Sonoro PLATINUM Handleiding

Type
Handleiding
GERMAN AUDIO
AND DESIGN
Bedienungsanleitung
Operating manual
Mode demploi
Istruzioni per l'uso
Handleiding
Betjeningsvejledning
PLATINUM
SO-2000
PLATTENSPIELER
TURNTABLE
PLATINE VINYLE
GIRADISCHI
PLATENSPELER
PLADESPILLER
2 © sonoro audio GmbH 2021
Gesamtinhaltsverzeichnis
DE Bedienungsanleitung........................................................................................................ 3
GB Operating manual .......................................................................................................... 26
FR Mode d'emploi ............................................................................................................... 48
IT Istruzioni per l'uso .......................................................................................................... 71
NL Handleiding ..................................................................................................................... 94
DK Betjeningsvejledning ................................................................................................... 117
DE
© sonoro audio GmbH 2021 3
PLATINUM
SO-2000
PLATTENSPIELER
Bedienungsanleitung
4 © sonoro audio GmbH 2021
Inhaltsverzeichnis
1. Einleitung .................................................................................................................... 5
2. Lernen Sie Ihren PLATINUM kennen ........................................................................ 5
2.1 Lieferumfang ..........................................................................................................................5
2.2 Bedienelemente und Anschlüsse .......................................................................................6
2.3 Technische Daten ..................................................................................................................8
3. Plattenspieler montieren ............................................................................................ 9
4. PLATINUM anschließen ........................................................................................... 13
5. Eine Aufnahme abspielen ........................................................................................ 14
6. Wenn die Wiedergabe beendet ist ........................................................................ 16
7. Verbindung mit Bluetooth-Gerät herstellen .......................................................... 16
8. Anschließen an einen Computer ............................................................................ 17
9. Wartung ..................................................................................................................... 18
10. Fehlerbehebung ....................................................................................................... 22
11. Garantie ..................................................................................................................... 24
Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von der sonoro
audio GmbH in Lizenz verwendet. Andere Warenzeichen und Markennamen sind die ihrer entsprechenden
Eigentümer.
Qualcomm aptX ist ein Produkt von Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm ist ein
Markenzeichen von Qualcomm Incorporated und in den USA und in anderen Landern eingetragen. aptX ist
ein Markenzeichen von Qualcomm Technologies International, Ltd.und in den USA und in anderen Landern
eingetragen.
DE
© sonoro audio GmbH 2021 5
1. Einleitung
Vielen Dank für den Kauf von PLATINUM. Diese Bedienungsanleitung enthält alle
Informationen, die für einen störungsfreien und sicheren Betrieb des PLATINUMs
erforderlich sind.
Es liegt in der Verantwortung des Benutzers sicherzustellen, dass der Plattenspieler sicher
positioniert, angeschlossen und verwendet wird. Die Bilder in dieser Bedienungsanleitung
sollen die,r den Betrieb des PLATINUM erforderlichen Maßnahmen veranschaulichen.
PLATINUM ist nur für den persönlichen Gebrauch bestimmt. Er ist nicht für den
kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Viel Spaß mit Ihrem PLATINUM!
2. Lernen Sie Ihren PLATINUM kennen
2.1 Lieferumfang
Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind.
Bedienungsanleitung
Plattenspieler
Staubschutzdeckel
Plattentellerauflage
Plattenteller und Antriebsriemen
Headshell mit Tonabnehmer
Scharniere für die Schutzhaube
Gegengewicht
45 RPM Adapter
(7” Single Adapter)
Steckernetzteil mit EU & UK
Adapter
Cinch Kabel
USB Kabel
6 © sonoro audio GmbH 2021
2.2 Bedienelemente und Anschlüsse
Draufsicht
Achse
Plattentellerauflage
Plattenteller
Scharnieraufnahme für die
Staubschutzhaube
Gegengewicht
Einstellskala
Anti-Skating-Skala
Tonarmauflage
Tonarmlift
Tonarm
Bluetooth-Anzeige / Pairing-Taste
Headshell mit Tonabnehmer
Geschwindigkeits-Wahlschalter
DE
© sonoro audio GmbH 2021 7
Rückansicht
Staubschutzdeckel
Gerätefüße
Masseanschluss
Cinch Audio-Ausgang
Vorverstärkerumschalter
USB Ausgang
Wechselstrom-Eingangsbuchse
EIN / AUS- TASTE
USB
PRE AM P
8 © sonoro audio GmbH 2021
2.3 Technische Daten
Plattenspieler
Typ
2-Geschwindigkeiten,
komplett manueller Betrieb
Antrieb Riemenantrieb
Motor
Gleichstrommotor, optisch
kontrolliert
Geschwindigkeiten 33 1/3 U/min und 45 U/min
Plattenteller
Aluminiumdruckguss,
Durchmesser 300 mm
Gleichlauf-
schwankungen
< 0,15% (33 U/min) bei
3KHz
Signal-Rausch-
Verhältnis
> 67 dB (A-gewichtet, 20KHz,
LPF)
Ausgangspegel
Vorverstärker AUS
Vorverstärker EIN
5,5mV±3dB (1KHz, 5cm/s)
300 mV±3dB (1KHz, 5cm/s)
Ausgangsbuchsen Cinch
Tonarm
Armtyp
Effektive Länge 224 mm
Überhang 19 mm
Einstellbares
Auflagegewicht
0 bis 2,5 g
Zulässiges
Tonabnehmergewicht
5 bis 7,5 g
Tonabnehmer
Modell Ortofon 2M Red
Typ Moving Magnet
Empfohlene
Anschlussimpedanz
47.000 ohms
Verstärkeranschluss MM-
Eingang
Ausgangsspannung 5,5mV (1KHz, 5 cm/s)
Nadeltyp Diamantschliff elliptisch
Radius der Stiftspitze r/R 8/18 μm
Auflagegewicht 1,6 - 2,0g (Standard1,8g)
Tonabnehmergewicht 7,2g
Headshell-Gewicht
9,3 g (einschließlich
Schrauben, Muttern und
Anschlussdrähten)
Headshell-Überhang ± 5 mm
USB-Anschluss
Unterstützte Formate
USB 1.1oder höher
Windows 7 oder höher
MAC OSX oder höher
Bluetooth
Bluetooth Version 4.0
Output class Klasse 2
Frequenzband 2,402 GHz2,480 GHz
Modulationsmethode FHSS
Profil A2DP 1.3
Unterstützte Codecs SBC, aptX Audio
Maximale
Ausgangsleistung
10,0 dBm
Reichweite ca. 10m
Allgemeines
Abmessungen
( B x T x H)
ca. 420 x 356 x 125
mm
Gewich ca. 3.9 kg
Betriebstemperatur 0 °C ~ +40 °C
Energieverbrauch
AUS
AN
0,1 W oder weniger
1,5 W oder weniger
Austausch-Diamant
(separat erhältlich)
Ortofon 2M Red /
2M Blue
Netzteil
Name und Anschrift
des Herstellers
Golden Profit Electronics Ltd
Shayao Chenwu Village,
Shijie Town, Dongguan,
Guangdong, China
Modellkennung GPE006D-120050-Z
Eingangsspannung AC 100 240 V
Eingangswechselstrom 50 / 60 Hz
Ausgangsspannung DC 12,0 V
Ausgangsstrom 0,5 A
Ausgangsleistung 6,0 W
Durchschnittliche
Effizienz im Betrieb
Mehr als 78,9%
Effizienz bei geringer
Last (10 %)
70,0%
Leistungsaufnahme
bei Nulllast
0,10 W oder weniger
Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
DE
© sonoro audio GmbH 2021 9
3. Plattenspieler montieren
Hinweis:
PLATINUM muss vor der ersten Verwendung
zusammengebaut werden.
Schließen Sie Ihren Plattenspieler erst mit
dem Netzteil an eine Steckdose an, wenn Sie
mit der Montage fertig sind.
Über dem Abtastdiamanten befindet sich
eine Schutzabdeckung. Belassen Sie diese
beim Zusammenbau Ihres Plattenspielers
dort.
Der Abtastdiamant ist eine hochpräzise
Komponente. Berühren Sie ihn nicht mit den
Fingern, und lassen Sie ihn nicht auf die Platte
fallen, da dies zu einer Beschädigung des
Diamanten führen kann.
Entfernen Sie den Kabelbinder, mit dem der
Tonarm gesichert ist.
1. PLATINUM aufstellen
Stellen Sie PLATINUM auf eine ebene, stabile
Fläche.
2. Platzieren Sie den Plattenteller
Halten Sie den Plattenteller fest.
Legen Sie den Plattenteller vorsichtig auf die
Achse.
Drehen Sie den Plattenteller in die Position, in
der Sie die Motorriemenscheibe durch das
Kreisloch im Plattenteller sehen können.
3. Anbringen des Antriebsriemens
Lösen Sie das Klebeband, ziehen Sie das rote
Band und halten Sie es fest.
Dann legen Sie den Antriebsriemen um die
Motorriemenscheibe.
Achten Sie darauf, dass sich der
Antriebsriemen nicht verdreht.
Achse
Motorriemenscheibe
Klebeband
Antriebsriemen
10 © sonoro audio GmbH 2021
Entfernen Sie das rote Band vom
Antriebsriemen.
Drehen Sie den Drehteller mehrmals um
sicherzustellen, dass der Antriebsriemen
sicher sitzt und sich reibungslos dreht.
4. Platzieren der Plattentellermatte
Legen Sie die Matte auf den Plattenteller.
Die Matte hat eine Ober- und eine Unterseite.
Die Seite mit den geriffelten, konzentrischen
Kreisen sollte nach unten gelegt werden.
Oben
Unten
5. Gegengewicht montieren
Stecken Sie das Gegengewicht auf das Ende
des Tonarms und drehen Sie es langsam
gegen den Uhrzeigersinn, während Sie es
leicht drücken.
6. Installieren des Headshells
Setzen Sie das Headshell am vorderen Ende
des Tonarms ein.
Drehen Sie die Kontermutter im
Uhrzeigersinn, um es zu sichern.
7. Entfernen der Schutzabdeckung vom
Abtastdiamanten
Halten Sie die Schutzabdeckung von vorne
und hinten und drücken Sie dabei die
Verriegelung am hinteren Teil.
Ziehen Sie die Abdeckung langsam nach
unten.
8. Einstellen der Tonarmbalance
Stellen Sie die Anti-Skating-Skala auf Null.
Kontermutter
Gegengewicht
Band
Anti-Skating-Skala
DE
© sonoro audio GmbH 2021 11
Lösen Sie die Tonarmklemme
Heben Sie den Tonarmlift an.
Halten Sie das Headshell mit dem Finger und
bewegen Sie den Tonarm über den
Plattenteller.
Senken Sie den Tonarmlift ab.
Stellen Sie das Gegengewicht so ein, dass der
Tonarm parallel zum Drehteller schwebt.
Bringen Sie den Tonarm wieder in seine
ursprüngliche Position.
Verriegeln Sie die Tonarmklemme.
9. Einstellen der Auflagekraft
Drehen Sie den Ring des Gegengewichts so,
dass die Mittellinie auf der Skala mit 0
ausgerichtet ist.
Drehen Sie hierbei nur den Ring! Das
Gegengewicht darf sich nicht mitdrehen.
Stellen Sie das Gegengewicht für den
Tonabnehmer passend ein, indem Sie
Gegengewicht und Skala gleichzeitig drehen.
Tonarmklemme
Tonarmlift
Einstellmarkierung
Einstellskala
Gegengewicht
12 © sonoro audio GmbH 2021
Die empfohlene Auflagekraft des
mitgelieferten Tonabnehmers beträgt 1,8 g.
10. Einstellen der Anti-Skating-Kraft
Die Anti-Skating-Skala muss auf den gleichen
Wert, wie die Auflagekraft eingestellt werden;
für den mitgelieferten Tonabnehmer auf 1,8.
11. Installieren des Staubschutzdeckels
Hinweis:
Der Staubschutzdeckel dient zum Schutz der
empfindlichen Komponenten des
Plattenspielers. Wenn er nicht verwendet
wird, sollte er geschlossen bleiben.
Öffnen oder schließen Sie ihn nicht, während
eine Aufnahme abgespielt wird.
Achten Sie darauf, Ihre Finger beim Öffnen
und Schließen der Staubschutzhülle nicht
einzuklemmen.
Legen Sie nichts auf den Staubschutzdeckel.
Setzen Sie die Scharniere des
Staubschutzdeckels vollständig in die
Scharnierhalter ein.
Richten Sie die Scharniere entsprechend der
Halterungen auf der Rückseite des
Plattentellers aus und stecken Sie sie hinein.
12. Öffnen und Schließen der
Schutzabdeckung
Öffnen
Halten Sie die Vorderkante der
Schutzabdeckung fest und heben Sie sie
vorsichtig bis zum Anschlag vollständig an.
Die Schutzabdeckung bleibt in ihrer Position
offen.
Schließen
Senken Sie die Staubschutzabdeckung
vorsichtig ab, bis sie geschlossen ist.
Scharniere
DE
© sonoro audio GmbH 2021 13
13. Anschließen und Auswechseln des
Netzsteckers
WARNUNG!
Risiko eines elektrischen Schlages!
Stecken Sie den Netz-Adapter nicht alleine in
die Netzsteckdose.
Stellen Sie sicher, dass Stecker und Adapter
ordnungsgemäß verriegelt sind.
Anschließen des Netzsteckers
Ziehen Sie den Clip nach unten und halten
Sie ihn fest.
Stecken Sie die runde Ecke des Steckers in
den oberen Teil des Adapters.
Stecken Sie den gewünschten Netzstecker
senkrecht in die Kontaktstifte des Adapters,
bis er vollständig nach innen gedrückt ist.
Lösen Sie den Clip und verriegeln Sie den
Netzadapter.
Den Netzstecker lösen
Ziehen Sie den Clip nach unten und halten
Sie ihn fest.
Ziehen Sie den Netzadapter senkrecht aus
dem Netzteil.
4. PLATINUM anschließen
Hinweis:
Der montierte Ortofon 2M RED Tonabnehmer
ist ein MM-Tonabnehmer. Stellen Sie daher
Ihr Audiosystem auf MM (nicht MC) ein.
Stellen Sie sicher, dass das an PLATINUM
angeschlossene Audiosystem / Verstärker
ausgeschaltet und die Lautstärke niedrig
eingestellt ist.
Bevor Sie Ihr Audiosystem und PLATINUM
einschalten, stellen Sie sicher, dass alle
Verbindungen ordnungsgemäß hergestellt
wurden, und wählen Sie die richtige
Vorverstärkereinstellung.
Andernfalls können laute Brummgeräusche
auftreten, die Ihr Audiosystem oder Ihre
Lautsprecher beschädigen können.
1. Anschließen an ein Audiosystem / einen
Verstärker
Verbinden Sie Ihr Audiosystem und
PLATINUM mit dem mitgelieferten Cinch-
Kabel.
Wenn Ihr Audiosystem über einen
eingebauten Phono-Verstärker verfügt, ist
höchstwahrscheinlich ein Erdungsanschluss
vorhanden. Bitte schrauben Sie das
Erdungskabel auf beiden Seiten fest: An Ihr
Audiosystem und PLATINUM. Stecken Sie die
Cinch-Stecker in den Phono-Eingang Ihres
Audiosystems und den Ausgang von
PLATINUM.
Hinweis:
Der Erd-Anschluss von Platinum ist keine
Sicherheitserdung.
Je nach Audiosystem kann das Anschließen
der Erd.- bzw. Masse-Leitung den
umgekehrten Effekt haben, dass das
Brummen und Rauschen zunimmt. In diesem
Fall muss die Erd- bzw. Masse-Leitung nicht
angeschlossen werden.
Wir empfehlen den PLATINUM nicht mit dem
Erdungsanschluss eines MAESTROs zu
verbinden.
rundes Oberteil
14 © sonoro audio GmbH 2021
Wenn Ihr Audiosystem keinen Phono-Eingang
hat, verwenden Sie einen freien Aux-In-Cinch-
Eingang.
Der weiße Stecker ist für den linken Kanal, der
rote Stecker für den rechten Kanal.
2. Einstellen des Vorverstärker-
Wahlschalters
Schalten Sie den Vorverstärkerschalter auf der
Rückseite von PLATINUM entsprechend den
Funktionen Ihres Audiosystems / Verstärkers, an
den PLATINUM angeschlossen ist:
Den Schalter auf OFF stellen.
Wenn Ihr Audiosystem / Verstärker über eine
PHONO-Eingangsbuchse verfügt, kann
PLATINUM direkt daran angeschlossen
werden, indem der eingebaute Vorverstärker
durch Ausschalten umgangen wird.
Den Schalter auf ON stellen.
Wenn Ihr Audiosystem / Verstärker keinen
Phono-Eingang hat, können Sie den
eingebauten Vorverstärker von PLATINUM
verwenden, indem Sie auf ON stellen.
3. Anschließen des Netzteils
Nachdem Sie alle anderen Verbindungen
hergestellt haben, schließen Sie das
mitgelieferte Netzteil an die DC-
Eingangsbuchse an.
Stecken Sie das Steckernetzteil in eine
Netzsteckdose.
5. Eine Aufnahme
abspielen
Hinweis:
Verringern Sie die Lautstärke des
Audiogeräts, bevor Sie eine Schallplatte
abspielen. Das laute, knisternde Geräusch,
das beim Eintauchen des Abtastdiamanten in
die Einlaufrille der Schallplatte entsteht, kann
die Lautsprecher oder das Audiogerät
beschädigen. Warten Sie, bis der
Tonabnehmer vollständig abgesenkt ist, und
stellen Sie dann die Lautstärke ein.
Selbst neue Schallplatten können beim
Abspielen ein Knistern verursachen. Bitte
beachten Sie, dass dieses Geräusch für das
Abspielen von Schallplatten charakteristisch
ist.
Legen Sie jeweils nur eine Schallplatte auf
den Plattenteller.
Schließen Sie die Schutzabdeckung während
der Wiedergabe von Schallplatten, um
Verstauben zu vermeiden.
Stoppen Sie die Drehung des Plattenspielers
während der Wiedergabe nicht.
Während der Wiedergabe von Schallplatten
kann es zu Rückkopplungen kommen, wenn
die Lautstärke zu laut ist. Verringern Sie in
diesem Fall die Lautstärke des Verstärkers.
USB
DE
© sonoro audio GmbH 2021 15
1. Schalten Sie den Plattenspieler ein.
Drücken Sie die EIN / AUS-Taste auf der
Rückseite des Plattenspielers, um ihn
einzuschalten.
2. Öffnen Sie die Schutzabdeckung
vorsichtig.
3. Eine Schallplatte auflegen
Legen Sie die Schallplatte so auf die
Plattentellerauflage, dass sich die Achse im
Mittelloch der Platte befindet.
Um Singles abzuspielen, benutzen Sie den
mitgelieferten Single-Adapter.
4. Benutzung des Geschwindigkeits-
Wahlschalter
Hinweis
Die Abspieldrehzahl ist normalerweise auf
dem Plattenlabel angegeben.
Die Drehzahl kann auf 33 oder 45 U / min
eingestellt werden. Wählen Sie die für die
Schallplatte geeignete Drehzahl.
Wenn der Geschwindigkeits-Wahlschalter auf
33 oder 45 gestellt ist, beginnt sich der
Plattenteller zu drehen.
5. Lösen Sie die Tonarmauflageklemme.
6. Heben Sie den Tonarmlift an.
7. Führen Sie den Tonarm mit dem Finger
am Headshell über den Rand der
Schallplatte oder zu dem Titel, mit dem
Sie die Wiedergabe starten möchten.
USB
PRE AM P
AUS
EIN
Schallplatte
45-RPM Adapter
16 © sonoro audio GmbH 2021
8. Absenken des Tonarms.
Senken Sie den Tonarm mit Hilfe des
Tonarmlifts langsam ab, bis der
Abtastdiamant die Schallplatte berührt und
die Wiedergabe beginnt.
9. Schließen Sie vorsichtig die
Schutzabdeckung.
6. Wenn die Wiedergabe
beendet ist
Hinweis:
PLATINUM ist ein manueller Plattenspieler. Er
stoppt nicht automatisch!
Bitte heben Sie den Tonarm immer am Ende
einer Schallplatte an, um eine Beschädigung
des Abtastdiamanten und der Schallplatte zu
vermeiden.
1. Heben Sie den Tonarmheber an.
2. Den Tonarm zurückführen
Bewegen Sie den Tonarm mit dem Finger am
Headshell in seine ursprüngliche Position.
3. Drehen Sie den Geschwindigkeits-
Wahlschalter in die Position STOP.
Wenn der Plattenspieler stoppt, dreht sich
der Plattenteller nicht.
Drücken Sie die EIN / AUS-Taste auf der
Rückseite des Plattenspielers, um ihn
auszuschalten, wenn er nicht mehr verwendet
wird.
7. Verbindung mit
Bluetooth-Gerät
herstellen
PLATINUM kann eine Verbindung zu Bluetooth-
fähigen Geräten (z. B. Bluetooth-Lautsprechern
und Bluetooth-Kopfhörern) herstellen.
Hinweis:
Die Reichweite liegt in einem Bereich von
ungefähr 10 Metern.
Informationen zur Verwendung finden Sie in
der Bedienungsanleitung Ihrer Bluetooth-
Geräte.
Das Pairing kann je nach angeschlossenem
Gerät einige Zeit dauern.
Wenn sich in der Nähe eingeschaltete
Bluetoothwiedergabegeräte befinden, mit
denen Sie keine Kopplung durchführen
möchten, deaktivieren Sie die Bluetooth-
Funktion und versuchen Sie es erneut.
Stellen Sie keine Verbindung zu Bluetooth-
Lautsprechern oder Kopfhörern her, für die
Sie die Lautstärke nicht einstellen können.
Einzelne Titel könnten mit sehr hohen
Lautstärken wiedergegeben werden.
Sie können den Plattenspieler nicht mit
Smartphones, Fernsehgeräten oder
Computern usw. koppeln.
1. Bluetooth-Gerät zum ersten Mal koppeln
Drücken Sie die BT-Taste am Plattenspieler,
um den Bluetooth-Verbindungsmodus zu
starten. Die Anzeige wird blau und blinkt
langsam.
Drücken Sie die BT-Taste mindestens zwei
Sekunden lang erneut, um den Pairing-
Modus zu starten. Die blaue Anzeige blinkt
schnell.
Nachdem der Plattenspieler in den Pairing-
Modus gewechselt ist, versetzen Sie das
andere Bluetooth-Gerät ebenfalls in den
Pairing-Modus.
Bluetooth-Anzeige /
Pairing-Taste
DE
© sonoro audio GmbH 2021 17
Das Pairing erfolgt automatisch. Wenn der
Plattenspieler und das Bluetooth-Gerät
verbunden sind, leuchtet die Anzeige
durchgängig.
2. Verbinden des gekoppelten Bluetooth-
Geräts
PLATINUM kann Informationen für bis zu 8
gekoppelte Geräte speichern. Sie müssen für
nachfolgende Verbindungen an bereits mit
dem Plattenspieler gekoppelte Geräte nicht
ein weiteres Mal koppeln.
Drücken Sie die BT-Taste am Plattenspieler,
um den Verbindungsmodus zu starten. Die
Anzeige wird blau und blinkt langsam.
Bereiten Sie das Bluetooth-Gerät für die
Verbindung vor.
Das Pairing erfolgt automatisch. Wenn der
Plattenspieler und das Bluetooth-Gerät
verbunden sind, leuchtet die Pairing-Anzeige
durchgängig.
3. Trennen des gekoppelte Bluetooth-
Gerätes
Drücken Sie die BT-Taste mindestens 2
Sekunden lang, um das gekoppelte
Bluetooth-Gerät vom Plattenspieler zu
trennen. Die Anzeige wird blau und blinkt
schnell.
Drücken Sie im Bluetooths-Modus die BT-
Taste, um die Bluetooth-Funktion
auszuschalten.
Wenn fünf Minuten lang kein Bluetooth-
Gerät gefunden wird, leuchtet die
Bluetooth-Anzeige nicht mehr.
Nachfolgend finden Sie den BT-
Anzeigestatus für unterschiedliche
Betriebszustände.
Betriebszustand
BT Anzeige (blau)
Paaren Gerät
suchen
schnelles Blinken
Verbindung
Warten
verbunden
zu werden
langsames Blinken
verbunden
durchgehendes Leuchten
8. Anschließen an einen
Computer
Der Inhalt einer Schallplatte kann digital auf
einem Computer aufgezeichnet werden, wenn
der Plattenspieler mit dem mitgelieferten USB-
Kabel (Typ B) an einen USB-Anschluss (Typ A)
des Computers angeschlossen wird.
Hinweis:
Die USB-Ausgangssignale können nur zur
Aufnahme und nicht zur Wiedergabe
verwendet werden.
Der Plattenspieler läuft mit Standard-
Windows- oder Mac-Treibern, sodass kein
spezieller Treiber installiert werden muss.
Der Computer erkennt automatisch den USB-
Anschluss des Plattenspielers und identifiziert
ihn als USB Audio CODEC.
Sie müssen zuerst eine Software installieren,
die für die Audioaufnahme auf dem
Computer verwendet werden kann.
Sie können die von Ihnen bevorzugte
Audioaufzeichnungssoftware separat
erwerben oder kostenlose Software wie z.B.
Audacity (https://www.audacityteam.org/) aus
dem Internet herunterladen.
Wenn die Software nicht wunschgemäß
funktioniert, wenden Sie sich an Ihren
Computeradministrator, um Hilfe zu erhalten.
Trennen Sie beim Aufnehmen mit einem
Computer nicht das USB-Kabel und schalten
Sie den Plattenspieler nicht in den Standby-
Modus.
Die aufgenommene Musik ist nur für den
privaten Gebrauch bestimmt. Die
Verwendung der Musik über diese Grenze
hinaus erfordert die Erlaubnis der Inhaber des
Urheberrechts.
18 © sonoro audio GmbH 2021
1. Schließen Sie einen Computer mit dem
mitgelieferten USB-Kabel an Ihren
PLATINUM an.
2. Drehen Sie den Drehknopf des
Geschwindigkeits-Wahlschalters, um die
Wiedergabe einer Schallplatte zu starten.
3. Verwenden Sie Ihre Software, um Titel
auf dem Computer zu speichern.
Ausführliche Anweisungen zur Verwendung
der Anwendung und zum Übertragen von
Audiosignalen finden Sie im
Benutzerhandbuch der Software.
9. Wartung
1. Bringen Sie die Schutzabdeckung über
dem Abtastdiamant an.
Halten Sie die Abdeckung vorn und hinten,
richten Sie sie an der Vorderseite des
Tonabnehmers aus und heben Sie sie
langsam an.
2. Plattenspieler reinigen
Reinigen Sie die Staubschutzhülle und den
Plattenspieler mit einem trockenen, weichen
Tuch.
Wenn der Schmutz sich nicht einfach
entfernen lässt, verwenden Sie ein leicht
feuchtes Tuch und trocknen Sie den
Plattenspieler dann mit einem weichen und
trockenen Tuch.
Verwenden Sie keine chemischensungen
wie Alkohol, Benzin oder Farbverdünner, die
das Finish beschädigen können.
3. Entfernen des Staubschutzdeckels
Um den Staubschutzdeckel vom
Plattenspieler zu entfernen, öffnen Sie ihn
vollständig, fassen Sie beide Seiten nahe der
Unterseite der Abdeckung und ziehen Sie sie
ihn dann vorsichtig nach oben heraus.
4. Plattenspieler transportieren
Hinweis:
Verriegeln Sie die Tonarmauflageklemme.
Schalten Sie den Plattenspieler aus und
ziehen Sie das Steckernetzteil aus der
Steckdose.
Trennen Sie alle Verbindungskabel vom
Plattenteller.
Bringen Sie die Schutzabdeckung über dem
Abtastdiamanten an.
Wenn Sie den Plattenspieler transportieren,
greifen Sie ihn sicher von unten.
Passen Sie gegebenenfalls die Auflagekraft
und das Anti-Skating an.
USB
PRE AM P
USB Kabel
DE
© sonoro audio GmbH 2021 19
5. Transport oder Versand von PLATINUM
Vorsicht:
Falls der Plattenspieler transportiert oder zur
Reparatur versendet werden muss,
verwenden Sie bitte die originale
Verpackung, diese bietet den besten Schutz.
Wenn Sie die Originalverpackung verloren
haben, gehen Sie bitte wie folgt vor; wir
empfehlen, Luftpolsterfolie oder ähnlich
schützende Materialien zum Einwickeln zu
verwenden:
Nehmen Sie die Staubschutzhülle ab und
wickeln Sie diese vorsichtig ein.
Nehmen Sie den Plattenteller und die Matte
vorsichtig ab und wickeln Sie diese ebenfalls
ein.
Bringen Sie die Nadelabdeckung an,
entfernen Sie das Headshell mit dem
Tonabnehmer und das Gegengewicht vom
Tonarm und wickeln diese sorgfältig ein.
Verriegeln Sie die Tonarmklemme und
sichern Sie diese mit etwas Klebeband an
ihrem Platz.
Wickeln Sie den Plattenspieler vorsichtig ein.
Verwenden Sie bitte eine ausreichend stabile
und schützende Verpackung, um Schäden am
PLATINUM bei Transport oder Versand zu
verhindern.
6. Reinigen des Abtastdiamanten
Hinweis:
Abtastdiamanten sind Präzisionsteile.
Behandeln Sie ihn daher vorsichtig, um ein
Verbiegen oder Beschädigen zu vermeiden.
Wenn der Träger verbogen oder der Diamant
beschädigt wird, kann er möglicherweise
nicht genau der Rille folgen und die
Schallplatten beschädigen oder eine andere
Fehlfunktion verursachen.
Reinigen Sie den Abtastdiamanten nicht mit
Verdünner oder anderen Chemikalien.
Verwenden Sie eine kleine Bürste (nicht im
Lieferumfang enthalten), wenn der Diamant
stark verschmutzt ist. Reinigen Sie ihn, indem
Sie die Bürste von hinten nach vorne
bewegen.
7. Ersetzen des Abtastdiamanten
Wenn der Abtastdiamant abgenutzt ist,
verschlechtert dies nicht nur die Klangqualität,
sondern kann auch Schallplatten beschädigen.
Ersetzen Sie den Abtastdiamanten nach ca.
1000 Stunden Wiedergabezeit durch einen von
uns angegebenen.
Bitte verwenden Sie einen Abtastdiamanten
r ein Ortofon 2M RED / 2M Blue.
Befolgen Sie die Anweisungen zum Ersetzen
im Handbuch des Ersatzdiamanten.
Abtastdiamanten entfernen
Belassen Sie die Schutzabdeckung auf dem
Abtastdiamanten.
Lösen Sie das Headshell vom Tonarm.
Halten Sie den Tonabnehmer in einer Hand,
fassen Sie das Kunststoffstiftgehäuse des
Abtastdiamanten mit Daumen und
Zeigefinger der anderen Hand und ziehen Sie
ihn aus dem Tonabnehmer heraus.
Installieren eines neuen Abtastdiamanten
Um einen Ersatzdiamanten zu installieren,
schieben Sie ihn vorsichtig von vorne in den
Tonabnehmer ein.
20 © sonoro audio GmbH 2021
Der Abtastdiamant muss vollständig im
Tonabnehmer stecken.
Montieren Sie das Headshell auf den Tonarm.
8. Ersetzen des Tonabnehmers
Hinweis
:
Serienmäßig wird PLATINUM mit einem
Ortofon 2M Red ausgeliefert.
Wenn Sie einen anderen Tonabnehmer, als
Ortofon 2M Red verwenden, müssen Sie
möglicherweise den Überhang und das
Auflagegewicht, die Antiskatingkraft, sowie
die Höhe Ihres Tonarms anpassen. Im
Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler.
Belassen Sie die Schutzabdeckung auf dem
Abtastdiamanten.
Entfernen Sie zuerst das Headshell vom
Tonarm.
Entfernen Sie mit einem
Schlitzschraubendreher die
Installationsschrauben, Unterlegscheiben und
anschließend den Tonabnehmer aus dem
Headshell.
Anweisungen zur Montage und zum
Anschließen der Headshell-Kabel finden Sie
in der Bedienungsanleitung des neuen
Tonabnehmers.
Die Signale und Farben der Headshell-Kabel
sind unten aufgeführt.
Signal
Farbe
Linker Kanal +
Weiss
Linker Kanal -
Blau
Rechter Kanal +
Rot
Linker Kanal -
Grün
Ziehen Sie die Schrauben mit einem
Schlitzschraubendreher leicht an und stellen
Sie dann den Überhang ein.
9. Den Überhang einstellen
Bewegen Sie den Tonabnehmer, um den
Überhang so einzustellen, dass die
Abtastdiamantspitze 52,8 mm vom Ende des
Headshells entfernt ist.
Der Tonabnehmer muss parallel zu den
Außenkanten des Headshells montiert
warden.
Der Tonabnehmer muss gerade montiert
werden.
Ziehen Sie die Schrauben nach Abschluss der
Einstellungen fest an.
Befestigen Sie das Headshell am Tonarm.
10. Anpassen der Tonarmhöhe
Legen Sie eine Schallplatte auf den
Plattenteller.
Senken Sie den Abtastdiamanten auf eine
Schallplatte und prüfen Sie, ob der Tonarm
parallel zur Schallplatte ist.
52,8mm
Schraube
Kunststoff-
Unterlegscheibe
Tonabnehmer
Kontakte
DE
© sonoro audio GmbH 2021 21
Führen Sie einen 2-mm-Inbusschlüssel (nicht
im Lieferumfang enthalten) in das Loch der
Höhenverstellschraube und drehen Sie ihn
gegen den Uhrzeigersinn, um die
Tonarmbasis zu entriegeln.
Halten Sie die Tonarmbasis und stellen Sie
die Höhe ein, bis der Tonarm parallel zur
Schallplatte verläuft.
Drehen Sie den Inbusschlüssel im
Uhrzeigersinn, um die Tonarmbasis zu
verriegeln.
Passen Sie die Auflagekraft und das
Antiskating an.
11. Antriebsriemen austauschen
Der Antriebsriemen nutzt sich ab oder kann im
Laufe der Zeit sogar reißen. Ersetzen Sie ihn in
diesem Fall durch einen neuen. Wenden Sie
sich an Ihren Händler oder den Kundendienst,
um einen Ersatzantriebsriemen zu erhalten.
Schalten Sie den Plattenspieler und das
angeschlossene Audioget aus und ziehen
Sie den Netzadapter aus der Steckdose.
Entfernen Sie die Matte des Plattentellers.
Drehen Sie den Plattenteller in die Position, in
der Sie die Motorriemenscheibe durch das
Kreisloch auf dem Plattenteller sehen können.
Nehmen Sie den Antriebsriemen von der
Motor-Riemenscheibe.
Stecken Sie Finger und Daumen in die
runden Löcher des Plattentellers, um ihn
hochzuheben.
Drehen Sie den Plattenteller herum und
entfernen Sie den alten Antriebsriemen.
Wickeln Sie einen neuen Antriebsriemen um
den inneren Kreis des Plattentellers, während
Sie ihn umgedreht halten.
Befolgen Sie die Schritte unter „Anbringen
des Antriebsriemens“, um die Montage
abzuschließen.
Antriebsriemen
Motor-Riemenscheibe
Höhenverstell-
schraube
Tonarmbasis
Sockel
22 © sonoro audio GmbH 2021
10. Fehlerbehebung
Bei allen elektrischen Geräten können Fehlfunktionen auftreten. Dies ist nicht unbedingt auf
einen Defekt zurückzuführen. Überprüfen Sie daher die folgende Tabelle, um festzustellen,
ob Sie das Problem selbst beheben können.
Fehler
Mögliche Ursache
Lösung
Der Plattenteller dreht sich
nicht.
Der Netzadapter ist nicht
richtig eingesteckt.
Stecken Sie den
Netzadapter in eine
Steckdose.
Der Plattenspieler ist nicht
im ON Modus.
Prüfen Sie den Netzschalter
auf der Rückseite des
Geräts. Er muss gedrückt
sein.
Der Plattenteller dreht sich,
aber es kommt kein Sound
oder er ist zu leise.
Die Abdeckung ist noch auf
dem Tonabnehmer.
Entfernen Sie die
Abdeckung.
Der Tonarm ist nicht auf die
Platte abgesenkt.
Senken Sie den Tonarm ab.
Falsche Einstellung beim
angeschlossenen
Audiosystem
Prüfen Sie die Einstellungen
des angeschlossenen
Audiosystems z.B. MC statt
MM.
Der Abtastdiamant ist
beschädigt.
Prüfen Sie den Diamanten
und ersetzen ihn
gegebenenfalls.
Der Diamant steckt nicht
korrekt im Tonabnehmer.
Prüfen Sie den
Tonabnehmer, schieben Sie
den Abtastdiamanten ggf.
vollständig ein.
Falsche Einstellung des
eingebauten
Vorverstärkers.
hlen Sie die richtige
Einstellung.
Wenn Sie einen Verstärker
mit Phono-Eingang
benutzen, muss der
Vorverstärker auf OFF
stehen.
Wenn Sie PLATINUM an
einen AUX-Eingang
angeschlossen haben, muss
der Vorverstärker auf ON
stehen.
Das Auflagegewicht ist zu
hoch oder zu niedrig.
Stellen Sie das
Auflagegewicht ein.
DE
© sonoro audio GmbH 2021 23
Fehler
Mögliche Ursache
Lösung
Der Abtastdiamant springt. Das Auflagegewicht ist zu
hoch oder zu niedrig.
Stellen Sie das
Auflagegewicht ein.
Das Antiskating ist nicht
korrekt eingestellt.
Stellen Sie das Antiskating
ein.
Die Schallplatte ist gewellt.
Wechseln Sie die
Schallplatte.
Die Schallplatte ist
verkratzt.
Wechseln Sie die
Schallplatte.
Starke Nebengeräusche.
Am Abtastdiamant oder auf
der Platte befindet sich
Staub.
Entfernen Sie den Staub.
Wummernde Geräusche.
Der Plattenspieler wird
durch Vibrationen über den
Boden oder nahestehende
Lautsprecher gestört.
Entkoppeln Sie den
Plattenspieler von
Vibrationen.
Die Musik wird zu schnell
oder zu langsam
wiedergegeben.
Die
Abspielgeschwindigkeit ist
inkorrekt.
Stellen Sie die korrekte
Abspiegeschwindigkeit ein.
Brummen. Das Erdungskabel ist nicht
korrekt angeschlossen.
Überprüfen Sie, ob das
Erdungskabel korrekt
angeschlossen ist.
Je nach Audiosystem kann
das Anschliessen der
Erdleitung zu Brummen
führen.Masse-Leitung den
umgekehrten Effekt haben,
dass das.
In diesem Fall darf die
Erdleitung nicht
angeschlossen werden.
Es kommt keine
Bluetoothverbindung
zustande.
Das Bluetoothgerät ist nicht
mit PLATINUM verbunden.
Stellen Sie an beiden
Geräten Bluetooth aus und
wieder an und versuchen
Sie es erneut.
Keine Verbindung zum
Smartphone
Diese Funktion wird nicht
unterstützt.
Verbinden Sie PLATINUM
mit einem Bluetooth-
Lautsprecher oder -
Kopfhörer.
24 © sonoro audio GmbH 2021
11. Garantie
Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt ohne dass dadurch Ihre gesetzlichen
Rechte eingeschränkt werden Folgendes:
Garantieansprüche können nur innerhalb eines Zeitraumes von max. 2 Jahren (1 Jahr in
Nordamerika und Australien) gerechnet ab Kaufdatum, geltend gemacht werden.
Innerhalb der Garantiezeit beseitigt sonoro audio GmbH nach eigener Wahl durch
Reparatur oder Austausch des PLATINUMs unentgeltlich alle Mängel, die auf Material-
oder Herstellungsfehlern beruhen.
Bei Reklamationsfragen wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice. Die
Kontaktdaten finden Sie unter „Kontaktdaten“ oder unter sonoro.de
Mit Reparatur oder Austausch des PLATINUMs beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Maßgeblich bleibt der Garantiezeitraum von 2 Jahren (1 Jahr Nordamerika und
Australien) ab Kaufdatum.
Von der Garantie ausgenommen sind Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch,
normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit von PLATINUM nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen, die
nicht von dem von uns autorisierten Servicezentrum vorgenommen wurden, erlischt die
Garantie ebenfalls.
sonoro.de
26 © sonoro audio GmbH 2021
PLATINUM
SO-2000
TURNTABLE
Operating manual
GB
© sonoro audio GmbH 2021 27
Table of contents
1. Introduction ............................................................................................................... 28
2. Getting to know your PLATINUM ............................................................................ 28
2.1 Scope of delivery ................................................................................................................ 28
2.2 Controls and ports .............................................................................................................. 29
2.3 Technical specifications ..................................................................................................... 31
3. Assembling the turntable ........................................................................................ 32
4. Connecting PLATINUM ............................................................................................ 36
5. Playing a record ........................................................................................................ 37
6. When playback finishes ............................................................................................ 39
7. Connecting with Bluetooth device ......................................................................... 39
8. Connecting to a computer ...................................................................................... 40
9. Maintenance .............................................................................................................. 41
10. Troubleshooting ....................................................................................................... 45
11. Warranty ..................................................................................................................... 46
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the luetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by sonoro audio GmbH is under license. Other trademarks and trade names are thoseoftheir
respective owners.
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries. Qualcomm is a trademark
of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries. apt X is a trademark of
Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries.
28 © sonoro audio GmbH 2021
1. Introduction
Thank you for purchasing PLATINUM. This operating manual provides all the information
required for trouble-free and safe operation of the PLATINUM.
It is the usersresponsibility to make sure, the turntable is positioned, connected and used
in a safe way. The images in this operating manual are intended to illustrate the actions
necessary to operate the PLATINUM.
PLATINUM is intended for personal use only. It is not intended for commercial use.
Enjoy your PLATINUM!
2. Getting to know your PLATINUM
2.1 Scope of delivery
Check that the following parts are included.
Manual
Turntable
Dust cover
Mat for the platter
Platter with drive belt
Headshell with cartridge
Dust cover hinge
Counterweight
45 RPM adapter
(7” single adapter)
AC adapter with EU & UK plug
RCA cable
USB cable
GB
© sonoro audio GmbH 2021 29
2.2 Controls and ports
Top view
Spindle
Mat for the platter
Platter
Dust cover hinge holders
Counterweight
Tracking force gauge ring
Anti-skating dial
Tonearm rest with clamp
Tonearm lifter
Tonearm
Bluetooth indicator / Pairing button
Headshell with cartridge
Speed / STOP rotatory switch knob
30 © sonoro audio GmbH 2021
Rear side view
Dust cover
Feet
Grounding terminal
Stereo output terminals
Pre-amplifier selector switch
USB output
DC input jack
ON / OFF
USB
PRE AM P
GB
© sonoro audio GmbH 2021 31
2.3 Technical specifications
Turntable
Type
2-speed, fully manual
operation
Drive system Belt drive
Motor DC motor
Speed 33 1/3 RPM, 45 RPM
Turntable platter
Die-cast aluminum, diameter
300 mm
Wow and flutter < 0.15% (33 RPM) at 3KHz
Signal to noise
ratio
> 67 dB (A-weighted, 20KHz,
LPF)
Output levels
Pre-amplifier OFF
Pre-amplifier ON
5.5mV±3dB (1KHz, 5cm/sec)
300 mV±3dB (1KHz, 5cm/sec)
Output jacks RCA
Tone arm
Arm type
Effective length 224 mm
Overhang 19 mm
Stylus pressure
adjustment range
0 to 2.5 g
Applicable cartridge
weight range
5 to 7.5 g
Cartridge
Model Ortofon 2M Red
Type Moving Magnet
Recommended load
impedance
47,000 ohms
Amplifier connection MM-input
Output voltage 5.5mV (1KHz, 5 cm/sec)
Stylus type Elliptical
Stylus tip radius r/R 8/18 μm
Tracking force range 1.6 to 2.0g (standard 1.8g)
Cartridge weight 7.2g
Headshell weight
9.3 g (including screws,
nuts and lead wires)
Headshell overhang
adjustment
± 5 mm
Specifications are subject to change without notice.
USB port
Supporting interface
USB 1.1 Compliant
Windows 7 or above, or
MAC OSX or above
Bluetooth
Bluetooth version 4.0
Output class Class 2
Frequency band 2.402 GHz - 2.480 GHz
Modulation method FHSS
Profile A2DP 1.3
Supported codecs SBC, aptX audio
Maximum output
power
10.0 dBm
Maximum
communication range
approx. 10m
General
Dimension
( W x D x H)
420 x 356 x 125 mm
Weight Approx. 3.9 kg
Operating
temperature
0 °C ~ +40 °C
Power consumption
OFF
ON
0.1W or less
1.5W or less
Replacement stylus
(sold separately)
Ortofon 2M Red /
2M Blue
AC Adapter
Manufacturer’s name
and address
Golden Profit Electronics Ltd.
Shayao Chenwu Village,
Shijie Town, Dongguan,
Guangdong, China
Model identifier GPE006D-120050-Z
Input voltage AC 100 240 V
Input AC frequency 50 / 60 Hz
Output voltage DC 12.0 V
Output current 0.5 A
Output power 6.0 W
Average active
efficiency
More than 78.9 %
Efficiency at low load
(10%)
70.0%
No-load power
consumption
0.10 W or less
32 © sonoro audio GmbH 2021
3. Assembling the turntable
Note:
PLATINUM requires some assembly before
using it for the first time.
Do not connect your turntable to a power
outlet with the AC adapter until you are
finished the assembly.
There is a stylus protective cover which is
attached to the stylus. Keep the cover as you
assemble your turntable.
The stylus is a high precision component. Do
not touch the stylus with your fingers, or
banging the stylus into the platter, may cause
damage to the stylus.
Remove the cable tie used to secure the
tonearm at the time of delivery.
1. Placing PLATINUM
Place it on a flat surface so that the record can
be accurately traced.
2. Placing the platter
Hold the platter firmly.
Place the platter on the spindle gently.
Turn the platter to the position where you can
see the motor pulley through the circle hole
on the platter.
3. Attaching the drive belt
Peel off the adhesive tape, pull and hold the
red ribbon.
Then, hook the drive belt around the motor
pulley.
Be careful not to let the drive belt become
twisted.
Spindle
Motor pulley
Adhesive tape
Drive belt
GB
© sonoro audio GmbH 2021 33
Remove the red ribbon from the drive belt.
Rotate the turntable several times to make
sure that the drive belt is secure and rotating
smoothly.
4. Placing the mat
Place the mat of the platter on the platter.
The mat has a top and a bottom. The side
with the ridged concentric circles should be
placed down.
Top
Bottom
5. Installing the counterweight
Place the counterweight over the end of
tonearm, and slowly turn it anti-clockwise
while gently pushing it.
6. Installing the headshell
Insert the headshell on the end of tonearm.
Turn the lock nut in the clockwise direction to
secure the headshell.
7. Removing the stylus protective cover
Hold the stylus protective cover from its front
and back, and while pushing the latch on the
rear part.
Slowly tile the cover downward.
8. Setting the tonearm balance
Set the anti-skating dial to zero.
Lock nut
Counterweight
Ribbon
Anti-skating dial
34 © sonoro audio GmbH 2021
Release the tonearm rest clamp.
Raise the tonearm lifter.
Holding the finger lift of the headshell, move
the tonearm over the turntable.
Lower the tonearm lifter.
Adjust the counterweight so that the tonearm
is floating parallel to the turntable.
Return the tonearm to its original position.
Lock the tonearm rest clamp.
9. Setting the tracking force
Turn the tracking force gauge ring so that the
center line aligns with 0 on the scale.
Only turn the ring. Be careful not to let the
counterweight turn.
Turn the counterweight and the tracking force
gauge ring together so that the tracking force
gauge ring scale matches the stylus pressure
specified for the cartridge.
Tonearm rest clamp
Tonearm lifter
Center line
Tracking force
gauge ring
GB
© sonoro audio GmbH 2021 35
The recommended tracking force of the
included cartridge is 1.8g.
10. Setting the anti-skating dial
Set the anti-skating value is the same as the
tracking force gauge range value.
11. Installing the dust cover
Note:
The dust cover is designed to protect the
turntable sensitive components. When the
product is not in use, it should remain close.
Do not open or close it when a record is
playing.
Be careful not to pinch your finger when
opening and closing the dust cover
Do not place anything on the dust cover.
Insert the dust cover hinges completely into
the hinge holders on the dust cover.
Align the dust cover hinger with the hinger
holder on the rear of the turntable and push
in the dust cover.
12. Opening and closing the dust cover
Opening
Hold the front edge of the dust cover and
gently lift it open completely until it stops.
The dust cover will stay open in its positions.
Closing
Gently lower the dust cover until it is closed.
Dust cover hinge
Hinge holder
36 © sonoro audio GmbH 2021
13. Attaching and detaching the AC
adapter’s power plug
WARNING!
Risk of electric shock!
Do not insert power plug alone to the AC
inlet socket.
Make sure plug and adapter are locked
thoroughly.
Attaching the power plug
Pull down the clip and hold it.
Match the round corner of plug to the
adapter.
Insert the desired power plug vertically into
the contact pins of the adapter until it
completely pushes inward.
Release the clip and lock the power adapter
in place.
Detaching the power plug
Pull down the clip and hold it.
Pull the power plug vertically out of the power
supply.
4. Connecting PLATINUM
Note:
The mounted Ortofon 2M RED cartridge is a
MM cartridge, so please set your audio
system to MM (not MC).
Make sure the audio system / amplifier you
connected to PLATINUM is switched off and
its volume set low.
Before turning on your audio system and
PLATINUM, make sure all connections are
made properly, and you choose the right pre-
amplifier setting.
Failures in doing so may lead into loud hum
noise which may damage your audio system
or speakers.
1. Connecting to an audio system /
amplifier
Connect your audio system and PLATINUM
by using the delivered RCA cable.
If your audio system has a built-in phono
amplifier, there most probably will be a
grounding terminal. Please screw the
grounding cables on both sides: Your audio
system and PLATINUM. As well plug the RCA
plugs into the phono input of your audio
system and the output of PLATINUM.
Note:
The ground terminal of PLATINUM is not a
safety ground connection.
Depending on the amplifier, connecting the
ground terminal might have the reverse effect
of increasing noise. In this case, it is not
necessary to connect the ground terminal.
It is not recommended to connect
PLATINUM’s phono ground to MAESTRO’s
phono ground plate.
Round head
GB
© sonoro audio GmbH 2021 37
If your audio system has no phono input, use
a free Aux-in RCA input.
The white plug is for the left channel, the red
plug for the right channel.
2. Setting pre-amplifier selector switch
Switch the pre-amplifier switch on the back side
of PLATINUM according to the features of your
audio system / amplifier PLATINUM is
connected to:
Set the switch to OFF position.
If your audio system / amplifier has a PHONO
input jack, PLATINUM can be connected
directly to it, bypassing it’s built-in pre-
amplifier by switching it OFF.
Set the switch to ON position.
If your audio system / amplifier has no phono
input, you can use the build-in pre-amplifier
of PLATINUM by switching it ON.
3. Connecting the AC adapter
After completing all other connections,
connect the included AC adapter to the DC
input socket.
Insert the power supply into an AC inlet
socket.
5. Playing a record
Note:
Before you play a record, turn down the audio
device’s volume. The loud, crackling noise
made by the tone arm descending and the
stylus coming into contact with the record
could damage the speakers or audio device.
Wait until the stylus has completely
descended, and then adjust the volume.
Even new records may produce a crackling
noise when you play them. Please note that
this noise is a characteristic of playing records.
Place only one record on the platter at a time.
Close the turntable cover during record
playback to avoid dust.
Do not stop turntable rotation during
playback.
During record playback, feedback could
occur if the volume is too loud. If this
happens, lower the volume of the amplifier.
USB
38 © sonoro audio GmbH 2021
1. Switch on the turntable.
Press the ON/OFF button on the back of the
turntable to turn it on.
2. Open the dust cover gently.
3. Remove the stylus protective cover.
4. Place a record on the platter
Place the record on the mat of the platter
so that the center hole aligns with the
spindle.
To play 7-inch (17cm) records (EP records),
place the supplied 45 RPM adapter on the
spindle.
5. Use the Speed / STOP rotatory switch
knob
Note:
The rotation speed is usually printed on the
center label of the record or the record jacket.
The rotation speed can be set to 33 or 45
RPM. Select the rotation speed appropriate
for the record.
When the Speed / STOP rotatory switch knob
is set to 33 or 45 position, the platter will start
rotating.
6. Release the tonearm rest clamp.
7. Raise the tonearm lifter.
USB
PRE AM P
OFF
ON
Record
45-RPM adapter
GB
© sonoro audio GmbH 2021 39
8. Holding the finger lift of the headshell,
move the tone arm over the edges of the
record or the track where you want to
start playback.
9. Lower the tonearm lifter.
Lower the tone arm slowly until the stylus
touches the record and playback begins.
10. Gently close the dust cover.
6. When playback finishes
Note:
PLATINUM is a manual record player. It will
not automatically stop!
Please always lift the tonearm at the end of a
record to prevent damage of stylus and
record.
1. Raise the tonearm lifter.
2. Return the tonearm
Holding the finger lift of the headshell, move
the tone arm toward its original position.
Lock the tonearm rest clamp.
3. Rotate the Speed / STOP rotatory switch
knob to STOP position.
When the turntable stops, the platter will not
rotate.
Press the ON/OFF button on the back of the
turntable to turn it off if no longer to use.
7. Connecting with
Bluetooth device
PLATINUM can connect to Bluetooth-enabled
devices (e.g. Bluetooth speakers and Bluetooth
headphone).
Note:
Operating distance is within a range of
approximately 10 meters (30 feet).
Refer to the operation manual of the
Bluetooth devices for information how to use
it.
Pairing might take some time depending on
the connected device.
If there are playback devices, which support
Bluetooth wireless technology nearby, that
have the Bluetooth function enabled, but
some of them are not the devices with which
you want to pair, disable their Bluetooth
function and try pairing again.
Do not connect to Bluetooth speakers or
headphones for which you cannot adjust the
volume. Audio tracks may be played at very
loud volumes.
You cannot pair the turntable with
smartphones, TVs, or computers, etc.
1. First time pairing Bluetooth device
Press the BT button on the turntable to start
Bluetooth connection mode. The indicator
will become blue and blink slowly.
Press the BT button again for at least two
seconds to start pairing mode. The blue
indicator will flash rapidly.
After turntable enters pairing mode, put the
Bluetooth device into paring mode.
Pairing is automatically done. When the
turntable and the Bluetooth device are
connected, the indicator will stay lit without
flashing.
Bluetooth indicator /
Pairing button
40 © sonoro audio GmbH 2021
2. Connecting the paired Bluetooth device
PLATINUM can register information for up to
8 paired devices, you do not have to pair the
next or subsequent times you connect the
device to the turntable.
Press the BT button on the turntable to start
connection mode. The indicator will become
blue and blink slowly.
Make the Bluetooth device ready to connect.
Pairing is automatically done. When the
turntable and the Bluetooth device are
connected, the pairing lamp will stay lit
without flashing.
3. Disconnecting the paired Bluetooth device
Press the BT button for at least 2 seconds to
disconnect the paired Bluetooth device to
turntable. The indicator will become blue and
flash rapidly.
Press the BT button in Bluetooth
connection mode, it will switch off the
Bluetooth function.
If no Bluetooth device is found for five
minutes, Bluetooth indicator will become
unlit.
Below is the BT indicator status for
different operating status.
Operating status
BT indicator (blue)
Pairing Searching
for device
Fast blinking
Connection
Waiting
to be
connected
Slow blinking
Connected
Lit
8. Connecting to a computer
The sound of a record can be digitally recorded
on a computer by using the provided USB cable
to connect the turntable (type B) to a USB port
(type A) of the computer.
Note:
The USB output signals can be used only for
recording, not for playback.
The turntable will run with the standard
Windows or Mac driver so there is no need to
install a special driver.
The computer will automatically detect the
turntable’s USB port and identify as USB
Audio CODEC.
You must first install software that can be used
for audio recording on the computer.
You may purchase the audio recording
software that you prefer separately or
download free software such as Audacity
(https://www.audacityteam.org/), from the
Internet.
If the application does not work successfully,
please contact your computer administrator
for help.
When recording with a computer, do not
disconnect the USB cable and put the
turntable into standby.
The recorded music is limited to private use
only. Use of the music beyond this limit
requires permission of the copyright holders.
1. Connect a computer to your turntable
with provided USB cable.
2. Rotate the Speed rotatory switch knob to
start playing of a record.
3. Use your recording application to record
audio tracks onto the computer.
For detail instructions on using the
application and transferring audio tracks,
refer to the application user guide.
USB
PRE AM P
USB cable
GB
© sonoro audio GmbH 2021 41
9. Maintenance
1. Attaching the stylus protective cover
Hold the stylus protective cover from it front
and back, align with the front of the cartridge,
and slowly lift it.
2. Cleaning turntable
Use a dry, soft cloth to clean the dust cover
and the turntable body.
When it is hard to wipe off the soil, use a
slightly damp cloth and then dry turntable
with a soft and dry cloth.
Do not use any chemical solution such as
alcohol, benzine, or paint thinner, that
damages the finish.
3. Remove the dust cover
To remove the dust cover from the turntable,
fully open the dust cover, grasp both sides
near the bottom of the cover, and then gently
pull it out in the upward direction.
4. Moving turntable
Note:
Lock the tonearm rest clamp.
Switch off the turntable and unplug the AC
adapter.
Disconnect all the connecting cables from the
turntable.
Attach the stylus cover.
When you move the turntable, make sure that
you firmly hold the bottom of the turntable.
Re-adjust the tracking force and the anti-
skating force if necessary.
5. Transport or shipping turntable
Precaution:
In case the turntable needs to be returned for
repair or transport to other places, original
packing provides a better protection for the
product during transportation and handling.
If you lose the original packing, please use a
sufficiently stable and protective packing that
prevents damage to the PLATINUM.
Take off the dust cover and carefully wrap
them.
Take off the platter and mat and carefully
wrap them.
Attach the stylus cover and remove the
headshell and counterweight from the
tonearm and carefully wrap them.
Lock the tonearm rest clamp and tape it in
place.
Carefully wrap the turntable in a bubble wrap
or similar soft and protecting material.
6. Cleaning the tip of the stylus
Note:
Record styluses are precision parts, so handle
them carefully to avoid bending or damaging
their tips. If a stylus becomes bent or
damaged, it might not be able to follow the
audio groove precisely and could damage
records or cause another malfunction.
Do not rub the stylus tip with thinner or other
chemicals.
42 © sonoro audio GmbH 2021
Use a small brush (not included) if the stylus
tip is considerably dirty. Clean the stylus tip by
moving the brush from the rear to the front of
the stylus tip.
7. Replacing the stylus
If the tip of the stylus become worn, not only will
it worsen the sound quality, it could also
damage records. After about 1000 hours of
playback time, replace the stylus with one that
we specify.
Please use Ortofon 2M RED / 2M Blue
replacement stylus.
Follow the replacement instructions in the
manual of the replacement stylus.
To remove old stylus
Keep attaching the stylus protective cover on
the cartridge.
Release the headshell from the tonearm.
Hold the cartridge in one hand, grasp the
plastic stylus housing with thumb and
forefinger, and pull away from the cartridge.
Installing a new replacement stylus
To install replacement stylus, insert the new
stylus assembly into the cartridge.
The stylus assembly should be fully seated
into the cartridge.
Mount the headshell onto the tonearm.
8. Replacing the cartridge
Note:
The cartridge installed in this unit is
equivalent to Ortofon 2M Red.
If you use another cartridge than Ortofon 2M
Red, you might need to adjust overhang and
weight, as well the height of your tonearm. If
in doubt, please ask your dealer.
Keep attaching the stylus protective cover on
the cartridge.
First remove the headshell from the tonearm.
Use a non-metallic slotted screwdriver to
remove the installation screws, washers and,
and then remove the cartridge from the
headshell.
Refer to the user manual for new cartridge for
mounting instruction and connecting to the
shell leads.
The signals and colors of the shell leads are
shown below.
Signal
Color
Left channel +
White
Left channel -
Blue
Right channel +
Red
Right channel -
Green
Use a non-metallic slotted screwdriver to
tighten the screws in both places, and then
adjust the overhang.
Screw
Plastic washer
Cartridge
Shell leads
GB
© sonoro audio GmbH 2021 43
9. Adjust the overhang
Move the cartridge to adjust the overhang in
such a way the stylus tip is at 52.8mm from
the headshell mounting end.
The cartridge should be parallel on the
headshell when viewed from the top.
The cartridge should also not tilt when viewed
from the side.
After the adjustments are complete, tighten
the screws securely.
Attach the headshell to the tonearm.
10. Adjust the tonearm height
Place a record on the turntable.
Place the stylus tip on a record and check that
the tonearm is parallel to the record.
Insert the 2mm hex wrench (not included) into
the height adjustment screw hole and turn it
counterclockwise to unlock the tonearm base.
Hold the tonearm base, and adjust the height
to make the tonearm level.
Turn the hex wrench clockwise to lock the
tonearm base.
Adjust the tonearm balance and tracking
force.
11. Replacing the drive belt
The drive belt will wear or may even break over
time. In such case, replace it with a new one. To
obtain a spare drive belt, contact your dealer or
the customer support.
Turn off your turntable the connected audio
device and unplug the AC adapter from the
AC inlet.
Remove the mat of the platter.
Turn the platter to the position where you can
see the motor pulley through the circle hole
on the platter.
Unhook the drive belt from the motor pulley.
52.8mm
Drive belt
Motor pulley
High adjustment
Screw hole
Tonearm base
Pedestal
44 © sonoro audio GmbH 2021
Put your finger and thumb into the platter’s
round holes to hold the platter and remove
the platter.
Turn the platter upside down and remove the
drive belt.
Wind a new drive belt around the platter
while keeping it untwisted.
Follow the steps in “Attaching the drive belt
to finish the assembly.
GB
© sonoro audio GmbH 2021 45
10. Troubleshooting
Malfunctions can occur with any electrical equipment. This is not necessarily due to a
defect. As such, you should check the following table to see if you can eliminate the
problem yourself.
Malfunction
Possible cause
Solution
The platter does not spin.
The AC adapter is not
properly connected.
Plug the AC adapter into
the AC inlet socket.
Turntable does not switch
on.
Check the power switch in
rear side of turntable and it
should be in pressed down
position.
The platter spins, but there
is no sound or the volume is
not loud enough.
Cartridge’s protective cover
is still close.
Remove the cartridge’s
protective cover.
Tonearm is in lift position.
Lower the tonearm.
Wrong setting and input for
the connected equipment
(amplifier, etc.)
Check the setting for the
connected equipment are
correct.
The stylus is damaged. Check the stylus and
replace it, if necessary
The stylus is not placed
correctly on the cartridge.
Check the cartridge and
adjust it, if necessary.
Wrong setting for the PRE
AMP selector switch.
Select the correct setting for
the pre-amplifier.
If using an amplifier with a
PHONO input jack, set this
switch to the
OFF
position.
If connecting to the AUX
jack of an amplifier, set this
switch to the ON position.
The tracking force is set too
heavy.
Adjust the tracking force.
The stylus skips.
The tracking force is set too
light or too heavy.
Adjust the tracking force.
Improperly set the anti-
skating value.
Set the anti-skating value
same for the cartridge
tracking force.
The record is warped.
Change the record.
The record is scratched.
Change the record.
There is noise when the
record is playing.
There is dust on the
cartridge’s stylus tip.
Clean the stylus’s tip with a
commercially brush and
stylus cleaner. .
46 © sonoro audio GmbH 2021
Malfunction
Possible cause
Solution
There is howling sound.
The turntable is picking up
excessive vibrations from
the floor, surface of the
walls, or nearby speakers.
Decrease the vibrations or
put the turntable on a
surface that is not subject to
the effects of vibration.
The sound when the record
is playing either too fast or
too slow.
The tuning speed is
incorrect set.
Rotate the tuning speed
knob to correct speed for
the type of record being
played.
There is humming noise
during playback.
The ground terminal is not
properly connected.
Check the ground terminal,
and it should properly
connect.
Depending on the audio
system, connecting to the
ground may lead to
humming noise.
Disconnect the ground
terminal.
Bluetooth connection is not
possible with the Bluetooth
devices
Bluetooth device has not
paired with turntable.
Turn off and on both
Bluetooth device and
turntable and try pairing
again.
It is not possible to connect
with smartphone.
It is not supporting.
Connect with a Bluetooth
speaker or headphone.
11. Warranty
When submitting warranty claims, the following applies without restricting your legal rights:
Warranty claims can only be asserted within a period of max. 2 years (1 year in North
America and Australia), calculated from the date of purchase.
sonoro audio GmbH shall, at its own discretion, repair or replace PLATINUM free of
charge any defects caused by material or manufacturing defects within the warranty
period.
In case of a complaint, please contact our customer service department. You can find
contact details under “Contact data” or at www.sonoro.de.
No new warranty period begins following repair or replacement of PLATINUM. The
warranty period of 2 years (1 year in North America and Australia) from date of purchase
remains applicable.
Excluded from the warranty is damage caused by improper use, normal wear and tear,
as well as defects which only minimally affect the value or usability of PLATINUM. The
warranty also expires in case of any modifications not made by our authorized service
center.
sonoro.de
48 © sonoro audio GmbH 2021
PLATINUM
SO-2000
PLATINE VINYLE
Mode d'emploi
FR
© sonoro audio GmbH 2021 49
Table des matières
1. Introduction ............................................................................................................... 50
2. Découvrez votre PLATINUM .................................................................................... 50
2.1 Contenu à la livraison ......................................................................................................... 50
2.2 Éléments de commande et branchements ..................................................................... 51
2.3 Données techniques .......................................................................................................... 53
3. Assemblage de la platine ........................................................................................ 54
4. Branchement de votre PLATINUM.......................................................................... 58
5. Lecture d'un enregistrement ................................................................................... 59
6. Une fois la lecture terminée .................................................................................... 61
7. Connexion à un appareil Bluetooth ....................................................................... 61
8. Connexion à un ordinateu ....................................................................................... 62
9. Entretien .................................................................................................................... 63
10. Dépannage ............................................................................................................... 67
11. Garantie ..................................................................................................................... 69
Le mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées propriétés de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par sonoro audio GmbH est fait sous licence. Les autres marques de
commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Qualcomm aptX est un produit de Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm est une
marque de commerce de Qualcomm Incorporated, deposee aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
aptX est une marque de commerce de Qualcomm Technologies International, Ltd., deposee aux Etats
Unis et dans d’autres pays.
50 © sonoro audio GmbH 2021
1. Introduction
Merci d'avoir acheté PLATINUM. Ce mode d'emploi contient toutes les informations
nécessaires à une utilisation sure et sans problème de votre PLATINUM.
Il incombe à l'utilisateur de s'assurer que la platine est positionnée, branchée et utilisée en
toute sécurité. Les images de ce mode d'emploi sont destinées à illustrer les mesures
nécessaires à l'utilisation de votre PLATINUM.
PLATINUM est réservée à un usage personnel. Elle n'est pas destinée à un usage commercial.
Profitez bien de votre PLATINUM !
2. Découvrez votre PLATINUM
2.1 Contenu à la livraison
Vérifiez que les éléments suivants sont bien inclus.
Mode d'emploi
Platine
Couvercle anti-poussière
Couvre-plateau
Plateau et courroie
d'entraînement
Coque porte-cellule avec
cellule
Charnières pour le couvercle
de protection
Contrepoids
Adaptateur 45 tours
(adaptateur single de 7 po)
Bloc d'alimentation avec
adaptateur UE et UK
Câble RCA
Câble USB
FR
© sonoro audio GmbH 2021 51
2.2 Éléments de commande et branchements
Vue en plan
Axe
Couvre-plateau
Plateau
Support de charnière pour le couvercle
anti-poussière
Contrepoids
Échelle de réglage
Échelle anti-patinage
Support du bras de lecture
Levier du bras de lecture
Bras de lecture
Témoin Bluetooth/bouton de couplage
Coque porte-cellule avec cellule
Sélecteur de vitesse
52 © sonoro audio GmbH 2021
Vue de derrière
Couvercle anti-poussière
Pieds de l'appareil
Mise à la terre
Sortie audio RCA
Commutateur du préamplificateur
Sortie USB
Entrée d'alimentation CA
BOUTON MARCHE / ARRÊT
USB
PRE AM P
FR
© sonoro audio GmbH 2021 53
2.3 Données techniques
Platine
Type
2 vitesses, fonctionnement
entièrement manuel
Mode d'entraînement
Entraînement par courroie
Moteur
Moteur à courant continu,
contrôlé optiquement
Vitesses 33 1/3 tr/min et 45 tr/min
Plateau
Aluminium moulé sous
pression, Diamètre 300 mm
Pleurage et
scintillement
< 0,15 % (33 tr/min) à 3 kHz
Rapport
signal/bruit
> 67 dB (pondération A, 20
kHz, LPF)
Niveau de sortie
Préamplificateur
ÉTEINT
ALLUMÉ
5,5 mV ± 3 dB (1 kHz, 5cm/s)
300 mV ± 3 dB (1 KHz, 5cm/s)
Prise de sortie RCA
Bras de lecture
Type de bras
Bras de lecture en forme de
S équilibré statiquement
Longueur effective 224 mm
Porte-à-faux 19 mm
Force d'appui réglable De 0 à 2,5 g
Poids admissible de la
cellule
De 5 à 7,5 g
Cellule
Modèle Ortofon 2M Red
Type Moving Magnet
Impédance de
connexion
recommandée
47 000 ohms
Branchement de
l'amplificateur
Entrée phono MM
Tension de sortie 5,5 mV (1 kHz, 5 cm/s)
Type de pointe de
lecture
Diamant elliptique
Rayon de la pointe
du stylet
r/R 8/18 pm
Force d'appui 1,6 à 2,0 g (norme 1,8 g)
Poids de la cellule 7,2g
Poids de la coque
portecellule
9,3 g (vis, écrous, fils de
raccordement inclus)
Porte-à-faux de la
coque portecellule
± 5 mm
Port USB
Formats pris en
charge
USB 1.1 ou supérieur
Windows 7 ou supérieur
MAC OSX ou supérieur
Bluetooth
Version Bluetooth 4.0
Classe de sortie Classe 2
Bande de fréquences 2,402 gHz - 2,480 gHz
Méthode de modulation
FHSS
Profil A2DP 1.3
Codecs pris en charge SBC, aptX Audio
Puissance de sortie
maximale
10 dBm
Portée Environ 10 m
Généralités
Dimensions (L x P x H) 420 x 356 x 125 mm
Poids Environ 3,9 kg
Température de
fonctionnement
0 °C ~ +40 °C
Consommation
énergétique ÉTEINT
ALLUMÉ
0,1 W ou moins
1,5 W ou moins
Diamant de
remplacement
(vendu séparément)
Ortofon 2M Red /
2M Blue
Bloc d'alimentation
Nom et adresse du
fabricant
Golden Profit Electronics Ltd
Shayao Chenwu Village,
Shijie Town, Dongguan,
Guangdong, China
Identifiant du modèle GPE006D-120050-Z
Tension d'entrée CA 100 240 V
Courant alternatif
d'entrée
50 / 60 Hz
Tension de sortie CC 12,0 V
Courant de sortie 0,5 A
Puissance de sortie 6,0 W
Efficacité moyenne
de fonctionnement
Plus de 78,9 %
Efficacité à faible
charge (10 %)
70,0%
Consommation
électrique à charge
nulle
0,10 W ou moins
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
54 © sonoro audio GmbH 2021
3. Assemblage de la platine
Remarque:
Votre PLATINUM doit être assemblée avant la
première utilisation.
Ne branchez pas le bloc d'alimentation de
votre platine sur une prise secteur avant
d'avoir terminé l'installation.
Le diamant de balayage dispose d'un
couvercle de protection. Laissez-le en place le
temps d'assembler votre platine.
Le diamant de balayage est un composant de
haute précision. Ne le touchez pas avec vos
doigts et ne le laissez pas tomber sur le
plateau, car cela pourrait endommager le
diamant.
Retirez le collier de serrage qui retient le bras
de lecture.
1. Mise en place de votre PLATINUM
Placez votre PLATINUM sur une surface plane
et stable.
2. Placement du plateau
Maintenez le plateau
Placez soigneusement le plateau sur l'axe.
Tournez le plateau de façon à voir la poulie
du moteur à travers le trou circulaire du
plateau.
3. Fixation de la courroie d'entraînement
Détachez le ruban adhésif, tirez sur le ruban
rouge et tenez-le.
Ensuite, placez la courroie d'entraînement
autour de la poulie du moteur.
Veillez à ce que la courroie d'entraînement ne
soit pas vrillée.
Retirez le ruban rouge de la courroie
d'entraînement.
Axe
Poulie du moteur
Ruban adhésif
Courroie d'entraînement
FR
© sonoro audio GmbH 2021 55
Faites tourner le plateau tournant plusieurs
fois pour vous assurer que la courroie
d'entraînement est bien en place et tourne
sans à-coups.
4. Placement du couvre-plateau
Posez le couvre-plateau sur le plateau.
Le couvre-plateau dispose d'une face
supérieure et d'une face inférieure. Lors de la
pose, la face comprenant les cercles
concentriques ondulés doit être située en
dessous.
Dessus
Dessous
5. Montage du contrepoids
Placez le contrepoids sur l'extrémité du bras
de lecture, et tournez-le lentement dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre, tout
en appuyant légèrement dessus.
6. Mise en place de la coque porte-cellule
Insérez la coque porte-cellule à l'extrémité
avant du bras de lecture.
Tournez le contre-écrou dans le sens des
aiguilles d'une montre pour le bloquer.
7. Retrait du couvercle de protection du
diamant de balayage
Tenez le couvercle de protection par l'avant
et par l'arrière, tout en appuyant sur le
dispositif de verrouillage de la partie arrière.
Tirez lentement sur le couvercle.
8. Réglage de l'équilibre du bras de lecture
Réglez l'échelle anti-patinage sur zéro
Contre-écrou
Contrepoids
Bande
Échelle anti-patinage
56 © sonoro audio GmbH 2021
Desserrez le collier de serrage du bras de
lecture.
Soulevez le levier du bras de lecture.
Tenez la coque porte-cellule avec votre doigt,
et déplacez le bras de lecture sur la platine.
Abaissez le levier du bras de lecture.
Ajustez le contrepoids de manière à ce que le
bras de lecture lévite parallèlement au
plateau tournant.
Remettez le bras de lecture dans sa position
initiale.
Verrouillez le collier de serrage du bras de
lecture.
9. Réglage de la force d'appui
Tournez l'anneau du contrepoids de manière
à ce que la ligne centrale de l'échelle soit
alignée sur 0.
Il suffit de tourner l'anneau ! Le contrepoids
ne doit pas tourner.
Ajustez le contrepoids pour la cellule en
tournant simultanément le contrepoids et
l'échelle.
Bras de lecture
Levier du bras de lecture
Marques de repère
Échelle de réglage
Contrepoids
FR
© sonoro audio GmbH 2021 57
La force d'appui recommandée pour la
cellule fournie est de 1,8 g.
10. Réglage de la force anti-patinage
L'échelle anti-patinage doit être réglée à la
même valeur que la force d'appui ; pour la
cellule fournie, elle doit être réglée à 1,8.
11. Mise en place du couvercle anti-
poussière
Remarque:
Le couvercle anti-poussière sert à protéger les
composants sensibles de votre platine.
Lorsque cette dernière n'est pas utilisée, le
couvercle doit rester fermé.
Ne l'ouvrez pas et ne le fermez pas pendant
la lecture d'un enregistrement.
Faites attention à ne pas vous pincer le doigt
lorsque vous ouvrez et fermez le couvercle.
Ne placez rien sur ce dernier
Insérez complètement les charnières du
couvercle anti-poussière dans les supports de
charnières
Alignez les charnières avec les supports situés
au dos du plateau et insérez-les.
12. Ouverture et fermeture du couvercle de
protection
Ouverture
Tenez le bord avant du couvercle de
protection et soulevez-le jus-qu'à la butée
avec précaution.
Le couvercle de protection reste ouvert dans
sa position.
Fermeture
Abaissez le couvercle de protection avec
précaution jusqu'à ce qu'il soit fermé.
Charnières
58 © sonoro audio GmbH 2021
13. Branchement et remplacement de la
fiche secteur
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
Ne branchez pas l'adaptateur secteur seul
dans la prise secteur.
Assurez-vous que la prise et l'adaptateur sont
correctement verrouillés.
Branchement de la fiche secteur
Tirez le clip vers le bas et tenez-le fermement.
Insérez le coin rond de la prise dans la partie
supérieure de l'adaptateur.
Insérez la fiche secteur souhaitée
verticalement dans les broches de contact de
l'adaptateur, jusqu'à ce qu'elle soit
complètement enfoncée.
Desserrez le clip, et verrouillez l'adaptateur
secteur.
Débranchement de la fiche secteur
Tirez le clip vers le bas et tenez-le fermement.
Tirez l'adaptateur secteur verticalement hors
du bloc d'alimentation.
4. Branchement de votre
PLATINUM
Remarque:
La cellule Ortofon 2M RED montée est une
cellule MM. Par conséquent, réglez votre
système audio sur MM (et non sur MC).
Assurez-vous que le système
audio/l'amplificateur connecté à votre
PLATINUM est éteint, et que le volume est
réglé à un faible niveau.
Avant d'allumer votre système audio et votre
PLATINUM, assurez-vous que tous les
branchements ont été effectués
correctement, et sélectionnez le bon réglage
du préamplificateur.
Dans le cas contraire, vous risquez d'entendre
de forts bourdonnements pouvant
endommager votre système audio ou vos
hautparleurs.
1. Branchement à un système
audio/amplificateur
Branchez votre système audio sur votre
PLATINUM avec le câble RCA fourni.
Si votre système audio dispose d'un
amplificateur phono intégré, une connexion à
la terre est très probablement disponible.
Vissez le câble de mise à la terre des deux
côtés : à votre système audio et à votre
PLATINUM. Insérez les fiches RCA dans
l'entrée phono de votre système audio et la
sortie de votre PLATINUM.
Remarque:
La prise de terre de la platine n’apporte
aucune sécurité supplémentaire.
Selon votre système audio, le raccordement
du fil de terre ou de mise à la terre peut, au
contraire, augmenter le bourdonnement et le
bruit. Dans ce cas, évitez de raccorder le fil de
terre ou de mise à la terre.
Nous ne recommandons pas de connecter le
PLATINUM à la prise de terre d'un MAESTRO.
partie supérieure
ronde
FR
© sonoro audio GmbH 2021 59
Si votre système audio ne dispose pas d'une
entrée phono, utilisez une entrée auxiliaire In
RCA libre.
La fiche blanche est destinée au canal de
gauche, la fiche rouge au canal de droite.
2. Réglage du commutateur de sélection
du préamplificateur
Commutez l'interrupteur du préamplificateur à
l'arrière de votre PLATINUM selon les fonctions
du système audio/amplificateur auquel elle est
connectée :
Placez l'interrupteur sur OFF.
Si votre système audio/amplificateur dispose
d'une prise d'entrée PHONO, votre
PLATINUM peut y être connectée
directement, en contournant le
préamplificateur intégré en l'éteignant.
Placez l'interrupteur sur ON.
Si votre système audio/amplificateur ne
dispose pas d'une entrée phono, vous
pouvez utiliser le préamplificateur intégré à
votre PLATINUM en le réglant sur ON.
3. Raccordement du bloc d'alimentation
Après avoir effectué tous les autres
branchements, connectez l'adaptateur
secteur fourni à la prise d'entrée CC.
Branchez le bloc d'alimentation dans une
prise secteur.
5. Lecture d'un
enregistrement
Remarque:
Réduisez le volume de l'appareil audio avant
de lire un disque. Le bruit fort et crépitant qui
est généré lorsque le diamant de balayage
est plongé dans le sillon du disque peut
endommager les haut-parleurs ou
l'équipement audio. Attendez que la cellule
soit complètement abaissée, puis réglez le
volume.
Des crépitements peuvent être générés
même lors de la lecture d'un nouveau disque.
Veuillez noter que ce bruit est caractéristique
de la lecture de disques.
Ne placez qu'un seul disque à la fois sur la
platine.
Fermez le couvercle de protection pendant la
lecture des disques afin d'éviter que la
poussière ne s'y dépose.
N'arrêtez pas la rotation de la platine pendant
la lecture.
Pendant la lecture des disques, un effet larsen
peut se produire si le volume est trop fort.
Dans ce cas, réduisez le volume de
l'amplificateur.
1. Allumez la platine.
Pour allumer la platine, appuyez sur le bouton
USB
60 © sonoro audio GmbH 2021
MARCHE/ARRÊT situé au dos de cette
dernière.
2. Ouvrez le couvercle de protection avec
precaution.
3. Mettez un disque
Placez le disque sur le couvre-plateau, de
manière à ce que l'axe soit dans le trou
central du disque.
Pour jouer un single, utilisez l'adaptateur
single fourni.
4. Utilisez le sélecteur de vitesse
Remarque:
La vitesse de lecture est normalement
indiquée sur le macaron du disque.
La vitesse peut être réglée à 33 ou 45 tr/min.
Sélectionnez la vitesse appropriée pour le
disque.
Lorsque le sélecteur de vitesse est réglé sur
33 ou 45, le plateau commence à tourner.
5. Desserrez la pince de support du bras de
lecture.
6. Soulevez le levier du bras de lecture.
7. Le doigt sur la coque porte-cellule,
déplacez le bras de lecture sur le bord
du disque ou sur la piste par laquelle
vous voulez commencer la lecture.
USB
PRE AM P
Disque
Adaptateur 45 tr/min
ARRÊT
MARCHE
FR
© sonoro audio GmbH 2021 61
8. Abaissez le bras de lecture.
Abaissez lentement le bras de lecture à l'aide
du levier du bras de lecture, jusqu'à ce que le
diamant de balayage touche le disque et que
la lecture commence.
9. Refermez le couvercle de protection
avec précaution.
6. Une fois la lecture
terminée
Remarque:
PLATINUM est une platine manuelle. Elle ne
s'arrête pas automatiquement !
À la fin d'un disque, veillez à toujours soulever
le bras de lecture afin d'éviter d'endommager
le diamant de balayage et le disque.
1. Soulevez le levier du bras de lecture.
2. Ramenez le bras de lecture
Placez votre doigt sur la coque porte-cellule
pour ramener le bras de lecture dans sa
position initiale.
3. Placez le sélecteur de vitesse sur la
position STOP.
Lorsque la platine s'arrête, le plateau ne
tourne pas.
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT situé
à l'arrière de la platine pour éteindre cette
dernière lorsqu'elle n'est plus utilisée.
7. Connexion à un appareil
Bluetooth
PLATINUM peut se connecter à des appareils
compatibles Bluetooth (haut-parleurs, casques
et écouteurs Bluetooth).
Remarque:
Sa portée est d'environ 10 mètres.
Pour savoir comment utiliser cette fonction,
consultez le mode d'emploi de vos appareils
Bluetooth.
Le couplage peut prendre un certain temps
en fonction de l'appareil connecté.
Si des appareils de lecture Bluetooth sont
allumés à proximité et que vous ne souhaitez
pas les coupler, désactivez la fonction
Bluetooth et réessayez.
Ne vous connectez pas à des haut-parleurs ou
à des écouteurs et casques Bluetooth dont
vous ne pouvez pas régler le volume. Les
pistes individuelles pourraient être lues à très
haut volume.
Vous ne pouvez pas coupler la platine avec
des smartphones, des télévisions ou des
ordinateurs, etc.
1. Premier couplage d'un appareil Bluetooth
Appuyez sur le bouton BT de la platine pour
lancer le mode de connexion Bluetooth. Le
témoin devient bleu et clignote lentement.
Appuyez à nouveau sur le bouton BT pendant
au moins deux secondes pour lancer le mode
couplage. Le témoin bleu clignote
rapidement.
Une fois que la platine est passée en mode
couplage, activez également le mode
couplage de l'autre appareil Bluetooth.
Le couplage s'effectue automatiquement.
Lorsque la platine et l'appareil Bluetooth sont
connectés, le témoin reste allumé.
Témoin
Bluetooth/bouton de
couplage
62 © sonoro audio GmbH 2021
2. Connexion de l'appareil Bluetooth couplé
PLATINUM peut sauvegarder des
informations pour un maximum de 8
appareils couplés. Pour les connexions
ultérieures, vous n'avez pas besoin de
coupler de nouveau des appareils ayant déjà
été couplés avec la platine.
Appuyez sur le bouton BT de la platine pour
lancer le mode de connexion. Le témoin
devient bleu et clignote lentement.
Préparez l'appareil Bluetooth pour la
connexion.
Le couplage s'effectue automatiquement.
Lorsque la platine et l'appareil Bluetooth sont
connectés, le témoin de couplage reste
allumé.
3. Déconnexion de l'appareil Bluetooth
couplé
Appuyez sur le bouton BT pendant au moins
2 secondes pour déconnecter l'appareil
Bluetooth couplé de la platine. Le témoin
devient bleu et clignote rapidement.
En mode Bluetooth, appuyez sur le bouton
BT pour désactiver la fonction Bluetooth.
Si aucun appareil Bluetooth n'est trouvé
pendant cinq minutes, le témoin Bluetooth
ne s'éteint.
Vous trouverez ci-dessous l'état d'affichage
du BT pour différents états de
fonctionnement.
En fonctionnement
Témoin BT (bleu)
Couplage Recherche
d'appareil
clignotement rapide
Connexion
En attente
de
connexion
clignotement len
connecté
le témoin reste allumé
8. Connexion à un ordinateu
Le contenu d'un disque peut être enregistré
numériquement sur un ordinateur en
connectant la platine au port USB (type A) de
l'ordinateur avec le câble USB fourni (type B).
Remarque:
Les signaux de sortie USB ne peuvent être
utilisés que pour l'enregistrement, et non
pour la lecture.
La platine fonctionne avec les pilotes
standard Windows ou Mac : aucun pilote
spécial n'est nécessaire.
L'ordinateur détecte automatiquement le port
USB de la platine et l'identifie comme USB
Audio CODEC.
Vous devez d'abord installer un logiciel
permettant d'enregistrer du contenu audio
sur votre ordinateur.
Vous pouvez acheter votre logiciel
d'enregistrement audio préféré séparément,
ou télécharger un logiciel gratuit tel
qu'Audacity (https://www.audacityteam.org/)
sur Internet.
Si le logiciel ne fonctionne pas comme
souhaité, contactez votre administrateur
informatique afin d'obtenir de l'aide.
Lorsque vous effectuez un enregistrement
avec un ordinateur, ne débranchez pas le
câble USB, et ne mettez pas la platine en
mode veille.
La musique enregistrée est strictement
réservée à un usage privé. Toute autre
utilisation de la musique nécessite
l'autorisation des détenteurs des droits
d'auteur.
1. Connectez un ordinateur à votre
PLATINUM à l'aide du câble USB fourni.
2. Tournez le bouton de sélection de
vitesse pour lancer la lecture d'un
disque.
3. Utilisez votre logiciel pour enregistrer
des pistes sur votre ordinateur.
Pour obtenir des instructions détaillées
quant à l'utilisation de l'application et au
transfert audio, veuillez vous référer au
mode d'emploi du logiciel.
USB
PRE AM P
Câble USB
FR
© sonoro audio GmbH 2021 63
9. Entretien
1. Placez le couvercle de protection sur le
diamant de balayage.
Tenez le couvercle à l'avant et à l'arrière,
alignez chaque partie avec l'avant de la
cellule, et soulevez-les lentement.
2. Nettoyage de la platine
Nettoyez le couvercle anti-poussière et la
platine avec un chiffon sec et doux.
Si la saleté ne s'enlève pas facilement, utilisez
un chiffon légèrement humide, puis séchez la
platine avec un chiffon doux et sec.
N'utilisez pas de solutions chimiques telles
que de l'alcool, du benzène ou du diluant à
peinture, qui pourraient endommager la
finition.
3. Retrait du couvercle anti-poussière
Pour retirer le couvercle anti-poussière de la
platine, ouvrez-le complètement, saisissez les
deux côtés près du fond du couvercle, puis
tirez-le doucement vers le haut.
4. Transport de la platine
Remarque:
Verrouillez la pince du support du bras de
lecture.
Éteignez la platine et débranchez le bloc
d'alimentation de la prise secteur.
Débranchez tous les câbles de connexion du
plateau.
Placez le couvercle de protection sur le
diamant de balayage.
Lorsque vous transportez la platine, tenez-la
bien par le bas.
Ajustez la force d'appui et l'anti-patinage si
nécessaire.
5. Transport ou expédition de votre
PLATINUM
Attention :
Si la platine doit être transportée ou envoyée
en réparation, veuillez utiliser l'emballage
d'origine, qui offre la meilleure protection.
Si vous avez perdu l'emballage d'origine,
veuillez procéder comme suit ; nous vous
recommandons d'utiliser du papier bulle ou
des matériaux de protection similaires pour
l'emballage :
Retirez le couvercle anti-poussière et
emballez-le avec précaution.
Retirez soigneusement la platine et le tapis et
enveloppez-les également.
Fixez le couvre-aiguille, retirez la coque porte-
cellule avec la cellule et le contrepoids du
bras de lecture et enveloppez-les avec
précaution.
Verrouillez le clip du bras de lecture et fixez-le
en place avec du ruban adhésif.
Emballez soigneusement la platine.
64 © sonoro audio GmbH 2021
Veuillez utiliser un emballage suffisamment
stable et protecteur pour éviter
d'endommager votre PLATINUM pendant le
transport ou l'expédition.
6. Nettoyage du diamant de balayage
Remarque:
Les diamants de balayage sont des pièces de
précision. Il faut donc les manipuler avec
précaution pour éviter de les déformer ou de
les endommager. Si le support est plié, ou si
le diamant est endommagé, cela peut
l'empêcher de suivre le sillon avec exactitude,
et endommager les disques ou provoquer un
autre dysfonctionnement.
Ne nettoyez pas le diamant de balayage avec
du diluant ou d'autres produits chimiques.
Si le diamant est très sale, utilisez une petite
brosse (non fournie). Nettoyez-le en
déplaçant la brosse de l'arrière vers l'avant.
7. Remplacement du diamant de balayage
Si le diamant de balayage est usé, non
seulement la qualité sonore se dégrade, mais
cela peut aussi endommager les disques.
Après environ 1000 heures, remplacez le
diamant de balayage de lecture par un des
diamants spécifiés par nos soins.
Utilisez un diamant de balayage pour une
cellule Ortofon 2M RED / 2M BLUE.
Pour le remplacement, suivez les instructions
du mode d'emploi du diamant de
remplacement.
Retrait du diamant de balayage
Laissez le couvercle de protection sur le
diamant de balayage.
Détachez la coque porte-cellule du bras de
lecture.
Tenez la tête de lecture dans une main,
saisissez le boîtier en plastique du diamant de
balayage entre le pouce et l'index de l'autre
main, et tirez-le hors de la cellule.
Installation d'un nouveau diamant de
balayage
Pour installer un diamant de remplacement,
insérez-le avec précaution dans la cellule, par
l'avant.
Le diamant de balayage doit être entièrement
inséré dans la cellule.
Montez la coque porte-cellule sur le bras de
lecture.
8. Remplacement de la cellule
Remarque
:
Votre PLATINUM est équipée de série d'une
cellule Ortofon 2M Red.
Si vous utilisez une autre cellule que l'Ortofon
2M Red, vous devrez peut-être régler le
porte-à-faux et la force d'appui, la force anti-
patinage et la hauteur de votre bras de
lecture. En cas de doute, veuillez contacter
votre revendeur.
Laissez le couvercle de protection sur le
diamant de balayage.
Retirez d'abord la coque porte-cellule du bras
de lecture.
À l'aide d'un tournevis plat, retirez les vis de
montage, les rondelles, puis la cellule de la
coque porte-cellule.
FR
© sonoro audio GmbH 2021 65
Pour savoir comment installer et connecter les
câbles de la coque porte-cellule, reportez-
vous au mode d'emploi de la nouvelle cellule.
Les signaux et les couleurs des câbles de la
coque porte-cellule sont énumérés ci-
dessous.
Signal
Couleur
Canal gauche +
Blanc
Canal gauche -
Bleu
Canal droit +
Rouge
Canal gauche -
Vert
Serrez légèrement les vis à l'aide d'un
tournevis plat, puis ajustez le porte-faux.
9. Ajustement du porte-à-faux
Déplacez la cellule pour ajuster le porte-à-
faux, de manière à ce que la pointe du
diamant de balayage soit à 52,8 mm de
l'extrémité de la coque porte-cellule.
La cellule doit être montée parallèlement aux
bords extérieurs de la coque porte-cellule.
La cellule doit être montée droite.
Serrez les vis après avoir terminé les réglages.
Fixez la coque porte-cellule sur le bras de
lecture.
10. Réglage de la hauteur du bras de lecture
Placez un disque sur la platine.
Abaissez le diamant de balayage sur le
disque, et vérifiez que le bras de lecture est
parallèle au disque.
Insérez une clé Allen de 2 mm (non fournie)
dans le trou de la vis de réglage de la
hauteur, et tournez-la dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour déverrouiller la
base du bras de lecture.
Tenez la base du bras de lecture, et ajustez la
hauteur jusqu'à ce que ce dernier soit
parallèle au disque.
52,8mm
Vis
Rondelle en
plastique
Cellule
Vis de réglage
de la hauteur
Base du bras de lecture
Socle
Contact
66 © sonoro audio GmbH 2021
Tournez la clé Allen dans le sens des aiguilles
d'une montre pour verrouiller la base du bras
de lecture.
Ajustez la force d'appui et l'anti-patinage.
11. Remplacement de la courroie
d'entraînement
La courroie d'entraînement s'use, ou peut
même rompre avec le temps. Dans ce cas,
remplacez-la par une nouvelle. Contactez
votre revendeur ou le service clientèle pour
obtenir une courroie d'entraînement de
remplacement.
Éteignez la platine et l'appareil audio
connecté, puis débranchez l'adaptateur
secteur de la prise secteur.
Retirez le tapis du plateau.
Tournez le plateau de façon à voir la poulie
du moteur à travers le trou circulaire du
plateau.
Retirez la courroie d'entraînement de la
poulie du moteur.
Insérez vos doigts et votre pouce dans les
trous ronds du plateau pour le soulever.
Retournez le plateau, et retirez l'ancienne
courroie d'entraînement.
Enroulez une nouvelle courroie
d'entraînement autour du cercle intérieur du
plateau, tout en le tenant à l'envers.
Suivez les étapes de la rubrique « Fixation de
la courroie d'entraînement » pour terminer le
montage.
Courroie d'entraînement
Poulie du moteur
FR
© sonoro audio GmbH 2021 67
10. Dépannage
Comme pour tout appareil électrique, des dysfonctionnements peuvent survenir. Cela n'est
pas nécessairement dû à un défaut. Par conséquent, consultez le tableau suivant pour voir
si vous pouvez régler le problème vousmême.
Dysfonctionnement
Cause éventuelle
Solution
Le plateau ne tourne pas.
L'adaptateur secteur n'est
pas branché correctement.
Branchez l'adaptateur
secteur dans une prise
secteur.
La platine n'est pas en
mode ON.
Vérifiez l'interrupteur
secteur à l'arrière de
l'appareil. Il doit être
enfoncé.
La platine tourne, mais il n'y
a pas de son, ou ce dernier
est trop faible.
Le couvercle est toujours
sur la cellule.
Retirez le couvercle.
Le bras de lecture n'est pas
abaissé sur le disque.
Abaissez le bras de lecture.
Mauvais réglage du
système audio connecté.
Vérifiez les réglages du
système audio connecté,
par exemple MC au lieu de
MM.
Le diamant de balayage est
endommagé.
Vérifiez le diamant, et
remplacez-le si besoin.
Le diamant n'est pas
correctement positionné
dans la cellule.
Vérifiez la cellule, insérez
complètement le diamant
de balayage si nécessaire.
Mauvais réglage du
préamplificateur intégré.
Sélectionnez le bon
réglage.
Si vous utilisez un
amplificateur avec une
entrée phono, le
préamplificateur doit être
réglé sur OFF.
Si vous avez connecté
PLATINUM à une entrée
AUX, le préamplificateur
doit être réglé sur ON.
La force d'appui est trop
élevée ou trop faible.
Ajustez la force d'appui.
68 © sonoro audio GmbH 2021
Dysfonctionnement
Cause éventuelle
Solution
Le diamant de balayage
saute.
La force d'appui est trop
élevée ou trop faible.
Ajustez la force d'appui.
L'anti-patinage n'est pas
réglé correctement.
Ajustez l'anti-patinage.
Le disque est ondulé.
Changez le disque.
Le disque est rayé. Changez le disque.
Bruit de fond important.
Il y a de la poussière sur le
diamant de balayage ou sur
le disque.
Retirez la poussière.
Bruit d'explosion.
La platine est perturbée par
les vibrations du sol ou des
hautparleurs situés à
proximité.
Isolez la platine des
vibrations.
La musique est jouée trop
vite ou trop lentement.
La vitesse de lecture n'est
pas la bonne.
Réglez sur la bonne vitesse
de lecture.
Bourdonnement Le câble de mise à la terre
n'est pas correctement
branché.
Vérifiez que le câble de
mise à la terre est
correctement branché.
Selon le système audio, la
connexion du fil de terre
peut entraîner un
ronflement. Le fil de terre a
l'effet inverse.
Dans ce cas, le fil de terre
ne doit pas être connecté.
Aucune connexion
Bluetooth n'est établie.
L'appareil Bluetooth n'est
pas connecté à PLATINUM.
Désactivez et activez le
Bluetooth sur les deux
appareils, puis essayez à
nouveau.
Aucune connexion à un
smartphone.
Cette fonction n'est pas
prise en charge.
Connectez PLATINUM à un
haut-parleur, un casque, ou
des écouteurs Bluetooth.
FR
© sonoro audio GmbH 2021 69
11. Garantie
Ce qui suit s'applique à la revendication de droits de garantie, sans limitation de vos droits
légaux:
Les demandes de garantie ne peuvent être effectuées que dans un délai maximum de 2
ans (1 an en Amérique du Nord et en Australie), à compter de la date d'achat.
Pendant la période de garantie, sonoro audio GmbH remédiera, à sa propre discrétion,
à tous les défauts causés par des dysfonctionnements matériels ou de fabrication, en
réparant ou en remplaçant gratuitement la PLATINUM.
Pour toute question relative aux plaintes, veuillez contacter notre service clientèle. Vous
en trouverez les coordonnées sous la rubrique « Coordonnées », ou sur le site sonoro.de
Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou le remplacement
de la PLATINUM. La période de garantie de 2 ans (1 an en Amérique du Nord et en
Australie) à compter de la date d'achat reste applicable.
Sont exclus de la garantie les dommages dus à une mauvaise utilisation, à l'usure
normale et à la consommation, ainsi que les défauts qui n'affectent que de manière
insignifiante la valeur ou l'utilité de la PLATINUM. La garantie est également nulle en cas
d'interventions n'ayant pas été effectuées par le centre de service autorisé par nous.
sonoro.de
IT
© sonoro audio GmbH 2021 71
PLATINUM
SO-2000
GIRADISCHI
Istruzioni per l'uso
72 © sonoro audio GmbH 2021
Indice
1. Introduzione .............................................................................................................. 73
2. Conoscere il PLATINUM .......................................................................................... 73
2.1 Materiale in dotazione ....................................................................................................... 73
2.2 Elementi di comando e collegamenti ............................................................................. 74
2.3 Dati tecnici ........................................................................................................................... 76
3. Montaggio del giradischi ........................................................................................ 77
4. Collegamento di PLATINUM ................................................................................... 81
5. Riproduzione di una registrazione .......................................................................... 82
6. Una volta conclusa la riproduzione ........................................................................ 84
7. Stabilimento di un collegamento con un dispositivo Bluetooth ......................... 84
8. Collegamento a un computer ................................................................................. 85
9. Manutenzione ........................................................................................................... 85
10. Risoluzione degli errori ............................................................................................ 90
11. Garanzia ..................................................................................................................... 92
Il wordmark Bluetooth® e i logotipi sono proprietà della Bluetooth SIG, Inc. e vengono utilizzati dalla sonoro
audio GmbH dietro licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
Qualcomm aptX è un prodotto di Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm è un marchio di
Qualcomm Incorporated, registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi, utilizzato previa autorizzazione. aptX è un
marchio di Qualcomm Technologies International, Ltd., registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi, utilizzato previa
autorizzazione.
IT
© sonoro audio GmbH 2021 73
1. Introduzione
Vi ringraziamo per aver acquistato PLATINUM. Le presenti istruzioni per l'uso contengono
tutte le informazioni necessarie per un uso corretto e sicuro di PLATINUM.
È responsabilità dell'utilizzatore assicurare che il giradischi venga posizionato, collegato e
utilizzato in sicurezza. Le immagini di queste istruzioni per l'uso sono intese ad illustrare le
misure necessarie per il funzionamento di PLATINUM.
PLATINUM è destinato solo all'uso personale. Non è destinato all'uso commerciale.
Buon divertimento con il vostro PLATINUM!
2. Conoscere il PLATINUM
2.1 Materiale in dotazione
Controllare se sono presenti i seguenti elementi.
Istruzioni per l'uso
Giradischi
Coperchio antipolvere
Tappetino
Piatto e cinghia di trasmissione
Portatestina con fonorivelatore
Cerniere per il coperchio
antipolvere
Contrappeso
Adattatore 45 giri
(adattatore per single da 7")
Alimentatore con spina con
adattatore UE e UK
Cavo cinch
Cavo USB
74 © sonoro audio GmbH 2021
2.2 Elementi di comando e collegamenti
Vista dall'alto
Asse
Tappetino
Piatto
Sede della cerniera per il coperchio
antipolvere
Contrappeso
Scala graduata di regolazione
Scala graduata dell'antiskating
Supporto del braccio
Leva del braccio
Braccio
Spia Bluetooth / tasto di accoppiamento
Portatestina con fonorivelatore
Selettore di velocità
IT
© sonoro audio GmbH 2021 75
Vista posteriore
Coperchio antipolvere
Piedini
Collegamento a massa
Uscita audio di tipo cinch
Commutatore preamplificatore
Uscita USB
Presa di ingresso a corrente alternata
TASTO ON / OFF
USB
PRE AM P
76 © sonoro audio GmbH 2021
2.3 Dati tecnici
Giradischi
Tipo
2 velocità, funzionamento
completamente manuale
Azionamento Trasmissione a cinghia
Motore
Motore a corrente continua
a controllo ottico
Velocità 33 1/3 giri/min e 45 giri/min
Piatto
Alluminio pressofuso,
diametro 300 mm
Fluttuazioni di
velocità
< 0,15% (33 giri/min) a 3 KHz
Rapporto
segnale/rumore
> 67 dB (ponderato A,
20KHz, LPF)
Livello di uscita
Preamplificatore
OFF
ON
5,5mV±3dB (1KHz, 5cm/s)
300 mV±3dB (1KHz, 5cm/s)
Prese di uscita Cinch
Braccio
Tipo di braccio
Lunghezza effettiva 224 mm
Sporgenza 19 mm
Forza di appoggio
regolabile
da 0 a 2,5 g
Peso ammesso del
fonorivelatore
da 5 a 7,5 g
Fonorivelatore
Modello Ortofon 2M Red
Tipo Moving Magnet
Impedenza di
collegamento
raccomandata
47.000 ohm
Collegamento
amplificatore
Ingresso MM
Tensione di uscita 5,5mV (1KHz, 5 cm/s)
Tipo di ago Diamante ellittico
Raggio della punta r/R 8/18 pm
Forza di appoggio
da 1,6 a 2,0 g (standard
1,8 g)
Peso del fonorivelatore
7,2g
Peso del
portatestina
9,3 g (compresi i pesi di
viti, dadi e fili connettori)
Sporgenza del
portatestina
± 5 mm
Collegamento USB
Formati supportati
USB 1.1 o superiore
Windows 7 o superiore
MAC OSX o superiore
Bluetooth
Versione Bluetooth 4.0
Output class classe 2
Banda di frequenza 2,402 GHz – 2,480 GHz
Metodo di modulazione FHSS
Profilo A2DP 1.3
Codec supportati SBC, aptX Audio
Potenza di uscita
massima
10,0 dBm
Portata circa 10m
Dati generali
Dimensioni (L x P x A)
circa 420 x 356 x 125
mm
Peso circa 3,9 kg
Temperatura
d'esercizio
0 °C ~ +40 °C
Consumo di energia
OFF
ON
0,1 w o meno
1,5 w o meno
Diamante di ricambio
(disponibile a parte)
Ortofon 2M Red /
2M Blue
Alimentatore
Nome e indirizzo del
produttore
Golden Profit Electronics Ltd
Shayao Chenwu Village,
Shijie Town, Dongguan,
Guangdong, China
Codice del modello GPE006D-120050-Z
Tensione di ingresso CA 100 240 V
Corrente alternata di
ingresso
50 / 60 Hz
Tensione di uscita CC 12,0 V
Corrente di uscita 0,5 A
Potenza di uscita 6,0 W
Efficienza media
durante il
funzionamento
più del 78,9%
Efficienza a carico
ridotto (10%)
70,0%
Potenza assorbita
senza carico
0,10 w o meno
I dati tecnici possono cambiare senza preavviso.
IT
© sonoro audio GmbH 2021 77
3. Montaggio del giradischi
Nota:
Il PLATINUM deve essere assemblato prima
del primo utilizzo.
Collegare il giradischi ad una presa con
l'alimentatore solo dopo aver concluso il
montaggio.
Sopra la testina si trova una copertura di
protezione. Lasciarla dove si trova durante
l'assemblaggio del giradischi.
La testina è un componente di alta precisione.
Non toccarla con le dita e non lasciarla cadere
sul piatto, poiché ciò potrebbe danneggiare
l'ago.
Rimuovere il serracavo con cui è fissato il
braccio.
1. Collocazione del PLATINUM
Collocare il PLATINUM su una superficie
piana e stabile.
2. Collocazione del piatto
Sostenere saldamente il piatto.
Collocare il piatto sull'asse con attenzione.
Ruotare il piatto nella posizione in cui si possa
vedere la puleggia del motore attraverso il
foro circolare del piatto.
3. Applicazione della cinghia di
trasmissione
Staccare il nastro adesivo, tirare la fascetta
rossa e mantenerla ferma.
Poi collocare la cinghia di trasmissione
intorno alla puleggia del motore.
Assicurarsi di non torcere la cinghia di
trasmissione.
Rimuovere la fascetta rossa dalla cinghia di
trasmissione.
Asse
Puleggia del motore
Nastro adesivo
Cinghia di rasmissione
78 © sonoro audio GmbH 2021
Ruotare più volte il piatto girevole per
assicurarsi che la cinghia di trasmissione sia
collocata saldamente e giri senza attrito.
4. Collocazione del tappetino
Collocare il tappetino sul piatto.
Il tappetino ha un lato superiore e un lato
inferiore. Il lato con i cerchi concentrici
scanalati deve trovarsi in basso.
Sopra
Sotto
5. Montaggio del contrappeso
Applicare il contrappeso all'estremità del
braccio e girarlo lentamente in senso
antiorario esercitando al tempo stesso una
leggera pressione.
6. Installazione del portatestina
Inserire il portatestina sull'estremità anteriore
del braccio.
Girare il controdado in senso orario per
fissarlo.
7. Rimozione della copertura di protezione
dalla testina
Tenere la copertura di protezione dal lato
anteriore e da quello posteriore premendo al
tempo stesso il dispositivo di blocco della
sezione posteriore.
Tirare lentamente la copertura di protezione
verso il basso.
8. Regolazione del bilanciamento del
braccio
Regolare la scala graduata dell'antiskating su
zero.
Controdado
Contrappeso
Fascetta
IT
© sonoro audio GmbH 2021 79
Allentare il fermo del braccio
Sollevare la leva del braccio.
Sostenere il portatestina con il dito e spostare
il braccio sopra il piatto.
Abbassare la leva del braccio.
Regolare il contrappeso in modo che il
braccio oscilli parallelamente al piatto
girevole.
Riportare il braccio nella sua posizione
originale.
Bloccare il fermo del braccio.
9. Regolazione della forza di appoggio
Girare la ghiera del contrappeso in modo che
la linea centrale sia rivolta sullo 0 della scala
graduata.
Girare solo la ghiera! Il contrappeso non deve
girare.
Regolare adeguatamente il contrappeso per
il fonorivelatore girando
contemporaneamente il contrappeso e la
scala graduata.
Fermo del braccio
Leva del braccio
Scala graduata dell'antiskating
Segno di regolazione
Scala graduata
di regolazione
Contrappeso
80 © sonoro audio GmbH 2021
La forza di appoggio raccomandata per il
fonorivelatore fornito è di 1,8 g.
10. Regolazione della forza dell'antiskating
La scala graduata dell'antiskating deve essere
regolata sullo stesso valore della forza di
appoggio; per il fonorivelatore fornito, su 1,8.
11. Installazione del coperchio antipolvere
Nota:
Il coperchio antipolvere serve a proteggere i
componenti sensibili del giradischi. Quando il
giradischi non è in uso, dovrebbe restare
chiuso.
Non aprirlo né chiuderlo mentre viene
riprodotta una registrazione.
Fare attenzione a non schiacciarsi le dita
quando si apre e si chiude il coperchio.
Non collocare alcun oggetto sul coperchio
antipolvere.
Inserire completamente le cerniere del
coperchio antipolvere nei supporti delle
cerniere.
Orientare le cerniere sui supporti situati su
lato posteriore del piatto e inserirle nei
supporti.
12. Apertura e chiusura della copertura di
protezione
Apertura
Sostenere saldamente il bordo anteriore della
copertura di protezione e sollevarla con
attenzione completamente fino all'arresto.
La copertura di protezione rimane aperta in
posizione.
Chiusura
Abbassare con attenzione la copertura
antipolvere fino a chiuderla.
Cerniere
IT
© sonoro audio GmbH 2021 81
13. Collegamento e sostituzione della spina
AVVERTENZA!
Rischio di scossa elettrica!
Non inserire l'adattatore di rete da solo nella
presa di corrente.
Assicurarsi che la spina e l'adattatore siano
serrati correttamente
Collegamento della spina
Tirare il clip verso il basso e tenerlo fermo.
Inserire l'angolo tondo della spina nella
sezione superiore dell'adattatore.
Inserire la spina desiderata verticalmente nei
piedini di contatto dell'adattatore fino a
premerla completamente verso l'interno.
Rilasciare il clip e serrare l'adattatore di rete.
Rimozione della spina
Tirare il clip verso il basso e tenerlo fermo.
Estrarre l'adattatore di rete dall'alimentatore
con un movimento verticale.
4. Collegamento di
PLATINUM
Nota:
Il fonorivelatore Ortofon 2M RED montato è
un fonorivelatore MM. Pertanto occorre
impostare il proprio sistema audio su MM
(non MC).
Assicurarsi che il sistema audio/amplificatore
collegato a PLATINUM sia spento e che il
volume sia regolato su un livello basso.
Prima di accendere il sistema audio e
PLATINUM, assicurarsi che tutti i collegamenti
siano stati stabiliti correttamente e selezionare
l'impostazione corretta del preamplificatore.
In caso contrario possono verificarsi forti
ronzii che potrebbero danneggiare il sistema
audio o gli altoparlanti.
1. Collegamento ad un sistema
audio/amplificatore
Collegare il sistema audio e il PLATINUM con
il cavo cinch fornito.
Se il sistema audio dispone di un
amplificatore Phono integrato, con ogni
probabilità è presente un terminale di messa
a terra. Avvitare saldamente il cavo di terra ai
due lati: al sistema audio e a PLATINUM.
Inserire gli spinotti nell'ingresso Phono del
sistema audio e nell'uscita di PLATINUM.
Nota:
Il collegamento di terra del PLATINUM non è
una messa a terra di sicurezza.
A seconda del sistema audio, collegare il cavo
di terra o di massa può avere l’effetto
opposto, con un aumento di ronzio e fruscio.
In tal caso non bisogna collegare il cavo di
terra o di massa.
Si sconsiglia di collegare il PLATINUM al
collegamento di terra di un MAESTRO.
Sezione superiore
tonda
82 © sonoro audio GmbH 2021
Se il sistema audio non ha un ingresso Phono,
utilizzare un ingresso cinch Aux In libero.
Lo spinotto bianco è per il canale di sinistra,
lo spinotto rosso è per il canale di destra.
2. Impostazione del selettore del
preamplificatore
Commutare il selettore del preamplificatore del
lato posteriore di PLATINUM secondo le
funzioni del sistema audio/amplificatore a cui è
collegato PLATINUM:
Portare il selettore su OFF
Se il sistema audio/amplificatore dispone di
una presa di ingresso PHONO, vi si può
collegare PLATINUM direttamente
spegnendo il preamplificatore integrato per
escluderlo.
Portare il selettore su ON.
Se il sistema audio/amplificatore non dispone
di una presa di ingresso Phono, si può usare il
preamplificatore integrato di PLATINUM
portandolo su ON.
3. Collegamento dell'alimentatore
Dopo aver stabilito gli altri collegamenti,
collegare l'alimentatore fornito alla presa di
ingresso CC.
Inserire l'alimentatore con spina in una presa
di corrente.
5. Riproduzione di una
registrazione
Nota:
Abbassare il volume del dispositivo audio
prima di riprodurre un disco. Il forte fruscio
generato quando la testina si abbassa nel
solco iniziale del disco può danneggiare gli
altoparlanti o il dispositivo audio. Attendere il
completo abbassamento del fonorivelatore,
poi regolare il volume.
Anche i dischi nuovi possono causare un
fruscio durante la riproduzione. Si tenga
presente che questo rumore è caratteristico
della riproduzione di dischi.
Collocare un disco alla volta sul piatto.
Per evitare l'accumulo di polvere, chiudere la
copertura di protezione durante la
riproduzione di dischi.
Non arrestare la rotazione del giradischi
durante la riproduzione.
Se il volume è troppo alto, durante la
riproduzione di dischi possono verificarsi
feedback acustici. In tal caso ridurre il volume
dell'amplificatore.
1. Accendere il giradischi.
Premere il tasto ON/OFF sul lato posteriore
del giradischi per accenderlo.
USB
IT
© sonoro audio GmbH 2021 83
2. Aprire con attenzione la copertura di
protezione.
3. Collocazione di un disco
Collocare il disco sul tappetino in modo
che l'asse venga a trovarsi nel foro centrale
del disco.
Per riprodurre single usare l'adattatore per
single fornito.
4. Uso del selettore di velocità
Nota
Di solito il numero di giri per la riproduzione è
indicato sull'etichetta del disco.
Si può impostare il numero di giri su 33 o 45
giri/min. Scegliere il numero di giri adatto al
disco.
Quando il selettore di velocità è impostato su
33 o 45, il piatto inizia a girare.
5. Allentare il fermo del supporto del
braccio.
6. Sollevare la leva del braccio.
7. Con il dito sul portatestina, condurre il
braccio sul bordo del disco o sul brano
con il quale si desidera iniziare la
riproduzione.
8. Abbassamento del braccio
Abbassare lentamente il braccio con l'aiuto
della leva del braccio finché la testina non
tocca il disco e inizia la riproduzione.
9. Chiudere con attenzione la copertura di
protezione.
USB
PRE AM P
Disco
Adattatore 45 giri
OFF
ON
84 © sonoro audio GmbH 2021
6. Una volta conclusa la
riproduzione
Nota:
PLATINUM è un giradischi manuale. Non si
arresta automaticamente!
Al termine di un disco sollevare sempre il
braccio per evitare il danneggiamento della
testina e del disco.
1. Alzare la leva del braccio.
2. Ritorno del braccio
Spostare nuovamente il braccio nella sua
posizione originale con il dito sul portatestina.
3. Girare il selettore di velocità in posizione
STOP.
Quando il giradischi si arresta, il piatto non
gira.
Se non si prevede di usare ulteriormente il
giradischi, premere il tasto ON/OFF del lato
posteriore del giradischi per spegnerlo.
7. Stabilimento di un
collegamento con un
dispositivo Bluetooth
PLATINUM può stabilire un collegamento con
dispositivi compatibili con Bluetooth (ad es.
altoparlanti Bluetooth e cuffie Bluetooth).
Nota:
La portata rientra in un ambito di circa 10
metri.
Per informazioni sull'uso consultare le
istruzioni per l'uso dei dispositivi Bluetooth.
In funzione del dispositivo collegato, per
l'accoppiamento può volerci un poco di
tempo.
Se ci si trova vicino a dispositivi di
riproduzione Bluetooth accesi con i quali non
si riesce ad eseguire l'accoppiamento,
disattivare la funzione Bluetooth e riprovare.
Non stabilire un collegamento con
altoparlanti o cuffie Bluetooth per i quali non
sia possibile regolare il volume. È possibile
che alcuni brani vengano riprodotti a volume
molto alto.
Non è possibile accoppiare il giradischi con
smartphone, televisori o computer.
1. Accoppiare il dispositivo Bluetooth per la
prima volta
Premere il tasto BT del giradischi per avviare
la modalità di accoppiamento Bluetooth. La
spia diventa blu e lampeggia lentamente.
Premere nuovamente il tasto BT per almeno
due secondi per avviare la modalità di
accoppiamento. La spia blu lampeggia
velocemente.
Dopo che il giradischi è passato alla modalità
di accoppiamento, mettere in modalità di
accoppiamento anche l'altro dispositivo
Bluetooth.
L'accoppiamento avviene automaticamente.
Una volta che il giradischi e il dispositivo
Bluetooth sono collegati, la spia resta accesa
con luce fissa.
2. Collegamento del dispositivo Bluetooth
accoppiato
PLATINUM può memorizzare le informazioni
relative ad un massimo di 8 dispositivi
accoppiati. Non è necessario eseguire
nuovamente l'accoppiamento per i successivi
collegamenti a dispositivi che siano già stati
accoppiati una volta al giradischi.
Premere il tasto BT del giradischi per avviare
la modalità di accoppiamento. La spia diventa
blu e lampeggia lentamente.
Preparare il dispositivo Bluetooth al
collegamento.
L'accoppiamento avviene automaticamente.
Una volta che il giradischi e il dispositivo
Bluetooth sono collegati, la spia di
accoppiamento resta accesa con luce fissa.
Spia Bluetooth / tasto
di accoppiamento
IT
© sonoro audio GmbH 2021 85
3. Scollegamento del dispositivo Bluetooth
accoppiato
Premere il tasto BT per almeno 2 secondi per
scollegare il dispositivo Bluetooth accoppiato
dal giradischi. La spia diventa blu e
lampeggia velocemente.
In modalità Bluetooth, premere il tasto BT
per disattivare la funzione Bluetooth.
Se durante cinque minuti non viene trovato
un dispositivo Bluetooth, la spia Bluetooth
non si accende più.
Di seguito è riportato lo stato della spia BT
per i diversi stati operativi.
Stato operativo
Spia BT (blu)
Accoppiamento Ricerca
dispositivo
Lampeggiamento rapido
Collegamento
In attesa di
collegamento
Lampeggiamento lento
Collegato
Luce fissa n
8. Collegamento a un
computer
Se si collega il giradischi ad un collegamento
USB (tipo A) del computer con il cavo USB
fornito (tipo B), è possibile registrare
digitalmente il contenuto di un disco su un
computer.
Nota:
I segnali di uscita USB possono essere usati
solo per la registrazione, non per la
riproduzione.
Il giradischi funziona con i driver standard di
Windows o Mac, pertanto non è necessario
installare driver specifici.
Il computer riconosce automaticamente il
collegamento USB del giradischi e lo
identifica come USB Audio CODEC.
Per prima cosa occorre installare un software
che possa essere utilizzato per le registrazioni
audio sul computer.
È possibile acquistare separatamente il
software di registrazione audio preferito
oppure scaricare da internet un software
gratuito come ad es. Audacity
(https://www.audacityteam.org/).
Se il software non funziona come desiderato,
rivolgersi al proprio amministratore di sistema
per ottenere aiuto.
Non scollegare il cavo USB durante la
registrazione con un computer e non mettere
il giradischi in modalità standby.
La musica registrata è destinata solo ad uso
privato. L'uso della musica al di là di tale
limitazione richiede i permesso del titolare
del diritto d'autore.
1. Collegare il computer a PLATINUM con il
cavo USB fornito.
2. Ruotare la manopola del selettore di
velocità per avviare la riproduzione di un
disco.
3. Utilizzare il proprio software per salvare
brani sul computer.
Per istruzioni dettagliate sull'uso
dell'applicazione e il trasferimento di
segnali audio consultare il manuale utente
del software.
9. Manutenzione
1. Applicare la copertura di protezione alla
testina.
Sostenere la copertura dalla parte anteriore e
posteriore, allinearla rispetto al lato anteriore
del fonorivelatore e sollevarla lentamente.
USB
PRE AM P
Cavo USB
86 © sonoro audio GmbH 2021
2. Pulizia del giradischi
Pulire il coperchio antipolvere e il giradischi
con un panno asciutto e morbido.
Se lo sporco non viene via facilmente
utilizzare un panno leggermente inumidito,
poi asciugare il giradischi con un panno
asciutto e morbido.
Non usare soluzioni chimiche quali alcol,
benzina o diluenti per vernici, che potrebbero
danneggiare la finitura.
3. Rimozione del coperchio antipolvere
Per togliere il coperchio antipolvere dal
giradischi, aprirlo completamente e
prenderlo da entrambi i lati vicino al lato
inferiore del coperchio, poi staccarlo con
cautela tirandolo verso l'alto.
4. Trasporto del giradischi
Nota:
Bloccare il fermo del supporto del braccio.
Spegnere il giradischi e staccare
l'alimentatore con spina dalla presa.
Scollegare tutti i cavi di collegamento dal
piatto.
Applicare la copertura di protezione alla
testina.
Quando si trasporta il giradischi, afferrarlo
saldamente dal basso.
Eventualmente regolare la forza di appoggio
e l'antiskating.
5. Trasporto o spedizione di PLATINUM
Attenzione:
Se si rende necessario trasportare il giradischi
o spedirlo a scopo di riparazione, utilizzare
l'imballaggio originale poiché offre la
migliore protezione.
Se si è perso l'imballaggio originale,
procedere come segue; per avvolgere
l'apparecchio si consiglia di utilizzare pluriball
o materiali protettivi simili:
Togliere il coperchio antipolvere e avvolgerlo
con precauzione.
Togliere il piatto e il tappetino e avvolgere
anche questi.
Applicare la copertura dell'ago, rimuovere il
portatestina con il fonorivelatore e il
contrappeso dal braccio e avvolgerli con cura.
Bloccare il fermo del braccio e fissarlo al suo
posto con un poco di nastro adesivo.
Avvolgere il giradischi con precauzione.
Utilizzare un imballaggio abbastanza solido e
con un grado di protezione sufficiente per
evitare che PLATINUM subisca danni durante
il trasporto o la spedizione.
6. Pulizia della testina
Nota:
Le testine sono componenti di precisione.
Pertanto trattarle con cura per evitare di
piegarle o danneggiarle. Se si piega il
supporto o si danneggia l'ago, è possibile
che esso non possa più seguire con
precisione il solco e che danneggi i dischi o
causi altri malfunzionamenti.
Non pulire la testina con diluente o altri
prodotti chimici.
Se l'ago è molto sporco, usare una piccola
spazzola (non compresa nel materiale in
dotazione). Pulirlo muovendo la spazzola da
dietro in avanti.
IT
© sonoro audio GmbH 2021 87
7. Sostituzione della testina
Oltre a peggiorare la qualità del suono, una
testina consumata può anche danneggiare i
dischi. Dopo circa 1000 ore di riproduzione,
sostituire la testina con una di quelle da noi
indicate.
Utilizzare una testina per Ortofon 2M RED /
2M Blue.
Per la sostituzione seguire le istruzioni
riportate nel manuale della testina di
ricambio.
Rimozione della testina
Lasciare la copertura di protezione sulla
testina.
Staccare il portatestina dal braccio.
Sostenere il fonorivelatore in una mano,
prendere l'alloggiamento di plastica della
testina con il pollice e l'indice dell'altra mano
e tirarlo staccandolo dal fonorivelatore.
Installazione di una nuova testina
Per installare una testina sostitutiva, spingerla
dal davanti con precauzione nel
fonorivelatore
La testina deve inserirsi completamente nel
fonorivelatore.
Montare il portatestina sul braccio
8. Sostituzione del fonorivelatore
Nota
:
Di serie, il PLATINUM è fornito con un
Ortofon 2M Red.
Se si utilizza un fonorivelatore diverso
dall'Ortofon 2M Red, è possibile che si renda
necessario adattare la sporgenza e la forza di
appoggio, la forza dell'antiskating e l'altezza
del braccio. In caso di dubbi rivolgersi al
proprio rivenditore specializzato.
Lasciare la copertura di protezione sulla
testina.
Per prima cosa rimuovere il portatestina dal
braccio.
Con un cacciavite piatto, togliere le viti di
montaggio, le rondelle e infine il
fonorivelatore dal portatestina.
Per istruzioni sul montaggio e il collegamento
dei cavi del portatestina consultare le
istruzioni per l'uso del nuovo fonorivelatore.
I segnali e i colori dei cavi del portatestina
sono indicati di seguito.
Segnale
Colore
Canale di sinistra +
Bianco
Canale di sinistra -
Blu
Canale di destra +
Rosso
Canale di sinistra -
Verde
Stringere leggermente le viti con un
cacciavite piatto, poi regolare la sporgenza.
Vite
Rondella di
plastica
Fonorivelatore
Contatti
88 © sonoro audio GmbH 2021
9. Regolazione della sporgenza
Muovere il fonorivelatore per regolare la
sporgenza in modo che la punta della testina
disti 52,8 mm dall'estremità del portatestina.
Il fonorivelatore va montato parallelamente ai
bordi esterni del portatestina.
Il fonorivelatore deve essere montato dritto.
Una volta concluse le regolazioni stringere
saldamente le viti.
Fissare il portatestina al braccio.
10. Regolazione dell'altezza del braccio
Collocare un disco sul piatto.
Abbassare la testina sul disco e controllare se
il braccio è parallelo al disco.
Inserire una brugola da 2 mm (non compresa
nel materiale in dotazione) nel foro della vite
di regolazione dell'altezza e girarla in senso
antiorario per sbloccare la base del braccio.
Sostenere la base del braccio e regolare
l'altezza finché il braccio non trascorre
parallelo al disco.
Girare la brugola in senso orario per bloccare
la base del braccio.
Regolare la forza di appoggio e l'antiskating.
11. Sostituzione della cinghia di trasmissione
La cinghia di trasmissione si consuma e con il
passare del tempo può persino strapparsi. In tal
caso sostituirla con una nuova. Per ottenere una
cinghia di trasmissione di ricambio rivolgersi al
proprio rivenditore o al servizio clienti.
Spegnere il giradischi e il dispositivo audio
collegato e staccare l'adattatore di rete dalla
presa.
Rimuovere il tappetino del piatto.
Ruotare il piatto nella posizione in cui si possa
vedere la puleggia del motore attraverso il
foro circolare del piatto.
Togliere la cinghia di trasmissione dalla
puleggia del motore.
52,8mm
Cinghia di
trasmissione
Puleggia del motore
Vite di regolazione
dell'altezza
Base del braccio
Attacco
IT
© sonoro audio GmbH 2021 89
Infilare le dita e il pollice nei fori circolari del
piatto per sollevarlo.
Capovolgere il piatto e rimuovere la vecchia
cinghia di trasmissione.
Avvolgere la nuova cinghia di trasmissione
intorno al cerchio interno del piatto mentre lo
si mantiene capovolto.
Per concludere il montaggio seguire i passi
indicati in "Applicazione della cinghia di
trasmissione".
90 © sonoro audio GmbH 2021
10. Risoluzione degli errori
In tutti gli apparecchi elettrici possono verificarsi malfunzionamenti. La causa non è
necessariamente un difetto. Pertanto controllare la seguente tabella per stabilire se si può
risolvere il problema da soli.
Errore
Possibile causa
Soluzione
Il piatto non gira.
L'adattatore di rete non è
collegato correttamente.
Inserire l'adattatore di rete
in una presa.
Il giradischi non è in
modalità ON.
Controllare l'interruttore di
rete del lato posteriore
dell'apparecchio. Deve
essere premuto.
Il piatto gira ma non viene
emesso nessun suono
oppure il suono è troppo
basso.
La copertura è ancora
applicata al fonorivelatore.
Togliere la copertura.
Il braccio non è abbassato
sul disco.
Abbassare il braccio.
Impostazione sbagliata nel
sistema audio collegato
Controllare le impostazioni
del sistema audio collegato,
ad es. MC invece di MM.
La testina è danneggiata. Controllare la testina ed
eventualmente sostituirla.
La testina non è inserita
correttamente nel
fonorivelatore.
Controllare il fonorivelatore,
eventualmente inserire
completamente la testina.
Impostazione erronea del
preamplificatore integrato.
Selezionare l'impostazione
corretta.
Se si utilizza un
amplificatore con ingresso
Phono, il preamplificatore
deve trovarsi su OFF.
Se si è collegato PLATINUM
ad un ingresso AUX, il
preamplificatore deve
trovarsi su ON.
La forza di appoggio è
troppo elevata o troppo
ridotta.
Regolare la forza di
appoggio.
IT
© sonoro audio GmbH 2021 91
Errore
Possibile causa
Soluzione
La testina salta. La forza di appoggio è
troppo elevata o troppo
ridotta.
Regolare la forza di
appoggio.
L'antiskating non è regolato
correttamente.
Regolare l'antiskating.
Il disco è ondulato.
Cambiare il disco.
Il disco è graffiato.
Cambiare il disco.
Forti fruscii.
Polvere sulla testina o sul
disco.
Rimuovere la polvere.
Brusii.
Il giradischi è disturbato da
vibrazioni trasmesse
attraverso il pavimento o gli
altoparlanti adiacenti.
Scollegare il giradischi dalle
vibrazioni.
La musica viene riprodotta
troppo velocemente o
troppo lentamente.
La velocità di riproduzione
non è corretta.
Impostare la velocità di
riproduzione corretta.
Ronzii Il cavo di terra non è
collegato correttamente.
Controllare se il cavo di
terra è collegato
correttamente.
A seconda del sistema
audio, il collegamento del
cavo di terra può provocare
un ronzio, mentre il cavo di
terra ha l'effetto opposto.
In questo caso il filo di terra
non deve essere collegato.
Non viene stabilito il
collegamento Bluetooth.
Il dispositivo Bluetooth non
è collegato al PLATINUM.
Disattivare e riattivare il
Bluetooth in entrambi gli
apparecchi e riprovar
e.
Nessun collegamento con
lo smartphone
Questa funzione non è
supportata.
Collegare il PLATINUM ad
un altoparlante o una cuffia
Bluetooth.
92 © sonoro audio GmbH 2021
11. Garanzia
Per avvalersi della garanzia si applica quanto segue, senza limitazione dei diritti legali
dell'acquirente:
Le rivendicazioni di garanzia possono essere fatte valere entro un periodo di max. 2 anni
(1 anno nell'America del Nord e in Australia) a decorrere dalla data d'acquisto.
Entro il periodo di garanzia, sonoro audio GmbH elimina gratuitamente tutti i difetti
riconducibili ad errori di materiale o produzione, a propria scelta riparando o
sostituendo il PLATINUM.
In caso di reclami rivolgersi al nostro servizio clienti. I dati di contatto sono riportati alla
voce "Contatti" o all'indirizzo sonoro.de
La riparazione o sostituzione di PLATINUM non comportano l'inizio di un nuovo periodo
di garanzia. Resta determinante il periodo di garanzia di 2 anni (1 anno nell'America del
Nord e in Australia) a decorrere dalla data d'acquisto.
Sono esclusi dalla garanzia i danni causati da uso improprio, uso e usura normali e difetti
che influiscono in misura irrilevante sul valore o sulla funzionalità di PLATINUM. La
garanzia decade anche in caso di interventi non eseguiti dal centro di assistenza da noi
autorizzato.
sonoro.de
94 © sonoro audio GmbH 2021
PLATINUM
SO-2000
PLATENSPELER
Handleiding
NL
© sonoro audio GmbH 2021 95
Inhoudsopgave
1. Inleiding ..................................................................................................................... 96
2. Leer uw PLATINUM kennen ..................................................................................... 96
2.1 Leveringsomvang ............................................................................................................... 96
2.2 Bedieningselementen en aansluitingen .......................................................................... 97
2.3 Technische gegevens......................................................................................................... 99
3. Platenspeler monteren ........................................................................................... 100
4. PLATINUM aansluiten ............................................................................................ 104
5. Een opname afspelen ............................................................................................ 105
6. Wanneer het afspelen is beëindigd ..................................................................... 107
7. Verbinding met Bluetooth-apparaat tot stand brengen .................................... 107
8. Aansluiten op een computer ................................................................................. 108
9. Onderhoud ............................................................................................................. 109
10. Verhelpen van storingen ........................................................................................ 113
11. Garantie ................................................................................................................... 115
Het woordmerk Bluetooth® en de logo's zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc.; sonoro audio GmbH heeft een
licentie om deze te gebruiken. Andere handelsmerken en merknamen zijn die van de betreffende eigenaren.
Qualcomm aptX is een product van Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm is een handelsmerk
van Qualcomm Incorporated, geregistreerd in de Verenigde Staten en andere landen, en wordt gebruikt met
toestemming. aptX is een handelsmerk van Qualcomm Technologies International, Ltd., geregistreerd in de
Verenigde Staten en andere landen, en wordt gebruikt met toestemming.
96 © sonoro audio GmbH 2021
1. Inleiding
Hartelijk dank voor de aankoop van PLATINUM. Deze handleiding omvat alle gegevens die
zijn vereist voor een storingsvrije en veilige werking van de PLATINUM.
Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om ervoor te zorgen dat de platenspeler
veilig is geplaatst, veilig is aangesloten en wordt gebruikt. De afbeeldingen in deze
handleiding dienen de maatregelen te illustreren die voor de werking van de PLATINUM
zijn vereist.
De PLATINUM is alleen bestemd voor persoonlijk gebruik. Deze is niet bestemd voor
commercieel gebruik.
Veel plezier met uw PLATINUM!
2. Leer uw PLATINUM kennen
2.1 Leveringsomvang
Controleer of de volgende delen zijn meegeleverd.
Handleiding
Platenspeler
Stofkap
Draaitafelmat
Draaitafel en riem
Headshell met pick-upelement
Scharnieren voor de
beschermkap
Contragewicht
45 t.p.m. adapter
(7” single adapter)
Stekkernetadapter met
EU & VK adapter
Cinch-kabel
USB-kabel
NL
© sonoro audio GmbH 2021 97
2.2 Bedieningselementen en aansluitingen
Bovenaanzicht
As
Draaitafelmat
Draaitafel
Scharnierhouder voor de
stofbeschermkap
Contragewicht
Instelschaal
Antiskating-schaalverdeling
Pick-uparmhouder
Pick-uparmlift
Pick-uparm
Bluetooth-weergave/pairing-toets
Headshell met pick-upelement
Keuzeschakelaar snelheid
98 © sonoro audio GmbH 2021
Achteraanzicht
Stofkap
Apparaatvoeten
Massa-aansluiting
Cinch-audio-uitgang
Omschakelaar voorversterker
USB-uitgang
Ingangsbus wisselstroom
AAN / UIT - TOETS
USB
PRE AM P
NL
© sonoro audio GmbH 2021 99
2.3 Technische gegevens
Platenspeler
Type
2 snelheden, compleet
handmatige werking
Aandrijving Riemaandrijving
Motor
Gelijkstroommotor, optisch
gecontroleerd
Snelheden
33 1/3 omw./min en 45
omw./min
Draaitafel
Aluminiumgietwerk,
Doorsnede 300 mm
Gelijkloopscho-
mmelingenr
< 0,15% (33 omw./min) bij
3 KHz
Signaal-ruis-
verhouding
> 67 dB (A-gewogen, 20 KHz,
LPF)
Uitgangsniveau
Voorversterker UIT
Voorversterker AAN
5,5mV±3dB (1KHz, 5cm/sec)
300 mV±3dB (1KHz, 5cm/sec)
Uitgangsbussen Cinch
Pick-uparm
Armtype
statisch
uitgebalanceerde S-
vormige pick-uparm
Effectieve lengte 224 mm
Overhang 19 mm
Instelbare
naaldkracht
0 tot 2,5 g
Toegestaan gewicht
pick-upelement
5 tot 7,5 g
Pick-upelement
Model Ortofon 2M Red
Type Moving Magnet
Aanbevolen
aansluitimpedantie
47.000 ohms
Versterkeraansluiting MM-ingang
Uitgangsspanning 5,5 mV (1 KHz, 5 cm/sec)
Naaldtype Diamantslijpsel elliptisch
Radius punt r/R 8/18 pm
Naaldkracht
1,6 tot 2,0 g
(standaard 1,8 g)
Gewicht pick-
upelement
7,2g
Headshell-gewicht
9,3 g (incl. Schroeven,
moeren en
aansluitdraden)
Headshell-overhang ± 5 mm
USB-aansluiting
Ondersteunde
formaten
USB 1.1 of later
Windows 7 of later MAC
OSX of later
Bluetooth
Bluetooth-versie 4.0
Output-klasse Klasse 2
Frequentieband 2,402 GHz2,480 GHz
Modulatiemethode FHSS
Profiel A2DP 1.3
Ondersteunde
Codecs
SBC, aptX Audio
Maximaal
uitgangsvermogen
10,0 dBm
Reikwijdte ca. 10m
Algemeen
Afmetingen
(b x d x h)
ca. 420 x 356 x 125
mm
Gewicht ca. 3.9 kg
Bedrijfstemperatuur 0 °C ~ +40 °C
Energieverbruik
UIT
AAN
0,1 W of minder
1,5 W of minder
Vervangingsdiamant
(apart verkrijgbaar)
Ortofon 2M Red /
2M Blue
Netadapter
Naam en adres van
de fabrikant
Golden Profit Electronics Ltd
Shayao Chenwu Village,
Shijie Town, Dongguan,
Guangdong, China
Modelidentificatie GPE006D-120050-Z
Ingangsspanning AC 100 240 V
Ingangswisselstroom 50 / 60 Hz
Uitgangsspanning DC 12,0 V
Uitgangsstroom 0,5 A
Uitgangsvermogen 6,0 W
Gemiddelde
efficiëntie in het
bedrijf
Meer dan 78,9%
Efficiëntie bij geringe
belasting (10%)
70,0%
Verbruik bij nullast 0,10 W of minder
Technische gegevens kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd.
100 © sonoro audio GmbH 2021
3. Platenspeler monteren
Aanwijzing:
Voor het eerste gebruik moet de PLATINUM
in elkaar worden gezet.
Sluit uw platenspeler pas met de netadapter
op een stopcontact aan wanneer u met de
montage klaar bent.
Boven de aftastdiamant bevindt zich een
beschermingskapje. Laat dat daar zitten bij de
montage van uw platenspeler.
De aftastdiamant is een uiterst precieze
component. Raak deze niet aan met uw
vingers en laat deze niet op de langspeelplaat
vallen, omdat de diamant daardoor kan
beschadigen.
Verwijder de kabelbinders waarmee de pick-
uparm is gezekerd.
1. PLATINUM opstellen
Stel de PLATINUM op een egaal, stevig
oppervlak op.
2. Plaats de draaitafel
Houd de draaitafel vast.
Leg de draaitafel voorzichtig op de as.
Draai de draaitafel naar de stand, waarin u de
motorriemschijf door het cirkelvormige gat in
de draaitafel kunt zien.
3. Aanbrengen van de riem
Maak het plakband los. Trek aan de rode
band en houd deze vast.
Leg dan de riem om de motorriemschijf.
Let erop dat de riem niet wordt verdraaid.
Verwijder de rode band van de riem.
As
Motorriemschijf
Plakband
Riem
NL
© sonoro audio GmbH 2021 101
Draai de draaischijf meerdere keren om te
controleren of de riem veilig zit en zonder
wrijving draait.
4. Plaats de draaitafelmat
Leg de mat op de draaitafel.
De mat heeft een boven- en een onderzijde.
De zijde met de geribbelde, concentrische
cirkels dient omlaag te worden gelegd.
Bovenzijde
Onderzijde
5. Contragewicht monteren
Steek het contragewicht op het uiteinde van
de pick-uparm en draai het langzaam tegen
de wijzers van de klok in, terwijl u lichte druk
uitoefent.
6. Installeren van de Headshell
Steek de Headshell aan het voorste uiteinde
van de pick-uparm erin.
Draai de contramoer met de wijzers van de
klok mee om deze te zekeren.
7. Verwijderen van de
beschermingsafdekking van de
aftastdiamant
Houd de beschermingsafdekking voor en
achter vast en druk daarbij op de
vergrendeling aan het achterste deel.
Trek de afdekking langzaam omlaag.
8. Instellen van de balans van de pick-
uparm
Stel de antiskating-schaalverdeling in op nul.
Contramoer
Contragewicht
Band
Antiskating-schaalverdeling
102 © sonoro audio GmbH 2021
Maak de klem van de pick-uparm los.
Hef de pick-uparmlift op.
Houd de Headshell met de vingers vast en
beweeg de pick-uparm over de draaitafel.
Laat de pick-uparmlift neer.
Stel het contragewicht zo in, dat de pick-
uparm parallel ten opzichte van de draaischijf
zweeft.
Zet de pick-uparm weer in zijn
oorspronkelijke stand.
Vergrendel de klem van de pick-uparm.
9. Instellen van de drukkracht
Draai de ring van het contragewicht zo, dat
de middenlijn op de schaalverdeling met 0 is
uitgelijnd.
Draai hierbij alleen aan de ring! Het
contragewicht mag niet meedraaien.
Stel het contragewicht voor het pick-
upelement op een passende manier in door
het contragewicht en de schaalverdeling
tegelijkertijd te draaien.
Klem pick-uparm
Pick-uparmlift
Instelmarkering
Instelschaal
Contragewicht
NL
© sonoro audio GmbH 2021 103
De aanbevolen drukkracht van het
meegeleverde pick-upelement bedraagt
1,8g.
10. Instellen van de antiskating-kracht
De antiskating-schaalverdeling moet op
dezelfde waarde als de drukkracht worden
ingesteld; voor het meegeleverde pick-
upelement op 1,8.
11. Installeren van de stofkap
Aanwijzing:
De stofkap is bestemd ter bescherming van
de gevoelige componenten van de
platenspeler. Wanneer deze niet wordt
gebruikt, dient de stofkap gesloten te blijven.
Open of sluit deze niet terwijl een opname
wordt afgespeeld.
Let erop dat uw vingers bij het openen en
sluiten van de stofkap niet bekneld raken.
Plaats niets op de stofkap.
Steek de scharnieren van de stofkap volledig
in de scharnierenhouder.
Lijn de scharnieren in overeenstemming met
de houders aan de achterzijde van de
draaitafel uit en steek deze erin.
12. Openen en sluiten van de
beschermingsafdekking
Openen
Houd de voorkant van de
beschermingsafdekking vast en hef deze
voorzichtig op tot aan de aanslag.
De beschermingsafdekking blijft open in deze
stand.
Sluiten
Laat de stofkap voorzichtig neer totdat deze is
gesloten.
Scharnieren
104 © sonoro audio GmbH 2021
13. Aansluiten en vervangen van de
stroomstekker.
WAARSCHUWING!
Risico van een elektrische schok!
Steek de netadapter niet alleen in het
stopcontact.
Controleer of de stekker en adapter volgens
de voorschriften zijn vergrendeld.
Aansluiten van de stroomstekker
Trek de clip omlaag en houd deze vast.
Steek de ronde hoek van de stekker in het
bovenste deel van de adapter.
Steek de gewenste stroomstekker verticaal in
de contactpen van de adapter totdat deze
volledig naar binnen is gedrukt.
Maak de clip los en vergrendel de
netadapter.
Maak de stroomstekker los
Trek de clip omlaag en houd deze vast.
Trek de netadapter verticaal uit de
netadapter.
4. PLATINUM aansluiten
Aanwijzing:
Het gemonteerde Ortofon 2M RED-pick-
upelement is een MM-pick-upelement. Stel
daarom uw audiosysteem in op MM (niet op
MC).
Controleer of het op de PLATINUM
aangesloten audiosysteem/de versterker is
uitgeschakeld en het volume laag is
ingesteld.
Voordat u uw audiosysteem en de PLATINUM
inschakelt, controleert u of alle verbindingen
volgens de voorschriften tot stand zijn
gebracht en kiest u de juiste instelling voor de
voorversterker.
Anders kunnen harde bromgeluiden
optreden, die uw audiosysteem of uw
luidspreker kunnen beschadigen.
1. Aansluiten op een audiosysteem/een
versterker
Verbind uw audiosysteem en de PLATINUM
met de meegeleverde Cinch-kabel.
Wanneer uw audiosysteem over een
ingebouwde Phono-versterker beschikt, is er
hoogstwaarschijnlijk een aardingsaansluiting
aanwezig. Schroef de aardingskabel aan
beide zijden vast: op uw audiosysteem en de
PLATINUM. Steek de Cinch-stekker in de
Phono-ingang van uw audiosysteem en de
uitgang van de PLATINUM.
Aanwijzing:
De aardingsaansluiting van de PLATINUM is
geen veiligheidsaarding.
Afhankelijk van het audiosysteem kan het
aansluiten van de aardings- resp. massakabel
het omgekeerde effect hebben, d.w.z. dat
brommen en ruisen toeneemt. In dat geval
moet de aardings- resp. massakabel niet
worden aangesloten.
We raden af om de PLATINUM aan te sluiten
op de aardaansluiting van een MAESTRO.
Rond bovendeel
NL
© sonoro audio GmbH 2021 105
Wanneer uw audiosysteem geen Phono-
ingang heeft, gebruikt u een vrije Aux-in-
Cinch-ingang.
De witte stekker is voor het linkerkanaal, de
rode stekker voor het rechterkanaal.
2. Instellen van de keuzeschakelaar van de
voorversterker
Schakel de voorversterkerschakelaar aan de
achterzijde van de PLATINUM in
overeenstemming met de functies van uw
audiosysteem/versterker in, waarop de
PLATINUM is aangesloten:
Zet de schakelaar op OFF.
Wanneer uw audiosysteem/versterker over
een PHONO-ingangsbus beschikt, kan de
PLATINUM direct daarop worden
aangesloten, doordat de ingebouwde
voorversterker door uitschakelen wordt
omzeild.
Zet de schakelaar op ON.
Wanneer uw audiosysteem/versterker geen
Phono-ingang heeft, kunt u de ingebouwde
voorversterker van de PLATINUM gebruiken
door deze op ON te zetten.
3. Aansluiten van de netadapter
Nadat u alle andere verbindingen tot stand
hebt gebracht, sluit u de meegeleverde
netadapter aan op de DC-ingangsbus.
Steek de stekkernetadapter in een
stopcontact.
5. Een opname afspelen
Aanwijzing:
Verlaag het volume van het audioapparaat
voordat u een langspeelplaat afspeelt. Het
luide, knisperende geluid dat bij het plaatsen
van de aftastdiamant in de inloopgroeven van
de langspeelplaat ontstaat, kan de
luidspreker of het audioapparaat
beschadigen. Wacht totdat het pick-
upelement volledig is neergelaten en stel dan
het volume in.
Zelfs nieuwe langspeelplaten kunnen bij het
afspelen knisperen veroorzaken. Houd er
rekening mee dat dit geluid karakteristiek is
voor het afspelen van langspeelplaten.
Plaats telkens slechts één langspeelplaat op
de draaitafel.
Sluit de beschermingsafdekking tijdens het
afspelen van langspeelplaten om stofvorming
te vermijden.
Stop draaibeweging van de platenspeler niet
tijdens het afspelen.
Tijdens het afspelen van langspeelplaten
kunnen terugkoppelingen worden gegeven
wanneer het volume te hoog is. Verlaag in dat
geval het volume van de versterker.
USB
106 © sonoro audio GmbH 2021
1. Schakel de platenspeler in.
Druk op de AAN/UIT-toets aan de achterzijde
van de platenspeler om deze in te schakelen.
2. Open de beschermingsafdekking
voorzichtig.
3. Plaats een langspeelplaat
Leg de langspeelplaat zo op de
draaitafelmat dat de as in het middengat
van de plaat zit.
Gebruik de meegeleverde Single-adapter
om Singles af te spelen.
4. Gebruik van de keuzeschakelaar voor
snelheid
Aanwijzing
Het afspeeltoerental is meestal aangegeven
op het platenlabel.
Het toerental kan worden ingesteld op 33 of
45 omw./min. Kies het toerental dat geschikt
is voor de langspeelplaat.
Wanneer de keuzeschakelaar voor de
snelheid is ingesteld op 33 of 45, begint de
draaitafel te draaien.
5. Maak de klem van de pick-uparmhouder
los.
6. Hef de pick-uparmlift op.
7. Leid de pick-uparm met de vinger aan
de Headshell over de rand van de
langspeelplaat of naar de titel die u wilt
gaan afspelen.
USB
PRE AM P
Langspeelplaat
45 t.p.m. adapter
UIT
AAN
NL
© sonoro audio GmbH 2021 107
8. Laat de pick-uparm neer.
Laat de pick-uparm met behulp van de pick-
uparmlift langzaam neer tot de aftastdiamant
de langspeelplaat aanraakt en het afspelen
begint.
9. Sluit de beschermingsafdekking
voorzichtig.
6. Wanneer het afspelen is
beëindigd
Aanwijzing:
De PLATINUM is een handmatige
platenspeler. Deze stopt niet automatisch!
Hef de pick-uparm altijd aan het einde van
een langspeelplaat op om beschadiging van
de aftastdiamant en de langspeelplaat te
vermijden.
1. Hef de pick-uparmlift op.
2. De pick-uparm terugleiden
Beweeg de pick-uparm met de vinger aan de
Headshell naar zijn oorspronkelijke stand.
3. Draai de keuzeschakelaar voor de
snelheid naar de stand STOP.
Wanneer de platenspeler stopt, draait de
draaitafel niet.
Druk op de AAN/UIT-toets aan de achterzijde
van de platenspeler om deze uit te schakelen
wanneer deze niet meer wordt gebruikt.
7. Verbinding met
Bluetooth-apparaat tot
stand brengen
De PLATINUM kan een verbinding tot stand
brengen met apparaten die geschikt zijn voor
Bluetooth (bijv. Bluetooth-luidsprekers en
Bluetooth-hoofdtelefoons).
Aanwijzing:
De reikwijdte ligt in een bereik van ongeveer
10 meter.
Informatie over het gebruik treft u aan in de
handleiding van uw Bluetooth-apparaten.
De pairing kan, afhankelijk van het
aangesloten apparaat, enige tijd duren.
Wanneer er in de buurt ingeschakelde
Bluetooth-weergaveapparaten aanwezig zijn,
waarmee u wilt koppelen, deactiveer dan de
Bluetooth-functie en probeer het opnieuw.
Breng geen verbinding tot stand met
Bluetooth-luidsprekers of hoofdtelefoons,
waarvan u het volume niet kunt instellen.
Individuele titels kunnen met een zeer hoog
volume worden afgespeeld.
U kunt de platenspeler niet koppelen met
smartphones, televisietoestellen of
computers, enz.
1. Bluetooth-apparaat voor de eerste keer
koppelen
Druk op de BT-toets op de platenspeler om
de Bluetooth-verbindingsmodus te starten.
De weergave wordt blauw en knippert
langzaam.
Druk gedurende ten minste twee seconden
opnieuw op de BT-toets om de pairing-
modus te starten. De blauw weergave
knippert snel.
Nadat de platenspeler naar de pairing-modus
is omgeschakeld, zet u het andere Bluetooth-
apparaat ook in de pairing-modus.
Bluetooth-
weergave/pairing-
toets
108 © sonoro audio GmbH 2021
De pairing vindt automatisch plaats. Wanneer
de platenspeler en het Bluetooth-apparaat
zijn verbonden, brandt de weergave continu.
2. Verbinden van het gekoppelde Bluetooth-
apparaat
De PLATINUM kan gegevens voor max. 8
gekoppelde apparaten opslaan. U hoeft voor
volgende verbindingen met de reeds met de
platenspeler gekoppelde apparaten niet nog
eens te koppelen.
Druk op de BT-toets op de platenspeler om
de verbindingsmodus te starten. De
weergave wordt blauw en knippert langzaam.
Bereid het Bluetooth-apparaat voor de
verbinding voor.
De pairing vindt automatisch plaats. Wanneer
de platenspeler en het Bluetooth-apparaat
zijn verbonden, brandt de pairing-weergave
continu.
3. Ontkoppelen van het gekoppelde
Bluetooth-apparaat
Druk gedurende ten minste 2 seconden op
de BT-toets om het gekoppelde Bluetooth-
apparaat van de platenspeler te ontkoppelen.
De weergave wordt blauw en knippert snel.
Druk in de Bluetooth-modus op de BT-
toets om de Bluetooth-functie uit te
schakelen.
Wanneer er gedurende vijf minuten geen
Bluetooth-apparaat is gevonden, brandt
de Bluetooth-weergave niet meer.
Hieronder treft u de BT-weergavestatus
aan voor verschillende bedrijfstoestanden.
Bedrijfstoestand
BT-weergave (blauw)
Pairing Apparaat
zoeken
Snel knipperen
Verbinding
Wachten
op de
verbinding
Langzaam knipperen
Verbonden
Continu branden
8. Aansluiten op een
computer
De inhoud van een langspeelplaat kan digitaal
op een computer worden geregistreerd,
wanneer de platenspeler met de meegeleverde
USB-kabel (type B) op een USB-aansluiting
(type A) van de computer wordt aangesloten.
Aanwijzing:
De USB-uitgangssignalen kunnen alleen voor
de opname en niet voor het afspelen worden
gebruikt.
De platenspeler werkt met standaard
Windows- of Mac-drivers, zodat er geen
speciale driver hoeft te worden geïnstalleerd.
De computer herkent de USB-aansluiting van
de platenspeler automatisch en identificeert
deze als USB Audio CODEC.
U moet eerst een software installeren die voor
de audio-opname op de computer kan
worden gebruikt.
U kunt de audioregistratiesoftware van uw
voorkeur apart aanschaffen of gratis software,
zoals Audacity
(https://www.audacityteam.org/) van het
internet downloaden.
Wanneer de software niet naar wens
functioneert, neemt u voor hulp contact op
met uw computerbeheerder.
Ontkoppel bij het opnemen met een
computer niet de USB-kabel en schakel de
platenspeler niet naar de stand-bymodus.
De opgenomen muziek is alleen bestemd
voor privégebruik. Als de muziek voor andere
doeleinden wordt gebruikt, is de
toestemming van de eigenaar van het
auteursrecht vereist.
NL
© sonoro audio GmbH 2021 109
1. Sluit een computer met de
meegeleverde USB-kabel aan op uw
PLATINUM.
2. Draai aan de draaiknop van de
keuzeschakelaar voor de snelheid om te
beginnen met het afspelen van een
langspeelplaat.
3. Gebruik uw software om de titel op de
computer op te slaan.
In het gebruikershandboek van de software
treft u uitvoerige aanwijzingen aan voor het
gebruik van de toepassing en het
overdragen van audiosignalen.
9. Onderhoud
1. Plaats de beschermingsafdekking over
de aftastdiamant.
Houd de afdekking voor en achter vast, lijn
deze aan de voorzijde van het pick-
upelement uit en hef deze langzaam op.
2. Platenspeler reinigen
Reinig de stofkap en de platenspeler met een
droge, zachte doek.
Wanneer het vuil niet gemakkelijk kan worden
verwijderd, gebruikt u een licht vochtige doek
en droogt u de platenspeler daarna met een
zachte en droge doek af.
Gebruik geen chemische oplossingen, zoals
alcohol, benzine of verfverdunner, die de
finish kunnen beschadigen.
3. Verwijderen van de stofkap
Open de stofkap volledig, pak beide kanten
in de buurt van de onderkant van de
afdekking vast en trek deze dan voorzichtig
naar boven eruit om de stofkap van de
platenspeler te verwijderen.
4. Platenspeler transporteren
Aanwijzing:
Vergrendel de klem van de pick-
uparmhouder.
Schakel de platenspeler uit en trek de
stekkernetadapter uit het stopcontact.
Ontkoppel alle verbindingskabels van de
draaitafel.
Plaats de beschermingsafdekking over de
aftastdiamant.
Pak de platenspeler veilig van onderen vast
wanneer u de platenspeler transporteert.
Pas eventueel de drukkracht en de antiskating
aan.
5. Transport of verzending van PLATINUM
Voorzichtig:
Als de platenspeler moet worden vervoerd of
ter reparatie moet worden verzonden,
verzoeken wij u om de originele verpakking te
gebruiken, deze biedt de beste bescherming.
USB
PRE AM P
USB-kabel
110 © sonoro audio GmbH 2021
Als u niet meer over de originele verpakking
beschikt, raden we u aan om
bubbeltjesplastic of een soortgelijk
beschermend materiaal te gebruiken om de
platenspeler in te wikkelen en als volgt te
werk te gaan:
Neem de stofkap af en wikkel deze
voorzichtig in.
Haal de draaitafel en de mat voorzichtig van
de platenspeler en wikkel deze eveneens in.
Breng de naaldbescherming aan, verwijder
de headshell met het pick-upelement en het
contragewicht van de pick-uparm en wikkel
deze zorgvuldig in.
Vergrendel de klem van de pick-uparm en zet
deze vast met wat plakband.
Wikkel de platenspeler voorzichtig in.
Gebruik een voldoende stabiele en
beschermende verpakking om schade aan de
PLATINUM bij het vervoer of de verzending te
vermijden.
6. Reinigen van de aftastdiamant
Aanwijzing:
Aftastdiamanten zijn precisie-onderdelen.
Behandel deze daarom voorzichtig om
verbuigen of beschadigen te vermijden.
Wanneer de drager wordt verbogen of de
diamant wordt beschadigd, kan deze de
groef mogelijk niet precies volgen en kan de
langspeelplaten beschadigen of een andere
storing veroorzaken.
Reinig de aftastdiamant niet met verdunner of
andere chemische producten.
Gebruik een borsteltje (niet meegeleverd)
wanneer de diamant ernstig is verontreinigd.
Reinig deze door het borsteltje van achter
naar voor te verplaatsen.
7. Vervangen van de aftastdiamant
Wanneer de aftastdiamant is versleten,
verslechtert dit niet alleen de klankkwaliteit,
maar kunnen de langspeelplaten ook
beschadigd raken. Vervang de aftastdiamant na
een afspeeltijd van ca. 1000 uur door een
aftastdiamant die wij hebben aangegeven.
Gebruik een aftastdiamant voor een Ortofon
2M RED/2M Blue.
Volg de aanwijzingen voor het vervangen in
het handboek van de vervangingsdiamant.
Aftastdiamant verwijderen
Laat de beschermingsafdekking zitten op de
aftastdiamant.
Maak de Headshell los van de pick-uparm.
Houd het pick-upelement in één hand, pak
de kunststof stiftbehuizing van de
aftastdiamant met duim en wijsvinger van de
andere hand vast en trek deze uit het pick-
upelement.
Installeren van een nieuwe aftastdiamant
Om een vervangingsdiamant te installeren,
schuift u deze voorzichtig vanaf voor in het
pick-upelement.
De aftastdiamant moet volledig in het pick-
upelement steken.
Monteer de Headshell op de pick-uparm.
NL
© sonoro audio GmbH 2021 111
8. Vervangen van het pick-upelement
Aanwijzing
:
De PLATINUM wordt standaard geleverd met
een Ortofon 2M Red.
Wanneer u een ander pick-upelement
gebruikt dan de Ortofon 2M Red, moet u
mogelijk de overhang en de naaldkracht, de
antiskating-kracht, evenals de hoogte van uw
pick-uparm aanpassen. Neem bij twijfel
contact op met uw vakspecialist.
Laat de beschermingsafdekking zitten op de
aftastdiamant.
Verwijder eerst de Headshell van de pick-
uparm.
Verwijder met een sleufschroevendraaier de
installatieschroeven, onderlegschijven en
vervolgens het pick-upelement uit de
Headshell.
Aanwijzingen over de montage en de
aansluiting van de Headshell-kabel treft u aan
in de handleiding van het nieuwe pick-
upelement.
De signalen en kleuren van de Headshell-
kabels worden hieronder vermeld.
Signaal
Kleur
Linkerkanaal +
Wit
Linkerkanaal -
Blauw
Rechterkanaal +
Rood
Linkerkanaal -
Groen
Draai de schroeven met een
sleufschroevendraaier licht vast en stel dan de
overhang in.
9. De overhang instellen
Verplaats het pick-upelement om de
overhang zo in te stellen dat de punt van de
aftastdiamant 52,8 mm van het uiteinde van
de Headshell is verwijderd.
Het pick-upelement moet parallel ten
opzichte van de buitenkant van de Headshell
worden gemonteerd
Het pick-upelement moet recht worden
gemonteerd.
Draai de schroeven na afronding van de
instellingen stevig aan.
Bevestig de Headshell aan de pick-uparm.
10. Aanpassen van de hoogte van de pick-
uparm
Leg een langspeelplaat op de draaitafel.
Laat de aftastdiamant neer op een
langspeelplaat en controleer of de pick-
uparm parallel ten opzichte van de
langspeelplaat staat.
Steek een inbussleutel van 2 mm (niet
meegeleverd) in het gat van de
hoogteverstelschroef en draai deze tegen de
wijzers van de klok in om de pick-uparmbasis
te ontgrendelen.
52,8mm
Schroef
Kunststof
onderlegschijf
Pick-upelement
Contacten
112 © sonoro audio GmbH 2021
Houd de pick-uparmbasis vast en stel de
hoogte in tot de pick-uparm parallel ten
opzichte van de langspeelplaat loopt.
Draai de inbussleutel met de wijzers van de
klok mee om de pick-uparmbasis te
vergrendelen.
Pas de drukkracht en de antiskating aan.
11. Riem vervangen
De riem verslijt of kan in de loop der tijd zelfs
scheuren. Vervang deze in dat geval door een
nieuwe. Neem contact op met uw dealer of
de klantenservice om een vervangingsriem te
ontvangen.
Schakel de platenspeler en het aangesloten
audioapparaat uit en trek de netadapter uit
het stopcontact.
Verwijder de mat van de draaitafel.
Draai de draaitafel naar de stand, waarin u de
motorriemschijf door het cirkelvormige gat in
de draaitafel kunt zien.
Neem de riem van de motorriemschijf af.
Steek de vingers en duimen in het ronde gat
van de draaitafel om deze op te heffen.
Draai de draaitafel om en verwijder de oude
riem.
Wikkel een nieuwe riem om de binnenste
cirkel van de draaitafel, terwijl u deze
omgedraaid houdt.
Volg de stappen onder "Aanbrengen van de
riem" om de montage af te ronden.
Riem
Motorriemschijf
Hoogteverstelschroef
Pick-uparmbasis
Sokkel
NL
© sonoro audio GmbH 2021 113
10. Verhelpen van storingen
Bij alle elektrische apparaten kunnen storingen optreden. Dat hoeft niet naar een defect zijn
te herleiden. Controleer daarom de volgende tabel om vast te stellen of u het probleem
zelf kunt verhelpen.
Fout
Mogelijke oorzaak
Oplossing
De draaitafel draait niet.
De netadapter is niet goed
ingestoken.
Steek de netadapter in een
stopcontact.
De platenspeler staat niet
in de ON-modus.
Controleer de netschakelaar
aan de achterzijde van het
apparaat. Deze moet zijn
ingedrukt.
De draaitafel draait, maar er
komt geen sound of deze is
te zacht.
De afdekking staat nog op
het pick-upelement.
Verwijder de afdekking.
De pick-uparm is niet op de
plaat neergelaten.
Laat de pick-uparm neer.
Verkeerde instelling bij het
aangesloten audiosysteem.
Controleer de instellingen
van het aangesloten
audiosysteem, bijv. MC in
plaats van MM.
De aftastdiamant is
beschadigd.
Controleer de diamant en
vervang deze eventueel.
De diamant zit niet correct
in het pick-upelement.
Controleer het pick-
upelement, schuif de
aftastdiamant evt. volledig
erin.
Verkeerde instelling van de
ingebouwde
voorversterker.
Kies de juiste instelling.
Wanneer u een versterker
met Phono-ingang gebruikt,
moet de voorversterker op
OFF staan.
Wanneer u de PLATINUM
op een AUX-ingang hebt
aangesloten, moet de
voorversterker op ON staan.
De naaldkracht is te hoog
of te laag.
Stel de naaldkracht in.
114 © sonoro audio GmbH 2021
Fout
Mogelijke oorzaak
Oplossing
De aftastdiamant springt. De naaldkracht is te hoog
of te laag.
Stel de naaldkracht in.
De antiskating is niet
correct ingesteld.
Stel de antiskating in.
De langspeelplaat is
gegolfd.
Wissel de langspeelplaat.
De langspeelplaat is
bekrast.
Wissel de langspeelplaat.
Sterke bijgeluiden.
Er zit stof op de
aftastdiamant of op de
plaat.
Verwijder het stof.
Bonkende geluiden.
De platenspeler wordt door
trillingen via de vloer of een
luidspreker in de buurt
verstoord.
Ontkoppel de platenspeler
van trillingen.
De muziek wordt te snel of
te langzaam afgespeeld.
De afspeelsnelheid is
onjuist.
Stel de correcte
afspeelsnelheid in.
Brommen. De aardingskabel is niet
correct aangesloten.
Controleer of de
aardingskabel correct is
aangesloten.
Afhankelijk van het
audiosysteem kan het
aansluiten van de
aardingsdraad tot
brommen leiden, de
aardingsdraad heeft het
tegenovergestelde effect.
In dit geval mag de
aarddraad niet worden
aangesloten.
Er wordt geen Bluetooth-
verbinding tot stand
gebracht.
Het Bluetooth-apparaat is
niet verbonden met de
PLATINUM.
Schakel op beide apparaten
de Bluetooth uit en weer in
en probeer het opnieuw.
Geen verbinding met de
smartphone.
De functie wordt niet
ondersteund.
Verbind de PLATINUM met
een Bluetooth-luidspreker
of -hoofdtelefoon.
NL
© sonoro audio GmbH 2021 115
11. Garantie
Zonder dat daardoor uw wettelijke rechten worden beperkt, geldt voor het indienen van
garantieclaims het volgende:
Garantieclaims kunt u alleen binnen een periode van maximaal twee jaar (één jaar in
Noord-Amerika en Australië), gerekend vanaf de aankoopdatum, indienen.
Binnen de garantieperiode verhelpt sonoro audio GmbH naar eigen inzicht middels
reparatie of vervanging van de PLATINUM kosteloos alle defecten die zijn veroorzaakt
door materiaal- of fabricagefouten.
Neem voor klachten contact op met onze klantenservice. De contactgegevens vindt u
onder "Contactgegevens" of onder sonoro.de
Met de reparatie of vervanging van de PLATINUM begint geen nieuwe garantietermijn.
Maatgevend blijft de garantietermijn van twee jaar (één jaar in Noord-Amerika en
Australië) vanaf de aankoopdatum.
Van garantie uitgezonderd zijn schade door onjuist gebruik, normale slijtage en normaal
gebruik alsmede defecten die slechts in onbeduidende mate van invloed zijn op de
waarde of de geschiktheid voor gebruik van de PLATINUM. Bij ingrepen die niet door
het door ons gemachtigde servicecentrum zijn uitgevoerd, vervalt de garantie eveneens.
sonoro.de
DK
© sonoro audio GmbH 2021 117
PLATINUM
SO-2000
PLADESPILLER
Betjeningsvejledning
118 © sonoro audio GmbH 2021
Indholdsfortegnelse
1. Indledning ............................................................................................................... 119
2. Lær din PLATINUM at kende ................................................................................. 119
2.1 Leveringsomfang.............................................................................................................. 119
2.2 Betjeningselementer og tilslutninger ............................................................................ 120
2.3 Tekniske data .................................................................................................................... 122
3. Sådan monteres pladespilleren ............................................................................ 123
4. Sådan tilsluttes PLATINUM .................................................................................... 127
5. Sådan afspilles der musik ....................................................................................... 128
6. Når afspilningen er afsluttet. ................................................................................. 130
7. Sådan oprettes der forbindelse til Bluetooth-enheder ...................................... 130
8. Sådan tilsluttes en computer ................................................................................. 131
9. Vedligehold ............................................................................................................. 131
10. Afhjælpning af fejl .................................................................................................. 136
11. Garanti ..................................................................................................................... 138
Ordmærket Bluetooth® og logoerne er ejet af Bluetooth SIG, Inc. og anvendes af sonoro audio GmbH på
baggrund af licensaftaler. Andre varemærker og brandnavne tilhører deres respektive ejere .
Qualcomm aptX er et produkt tilhørende Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm er et
varemærke tilhørende
Qualcomm Incorporated, registreret i USA og andre lande, anvendt med tilladelse. aptX er et varemærke
tilhørende Qualcomm Technologies International, Ltd., registreret i USA og andre lande, anvendt med tilladelse.
DK
© sonoro audio GmbH 2021 119
1. Indledning
Tak for dit køb af PLATINUM. Denne betjeningsvejledning indeholder alle de
informationer, der er nødvendige for problemfri og sikker brug af PLATINUM.
Det er brugerens ansvar at sikre, at pladespilleren positioneres, tilsluttes og anvendes
sikkert. Billederne i denne betjeningsvejledning har til formål at anskueliggøre de
nødvendige tiltag for anvendelse af PLATINUM.
PLATINUM er kun beregnet til personlig brug. Den er ikke beregnet til kommerciel brug
Vi håber, du får stor glæde af din PLATINUM!
2. Lær din PLATINUM at kende
2.1 Leveringsomfang
Kontrollér, om følgende dele er indeholdt
Betjeningsvejledning
Pladespiller
Støvlåg
Pladetallerkenunderlag
Pladetallerken og drivrem
Headshell med pickup
Hængsler til beskyttelseslåget
Modvægt
45 RPM-adapter
(7" single adapter)
Strømforsyning med
EU- og UK-adapter
Phono-kabel
USB-kabel
120 © sonoro audio GmbH 2021
2.2 Betjeningselementer og tilslutninger
Set ovenfra
Akse
Pladetallerkenunderlag
Pladetallerken
Hængseloptag til støvlåget
Modvægt
Indstillingsskala
Anti-skating-skala
Pickuparm-holder
Pickuparmlift
Pickuparm
Bluetooth-indikator / Parringsknap
Headshell med pickup
Hastighedsvælger
DK
© sonoro audio GmbH 2021 121
Set bagfra
Støvlåg
Apparatfødder
Jordforbindelse
Phono lyd-udgang
Forforstærkeromskifter
USB-udgang
Indgangsport til vekselstrøm
TÆND / SLUK KNAP
USB
PRE AM P
122 © sonoro audio GmbH 2021
2.3 Tekniske data
Pladespiller
Type
2 hastigheder, komplet
manuel drift
Drev Remdrev
Motor
Jævnstrømsmotor, optisk
styret
Hastigheder 33 1/3 o/min og 45 o/min
Pladetallerken
Støbt aluminium,
Diameter 300 mm
Synkronismes-
vingninger
< 0,15% (33 o/min) ved
3KHz
Signal-støj-forhold
> 67 dB (A-vægtet, 20 KHz,
LPF)
Udgangsniveau
Forforstærker slukket
Forforstærker tændt
5,5mV±3dB (1KHz, 5cm/s)
300 mV±3dB (1KHz, 5cm/s)
Udgangsporte Phono
Pickuparm
Armtype
Statisk afbalanceret S-
formet pickuparm
Effektiv længde 224 mm
Overhæng 19 mm
Indstilleligt nåltryk 0 til 2,5 g
Tilladt pickupvægt 5 til 7,5 g
Pickup
Model Ortofon 2M Red
Type Moving Magnet
Anbefalet
tilslutningsimpedans
47.000 ohms
Forstærkertilslutning MM-indgang
Udgangsspænding 5,5mV (1KHz, 5 cm/s)
Nåltype Diamantslibning, elliptisk
Radius af stiftspids r/R 8/18 pm
Nåltryk 1,6 til 2,0 g (standard 1,8 g)
Pickupvægt 7,2g
Headshell-vægt
9,3 g (inklusiv skruer,
møtrikker og
tilslutningsledninger)
Headshell-overhæng ± 5 mm
USB-port
Understøttede
formater
USB 1.1 eller højere
Windows 7 eller højere
MAC OSX eller højere
Bluetooth
Bluetooth-Version 4.0
Output-klasse Klasse 2
Frekvensbånd 2,402 GHz2,480 GHz
Modulationsmetode FHSS
Profil A2DP 1.3
Understøttede codecs SBC, aptX Audio
Maksimal
udgangseffekt
10,0 dBm
Rækkevidde ca. 10m
Generelt
Mål (B x T x H) ca. 420 x 356 x 125 mm
Vægt ca. 3.9 kg
Driftstemperatur 0 °C ~ +40 °C
Energiforbrug
Slukket
TIL
0,1 W eller mindre
1,5 W eller mindre
Udskiftningsdiamant
(fås separat)
Ortofon 2M Red /
2M Blue
Strømforsyning
Navn og adresse
på producenten
Golden Profit Electronics Ltd
Shayao Chenwu Village,
Shijie Town, Dongguan,
Guangdong, China
Modelmærkning GPE006D-120050-Z
Indgangsspænding AC 100 240 V
Indgangsvekselstrøm 50 / 60 Hz
Udgangsspænding DC 12,0 V
Udgangsstrøm 0,5 A
Udgangseffekt 6,0 W
Gennemsnitlig
effektivitet under
anvendelse
Mere end 78,9 %
Effektivitet ved lav
belastning (10 %)
70,0%
Tilført effekt ved
nulbelastning
0,10 W eller mindre
De tekniske specifikationer kan ændres uden varsel.
DK
© sonoro audio GmbH 2021 123
3. Sådan monteres
pladespilleren
Bemærk:
PLATINUM skal samles før første anvendelse.
Tilslut først din pladespiller med
strømforsyningen til stikkontakten, når
monteringen er færdig.
Der befinder sig en beskyttelsesafdækning
over følerdiamanten. Lad den blive der under
samlingen af pladespilleren.
Følerdiamanten er en højpræcisionskomponent.
Du må ikke berøre den med fingrene eller lade
den falde ned på pladen, da det kan beskadige
diamanten.
Fjern kabelbinderen, som pickuparmen er
sikret med.
1. Sådan opstilles PLATINUM
Stil PLATINUM på en plan og stabil overflade.
2. Sådan placeres pladetallerkenen
Hold godt fast i pladetallerkenen.
Læg pladetallerkenen forsigtigt på aksen.
Drej pladetallerkenen til den position, hvor du
kan se motorremskiven gennem det runde
hul i pladetallerkenen.
3. Sådan anbringes drivremmen
Frigør tapen, træk i det røde bånd, og hold
godt fast i det.
Læg så drevskiven rundt om motorremskiven.
Pas på, at drivremmen ikke snor sig.
Fjern det røde båndet fra drivremmen.
Akse
Motorremskive
Tape
Drivrem
124 © sonoro audio GmbH 2021
Drej drejetallerkenen flere gange for at sikre,
at drivremmen sidder sikkert og kan dreje sig
gnidningsfrit.
4. Sådan placeres pladetallerkenmåtten
Læg måtten på pladetallerkenen.
Måtten har en over- og underside. Siden med
de rillede, koncentriske cirkler skal lægges
nedad.
Overside
Underside
5. Sådan monteres modvægten
Sæt modvægten på pickuparmens ende, og
drej den langsomt mod uret, mens du trykker
let på den.
6. Sådan monteres headshellen
Sæt headshellen på forreste ende af
pickuparmen.
Drej kontramøtrikken mod uret for at
fastgøre.
7. Fjern beskyttelsesafdækningen fra
følerdiamanten
Hold beskyttelsesafdækning forfra og bagfra,
og tryk samtidigt på låsen den bagerste
del.
Træk afdækningen langsomt nedad.
8. Sådan indstilles pickuparmens balance
Indstil anti-skating-skalaen til nul.
Kontramøtrik
Modvægt
Bånd
Anti-skating-skala
DK
© sonoro audio GmbH 2021 125
Løsn pickuparmklemmen
Løft pickuparmen.
Hold headshellen med fingeren, og flyt
pickuparmen hen over pladetallerkenen.
Sænk pickuparmliften ned.
Indstil modvægten, så pickuparmen svæver
parallelt med drejetallerkenen.
Før igen pickuparmen til sin oprindelige
position.
Lås pickuparmklemmen.
9. Sådan indstilles nåltrykket
Drej modvægtens ring, så midterlinjen flugter
med 0 på skalaen.
Drej kun på ringen! Modvægten må ikke
dreje med.
Indstil modvægten, så det passer til
pickuppen, ved at modvægten og skalaen
drejer samtidigt.
Pickuparmklemme
Pickuparmlift
Indstillingsmarkering
Indstillingsskala
Modvægt
126 © sonoro audio GmbH 2021
Det anbefalede nåltryk for den medfølgende
pickup er 1,8 g.
10. Sådan indstilles anti-skating-kraften
Anti-skating-skalaen skal indstilles til den
samme vægt som nåltrykket; for den
medfølgende pickup 1,8.
11. Sådan monteres støvlåget
Bemærk:
Støvlåget fungerer som beskyttelse til
pladespillerens følsomme komponenter. Hvis
det ikke anvendes, skal det forblive lukket.
Åbn eller luk ikke for det, når der afspilles
noget.
Pas på, at din finger ikke kommer i klemme,
når støvbeskyttelsen åbnes eller lukkes.
Læg ikke noget på støvlåget.
Sæt hængslerne til støvlåget fuldstændigt ind
i hængselsholderne.
Juster hængslerne, så det passer til holderne
på bagsiden af pladetallerkenen, og sæt dem
ind i dem.
12. Sådan åbnes og lukkes støvlåget
Åbning
Hold fast i den forreste kant af støvlåget, og
løft den forsigtigt helt op, til den ikke kan
komme længere.
Støvlåget forbliver i åben position.
Lukning
Sænk forsigtigt støvlåget ned, indtil det er
lukket.
Hængsler
DK
© sonoro audio GmbH 2021 127
13. Sådan tilsluttes og skiftes netstikket
ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød!
Sæt ikke netstikket alene i stikkontakten.
Sørg for, at stik og adapter er korrekt låst fast.
Sådan tilsluttes netstikket
Træk klipsen nedad, og hold den fast.
Sæt det runde hjørne af stikket ind i den øver
del af adapteren.
Sæt det ønskede netstik vinkelret ind i
adapterens kontaktben, indtil det er
fuldstændigt trykket ind.
Slip klipsen, og lås adapteren i.
Sådan frigøres netstikket
Træk klipsen nedad, og hold den fast.
Træk adapteren vinkelret ud af
strømforsyningen.
4. Sådan tilsluttes
PLATINUM
Bemærk:
Den monterede Ortofon 2M RED-pickup er
en MM-pickup. Indstil derfor dit lydsystem til
MM (ikke MC).
Sørg for, at det lydsystem / den forstærker,
der er tilsluttet PLATINUM, er slukket, og at
lydstyrken er indstillet lavt.
Før du tænder dit lydsystem og PLATINUM,
skal du sikre dig, at alle forbindelser er korrekt
tilsluttede, og du skal vælge den rigtige
forforstærkerindstilling.
Ellers kan der forekomme høje brummende
lyde, som kan beskadige dit lydsystem eller
dine højttalere.
1. Tilslut et lydsystem / en forstærker
Forbind det lydsystem og PLATINUM med
det medfølgende phono-kabel.
Hvis dit lydsystem har en indbygget phono-
forstærker, er der med høj sandsynlighed
også en jordforbindelse. Skru skruerne i
begge sider af jordkablet fast: Til dit
lydsystem og PLATINUM. Sæt phono-stikket
ind i phono-indgangen af dit lydsystem og
udgangen på PLATINUM.
Bemærk:
Jordtilslutningen til Platinum er ikke en
sikkerhedsjording.
Afhængigt af lydsystemet kan tilslutning til
jord- hhv. stelledningen have den omvendte
effekt, at brumme- og suselydene tager til. I så
fald skal jord- hhv. stelledningen ikke
tilsluttes.
Vi anbefaler ikke at tilslutte PLATINUM til
jordforbindelsen på en MAESTRO.
runde overdel
128 © sonoro audio GmbH 2021
Hvis dit lydsystem ikke har nogen phono-
indgang, så anvend en ledig AUX-in-phono-
indgang.
Det hvide stik er til den venstre kanal, det
røde stik er til den højre kanal.
2. Sådan indstilles forforstærkeromskifteren
Indstil forforstærkeromskifteren på bagsiden af
PLATINUM, så det passer med funktionerne på
lydsystemet/forstærkeren, som PLATINUM er
tilsluttet:
Sæt omskifteren på OFF.
Hvis lydsystemet / forstærkeren har en
PHONO-indgangsport, kan PLATINUM
tilsluttes direkte, idet den indbyggede
forforstærker afkobles ved at slukke den.
Sæt omskifteren på ON.
Hvis dit lydsystem / din forstærker ikke har
nogen phono-indgang, kan du anvende
PLATINUMs indbyggede forforstærker ved at
indstille den til ON.
3. Sådan tilsluttes strømforsyningen
Når du har tilsluttet alle forbindelser, tilsluttes
den medfølgende strømforsyning til DC-
indgangsporten.
Sæt strømforsyningens stik i en stikkontakt.
5. Sådan afspilles der musik
Bemærk:
Sænk lydenhedens lydstyrke, før du afspiller
en plade. Den høje, knitrende lyd, som
opstår, når følerdiamanten sænkes ned i
pladens indløbsrille, kan beskadige
højttaleren eller lydenheden. Vent, indtil
pickuppen er helt sænket ned, og indstil så
lydstyrken.
Selv nye plader kan give knitren, når de
afspilles. Vær opmærksom på, at denne lyd er
karakteristisk for afspilning af plader.
Læg altid kun en plade på pladetallerkenen.
Luk låget, når der afspilles plader, for at
undgå støv.
Stop ikke pladespilleren i at dreje, mens der
afspilles.
Når der afspilles plader, kan der opstå
tilbagekoblinger/feedbacks, hvis lydstyrken er
for høj. Mindsk i så fald forstærkerens
lydstyrke.
1. Tænd pladespilleren.
Tryk på tænd/sluk-knappen på bagsiden af
pladespilleren for at tænde den.
USB
DK
© sonoro audio GmbH 2021 129
2. Åbn forsigtigt støvlåget.
3. Læg en plade på.
Læg pladen på pladetallerkenunderlaget,
så aksen befinder sig i pladens midterste
hul.
Anvend den medfølgende single-adapter
til at afspille plader.
4. Brug af hastighedsvælgeren
Bemærk:
Omdrejningstallet for afspilningen er normalt
angivet på pladens mærkat.
Omdrejningstallet kan indstilles til 33 eller 45
o/min. Vælg det omdrejningstal, der er egnet
til pladen.
Når hastighedsvælgeren er sat på 33 eller 45,
begynder pladetallerkenen at dreje.
5. Frigør pickuparm-holderens klemme.
6. Løft pickuparmen.
7. Før pickuparmen med fingeren på
headshellen over kanten af pladen eller
til det nummer, hvor du gerne vil starte
afspilningen.
USB
PRE AM P
Plade
45-RPM Adapter
Slukket
Tændt
130 © sonoro audio GmbH 2021
8. Sænk pickuparmen.
Sænk langsomt pickuparmen ned ved hjælp
af pickuparmsliften, indtil følerdiamanten
rører ved pladen, og afspilningen begynder.
9. Luk forsigtigt låget.
6. Når afspilningen er
afsluttet.
Bemærk:
PLATINUM er en manuel pladespiller. Den
stopper ikke automatisk!
Løft altid pickuparmen, når en plade er
færdig, for at undgå skader på
følerdiamanten og pladen.
1. Løft pickuparmen.
2. Før pickuparmen tilbage
Før pickuparmen med fingeren på
headshellen til sin oprindelige position.
3. Drej hastighedsvælgeren til positionen
STOP.
Når pladespilleren stopper, holder
pladetallerkenen op med at dreje.
Tryk på tænd/sluk-knappen på bagsiden af
pladespilleren for at slukke den, hvis den ikke
længere er i brug.
7. Sådan oprettes der
forbindelse til Bluetooth-
enheder
PLATINUM er i stand til at oprette forbindelse til
enheder med Bluetooth (fx Bluetooth-højttalere
og Bluetooth-hovedtelefoner)
Bemærk:
Rækkevidden ligger i et område på ca. 10
meter.
Du kan finde flere informationer i
betjeningsvejledningen til din Bluetooth-
enhed.
Parringen kan afhængigt af den tilsluttede
enhed vare noget tid.
Hvis der er tændte Bluetooth-
afspilningsenheder i nærheden, som du ikke
ønsker at oprette forbindelse til, skal du
deaktivere Bluetooth-funktionen og prøve
igen.
Opret ikke forbindelse til Bluetooth-jttalere
eller -hovedtelefoner, som du ikke kan
indstille lydstyrken for. Enkelte numre kan
blive afspillet med meget høj lydstyrke.
Du kan ikke koble pladespilleren sammen
med smartphones, fjernsynsapparater eller
computere osv.
1. Sådan forbindes en Bluetooth-enhed for
første gang
Tryk på BT-knappen på pladespilleren for at
starte Bluetooth-forbindelsestilstanden.
Indikatoren bliver blå og blinker langsomt.
Tryk igen i mindst to sekunder på BT-knappen
for at starte parringstilstanden. Den blå
indikator blinker hurtigt.
Når pladespilleren har skiftet over til
parringstilstand, skal du også sætte den
anden Bluetooth-enhed i parringstilstand.
Parringen udføres automatisk. Når
pladespilleren og Bluetooth-enheden er
forbundet, lyser indikatoren konstant.
2. Sådan forbindes den parrede Bluetooth-
enhed
PLATINUM kan gemme informationer om op
til 8 parrede enheder. Du behøver ikke at
parre enheder en gang til med
pladespilleren, som er parret med den.
Tryk på BT-knappen på pladespilleren for at
starte forbindelsestilstanden. Indikatoren
bliver blå og blinker langsomt.
Klargør Bluetooth-enheden til forbindelsen.
Bluetooth-indikator /
parringsknap
DK
© sonoro audio GmbH 2021 131
Parringen udføres automatisk. Når
pladespilleren og Bluetooth-enheden er
forbundet, lyser parringsindikatoren konstant.
3. Sådan afbrydes forbindelsen til den
parrede Bluetooth-enhed
Tryk i mindst 2 sekunder på BT-knappen for at
afbryde forbindelsen mellem det parrede
Bluetooth-enhed og pladespilleren.
Indikatoren bliver blå og blinker hurtigt.
Tryk i Bluetooth-tilstanden på BT-knappen
for at slukke for Bluetooth-funktionen.
Hvis der i fem minutter ikke kan findes
nogen Bluetooth-enhed, holder Bluetooth-
indikatoren op med at lyse.
Den viste BT-status for forskellige
anvendelsestilstande er angivet nedenfor.
Anvendelsestilstand
BT-indikator (blå)
Parring Søger efter
enhed
blinker hurtigt
Forbindelse
Venter på
at blive
forbundet
blinker langsomt
Forbundet
lyser konstant
8. Sådan tilsluttes en
computer
Indholdet af en plade kan registreres digitalt på
en computer, når pladespilleren er tilsluttet en
USB-port (Type-A) på computeren via det
medfølgende USB-kabel (Type B).
Bemærk:
USB-udgangssignalerne kan kun anvendes til
optagelse og ikke til afspilning.
Pladespilleren kører med almindelige
Windows- eller MAC-drivere, så der ikke skal
installeres nogen særlige drivere.
Computeren registrerer automatisk
pladespillerens USB-port og identificerer den
som USB Audio CODEC.
Du skal først installere et program, som kan
anvendes til at modtage lyden
computeren.
Du kan selv anskaffe den software til at
registrere lyden, som du synes bedst om, eller
downloade gratis software som fx Audacity
(https://www.audacityteam.org/) fra
internettet.
Hvis softwaren ikke fungerer, som ønsket, skal
du kontakte din computeradministrator for at
få hjælp.
Tag ikke USB-kablet ud, når der indspilles
med en computer, og sæt ikke pladespilleren
i standbytilstand.
Den optagede musik er kun beregnet til
personlig brug. Hvis musikken anvendes til
andet, kræves der tilladelse fra indehaveren til
ophavsretten.
1. Tilslut en computeren til din PLATINUM
med det medfølgende USB-kabel.
2. Drej hastighedsvælgerens
indstillingsknap for at starte afspilningen
af en plade.
3. Brug din software til at gemme titler på
computeren.
Du finder udførlige anvisninger om brugen
af programmet og om at overføre
lydsignaler i softwarens brugermanual.
9. Vedligehold
1. Anbring beskyttelsesafdækning over
følerdiamanten.
Hold foran og bagpå afdækningen, flyt den
hen mod forsiden af pickuppen, og løft den
langsomt.
USB
PRE AM P
USB-kabel
132 © sonoro audio GmbH 2021
2. Sådan rengøres pladespilleren
Rengør låget og pladespilleren med en tør,
blød klud.
Hvis urenheder ikke kan fjernes let, kan du
anvende en let fugtig klud og så tørre
pladespilleren med en blød og tør klud.
Anvend ikke kemiske opløsninger som
alkohol, benzin eller fortynder, da finishen kan
blive beskadiget.
3. Sådan fjernes støvlåget
For at fjerne støvlåget fra pladespilleren skal
det åbnes helt. Tag så fat i begge side i
nærheden af undersiden af den, og træk den
forsigtigt ud i en opadrettet bevægelse.
4. Sådan transporteres pladespilleren
Bemærk:
Lås pickuparm-holderens klemme.
Sluk pladespilleren, og træk
strømforsyningens stik ud af stikkontakten.
Adskil alle forbindelseskabler fra
pladetallerkenen.
Anbring beskyttelsesafdækning over
følerdiamanten.
Når du transporterer pladespilleren, skal
du tage godt fat i den nedefra.
Tilpas eventuelt nåltrykket og anti-skating.
5. Transport eller forsendelse af PLATINUM
Forsigtig:
Hvis pladespilleren skal transporteres eller
indsendes til reparation, skal du bruge den
originale emballage, dette giver den bedste
beskyttelse.
Hvis du har mistet den originale emballage,
skal du gøre følgende: Vi anbefaler at bruge
bobleplast eller lignende beskyttende
materialer til indpakning:
Tag støvlåget af og pak den forsigtig ind.
Tag pladetallerkenen og måtten af og pak
dem også forsigtig ind.
Anbring nåleafdækningen, fjern headshellen
med pickuparmen og modvægt fra
tonearmen og pak den forsigtig ind.
Lås pickuparmklemmen og sikre denne med
et stykke tape på dens plads.
Pak pladespilleren forsigtig ind.
Brug en tilstrækkelig stabil og beskyttende
emballage for at undgå skader på PLATINUM
ved transport eller forsendelse.
6. Sådan rengøres følerdiamanten
Bemærk:
Følerdiamanter er præcisionsdele. Behandl
den derfor forsigtigt for at undgå bøjning
eller beskadigelser. Hvis holderen bøjes eller
diamanten beskadiges, kan den muligvis ikke
følge rillen præcist og beskadige pladen eller
være årsag til andre fejlfunktioner.
Rengør ikke følerdiamanten med fortynder
eller andre kemikalier.
DK
© sonoro audio GmbH 2021 133
Anvend en lille børste (medfølger ikke), hvis
diamanten er meget snavset. Rengør den ved
at bevæge børsten bagfra og frem.
7. Sådan udskiftes følerdiamanten
Hvis følerdiamanten er slidt, forringer det ikke
bare lydkvaliteten, men kan også beskadige
pladerne. Udskift følerdiamanten efter ca.
1000 timer afspilningstid med en, der er
angivet af os.
Anvend en følerdiamant til en Ortofon 2M
RED / 2M Blue.
Følg anvisningerne for udskiftningen i
manualen til reservediamanten.
Sådan fjernes følerdiamanten
Lad beskyttelsesafdækning blive på
følerdiamanten.
Frigør headshellen fra pickuparmen.
Hold pickuppen i én hånd, tag fat i nålens
plasthus til følerdiamanten med
tommelfingeren og pegefingeren på den
anden hånd, og træk den ud af pickuppen.
Sådan monteres en ny følerdiamant
For at montere en reservediamant skal den
forsigtigt skubbes ind i pickuppen forfra.
Følerdiamanten skal stikke fuldstændigt ind i
pickuppen.
Monter headshellen på pickuparmen.
8. Sådan udskiftes pickuppen
Bemærk
:
PLATINUM bliver som standard leveret med
en Ortofon 2M Red.
Hvis du ønsker at anvende en anden pickup
end Ortofon 2M Red, skal du muligvis tilpasse
overhænget og nåltrykket, anti-skating-kraften
samt højden af pickuparmen. Hvis du er i tvivl,
så kontakt en forhandler.
Lad beskyttelsesafdækning blive på
følerdiamanten.
Frigør først headshellen fra pickuparmen.
Fjern installationsskruerne med en fladkærvet
skruetrækker, underlagsskiverne og derefter
pickuppen fra headshellen.
Du finder instruktioner om montering og
tilslutning af headshell-kablerne i
betjeningsvejledningen til pickuppen.
Headshell-kablernes signaler og farver er
angivet nedenfor.
Signal
Farve
Venstre kanal +
Hvid
Venstre kanal -
Blå
Højre kanal +
Rød
Højre kanal -
Grøn
Spænd let skruerne med en fladkærvet
skruetrækker, og indstil så overhænget.
Skrue
Plastunderlagsskive
Pickup
Kontakter
134 © sonoro audio GmbH 2021
9. Sådan indstilles overhænget
Flyt pickuppen for at indstille overhænget, så
følerdiamantens spids er 52,8 mm fra enden
af headshellen.
Pickuppen skal monteres parallelt til
yderkanten af headshellen
Pickuppen skal monteres lige.
Spænd skruerne til, når indstillingerne er
afsluttede.
Fastgør headshellen på pickuparmen.
10. Sådan tilpasses pickuparmens højde
Læg en plade på pladetallerkenen.
Sænk følerdiamanten ned på pladen, og
kontrollér, om pickuparmen er parallel med
pladen.
Sæt en 2 mm unbrakonøgle (medfølger ikke)
ind i hullet til højdejusteringsskruen, og drej
den mod uret for at låse pickuparmens bund
op.
Hold pickuparmens bund, og indstil højden,
indtil pickuparmen løber parallelt med
pladen.
Drej unbrakonøglen med uret for at låse
pickuparmens bund.
Tilpas nåltryk og anti-skating.
11. Sådan udskiftes drivremmen
Drivremmen slides ned eller kan med tiden
endda blive revet over. Udskift den i så fald med
en ny. Kontakt en forhandler eller
kundeservicen for at få en reservedrivrem.
Sluk pladespilleren og den tilsluttede
lydenhed, og træk strømforsyningens stik ud
af stikkontakten.
Fjern pladetallerkenens måtte.
Drej pladetallerkenen til den position, hvor du
kan se motorremskiven gennem det runde
hul på pladetallerkenen.
Tag drivremmen af motorremskiven.
52,8mm
Drivrem
Motorremskive
Højdejusteringsskrue
Pickuparmens bund
Sokkel
DK
© sonoro audio GmbH 2021 135
Før fingeren og tommelfingeren ind i de
runde huller på pladetallerkenen for at løfte
den.
Vend pladetallerkenen rundt, og fjern den
gamle drivrem.
Vikl en ny drivrem rundt om pladetallerkenens
indercirkel, mens du holder den på hovedet.
Følg trinnene under "Sådan anbringes
drivremmen" for at afslutte monteringen.
136 © sonoro audio GmbH 2021
10. Afhjælpning af fejl
Der kan opstå fejl i alle elektriske apparater. Det skyldes ikke nødvendigvis, at noget er
defekt. Kontrollér derfor følgende tabeller for at fastslå, om du selv kan afhjælpe problemet.
Fejl
Mulige årsager
Løsning
Pladetallerkenen drejer
ikke.
Strømforsyningen er ikke
sat rigtigt i.
Sæt strømforsyningen i en
stikkontakt.
Pladespilleren er ikke i ON-
tilstand.
Kontrollér tænd/sluk-
knappen på bagsiden af
apparatet. Den skal være
trykket ind.
Pladetallerkenen drejer,
men der kommer ikke
nogen lyd, eller den er for
lav.
Afdækningen befinder sig
stadig på pickuppen.
Fjern forsigtigt
afdækningen.
Pickuparmen er ikke
sænket ned på pladen.
Sænk pickuparmen ned.
Forkert indstilling ved
tilsluttet lydsystem.
Kontrollér indstillingerne til
det tilsluttede lydsystem, fx
MC i stedet for MM.
Følerdiamanten er
beskadiget.
Kontrollér diamanten, og
udskift den eventuelt.
Diamanten sidder ikke
rigtigt i pickuppen.
Kontrollér pickuppen, skub i
givet fald følerdiamanten
helt ind.
Forkert indstilling af den
indbyggede forforstærker.
lg den rigtige indstilling.
Hvis du anvender en
forstærker med phono-
indgang, skal
forforstærkeren stå på OFF.
Hvis du har sluttet en AUX-
indgang til PLATINUM, skal
forforstærkeren stå på ON.
Nåltrykket er for stort eller
for lavt.
Indstil nåltrykket.
DK
© sonoro audio GmbH 2021 137
Fejl
Mulige årsager
Løsning
Følerdiamanten hopper. Nåltrykket er for stort eller
for lavt.
Indstil nåltrykket.
Anti-skating er ikke korrekt
indstillet.
Indstil anti-skating.
Pladen har buler.
Skift plade.
Pladen har ridser.
Skift plade.
Kraftig baggrundsstøj. Der er støv på
følerdiamanten eller
pladen.
Fjern støvet.
Brummende lyde. Pladespilleren forstyrres af
vibrationer i underlaget
eller fra højttalere i
nærheden.
Isoler pladespilleren fra
vibrationerne.
Musikken afspilles for
hurtigt eller for langsomt.
Afspilningshastigheden er
ikke korrekt.
Indstil den korrekte
afspilningshastighed.
Brummelyde.
Jordkablet er ikke korrekt
sluttet til.
Kontrollér, om jordkablet er
korrekt sluttet til.
Afhængigt af lydsystemet
kan tilslutning af
jordledningen føre til
brummen. Jordledningen
har den modsatte effekt.
I dette tilfælde må
jordledningen ikke
forbindes.
Der kan ikke etableres
Bluetooth-forbindelse.
Bluetooth-enheden er ikke
forbundet med PLATINUM.
Sluk for Bluetooth på begge
enheder, og tænd det igen.
Forsøg så en gang til.
Ingen forbindelse til min
smartphone.
Denne funktion
understøttes ikke.
Forbind PLATINUM til en
Bluetooth-jtaler eller -
hovedtelefoner.
138 © sonoro audio GmbH 2021
11. Garanti
For fremsættelse af garantikrav gælder følgende uden begrænsning af dine lovmæssige
rettigheder:
Garantikrav kan kun efterkommes inden for en periode på maks. 2 år (1 år i Nordamerika
og Australien) efterbsdatoen.
Inden for garantiperioden afhjælper sonoro audio GmbH gratis alle fejl og mangler, der
er forårsaget af materiale- eller produktionsfejl, gennem reparation eller udskiftning af
PLATINUM efter eget skøn.
Ved henvendelser angående reklamation bedes du henvende dig til vores kundeservice.
Du kan finde kontaktoplysningerne under "Kontaktoplysninger" eller under sonoro.de
Reparation eller udskiftning af PLATINUM medfører ingen ny garantiperiode.
Varigheden på garantiperioden forbliver definitivt 2 år (1 år i Nordamerika og Australien)
efter købsdatoen.
Garantien dækker ikke skader forårsaget af uhensigtsmæssig brug, normal slitage og
brug eller fejl og mangler, der er ubetydelige for PLATINUMs værdi eller
brugsegnethed. Reparationer, der ikke er udført af et serviceværksted, der er autoriseret
af os, er også ekskluderet fra garantien.
sonoro.de
ÖSTERREICH
+49 2131 8834141
austria@sonoro.de
SCHWEIZ
swiss@sonoro.de
ITALIA
italy@sonoro.de
BELGIEN
belgium@sonoro.de
POLSKA
poland@sonoro.de
HONG KONG
+852 2618 5900
hongkong@sonoro.de
SVERIGE
sweden@sonoro.de
UNITED KINGDOM
support@sonoro.co.uk
ESPAÑA
spain@sonoro.de
NEDERLAND
netherlands@sonoro.de
HRVATSKA
croatia@sonoro.de
SUOMI
finland@sonoro.de
FRANCE
support@sonoro.fr
PORTGUAL
portugal@sonoro.de
LUXEMBOURG
luxembourg@sonoro.de
NORGE
norway@sonoro.de
AUSTRALIA
australia@sonoro.de
DEUTSCHLAND – HQ
sonoro audio GmbH
Hammer Landstraße 45, 41460 Neuss, Deutschland
Phone +49 2131 8834-141
Fax +49 2131 7517-599
E-mail support@sonoro.de
Internet www.sonoro.de
WIR DANKEN IHNEN FÜR IHR VERTRAUEN
Bei der Entwicklung und Produktion unserer Audioprodukte legen wir größten Wert auf
Qualität und höchstmögliche Sorgfalt. Dazu gert auch, dass jeder einzelne Lautsprecher
vor dem Verlassen des Werkes auf Herz und Nieren geprüft wird.
Es ist uns daher besonders wichtig, dass Sie nach dem Kauf noch lange Freude an Ihren
ORCHESTRAS haben. Ist der Inhalt unvollständig oder beschädigt? Gibt es Anlass
zu Beanstandungen? Wir lassen Sie mit Ihren Fragen nicht allein. Verlassen Sie sich auf das
Know-how unserer Service-Mitarbeiter. Unser Service-Team we alles, was es über die
sonoro Produkte zu wissen gibt und bet Sie freundlich, schnell und kompetent.
WE THANK YOU FOR YOUR TRUST
At sonoro we are putting the utmost effort in to developing state-of-the-art products with
impeccable quality standards. It is very important to us that you stay satisfied with your
sonoro product for the lifetime of the unit. If for any reason you need assistance or have a
warranty claim, please do not hesitate to get in touch with our Service Team.
NOUS VOUS REMERCIONS DE VOTRE CONFIANCE
Chez sonoro nous sommes très attachés à la qualité irréprochable de nos produits. Nous
ne souhaitons rien de moins que votre entre satisfaction. En cas de besoin d’assistance ou
de réclamation, n’hésitez pas à prendre contact avec notre équipe de Service-Après-Vente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141

Sonoro PLATINUM Handleiding

Type
Handleiding