Vivanco USB LINK CABLE BIDIRECTIONAL DATA TRANSFER 18M, USB link cable bidirectional data transfer, 1.8m, USB LINK-N 23429 de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Vivanco USB LINK CABLE BIDIRECTIONAL DATA TRANSFER 18M de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
USB LINK-N 23429
Gebrauchsanleitung – User’s Manual – Notice d'emploi – Instrucciones de uso – Istruzioni per l'uso–
Gebruiksaanwijzing– Instruções de uso – Instrukcja obsługi – Brugermanualer – Bruksanvisning
23429 USB LINK-N
NL – Stap 1:
Sluit de USB-adapter niet aan
op de USB-aansluiting van uw
computer. (afb. 1)
Stap 2: Plaats de CD met de stuurprogramma’s in het CD-
ROM station van uw computer. (Afb. 2)
Stap 3: Volg de aanwijzingen in het scherm op. (Afb. 4)
Stap 4: Sluit de USB-stekker aan op de computer. (Afb. 5)
Stap 5: Volg de aanwijzingen in het scherm op.
(Afb. 4)
Stap 6: Herhaal het proces bij uw tweede computer.
Houd zo nodig de installatie-CD bij de hand om de
noodzakelijke stuurprogramma’s te kunnen installeren.
Volg daarbij de aanwijzingen in het scherm op.
PL* - Krok 1:
Nie podłączaj adaptera USB
do złącza USB komputera.
(rys. 1).
Krok 2: Umieść płytę CD ze sterownikami w napędzie CD.
(rys. 2).
Krok 3: Wykonuj polecenia wyświetlane na ekranie. (rys. 4).
Krok 4: Podłącz wtyczkę USB do komputera. (rys. 5).
Krok 5: Wykonuj polecenia wyświetlane na ekranie.
(rys. 4).
Krok 6: Powtórzyć czynności na drugim komputerze
W razie konieczności przygotuj dysk CD z programem
instalacyjnym Windows, aby zainstalować wymagane
sterowniki zgodnie z poleceniami wyświetlanymi na
ekranie.
P – 1º passo:
Não ligue o adaptador USB à
entrada USB do seu
computador. (fig. 1)
2º passo: Insira o CD de controladores na drive de CD-ROM.
(fig. 2)
3º passo: Siga as instruções exibidas no ecrã.
(fig. 4)
4º passo: Ligue a ficha USB ao computador. (fig. 5)
5º passo: Siga as instruções exibidas no ecrã.
(fig. 4)
6º passo: Repita este procedimento no segundo
computador.
Mantenha o CD de instalação do Windows preparado
para o caso de necessitar de instalar os controladores
correspondentes e siga as instruções do ecrã.
DK 1. skridt: Forbind ikke
USB-adapteren med USB-
tilslutningen på din computer.
(fig. 1)
2. skridt: Sæt CD ROM'en i dit CD ROM-drev (fig. 2)
3. skridt: Følg instruktionerne på skærmen (fig. 4)
4. skridt: Forbind USB-stikket med computeren.
(fig. 5)
5. skridt: Følg instruktionerne på skærmen
. (fig. 4)
6. skridt: Repita este procedimento no segundo
computador.
Mantenha o CD de instalação do Windows preparado
para o caso de necessitar de instalar os controladores
correspondentes e siga as instruções do ecrã.
SE – Steg 1:
Anslut inte USB-adaptern till
datorns USB-kontakt. (bild 1)
Steg2:Lägg in CD-skivan med drivrutinerna i CD ROM-
enheten. (bild 2)
Steg 3: Följ anvisningarna på bildskärmen. (bild 4).
Steg 4: Anslut USB-kontakten till datorn. (bild 5).
Steg 5: Följ anvisningarna på bildskärmen. (bild 4).
Steg 6: Upprepa proceduren på din andra dator.
Ha i förekommande fall Windows installations-CD i
beredskap för att installera erforderliga drivrutiner och följ
anvisningarna på bildskärmen.
*Dystrybutor *VIVANCO POLAND Sp.z.o.o. UI Sosnkowskiego 1 02 495 Warszawa
Vivanco GmbHVivanco Gruppe AG
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg / Germany
Phone +49 (0) 4102 / 231 – 0
Fax +49 (0) 4102 / 231– 160 Internet: www.vivanco.de
Product support
D 01805 / 404910 (12 Cent/Min)
hotline@vivanco.de
G consumer@vivanco.co.uk
F hotline@vivanco-france.fr
E vivanco@vivanco.es
I support@vivanco.it
NL info@vivanco.nl
1/2