Hama 00139915 de handleiding

Type
de handleiding
00139915/08.20
Alllistedbrands are trademarksofthe co rrespondingcompanies.Errorsand omissionsexcepted,
andsubject to technical changes. Ourgeneralterms of delivery andpaymentare applied.
www.hama.com/nep
Service &Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim/Germany
Wireless Laser Presenter
X-PointerWireless Laser Presenter
Wireless Laser Presenter
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
RO
H
PL
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
V2 00
139915
IndicatorON/OFF Switch
Page Up
Page Down
Laser Pointer
activation
Battery and receiver operation
Cloth pressed
into the battery
Flip the battery
cover removed
Receiver
Play/Esc
(long press)
Blank Screen
(long press)
Pic. 1 Pic. 2
2
G Operating instruction
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and
information completely.Please keep these instructions
in asafe place for futurereference. If you sell the device,
please pass these operating instructions on to the new
owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information
or important notes.
2. Package Contents
•‘X-Pointer’ laser presenter
•2AAA batteries
•Set with warning labels
•These operating instructions
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial
use only.
•Protect the product from dirt, moistureand
overheating, and only use it in adry environment.
•Donot drop the product and do not expose it to any
major shocks.
•Donot operate the product outside the power limits
given in the specications.
•Donot continue to operate the device if it becomes
visibly damaged.
Children arenot permitted to play with the device.
•Dispose of packaging material immediately according
to locally applicable regulations.
•Donot modify the product in any way.Doing so voids
the warranty.
Warning –Batteries
•When inserting batteries, note the correct polarity (+
and -markings) and insert the batteries accordingly.
Failuretodosocould result in the batteries leaking
or exploding.
•Only use batteries (or rechargeable batteries) that
match the specied type.
•Always choose the battery size and grade that best
suits the intended purpose. Keep these operating
instructions in asafe place for futurereference, as
they provide information about choosing the right
battery.
•Replace all the batteries in aset at the same time.
•Donot short-circuit batteries.
•Donot charge batteries.
•Donot throw batteries in a re.
•Keep batteries out of the reach of children.
•Donot allow children to change batteries without
supervision.
•Remove the batteries from products that arenot
being used for an extended period.
•Immediately remove and dispose of dead batteries
from the product.
•Beforeyou insert the batteries, clean the battery
contacts and the polar contacts.
Warning –Laser
•Donot look directly at the laser beam! Close your
eyes and turn your head away if your eyes meet the
laser beam.
•Donot shine light at persons using binoculars or
telescopes!
•Donot look directly at the laser beam! Do not look
directly at the laser beam using optical instruments!
•This product contains aclass 1laser in accordance
with EN60825-1:2014.
3
4. Operation
Inserting the battery (Fig. 1)
•Use only AAA batteries (alkaline /zinc carbon).
•Toinsert or change the battery/batteries, insert the
AAA battery/batteries with the correct polarity into the
battery compartment.
Operation
•Insert the USB receiver into an unused USB port on
your PC.
•Press the laser button to activate the built-in
laser.
5. Controls
6.Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
Make surethat water does not get into the product.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides
no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or
from failuretoobserve the operating instructions and/
or safety notes.
8. Technical Data
Connection 2.4 Ghz
Operating range <12m
Laser output power <1mW
Connection USB Type-A
Power supply 2AAA batteries
Size 120 x30x22mm
Weight Approx. 40g
System requirements
Windows 10/8.1/8/7/Vista/
XP,MAC OS, Linux
9. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that
the radio equipment type [00139915] is in
compliance with Directive 2014/53/EU.The full
text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address:
www.hama.com->00139915->Downloads.
Frequency band(s) 2403 –2447 MHz
Maximum radio-frequency
power transmitted
-3.88 dBm e.i.r.p
4
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie
die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst
ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
anschließend an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf
darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät
veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den
neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen
oder um Aufmerksamkeit auf besondereGefahren und Risiken
zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Laser Präsenter "X-Pointer"
•2*AAA Batterie
•Set mit Warnaufklebern
•diese Bedienungsanleitung
3. 3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit
und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
trockenen Räumen.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht weiter,wenn es
offensichtlich Beschädigungen aufweist.
•Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Gerät vor.Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Warnung –Batterien
•Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität
(Beschriftung +und -) der Batterien und legen Sie
diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht
die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der
Batterien.
•Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder
Batterien), die dem angegebenen Typentsprechen.
•Wählen Sie stets die richtige Batteriegröße
und Güteklasse, die sich für den vorgesehenen
Verwendungszweck am besten eignet. Bewahren
Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren
Nachschlagen auf,sie enthält Hinweise für die
richtige Batteriewahl.
•Wechseln Sie alle Batterien eines Satzes gleichzeitig.
•Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
•Laden Sie Batterien nicht.
•Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
•Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das
Wechseln von Batterien.
•Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere
Zeit nicht benutzt werden.
•Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien
unverzüglich aus dem Produkt.
•Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die
Batteriekontakte und die Gegenkontakte.
Warnung –Laser
•Blicken Sie nicht direkt in den Laserstrahl! Schließen
Sie die Augen und wenden Sie den Kopf ab, wenn
der Laserstrahl IhreAugen treffen sollte.
•Unterlassen Sie, Benutzer von Ferngläsern oder
Fernrohren zu bestrahlen!
•Betrachten Sie den Laserstrahl nicht direkt mit
optischen Instrumenten!
•Indiesem Produkt ist ein Klasse 1Laser nach
EN60825-1:2014 eingebaut.
5
4. Betrieb
Batterie einlegen (Pic.1)
•Verwenden Sie nur AAA Batterien (Alkaline/Zinc-
Carbon).
•Zum Einlegen/Auswechseln der Batterie(n) legen
Sie die Batterie(n) des Typs AAA polrichtig in das
Batteriefach ein.
Betrieb
•Stecken Sie den USB Receiver in einen freien USB Port
an ihrem PC
•Drücken Sie den Lasertaster um den eingebauten
Laser zu aktivieren
5. Bedienungselemente
6. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine
aggressiven Reiniger.Achten Sie darauf,dass kein Wasser
in das Produkt eindringt.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKbernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
8. Technische Daten
Verbindung 2.4 Ghz
Funktionsreichweite <12m
Laserleistung <1mW
Anschluss USB Type A
Stromversorgung 2* AAA battery
Größe 120 x30x22 mm
Gewicht ca. 40g
System-
voraussetzungen
Windows 10/8.1/8/7/Vista/
XP,MAC OS, Linux
9. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass
der Funkanlagentyp [00139915] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text
der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com->00139915->Downloads.
Frequenzband/Frequenzbänder 2403 –2447 MHz
Abgestrahlte maximale
Sendeleistung
-3.88 dBm e.i.r.p
6
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des
remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d‘emploi àportée de main andepouvoir le
consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau
propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et
des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de
sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers
et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Présentateur laser "X-Pointer"
•2piles LR03/AAA
•Kit avec autocollants d'avertissement
•Mode d'emploi
3. Consignes de sécurité
•Ceproduit est destiné àune installation domestique
non commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux
secs.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez
tout choc ou toute chute.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
•Cessez d‘utiliser le produit en cas de détérioration
visible.
•Nelaissez pas les enfants jouer avec l‘appareil.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des
modications vous feraient perdrevos droits de
garantie.
Avertissement concernant le piles
•Sélectionnez des piles de dimensions et de classe de
qualité les plus adaptées àladestination envisagée.
Veuillez conserver ce mode d‘emploi àportée de
main andepouvoir le consulter en cas de besoin ;
il contient des informations concernant le type de
piles adapté.
•Remplacez toutes les piles usagées du kit
simultanément.
•Vériez que les piles sont correctement insérées
(indications de polarité +et-).
•Necourt-circuitez pas les piles.
•Netentez pas de recharger les piles.
•Nejetez pas de piles au feu.
•Conservez les piles hors de portée des enfants.
•N‘autorisez pas àdes enfants de remplacer les piles
d‘un appareil sans surveillance.
•Retirez les piles des produits que vous ne comptez
pas utiliser pendant un certain temps.
•Retirez les piles usagées immédiatement du produit
pour les recycler.
Avertissement concernant le laser
•Neregardez en aucun cas directement vers le rayon
laser.Fermez vos yeux et tournez la tête dans le cas
le rayon laser arriverait dans vos yeux.
•Nedirigez pas le rayon laser vers des personnes
utilisant des jumelles ou une longue-vue.
•Neregardez en aucun cas directement vers le
rayon laser.
•Ceproduit est équipé d‘un laser de classe 1selon
EN 60825-1:2014.
7
4. Fonctionnement
Insertion des piles (fig. 1)
•Utilisez exclusivement des piles LR03/AAA (alcalines,
carbone-zinc).
•Pour insérer/remplacer la/les pile(s), placez la/les
pile(s) de type LR03/AAA dans le compartiment
conformément aux indications de polarité.
Fonctionnement
•Insérez le récepteur USB dans un port USB librede
votreordinateur
•Appuyez sur la touche Laser pour activer le laser
intégré
5. Éléments de commande
6. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement àl’aide d’un chiffon
non breux légèrement humide vitez tout détergent
agressif.
Veillez àcequ’aucun liquide ne pénètredans le produit.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encoreprovoqués par un non
respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des
consignes de sécurité.
8. Caractéristiques techniques
Connexion 2.4 Ghz
Portée de
fonctionnement
<12m
Puissance du laser <1mW
Branchement USB Type A
Alimentation en
électricité
2piles LR03/AAA
Dimensions 120 x30x22mm
Poids env.40g
Conguration requise
Windows 10/8.1/8/7/Vista/
XP,MAC OS, Linux
9. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclare
que l‘équipement radioélectrique du type
[00139915] est conforme àladirective
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible àl‘adresse internet suivante:
www.hama.com->00139915->Downloads.
Bandes de fréquences 2403 –2447 MHz
Puissance de radiofréquence
maximale
-3.88 dBm e.i.r.p
8
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto
de Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes
instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguroparapoder
consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato,
entregue estas instrucciones de manejo al nuevo
propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de
seguridad oparallamar la atención sobrepeligros y
riesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales o
indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Presentador láser "X-Pointer"
•2*pilas AAA
•Set de adhesivos de aviso
•Estas instrucciones de uso
3. Instrucciones de seguridad
•Elproducto es paraeluso doméstico privado, no
comercial.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad yel
sobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos secos.
•Nodeje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
•Noopereelproducto fueradelos límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
•Nosiga utilizando el producto si presenta daños
visibles.
•Los niños no deben jugar con el aparato.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con
las disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
•Norealice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
Aviso –pilas
•Observe siemprelacorrecta polaridad (inscripciones
+y-) de las pilas ycoloque éstas de forma
correspondiente. La no observación de lo anterior
conlleva el riesgo de derrame oexplosión de las
pilas.
•Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que
sean del mismo tipo.
•Utilice siemprepilas cuyos tamaño ycalidad sean
los más adecuados paraelndel uso. Guarde
estas instrucciones de uso parapoder consultarlas
posteriormente, contienen información sobrela
correcta elección de las pilas.
•Nocortocircuite las pilas.
•Nocargue las pilas.
•Noarroje las pilas al fuego.
•Mantenga las pilas fueradel alcance de los niños.
•Nopermita alos niños cambiar las pilas sin la
supervisión de una persona adulta.
•Saque las pilas de los productos que no se vayan a
utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.
•Retireydeseche de inmediato las pilas gastadas
del producto.
•Antes de colocar las pilas, limpie los contactos ylos
contra-contactos de éstas.
Aviso –Láser
•Nomirenunca directamente al rayo láser.Cierre
los ojos yretirelacabeza si el rayo láser le alcanza
en los ojos.
•Noapunte ausuarios de prismáticos otelescopios.
•Nomirenunca directamente al rayo láser.
•Este producto lleva integrado un láser de la clase 1
según EN60825-1:2014.
9
4. Funcionamiento
Colocación de la pila (fig. 1)
•Utilice únicamente pilas AAA (alcalinas/cinc-carbono).
•Paracolocar/cambiar la(s) pilas, desatornille el
producto ycoloque pila(s) del tipo AAA con la correcta
polaridad en el compartimento de las pilas.
Funcionamiento
•Enchufe el receptor USB en un puerto USB librede
su PC
•Oprima el pulsador láser paraactivar el láser
integrado
5. Elementos de manejo
6. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes
agresivos.
Asegúrese de que no entreagua en el producto.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
8. Datos técnicos
Conexión 2,4 Ghz
Alcance de
funcionamiento
<12m
Potencia láser <1mW
Conexión USB Type A
Alimentación de
corriente
2* pilas AAA
Tamaño 120 x30x22mm
Peso aprox. 40 g
Requisitos del
sistema
Windows 10/8.1/8/7/Vista/
XP,MAC OS, Linux
9. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG, declara
que el tipo de equipo radioeléctrico
[00139915] es conforme con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección Internet
siguiente:
www.hama.com->00139915->Downloads.
Banda obandas de frecuencia 2403 –2447 MHz
Potencia máxima de
radiofrecuencia
-3.88 dBm e.i.r.p
10
I Istruzioni per l‘uso
Grazie per avereacquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente
le seguenti istruzioni eavvertenze, quindi conservatele
in un luogo sicuroper una eventuale consultazione. In
caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le
presenti istruzioni al nuovo proprietario.
Spiegazione dei simboli di avvertimento edelle
indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnareleindicazioni
di sicurezza oppureper rivolgerel‘attenzione verso
particolari rischi epericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni
supplementari oindicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
•Puntatorelaser "X-Pointer"
•2*batterie AAA
•Set con autoadesivi di avviso
•Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza:
•Ilprodotto èconcepito per l’uso domestico privato,
non commerciale.
•Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento eutilizzarlo solo in ambienti asciutti.
•Non farecadereilprodotto enon sottoporlo aforti
scossoni!
•Non mettereinesercizio il prodotto al di fuori dei suoi
limiti di rendimento indicati nei dati tecnici.
•Non mettereinesercizio il prodotto se presenta danni
visibili.
•Non acconsentireaibambini di giocarecon
l‘apparecchio.
•Smaltireimmediatamente il materiale d‘imbal laggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
•Non apportaremodiche all ’apparecchio per evitaredi
perdereidiritti di garanzia.
Attenzione –batterie
•Attenersi semprealla corretta polarità (scritte +e-)
delle batterie einserirle di conseguenza. La mancata
osservanza comporta la perdita di potenza oil
rischio di esplosione delle batterie.
•Utilizzareunicamente accumulatori (o batterie)
conformi al tipo indicato.
•Sceglieresemprelamisuraeil tipo di batterie
corrette ep idonee per lo scopo previsto.
Conservarequeste istruzioni per l‘uso per una
successiva consultazione, poiché contengono
indicazioni per la scelta corretta delle batterie.
•Sostituiretutte le batterie di un set
contemporaneamente.
•Non cortocircuitarelebatterie.
•Non caricarelebatterie.
•Non gettarelebatterie nel fuoco.
•Conservarelebatterie al di fuori della portata dei
bambini.
•Ibambini possono sostituirelebatterie solo sotto la
sorveglianza degli adulti.
•Toglieresemprelebatterie dai prodotti che non
vengono utilizzati per un lungo periodo.
•Rimuovereesmaltireimmediatamente le batterie
scariche.
•Prima di inserirelebatterie, pulireicontatti ei
controcontatti.
Attenzione –Laser
•Non guardaremai direttamente nel raggio laser! Se
il raggio laser dovesse incrociaregli occhi, chiuderli
egirarevia la testa.
•Evitaredipuntareilraggio laser su utilizzatori di
occhiali da vista ocannocchiali!
•Non guardaremai direttamente nel raggio laser!
•Inquesto prodotto èintegrato un laser di classe 1
Laser secondo EN60825-1:2014.
11
4. Funzionamento
Inserire le batterie (fig.1)
•Utilizzaresolo batterie AAA (alcaline/carbonio di
zinco).
•Per inserire/cambiarelabatteria/le batterie, inserirela
batteria/le batterie con la polarità corretta nel vano
batterie.
Funzionamento
•Inserireilricevitoreinuna porta USB liberadel proprio
computer
•Premereiltasto del laser per attivareillaser
incorporato
5. Elementi di comando
6. Cura emanutenzione
Pulireilprodotto unicamente con un panno che non
lascia pelucchi eappena inumidito enon ricorrerea
detergenti aggressivi.
Fare attenzione anon farepenetrareacqua nel prodotto.
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGnon si assume alcuna
responsabilità per idanni derivati dal montaggio o
l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata
osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni
di sicurezza.
8. Dati tecnici
Collegamento 2.4 Ghz
Raggio di
funzionamento
<12m
Potenza del laser <1mW
Attacco USB tipo A
Alimentazione
elettrica
2* batterie AAA
Dimensioni 120 x30x22 mm
Peso ca. 40 g
Requisiti del sistema
Windows 10/8.1/8/7/Vista/
XP,MAC OS, Linux
9. Dichiarazione di conformità
Il fabbricante, Hama GmbH &CoKG, dichiara
che il tipo di apparecchiaturaradio
[00139915] èconforme alla direttiva 2014/53/
UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE
èdisponibile al seguente indirizzo Internet:
www.hama.com->00139915->Downloads.
Bande di frequenza 2403 –2447 MHz
Massima potenza a
radiofrequenza trasmessa
-3.88 dBm e.i.r.p
12
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat uvoor een product van Hama heeft
gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies
volledig door te lezen. Bergdeze gebruiksaanwijzing
vervolgens op een goede plek op zodat uhem als
naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat uhem als
naslagwerk kunt gebruiken. Mocht uhet toestel
verkopen, geeft udan ook deze gebruiksaanwijzing aan
de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en
instructies
Waarschuwing
Wordtgebruikt voor veiligheidsinstructies of om de
aandacht te trekken op bijzonderegevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordtgebruikt voor extrainformatie of belangrijke
informatie.
2. Inhoud van de verpakking
•Laser presenter "X-Pointer"
•2*AAA batterij
•Set met waarschuwingsstickers
•Deze bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor niet-commercieel
privegebruik in huiselijke kring.
•Bescherm het product tegen vuil, vocht en
oververhitting en gebruik het alleen in droge
omgevingen.
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan
zwareschokken of stoten.
•Gebruik het product niet buiten de in de technische
gegevens vermelde vermogensgrenzen.
•Gebruik het product niet meer als het zichtbare
beschadigingen vertoont.
Kinderen mogen niet met het product spelen.
•Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de
lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
•Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke
aanspraak op garantie.
Waarschuwing –batterij
•Let absoluut op de correcte polariteit (opschrift
+en-)van de batterijen en plaats deze
dienovereenkomstig in het batterijvakje. Indien de
batterijen verkeerdworden geplaatst kunnen deze
gaan lekken of zelfs exploderen.
•Gebruik uitsluitend accu’s(of batterijen), welke met
het vermelde type overeenstemmen.
•Selecteer altijd de juiste batterijgrootte en
kwaliteitsklasse, welke voor het beoogde
toepassingsgebied het beste geschikt zijn. Bewaar
deze bedieningsinstructies als naslagwerk voor op
een later tijdstip, zij bevat aanwijzingen voor de
juiste batterijselectie.
•Vervang alle batterijen van een set tegelijkertijd.
•Debatterijen niet kortsluiten.
•Debatterij niet opladen.
•Debatterijen niet in vuur werpen.
•Batterijen buiten het bereik van kinderen opbergen.
•Laat kinderen nooit zonder toezicht batterijen
vervangen.
•Verwijder batterijen uit producten welke gedurende
langeretijd niet worden gebruikt.
•Lege batterijen direct uit het product verwijderen
en afvoeren.
•Reinig vóór het plaatsen van de batterijen de
batterijcontacten en de contacten in het product.
Waarschuwing –laser
•Kijk niet direct in de laserstraal! Sluit de ogen en
wend uw hoofd af,indien de laserstraal uw ogen
zou treffen.
•Het is niet toegestaan, gebruikers van verrekijkers of
telescopen te bestralen!
•Kijk niet direct in de laserstraal!
•Indit product is een klasse 1laser overeenkomstig
EN60825-1:2014 ingebouwd.
13
4. Gebruik en werking
Batterijen plaatsen
•Gebruik uitsluitend AAA-batterijen (alkaline/zink-
koolstof).
•Voor het plaatsen/vervangen van de batterij(en) plaatst
udebatterij(en) van het type AAA met de polen in de
juiste richting in het batterijvak.
Gebruik en werking
•Sluit de USB-receiver op een vrije USB-poort van uw
pc aan
•Druk op de laserknop om de ingebouwde laser
te activeren
5. Bedieningselementen (afb. 3)
6. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht
vochtige doek en maak geen gebruik van agressieve
reinigingsmiddelen.
Let erop dat er geen water in het product binnendringt.
7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen
van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
8. Technische specificaties
Verbinding 2,4 Ghz
Functioneel bereik <12m
Laservermogen <1mW
Aansluiting USB Type A
Spanningsvoorziening 2* AAA batterij
Afmetingen 121 x30x22 mm
Gewicht ca. 40g
Systeemvoorwaarden
Windows 10/8.1/8/7/Vista/
XP,MAC OS, Linux
9. Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, Hama GmbH &CoKG, dat
het type radioapparatuur [00139961] conform
is met Richtlijn 2014/53/EU.Devolledige tekst
van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.hama.com->00139961->Downloads.
Frequentieband(en) 2403 –2447 MHz
Maximaal radiofrequent
vermogen
-3.88 dBm e.i.r.p
14
P Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należydokładnie przeczytać
instrukcję obsługi. Instrukcję należyprzechować,gdyż
możebyćjeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i
wskazówek
Ostrzeżenie
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególnie
przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
•Wskaźnik laserowy „X-Pointer X”
•2baterie AAA
•Zestaw nalepek ostrzegawczych
•Niniejsza instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
•Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią
iprzegrzaniem oraz stosować go tylko wsuchym
otoczeniu.
•Chronić produkt przed upadkiem isilnymi wstrząsami.
•Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym
wdanych technicznych.
•Nie używać produktu, gdy jest widocznie uszkodzony.
Dzieciom nie wolno bawić się tym urządzeniem.
•Materiałyopakowaniowe należynatychmiast poddać
utylizacji zgodnie zobowiązującymi przepisami
miejscowymi.
•Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty
wszelkich roszczeń ztytuługwarancji.
Ostrzeżenie –baterie
•Wkładającbaterie, zwrócić koniecznie uwagę
na właściwe podłączenie biegunów (znak +i-).
Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem
baterii.
•Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii)
odpowiadających podanemu typowi.
•Zawsze dobierać prawidłowy rozmiar iklasę
jakości baterii, aby jak najlepiej nadawałasiędo
przewidzianego przeznaczenia. Przechowywać
niniejszą instrukcję obsługi do źniejszego
użytku; zawieraona wskazówki dotyczące doboru
właściwych baterii.
•Wymieniać jednocześnie wszystkie baterie kompletu.
•Nie zwierać baterii.
•Nie ładować baterii.
•Nie wrzucać baterii do ognia.
•Przechowywać baterie poza zasięgiem dzieci.
•Nie pozwalać dzieciom na wymianę baterii bez
nadzoru.
•Jeżeli produkt nie jest używany przez dłuższy czas,
należywyjąć zniego baterie.
•Natychmiast usunąć zproduktu zużyte baterie i
poddać je utylizacji.
•Przed włożeniem baterii wyczyścić styki baterii i
przeciwległestyki.
Ostrzeżenie –laser
•Nie patrzeć bezpośrednio wwiązkę laserową!
Zamknąć oczy iodwrócić głowę,jeżeli promień
laserowy zostanie skierowany na oczy.
•Nie kierować promienia na osoby korzystające z
lornetek lub lunet!
•Nie patrzeć bezpośrednio wwiązkę laserową!
•Wten produkt wbudowany jest laser klasy 1wg
EN60825-1:2014.
15
4. Obsługa
Wkładanie baterii (rys. 1)
•Stosować wyłącznie baterie AAA (alkaliczne/cynkowo-
węglowe).
•Wcelu włożenia/wymiany baterii umieścić baterie
AAA wprzewidzianym do tego schowku, zgodnie z
oznaczeniem biegunów.
Obsługa
•Wpiąć odbiornik USB do wolnego gniazda USB
komputera.
•Wcisnąć przycisk lasera wcelu włączenia
podłączonego lasera.
5. Elementy obsługi
6. Czyszczenie
Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się,
lekko zwilżonej szmatki inie stosować agresywnych
detergentów.
Uważać,aby do wnętrza produktu nie wniknęławoda.
7. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnie udziela gwarancji ani nie
odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji,
montażuoraznieprawidłowego stosowania produktu
lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek
bezpieczeństwa.
8. Dane techniczne
Połączenie 2,4 Ghz
Zasięgdziałania <12m
Moc lasera <1mW
Przyłącze USB Type A
Zasilanie elektryczne 2baterie AAA
Wymiary 121 x30x22 mm
Masa ok. 40 g
Wymagania
systemowe
Windows 10/8.1/8/7/Vista/
XP,MAC OS, Linux
9. Deklaracja zgodności
Hama GmbH &CoKGniniejszym oświadcza,
żetyp urządzenia radiowego [00139915] jest
zgodny zdyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym:
www.hama.com->00139915->Downloads.
Częstotliwość transmisji 2403 –2447 MHz
Maksymalna moc transmisji -3.88 dBm e.i.r.p
16
H Használati útmutató
Köszönjük, hogy ezt aHama terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon idősolvassa
el végig az alábbi útmutatót. Akésőbbiekben tartsa
biztonságos helyen ezt afüzetet, hogy ha szükség van
rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt aterméket,
vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új
tulajdonosnak.
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások
ismertetése
Figyelmeztetés
Figyelmeztető jeleket használunk abiztonsági tényezők
bemutatására, ill. felhívjuk a gyelmet akülönleges
veszélyekrskockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható gyelmeztető jeleket használjuk fel,
ha kiegészítő információkat közlünk vagy fontos
tudnivalókrahívjuk fel a gyelmet.
2. Acsomag tartalma
•Lézer pointer „Y-Pointer“
•2db AAA elem
gyelmeztető címkés szett
•ezakezelési útmutató
3. Biztonsági előírások
•Atermék amagánháztartási, nem üzleti célú
alkalmazásrakészül.
•Óvja meg aterméket szennyeződéstől, nedvességtől
és túlmelegedéstől, és kizárólag zárt környezetben
használja.
•Neejtse le aterméket és ne tegye ki heves
rázkódásnak.
•Nzemeltesse aterméket aműszaki adatokban
megadott teljesítményhatárain túl.
•Nzemeltesse tovább aterméket, ha nyilvánvaló
sérülés látható.
•Agyermekek nem játszhatnak akészülékkel.
•Azonnal ártalmatlanítsa acsomagolóanyagot a
helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások szerint.
•Nevégezzen módosítást akészüléken. Ebben az
esetben minden garanciaigény megszűnik.
Figyelmeztetés –elem
•Feltétlenül ügyeljen az elemek megfelelő
polaritására(s-felirat), és ennek megfelelően
tegye be őket. Ennek gyelmen kívül hagyása esetén
az elem kifolyásának vagy felrobbanásának veszélye
áll fenn.
•Kizárólag amegadott típusnak megfelelő
akkumulátort (vagy elemet) használjon.
•Mindig amegfelelő méretű és minőségű elemet
válassza, ami alegjobban megfelel atervezett
felhasználási célnak. Őrizze meg ezt akezelési
útmutatót akésőbbi fellapozáshoz, mert ez
tartalmazza ahelyes elemválasztás szempontjait.
•Egy készlet elemeit egyidejűleg cserélje ki.
•Nezárja rövidreazelemeket.
•Netöltse fel az elemeket.
•Nedobja tűzbe az elemeket.
•Azelemeket gyermekek számáraelzárt helyen
tárolja.
•Neengedje meg agyermekeknek az elemcserét
felügyelet nélkül.
•Távolítsa el az elemeket azon termékekből,
amelyeket hosszabb ideig nem használ.
•Haladéktalanul távolítsa el alemerült elemeket a
termékből, majd ártalmatlanítsa őket.
•Azelem behelyezése előtt tisztítsa meg az
elemérintkezőket és az ellenérintkezőket.
Figyelmeztetés –lézer
•Nenézzen bele közvetlenül alézersugárba! Ha a
lézersugár szemét éri, csukja be aszemét és fordítsa
el afejét.
•Kerüljetávcsőhasználók közvetlen besugárzását!
•Nenézzen bele közvetlenül alézersugárba!
•Ebbe atermékbe 1. osztályú lézer van beépítve
EN60825-1:2014 szerint.
17
4. Használat
Elem behelyezése (1. ábra)
•Csak AAA alkáli elemet használjon (alkáli/cink-karbon).
•Azelem(ek) behelyezéséhez/cseréjéhez helyezze be az
AAA típusú elemeket az elemókba helyes polaritással.
Használat
•Csatlakoztassa az USB vevőtaszámítógép egyik
szabad USB portjához
•Nyomja meg alézer gombot abeépített lézer
aktiválásához
5. Kezelőelemek
6. Karbantartás és ápolás
Ezt aterméket csak szöszmentes, kissé benedvesített
kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert.
Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz atermékbe.
7. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKGsemmilyen felelősséget vagy
szavatosságot nem vállal atermék szakszerűtlen
telepítéséből, szerelésébősszakszerűtlen
használatából, vagy akezelési útmutató és/vagy a
biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
8. Műszaki adatok
Összeköttetés 2.4 GHz
Működési tartomány <12m
Lézer teljesítménye 1mW
Csatlakoztatás USB Atípus
Tápellátás 2dbAAA elem
Méret 121 x30x22 mm
Súly ca. 40 g
Rendszerfeltételek
Windows 10/8.1/8/7/Vista/
XP,MAC OS, Linux
9. Megfelelőségi nyilatkozat
Hama GmbH &CoKGigazolja, hogy a
[00139915] típusú rádióberendezés megfelel a
2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi
nyilatkozat teljes szövege elérhető akövetkező internetes
címen:
www.hama.com->00139915->Downloads.
Az(ok) afrekvenciasáv(ok) 2403 –2447 MHz
Maximális jelerősség -3.88 dBm e.i.r.p
18
C Návod kpoužití
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.
Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a
informace. Uchovejte tento text propřípadné budoucí
použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text
novému majiteli.
1. Vysvětlení výstražných symbolů apokynů
Upozorně
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které
poukazuje na určitá rizika anebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodateč informace nebo
důležité poznámky.
2. Obsah balení
•laserový prezentér „X-Pointer“
•2*baterie AAA
•sada svýstražnými štítky
•tento návod kobsluze
3. Bezpečnostní pokyny
•Výrobek je určen knekomerčnímu použití v
domácnosti.
•Výrobek chraňte před znečištěním. Nepoužívejte ve
vlhkém prostředí azabraňte styku svodou. Používejte
pouze vsuchých prostorách.
•Výrobek chraňte před pádem avelkými otřesy.
•Přístroj nepoužívejte mimo rozsah předepsaných
hodnot vtechnických údajích.
•Vpřípadě viditelného poškození produkt již dále
nepoužívejte.
•Výrobek není hračka.
•Vybité baterie bez odkladu vyměňte azlikvidujte dle
platných předpisů.
•Výrobek žádným způsobem neupravujte, ztratíte tím
nárok na záruku.
Upozorně –baterie
•Přivkládání baterií vždy dbejte na správnou polaritu
(+ a-). Přinesprávné polaritě hrozí nebezpečí
vytečení baterií nebo exploze.
•Používejte výhradně akumulátory (nebo baterie)
odpovídající udanému typu.
•Používejte vždy správnou velikost atyp baterií, které
se ke stanovenému účelu nejlépe hodí. Uchovávejte
tento návod kobsluze prodalší použití, obsahuje
informace týkající se výběru správných baterií.
•Vždy vyměňte všechny baterie najednou.
•Baterie nepřemosťujte.
•Baterie nenabíjejte.
•Baterie nevhazujte do ohně.
•Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
•Výměnu baterií dětmi vykonávejte pouze pod
dohledem dospě osoby.
•Vyjměte baterie, pokud se výrobek nebude delší
dobu používat.
•Vybité baterie bez odkladu vyměňte azlikvidujte dle
platných předpisů.
•Před vložením baterií vyčistěte všechny kontakty.
Upozorně –Laser
•Nikdy se nedívejte přímo do laserového paprsku!
Pokud laserový paprsek zasáhne oči, zavřete je a
otočte hlavu zdosahu paprsku.
•Nemiřte na osoby používající dalekohledy nebo
teleskopy!
•Nikdy se nedívejte přímo do laserového paprsku.
•Vproduktu je vestavěnlaser třídy 1podle EN60825-
1:2014.
19
4. Provoz
Vložení baterie (obr. 1)
•Používejte pouze baterie AAA (alkalické /zinko-
uhlíkové).
•Přivložení/výměně baterie(í) vložte baterii(e) typu AAA
se správným pólováním do přihrádky na baterie.
Provoz
•Zapojte USB přijímač do volného USB portu na svém
PC
•Stiskněte tlačítko proaktivaci integrovaného
laseru
5. Ovládací prvky
6. Údržba a čiště
Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem
nepouštějícím vlákna anepoužívejte agresivní čisticí
prostředky.
Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda.
7. Vyloučení záruky
Hama GmbH &CoKGnepřebírá žádnou odpovědnost
nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací,
montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo
nedodržováním návodu kpoužití a/nebo bezpečnostních
pokynů.
8. Technické údaje
Připojení 2,4 GHz
Funkč dosah <12m
Výkon laseru <1mW
Přípojka USB typ A
Napájení 2* baterie AAA
Velikost 121 ×30×22mm
Hmotnost cca 40 g
Systémové požadavky
Windows 10/8.1/8/7/Vista/
XP,MAC OS, Linux
9. Prohlášení oshodě
Tímto Hama GmbH &CoKGprohlašuje, že typ
rádiového zařízení [00139915] je vsouladu se
směrnicí 2014/53/EUplné zně EU
prohlášení oshodě je kdispozici na této internetové
adrese:
www.hama.com->00139915->Downloads.
Kmitočtové pásmo
(kmitočtová pásma)
2403 –2447 MHz
Maximální radiofrekvenč
výkon vysílaný
-3.88 dBm e.i.r.p
20
Q Návod na použitie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli prevýrobok Hama.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny ainformácie.
Uchovajte tento návod na použitie preprípadné budúce
použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod
novému majiteľovi.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov aupozornení
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie,
ktoré poukazuje na určité riziká anebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatoč informácie, alebo
dôležité poznámky.
2. Obsah balenia
•Laserové prezentač zariadenie „X-Pointer“
•2*batérie typu AAA
•Súprava svýstražnými nálepkami
•Tento návod na obsluhu
3. Bezpečnostné upozornenia
•Výrobok je určený na nekomerč použitie v
domácnosti.
•Výrobok chráňte pred znečistením. Nepoužívajte vo
vlhkom prostredí azabráňte styku svodou. Používajte
iba vsuchých priestoroch.
•Výrobok chráňte pred pádmi aveľkými otrasmi.
•Prístroj nepoužívajte mimo rozsahu predpísaných
hodnôt vtechnických údajoch.
•Vprípade viditeľného poškodenia výrobok ďalej
nepoužívajte.
•Výrobok nie je hračka.
•Obalový materiál zlikvidujte podľaplatných predpisov
olikvidácii.
•Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte, stratíte tým
nárok na záruku.
Upozornenie –batérie
•Pri vkladaní batérií vždy dbajte na správnu polaritu
(+ a-). Pri nesprávnej polarite hrozí nebezpečenstvo
vytečenia batérií alebo explózie.
•Používajte výhradne akumulátory (alebo batérie)
zodpovedajúce udanému typu.
•Vždy používajte správnu veľkosť atyp batérií, ktoré
sa na stanovený účel najlepšie hodia. Tento návod
na použitie uschovajte pre ďalšie použitie, obsahuje
informácie týkajúce sa výberu správnych batérií.
•Vždy vymeňte všetky batérie naraz.
•Batérie nenabíjajte.
•Batérie úplne nevybíjajte.
•Batérie nevhadzujte do ohňa.
•Batérie uchovávajte mimo dosahu detí.
•Deti smú vymieňať batérie iba pod dohľadom
dospelej osoby.
•Aksavýrobok nebude dlhší čas používať,vyberte z
neho batérie.
•Vybité batérie bezodkladne vymeňte azlikvidujte
podľaplatných predpisov.
•Predvložením batérií vyčistite všetky kontakty.
Upozornenie –Laser
•Nikdy sa nepozerajte priamo do laserového ča! Ak
laserový č zasiahne oči, zavrite ich aotočte hlavu
zdosahu ča.
•Nemierte na osoby používajúce ďalekohľady alebo
teleskopy!
•Nikdy sa nepozerajte priamo do laserového ča.
•Vprodukte je vstavaný laser triedy 1podľa
EN60825-1:2014.
21
4. Prevádzka
Vloženie batérie (obr. 1)
•Používajte iba batérie typu AAA (alkalické/zinkovo-
uhlíkové).
•Pri vkladaní/výmene batérie(í) vložte batériu(e) typu
AAA do batériovej priehradky so správnou polaritou.
Prevádzka
•Zasuňte USB prijímač do voľného USB portu na vašom
počítači
•Stlačte tlačidlo lasera na aktiváciu zabudovaného
lasera
5. Ovládacie prvky
6. Údržba astarostlivosť
Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú
utierku, ktorá nepúšťavlákna anepoužívajte žiadne
agresívne čistiace prostriedky.
Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda.
7. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za
škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie, montáže
alebo neodborného používania výrobku alebo
znerešpektovania návodu na používanie a/alebo
bezpečnostných pokynov.
8. Technické údaje
Spojenie 2,4 Ghz
Funkč dosah <12m
Výkon lasera <1mW
Prípojka USB typ A
Napájanie 2* batérie typu AAA
Veľkosť 121 ×30×22mm
Hmotnosť cca 40 g
Systémové
požiadavky
Windows 10/8.1/8/7/Vista/
XP,MAC OS, Linux
9. Vyhlásenie ozhode
Hama GmbH &CoKGtýmto vyhlasuje, že
rádiové zariadenie typu [00139915] je v
súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné
vyhlásenie ozhode je kdispozícii na tejto internetovej
adrese:
www.hama.com->00139915->Downloads.
Frekvenč pásmo resp. pásma 2403 –2447 MHz
Maximálny vysokofrekvenč -3.88 dBm e.i.r.p
22
O Manual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este produto
Hama!
Antes de utilizar oproduto, leia completamente estas
indicações einformações. Guarde, depois, estas
informações num local seguroparaconsultas futuras. Se
transmitir oproduto paraumnovo proprietário, entregue
também as instruções de utilização.
1. Descrição dos símbolos de aviso edas notas
Aviso
Éutilizado paraidenticar informações de segurança
ou chamar aatenção paraperigos eriscos especiais.
Nota
Éutilizado paraidenticar informações adicionais ou
notas importantes.
2. Conteúdo da embalagem
•Ponteirolaser "X-Pointer"
•2*pilhas AAA
•Conjunto com autocolantes de advertência
•Este manual de instruções
3. Indicações de segurança
•Oproduto está previsto apenas parautilização
doméstica enão comercial.
•Proteja oproduto contrasujidade, humidade e
sobreaquecimento eutilize-o somente em ambientes
secos.
•Não deixe cair oproduto nem osubmeta achoques
fortes.
•Não utilize oproduto forados limites de desempenho
indicados nas especicações técnicas.
•Não utilize oproduto se este apresentar danos visíveis.
•Ascrianças não devem brincar com oaparelho.
•Elimine imediatamente omaterial da embalagem em
conformidade com as normas locais aplicáveis.
•Não efectue modicações no aparelho. Perdados
direitos de garantia.
Aviso –pilhas
•Aocolocar as pilhas, tenha em atenção apolaridade
correcta (inscrições +e-). Anão observação da
polaridade correcta poderá levar ao derrama das
pilhas ou explosão.
•Utilize exclusivamente baterias (ou pilhas) que
correspondam ao tipo indicado.
•Escolha semprepilhas de tamanho equalidade
adequados paraosns paraosquais oproduto foi
construído. Guarde estas instruções de uso para
consultas futuras. Estas contêm indicações sobrea
escolha correcta das pilhas.
•Substitua sempretodas as pilhas.
•Não curto-circuite as pilhas.
•Não recarregue as pilhas.
•Não deite as pilhas parachamas.
•Mantenha as pilhas foradoalcance das crianças.
•Não deixe crianças substituir as pilhas sem
vigilância.
•Remova as pilhas do produto se este não for
utilizado durante um longo período de tempo.
•Retireimediatamente pilhas gastas do produto e
elimine-as adequadamente.
•Antes de colocar as pilhas, limpe os contactos das
pilhas eoscontactos do compartimento.
Aviso –Laser
•Não olhe directamente no feixe laser! Feche os
olhos emova acabeça paraforadreadealcance
se ofeixe laser atingir os seus olhos.
•Não aponte ofeixe laser parautilizadores de
binóculos ou monóculos!
•Não olhe directamente no feixe laser!
•Neste produto está integrado um laser da classe 1,
de acordo com anorma EN60825-1:2014.
23
4. Operação
Colocar apilha (fig. 1)
•Utilize apenas pilhas AAA (alcalinas/zinco-carbono).
•Paracolocar/substituir a(s) pilha(s), insiraa(s) pilha(s)
do tipo AAA no compartimento das pilhas, com a
polaridade correta.
Operação
•Conecte orecetor USB auma porta USB livredoseu
computador
•Prima obotão laser paraativar olaser
incorporado
5. Elementos de comando
6. Manutenção econservação
limpe oproduto apenas com um pano sem apos
ligeiramente humedecido enão utilize produtos de
limpeza agressivos.
Certique-se de que não entrgua paradentrodo
produto.
7. Exclusão de garantia
AHama GmbH &CoKGnão assume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos provocados pela
instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do
produto enão observação do das instruções de utilização
e/ou das informações de segurança.
8. Especificações técnicas
Ligação 2.4 Ghz
Alcance <12m
Potência do laser <1mW
Conexão USB tipo A
Alimentação elétrica 2* pilhas AAA
Dimensões 121 x30x22mm
Peso aprox. 40 g
Requisitos do sistema
Windows 10/8.1/8/7/Vista/
XP,MAC OS, Linux
10. Declaração de conformidade
O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH &CoKG
declaraque opresente tipo de equipamento
de rádio [00139915] está em conformidade
com aDiretiva 2014/53/UE. Otexto integral da
declaração de conformidade está disponível no seguinte
endereço de Internet: www.hama.
com->00139915-> Downloads.
Banda(s) de frequências 2403 –2447 MHz
Potência máxima transmitida -3.88 dBm e.i.r.p
24
M Manual de utilizare
Vă mulţumim că aţioptat pentru un produs Hama.
Pentru început vă rugămsăvălăsațipuțin timp șisă
citițicomplet următoarele instrucțiuni șiindicații. Vă
rugămsăpăstraţimanualul de utilizarelaloc sigur
pentru oconsultareulterioară în caz de nevoie. În caz
de înstrăinareaaparatului vă rugămsăpredați șiacest
manual noului proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare șiindicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță
sau la concentrarea atenției în caz de pericol șiriscuri
mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor și
instrucțiunilor importante.
2. Conținutul pachetului
•Indicator laser "X-Pointer"
•Baterie 2* AAA
•Set etichete adezive de avertizare
•Acest manual de utilizare
3. Instrucțiuni de siguranță
•Produsul este conceput numai pentru utilizareprivată
șinuprofesională.
•Protejaţiprodusul de impurităţi, umiditate,
supraîncălzire şiutilizaţi-l numai în mediu uscat.
•Nulăsațiprodusul să cadășinlsupuneți
trepidațiilor puternice.
•Nuexploataţiprodusul în afaralimitelor de putere
indicate în datele tehnice.
•Nuutilizațiprodusul în continuaredacă prezintă cazuri
evidente de deteriorări
Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.
•Reciclarea materialului pachetului se execută comform
normelor locale de salubrizarnvigoare.
•Nuexecutaţimodicări la aparat. În acest fel pierdeţi
orice drept la garanţie.
Avertizare–Baterie
•Atenţie în mod obligatoriu la polaritatea corectă
(marcajele + şi-)șiintroduceți-le corespunzător
cu acestea. În cazul nerespectării vă expuneți
pericolului scurgerilor sau exploziei bateriilor.
•Utilizaţinumai acumulatoare(sau baterii)
corespunzătoaretipulului indicat.
•Alegețimereu mărimea corectășicategoria de
calitate abateriei caresepotrivește cel mai bine
scopului pentru careafost conceput. Vă rugămsă
păstraţiacest manual pentru consultareulterioară,
cuprinde informații pentru alegerea bateriilor
corecte.
•Îndepărtațisimultan toate bateriile unui set.
•Nuscurtcircuitațibateriile.
•Bateriile nu se încarcă.
•Nuaruncațibateriile în foc.
•Păstraţibateriile astfel încât să nu elaîndemâna
copiilor.
•Nupermitețicopiilor să schimbe bateriile
nesupravegheați.
•Dacă aparatele nu sunt întrebuințate pe perioade
mai îndelungate este recomandată scoaterea
bateriilor.
•Îndepărtați șisalubrizațiimediat bateriile folosite
din produs.
•Naintea introducerii bateriilor vă rugămsăcurățați
contactele acestoraprecum șicontactele contrare.
Avertizare–Laser
•Nuprivițidirect în raza laser! Închidețiochii
șntoarcețicapul dacă raza laser urmează să
întâlnească ochii dumneavoastră.
•Nuexpunețiutilizatorii de binocluri sau telescoape
la raze laser!
•Nuprivițidirect în raza laser!
•Înacest produs este montat un laser clasa 1
conform EN60825-1:2014.
25
4. Funcționare
Introducețibateria (Fig. 1)
•Utilizaținumai baterii AAA (alcaline/zinc-carbon).
•Pentru plasarea/înlocuirea bateriei/bateriilor introduceți
bateria/bateriile tip AAA cu polaritatea corectă în
compartimentul respectiv.
Funcționare
•Conectațireceptorul USB cu un port USB liber de
la PC .
•Pentru activarea laserului instalat apăsațibutonul
laserului .
5. Elemente de deservire
6. Întreţinere şirevizie
Curățațiacest produs numai cu ocârpă fără scame, puțin
umedășinu folosițidetergențiagresivi. Avețigrijă să nu
intreapăîn produs.
Avețigrijă să nu intreapăîn produs.
7. Excludere de garanție
Hama GmbH &CoKGnşiasumă nici orăspundere
sau garanție pentru pagube cauzate de montarea,
instalarea sau folosirea necorespunzătoareaprodusului
sau nerespectarea instrucțiunilor de folosiresau/șia
instrucțiunilor de siguranță.
8. Date tehnice
Conectare 2.4 Ghz
Rază de acțiune <12m
Puterelaser <1mW
Racord USB tip A
Alimentarecucurent Baterie 2* AAA
Dimensiuni 121 x30x22mm
Greutate cca 40g
Cerințedesistem
Windows 10/8.1/8/7/Vista/
XP,MAC OS, Linux
9. Declarație de conformitate
Prin prezenta, Hama GmbH &CoKG, declară
că tipul de echipamente radio [00139915]
este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet:
www.hama.com->00139915->Downloads.
Banda (benzile) de frecvențe2403 –2447 MHz
Puterea maximă -3.88 dBm e.i.r.p

Documenttranscriptie

Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com www.hama.com/nep All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 00139915/08.20 +49 9091 502-0 DG V2 00 139915 Wireless Laser Presenter Wireless Laser Presenter X-Pointer Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare GB D F E I NL PL H CZ SK P RO Pic. 1 Pic. 2 ON/OFF Switch Play/Esc (long press) Blank Screen (long press) Indicator Page Up Page Down Laser Pointer activation Battery and receiver operation Cloth pressed into the battery Flip the battery cover removed Receiver G Operating instruction Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner. 1. Explanation of Warning Symbols and Notes Warning This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks. Note This symbol is used to indicate additional information or important notes. 2. Package Contents • ‘X-Pointer’ laser presenter • 2 AAA batteries • Set with warning labels • These operating instructions 3. Safety Notes • The product is intended for private, non-commercial use only. • Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in a dry environment. • Do not drop the product and do not expose it to any major shocks. • Do not operate the product outside the power limits given in the specifications. • Do not continue to operate the device if it becomes visibly damaged. • Children are not permitted to play with the device. • Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations. • Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty. 2 Warning – Batteries • When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and insert the batteries accordingly. Failure to do so could result in the batteries leaking or exploding. • Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specified type. • Always choose the battery size and grade that best suits the intended purpose. Keep these operating instructions in a safe place for future reference, as they provide information about choosing the right battery. • Replace all the batteries in a set at the same time. • Do not short-circuit batteries. • Do not charge batteries. • Do not throw batteries in a fire. • Keep batteries out of the reach of children. • Do not allow children to change batteries without supervision. • Remove the batteries from products that are not being used for an extended period. • Immediately remove and dispose of dead batteries from the product. • Before you insert the batteries, clean the battery contacts and the polar contacts. Warning – Laser • Do not look directly at the laser beam! Close your eyes and turn your head away if your eyes meet the laser beam. • Do not shine light at persons using binoculars or telescopes! • Do not look directly at the laser beam! Do not look directly at the laser beam using optical instruments! • This product contains a class 1 laser in accordance with EN60825-1:2014. 4. Operation Inserting the battery (Fig. 1) • Use only AAA batteries (alkaline / zinc carbon). • To insert or change the battery/batteries, insert the AAA battery/batteries with the correct polarity into the battery compartment. Operation • Insert the USB receiver into an unused USB port on your PC. to activate the built-in • Press the laser button laser. 5. Controls 6.Care and Maintenance Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents. Make sure that water does not get into the product. 7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/ or safety notes. 8. Technical Data Connection 2.4 Ghz Operating range < 12 m Laser output power < 1 mW Connection USB Type-A Power supply 2 AAA batteries Size 120 x 30 x 22 mm Weight Approx. 40g System requirements Windows 10/8.1/8/7/Vista/ XP, MAC OS, Linux 9. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00139915] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com -> 00139915 -> Downloads. Frequency band(s) 2403 – 2447 MHz Maximum radio-frequency power transmitted -3.88 dBm e.i.r.p 3 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter. 1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen Warnung Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken. Hinweis Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen. 2. Packungsinhalt • Laser Präsenter "X-Pointer" • 2* AAA Batterie • Set mit Warnaufklebern • diese Bedienungsanleitung 3. 3. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. • Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen. • Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus. • Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen. • Betreiben Sie das Produkt nicht weiter, wenn es offensichtlich Beschädigungen aufweist. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften. • Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche. 4 Warnung – Batterien • Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien. • Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typ entsprechen. • Wählen Sie stets die richtige Batteriegröße und Güteklasse, die sich für den vorgesehenen Verwendungszweck am besten eignet. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf, sie enthält Hinweise für die richtige Batteriewahl. • Wechseln Sie alle Batterien eines Satzes gleichzeitig. • Schließen Sie die Batterien nicht kurz. • Laden Sie Batterien nicht. • Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. • Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Batterien. • Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit nicht benutzt werden. • Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt. • Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die Batteriekontakte und die Gegenkontakte. Warnung – Laser • Blicken Sie nicht direkt in den Laserstrahl! Schließen Sie die Augen und wenden Sie den Kopf ab, wenn der Laserstrahl Ihre Augen treffen sollte. • Unterlassen Sie, Benutzer von Ferngläsern oder Fernrohren zu bestrahlen! • Betrachten Sie den Laserstrahl nicht direkt mit optischen Instrumenten! • In diesem Produkt ist ein Klasse 1 Laser nach EN60825-1:2014 eingebaut. 4. Betrieb Batterie einlegen (Pic.1) • Verwenden Sie nur AAA Batterien (Alkaline/ZincCarbon). • Zum Einlegen/Auswechseln der Batterie(n) legen Sie die Batterie(n) des Typs AAA polrichtig in das Batteriefach ein. Betrieb • Stecken Sie den USB Receiver in einen freien USB Port an ihrem PC um den eingebauten • Drücken Sie den Lasertaster Laser zu aktivieren 8. Technische Daten Verbindung 2.4 Ghz Funktionsreichweite < 12 m Laserleistung < 1 mW Anschluss USB Type A Stromversorgung 2* AAA battery Größe 120 x 30 x 22 mm Gewicht ca. 40g Systemvoraussetzungen Windows 10/8.1/8/7/Vista/ XP, MAC OS, Linux 5. Bedienungselemente 9. Konformitätserklärung 6. Wartung und Pflege Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00139915] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com -> 00139915 -> Downloads. 7. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. Frequenzband/Frequenzbänder 2403 – 2447 MHz Abgestrahlte maximale Sendeleistung -3.88 dBm e.i.r.p 5 F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant. 1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques Avertissement Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers. Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes. 2. Contenu de l‘emballage • Présentateur laser "X-Pointer" • 2 piles LR03/AAA • Kit avec autocollants d'avertissement • Mode d'emploi 3. Consignes de sécurité • Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale. • Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs. • Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute. • N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques. • Cessez d‘utiliser le produit en cas de détérioration visible. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l‘appareil. • Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur. • N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie. 6 Avertissement concernant le piles • Sélectionnez des piles de dimensions et de classe de qualité les plus adaptées à la destination envisagée. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin ; il contient des informations concernant le type de piles adapté. • Remplacez toutes les piles usagées du kit simultanément. • Vérifiez que les piles sont correctement insérées (indications de polarité + et -). • Ne court-circuitez pas les piles. • Ne tentez pas de recharger les piles. • Ne jetez pas de piles au feu. • Conservez les piles hors de portée des enfants. • N‘autorisez pas à des enfants de remplacer les piles d‘un appareil sans surveillance. • Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser pendant un certain temps. • Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les recycler. Avertissement concernant le laser • Ne regardez en aucun cas directement vers le rayon laser. Fermez vos yeux et tournez la tête dans le cas où le rayon laser arriverait dans vos yeux. • Ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes utilisant des jumelles ou une longue-vue. • Ne regardez en aucun cas directement vers le rayon laser. • Ce produit est équipé d‘un laser de classe 1 selon EN 60825-1:2014. 4. Fonctionnement Insertion des piles (fig. 1) • Utilisez exclusivement des piles LR03/AAA (alcalines, carbone-zinc). • Pour insérer/remplacer la/les pile(s), placez la/les pile(s) de type LR03/AAA dans le compartiment conformément aux indications de polarité. Fonctionnement • Insérez le récepteur USB dans un port USB libre de votre ordinateur pour activer le laser • Appuyez sur la touche Laser intégré 5. Éléments de commande 6. Soins et entretien Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un chiffon non fibreux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. 7. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité. 8. Caractéristiques techniques Connexion 2.4 Ghz Portée de fonctionnement < 12 m Puissance du laser < 1 mW Branchement USB Type A Alimentation en électricité 2 piles LR03/AAA Dimensions 120 x 30 x 22 mm Poids env. 40 g Configuration requise Windows 10/8.1/8/7/Vista/ XP, MAC OS, Linux 9. Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00139915] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www.hama.com -> 00139915 -> Downloads. Bandes de fréquences 2403 – 2447 MHz Puissance de radiofréquence maximale -3.88 dBm e.i.r.p 7 E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario. 1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones Aviso Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales. Nota Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes. 2. Contenido del paquete • Presentador láser "X-Pointer" • 2* pilas AAA • Set de adhesivos de aviso • Estas instrucciones de uso 3. Instrucciones de seguridad • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial. • Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos. • No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. • No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos. • No siga utilizando el producto si presenta daños visibles. • Los niños no deben jugar con el aparato. • Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes. • No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía. 8 Aviso – pilas • Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y -) de las pilas y coloque éstas de forma correspondiente. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas. • Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo. • Utilice siempre pilas cuyos tamaño y calidad sean los más adecuados para el fin del uso. Guarde estas instrucciones de uso para poder consultarlas posteriormente, contienen información sobre la correcta elección de las pilas. • No cortocircuite las pilas. • No cargue las pilas. • No arroje las pilas al fuego. • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. • No permita a los niños cambiar las pilas sin la supervisión de una persona adulta. • Saque las pilas de los productos que no se vayan a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo. • Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto. • Antes de colocar las pilas, limpie los contactos y los contra-contactos de éstas. Aviso – Láser • No mire nunca directamente al rayo láser. Cierre los ojos y retire la cabeza si el rayo láser le alcanza en los ojos. • No apunte a usuarios de prismáticos o telescopios. • No mire nunca directamente al rayo láser. • Este producto lleva integrado un láser de la clase 1 según EN60825-1:2014. 4. Funcionamiento Colocación de la pila (fig. 1) • Utilice únicamente pilas AAA (alcalinas/cinc-carbono). • Para colocar/cambiar la(s) pilas, desatornille el producto y coloque pila(s) del tipo AAA con la correcta polaridad en el compartimento de las pilas. Funcionamiento • Enchufe el receptor USB en un puerto USB libre de su PC para activar el láser • Oprima el pulsador láser integrado 5. Elementos de manejo 6. Mantenimiento y cuidado Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos. Asegúrese de que no entre agua en el producto. 7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad. 8. Datos técnicos Conexión 2,4 Ghz Alcance de funcionamiento < 12 m Potencia láser < 1 mW Conexión USB Type A Alimentación de corriente 2* pilas AAA Tamaño 120 x 30 x 22 mm Peso aprox. 40 g Requisitos del sistema Windows 10/8.1/8/7/Vista/ XP, MAC OS, Linux 9. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00139915] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.hama.com -> 00139915 -> Downloads. Banda o bandas de frecuencia 2403 – 2447 MHz Potencia máxima de radiofrecuencia -3.88 dBm e.i.r.p 9 I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni Attenzione Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli. Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti. 2. Contenuto della confezione • Puntatore laser "X-Pointer" • 2* batterie AAA • Set con autoadesivi di avviso • Queste istruzioni per l’uso 3. Indicazioni di sicurezza: • Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale. • Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo solo in ambienti asciutti. • Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni! • Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici. • Non mettere in esercizio il prodotto se presenta danni visibili. • Non acconsentire ai bambini di giocare con l‘apparecchio. • Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali vigenti. • Non apportare modifiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti di garanzia. 10 Attenzione – batterie • Attenersi sempre alla corretta polarità (scritte + e -) delle batterie e inserirle di conseguenza. La mancata osservanza comporta la perdita di potenza o il rischio di esplosione delle batterie. • Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformi al tipo indicato. • Scegliere sempre la misura e il tipo di batterie corrette e più idonee per lo scopo previsto. Conservare queste istruzioni per l‘uso per una successiva consultazione, poiché contengono indicazioni per la scelta corretta delle batterie. • Sostituire tutte le batterie di un set contemporaneamente. • Non cortocircuitare le batterie. • Non caricare le batterie. • Non gettare le batterie nel fuoco. • Conservare le batterie al di fuori della portata dei bambini. • I bambini possono sostituire le batterie solo sotto la sorveglianza degli adulti. • Togliere sempre le batterie dai prodotti che non vengono utilizzati per un lungo periodo. • Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie scariche. • Prima di inserire le batterie, pulire i contatti e i controcontatti. Attenzione – Laser • Non guardare mai direttamente nel raggio laser! Se il raggio laser dovesse incrociare gli occhi, chiuderli e girare via la testa. • Evitare di puntare il raggio laser su utilizzatori di occhiali da vista o cannocchiali! • Non guardare mai direttamente nel raggio laser! • In questo prodotto è integrato un laser di classe 1 Laser secondo EN60825-1:2014. 4. Funzionamento Inserire le batterie (fig.1) • Utilizzare solo batterie AAA (alcaline/carbonio di zinco). • Per inserire/cambiare la batteria/le batterie, inserire la batteria/le batterie con la polarità corretta nel vano batterie. Funzionamento • Inserire il ricevitore in una porta USB libera del proprio computer per attivare il laser • Premere il tasto del laser incorporato 5. Elementi di comando 6. Cura e manutenzione Pulire il prodotto unicamente con un panno che non lascia pelucchi e appena inumidito e non ricorrere a detergenti aggressivi. Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto. 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza. 8. Dati tecnici Collegamento 2.4 Ghz Raggio di funzionamento < 12 m Potenza del laser < 1 mW Attacco USB tipo A Alimentazione elettrica 2* batterie AAA Dimensioni 120 x 30 x 22 mm Peso ca. 40 g Requisiti del sistema Windows 10/8.1/8/7/Vista/ XP, MAC OS, Linux 9. Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00139915] è conforme alla direttiva 2014/53/ UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hama.com -> 00139915 -> Downloads. Bande di frequenza 2403 – 2447 MHz Massima potenza a radiofrequenza trasmessa -3.88 dBm e.i.r.p 11 N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar. 1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies Waarschuwing Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op bijzondere gevaren en risico‘s. Aanwijzing Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie. 2. Inhoud van de verpakking • Laser presenter "X-Pointer" • 2* AAA batterij • Set met waarschuwingsstickers • Deze bedieningsinstructies 3. Veiligheidsinstructies • Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring. • Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge omgevingen. • Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten. • Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen. • Gebruik het product niet meer als het zichtbare beschadigingen vertoont. • Kinderen mogen niet met het product spelen. • Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren. • Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie. 12 Waarschuwing – batterij • Let absoluut op de correcte polariteit (opschrift + en -) van de batterijen en plaats deze dienovereenkomstig in het batterijvakje. Indien de batterijen verkeerd worden geplaatst kunnen deze gaan lekken of zelfs exploderen. • Gebruik uitsluitend accu’s (of batterijen), welke met het vermelde type overeenstemmen. • Selecteer altijd de juiste batterijgrootte en kwaliteitsklasse, welke voor het beoogde toepassingsgebied het beste geschikt zijn. Bewaar deze bedieningsinstructies als naslagwerk voor op een later tijdstip, zij bevat aanwijzingen voor de juiste batterijselectie. • Vervang alle batterijen van een set tegelijkertijd. • De batterijen niet kortsluiten. • De batterij niet opladen. • De batterijen niet in vuur werpen. • Batterijen buiten het bereik van kinderen opbergen. • Laat kinderen nooit zonder toezicht batterijen vervangen. • Verwijder batterijen uit producten welke gedurende langere tijd niet worden gebruikt. • Lege batterijen direct uit het product verwijderen en afvoeren. • Reinig vóór het plaatsen van de batterijen de batterijcontacten en de contacten in het product. Waarschuwing – laser • Kijk niet direct in de laserstraal! Sluit de ogen en wend uw hoofd af, indien de laserstraal uw ogen zou treffen. • Het is niet toegestaan, gebruikers van verrekijkers of telescopen te bestralen! • Kijk niet direct in de laserstraal! • In dit product is een klasse 1 laser overeenkomstig EN60825-1:2014 ingebouwd. 4. Gebruik en werking Batterijen plaatsen • Gebruik uitsluitend AAA-batterijen (alkaline/zinkkoolstof). • Voor het plaatsen/vervangen van de batterij(en) plaatst u de batterij(en) van het type AAA met de polen in de juiste richting in het batterijvak. Gebruik en werking • Sluit de USB-receiver op een vrije USB-poort van uw pc aan om de ingebouwde laser • Druk op de laserknop te activeren 5. Bedieningselementen (afb. 3) 6. Onderhoud en verzorging Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht vochtige doek en maak geen gebruik van agressieve reinigingsmiddelen. Let erop dat er geen water in het product binnendringt. 7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies. 8. Technische specificaties Verbinding 2,4 Ghz Functioneel bereik < 12 m Laservermogen < 1 mW Aansluiting USB Type A Spanningsvoorziening 2* AAA batterij Afmetingen 121 x 30 x 22 mm Gewicht ca. 40g Systeemvoorwaarden Windows 10/8.1/8/7/Vista/ XP, MAC OS, Linux 9. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00139961] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hama.com -> 00139961 -> Downloads. Frequentieband(en) 2403 – 2447 MHz Maximaal radiofrequent vermogen -3.88 dBm e.i.r.p 13 P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna. 1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek Ostrzeżenie Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko. Wskazówki Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2. Zawartość opakowania • Wskaźnik laserowy „X-Pointer X” • 2 baterie AAA • Zestaw nalepek ostrzegawczych • Niniejsza instrukcja obsługi 3. Wskazówki bezpieczeństwa • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego. • Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem oraz stosować go tylko w suchym otoczeniu. • Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami. • Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w danych technicznych. • Nie używać produktu, gdy jest widocznie uszkodzony. • Dzieciom nie wolno bawić się tym urządzeniem. • Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi. • Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji. 14 Ostrzeżenie – baterie • Wkładając baterie, zwrócić koniecznie uwagę na właściwe podłączenie biegunów (znak + i -). Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem baterii. • Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii) odpowiadających podanemu typowi. • Zawsze dobierać prawidłowy rozmiar i klasę jakości baterii, aby jak najlepiej nadawała się do przewidzianego przeznaczenia. Przechowywać niniejszą instrukcję obsługi do późniejszego użytku; zawiera ona wskazówki dotyczące doboru właściwych baterii. • Wymieniać jednocześnie wszystkie baterie kompletu. • Nie zwierać baterii. • Nie ładować baterii. • Nie wrzucać baterii do ognia. • Przechowywać baterie poza zasięgiem dzieci. • Nie pozwalać dzieciom na wymianę baterii bez nadzoru. • Jeżeli produkt nie jest używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie. • Natychmiast usunąć z produktu zużyte baterie i poddać je utylizacji. • Przed włożeniem baterii wyczyścić styki baterii i przeciwległe styki. Ostrzeżenie – laser • Nie patrzeć bezpośrednio w wiązkę laserową! Zamknąć oczy i odwrócić głowę, jeżeli promień laserowy zostanie skierowany na oczy. • Nie kierować promienia na osoby korzystające z lornetek lub lunet! • Nie patrzeć bezpośrednio w wiązkę laserową! • W ten produkt wbudowany jest laser klasy 1 wg EN60825-1:2014. 4. Obsługa Wkładanie baterii (rys. 1) • Stosować wyłącznie baterie AAA (alkaliczne/cynkowowęglowe). • W celu włożenia/wymiany baterii umieścić baterie AAA w przewidzianym do tego schowku, zgodnie z oznaczeniem biegunów. Obsługa • Wpiąć odbiornik USB do wolnego gniazda USB komputera. w celu włączenia • Wcisnąć przycisk lasera podłączonego lasera. 5. Elementy obsługi 6. Czyszczenie Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się, lekko zwilżonej szmatki i nie stosować agresywnych detergentów. Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła woda. 7. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa. 8. Dane techniczne Połączenie 2,4 Ghz Zasięg działania < 12 m Moc lasera < 1 mW Przyłącze USB Type A Zasilanie elektryczne 2 baterie AAA Wymiary 121 x 30 x 22 mm Masa ok. 40 g Wymagania systemowe Windows 10/8.1/8/7/Vista/ XP, MAC OS, Linux 9. Deklaracja zgodności Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00139915] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.hama.com -> 00139915 -> Downloads. Częstotliwość transmisji 2403 – 2447 MHz Maksymalna moc transmisji -3.88 dBm e.i.r.p 15 H Használati útmutató Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak. 1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások ismertetése Figyelmeztetés Figyelmeztető jeleket használunk a biztonsági tényezők bemutatására, ill. felhívjuk a figyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra. Hivatkozás Az itt látható figyelmeztető jeleket használjuk fel, ha kiegészítő információkat közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet. 2. A csomag tartalma • Lézer pointer „Y-Pointer“ • 2 db AAA elem • figyelmeztető címkés szett • ez a kezelési útmutató 3. Biztonsági előírások • A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra készül. • Óvja meg a terméket szennyeződéstől, nedvességtől és túlmelegedéstől, és kizárólag zárt környezetben használja. • Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak. • Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban megadott teljesítményhatárain túl. • Ne üzemeltesse tovább a terméket, ha nyilvánvaló sérülés látható. • A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. • Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások szerint. • Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden garanciaigény megszűnik. 16 Figyelmeztetés – elem • Feltétlenül ügyeljen az elemek megfelelő polaritására (+ és - felirat), és ennek megfelelően tegye be őket. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén az elem kifolyásának vagy felrobbanásának veszélye áll fenn. • Kizárólag a megadott típusnak megfelelő akkumulátort (vagy elemet) használjon. • Mindig a megfelelő méretű és minőségű elemet válassza, ami a legjobban megfelel a tervezett felhasználási célnak. Őrizze meg ezt a kezelési útmutatót a későbbi fellapozáshoz, mert ez tartalmazza a helyes elemválasztás szempontjait. • Egy készlet elemeit egyidejűleg cserélje ki. • Ne zárja rövidre az elemeket. • Ne töltse fel az elemeket. • Ne dobja tűzbe az elemeket. • Az elemeket gyermekek számára elzárt helyen tárolja. • Ne engedje meg a gyermekeknek az elemcserét felügyelet nélkül. • Távolítsa el az elemeket azon termékekből, amelyeket hosszabb ideig nem használ. • Haladéktalanul távolítsa el a lemerült elemeket a termékből, majd ártalmatlanítsa őket. • Az elem behelyezése előtt tisztítsa meg az elemérintkezőket és az ellenérintkezőket. Figyelmeztetés – lézer • Ne nézzen bele közvetlenül a lézersugárba! Ha a lézersugár szemét éri, csukja be a szemét és fordítsa el a fejét. • Kerülje távcsőhasználók közvetlen besugárzását! • Ne nézzen bele közvetlenül a lézersugárba! • Ebbe a termékbe 1. osztályú lézer van beépítve EN60825-1:2014 szerint. 4. Használat Elem behelyezése (1. ábra) • Csak AAA alkáli elemet használjon (alkáli/cink-karbon). • Az elem(ek) behelyezéséhez/cseréjéhez helyezze be az AAA típusú elemeket az elemfiókba helyes polaritással. Használat • Csatlakoztassa az USB vevőt a számítógép egyik szabad USB portjához a beépített lézer • Nyomja meg a lézer gombot aktiválásához 5. Kezelőelemek 6. Karbantartás és ápolás Ezt a terméket csak szöszmentes, kissé benedvesített kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert. Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe. 7. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért. 8. Műszaki adatok Összeköttetés 2.4 GHz Működési tartomány < 12 m Lézer teljesítménye 1 mW Csatlakoztatás USB A típus Tápellátás 2 db AAA elem Méret 121 x 30 x 22 mm Súly ca. 40 g Rendszerfeltételek Windows 10/8.1/8/7/Vista/ XP, MAC OS, Linux 9. Megfelelőségi nyilatkozat Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00139915] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.hama.com -> 00139915 -> Downloads. Az(ok) a frekvenciasáv(ok) 2403 – 2447 MHz Maximális jelerősség -3.88 dBm e.i.r.p 17 C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli. 1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů Upozornění Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika a nebezpečí. Poznámka Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky. 2. Obsah balení • laserový prezentér „X-Pointer“ • 2* baterie AAA • sada s výstražnými štítky • tento návod k obsluze 3. Bezpečnostní pokyny • Výrobek je určen k nekomerčnímu použití v domácnosti. • Výrobek chraňte před znečištěním. Nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte styku s vodou. Používejte pouze v suchých prostorách. • Výrobek chraňte před pádem a velkými otřesy. • Přístroj nepoužívejte mimo rozsah předepsaných hodnot v technických údajích. • V případě viditelného poškození produkt již dále nepoužívejte. • Výrobek není hračka. • Vybité baterie bez odkladu vyměňte a zlikvidujte dle platných předpisů. • Výrobek žádným způsobem neupravujte, ztratíte tím nárok na záruku. 18 Upozornění – baterie • Při vkládání baterií vždy dbejte na správnou polaritu (+ a -). Při nesprávné polaritě hrozí nebezpečí vytečení baterií nebo exploze. • Používejte výhradně akumulátory (nebo baterie) odpovídající udanému typu. • Používejte vždy správnou velikost a typ baterií, které se ke stanovenému účelu nejlépe hodí. Uchovávejte tento návod k obsluze pro další použití, obsahuje informace týkající se výběru správných baterií. • Vždy vyměňte všechny baterie najednou. • Baterie nepřemosťujte. • Baterie nenabíjejte. • Baterie nevhazujte do ohně. • Baterie uchovávejte mimo dosah dětí. • Výměnu baterií dětmi vykonávejte pouze pod dohledem dospělé osoby. • Vyjměte baterie, pokud se výrobek nebude delší dobu používat. • Vybité baterie bez odkladu vyměňte a zlikvidujte dle platných předpisů. • Před vložením baterií vyčistěte všechny kontakty. Upozornění – Laser • Nikdy se nedívejte přímo do laserového paprsku! Pokud laserový paprsek zasáhne oči, zavřete je a otočte hlavu z dosahu paprsku. • Nemiřte na osoby používající dalekohledy nebo teleskopy! • Nikdy se nedívejte přímo do laserového paprsku. • V produktu je vestavěn laser třídy 1 podle EN608251:2014. 4. Provoz Vložení baterie (obr. 1) • Používejte pouze baterie AAA (alkalické / zinkouhlíkové). • Při vložení/výměně baterie(í) vložte baterii(e) typu AAA se správným pólováním do přihrádky na baterie. Provoz • Zapojte USB přijímač do volného USB portu na svém PC pro aktivaci integrovaného • Stiskněte tlačítko laseru 5. Ovládací prvky 6. Údržba a čištění Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem nepouštějícím vlákna a nepoužívejte agresivní čisticí prostředky. Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 7. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů. 8. Technické údaje Připojení 2,4 GHz Funkční dosah < 12 m Výkon laseru < 1 mW Přípojka USB typ A Napájení 2* baterie AAA Velikost 121 × 30 × 22 mm Hmotnost cca 40 g Systémové požadavky Windows 10/8.1/8/7/Vista/ XP, MAC OS, Linux 9. Prohlášení o shodě Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00139915] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.hama.com -> 00139915 -> Downloads. Kmitočtové pásmo (kmitočtová pásma) 2403 – 2447 MHz Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný -3.88 dBm e.i.r.p 19 Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi. 1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení Upozornenie Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká a nebezpečenstva. Poznámka Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky. 2. Obsah balenia • Laserové prezentačné zariadenie „X-Pointer“ • 2* batérie typu AAA • Súprava s výstražnými nálepkami • Tento návod na obsluhu 3. Bezpečnostné upozornenia • Výrobok je určený na nekomerčné použitie v domácnosti. • Výrobok chráňte pred znečistením. Nepoužívajte vo vlhkom prostredí a zabráňte styku s vodou. Používajte iba v suchých priestoroch. • Výrobok chráňte pred pádmi a veľkými otrasmi. • Prístroj nepoužívajte mimo rozsahu predpísaných hodnôt v technických údajoch. • V prípade viditeľného poškodenia výrobok ďalej nepoužívajte. • Výrobok nie je hračka. • Obalový materiál zlikvidujte podľa platných predpisov o likvidácii. • Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte, stratíte tým nárok na záruku. 20 Upozornenie – batérie • Pri vkladaní batérií vždy dbajte na správnu polaritu (+ a -). Pri nesprávnej polarite hrozí nebezpečenstvo vytečenia batérií alebo explózie. • Používajte výhradne akumulátory (alebo batérie) zodpovedajúce udanému typu. • Vždy používajte správnu veľkosť a typ batérií, ktoré sa na stanovený účel najlepšie hodia. Tento návod na použitie uschovajte pre ďalšie použitie, obsahuje informácie týkajúce sa výberu správnych batérií. • Vždy vymeňte všetky batérie naraz. • Batérie nenabíjajte. • Batérie úplne nevybíjajte. • Batérie nevhadzujte do ohňa. • Batérie uchovávajte mimo dosahu detí. • Deti smú vymieňať batérie iba pod dohľadom dospelej osoby. • Ak sa výrobok nebude dlhší čas používať, vyberte z neho batérie. • Vybité batérie bezodkladne vymeňte a zlikvidujte podľa platných predpisov. • Pred vložením batérií vyčistite všetky kontakty. Upozornenie – Laser • Nikdy sa nepozerajte priamo do laserového lúča! Ak laserový lúč zasiahne oči, zavrite ich a otočte hlavu z dosahu lúča. • Nemierte na osoby používajúce ďalekohľady alebo teleskopy! • Nikdy sa nepozerajte priamo do laserového lúča. • V produkte je vstavaný laser triedy 1 podľa EN60825-1:2014. 4. Prevádzka Vloženie batérie (obr. 1) • Používajte iba batérie typu AAA (alkalické/zinkovouhlíkové). • Pri vkladaní/výmene batérie(í) vložte batériu(e) typu AAA do batériovej priehradky so správnou polaritou. Prevádzka • Zasuňte USB prijímač do voľného USB portu na vašom počítači na aktiváciu zabudovaného • Stlačte tlačidlo lasera lasera 5. Ovládacie prvky 6. Údržba a starostlivosť Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšťa vlákna a nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky. Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 7. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov. 8. Technické údaje Spojenie 2,4 Ghz Funkčný dosah < 12 m Výkon lasera < 1 mW Prípojka USB typ A Napájanie 2* batérie typu AAA Veľkosť 121 × 30 × 22 mm Hmotnosť cca 40 g Systémové požiadavky Windows 10/8.1/8/7/Vista/ XP, MAC OS, Linux 9. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00139915] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com -> 00139915 -> Downloads. Frekvenčné pásmo resp. pásma 2403 – 2447 MHz Maximálny vysokofrekvenčný -3.88 dBm e.i.r.p 21 O Manual de instruções Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto para um novo proprietário, entregue também as instruções de utilização. 1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas Aviso É utilizado para identificar informações de segurança ou chamar a atenção para perigos e riscos especiais. Nota É utilizado para identificar informações adicionais ou notas importantes. 2. Conteúdo da embalagem • Ponteiro laser "X-Pointer" • 2* pilhas AAA • Conjunto com autocolantes de advertência • Este manual de instruções 3. Indicações de segurança • O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não comercial. • Proteja o produto contra sujidade, humidade e sobreaquecimento e utilize-o somente em ambientes secos. • Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes. • Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nas especificações técnicas. • Não utilize o produto se este apresentar danos visíveis. • As crianças não devem brincar com o aparelho. • Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis. • Não efectue modificações no aparelho. Perda dos direitos de garantia. 22 Aviso – pilhas • Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correcta (inscrições + e -). A não observação da polaridade correcta poderá levar ao derrama das pilhas ou explosão. • Utilize exclusivamente baterias (ou pilhas) que correspondam ao tipo indicado. • Escolha sempre pilhas de tamanho e qualidade adequados para os fins para os quais o produto foi construído. Guarde estas instruções de uso para consultas futuras. Estas contêm indicações sobre a escolha correcta das pilhas. • Substitua sempre todas as pilhas. • Não curto-circuite as pilhas. • Não recarregue as pilhas. • Não deite as pilhas para chamas. • Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. • Não deixe crianças substituir as pilhas sem vigilância. • Remova as pilhas do produto se este não for utilizado durante um longo período de tempo. • Retire imediatamente pilhas gastas do produto e elimine-as adequadamente. • Antes de colocar as pilhas, limpe os contactos das pilhas e os contactos do compartimento. Aviso – Laser • Não olhe directamente no feixe laser! Feche os olhos e mova a cabeça para fora da área de alcance se o feixe laser atingir os seus olhos. • Não aponte o feixe laser para utilizadores de binóculos ou monóculos! • Não olhe directamente no feixe laser! • Neste produto está integrado um laser da classe 1, de acordo com a norma EN60825-1:2014. 4. Operação Colocar a pilha (fig. 1) • Utilize apenas pilhas AAA (alcalinas/zinco-carbono). • Para colocar/substituir a(s) pilha(s), insira a(s) pilha(s) do tipo AAA no compartimento das pilhas, com a polaridade correta. Operação • Conecte o recetor USB a uma porta USB livre do seu computador para ativar o laser • Prima o botão laser incorporado 5. Elementos de comando 6. Manutenção e conservação limpe o produto apenas com um pano sem fiapos ligeiramente humedecido e não utilize produtos de limpeza agressivos. Certifique-se de que não entra água para dentro do produto. 7. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança. 8. Especificações técnicas Ligação 2.4 Ghz Alcance < 12 m Potência do laser < 1 mW Conexão USB tipo A Alimentação elétrica 2* pilhas AAA Dimensões 121 x 30 x 22 mm Peso aprox. 40 g Windows 10/8.1/8/7/Vista/ Requisitos do sistema XP, MAC OS, Linux 10. Declaração de conformidade O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio [00139915] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.hama. com -> 00139915 -> Downloads. Banda(s) de frequências 2403 – 2447 MHz Potência máxima transmitida -3.88 dBm e.i.r.p 23 M Manual de utilizare Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăinare a aparatului vă rugăm să predați și acest manual noului proprietar. 1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații Avertizare Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea atenției în caz de pericol și riscuri mari. Instrucțiune Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor importante. 2. Conținutul pachetului • Indicator laser "X-Pointer" • Baterie 2* AAA • Set etichete adezive de avertizare • Acest manual de utilizare 3. Instrucțiuni de siguranță • Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu profesională. • Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate, supraîncălzire şi utilizaţi-l numai în mediu uscat. • Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți trepidațiilor puternice. • Nu exploataţi produsul în afara limitelor de putere indicate în datele tehnice. • Nu utilizați produsul în continuare dacă prezintă cazuri evidente de deteriorări • Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. • Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor locale de salubrizare în vigoare. • Nu executaţi modificări la aparat. În acest fel pierdeţi orice drept la garanţie. 24 Avertizare – Baterie • Atenţie în mod obligatoriu la polaritatea corectă (marcajele + şi -) și introduceți-le corespunzător cu acestea. În cazul nerespectării vă expuneți pericolului scurgerilor sau exploziei bateriilor. • Utilizaţi numai acumulatoare (sau baterii) corespunzătoare tipulului indicat. • Alegeți mereu mărimea corectă și categoria de calitate a bateriei care se potrivește cel mai bine scopului pentru care a fost conceput. Vă rugăm să păstraţi acest manual pentru consultare ulterioară, cuprinde informații pentru alegerea bateriilor corecte. • Îndepărtați simultan toate bateriile unui set. • Nu scurtcircuitați bateriile. • Bateriile nu se încarcă. • Nu aruncați bateriile în foc. • Păstraţi bateriile astfel încât să nu fie la îndemâna copiilor. • Nu permiteți copiilor să schimbe bateriile nesupravegheați. • Dacă aparatele nu sunt întrebuințate pe perioade mai îndelungate este recomandată scoaterea bateriilor. • Îndepărtați și salubrizați imediat bateriile folosite din produs. • Naintea introducerii bateriilor vă rugăm să curățați contactele acestora precum și contactele contrare. Avertizare – Laser • Nu priviți direct în raza laser! Închideți ochii și întoarceți capul dacă raza laser urmează să întâlnească ochii dumneavoastră. • Nu expuneți utilizatorii de binocluri sau telescoape la raze laser! • Nu priviți direct în raza laser! • În acest produs este montat un laser clasa 1 conform EN60825-1:2014. 4. Funcționare Introduceți bateria (Fig. 1) • Utilizați numai baterii AAA (alcaline/zinc-carbon). • Pentru plasarea/înlocuirea bateriei/bateriilor introduceți bateria/bateriile tip AAA cu polaritatea corectă în compartimentul respectiv. Funcționare • Conectați receptorul USB cu un port USB liber de la PC . • Pentru activarea laserului instalat apăsați butonul . laserului 5. Elemente de deservire 6. Întreţinere şi revizie Curățați acest produs numai cu o cârpă fără scame, puțin umedă și nu folosiți detergenți agresivi. Aveți grijă să nu intre apă în produs. Aveți grijă să nu intre apă în produs. 7. Excludere de garanție Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță. 8. Date tehnice Conectare 2.4 Ghz Rază de acțiune < 12 m Putere laser < 1 mW Racord USB tip A Alimentare cu curent Baterie 2* AAA Dimensiuni 121 x 30 x 22 mm Greutate cca 40g Cerințe de sistem Windows 10/8.1/8/7/Vista/ XP, MAC OS, Linux 9. Declarație de conformitate Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declară că tipul de echipamente radio [00139915] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www.hama.com -> 00139915 -> Downloads. Banda (benzile) de frecvențe 2403 – 2447 MHz Puterea maximă -3.88 dBm e.i.r.p 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hama 00139915 de handleiding

Type
de handleiding