Dometic SCT26 Mobile Cooling SC Series Handleiding

Categorie
Koelboxen
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

SCT26
Mobile refrigerating appliance
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mobiles Kühlgerät
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Appareil de réfrigération mobile
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Aparato móvil de refrigeración
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Aparelho de refrigeração móvel
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Apparecchio di refrigerazione
mobile
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Mobiel koelapparaat
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Transportabelt køle-/fryseapparat
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Mobil kyl-/frysprodukt
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Mobil kjøleboks
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Мобильное охлаждающее
устройство
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 110
Przenośne urządzenie chłodnicze
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Mobilný chladiaci spotrebič
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Mobilní chladicí spotřebič
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Mobil hűtőkéslék
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
MOBILE COOLING
SC SERIES
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 1 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
© 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is
protected by copyright and design law. The underlying technical design and the
products contained herein may be protected by design, patent or be patent
pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
All rights are reserved.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 2 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
SCT26
3
2
3
4
1
1
1
2
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 3 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
EN
Explanation of symbols SCT26
4
Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure
that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions, guidelines, and warnings carefully and that you understand and
agree to abide by the terms and conditions as set forth herein. You agree to use this product only for the intended purpose and application
and in accordance with the instructions, guidelines, and warnings as set forth in this product manual as well as in accordance with all appli-
cable laws and regulations. A failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may result in an injury to yourself and
others, damage to your product or damage to other property in the vicinity. This product manual, including the instructions, guidelines, and
warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit
dometic.com.
Table of contents
1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
7 Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
8 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10 Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
11 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
1 Explanation of symbols
!
!
A
WARNING!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE!
Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 4 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
EN
SCT26 Safety instructions
5
I
2 Safety instructions
!
WARNING! Failure to obey these warnings could result in death
or serious injury.
Electrocution hazard
Do not operate the cooling device if it is visibly damaged.
If this cooling device's power cable is damaged, it must be replaced
to prevent safety hazards.
This cooling device may only be repaired by qualified personnel.
Improper repairs can lead to considerable hazards.
Fire hazard
When positioning the device, ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power
supplies at the rear of the device.
Health hazard
This device can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the device in a safe way and understand
the hazards involved.
Children shall not play with the device.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload
cooling devices.
Explosion hazard
Do not store any explosive substances such as spray cans with a
flammable propellant in the cooling device.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 5 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
EN
Safety instructions SCT26
6
!
CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or
moderate injury.
Electrocution hazard
Before starting the cooling device, ensure that the power supply line
and the plug are dry.
Disconnect the cooling device from the power supply
before each cleaning and maintenance
after every use
Health hazard
To avoid contamination of food, please respect the following instructions:
Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing
the food or medicine you wish to cool.
Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
Opening the cooling device for long periods can cause significant
increase of the temperature in the compartments of the device.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and
accessible drainage systems.
If the device is left empty for long periods:
Switch off the device.
Defrost the device.
Clean and dry the device.
Leave the lid open to prevent mould developing within the device.
A
NOTICE! Damage hazard
Check that the voltage specification on the type plate corresponds to
that of the energy supply.
Only connect the cooling device to a DC power supply in the vehicle
with the DC cable.
Never pull the plug out of the socket by the cable.
Disconnect the cooling device and other power consuming devices
from the battery before connecting a quick charging device.
Disconnect the cooling device or switch it off when you turn off the
engine. Otherwise you may discharge the battery.
The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or
materials containing solvents.
Do not use electrical devices inside the cooling device unless they are
recommended by the manufacturer for the purpose.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 6 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
EN
SCT26 Scope of delivery
7
Do not place the cooling device near naked flames or other heat
sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
Risk of overheating!
Ensure at all times that there is a minimum of 50 mm ventilation on all
four sides of the cooling device. Keep the ventilation area free of any
objects that could restrict the air flow to the cooling components.
Do not place the cooling device in closed compartments or areas with
none or minimal air flow.
Ensure that the ventilation openings are not covered.
Do not fill the inner container with ice or fluids.
Never immerse the cooling device in water.
Protect the cooling device and cables against heat and moisture.
The device shall not to be exposed to rain.
3Scope of delivery
4 Intended use
The cooling box is suitable for cooling food. The cooling box is designed to be oper-
ated from a 12 V or a 24 V DC power supply.
The cooling box is intended to be used in household and similar applications such as
staff kitchen areas in shops, offices and other working environments
•farm houses
clients in hotels, motels and other residential type environments
bed and breakfast type environments
catering and similar non-retail applications
The cooling box is also suitable for:
•use on vehicles
•camping use
Quantity Description
1 Thermoelectric cooling box
1 Instruction manual
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 7 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
EN
Technical description SCT26
8
The cooling box is not suitable for:
storage of corrosive, caustic or solvent-containing substances
freezing of food
This cooling box is not intended to be used as a built-in appliance.
This product is only suitable for the intended purpose and application in accordance
with these instructions.
This manual provides information that is necessary for proper installation and/or
operation of the product. Poor installation and/or improper operating or mainte-
nance will result in unsatisfactory performance and a possible failure.
The manufacturer accepts no liability for any injury or damage to the product
resulting from:
Incorrect assembly or connection, including excess voltage
Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts
provided by the manufacturer
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in this manual
Dometic reserves the right to change product appearance and product
specifications.
5 Technical description
The cooling device can cool products to a maximum of 18 °C under the ambient
temperature.
Its cooling system is a non-wearing Peltier cooling, the heat is discharged by a fan.
5.1 Control elements
No. in
fig. 1, page 3
Description
1 USB port for power supply
2 Connection cable for DC connection
3 Ventilation slots
4 Handle
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 8 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
EN
SCT26 Operation
9
6Operation
A
I
6.1 Saving energy
Choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight.
Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device to
keep cool.
Do not open the cooling device more often than necessary.
Do not leave the cooling device open for longer than necessary.
If the cooler has a basket: For optimal energy consumption, position the basket
according to its position on delivery.
On a regularly basis, make sure the lid seal still fits properly.
NOTICE! Risk of damage
Ensure that the objects placed in the cooling device are suitable for
cooling to the selected temperature.
Ensure that food or liquids in glass containers are not excessively
refrigerated. Liquids expand when they freeze and can therefore
destroy the glass containers.
Ensure that your cooling device is well ventilated so that any heat
created can dissipate. Otherwise proper functioning cannot be
ensured. It is especially important not to cover the air vents.
NOTE
Before starting your new cooling device for the first time, you should
clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons
(please also refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on
page 10).
A few water drops may form inside the cooling device if it has been
cooling for a lengthy period. This is normal because the moisture in
the air condenses to water when the temperature in the cooling
device falls. The cooling device is not defective. Wipe it out with a
dry cloth if necessary.
If the handle is folded back or if the cooling device is being carried,
the lid is locked. You can only open the lid when the handle is folded
forwards.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 9 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
EN
Cleaning and maintenance SCT26
10
6.2 Using the cooling device
I
1. Place the device on a firm base.
2. Connect the 12 V/24 V DC connection cable (fig. 1 2, page 3) to the cigarette
lighter or the DC socket in the vehicle
The device starts cooling the interior.
To switch off the cooling device, disconnect the DC connection cable.
6.3 USB port for power supply
The USB port (fig. 1 1, page 3) allows you to charge small devices like mobile
phones and mp3-players.
Using the USB port does not affect the cooling performance.
A
Proceed as follows (fig. 1, page 3):
1. Connect the 12 V/24 V DC connection cable (2) of the cooling device with the
power supply.
2. Connect your device to the USB port (1).
7 Cleaning and maintenance
A
Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and
dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.
NOTE
If you connect the cooling device to the cigarette lighter of your vehicle,
remember that the ignition must be turned on to supply it with power.
NOTICE!
Ensure that any device connected to the USB port is compatible with
5 V/500 mA operation.
NOTICE! Damage hazard
Never clean the cooler under running water or in dish water.
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning
as these can damage the cooler.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 10 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
EN
SCT26 Warranty
11
8Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer.
For repair and warranty processing, please include the following documents when
you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
9 Troubleshooting
10 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins, wherever
possible.
Problem Possible cause Suggested remedy
Your device is not work-
ing (plug is inserted).
There is no voltage
flowing in the DC socket
in your vehicle.
The ignition must be switched on in
most vehicles to apply current to the
DC socket.
The inner fan or the
cooling element is
defective.
This can only be repaired by an
authorized repair center.
When operating from
the DC socket:
The ignition is on and the
cooling device is not
working.
The fuse of the DC plug
is dirty. This results in a
poor electrical contact.
If the plug of your cooling device
becomes very warm in the DC socket
fitting, either the fitting must be
cleaned or the plug has not been
assembled correctly.
The fuse of the DC plug
has blown.
Replace the fuse (fig. 2 1, page 3)
of the DC plug with one of the same
rating.
The vehicle fuse has
blown.
Replace the vehicle's DC socket fuse
(usually 15 A). Please refer to the
operating manual of your vehicle.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 11 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
EN
Technical data SCT26
12
M
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling center
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
applicable disposal regulations.
11 Technical data
CoolFun SCT26
Connection voltage: 12/24 V
Power consumption: 47 W (12 Vg)
55 W (24 Vg)
Cooling capacity: max. 18 °C under ambient temperature
Total volume: 26 l
Climate class: N
Intended ambient temperature use: +16 °C – +32 °C
Dimensions
(W x H x D) in mm:
396 x 296 x 395
Weight: ca. 4.0 kg
Testing/certification:
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 12 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
DE
SCT26 Erklärung der Symbole
13
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen,
dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt
verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen
haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden,
dieses Produkt nur für den angegebenen Verwendungszweck und gemäß den Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweisen dieses Pro-
dukthandbuchs sowie gemäß allen geltenden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Eine Nichtbeachtung der hierin enthaltenen Anwei-
sungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an
anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise,
sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie
unter dometic.com.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
6 Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
7 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
10 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
11 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1 Erklärung der Symbole
!
!
WARNUNG!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu
schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zu einer leichten
oder mittelschweren Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden
wird.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 13 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
DE
Sicherheitshinweise SCT26
14
A
I
2 Sicherheitshinweise
!
WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod
oder schwerer Verletzung führen.
Gefahr durch Stromschlag
Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie
es nicht in Betrieb nehmen.
Wenn das Netzkabel dieses Kühlgeräts beschädigt ist, muss es zur
Vermeidung von Sicherheitsrisiken ausgetauscht werden.
Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften durch-
geführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebli-
che Gefahren entstehen.
Brandgefahr
Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel
nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Platzieren Sie keine Steckdosenleisten oder tragbare Stromversor-
gungen hinter dem Gerät.
Gesundheitsgefahr
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit ver-
ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn
diese Personen beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch des
Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch unbeaufsichtigte
Kinder durchgeführt werden.
Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen.
ACHTUNG!
Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie
nicht vermieden wird.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 14 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
DE
SCT26 Sicherheitshinweise
15
Explosionsgefahr
Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe, wie z. B. Sprühdosen mit
brennbarem Treibgas, im Kühlgerät.
!
VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu geringer
oder mittelschwerer Verletzung führen.
Gefahr durch Stromschlag
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker
trocken sind.
Trennen Sie das Kühlgerät von der Spannungsversorgung:
vor jeder Reinigung und Pflege
nach jedem Gebrauch
Gesundheitsgefahr
Bitte befolgen Sie folgende Hinweise, um eine Verunreinigung von
Lebensmitteln zu vermeiden:
Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Geräts den Anforderungen
der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen möch-
ten.
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten
Behältern gelagert werden.
Ein längeres Öffnen des Kühlgeräts kann zu einem erheblichen
Anstieg der Temperatur in den Fächern des Geräts führen.
Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kon-
takt kommen können, sowie zugängliche Ablaufsysteme.
Wenn das Gerät über längere Zeiträume leer bleibt:
Schalten Sie das Gerät aus.
Tauen Sie das Gerät ab.
Reinigen und trocknen Sie das Gerät.
Lassen Sie den Deckel offenstehen, um Schimmelbildung im Gerät
zu verhindern.
A
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der
vorhandenen Energieversorgung übereinstimmt.
Verwenden Sie für den Anschluss des Kühlgeräts im Fahrzeug aus-
schließlich das Gleichstromkabel.
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
Klemmen Sie das Kühlgerät und andere Verbraucher von der Fahr-
zeugbatterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 15 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
DE
Lieferumfang SCT26
16
Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus,
wenn Sie den Motor ausschalten. Anderenfalls kann die Fahrzeugbat-
terie entladen werden.
Das Kühlgerät ist für den Transport ätzender oder lösungsmittelhalti-
ger Stoffe nicht geeignet.
Benutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühlgerätes,
außer wenn diese Geräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder
anderen Wärmequellen (Heizung, direkte Sonneneinstrahlung, Gas-
öfen usw.) auf.
Überhitzungsgefahr!
Sorgen Sie dafür, dass an allen vier Seiten des Geräts jederzeit ein
Belüftungsabstand von mindestens 50 mm eingehalten wird. Halten
Sie den Belüftungsbereich frei von jeglichen Gegenständen, die den
Luftstrom zum Kühlaggregat behindern könnten.
Stellen Sie das Kühlgerät nicht in geschlossene Fächer oder in Berei-
che ohne oder mit nur geringer Belüftung.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt wer-
den.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser.
Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
Das Gerät darf keinem Regen ausgesetzt werden.
3 Lieferumfang
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Kühlbox eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln. Die Kühlbox ist für den
Betrieb an einer 12-V- oder einer 24-V-Gleichstromversorgung ausgelegt.
Anzahl Beschreibung
1 Thermoelektrische Kühlbox
1Einbauanleitung
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 16 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
DE
SCT26 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
17
Die Kühlbox ist für den Einsatz im Haushalt und ähnliche Anwendungen vorgesehen,
wie
Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen
Landwirtschaftliche Gebäude
Hotels, Motels und andere wohnungsähnliche Einrichtungen
„Bed and Breakfast“ u. ä.
Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels
Die Kühlbox ist auch für folgende Verwendungszwecke geeignet:
Einsatz in Fahrzeugen
•mobiler Einsatz
Die Kühlbox ist nicht für folgende Verwendungszwecke geeignet:
Lagerung von korrosiven, ätzenden oder lösungsmittelhaltigen Stoffen
Einfrieren von Lebensmitteln
Diese Kühlbox ist nicht für den Einsatz als Einbaugerät geeignet.
Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwen-
dung gemäß dieser Anleitung geeignet.
Dieses Handbuch enthält Informationen, die für die ordnungsgemäße Installation
und den ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts erforderlich sind. Installationsfeh-
ler und/oder ein nicht ordnungsgemäßer Betrieb oder nicht ordnungsgemäße War-
tung haben eine unzureichende Leistung und u. U. einen Ausfall des Geräts zur
Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden am Pro-
dukt, die durch Folgendes entstehen:
Unsachgemäße Montage oder falscher Anschluss, einschließlich Überspannung
Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller
gelieferten Original-Ersatzteilen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen
technische Daten zu ändern.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 17 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
DE
Technische Beschreibung SCT26
18
5 Technische Beschreibung
Das Kühlgerät kann Produkte bis maximal 18 °C unter Umgebungstemperatur küh-
len.
Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch einen Lüf-
ter.
5.1 Bedienelemente
6Bedienung
A
Nr. in
Abb. 1, Seite 3
Beschreibung
1 USB-Anschluss für Spannungsversorgung
2 Anschlusskabel für Gleichstrom-Anschluss
3 Belüftungsschlitze
4 Griff
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im Kühl-
gerät befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden
dürfen.
Achten Sie darauf, dass Sie Getränke oder Speisen in Glasbehältern
nicht zu stark abkühlen. Flüssigkeiten dehnen sich beim Einfrieren
aus. Dadurch können die Glasbehälter zerstört werden.
Stellen Sie sicher, dass das Kühlgerät gut belüftet ist, damit die ent-
zogene Wärme abgeführt werden kann. Anderenfalls ist eine ord-
nungsgemäße Funktion nicht gewährleistet. Insbesondere dürfen
die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 18 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
DE
SCT26 Bedienung
19
I
6.1 Energie sparen
Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonneneinstrahlung geschützten Stell-
platz.
Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kühl halten.
Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.
Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen stehen als nötig.
Wenn das Gerät über einen Korb verfügt: Um einen optimalen Energieverbrauch
zu erreichen, positionieren Sie den Korb auf die gleiche Weise wie bei der Aus-
lieferung.
Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob die Dichtung des Deckels noch
richtig sitzt.
6.2 Kühlgerät benutzen
I
1. Stellen Sie das Gerät auf eine feste Unterlage.
2. Schließen Sie das 12-V-/24-V-Gleichstromanschlusskabel (Abb. 1 2, Seite 3)
an den Zigarettenanzünder oder die Gleichstromsteckdose im Fahrzeug an
Das Gerät beginnt, den Innenraum zu kühlen.
Ziehen Sie das Gleichstromanschlusskabel ab, um das Kühlgerät auszuschalten.
HINWEIS
Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus
hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch
reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 20).
Einige Wassertropfen können sich im Inneren des Kühlgeräts abset-
zen, wenn es über einen längeren Zeitraum gekühlt hat. Dies ist nor-
mal, weil die Feuchtigkeit in der Luft zu Wassertropfen kondensiert,
wenn die Temperatur im Kühlgerät sinkt. Dies ist kein Zeichen für
einen Defekt des Kühlgeräts. Wischen Sie die Minibar ggf. mit einem
trockenen Tuch aus.
Wenn der Griff nach hinten umgelegt ist oder das Kühlgerät getra-
gen wird, ist der Deckel verschlossen. Sie können den Deckel nur
öffnen, wenn der Griff nach vorne umgelegt ist.
HINWEIS
Wenn Sie das Kühlgerät an den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs
anschließen, beachten Sie, dass Sie ggf. die Zündung einschalten müs-
sen, damit das Gerät mit Strom versorgt wird.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 19 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
DE
Reinigung und Pflege SCT26
20
6.3 USB-Anschluss für Spannungsversorgung
Sie können den USB-Anschluss (Abb. 1 1, Seite 3) zum Laden von Kleingeräten
(z. B. Mobiltelefone und MP3-Player) nutzen.
Durch die Verwendung des USB-Anschlusses wird die Kühlleistung nicht beein-
trächtigt.
A
Gehen Sie wie folgt vor (Abb. 1, Seite 3):
1. Schließen Sie das 12-V-/24-V-Gleichstromanschlusskabel (2) des Kühlgeräts an
die Stromversorgung an.
2. Schließen Sie Ihr Gerät an den USB-Anschluss (1) an.
7 Reinigung und Pflege
A
Reinigen Sie das Kühlgerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten
Tuch.
Stellen Sie sicher, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen des Kühlgerätes frei
von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende
Wärme abgeführt werden kann und das Kühlgerät keinen Schaden nimmt.
8Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden
Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe
dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler.
ACHTUNG!
Stellen Sie sicher, dass an den USB-Anschluss angeschlossene Geräte
für den Betrieb bei 5 V/500 mA geeignet sind.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder
gar im Spülwasser.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder
harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 20 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
DE
SCT26 Störungsbeseitigung
21
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen
mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
9Störungsbeseitigung
10 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
M
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Ihr Gerät funktioniert
nicht (Stecker ist einge-
steckt).
An der Gleichstrom-
steckdose im Fahrzeug
liegt keine Spannung
an.
In den meisten Fahrzeugen muss der
Zündschalter eingeschaltet sein,
damit die Gleichstromsteckdose
Spannung hat.
Der Innenlüfter oder das
Kühlelement ist defekt.
Die Reparatur kann nur von einem
zugelassenen Kundendienstbetrieb
durchgeführt werden.
Bei Betrieb an der
Gleichstromsteckdose:
Die Zündung ist einge-
schaltet, und das Kühl-
gerät funktioniert nicht.
Die Sicherung des DC-
Steckers ist ver-
schmutzt. Das hat einen
schlechten elektrischen
Kontakt zur Folge.
Wenn Ihr Kühlgerätstecker in der
Gleichstromsteckdosenfassung sehr
warm wird, muss entweder die Fas-
sung gereinigt werden oder der Ste-
cker ist möglicherweise nicht richtig
zusammengebaut.
Die Sicherung des
Gleichstromsteckers ist
durchgebrannt.
Tauschen Sie die Sicherung
(Abb. 2 1, Seite 3) des Gleichstrom-
steckers durch eine gleichwertige
Sicherung aus.
Die Fahrzeug-Siche-
rung ist durchgebrannt.
Tauschen Sie die Fahrzeug-Sicherung
der Gleichstromsteckdose (in der
Regel 15 A) aus. Beachten Sie dazu die
Betriebsanweisungen zu Ihrem KFZ.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 21 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
DE
Technische Daten SCT26
22
11 Technische Daten
CoolFun SCT26
Anschlussspannung: 12/24 V
Leistungsaufnahme: 47 W (12 Vg)
55 W (24 Vg)
Kühlleistung: max. 18 °C unter Umgebungstemperatur
Gesamtinhalt: 26 l
Klimaklasse: N
Bestimmungsgemäßer Gebrauch bei
Umgebungstemperatur:
+16 °C bis +32 °C
Abmessungen
(B x H x T) in mm:
396 x 296 x 395
Gewicht: ca. 4,0 kg
Prüfung/Zertifikat:
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 22 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
FR
SCT26 Signification des symboles
23
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que
vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec ce produit.
En utilisant le produit, vous confirmez par la présente que vous avez lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements
et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser
ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le
manuel du produit, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. Si vous ne lisez et ne respectez pas les instructions et les
avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou
d’endommager d’autres biens à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la
documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit,
rendez-vous sur dometic.com.
Sommaire
1 Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
10 Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
11 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
1 Signification des symboles
!
!
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
ATTENTION !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas
évitée.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 23 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
FR
Consignes de sécurité SCT26
24
A
I
2 Consignes de sécurité
!
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Risque d’électrocution
Si le dispositif de réfrigération présente des dégâts visibles, ne le met-
tez pas en service.
Si le câble d’alimentation de ce dispositif de refroidissement est
endommagé, il doit être remplacé pour éviter tout danger.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur le
dispositif de réfrigération. Des réparations inadéquates peuvent
engendrer des risques considérables.
Risque d’incendie
Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation lors
de la mise en place de l’appareil.
Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimentation
portables à l’arrière de l’appareil.
Risque pour la santé
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils
sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les appa-
reils de réfrigération.
AVIS !
Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages
matériels si elle n’est pas évitée.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 24 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
FR
SCT26 Consignes de sécurité
25
Risque d’explosion
Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols
contenant un agent propulseur inflammable dans le dispositif de réfri-
gération.
!
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraî-
ner des blessures légères ou de gravité modérée.
Risque d’électrocution
Avant de mettre le dispositif de frigération en service, assurez-vous
que la ligne d’alimentation électrique et le connecteur sont secs.
Coupez l’alimentation en courant du dispositif de réfrigération
avant tout nettoyage et entretien
après chaque utilisation
Risque pour la santé
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instruc-
tions suivantes :
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l’appareil correspond à
la température de conservation recommandée pour les aliments ou
les médicaments que vous souhaitez conserver au frais.
Les aliments doivent être conservés dans leur emballage d’origine ou
dans des récipients appropriés.
Une ouverture prolongée de l’appareil de réfrigération peut entraîner
une augmentation significative de la température dans les comparti-
ments de l’appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les ali-
ments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles.
Si l’appareil est laissé vide pendant une longue période :
Éteignez l’appareil.
Dégivrez l’appareil.
Nettoyez et séchez l’appareil.
Laissez le couvercle ouvert pour éviter que des moisissures ne se
développent dans l’appareil.
A
AVIS ! Risque d’endommagement
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond
à l’alimentation électrique dont vous disposez.
Branchez uniquement l’appareil de réfrigération à l’alimentation CC
du véhicule à l’aide du câble de raccordement CC.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 25 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
FR
Contenu de la livraison SCT26
26
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la
prise.
débranchez de la batterie du véhicule le dispositif de réfrigération et
les autres consommateurs d’énergie avant de raccorder un chargeur
rapide.
débranchez ou éteignez le dispositif de réfrigération lorsque vous
éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie
se décharge.
L’appareil de réfrigération n’est pas adapté pour le transport des
matières caustiques ou contenant des solvants.
N’exploitez pas d’appareils électriques dans le réfrigérateur, sauf s’ils
sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
Ne montez pas le dispositif de réfrigération près de flammes nues ou
d’autres sources de chaleur (chauffage, fours à gaz, etc.).
Risque de surchauffe !
En toutes circonstances, maintenir une zone de ventilation de 50 mm
minimum autour du dispositif de réfrigération. Cette zone de ventila-
tion doit rester libre de tout objet susceptible de réduire le flux d’air
acheminé vers les composants réfrigérants.
Ne placez pas le dispositif de réfrigération dans des zones ou à l’inté-
rieur de boîtiers clos dans lesquels l’air ne peut circuler pas ou trop
peu.
Assurez-vous que les ouvertures d’aération ne sont pas recouvertes.
Ne remplissez pas le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
Ne plongez jamais le dispositif de réfrigération dans l’eau.
Tenez le dispositif de réfrigération et les câbles à l’abri de la chaleur et
de l’humidité.
L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
3 Contenu de la livraison
Quantité Description
1 Glacière thermoélectrique
1 Manuel de montage
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 26 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
FR
SCT26 Usage conforme
27
4Usage conforme
La glacière est conçue pour la réfrigération d’aliments. La glacière est conçue pour
fonctionner avec une alimentation 12 V ou 24 VCC.
La glacière est destinée à être utilisée dans des applications domestiques et simi-
laires, telles que
les réfectoires destinés au personnel des magasins, des bureaux et autres envi-
ronnements de travail
•les maisons dhôtes
les clients des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel
les gîtes et environnements similaires
la restauration et les applications similaires non liées à la vente au détail
La glacière est également conçue pour :
Une utilisation dans des véhicules
Une utilisation en camping
La glacière n’est pas conçue pour :
le stockage de substances corrosives, caustiques ou contenant des solvants
la congélation d’aliments
Cette glacière n’est pas destinée à être utilisée comme appareil intégré.
Ce produit convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformément
au présent manuel d’instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’utilisation cor-
recte du produit. Une installation, une utilisation ou un entretien inappropriés entraî-
nera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage
résultant :
d’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une surtension
d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les
pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ;
des usages différents de ceux décrits dans le manuel.
Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 27 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
FR
Description technique SCT26
28
5 Description technique
L’appareil de réfrigération peut refroidir les produits à un maximum de 18 °C en des-
sous de la température ambiante.
La réfrigération est assurée par effet Peltier, sans usure, avec évacuation de la chaleur
par ventilateur.
5.1 Éléments de commande
6Utilisation
A
No. dans
fig. 1, page 3
Description
1 Port USB pour l’alimentation électrique
2 Câble de raccordement au courant continu
3 Fentes d’aération
4Poignée
AVIS ! Risque d’endommagement
Veillez à ne déposer dans l’appareil de réfrigération que des objets
ou des aliments qui peuvent être réfrigérés ou congelés à la tempé-
rature sélectionnée.
Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des récipients
en verre ne soient pas soumis à des températures trop basses. En
gelant, le volume des boissons et aliments liquides augmente, ce qui
peut détruire les récipients en verre.
Veillez à ce que votre appareil de réfrigération soit bien aéré afin que
toute chaleur créée puisse se dissiper. Sinon, le bon fonctionnement
n’est pas assuré. Les orifices d’aération, en particulier, ne doivent
pas être recouverts.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 28 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
FR
SCT26 Utilisation
29
I
6.1 Économie d’énergie
Choisissez un emplacement bien aéré et à l’abri du soleil.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans l’appareil de
réfrigération.
N’ouvrez pas le dispositif de réfrigération plus souvent que nécessaire.
Ne laissez pas l’appareil de réfrigération ouvert plus longtemps que nécessaire.
Si la glacière est équipée d’un bac : Pour une consommation d’énergie optimale,
positionnez le bac conformément à sa position à la livraison.
Vérifiez régulièrement que le joint de la porte est correctement positionné.
6.2 Utilisation de l’appareil de réfrigération
I
1. Placez la glacière sur une surface stable.
2. Branchez le câble de raccordement 12/24 VCC (fig. 1 2, page 3) à l’allume-
cigares ou à la prise CC de votre véhicule
L’intérieur de l’appareil commence à être réfrigéré.
Pour éteindre l’appareil de réfrigération, déconnectez le câble de raccordement
CC.
REMARQUE
Avant de mettre en service votre nouvel appareil de réfrigération,
vous devez, pour des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à
l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage
et entretien », page 30).
Quelques gouttes d’eau peuvent se former à l’intérieur de l’appareil
de réfrigération s’il a été en mode de refroidissement pendant une
longue période. Ceci est normal, car l’humidité de l’air se condense
en gouttes d’eau lorsque la température baisse dans l’appareil de
réfrigération. L’appareil de réfrigération n’est pas défectueux.
Essuyez-le éventuellement avec un chiffon sec.
Si la poignée est repliée ou que l’appareil de réfrigération est en
cours de transport, le couvercle est verrouillé. L’appareil ne peut être
ouvert que lorsque la poignée repose vers l’avant.
REMARQUE
Quand vous raccordez l’appareil de réfrigération à l’allume-cigare de
votre véhicule, vous devez mettre le contact pour l’alimenter en électri-
cité.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 29 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
FR
Nettoyage et entretien SCT26
30
6.3 Port USB pour l’alimentation électrique
Vous pouvez utiliser le port USB (fig. 1 1, page 3) pour le chargement de petits
appareils (p. ex. un téléphone mobile ou un lecteur MP3).
L’utilisation du port USB n’affecte pas les performances de réfrigération.
A
Procédez comme suit (fig. 1, page 3) :
1. Raccordez le câble de connexion 12 V/24 V CC (2) de l’appareil de réfrigération
à l’alimentation.
2. Connectez votre appareil au port USB (1).
7 Nettoyage et entretien
A
Nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon
humide.
Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont
pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le
fonctionnement soit évacuée et que l'appareil ne soit pas endommagé.
8 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou
à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
AVIS !
Assurez-vous que tout appareil branché sur le port USB est compatible
avec une alimentation 5 V/500 mA.
AVIS ! Risque d'endommagement !
Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas
non plus dans l'eau.
N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui
pourraient endommager la glacière.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 30 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
FR
SCT26 Guide de dépannage
31
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
9 Guide de dépannage
10 Mise au rebut
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
Problème Cause possible Solution proposée
Votre appareil ne fonc-
tionne pas (le connec-
teur est branché).
La prise CC de votre
véhicule n’est pas ali-
mentée.
Dans la plupart des véhicules, le
contact doit être mis pour que la prise
CC soit sous tension.
Le ventilateur intérieur
ou l’élément réfrigérant
est défectueux.
La réparation doit être effectuée uni-
quement par un service après-vente
agréé.
En cas d’utilisation sur la
prise CC :
le contact est mis, mais le
dispositif de réfrigération
ne fonctionne pas.
Le fusible de la prise CC
est encrassé. Ceci
entraîne un mauvais
contact électrique.
Si la fiche de votre appareil de réfrigé-
ration devient très chaude lorsqu’elle
est branchée dans la prise CC, c’est
que la prise de l’allume-cigares doit
être nettoyée ou que la fiche n’est pas
bien montée.
Le fusible de sécurité de
la fiche CC a sauté.
Remplacez le fusible (fig. 2 1,
page 3) de la prise CC par un fusible
équivalent.
Le fusible du véhicule a
grillé.
Remplacez le fusible de la prise CC du
véhicule (habituellement 15 A). Veuil-
lez consulter le manuel d’utilisation de
votre véhicule.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 31 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
FR
Caractéristiques techniques SCT26
32
11 Caractéristiques techniques
CoolFun SCT26
Tension de raccordement : 12/24 V
Consommation électrique : 47 W (12 Vg)
55 W (24 Vg)
Puissance frigorifique : max. 18 °C en dessous de la température ambiante
Volume total : 26 l
Classe climatique : N
Utilisation prévue à température
ambiante :
+16 °C – +32 °C
Dimensions
(L x h x p) en mm :
396 x 296 x 395
Poids : environ 4 kg
Contrôle / certificat :
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 32 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
ES
SCT26 Explicación de los símbolos
33
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que ins-
tala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.
Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y
acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la apli-
cación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de
acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede
causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo
las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener
información actualizada sobre el producto, visite la página dometic.com.
Índice
1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9 Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
11 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
1 Explicación de los símbolos
!
!
A
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 33 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
ES
Indicaciones de seguridad SCT26
34
I
2 Indicaciones de seguridad
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Riesgo de electrocución
No ponga el aparato de refrigeración en funcionamiento si presenta
desperfectos visibles.
Si el cable de alimentación de este aparato de refrigeración está
dañado, se deberá sustituir para evitar riesgos de seguridad.
Este aparato de refrigeración solo debe ser reparado por personal
cualificado. Las reparaciones inadecuadas pueden conllevar peligros
considerables.
Peligro de incendio
Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro eléc-
trico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás
del aparato.
Riesgo para la salud
Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y per-
sonas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de
experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión
o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera
segura y entendiendo los riesgos asociados.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los menores no deberán limpiar ni realizar el mantenimiento de usua-
rio sin la debida supervisión.
Los menores de 3 a 8 años están autorizados a introducir y extraer pro-
ductos en/de neveras.
Peligro de explosión
No guarde en el aparato de refrigeración sustancias con peligro de
explosión, tales como aerosoles con agente espumante inflamable.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 34 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
ES
SCT26 Indicaciones de seguridad
35
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Riesgo de electrocución
Antes de poner en funcionamiento el aparato de refrigeración, asegú-
rese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén
secos.
Desconecte el aparato de refrigeración de la alimentación de
corriente
antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento
después de cada uso
Riesgo para la salud
Siga las siguientes instrucciones para evitar que los alimentos se contami-
nen:
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple los
requisitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
Los alimentos solo se pueden almacenar con su envase original o en
recipientes adecuados.
Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede
producir un incremento considerable de la temperatura en los com-
partimentos del aparato.
Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto
con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
Si el aparato se deja vacío durante un tiempo prolongado:
Desconecte el aparato.
Descongele el aparato.
Limpie y seque el aparato.
Deje la tapa abierta para evitar la generación de moho dentro del
aparato.
A
¡AVISO! Peligro de daños
Compruebe que el valor de tensión indicado en la placa de caracterís-
ticas se corresponde con el del suministro de energía.
Conecte el aparato de refrigeración a la toma de corriente continua
del vehículo utilizando el cable de corriente continua.
No desenchufe nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del
cable.
Desconecte de la batería el aparato de refrigeración u otros aparatos
conectados antes de conectar un cargador rápido.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 35 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
ES
Volumen de entrega SCT26
36
Desenchufe el aparato de refrigeración o apáguelo cuando apague el
motor. De lo contrario, podría descargarse la batería del vehículo.
El aparato de refrigeración no es adecuado para transportar materia-
les cáusticos o materiales que contengan disolventes.
No utilice ningún aparato eléctrico dentro del aparato de refrigera-
ción, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para
ello por el fabricante.
No coloque el aparato de refrigeración cerca de fuego abierto ni de
otras fuentes de calor (calefacción, radiación solar directa, estufas de
gas, etc.).
¡Riesgo de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación
en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la zona de
ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los
componentes refrigerantes.
No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados
o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire.
Evite que se obstruyan las aberturas de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior.
No sumerja nunca el aparato de refrigeración bajo el agua.
Proteja el aparato de refrigeración y los cables contra el calor y la
humedad.
El aparato no debe quedar en modo alguno expuesto a la lluvia.
3 Volumen de entrega
4Uso adecuado
Esta nevera es adecuada para enfriar alimentos. La nevera está diseñada para funcio-
nar conectada a una toma de 12 o 24 voltios.
Cantidad Descripción
1 Nevera termoeléctrica
1 Instrucciones de montaje
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 36 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
ES
SCT26 Descripción técnica
37
La nevera está diseñada para el uso doméstico y aplicaciones similares, como por
ejemplo:
áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo
casas rurales
clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial
ambientes de tipo “bed and breakfast”
catering y usos no minoristas
La nevera también es adecuada para:
•uso en vehículos
•uso en campings
La nevera no es adecuada para:
guardar sustancias corrosivas o que contengan disolventes
•congelar comida
Esta nevera no está diseñada para ser empotrada en un mueble.
Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas
instrucciones.
Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o
funcionamiento del producto. Una instalación deficiente y/o un uso y manteni-
miento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto oca-
sionados por:
Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión
Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las ori-
ginales proporcionadas por el fabricante
Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri-
cante
Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones
Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del
producto.
5 Descripción técnica
Este aparato de refrigeración puede enfriar productos hasta un máximo de 18 °C por
debajo de la temperatura ambiente.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 37 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
ES
Manejo SCT26
38
Su sistema de refrigeración utiliza el efecto Peltier sin desgaste con evacuación de
calor mediante un ventilador.
5.1 Elementos de control
6Manejo
A
N.º en
fig. 1, página 3
Descripción
1 Conexión USB para alimentación de tensión
2 Cable de conexión para la conexión de corriente continua
3 Ranuras de ventilación
4Asa
¡AVISO! Peligro de daños materiales
Asegúrese de que en la nevera sólo haya objetos o productos que
puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
Asegúrese de que los líquidos o alimentos envasados en recipientes
de cristal no se enfríen demasiado. Los líquidos se expanden al con-
gelarse y pueden romper el envase de vidrio que los contiene.
Asegúrese de el aparato de refrigeración esté perfectamente venti-
lado para que el calor generado se disipe. De lo contrario, no se
puede garantizar un correcto funcionamiento. En especial no deben
obstruirse las aberturas de ventilación.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 38 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
ES
SCT26 Manejo
39
I
6.1 Ahorro de energía
Elija un lugar de emplazamiento bien ventilado y protegido de la radiación solar.
Antes de introducir alimentos calientes en el aparato para refrigerarlos, deje que
se enfríen un poco.
No abra la nevera con mayor frecuencia de la necesaria.
No deje la nevera abierta más tiempo del necesario.
Si la nevera tiene una cesta: para un consumo de energía óptimo, coloque la
cesta en la misma posición que ocupa en el momento de la entrega.
Compruebe periódicamente que la junta de la tapa encaja correctamente.
6.2 Utilización de la nevera
I
1. Coloque la nevera sobre una base firme.
2. Conecte el cable de conexión de corriente continua de 12/24 voltios (fig. 1 2,
página 3) al encendedor del vehículo o al enchufe de corriente continua del
vehículo
El aparato empieza a refrigerar el interior.
NOTA
Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por
fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento
(véase también capítulo “Limpieza y cuidado” en la página 40).
En el interior del aparato de refrigeración se pueden formar unas
gotas de agua si el aparato ha estado funcionando durante un
periodo prolongado. Esto es normal puesto que la humedad del aire
se condensa formando gotas de agua cuando la temperatura del
aparato desciende. Esto no significa que el aparato de refrigeración
esté averiado. Si es necesario, elimine la humedad con un paño
seco.
Cuando el asa de transporte está abatida hacia atrás o cuando se
transporta la nevera, la tapa no se puede abrir. Solo puede abrir la
tapa cuando el asa está abatida hacia delante.
NOTA
Cuando conecte la nevera al encendedor, recuerde que el encendido
del vehículo debe estar conectado para poder suministrar tensión al
aparato.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 39 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
ES
Limpieza y cuidado SCT26
40
Para apagar el aparato de refrigeración, desconecte el cable de conexión de
corriente continua.
6.3 Conexión USB para alimentación de tensión
El puerto USB (fig. 1 1, página 3) permite cargar dispositivos pequeños, como
teléfonos móviles y reproductores de mp3.
El uso del puerto USB no afecta al rendimiento de la refrigeración.
A
Proceda de la siguiente manera (fig. 1, página 3):
1. Conecte el cable de conexión de corriente continua de 12/24 voltios (2) de la
nevera a la fuente de alimentación.
2. Conecte su aparato al puerto USB (1).
7 Limpieza y cuidado
A
Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están
limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el
funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
8 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su estableci-
miento especializado.
¡AVISO!
Asegúrese de que el dispositivo que enchufe a la conexión USB sea ade-
cuado para el funcionamiento con 5 V/500 mA.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa
en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan
arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 40 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
ES
SCT26 Resolución de problemas
41
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
9 Resolución de problemas
10 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
Problema Posible causa Propuesta de solución
El aparato no funciona
(está enchufado).
No hay tensión en el
enchufe de corriente
continua de su vehículo.
En la mayoría de los vehículos, el
encendido debe estar conectado
para que el enchufe de corriente con-
tinua reciba tensión.
El ventilador interno o el
elemento refrigerador
están averiados.
Solo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la repara-
ción.
Para el funcionamiento
desde la toma de
corriente continua:
El encendido está
conectado pero el apa-
rato de refrigeración no
funciona.
El fusible de la clavija de
corriente continua está
sucio. En consecuen-
cia, el contacto eléc-
trico es defectuoso.
Si la clavija de la nevera se calienta
demasiado en el conector del enchufe
de corriente continua, es posible que
el conector esté sucio, en cuyo caso
habrá que limpiarlo, o que la clavija no
se haya enchufado correctamente.
El fusible de la clavija de
corriente continua se ha
fundido.
Cambie el fusible (fig. 2 1, página 3)
de la clavija de corriente continua por
uno de las mismas características.
Se ha fundido el fusible
del vehículo.
Cambie el fusible de la caja de
enchufe de corriente continua del
vehículo (generalmente 15 A). Con-
sulte las instrucciones de uso de su
vehículo.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 41 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
ES
Datos técnicos SCT26
42
11 Datos técnicos
CoolFun SCT26
Tensión de conexión: 12/24 V
Consumo de energía: 47 W (12 Vg)
55 W (24 Vg)
Potencia de refrigeración: máx. 18 °C por debajo de la temperatura ambiente
Volumen total: 26 l
Clase climática: N
Uso previsto a temperatura ambiente: +16 °C – +32 °C
Dimensiones
Dimensiones (A x H x P) en mm:
396 x 296 x 395
Peso: 4,0 kg aprox.
Homologación/certificado:
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 42 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
PT
SCT26 Explicação dos símbolos
43
Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir a correta
instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓRIO manter estas instruções junto com o produto.
Ao utilizar o produto, está a confirmar que leu atentamente todas as instruções, orientações e avisos, e que compreende e aceita cumprir os
termos e condições estabelecidos no presente manual. Aceita utilizar este produto exclusivamente para o fim e a aplicação a que se destina
e de acordo com as instruções, orientações e avisos estabelecidos neste manual, assim como de acordo com todas as leis e regulamentos
aplicáveis. Caso não leia nem siga as instruções e os avisos aqui estabelecidos, poderá sofrer ferimentos pessoais ou causar ferimentos a ter-
ceiros e o produto ou outros materiais nas proximidades poderão ficar danificados. Este manual do produto, incluindo as instruções, orien-
tações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações
atualizadas do produto, visite dometic.com.
Índice
1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3 Material fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4 Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5 Descrição técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6 Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7 Limpeza e manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9 Resolução de falhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
10 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
11 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
1 Explicação dos símbolos
!
!
A
AVISO!
Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que pode
levar à morte ou a ferimentos graves se não for evitada.
PRECAUÇÃO!
Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que pode
levar a ferimentos ligeiros ou moderados se não for evitada.
NOTA!
Indicação sobre uma situação que leva a danos materiais se não for
evitada.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 43 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
PT
Indicações de segurança SCT26
44
I
2 Indicações de segurança
!
AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em
morte ou ferimentos graves.
Risco de eletrocussão
Não coloque o aparelho de refrigeração em funcionamento se este
apresentar danos visíveis.
Se o cabo de alimentação deste aparelho de refrigeração estiver dani-
ficado, ele terá de ser substituído para evitar perigos.
As reparações neste aparelho de refrigeração só podem ser realiza-
das por técnicos qualificados. Reparações inadequadas podem dar
origem a perigos consideráveis.
Perigo de incêndio
Ao colocar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação
não fica preso nem é danificado.
Não coloque tomadas múltiplas ou fontes de alimentação portáteis na
parte de trás do aparelho.
Risco para a saúde
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pes-
soas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem
experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou receberem
instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e com-
preenderem os perigos implicados.
As crianças não podem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem
supervisão.
Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos podem colocar e tirar itens
de aparelhos de refrigeração.
Perigo de explosão
Não guarde quaisquer substâncias potencialmente explosivas, tais
como latas de spray com um carburante inflamável, no aparelho de
refrigeração.
OBSERVAÇÃO
Informações complementares sobre a operação do produto.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 44 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
PT
SCT26 Indicações de segurança
45
!
PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá
resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
Risco de eletrocussão
Antes de colocar o aparelho de refrigeração em funcionamento, cer-
tifique-se de que a conexão e a ficha estão secas.
Desligue o aparelho de refrigeração da alimentação elétrica
Antes de cada limpeza e manutenção
Depois de cada utilização
Risco para a saúde
Para evitar a contaminação de alimentos, respeite as seguintes instruções:
Verifique se a potência de refrigeração do aparelho cumpre os requi-
sitos para o armazenamento dos géneros alimentícios ou dos medica-
mentos que pretende refrigerar.
Os géneros alimentícios só podem ser guardados nas embalagens
originais ou em recipientes adequados.
Abrir o aparelho de refrigeração durante longos períodos pode pro-
vocar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos
do aparelho.
Limpe regularmente as superfícies que entram em contacto com
géneros alimentícios e os sistemas de drenagem acessíveis.
Se o aparelho ficar vazio durante longos períodos:
Desligue o aparelho.
Descongele o aparelho.
Limpe e seque o aparelho.
Deixe a tampa aberta para impedir o crescimento de bolor no inte-
rior do aparelho.
A
NOTA! Risco de danos
Verifique se a indicação de tensão na chapa de características corres-
ponde à da alimentação de energia.
Ligue o aparelho de refrigeração apenas com o cabo de conexão de
corrente contínua à tomada de corrente contínua no veículo.
Nunca retire a ficha da tomada puxando pelo cabo.
desconecte o aparelho de refrigeração e outros consumidores da
bateria antes de ligar um carregador rápido.
desconecte ou desligue o aparelho de refrigeração se desligar o
motor. Caso contrário, a bateria do veículo pode descarregar.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 45 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
PT
Material fornecido SCT26
46
O aparelho de refrigeração não é adequado para o transporte de
materiais cáusticos ou materiais que contenham solventes.
Não utilize aparelhos elétricos dentro do aparelho de refrigeração,
exceto se esses aparelhos forem recomendados pelo fabricante para
o efeito.
Não coloque o aparelho de refrigeração na proximidade de chamas
abertas ou de outras fontes de calor (aquecedores, radiação solar
direta, fornos a gás, etc.).
Risco de sobreaquecimento!
Certifique-se sempre de que existe um espaço mínimo de ventilação
de 50 mm nos quatro lados do aparelho de refrigeração. Mantenha a
área de ventilação livre de quaisquer objetos que possam obstruir o
fluxo de ar para os componentes de refrigeração.
Não coloque o aparelho de refrigeração em compartimentos fecha-
dos ou em áreas sem circulação de ar ou com uma circulação de ar
muito reduzida.
Certifique-se de que as aberturas de ventilação não estão tapadas.
Não verta líquidos nem gelo para dentro do recipiente interior.
Nunca mergulhe o aparelho de refrigeração em água.
Proteja o aparelho de refrigeração e os cabos do calor e da humidade.
O aparelho não pode ser exposto à chuva.
3 Material fornecido
4Utilização adequada
A geleira é adequada para refrigerar géneros alimentícios. A geleira foi concebida
para funcionar a partir de uma fonte de alimentação de 12 V ou 24 V CC.
A geleira está concebida para ser utilizada em aplicações domésticas e semelhantes,
tais como
áreas de cozinha do pessoal em estabelecimentos comerciais, escritórios e
outros ambientes de trabalho
Quantidade Descrição
1 Geleira termoelétrica
1 Manual de montagem
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 46 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
PT
SCT26 Descrição técnica
47
explorações agrícolas
por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial
ambientes do tipo “bed and breakfast”
aplicações do ramo de catering e em aplicações semelhantes do comércio gros-
sista
A geleira também é adequada para:
utilizar em veículos
utilizar em campismo
A geleira não é adequada para:
armazenar substâncias corrosivas, cáusticas ou que contenham solventes
congelar géneros alimentícios
Esta geleira não está concebida para ser utilizada como aparelho encastrado.
Este produto destina-se exclusivamente à aplicação e aos fins pretendidos com base
nestas instruções.
Este manual fornece informações necessárias para proceder a uma instalação e/ou
a uma operação adequadas do produto. Uma instalação e/ou uma operação ou
manutenção incorretas causarão um desempenho insatisfatório e uma possível
avaria.
O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por danos ou prejuízos no pro-
duto resultantes de:
Montagem ou ligação incorreta, incluindo sobretensões
Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais forne-
cidas pelo fabricante
Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual
A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto.
5 Descrição técnica
O aparelho de refrigeração permite refrigerar produtos a uma temperatura ambiente
máxima de 18 °C.
O seu sistema de refrigeração é uma refrigeração de Peltier sem desgaste, com dis-
sipação térmica por ventilador.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 47 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
PT
Operação SCT26
48
5.1 Elementos de comando
6Operação
A
I
N.º na
fig. 1, página 3
Descrição
1 Conexão USB para a alimentação de tensão
2 Cabo de conexão de corrente contínua
3 Aberturas de ventilação
4Pega
NOTA! Perigo de danos
Certifique-se de que os objetos colocados no aparelho de refrigera-
ção são adequados para a refrigeração à temperatura selecionada.
Certifique-se de que as bebidas ou os géneros alimentícios em reci-
pientes de vidro não são refrigerados em excesso. Ao congelar, os
líquidos dilatam e os recipientes de vidro podem partir-se.
Certifique-se de que o seu aparelho de refrigeração é bem ventilado
para que todo o calor produzido possa ser dissipado. Caso contrá-
rio, não é possível garantir um funcionamento correto. É especial-
mente importante não tapar as aberturas de ventilação.
OBSERVAÇÃO
Por questões de higiene, deverá limpar o interior e o exterior do seu
novo aparelho de refrigeração com um pano húmido antes de o
colocar em funcionamento pela primeira vez (ver também capítulo
“Limpeza e manutenção” na página 50).
É possível que se formem algumas gotas de água no interior do apa-
relho de refrigeração durante um longo período. Isso é normal, pois
a humidade presente no ar condensa-se e transforma-se em pingos
de água quando a temperatura no aparelho de refrigeração desce.
O aparelho de refrigeração não tem nenhum defeito. Se necessário,
limpe-o com um pano seco.
Se a pega estiver rebatida para trás ou se o aparelho de refrigeração
for transportado, a tampa está fechada. A tampa apenas pode ser
aberta quando a pega é rebatida para a frente.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 48 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
PT
SCT26 Operação
49
6.1 Poupar energia
Escolha um local bem ventilado e protegido da luz solar direta.
Primeiro, deixe os alimentos quentes arrefecerem antes de os refrigerar no apa-
relho de refrigeração.
Não abra o aparelho de refrigeração mais vezes do que as necessárias.
Não deixe o aparelho de refrigeração aberto durante mais tempo do que o
necessário.
Se a geleira estiver equipada com um cesto: Para um consumo de energia otimi-
zado, posicione o cesto na sua posição original de entrega.
Verifique regularmente se a vedação da tampa ainda está corretamente encai-
xada.
6.2 Utilização do aparelho de refrigeração
I
1. Coloque o aparelho sobre uma superfície estável.
2. Ligue o cabo de conexão de 12 V/24 V CC (fig. 1 2, página 3) ao isqueiro ou à
tomada de corrente contínua no veículo
O aparelho começa a refrigerar o interior.
Para desligar o aparelho de refrigeração, desconecte o cabo de conexão CC.
6.3 Conexão USB para a alimentação de tensão
Poderá utilizar a porta USB (fig. 1 1, página 3) para carregar aparelhos de peque-
nas dimensões como, por exemplo, telemóveis e leitores MP3.
A utilização da porta USB não afeta o desempenho de refrigeração.
A
Proceda da seguinte forma (fig. 1, página 3):
1. Conecte o cabo de conexão 12 V/24 V CC (2) do aparelho de refrigeração à
fonte de alimentação.
OBSERVAÇÃO
Se ligar o aparelho de refrigeração ao isqueiro do seu veículo, lembre-
se de que terá de ligar a ignição para que o aparelho seja alimentado
com corrente.
NOTA!
Certifique-se de que qualquer aparelho conectado à porta USB é ade-
quado para o funcionamento com 5 V/500 mA.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 49 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
PT
Limpeza e manutenção SCT26
50
2. Ligue o seu aparelho à porta USB (1).
7 Limpeza e manutenção
A
De vez em quando, limpe o interior e o exterior do aparelho com um pano
húmido.
Certifique-se que as aberturas de ventilação e extracção de ar do aparelho estão
livres de pó e sujidade para que, durante o funcionamento, o ar quente possa ser
extraído e o aparelho não seja danificado.
8 Garantia
É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor,
dirija-se à representação do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer) ou ao
seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em
conjunto:
uma cópia da factura com a data de aquisição,
um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
NOTA! Perigo de danos!
Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de
água de lavar a loiça.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou objectos duros para a
limpeza, uma vez que podem danificar a geleira.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 50 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
PT
SCT26 Resolução de falhas
51
9 Resolução de falhas
10 Eliminação
Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo
contentor de reciclagem.
M
Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por
favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou
revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
11 Dados técnicos
Problema Possível causa Sugestão de solução
O seu aparelho não fun-
ciona (ficha inserida na
tomada).
Não circula tensão na
tomada de corrente
contínua do seu veí-
culo.
Na maioria dos veículos, a ignição tem
de estar ligada para que a tomada de
corrente contínua receba corrente.
O ventilador interno ou
o elemento de refrigera-
ção está avariado.
A reparação apenas pode ser reali-
zada por um serviço de assistência
técnica autorizado.
No funcionamento com
a tomada de corrente
contínua:
A ignição está ligada
mas o aparelho de refri-
geração não funciona.
O fusível da ficha de
corrente contínua está
sujo. Tal origina um mau
contacto elétrico.
Se a ficha do seu aparelho de refrige-
ração ficar muito quente no casquilho
da tomada de corrente contínua, é
necessário limpar o casquilho ou é
possível que a ficha não esteja mon-
tada corretamente.
O fusível da ficha de
corrente contínua está
queimado.
Substitua o fusível (fig. 2 1, página 3)
da ficha de corrente contínua por um
fusível equivalente.
O fusível do veículo está
queimado.
Substitua o fusível da tomada de cor-
rente contínua do veículo (normal-
mente de 15 A). Consulte o manual de
instruções do seu veículo.
CoolFun SCT26
Tensão de conexão: 12/24 V
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 51 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
PT
Dados técnicos SCT26
52
Consumo de corrente: 47 W (12 Vg)
55 W (24 Vg)
Potência de refrigeração: máx. 18 °C abaixo da temperatura ambiente
Volume total: 26 l
Classe de climatização: N
Temperatura ambiente com a utiliza-
ção prevista:
+16 °C – +32 °C
Dimensões
(L x A x P) em mm:
396 x 296 x 395
Peso: Aprox. 4,0 kg
Verificação/certificação:
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 52 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
IT
SCT26 Spiegazione dei simboli
53
Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine
di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto. Queste istruzioni DEVONO essere conservate
insieme al prodotto.
Utilizzando il prodotto, l’utente conferma di aver letto attentamente tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e di aver compreso e
accettato di rispettare i termini e le condizioni qui espressamente indicati. L’utente accetta di utilizzare questo prodotto solo per lo scopo e
l’applicazione previsti e in conformità con le istruzioni, le linee guida e le avvertenze indicate nel presente manuale del prodotto, nonché in
conformità con tutte le leggi e i regolamenti applicabili. La mancata lettura e osservanza delle istruzioni e delle avvertenze qui espressamente
indicate può causare lesioni personali e a terzi, danni al prodotto o ad altre proprietà nelle vicinanze. Il presente manuale del prodotto, com-
prese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per infor-
mazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito dometic.com.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2 Istruzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4 Conformità d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5 Descrizione delle caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
6 Utilizzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7 Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
8 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
9 Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
11 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
1 Spiegazione dei simboli
!
!
A
AVVERTENZA!
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che
se non evitata può provocare morte o gravi lesioni.
ATTENZIONE!
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che
se non evitata può provocare lesioni lievi o di gravità media.
AVVISO!
Indicazione di una situazione che se non evitata può provocare danni
materiali.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 53 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
IT
Istruzioni per la sicurezza SCT26
54
I
2 Istruzioni per la sicurezza
!
AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze
potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
Pericolo di scosse elettriche
Non mettere in funzione il frigorifero se presenta danni visibili.
Se il cavo di alimentazione di questo frigorifero è danneggiato, deve
essere sostituito per evitare pericoli per la sicurezza.
Questo frigorifero può essere riparato solo da personale qualificato.
Riparazioni eseguite non correttamente possono creare considerevoli
rischi.
Pericolo di incendio
Durante il posizionamento dell’apparecchio, assicurarsi che il cavo di
alimentazione non venga bloccato o danneggiato.
Non collocare prese multiple portatili o alimentatori portatili sul retro
dell’apparecchio.
Pericolo per la salute
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore
a 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o
da persone inesperte o prive di conoscenze specifiche solo se sorve-
gliate o preventivamente istruite sull’impiego dell’apparecchio in
sicurezza e se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini
senza la presenza di un adulto.
I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare i frigoriferi por-
tatili.
Pericolo di esplosione
Non conservare nel frigorifero sostanze esplosive come ad es. bom-
bolette spray con gas propellente infiammabile.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 54 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
IT
SCT26 Istruzioni per la sicurezza
55
!
ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni
potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
Pericolo di scosse elettriche
Prima della messa in funzione del frigorifero, assicurarsi che la rete di
alimentazione e la spina siano asciutte.
Scollegare il frigorifero dall’alimentazione elettrica
prima di effettuare la pulizia e la cura
e dopo ogni utilizzo
Pericolo per la salute
Per evitare la contaminazione degli alimenti, rispettare le seguenti
istruzioni:
Controllare che la capacità di raffreddamento dell’apparecchio sia
conforme ai requisiti dei generi alimentari o dei medicinali che si desi-
dera raffreddare.
I generi alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni ori-
ginali o in contenitori adatti.
L’apertura prolungata del frigorifero può causare un significativo
aumento della temperatura nei vani dell’apparecchio.
Pulire regolarmente le superfici che vengono a contatto con gli ali-
menti e i sistemi di scarico accessibili.
Se l’apparecchio viene lasciato vuoto per lunghi periodi:
Spegnere l’apparecchio.
Sbrinare l’apparecchio.
Pulire e asciugare l’apparecchio.
Lasciare il coperchio aperto per evitare lo sviluppo di muffe
all’interno dell’apparecchio.
A
AVVISO! Rischio di danni
Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli
delle prese e degli attacchi disponibili.
Collegare il frigorifero portatile a una presa per corrente continua solo
con il cavo di collegamento per corrente continua.
Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo.
staccare il frigorifero e le altre utenze elettriche dalla batteria prima di
collegare il caricabatterie rapido.
staccare il frigorifero o spegnerlo quando il motore viene spento. Altri-
menti la batteria si può scaricare.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 55 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
IT
Dotazione SCT26
56
Il frigorifero non è adatto per il trasporto di materiale caustico o mate-
riali contenenti solventi.
Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno del frigorifero, a ecce-
zione di quelli appositamente consigliati dallo stesso produttore.
Non posizionare il frigorifero in prossimità di fiamme libere o di altre
fonti di calore (radiatori, diretta esposizione ai raggi solari, forni a gas
ecc.).
Rischio di surriscaldamento!
Assicurarsi che ci sia sempre una ventilazione minima di 50 mm su tutti
i quattro lati del frigorifero. Mantenere l’area di ventilazione priva di
oggetti che potrebbero limitare il flusso d’aria verso i componenti di
raffreddamento.
Non collocare il frigorifero in scomparti chiusi o aree con flusso d’aria
assente o minimo.
Fare attenzione che le aperture di aerazione non vengano coperte.
Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore interno.
Non immergere mai il frigorifero in acqua.
Proteggere il frigorifero portatile e il cavo dal caldo e dall’umidità.
Non esporre l’apparecchio alla pioggia.
3Dotazione
4Conformità duso
Il frigorifero portatile è adatto per raffreddare generi alimentari. Il frigorifero portatile
è progettato per il funzionamento con un’alimentazione 12 V o 24 V CC.
Il frigorifero portatile è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e
simili, quali
aree cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro
•agriturismi
clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale
Quantità Descrizione
1 Frigorifero portatile termoelettrico
1 Istruzioni di montaggio
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 56 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
IT
SCT26 Descrizione delle caratteristiche tecniche
57
ambienti di tipo bed and breakfast
catering e applicazioni simili non al dettaglio
Il frigorifero portatile è anche adatto per:
uso su veicoli
uso mobile
Il frigorifero portatile non è adatto per:
la conservazione di sostanze corrosive, caustiche o contenenti solventi
il congelamento degli alimenti
Questo frigorifero portatile non è destinato a essere utilizzato come apparecchiatura
da incasso.
Questo prodotto è adatto solo per l’uso e l’applicazione previsti in conformità con le
presenti istruzioni.
Questo manuale fornisce le informazioni necessarie per la corretta installazione e/o
il funzionamento del prodotto. Una cattiva installazione e/o un funzionamento o una
manutenzione impropria comporteranno prestazioni insoddisfacenti e un possibile
guasto.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali lesioni o danni al pro-
dotto che derivino da:
montaggio o collegamento non corretti, compresa la sovratensione
manutenzione o uso non corretti di ricambi diversi da quelli originali forniti dal
produttore
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per fini diversi rispetto a quelli descritti nel presente manuale
Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto.
5 Descrizione delle caratteristiche tecni-
che
Il frigorifero può raffreddare prodotti a un massimo di 18 °C al di sotto della tempe-
ratura ambiente.
Il raffreddamento viene generato mediante un sistema refrigerante detto di Peltier
resistente all’usura e completo di ventola per la dispersione del calore.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 57 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
IT
Utilizzo SCT26
58
5.1 Elementi di comando
6Utilizzo
A
I
N. nella
fig. 1, pagina 3
Descrizione
1 Porta USB per la tensione di alimentazione
2 Cavo di collegamento per corrente continua
3 Griglie di ventilazione
4 Manico
AVVISO! Pericolo di danni
Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che
possono essere raffreddati alla temperatura selezionata.
Prestare attenzione a non raffreddare eccessivamente bevande o
vivande liquide conservate in contenitori di vetro. I liquidi si dilatano
quando vengono congelati, pertanto possono provocare la rottura
dei contenitori di vetro.
Assicurarsi che il frigorifero sia ben ventilato e che tutto il calore cre-
ato possa essere dissipato. Altrimenti non può essere assicurato un
funzionamento corretto. In particolare, fare attenzione che le aper-
ture di aerazione non vengano coperte.
NOTA
Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale di questo fri-
gorifero, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido (consul-
tare anche il capitolo “Pulizia e manutenzione” a pagina 60).
Se il frigorifero è stato raffreddato a lungo, al suo interno possono
formarsi alcune gocce d’acqua. Questo è normale poiché l’umidità
dell’aria si condensa in gocce d’acqua se la temperatura all’interno
del frigorifero si abbassa. Il frigorifero non è guasto. Pulire se neces-
sario con un panno asciutto.
Quando il manico è rovesciato all’indietro o quando viene traspor-
tato il frigorifero, il coperchio è chiuso. È possibile aprire il coperchio
solo se il manico è rovesciato in avanti.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 58 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
IT
SCT26 Utilizzo
59
6.1 Risparmio energetico
Scegliere un luogo di sosta ben aerato e riparato dai raggi solari.
Lasciare raffreddare i cibi caldi prima di metterli nel frigorifero portatile per
congelarli.
Non aprire il frigorifero più spesso del necessario.
Non lasciare il frigorifero portatile aperto più a lungo del necessario.
Se il frigorifero portatile ha un cestino: per un consumo energetico ottimale, posi-
zionare il cestino in base alla sua posizione al momento della consegna.
Controllare regolarmente che la guarnizione del coperchio aderisca bene.
6.2 Utilizzo del frigorifero
I
1. Collocare l’apparecchio su una base stabile.
2. Collegare il cavo di collegamento 12 V/24 V CC (fig. 1 2, pagina 3) all’accen-
disigari oppure alla presa CC del veicolo
L’apparecchio inizia a raffreddare l’interno.
Per spegnere il frigorifero, staccare il cavo di collegamento CC.
6.3 Porta USB per la tensione di alimentazione
È possibile utilizzare la porta USB (fig. 1 1, pagina 3) per ricaricare piccoli disposi-
tivi (ad es. telefoni cellulari e lettori MP3).
L’utilizzo della porta USB non incide sulle prestazioni di raffreddamento.
A
Procedere come segue (fig. 1, pagina 3):
1. Collegare all’alimentazione il cavo di collegamento 12 V/24 V CC (2) del frigori-
fero.
2. Collegare il dispositivo alla porta USB (1).
NOTA
Se il frigorifero viene collegato all’accendisigari del veicolo, assicurarsi
di inserire l’accensione per alimentare l’apparecchio con la corrente.
AVVISO!
Assicurarsi che il dispositivo collegato alla presa USB sia idoneo per il
funzionamento a 5 V/500 mA.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 59 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
IT
Pulizia e manutenzione SCT26
60
7 Pulizia e manutenzione
A
Pulire l’interno e l’esterno dell’apparecchio di tanto in tanto con un panno
umido.
Assicurarsi che le aperture di aerazione e disaerazione dell'apparecchio siano
prive di polvere e sporcizia in modo da permettere, al calore generato durante il
funzionamento, di fuoriuscire e non danneggiare l'apparecchio.
8 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse
difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (vedi
dometic.com/dealer), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la
seguente documentazione:
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
9Eliminazione dei guasti
AVVISO! Pericolo di danni!
Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo
in acqua per risciacquarlo.
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti
ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero.
Problema Possibile causa Rimedio
L’apparecchio non fun-
ziona (la spina è inserita).
Nella presa di corrente
continua del veicolo
non c’è tensione.
Nella maggior parte dei veicoli è
necessario che l’accensione sia inse-
rita per applicare corrente alla presa di
corrente continua.
La ventola interna o
l’elemento raffreddante
sono guasti.
I lavori di riparazione devono essere
effettuati solo da un centro autorizzato
per il Servizio Assistenza Clienti.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 60 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
IT
SCT26 Smaltimento
61
10 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi
al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore
specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
11 Specifiche tecniche
In caso di funzionamento
con la presa di corrente
continua:
L’accensione è inserita e
il frigorifero non fun-
ziona.
Il fusibile della spina CC
è sporco. Questo pro-
voca un contatto elet-
trico insufficiente.
Se la spina del frigorifero si è surriscal-
data nell’attacco della presa CC, signi-
fica che è necessario pulire l’attacco o
che la spina probabilmente non è
montata in modo corretto.
Il fusibile della spina CC
si è bruciato.
Sostituire il fusibile (fig. 2 1,
pagina 3) della spina CC con un fusi-
bile dello stesso tipo.
Il fusibile del veicolo è
bruciato.
Sostituire il fusibile della presa CC del
veicolo (solitamente 15 A). Osservare il
manuale di istruzioni del proprio vei-
colo.
CoolFun SCT26
Tensione di allacciamento: 12/24 V
Potenza assorbita: 47 W (12 Vg)
55 W (24 Vg)
Capacità di raffreddamento: fino a max 18 °C al di sotto della temperatura
ambiente
Volume totale: 26 l
Classe climatica: N
Uso a temperatura ambiente previsto: +16 °C – +32 °C
Dimensioni
(L x H x P) in mm:
396 x 296 x 395
Problema Possibile causa Rimedio
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 61 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
IT
Specifiche tecniche SCT26
62
Peso: ca. 4,0 kg
Certificati di controllo:
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 62 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
NL
SCT26 Verklaring van de symbolen
63
Lees alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen in deze gebruiksaanwijzing en volg ze zorgvuldig op om ervoor te zorgen dat u het pro-
duct te allen tijde op de juiste manier installeert, gebruikt en onderhoudt. Deze instructies MOETEN bij dit product bewaard worden.
Door het product te gebruiken, bevestigt u hierbij dat u alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen zorgvuldig hebt gelezen en dat u de
voorwaarden en condities zoals die hierin zijn beschreven begrijpt en accepteert. U gaat ermee akkoord dit product alleen te gebruiken voor
het beoogde doel en de beoogde toepassing en in overeenstemming met de instructies, richtlijnen en waarschuwingen zoals beschreven
in deze gebruiksaanwijzing en in overeenstemming met de geldende wet- en regelgeving. Het niet lezen en opvolgen van de hierin beschre-
ven instructies en waarschuwingen kan leiden tot letsel voor uzelf en anderen, schade aan uw product of schade aan andere eigendommen
in de omgeving. Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documen-
tatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op dometic.com.
Inhoudsopgave
1 Verklaring van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
2 Veiligheidsaanwijzingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4 Beoogd gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5 Technische beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
6 Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
7 Reiniging en onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
8 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
9 Verhelpen van storingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
10 Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
11 Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
1 Verklaring van de symbolen
!
!
A
WAARSCHUWING!
Veiligheidsaanwijzing met betrekking tot een gevaarlijke situatie die
kan leiden tot ernstig letsel of de dood, als deze niet wordt vermeden.
VOORZICHTIG!
Veiligheidsaanwijzing met betrekking tot een gevaarlijke situatie die
kan leiden tot licht of gemiddeld letsel, als deze niet wordt vermeden.
LET OP!
Aanwijzing met betrekking tot een situatie die kan leiden tot materiële
schade, als deze niet wordt vermeden.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 63 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
NL
Veiligheidsaanwijzingen SCT26
64
I
2 Veiligheidsaanwijzingen
!
WAARSCHUWING! Het niet in acht nemen van deze waarschu-
wingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
Gevaar voor elektrische schokken
Gebruik het koeltoestel niet, als het zichtbaar beschadigd is.
Als de stroomkabel van deze koelbox beschadigd is, moet deze wor-
den vervangen om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
Dit koeltoestel mag uitsluitend worden gerepareerd door gekwalifi-
ceerde personen. Ondeskundige reparaties kunnen leiden tot aan-
zienlijke gevaren.
Brandgevaar
Zorg er bij het positioneren van het toestel voor dat de voedingskabel
niet verstrikt of beschadigd raakt.
Plaats geen meervoudige stekkerdozen of draagbare voedingen op
de achterkant van het toestel.
Gevaar voor de gezondheid
Dit toestel mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder
evenals door personen met verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal
vermogen of gebrek aan kennis en ervaring, mits zij onder toezicht
staan of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het toestel en zij
inzicht hebben in de gevaren die het gebruik van het toestel met zich
meebrengt.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder
toezicht worden uitgevoerd.
Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen koeltoestellen in- en uitruimen.
Explosiegevaar
Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen zoals spuitbussen met een
ontvlambaar drijfgas in het koeltoestel.
INSTRUCTIE
Meer informatie over de bediening van het product.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 64 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
NL
SCT26 Veiligheidsaanwijzingen
65
!
VOORZICHTIG! Het niet in acht nemen van deze waarschuwin-
gen kan leiden tot licht of matig letsel.
Gevaar voor elektrische schokken
Let er voor de ingebruikname van het koeltoestel op dat de voedings-
kabel en de stekker droog zijn.
Ontkoppel het koeltoestel van de stroomvoorziening
voor elke reiniging en elk onderhoud
–na elk gebruik
Gevaar voor de gezondheid
Om verontreiniging van voedsel te voorkomen, de volgende instructies in
acht nemen:
Controleer of het koelvermogen van het toestel voldoet aan de eisen
van de levensmiddelen of geneesmiddelen die u wilt koelen.
Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakking of in
geschikte bakken worden bewaard.
Langdurig openen van het koeltoestel kan leiden tot een aanzienlijke
temperatuurstijging in de compartimenten van het toestel.
Reinig oppervlakken die in contact komen met voedsel en aftapsyste-
men regelmatig.
Als het toestel voor een langere periode leeg wordt gehouden:
Schakel het toestel uit.
Ontdooi het toestel.
Reinig en droog het toestel.
Laat het deksel open om schimmelvorming in het toestel te voor-
komen.
A
LET OP! Gevaar voor schade
Vergelijk de spanningsgegevens op het typeplaatje met de beschik-
bare energietoevoer.
Sluit het koeltoestel alleen met de gelijkstroomkabel aan op de
gelijkstroomvoeding van het voertuig.
Trek de stekker nooit aan de kabel uit het stopcontact.
Ontkoppel het koeltoestel en andere verbruikers van de accu voordat
u een snellader aansluit.
Ontkoppel de verbinding of schakel het koeltoestel uit, als u de motor
uitschakelt. Anders kan de voertuigaccu leeg raken.
Het koeltoestel is niet geschikt voor het transporteren van bijtende
materialen of materialen die oplosmiddelen bevatten.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 65 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
NL
Omvang van de levering SCT26
66
Gebruik geen elektrische toestellen in het koeltoestel, behalve als
deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen.
Plaats het koeltoestel niet in de buurt van open vuur of andere warm-
tebronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens enz.).
Gevaar voor oververhitting!
Zorg er altijd voor dat er rond het koeltoestel minimaal 50°mm venti-
latie is. Houd het ventilatiebereik vrij van objecten die de luchtstroom
rond de koelcomponenten kunnen hinderen.
Plaats het koeltoestel niet in gesloten ruimtes of bereiken met mini-
male luchtstroming.
Let erop dat de ventilatieopeningen niet worden afgedekt.
Vul het binnenreservoir niet met vloeistoffen of ijs.
Dompel het koeltoestel nooit onder in water.
Bescherm het koeltoestel en de kabels tegen hitte en vocht.
Het toestel mag niet aan regen worden blootgesteld.
3 Omvang van de levering
4 Beoogd gebruik
De koelbox is geschikt voor het koelen van levensmiddelen. De koelbox is ontwor-
pen voor gebruik op een 12V- of een 24V-gelijkstroomvoorziening.
De koelbox is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen
zoals
personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen
boerderijen
klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen
bed and breakfast-accommodaties
catering en soortgelijke toepassingen anders dan in de detailhandel
Aantal Beschrijving
1 Thermo-elektrische koelbox
1 Gebruiksaanwijzing
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 66 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
NL
SCT26 Technische beschrijving
67
De koelbox is ook geschikt voor:
gebruik in voertuigen
kampeergebruik
De koelbox is niet geschikt voor:
opslag van corroderende, bijtende of oplosmiddelhoudende stoffen
invriezen van levensmiddelen
Deze koelbox is niet bedoeld als inbouwtoestel.
Dit product is alleen geschikt voor het beoogde gebruik en de toepassing in over-
eenstemming met deze gebruiksaanwijzing.
Deze handleiding geeft informatie die nodig is voor een goede installatie en/of
bediening van het product. Een slechte installatie en/of verkeerde bediening of
onderhoud leidt tot onbevredigende prestaties en mogelijke storingen.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor letsel of schade aan het product
die het gevolg is van:
Onjuiste montage of aansluiting, inclusief te hoge spanning
Onjuist onderhoud of gebruik van andere dan door de fabrikant geleverde origi-
nele reserveonderdelen
Wijzigingen van het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant
Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding
Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het pro-
duct te wijzigen.
5 Technische beschrijving
Het koeltoestel kan producten koelen tot een maximum van 18 °C onder de omge-
vingstemperatuur.
Het koelsysteem is een slijtvaste Peltier-koeling, waarbij de warmte wordt afgevoerd
via een ventilator.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 67 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
NL
Gebruik SCT26
68
5.1 Bedieningselementen
6Gebruik
A
I
Nr. in
afb. 1, pagina 3
Beschrijving
1 USB-aansluiting voor stroomvoorziening
2 Aansluitkabel voor gelijkstroomaansluiting
3 Ventilatieopeningen
4 Handvat
LET OP! Gevaar voor beschadiging
Let op dat er zich alleen voorwerpen in de koelkast bevinden die op
de gekozen temperatuur gekoeld mogen worden.
Zorg ervoor dat drank of voedsel in glazen flessen niet te sterk
afkoelt. Vloeistoffen zetten uit als ze bevriezen en kunnen daardoor
glazen flessen doen breken.
Zorg ervoor dat het koeltoestel goed wordt geventileerd, zodat
warmte kan worden afgevoerd. Anders is een optimale werking niet
gegarandeerd. Met name de ventilatieopeningen mogen niet wor-
den afgedekt.
INSTRUCTIE
Voordat u uw nieuwe koelkast in gebruik neemt, moet u deze om
hygiënische redenen vanbinnen en vanbuiten reinigen met een
vochtige doek (zie ook hoofdstuk „Reiniging en onderhoud” op
pagina 70).
Enkele waterdruppels kunnen in het koeltoestel ontstaan, nadat het
toestel lang heeft gekoeld. Dat is normaal, aangezien het vocht in de
lucht tot waterdruppels condenseert, als de temperatuur in het koel-
toestel afkoelt. Het koeltoestel is niet defect. Wis het eventueel af
met een droge doek.
Als het handvat naar achteren is geklapt of als het koeltoestel wordt
gedragen, is het deksel vergrendeld. U kunt het deksel alleen ope-
nen als het handvat naar voren is geklapt.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 68 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
NL
SCT26 Gebruik
69
6.1 Energie besparen
Kies een goed geventileerde en tegen zonnestralen beschermde opstellings-
plaats.
Laat warme levensmiddelen eerst afkoelen alvorens ze in het koeltoestel koel te
houden.
Open het koeltoestel niet vaker dan nodig.
Laat het koeltoestel niet langer openstaan dan nodig.
Als de koelbox een mand heeft: Voor een optimaal energieverbruik plaatst u de
mand in de positie bij levering.
Controleer regelmatig of de dekselafdichting nog goed zit.
6.2 Koeltoestel gebruiken
I
1. Plaats het toestel op een vaste ondergrond.
2. Sluit de 12V-/24V-gelijkstroomaansluitkabel (afb. 1 2, pagina 3) aan op de
sigarettenaansteker of de gelijkstroomcontactdoos in het voertuig
Het toestel begint met het koelen van de binnenruimte.
Om het koeltoestel uit te schakelen, trekt u de gelijkstroomaansluitkabel uit de
contactdoos.
6.3 USB-aansluiting voor stroomvoorziening
U kunt de USB-aansluiting (afb. 1 1, pagina 3) gebruiken voor het opladen van
kleine apparaten (bijvoorbeeld mobiele telefoon en mp3-speler).
Gebruik van de USB-aansluiting heeft geen invloed op de koelprestaties.
A
Ga als volgt te werk (afb. 1, pagina 3):
1. Sluit de 12V-/24V-gelijkstroomaansluitkabel (2) van het koeltoestel aan op de
stroomvoorziening.
INSTRUCTIE
Als u het koeltoestel aansluit op de sigarettenaansteker in uw voertuig,
let er dan op dat u het contact moet inschakelen om het van stroom te
voorzien.
LET OP!
Controleer of het op de USB-aansluiting aangesloten apparaat geschikt
is voor gebruik met 5 V/500 mA.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 69 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
NL
Reiniging en onderhoud SCT26
70
2. Verbind uw apparaat met de USB-aansluiting (1).
7 Reiniging en onderhoud
A
Reinig het toestel van binnen en buiten af en toe met een vochtige doek.
Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen van het toestel vrij zijn van stof en veront-
reinigingen, zodat de bij het gebruik ontstane warmte kan worden afgevoerd en
het toestel niet beschadigd raakt.
8 Garantie
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u
zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer) of tot uw
speciaalzaak.
Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten
mee te sturen:
een kopie van de factuur met datum van aankoop,
reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
9 Verhelpen van storingen
LET OP! Gevaar voor beschadiging!
Reinig het koeltoestel nooit onder stromend water of in afwaswater.
Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of
harde voorwerpen, aangezien het koeltoestel hierdoor beschadigd
zou kunnen raken.
Probleem Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing
Uw toestel functioneert
niet (stekker zit in het
stopcontact).
Op de gelijkstroomcon-
tactdoos in het voertuig
staat geen spanning.
In de meeste voertuigen moet het
contact ingeschakeld zijn om de
gelijkstroomcontactdoos van span-
ning te voorzien.
De binnenventilator of
het koelelement is
defect.
De reparatie kan alleen door een
geautoriseerd servicebedrijf uitge-
voerd worden.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 70 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
NL
SCT26 Afvoer
71
10 Afvoer
Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
M
Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het
dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende
afvoervoorschriften.
11 Technische gegevens
Bij gebruik op de
gelijkstroomcontact-
doos:
Het contact is ingescha-
keld en het koeltoestel
werkt niet.
De zekering van de
gelijkstroom-stekker is
vuil. Dit heeft een slecht
elektrisch contact tot
gevolg.
Als de stekker van uw koeltoestel in de
gelijkstroomcontactdoos zeer warm
wordt, moet de fitting worden gerei-
nigd of is de stekker niet juist gemon-
teerd.
De zekering van de
gelijkstroomstekker is
doorgebrand.
Vervang de zekering (afb. 2 1,
pagina 3) van de gelijkstroomstekker
door een gelijkwaardige zekering.
De voertuigzekering is
doorgebrand.
Vervang de zekering van het
gelijkstroom-stopcontact in het voer-
tuig (meestal 15 A). Zie ook de
gebruiksaanwijzing van uw voertuig.
CoolFun SCT26
Aansluitspanning: 12/24 V
Opgenomen vermogen: 47 W (12 Vg)
55 W (24 Vg)
Koelvermogen: max. 18 °C onder omgevingstemperatuur
Totaal volume: 26 l
Klimaatklasse: N
Beoogde omgevingstemperatuur: +16 °C – +32 °C
Afmetingen
(b x h x d) in mm:
396 x 296 x 395
Probleem Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 71 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
NL
Technische gegevens SCT26
72
Gewicht: ca. 4,0 kg
Keurmerk/certificaat:
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 72 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
DA
SCT26 Forklaring af symboler
73
Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og
vedligeholder produktet korrekt. Disse anvisninger SKAL opbevares sammen med dette produkt.
Ved at benytte produktet bekræfter du hermed, at du har læst alle anvisninger, retningslinjer og advarsler grundigt, og at du forstår og er
indforstået med de vilkår og betingelser, der er fastlagt heri. Du er indforstået med kun at bruge dette produkt til det beregnede formål og
anvendelse i overensstemmelse med anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne i denne produktvejledningen samt i overensstemmelse
med alle de gældende love og forskrifter. Manglende læsning og ignorering af disse anvisninger og advarsler kan medføre kvæstelser på dig
selv og andre, skade på dit produkt eller skade på anden ejendom i nærheden. Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdaterin-
ger af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se dometic.com
for de nyeste produktinformationer.
Indholdsfortegnelse
1 Forklaring af symboler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
2 Sikkerhedshenvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
3 Leveringsomfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
4 Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
5 Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
6 Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
7 Rengøring og vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
8 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
9 Udbedring af fejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
10 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
11 Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
1 Forklaring af symboler
!
!
A
ADVARSEL!
Sikkerhedshenvisning til en farlig situation, der kan medføre død
eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås.
FORSIGTIG!
Sikkerhedshenvisning til en farlig situation, der kan medføre lette
eller mindre kvæstelser, hvis den ikke undgås.
VIGTIGT!
Henvisning til en situation, der kan medføre materielle skader, hvis den
ikke undgås.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 73 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
DA
Sikkerhedshenvisninger SCT26
74
I
2 Sikkerhedshenvisninger
!
ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan
medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser.
Fare for elektrisk stød
Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må køleapparatet ikke tages
i brug.
Hvis dette køleapparats strømkabel er beskadiget, skal det udskiftes
for at forhindre sikkerhedsfarer.
Reparationer på dette køleapparat må kun foretages af kvalificeret per-
sonale. Ukorrekte reparationer kan medføre betydelige farer.
Brandfare
Når apparatet positioneres, skal det sikres, at strømledningen sidder i
klemme eller beskadiges.
Placér ikke flere bærbare stikdåser eller bærbare strømforsyninger i
bagved apparatet.
Sundhedsfare
Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og personer med redu-
cerede fysiske, sanse- eller mentale evner eller uden erfaring eller
viden, hvis de er under opsyn eller blev instrueret i sikker brug af appa-
ratet og forstår de involverede farer.
Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Børn i alderen fra 3 til 8 år må fylde og tømme køleapparater.
Eksplosionsfare
Opbevar ikke eksplosive stoffer som f.eks. spraydåser med en brænd-
bar drivgas i køleapparatet.
!
FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtighedshen-
visninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser.
Fare for elektrisk stød
Kontrollér, at ledningen og stikket er tørre, før køleapparatet startes.
BEMÆRK
Supplerende informationer om betjening af produktet.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 74 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
DA
SCT26 Sikkerhedshenvisninger
75
Afbryd køleapparatet fra strømforsyningen
før hver rengøring og vedligeholdelse
–efter hver brug
Sundhedsfare
Følg disse anvisninger for at undgå, at maden bliver fordærvet:
Kontrollér, om apparatets kølekapacitet svarer til kravene for levneds-
midlerne eller lægemidlerne, som du vil køle.
Madvarer må kun opbevares i original emballage eller egnede behol-
dere.
Hvis køleapparatet er åbnet i længere tid, kan temperaturen stige
betydeligt i apparatets rum.
Rengør regelmæssigt overflader, som kan komme i kontakt med lev-
nedsmidler og adgang til kloaksystemer.
Hvis apparatet er tomt i længere tid:
Sluk apparatet.
Sluk for apparatet.
Rengør og tør apparatet.
Lad låget være åbent for at forhindre, at der dannes mug inden i
apparatet.
A
VIGTIGT! Fare for beskadigelse
Kontrollér, at spændingsangivelsen på typeskiltet svarer til den fra
energiforsyningen.
Tilslut kun køleapparatet til en jævnstrømsforsyning i køretøjet med
jævnstrømstilslutningskablet.
Træk aldrig stikket ud af stikdåsen med kablet.
Afbryd køleapparatet og andre forbrugere fra køretøjsbatteriet, før du
tilslutter en hurtigoplader.
Afbryd køleapparatet, eller sluk det, når motoren standses. I modsat
fald kan køretøjsbatteriet blive afladet.
Køleapparatet er ikke egnet til transport af ætsende materialer eller
materialer, der indeholder opløsningsmidler.
Anvend ikke elektriske apparater i køleskabet, medmindre producen-
ten anbefaler disse apparater til det.
Stil ikke køleapparatet i nærheden af åben ild eller andre varmekilder
(varmeapparater, stærk sol, gasovne osv.).
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 75 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
DA
Leveringsomfang SCT26
76
Risiko for overophedning!
Sørg for, at der altid er et minimum på 50 mm ventilation på alle fire
sider af køleapparatet. Hold ventilationsområdet frit for genstande,
som kan begrænse luftstrømmen til kølekomponenterne.
Placér ikke køleapparatet i lukkede rum eller områder uden eller med
minimal luftstrøm.
Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes.
Fyld ikke is eller væsker i den indvendige beholder.
Dyp aldrig køleapparatet i vand.
Beskyt køleapparatet og kablerne mod varme og fugtighed.
Apparatet må ikke udsættes for regn.
3Leveringsomfang
4 Korrekt brug
Køleboksen er egnet til at køle fødevarer. Køleboksen er beregnet til at blive tilsluttet
til en 12 V- eller 24-jævnstrømsforsyning.
Køleboksen er beregnet til at blive anvendt i husholdningen og lignende anvendel-
ser som
personalekøkkener i butikker, kontorer og andre arbejdsomgivelser
•bondegårde
kunder på hoteller, moteller og andre typer boligomgivelser
bed-and-breakfast-pensioner
catering og lignende anvendelse inden for non-retail
Køleboksen er også egnet til:
brug i køletøjer
campingbrug
Køleboksen er ikke egnet til:
opbevaring af korrosive, ætsende eller opløsningsmiddelholdige stoffer
Antal Beskrivelse
1 Termoelektrisk køleboks
1 Installationsvejledning
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 76 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
DA
SCT26 Teknisk beskrivelse
77
nedfrysning af mad
Denne køleboks er ikke beregnet til anvendelse som et indbygget apparat.
Dette produkt er kun egnet til dets beregnede formål og anvendelse i overensstem-
melse med disse anvisninger.
Denne vejledning giver dig oplysninger om, hvad der er nødvendigt med henblik på
en korrekt montering og/eller drift af produktet. Dårlig montering og/eller ukorrekt
drift eller vedligeholdelse medfører utilstrækkelig ydeevne og mulige fejl.
Producenten påtager sig intet ansvar for kvæstelser eller skader i forbindelse med
produktet, der skyldes:
Ukorrekt samling eller forbindelse inklusive for høj spænding
Ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale reservedele, der ikke stammer
fra producenten
Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten
Brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen
Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifika-
tioner.
5 Teknisk beskrivelse
Køleaggregatet kan køle produkter ned til maks. 18 °C under udenomstemperatu-
ren.
Kølesystemet er en slidfri peltier-køling. Varmeafgivelsen sker ved hjælp af en venti-
lator.
5.1 Betjeningselementer
Nr. på
fig. 1, side 3
Beskrivelse
1 USB-tilslutning til spændingsforsyning
2 Tilslutningskabel til jævnstrømstilslutning
3 Ventilationsåbninger
4 Greb
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 77 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
DA
Betjening SCT26
78
6Betjening
A
I
6.1 Energibesparelse
Vælg et opstillingssted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol.
Lad først varm mad afkøle, før du anbringer den i køleapparatet for at køle det
ned.
Åbn ikke køleapparatet hyppigere end nødvendigt.
Lad ikke køleapparatet være åbent i længere tid end nødvendigt.
Hvis køleboksen har en kurv: Placér kurven i overensstemmelse med dens posi-
tion ved leveringen for at opnå optimalt energiforbrug.
Kontrollér regelmæssigt, at lågets tætning stadig passer rigtigt.
6.2 Anvendelse af køleapparatet
I
VIGTIGT! Fare for beskadigelse
Sørg for, at der kun er genstande eller varer i køleapparatet, som må
køles til den valgte temperatur.
Sørg for, at drikkevarer eller mad i glasbeholdere ikke afkøles for kraf-
tigt. Væsker udvider sig, når de fryser, og de kan derfor ødelægge
glasbeholderne.
Sørg for, at køleapparatet ventileres godt, så den opståede varme
kan føres bort. I modsat fald er en korrekt funktion ikke sikret. Især må
ventilationsåbningerne ikke tildækkes.
BEMÆRK
Før du tager det nye køleapparat i brug, bør du af hygiejniske årsager
rengøre det indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også
kapitlet „Rengøring og vedligeholdelse“ på side 79).
Der kan dannes et par vanddråber i køleapparatet, hvis det har kølet
i en længere periode. Det er normalt, fordi fugtigheden i luften kon-
denserer til vanddråber, når temperaturen i køleapparatet afkøler.
Køleapparatet er ikke defekt. Tør det evt. op med en tør klud.
Når grebet er vippet bagud, eller køleapparatet bæres, er låget luk-
ket. Låget kan kun åbnes, når grebet er vippet frem.
BEMÆRK
Hvis du tilslutter køleapparatet til cigarettænderen i køretøjet, skal du
huske at slå tændingen til, så det forsynes med strøm.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 78 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
DA
SCT26 Rengøring og vedligeholdelse
79
1. Stil apparatet på et fast underlag.
2. Tilslut 12 V-/24 V-jævnstrømstilslutningskablet (fig. 1 2, side 3) til cigarettæn-
deren eller jævnstrømsstikdåsen i køretøjet
Apparatet begynder at køle det indvendige rum.
For at slukke for køleapparatet skal du afbryde jævnstrømstilslutningskablet.
6.3 USB-tilslutning til spændingsforsyning
Du kan anvendes USB-tilslutningen (fig. 1 1, side 3) til at oplade små enheder f.eks.
mobiltelefoner og MP3-players.
Brug af USB-tilslutningen påvirker ikke køleeffekten.
A
Gå frem på følgende måde (fig. 1, side 3):
1. Tilslut køleapparatets 12 V/24 V-jævnstrømstilslutningskabel (2) til strømforsynin-
gen.
2. Tilslut din enhed til USB-tilslutningen (1).
7 Rengøring og vedligeholdelse
A
Rengør af og til apparatet indvendigt og udvendigt med en fugtig klud.
Sørg for, at apparatets ventilations- og udluftningsåbninger er fri for støv og
urenhededer, så varmen, der opstår under driften, kan ledes bort, og apparatet
ikke tager skade.
VIGTIGT!
Sørg for, at alle enheder apparat, der er tilsluttet til USB-tilslutningen, er
egnet til drift med 5 V/500 mA.
VIGTIGT! Fare for beskadigelse!
Rengør aldrig køleapparatet under rindende vand eller i
opvaskevand.
Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved
rengøringen, da de kan beskadige køleapparatet.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 79 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
DA
Garanti SCT26
80
8 Garanti
Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte
producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer) eller din forhandler.
Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag:
En kopi af regningen med købsdato
En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse
9 Udbedring af fejl
10 Bortskaffelse
Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald.
M
Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det
nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende
forskrifter om bortskaffelse.
Problem Mulig årsag Løsningsforslag
Apparatet fungerer ikke
(stikket er sat i).
Der er ingen spænding
på jævnstrømsforsy-
ningsstikdåsen i dit
køretøj.
I de fleste køretøjer skal tændingen
være slået til, for at jævnstrømsforsy-
ningsstikdåsen har spænding.
Den indvendige ventila-
tor eller køleelementet
er defekt.
Reparationen kan kun foretages af en
tilladt kundeservice.
Ved tilslutning til jævns-
trømsforsyningsstikdå-
sen:
Tændingen er slået til,
og køleapparatet funge-
rer ikke.
Sikringen til jævns-
trømsstikdåsen er tils-
mudset. Konsekvensen
er en dårlig elektrisk for-
bindelse.
Hvis køleapparatets stik bliver meget
varmt i jævnstrømsstikdåsefatningen,
skal fatningen enten rengøres, eller
stikket er muligvis ikke samlet rigtigt.
Jævnstrømsstikkets sik-
ring er brændt over.
Udskift jævnstrømsstikdåsens sikring
(fig. 2 1, side 3) med en sikring af
samme værdi.
Køretøjets sikring er
brændt over.
Udskift sikringen til køretøjets jævns-
trømsstikdåse (normalt 15 A). Læs
betjeningsvejledningen for dit køretøj.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 80 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
DA
SCT26 Tekniske data
81
11 Tekniske data
CoolFun SCT26
Tilslutningsspænding: 12/24 V
Effektforbrug: 47 W (12 Vg)
55 W (24 Vg)
Kølekapacitet: Maks. 18 °C under udenomstemperaturen
Samlet volumen: 26 l
Klimaklasse: N
Tiltænkt udenomstemperatur for
brug:
+16 °C – +32 °C
Mål
(B x H x D) i mm:
396 x 296 x 395
Vægt: ca. 4,0 kg
Test/certifikat:
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 81 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
SV
Förklaring av symboler SCT26
82
Läs och följ noggrant alla instruktioner, direktiv och varningar i den här produkthandboken för att säkerställa att du alltid installerar, använder
och underhåller produkten på rätt sätt. Dessa instruktioner MÅSTE förvaras tillsammans med produkten.
Genom att använda produkten bekräftar du härmed att du noggrant har läst alla instruktioner, direktiv och varningar och att du förstår och är
införstådd med att följa de villkor som anges häri. Du är införstådd med att endast använda denna produkt i avsett syfte och i enlighet med
instruktionerna, direktiven och varningarna som anges i denna produkthandbok samt i enlighet med alla g¬lande lagar och bestämmelser.
Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller
annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan
ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök dometic.com.
Innehållsförteckning
1 Förklaring av symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
2 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
3 Leveransomfattning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
4 Avsedd användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
5 Teknisk beskrivning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
6 Användning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
7 Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
8 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
9 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
10 Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
11 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
1 Förklaring av symboler
!
!
A
VARNING!
Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att
undvika, kan ge upphov till dödsfall eller allvarliga personskador.
AKTA!
Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att
undvika, kan ge upphov till en lindrig eller måttlig personskada.
OBSERVERA!
Anvisning för en situation som, om den inte går att undvika, kan ge
upphov till materiella skador.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 82 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
SV
SCT26 Säkerhetsanvisningar
83
I
2 Säkerhetsanvisningar
!
VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan
följden bli dödsfall eller allvarlig personskada.
Risk för strömstötar – livsfara
Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift.
Om kylapparatens elkabel skadas måste den bytas ut för att förhindra
säkerhetsrisker.
Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fackfolk. Icke
fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår.
Brandrisk
Kontrollera att elsladden inte har fastnat eller skadats i samband med
placering av apparaten.
Placera inte ut flera bärbara uttag eller bärbara nätaggregat bakom
apparaten.
Hälsorisk
Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet och kunska-
per får använda den här apparaten förutsatt att de hålls under uppsikt
eller om de har fått anvisningar om hur man använder den här appara-
ten på ett säkert sätt och känner till vilka risker som är förknippade med
användningen.
Barn får inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll får inte genomföras av barn utan uppsikt.
Barn i åldrarna tre till åtta år får lasta in eller ut varor i eller ur kyl-
apparater.
Explosionsrisk
Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. spray-
burkar med brännbar drivgas.
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 83 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
SV
Säkerhetsanvisningar SCT26
84
!
AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighets-
åtgärderna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada.
Risk för strömstötar – livsfara
Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stickkontakten
är torra.
Koppla alltid bort apparaten från elnätet
före rengöring och underhåll
efter användning
Hälsorisk
Följ de nedanstående anvisningarna så att livsmedlen inte kontamineras:
Kontrollera om apparatens kyleffekt motsvarar kravet för de livsmedel
eller mediciner du vill hålla kalla.
Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra
lämpliga behållare.
Om kylapparaten hålls öppen under lång tid finns det risk att man får
en betydande ökning av temperaturen i anordningens fack.
Rengör med jämna mellanrum ytor som kan komma i kontakt med
livsmedel och åtkomliga avloppssystem.
Om apparaten står tom under en längre tid:
Stäng av apparaten.
Frosta av apparaten.
Rengör och torka apparaten.
Låt dörren vara öppen, så att det inte bildas mögel.
A
OBSERVERA! Risk för skador
Jämför spänningsangivelsen på typskylten med elförsörjningen på
plats.
Anslut apparaten endast till ett DC-uttag i fordonet med DC-
anslutningskabel.
Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i anslutnings-
kabeln.
Koppla bort kylapparaten och andra elförbrukare från batteriet innan
en batteriladdare ansluts.
Skilj apparaten från elnätet eller stäng av den när motorn stängs av.
Annars kan batteriet urladdas.
Kylapparaten är inte ämnad för transport av frätande ämnen och
ämnen som innehåller lösningsmedel.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 84 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
SV
SCT26 Leveransomfattning
85
Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylapparaten.
Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av
tillverkaren.
Ställ inte kylapparaten i närheten av öppen eld eller andra värmekällor
(värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.).
Risk för överhettning!
Kontrollera att det alltid finns minst 50 mm ventilationsutrymme på
kylapparatens samtliga fyra sidor. Kontrollera att det inte finns några
föremål i ventilationsutrymmet som skulle kunna hindra luftflödet till
kylkomponenterna.
Placera inte kylapparaten i stängda fack eller utrymmen utan luftflöde
eller med bara minimalt luftflöde.
Se till att ventilationsspringorna inte täcks över.
Fyll inte innerfacket med vätskor eller is.
Doppa aldrig ned apparaten i vatten.
Skydda apparaten och kablarna mot hetta och fukt.
Apparaten måste skyddas mot regn.
3 Leveransomfattning
4 Avsedd användning
Kylboxen är avsedd för kylning av livsmedel. Kylboxen är avsedd för att drivas via ett
12 V eller 24 V-likströmuttag.
Kylboxen är avsedd att användas i hushåll och liknande, som
Personalkök i affärer, kontor eller andra arbetsmiljöer
Bondgårdar
För gäster på hotell, motell och andra typer av boenden
Miljöer liknande bed&breakfast
Catering och liknande tillämpningar utan försäljning
Mängd Beskrivning
1 Termoelektrisk kylbox
1 Monteringsanvisning
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 85 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
SV
Teknisk beskrivning SCT26
86
Kylboxen är även avsedd för:
användning på fordon
•Camping
Kylboxen är inte avsedd för:
förvaring av frätande, brännande eller lösningsbaserade ämnen
frysning av livsmedel
Kylboxen är inte avsedd att användas som en inbyggd enhet.
Den här produkten lämpar sig endast för avsedd användning i enlighet med denna
bruksanvisning.
Den här manualen informerar om vad som krävs för att installera och/eller använda
produkten på rätt sätt. Felaktig installation och/eller användning eller felaktigt under-
håll kommer leda till att produkten inte fungerar optimalt och riskerar gå sönder.
Tillverkaren åtar sig inget ansvar för personskador eller materiella skador på produk-
ten som uppstår till följd av:
Felaktig montering eller anslutning, inklusive för hög spänning
Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är originaldelar från
tillverkaren
Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning
Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer.
5 Teknisk beskrivning
Med hjälp av kylapparaten kan man kyla produkter till maximalt 18 °C under omgiv-
ningstemperaturen.
Kylsystemet är en slitagefri peltierkylning där värmen avleds genom en fläkt.
5.1 Reglage
Nr på
bild 1, sida 3
Beskrivning
1 USB-anslutning för spänningsförsörjning
2 Anslutningskabel för likströmsanslutning
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 86 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
SV
SCT26 Användning
87
6Användning
A
I
6.1 Spara energi
Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus.
Låt varm mat svalna innan den läggs in i kylen.
Öppna inte kylapparaten oftare än nödvändigt.
Låt inte kylapparaten vara öppen längre än nödvändigt.
Om kylboxen har en korg: För optimal energiförbrukning ska du placera korgen
som den var placerad vid leveransen.
Kontrollera med jämna mellanrum att lockets tätning sitter korrekt.
3 Ventilationsöppningar
4 Handtag
OBSERVERA! Risk för skador
Se till att det endast finns föremål resp. varor i kylapparaten som får
kylas till den inställda temperaturen.
Se till att vätskor eller matvaror i glasbehållare inte kyls ner för mycket.
Vätskor kan expandera när de fryser och kan därför förstöra glasbe-
hållare.
Kylapparaten måste ha god ventilation så att värmen avleds ordent-
ligt. Annars kan inte korrekt funktion garanteras. Särskilt ventilations-
öppningarna får inte vara övertäckta.
ANVISNING
Innan kylapparaten tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av in-
och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengöring och
skötsel” på sidan 88).
Om kylapparaten har kylts ned under en längre tid kan det bildas
några vattendroppar inuti apparaten. Detta är normalt eftersom fuk-
ten i luften kondenserar i takt med att temperaturen i kylapparaten
sjunker. Det betyder inte att kylapparaten är defekt. Torka vid behov
bort vattnet med en torr trasa.
När handtaget är nedfällt bakåt eller när kylapparaten bärs, är locket
stängt. Locket kan bara öppnas när handtaget är nedfällt framåt.
Nr på
bild 1, sida 3
Beskrivning
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 87 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
SV
Rengöring och skötsel SCT26
88
6.2 Använda kylapparaten
I
1. Ställ boxen på ett fast underlag.
2. Anslut 12 V/24 V-likströmskabeln (bild 1 2, sida 3) till cigarettuttaget eller lik-
strömsuttaget i fordonet
Apparaten startar och kyler kylfacket.
Koppla bort likströmskabeln för att stänga av kylapparaten.
6.3 USB-anslutning för spänningsförsörjning
USB-anslutningen (bild 1 1, sida 3) kan användas till laddning av små apparater
som mobiltelefoner eller MP3-spelare.
Kyleffekten påverkas inte av att man använder USB-anslutningen.
A
Gör på följande sätt (bild 1, sida 3):
1. Anslut kylapparatens 12 V/24 V-likströmskabel (2) till strömkabeln.
2. Anslut apparaten till USB-anslutningen (1).
7 Rengöring och skötsel
A
Rengör apparaten då och då in- och utvändigt med en fuktig trasa.
Kontrollera att luftnings-/ventilationsöppningarna är rena från damm och annat
smuts så att värmen i vid användning kan avledas ordentligt så att produkten inte
skadas.
ANVISNING
Vid anslutning till fordonets cigarettuttag, tänk på att tändningen måste
vara påslagen för att kylapparaten ska få ström.
OBSERVERA!
Säkerställ att alla apparater som anslutits till USB-anslutningen kan köras
med 5 V/500 mA.
OBSERVERA! Risk för sakskador!
Rengör aldrig kylapparaten under rinnande vatten eller i diskvatten.
Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid
rengöring, det kan skada kylapparaten.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 88 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
SV
SCT26 Garanti
89
8 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens
kontor i ditt land (se dometic.com/dealer) eller återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
en kopia på fakturan med inköpsdatum,
en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
9Felsökning
10 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
M
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande
bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
Problem Möjlig orsak Lösning
Produkten fungerar inte
(kontakten är insatt).
Det finns ingen spän-
ning i fordonets lik-
strömsuttag.
På de flesta fordon finns det ingen
spänning i uttaget för likström om
tändningen inte har slagits på.
Invändig fläkt eller
kylelement defekt.
Reparationer får endast utföras av auk-
toriserad kundservice.
Vid drift med likströmsut-
taget:
Tändningen är påslagen,
men kylapparaten funge-
rar inte.
Likströmsuttagets säk-
ring är smutsig. Det ger
dålig elektrisk kontakt.
Om stickkontakten till kylskåpet blir
mycket varm i likströmsuttaget måste
uttaget rengöras eller så är stickkon-
takten möjligtvis inte korrekt ansluten.
Likströmskontaktens
säkring har gått.
Byt ut likströmskontaktens säkring
(bild 2 1, sida 3) mot en säkring med
samma värde.
Fordonets säkring har
gått.
Byt säkringen för fordonets likströms-
uttag (vanligtvis 15 A). Observera for-
donets bruksanvisning.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 89 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
SV
Tekniska data SCT26
90
11 Tekniska data
CoolFun SCT26
Anslutningsspänning: 12/24 V
Effektförbrukning: 47 W (12 Vg)
55 W (24 Vg)
Kyleffekt: max. 18 °C under omgivningstemperatur
Total volym: 26 l
Klimatklass: N
Avsedd användning av omgivnings-
temperaturen:
+1C +3C
Mått
(B x H x D) i mm:
396 x 296 x 395
Vikt: ca 4,0 kg
Test/certifikat:
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 90 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
NO
SCT26 Symbolforklaringer
91
Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle instruksjoner, retningslinjer og advarsler som er inkludert i denne produktveiledningen
for å sikre at du installerer, bruker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid. Disse instruksjonene MÅ følge med dette produktet.
Ved å bruke dette produktet bekrefter du at du har lest alle instruksjoner, retningslinjer og advarsler nøye, og at du forstår og aksepterer å
overholde betingelsene og vilkårene slik de er presentert her. Du godtar å bruke dette produktet kun til tiltenkt formål og anvendelse, og
i samsvar med instruksjonene, retningslinjene og advarslene slik de er presentert i denne produktveiledningen, så vel som i samsvar med alle
gjeldende lovbestemmelser og forskrifter. Hvis instruksjonene og advarslene som er presentert her, ikke blir lest og fulgt, kan dette resultere
i personskader hos deg selv eller andre, skade på produktet eller skade på annen eiendom i nærheten. Denne produktveiledningen, inklu-
dert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For opp-
datert produktinformasjon, se dometic.com.
Innholdsfortegnelse
1 Symbolforklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
2 Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
3 Leveringsomfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
4 Forskriftsmessig bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
5 Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
6 Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
7 Rengjøring og vedlikehold. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
8 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
9 Feilretting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
10 Avfallsbehandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
11 Tekniske spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
1Symbolforklaringer
!
!
A
ADVARSEL!
Sikkerhetshenvisning til en faresituasjon som kan føre til alvorlige per-
sonskader, eventuelt med døden til følge, dersom de ikke blir unngått.
FORSIKTIG!
Sikkerhetshenvisning til en faresituasjon som kan føre til lette eller
middels alvorlige personskader, dersom de ikke blir unngått.
PASS!
Henvisning til en situasjon som kan føre til tingskader dersom den ikke
blir unngått.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 91 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
NO
Sikkerhetsregler SCT26
92
I
2Sikkerhetsregler
!
ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan
resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til
følge.
Livsfare på grunn av strømstøt
Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader.
Hvis denne kjøleenhetens strømkabel er skadd må den erstattes for å
forhindre sikkerhetsrisikoer.
Reparasjoner på dette apparatet kun utføres av fagfolk. Feil
reparasjoner kan føre til betydelige skader.
Brannfare
Ved posisjonering av apparatet må det sørges for at tilførsels-
ledningen ikke sitter fast eller skades.
Ikke plasser flere mobile strømkontakter eller mobile strømforsyninger
bak på apparatet.
Helsefare
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer
med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som
mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn eller har fått
veiledning i hvordan apparatet brukes på en forsvarlig måte og forstår
hvilke farer det innebærer.
Barn må ikke leke med apparatet.
Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten at de er under
oppsikt.
Barn i alderen 3 – 8 år får lov til å laste og losse kjøleapparater.
Eksplosjonsfare
Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.eks. spraybokser med
drivgass i apparatet.
MERK
Utfyllende informasjon om betjening av produktet.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 92 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
NO
SCT26 Sikkerhetsregler
93
!
FORSIKTIG! Manglende overholdelse av disse forsiktighetsvars-
lene kan resultere i mindre til moderate personskader.
Livsfare på grunn av strømstøt
Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og støpslet er
tørre.
Koble apparatet fra strømnettet
før rengjøring og stell
hver gang etter bruk
Helsefare
For å unngå at matvarene blir fordervet må følgende instrukser respekte-
res:
Kontroller om apparatets kjøleeffekt oppfyller kravene til nærings-
midlene eller medikamentene som du ønsker å kjøle.
Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede
beholdere.
Det å åpne kjøleapparater for en lengre periode kan føre til en
vesentlig økning av temperaturen i enhetens rom.
Overflater som kan komme i kontakt med matvarer og tilgjengelige
deler av dreneringssystemet må rengjøres regelmessig.
Hvis apparatet står tomt over lengre tid:
Slå av apparatet.
Avrim apparatet.
Rengjør og tørk apparatet.
La dørene stå åpne for å forhindre muggdannelse i apparatet.
A
PASS! Fare for skade
Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med
tilgjengelig strømtilførsel.
Koble til apparatet kun med DC-tilkoblingskabelen til et DC-stikk-
kontakt i kjøretøyet.
Trekk aldri støpslet ut av stikkontakten etter ledningen.
Koble dette kjøleapparatet og andre forbrukere fra batteriet før du
kobler til hurtiglader.
Koble fra forbindelsen eller slå av kjøleapparatet når du slår av
motoren. Hvis ikke kan batteriet bli ladet ut.
Kjøleapparatet er ikke egnet for transport av etsende eller løsemiddel-
holdige stoffer.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 93 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
NO
Leveringsomfang SCT26
94
Ikke bruk elektriske apparater inne i kjøleapparatet, hvis ikke disse
apparatene er anbefalt brukt av produsenten.
Ikke plasser apparatet i nærheten av åpen flamme eller andre varme-
kilder (oppvarming, sterk solbestråling, gassovner osv.).
Fare for overoppheting!
Se til at det finnes minimum 50 mm ventilasjon på alle fire sider av
kjøleapparatet. Hold ventilasjonsområdet fritt for eventuelle objekter
som kunne begrense luftstrømmen til kjølekomponentene.
Ikke plasser kjøleapparatet i lukkede rom eller områder med ingen
eller minimal luftstrøm.
Pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert.
Fyll ikke væsker eller is i den innvendige beholderen.
Dypp aldri apparatet i vann.
Beskytt apparatet og kabelen mot varme og fuktighet.
Apparatet må ikke utsettes for regn.
3Leveringsomfang
4 Forskriftsmessig bruk
Kjøleboksen er beregnet på nedkjøling av matvarer. Kjøleboksen er beregnet for
drift med en 12 V- eller 24 V- likestrømforsyning.
Kjøleboksen er ment for bruk i husholdningen og lignende anvendelser som for
eksempel
personalkjøkken i butikker, kontorer og andre arbeidsomgivelser
herregårder
hoteller, moteller og andre bomiljøer
Bed & Breakfast-steder
catering og lignende virksomheter
Antall Beskrivelse
1 Termoelektrisk kjøleboks
1 Montasjeveiledning
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 94 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
NO
SCT26 Teknisk beskrivelse
95
Kjøleboksen er også egnet for:
Bruk i kjøretøy
Campingbruk
Kjøleboksen er ikke egnet for:
oppbevaring av korrosive, kaustiske stoffer eller stoffer som inneholder løsemid-
ler
•frysing av matvarer
Denne kjøleboksen er ikke ment brukt som innebygd apparat.
Dette produktet er kun egnet for det tiltenkte formålet og anvendelsen i samsvar
med disse instruksjonene.
Denne håndboken gir informasjon som er nødvendig for en ordentlig installasjon
og/eller drift av produktet. Dårlig installasjon og/eller upassende drift eller vedlike-
hold vil resultere i en utilfredsstillende ytelse og en mulig svikt.
Produsenten påtar seg intet ansvar for personskader eller materielle skader på pro-
duktet som følge av:
Ikke korrekt montering eller tilkobling, inkludert for høy spenning
Ikke korrekt vedlikehold eller bruk av reservedeler foruten de originale reserve-
delene som leveres av produsenten
Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av
produsenten
Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken
Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produkt-
spesifikasjoner.
5 Teknisk beskrivelse
Kjøleaggregatet kan kjøle produkter til maks. 18 °C under omgivelsestemperaturen.
Kjølesystemet er et slitasjefritt Peltier-kjøleaggregat, varmen ledes bort av ei vifte.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 95 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
NO
Betjening SCT26
96
5.1 Betjeningselementer
6Betjening
A
I
6.1 Spare strøm
Velg et sted som har god ventilasjon, og som er beskyttet mot direkte solstråler.
Kjøl ned varme matvarer før du setter dem inn i kjøleboksen for å holde dem
kjølige.
Ikke åpne kjøleboksen oftere enn nødvendig.
Nr. i
fig. 1, side 3
Beskrivelse
1 USB-tilkobling for spenningsforsyning
2 Tilkoblingskabel for likestrøm-kontakt
3 Lufteåpninger
4 Håndtak
PASS! Fare for skader
Pass på at gjenstander som plasseres i kjøleskapet tåler nedkjøling til
innstilt temperatur.
Påse at drikke eller matvarer i glassbeholdere ikke blir for sterkt
avkjølt. Væsker utvider seg når de fryses, og kan derfor ødelegge
glassbeholdere.
Sørg for at kjøleskapet er godt ventilert slik at varme som oppstår
føres bort. Ellers vil ikke apparatet fungere korrekt. Det er spesielt vik-
tig å ikke dekke til luftutslippene.
MERK
Før du starter det nye kjøleskapet for første gang, må du av hygi-
eniske grunner rengjøre det på innsiden og utsiden med en fuktig
klut (se også kapittel «Rengjøring og vedlikehold» på side 98).
Hvis kjøleskapet har kjølt i lang tid, kan det dannes vanndråper på
innsiden. Det er normalt ettersom fuktigheten i luften kondenserer til
vann når temperaturen i kjøleskapet synker. Kjøleskapet er ikke
defekt. Tørk av med en tørr klut om nødvendig.
Når håndtaket er lagt bakover eller kjøleapparatet blir båret, er lok-
ket lukket. Du kan åpne lokket bare når håndtaket ligger framover.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 96 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
NO
SCT26 Betjening
97
Ikke la kjøleboksen stå åpent lenger enn nødvendig.
Hvis kjøleboksen har en kurv: For et optimalt strømforbruk plasserer du kurven i
henhold til dens posisjon ved levering.
Kontroller regelmessig at lokktetningen fortsatt passer riktig.
6.2 Bruk av kjøleskapet
I
1. Sett apparatet på et fast underlag.
2. Koble 12 V / 24 V likestrømskabelen (fig. 1 2, side 3) til sigarettenneren eller
en likestrømsstikkontakt i kjøretøyet
Apparatet begynner nedkjølingen innvendig.
For å slå av kjøleapparatet frakobler du likestrømskabelen.
6.3 USB-tilkobling for spenningsforsyning
Du kan bruke USB-kontakten (fig. 1 1, side 3) for å lade småapparater (f.eks. mobil-
telefoner og MP3-spiller).
Bruker du USB-kontakten, påvirker dette ikke kjøleeffekten.
A
Gå frem på følgende måte (fig. 1, side 3):
1. Koble 12 V / 24 V likestrømskabelen (2) på kjøleapparatet til strømforsyningen.
2. Koble apparatet til USB-kontakten (1).
MERK
Når du kobler kjøleapparatet til sigarettenneren på kjøretøyet, må du slå
på tenningen slik at apparatet får strøm.
PASS!
Kontroller at ethvert apparat som er koblet til USB-kontakten, er egnet til
drift ved 5V /500mA .
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 97 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
NO
Rengjøring og vedlikehold SCT26
98
7 Rengjøring og vedlikehold
A
Rengjør apparatet innvendig og utvendig fra tid til annen med en fuktig klut.
Påse at ventilasjonsåpningene på apparatet er fri for støv og forurensinger, slik at
varmen som oppstår under drift kan ledes bort og apparatet ikke tar skade.
8 Garanti
Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produ-
sentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) eller til din faghandler.
Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende
dokumentasjon:
kopi av kvitteringen med kjøpsdato,
årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen.
9 Feilretting
PASS! Fare for skade!
Kjøleapparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller spyles.
Bruk ikke slipende vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring,
da det kan skade kjøleapparatet.
Problem Mulig årsak Løsningsforslag
Apparatet fungerer ikke
(støpslet er plugget inn).
Det er ingen spenning
på likestrømstikkontak-
ten i kjøretøyet.
I de fleste kjøretøyer må tenningen
være på for at likestrømstikkontakten
skal ha spenning.
Den innvendige viften
eller kjøleelementet er
defekt.
Reparasjonen kan kun utføres av en
godkjent kundeservicebedrift.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 98 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
NO
SCT26 Avfallsbehandling
99
10 Avfallsbehandling
Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig.
M
Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få
informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkulerings-
stasjon eller hos din faghandler.
11 Tekniske spesifikasjoner
Ved drift fra likestrømstik-
kontakt:
Tenningen er på, og kjø-
leapparatet fungerer
ikke.
Sikringen til likestrøms-
støpslet er skitten. Dette
fører til dårlig elektrisk
kontakt.
Hvis kjøleapparatpluggen i likestrøm-
stikkontaktpluggen blir svært varm,
må enten kontakten rengjøres, eller
pluggen er kanskje ikke riktig montert.
Sikringen i likestrøm-
pluggen har gått.
Skift ut sikringen (fig. 2 1, side 3) i
likestrømpluggen med en likeverdig
sikring.
Kjøretøysikringen har
gått.
Skift ut sikringen for likestrømkontak-
ten i kjøretøyet (vanligvis 15 A). Se
bruksanvisningen for kjøretøyet.
CoolFun SCT26
Tilkoblingsspenning: 12/24 V
Effektforbruk: 47 W (12 Vg)
55 W (24 Vg)
Kjøleeffekt: maks. 18 °C under omgivelsestemperatur
Samlet kapasitet: 26 l
Klimaklasse: N
Tiltenkt omgivelsestemperatur ved
bruk:
+16 °C – +32 °C
Mål
B x H x D i mm:
396 x 296 x 395
Problem Mulig årsak Løsningsforslag
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 99 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
NO
Tekniske spesifikasjoner SCT26
100
Vekt: ca. 4,0 kg
Test/sertifisering:
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 100 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
FI
SCT26 Symbolien selitykset
101
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia tämän tuotteen käyttöohjeissa annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia. Näin varmistat, että
tuotteen asennus, käyttö ja huolto sujuu aina oikein. Näiden ohjeiden TÄYTYY jäädä tuotteen yhteyteen.
Käyttämällä tuotetta vahvistat lukeneesi kaikki ohjeet, määräykset ja varoitukset huolellisesti ja että ymmärrät ja hyväksyt tässä annetut ehdot.
Sitoudut käyttämään tuotetta ainoastaan sen käyttötarkoitukseen ja ilmoitetuissa käyttökohteissa ja noudattaen tässä tuotteen käyttöohjeessa
annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia sekä voimassa olevia lakeja ja määräyksiä. Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja
noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muiden, ympärillä olevien esineiden
vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia
ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta dometic.com.
Sisällysluettelo
1 Symbolien selitykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
2 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
3 Toimituskokonaisuus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
4 Käyttötarkoitus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
5 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
6 Käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
7 Puhdistus ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
8 Tuotevastuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
9 Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
10 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
11 Tekniset tiedot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
1 Symbolien selitykset
!
!
A
VAROITUS!
Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka voi johtaa kuolemaan tai
vakavaan vammaan, jos tilannetta ei vältetä.
HUOMIO!
Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka voi johtaa lievään tai
kohtalaiseen vammaan, jos tilannetta ei vältetä.
HUOMAUTUS!
Ohje koskien tilannetta, joka voi johtaa esinevahinkoihin, jos sitä ei
vältetä.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 101 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
FI
Turvallisuusohjeet SCT26
102
I
2 Turvallisuusohjeet
!
VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi
johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
Sähköiskusta johtuva hengenvaara
Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita.
Jos tämän jäähdytyslaitteen virtajohto on vioittunut, se täytyy vaihtaa
vaarojen välttämiseksi.
Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasianmukai-
sista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.
Palovaara
Varmista, että virtajohto ei juutu kiinni eikä vaurioidu sijoittaessasi
laitetta paikalleen.
Älä sijoita siirrettäviä pistorasialistoja tai siirrettäviä virtalähteitä laitteen
taakse.
Terveysriski
Tätä laitetta voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään
8-vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai
henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön vaa-
tima kokemus tai tietämys, mikäli edellä mainittuja henkilöitä on opas-
tettu käyttämään laitetta turvallisesti ja mikäli henkilöt ymmärtävät
laitteen käyttöön liittyvät riskit.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä käyttäjähuoltoa ilman
valvontaa.
3 – 8-vuotiaat lapset saavat sekä sijoittaa tuotteita jääkaappiin että
noutaa tuotteita sieltä.
Räjähdysvaara
Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim.
suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 102 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
FI
SCT26 Turvallisuusohjeet
103
!
HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi
johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan.
Sähköiskusta johtuva hengenvaara
Huolehtikaa ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke
ovat kuivia.
Irrota laite verkosta
ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa
jokaisen käytön jälkeen
Terveysriski
Noudata seuraavia ohjeita elintarvikkeiden pilaantumisen estämiseksi:
Ole hyvä ja tarkista, vastaako laitteen jäähdytysteho niiden elintarvik-
keiden tai lääkkeiden vaatimuksia, joita haluat jäähdyttää.
Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai
tarkoitukseen sopivissa astioissa.
Kylmälaitteen avaaminen pitkiksi ajoiksi voi merkittävästi nostaa
lämpötilaa laitteen lokeroissa.
Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka voivat joutua kosketuksiin elintar-
vikkeiden ja suojaamattomien viemärijärjestelmän osien kanssa.
Jos laite jää pitkäksi aikaa tyhjilleen:
Kytke laite pois päältä.
–Sulata laite.
Puhdista ja desinfioi laite.
Jätä laitteen ovi auki, jotta laitteen sisälle ei muodostu hometta.
A
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara
Verratkaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan
energiansyöttöön.
Liitä laite ainoastaan DC-liitäntäjohdolla ajoneuvon DC-pistorasiaan.
Älä ota pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta vetämällä.
Irrottakaa kylmälaitteenne ja muut sähköä käyttävät laitteet akusta
ennen pikalaturin liittämistä.
Irrota liitäntä tai sammuta ylmälaite, kun sammutat moottorin. Muuten
akku voi purkautua.
Kylmälaite ei sovi syövyttävien tai liuotinainepitoisten aineiden
kuljettamiseen.
Älä käytä kylmälaukun sisällä mitään sähkölaitteita, vaikka valmistaja
näitä suosittelisikin.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 103 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
FI
Toimituskokonaisuus SCT26
104
Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden
(lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle.
Ylikuumenemisvaara!
Varmista aina, että kylmälaitteen kaikilla neljällä sivulla on vähintään
50 mm tilaa tuuletukselle. Pidä tuuletustila vapaana kaikista esineistä,
jotka voisivat haitata ilman virtausta jäähdytysosiin.
Älä sijoita kylmälaitetta suljettuihin tiloihin tai alueille, joissa ilma ei
virtaa tai virtaa vain hyvin vähän.
Huolehtikaa siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä.
Älkää laittako sisäastiaan minkäänlaisia nesteitä tai jäätä.
Älkää upottako laitetta koskaan veteen.
Suojatkaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta.
Laitetta ei saa asettaa alttiiksi sateelle.
3 Toimituskokonaisuus
4 Käyttötarkoitus
Kylmälaukku sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen. Kylmälaukku on suunniteltu käy-
tettäväksi 12 V:n tai 24 V:n tasavirtapistorasialla.
Kylmälaukku on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja sen kaltaisiin käyttökohteisiin kuten
käyttöön henkilökunnan keittiötiloissa kaupoissa, toimistoissa ja muissa työympä-
ristöissä
käyttöön maatiloilla
asiakaskäyttöön hotelleissa, motelleissa ja muissa majoitusympäristöissä
aamiaismajoitustyyppisissä ympäristöissä
pitopalvelu- ja muissa ei-jakelukohteissa
Kylmälaukku soveltuu myös seuraaviin:
käyttöön ajoneuvoissa
leirintäkäyttöön
Määrä Kuvaus
1 Lämpösähkötoiminen kylmälaukku
1Asennusohje
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 104 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
FI
SCT26 Tekninen kuvaus
105
Kylmälaukku ei sovellu seuraaviin:
syövyttävien tai liuottimia sisältävien aineiden säilytys
elintarvikkeiden pakastus
Kylmälaukkua ei ole tarkoitettu kiinteästi asennettavaksi laitteeksi.
Tämä tuote soveltuu ainoastaan näissä ohjeissa ilmoitettuun käyttötarkoitukseen ja
käyttökohteeseen.
Näistä ohjeista saat tuotteen asianmukaiseen asennukseen ja/tai käyttöön tarvittavat
tiedot. Väärin tehdyn asennuksen ja/tai väärän käyttötavan tai vääränlaisen huollon
seurauksena laite ei toimi tyydyttävästi, ja se saattaa mennä epäkuntoon.
Valmistaja ei ota vastuuta tapaturmista tai tuotevaurioista, jotka johtuvat seuraavista:
Väärin tehty kokoaminen tai sähköliitäntä, ylijännite mukaan lukien
Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien
käyttö
tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaati-
oissa.
5 Tekninen kuvaus
Kylmälaite pystyy jäähdyttämään tuotteet enimmillään 18 °C ympäristön lämpötilaa
viileämmiksi.
Jäähdytysjärjestelmänä on kulumaton peltier-jäähdytys, lämpö poistetaan tuuletti-
mella.
5.1 Käyttölaitteet
Kohta
kuva 1, sivulla 3
Kuvaus
1 USB-liitäntä jännitteensyöttöä varten
2 Tasavirtaliitännän liitäntäjohto
3 Tuuletusaukot
4 Kahva
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 105 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
FI
Käyttö SCT26
106
6Käyttö
A
I
6.1 Energian säästäminen
Valitse paikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta.
Anna lämpimien elintarvikkeiden jäähtyä, ennen kuin panet niitä kylmälaitteeseen
kylmäsäilytettäviksi.
Älä avaa kylmälaitetta tarpeettoman usein.
Älä pidä kylmälaitetta auki tarpeettoman kauan.
Jos kylmälaitteessa on kori: sijoita kori energiankulutuksen optimoimiseksi niin,
kuin se oli toimituksen yhteydessä.
Varmista säännöllisesti, että kannen tiiviste istuu kunnolla.
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara
Huolehdi siitä, että kylmälaitteessa on vain esineitä tai tuotteita, jotka
saa jäähdyttää valittuun lämpötilaan.
Huolehdi siitä, ettet jäähdytä lasiastioissa olevia juomia tai ruokia liian
voimakkaasti. Nesteet laajentuvat jäätyessään ja voivat siten rikkoa
lasiastiat.
Huolehdi siitä, että kylmälaitteen ilmanvaihto toimii asianmukaisesti,
jotta laitteen synnyttämä lämpö pääsee poistumaan. Muutoin laite
saattaa toimia puutteellisesti. Erityisesti tuuletusaukkoja ei saa peit-
tää.
OHJE
Ennen uuden kylmälaitteen ensimmäistä käyttöönottoa se on hygie-
niasyistä puhdistettava kostealla liinalla sisältä ja ulkoa (ks. myös kap.
”Puhdistus ja hoito” sivulla 107).
Kylmälaitteen sisälle saattaa muodostua muutamia vesipisaroita,
mikäli jäähdytys on ollut pitkään toiminnassa. Tämä on normaalia,
sillä ilmankosteus kondensoituu vesipisaroiksi, kun lämpötila kylmä-
laitteessa laskee. Kylmälaite ei ole viallinen. Pyyhi se tarvittaessa kui-
valla liinalla.
Kansi on salvattu, kun kahva on käännetty taakse tai kun kylmälaitetta
kannetaan. Voit avata kannen vain, kun kahva on käännettynä eteen.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 106 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
FI
SCT26 Puhdistus ja hoito
107
6.2 Kylmälaitteen käyttö
I
1. Aseta laite tukevalle alustalle.
2. Liitä 12 V:n / 24 V:n tasavirtaliitäntäjohto (kuva 1 2, sivulla 3) ajoneuvon savuk-
keensytyttimeen tai tasavirtapistorasiaan
Laite alkaa jäähdyttää sisätilaansa.
Kylmälaite kytketään pois päältä irrottamalla tasavirtaliitäntäjohto.
6.3 USB-liitäntä jännitteensyöttöä varten
USB-liitäntää (kuva 1 1, sivulla 3) voidaan käyttää pienten laitteiden kuten matkapu-
helinten ja MP3-soittimien lataamiseen.
USB-liitäntä ei vaikuta jäähdytystehoon.
A
Menettele seuraavasti (kuva 1, sivulla 3):
1. Liitä kylmälaitteen 12 V:n/24 V:n tasavirtaliitäntäjohto (2) virtalähteeseen.
2. Liitä laite USB-liitäntään (1).
7Puhdistus ja hoito
A
Puhdistakaa laite toisinaan sisältä ja ulkoa kostealla liinalla.
OHJE
Huomaa, että sytytysvirran täytyy olla päällä, jos kylmälaite liitetään ajo-
neuvon savukkeensytyttimeen.
HUOMAUTUS!
Varmista, että USB-liitäntään liitetty laite soveltuu käyttöön 5 V:n jännit-
teellä / 500 mA:n virralla.
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!
Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai
tiskivedessä.
Älä käytä puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä,
koska ne voivat vahingoittaa kylmälaitetta.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 107 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
FI
Tuotevastuu SCT26
108
Varmista, että laitteen ilmanotto- ja poistoaukot ovat puhtaita pölystä ja liasta,
jotta toiminnassa syntyvä lämpö voidaan johtaa pois ja laite ei pääse
vaurioitumaan.
8 Tuotevastuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny
maasi valmistajan toimipisteen puoleen (katso dometic.com/dealer) tai ota yhteyttä
omaan ammattikauppiaaseesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:
kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
valitusperuste tai vikakuvaus.
9 Vianetsintä
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus
Laite ei toimi (pistoke on
paikallaan).
Ajoneuvon tasavirtapis-
torasiasta ei saa jänni-
tettä.
Useimmissa ajoneuvoissa sytytyksen
täytyy olla päällä, jotta tasavirtapisto-
rasia saa virtaa.
Sisätuuletin tai jäähdy-
tyselementti on rikki.
Vain valtuutettu asiakaspalveluliike voi
korjata vian.
Tasavirtapistorasiaa käy-
tettäessä:
Sytytysvirta on päällä,
mutta kylmälaite ei toimi.
Tasavirtapistokkeen
sulake on likainen.
Tämän vuoksi sähkökon-
takti on heikko.
Jos kylmälaitteen pistoke kuumenee
voimakkaasti tasavirtapistorasian kan-
nassa, pistorasian kanta täytyy puhdis-
taa taikka pistoke on koottu
virheellisesti.
Tasavirtapistokkeen
sulake on palanut.
Vaihda tasavirtapistokkeen sulakkeen
(kuva 2 1, sivulla 3) tilalle alkuperäistä
vastaava sulake.
Ajoneuvosulake on
palanut.
Vaihda ajoneuvon tasavirtapistorasian
sulake (yleensä 15 A). Katso ohjeet ajo-
neuvosi käyttöohjeista.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 108 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
FI
SCT26 Hävittäminen
109
10 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen
joukkoon.
M
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä
koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai
ammattiliikkeestäsi.
11 Tekniset tiedot
CoolFun SCT26
Liitäntäjännite: 12/24 V
Tehonkulutus: 47 W (12 Vg)
55 W (24 Vg)
Jäähdytysteho: maks. 18 °C alle ympäristölämpötilan
Kokonaistilavuus: 26 l
Ilmastoluokka: N
Tarkoitettu käytön ympäristölämpö-
tila:
+16 °C ... +32 °C
Mitat
(l x k x s), mm:
396 x 296 x 395
Paino: n. 4,0 kg
Testaus/sertifikaatti:
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 109 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
RU
Пояснение к символам SCT26
110
Пожалуйста, внимательно прочтите и соблюдайте все указания, рекомендации и предупреждения, содержащиеся в этом руководстве
по использованию изделия, чтобы гарантировать правильную установку, использование и обслуживание изделия. Эта инструкция
ДОЛЖНА оставаться вместе с этим изделием.
Используя изделие, вы тем самым подтверждаете, что внимательно прочитали все указания, рекомендации и предупреждения, а также,
что вы понимаете и соглашаетесь соблюдать положения и условия, изложенные в настоящем документе. Вы соглашаетесь использовать
это изделие только по прямому назначению и в соответствии с указаниями, рекомендациями и предупреждениями, изложенными
в данном руководстве по использованию изделия, а также в соответствии со всеми применимыми законами и правилами. Несоблюде-
ние указаний и предупреждений, изложенных в данном документе может привести к травмам вас и других лиц, повреждению вашего
изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство по использованию изделия, включая ука-
зания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Акту-
альную информацию о продукте можно найти на сайте dometic.com.
Оглавление
1 Пояснение к символам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
2 Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
3 Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
4 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
5 Техническое описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
6 Управление. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
7 Очистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
8 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
9 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
10 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
11 Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
1 Пояснение ксимволам
!
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указание по технике безопасности, указывающее на опасную
ситуацию, которая может привести к смерти или серьезной травме,
если ее не предотвратить.
ОСТОРОЖНО!
Указание по технике безопасности, указывающее на опасную
ситуацию, которая может привести к травмам легкой или средней
тяжести, если ее не предотвратить.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 110 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
RU
SCT26 Указания по технике безопасности
111
A
I
2 Указания по технике безопасности
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение этих предупреждений
может привести ксмерти или серьезной травме.
Опасность для жизни из-за поражения электрическим током
Запрещается вводить прибор в работу, если он имеет видимые
повреждения,
Если кабель питания этого охлаждающего устройства поврежден,
его необходимо заменить, чтобы предотвратить угрозу безопасно-
сти.
Ремонт данного прибора разрешается выполнять только специали-
стам. Неправильно выполненный ремонт может приводить
ксерьезным опасностям.
Опасность пожара
При установке устройства шнур питания не должен быть зажат или
поврежден.
Не располагайте позади устройства выносные переходники
и удлинители с несколькими розетками.
Опасность для здоровья
Это устройство может использоваться детьми с 8-ми лет и старше,
а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными
и умственными возможностями или при недостатке необходимого
опыта и знаний только под присмотром или после прохождения
инструктажа по безопасному использованию устройства, если они
понимают опасности, которые при этом могут возникнуть.
Детям запрещается играть с устройством.
Запрещается выполнять очистку и пользовательское техническое
обслуживание детям без присмотра.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет разрешается загружать и разгружать
холодильные устройства.
ВНИМАНИЕ!
Указание на ситуацию, которая может привести к материальному
ущербу, если ее не предотвратить.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 111 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
RU
Указания по технике безопасности SCT26
112
Опасность взрыва
Не храните в приборе взрывоопасные вещества, например, аэро-
зольные баллоны с горючим газами-вытеснителями.
!
ОСТОРОЖНО! Несоблюдение этих предостережений может
привести ктравме легкой или средней степени тяжести.
Опасность для жизни из-за поражения электрическим током
Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питающий
кабель и штекер сухие.
Отсоединяйте прибор от сети
перед каждой чисткой и уходом
после каждого использования
Опасность для здоровья
Во избежание загрязнения продуктов питания соблюдайте следующие
указания:
Проверьте, соответствует ли холодопроизводительность прибора
требованиям продуктов питания или медикаментов, которые нужно
охладить.
Продукты питания разрешается хранить только в оригинальной
упаковке или подходящих емкостях.
Удерживание двери охлаждающего устройства открытой в течение
длительного времени может привести к существенному повыше-
нию температуры внутри устройства.
Регулярно очищайте поверхности, которые могут контактировать
с пищевыми продуктами и доступными сливными системами.
Если устройство не используется в течение длительного времени:
Отключите устройство.
Разморозьте устройство.
Очистите и просушите устройство.
–Оставьте дверцу открытой, чтобы предотвратить образование
плесени в устройстве.
A
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения
Сравните значения напряжения, указанные на заводской табличке,
с характеристиками имеющегося источника питания.
Присоединяйте прибор только питающим кабелем для постоян-
ного тока к бортовой розетке постоянного тока в автомобиле.
Не вытаскивайте штекер из розетки за питающий кабель.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 112 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
RU
SCT26 Комплект поставки
113
Отсоедините холодильник и другие потребители от аккумулятор-
ной батареи, прежде чем присоединить устройство для ускорен-
ного заряда.
Прервите соединение или выключите холодильник перед выключе-
нием двигателя. В противном случае аккумуляторная батарея может
разрядиться.
Холодильник не предназначен для транспортировки едких или
содержащих растворители веществ.
Не используйте электрические приборы внутри холодильника, за
исключением случаев, когда эти приборы рекомендованы для этого
изготовителем.
Не устанавливайте прибор вблизи открытого огня или других
источников тепла (радиаторов отопления, сильных солнечных
лучей, газовых печей и т. п.).
Опасность перегрева!
Следите за тем, чтобы со всех четырех сторон охлаждающего
устройства имелось свободное пространство не менее 50 мм для
надлежащей вентиляции. Поддерживайте зону вентиляции свобод-
ной от любых объектов, которые могут ограничить воздушный поток
к охлаждающим компонентам.
Не размещайте охлаждающее устройство в закрытых отсеках или
в зонах, в которых отсутствует поток воздуха или же он минимален.
Следите за тем, чтобы не перекрывались вентиляционные отвер-
стия.
Запрещается заполнять внутреннее пространство жидкостями или
льдом.
Не погружайте прибор в воду.
Предохраняйте прибор и кабели от действия жары и влаги.
Запрещается подвергать прибор воздействию дождя.
3 Комплект поставки
Количество Наименование
1 Термоэлектрический холодильник
1 Инструкция по монтажу
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 113 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
RU
Использование по назначению SCT26
114
4 Использование по назначению
Холодильник предназначен для охлаждения продуктов питания. Холодильник
предназначен для работы от источника напряжения 12 В или 24 В постоянного
тока.
Холодильник предназначен для использования в домашнем хозяйстве
и подобных областях применения, таких как
кухонные зоны для персонала в магазинах, офисах и других рабочих местах
фермерские дома
клиенты в отелях, мотелях и других жилых помещениях
в гостиницах типа «постель и завтрак»
общественное питание и аналогичные сферах нерозничной торговли
Холодильник также предназначен для:
использования в транспортных средствах
использования в кемпингах
Холодильник не предназначен для:
хранения агрессивных и едких средств и веществ, содержащих растворители
заморозки продуктов питания
Этот холодильник не предназначен для использования в качестве встраиваемого
устройства.
Это изделие подходит только для использования по назначению и применения
в соответствии с данной инструкцией.
В данной инструкции содержится информация, необходимая для правильного
монтажа и/или эксплуатации изделия. Неправильный монтаж и/или ненадлежа-
щая эксплуатация или техническое обслуживание приводят
к неудовлетворительной работе и возможному отказу.
Изготовитель не несет ответственности за какие-либо травмы или повреждение
продукта в результате следующих причин:
Неправильная сборка или подключение, включая повышенное напряжение
Неправильное техническое обслуживание или использование запасных
частей, отличных от оригинальных запасных частей, предоставленных изгото-
вителем
Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изгото-
вителя
Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 114 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
RU
SCT26 Техническое описание
115
Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид
и технические характеристики продукта.
5 Техническое описание
Охлаждающее устройство может охлаждать продукты до температуры максимум
на 18 °C ниже температуре окружающей среды.
Охлаждение обеспечивается неизнашиваемыми элементами Пельтье, а отвод
тепла производится посредством вентилятора.
5.1 Элементы управления
6 Управление
A
Поз. на
рис. 1, стр.3
Наименование
1 USB-порт для электропитания
2 Соединительный кабель для присоединения к сети постоянного
тока
3 Вентиляционные прорези
учка
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения
Следите за тем, чтобы в охлаждающем устройстве находились
только предметы и продукты, которые разрешается охлаждать
до выбранной температуры.
Не допускать сильного охлаждения напитков или блюд
в стеклянных емкостях. При замерзании напитки и жидкие блюда
расширяются и могут разрушить стеклянные емкости.
Обеспечьте хорошую вентиляцию и должный отвод тепла
от охлаждающего устройства. В противном случае возможны
нарушения в работе. В частности, запрещается перекрывать вен-
тиляционные отверстия.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 115 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
RU
Управление SCT26
116
I
6.1 Энергосбережение
Выберите хорошо проветриваемое место, защищенное от прямых солнеч-
ных лучей.
Дайте теплым блюдам охладиться, прежде чем поддерживать их в холодном
состоянии в охлаждающем устройстве.
Не открывайте устройство чаще, чем это действительно необходимо.
Не оставляйте открытым охлаждающее устройство дольше, чем это действи-
тельно необходимо.
Если устройство имеет корзину: для оптимального потребления энергии рас-
положите корзину в соответствии с ее положением при поставке.
Регулярно следите за тем, что уплотнение крышки по-прежнему прилегал пра-
вильно.
6.2 Использование охлаждающего устройства
I
1. Установите прибор на прочную опору.
2. Присоедините питающий кабель 12 В/24 В постоянного тока (рис. 1 2,
стр. 3) к прикуривателю или розетке постоянного тока в автомобиле
УКАЗАНИЕ
Перед вводом нового охлаждающего устройства в эксплуатацию
в гигиенических целях необходимо протереть его снаружи
и изнутри влажной тряпкой (см. также гл. «Очистка и уход» на
стр. 117).
После длительного охлаждения внутри охлаждающего устройства
могут образоваться несколько капель воды. Это является нормаль-
ным явлением, т. к. содержащаяся в воздухе влага конденсируется
при понижении температуры в охлаждающем устройстве. Это
не является признаком неисправности охлаждающего устройства.
При необходимости, протрите его сухой тряпкой.
Когда ручка откинута назад или во время переноски холодильного
устройства крышка закрыта. Крышка может быть открыта только
в том случае, если ручка откинута вперед.
УКАЗАНИЕ
Если вы присоединяете холодильное устройство к прикуривателю
в вашем автомобиле, то учтите, что, при известных обстоятельствах,
для питания устройства необходимо включить зажигание.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 116 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
RU
SCT26 Очистка и уход
117
Устройство начинает охлаждать внутреннее пространство.
Чтобы выключить охлаждающее устройство, отсоедините соединительный
кабель постоянного тока.
6.3 USB-порт для электропитания
USB-порт (рис. 1 1, стр. 3) можно использовать для зарядки небольших прибо-
ров (например, мобильных телефонов или MP3-плееров).
Использование USB-порта не влияет на холодопроизводительность.
A
Выполните следующее (рис. 1, стр. 3):
1. Подсоедините соединительный кабель постоянного тока 12 В/24 В (2) охлаж-
дающего устройства к источнику питания.
2. Присоедините ваше устройство к USB-порту (1).
7 Очистка и уход
A
Периодически очищайте прибор снаружи и изнутри влажной тряпкой.
Убедитесь в том, что приточно-вытяжные вентиляционные отверстия очищены
от пыли загрязнений, чтобы можно было отвести возникающее при работе
тепло и предотвратить опасность повреждения прибора.
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь в том, что присоединенное к USB-порту устройство при-
годно для работы с 5 В/500 мА.
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!
Категорически запрещается чистить прибор под струей воды или
даже в емкости с водой.
Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или
острые предметы, т. к. они могут привести к повреждениям
холодильника.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 117 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
RU
Гарантия SCT26
118
8 Гарантия
Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен,
обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (см.
dometic.com/dealer) или в торговую организацию.
В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также
послать следующие документы:
копию счета с датой покупки,
причину рекламации или описание неисправности.
9 Устранение неисправностей
Проблема
Возможные при-
чины
Вариант устранения
Прибор не работает
(штекер вставлен).
В розетке постоянного
тока в транспортном
средстве отсутствует
напряжение.
В большинстве транспортных
средств для подачи напряжения
на розетку постоянного тока необхо-
димо включить зажигание.
Поврежден внутрен-
ний вентилятор или
охлаждающий эле-
мент.
Ремонт разрешается выполнять
только авторизованному сервис-
ному центру.
При работе от розетки
постоянного тока:
Зажигание включено,
но холодильник
не работает.
Патрон розетки посто-
янного тока загрязнен.
Плохой электриче-
ский контакт.
Если штекер холодильного устрой-
ства сильно нагревается в патроне
розетки постоянного тока, то либо
необходимо очистить патрон, либо,
вероятно, что неправильно собр?½
штекер.
Перегорел предохра-
нитель вилки постоян-
ного тока.
Замените предохранитель
(рис. 2 1, стр. 3) штекера постоян-
ного тока аналогичным предохрани-
телем.
Вышел из строя предо-
хранитель в бортовой
сети автомобиля.
Замените предохранитель постоян-
ного тока в розетке автомобиля
(обычно 15 А). Следуйте также
инструкции по эксплуатации автомо-
биля.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 118 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
RU
SCT26 Утилизация
119
10 Утилизация
По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий
вторичной переработке.
M
Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите
информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в
торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации.
11 Технические характеристики
CoolFun SCT26
Подводимое напряжение: 12/24 В
Потребляемая мощность: 47 Вт (12 Вg)
55 Вт (24 Вg)
Холодопроизводительность: макс. 18 °C ниже температуры окружающей
среды
Общий объем: 26 л
Климатический класс: N
Предполагаемая температура окру-
жающей среды:
+16 °C – +32 °C
Размеры
(Ш х В х Г), мм:
396 x 296 x 395
Вес: ок. 4,0 кг
Испытания/сертификат:
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 119 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
PL
Objaśnienie symboli SCT26
120
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń zawartych w niniejszej
instrukcji produktu. Pozwoli to przez cały czas zapewnić prawidłową instalację, zastosowanie oraz konserwację produktu. Niniejsza instruk-
cja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie.
Korzystając z produktu, użytkownik potwierdza uważne przeczytanie wszelkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń, ich zrozumienie oraz
zobowiązuje się przestrzegać zawartych w nich warunków. Użytkownik zobowiązuje się wykorzystywać niniejszy produkt wyłącznie zgodnie
z jego przeznaczeniem i zamierzonym zastosowaniem oraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami wyszczególnionymi w niniejszej
instrukcji produktu, jak również ze wszystkimi mającymi zastosowanie przepisami i regulacjami prawnymi. Nieprzestrzeganie zawartych tu
instrukcji i ostrzeżeń może skutkować obrażeniami u użytkownika oraz osób trzecich, uszkodzeniem produktu lub też uszkodzeniem mienia
w sąsiedztwie produktu. Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wska-
zówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie
dometic.com.
Spis treści
1 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
2 Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
3 W zestawie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
5 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
6 Eksploatacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
7 Czyszczenie i konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
8 Rękojmia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
9 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
10 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
11 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
1Objaśnienie symboli
!
!
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do śmierci lub ciężkich
obrażeń.
OSTROŻNIE!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub średnich
obrażeń.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 120 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
PL
SCT26 Wskazówki bezpieczeństwa
121
A
I
2Wskazówki bezpieczeństwa
!
OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może prowa-
dzić do śmierci lub ciężkich obrażeń.
Ryzyko porażenia prądem
Nie używać urządzenia chłodniczego, jeśli ma ono widoczne uszko-
dzenia.
Jeśli kabel zasilający tego urządzenia chłodniczego jest uszkodzony,
należy go ze względów bezpieczeństwa wymienić.
Napraw urządzenia chłodniczego mogą dokonywać tylko odpowied-
nio wykwalifikowane osoby. Nieodpowiednio wykonane naprawy
mogą być przyczyną znacznych zagrożeń.
Ryzyko pożaru
Podczas ustawiania urządzenia należy uważać, aby nie przygnieść ani
nie uszkodzić przewodu zasilającego.
Nie umieszczać z tyłu urządzenia rozgałęziaczy ani zasilaczy.
Zagrożenie zdrowia
Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące sto-
sowną wiedzą i doświadczeniem mogą używać tego urządzenia jedy-
nie pod nadzorem innej osoby bądź pod warunkiem uzyskania
informacji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia
i zrozumienia wynikających z tego zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Dzieci nie mogą czyścić i konserwować urządzenia bez nadzoru.
Dzieci od 3 do 8 lat mogą umieszczać produkty w urządzeniach
chłodniczych i wyjmować je z nich.
Ryzyko wybuchu
W urządzeniu chłodniczym nie wolno przechowywać substancji
wybuchowych, np. sprayów z palnym gazem wytłaczającym.
UWAGA!
Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może
prowadzić do powstania szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dotyczące obsługi produktu.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 121 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
PL
Wskazówki bezpieczeństwa SCT26
122
!
OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić
do lekkich lub umiarkowanych obrażeń.
Ryzyko porażenia prądem
Przed uruchomieniem urządzenia chłodniczego należy sprawdzić,
czy przewód zasilający i wtyczka są suche.
Urządzenie chłodnicze należy odłączać od zasilania:
za każdym razem przed czyszczeniem i konserwacją,
–pokażdym użyciu.
Zagrożenie zdrowia
Aby zapobiec skażeniu żywności, należy przestrzegać poniższych instruk-
cji:
Należy sprawdzić, czy zakres temperatur chłodzenia urządzenia jest
wystarczający do przechowywania żywności lub leków, które mają
być w nim umieszczone.
Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych
opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach.
Pozostawianie drzwi urządzenia chłodniczego otwartych przez dłuż-
szy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w jego
komorach.
Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt
z żywnością i dostępnymi układami odprowadzania wody.
Jeśli urządzenie pozostaje puste przez długi czas:
–Wyłączyć urządzenie.
Odmrozić urządzenie.
Oczyścić i osuszyć urządzenie.
Pozostawić wieko otwarte, aby wurządzeniu nie tworzyła się
pleśń.
A
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej
z dostępnym źródłem zasilania.
Urządzenie chłodnicze podłączać tylko przewodem prądu stałego
do gniazdka prądu stałego w pojeździe.
Wtyczki nie wolno nigdy wyciągać z gniazda, ciągnąc za kabel.
Przed podłączeniem do szybkiej ładowarki od akumulatora pojazdu
należy odłączyć urządzenie chłodnicze oraz inne odbiorniki energii
elektrycznej.
Wyłączając silnik, odłączyć urządzenie chłodnicze lub je wyłączyć.
W przeciwnym razie akumulator pojazdu może się rozładować.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 122 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
PL
SCT26 W zestawie
123
Urządzenie chłodnicze nie nadaje się do transportu substancji żrących
lub zawierających rozpuszczalniki.
Wewnątrz urządzenia chłodniczego nie można używać żadnych urzą-
dzeń elektrycznych, za wyjątkiem urządzeń zalecanych przez produ-
centa.
Nie ustawiać urządzenia chłodniczego w pobliżu otwartego ognia ani
innych źródeł ciepła (ogrzewanie, bezpośrednie promieniowanie sło-
neczne, piece gazowe itp.).
Ryzyko przegrzania!
Należy zawsze zapewniać minimum 50 mm przestrzeni do wentylacji
ze wszystkich czterech stron urządzenia chłodniczego. W przestrzeni
tej nie mogą znajdować się żadne przedmioty ograniczające dopływ
powietrza do chłodzonych elementów.
Nie umieszczać urządzenia chłodniczego w zamkniętych przestrze-
niach ani w miejscach całkowicie lub prawie całkowicie pozbawio-
nych dopływu powietrza.
Uważać, aby nie zakrywać otworów wentylacyjnych.
Nie wypełniać wewnętrznego pojemnika cieczami lub lodem.
Nigdy nie zanurzać urządzenia chłodniczego w wodzie.
Chronić urządzenie chłodnicze i jego kable przed wysokimi tempera-
turami i wilgocią.
Urządzenia nie wolno narażać na działanie deszczu.
3Wzestawie
4Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Lodówka turystyczna jest przeznaczona do chłodzenia artykułów spożywczych.
Lodówka turystyczna jest przeznaczona do zasilania napięciem stałym 12 V lub 24 V.
Lodówka turystyczna jest przeznaczona do użytku domowego i podobnych zasto-
sowań, w obszarach takich jak:
W kuchniach dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy
Ilość Opis
1 Termoelektryczna lodówka turystyczna
1 Instrukcja montażu
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 123 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
PL
Opis techniczny SCT26
124
W gospodarstwach rolnych
Do użytku przez gości w hotelach, motelach i innych rodzajach zakwaterowania
W pensjonatach i na kwaterach prywatnych
W kateringu i podobnych zastosowaniach niedetalicznych
Lodówka turystyczna nadaje się również do:
Zastosowania w pojazdach
•Zastosowania nakempingu
Lodówka turystyczna nie nadaje się do:
Przechowywania substancji o właściwościach korozyjnych, żrących oraz sub-
stancji zawierających rozpuszczalniki
Zamrażania żywności
Lodówka turystyczna nie jest przeznaczona do zabudowy.
Niniejszy produkt jest przystosowany wyłącznie do wykorzystywania zgodnie z jego
przeznaczeniem oraz zamierzonym zastosowaniem według niniejszej instrukcji.
Niniejsza instrukcja zawiera informacje, które są niezbędne do prawidłowego mon-
tażu i/lub obsługi produktu. Nieprawidłowy montaż i/lub niewłaściwa obsługa lub
konserwacja powodują niezadowalające rezultaty i mogą prowadzić do uszkodzeń.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne obrażenia lub
uszkodzenia produktu wynikłe z następujących przyczyn:
Nieprawidłowy montaż lub podłączenie, w tym zbyt wysokie napięcie
Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne
części zamienne dostarczone przez producenta
Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi
Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu.
5 Opis techniczny
Urządzenie chłodnicze może chłodzić produkty do temperatury maksymalnie 18°C
poniżej temperatury otoczenia.
Jako układ chłodzenia zastosowano w nim nieulegające zużyciu ogniwa Peltiera,
a do odprowadzania ciepła wykorzystywany jest wentylator.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 124 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
PL
SCT26 Eksploatacja
125
5.1 Elementy obsługi
6Eksploatacja
A
I
Poz. na
rys. 1, strona 3
Opis
1 Gniazdo USB do zasilania elektrycznego
2 Przewód przyłączeniowy do gniazda prądu stałego
3 Otwory wentylacyjne
4 Uchwyt do przenoszenia
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia
Dopilnować, aby w lodówce znajdowały się tylko artykuły, które
mogą być schładzane do wybranej temperatury.
Należy uważać, aby nie schładzać nadmiernie napojów lub potraw
w szklanych pojemnikach. Zamarzające ciecze zwiększają swoją
objętość i dlatego mogą uszkodzić szklane pojemniki.
Należy zapewnić dobrą wentylację urządzenia chłodniczego, umoż-
liwiającą rozpraszanie wytwarzanego ciepła. W przeciwnym razie
nie można zapewnić prawidłowego działania urządzenia.
W szczególności nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych.
WSKAZÓWKA
Ze względów higienicznych przed pierwszym uruchomieniem
nowej lodówki należy oczyścić ją od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną
ściereczką (patrz też rozdz. Czyszczenie i konserwacja” na
stronie 127).
Po dłuższym okresie pracy we wnętrzu urządzenia chłodniczego
mogą osadzać się krople wody. Jest to normalne zjawisko spowodo-
wane skraplaniem się wilgoci, gdy temperatura w urządzeniu chłod-
niczym spada. Nie oznacza to uszkodzenia urządzenia
chłodniczego. Krople można wytrzeć suchą ścierką.
Gdy uchwyt jest odchylony do tyłu oraz w trakcie przenoszenia urzą-
dzenia chłodniczego pokrywa jest zablokowana. Pokrywę można
otworzyć tylko wtedy, gdy uchwyt jest przełożony do przodu.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 125 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
PL
Eksploatacja SCT26
126
6.1 Oszczędzanie energii
Wybrać miejsce z dobrą wentylacją, chronione przed promieniami słonecznymi.
Ciepłe potrawy pozostawić do przestygnięcia przed włożeniem ich
do urządzenia chłodniczego w celu utrzymywania ich w niskiej temperaturze.
Nie otwierać lodówki częściej, niż jest to konieczne.
Nie pozostawiać otwartych drzwi na dłużej, niż jest to konieczne.
Jeśli chłodziarka jest wyposażona w koszyk: W celu zapewnienia optymalnego
zużycia energii koszyk ustawiać w położeniu, w którym został on dostarczony.
Regularnie sprawdzać osadzenie uszczelnienia pokrywy.
6.2 Używanie urządzenia chłodniczego
I
1. Postawić urządzenie chłodnicze na stałym podłożu.
2. Podłączyć kabel przyłączeniowy prądu stałego 12 V/24 V (rys. 1 2, strona 3)
do gniazda zapalniczki lub do gniazda prądu stałego w pojeździe
Urządzenie zacznie chłodzić komorę.
W celu wyłączenia urządzenia chłodniczego odłączyć kabel przyłączeniowy
prądu stałego.
6.3 Gniazdo USB do zasilania elektrycznego
Port USB (rys. 1 1, strona 3) można wykorzystywać do ładowania małych urządzeń,
np. telefonów komórkowych lub odtwarzaczy mp3.
Korzystanie z portu USB nie wpływa na wydajność chłodzenia.
A
Należy postępować w następujący sposób (rys. 1, strona 3):
1. Podłączyć kabel przyłączeniowy prądu stałego 12 V/24 V (2) urządzenia chłod-
niczego do zasilania.
WSKAZÓWKA
Jeśli urządzenie chłodnicze jest podłączone do gniazda zapalniczki
w pojeździe, należy pamiętać, że do jego zasilania konieczne jest włą-
czenie zapłonu.
UWAGA!
Urządzenia podłączane do portu USB muszą nadawać się do zasilania
5V/500mA.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 126 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
PL
SCT26 Czyszczenie i konserwacja
127
2. Podłączyć urządzenie do portu USB (1).
7 Czyszczenie i konserwacja
A
Obudowę należy czyścić od czasu do czasu wilgotną ściereczką od wewnątrz
i na zewnątrz.
Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne urządzenia nie są zabrudzone ani
zakurzone, aby możliwe było odprowadzanie ciepła podczas pracy urządzenia,
co pozwoli uniknąć uszkodzenia urządzenia.
8Rękojmia
Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy
zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (patrz dometic.com/dealer).
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:
kopii rachunku z datą zakupu,
informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
9Usuwanie usterek
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Przenośnej lodówki nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani
zamaczać w wodzie.
Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków czyszczą-
cych ani twardych przedmiotów, gdyż mogą uszkodzić lodówkę.
Problem Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie
Urządzenie nie działa
(wtyczka jest włożona).
Brak napięcia
w gnieździe prądu sta-
łego pojazdu.
W większości pojazdów konieczne
jest włączenie zapłonu, aby
w gnieździe prądu stałego dostępne
było napięcie.
Wentylator wewnętrzny
lub element chłodzący
jest uszkodzony.
Naprawę może wykonać tylko odpo-
wiedni zakład serwisowy.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 127 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
PL
Utylizacja SCT26
128
10 Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się
w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie
są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
11 Dane techniczne
Podczas zasilania
z gniazda prądu stałego:
Zapłon jest włączony, ale
lodówka nie pracuje.
Bezpiecznik wtyku
prądu stałego jest zanie-
czyszczony. Uniemożli-
wia to prawidłowe
przewodzenie prądu
wzłączu.
Jeśli wtyk urządzenia chłodniczego
w gnieździe prądu stałego bardzo
mocno się nagrzewa, należy oczyścić
gniazdo. Innym powodem może być
nieprawidłowo zmontowany wtyk.
Bezpiecznik wtyku
prądu stałego przepalił
się.
Wymienić bezpiecznik (rys. 2 1,
strona 3) wtyku prądu stałego na nowy
o takich samych parametrach.
Bezpiecznik pojazdu
przepalił się.
Wymienić bezpiecznik gniazda prądu
stałego DC pojazdu (zwykle 15 A).
Sposób postępowania opisany jest
w instrukcji obsługi pojazdu.
CoolFun SCT26
Napięcie zasilania: 12/24 V
Pobór mocy: 47 W (12 Vg)
55 W (24 Vg)
Zakres temperatur chłodzenia: maks. 18 °C poniżej temperatury otoczenia
Pojemność całkowita: 26 l
Klasa klimatyczna: N
Temperatura otoczenia podczas eks-
ploatacji:
+16°C do +32°C
Problem Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 128 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
PL
SCT26 Dane techniczne
129
Wymiary
(S x W x G) w mm:
396 x 296 x 395
Masa: ok. 4,0 kg
Kontrola/certyfikat:
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 129 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
SK
Vysvetlenie symbolov SCT26
130
Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, usmernenia a varovania uvedené v tomto návode k výrobku, aby bolo zaru-
čené, že výrobok bude vždy správne nainštalovaný, používaný a udržiavaný. Tento návod MUSÍ zostať priložený k výrobku.
Používaním tohto výrobku týmto potvrdzujete, že ste si dôkladne prečítali všetky pokyny, usmernenia a varovania a že rozumiete a súhlasíte
s dodržiavaním všetkých uvedených podmienok. Súhlasíte, že tento výrobok budete používať iba v súlade s určeným použitím a v súlade
s pokynmi, usmerneniami a varovania uvedenými v tomto návode k výrobku, ako aj v súlade so všetkými platnými zákonmi a nariadeniami.
V prípade, že si neprečítate a nebudete sa riadiť pokynmi a varovaniami uvedenými v tomto návode, môže mať za následok vaše poranenie
alebo poranenie iných osôb, poškodenie vášho výrobku alebo poškodenie majetku v jeho blízkosti. Tento návod na obsluhu výrobku vrátane
pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku
nájdete na adrese dometic.com.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
2 Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
3 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
4 Používanie v súlade s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
5 Technický opis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
6 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
7 Čistenie a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
8 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
9 Odstraňovanie porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
10 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
11 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
1 Vysvetlenie symbolov
!
!
A
STRAHA!
Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá môže
viesť k usmrteniu alebo ťažkému poraneniu, ak sa jej nezabráni.
UPOZORNENIE!
Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá môže
viesť k ľahkému alebo stredne ťažkému usmrteniu alebo ťažkému
poraneniu, ak sa jej nezabráni.
POZOR!
Upozornenie na situáciu, ktorá môže viesť k materiálnym škodám, ak sa
jej nezabráni.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 130 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
SK
SCT26 Bezpečnostné pokyny
131
I
2Bezpečnostné pokyny
!
STRAHA! Nedodržanie týchto varovaní môže mať za následok
smrť alebo vážne poranenie.
Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu
Ak zariadenie vykazuje očividné poškodenia, nesmiete ho uviest’ do
prevádzky.
Ak je napájací kábel tohto chladiaceho zariadenia poškodený, musí sa
vymeniť, aby sa zabránilo bezpečnostným rizikám.
Opravy tohoto zariadenia smú robit’ len odborníci. Neodbornými
opravami môžu vzniknútznačné nebezpečenstvá.
Nebezpečenstvo požiaru
Pri umiestňovaní zariadenia sa ubezpečte, že napájací kábel nie je
zachytený alebo poškodený.
Neumiestňuje žiadne viacnásobné prenosné zásuvky alebo prenosné
napájacie adaptéry na zadnú stranu zariadenia.
Ohrozenie zdravia
Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými
psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
a vedomosťami, keď sú pod dozorom alebo keď boli poučené
o bezpečnom používaní zariadenia a chápu, aké riziká z toho
vyplývajú.
Deti sa nesmú hrať so zariadením.
Čistenie a bežnú údržbu nesmú deti vykonávať bez dozoru.
Deti vo veku od 3 do 8 rokov smú vkladať potraviny do chladiacich
zariadení a tiež ich z nich vyberať.
Nebezpečenstvo výbuchu
V prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo
výbuchu, napr. sprejové nádoby s hnacím plynom.
!
UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení môže mať za
následok drobné alebo stredne ťažké poranenie.
Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu
Pred uvedením do prevádzky dbajte, aby boli prívod a zástrčka suché.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 131 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
SK
Bezpečnostné pokyny SCT26
132
Odpojte zariadenie z el. siete
pred každým čistením a ošetrovaním
po každom použití
Ohrozenie zdravia
Pre zabránenie kontaminácii potravín dodržte nasledujúce pokyny:
Skontrolujte, či chladiaci výkon zariadenia zodpovedá požiadavkám
potravín alebo liekov, ktoré chcete chladit’.
Potraviny sa smú uskladnit’ len v originálnom balení alebo vo
vhodných nádobách.
Otvorenie chladiaceho zariadenia na dlhšiu dobu môže spôsobiť
výrazné zvýšenie teploty v priehradkách spotrebiča.
Pravidelne čisťte povrchy, ktoré môžu prísť do kontaktu s potravinami
a prístupnými systémami na odvádzanie kondenzátu.
Ak je zariadenie dlhšiu dobu prázdne a nepoužíva sa:
Zariadenie vypnite.
–Zariadenie odmrazte.
Zariadenie vyčisťte a vysušte.
Nechajte otvorené dvere, aby ste zabránili tvorbe plesní.
A
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia
Porovnajte údaj o napätí na typovom štítku s prívodom el. energie,
ktorý máte k dispozícii.
Vo vozidle pripájajte zariadenie len s pripojovacím káblom pre
jednosmerný prúd na zásuvku jednosmerného prúdu.
Nikdy nevyt’ahujte zástrčku zo zásuvky za pripojovací kábel.
Odpojte vaše chladiace zariadenie a ostatné spotrebiče od batérie
skôr než pripojíte rýchlonabíjačku.
Rozpojte spojenie alebo vypnite chladiace zariadenie, keď vypnete
motor. V opačnom prípade sa môže vybit’ batéria.
Chladiace zariadenie nie je vhodné na prepravu dráždivých alebo
rozpúšt’adlá obsahujúcich látok.
Nepoužívajte žiadne elektrické prístroje vo vnútri chladiaceho
zariadenia, okrem prístrojov, ktoré sú na to doporučené výrobcom
zariadenia.
Nepostavte zariadenie v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných
zdrojov tepla (kúrenie, slnečné žiarenie, plynové kachle atď.).
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 132 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
SK
SCT26 Rozsah dodávky
133
Nebezpečenstvo prehriatia!
Ubezpečte sa, že po celú dobu je na všetkých štyroch stranách
chladiaceho zariadenia minimálne 50 mm voľného priestoru
na vetranie. Neblokujte vetrací priestor žiadnymi predmetmi, ktoré by
mohli prekážať prúdeniu vzduchu k chladiacim súčiastkam.
Neumiestňujte chladiace zariadenie do uzavretých priehradiek alebo
priestorov bez prúdenia alebo s minimálnym prúdením vzduchu.
Dbajte, aby nedošlo k zakrytiu vetracích otvorov.
Do vnútornej nádoby nedávajte žiadne kvapaliny alebo ľad.
Nikdy neponorte zariadenie do vody.
Chráňte zariadenie a káble pred horúčavou a vlhkom.
Zariadenie sa nesmie vystavit’ dažďu.
3 Rozsah dodávky
4Používanie vsúlade surčením
Chladiaci box je vhodný na chladenie potravín. Chladiaci box je skonštruovaný
na prevádzku z 12 V alebo 24 V zdroja napájania na jednosmerný prúd.
Chladiaci box je určený na použitie v domácnosti a na podobné použitie, napríklad
v kuchynkách pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných
prostrediach
•nachalupách
zákazníkmi v hoteloch, moteloch a v iných typoch ubytovacích zariadení
v zariadeniach typu Bed and Breakfast
v kateringu alebo podobných veľkoobchodných zariadeniach
Chladiaci box je tiež vhodný na:
použitie vo vozidlách,
kempovanie.
Počet Opis
1 Termoelektrický chladiaci box
1 Návod na obsluhu
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 133 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
SK
Technický opis SCT26
134
Chladiaci box nie je vhodný na:
skladovanie korozívnych, žieravých látok alebo látok obsahujúcich rozpúšťadlá,
zmrazovanie potravín.
Tento chladiaci box nie je určený na použitie ako spotrebič na zabudovanie.
Tento výrobok je vhodný iba na použitie na určený účel a použitie v súlade s týmto
návodom.
Tento návod obsahuje informácie, ktoré sú nevyhnutné pre správnu inštaláciu
a/alebo obsluhu výrobku. Chybná inštalácia a/alebo nesprávna obsluha či údržba
bude mať za následok neuspokojivý výkon a možnú poruchu.
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek poranenia či škody na výrobku
spôsobené:
nesprávnou montážou alebo pripojením vrátane nadmerného napätia
nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov
poskytnutých výrobcom
Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely než na účely opísané v návode
Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov
výrobku.
5 Technický opis
Chladiace zariadenie dokáže schladiť produkty na maximálne 18 °C pod teplotu
okolia.
Chladiaci systém je neopotrebovateľný termoelektrický chladič s Peltierovým člán-
kom a odvádzaním tepla ventilátorom.
5.1 Ovládacie prvky
Č. na
obr. 1, strane 3
Opis
1 USB pripojenie pre napájanie
2 Pripájací kábel pre prípojku s jednosmerným prúdom
3 Vetrací otvor
4 Rukoväť
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 134 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
SK
SCT26 Obsluha
135
6Obsluha
A
I
6.1 Úspora energie
Vyberte si dobre odvetrané miesto, ktoré je chránené pred priamym slnečným
svetlom.
Teplé jedlá nechajte pred vložením do chladiaceho zariadenia najprv vychlad-
núť.
Chladiace zariadenie neotvárajte častejšie, ako je to potrebné.
Chladiace zariadenie nenechávajte otvorené dlhšie, ako je nevyhnutné.
Ak chladiaci box disponuje košom: Pre optimálnu spotrebu energie umiestnite
kôš podľa jeho umiestnenia pri dodaní.
Pravidelne kontrolujte, či tesnenie veka stále pevne drží.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia
Dbajte na to, aby sa v chladničke nachádzali len predmety, príp.
tovar, ktorý sa môže chladiť na zvolenú teplotu.
Dbajte na to, aby sa nápoje alebo jedlá v sklenených nádobách
neschladili príliš silno. Kvapaliny sa pri zamŕzaní rozťahujú, a môžu
preto poškodiť sklenené nádoby.
Postarajte sa, aby chladiace zariadenie bolo dobre odvetrávané,
takže vygenerované teplo môže byť odvádzané. V opačnom prí-
pade nemôže byť zaručená správna funkcia. Predovšetkým sa nesmú
zakrývať vetracie otvory.
POZNÁMKA
Pred uvedením nového chladiaceho zariadenia do prevádzky by ste
ho z hygienických dôvodov mali vyčistiť zvonku a zvnútra vlhkou
handričkou (pozri tiež kap. „Čistenie a údržba“ na strane 136).
Ak zariadenie chladí dlhšiu dobu, vo vnútri sa môže vytvoriť niekoľko
kvapiek vody. Je to normálne, pretože vlhkosť vo vzduchu konden-
zuje na kvapky vody, keď sa teplota v chladiacom zariadení zníži.
Chladiace zariadenie nemá poruchu. Utrite ho príp. suchou han-
drou.
Keď je rukoväť preložená dozadu alebo chladiace zariadenia sa pre-
náša, veko je zaistené. Veko sa dá otvoriť len vtedy, keď je rukoväť
preložená dopredu.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 135 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
SK
Čistenie a údržba SCT26
136
6.2 Používanie chladiaceho zariadenia
I
1. Zariadenie umiestnite na pevný podklad.
2. Pripojte pripojovací kábel na jednosmerný prúd 12 V/24 V (obr. 1 2, strane 3)
do autozapaľovača alebo zásuvky s jednosmerným prúdom vo vozidle
Zariadenie sa spustí s chladením vnútorného priestoru.
Pre vypnutie chladiaceho zariadenia vytiahnite pripojovací kábel na jednosmerný
prúd.
6.3 USB pripojenie pre napájanie
USB pripojenie (obr. 1 1, strane 3) môžete použiť na nabíjanie malých zariadení
ako sú mobilné telefóny a MP3 prehrávače.
Používanie USB pripojenia nemá vplyv na chladiaci výkon.
A
Postupujte nasledovne (obr. 1, strane 3):
1. Pripojte pripájací kábel na jednosmerný prúd 12 V/24 V (2) chladiaceho zariade-
nia k zdroju napájania.
2. Pripojte svoje zariadenie k USB pripojeniu (1).
7 Čistenie a údržba
A
Príležitostne vyčistite zariadenie zvnútra aj zvonku s vlhkou utierkou.
POZNÁMKA
Keď pripojíte chladiace zariadenie na autozapaľovač vášho vozidla,
majte na pamäti, že zapaľovanie musí byť zapnuté, aby zariadenie bolo
napájané prúdom.
POZOR!
Uistite sa, že každé zariadenie pripojené k USB pripojeniu, je vhodné
na prevádzku s 5 V/500 mA.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Nikdy nečistite chladiace zariadenie pod tečúcou vodou alebo
dokonca v preplachovacej vode.
Nepoužívajte na čistenie žiadne ostré alebo tvrdé predmety, lebo
tieto by mohli chladiace zariadenie poškodit’.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 136 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
SK
SCT26 Záruka
137
Zabezpečte, aby vetracie a odvzdušňovacie otvory prístroja boli bez prachu
a nečistôt, aby sa teplo vznikajúce pri prevádzke mohlo odvádzať a aby sa prístroj
nepoškodil.
8Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na
pobočku vo vašej krajine (pozri dometic.com/dealer) alebo na vášho
špecializovaného predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte prilož
nasledovné podklady:
kópiu faktúry s dátumom kúpy,
dôvod reklamácie alebo opis chyby.
9Odstraňovanie porúch
Problém Možná príčina Návrh riešenia
Vaše zariadenie nefun-
guje (konektor nie je
zasunutý).
V zásuvke
na jednosmerný prúd
vo vozidle nie je napä-
tie.
Vo väčšine vozidiel sa musí zapnúť
zapaľovanie, aby mala zásuvka
na jednosmerný prúd napätie.
Vnútorný ventilátor
alebo chladiaci prvok je
chybný.
Opravu môže vykonať iba autorizo-
vaný zákaznícky servis.
Pri prevádzke v zásuvke
na jednosmerný prúd.
Zapaľovanie je zapnuté
a chladiace zariadenie
nefunguje.
Poistka zástrčky
na jednosmerný prúd je
znečistená. To má
za následok zlý elek-
trický kontakt.
Keď sa váš konektor chladiaceho zaria-
denia v objímke zásuvky
na jednosmerný prúd veľmi zohreje,
musí sa buď vyčistiť objímka, alebo
konektor pravdepodobne nie je
správne zostavený.
Poistka zástrčky
na jednosmerný prúd je
prehorená.
Vymeňte poistku (obr. 2 1, strane 3)
zásuvky na jednosmerný prúd
za poistku s rovnakou hodnotou.
Poistka vozidla je preho-
rená.
Vymeňte poistku zásuvky
na jednosmerný prúd vozidla (bežne
15 A). Pozrite si návod na obsluhu
vášho vozidla.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 137 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
SK
Likvidácia SCT26
138
10 Likvidácia
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na
recykláciu.
M
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom
recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o
príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
11 Technické údaje
CoolFun SCT26
Pripájacie napätie: 12/24 V
Odber prúdu: 47 W (12 Vg)
55 W (24 Vg)
Chladiaci výkon: max. 18 °C pod teplotu okolia
Celkový objem: 26 l
Klimatická trieda: N
Použitie pri určenej teplote okolia: +16 °C – +32 °C
Rozmery
Rozmery (Š × V × H) v mm:
396 × 296 × 395
Hmotnosť: cca 4,0 kg
Skúška/certifikát:
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 138 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
CS
SCT26 Vysvětleni symbolů
139
Pečlivě si prosím přečtěte a dodržujte všechny pokyny, směrnice a varování obsažené v tomto návodu k výrobku, abyste měli jistotu, že výro-
bek budete vždy správně instalovat, používat a udržovat. Tyto pokyny MUSÍ být uchovávány v blízkosti výrobku.
Používáním výrobku tímto potvrzujete, že jste si pečlivě přečetli všechny pokyny, směrnice a varování a že rozumíte podmínkám uvedeným
v tomto dokumentu a souhlasíte s nimi. Souhlasíte s používáním tohoto výrobku pouze k určenému účelu a použití a v souladu s pokyny,
směrnicemi a varováními uvedenými v tomto návodu k výrobku a v souladu se všemi příslušnými zákony a předpisy. Pokud si nepřečtete
a nebudete dodržovat zde uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození vašeho výrobku nebo poškoze
jiného majetku v okolí. Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn
a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na stránkách dometic.com.
Obsah
1 Vysvětleni symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
2 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
3 Obsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
4 Použití v souladu s účelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
5 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
6 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
7 Čištění a péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
8 Odpovědnost za vady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
9 Odstraňování poruch a závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
10 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
11 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
1Vysvětleni symbolů
!
!
A
STRAHA!
Bezpečnostní upozorně na nebezpečnou situaci, která může vést
k úmrtí nebo těžkému poranění osob, pokud se jí nevyhnete.
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní upozorně na nebezpečnou situaci, která může
vést k lehkému nebo středně těžkému poranění osob, pokud se jí
nevyhnete.
POZOR!
Upozornění na situaci, která může vést k poškození majetku, pokud se jí
nevyhnete.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 139 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
CS
Bezpečnostní pokyny SCT26
140
I
2Bezpečnostní pokyny
!
STRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo mít za
následek smrt nebo vážné zranění.
Ohrožení života elektrickým proudem
V případě, že je přístroj viditelně poškozen, nesmíte jej používat.
Pokud je přívodní kabel tohoto chladicího přístroje poškozen, musí
být vyměněn, aby nevzniklo nebezpečí.
Opravy tohoto přístroje smí provádět pouze odborníci. Nesprávně
provedené opravy mohou způsobit značné škody.
Nebezpečí požáru
Při umístění přístroje nesmí být zachycen nebo poškozen přívodní
kabel.
Za přístrojem neumisťujte vícenásobné přenosné zásuvky nebo
přenosné napájecí zdroje.
Nebezpečí ohrožení zdraví
Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzic-
kými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohle-
dem nebo obdržely pokyny týkající se používání přístroje bezpečným
způsobem a porozuměly souvisejícím nebezpečím.
Děti si s přístrojem nesmí hrát.
Čištění a uživatelem prováděnou údržbu nesmějí provádět děti bez
dozoru.
Děti ve věku 3 až 8 let smí chladicí přístroj nakládat a vykládat.
Nebezpečí výbuchu
Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje
shořlavýmhnacím plynem.
!
UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít za
následek lehké nebo střední zranění.
Ohrožení života elektrickým proudem
Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel
a zástrčka suché.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 140 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
CS
SCT26 Bezpečnostní pokyny
141
Přístroj odpojte od sítě:
Před každým čištěním a údržbou
–Po každém použití
Nebezpečí ohrožení zdraví
Aby se zabránilo kontaminaci potravin, dodržujte prosím následující
pokyny:
Zkontrolujte, zda chladicí výkon přístroje odpovídá požadavkům
potravin nebo léčiv, které chcete skladovat.
Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných
nádobách.
Otevření chladicího přístroje na delší dobu může způsobit značné
zvýšení teploty v přihrádkách přístroje.
Pravidelně čistěte povrchy, které se mohou dostat do kontaktu
spotravinami apřístupnými odtokovými systémy.
Pokud je přístroj delší dobu nečinný:
Vypněte přístroj.
Odmrazte přístroj.
Vyčistěte a osušte přístroj.
Dvířka udržujte otevřená, aby se zabránilo tvorbě plísně uvnitř
přístroje.
A
POZOR! Nebezpečí poškození
Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdrojem
napájení.
Připojujte přístroj přívodním kabelem stejnosměrného napájení pouze
k palubní zásuvce se stejnosměrným proudem ve vozidle.
Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za přívodní kabel.
Odpojte chladničku a jiné spotřebiče od baterie dříve, než je připojíte
k rychlonabíječce.
Po vypnutí motoru přerušte spojení nebo vypněte chladničku.
V opačném případě může dojít k vybití baterie.
Chladnička není vhodná k přepravě leptavých látek nebo látek
obsahujících rozpouštědla.
Nepoužívejte uvnitř chladničky žádné elektrické přístroje, pouze
pokud jsou k tomu takové přístroje doporučeny výrobcem.
Neinstalujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných
tepelných zdrojů (topení, přímé sluneční záření, plynová kamna
apod.).
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 141 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
CS
Obsah dodávky SCT26
142
Nebezpečí přehřátí!
Zajistěte, aby bylo vždy kolem chladicího zařízení ze všech čtyř stran
alespoň 50 mm volného místa k větrání. Větrací prostor udržujte volný
bez jakýchkoli předmětů, které by mohly překážet proudu vzduchu
a zabránit tak chlazení součástí zařízení.
Chladicí zařízení neumísťujte do uzavřených schránek nebo prostor,
kde nemůže proudit vzduch.
Pamatujte, že nesmějí být zakryty větrací otvory.
Do vnitřní nádoby nelijte žádné kapaliny ani do ní nedávejte led.
Nikdy neponořujte přístroj do vody.
Chraňte přístroje a kabely před horkem a vlhkem.
Výrobek nesmíte vystavit dešti.
3 Obsah dodávky
4Použití vsouladu súčelem
Chladicí box je vhodný pro chlazení potravin. Chladicí box je navržen tak, aby mohl
být provozován z napájecího zdroje 12 V nebo 24 V stejnosměrného proudu.
Chladicí box je určen pro použití v domácnostech a podobných aplikacích, jako jsou
kuchyňky pro personál v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prosto-
rách,
•farmy,
klienti v hotelech, motelech a jiných prostředích rezidenčního typu,
ubytovací zařízení typu bed and breakfast,
cateringové a jiné nebytové aplikace.
Chladicí box je také vhodný pro:
použití ve vozidlech
použití při kempování
Množství Popis
1 Termoelektrický chladicí box
1 Návod k instalaci
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 142 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
CS
SCT26 Technický popis
143
Chladicí box není vhodný pro:
skladování žíravých, leptavých nebo rozpouštědla obsahujících látek
mražení potravin
Tento chladicí box není určen k použití jako vestavný spotřebič.
Tento výrobek je vhodný pouze k určenému účelu a použití v souladu s tímto
návodem.
Tento návod poskytuje informace, které jsou nezbytné pro řádnou instalaci a/nebo
provoz výrobku. Nedostatečná instalace a/nebo nesprávný provoz či údržba pove-
dou k neuspokojivému výkonu a možné závadě.
Výrobce nepřejímá žádnou odpovědnost za jakékoli zranění nebo poškození
výrobku vyplývající z následujícího:
Nesprávné sestavení nebo připojení včetně nadměrného napětí
Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než původních dílů doda-
ných výrobcem
Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu
Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku.
5Technický popis
Chladicí přístroj je schopen ochlazovat produkty na teplotu maximálně 18 °C
pod teplotou okolí.
Chladicí systém funguje na principu termoelektrického chlazení, při kterém nedo-
chází k opotřebení. Teplo je odváděno ventilátorem.
5.1 Ovládací prvky
Č. na
obr. 1, strana 3
Popis
1 Přípojka USB k zajištění napájení
2 Přívodní kabel pro přípojku stejnosměrného proudu
3 Větrací drážky
4Rukojeť
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 143 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
CS
Obsluha SCT26
144
6Obsluha
A
I
6.1 Úspora energie
Zvolte dobře větrané místo, které je chráněno před přímým slunečním zářením.
Teplé pokrmy nechejte před uložením do chladicího přístroje vychladnout.
Neotevírejte chladicí přístroj častěji, než je nezbytně nutné.
Nenechávejte chladicí přístroj otevřený déle, než je nutné.
Pokud je chladicí box vybavený zásobníkem: Pro optimální spotřebu elektrické
energie umístěte zásobník podle polohy při dodání.
Pravidelně ověřujte, že těsnění víka stále řádně sedí.
POZOR! Nebezpečí poškození
Dbejte, aby byly v chladicím přístroji skladovány pouze předměty
nebo potraviny, které je dovoleno chladit na nastavenou teplotu.
Nechlaďte nápoje nebo pokrmy ve skleněných nádobách na příliš
nízkou teplotu. Při zmrazování se kapaliny roztahují, a proto mohou
zničit skleněné nádoby.
Ujistěte se, že váš chladicí přístroj je dobře větrán, aby se mohlo roz-
ptýlit vytvořené teplo. V opačném případě není zajištěna řádná
funkce přístroje. Především pak nesmějí být zakrývány větrací otvory.
POZNÁMKA
Dříve než uvedete nový chladicí přístroj do provozu, musíte jej
z hygienických důvodů očistit vlhkou utěrkou jak zevnitř, tak zvenčí
(viz též kap. „Čištění a péče“ na stranì 145).
Uvnitř chladicího přístroje se po dlouhé době ochlazování může
vytvořit několik vodních kapek. Je to obvyklý jev, protože vlhkost ve
vzduchu kondenzuje a sráží se s klesající teplotou v chladicím pří-
stroji. Chladicí přístroj není vadný. Případně jej vytřete suchou utěr-
kou.
Je-li rukojeť sklopená dozadu nebo chladicí přístroj se přenáší, víko je
uzamčeno. Víko můžete otevřít pouze pokud změníte polohu ruko-
jeti směrem dopředu.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 144 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
CS
SCT26 Čištění a péče
145
6.2 Používání chladicího přístroje
I
1. Umístěte přístroj na pevnou podložku.
2. Připojte přívodní kabel 12 V/24 V stejnosměrného proudu (obr. 1 2, strana 3)
k zapalovači cigaret nebo zásuvce stejnosměrného proudu ve vozidle
Přístroj zahájí chlazení vnitřního prostoru.
Chcete-li chladicí přístroj vypnout, odpojte přívodní kabel pro stejnosměrný
proud.
6.3 Přípojka USB k zajištění napájení
Port USB (obr. 1 , strana 3) můžete použít k nabíjení drobných spotřebičů, např.
mobilních telefonů a MP3 přehrávačů.
Používání portu USB nemá vliv na chladicí výkon.
A
Postupujte takto (obr. 1, strana 3):
1. Připojte přívodní kabel 12 V/24 V stejnosměrného proudu (2) chladicího pří-
stroje k napájecímu zdroji.
2. Připojte přístroj k portu USB (1).
7 Čištění a péče
A
Příležitostně očistěte přístroj zevnitř a zvenčí vlhkým hadrem.
POZNÁMKA
Pokud připojíte chladicí přístroj k zapalovači v automobilu pamatujte, že
možná budete muset zapnout zapalování vozidla, aby bylo zahájeno
napájení přístroje.
POZOR!
Zkontrolujte, zda je spotřebič připojený k portu USB vhodný k provozu
s napájením 5 V/500 mA.
POZOR! Nebezpečí poškození!
Nikdy neumývejte chladničku pod tekoucí vodou nebo ve ve vodě
s prostředkem na mytí nádobí.
Nepoužívejte k čištění ostré čisticí prostředk nebo tvrdé předměty,
může dojít k poškození chladničky.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 145 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
CS
Odpovědnost za vady SCT26
146
Zajistěte, aby nebyly větrací a odvzdušňovací otvory přístroje zaprášené
a znečištěné. Tím může být teplo vznikající za provozu odváděno a nedojde
k poškození přístroje.
8Odpovědnost za vady
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je
výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (viz
dometic.com/dealer) nebo do specializovanému prodejci.
K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty:
Kopii účtenky s datem zakoupení,
Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
9Odstraňování poruch a závad
Problém Možná příčina Návrh řešení
Přístroj nefunguje (zástr-
čka je zapojena
v zásuvce).
Zásuvka stejnosměr-
ného proudu ve vašem
vozidle není
pod napětím.
Ve většině automobilů musíte nejprve
zapnout zapalování, aby byla zásuvka
stejnosměrného proudu pod napětím.
Vnitřní ventilátor nebo
chladicí prvek je vadný.
Opravu smí provést pouze certifiko-
vaná provozovna zákaznického ser-
visu.
Provoz ze zásuvky stej-
nosměrného proudu:
Je zapnuto zapalování,
ale chladicí přístroj
nefunguje.
Pojistka zástrčky stej-
nosměrného proudu je
znečištěná. Následkem
je špatný elektrický kon-
takt.
Pokud je zástrčka chladicího přístroje
v objímce zásuvky stejnosměrného
proudu velmi horká, buď očistěte
objímku nebo zkontrolujte, zda je
zástrčka správně sestavená.
Pojistka zástrčky stej-
nosměrného proudu je
přepálená.
Vyměňte pojistku (obr. 2 1, strana 3)
zástrčky stejnosměrného proudu
za novou o stejné hodnotě.
Pojistka vozidla je pře-
pálená.
Vyměňte pojistku zásuvky stejnosměr-
ného proudu vozidla (obvykle 15 A).
Nahlédněte také do provozního
návodu vašeho vozidla.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 146 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
CS
SCT26 Likvidace
147
10 Likvidace
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
M
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných
recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných
předpisech o likvidaci odpadu.
11 Technické údaje
CoolFun SCT26
Napájecí napětí: 12/24 V
Příkon: 47 W (12 Vg)
55 W (24 Vg)
Chladicí výkon: max. o 18 °C níže než okolní teplota
Celkový objem: 26 l
Klimatická třída: N
Zamýšlená teplota okolního pro-
středí:
+16 °C+32 °C
Rozměry
(Š × V × H) v mm:
396 × 296 × 395
Hmotnost: cca 4,0 kg
Kontrola/certifikát:
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 147 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
HU
Szimbólumok magyarázata SCT26
148
A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyv-
ben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetéseket, valamint mindig tartsa be ezeket. Ezt az útmutatót a termék közelében KELL tar-
tani.
A termék használatba vételével Ön kijelenti hogy figyelmesen elolvasta az összes utasítást, irányelvet és figyelmeztetést, valamint megértette
és elfogadja az itt leírt szerződési feltételeket. Ön elfogadja, hogy kizárólag a rendeltetésének megfelelő célra és a jelen termék kézikönyvben
leírt útmutatásoknak, irányelveknek és figyelmeztetéseknek, valamint a hatályos törvényeknek és szabályozásoknak megfelelően használja ezt
a terméket. Az itt leírt utasítások és figyelmeztetések elolvasásának és betartásának elmulasztása saját és mások sérüléséhez, a termék vagy a
közelben található más anyagi javak károsodásához vezethet. Ez a termék kézikönyv és a benne található utastások, irányelvek és figyelmez-
tetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson
el a következő honlapra:dometic.com.
Tartalomj egyzék
1 Szimbólumok magyarázata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
2 Biztonsági útmutatások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
3 A csomag tartalma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
4 Rendeltetésszerű használat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
5 Műszaki leírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
6 Kezelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
7 Tisztítás és karbantartás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
8 Szavatosság. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
9 Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
10 Ártalmatlanítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
11 Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
1 Szimbólumok magyarázata
!
!
FIGYELMEZTETÉS!
Biztonsági megjegyzés olyan veszélyes helyzetre vonatkozóan,
amely halált vagy súlyos sérülést okozhat, ha nem kerülik el.
VIGYÁZAT!
Biztonsági megjegyzés olyan veszélyes helyzetre vonatkozóan,
amely könnyű vagy közepesen súlyos sérülést okozhat, ha nem
kerülik el.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 148 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
HU
SCT26 Biztonsági útmutatások
149
A
I
2 Biztonsági útmutatások
!
FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen
kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet.
Áramütés miatti veszély
Ne használja a hűtőkészüléket, ha az láthatóan megsérült.
Ha a hűtőkészülék tápkábele megsérült, akkor a biztonsági kockáza-
tok elkerülése érdekében ki kell cserélni ezt.
Ezen a hűtőkészüléken csak szakember végezhet javításokat. A helyte-
len javítások jelentős veszélyeket okozhatnak.
Tűzveszély
A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy ne csípje be és ne káro-
sítsa a tápkábelt.
Ne helyezzen el több hordozható aljzatot, vagy hordozható tápegysé-
get a készülék hátsó részénél.
Egészségkárosodás veszélye
A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzé-
kelési és mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalattal és tudás-
sal nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a
készülék biztonságos használatát és az abból eredő veszélyeket meg-
értve használhatják.
A készülékkel gyerekek nem játszhatnak.
A tisztítást és a felhasználói karbantartást felügyelet nélküli gyermekek
nem végezhetik.
A 3 és 8 év közötti gyermekek már kivehetnek és berakhatnak élelmi-
szereket a hűtőkészülékekbe.
Robbanásveszély
Tilos a hűtőkészülékben robbanékony anyagokat, például gyúlékony
hajtógázt tartalmazó permetpalackokat tárolni.
FIGYELEM!
Felhívás olyan helyzetre, amely dologi kárt okozhat, ha nem kerülik el.
MEGJEGYZÉS
A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 149 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
HU
Biztonsági útmutatások SCT26
150
!
VIGYÁZAT! Ezeknek a felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása
könnyű vagy mérsékelt sérüléshez vezethet.
Áramütés miatti veszély
A hűtőkészülék üzembe helyezése előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték
és a dugasz száraz legyen.
Válassza le a hűtőkészüléket az áramellátásról
minden tisztítás és ápolás előtt
minden használat után
Egészségkárosodás veszélye
Az élelmiszer szennyeződésének elkerülése érdekében kérjük tartsa be a
következő útmutatásokat:
Ellenőrizze, hogy a készülék hűtőteljesítménye megfelel-e a hűteni
kívánt élelmiszerek vagy gyógyszerek követelményeinek.
Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő tárolókban
szabad tárolni.
Ha hosszabb időszakokra kinyitja a hűtőkészüléket, azzal jelentősen
megnövekedhet a hőmérséklet a készülék rekeszeiben.
Tisztítsa meg rendszeresen az élelmiszerrel érintkező felületeket és a
hozzáférhető lefolyórendszereket.
Ha hosszú időre üresen hagyja a készüléket:
Kapcsolja ki a készüléket.
Olvassza le a készüléket.
Tisztítsa meg és szárítsa meg a készüléket.
A készülék belsejében történő penészképződés érdekében
hagyja nyitva a fedelet.
A
FIGYELEM! Károsodás veszélye
Ellenőrizze, hogy a típustáblán feltüntetett feszültségadatok egyez-
nek-e a rendelkezésre álló energiaellátással.
A hűtőkészüléket kizárólag a mellékelt egyenáramú kábellel csatlakoz-
tassa a jármű egyenáramú aljzatához.
Soha ne húzza ki a csatlakozódugót a kábelnél fogva az aljzatból.
Mielőtt a gyorstöltő készüléket csatlakoztatja, válassza le a hűtőkészü-
léket és más fogyasztókat a járműakkumulátorról.
Válassza le a hűtőkészüléket a hálózatról vagy húzza ki, ha a jármű
motorját kikapcsolja. Ellenkező esetben a járműakkumulátor lemerül-
het.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 150 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
HU
SCT26 A csomag tartalma
151
A hűtőkészülék nem alkalmas maró hatású vagy oldószert tartalmazó
anyagok szállítására.
Ne használjon elektromos készülékeket a hűtőkészülék belsejében,
kivéve, ha ezeket a készülékeket a gyártó erre a célra javasolja.
Ne helyezze a hűtőkészüléket nyílt láng vagy más hőforrás (fűtés, erős
napsugárzás, gáztűzhely stb.) közelébe.
Túlmelegedés kockázata!
Mindig gondoskodjon arról, hogy a hűtőkészülék mind a négy oldalá-
nál legyen legalább 50 mm-nyi szellőzőrés. Minden olyan tárgyat tart-
son távol a szellőzőterülettől, amely korlátozná a hűtő szerkezeti
elemekhez menő légáramlatot.
Ne helyezze a hűtőkészüléket zárt rekeszekbe vagy olyan területekre,
ahol nincs vagy minimális a légáramlás.
Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílások ne legyenek lefedve.
Ne töltsön folyadékokat vagy jeget a belső tartályba.
Soha ne merítse vízbe a hűtőkészüléket.
Védje a hűtőkészüléket és a kábeleket a hőtől és a nedvességtől.
A készüléket ne tegye ki az eső hatásának.
3A csomag tartalma
4 Rendeltetésszerű használat
A hűtőláda élelmiszerek hűtésére alkalmas. A hűtőláda 12 V-os vagy 24 V-os egyená-
ramú ellátásról történő üzemeltetésre készült.
Ez a hűtőláda háztartási és hasonló környezetekben, például
üzletek, irodák és egyéb munkahelyek személyzeti konyháiban
vidéki vendégházakban
hotelekben, motelekben és más lakóépület típusú környezetekben
vendégfogadó létesítményekben
catering és hasonló nem kiskereskedelmi felhasználási területeken alkalmazható
Mennyiség Leírás
1 Termoelektromos hűtőláda
1 Beépítési útmutató
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 151 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
HU
Műszaki leírás SCT26
152
A hűtőláda a következőkre is alkalmas:
használat járművekben
kemping használat
A hűtőláda nem alkalmas a következőkre:
Korrozív, maró hatású vagy oldószert tartalmazó anyagok tárolására
Élelmiszerek fagyasztására
Ez a hűtőláda nem alkalmas beépített készülékként történő használatra.
Ez a termék az itt leírt utasításoknak megfelelő rendeltetésszerű használatra alkalmas.
Ez a kézikönyv olyan információkat nyújt, amelyek a termék szakszerű telepítéséhez
és/vagy üzemeltetéséhez szükségesek. A hibás telepítés és/vagy a szakszerűtlen
üzemeltetés vagy karbantartás elégtelen teljesítményhez és potenciálisan meghibá-
sodáshoz vezethet.
A gyártó nem vállal felelősséget a termék olyan károsodásáért, vagy sérülésekért,
amelyek a következőkre vezethetők vissza:
Hibás összeszerelés vagy csatlakoztatás, ideértve a túlfeszültséget is
Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállított eredeti cserealkatrészektől
eltérő cserealkatrészek használata
A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása
Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás
A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására
vonatkozó jogát.
5Műszaki leírás
A hűtőkészülék a környezeti hőmérsékletnél maximum 18 °C-kal alacsonyabb
hőmérsékletre tudja lehűteni a termékeket.
A hűtés kopó alkatrészeket nem tartalmazó Peltier-hűtéssel történik és a hő elvezeté-
sét ventilátor végzi.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 152 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
HU
SCT26 Kezelés
153
5.1 Kezelőelemek
6Kezelés
A
I
6.1 Energiatakarékosság
Olyan jól szellőző helyet válasszon ki, amely védve van a közvetlen napsugárzás-
tól.
Sz., itt:
1. ábra, 3. oldal
Leírás
1 USB csatlakozó a feszültségellátáshoz
2 Csatlakozókábel egyenáramú csatlakozáshoz
3 Szellőzőrések
4 Hordozófogantyú
FIGYELEM! Sérülésveszély
Ügyeljen arra, hogy csak olyan tárgyak, ill. áruk legyenek a hűtőké-
szülékben, amelyek lehűthetők a kiválasztott hőmérsékletre.
Ügyeljen arra, hogy üvegtárolókban levő italok vagy ételek ne hűlje-
nek le túlzottan. Megfagyáskor a folyadékok kitágulnak, és szétrop-
panthatják az üvegedényeket.
Ügyeljen a hűtőkészülék megfelelő szellőzésére, hogy a keletkező
hő távozni tudjon. Ellenkező esetben nem biztosítható a megfelelő
működés. Különösen a szellőzőnyílásokat nem szabad letakarni.
MEGJEGYZÉS
Az új hűtőkészüléket az üzembe helyezés előtt – higiéniai okokból –
tisztítsa meg nedves ruhával belül és kívül (lásd még: „Tisztítás és kar-
bantartás” fej., 155. oldal).
Néhány vízcsepp képződhet a hűtőkészülék belsejében, amennyi-
ben az hosszabb időn át üzemelt. Ez normális jelenség, mivel a leve-
gőben lévő nedvesség vízcseppekké alakul, amikor a
hűtőkészülékben a hőmérséklet lecsökken. A hűtőkészülék megfele-
lően működik. Adott esetben törölje ki a nedvességet száraz ruhával.
Ha a fogantyú hátra van hajtva vagy a hűtőkészüléket annál fogva
viszi, akkor a fedél zárva van. A fedelet csak akkor tudja kinyitni, ha a
fogantyút előre hajtja.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 153 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
HU
Kezelés SCT26
154
Hagyja lehűlni a meleg ételeket, mielőtt azokat hűtés céljára a hűtőkészülékbe
helyezné.
Ne nyissa ki a szükségesnél gyakrabban a hűtőkészüléket.
Ne hagyja nyitva a szükségesnél hosszabb ideig a hűtőkészüléket.
Ha a hűtő rendelkezik kosárral: Az optimális energiafogyasztás érdekében a
kosarat a kiszállítási helyzetbe pozícionálja.
Rendszeresen ellenőrizze, hogy a fedél megfelelően illeszkedik-e.
6.2 A hűtőkészülék használata
I
1. Állítsa a készüléket szilárd aljzatra.
2. Csatlakoztassa a 12 V/24 V egyenáramú csatlakozókábelt (1. ábra 2, 3. oldal) a
szivargyújtóhoz vagy a jármű egyenáramú aljzatához
A készülék megkezdi a belső tér hűtését.
A hűtőkészülék kikapcsolásához válassza le az egyenáramú csatlakozókábelt.
6.3 USB csatlakozó a feszültségellátáshoz
Az USB csatlakozó (1. ábra 1, 3. oldal) kisebb készülékek, például mobiltelefonok
és MP3 lejátszók töltéséhez használható.
Az USB port használata nem befolyásolja a hűtési teljesítményt.
A
Ehhez a következő módon járjon el (1. ábra, 3. oldal):
1. Csatlakoztassa a hűtőkészülék 12 V/24 V egyenáramú csatlakozókábelét (2) az
áramellátáshoz.
2. Csatlakoztassa a készüléket az USB porthoz (1).
MEGJEGYZÉS
Ha járműve szivargyújtójához csatlakoztatja a hűtőládát, vegye figye-
lembe, hogy az áramellátáshoz adott esetben be kell kapcsolnia a gyúj-
tást.
FIGYELEM!
Biztosítsa, hogy az USB csatlakozásra csatlakoztatott készülék alkalmas
legyen 5 V / 500 mA tápellátású üzemre.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 154 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
HU
SCT26 Tisztítás és karbantartás
155
7 Tisztítás és karbantartás
A
Alkalmanként tisztítsa meg a készüléket kívül-belül nedves ruhával.
Biztosítsa, hogy a készülék szellőztető és légtelenítő nyílásai por- és
szennyeződésmentesek legyenek, mert így az üzem közben létrejövő hő
távozhat és a készülék nem károsodik.
8Szavatosság
A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibáso-
dása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (lásd dometic.com/dealer), il-letve az ille-
tékes szakkereskedőhöz.
A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat
kell mellékelnie:
a számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát,
a reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást.
9 Hibaelhárítás
FIGYELEM! Károsodás veszélye!
Soha ne tisztítsa a hűtőkészüléket folyó víz alatt vagy
mosogatóvízben.
Ne használjon a tisztításhoz éles tisztítóeszközöket vagy kemény
tárgyakat, mert azok a hűtőkészüléket megsérthetik.
Probléma Lehetséges ok Megoldási javaslat
A készülék nem műkö-
dik (csatlakozódugó
bedugva).
Járműve egyenáramú
aljzatában nincs feszült-
ség.
A legtöbb járműben be kell kapcsolni
a gyújtást ahhoz, hogy feszültség
legyen az egyenáramú aljzatban.
A belső ventilátor vagy a
hűtőelem meghibáso-
dott.
A javítást csak engedéllyel rendelkező
vevőszolgálat végezheti.
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 155 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
HU
Ártalmatlanítás SCT26
156
10 Ártalmatlanítás
A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé
tegye.
M
Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a
legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjé-
nél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan.
11 Műszaki adatok
Egyenáramú aljzatról tör-
ténő üzemeltetéskor:
A gyújtás be van kap-
csolva, és a hűtőkészülék
nem működik.
Elszennyeződött az
egyenáramú aljzat bizto-
sítéka. Emiatt rossz az
elektromos érintkezés.
Ha a hűtőkészülék dugasza nagyon
felmelegszik az egyenáramú dugaszo-
lóaljzat foglalatában, akkor vagy a fog-
lalatot kell megtisztítani, vagy esetleg
a dugó van hibásan összeszerelve.
Kiégett az egyenáramú
dugasz biztosítéka.
Cserélje ki az egyenáramú dugasz biz-
tosítékát (2. ábra 1, 3. oldal) egy vele
azonos értékű biztosítékra.
Kiégett a jármű biztosí-
téka.
Cserélje ki a jármű egyenáramú aljzatá-
nak biztosítékát (általában 15 A).
Vegye figyelembe járműve kezelési
útmutatóját.
CoolFun SCT26
Csatlakozási feszültség: 12/24 V
Teljesítményfelvétel: 47 W (12 Vg)
55 W (24 Vg)
Hűtési teljesítmény: a környezeti hőmérsékletnél maximum 18 °C-kal ala-
csonyabb hőmérsékletig
Teljes térfogat: 26 l
Klímaosztály: N
Megcélzott használati környezeti
hőmérséklet:
+16 °C – +32 °C
Probléma Lehetséges ok Megoldási javaslat
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 156 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
HU
SCT26 Műszaki adatok
157
Méretek
(szélesség x magasság x mélység)
mm-ben:
396 x 296 x 395
Súly: kb. 4,0 kg
Vizsgálat / tanúsítvány:
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 157 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 158 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 159 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
YOUR LOCAL
SALES OFFICE
dometicĶ ,*ű0)"0Ŗ,= "s
YOUR LOCAL
DEALER
dometic.com/dealer
YOUR LOCAL
SUPPORT
dometic.com/contact
dometic.com
 *+-)"1")&01*#*+"1&  *+-,&"0ķ4%& % *+-/&0"1%"*+"1& /*2-ķ ,"#*2,!&,1%"-2)& 9)&,$0*#ĸ
DOMETIC GROUP AB"+3E/,0$1,ĉčŖĉďĉčČ*),4"!",
4445103492 2021-06-10
DometicSCT26_OPM_4445103492_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 160 Thursday, June 10, 2021 4:24 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Dometic SCT26 Mobile Cooling SC Series Handleiding

Categorie
Koelboxen
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor