Oregon Scientific ETHG889 Handleiding

Type
Handleiding
© 2005 Oregon Scientific. All Rights Reserved.
086-001789-144
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf unserer Website
finden. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere
Website: www2.oregonscientific.com
ESPAÑOL
1. Pantall LCD digital con visualización del termómetro en °C o °F
y el higrómetro en % HR.
2. Visualización simultánea de la medición de la temperatura
interior y la humedad relativa interior.
3. Rango de medición:
Temperatura: 0°C a 50°C (32°F a 122°F)
Humedad: 25% HR a 95% HR
4. Funciones de memoria – registra automáticamente las lecturas
máxima y mínima de temperatura y humedad
5. Resolución:
Resolución en la temperatura: 1°C (1°F)
Resolución en la humedad: 1% HR
6. Precisión en la medición de la temperatura:
+/- 1°C (+/- 2°F): 0°C a 40°C (32°F a 104°F)
+/- 2°C (+/- 4°F): por debajo de 0°C (32°F) o por encima de
40°C (104°F)
7: Precisión en la medición de la humedad:
+/- 5% HR: 40% HR a 80% HR entre 15°C y 40°F (59°C a
104°F)
+/- 7% HR: por debajo de 40% HR o por encima de 80% HR
entre 15°C y 40°F
8. La medición de la humedad relativa es compensada por la
temperatura
9. Duración de las pilas: más de 1 año
10. El interruptor °C/°F está situado en el compartimento de las
pilas.
FUNCIóN DE MEMORIA – HIGRóMETRO
1. Pulsando MIN una vez, la pantalla LCD mostrará la humedad
relativa mínima registrada. Pulse el botón de nuevo para
regresar al modo de funcionamiento normal.
2. Pulsando MAX una vez, la pantalla LCD mostrará la humedad
relativa máxima registrada. Pulse el botón de nuevo para
regresar al modo de funcionamiento normal.
3. Cuando la pantalla LCD muestre la humedad mínima, pulse
CLEAR para borrar la humedad mínima registrada.
4. Cuando la pantalla LCD muestre la humedad máxima, pulse
CLEAR para borrar la humedad máxima registrada.
FUNCIóN DE MEMORIA – TERMóMETRO
1. Pulsando MIN una vez, la pantalla LCD mostrará la
temperatura mínima registrada. Pulse el botón de nuevo para
regresar al modo de funcionamiento normal.
2. Pulsando MAX una vez, la pantalla LCD mostrará la
temperatura máxima registrada. Pulse el botón de nuevo para
regresar al modo de funcionamiento normal.
3. Cuando la pantalla LCD muestre la temperatura mínima, pulse
CLEAR para borrar la humedad mínima registrada.
4. Cuando la pantalla LCD muestre la temperatura máxima, pulse
CLEAR para borrar la humedad máxima registrada.
SUSTITUCIóN DE LAS PILAS
Si la visualización de la temperatura o la humedad pierde claridad,
sustituya las pilas por otras nuevas. Extraiga la tapa de las pilas
en la parte posterior de la unidad. Retire las pilas agotadas del
termo-higrómetro. Coloque dos pilas nuevas 1.5V UM-4 en el
compartimento de las pilas. Compruebe que las polaridades
positiva (+) y negativa (-) coinciden con las indicaciones del
interior del compartimento de las pilas.
INSTALACIóN
Cuando instale pilas nuevas, la unidad podría mostrar señales
adicionales como “MAX” o “MIN”, o podría aparecer una pantalla
irregular. Si esto sucede, extraiga las dos pilas del compartimento
y vuelva a introducirlas. La unidad volverá a funcionar con
normalidad.
ZONA DE CONFORT
Indicador de Confort– El indicador de confort le permite conocer
cuándo su entorno se encuentra dentro del rango ideal de
humedad relativa y temperatura.
El indicador de ‘confort’ aparece en la pantalla LCD cuando se
cumplen las siguientes condiciones:
Temperatura: 20°C a 25°C (68°F a 77°F)
Humedad: 40% a 70% HR
Presentación gráfica en la función zona de confort
70%
40%
Temperatura ( C)
Zona de confort
Humedad Relativa (%)
20 C
º
25 C
º
º
NOTA: Si el entorno no se considera ‘CONFORTABLE’,
‘HÚMEDO’, ‘SECO’, no aparecerá ningún indicador.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC:
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer
más sobre los productos de Oregon Scientific tales como:
Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje electrónico
para niños, relojes de proyección, productos para la salud y el deporte,
estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de conferencia. La
página web también incluye información de contacto de nuestro
departamento de Atención al Cliente, en caso de que necesite
contactar con nosotros, a la vez que Preguntas Frecuentes y
Descargas de los programas y controladores necesarios para
nuestros productos.
Esperamos que encuentre toda la información que necesite en
nuestra página web. En cualquier caso, si necesita contactar con el
departamento de Atención al Cliente directamente, por favor visite
www.oregonscientific.es la sección “Contáctenos” o llame al
902 338 368. Los residentes en EEUU pueden visitar
www2.oregonscientific.com/service/support o llamar al
1-800-853-8883.
PORTUGUÊS
1. Termômetro digital com tela de cristal líquido exibe a
temperatura em ºC ou ºF e higrômetro mede a umidade
relativa do ar em % RH.
2. Medida da temperatura e umidade relativa interiores
simultaneamente.
3. Variação da medida:
Temperatura: 0ºC a 50ºC (32ºF a 122ºF)
Umidade: 25% RH a 95% RH
4. Função de memória: registra automaticamente as leituras de
temperatura e umidade máxima e mínima.
5. Resolução:
Temperatura: 1ºC
Umidade: 1% RH
6. Precisão da medida da temperatura:
+/- 1ºC (+/- 2ºF): 0ºC a 40ºC (32ºF a 104ºF)
+/- 2ºC (+/- 4ºF): abaixo de 0ºC (32ºF) ou acima de 40ºC
(104ºF)
7. Precisão da medida da umidade relativa:
+/- 5% RH: 40% RH a 80% RH entre 15ºC e 40ºC (59ºF a
104ºF)
+/- 7% RH: abaixo de 40% RH ou acima de 80% RH entre
15ºC e 40ºC
8. Medida da umidada relativa com temperatura compensada.
9. Duração da pilha: acima de 1 ano
10. O seletor ºC / ºF está localizado no compartimento de pilha.
FUNÇÃO DE MEMÓRIA – HIGRÔMETRO
1. Ao pressionar MIN uma vez, a umidade relativa mínima
registrada será exibida na tela. Pressione novamente o botão
para voltar ao estado normal.
2. Ao pressionar MAX uma vez, a umidade relativa máxima
registrada será exibida na tela. Pressione novamente o botão
para voltar ao estado normal.
3. Quando a umidade relativa mínima aparecer na tela, pressione
CLEAR para apagar o registro.
4. Quando a umidade relativa máxima aparecer na tela,
pressione CLEAR para apagar o registro.
FUNÇÃO DE MEMÓRIA – TERMÔMETRO
1. Ao pressionar MIN uma vez, a temperatura mínima registrada
será exibida na tela. Pressione o mesmo botão para voltar ao
estado normal.
2. Ao pressionar MAX uma vez, a temperatura máxima registrada
será exibida na tela. Pressione o mesmo botão para voltar ao
estado normal.
3. Quando a temperatura mínima aparecer na tela, pressione
CLEAR para apagar o registro.
4. Quando a temperatura máxima aparecer na tela, pressione
CLEAR para apagar o registro.
SUBSTITUIÇÃO DA PILHA
Substitua a pilha quando o painel da temperatura ou umidade ficar
escuro.
1. Retire a tampa do compartimento de pilha localizado na parte
de trás da unidade.
2. Remova as pilhas esgotadas do termo-higrômetro.
3. Coloque 2 pilhas novas tamanho UM-4 de 1,5V no
compartimento.
4. Certifique-se de que as polaridades positiva (+) e negativa (-)
das pilhas estão colocadas de acordo com a indicação dentro
do compartimento.
INSTALAÇÃO
Quando novas pilhas são inseridas, é possível que a unidade exiba
outros sinais, como “MAXou “MIN”, ou que apareça irregularidades
no painel. Caso isso aconteça, retire as 2 pilhas do compartimento e
recoloque-as a seguir. A unidade voltará a funcionar normalmente.
ZONA DE CONFORTO
Indicador de conforto – Este indicador informa quando as condições
do ambiente são ideais em termos de umidade relativa e temperatura.
O indicador de “conforto” aparece na tela LCD quando as seguintes
condições são proporcionadas:
70%
40%
Temperatura ( C)
Zona de conforto
Umidade relativa (%)
20 C
º
25 C
º
º
Temperatura: 20ºC a 25ºC (68ºF a 77ºF)
Umidade: 40% a 70% RH
Apresentação gráfica da função zona de conforto
NOTA: Se as condições do ambiente não forem consideradas como
“CONFORTO”, “ÚMIDO” ou “SECO”, nenhum indicador aparecerá
na tela.
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC:
Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para aprender mais
sobre nossos outros produtos, tais como Câmeras Digitais; Produtos
de Aprendizagem; Relógios de Projeção; Equipamentos de Esporte
e Saúde; Estações Meteorológicas. O nosso site possúi também
dados para contato com nosso SAC, assim como perguntas e
respostas mais recentes e downloads.
Esperamos que você encontre todas informações que necessitar,
entretanto se você quiser entrar em contato direto com nosso SAC,
ligue para 55 11 2161-6180.
DUTCH
1. LCD-display met digitale thermometer in ºC or ºF and
hygrometer in % RV.
2. Meting van de binnentemperatuur en relatieve vochtigheid en
tegelijkertijd aangeven op de display.
3. Reikwijdte van de meting:
Temperatuur: 0º C tot 50º C (32º F tot 122º F)
Humidity: 25% RV tot 95% RV
4. Geheugenfuncties – registreert automatisch de maximum en
minimum metingen van de vochtigheid en temperatuur
5. Resolutie:
Resolutie van de temperatuur: 1º C (1º F)
Resolutie van de vochtigheid: 1% RV
6. Nauwkeurigheid van de temperatuurmeting:
+/- 1º C (+/- 2º F): 0º C tot 40º C (32º F tot 104º F)
+/- 2º C (+/- 4º F): onder 0º C (32º F) of boven 40º C (104º F)
7: Nauwkeurigheid van de vochtigheidmeting:
+/- 5% RV: 40% RV tot 80% RV tussen 15º C en 40º C (59º F
tot 104º F)
+/- 7% RV: onder 40% RV of boven 80% RV tussen 15º C en
40º C
8. De meting van de relatieve vochtigheid is
temperatuurgecompenseerd
9. Gebruiksduur van de batterij: minstens 1 jaar
10. De schakelaar ºC/ºF bevindt zich in het batterijenvak.
GEHEUGENFUNCTIE – HYGROMETER
1. Druk eenmaal op MIN om de gemeten minimum relatieve
vochtigheid op de LCD aan te geven. Druk opnieuw op deze
toets om terug te keren naar de gewone status.
2. Druk eenmaal op MAX om de gemeten maximum relatieve
vochtigheid op de LCD aan te geven. Druk opnieuw op deze
toets om terug te keren naar de gewone status.
3. Druk terwijl de minimum vochtigheid op de LCD is aangegeven
op CLEAR om de gemeten mimimum vochtigheid te wissen.
4. Druk terwijl de maximum vochtigheid op de LCD is
aangegeven op CLEAR om de gemeten maximum vochtigheid
te wissen.
GEHEUGENFUNCTIE – THERMOMETER
1. Druk eenmaal op MIN om de gemeten minimum temperatuur
op de LCD aan te geven. Druk opnieuw op deze toets om terug
te keren naar de gewone status.
2. Druk eenmaal op MAX om de gemeten maximum temperatuur
op de LCD aan te geven. Druk opnieuw op deze toets om terug
te keren naar de gewone status.
3. Druk terwijl de minimum temperatuur op de LCD is
aangegeven op CLEAR om de gemeten mimimum
temperatuur te wissen.
4. Druk terwijl de maximum temperatuur op de LCD is
aangegeven op CLEAR om de gemeten maximum
temperatuur te wissen.
VERVANGEN VAN DE BATTERIJ
Vevang de batterij wanneer de temperatuur- of vochtigheiddisplay
donkerder wordt. Klap het deksel van het batterijenvak op de
achterzijde van het toestel uit. Verwijder de lege batterijen uit de
thermometerhygrometer. Zet twee nieuwe batterijen van het type
70%
40%
Temperatuur ( C)
Comfortzone
Relatieve vochtigheid (%)
20 C
º
25 C
º
º
1,5 V UM-4 in het batterijenvak. Let erop dat de positieve (+) en
negatieve (-) polen overeenstemmen met de aanduidingen in het
batterijenvak.
INSTALLATIE
Nadat de nieuwe batterijen zijn ingezet is het mogelijk dat het
toestel bijkomende tekens op de display aangeeft, zoals “MAX” of
MIN” of een onregelmatige display verschijnt. In dergelijk geval
verwijdert u eenvoudig beide batteren uit het batterijenvak en zet
ze opnieuw in. Het apparaat hervat zijn normale werking.
COMFORTZONE
Comfortindicator – de comfortindicator laat u weten wanneer uw
omgeving qua temperatuur en relatieve vochtigheid binnen de
optimale reikwijdte ligt.
De indicator ‘comfort’ verschijnt op de LCD-display wanneer aan
de volgende voorwaarden is voldaan:
Temperatuur: 20º C tot 25º C (68º F tot 77º F)
Vochtigheid: 40% tot 70% RV
Grafische presentatie van de functie comfortzone
OPMERKING: Geen indicator wordt aangegeven wanneer de
omgeving niet wordt beschouwd als ‘COMFORTABEL’, ‘NAT’ of
‘DROOG’.
OVER OREGON SCIENTIFIC:
Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer te weten
over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific producten zoals
digitale fototoestellen, gezondheids- en fitnessuitrusting en
weerstations. Op deze website vindt u tevens de informatie over onze
klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
SVENSKA
1. Digital LCD termometer visar temperaturen i ºC eller ºF och
luftfuktigheten visas i % RH.
2. Inomhustemperaturen och den relativa inomhusluftfuktigheten
visas samtidigt.
3. Mätområde:
Temperatur: 0º C till 50º C (32º F till 122º F)
Luftfuktighet: 25 % RH till 95 % RH
4. Minnesfunktioner - mäter automatiskt min och max temperatur
och luftfuktighet
5. Upplösning
Temperaturupplösning : 1º C (1º F)
Luftfuktighetsupplösning: 1 % RH
6. Temperaturens mätnoggrannhet
+/- 1º C (+/- 2º F): 0º C till 40º C (32º F till 104º F)
+/- 2º C (+/- 4º F): under 0º C (32º F) eller över 40º C (104º F)
7: Luftfuktighetens mätnoggrannhet
+/- 5% RH: 40% RH to 80% RH between 15º C and 40º C
(59º F to 104º F)
+/- 7 % RH: under 40 % RH eller över 80 % RH mellan 15º C
och 40ºC
8. Den relativa luftfuktigheten är temperaturkompenserad
9. Batterilivslängd: längre än 1 år
10. º F/º C omkopplaren finns i batterifacket.
MINNESFUNKTION – HYGROMETER
1. Genom att trycka in MIN en gång, kommer LCDn att visa den
lägsta relativa luftfuktigheten som sparats. Tryck in knappen
igen för att återvända till normalläget.
2. Genom att trycka in MAX en gång, kommer LCDn att visa den
högsta relativa luftfuktigheten som sparats. Tryck in knappen
igen för att återvända till normalläget.
3. När LCDn visar lägsta luftfuktighet, tryck in CLEAR för att
nollställa minnet.
4. När LCDn visar högsta luftfuktighet, tryck in CLEAR för att
nollställa minnet.
MINNESFUNKTION – TERMOMETER
1. Genom att trycka in MIN en gång, kommer LCDn att visa den
lägsta temperaturen som sparats. Tryck in knappen igen för att
återvända till normalläget.
2. Genom att trycka in MAX en gång, kommer LCDn att visa den
högsta temperaturen som sparats. Tryck in knappen igen för
att återvända till normalläget.
3. När LCDn visar lägsta temperatur, tryck in CLEAR för att
nollställa minnet.
4. När LCDn visar hösta temperatur, tryck in CLEAR för att
nollställa minnet.
ATT BYTA BATTERI
Om ljusstyrkan i LCDn blir svag, byt ut batteriet. Vik ut
batteriluckan på baksidan av enheten. Ta ur de tomma batterierna
ur termo-hygrometern. Sätt i två nya 1.5V UM-4 batterier i
batterifacket. Försäkra dig om att (+) och (-) polariteterna matchar
indikeringarna i batterifacket.
INSTALLATION
När nya batterier har installerats kan det hända att enheten
kommer att visa extranoteringar såsom “MAX” eller “MIN”, eller att
en oregelbunden display visas. Om detta inträffar, ta helt enkelt ut
batterierna och installera dem på nytt. Enheten återgår då till
normal funktion.
KOMFORTZON
Komfortindikator – Komfortindikatorn informerar dig om huruvida
din omgivning är idealisk baserat på temperatur och luftfuktighet.
Komfortindikatorerna kommer att visas i displayen när följande
kriterier är uppfyllda:
Temperatur: 20º C till 25º C (68º F till 77º F)
Luftfuktighet: 40 % till 70 %
Grafisk presentation av komfortzonen
NOTERING: Om omgivningen inte ses som ‘COMFORT’, ‘WET’,
‘DRY’, kommer ingen indikator att visas.
OM OREGON SCIENTIFIC:
Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se mer av våra
produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare; projektionsklockor;
hälsoprodukter; väderstationer; DECT-telefoner och
konferenstelefoner. Hemsidan innehåller också information för våra
kunder i de fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda
ner information. Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår
hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon Scientific
kundkontakt besöker du vår
lokala hemsida www.oregonscientific.se eller www.oregonscientific.
com för att finna telefonnummer till respektive supportavdelning.
70%
40%
Temperatur ( C)
Komfortzon
Relativ Luftfuktighet (%)
20 C
º
25 C
º
º

Documenttranscriptie

Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf unserer Website finden. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2.oregonscientific.com NOTA: Si el entorno no se considera ‘CONFORTABLE’, ‘HÚMEDO’, ‘SECO’, no aparecerá ningún indicador. SOBRE OREGON SCIENTIFIC: ESPAÑOL 1. Pantall LCD digital con visualización del termómetro en °C o °F y el higrómetro en % HR. 2. Visualización simultánea de la medición de la temperatura interior y la humedad relativa interior. 3. Rango de medición: Temperatura: 0°C a 50°C (32°F a 122°F) Humedad: 25% HR a 95% HR 4. Funciones de memoria – registra automáticamente las lecturas máxima y mínima de temperatura y humedad 5. Resolución: Resolución en la temperatura: 1°C (1°F) Resolución en la humedad: 1% HR 6. Precisión en la medición de la temperatura: +/- 1°C (+/- 2°F): 0°C a 40°C (32°F a 104°F) +/- 2°C (+/- 4°F): por debajo de 0°C (32°F) o por encima de 40°C (104°F) 7: Precisión en la medición de la humedad: +/- 5% HR: 40% HR a 80% HR entre 15°C y 40°F (59°C a 104°F) +/- 7% HR: por debajo de 40% HR o por encima de 80% HR entre 15°C y 40°F 8. La medición de la humedad relativa es compensada por la temperatura 9. Duración de las pilas: más de 1 año 10. El interruptor °C/°F está situado en el compartimento de las pilas. FUNCIóN DE MEMORIA – HIGRóMETRO 1. Pulsando MIN una vez, la pantalla LCD mostrará la humedad relativa mínima registrada. Pulse el botón de nuevo para regresar al modo de funcionamiento normal. 2. Pulsando MAX una vez, la pantalla LCD mostrará la humedad relativa máxima registrada. Pulse el botón de nuevo para regresar al modo de funcionamiento normal. 3. Cuando la pantalla LCD muestre la humedad mínima, pulse CLEAR para borrar la humedad mínima registrada. 4. Cuando la pantalla LCD muestre la humedad máxima, pulse CLEAR para borrar la humedad máxima registrada. FUNCIóN DE MEMORIA – TERMóMETRO 1. Pulsando MIN una vez, la pantalla LCD mostrará la temperatura mínima registrada. Pulse el botón de nuevo para regresar al modo de funcionamiento normal. 2. Pulsando MAX una vez, la pantalla LCD mostrará la temperatura máxima registrada. Pulse el botón de nuevo para regresar al modo de funcionamiento normal. 3. Cuando la pantalla LCD muestre la temperatura mínima, pulse CLEAR para borrar la humedad mínima registrada. 4. Cuando la pantalla LCD muestre la temperatura máxima, pulse CLEAR para borrar la humedad máxima registrada. SUSTITUCIóN DE LAS PILAS Si la visualización de la temperatura o la humedad pierde claridad, sustituya las pilas por otras nuevas. Extraiga la tapa de las pilas en la parte posterior de la unidad. Retire las pilas agotadas del termo-higrómetro. Coloque dos pilas nuevas 1.5V UM-4 en el compartimento de las pilas. Compruebe que las polaridades positiva (+) y negativa (-) coinciden con las indicaciones del interior del compartimento de las pilas. INSTALACIóN Cuando instale pilas nuevas, la unidad podría mostrar señales adicionales como “MAX” o “MIN”, o podría aparecer una pantalla irregular. Si esto sucede, extraiga las dos pilas del compartimento y vuelva a introducirlas. La unidad volverá a funcionar con normalidad. Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes de proyección, productos para la salud y el deporte, estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de conferencia. La página web también incluye información de contacto de nuestro departamento de Atención al Cliente, en caso de que necesite contactar con nosotros, a la vez que Preguntas Frecuentes y Descargas de los programas y controladores necesarios para nuestros productos. Esperamos que encuentre toda la información que necesite en nuestra página web. En cualquier caso, si necesita contactar con el departamento de Atención al Cliente directamente, por favor visite www.oregonscientific.es la sección “Contáctenos” o llame al 902 338 368. Los residentes en EEUU pueden visitar www2.oregonscientific.com/service/support o llamar al 1-800-853-8883. PORTUGUÊS 1. Termômetro digital com tela de cristal líquido exibe a temperatura em ºC ou ºF e higrômetro mede a umidade relativa do ar em % RH. 2. Medida da temperatura e umidade relativa interiores simultaneamente. 3. Variação da medida: Temperatura: 0ºC a 50ºC (32ºF a 122ºF) Umidade: 25% RH a 95% RH 4. Função de memória: registra automaticamente as leituras de temperatura e umidade máxima e mínima. 5. Resolução: Temperatura: 1ºC Umidade: 1% RH 6. Precisão da medida da temperatura: +/- 1ºC (+/- 2ºF): 0ºC a 40ºC (32ºF a 104ºF) +/- 2ºC (+/- 4ºF): abaixo de 0ºC (32ºF) ou acima de 40ºC (104ºF) 7. Precisão da medida da umidade relativa: +/- 5% RH: 40% RH a 80% RH entre 15ºC e 40ºC (59ºF a 104ºF) +/- 7% RH: abaixo de 40% RH ou acima de 80% RH entre 15ºC e 40ºC 8. Medida da umidada relativa com temperatura compensada. 9. Duração da pilha: acima de 1 ano 10. O seletor ºC / ºF está localizado no compartimento de pilha. FUNÇÃO DE MEMÓRIA – HIGRÔMETRO 1. Ao pressionar MIN uma vez, a umidade relativa mínima registrada será exibida na tela. Pressione novamente o botão para voltar ao estado normal. 2. Ao pressionar MAX uma vez, a umidade relativa máxima registrada será exibida na tela. Pressione novamente o botão para voltar ao estado normal. 3. Quando a umidade relativa mínima aparecer na tela, pressione CLEAR para apagar o registro. 4. Quando a umidade relativa máxima aparecer na tela, pressione CLEAR para apagar o registro. FUNÇÃO DE MEMÓRIA – TERMÔMETRO 1. Ao pressionar MIN uma vez, a temperatura mínima registrada será exibida na tela. Pressione o mesmo botão para voltar ao estado normal. 2. Ao pressionar MAX uma vez, a temperatura máxima registrada será exibida na tela. Pressione o mesmo botão para voltar ao estado normal. 3. Quando a temperatura mínima aparecer na tela, pressione CLEAR para apagar o registro. 4. Quando a temperatura máxima aparecer na tela, pressione CLEAR para apagar o registro. ZONA DE CONFORT Indicador de Confort– El indicador de confort le permite conocer cuándo su entorno se encuentra dentro del rango ideal de humedad relativa y temperatura. El indicador de ‘confort’ aparece en la pantalla LCD cuando se cumplen las siguientes condiciones: Temperatura: 20°C a 25°C (68°F a 77°F) Humedad: 40% a 70% HR Humedad Relativa (%) SUBSTITUIÇÃO DA PILHA Substitua a pilha quando o painel da temperatura ou umidade ficar escuro. 1. Retire a tampa do compartimento de pilha localizado na parte de trás da unidade. 2. Remova as pilhas esgotadas do termo-higrômetro. 3. Coloque 2 pilhas novas tamanho UM-4 de 1,5V no compartimento. 4. Certifique-se de que as polaridades positiva (+) e negativa (-) das pilhas estão colocadas de acordo com a indicação dentro do compartimento. Zona de confort INSTALAÇÃO 70% Quando novas pilhas são inseridas, é possível que a unidade exiba outros sinais, como “MAX” ou “MIN”, ou que apareça irregularidades no painel. Caso isso aconteça, retire as 2 pilhas do compartimento e recoloque-as a seguir. A unidade voltará a funcionar normalmente. 40% ZONA DE CONFORTO Indicador de conforto – Este indicador informa quando as condições do ambiente são ideais em termos de umidade relativa e temperatura. 20 ºC 25 ºC Presentación gráfica en la función zona de confort Temperatura ( ºC) O indicador de “conforto” aparece na tela LCD quando as seguintes condições são proporcionadas: 1,5 V UM-4 in het batterijenvak. Let erop dat de positieve (+) en negatieve (-) polen overeenstemmen met de aanduidingen in het batterijenvak. Temperatura: 20ºC a 25ºC (68ºF a 77ºF) Umidade: 40% a 70% RH Umidade relativa (%) INSTALLATIE Zona de conforto 70% Nadat de nieuwe batterijen zijn ingezet is het mogelijk dat het toestel bijkomende tekens op de display aangeeft, zoals “MAX” of “MIN” of een onregelmatige display verschijnt. In dergelijk geval verwijdert u eenvoudig beide batteren uit het batterijenvak en zet ze opnieuw in. Het apparaat hervat zijn normale werking. COMFORTZONE Comfortindicator – de comfortindicator laat u weten wanneer uw omgeving qua temperatuur en relatieve vochtigheid binnen de optimale reikwijdte ligt. 40% 20 ºC 25 ºC Temperatura ( ºC) De indicator ‘comfort’ verschijnt op de LCD-display wanneer aan de volgende voorwaarden is voldaan: Temperatuur: 20º C tot 25º C (68º F tot 77º F) Vochtigheid: 40% tot 70% RV ATT BYTA BATTERI Om ljusstyrkan i LCDn blir svag, byt ut batteriet. Vik ut batteriluckan på baksidan av enheten. Ta ur de tomma batterierna ur termo-hygrometern. Sätt i två nya 1.5V UM-4 batterier i batterifacket. Försäkra dig om att (+) och (-) polariteterna matchar indikeringarna i batterifacket. INSTALLATION När nya batterier har installerats kan det hända att enheten kommer att visa extranoteringar såsom “MAX” eller “MIN”, eller att en oregelbunden display visas. Om detta inträffar, ta helt enkelt ut batterierna och installera dem på nytt. Enheten återgår då till normal funktion. KOMFORTZON Komfortindikator – Komfortindikatorn informerar dig om huruvida din omgivning är idealisk baserat på temperatur och luftfuktighet. Relatieve vochtigheid (%) Apresentação gráfica da função zona de conforto NOTA: Se as condições do ambiente não forem consideradas como “CONFORTO”, “ÚMIDO” ou “SECO”, nenhum indicador aparecerá na tela. Komfortindikatorerna kommer att visas i displayen när följande kriterier är uppfyllda: Temperatur: 20º C till 25º C (68º F till 77º F) Luftfuktighet: 40 % till 70 % Comfortzone 70% SOBRE A OREGON SCIENTIFIC: Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para aprender mais sobre nossos outros produtos, tais como Câmeras Digitais; Produtos de Aprendizagem; Relógios de Projeção; Equipamentos de Esporte e Saúde; Estações Meteorológicas. O nosso site possúi também dados para contato com nosso SAC, assim como perguntas e respostas mais recentes e downloads. att återvända till normalläget. 3. När LCDn visar lägsta temperatur, tryck in CLEAR för att nollställa minnet. 4. När LCDn visar hösta temperatur, tryck in CLEAR för att nollställa minnet. Relativ Luftfuktighet (%) 40% Komfortzon 70% Esperamos que você encontre todas informações que necessitar, entretanto se você quiser entrar em contato direto com nosso SAC, ligue para 55 11 2161-6180. 20 ºC 25 ºC Temperatuur ( ºC) 40% DUTCH 1. LCD-display met digitale thermometer in ºC or ºF and hygrometer in % RV. 2. Meting van de binnentemperatuur en relatieve vochtigheid en tegelijkertijd aangeven op de display. 3. Reikwijdte van de meting: Temperatuur: 0º C tot 50º C (32º F tot 122º F) Humidity: 25% RV tot 95% RV 4. Geheugenfuncties – registreert automatisch de maximum en minimum metingen van de vochtigheid en temperatuur 5. Resolutie: Resolutie van de temperatuur: 1º C (1º F) Resolutie van de vochtigheid: 1% RV 6. Nauwkeurigheid van de temperatuurmeting: +/- 1º C (+/- 2º F): 0º C tot 40º C (32º F tot 104º F) +/- 2º C (+/- 4º F): onder 0º C (32º F) of boven 40º C (104º F) 7: Nauwkeurigheid van de vochtigheidmeting: +/- 5% RV: 40% RV tot 80% RV tussen 15º C en 40º C (59º F tot 104º F) +/- 7% RV: onder 40% RV of boven 80% RV tussen 15º C en 40º C 8. De meting van de relatieve vochtigheid is temperatuurgecompenseerd 9. Gebruiksduur van de batterij: minstens 1 jaar 10. De schakelaar ºC/ºF bevindt zich in het batterijenvak. GEHEUGENFUNCTIE – HYGROMETER 1. Druk eenmaal op MIN om de gemeten minimum relatieve vochtigheid op de LCD aan te geven. Druk opnieuw op deze toets om terug te keren naar de gewone status. 2. Druk eenmaal op MAX om de gemeten maximum relatieve vochtigheid op de LCD aan te geven. Druk opnieuw op deze toets om terug te keren naar de gewone status. 3. Druk terwijl de minimum vochtigheid op de LCD is aangegeven op CLEAR om de gemeten mimimum vochtigheid te wissen. 4. Druk terwijl de maximum vochtigheid op de LCD is aangegeven op CLEAR om de gemeten maximum vochtigheid te wissen. GEHEUGENFUNCTIE – THERMOMETER 1. Druk eenmaal op MIN om de gemeten minimum temperatuur op de LCD aan te geven. Druk opnieuw op deze toets om terug te keren naar de gewone status. 2. Druk eenmaal op MAX om de gemeten maximum temperatuur op de LCD aan te geven. Druk opnieuw op deze toets om terug te keren naar de gewone status. 3. Druk terwijl de minimum temperatuur op de LCD is aangegeven op CLEAR om de gemeten mimimum temperatuur te wissen. 4. Druk terwijl de maximum temperatuur op de LCD is aangegeven op CLEAR om de gemeten maximum temperatuur te wissen. VERVANGEN VAN DE BATTERIJ Vevang de batterij wanneer de temperatuur- of vochtigheiddisplay donkerder wordt. Klap het deksel van het batterijenvak op de achterzijde van het toestel uit. Verwijder de lege batterijen uit de thermometerhygrometer. Zet twee nieuwe batterijen van het type Grafische presentatie van de functie comfortzone OPMERKING: Geen indicator wordt aangegeven wanneer de omgeving niet wordt beschouwd als ‘COMFORTABEL’, ‘NAT’ of ‘DROOG’. OVER OREGON SCIENTIFIC: Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren. 20 ºC 25 ºC Temperatur ( ºC) Grafisk presentation av komfortzonen NOTERING: Om omgivningen inte ses som ‘COMFORT’, ‘WET’, ‘DRY’, kommer ingen indikator att visas. OM OREGON SCIENTIFIC: SVENSKA 1. Digital LCD termometer visar temperaturen i ºC eller ºF och luftfuktigheten visas i % RH. 2. Inomhustemperaturen och den relativa inomhusluftfuktigheten visas samtidigt. 3. Mätområde: Temperatur: 0º C till 50º C (32º F till 122º F) Luftfuktighet: 25 % RH till 95 % RH 4. Minnesfunktioner - mäter automatiskt min och max temperatur och luftfuktighet 5. Upplösning Temperaturupplösning : 1º C (1º F) Luftfuktighetsupplösning: 1 % RH 6. Temperaturens mätnoggrannhet +/- 1º C (+/- 2º F): 0º C till 40º C (32º F till 104º F) +/- 2º C (+/- 4º F): under 0º C (32º F) eller över 40º C (104º F) 7: Luftfuktighetens mätnoggrannhet +/- 5% RH: 40% RH to 80% RH between 15º C and 40º C (59º F to 104º F) +/- 7 % RH: under 40 % RH eller över 80 % RH mellan 15º C och 40ºC 8. Den relativa luftfuktigheten är temperaturkompenserad 9. Batterilivslängd: längre än 1 år 10. º F/º C omkopplaren finns i batterifacket. Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare; projektionsklockor; h ä l s o p r o d u k t e r ; v ä d e r s t a t i o n e r ; D E C T- t e l e f o n e r o c h konferenstelefoner. Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner information. Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.oregonscientific.se eller www.oregonscientific. com för att finna telefonnummer till respektive supportavdelning. MINNESFUNKTION – HYGROMETER 1. Genom att trycka in MIN en gång, kommer LCDn att visa den lägsta relativa luftfuktigheten som sparats. Tryck in knappen igen för att återvända till normalläget. 2. Genom att trycka in MAX en gång, kommer LCDn att visa den högsta relativa luftfuktigheten som sparats. Tryck in knappen igen för att återvända till normalläget. 3. När LCDn visar lägsta luftfuktighet, tryck in CLEAR för att nollställa minnet. 4. När LCDn visar högsta luftfuktighet, tryck in CLEAR för att nollställa minnet. MINNESFUNKTION – TERMOMETER 1. Genom att trycka in MIN en gång, kommer LCDn att visa den lägsta temperaturen som sparats. Tryck in knappen igen för att återvända till normalläget. 2. Genom att trycka in MAX en gång, kommer LCDn att visa den högsta temperaturen som sparats. Tryck in knappen igen för © 2005 Oregon Scientific. All Rights Reserved. 086-001789-144
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Oregon Scientific ETHG889 Handleiding

Type
Handleiding