepbuds™ менее эффективными с точки
зрения маскирования шумов, но при этом помогут лучше контролировать
окружающую обстановку.
Используйте только одну берушу sleepbud™.
Настройте текущий маскирующий шум звук таким образом, чтобы он
прекращался по истечении определенного времени и не воспроизводился всю
ночь. Для этого можно установить таймер сна для текущего маскирующего
звука в приложении Bose Sleep.
13
|
RUS
СОДЕРЖИМОЕ КОРОБКИ
СОДЕРЖАНИЕ
Убедитесь в наличии следующих компонентов.
Беруши для сна Bose sleepbuds™
смаскировкой шума
Портативный зарядный
футляр
Дорожная сумка
Вкладыши StayHear+ Sleep.
Большие (черные) и маленькие
(белые)
Примечание. К берушам
sleepbuds™
прикреплены
средние (серые)
вкладыши.
Блок питания USB* Адаптеры питания
переменного тока*
Кабель USB
* Блок питания USB и адаптеры переменного тока могут значительно различаться.
Используйте адаптер питания переменного тока для своего региона.
ПРИМЕЧАНИЕ. В случае повреждения какого-либо компонента изделия не
используйте его. Обратитесь к авторизованному дилеру Bose или
позвоните в службу по работе с клиентами компании Bose.
Посетите веб-сайт: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
14
|
RUS
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
ОТКРЫТИЕ ЗАРЯДНОГО ФУТЛЯРА
Поверните футляр логотипом Bose к себе и сдвиньте крышку от себя,
чтобыоткрыть футляр.
Индикаторы внутри футляра загорятся, показывая текущий уровень зарядки
аккумулятора и состояние футляра и берушей sleepbuds™ (см. стр. 25).
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
15
|
RUS
ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
Выньте беруши sleepbuds™ из зарядного футляра.
Беруши sleepbuds™ включатся автоматически.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
Поместите беруши sleepbuds™ в зарядный футляр.
Для получения информации о правильном хранении берушей sleepbuds™
см.раздел «Зарядка берушей sleepbuds™» на стр. 21.
Беруши sleepbuds™ автоматически включатся, и соответствующий индикатор
зарядки замигает белым (см. раздел «Индикаторы зарядки берушей Sleepbuds™»
на стр. 25).
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
16
|
RUS
ФУНКЦИИ ВЫЗОВА
Чтобы использовать беруши sleepbuds™ для выполнения функций вызова:
Отключите функцию «Не беспокоить» на мобильном устройстве. Беруши
sleepbuds™ повторяют настройку режима «Не беспокоить» устройства.
Настройте оповещения о телефонных вызовах с помощью приложения
Bose Sleep.
После настройки вы сможете получать оповещения через беруши sleepbuds™ и
отвечать на телефонные звонки с помощью мобильного устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ. Беруши sleepbuds™ подключаются к устройству с
использованием маломощного режима Bluetooth и могут
периодически отключаться в течение ночи. Если звонок
поступит, когда беруши sleepbuds™ отключены, то вы не сможете
принимать уведомления о телефонных вызовах.
Оповещения о телефонных вызовах
Оповещения о телефонных вызовах представляют собой уведомления,
передаваемые через беруши sleepbuds™ при поступлении телефонного вызова.
Чтобы включить оповещения и настроить параметры громкости/звука, нажмите
на значок с шестеренкой в приложении Bose Sleep.
Ответ на вызов
Используйте мобильное устройство для ответа на вызовы. Ответ на телефонные
вызовы с помощью берушей sleepbuds™ невозможен.
1. Выньте беруши sleepbuds™ из ушей.
2. Ответьте на телефонный вызов с помощью мобильного устройства.
17
|
RUS
ПЛОТНАЯ ПОСАДКА
ВЫБОР ПОДХОДЯЩИХ ВКЛАДЫШЕЙ STAYHEAR+
SLEEP
Для оптимального качества маскирующего шум звука и надежности установки
очень важно выбрать правильный размер вкладышей StayHear+ Sleep.
Выберите размер вкладыша, который лучше всего подходит для ваших ушей и
обеспечивает максимальный комфорт. Чтобы определить оптимальный размер,
скорее всего, потребуется примерить вкладыши всех трех размеров. Размеры
вкладышей для каждого уха могут отличаться.
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы попробовать вставить вкладыш StayHear+ Sleep текущего
размера, см. стр. 19.
На каждом вкладыше sleepbud™ и StayHear+ Sleep имеется буква L или R.
Левыйвкладыш предназначен для левой беруши sleepbud™, а правый — для
правой беруши sleepbud™.
ПЛОТНАЯ ПОСАДКА
18
|
RUS
ВСТАВКА БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™ В УШИ
Вкладыши StayHear+ Sleep обеспечивают надежную и удобную фиксацию
берушей sleepbud™. Изогнутые выступы вкладышей точно соответствуют форме
ушной раковины.
1. Вставьте беруши sleepbud™ в уши логотипом Bose наружу.
2. Поверните беруши sleepbud™ назад, чтобы их зафиксировать.
3. Нажмите на выступы вкладышей, чтобы вставить их под противозавиток уха.
Противозавиток уха
Выступ вкладыша
ПРИМЕЧАНИЕ. Будьте осторожны при вставке берушей sleepbuds™ вуши.
Выступ должен находиться достаточно глубоко в ухе,
чтобыобеспечить звукоизоляцию, но при этом не настолько
глубоко, чтобы это доставляло дискомфорт.
ПЛОТНАЯ ПОСАДКА
19
|
RUS
ПРОВЕРКА РАЗМЕРА ВКЛАДЫША STAYHEAR+ SLEEP
Чтобы проверить, подходит ли вам текущий размер вкладыша StayHear+
Sleep, воспользуйтесь зеркалом или попросите друга сравнить установленный
вкладыш со следующими указаниями по выбору подходящего размера.
Изогнутый выступ вкладыша должен надежно размещаться под
противозавитком уха и не сжиматься.
Подходящий размер Слишком велик Слишком мал
Кроме того, попробуйте следующее:
Громко произнесите что-нибудь. Голос должен звучать приглушенно в обоих ушах.
Покачайте головой. Беруши sleepbuds™ должны оставаться на месте.
Если вкладыши текущего размера установлены ненадежно, выберите
другойразмер.
ПРИМЕЧАНИЕ. Информацию по замене вкладышей см. на стр. 20.
ПЛОТНАЯ ПОСАДКА
20
|
RUS
ЗАМЕНА ВКЛАДЫШЕЙ STAYHEAR+ SLEEP
1. Удерживая основание установленного вкладыша StayHear+ Sleep, отделите
вкладыши назад и аккуратно выньте берушу sleepbud™ из вкладыша.
2. Совместите выступ рядом с отверстием в новом вкладыше StayHear+ Sleep с
выемкой на наконечнике беруши sleepbud™. Вставьте наконечник в отверстие.
Затем аккуратно натяните основание вкладыша на основание беруши
sleepbud™, чтобы зафиксировать берушу sleepbud™.
Наконечник берушей Sleepbuds™
Отверстие
ПРИМЕЧАНИЕ. Левый вкладыш предназначен для левой беруши sleepbud™,
аправый — для правой беруши sleepbud™ (см. стр. 17).
3. Убедитесь, что выбрана правильная ориентация беруши sleepbud™ и
вкладыша. Логотип Bose на беруше sleepbud™ должен быть обращен наружу,
а правая часть должна находиться сверху. При этом через заднюю часть
вкладыша должны быть видны оба контакта для зарядки.
21
|
RUS
АККУМУЛЯТОР
ЗАРЯДКА БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™
Беруши sleepbuds™ заряжаются, когда они находятся в зарядном футляре.
1. Совместите контакты для зарядки на правой беруше с контактами на правой
стороне зарядного футляра.
Контакты для зарядки
Контакты для зарядки
2. Положите берушу в футляр так, чтобы она примагнитилась.
Индикатор зарядки для правой беруши sleepbud™ замигает белым цветом.
Индикатор зарядки
ПРИМЕЧАНИЕ. Если индикатор зарядки не замигает белым при помещении
беруши sleepbud™ в футляр, возможно, беруша sleepbud™
неправильно установлена в футляр или разряжен
аккумулятор в зарядном футляре. Снова положите беруши
sleepbuds™ в футляр, затем зарядите футляр (см. стр. 23).
Если проблема сохранится, см. раздел «Беруши Sleepbuds™ не
заряжаются» на стр. 33.
3. Повторите шаги 1–2 для зарядки левой беруши sleepbud™.
АККУМУЛЯТОР
22
|
RUS
Время зарядки
Для полной зарядки берушей sleepbuds™ требуется до восьми часов.
ПРИМЕЧАНИЕ. Полная зарядка обеспечивает до 16часов работы.
Проверка уровня заряда берушей sleepbuds™
Уровень зарядки берушей sleepbuds™ можно узнать во время их использования
или зарядки.
Во время использования берушей sleepbuds™
В приложении Bose Sleep нажмите в центре главного экрана, чтобы просмотреть
текущий процент зарядки берушей sleepbuds™.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если процент зарядки у двух берушей sleepbuds™ отличается,
тона главном экране отображается минимальный уровень.
Во время зарядки берушей sleepbuds™
Когда беруши sleepbud™ находятся в зарядном футляре, соответствующий
индикатор зарядки мигает в соответствии с состоянием зарядки (см. раздел
стр.25).
АККУМУЛЯТОР
23
|
RUS
ЗАРЯДКА ФУТЛЯРА
Зарядный футляр используется для хранения и зарядки берушей sleepbuds™,
когда они не используются.
ПРИМЕЧАНИЯ: 
Чтобы беруши sleepbuds™ были всегда полностью заряжены, зарядный футляр
по возможности должен быть подключен к электророзетке. Зарядный футляр
также можно использовать для зарядки берушей sleepbuds™ во время поездки.
Перед зарядкой убедитесь, что беруши sleepbuds™ имеют комнатную
температуру в диапазоне от 41° F (5° C) до 113° F (45° C).
1. Подсоедините малый разъем кабеля USB к разъему USB на задней
панелифутляра.
2. Другой разъем необходимо подсоединить к источнику питания USB.
3. Подсоедините источник питания USB к розетке сети переменного тока.
ПРИМЕЧАНИЕ. При необходимости подсоедините адаптер питания
переменного тока для своего региона.
Время зарядки
Когда беруши sleepbuds™ находятся вне футляра, для полной зарядки футляра
требуется до трех часов. Когда беруши sleepbuds™ находятся внутри футляра,
время зарядки может отличаться.
ПРИМЕЧАНИЕ. Когда футляр полностью заряжен и работает от аккумулятора,
беруши sleepbuds™ можно полностью зарядить один раз. Полная
зарядка обеспечивает до 16часов работы берушей sleepbuds™.
АККУМУЛЯТОР
24
|
RUS
Проверка уровня заряда зарядного футляра
Поместите беруши sleepbuds™ в зарядный футляр (см. стр. 14). Индикаторы
аккумулятора футляра показывают состояние зарядки следующим образом.
Если горят все пять индикаторов, зарядный футляр полностью заряжен.
Если горит только один индикатор, аккумулятор в футляр разряжен.
Зарядитеаккумулятор футляра (см. стр. 23).
Индикаторы
аккумулятора футляра
Подробнее см. на «Индикаторы зарядки аккумулятора футляра» на стр. 26.
ЗАЩИТА АККУМУЛЯТОРА
Функция защиты аккумулятора позволяет сохранять заряд аккумуляторов
берушей sleepbuds™ во время длительного хранения. Беруши sleepbuds™
отключаются после нахождении в футляре в течение недели.
Чтобы активировать беруши sleepbuds™, подсоедините футляр к источнику
питания (см. стр. 23), а затем выньте беруши sleepbuds™ из футляра.
25
|
RUS
СОСТОЯНИЕ БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™
ИНДИКАТОРЫ ЗАРЯДКИ БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™
Показывают состояние зарядки каждой беруши sleepbud™. Индикаторы зарядки
находятся внутри зарядного футляра рядом с берушами sleepbuds™.
Левый
индикатор
зарядки
Правый
индикатор
зарядки
СОСТОЯНИЕ ИНДИКАТОРОВ СОСТОЯНИЕ ЗАРЯДКИ
Мигает белым Выполняется зарядка
Горит белым Полностью заряжен
ПРИМЕЧАНИЕ. Если футляр не подключен к источнику питания, то индикаторы
погаснут через две минуты простоя.
СОСТОЯНИЕ БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™
26
|
RUS
ИНДИКАТОРЫ ЗАРЯДКИ АККУМУЛЯТОРА ФУТЛЯРА
Показывают уровень зарядки аккумулятора и состояние зарядки зарядного
футляра. Пять индикаторов аккумулятора находятся внутри футляра.
Индикаторы
аккумулятора футляра
СОСТОЯНИЕ ИНДИКАТОРОВ УРОВЕНЬ ЗАРЯДА В ПРОЦЕНТАХ
0–20%
20–40%
40–60%
60–80%
80–100%
Ошибка зарядки. Попробуйте выполнить
следующее:
Выньте беруши sleepbuds™ из зарядного
футляра (см. стр. 15), затем снова поместите
их в футляр (см. стр. 21).
Произведите сброс футляра (см. стр. 30).
Если ошибка сохранится, обратитесь в службу
поддержки Bose.
СОСТОЯНИЕ БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™
27
|
RUS
ПРИМЕЧАНИЯ: 
Во время зарядки последний индикатор аккумулятора мигает белым цветом.
Когда зарядный футляр полностью заряжен, все индикаторы аккумулятора
горят белым цветом.
Если футляр не подключен к источнику питания, то индикаторы погаснут через
две минуты простоя.
28
|
RUS
BLUETOOTH-ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Технология беспроводной связи малой мощности Bluetooth позволяет управлять
берушами sleepbuds™ с помощью приложения Bose Sleep на мобильном
устройстве. Прежде чем управлять берушами sleepbuds™, необходимо загрузить
приложение и подключить его берушам sleepbuds™.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА
Загрузите приложение Bose Sleep и следуйте отображаемым в нем инструкциям.
ОТКЛЮЧЕНИЕ МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА
Для отключения устройства используйте приложение Bose Sleep.
СОВЕТ. Для отключения можно также выключить функцию Bluetooth на
устройстве. При выключении функции Bluetooth на устройстве
отключаются остальные устройства.
ПОВТОРНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ МОБИЛЬНОГО
УСТРОЙСТВА
При включении берушей sleepbuds™ они автоматически подключаются к
устройству, которое было подключено в предыдущий раз.
ПРИМЕЧАНИЕ. Устройство должно находиться на расстоянии не более 30 футов
(9 м) и быть включенным.
29
|
RUS
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КОМПОНЕНТЫ
РЕЖИМ БЕЗ ТЕЛЕФОНА
Включение режима без телефона в приложении Bose Sleep позволяет
использовать беруши sleepbuds™ с ограниченным набором функций без
необходимости открытия приложения.
Данная функция может использоваться, если
Вы предпочитаете спать без находящихся поблизости электронных устройств.
Вам не нужно настраивать будильник или слышать уведомления.
ПРИМЕЧАНИЕ. Поскольку беруши sleepbuds™ отключены от устройства, они не
смогут воспроизводить сигналы или получать уведомления в
режиме работы без телефона.
При включении режима без телефона сразу же после извлечения берушей
sleepbuds™ из футляра для зарядки в них начинает воспроизводиться
выбранный звук для маскировки шум. Они продолжают воспроизводить этот
звук в течение заданного времени или до тех пор, пока они не будут возвращены
в футляр, взависимости от настроек.
РЕЖИМ ТЕМНОТЫ ДЛЯ ПРИЛОЖЕНИЯ BOSE SLEEP
В режиме темноты приложение Bose Sleep переключается на цветовую схему с
более темными тонами, которая приятнее для глаз в темном месте. Этот режим
помогает не нарушать спокойствие ночи при настройке берушей sleepbuds™
перед сном или внесении изменений ночью.
Чтобы включить режим темноты, нажмите на значок с шестеренкой в
приложении Bose Sleep.
30
|
RUS
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КОМПОНЕНТЫ
СБРОС ЗАРЯДНОГО ФУТЛЯРА
При сбросе зарядного футляра выполняется его выключение и повторное
включение. Это помогает решить проблемы при зарядке.
Чтобы выполнить сброс зарядного футляра, вставьте тонкую бумажную скрепку в
отверстие на задней панели футляра рядом с разъемом USB. Нажмите до щелчка.
ОБНОВЛЕНИЕ ЗАРЯДНОГО ФУТЛЯРА
Приложение Bose Sleep выдает уведомления при появлении обновления для
зарядного футляра. Чтобы получить доступ к обновлению, загрузите приложение
Bose Updater на компьютер.
Посетите веб-сайт: btu.Bose.com
31
|
RUS
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
ЧИСТКА БЕРУШЕЙ SLEEPBUDS™ И ЗАРЯДНОГО
ФУТЛЯРА
Беруши sleepbuds™ и зарядный футляр может требоваться периодически чистить.
КОМПОНЕНТНЫЙ ПРОЦЕДУРА ОЧИСТКИ
Вкладыши
StayHear+ Sleep
Снимите вкладыши с берушей sleepbuds™ и промойте в слабом
растворе моющего средства и в воде.
ПРИМЕЧАНИЕ. Тщательно сполосните вкладыши водой и
высушите, прежде чем повторно надеть их на
беруши sleepbuds™.
Наконечники
берушей Sleepbuds™
Используйте для чистки только сухой мягкий ватный тампон
или аналогичный материал. Никогда не вставляйте в насадки
никакие чистящие инструменты.
Контакты для
зарядки на
футляре и берушах
sleepbuds™
Регулярно чистите с помощью мягкого сухого ватного тампона
или аналогичного материала.
ВНИМАНИЕ. НЕ следует сильно тереть контакты для зарядки,
поскольку в этом случае контакты могут погнуться
или внутрь щелей в корпусе попасть влага.
Зарядный футляр
Используйте для чистки только сухой мягкий ватный тампон или
аналогичный материал.
ЗАМЕНА ДЕТАЛЕЙ И АКСЕССУАРОВ
Запасные детали и аксессуары можно заказать в службе поддержки клиентов Bose.
Посетите веб-сайт: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
Для берушей sleepbuds™ предоставляется ограниченная гарантия. Посетите
наш веб-сайт global.Bose.com/warranty для получения подробных сведений об
ограниченной гарантии.
Чтобы зарегистрировать свой продукт, посетите веб-сайт
global.Bose.com/register для получения инструкций. Отсутствие регистрации не
влияет на право на ограниченную гарантию.
32
|
RUS
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПЕРЕЧЕНЬ РЕШЕНИЙ НАИБОЛЕЕ
РАСПРОСТРАНЕННЫХ ПРОБЛЕМ
Если возникнут проблемы при использовании берушей sleepbuds™, попробуйте
сначала выполнить следующие действия для их устранения.
Поместите беруши sleepbuds™ в зарядный футляр (см. стр. 15), затем снова
выньте их (см. стр. 15).
Закройте и откройте зарядный футляр, затем проверьте состояние берушей
sleepbuds™ и зарядного футляра (см. стр. 25).
Зарядите зарядный футляр (см. стр. 23) и беруши sleepbuds™ (см. стр. 21).
Переместите мобильное устройство ближе к берушам sleepbuds™ (не далее
30футов или 9 м), подальше от источников помех или иных препятствий.
Убедитесь, что устройство поддерживает технологию связи Bluetooth малой
мощности (которая также называется Bluetooth Smart). Все устройства,
которые совместимы с iOS 10 и более поздней версии, а также большинство
устройств, которые совместимы с Android 5.0 и более поздней версии,
поддерживают технологию связи Bluetooth малой мощности.
Проверьте приложение Bose Sleep, чтобы убедиться, что установлена самая
последняя версия приложения sleepbuds™.
Для управления берушами sleepbuds™ обязательно следует использовать
приложение Bose Sleep, а не какое-то другое (см. стр. 28).
Попытайтесь подключить другое устройство (см. стр. 28).
ДРУГИЕ РЕШЕНИЯ
Если вы не смогли устранить проблему, определите признаки и возможные
решения распространенных проблем в таблице ниже. Если проблема не
устранена, обратитесь в службу поддержки клиентов Bose.
Посетите веб-сайт: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds
СИМПТОМ РЕШЕНИЕ
Отсутствует
питание
Возможно, аккумуляторы в берушах sleepbuds™ находятся в режиме
защиты аккумулятора или разряжены. Подсоедините зарядный футляр
к источнику питания (см. стр. 23) и зарядите беруши sleepbuds™
(см. стр. 21).
ПРОБЛЕМА РЕШЕНИЕ
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
33
|
RUS
СИМПТОМ РЕШЕНИЕ
Беруши
Sleepbuds™ не
подключаются
к мобильному
устройству
На устройстве выполните следующие действия.
Отключите, а затем снова включите функцию Bluetooth.
Отключите устройство от берушей sleepbuds™ (см. стр. 28).
Снова выполните подключение (см. стр. 28).
Подсоедините футляр к источнику питания (см. стр. 23), а затем
выньте беруши sleepbuds™ из футляра.
Поместите беруши sleepbuds™ в зарядный футляр и проверьте
индикаторы зарядки берушей Sleepbuds™ (см. стр. 25). Зарядите
беруши sleepbuds™.
Перезапустите устройство. Снова выполните подключение (см. стр. 28).
Подключите другое устройство (см. стр. 28).
Посетите веб-сайт: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds для
просмотра обучающего видео.
Произведите сброс зарядного футляра (см. стр. 30).
Беруши
Sleepbuds™ не
заряжаются
Убедитесь, что беруши Sleepbuds™ правильно установлены в зарядный
футляр (см. стр. 21).
Проверьте индикаторы аккумулятора зарядного футляра и убедитесь,
что аккумулятор не разряжен (см. стр. 26).
Убедитесь в том, что контакты для зарядки на каждой из берушей
sleepbud™ видны с задней стороны каждого вкладыша StayHear+
(см.стр. 20).
Убедитесь, что контакты для зарядки на берушах sleepbuds™ и
футляра не загрязнены и на них нет мусора.
Если беруши sleepbuds™ длительное время подвергались воздействию
высоких или низких температур или все индикаторы состояния мигают
белым, оставьте беруши sleepbuds™ при комнатной температуре,
чтобы их температура выровнялась. Повторите попытку зарядки.
Произведите сброс зарядного футляра (см. стр. 30).
Зарядный
футляр не
заряжается
Проверьте подключение кабеля USB с обеих сторон.
Подсоедините USB-кабель к другому источнику питания USB.
Используйте другой кабель USB.
Подключитесь к другому источнику питания от сети переменного тока.
Проверьте индикаторы аккумулятора зарядного футляра и убедитесь
в отсутствии ошибки зарядки (см. стр. 26).
Если беруши sleepbuds™ длительное время подвергались воздействию
высоких или низких температур или все индикаторы состояния мигают
белым, оставьте беруши sleepbuds™ при комнатной температуре,
чтобы их температура выровнялась. Повторите попытку зарядки.
Произведите сброс зарядного футляра (см. стр. 30).
ПРОБЛЕМА РЕШЕНИЕ
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
34
|
RUS
СИМПТОМ РЕШЕНИЕ
Беруши
Sleepbuds™
доставляют
неудобства
Убедитесь, что беруши sleepbuds™ вставлены в уши правильно.
Незабудьте повернуть беруши sleepbud™ назад и нажать на выступ
вкладыша, чтобы вставить его под противозавиток уха (см. стр. 18).
К каждой беруше sleepbuds™ необходимо подсоединить вкладыш
StayHear+ Sleep подходящего размера (см. стр. 19). Размеры
вкладышей для каждого уха могут отличаться.
Будьте осторожны при вставке берушей sleepbuds™ в уши. Наконечник
должен находиться достаточно глубоко в ухе, чтобыобеспечить
звукоизоляцию, но при этом не настолько глубоко, чтобы это
доставляло дискомфорт (см. стр. 18).
Убедитесь, что выбрана правильная ориентация берушей sleepbud™
и вкладышей StayHear+ Sleep. Логотип Bose на беруши sleepbud™
должен быть обращен наружу, а правая часть должна находиться
сверху. При этом через заднюю часть вкладыша должны быть видны
оба контакта для зарядки (см. стр. 20).
Нет звука
В приложении Bose Sleep увеличьте громкость текущего звука для
маскировки шума.
Поместите беруши sleepbuds™ в зарядный футляр и проверьте
индикаторы зарядки берушей Sleepbuds™ (см. стр. 25). Полностью
зарядите беруши sleepbuds™
Очистите вкладыши StayHear+ Sleep и наконечники берушей
sleepbuds™ от скоплений грязи или ушной серы (см. стр. 31).
Убедитесь, что беруши sleepbuds™ вставлены в уши правильно.
Незабудьте повернуть беруши sleepbud™ назад и нажать на выступ
вкладыша, чтобы вставить его под противозавиток уха стр. 18.
Подключите другое устройство (см. стр. 28).
ПРОБЛЕМА РЕШЕНИЕ
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
35
|
RUS
СИМПТОМ РЕШЕНИЕ
Низкое
качество звука
Убедитесь, что беруши sleepbuds™ обеспечивают изоляцию от
посторонних шумов. Громко произнесите что-нибудь. Голосдолжен
звучать приглушенно. Покачайте головой. Беруши sleepbuds™ должны
оставаться на месте.
Убедитесь, что беруши sleepbuds™ вставлены в уши правильно.
Незабудьте повернуть беруши sleepbud™ назад и нажать на выступ
вкладыша, чтобы вставить его под противозавиток уха (см. стр. 18).
К каждой беруше sleepbuds™ необходимо подсоединить вкладыш
StayHear+ Sleep подходящего размера (см. стр. 19). Размеры
вкладышей для каждого уха могут отличаться.
Убедитесь, что выбрана правильная ориентация берушей sleepbud™
и вкладышей StayHear+ Sleep. Логотип Bose на беруши sleepbud™
должен быть обращен наружу, а права часть должна находиться
сверху. При этом через заднюю часть вкладыша должны быть видны
оба контакта для зарядки (см. стр. 20).
Очистите вкладыши StayHear+ Sleep и наконечники берушей
sleepbuds™ от скоплений грязи или ушной серы (см. стр. 31).
Выберите другой звук для маскировки шума. Некоторые звуки более
эффективно маскируют шум, поэтому они могут звучать непривычно.
Помните, что беруши sleepbuds™ предназначен для сна, поэтому к оценке
звука следует походить по-другому, чем при сопряжении наушников.
Беруши
Sleepbuds™
выпадают из
ушей
Убедитесь, что обе беруши sleepbuds™ надежно вставлены в уши.
Громко произнесите что-нибудь. Голос должен звучать приглушенно.
Покачайте головой. Беруши sleepbuds™ должны оставаться на месте.
Убедитесь, что беруши sleepbuds™ вставлены в уши правильно.
Незабудьте повернуть беруши sleepbud™ назад и нажать на выступ
вкладыша, чтобы вставить его под противозавиток уха (см. стр. 18).
К каждой беруше sleepbuds™ необходимо подсоединить вкладыш
StayHear+ Sleep подходящего размера (см. стр. 19). Размеры
вкладышей для каждого уха могут отличаться.
ПРОБЛЕМА РЕШЕНИЕ
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
36
|
RUS
СИМПТОМ РЕШЕНИЕ
Беруши
Sleepbuds™ не
обеспечивают
эффективную
маскировку
шума
Убедитесь, что беруши sleepbuds™ обеспечивают изоляцию от
посторонних шумов. Громко произнесите что-нибудь. Голосдолжен
звучать приглушенно. Покачайте головой. Беруши sleepbuds™ должны
оставаться на месте.
Убедитесь, что беруши sleepbuds™ вставлены в уши правильно.
Незабудьте повернуть беруши sleepbud™ назад и нажать на выступ
вкладыша, чтобы вставить его под противозавиток уха стр. 18.
К каждой беруше sleepbuds™ необходимо подсоединить вкладыш
StayHear+ Sleep подходящего размера (см. стр. 19). Размеры
вкладышей для каждого уха могут отличаться.
В приложении Bose Sleep увеличьте громкость текущего звука для
маскировки шума. Для обеспечения эффективной маскировки шума
эти звуки должны звучать громче шумов в вашем помещении.
Выберите другой звук для маскировки шума. Не существует звука,
который бы эффективно подходил для всех сред, поэтому следует
поэкспериментировать, чтобы выбрать наиболее эффективный звук.
Добавьте новые звуки для маскировки с помощью библиотеки звуков.
В приложении Bose Sleep нажмите на значок с шестеренкой для
доступа к библиотеке звуков.
Уведомлений
о телефонных
вызовах не
поступают
на беруши
sleepbuds™
Убедитесь в том, что в приложении Bose Sleep включены оповещения
о телефонных вызовах. Чтобы включить оповещения о телефонных
вызовах, нажмите на значок с шестеренкой в приложении.
Отключите функцию «Не беспокоить» на мобильном устройстве.
Беруши sleepbuds™ повторяют настройку режима «Не беспокоить»
устройства.
Беруши sleepbuds™ подключаются к устройству с использованием
маломощного режима Bluetooth и могут периодически отключаться в
течение ночи. Если звонок поступит, когда беруши sleepbuds™ отключены,
то вы не сможете принимать уведомления о телефонных вызовах.
Вкладыши
StayHear+
Sleep
выпадают из
ушей
Надежно прикрепите вкладыши к берушам sleepbuds™ (см. стр. 20).
Убедитесь, что выбрана правильная ориентация берушей sleepbud™
и вкладышей StayHear+ Sleep. Логотип Bose на беруши sleepbud™
должен быть обращен наружу, а права часть должна находиться
сверху. При этом через заднюю часть вкладыша должны быть видны
оба контакта для зарядки (см. стр. 20).
В берушах
Sleepbuds™
раздаются
скрипящие
звуки
Обратитесь в службу поддержи заказчиков Bose для получения
нескользящих накладок
37
|
RUS


|
2


1 .
sleepbuds™



sleepbuds™
sleepbuds™


2 .sleepbuds™
3 .31 
sleepbuds™
4 .





















100212



sleepbuds™

sleepbuds™

sleepbuds™
sleepbuds™
sleepbuds™




|
3
3











2000
仅适用于 2000M以下地区安全使用
2000





|
4
15
B

FCC










Bose Corporation

FCC15
1RSS
2
FCC

A94424611FCC

3232A424611IC

201453EUBose

wwwBosecomcompliance

2483,52400
10Bluetooth







NCC







ISM


Bose


|
5


Bose



http://products.bose.com/static/compliance/index.html






)Pb(

)Hg(

)Cd(

)
CR)VI((


)PBB(


)PBDE(

PCB
X O O O O O

X O O O O O

O O O O O O

X O O O O O

X O O O O O
SJT
 11364

O
GBT
 26572
X
GBT
 26572

424611Bosesleepbuds™



Pb
Hg Cd

Cr+6


PBB

PBDE

PCB




1

2


|
6


 
424611
Bose
http://global.Bose.com/register
20192009«9»

Bose Electronics (Shanghai) Company Limited Part C Plan 9 No. 353 North
Riying Road China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Bose Products B.V. Gorslaan 60 1441 RG Purmerend The Netherlands
Bose Taiwan Branch 9F-A1 No.10 Section 3 Minsheng East Road
Taipei City 104 Taiwan
+886-2-2514 7676
Bose de México S. de R.L. de C.V. Paseo de las Palmas 405-204 Lomas de
+5255
(5202) 3545Chapultepec 11000 México D.F
150 5
45511341
45511341


|
7
Google LLCGoogle PlayGoogle PlayAndroid
StayHearBose Noise Masking SleepbudsSleepbudsBose

Bose Corporation
Bluetooth SIG, IncBluetooth
®

Bose Corporation

AppAppleAppleApple
AppleStore
1-877-230-5639 :Bose
Bose Corporation2019©



|
8
BOSE SLEEP
11  

12  
12

12

12


13  

14  
15
 
15

16

16

16



17 StayHear+ Sleep
18
sleepbuds™
19
StayHear+ Sleep
20
StayHear+ Sleep


|
9

21 sleepbuds™
22

22
sleepbuds™
23

23

24

24
 
SLEEPBUDS™
25 Sleepbuds™
26
 
BLUETOOTH®
28  
28
 
28
 

29 
29
 Bose Sleep
30
 
30
 


|
10

31 sleepbuds™
31
 
31


32 


32
 

|
11
BOSESLEEP
sleepbuds™Bose Sleep


sleepbuds™



sleepbuds™




sleepbuds™

|
12

sleepbuds™








BoseSleep



sleepbuds™



sleepbuds™

Sleepbuds™
sleepbud™



BoseSleep

|
13



Bosesleepbuds™


StayHearSleep



sleepbuds™
*USB

USB

USB

Bose
Bose
worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds


|
14




Bose

25 sleepbuds™


|
15

sleepbuds™

sleepbuds™

sleepbuds™
sleepbuds™
.21sleepbuds™

sleepbuds™
25Sleepbuds™


|
16

sleepbuds™
sleepbuds™

Bose Music

sleepbuds™

Bluetooth Low Energysleepbuds™
sleepbuds™



sleepbuds™

Bose Sleep


sleepbuds™

1
.sleepbuds™
2
.

|
17

STAYHEAR+ SLEEP
StayHearSleep


19 StayHearSleep

RLStayHearSleepsleepbud™
sleepbud™sleepbud™


|
18
SLEEPBUDS™

sleepbud™StayHear+Sleep


1
.
Bosesleepbud™
2
.sleepbud™
3
.


sleepbuds™





|
19
STAYHEAR+ SLEEP

StayHearSleep





  




sleepbuds™


20 


|
20
STAYHEAR+ SLEEP
1 .sleepbud™
StayHearSleep

2 .StayHearSleep

sleepbud™
sleepbud™sleepbud™
Sleepbuds™

sleepbud™sleepbud™
17 
3
.Bosesleepbud™


sleepbud™


|
21


sleepbuds™
1
.sleepbud™



2 .sleepbud™
sleepbud™

sleepbud™
sleepbud™
23 sleepbuds™
33Sleepbuds™
3
.sleepbud™21


|
22

sleepbuds™
16
sleepbuds
sleepbuds™sleepbuds™
sleepbuds
sleepbuds™BoseSleep
sleepbuds™
sleepbuds
25 
sleepbud™


|
23

sleepbuds™





sleepbuds™

Sleepbuds™

541sleepbuds™
45113
1
.USBUSB
2 .USB
3
.USB


sleepbuds™
sleepbuds™
sleepbuds™

16sleepbuds™


|
24

14 


23 


26

sleepbuds™sleepbuds™

sleepbuds™23 sleepbuds™

|
25
SLEEPBUDS™
SLEEPBUDS™
Sleepbuds™
sleepbuds™













|
26




20%0%
40%20%
60%40%
80%60%
100%80%

15 sleepbuds™
21 
30 
Bose


|
27







|
28
BLUETOOTH
sleepbuds™BluetoothLowEnergy
sleepbuds™BoseSleep
sleepbuds™

BoseSleep

BoseSleep
BluetoothBluetooth


sleepbuds™sleepbuds™
9
30

|
29


sleepbuds™Bose Sleep




sleepbuds™


sleepbuds™


BOSE SLEEP
Bose Sleep
sleepbuds™
Bose Sleep

|
30




USB

BoseSleep
BoseUpdater
btuBosecom


|
31

SLEEPBUDS™
sleepbuds™

StayHear+ Sleep
sleepbuds™


sleepbuds™
Sleepbuds™




sleepbuds™







Bose
worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds


global.Bose.com/warrantysleepbuds™

globalBosecomregister


|
32



sleepbuds™
15 15 sleepbuds™
25 sleepbuds™
21 sleepbuds™23 
9
30sleepbuds™


Bluetooth
BluetoothLowEnergy
iOS10Smart
BluetoothLow50Android
Energy
sleepbuds™BoseSleep
28 sleepbuds™

BoseSleep
28 




Bose

worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds



sleepbuds™
21 sleepbuds™21 
 


|
33


Sleepbuds™


Bluetooth

28 sleepbuds™
28 
sleepbuds™23 
sleepbuds™sleepbuds™
sleepbuds™25 
28 

28 
worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds

 
30 

Sleepbuds™
21 sleepbuds™

26 
sleepbud™
20 StayHearSleep

sleepbuds™
sleepbuds™
sleepbuds™
27 


USB

USBUSB

USB

26 
sleepbuds™
sleepbuds™
30 
 


|
34

Sleepbuds™

sleepbuds™


sleepbud™
18 
sleepbuds™StayHearSleep
19 
sleepbuds™



18 
StayHearSleepsleepbuds™

sleepbud™Bose


20 

BoseSleep
sleepbuds™sleepbuds™
sleepbuds™25 
StayHearSleep
31 sleepbuds™
sleepbuds™


sleepbud™
18 
28 
 


|
35


sleepbuds™


sleepbuds™
sleepbuds™


sleepbud™
18 
sleepbuds™StayHearSleep
19 
StayHearSleepsleepbuds™

sleepbud™Bose


20 
StayHearSleep
31 sleepbuds™





sleepbuds™


Sleepbuds™
sleepbuds™
sleepbuds™

sleepbuds™


sleepbud™
18 
sleepbuds™StayHearSleep
19 
 


|
36


Sleepbuds™

sleepbuds™


sleepbuds™
sleepbuds™


sleepbud™
18 
sleepbuds™StayHearSleep
19 
BoseSleep






Bose Sleep
Sleepbuds™


Bose Sleep


sleepbuds™
Bluetooth Low Energysleepbuds™

sleepbuds™

StayHear+ Sleep
20 sleepbuds™
StayHearSleepsleepbuds™

sleepbud™Bose


20 
Sleepbuds™

Bose

|
37
©2019 Bose Corporation, 100 The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM803896 Rev. 04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717
  • Page 718 718
  • Page 719 719
  • Page 720 720
  • Page 721 721
  • Page 722 722
  • Page 723 723
  • Page 724 724
  • Page 725 725
  • Page 726 726
  • Page 727 727
  • Page 728 728
  • Page 729 729
  • Page 730 730
  • Page 731 731
  • Page 732 732
  • Page 733 733
  • Page 734 734
  • Page 735 735
  • Page 736 736
  • Page 737 737
  • Page 738 738
  • Page 739 739
  • Page 740 740
  • Page 741 741
  • Page 742 742
  • Page 743 743
  • Page 744 744
  • Page 745 745
  • Page 746 746
  • Page 747 747
  • Page 748 748
  • Page 749 749
  • Page 750 750
  • Page 751 751
  • Page 752 752
  • Page 753 753
  • Page 754 754
  • Page 755 755
  • Page 756 756
  • Page 757 757
  • Page 758 758

Bose SoundSport® in-ear headphones — Apple devices de handleiding

Type
de handleiding