Sevylor Puddle Jumper de handleiding

Type
de handleiding
GB
FR
DE
NL
IT
ES
PT
CZ
FI
DK
SE
NO
PL
SI
SK
HU
HR
GR
RO
RU
BG
EE
LT
LV
TR
4010044944 (ECN20047607-01)
Puddle
Jumper
OWNER’S MANUAL (3)
NOTICE D’UTILISATION (4)
BEDIENUNGSANLEITUNG (5)
GEBRUIKSAANWIJZING (6)
ISTRUZIONI D’USO (7)
MANUAL DE UTILIZACIÓN (8)
INSTRUÇŐES DE UTILIZAÇĂO (9)
NÁVOD NA POUŽITÍ (10)
KÄYTTÖOHJE (11)
BRUGERVEJLEDNING (12)
BRUKSANVISNING (13)
BRUKSANVISNING (14)
UWAGI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA (15)
PRIROČNIK ZA UPORABO (16)
INFORMÁCIA O POUŽITÍ (17)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (18)
PRIRUČNIK ZA KORISNIKE (19)
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ (20)
MANUAL DE UTILIZARE (21)
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (22)
НАЧИН НА УПОТРЕБА (23)
KASUTAMISÕPETUS (24)
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA (25)
LIETOŠANAS PAMACIBA (26)
KULLANÝM (27)
3
GB
Congratulations! You have just purchased a Sevylor
®
brand product. Sevylor
®
is pleased to
provide you with high-quality products.
Tested by CRITT ON 0501
CRITT SPORT Loisirs
Zone du Sanital
CHATELLERAULT - FRANCE
Distributed by
Application des Gaz SAS
BP55 - Route de Brignais
69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE
CAREFULLY READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS AND WARNINGS.KEEP THE
INSTRUCTIONS AND THE PACKAGING: THEY CONTAIN IMPORTANT INFORMATION.
1. PLACEMENT - ADJUSTMENT - REMOVAL
The vest helps to maintain floatability for those who are learning how to swim and is
designed to be worn by an active user who is learning the different swimming movements.
a. Put an arm inside each floater armband. Position the armbands on the upper arms. The
two armbands must be worn (Fig. 1 and 2).
b. When the vest is correctly placed, the buckle should be located at the back (Fig. 2).
c. The buckle should always be fastened by an adult (Fig. 3).
d. To remove the armbands, unfasten the buckle (Fig. 4) and slide the armbands off.
CAREFUL: Do not use the Puddle Jumper if the buckle has not been fastened in
back (Fig. 3).
1 - FRONT 2 - DERRIERE 3 - fastening the
buckle
4 - unfastening
the buckle
2. SAFETY INSTRUCTIONS - WARNING
- FOLLOW THE RECOMMENDATIONS FOUND ON PRODUCT AND PACKAGING.
- Take special care that the proper size is used, corresponding to the applicable age
or body weight ; the weight is more important than the age. The indications being
reproduced on packing must correspond to the needs of the child. Keep packaging and
manual for further reference.
- Check adjustment before using.
- Do not bite nor chew this product - Risk of suffocation by ingestion of detached parts by
bite.
3. CARE - STORAGE
- CAREFUL: Do not dry clean or machine wash.
- Use a wet, soapy sponge or hand washing for synthetic materials.
- Let dry before storing. Do not use talcum powder. Store the product in a dry place away
from light.
- CAREFUL: Fabric fading may indicate a decrease in fabric resistance.
- A deteriorated product may tear easily, resulting in a loss of floatability.
- If the product has faded, check to see if it is still resistant or do not use it any longer.
WILL NOT
PROTECT FROM
DROWNING !
USE ONLY UNDER
THE CONTINUOUS
SUPERVISION OF
AN ADULT.
4
FR
Vous venez d’acquérir un produit de la marque Sevylor
®
et nous vous en félicitons. Sevylor
®
se réjouit de mettre à votre disposition des produits de qualité.
Testé par le CRITT ON 0501
CRITT SPORT Loisirs
Zone du Sanital
CHATELLERAULT - FRANCE
Distribué par
Application des Gaz SAS
BP55 - Route de Brignais
69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS CI-DESSOUS.
NOTICE ET EMBALLAGE SONT A CONSERVER CAR ILS COMPORTENT DES
INFORMATIONS IMPORTANTES.
1. MISE EN PLACE - AJUSTAGE - RETRAIT
Les gilets sont une aide à la flottabilité pour l’apprentissage de la natation des-
tinée à être portée et à initier l’utilisateur actif aux différents mouvements de la
natation.
a. Introduisez un bras dans chaque brassard. Positionnez-les brassards sur la partie
supérieure des bras. Les 2 brassards doivent être portés (Fig. 1 et 2).
b. Enfilez-les correctement avec la boucle située à l’arrière au niveau du dos (Fig. 2).
c. La boucle doit toujours être verrouillée par un adulte (Fig. 3).
d. Pour retirer les brassards, déverrouillez la boucle (Fig. 4) et glissez les brassards le long
des bras.
ATTENTION : Ne jamais utiliser le Puddle Jumper sans avoir verrouillé la boucle à
l’arrière (Fig. 3).
1 - DEVANT 2 - DERRIERE 3 - Accrochage de
la boucleAbb.
4 - Décrochage
de la boucle
NE PROTEGE
PAS CONTRE LA
NOYADE !
A UTILISER UNIQUEMENT
SOUS LA SURVEILLANCE
CONSTANTE D’UN ADULTE.
2. CONSIGNES DE SECURITE - AVERTISSEMENT
- SUIVRE LES RECOMMANDATIONS INDIQUÉES SUR LE PRODUIT ET
L’EMBALLAGE.
- Les aides à la flottabilité doivent être adaptées à la taille et au poids de l’utilisateur qui
sont plus importants que son âge. Les indications figurant sur l’emballage doivent
correspondre à ses besoins ; conserver l’emballage ainsi que cette notice, pour une
référence ultérieure.
- Avant chaque utilisation vérifiez l’ajustage.
- Ne pas mordre ni mâcher ce produit - Risque d ’étouffement par ingestion
d’éléments détachés par morsure.
3. ENTRETIEN - RANGEMENT
- ATTENTION : Ne pas nettoyer à sec ou en machine.
- Utiliser une éponge humide avec du savon ou les méthodes de nettoyage à la main
pour les matières synthétiques.
- Le laisser sécher avant de le ranger. Ne pas utiliser de talc. Stocker le produit dans un
endroit sec et à l’abri de la lumière.
- ATTENTION : La décoloration du textile peut indiquer une diminution de sa résistance.
- Un produit altéré pourrait se déchirer facilement, résultant une perte de flottabilité.
- Si le produit est décoloré, vérifier la résistance ou cesser de l’utiliser.
5
DE
Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Erzeugnisses der Marke Sevylor
®
. Sie haben damit
ein qualitativ hochwertiges Produkt erworben.
Getestet von CRITT ON 0501
CRITT SPORT Loisirs
Zone du Sanital
CHATELLERAULT - FRANFREICH
Vertrieben von
Application des Gaz SAS
BP55 - Route de Brignais
69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE
BITTE LESEN SIE DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE
SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND
DIE VERPACKUNG AUF, DENN SIE ENTHALTEN WICHTIGE INFORMATIONEN.
1. ANZIEHEN - ANPASSEN - ABNEHMEN
Puddle Jumpers sollen eine Hilfe zum Schwimmenlernen sein. Der Träger lernt damit aktiv
die verschiedenen Schwimmbewegungen.
a. Einen Arm in jeden Armflügel stecken. Armflügel auf den Oberarm schieben. Beide
Armflügel müssen getragen werden (Abb. 1 und 2).
b. Die Schnalle hinten am Rücken richtig schließen (Abb. 2).
c. Die Schnalle muss immer von einem Erwachsenen geschlossen werden (Abb. 3).
d. Zum Ausziehen der Armflügel Schnalle öffnen (Abb. 4) und die Flügel von den Armen
herunterschieben.
ACHTUNG: Puddle Jumper nie verwenden, wenn die Schnalle hinten nicht
geschlossen ist (Abb. 3).
Abb. 1 - VORNE Abb. 2 - HINTEN Abb. 3 - Schnalle
schließen
Abb. 4 - Schnalle
öffnen
2. SICHERHEITSHINWEISE - WARNUNG
- EMPFEHLUNGEN AUF PRODUKT UND VERPACKUNG BEACHTEN.
- Achten Sie darauf, dass Sie Puddle Jumpers entsprechend des angegebe-
nen Alters bzw. Körpergewichts des Kindes verwenden. Die Angaben auf der
Verpackung müssen den Bedürfnissen Ihres Kindes entsprechen. Bewahren
Sie die Verpackung und Anleitung zur späteren Verwendung auf.
- Vor jedem Gebrauch richtigen Sitz prüfen.
- Beißen oder kauen Sie dieses Produkt nicht - Erstickungsgefahr durch orale
Aufnahme von durch Biss abgelösten Teilen.
3. WARTUNG - AUFBEWAHREN
- ACHTUNG: Keine chemische Reinigung, keine Maschinenwäsche.
- Feuchten Schwamm und Seife verwenden, oder wie Synthetikmaterial von
Hand reinigen.
- Vor dem Aufbewahren trocknen lassen. Keinen Puder verwenden. Produkt
trocken und lichtgeschützt lagern.
- ACHTUNG: Das Ausbleichen des Stoffes kann ein Anzeichen für ermüdendes
Material sein.
-
Ein verändertes Produkt leicht zerreißen und damit den Auftrieb negativ beeinflussen.
- Wenn das Produkt ausgebleicht ist, Festigkeit prüfen oder nicht mehr benützen.
KEIN SCHUTZ
VOR ERTRINKEN!
NUR UNTER
FACHKUNDIGER UND
STÄNDIGER AUFSICHT
VERWENDEN.
6
NL
U heeft net een product van het merk Sevylor
®
aangeschaft en wij feliciteren u met uw
aankoop. Sevylor
®
is blij u producten van kwaliteit te kunnen aanbieden.
Getest door het ON 0501
CRITT SPORT Loisirs
Zone du Sanital
CHATELLERAULT - FRANFREICH
Gedistribueerd door
Application des Gaz SAS
BP55 - Route de Brignais
69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE
LEES ZORGVULDIG DE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN DIE HIERONDER
STAAN AANGEGEVEN. BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN DE
VERPAKKING WANT ZE BEVATTEN BELANGRIJKE INFORMATIE.
1. PLAATSING - AANPASSING - WEGHALEN
De vesten zijn een hulpmiddel bij het leren zwemmen. Het is voor een beginnende gebruiker
bestemd, om deze kennis te laten maken met de verschillende zwembewegingen.
a.
Steek een arm in elk armstuk. Breng de armstukken ter hoogte van het bovenste
gedeelte van de armen. De 2 armstukken moeten gedragen worden (afb. 1 en 2).
b. Breng ze op de juiste manier aan met de gesp die zich op de rug bevindt (afb. 2).
c. De gesp moet altijd vergrendeld worden door een volwassene (afb. 3).
d. Om de armstukken weg te halen, ontgrendelt u de gesp (afb. 4) en schuift u de
armstukken langs de armen.
ATTENTIE: Gebruik de Puddle Jumper nooit zonder dat u de gesp op de rug hebt
vergrendeld (afb. 3).
Afb. 1 - VOOR Afb. 2 - ACHTER
Afb. 3 - vergrende-
ling van de gesp
Afb. 4- ontgrende-
ling van de gesp
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIE - WAARSCHUWING
- VOLG DE AANBEVELINGEN OP DIE OP HET PRODUCT EN OP DE VERPAKKING
STAAN AANGEGEVEN
- De drijfsteunen moeten worden aangepast aan de lengte en het gewicht van de
gebruiker die belangrijker zijn dan zijn leeftijd. De indicaties die op de verpakking worden
vermeld moeten overeenkomen met zijn behoeften ; de verpakking alsmede deze
handleiding bewaren voor raadpleging in een later stadium.
- Voor gebruik dient u de afstelling te controleren.
- Bijt niet in, of kauw niet op, dit product - Er bestaat verstikkingsgevaar
wanneer losgebeten stukken worden ingeslikt.
3. ONDERHOUD - OPRUIMEN
- ATTENTIE: Niet chemisch reinigen en niet in de wasmachine wassen.
- Gebruik een vochtige spons met zeep of volg de schoonmaakmethoden met de hand
voor synthetische materialen.
- Laat deze drogen voordat u deze opruimt. Gebruik geen talk. Ruim het product in een
droge en donkere ruimte op.
-
ATTENTIE: De verkleuring van het textiel kan een vermindering van zijn bestendigheid aanduiden.
- Een beschadigd product kan gemakkelijk scheuren, waardoor het minder drijft.
- Wanneer het product verkleurd is, controleert u de bestendigheid of stopt u met het
gebruik ervan.
BESCHERMT
NIET TEGEN
VERDRINKEN!
UITSLUITEND GEBRUIKEN
ONDER VOORTDUREND
TOEZICHT VAN EEN
VOLWASSENE.
7
Lei ha appena acquistato un prodotto di marca Sevylor
®
. Sevylor
®
è lieto di mettere à Sua
disposizione prodotti di qualità.
Collaudato dal CRITT ON 0501
CRITT SPORT Loisirs
Zone du Sanital
CHATELLERAULT - FRANFREICH
Distribuito da
Application des Gaz SAS
BP55 - Route de Brignais
69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E AVVERTENZE QUI DI SEGUITO.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI E L’IMBALLAGGIO PERCHÈ COMPORTANO
INFORMAZIONI IMPORTANTI.
1. INSTALLAZIONE - REGOLAZIONE- RIMOZIONE
I giubbotti aiutano a galleggiare. Vanno indossati per imparare a nuotare : in tal modo
l’utente attivo impara a praticare i primi gesti del nuoto.
a. Introdurre un braccio in ogni bracciale. Il bracciale va posizionato nella parte superiore
del braccio. Vanno indossati entrambi i bracciali (Fig. 1 e 2).
b. Infilare i bracciali correttamente, con la fibbia sulla schiena (Fig. 2).
c. La fibbia va sempre chiusa da un adulto (Fig. 3).
d. Per togliere i bracciali, aprire la fibbia (Fig. 4) e far scorrere i bracciali lungo il braccio.
ATTENZIONE : Non usare mai il Puddle Jumper con la fibbia aperta (Fig. 3).
IT
Fig. 1 - DAVANTI Fig. 2 - DIETRO
Fig. 3 - agganciare
la fibbi
Fig. 4 - aprire la
fibbia
NON PROTEGGE
DAL RISCHIO
D’ANNEGAMENTO!
UTILIZZARLO
ESCLUSIVAMENTE SOTTO LA
COSTANTE SORVEGLIANZA DI
UN ADULTO.
2. CONSEGNE DI SICUREZZA - AVVERTENZA
- SEGUIRE LE RACCOMANDAZIONI FIGURANTI SUL PRODOTTO E
SULL’IMBALLAGGIO.
- I mezzi di supporto alla galleggiabilità devono essere adatti all’altezza e al peso
dell’utente, fattori più importanti dell’età. Le indicazioni riportate sull’imballaggio devono
corrispondere alle sue necessità; conservarle unitamente alle presenti istruzioni per
eventuali riferimenti futuri.
- Verificare sempre la regolazione del giubbotto prima dell’uso.
- Non mordere o masticare questo prodotto - Rischio di soffocamento per ingestione delle
parti staccatesi in seguito al morso.
3. MANUTENZIONE
- ATTENZIONE : Non lavare a secco o in lavatrice.
- Usare una spugna inumidita con sapone o lavare a mano con i metodi previsti per le
materie sintetiche.
- Fare asciugare completamente il giubbotto prima di riporlo. Non usare talco. Riporre in
luogo asciutto, al riparo dalla luce.
- ATTENZIONE : la decolorazione del tessuto puo’ indicare una diminuzione della
resistenza dello stesso.
- Un prodotto deteriorato si strappa facilmente e galleggia meno bene.
- Se il prodotto è stinto, verificarne la resistenza o smettere di usarlo.
8
ES
Acaba usted de adquirir un producto de la marca Sevylor
®
y le felicitamos por ello.
Sevylor
®
se enorgullece al poner a su disposición productos de calidad.
Sometido a pruebas por el CRITT ON 0501
CRITT SPORT Loisirs
Zone du Sanital
CHATELLERAULT - FRANCE
Distribuido por
Application des Gaz SAS
BP55 - Route de Brignais
69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE
LEER CUIDADOSAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS.
SE DEBE CONSERVAR EL MANUAL Y EL EMBALAJE YA QUE INCLUYEN
INFORMACIONES IMPORTANTES.
1. COLOCACIÓN - AJUSTE - RETIRADA
Los chalecos ayudan en la flotabilidad, para el aprendizaje de la natación, y están destinados
a ser llevados y a iniciar al usuario activo en los diferentes movimientos de la natación.
a. Introduzca un brazo en cada brazalete. Coloque los brazaletes en la parte superior del
brazo. Deben ser llevados los dos brazaletes (Fig. 1 y 2).
b. Introdúzcalos correctamente con la hebilla situada en la parte trasera al nivel de la
espalda (Fig. 2).
c. La hebilla debe ser siempre bloqueada por un adulto (Fig. 3).
d. Para retirar los brazaletes, desenganche la hebilla (Fig. 4) y deslice los brazaletes a lo
largo de los brazos.
CUIDADO: No utilizar nunca el Puddle Jumper sin haber bloqueado la hebilla en la
parte trasera (Fig. 3).
Fig. 1 - DELANTE Fig. 2 - DETRÁS Fig. 3 - Enganche
de la hebilla
Fig. 4 - Desenganche
de la hebilla
¡ NO PROTEGE
CONTRA EL
AHOGAMIENTO !
UTILIZAR UNICAMENTE BAJO
SUPERVISION CONSTANTE DE
UN ADULTO.
2. CONSIGNAS DE SEGURIDAD - ADVERTENCIA
- SIGA LAS RECOMENDACIONES INDICADAS EN EL PRODUCTO Y EN EL
EMBALAJE
- Ponga usted cuidado que se aplique siempre el tamaño que corresponda a la edad
y el peso del niño, siendo más importante prestar la mayor atención al peso. Las
indicaciones sobre la caja deben corresponder a sus necesidades ; guardarlo, así como
estas instrucciones, para consultas posteriores.
- Antes de cada utilización, compruebe el ajuste.
- No muerda ni mastique este producto, por el riesgo de asfixiarse si ingiere piezas
sueltas al morderlas.
3. MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO
- CUIDADO: No limpiar en seco o en lavadora.
- Utilice una esponja húmeda con jabón o los métodos de limpieza a mano adaptados a
las materias sintéticas.
- Deje secar antes de almacenar. No utilice talco. Almacene el producto en un lugar seco
y protegido de la luz.
- CUIDADO: La decoloración del textil puede indicar una disminución de su resistencia.
- Un producto alterado podría desgarrarse fácilmente, lo que originaría una pérdida de
flotabilidad.
- Si el producto está descolorido, compruebe su resistencia o no lo utilice.
9
2. MEDIDAS DE SEGURANÇA - AVISO
- CUMPRIR AS INDICAÇÕES INDICADAS NO PRODUTO E NA EMBALAGEM.
- As ajudas à flutuabilidade devem ser adaptadas ao tamanho e peso do utilizador,
características mais importantes do que a sua idade. As indicações presentes na
embalagem devem corresponder às suas necessidades; conservá-las, bem como estas
instruções, para consulta posterior.
- Antes de cada utilização verificar o ajuste.
- Não morda nem mastigue este produto - Risco de asfixia na sequência da ingestão das
peças soltas ao morder.
3. MANUTENÇÃO - ARRUMAÇÃO
- ATENÇÃO: Não limpar a seco ou à máquina.
- Utilizar uma esponja húmida com sabão ou os métodos de limpeza à mão para os
materiais sintéticos.
- Deixar secar antes de arrumar. Não utilizar pó de talco. Arrumar o produto em local seco
e ao abrigo da luz.
- ATENÇÃO: A descoloração da parte têxtil pode indicar diminuição da resistência.
- Um produto alterado pode rasgar facilmente, tendo como resultado a perda de poder de
flutuação.
- Caso o produto se apresente descolorado, verificar a resistência ou deixar de o utilizar.
As nossas felicitações por ter adquirido um produto da marca Sevylor
®
. A Sevylor
®
tem
todo o gosto em disponibilizar-lhe produtos de qualidade.
Testado pelo CRITT ON 0501
CRITT SPORT Loisirs
Zone du Sanital
CHATELLERAULT - FRANCE
Distribuído por
Application des Gaz SAS
BP55 - Route de Brignais
69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE
LEIA CUIDADOSAMENTE AS INSTRUÇÕES E ADVERT NCIAS ABAIXO INDICADAS.
INSTRUÇÕES E EMBALAGEM A CONSERVAR, POIS COMPORTAM INFORMAÇÕES
IMPORTANTES.
1. COLOCAR - REGULAR - RETIRAR
Os coletes são uma ajuda à flutuação para aprender a nadar, para ser usado e a iniciar o
utilizador activo aos vários movimentos da natação.
a. Introduza os braços em cada braçadeira. Coloque as braçadeiras na parte superior
dos braços. Devem ser usadas as 2 braçadeiras (Fig. 1 e 2).
b. Enfiá-las correctamente com o fecho virado para trás a meio das costas (Fig. 2).
c. O fecho deve ser sempre fechado por um adulto (Fig. 3).
d. Para retirar as braçadeiras, desapertar o fecho (Fig. 4) e deslize as braçadeiras ao
longo dos braços.
ATENÇÃO: Nunca utilizar o Puddle Jumper sem ter apertado o fecho nas costas
(fig. 3).
PT
Fig. 1 - FRENTE Fig. 2 - TRÁS Fig. 3 -apertar o
fecho
Fig. 4 - abrir o
fecho
NÃO PROTEGE
CONTRA O
AFOGAMENTO !
UTILIZAR APENAS SOB A
VIGILÂNCIA PERMANENTE DE
UM ADULTO.
10
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – VÝSTRAHA
- DODRŽUJTE POKYNY UVEDENÉ NA VÝROBKU A JEHO OBALU.
- Dbejte na to, aby byla použita správná velikost odpovídající věku a hmotnosti dítěte;
hmotnost je důležitější než věk. Označení na obalu musí odpovídat požadavkům dítěte.
Obal a návod si uchovejte pro pozdější použití
- Před každým použitím zkontrolujte řádné nasazení a úpravu.
- Tento výrobek nekousejte a ani nežvýkejte - nebezpečí udušení způsobené požitím částí
oddělených kousáním.
3. ÚDRŽBASKLADOVÁNÍ
- POZOR: Nečistěte chemicky ani v pračce.
- Pro čištění použijte vlhkou houbu s mýdlem nebo režim ručního praní vhodný pro
syntetické materiály.
- Před uskladněním nechte výrobek uschnout. Nepoužívejte maziva. Výrobek skladujte na
suchém místě mimo dosah přímého světla.
- POZOR: Ztráta barevnosti textilní části může znamenat nižší odolnost.
- U poškozeného výrobku by mohlo snadno dojít k roztržení, které by mělo zanásledek
snížení účinku nadnášení.
- Pokud výrobek ztrácí barvu, zkontrolujte jeho odolnost nebo jej přestaňte používat.
CZ
právě jste si zakoupil výrobek značky Sevylor
®
. Gratulujeme Vám. Cílem a přáním
značky Sevylor
®
je poskytnout Vám co nejkvalitnější výrobky, se kterými budete
spokojeni.
Testováno v CRITT ON 0501
CRITT SPORT Loisirs
Zone du Sanital
CHATELLERAULT - FRANCE
Distribuuje
Application des Gaz SAS
BP55 - Route de Brignais
69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE
PEČLIVĚ SE SEZNAMTE S NÁSLEDUJÍCÍMI POKYNY A VAROVÁNÍMI.
USCHOVEJTE NÁVOD I OBAL, NEBOŤ OBSAHUJÍ DŮLEŽITÉ INFORMACE.
1. NASAZENÍ - ÚPRAVA - SEJMUTÍ
Vesty slouží jako prostředek k podpoře nadnášení ve vodě za účelem výuky pla-
vání. Oblékají se jako pomůcka během plavání.
a. Provlékněte paži jednotlivými nárameníky. Nárameníky umístěte na horní část paže.
Používejte vždy oba nárameníky (Obr. 1 a 2).
b. Navlečené nárameníky zajistěte sponou umístěnou na zadní straně v oblasti zad (Obr. 2).
c. Sponu musí vždy zapínat dospělá osoba (Obr. 3).
d. Pro sejmutí nárameníků odepněte sponu (Obr. 4) a vyvlékněte paže z nárame- níků.
POZOR: Nikdy nepoužívejte Puddle Jumper bez zapnutí spony na zadní
straně (obr. 3).
Obr. 1 - PŘEDNÍ
STRANA
Obr. 2 - ZADNÍ
STRANA
Obr. 3 - zapnutí
spony
Obr. 4 - odepnutí
spony
NECHRÁNÍ PŘED
UTONUTÍM!
POUŽÍVEJTE POUZE POD
STÁLÝM DOH- LEDEM
DOSPĚLÉ OSOBY.
11
2. TURVAOHJEET - VAROITUS
- NOUDATA TUOTTEESSA JA PAKKAUKSESSA OLEVIA SUOSITUKSIA.
- Pidä erityisesti huoli, että käytät oikeaa kokoa, joka vastaa ikää tai ruumiin painoa; paino
on tärkeämpi kuin ikä. Pakkauksessa ilmoitettujen ohjearvojen tulee vastata lapsen
tarpeita. Säilytä pakkaus ja ohjeet lisäohjeistusta varten.
- Tarkista säätö ennen jokaista käyttöä.
- Älä pure tai pureskele tätä tuotetta - Tukehtumisriski on olemassa, jos irti purtuja osia
niellään.
3. HUOLTO - SÄILYTYS
- HUOMIO: Älä pese kemiallisesti tai pesukoneessa.
- Käytä märkää sientä saippuan kanssa tai synteettisten materiaalien käsienpesuainetta.
- Anna kuivua ennen säilytystä. Älä käytä talkkia. Säilytä kuivassa ja valolta suojattuna.
- HUOMIO: Tekstiilin värin häviäminen voi kertoa sen kestävyyden heikkenemisestä.
- Virheellinen tuote voi repeytyä helposti, jolloin se ei enää kellu.
- Jos tuotteen väri häviää, tarkista kestävyys tai lopeta tuotteen käyttö.
Onnittelemme sinua Sevylor
®
-merkin tuotteen ostamisesta. Sevylor
®
on iloinen voidessaan
tarjota sinulle laatutuotteita.
CRITT ON 0501:n testaama
CRITT SPORT Loisirs
Zone du Sanital
CHATELLERAULT - FRANCE
Jakelija
Application des Gaz SAS
BP55 - Route de Brignais
69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE
LUE HUOLELLISESTI ALLA OLEVAT OHJEET JA VAROITUKSET.
SÄILYTÄ OHJEET JA PAKKAUS: NIISSÄ ON TÄRKEÄTÄ TIETOA.
1. ASETTAMINEN - SÄÄTÄMINEN - POISTAMINEN
Liivi on kellumisapu uinnin opettelussa ja se on suunniteltu aktiiviselle uimarille, joka
harjoittelee eri uintiliikkeitä.
a. Laita käsi jokaiseen käsitukeen. Aseta käsituet olkavarsiin. Molempia käsitukia pitää
käyttää (Kuvat 1 ja 2).
b. Aseta ne oikein käyttämällä takana selän kohdalla olevaa solkea (Kuva 2).
c. Aikuisen pitää aina tarkistaa soljen kiinnitys (Kuva 3).
d. Kun poistat käsituet irrota solki (Kuva 4) ja liu’uta käsituet käsivarsia pitkin pois.
HUOMIO: Älä ikinä käytä Puddle Jumperia, jos et ole kiinnittänyt takasolkea (Kuva 3).
FI
Kuva. 1 - EDESTÄ Kuva 2 - TAKAA Kuva 3
soljen kiinnitys
Kuva 4
soljen irrotus
EI SUOJAA
HUKKUMISELTA!
KÄYTÄ VAIN AIKUISEN
JATKUVAN VALVONNAN ALLA.
12
2. SIKKERHEDSINSTRUKSER - ADVARSEL
- FØLG ANVISNINGERNE PÅ PRODUKTET OG EMBALLAGEN.
- Vær ekstra opmærksom på at anvende den korrekte størrelse, som svarer til barnets
alder eller kropsvægt; vægten er vigtigere end alderen. Anvisningerne på emballagen
skal svare til barnets behov. Opbevar emballagen og vejledningen til efterfølgende brug.
- Kontroller pasningen før hver ibrugtagning.
- Der må ikke bides i eller tygges på dette produkt - Risiko for kvælning, hvis afbidte dele
indtages.
3. VEDLIGEHOLDELSE - SAMMENPAKNING
- FORSIGTIG: Må ikke renses kemisk eller i vaskemaskinen.
- Brug en fugtig svamp med sæbe eller vask de syntetiske materialer i hånden.
- Lad svømmevingerne tørre, inden de pakkes sammen. Brug ikke talkum. Opbevar
produktet på et tørt og mørkt sted.
- FORSIGTIG: Er tekstilet falmet, kan det betyde, at modstandsevnen er nedsat.
- Et slidt eller på anden vis forringet produkt kan let gå i stykker, hvilket resulterer i et
tab af flydeevnen.
- Hvis produktet er falmet, kontroller da dets modstandsevne eller ophør med at bruge
produktet.
DK
De har netop købt et produkt af mærket Sevylor
®
og vi ønsker Dem tillykke med
købet af dette kvalitetsprodukt.
Testet af CRITT ON 0501
CRITT SPORT Loisirs
Zone du Sanital
CHATELLERAULT - FRANCE
Distribueret af
Application des Gaz SAS
BP55 - Route de Brignais
69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE
NEDENSTÅENDE ANVISNINGER OG ADVARSLER SKAL LÆSES OMHYGGELIGT.
GEM DENNE VEJLEDNING OG EMBALLAGEN, DA DISSE INDEHOLDER VIGTIGE
INFORMATIONER.
1. PLACERING - PASNING - AFTAGNING
Svømmevingerne hjælper til at holde sig flydende for derved at kunne lære at svømme
ved at bære svømmevingerne og aktivt at lære brugeren forskellige svømmebevægelser.
a. Indfør en arm i hver armvinge. Placer armvingerne øverst på armene. De to
svømmevinger skal sidde som vist i Fig. 1 og 2.
b. Spænd dem korrekt ind med spændet, som sidder bagtil på ryggen (Fig. 2).
c. Spændet skal altid lukkes af en voksen (Fig. 3).
d. Svømmevingerne trækkes af ved at åbne spændet (Fig. 4) og trække svømmevingerne
ned ad armene.
FORSIGTIG: Brug aldrig Puddle Jumper uden at lukke spændet bagtil (Fig. 3).
Fig. 1 - FORAN Fig. 2 - BAGPÅ Fig. 3 - Lukning
af spændet
Fig. 4 - Åbning
af spændet
BESKYTTER IKKE
MOD DRUKNING!
MÅ KUN ANVENDES UNDER
KONSTANT VOKSENOPSYN.
13
Vi gratulerar Er till inköpet av denna vara av märket Sevylor
®
. Sevylor
®
är stolta över att
kunna erbjuda produkter med kvalitet.
Testad av CRITT ON 0501
CRITT SPORT Loisirs
Zone du Sanital
CHATELLERAULT - FRANCE
Distribueras av
Application des Gaz SAS
BP55 - Route de Brignais
69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE
LÄS NOGA NEDANSTÅENDE ANVISNINGAR OCH VARNINGAR.
BRUKSANVISNINGEN OCH FÖRPACKNINGEN SKA SPARAS EFTERSOM DE
INNEHÅLLER VIKTIG INFORMATION.
1. MONTERING - INSTÄLLNING - NEDMONTERING
Västarna är ett hjälpmedel vid siminlärning som tagits fram för att användas och för att
göra personen förtrogen med flera olika simrörelser.
a. Stick in en arm i varje armbindel. Placera armbindlarna på den övre delen av armen.
Båda armbindlarna ska användas (Fig. 1 och 2).
b. Sätt fast armbindlarna i höjd med ryggen med spännet på baksidan (Fig. 2).
c. Spännet ska alltid spännas fast av en vuxen (Fig. 3).
d. För att ta av armbindlarna, öppna spännet (Fig. 4) och dra ned dem längs armen.
OBSERVERA! Använd aldrig Puddle Jumper utan att spännet på baksidan är
fastspänt (Fig. 3).
SE
Fig. 1 - FRAMIFRÅN Fig. 2 - BAKIFRÅN
Fig. 3 - fastsättande
av spännet
Fig. 4 - öppnande
av spännet
2. SÄKERHETSRÅD - VARNING
- FÖLJ INSTRUKTIONERNA ANGIVNA PÅ PRODUKTEN OCH FÖRPACKNINGEN.
- Var särskilt uppmärksam på att använda rätt storlek i förhållande till barnets ålder och
kroppsvikt. Vikten är av större betydelse än åldern. Angivelserna på förpackningen
måste överensstämma med barnets behov. Behåll förpackning och bruksanvisning för
framtida bruk.
- Kontrollera alltid inställningen före användning.
- Bit eller tugga inte på produkten - Risk för kvävning på grund av att avbitna delar sätts i
halsen.
3. UNDERHÅLL - FÖRVARING
- OBSERVERA! Ska inte kem- eller maskintvättas.
- Använd en fuktig trasa med tvål eller en tvättmetod avsedd för syntetiska material.
- Låt torka innan förvaring. Använd inte talkpuder. Förvara produkten torrt och på ett ställe
skyddat från ljus.
- OBSERVERA! Blekning av tyget kan göra att hållfastheten minskar.
- En skadad produkt går lätt sönder och resulterar i att flytförmåga förloras.
- Om produkten har blekts, kontrollera hållbarheten eller sluta använda produkten.
SKYDDAR
INTE MOT
DRUNKNING!
ANVÄND ENDAST UNDER
STÄNDIG ÖVERVAKNING AV EN
VUXEN.
14
2. SIKKERHETSINSTRUKSER - ADVARSEL
- FØLG ANBEFALINGENE SOM ER ANGITT PÅ PRODUKTET OG
EMBALLASJEN.
- Vær nøye med at korrekt størrelse benyttes, etter barnets alder og vekt. Vekten er
viktigere enn alderen. Merknadene som er trykt på pakken, må stemme overens med
barnets behov. Ta vare på innpakning og brukerveiledning for framtidig referanse.
- Kontroller justeringene før hver gangs bruk.
- Ikke bit eller tygg på dette produktet - Kvelningsfare ved inntak av løsnede deler ved
biting.
3. VEDLIKEHOLD - LAGRING
- VIKTIG: Produktet tåler ikke rens eller maskinvask
- Bruk en fuktig svamp med såpe eller vaskemetode beregnet på syntetiske stoffer.
- La vesten tørke før den stues bort. Bruk ikke talk. Oppbevar den på et tørt og mørkt
sted.
- VIKTIG: Hvis tekstilet er falmet, kan det bety at holdbarheten er svekket.
- Et produkt som er forandret, kan revne lettere og mister dermed flyteevnen.
- Hvis produktet er falmet, bør holdbarheten konttrolleres eller produktet ikke lenger
brukes
NO
Gratulerer med kjøpet av dette Sevylor
®
-produktet. Sevylor
®
er stolt over å kunne tilby
dette kvalitetsproduktet.
Testet av CRITT ON 0501
CRITT SPORT Loisirs
Zone du Sanital
CHATELLERAULT - FRANCE
Distribuert av
Application des Gaz SAS
BP55 - Route de Brignais
69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE
LES FØLGENDE INSTRUKSJONER OG ADVARSLER NØYE.
TA VARE PÅ DENNE VEILEDNINGEN OG EMBALLASJEN. DE INNEHOLDER VIKTIG
INFORMASJON.
1. HVORDAN PRODUKTET SETTES PÅ - JUSTERES - TAS AV
Vesten er ment som flytehjelp i svømmeopplæringen, og er konstruert for å hjelpe
brukeren å lære de forskjellige svømmebevegelsene.
a. Før inn en arm i hver armring. Plasser armringene øverst på armene. Begge
armringene må brukes (Fig. 1 og 2).
b. Vesten er satt riktig på når spennen befinner seg på ryggen (Fig. 2).
c. Spennen må alltid låses av en voksen (Fig. 3).
d. Når armringene skal fjernes, låser du først opp spennen (Fig. 4) og trekker armringene
av armene.
VIKTIG : Bruk aldri Puddle Jumper uten først å lase spennen bak (Fig. 3).
Fig. 1 - FORAN Fig. 2 - BAK Fig. 3
spennen låses
Fig. 4
spennen løsnes
BESKYTTER IKKE
MOT DRUKNING.
MÅ BARE BENYTTES UNDER
KONSTANT OVERVÅKNING AV
VOKSNE.
15
2. INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE
- NALEŻY STOSOWSIĘ DO ZALECEŃ FIGURUJĄCYCH NA PRODUKCIE I NA
OPAKOWANIU.
- Należy zwrócić szczególną uwagę czy rozmiar używanego sprzętu jest dosto- sowany
do wieku i wagi, waga jest czynnikiem ważniejszym niż wiek. Zalecenia na opakowaniu
muszą być zgodne z potrzebami dziecka. Należy zachować opakowanie i instrukcję do
późniejszego wglądu.
- Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy kamizelka jest dobrze dopaso- wana do ciała.
- Nie wolno gryźć ani żuć niniejszego produktu — istnieje ryzyko uduszenia w wyniku
połknięcia odgryzionych części.
3. KONSERWACJA – PRZECHOWYWANIE
- UWAGA: Nie czyścić chemicznie ani nie prać w pralce.
- Do czyszczenia należy używać wilgotnej gąbki i mydła lub stosować metody czyszczenia
ręcznego tworzyw sztucznych.
- Przed schowaniem produktu należy poczekać aż wyschnie. Nie stosować talku.
Przechowywać w suchym miejscu bez dostępu światła.
- UWAGA: Odbarwienia tkaniny mogą oznaczać, że jej wytrzymałość uległa pogorszeniu.
- Produkt tak zmieniony może łatwo się podrzeć, co może doprowadzić do utraty
wyporności.
- Jeśli produkt jest odbarwiony, należy sprawdzić jego wytrzymałość lub przes- tać go używać.
Właśnie nabyli Państwo produkt marki Sevylor
®
. Gratulujemy dobrego wyboru.
Firma Sevylor
®
oferuje Państwu produkty najwyższej jakości.
Produkt testowany przez ośrodek CRITT ON 0501
CRITT SPORT Loisirs
Zone du Sanital
CHATELLERAULT - FRANCE
Dystrybutor
Application des Gaz SAS
BP55 - Route de Brignais
69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE
UWAŻNIE PRZECZYTPONIŻSZE WSKAZÓWKI I OSTRZEŻENIA.
NALEŻY ZACHOWINSTRUKCJE ORAZ OPAKOWANIE, PONIEW
ZAWIERAJĄ ONE ISTOTNE INFORMACJE.
1. ZAKŁADANIE DOPASOWYWANIE ZDEJMOWANIE
Kamizelki są pomocniczymi urządzeniami wypornościowymi i służą do nauki
pływania. Pomagają noszącemu je użytkownikowi czynnie poznawać ruchy
pływackie.
a. Włóż każdą rękę w pływaczek. Umieść pływaczki wysoko na ramionach. Należy zawsze
nosić oba pływaczki (Rys. 1 i 2).
b. Należy nałożyć je prawidłowo i przymocować za pomocą klamry znajdującej się z tyłu,
na plecach (Rys. 2).
c. Klamrę powinna zawsze zapinać osoba dorosła (Rys. 3).
d. Żeby zdjąć pływaczki, należy odpiąć klamrę (Rys. 4) i zsunąć pływaczki wzdłuż rąk.
UWAGA: Nie wolno używać Puddle Jumper, jeśli klamra z tyłu nie jest
zapięta (rys. 3).
PL
Rys. 1 PRZÓD Rys. 2 TYŁ Rys. 3
zapinanie klamry
Rys. 4
odpinanie klamry
NIE CHRONI
PRZED
UTONIĘCIEM!.
DO UŻYTKU JEDYNIE POD
CIĄGŁYM NADZOREM
DOROSŁYCH.
16
2. VARNOSTNA NAVODILA – OPOZORILO
- UPOŠTEVAJTE PRIPOROČILA NA IZDELKU IN EMBALAŽI.
- Posebej pazite, da uporabite ustrezno velikost, ki odgovarja otrokovi starosti in teži
telesa; teža je pomembnejša od starosti. Indikacije navedene na pakiranju morajo
odgovarjati potrebam otroka. Hranite pakiranje in priročnik za prihodnjo reference.
- Pred vsako uporabo preverite prilagoditev.
- Tega izdelka ne grizite in ne žvečite – obstaja nevarnost zadušitve zaradi zaužitja
odgriznjenih pritrjenih delov.
3. VZDRŽEVANJE SHRANJEVANJE
- POZOR: Ni primerno za kemièno èišèenje ali pranje v pralnem stroju.
- Uporabljajte vlažno gobasto krpo z detergentom ali sredstva za roèno èišèenje
sintetiènih snovi.
- Pred shranjevanjem pustite, da se posuši. Ne uporabljajte smukca. Izdelek shranite v
suhem prostoru in ga zašèitite pred svetlobo.
- POZOR: Obledelost tkanine lahko pomeni zmanjšanje njene odpornosti.
- Spremenjen izdelek bi se lahko raztrgal in povzroèil izgubo plovnosti.
- Preverite odpornost obledelega izdelka ali ga prenehajte uporabljati.
SI
Čestitamo vam, ker ste kupili izdelek znamke Sevylor
®
. Sevylor
®
vam z veseljem
ponuja svoje kakovostne izdelke.
Testirano CRITT ON 0501
CRITT SPORT Loisirs
Zone du Sanital
CHATELLERAULT - FRANCE
Distributer
Application des Gaz SAS
BP55 - Route de Brignais
69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE
TEMELJITO SE SEZNANITE Z NAVEDENIMI NAVODILI IN OPOZORILI.
NAVODILO IN EMBALAŽO DOBRO SHRANITE, KER VSEBUJETA
POMEMBNE INFORMACIJE.
1. NAMESTITEV - PRILAGODITEV - ODSTRANJEVANJE
Plavalni jopiči služijo kot pripomoček za plovnost pri učenju plavanja, njihov
namen pa je, da spodbujajo aktivnega uporabnika k izvajanju različnih plavalnih
gibov.
a. Roki vtaknite v rokavčka. Rokavčka namestite na gornji del rok. Nositi je treba oba
rokavčka (Sl. 1 in 2).
b. Nadenite ju pravilno, tako da se zaponka nahaja zadaj, na nivoju hrbta (Sl. 2).
c. Zaponko mora vedno zapreti odrasla oseba (Sl. 3).
d. Za odstranitev rokavčkov odpnite zaponko (Sl. 4) in potisnite rokavčka po rokah navzdol.
POZOR: Nikoli ne uporabljajte jopiča Puddle Jumper, ne da bi zaprli zaponke na
zadnji strani (
S
l. 3).
Sl. 1 SPREDAJ Sl. 2 ZADAJ Sl. 3 pripenjanje
zaponke
Sl. 4 odpenjanje
zaponke
NE VARUJE PRED
UTOPITVIJO!
UPORABLJATI POD
STALNIM NADZO- ROM
ODRASLIH.
17
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY - VÝSTRAHA
- DODRŽIAVODPORÚČANIA UVEDENÉ NA VÝROBKU A NA OBALE.
- Zvláště dbejte na použití vhodné velikosti, úměrné příslušnému věku a tělesné hmotnosti
(hmotnost je důležitější než věk). Údaje uvedené na obalu musí souhla- sit s potřebami
dítěte. Manuál i balení si schovejte pro možnou budoucí potřebu.
- Pred každým použitím skontrolujte nastavenie.
- Nehryzte ani neprežúvajte tento produkt – riziko udusenia po prehltnutí oddelených častí
pri hryzení.
3. ÚDRŽBA - SKLADOVANIE
- UPOZORNENIE: Nečistite na sucho alebo v práčke.
- Používajte vlhkú namydlenú špongiu alebo čistiace prostriedky na ručné umý-vanie
syntetických materiálov.
- Pred uskladnením ju nechajte vysušiť. Nepoužívajte mastenec. Výrobok skla-dujte na
suchom a tmavom mieste.
- UPOZORNENIE: Vyblednutie farby môže znamenať zníženie odolnosti.
- Znehodnotený výrobok sa môže ľahko roztrhať, čo by malo za následok stratu jeho
schopnosti nadnášania.
- Ak farba výrobku vybledne, preverte jeho odolnosť alebo ho prestaňte používať.
práve ste obdržali výrobok značky Sevylor
®
, k čomu Vám srdečne blahoželáme.
Spoločnosť Sevylor
®
vám ponúka kvalitné výrobky.
Testované CRITT ON 0501
CRITT SPORT Loisirs
Zone du Sanital
CHATELLERAULT - FRANCE
Distribútor
Application des Gaz SAS
BP55 - Route de Brignais
69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE
STAROSTLIVO SA ZOZNÁMTE S NASLEDUJÚCIMI POKYNMI A VAROVA-
NIAMI. USCHOVAJTE NÁVOD AJ OBAL, PRETOŽE OBSAHUJÚ DÔLEŽITÉ
INFORMÁCIE.
1. OBLIEKANIE NASTAVENIE - VYZLIEKANIE
Vesty svojím nadnášaním napomáhajú pri učení plávania. Pomocou nich sa dieťa
aktívne učí rôznym plaveckým pohybom.
a. Do každého rukávu vsuňte jednu ruku. Rukávy nastavte čo najvyššie na ramená. Oba
rukávy sa musia navliecť (Obr. 1 a 2).
b. Navlečte ich správne tak, aby bola pracka na chrbte (Obr. 2).
c. Pracku musí vždy zapnúť dospelá osoba (Obr. 3).
d. Ak chcete rukávy vyzlieť, rozopnite pracku (Obr. 4) a vyvlečte ruky z rukávov.
UPOZORNENIE: Nikdy nepoužívajte Puddle Jumper, ak ste predtým nezapli
vzadu pracku (
O
br. 3).
SK
Obr. 1 PREDOK Obr. 2 ZADO Obr. 3
zapnutie pracky
Obr. 4
rozopnutie pracky
VÝROBEK
NECHRÁNÍ PŘED
UTONUTÍM!
POUŽÍVEJTE POUZE ZA
STÁLÉHO DOHLEDU
DOSPĚLÉ OSOBY.
18
2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS
- KÉRJÜK KÖVESSE A TERMÉKEN ÉS A CSOMAGOLÁSON TALÁLHA
AJÁNLÁSOKAT.
- Fordítson különös gondot a helyes méret kiválasztására, hogy az megfeleljen az
életkornak és a testsúlynak, ez utóbbi mindig fontosabb szempont. A cso- magoláson
feltüntetett utasításoknak meg kell felelniük a gyermek szükségle-teinek. Ýrizze meg a
csomagolást és a használati útmutatót a további hivatko-zás céljából.
- Kérjük minden egyes használat előtt ellenőrizze a felszerelést.
- A terméket tilos harapdálni vagy rágni: a harapás miatt leváló részek lenyelése
fulladásveszélyt jelent.
3. TÁROLÁS, KARBANTARTÁS
- FIGYELEM: Ne tisztítsa szárazon, ne mossa géppel.
- A szintetikus anyagból készült holmik tisztítását kézzel, vagy nedves, szappa-nos
szivaccsal végezze.
- Mielőtt elcsomagolja, hagyja megszáradni. Ne használjon hintőport. A termé-ket fénytől
védett, száraz helyen tárolja.
- FIGYELEM : A termék elszíneződése az anyag gyengülésére is utalhat.
- Az elváltozott termék könnyen kiszakadhat, ami azzal jár, hogy elveszti lebegő
tulajdonságát.
- Amennyiben a termék elszíneződik, kérjük ellenőrizze az anyag szilárdságát, vagy ne
használja többet.
HU
Gratulálunk, Ön egy Sevylor
®
márkájú terméket vásárolt. A Sevylor
®
minőségi
termékeket bocsájt vásárlói rendelkezésére.
A termék CRITT ON 0501 minősítéssel rendelkezik
CRITT SPORT Loisirs
Zone du Sanital
CHATELLERAULT - FRANCE
Forgalmazó:
Application des Gaz SAS
BP55 - Route de Brignais
69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE
KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT. A CSOMAGOLÁS
ÉS A MELLÉKELT FIGYELMEZTETÉS FONTOS TUDNIVALÓKAT TARTALMAZ,
KÉRJÜK ŐRIZZE MEG.
1. A MELLÉNY FELVÉTELE, BEÁLLÍTÁSA ÉS LEVÉTELE
A mellény az úszásoktatás során segít a tanulónak a víz felszínén maradni.
Segítségével a mellény viselője a gyakorlatban sajátíthatja el a különböző úszó-
mozdulatokat.
a. Húzza fel a karpárnát a gyermek mindkét karjára. Helyezze a karpárnát a fel- karjára.
Mindkét karpárnát egyszerre kell viselni (L. 1. és 2. sz. ábra).
b. A mellényt a gyermek akkor viseli helyesen, ha a csat a háta közepén helyez-kedik el (2. sz. ábra).
c. A csatot minden esetben felnőtt kapcsolja be (3. sz. ábra).
d. A karpárna levételéhez kapcsolja ki a csatot (4. sz. ábra) és csúsztassa le a karpárnát a
gyermek mindkét karján.
FIGYELEM : Soha ne használja a Puddle Jumpert anélkül, hogy a hátsó csat
be lenne kapcsolva (3. sz. ábra).
1. sz. ábra
ELŐLNÉZET
2. sz. ábra
HÁTULNÉZET
3. sz. ábra a csat
bekapcsolása
4. sz. ábra a csat
kikapcsolása
VÍZBE FULLADÁS
ELLEN NEM VÉD!
KIZÁRÓLAG FOLYAMATOS
FELNÝTTFELÜGYELET
ALATT HASZNÁLANDÓ!
19
2. SAVJET ZA SIGURNOST OBAVIJEST
- SLIJEDITE PREPORUKE OZNAČENE NA PROIZVODU I AMBALAŽI.
- Posebno pazite da se koristi pravilna veličina koja odgovara dobi i tjelesnoj težini djeteta.
Težina je važnija od dobi. Upute otisnute na ambalaži moraju odgovarati potrebama
djeteta. Spremite ambalažu i priručnik radi budućih potreba.
- Prije svake upotrebe provjerite namještenost.
- Ovaj proizvod nemojte gristi niti žvakati - ako se odgriznuti dijelovi odvoje postoji
opasnost od gušenja.
3. ODRŽAVANJE SPREMANJE
- PAŽNJA : Ne koristite kemijsko ili strojno čišćenje.
- Upotrebljavajte vlažnu spužvu sa sapunom ili metode ručnog čišćenja sintetič-kih
materijala.
- Prije spremanja ostavite da se suši. Ne koristite deterdžent u granulama. Skladištite
proizvod na suhom i od svijetla zaštićenom mjestu.
- PAŽNJA : Gubljenje boje materijala može značiti smanjenje njegove otpor-nosti.
- Izblijedjeli proizvod mogao bi se lako poderati a time izgubiti i sposobnost plu-tanja.
- Ako je proizvod izblijedio, provjerite njegovu otpornost ili ga prestanite upotre-bljavati.
Kupujete proizvod marke Sevylor
®
i mi vam na tome čestitamo. Sevylor
®
se
raduje što vam stavlja na raspolaganje kvalitetan proizvod.
Testirano prema CRITT ON 0501
CRITT SPORT Loisirs
Zone du Sanital
CHATELLERAULT - FRANCE
Distributer:
Application des Gaz SAS
BP55 - Route de Brignais
69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE
DOBRO SE UPOZNAJTE SA SLIJEDEĆIM UPUTAMA I UPOZORENJIMA.
SAČUVAJTE OMOT I UPUTE POŠTO SADRŽE BITNE INFORMACIJE.
1. POSTAVLJANJE - NAMJEŠTANJE - SKIDANJE
Pojasevi su pomoć plutanju pri učenju plivanja, namijenjeni nošenju i aktivnom
upoznavanju korisnika s različitim pokretima pri plivanju.
a. Uvucite ruku u svaki rukav. Stavite rukave na gornji dio ruku. Moraju se nositi dva rukava
(sl. 1 i 2).
b. Postavite ih ispravno s kopčom smještenom otraga u visini leđa (sl. 2).
c. Kopču uvijek mora zatvoriti odrasla osoba (sl. 3).
d. Za skidanje rukava oslobodite kopču (sl. 4) i pustite da rukavi kliznu niz ruku.
PAŽNJA : Nikad ne koristite Puddle Jumper a da niste otraga učvrstili
kopču (sl. 3).
HR
Sl. 1 SPRIJEDA Sl. 2 STRAGA Sl. 3 zakopča-
vanje kopče
Sl. 4 otkopča-
vanje kopče
NE ŠTITI OD
UTAPANJA !
KORISTITI ISKLJUČIVO
POD STALNIM NADZO-
ROM ODRASLE OSOBE.
20
GR
Εικόνα 1
ΜΠΡΟΣΤΑ
Εικόνα 2
ΠΙΣΩ
Εικόνα 3 Ασφάλιση
κουμπώματος
Εικόνα 4 Απασφάλιση
κουμπώματος
Συγχαρητήρια! Μόλις αποκτήσατε ένα προϊόν μάρκας Sevylor. Η Sevylor
®
θέτει πάντα στη
διάθεσή σας προϊόντα ποιότητας.
ÅëåãìÝíï áðü ôïí CRITT ON 0501
CRITT SPORT Loisirs
Zone du Sanital
CHATELLERAULT - FRANCE
Διανέμεται από την
Application des Gaz SAS
BP55 - Route de Brignais
69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΑΚΑΤ. ΩΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ.
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ: ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ.
1. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ - ΡΥΘΜΙΣΗ - ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ
Τα σωσίβια γιλέκα βοηθούν στην επίπλευση για την εκμάθηση της κολύμβησης και γιατη
μύηση των ενεργών χρηστών σε διάφορες κινήσεις της κολύμβησης.
α) Περάστε τα χέρια μέσα από τα μπρατσάκια. Τοποθετήστε τα μπρατσάκια στο ανώτερο
τμήμα του χεριού. Πρέπει να φοράτε και τα δύο μπρατσάκια (Εικόνες 1 και 2).
β) Περάστε τα μπρατσάκια προσεκτικά με το κούμπωμα να βρίσκεται στο πίσω μέρος στο
ύψος της πλάτης (Εικ.2)
γ) Το κούμπωμα θα πρέπει να ασφαλίζει από κάποιον ενήλικα (Εικ.3)
δ) Για να απομακρύνετε τα μπρατσάκια, απασφαλίστε το κούμπωμα (Εικ.4) και τραβήξτε τα
κατά μήκος του χεριού.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τα Puddle Jumper χωρίς να έχετε ασφαλίσει το
κούμπωμα από πίσω. (Εικ. 3)
2. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
- ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΣΤΗ
ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ.
- Δώστε ιδιαίτερη προσοχή ώστε να χρησιµοποιηθεί το σωστό µέγεθος που αντιστοιχεί στην
κατάλληλη ηλικία ή σωµατικό βάρος. Το βάρος είναι σηµαντικότερο από την ηλικία. Οι
ενδείξεις που ανατυπώνονται στη συσκευασία, πρέπει να αντιστοιχούν στις ανάγκες του
παιδιού. Φυλάξτε τη συσκευασία και το εγχειρίδιο για περαιτέρω αναφορά.
- Πριν από κάθε χρήση βεβαιωθείτε ότι έχει ρυθμιστεί σωστά.
- Μη δαγκώνετε και μη μασάτε αυτό το προϊόν - Κίνδυνος ασφυξίας λόγω κατάποσης
εξαρτημάτων που αποκολλώνται λόγω δαγκώματος.
3. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ – ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
- ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποφύγετε το στεγνό καθάρισμα και το πλύσιμο στο πλυντήριο.
- Χρησιμοποιείτε νωπό σφουγγάρι με σαπούνι ή μεθόδους πλυσίματος στο χέρι για
συνθετικές ύλες.
- Αφήστε το να στεγνώσει πριν το αποθηκεύσετε. Μη χρησιμοποιείτε ταλκ. Αποθηκεύστε το
προϊόν σε ξηρό περιβάλλον μακριά από το φως του ηλίου.
- ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο αποχρωματισμός του υφάσματος μπορεί να υποδηλώνει υποβάθμιση της αντοχής του.
- Ένα προϊόν αλλοιωμένο μπορεί να σκιστεί εύκολα με αποτέλεσμα την απώλεια της
επιπλευσιμότητάς του.
- Εάν το προϊόν αποχρωματιστεί, βεβαιωθείτε για την αντοχή του ή διακόψτε τη χρήση του.
ΔΕΝ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΕΙ
ΑΠΟ ΠΝΙΓΜΟ !
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΜΟΝΟ
ΥΠΟ ΤΗ ΣΥΝΕΧΗ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗ
ΕΝΟΣ ΕΝΗΛΙΚΑ.
21
2. INSŢRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ - AVERTISMENT
- RESPECTAŢI RECOMANDĂRILE INDICATE PE PRODUS ŞI PE AMBALAJ.
- Ajutoarele de flotabilitate trebuie fie adaptate în funcţie de înălţimea şi greutatea
utilizatorului, care sunt mai importante decât vârsta sa. Indicaţiile ce apar pe
ambalaj trebuie corespundă nevoilor sale ; a se păstra ambalajul, precum şi
aceste instrucţiuni, pentru referinţe ulterioare.
- Înainte de fiecare utilizare, verificaţi ajustările.
- Nu mușcați și nici nu mestecați acest produs - risc de sufocare prin ingerarea părților
detașate prin mușcare.
3. ÎNTREŢINERE - DEPOZITARE
- ATENŢIE: A nu se curăţa fără apă sau în maşina de spălat.
- Folosiţi un burete umed cu săpun sau metodele de curăţare manuală pentru
materialele sintetice.
- Lăsaţi să se usuce înainte de a-l depozita. Nu folosiţi talc. Depozitaţi produsul într-un
loc uscat şi ferit de lumină.
- ATENŢIE: Decolorarea textilă poate indica o diminuare a rezistenţei sale.
- Un produs alterat s-ar putea rupe cu uşurinţă, ducând la o pierdere a flotabilităţii.
- Dacă produsul este decolorat, verificaţi rezistenţa sau încetaţi a-l mai folosi.
Tocmai aţi achiziţionat un produs marca Sevylor
®
şi felicităm pentru acest
lucru. Sevylor
®
se bucură pună la dispoziţie produse de calitate.
Testat de către CRITT ON 0501
CRITT SPORT Loisirs
Zone du Sanital
CHATELLERAULT - FRANCE
Distribuit de
Application des Gaz SAS
BP55 - Route de Brignais
69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE
CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE ŞI AVERTISMENTELE DE MAI JOS.
INSTRUCŢIUNILE ŞI AMBALAJUL TREBUIE PĂSTRATE, CĂCI CONŢIN
INFORMAŢII IMPORTANTE.
1. PUNEREA AJUSTAREA - SCOATEREA
Vestele sunt un ajutor pentru flotabilitate, pentru învăţarea înotului, menite a fi purtate şi a
iniţia utilizatorul activ cu diferitele mişcări de înot.
a. Introduceţi câte un braţ în fiecare manşetă. Aşezaţi manşetele în partea superioară a
braţelor. Cele două manşete trebuie să fie purtate (Fig.1 şi 2).
b. Puneţi-le corect cu bucla aflată în spate, la nivelul spinării (Fig. 2).
c. Bucla trebuie să fie întotdeauna blocată de către un adult (Fig. 3).
d. Pentru a scoate manşetele, deblocaţi bucla (Fig. 4) şi glisaţi manşetele de-a lungul
braţelor.
ATENŢIE : Nu utilizaţi niciodată Puddle Jumper fără să fi blocat bucla din spate (Fig. 3).
RO
Fig. 1 FAŢÃ Fig. 2 SPATE Fig. 3 închiderea
buclei
Fig. 4 deschiderea
buclei
NU ESTE O
PROTECŢIE
ÎMPOTRIVA
ÎNECULUI !
A SE UTILIZA DOAR
SUB SUPRAVEGHEREA
PERMANENTĂ A UNUI
ADULT.
22
2. ÑÎÂÅÒÛ ÏÎ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ – ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈÅ
- ÏÐÈÄÅÐÆÈÂÀÉÒÅÑÜ ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÉ, ÓÊÀÇÀÍÍÛÕ ÍÀ ÑÀÌÎÌ ÏÐÎÄÓÊÒÅ
È ÅÃÎ ÓÏÀÊÎÂÊÅ.
- Îáðàòèòå îñîáîå âíèìàíèå íà ïîäáîð èçäåëèÿ ïî ðàçìåðó, â çàâèñèìîñòè îò
âîçðàñòà èëè âåñà ðåáåíêà, ïðè÷åì âåñ èìååò áîëüøåå çíà÷åíèå. Óêàçàíèÿ,
ïðèâåäåííûå íà óïàêîâêå, äîëæíû ñîîòâåòñòâîâàòü ïîòðåáíîñòÿì ðåáåíêà.
Ñîõðàíÿéòå óïàêîâêó è «Ðóêîâîäñòâî» äëÿ äàëüíåéøåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
- Ïðîèçâîäèòå ðåãóëèðîâêó ïåðåä êàæäûì èñïîëüçîâàíèåì.
- Запрещается кусать или жевать это изделие - существует риск отделения его
частей в результате кусания и попадания их внутрь организма, что может стать
причиной асфиксии.
3. ÑÎÄÅÐÆÀÍÈÅ – ÓÕÎÄ
- ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Çàïðåùåíà ñóõàÿ ÷èñòêà è ìàøèííàÿ ñòèðêà.
- Äëÿ î÷èùåíèÿ èñïîëüçóéòå âëàæíóþ ãóáêó ñ ìûëîì èëè ñïåöèàëüíûå ñðåäñòâà
óõîäà çà ñèíòåòè÷åñêèìè ïîâåðõíîñòÿìè.
- Ïðîñóøèòå èçäåëèå ïåðåä íà÷àëîì õðàíåíèÿ. Íå èñïîëüçóéòå òàëüê. Õðàíèòü
èçäåëèå ñëåäóåò â ñóõîì, çàùèùåííîì îò ñâåòà ìåñòå.
- ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Âûöâåòàíèå ìàòåðèàëà ìîæåò ñâèäåòåëüñòâîâàòü î ñíèæåíèè åãî
ñîïðîòèâëÿåìîñòè.
- Èñïîð÷åííîå èçäåëèå ìîæåò ëåãêî ðàçîðâàòüñÿ, ÷òî ïðèâåäåò ê ïîòåðå ïëàâó÷åñòè.
- Åñëè èçäåëèå âûöâåëî, ïðîâåðüòå åãî ñîïðîòèâëÿåìîñòü èëè ïðåêðàòèòå èñïîëü-
çîâàíèå.
RU
Ïîçäðàâëÿåì Âàñ ñ ïðèîáðåòåíèåì ïðîäóêöèè ìàðêè Sevylor
®
. Ìû ðàäû
ïðåäîñòàâèòü ê Âàøèì óñëóãàì ïðîäóêöèþ íàèâûñøåãî êà÷åñòâà.
Ïðîòåñòèðîâàíî CRITT ON 0501
CRITT SPORT Loisirs
Zone du Sanital
CHATELLERAULT - FRANCE
Распространяется
Application des Gaz SAS
BP55 - Route de Brignais
69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE
ÂÍÈÌÀÒÅËÜÍÎ ÏÐÎ×ÈÒÀÉÒÅ ÍÈÆÅÑËÅÄÓÞÙÈÅ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ È
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈß. ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÞ È ÓÏÀÊÎÂÊÓ ÑÎÕÐÀÍÈÒÜ, ÒÀÊ ÊÀÊ ÎÍÈ
ÑÎÄÅÐÆÀÒ ÂÀÆÍÓÞ ÈÍÔÎÐÌÀÖÈÞ.
1. ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ – ÐÅÃÓËÈÐÎÂÊÀ – ÑÄÓÒÈÅ
Æèëåòû ïîìîãàþò ÷åëîâåêó äåðæàòüñÿ íà âîäå. Îíè ïðåäíàçíà÷åíû äëÿ îáó÷åíèÿ
ïëàâàíèþ è äàþò âîçìîæíîñòü îòðàáîòàòü ñîîòâåòñòâóþùèå äâèæåíèÿ.
a. Âñòàâüòå ðóêè â îáå ìàíæåòû. Çàôèêñèðóéòå íàðóêàâíèêè âûøå ëîêòÿ. Ñëåäóåò
íàäåòü îáå ìàíæåòû (ðèñ. 1 è 2).
b. Ïðàâèëüíî ïðîïóñòèòå ðåìåøîê è çàñòåãíèòå ðàñïîëîæåííóþ ñçàäè ïðÿæêó íà
óðîâíå ñïèíû (ðèñ. 2).
c. Çàñòåãèâàòü ïðÿæêó äîëæåí òîëüêî âçðîñëûé ÷åëîâåê (ðèñ. 3).
d. ×òîáû ñíÿòü íàðóêàâíèêè, ðàññòåãíèòå ïðÿæêó (ðèñ. 4) è ñïóñòèòå èõ âíèç ïî ðóêå.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Èñïîëüçóéòå Puddle Jumper, ïðåäâàðèòåëüíî çàôèêñèðîâàâ
ïðÿæêó ñçàäè (ðèñ. 3).
Ðèñ. 1
ÑÏÅÐÅÄÈ
Ðèñ. 2
ÑÇÀÄÈ
Ðèñ. 3 – ôèêñàöèÿ
ïðÿæêè
Ðèñ. 4 – ðàññòåãèâàíèå
ïðÿæêè
ÍÅ ÃÀÐÀÍÒÈÐÓÅÒ
ÇÀÙÈÒÛ ÎÒ
ÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
ÓÒÎÍÓÒÜ!
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÒÜ ÒÎËÜÊÎ
ÏÎÄ ÏÎÑÒÎßÍÍÛÌ
ÍÀÁËÞÄÅÍÈÅÌ
ÂÇÐÎÑËÛÕ.
23
2. СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- СПАЗВАЙТЕ УКАЗАНИЯТА ВЪРХУ ПРОДУКТА И ОПАКОВКАТА.
- Поясите трябва да отговарят на ръста и теглото на детето, които са поважни от
възрастта му. Указанията на опаковката трябва да съответстват точно на неговите
нужди; запазете опаковката и настоящото упътване за справка.
- Проверявайте дали поясът е регулиран добре преди всяко ползване.
- Този продукт не е за хапане и дъвчене - Съществува риск от задушаване след
поглъщане на части, откъснати чрез отхапване.
3. ПОДДРЪЖКА – ПРИБИРАНЕ
- ВНИМАНИЕ: Не почиствайте химически или в перална машина.
- Използвайте мека гъба и сапун или друг начин за ръчно почистване на синтетични
материи.
- Подсушете пояса преди да го приберете. Не използвайте талк. Съхранявайте на
сухо място, далеч от светлина.
- ВНИМАНИЕ: Избледняването на цветовете може да е сигнал за намалена
здравина.
- Ако продуктът е повреден, лесно може да се скъса, при което няма да изпълнява
предназначението си.
- Ако цветът на продукта е избледнял, проверете здравината му или не го
използвайте.
BG
Ôèã. 1
ÏÐÅÄÍÀ ÑÒÐÀÍÀ
Ôèã. 2
ÃÐÚÁ
Ôèã. 3
çàêîï÷àâàíå
Ôèã. 4
îòêîï÷àâàíå
ÍÅ ÏÐÅÄÏÀÇÂÀ
ÎÒ ÓÄÀÂßÍÅ!
ÄÀ ÑÅ ÏÎËÇÂÀ ÑÀÌÎ
ÏÎÄ ÍÅÏÐÅÊÚÑÍÀÒÎ
ÍÀÁËÞÄÅÍÈÅ ÎÒ
ÂÚÇÐÀÑÒÅÍ.
Поздравяваме Ви за покупката на продукт с марка Sevylor
®
. Sevylor
®
се гордее с
това, че Може да Ви предложи продукти с високо качество.
Ïðîäóêòúò å òåñòâàí îò CRITT
(Ðåãèîíàëåí öåíòúð çà èíîâàöèè è
òðàíñôåð íà òåõíîëîãèè) ON 0501
CRITT SPORT Loisirs
Zone du Sanital
CHATELLERAULT - FRANCE
Разпространявано от
Application des Gaz SAS
BP55 - Route de Brignais
69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE
ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ДОЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ.
ЗАПАЗЕТЕ УПЪТВАНЕТО И ОПАКОВКАТА, ТЪЙ КАТО СЪДЪРЖАТ ВАЖНА
ИНФОРМАЦИЯ.
1. ПОСТАВЯНЕ - РЕГУЛИРАНЕ - СВАЛЯНЕ
Поясът помага за задържане над водата при обучение по плуване и е
предназначен за начинаещи плувци, които усвояват различните плувни
движения.
a. Пъхнете ръце в ръкавите. Наместете ги над лакътя. Винаги поставяйте и двата
ръкава (фиг. 1 и 2).
б. Закопчайте отзад на гърба (фиг. 2).
в. Закопчалката винаги трябва да се проверява от възрастен (фиг. 3).
г. При сваляне на пояса, откопчайте (фиг. 4) и измъкнете ръкавите от ръцете.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте Puddle Jumper без да сте го закопчали на гърба (фиг. 3).
24
2. OHUTUSNÕUDED HOIATUS
- JÄRGIDA SOOVITUSI TOOTEL JA SELLE PAKENDIL.
- Ujumisvahendeid peab kohandama vastavalt kasutaja suurusele ja massile, mis on
kasutaja vanusest olulisemad tegurid. Pakendil esitatud juhised peavad vastama
kasutaja vajadustele; säilitage pakend ning käesoleva teatis edaspidiseks kasutamiseks.
- Enne kasutamist kontrollige alati, kas vahend on reguleeritud.
- Ärge hammustage ega närige seda toodet. Hammustamisel lahti tulnud tükkide tõttu
esineb lämbumis- ja allaneelamisoht.
3. HOOLDUS RANGEMENT
- TÄHELEPANU: Mitte puhastada keemiliselt ega pesta masinas.
- Kasutada niisket švammi seebiga või sünteetiliste vahendite käsitsi puhastamise
meetodeid.
- Lasta kuivada enne kokkupanemist. Mitte kasutada talki. Säilitada toodet kuivas ja
päikesevalguse eest kaitstud kohas.
- TÄHELEPANU: Teksti värvuse muutumine võib osutada selle vastupidavuse
vähenemisele.
- Muutunud omadustega toode võib hõlpsalt puruneda, mis vähendab selle veepinnal
ujumist.
- Kui toote värv on muutunud, kontrollige selle tugevust või lõpetage selle kasutamine.
EE
Te olete ostnud endale toote kaubamärgiga Sevylor
®
ja me õnnitleme teid selle ostu puhul.
Sevylor
®
’il on hea meel pakkuda teile kõrge kvaliteediga tooteid.
Testitud CRITT ON 0501
CRITT SPORT Loisirs
Zone du Sanital
CHATELLERAULT - FRANCE
Edasimüüja
Application des Gaz SAS
BP55 - Route de Brignais
69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE
LUGEGE TÄHELEPANELIKULT JÄRGMISI JUHISEID JA HOIATUSI.
TEATIS JA PAKEND TULEB JÄTTA ALLES, KUNA NEED SISALDAVAD OLULIST
TEAVET.
1. PAIGALDAMINE - REGULEERIMINE - TAGASTAMINE
Ujumisvest aitab püsida veepinnal eesmärgiga õppida ujuma. Kandja peab kasutama vesti
aktiivselt erinevate ujumisliigutuste omandamisel.
a. Pange käsivarred kumbagi kätisesse. Seadke kätised käsivarte ülaossa. Kanda tuleb
mõlemat kätist (joonised 1 ja 2).
b. Siduge need korralikult kinni, kasutades taga selja pool asuvat rõngast (joonis 2).
c. Rõnga peab kinnitama alati täiskasvanu (joonis 3).
d. Kätiste eemaldamiseks tehke rõngas lahti (joonis 4) ja libistage kätised mööda käsivarsi
alla.
TÄHELEPANU: Ärge kunagi kasutage Puddle Jumperit ilma rõngast tagantpoolt
korralikult kinnitamata (joonis 3).
Joonis 1 EEST Joonis 2 TAGANT
Joonis 3 rõnga
kinnitamine
Joonis 4 rõnga
lahtitegemine
EI KAITSE
UPPUMISE EEST!
KASUTADA ÜKSNES
TÄISKASVANU PIDEVAL
JÄRELEVALVEL.
25
2. SAUGUMO NURODYMAI ÁSPËJIMAS
- LAIKYKITËS REKOMENDACIJØ, PATEIKTØ ANT GAMINIO IR PAKUOTËS.
- Pagalbinës plaukimo priemonës turi bûti pritaikytos naudotojo ûgiui ir svoriui, ðie
parametrai svarbesni, nei jo amþius. Ant pakuotës esantys nurodymai turi atitikti
poreikius; saugokite pakuotæ ir ðá informaciná lapelá, kad galëtumëte pasiskaityti vëliau.
- Kaskart prieð naudodami patikrinkite sureguliavimà.
- Šio gaminio negalima kandžioti ir kramtyti – nurijus atkąstas dalis, galima uždusti.
3. PRIEÞIÛRA SAUGOJIMAS
- DËMESIO: nenaudokite sausumoje arba automobiliuose.
- Naudokite drëgnà skudurëlá su muilu arba taikykite rankinio valymo bûdus, skirtus
sintetinëms medþiagoms.
- Prieð padëdami saugoti iðdþiovinkite. Nenaudokite talko. Laikykite gaminá sausoje ir
apsaugotojo nuo ðviesos vietoje.
- DËMESIO: medþiagos spalvos iðblukimas gali reikðti atsparumo susilpnëjimà.
- Pakitusios struktûros gaminys gali lengvai plyðti, todël nebeuþtikrins pagalbos plaukiant.
- Iðblukus gaminio spalvai, patikrinkite atsparumà arba jo nebenaudokite.
Sveikiname nusipirkus prekës þenklo „Sevylor
®
“ gaminá. „Sevylor
®
“ dþiaugiasi galëdamas
tiekti kokybiðkus gaminius.
Iðbandyta CRITT ON 0501
CRITT SPORT Loisirs
Zone du Sanital
CHATELLERAULT - FRANCE
Platintojas
Application des Gaz SAS
BP55 - Route de Brignais
69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE
ATIDÞIAI PERSKAITYKITE ÞEMIAU PATEIKTAS INSTRUKCIJAS IR ÁSPËJIMUS.
IĐSAUGOKITE INFORMACINÁ LAPELÁ IR PAKUOTÆ, NES JUOSE PATEIKIAMA
SVARBI INFORMACIJA.
1. UÞDËJIMAS REGULIAVIMAS - NUËMIMAS
Liemenës skirtos naudoti kaip pagalbinë priemonë mokantis plaukti ir turi bûti dëvima
mokant aktyvø naudotojà skirtingø plaukimo judesiø.
a. Ákiðkite rankas á kiekvienà rankos raiðtá. Nustatykite rankos raiðèius ant virðutinës
rankø dalies. Turi bûti dëvimi abu rankos raiðèiai (1 ir 2 pav.).
b. Tinkamai apjuoskite juos sagtimi, esanèia kitoje pusëje, ties nugara (2 pav.).
c. Sagtá visada turi uþsegti suaugæs asmuo (3 pav.).
d. Norëdami nuimti rankos raiðèius, atsekite sagtá (4 pav.) ir stumkite raiðèius iðilgai rankø.
DËMESIO: niekada nenaudokite „Puddle Jumper“ neuþsegæ sagties ties nugara (3
pav.).
LT
1 pav.
PRIEKIS
2 pav.
NUGARA
3 pav.
sagties uþsegimas
4 pav.
sagties atsegimas
NEAPSAUGO NUO
SKENDIMO!
NAUDOTI TIK
NUOLAT PRIÞIÛRINT
SUAUGUSIAJAM.
26
2. DROĐÎBAS NORÂDÎJUMI - BRÎDINÂJUMS
- IZPILDIET IETEIKUMUS, KAS NORÂDÎTI UZ PRODUKTA UN IEPAKOJUMA.
- Peldspçjas nodroðinâðanas lîdzekïi jâpielâgo lietotâja augumam un svaram, nevis
vecumam. Norâdçm uz iepakojuma jâatbilst tâ vajadzîbâm; saglabâjiet iepakojumu un
ðo pamâcîbu turpmâkai atsaucei.
- Pirms katras lietoðanas reizes pârbaudiet stiprinâjumus.
- Nekodiet un nekošļājiet šo izstrādājumu — nokošanas rezultātā atdalīto daļu norīšanas
dēļ pastāv nosmakšanas risks.
3. UZTURÇĐANA - UZGLABÂĐANA
- UZMANÎBU: Nav íîmiski tîrâms vai maðînâ mazgâjams.
- Sintçtiskiem materiâliem izmantojiet mitru sûkli ar ziepçm vai tîrîðanu ar rokâm.
- Pirms nolikðanas uzglabâðanai ïaujiet tam noþût. Neizmantojiet talku. Uzglabât sausâ
vietâ un sargâjot no gaismas.
- UZMANÎBU: Auduma krâsas izmaiòas var norâdît uz tâ pretestîbas mazinâðanos.
- Đâdas produkta izmaiòas var novest pie saplîðanas, tâdejâdi tiek zaudçta
peldspçja.
- Ja produkts ir mainîjis krâsu, pârbaudiet pretestîbu vai pârtrauciet to lietot.
LV
Apsveicam Jûs ar firmas Sevylor
®
produkta iegâdi. Sevylor
®
priecâjas, ka var
sniegt Jums kvalitatîvu produktu.
CRITT ON 0501 pârbaudîts.
CRITT SPORT Loisirs
Zone du Sanital
CHATELLERAULT - FRANCE
Izplatītājs
Application des Gaz SAS
BP55 - Route de Brignais
69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE
UZMANÎGI IZLASIET TURPMÂKOS NORÂDÎJUMUS UN BRÎDINÂJUMUS.
JÂSAGLABÂ PAMÂCÎBA UN IEPAKOJUMS, JO TIE SATUR SVARÎGU INFORMÂCIJU.
1. UZLIKĐANA - PIELÂGOĐANA - NOÒEMĐANA
Vestes ir peldspçjas nodroðinâðanas lîdzekïi peldçðanas apmâcîbâ, tâs paredzçts
uzvilkt, lai aktîvais lietotâjs izpildîtu daþâdas peldçðana kustîbas.
a. Ievelciet katru roku savâ aprocç. Uzvelciet aproces uz augðdelma. Jâuzvelk divas
aproces (1. un 2. att.).
b. Uzvelciet tâs pareizi ar sprâdzi aizmugurç uz muguras (2. att.).
c. Vienmçr kâdam pieauguðajam jâaizsprâdzç sprâdzi (3. att.).
d. Lai noòemtu aproces, atsprâdzçjiet sprâdzi (4. att.) un bîdiet aproces uz leju pa
rokâm.
UZMANÎBU: Nekad nelietojiet Puddle Jumper, ja nav aizsprâdzçta sprâdze uz
muguras (3. att.).
Apsveicam Jûs ar firmas Sevylor
®
produkta iegâdi. Sevylor
®
priecâjas, ka var
sniegt Jums kvalitatîvu produktu.
CRITT ON 0501 pârbaudîts.
CRITT SPORT Loisirs
Zone du Sanital
CHATELLERAULT - FRANCE
Izplatītājs
Application des Gaz SAS
BP55 - Route de Brignais
69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE
UZMANÎGI IZLASIET TURPMÂKOS NORÂDÎJUMUS UN BRÎDINÂJUMUS.
JÂSAGLABÂ PAMÂCÎBA UN IEPAKOJUMS, JO TIE SATUR SVARÎGU INFORMÂCIJU.
1. UZLIKĐANA - PIELÂGOĐANA - NOÒEMĐANA
Vestes ir peldspçjas nodroðinâðanas lîdzekïi peldçðanas apmâcîbâ, tâs paredzçts
uzvilkt, lai aktîvais lietotâjs izpildîtu daþâdas peldçðana kustîbas.
a. Ievelciet katru roku savâ aprocç. Uzvelciet aproces uz augðdelma. Jâuzvelk divas
aproces (1. un 2. att.).
b. Uzvelciet tâs pareizi ar sprâdzi aizmugurç uz muguras (2. att.).
c. Vienmçr kâdam pieauguðajam jâaizsprâdzç sprâdzi (3. att.).
d. Lai noòemtu aproces, atsprâdzçjiet sprâdzi (4. att.) un bîdiet aproces uz leju pa
rokâm.
UZMANÎBU: Nekad nelietojiet Puddle Jumper, ja nav aizsprâdzçta sprâdze uz
muguras (3. att.).
1. att.
PRIEKÐPUSE
2. att.
AIZMUGURE
3. att. - sprâdzes
aizsprâdzçðana
4. att. - sprâdzes
atsprâdzçðana
NEPASARGÂ NO
NOSLÎKĐANAS!
LIETOT TIKAI PASTÂVÎGÂ
PIEAUGUĐO UZRAUDZÎBÂ.
27
TR
Tebrikler! Sevylor
®
marka bir ürün satın aldınız. Sevylor
®
sizlere yüksek kalitede ürünler
sağlamakla gurur duyar.
CRITT ON 0501 tarafından test edilmiştir
CRITT SPORT Loisirs
Zone du Sanital
CHATELLERAULT - FRANCE
Dağıtıcı
Application des Gaz SAS
BP55 - Route de Brignais
69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE
AŞAĞIDAKİ TALİMATLARI VE UYARILARI DİKKATLE OKUYUN. TALİMATLARI VE
AMBALAJI SAKLAYIN: ÖNEMLİ BİLGİLER İÇERMEKTEDİR.
1. YERLEŞTİRME - AYARLAMA - ÇIKARMA
Yelek, yüzmeyi öğrenenler için su üzerinde kalabilmeye yardımcı olur, aynı zamanda
farklı yüzme hareketleri öğrenen aktif kullanıcılar tarafından da giyilebilecek şekilde
tasarlanmıştır.
a. Yüzen kol bantlarının içinden kolları geçirin. Kol bantlarını üst kollara yerleştirin. İki kol
bandı da takılmalıdır (Şekil 1 ve 2).
b. Yelek doğru şekilde yerleştirildikten sonra, sırttaki kopça bulunmalıdır (Şekil 2).
c. Kopça daima bir yetişkin tarafından kapatılmalıdır (Şekil 3).
d. Kol bantlarını çıkarmak için, kopçayı açın (Şekil 4) kol bantlarını kaydırarak çıkarın.
DİKKAT: Sırttaki kopça kapatılmadıysa Puddle Jumper’ı kullanmayın (Şekil 3).
1 - ÖN 2 - ARKA 3 - kopçanın
kapatılması
4 - kopçanın
açılması
2. GÜVENLİK TALİMATLARI - UYARI
- ÜRÜN VE AMBALAJ ÜZERİNDE YER ALAN ÖNERİLERE UYUN.
- Yaşa veya vücut ağırlığına uygun, doğru boyutu kullanmaya özellikle dikkat edin; Ağırlık
yaştan daha önemlidir. Ambalajda yer alan endikasyonlar çocuğun ihtiyaçlarına uygun
olmalıdır. Ambalajı ve kılavuzu daha sonra başvurabilmek için saklayın.
- Kullanmadan önce ayarlamaları kontrol edin.
- Bu ürünü ısırmayın veya çiğnemeyin - Isırma sonucu kopan parçaların yutulması
boğulma riski doğurur.
3. BAKIM - DEPOLAMA
- DİKKAT: Kuru temizleme yapmayın, çamaşır makinesinde yıkamayın.
- Sentetik materyaller için ıslak sabunlu bir sünger kullanın veya elde yıkayın.
- Depolamadan önce kurumasını bekleyin. Talk pudrası kullanmayın. Ürünü kuru, ışık
almayan bir yerde saklayın.
- DİKKAT: Materyalin renginin solması direncinde bir azalma olduğu anlamına gelebilir.
- Yıpranmış bir ürün kolayca yırtılarak su üzerinde kalma yetisini kaybedebilir.
- Eğer ürünün rengi solmuşsa, hala dayanıklı olup olmadığını kontrol edin, aksi halde
kullanmayı bırakın.
BOĞULMAKTAN
KORUMAZ!
SADECE BİR
YETİŞKİNİN SÜREKLİ
GÖZETİMİ ALTINDA
KULLANIN.

Documenttranscriptie

GB OWNER’S MANUAL (3) FR Notice d’utilisation (4) DE BEDIENUNGSANLEITUNG (5) NL GEBRUIKSAANWIJZING (6) IT ISTRUZIONI D’USO (7) ES MANUAL DE UTILIZACIÓN (8) PT INSTRUÇŐES DE UTILIZAÇĂO (9) CZ NÁVOD NA POUŽITÍ (10) FI KÄYTTÖOHJE (11) DK BRUGERVEJLEDNING (12) SE BRUKSANVISNING (13) NO BRUKSANVISNING (14) PL UWAGI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA (15) SI PRIROČNIK ZA UPORABO (16) SK INFORMÁCIA O POUŽITÍ (17) HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (18) HR PRIRUČNIK ZA KORISNIKE (19) GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ (20) RO MANUAL DE UTILIZARE (21) RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (22) BG НАЧИН НА УПОТРЕБА (23) EE KASUTAMISÕPETUS (24) LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA (25) LV LIETOŠANAS PAMACIBA (26) TR KULLANÝM (27) Puddle Jumper 4010044944 (ECN20047607-01) GB Congratulations! You have just purchased a Sevylor® brand product. Sevylor® is pleased to provide you with high-quality products. Tested by CRITT ON 0501 Distributed by CRITT SPORT Loisirs Application des Gaz SAS Zone du Sanital BP55 - Route de Brignais CHATELLERAULT - FRANCE 69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE CAREFULLY READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS AND WARNINGS.KEEP THE INSTRUCTIONS AND THE PACKAGING: THEY CONTAIN IMPORTANT INFORMATION. 1. PLACEMENT - ADJUSTMENT - REMOVAL The vest helps to maintain floatability for those who are learning how to swim and is designed to be worn by an active user who is learning the different swimming movements. a. Put an arm inside each floater armband. Position the armbands on the upper arms. The two armbands must be worn (Fig. 1 and 2). b. When the vest is correctly placed, the buckle should be located at the back (Fig. 2). c. The buckle should always be fastened by an adult (Fig. 3). d. To remove the armbands, unfasten the buckle (Fig. 4) and slide the armbands off. CAREFUL: Do not use the Puddle Jumper if the buckle has not been fastened in back (Fig. 3). 1 - FRONT 2 - DERRIERE 3 - fastening the buckle 4 - unfastening the buckle 2. SAFETY INSTRUCTIONS - WARNING - FOLLOW THE RECOMMENDATIONS FOUND ON PRODUCT AND PACKAGING. USE ONLY UNDER THE CONTINUOUS SUPERVISION OF AN ADULT. WILL NOT PROTECT FROM DROWNING ! - Take special care that the proper size is used, corresponding to the applicable age or body weight ; the weight is more important than the age. The indications being reproduced on packing must correspond to the needs of the child. Keep packaging and manual for further reference. - Check adjustment before using. - Do not bite nor chew this product - Risk of suffocation by ingestion of detached parts by bite. 3. CARE - STORAGE - CAREFUL: Do not dry clean or machine wash. - Use a wet, soapy sponge or hand washing for synthetic materials. - Let dry before storing. Do not use talcum powder. Store the product in a dry place away from light. - CAREFUL: Fabric fading may indicate a decrease in fabric resistance. - A deteriorated product may tear easily, resulting in a loss of floatability. - If the product has faded, check to see if it is still resistant or do not use it any longer. 3 FR Vous venez d’acquérir un produit de la marque Sevylor® et nous vous en félicitons. Sevylor® se réjouit de mettre à votre disposition des produits de qualité. Testé par le CRITT ON 0501 Distribué par CRITT SPORT Loisirs Application des Gaz SAS Zone du Sanital BP55 - Route de Brignais CHATELLERAULT - FRANCE 69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS CI-DESSOUS. NOTICE ET EMBALLAGE SONT A CONSERVER CAR ILS COMPORTENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES. 1. MISE EN PLACE - AJUSTAGE - RETRAIT Les gilets sont une aide à la flottabilité pour l’apprentissage de la natation destinée à être portée et à initier l’utilisateur actif aux différents mouvements de la natation. a. Introduisez un bras dans chaque brassard. Positionnez-les brassards sur la partie supérieure des bras. Les 2 brassards doivent être portés (Fig. 1 et 2). b. Enfilez-les correctement avec la boucle située à l’arrière au niveau du dos (Fig. 2). c. La boucle doit toujours être verrouillée par un adulte (Fig. 3). d. Pour retirer les brassards, déverrouillez la boucle (Fig. 4) et glissez les brassards le long des bras. ATTENTION : Ne jamais utiliser le Puddle Jumper sans avoir verrouillé la boucle à l’arrière (Fig. 3). 1 - DEVANT 2 - DERRIERE 3 - Accrochage de la boucleAbb. 2. CONSIGNES DE SECURITE - AVERTISSEMENT 4 - Décrochage de la boucle - SUIVRE LES RECOMMANDATIONS INDIQUÉES SUR LE PRODUIT ET L’EMBALLAGE. NE PROTEGE PAS CONTRE LA NOYADE ! A UTILISER UNIQUEMENT SOUS LA SURVEILLANCE CONSTANTE D’UN ADULTE. - Les aides à la flottabilité doivent être adaptées à la taille et au poids de l’utilisateur qui sont plus importants que son âge. Les indications figurant sur l’emballage doivent correspondre à ses besoins ; conserver l’emballage ainsi que cette notice, pour une référence ultérieure. - Avant chaque utilisation vérifiez l’ajustage. - Ne pas mordre ni mâcher ce produit - Risque d ’étouffement par ingestion d’éléments détachés par morsure. 3. ENTRETIEN - RANGEMENT - ATTENTION : Ne pas nettoyer à sec ou en machine. - Utiliser une éponge humide avec du savon ou les méthodes de nettoyage à la main pour les matières synthétiques. - Le laisser sécher avant de le ranger. Ne pas utiliser de talc. Stocker le produit dans un endroit sec et à l’abri de la lumière. - ATTENTION : La décoloration du textile peut indiquer une diminution de sa résistance. - Un produit altéré pourrait se déchirer facilement, résultant une perte de flottabilité. - Si le produit est décoloré, vérifier la résistance ou cesser de l’utiliser. 4 DE Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Erzeugnisses der Marke Sevylor®. Sie haben damit ein qualitativ hochwertiges Produkt erworben. Getestet von CRITT ON 0501 Vertrieben von CRITT SPORT Loisirs Application des Gaz SAS Zone du Sanital BP55 - Route de Brignais CHATELLERAULT - FRANFREICH 69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE BITTE LESEN SIE DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DIE VERPACKUNG AUF, DENN SIE ENTHALTEN WICHTIGE INFORMATIONEN. 1. ANZIEHEN - ANPASSEN - ABNEHMEN Puddle Jumpers sollen eine Hilfe zum Schwimmenlernen sein. Der Träger lernt damit aktiv die verschiedenen Schwimmbewegungen. a. Einen Arm in jeden Armflügel stecken. Armflügel auf den Oberarm schieben. Beide Armflügel müssen getragen werden (Abb. 1 und 2). b. Die Schnalle hinten am Rücken richtig schließen (Abb. 2). c. Die Schnalle muss immer von einem Erwachsenen geschlossen werden (Abb. 3). d. Zum Ausziehen der Armflügel Schnalle öffnen (Abb. 4) und die Flügel von den Armen herunterschieben. ACHTUNG: Puddle Jumper nie verwenden, wenn die Schnalle hinten nicht geschlossen ist (Abb. 3). Abb. 1 - VORNE Abb. 2 - HINTEN Abb. 3 - Schnalle schließen 2. SICHERHEITSHINWEISE - WARNUNG Abb. 4 - Schnalle öffnen - EMPFEHLUNGEN AUF PRODUKT UND VERPACKUNG BEACHTEN. NUR UNTER FACHKUNDIGER UND KEIN SCHUTZ STÄNDIGER AUFSICHT VOR ERTRINKEN! VERWENDEN. - Achten Sie darauf, dass Sie Puddle Jumpers entsprechend des angegebenen Alters bzw. Körpergewichts des Kindes verwenden. Die Angaben auf der Verpackung müssen den Bedürfnissen Ihres Kindes entsprechen. Bewahren Sie die Verpackung und Anleitung zur späteren Verwendung auf. - Vor jedem Gebrauch richtigen Sitz prüfen. - Beißen oder kauen Sie dieses Produkt nicht - Erstickungsgefahr durch orale Aufnahme von durch Biss abgelösten Teilen. 3. WARTUNG - AUFBEWAHREN - ACHTUNG: Keine chemische Reinigung, keine Maschinenwäsche. - Feuchten Schwamm und Seife verwenden, oder wie Synthetikmaterial von Hand reinigen. - Vor dem Aufbewahren trocknen lassen. Keinen Puder verwenden. Produkt trocken und lichtgeschützt lagern. - ACHTUNG: Das Ausbleichen des Stoffes kann ein Anzeichen für ermüdendes Material sein. - Ein verändertes Produkt leicht zerreißen und damit den Auftrieb negativ beeinflussen. - Wenn das Produkt ausgebleicht ist, Festigkeit prüfen oder nicht mehr benützen. 5 NL U heeft net een product van het merk Sevylor® aangeschaft en wij feliciteren u met uw aankoop. Sevylor® is blij u producten van kwaliteit te kunnen aanbieden. Getest door het ON 0501 CRITT SPORT Loisirs Zone du Sanital CHATELLERAULT - FRANFREICH Gedistribueerd door Application des Gaz SAS BP55 - Route de Brignais 69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE LEES ZORGVULDIG DE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN DIE HIERONDER STAAN AANGEGEVEN. BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN DE VERPAKKING WANT ZE BEVATTEN BELANGRIJKE INFORMATIE. 1. PLAATSING - AANPASSING - WEGHALEN De vesten zijn een hulpmiddel bij het leren zwemmen. Het is voor een beginnende gebruiker bestemd, om deze kennis te laten maken met de verschillende zwembewegingen. a. Steek een arm in elk armstuk. Breng de armstukken ter hoogte van het bovenste gedeelte van de armen. De 2 armstukken moeten gedragen worden (afb. 1 en 2). b. Breng ze op de juiste manier aan met de gesp die zich op de rug bevindt (afb. 2). c. De gesp moet altijd vergrendeld worden door een volwassene (afb. 3). d. Om de armstukken weg te halen, ontgrendelt u de gesp (afb. 4) en schuift u de armstukken langs de armen. ATTENTIE: Gebruik de Puddle Jumper nooit zonder dat u de gesp op de rug hebt vergrendeld (afb. 3). Afb. 1 - VOOR Afb. 2 - ACHTER Afb. 3 - vergrende- Afb. 4- ontgrendeling van de gesp ling van de gesp 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIE - WAARSCHUWING - VOLG DE AANBEVELINGEN OP DIE OP HET PRODUCT EN OP DE VERPAKKING STAAN AANGEGEVEN UITSLUITEND GEBRUIKEN ONDER VOORTDUREND TOEZICHT VAN EEN VOLWASSENE. BESCHERMT NIET TEGEN VERDRINKEN! - De drijfsteunen moeten worden aangepast aan de lengte en het gewicht van de gebruiker die belangrijker zijn dan zijn leeftijd. De indicaties die op de verpakking worden vermeld moeten overeenkomen met zijn behoeften ; de verpakking alsmede deze handleiding bewaren voor raadpleging in een later stadium. - Voor gebruik dient u de afstelling te controleren. - Bijt niet in, of kauw niet op, dit product - Er bestaat verstikkingsgevaar wanneer losgebeten stukken worden ingeslikt. 3. ONDERHOUD - OPRUIMEN - ATTENTIE: Niet chemisch reinigen en niet in de wasmachine wassen. - Gebruik een vochtige spons met zeep of volg de schoonmaakmethoden met de hand voor synthetische materialen. - Laat deze drogen voordat u deze opruimt. Gebruik geen talk. Ruim het product in een droge en donkere ruimte op. - ATTENTIE: De verkleuring van het textiel kan een vermindering van zijn bestendigheid aanduiden. - Een beschadigd product kan gemakkelijk scheuren, waardoor het minder drijft. - Wanneer het product verkleurd is, controleert u de bestendigheid of stopt u met het gebruik ervan. 6 IT Lei ha appena acquistato un prodotto di marca Sevylor®. Sevylor® è lieto di mettere à Sua disposizione prodotti di qualità. Collaudato dal CRITT ON 0501 CRITT SPORT Loisirs Zone du Sanital CHATELLERAULT - FRANFREICH Distribuito da Application des Gaz SAS BP55 - Route de Brignais 69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E AVVERTENZE QUI DI SEGUITO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI E L’IMBALLAGGIO PERCHÈ COMPORTANO INFORMAZIONI IMPORTANTI. 1. INSTALLAZIONE - REGOLAZIONE- RIMOZIONE I giubbotti aiutano a galleggiare. Vanno indossati per imparare a nuotare : in tal modo l’utente attivo impara a praticare i primi gesti del nuoto. a. Introdurre un braccio in ogni bracciale. Il bracciale va posizionato nella parte superiore del braccio. Vanno indossati entrambi i bracciali (Fig. 1 e 2). b. Infilare i bracciali correttamente, con la fibbia sulla schiena (Fig. 2). c. La fibbia va sempre chiusa da un adulto (Fig. 3). d. Per togliere i bracciali, aprire la fibbia (Fig. 4) e far scorrere i bracciali lungo il braccio. ATTENZIONE : Non usare mai il Puddle Jumper con la fibbia aperta (Fig. 3). Fig. 1 - DAVANTI Fig. 2 - DIETRO Fig. 3 - agganciare Fig. 4 - aprire la la fibbi fibbia 2. CONSEGNE DI SICUREZZA - AVVERTENZA - SEGUIRE LE RACCOMANDAZIONI FIGURANTI SUL PRODOTTO E SULL’IMBALLAGGIO. UTILIZZARLO ESCLUSIVAMENTE SOTTO LA COSTANTE SORVEGLIANZA DI UN ADULTO. NON PROTEGGE DAL RISCHIO D’ANNEGAMENTO! - I mezzi di supporto alla galleggiabilità devono essere adatti all’altezza e al peso dell’utente, fattori più importanti dell’età. Le indicazioni riportate sull’imballaggio devono corrispondere alle sue necessità; conservarle unitamente alle presenti istruzioni per eventuali riferimenti futuri. - Verificare sempre la regolazione del giubbotto prima dell’uso. - Non mordere o masticare questo prodotto - Rischio di soffocamento per ingestione delle parti staccatesi in seguito al morso. 3. MANUTENZIONE - ATTENZIONE : Non lavare a secco o in lavatrice. - Usare una spugna inumidita con sapone o lavare a mano con i metodi previsti per le materie sintetiche. - Fare asciugare completamente il giubbotto prima di riporlo. Non usare talco. Riporre in luogo asciutto, al riparo dalla luce. - ATTENZIONE : la decolorazione del tessuto puo’ indicare una diminuzione della resistenza dello stesso. - Un prodotto deteriorato si strappa facilmente e galleggia meno bene. - Se il prodotto è stinto, verificarne la resistenza o smettere di usarlo. 7 ES Acaba usted de adquirir un producto de la marca Sevylor® y le felicitamos por ello. Sevylor® se enorgullece al poner a su disposición productos de calidad. Sometido a pruebas por el CRITT ON 0501 Distribuido por CRITT SPORT Loisirs Application des Gaz SAS Zone du Sanital BP55 - Route de Brignais CHATELLERAULT - FRANCE 69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE LEER CUIDADOSAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS. SE DEBE CONSERVAR EL MANUAL Y EL EMBALAJE YA QUE INCLUYEN INFORMACIONES IMPORTANTES. 1. COLOCACIÓN - AJUSTE - RETIRADA Los chalecos ayudan en la flotabilidad, para el aprendizaje de la natación, y están destinados a ser llevados y a iniciar al usuario activo en los diferentes movimientos de la natación. a. Introduzca un brazo en cada brazalete. Coloque los brazaletes en la parte superior del brazo. Deben ser llevados los dos brazaletes (Fig. 1 y 2). b. Introdúzcalos correctamente con la hebilla situada en la parte trasera al nivel de la espalda (Fig. 2). c. La hebilla debe ser siempre bloqueada por un adulto (Fig. 3). d. Para retirar los brazaletes, desenganche la hebilla (Fig. 4) y deslice los brazaletes a lo largo de los brazos. CUIDADO: No utilizar nunca el Puddle Jumper sin haber bloqueado la hebilla en la parte trasera (Fig. 3). Fig. 1 - DELANTE Fig. 2 - DETRÁS Fig. 3 - Enganche Fig. 4 - Desenganche de la hebilla de la hebilla 2. CONSIGNAS DE SEGURIDAD - ADVERTENCIA - SIGA LAS RECOMENDACIONES INDICADAS EN EL PRODUCTO Y EN EL EMBALAJE ¡ NO PROTEGE CONTRA EL AHOGAMIENTO ! UTILIZAR UNICAMENTE BAJO SUPERVISION CONSTANTE DE UN ADULTO. - Ponga usted cuidado que se aplique siempre el tamaño que corresponda a la edad y el peso del niño, siendo más importante prestar la mayor atención al peso. Las indicaciones sobre la caja deben corresponder a sus necesidades ; guardarlo, así como estas instrucciones, para consultas posteriores. - Antes de cada utilización, compruebe el ajuste. - No muerda ni mastique este producto, por el riesgo de asfixiarse si ingiere piezas sueltas al morderlas. 3. MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO - CUIDADO: No limpiar en seco o en lavadora. - Utilice una esponja húmeda con jabón o los métodos de limpieza a mano adaptados a las materias sintéticas. - Deje secar antes de almacenar. No utilice talco. Almacene el producto en un lugar seco y protegido de la luz. - CUIDADO: La decoloración del textil puede indicar una disminución de su resistencia. - Un producto alterado podría desgarrarse fácilmente, lo que originaría una pérdida de flotabilidad. - Si el producto está descolorido, compruebe su resistencia o no lo utilice. 8 PT As nossas felicitações por ter adquirido um produto da marca Sevylor®. A Sevylor® tem todo o gosto em disponibilizar-lhe produtos de qualidade. Testado pelo CRITT ON 0501 CRITT SPORT Loisirs Zone du Sanital CHATELLERAULT - FRANCE Distribuído por Application des Gaz SAS BP55 - Route de Brignais 69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE LEIA CUIDADOSAMENTE AS INSTRUÇÕES E ADVERT NCIAS ABAIXO INDICADAS. INSTRUÇÕES E EMBALAGEM A CONSERVAR, POIS COMPORTAM INFORMAÇÕES IMPORTANTES. 1. COLOCAR - REGULAR - RETIRAR Os coletes são uma ajuda à flutuação para aprender a nadar, para ser usado e a iniciar o utilizador activo aos vários movimentos da natação. a. Introduza os braços em cada braçadeira. Coloque as braçadeiras na parte superior dos braços. Devem ser usadas as 2 braçadeiras (Fig. 1 e 2). b. Enfiá-las correctamente com o fecho virado para trás a meio das costas (Fig. 2). c. O fecho deve ser sempre fechado por um adulto (Fig. 3). d. Para retirar as braçadeiras, desapertar o fecho (Fig. 4) e deslize as braçadeiras ao longo dos braços. ATENÇÃO: Nunca utilizar o Puddle Jumper sem ter apertado o fecho nas costas (fig. 3). Fig. 1 - FRENTE Fig. 2 - TRÁS Fig. 3 -apertar o fecho Fig. 4 - abrir o fecho 2. MEDIDAS DE SEGURANÇA - AVISO - CUMPRIR AS INDICAÇÕES INDICADAS NO PRODUTO E NA EMBALAGEM. NÃO PROTEGE CONTRA O AFOGAMENTO ! UTILIZAR APENAS SOB A VIGILÂNCIA PERMANENTE DE UM ADULTO. - As ajudas à flutuabilidade devem ser adaptadas ao tamanho e peso do utilizador, características mais importantes do que a sua idade. As indicações presentes na embalagem devem corresponder às suas necessidades; conservá-las, bem como estas instruções, para consulta posterior. - Antes de cada utilização verificar o ajuste. - Não morda nem mastigue este produto - Risco de asfixia na sequência da ingestão das peças soltas ao morder. 3. MANUTENÇÃO - ARRUMAÇÃO - ATENÇÃO: Não limpar a seco ou à máquina. - Utilizar uma esponja húmida com sabão ou os métodos de limpeza à mão para os materiais sintéticos. - Deixar secar antes de arrumar. Não utilizar pó de talco. Arrumar o produto em local seco e ao abrigo da luz. - ATENÇÃO: A descoloração da parte têxtil pode indicar diminuição da resistência. - Um produto alterado pode rasgar facilmente, tendo como resultado a perda de poder de flutuação. - Caso o produto se apresente descolorado, verificar a resistência ou deixar de o utilizar. 9 CZ právě jste si zakoupil výrobek značky Sevylor®. Gratulujeme Vám. Cílem a přáním značky Sevylor® je poskytnout Vám co nejkvalitnější výrobky, se kterými budete spokojeni. Testováno v CRITT ON 0501 CRITT SPORT Loisirs Zone du Sanital CHATELLERAULT - FRANCE Distribuuje Application des Gaz SAS BP55 - Route de Brignais 69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE PEČLIVĚ SE SEZNAMTE S NÁSLEDUJÍCÍMI POKYNY A VAROVÁNÍMI. USCHOVEJTE NÁVOD I OBAL, NEBOŤ OBSAHUJÍ DŮLEŽITÉ INFORMACE. 1. NASAZENÍ - ÚPRAVA - SEJMUTÍ Vesty slouží jako prostředek k podpoře nadnášení ve vodě za účelem výuky plavání. Oblékají se jako pomůcka během plavání. a. Provlékněte paži jednotlivými nárameníky. Nárameníky umístěte na horní část paže. Používejte vždy oba nárameníky (Obr. 1 a 2). b. Navlečené nárameníky zajistěte sponou umístěnou na zadní straně v oblasti zad (Obr. 2). c. Sponu musí vždy zapínat dospělá osoba (Obr. 3). d. Pro sejmutí nárameníků odepněte sponu (Obr. 4) a vyvlékněte paže z nárame- níků. POZOR: Nikdy nepoužívejte Puddle Jumper bez zapnutí spony na zadní straně (obr. 3). Obr. 1 - PŘEDNÍ STRANA Obr. 2 - ZADNÍ STRANA Obr. 3 - zapnutí spony Obr. 4 - odepnutí spony 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – VÝSTRAHA - DODRŽUJTE POKYNY UVEDENÉ NA VÝROBKU A JEHO OBALU. NECHRÁNÍ PŘED UTONUTÍM! POUŽÍVEJTE POUZE POD STÁLÝM DOH- LEDEM DOSPĚLÉ OSOBY. - Dbejte na to, aby byla použita správná velikost odpovídající věku a hmotnosti dítěte; hmotnost je důležitější než věk. Označení na obalu musí odpovídat požadavkům dítěte. Obal a návod si uchovejte pro pozdější použití - Před každým použitím zkontrolujte řádné nasazení a úpravu. - Tento výrobek nekousejte a ani nežvýkejte - nebezpečí udušení způsobené požitím částí oddělených kousáním. 3. ÚDRŽBA – SKLADOVÁNÍ - POZOR: Nečistěte chemicky ani v pračce. - Pro čištění použijte vlhkou houbu s mýdlem nebo režim ručního praní vhodný pro syntetické materiály. - Před uskladněním nechte výrobek uschnout. Nepoužívejte maziva. Výrobek skladujte na suchém místě mimo dosah přímého světla. - POZOR: Ztráta barevnosti textilní části může znamenat nižší odolnost. - U poškozeného výrobku by mohlo snadno dojít k roztržení, které by mělo zanásledek snížení účinku nadnášení. - Pokud výrobek ztrácí barvu, zkontrolujte jeho odolnost nebo jej přestaňte používat. 10 FI Onnittelemme sinua Sevylor®-merkin tuotteen ostamisesta. Sevylor® on iloinen voidessaan tarjota sinulle laatutuotteita. CRITT ON 0501:n testaama CRITT SPORT Loisirs Zone du Sanital CHATELLERAULT - FRANCE Jakelija Application des Gaz SAS BP55 - Route de Brignais 69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE LUE HUOLELLISESTI ALLA OLEVAT OHJEET JA VAROITUKSET. SÄILYTÄ OHJEET JA PAKKAUS: NIISSÄ ON TÄRKEÄTÄ TIETOA. 1. ASETTAMINEN - SÄÄTÄMINEN - POISTAMINEN Liivi on kellumisapu uinnin opettelussa ja se on suunniteltu aktiiviselle uimarille, joka harjoittelee eri uintiliikkeitä. a. Laita käsi jokaiseen käsitukeen. Aseta käsituet olkavarsiin. Molempia käsitukia pitää käyttää (Kuvat 1 ja 2). b. Aseta ne oikein käyttämällä takana selän kohdalla olevaa solkea (Kuva 2). c. Aikuisen pitää aina tarkistaa soljen kiinnitys (Kuva 3). d. Kun poistat käsituet irrota solki (Kuva 4) ja liu’uta käsituet käsivarsia pitkin pois. HUOMIO: Älä ikinä käytä Puddle Jumperia, jos et ole kiinnittänyt takasolkea (Kuva 3). Kuva. 1 - EDESTÄ Kuva 2 - TAKAA Kuva 3 Kuva 4 soljen kiinnitys soljen irrotus 2. TURVAOHJEET - VAROITUS NOUDATA TUOTTEESSA JA PAKKAUKSESSA OLEVIA SUOSITUKSIA. - EI SUOJAA HUKKUMISELTA! KÄYTÄ VAIN AIKUISEN JATKUVAN VALVONNAN ALLA. - Pidä erityisesti huoli, että käytät oikeaa kokoa, joka vastaa ikää tai ruumiin painoa; paino on tärkeämpi kuin ikä. Pakkauksessa ilmoitettujen ohjearvojen tulee vastata lapsen tarpeita. Säilytä pakkaus ja ohjeet lisäohjeistusta varten. - Tarkista säätö ennen jokaista käyttöä. - Älä pure tai pureskele tätä tuotetta - Tukehtumisriski on olemassa, jos irti purtuja osia niellään. 3. HUOLTO - SÄILYTYS - HUOMIO: Älä pese kemiallisesti tai pesukoneessa. Käytä märkää sientä saippuan kanssa tai synteettisten materiaalien käsienpesuainetta. Anna kuivua ennen säilytystä. Älä käytä talkkia. Säilytä kuivassa ja valolta suojattuna. HUOMIO: Tekstiilin värin häviäminen voi kertoa sen kestävyyden heikkenemisestä. Virheellinen tuote voi repeytyä helposti, jolloin se ei enää kellu. Jos tuotteen väri häviää, tarkista kestävyys tai lopeta tuotteen käyttö. 11 DK De har netop købt et produkt af mærket Sevylor® og vi ønsker Dem tillykke med købet af dette kvalitetsprodukt. Testet af CRITT ON 0501 CRITT SPORT Loisirs Zone du Sanital CHATELLERAULT - FRANCE Distribueret af Application des Gaz SAS BP55 - Route de Brignais 69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE NEDENSTÅENDE ANVISNINGER OG ADVARSLER SKAL LÆSES OMHYGGELIGT. GEM DENNE VEJLEDNING OG EMBALLAGEN, DA DISSE INDEHOLDER VIGTIGE INFORMATIONER. 1. PLACERING - PASNING - AFTAGNING Svømmevingerne hjælper til at holde sig flydende for derved at kunne lære at svømme ved at bære svømmevingerne og aktivt at lære brugeren forskellige svømmebevægelser. a. Indfør en arm i hver armvinge. Placer armvingerne øverst på armene. De to svømmevinger skal sidde som vist i Fig. 1 og 2. b. Spænd dem korrekt ind med spændet, som sidder bagtil på ryggen (Fig. 2). c. Spændet skal altid lukkes af en voksen (Fig. 3). d. Svømmevingerne trækkes af ved at åbne spændet (Fig. 4) og trække svømmevingerne ned ad armene. FORSIGTIG: Brug aldrig Puddle Jumper uden at lukke spændet bagtil (Fig. 3). Fig. 1 - Foran Fig. 2 - Bagpå Fig. 3 - Lukning af spændet 2. SIKKERHEDSINSTRUKSER - ADVARSEL Fig. 4 - Åbning af spændet - FØLG ANVISNINGERNE PÅ PRODUKTET OG EMBALLAGEN. BESKYTTER IKKE MOD DRUKNING! MÅ KUN ANVENDES UNDER KONSTANT VOKSENOPSYN. - Vær ekstra opmærksom på at anvende den korrekte størrelse, som svarer til barnets alder eller kropsvægt; vægten er vigtigere end alderen. Anvisningerne på emballagen skal svare til barnets behov. Opbevar emballagen og vejledningen til efterfølgende brug. - Kontroller pasningen før hver ibrugtagning. - Der må ikke bides i eller tygges på dette produkt - Risiko for kvælning, hvis afbidte dele indtages. 3. VEDLIGEHOLDELSE - SAMMENPAKNING - FORSIGTIG: Må ikke renses kemisk eller i vaskemaskinen. - Brug en fugtig svamp med sæbe eller vask de syntetiske materialer i hånden. - Lad svømmevingerne tørre, inden de pakkes sammen. Brug ikke talkum. Opbevar produktet på et tørt og mørkt sted. - FORSIGTIG: Er tekstilet falmet, kan det betyde, at modstandsevnen er nedsat. - Et slidt eller på anden vis forringet produkt kan let gå i stykker, hvilket resulterer i et tab af flydeevnen. - Hvis produktet er falmet, kontroller da dets modstandsevne eller ophør med at bruge produktet. 12 SE Vi gratulerar Er till inköpet av denna vara av märket Sevylor®. Sevylor® är stolta över att kunna erbjuda produkter med kvalitet. Testad av CRITT ON 0501 CRITT SPORT Loisirs Zone du Sanital CHATELLERAULT - FRANCE Distribueras av Application des Gaz SAS BP55 - Route de Brignais 69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE LÄS NOGA NEDANSTÅENDE ANVISNINGAR OCH VARNINGAR. BRUKSANVISNINGEN OCH FÖRPACKNINGEN SKA SPARAS EFTERSOM DE INNEHÅLLER VIKTIG INFORMATION. 1. MONTERING - INSTÄLLNING - NEDMONTERING Västarna är ett hjälpmedel vid siminlärning som tagits fram för att användas och för att göra personen förtrogen med flera olika simrörelser. a. Stick in en arm i varje armbindel. Placera armbindlarna på den övre delen av armen. Båda armbindlarna ska användas (Fig. 1 och 2). b. Sätt fast armbindlarna i höjd med ryggen med spännet på baksidan (Fig. 2). c. Spännet ska alltid spännas fast av en vuxen (Fig. 3). d. För att ta av armbindlarna, öppna spännet (Fig. 4) och dra ned dem längs armen. OBSERVERA! Använd aldrig Puddle Jumper utan att spännet på baksidan är fastspänt (Fig. 3). Fig. 1 - FRAMIFRÅN Fig. 2 - BAKIFRÅN Fig. 3 - fastsättande av spännet 2. SÄKERHETSRÅD - VARNING Fig. 4 - öppnande av spännet - FÖLJ INSTRUKTIONERNA ANGIVNA PÅ PRODUKTEN OCH FÖRPACKNINGEN. SKYDDAR INTE MOT DRUNKNING! ANVÄND ENDAST UNDER STÄNDIG ÖVERVAKNING AV EN VUXEN. - Var särskilt uppmärksam på att använda rätt storlek i förhållande till barnets ålder och kroppsvikt. Vikten är av större betydelse än åldern. Angivelserna på förpackningen måste överensstämma med barnets behov. Behåll förpackning och bruksanvisning för framtida bruk. - Kontrollera alltid inställningen före användning. - Bit eller tugga inte på produkten - Risk för kvävning på grund av att avbitna delar sätts i halsen. 3. UNDERHÅLL - FÖRVARING - OBSERVERA! Ska inte kem- eller maskintvättas. - Använd en fuktig trasa med tvål eller en tvättmetod avsedd för syntetiska material. - Låt torka innan förvaring. Använd inte talkpuder. Förvara produkten torrt och på ett ställe skyddat från ljus. - OBSERVERA! Blekning av tyget kan göra att hållfastheten minskar. - En skadad produkt går lätt sönder och resulterar i att flytförmåga förloras. - Om produkten har blekts, kontrollera hållbarheten eller sluta använda produkten. 13 NO Gratulerer med kjøpet av dette Sevylor®-produktet. Sevylor® er stolt over å kunne tilby dette kvalitetsproduktet. Testet av CRITT ON 0501 CRITT SPORT Loisirs Zone du Sanital CHATELLERAULT - FRANCE Distribuert av Application des Gaz SAS BP55 - Route de Brignais 69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE LES FØLGENDE INSTRUKSJONER OG ADVARSLER NØYE. TA VARE PÅ DENNE VEILEDNINGEN OG EMBALLASJEN. DE INNEHOLDER VIKTIG INFORMASJON. 1. HVORDAN PRODUKTET SETTES PÅ - JUSTERES - TAS AV Vesten er ment som flytehjelp i svømmeopplæringen, og er konstruert for å hjelpe brukeren å lære de forskjellige svømmebevegelsene. a. Før inn en arm i hver armring. Plasser armringene øverst på armene. Begge armringene må brukes (Fig. 1 og 2). b. Vesten er satt riktig på når spennen befinner seg på ryggen (Fig. 2). c. Spennen må alltid låses av en voksen (Fig. 3). d. Når armringene skal fjernes, låser du først opp spennen (Fig. 4) og trekker armringene av armene. VIKTIG : Bruk aldri Puddle Jumper uten først å lase spennen bak (Fig. 3). Fig. 1 - FORAN Fig. 2 - BAK Fig. 3 spennen låses 2. SIKKERHETSINSTRUKSER - ADVARSEL Fig. 4 spennen løsnes - FØLG ANBEFALINGENE SOM ER ANGITT PÅ PRODUKTET OG EMBALLASJEN. MÅ BARE BENYTTES UNDER KONSTANT OVERVÅKNING AV VOKSNE. BESKYTTER IKKE MOT DRUKNING. - Vær nøye med at korrekt størrelse benyttes, etter barnets alder og vekt. Vekten er viktigere enn alderen. Merknadene som er trykt på pakken, må stemme overens med barnets behov. Ta vare på innpakning og brukerveiledning for framtidig referanse. - Kontroller justeringene før hver gangs bruk. - Ikke bit eller tygg på dette produktet - Kvelningsfare ved inntak av løsnede deler ved biting. 3. VEDLIKEHOLD - LAGRING - VIKTIG: Produktet tåler ikke rens eller maskinvask - Bruk en fuktig svamp med såpe eller vaskemetode beregnet på syntetiske stoffer. - La vesten tørke før den stues bort. Bruk ikke talk. Oppbevar den på et tørt og mørkt sted. - VIKTIG: Hvis tekstilet er falmet, kan det bety at holdbarheten er svekket. - Et produkt som er forandret, kan revne lettere og mister dermed flyteevnen. - Hvis produktet er falmet, bør holdbarheten konttrolleres eller produktet ikke lenger brukes 14 PL Właśnie nabyli Państwo produkt marki Sevylor®. Gratulujemy dobrego wyboru. Firma Sevylor® oferuje Państwu produkty najwyższej jakości. Produkt testowany przez ośrodek CRITT ON 0501 Dystrybutor CRITT SPORT Loisirs Application des Gaz SAS Zone du Sanital BP55 - Route de Brignais CHATELLERAULT - FRANCE 69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE UWAŻNIE PRZECZYTAĆ PONIŻSZE WSKAZÓWKI I OSTRZEŻENIA. NALEŻY ZACHOWAĆ INSTRUKCJE ORAZ OPAKOWANIE, PONIEWAŻ ZAWIERAJĄ ONE ISTOTNE INFORMACJE. 1. ZAKŁADANIE – DOPASOWYWANIE – ZDEJMOWANIE Kamizelki są pomocniczymi urządzeniami wypornościowymi i służą do nauki pływania. Pomagają noszącemu je użytkownikowi czynnie poznawać ruchy pływackie. a. Włóż każdą rękę w pływaczek. Umieść pływaczki wysoko na ramionach. Należy zawsze nosić oba pływaczki (Rys. 1 i 2). b. Należy nałożyć je prawidłowo i przymocować za pomocą klamry znajdującej się z tyłu, na plecach (Rys. 2). c. Klamrę powinna zawsze zapinać osoba dorosła (Rys. 3). d. Żeby zdjąć pływaczki, należy odpiąć klamrę (Rys. 4) i zsunąć pływaczki wzdłuż rąk. UWAGA: Nie wolno używać Puddle Jumper, jeśli klamra z tyłu nie jest zapięta (rys. 3). Rys. 1 – PRZÓD Rys. 2 – TYŁ Rys. 3 zapinanie klamry Rys. 4 odpinanie klamry 2. INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA – OSTRZEŻENIE - NALEŻY STOSOWAĆ SIĘ DO ZALECEŃ FIGURUJĄCYCH NA PRODUKCIE I NA OPAKOWANIU. NIE CHRONI PRZED UTONIĘCIEM!. DO UŻYTKU JEDYNIE POD CIĄGŁYM NADZOREM DOROSŁYCH. - Należy zwrócić szczególną uwagę czy rozmiar używanego sprzętu jest dosto- sowany do wieku i wagi, waga jest czynnikiem ważniejszym niż wiek. Zalecenia na opakowaniu muszą być zgodne z potrzebami dziecka. Należy zachować opakowanie i instrukcję do późniejszego wglądu. - Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy kamizelka jest dobrze dopaso- wana do ciała. - Nie wolno gryźć ani żuć niniejszego produktu — istnieje ryzyko uduszenia w wyniku połknięcia odgryzionych części. 3. KONSERWACJA – PRZECHOWYWANIE - UWAGA: Nie czyścić chemicznie ani nie prać w pralce. - Do czyszczenia należy używać wilgotnej gąbki i mydła lub stosować metody czyszczenia ręcznego tworzyw sztucznych. - Przed schowaniem produktu należy poczekać aż wyschnie. Nie stosować talku. Przechowywać w suchym miejscu bez dostępu światła. - UWAGA: Odbarwienia tkaniny mogą oznaczać, że jej wytrzymałość uległa pogorszeniu. - Produkt tak zmieniony może łatwo się podrzeć, co może doprowadzić do utraty wyporności. - Jeśli produkt jest odbarwiony, należy sprawdzić jego wytrzymałość lub przes- tać go używać. 15 SI Čestitamo vam, ker ste kupili izdelek znamke Sevylor®. Sevylor® vam z veseljem ponuja svoje kakovostne izdelke. Testirano CRITT ON 0501 CRITT SPORT Loisirs Zone du Sanital CHATELLERAULT - FRANCE Distributer Application des Gaz SAS BP55 - Route de Brignais 69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE TEMELJITO SE SEZNANITE Z NAVEDENIMI NAVODILI IN OPOZORILI. NAVODILO IN EMBALAŽO DOBRO SHRANITE, KER VSEBUJETA POMEMBNE INFORMACIJE. 1. NAMESTITEV - PRILAGODITEV - ODSTRANJEVANJE Plavalni jopiči služijo kot pripomoček za plovnost pri učenju plavanja, njihov namen pa je, da spodbujajo aktivnega uporabnika k izvajanju različnih plavalnih gibov. a. Roki vtaknite v rokavčka. Rokavčka namestite na gornji del rok. Nositi je treba oba rokavčka (Sl. 1 in 2). b. Nadenite ju pravilno, tako da se zaponka nahaja zadaj, na nivoju hrbta (Sl. 2). c. Zaponko mora vedno zapreti odrasla oseba (Sl. 3). d. Za odstranitev rokavčkov odpnite zaponko (Sl. 4) in potisnite rokavčka po rokah navzdol. POZOR: Nikoli ne uporabljajte jopiča Puddle Jumper, ne da bi zaprli zaponke na zadnji strani (Sl. 3). Sl. 1 – SPREDAJ Sl. 2 – ZADAJ Sl. 3 – pripenjanje zaponke Sl. 4 – odpenjanje zaponke 2. VARNOSTNA NAVODILA – OPOZORILO - UPOŠTEVAJTE PRIPOROČILA NA IZDELKU IN EMBALAŽI. UPORABLJATI POD STALNIM NADZO- ROM ODRASLIH. NE VARUJE PRED UTOPITVIJO! - Posebej pazite, da uporabite ustrezno velikost, ki odgovarja otrokovi starosti in teži telesa; teža je pomembnejša od starosti. Indikacije navedene na pakiranju morajo odgovarjati potrebam otroka. Hranite pakiranje in priročnik za prihodnjo reference. - Pred vsako uporabo preverite prilagoditev. - Tega izdelka ne grizite in ne žvečite – obstaja nevarnost zadušitve zaradi zaužitja odgriznjenih pritrjenih delov. 3. VZDRŽEVANJE – SHRANJEVANJE - POZOR: Ni primerno za kemièno èišèenje ali pranje v pralnem stroju. - Uporabljajte vlažno gobasto krpo z detergentom ali sredstva za roèno èišèenje sintetiènih snovi. - Pred shranjevanjem pustite, da se posuši. Ne uporabljajte smukca. Izdelek shranite v suhem prostoru in ga zašèitite pred svetlobo. - POZOR: Obledelost tkanine lahko pomeni zmanjšanje njene odpornosti. - Spremenjen izdelek bi se lahko raztrgal in povzroèil izgubo plovnosti. - Preverite odpornost obledelega izdelka ali ga prenehajte uporabljati. 16 SK práve ste obdržali výrobok značky Sevylor®, k čomu Vám srdečne blahoželáme. Spoločnosť Sevylor® vám ponúka kvalitné výrobky. Testované CRITT ON 0501 CRITT SPORT Loisirs Zone du Sanital CHATELLERAULT - FRANCE Distribútor Application des Gaz SAS BP55 - Route de Brignais 69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE STAROSTLIVO SA ZOZNÁMTE S NASLEDUJÚCIMI POKYNMI A VAROVANIAMI. USCHOVAJTE NÁVOD AJ OBAL, PRETOŽE OBSAHUJÚ DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE. 1. OBLIEKANIE – NASTAVENIE - VYZLIEKANIE Vesty svojím nadnášaním napomáhajú pri učení plávania. Pomocou nich sa dieťa aktívne učí rôznym plaveckým pohybom. a. Do každého rukávu vsuňte jednu ruku. Rukávy nastavte čo najvyššie na ramená. Oba rukávy sa musia navliecť (Obr. 1 a 2). b. Navlečte ich správne tak, aby bola pracka na chrbte (Obr. 2). c. Pracku musí vždy zapnúť dospelá osoba (Obr. 3). d. Ak chcete rukávy vyzlieť, rozopnite pracku (Obr. 4) a vyvlečte ruky z rukávov. UPOZORNENIE: Nikdy nepoužívajte Puddle Jumper, ak ste predtým nezapli vzadu pracku (Obr. 3). Obr. 1 – PREDOK Obr. 2 – ZADO Obr. 3 zapnutie pracky Obr. 4 rozopnutie pracky 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY - VÝSTRAHA - DODRŽIAVAŤ ODPORÚČANIA UVEDENÉ NA VÝROBKU A NA OBALE. POUŽÍVEJTE POUZE ZA STÁLÉHO DOHLEDU DOSPĚLÉ OSOBY. VÝROBEK NECHRÁNÍ PŘED UTONUTÍM! - Zvláště dbejte na použití vhodné velikosti, úměrné příslušnému věku a tělesné hmotnosti (hmotnost je důležitější než věk). Údaje uvedené na obalu musí souhla- sit s potřebami dítěte. Manuál i balení si schovejte pro možnou budoucí potřebu. - Pred každým použitím skontrolujte nastavenie. - Nehryzte ani neprežúvajte tento produkt – riziko udusenia po prehltnutí oddelených častí pri hryzení. 3. ÚDRŽBA - SKLADOVANIE - UPOZORNENIE: Nečistite na sucho alebo v práčke. - Používajte vlhkú namydlenú špongiu alebo čistiace prostriedky na ručné umý-vanie syntetických materiálov. - Pred uskladnením ju nechajte vysušiť. Nepoužívajte mastenec. Výrobok skla-dujte na suchom a tmavom mieste. - UPOZORNENIE: Vyblednutie farby môže znamenať zníženie odolnosti. - Znehodnotený výrobok sa môže ľahko roztrhať, čo by malo za následok stratu jeho schopnosti nadnášania. - Ak farba výrobku vybledne, preverte jeho odolnosť alebo ho prestaňte používať. 17 HU Gratulálunk, Ön egy Sevylor® márkájú terméket vásárolt. A Sevylor® minőségi termékeket bocsájt vásárlói rendelkezésére. A termék CRITT ON 0501 minősítéssel rendelkezik Forgalmazó: CRITT SPORT Loisirs Application des Gaz SAS Zone du Sanital BP55 - Route de Brignais CHATELLERAULT - FRANCE 69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT. A CSOMAGOLÁS ÉS A MELLÉKELT FIGYELMEZTETÉS FONTOS TUDNIVALÓKAT TARTALMAZ, KÉRJÜK ŐRIZZE MEG. 1. A MELLÉNY FELVÉTELE, BEÁLLÍTÁSA ÉS LEVÉTELE A mellény az úszásoktatás során segít a tanulónak a víz felszínén maradni. Segítségével a mellény viselője a gyakorlatban sajátíthatja el a különböző úszómozdulatokat. a. Húzza fel a karpárnát a gyermek mindkét karjára. Helyezze a karpárnát a fel- karjára. Mindkét karpárnát egyszerre kell viselni (L. 1. és 2. sz. ábra). b. A mellényt a gyermek akkor viseli helyesen, ha a csat a háta közepén helyez-kedik el (2. sz. ábra). c. A csatot minden esetben felnőtt kapcsolja be (3. sz. ábra). d. A karpárna levételéhez kapcsolja ki a csatot (4. sz. ábra) és csúsztassa le a karpárnát a gyermek mindkét karján. FIGYELEM : Soha ne használja a Puddle Jumpert anélkül, hogy a hátsó csat be lenne kapcsolva (3. sz. ábra). 1. sz. ábra ELŐLNÉZET 2. sz. ábra HÁTULNÉZET 3. sz. ábra – a csat 4. sz. ábra – a csat bekapcsolása kikapcsolása 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK – FIGYELMEZTETÉS - KÉRJÜK KÖVESSE A TERMÉKEN ÉS A CSOMAGOLÁSON TALÁLHATÓ AJÁNLÁSOKAT. VÍZBE FULLADÁS ELLEN NEM VÉD! KIZÁRÓLAG FOLYAMATOS FELNÝTTFELÜGYELET ALATT HASZNÁLANDÓ! - Fordítson különös gondot a helyes méret kiválasztására, hogy az megfeleljen az életkornak és a testsúlynak, ez utóbbi mindig fontosabb szempont. A cso- magoláson feltüntetett utasításoknak meg kell felelniük a gyermek szükségle-teinek. Ýrizze meg a csomagolást és a használati útmutatót a további hivatko-zás céljából. - Kérjük minden egyes használat előtt ellenőrizze a felszerelést. - A terméket tilos harapdálni vagy rágni: a harapás miatt leváló részek lenyelése fulladásveszélyt jelent. 3. TÁROLÁS, KARBANTARTÁS - FIGYELEM: Ne tisztítsa szárazon, ne mossa géppel. - A szintetikus anyagból készült holmik tisztítását kézzel, vagy nedves, szappa-nos szivaccsal végezze. - Mielőtt elcsomagolja, hagyja megszáradni. Ne használjon hintőport. A termé-ket fénytől védett, száraz helyen tárolja. - FIGYELEM : A termék elszíneződése az anyag gyengülésére is utalhat. - Az elváltozott termék könnyen kiszakadhat, ami azzal jár, hogy elveszti lebegő tulajdonságát. - Amennyiben a termék elszíneződik, kérjük ellenőrizze az anyag szilárdságát, vagy ne használja többet. 18 HR Kupujete proizvod marke Sevylor® i mi vam na tome čestitamo. Sevylor® se raduje što vam stavlja na raspolaganje kvalitetan proizvod. Testirano prema CRITT ON 0501 CRITT SPORT Loisirs Zone du Sanital CHATELLERAULT - FRANCE Distributer: Application des Gaz SAS BP55 - Route de Brignais 69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE DOBRO SE UPOZNAJTE SA SLIJEDEĆIM UPUTAMA I UPOZORENJIMA. SAČUVAJTE OMOT I UPUTE POŠTO SADRŽE BITNE INFORMACIJE. 1. POSTAVLJANJE - NAMJEŠTANJE - SKIDANJE Pojasevi su pomoć plutanju pri učenju plivanja, namijenjeni nošenju i aktivnom upoznavanju korisnika s različitim pokretima pri plivanju. a. Uvucite ruku u svaki rukav. Stavite rukave na gornji dio ruku. Moraju se nositi dva rukava (sl. 1 i 2). b. Postavite ih ispravno s kopčom smještenom otraga u visini leđa (sl. 2). c. Kopču uvijek mora zatvoriti odrasla osoba (sl. 3). d. Za skidanje rukava oslobodite kopču (sl. 4) i pustite da rukavi kliznu niz ruku. PAŽNJA : Nikad ne koristite Puddle Jumper a da niste otraga učvrstili kopču (sl. 3). Sl. 1 – SPRIJEDA Sl. 2 – STRAGA Sl. 3 – zakopčavanje kopče Sl. 4 – otkopčavanje kopče 2. SAVJET ZA SIGURNOST – OBAVIJEST - SLIJEDITE PREPORUKE OZNAČENE NA PROIZVODU I AMBALAŽI. KORISTITI ISKLJUČIVO POD STALNIM NADZOROM ODRASLE OSOBE. NE ŠTITI OD UTAPANJA ! - Posebno pazite da se koristi pravilna veličina koja odgovara dobi i tjelesnoj težini djeteta. Težina je važnija od dobi. Upute otisnute na ambalaži moraju odgovarati potrebama djeteta. Spremite ambalažu i priručnik radi budućih potreba. - Prije svake upotrebe provjerite namještenost. - Ovaj proizvod nemojte gristi niti žvakati - ako se odgriznuti dijelovi odvoje postoji opasnost od gušenja. 3. ODRŽAVANJE – SPREMANJE - PAŽNJA : Ne koristite kemijsko ili strojno čišćenje. - Upotrebljavajte vlažnu spužvu sa sapunom ili metode ručnog čišćenja sintetič-kih materijala. - Prije spremanja ostavite da se suši. Ne koristite deterdžent u granulama. Skladištite proizvod na suhom i od svijetla zaštićenom mjestu. - PAŽNJA : Gubljenje boje materijala može značiti smanjenje njegove otpor-nosti. - Izblijedjeli proizvod mogao bi se lako poderati a time izgubiti i sposobnost plu-tanja. - Ako je proizvod izblijedio, provjerite njegovu otpornost ili ga prestanite upotre-bljavati. 19 GR Συγχαρητήρια! Μόλις αποκτήσατε ένα προϊόν μάρκας Sevylor. Η Sevylor® θέτει πάντα στη διάθεσή σας προϊόντα ποιότητας. Διανέμεται από την ÅëåãìÝíï áðü ôïí CRITT ON 0501 Application des Gaz SAS CRITT SPORT Loisirs BP55 - Route de Brignais Zone du Sanital 69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE CHATELLERAULT - FRANCE ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΑΚΑΤ. ΩΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ. ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ: ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ. 1. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ - ΡΥΘΜΙΣΗ - ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ Τα σωσίβια γιλέκα βοηθούν στην επίπλευση για την εκμάθηση της κολύμβησης και γιατη μύηση των ενεργών χρηστών σε διάφορες κινήσεις της κολύμβησης. α) Περάστε τα χέρια μέσα από τα μπρατσάκια. Τοποθετήστε τα μπρατσάκια στο ανώτερο τμήμα του χεριού. Πρέπει να φοράτε και τα δύο μπρατσάκια (Εικόνες 1 και 2). β) Περάστε τα μπρατσάκια προσεκτικά με το κούμπωμα να βρίσκεται στο πίσω μέρος στο ύψος της πλάτης (Εικ.2) γ) Το κούμπωμα θα πρέπει να ασφαλίζει από κάποιον ενήλικα (Εικ.3) δ) Για να απομακρύνετε τα μπρατσάκια, απασφαλίστε το κούμπωμα (Εικ.4) και τραβήξτε τα κατά μήκος του χεριού. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τα Puddle Jumper χωρίς να έχετε ασφαλίσει το κούμπωμα από πίσω. (Εικ. 3) Εικόνα 1 ΜΠΡΟΣΤΑ Εικόνα 2 ΠΙΣΩ Εικόνα 3 – Ασφάλιση κουμπώματος Εικόνα 4 – Απασφάλιση κουμπώματος 2. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ – ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ - ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ. ΔΕΝ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΕΙ ΑΠΟ ΠΝΙΓΜΟ ! ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΜΟΝΟ ΥΠΟ ΤΗ ΣΥΝΕΧΗ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗ ΕΝΟΣ ΕΝΗΛΙΚΑ. - Δώστε ιδιαίτερη προσοχή ώστε να χρησιµοποιηθεί το σωστό µέγεθος που αντιστοιχεί στην κατάλληλη ηλικία ή σωµατικό βάρος. Το βάρος είναι σηµαντικότερο από την ηλικία. Οι ενδείξεις που ανατυπώνονται στη συσκευασία, πρέπει να αντιστοιχούν στις ανάγκες του παιδιού. Φυλάξτε τη συσκευασία και το εγχειρίδιο για περαιτέρω αναφορά. - Πριν από κάθε χρήση βεβαιωθείτε ότι έχει ρυθμιστεί σωστά. - Μη δαγκώνετε και μη μασάτε αυτό το προϊόν - Κίνδυνος ασφυξίας λόγω κατάποσης εξαρτημάτων που αποκολλώνται λόγω δαγκώματος. 3. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ – ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ - ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποφύγετε το στεγνό καθάρισμα και το πλύσιμο στο πλυντήριο. - Χρησιμοποιείτε νωπό σφουγγάρι με σαπούνι ή μεθόδους πλυσίματος στο χέρι για συνθετικές ύλες. - Αφήστε το να στεγνώσει πριν το αποθηκεύσετε. Μη χρησιμοποιείτε ταλκ. Αποθηκεύστε το προϊόν σε ξηρό περιβάλλον μακριά από το φως του ηλίου. - ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο αποχρωματισμός του υφάσματος μπορεί να υποδηλώνει υποβάθμιση της αντοχής του. - Ένα προϊόν αλλοιωμένο μπορεί να σκιστεί εύκολα με αποτέλεσμα την απώλεια της επιπλευσιμότητάς του. - Εάν το προϊόν αποχρωματιστεί, βεβαιωθείτε για την αντοχή του ή διακόψτε τη χρήση του. 20 RO Tocmai aţi achiziţionat un produs marca Sevylor® şi vă felicităm pentru acest lucru. Sevylor® se bucură să vă pună la dispoziţie produse de calitate. Testat de către CRITT ON 0501 CRITT SPORT Loisirs Zone du Sanital CHATELLERAULT - FRANCE Distribuit de Application des Gaz SAS BP55 - Route de Brignais 69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE ŞI AVERTISMENTELE DE MAI JOS. INSTRUCŢIUNILE ŞI AMBALAJUL TREBUIE PĂSTRATE, CĂCI CONŢIN INFORMAŢII IMPORTANTE. 1. PUNEREA – AJUSTAREA - SCOATEREA Vestele sunt un ajutor pentru flotabilitate, pentru învăţarea înotului, menite a fi purtate şi a iniţia utilizatorul activ cu diferitele mişcări de înot. a. Introduceţi câte un braţ în fiecare manşetă. Aşezaţi manşetele în partea superioară a braţelor. Cele două manşete trebuie să fie purtate (Fig.1 şi 2). b. Puneţi-le corect cu bucla aflată în spate, la nivelul spinării (Fig. 2). c. Bucla trebuie să fie întotdeauna blocată de către un adult (Fig. 3). d. Pentru a scoate manşetele, deblocaţi bucla (Fig. 4) şi glisaţi manşetele de-a lungul braţelor. ATENŢIE : Nu utilizaţi niciodată Puddle Jumper fără să fi blocat bucla din spate (Fig. 3). Fig. 1 – FAŢà Fig. 2 – SPATE Fig. 3 – închiderea Fig. 4 – deschiderea buclei buclei 2. INSŢRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ - AVERTISMENT - RESPECTAŢI RECOMANDĂRILE INDICATE PE PRODUS ŞI PE AMBALAJ. NU ESTE O PROTECŢIE ÎMPOTRIVA ÎNECULUI ! A SE UTILIZA DOAR SUB SUPRAVEGHEREA PERMANENTĂ A UNUI ADULT. - Ajutoarele de flotabilitate trebuie să fie adaptate în funcţie de înălţimea şi greutatea utilizatorului, care sunt mai importante decât vârsta sa. Indicaţiile ce apar pe ambalaj trebuie să corespundă nevoilor sale ; a se păstra ambalajul, precum şi aceste instrucţiuni, pentru referinţe ulterioare. - Înainte de fiecare utilizare, verificaţi ajustările. - Nu mușcați și nici nu mestecați acest produs - risc de sufocare prin ingerarea părților detașate prin mușcare. 3. ÎNTREŢINERE - DEPOZITARE - ATENŢIE: A nu se curăţa fără apă sau în maşina de spălat. Folosiţi un burete umed cu săpun sau metodele de curăţare manuală pentru materialele sintetice. Lăsaţi să se usuce înainte de a-l depozita. Nu folosiţi talc. Depozitaţi produsul într-un loc uscat şi ferit de lumină. ATENŢIE: Decolorarea textilă poate indica o diminuare a rezistenţei sale. Un produs alterat s-ar putea rupe cu uşurinţă, ducând la o pierdere a flotabilităţii. Dacă produsul este decolorat, verificaţi rezistenţa sau încetaţi a-l mai folosi. 21 RU Ïîçäðàâëÿåì Âàñ ñ ïðèîáðåòåíèåì ïðîäóêöèè ìàðêè Sevylor®. Ìû ðàäû ïðåäîñòàâèòü ê Âàøèì óñëóãàì ïðîäóêöèþ íàèâûñøåãî êà÷åñòâà. Распространяется Ïðîòåñòèðîâàíî CRITT ON 0501 Application des Gaz SAS CRITT SPORT Loisirs BP55 - Route de Brignais Zone du Sanital 69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE CHATELLERAULT - FRANCE ÂÍÈÌÀÒÅËÜÍÎ ÏÐÎ×ÈÒÀÉÒÅ ÍÈÆÅÑËÅÄÓÞÙÈÅ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ È ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈß. ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÞ È ÓÏÀÊÎÂÊÓ ÑÎÕÐÀÍÈÒÜ, ÒÀÊ ÊÀÊ ÎÍÈ ÑÎÄÅÐÆÀÒ ÂÀÆÍÓÞ ÈÍÔÎÐÌÀÖÈÞ. 1. ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ – ÐÅÃÓËÈÐÎÂÊÀ – ÑÄÓÒÈÅ Æèëåòû ïîìîãàþò ÷åëîâåêó äåðæàòüñÿ íà âîäå. Îíè ïðåäíàçíà÷åíû äëÿ îáó÷åíèÿ ïëàâàíèþ è äàþò âîçìîæíîñòü îòðàáîòàòü ñîîòâåòñòâóþùèå äâèæåíèÿ. a. Âñòàâüòå ðóêè â îáå ìàíæåòû. Çàôèêñèðóéòå íàðóêàâíèêè âûøå ëîêòÿ. Ñëåäóåò íàäåòü îáå ìàíæåòû (ðèñ. 1 è 2). b. Ïðàâèëüíî ïðîïóñòèòå ðåìåøîê è çàñòåãíèòå ðàñïîëîæåííóþ ñçàäè ïðÿæêó íà óðîâíå ñïèíû (ðèñ. 2). c. Çàñòåãèâàòü ïðÿæêó äîëæåí òîëüêî âçðîñëûé ÷åëîâåê (ðèñ. 3). d. ×òîáû ñíÿòü íàðóêàâíèêè, ðàññòåãíèòå ïðÿæêó (ðèñ. 4) è ñïóñòèòå èõ âíèç ïî ðóêå. ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Èñïîëüçóéòå Puddle Jumper, ïðåäâàðèòåëüíî çàôèêñèðîâàâ ïðÿæêó ñçàäè (ðèñ. 3). Ðèñ. 1 ÑÏÅÐÅÄÈ Ðèñ. 2 ÑÇÀÄÈ Ðèñ. 3 – ôèêñàöèÿ Ðèñ. 4 – ðàññòåãèâàíèå ïðÿæêè ïðÿæêè 2. ÑÎÂÅÒÛ ÏÎ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ – ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈÅ - ÏÐÈÄÅÐÆÈÂÀÉÒÅÑÜ ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÉ, ÓÊÀÇÀÍÍÛÕ ÍÀ ÑÀÌÎÌ ÏÐÎÄÓÊÒÅ È ÅÃÎ ÓÏÀÊÎÂÊÅ. ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÒÜ ÒÎËÜÊÎ ÍÅ ÃÀÐÀÍÒÈÐÓÅÒ ÏÎÄ ÏÎÑÒÎßÍÍÛÌ ÇÀÙÈÒÛ ÎÒ ÍÀÁËÞÄÅÍÈÅÌ ÎÏÀÑÍÎÑÒÈ ÂÇÐÎÑËÛÕ. ÓÒÎÍÓÒÜ! - Îáðàòèòå îñîáîå âíèìàíèå íà ïîäáîð èçäåëèÿ ïî ðàçìåðó, â çàâèñèìîñòè îò âîçðàñòà èëè âåñà ðåáåíêà, ïðè÷åì âåñ èìååò áîëüøåå çíà÷åíèå. Óêàçàíèÿ, ïðèâåäåííûå íà óïàêîâêå, äîëæíû ñîîòâåòñòâîâàòü ïîòðåáíîñòÿì ðåáåíêà. Ñîõðàíÿéòå óïàêîâêó è «Ðóêîâîäñòâî» äëÿ äàëüíåéøåãî èñïîëüçîâàíèÿ. - Ïðîèçâîäèòå ðåãóëèðîâêó ïåðåä êàæäûì èñïîëüçîâàíèåì. - Запрещается кусать или жевать это изделие - существует риск отделения его частей в результате кусания и попадания их внутрь организма, что может стать причиной асфиксии. 3. ÑÎÄÅÐÆÀÍÈÅ – ÓÕÎÄ - ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Çàïðåùåíà ñóõàÿ ÷èñòêà è ìàøèííàÿ ñòèðêà. Äëÿ î÷èùåíèÿ èñïîëüçóéòå âëàæíóþ ãóáêó ñ ìûëîì èëè ñïåöèàëüíûå ñðåäñòâà óõîäà çà ñèíòåòè÷åñêèìè ïîâåðõíîñòÿìè. Ïðîñóøèòå èçäåëèå ïåðåä íà÷àëîì õðàíåíèÿ. Íå èñïîëüçóéòå òàëüê. Õðàíèòü èçäåëèå ñëåäóåò â ñóõîì, çàùèùåííîì îò ñâåòà ìåñòå. ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Âûöâåòàíèå ìàòåðèàëà ìîæåò ñâèäåòåëüñòâîâàòü î ñíèæåíèè åãî ñîïðîòèâëÿåìîñòè. Èñïîð÷åííîå èçäåëèå ìîæåò ëåãêî ðàçîðâàòüñÿ, ÷òî ïðèâåäåò ê ïîòåðå ïëàâó÷åñòè. Åñëè èçäåëèå âûöâåëî, ïðîâåðüòå åãî ñîïðîòèâëÿåìîñòü èëè ïðåêðàòèòå èñïîëüçîâàíèå. 22 BG Поздравяваме Ви за покупката на продукт с марка Sevylor®. Sevylor® се гордее с това, че Може да Ви предложи продукти с високо качество. Разпространявано от Ïðîäóêòúò å òåñòâàí îò CRITT (Ðåãèîíàëåí öåíòúð çà èíîâàöèè è òðàíñôåð íà òåõíîëîãèè) ON 0501 Application des Gaz SAS CRITT SPORT Loisirs BP55 - Route de Brignais Zone du Sanital 69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE CHATELLERAULT - FRANCE ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ДОЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ. ЗАПАЗЕТЕ УПЪТВАНЕТО И ОПАКОВКАТА, ТЪЙ КАТО СЪДЪРЖАТ ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ. 1. ПОСТАВЯНЕ - РЕГУЛИРАНЕ - СВАЛЯНЕ Поясът помага за задържане над водата при обучение по плуване и е предназначен за начинаещи плувци, които усвояват различните плувни движения. a. Пъхнете ръце в ръкавите. Наместете ги над лакътя. Винаги поставяйте и двата ръкава (фиг. 1 и 2). б. Закопчайте отзад на гърба (фиг. 2). в. Закопчалката винаги трябва да се проверява от възрастен (фиг. 3). г. При сваляне на пояса, откопчайте (фиг. 4) и измъкнете ръкавите от ръцете. ВНИМАНИЕ: Не използвайте Puddle Jumper без да сте го закопчали на гърба (фиг. 3). Ôèã. 1 ÏÐÅÄÍÀ ÑÒÐÀÍÀ Ôèã. 2 ÃÐÚÁ Ôèã. 3 çàêîï÷àâàíå Ôèã. 4 îòêîï÷àâàíå 2. СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ – ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - СПАЗВАЙТЕ УКАЗАНИЯТА ВЪРХУ ПРОДУКТА И ОПАКОВКАТА. ÄÀ ÑÅ ÏÎËÇÂÀ ÑÀÌÎ ÏÎÄ ÍÅÏÐÅÊÚÑÍÀÒÎ ÍÀÁËÞÄÅÍÈÅ ÎÒ ÂÚÇÐÀÑÒÅÍ. - Поясите трябва да отговарят на ръста и теглото на детето, които са поважни от възрастта му. Указанията на опаковката трябва да съответстват точно на неговите нужди; запазете опаковката и настоящото упътване за справка. - Проверявайте дали поясът е регулиран добре преди всяко ползване. - Този продукт не е за хапане и дъвчене - Съществува риск от задушаване след поглъщане на части, откъснати чрез отхапване. ÍÅ ÏÐÅÄÏÀÇÂÀ ÎÒ ÓÄÀÂßÍÅ! 3. ПОДДРЪЖКА – ПРИБИРАНЕ - ВНИМАНИЕ: Не почиствайте химически или в перална машина. - Използвайте мека гъба и сапун или друг начин за ръчно почистване на синтетични материи. - Подсушете пояса преди да го приберете. Не използвайте талк. Съхранявайте на сухо място, далеч от светлина. - ВНИМАНИЕ: Избледняването на цветовете може да е сигнал за намалена здравина. - Ако продуктът е повреден, лесно може да се скъса, при което няма да изпълнява предназначението си. - Ако цветът на продукта е избледнял, проверете здравината му или не го използвайте. 23 EE Te olete ostnud endale toote kaubamärgiga Sevylor® ja me õnnitleme teid selle ostu puhul. Sevylor®’il on hea meel pakkuda teile kõrge kvaliteediga tooteid. Edasimüüja Testitud CRITT ON 0501 Application des Gaz SAS CRITT SPORT Loisirs BP55 - Route de Brignais Zone du Sanital 69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE CHATELLERAULT - FRANCE LUGEGE TÄHELEPANELIKULT JÄRGMISI JUHISEID JA HOIATUSI. TEATIS JA PAKEND TULEB JÄTTA ALLES, KUNA NEED SISALDAVAD OLULIST TEAVET. 1. PAIGALDAMINE - REGULEERIMINE - TAGASTAMINE Ujumisvest aitab püsida veepinnal eesmärgiga õppida ujuma. Kandja peab kasutama vesti aktiivselt erinevate ujumisliigutuste omandamisel. a. Pange käsivarred kumbagi kätisesse. Seadke kätised käsivarte ülaossa. Kanda tuleb mõlemat kätist (joonised 1 ja 2). b. Siduge need korralikult kinni, kasutades taga selja pool asuvat rõngast (joonis 2). c. Rõnga peab kinnitama alati täiskasvanu (joonis 3). d. Kätiste eemaldamiseks tehke rõngas lahti (joonis 4) ja libistage kätised mööda käsivarsi alla. TÄHELEPANU: Ärge kunagi kasutage Puddle Jumperit ilma rõngast tagantpoolt korralikult kinnitamata (joonis 3). Joonis 1 – EEST Joonis 2 – TAGANT Joonis 3 rõnga kinnitamine 2. OHUTUSNÕUDED – HOIATUS Joonis 4 rõnga lahtitegemine - JÄRGIDA SOOVITUSI TOOTEL JA SELLE PAKENDIL. KASUTADA ÜKSNES TÄISKASVANU PIDEVAL JÄRELEVALVEL. EI KAITSE UPPUMISE EEST! - Ujumisvahendeid peab kohandama vastavalt kasutaja suurusele ja massile, mis on kasutaja vanusest olulisemad tegurid. Pakendil esitatud juhised peavad vastama kasutaja vajadustele; säilitage pakend ning käesoleva teatis edaspidiseks kasutamiseks. - Enne kasutamist kontrollige alati, kas vahend on reguleeritud. - Ärge hammustage ega närige seda toodet. Hammustamisel lahti tulnud tükkide tõttu esineb lämbumis- ja allaneelamisoht. 3. HOOLDUS – RANGEMENT - TÄHELEPANU: Mitte puhastada keemiliselt ega pesta masinas. - Kasutada niisket švammi seebiga või sünteetiliste vahendite käsitsi puhastamise meetodeid. - Lasta kuivada enne kokkupanemist. Mitte kasutada talki. Säilitada toodet kuivas ja päikesevalguse eest kaitstud kohas. - TÄHELEPANU: Teksti värvuse muutumine võib osutada selle vastupidavuse vähenemisele. - Muutunud omadustega toode võib hõlpsalt puruneda, mis vähendab selle veepinnal ujumist. - Kui toote värv on muutunud, kontrollige selle tugevust või lõpetage selle kasutamine. 24 LT Sveikiname nusipirkus prekës þenklo „Sevylor®“ gaminá. „Sevylor®“ dþiaugiasi galëdamas tiekti kokybiðkus gaminius. Iðbandyta CRITT ON 0501 CRITT SPORT Loisirs Zone du Sanital CHATELLERAULT - FRANCE Platintojas Application des Gaz SAS BP55 - Route de Brignais 69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE ATIDÞIAI PERSKAITYKITE ÞEMIAU PATEIKTAS INSTRUKCIJAS IR ÁSPËJIMUS. IĐSAUGOKITE INFORMACINÁ LAPELÁ IR PAKUOTÆ, NES JUOSE PATEIKIAMA SVARBI INFORMACIJA. 1. UÞDËJIMAS – REGULIAVIMAS - NUËMIMAS Liemenës skirtos naudoti kaip pagalbinë priemonë mokantis plaukti ir turi bûti dëvima mokant aktyvø naudotojà skirtingø plaukimo judesiø. a. Ákiðkite rankas á kiekvienà rankos raiðtá. Nustatykite rankos raiðèius ant virðutinës rankø dalies. Turi bûti dëvimi abu rankos raiðèiai (1 ir 2 pav.). b. Tinkamai apjuoskite juos sagtimi, esanèia kitoje pusëje, ties nugara (2 pav.). c. Sagtá visada turi uþsegti suaugæs asmuo (3 pav.). d. Norëdami nuimti rankos raiðèius, atsekite sagtá (4 pav.) ir stumkite raiðèius iðilgai rankø. DËMESIO: niekada nenaudokite „Puddle Jumper“ neuþsegæ sagties ties nugara (3 pav.). 1 pav. PRIEKIS 2 pav. NUGARA 3 pav. 4 pav. sagties uþsegimas sagties atsegimas 2. SAUGUMO NURODYMAI – ÁSPËJIMAS - LAIKYKITËS REKOMENDACIJØ, PATEIKTØ ANT GAMINIO IR PAKUOTËS. NAUDOTI TIK NUOLAT PRIÞIÛRINT SUAUGUSIAJAM. NEAPSAUGO NUO SKENDIMO! - Pagalbinës plaukimo priemonës turi bûti pritaikytos naudotojo ûgiui ir svoriui, ðie parametrai svarbesni, nei jo amþius. Ant pakuotës esantys nurodymai turi atitikti poreikius; saugokite pakuotæ ir ðá informaciná lapelá, kad galëtumëte pasiskaityti vëliau. - Kaskart prieð naudodami patikrinkite sureguliavimà. - Šio gaminio negalima kandžioti ir kramtyti – nurijus atkąstas dalis, galima uždusti. 3. PRIEÞIÛRA – SAUGOJIMAS - DËMESIO: nenaudokite sausumoje arba automobiliuose. - Naudokite drëgnà skudurëlá su muilu arba taikykite rankinio valymo bûdus, skirtus sintetinëms medþiagoms. - Prieð padëdami saugoti iðdþiovinkite. Nenaudokite talko. Laikykite gaminá sausoje ir apsaugotojo nuo ðviesos vietoje. - DËMESIO: medþiagos spalvos iðblukimas gali reikðti atsparumo susilpnëjimà. - Pakitusios struktûros gaminys gali lengvai plyðti, todël nebeuþtikrins pagalbos plaukiant. - Iðblukus gaminio spalvai, patikrinkite atsparumà arba jo nebenaudokite. 25 LV Apsveicam Jûs ar firmas Sevylor® produkta iegâdi. Sevylor® priecâjas, ka var sniegt Jums kvalitatîvu produktu. CRITT ON 0501 pârbaudîts. Izplatītājs Application des Gaz SAS BP55 - Route de Brignais 69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE CRITT SPORT Loisirs Zone du Sanital CHATELLERAULT - FRANCE UZMANÎGI IZLASIET TURPMÂKOS NORÂDÎJUMUS UN BRÎDINÂJUMUS. JÂSAGLAB PAMÂCÎBA UN IEPAKOJUMS, JO TIE SATUR SVARÎGU INFORMÂCIJU. 1. UZLIKĐANA - PIELÂGOĐANA - NOÒEMĐANA Vestes ir peldspçjas nodroðinâðanas lîdzekïi peldçðanas apmâcîbâ, tâs paredzçts uzvilkt, lai aktîvais lietotâjs izpildîtu daþâdas peldçðana kustîbas. a. Ievelciet katru roku savâ aprocç. Uzvelciet aproces uz augðdelma. Jâuzvelk divas aproces (1. un 2. att.). b. Uzvelciet tâs pareizi ar sprâdzi aizmugurç uz muguras (2. att.). c. Vienmçr kâdam pieauguðajam jâaizsprâdzç sprâdzi (3. att.). d. Lai noòemtu aproces, atsprâdzçjiet sprâdzi (4. att.) un bîdiet aproces uz leju pa rokâm. UZMANÎBU: Nekad nelietojiet Puddle Jumper, ja nav aizsprâdzçta sprâdze uz muguras (3. att.). 1. att. PRIEKÐPUSE 2. att. AIZMUGURE 3. att. - sprâdzes aizsprâdzçðana 4. att. - sprâdzes atsprâdzçðana 2. DROĐÎBAS NORÂDÎJUMI - BRÎDINÂJUMS - IZPILDIET IETEIKUMUS, KAS NORÂDÎTI UZ PRODUKTA UN IEPAKOJUMA. LIETOT TIKAI PASTÂVÎG PIEAUGUĐO UZRAUDZÎBÂ. NEPASARG NO NOSLÎKĐANAS! - Peldspçjas nodroðinâðanas lîdzekïi jâpielâgo lietotâja augumam un svaram, nevis vecumam. Norâdçm uz iepakojuma jâatbilst tâ vajadzîbâm; saglabâjiet iepakojumu un ðo pamâcîbu turpmâkai atsaucei. - Pirms katras lietoðanas reizes pârbaudiet stiprinâjumus. - Nekodiet un nekošļājiet šo izstrādājumu — nokošanas rezultātā atdalīto daļu norīšanas dēļ pastāv nosmakšanas risks. 3. UZTURÇĐANA - UZGLABÂĐANA - UZMANÎBU: Nav íîmiski tîrâms vai maðînâ mazgâjams. - Sintçtiskiem materiâliem izmantojiet mitru sûkli ar ziepçm vai tîrîðanu ar rokâm. - Pirms nolikðanas uzglabâðanai ïaujiet tam noþût. Neizmantojiet talku. Uzglabât sausâ vietâ un sargâjot no gaismas. - UZMANÎBU: Auduma krâsas izmaiòas var norâdît uz tâ pretestîbas mazinâðanos. - Đâdas produkta izmaiòas var novest pie tâ saplîðanas, tâdejâdi tiek zaudçta peldspçja. - Ja produkts ir mainîjis krâsu, pârbaudiet pretestîbu vai pârtrauciet to lietot. 26 TR Tebrikler! Sevylor® marka bir ürün satın aldınız. Sevylor® sizlere yüksek kalitede ürünler sağlamakla gurur duyar. CRITT ON 0501 tarafından test edilmiştir CRITT SPORT Loisirs Zone du Sanital CHATELLERAULT - FRANCE Dağıtıcı Application des Gaz SAS BP55 - Route de Brignais 69563 Saint-Genis-Laval - FRANCE AŞAĞIDAKİ TALİMATLARI VE UYARILARI DİKKATLE OKUYUN. TALİMATLARI VE AMBALAJI SAKLAYIN: ÖNEMLİ BİLGİLER İÇERMEKTEDİR. 1. YERLEŞTİRME - AYARLAMA - ÇIKARMA Yelek, yüzmeyi öğrenenler için su üzerinde kalabilmeye yardımcı olur, aynı zamanda farklı yüzme hareketleri öğrenen aktif kullanıcılar tarafından da giyilebilecek şekilde tasarlanmıştır. a. Yüzen kol bantlarının içinden kolları geçirin. Kol bantlarını üst kollara yerleştirin. İki kol bandı da takılmalıdır (Şekil 1 ve 2). b. Yelek doğru şekilde yerleştirildikten sonra, sırttaki kopça bulunmalıdır (Şekil 2). c. Kopça daima bir yetişkin tarafından kapatılmalıdır (Şekil 3). d. Kol bantlarını çıkarmak için, kopçayı açın (Şekil 4) kol bantlarını kaydırarak çıkarın. DİKKAT: Sırttaki kopça kapatılmadıysa Puddle Jumper’ı kullanmayın (Şekil 3). 1 - ÖN 2 - ARKA 3 - kopçanın kapatılması 4 - kopçanın açılması 2. GÜVENLİK TALİMATLARI - UYARI - ÜRÜN VE AMBALAJ ÜZERİNDE YER ALAN ÖNERİLERE UYUN. SADECE BİR YETİŞKİNİN SÜREKLİ GÖZETİMİ ALTINDA KULLANIN. BOĞULMAKTAN KORUMAZ! - Yaşa veya vücut ağırlığına uygun, doğru boyutu kullanmaya özellikle dikkat edin; Ağırlık yaştan daha önemlidir. Ambalajda yer alan endikasyonlar çocuğun ihtiyaçlarına uygun olmalıdır. Ambalajı ve kılavuzu daha sonra başvurabilmek için saklayın. Kullanmadan önce ayarlamaları kontrol edin. Bu ürünü ısırmayın veya çiğnemeyin - Isırma sonucu kopan parçaların yutulması boğulma riski doğurur. 3. BAKIM - DEPOLAMA - DİKKAT: Kuru temizleme yapmayın, çamaşır makinesinde yıkamayın. - Sentetik materyaller için ıslak sabunlu bir sünger kullanın veya elde yıkayın. - Depolamadan önce kurumasını bekleyin. Talk pudrası kullanmayın. Ürünü kuru, ışık almayan bir yerde saklayın. - DİKKAT: Materyalin renginin solması direncinde bir azalma olduğu anlamına gelebilir. - Yıpranmış bir ürün kolayca yırtılarak su üzerinde kalma yetisini kaybedebilir. - Eğer ürünün rengi solmuşsa, hala dayanıklı olup olmadığını kontrol edin, aksi halde kullanmayı bırakın. 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sevylor Puddle Jumper de handleiding

Type
de handleiding