Sony DVP-PQ2 Handleiding

Categorie
Dvd spelers
Type
Handleiding
Afspeelbare
discs en
specifieke
termen
Voor betere beelden
Indien uw TV* is voorzien van een S VIDEO ingang, sluit dan deze speler
op uw TV aan met een S VIDEO kabel voor beelden van hogere kwaliteit.
* U kunt ook monitoren en projectoren gebruiken
Aansluiting op uw TV met een S VIDEO-kabel
Hoofdtelefoon/oortelefoon aansluiten
Sluit de hoofdtelefoon of oortelefoon aan op de i (hoofdtelefoon)
aansluiting en pas de
(volume) regelknop aan.
Voor beter geluid
U kunt deze speler aansluiten op een versterker en luidsprekers om een beter
geluid te verkrijgen. Raadpleeg de onderstaande schema’s voor aansluiting op een
versterker.
Stereo versterker: gebruik een stereo audiokabel.
AV-versterker met DTS, Dolby Digital of MPEG audio decoder: gebruik een
digitale coaxkabel*. U kunt genieten van DTS, Dolby Digital of MPEG-geluid op
een DVD.
AV-versterker met Dolby Surround (Pro Logic) decoder: gebruik een stereo
audiokabel of digitale coaxkabel*. U kunt genieten van Dolby Surround-geluid
op een DVD.
* Wanneer u een digitale coaxkabel aansluit, kunt u de TVS-functie van deze speler niet
gebruiken.
Voor u de speler in gebruik neemt, moet deze worden ingesteld (“DIGITALE
UITGANG”/“DOLBY DIGITAL”/“DTS”/“MPEG”) volgens de aangesloten
componenten (b.v. versterker). Zie “Instellingen en regelingen” op de blauwe zijde
van deze gebruiksaanwijzing voor meer details.
Een versterker aansluiten met een stereo audiokabel
Een versterker aansluiten met een digitale coaxkabel
Opmerking
Als u de DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting kiest om naar MPEG-
audiosignalen te luisteren en “MPEG” instelt op “MPEG” in “AUDIO SETUP”,
produceren de luidsprekers geen geluid als u een van de TVS-modi kiest.
Gebruik van
het
designblad
Taalcodelijst
Taalspelling conform ISO 639: 1988 (E/F).
Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali;
Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1183 Irish
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian;
Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan)Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto;
Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua
1481 Rhaeto-
Romance
1482 Kirundi
1483 Romanian
1489 Russian
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit
1498 Sindhi
1501 Sangho
1502 Serbo-
Croatian
1503 Singhalese
1505 Slovak
1506 Slovenian
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somali
1511 Albanian
1512 Serbian
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Sundanese
1516 Swedish
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thai
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turkish
1539 Tsonga
1540 Tatar
1543 Twi
1557 Ukrainian
1564 Urdu
1572 Uzbek
1581 Vietnamese
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinese
1697 Zulu
1703 Niet vermeld
7
Druk op ENTER.
8
Kies het beperkingsniveau (b.v., “4:PG13”)
met V/v en druk op ENTER.
Hoe kleiner het nummer, hoe strenger de
beperking.
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op O.
Het display uitschakelen
Druk op DISPLAY.
Het wachtwoord wijzigen
Kies na stap 4 van “Het
weergavebeperkingsniveau instellen”
“WACHTWOORD WIJZIGEN c” met V/v en
druk op ENTER. Voer uw 4-cijferig
wachtwoord in met B/V/v/b en druk
vervolgens op ENTER. Het wachtwoord-
wijzigingsscherm verschijnt. Voer een nieuw
wachtwoord in en druk op ENTER. Voer het
nieuwe wachtwoord nogmaals in ter
bevestiging en druk op ENTER.
Discs met weergavebeperkingen
afspelen
1
Plaats de disc op de lade en sluit de klep
tot ze klikt. Druk vervolgens op H.
Het wachtwoord-invoerscherm verschijnt.
2
Voer het 4-cijferige wachtwoord in met B/
V/v/b en druk vervolgens op ENTER.
De weergave start.
De weergavebeperking annuleren
Kies “UIT” voor “NIVEAU” in stap 8 van “Het
weergavebeperkingsniveau instellen.”
Indien u uw wachtwoord bent vergeten
Open de klep en volg stappen 1-3 van “Het
weergavebeperkingsniveau instellen.” Voer in
stap 4 het 6-cijferige nummer “199703” in en
druk op ENTER. Nadat u een nieuw
wachtwoord hebt ingevoerd en op ENTER
gedrukt, herhaalt u de hele procedure vanaf
stap 1 van “Discs met weergavebeperkingen
afspelen”.
Voorzorgsmaatregelen
Andere
componenten
aansluiten
Verhelpen
van
storingen
DVP-PQ2
Gebruiksaanwijzing
© 2003 Sony Corporation
3-082-603-42(1)
De speler
aansluiten
Discs afspelen
DVD/VIDEO CD/CD/MP3
Gebruik van de
afstandsbediening
SHUFFLE/REPEAT/AUDIO/
ANGLE/SUBTITLE/
TVS (surround)
Instellingen
en regelingen
MP3 audio tracks uit een
lijst afspelen
Weergavebeperking
Gebruik van het
designblad
Andere componenten
aansluiten
Voorzorgsmaatregelen
Verhelpen van storingen
Geef het wachtwoord in,druk
daarna op .
ENTER
KINDERBEVEILIGING
Naar S-VIDEO OUT
(S-VIDEO-UITGANG)
S VIDEO-kabel
(niet meegeleverd)
Naar S VIDEO-ingang
TV
Speler
Naar AUDIO OUT L/R
Wit
Rood
Wit
Rood
Audio/video-kabel
(meegeleverd)
Blauwe zijde
c
c
c
Bruine zijde
c
c
c
Weergavebeperking
Naar audio-
ingang
CD/DVD Player
AUDIO OUT
DIGITAL OUT(COAXIAL)
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
(R)
(L)
INPUT
S VIDEO
L(wit)
R(rood)
AUDIO
DVP-XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
X
WAARSCHUWING
Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om
brand of elektrocutie te voorkomen.
Open de behuizing niet om elektrocutie te
voorkomen. Laat het toestel alleen nakijken door
bevoegd vakpersoneel.
Het netsnoer mag alleen door bevoegd vakpersoneel
worden vervangen.
OPGELET
• De optische instrumenten in dit toestel kunnen
oogletsels veroorzaken. De laserstraal van deze
CD/DVD-speler is schadelijk voor de ogen en
bijgevolg mag u de behuizing niet proberen te
openen.
Laat het toestel alleen nakijken door bevoegd
vakpersoneel.
• STEEK DE BREDE STEKKERPEN VOLLEDIG IN
DE BREDE GLEUF OM ELEKTROCUTIE TE
VOORKOMEN.
VOORZORGSMAATREGELEN
• Het kenplaatje bevindt zich aan de onderkant van
de speler.
• Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen
zoals bijvoorbeeld een vaas op het toestel om
elektrocutie of brand te voorkomen.
Voor klanten in de U.S.A.
Belangrijke gegevens
Het model- en serienummer staan vermeld aan de
onderkant van het toestel. Noteer hieronder het
serienummer. Vermeld deze nummers telkens
wanneer u contact opneemt met uw Sony dealer
betreffende dit toestel.
Modelnr. DVP-PQ2
Serienr. ___________________
Bij ongeoorloofde wijzigingen of aanpassingen kan
de gebruiker het recht worden ontzegd om het
toestel nog verder te gebruiken.
Opmerking
Dit toestel werd getest en conform bevonden met de
limieten voor digitale apparatuur van klasse B,
volgens Deel 15 van de FCC-reglementering. Deze
limieten bieden een redelijke bescherming tegen
schadelijke effecten bij residentiële installatie. Dit
toestel kan radiocommunicatie storen indien het niet
naar behoren is geïnstalleerd en wordt gebruikt. Er is
echter geen enkele garantie dat er bij een bepaalde
installatie geen storingen optreden. Indien dit toestel
de radio- of televisieontvangst stoort, wat kan
worden bepaald door het aan en uit te zetten, kan
men dat proberen te verhelpen met één of meer van
de onderstaande maatregelen:
de antenne richten of verplaatsen;
toestel en ontvanger verder van elkaar zetten;
toestel aansluiten op een ander stroomcircuit dan
dat waarop de receiver is aangesloten;
de hulp van een vakman inroepen.
Voor klanten in de U.S.A. en Canada
Dit symbool duidt op de aanwezigheid
van ongeïsoleerde “gevaarlijke
spanning” in de behuizing van het
toestel die voldoende hoog kan zijn om
elektrocutie te kunnen veroorzaken.
Dit symbool maakt de gebruiker attent
op belangrijke bedienings- en
onderhoudsinstructies in de
documentatie die bij het toestel wordt
geleverd.
Voor klanten in Europa
Dit toestel is geklasseerd als CLASS 1 LASER product.
Het label met vermelding van CLASS 1 LASER
PRODUCT bevindt zich op de onderkant van het toestel.
Opmerking voor klanten in het Verenigd
Koninkrijk en de Ierse Republiek
Om redenen van veiligheid en gebruiksgemak is dit
toestel voorzien van een gegoten stekker conform
BS1363. Indien de zekering in de stekker moet
worden vervangen, dan dient dit te gebeuren door
een 5 AMP zekering goedgekeurd door ASTA of BSI
conform BS1362, d.w.z. met
of markering.
Indien de stekker van dit toestel is voorzien van een
afneembaar zekeringsdeksel, dan moet u dit na het
vervangen van de zekering terugplaatsen. Gebruik
de stekker nooit zonder zekeringsdeksel. Wanneer
het zekeringsdeksel zoek is, neem dan contact op
met de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Voor klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar
lever deze in als klein chemisch
afval (KCA).
Betreffende deze
gebruiksaanwijzing
Dank u voor aankoop van deze Sony CD/DVD
Player. Voor u de speler in gebruik neemt, moet u
deze gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en
bewaren zodat u ze later nog kunt raadplegen. In
deze gebruiksaanwijzing staat de basisinformatie
omtrent aansluiting, bediening en instelling op de
achterflap (blauwe zijde). Meer gedetailleerde
informatie omtrent aansluiting en instellingen staat
samen met aanvullende informatie vermeld op deze
zijde (bruine zijde).
Discs herkennen
Afspeelbare discs
DVD VIDEO’s: Muziek CD’s:
VIDEO CD’s:
Het “DVD VIDEO” logo is een handelsmerk.
Niet afspeelbare discs
•CD-R’s/CD-RW’s/CD-ROM’s (waaronder foto-
CD’s) die niet zijn opgenomen met een indeling
voor muziek-CD’s of video-CD’s.
Datagedeeltes van CD-EXTRA’s
HD (high density) laag van Super Audio CD’s
DVD-ROM’s, DVD Audio discs, DVD-RW’s (VR
mode)
DVD’s met regiocodes die niet met deze speler
kunnen worden afgespeeld.
Onregelmatig gevormde discs zoals hart- of
stervormige discs.
Een disc waarop stickers of lijm zijn gekleefd.
Voor Amerikaanse/Canadese modellen:
Een disc opgenomen met een ander
kleurensysteem dan NTSC.
Voor Europese modellen:
Een disc opgenomen in het NTSC-kleurensysteem
bij aansluiting op een PAL TV.
Een disc opgenomen in het PAL-kleurensysteem bij
aansluiting op een NTSC TV.
Opmerkingen
Opmerkingen over DVD-RW’s/DVD-R’s,
DVD+RW’s/DVD+R’s of CD-R’s/CD-RW’s
Sommige DVD-RW’s, DVD-R’s, CD+RW’s/
DVD+R’s of CD-R’s/CD-RW’s kunnen niet met
deze speler worden afgespeeld, afhankelijk van de
opnamekwaliteit, de staat van de disc of de
karakteristieken van de opnameapparatuur.
Een disc die niet correct is gefinaliseerd, kan niet
worden afgespeeld. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de opnameapparatuur
voor meer informatie. Discs die in Packet Write
formaat zijn gemaakt, kunnen ook niet worden
afgespeeld.
Muziekdiscs die zijn gecodeerd met copyright-
beveiligingstechnologieën
Dit product is ontworpen voor het afspelen van
discs die voldoen aan de CD-norm (Compact Disc).
Onlangs hebben platenmaatschappijen
muziekdiscs op de markt gebracht die zijn
gecodeerd met copyright-beveiligingstechnologieën.
Houd er rekening mee dat sommige van deze discs
niet voldoen aan de CD-norm en wellicht niet met
dit product kunnen worden afgespeeld.
Meer over afspeelbare DVD’s
Regiocode
Aan de onderkant van de speler wordt een regiocode
vermeld (zie “Voorzorgsmaatregelen” voor de
specifieke plaats) en bijgevolg kunnen alleen DVD’s
worden afgespeeld die zijn voorzien van dezelfde
regiocodes of de vermelding
ALL
.
Copyright
Dit product is voorzien van copyright-
beveiligingstechnologie die op haar beurt is
beschermd door sommige Amerikaanse patenten en
andere intellectuele eigendomsrechten van
Macrovision Corporation en anderen. Het gebruik
van deze copyright-beveiligingstechnologie moet
zijn goedgekeurd door Macrovision Corporation, en
is bedoeld voor gebruik in huis en beperkte kring
tenzij Macrovision Corporation hiervoor
uitdrukkelijk toestemming heeft verleend.
Aanpassing of demontage is verboden.
Meer over afspeelbare DATA CD’s
Formaten
U kunt MP3 audio tracks afspelen die zijn
opgenomen op CD-R’s/CD-RW’s/CD-ROM’s
conform de ISO9660* Level1/Level2/Joliet formaten.
Discs met MP3 audio tracks opgenomen in
multisessieformaat (een formaat waarbij gegevens
aan de disc worden toegevoegd) kunnen alleen
worden afgespeeld indien een MP3 audio track is
opgenomen tijdens de eerste sessie.
*Logisch bestandsformaat voor CD-ROM van de International
Organization for Standardization (ISO).
Enkele technische termen
Dolby* Digital
Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld
door Dolby Laboratories. Beantwoordt aan de 5.1ch
surround mode.
* Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. ‘Dolby’,
‘Pro Logic’ en het symbool double-D zijn handelsmerken van
Dolby Laboratories.
DTS*
Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld
door Dolby Theater Systems. Beantwoordt aan de
5.1ch surround mode.
*“DTS” en “DTS Digital Out” zijn handelsmerken van Digital
Theater Systems, Inc.
Dolby Surround (Pro Logic)
Audiosignaalverwerkingstechnologie ontwikkeld
door Dolby Laboratories voor surround mode.
MP3
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) is een
standaardformaat van ISO/MPEG waarbij
audiogegevens worden gecomprimeerd. Deze speler
werkt met een bemonsteringsfrequentie van 32kHz,
44,1kHz en 48kHz.
MPEG
De naam van een comité dat internationale normen
vastlegt voor digitale video- en audiocompressie.
Ook de norm die door het comité is vastgelegd.
MPEG1 is compatibel met maximaal 2-kanaals
stereo. MPEG2, dat met DVD’s wordt gebruikt, is
compatibel met 7.1-kanaals surround.
Met de weergavebeperkingsfunctie kan voor
DVD’s een wachtwoord worden ingesteld en
een weergavebeperkingsniveau worden
gekozen. Op die manier kunnen scènes worden
geblokkeerd of vervangen door andere scènes.
Het weergavebeperkingsniveau
instellen
1
Druk in de stopstand herhaaldelijk op
DISPLAY om het instelscherm te laten
verschijnen.
2
Kies “SCHERMINSTELLING” met V/v en
druk op ENTER.
3
Kies “KINDERBEVEILIGING c” met V/ven
druk op ENTER.
4
Voer het 4-cijferige wachtwoord in en
druk op ENTER.
Kies de nummers met V/v. Druk op b om naar
het volgende cijfer te gaan. Wanneer een
wachtwoord voor het eerst wordt ingevoerd,
moet u deze stap herhalen om het ingevoerde
wachtwoord te bevestigen.
<TV-scherm>
5
Kies “STANDAARD” met V/v en druk op
ENTER.
6
Kies een gebied als
weergavebeperkingsnorm (b.v., “USA”)
met V/v en druk op ENTER.
Wanneer u “ANDERE c” kiest, voer dan met
B/V/v/b een codenummer in uit de
gebiedscodelijst aan het einde van dit
hoofdstuk.
Gebiedscodelijst
Standaard Codenummer
Argentinië 2044
Australië 2047
België 2057
Brazilië 2070
Canada 2079
Chili 2090
China 2092
Denemarken 2115
Duitsland 2109
Filippijnen 2424
Finland 2165
Frankrijk 2174
India 2248
Indonesië 2238
Italië 2254
Japan 2276
Korea 2304
Maleisië 2363
Mexico 2362
Nederland 2376
Nieuw-Zeeland 2390
Noorwegen 2379
Pakistan 2427
Oostenrijk 2046
Portugal 2436
Rusland 2489
Singapore 2501
Spanje 2149
Thailand 2528
Verenigd
Koninkrijk 2184
Zweden 2499
Zwitserland 2086
U kunt het transparante, ronde deksel op de
klep van deze speler openen en het
bijgeleverde “designblad” vervangen door uw
favoriete afbeeldingen of foto’s.
1 Druk op ZPUSH om de klep van de speler
te openen.
2 Schuif de vergrendeling aan de
achterkant van de klep naar het midden
(1), zoals in de afbeelding wordt
weergegeven, en ontgrendel de haakjes
(2). Het voorste gedeelte van de ring
klapt omhoog (
).
3 Druk de klep omlaag en verwijder de
ring. Verwijder vervolgens het
transparante deksel.
4 Plaats een designblad op de klep.
Plaats het transparante deksel terug,
waarbij u de bovenste inkeping en de
twee onderste inkepingen uitlijnt met de
klep.
5 Plaats de twee bovenste nokjes van de
klep in de sleuven in de ring (1). Plaats
de twee onderste nokjes van de ring in de
sleuven in de klep (2) tot deze vastklikken.
Tip
Lijn de markeringen op het transparante deksel
en de ring uit als u deze terugplaatst.
Naar AUDIO OUT L/R
Audio/video-kabel
(meegeleverd)
Naar video-ingang
TV
Speler
Naar audio-
ingang
Geel
Rood
Geel
Rood
Stereo audiokabel
(niet meegeleverd)
Wit
Versterker
Wit
Naar VIDEO
OUT
AUDIO OUT
DIGITAL OUT(COAXIAL)
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
(R)
(L)
INPUT
VIDEO
INPUT
L(wit)
R(rood)
AUDIO
Naar VIDEO OUT
Audio/video-kabel
(meegeleverd)
Naar video-ingang
TV
Speler
Naar digitale coaxingang
Geel
Geel
Digitale coaxkabel
(niet meegeleverd)
Versterker
Naar DIGITAL OUT
(COAXIAL)
(DIGITALE COAXUITGANG)
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
INPUT
VIDEO
AUDIO OUT
DIGITAL OUT(COAXIAL)
DIGITAL IN
COAXIAL
De voedingsvereisten, het stroomverbruik en de
regiocode van deze speler staan vermeld aan de
onderkant van de speler. Kijk of de bedrijfsspanning
van de speler overeenstemt met de plaatselijke
netspanning.
Veiligheid
Opgelet – De optische instrumenten in dit toestel
kunnen oogletsel veroorzaken.
Indien er een voorwerp of vloeistof in de behuizing
terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact
trekken en het toestel laten nakijken door een
deskundige alvorens het weer in gebruik te nemen.
Spanningsbronnen (netspanning)
Het toestel blijft onder (net)spanning staan zolang
de stekker in het stopcontact zit, ook al is het
toestel zelf uitgeschakeld.
Trek de stekker uit het stopcontact indien u van
plan bent het toestel gedurende lange tijd niet te
gebruiken. Trek altijd aan de stekker zelf en nooit
aan het netsnoer.
Plaatsing
Zet de speler niet schuin. Dit toestel is ontworpen
voor gebruik in horizontale stand.
Installeer het toestel op een goed geventileerde
plaats om te voorkomen dat het te sterk opwarmt.
Plaats het toestel niet op een ondergrond, zoals een
tapijt, waardoor de ventilatiegaten kunnen worden
afgesloten.
Installeer het toestel niet in de buurt van
warmtebronnen of op een plaats waar het is
blootgesteld aan directe zonnestraling, overmatig
stof of mechanische schokken.
Houd zowel het toestel als discs uit de buurt van
apparatuur waarin een krachtige magneet gebruikt
wordt, zoals een grote luidspreker of
magnetronoven.
Werking
Indien het toestel direct van een koude in een
warme of een zeer vochtige ruimte wordt gebracht,
kan er condensvorming optreden op de lenzen in
het toestel. In dat geval kan de werking van het
toestel zijn verstoord. Verwijder in dat geval de
disc en laat het toestel ongeveer een half uur aan
staan tot alle vocht is verdampt.
Raak de disc niet aan wanneer die na het openen
van de klep nog draait.
Haal de discs uit de speler wanneer u die
verplaatst. Indien u dat niet doet, kunnen discs
beschadigd worden.
Betreffende de hoofdtelefoon/oortelefoon
Gehoorbeschadiging voorkomen
Zet de muziek in de hoofdtelefoon/oortelefoon niet
te hard.
Oorspecialisten raden aan om niet voortdurend naar
harde, langdurige geluiden te luisteren. Als u een
hoog geluid in uw oren hoort, moet u het volume
omlaag draaien of het apparaat uitzetten.
Rekening houden met anderen
Houd het volume op een redelijk niveau. U kunt
geluiden van buitenaf dan nog steeds horen terwijl u
tegelijkertijd rekening houdt met de mensen om u
heen.
Reiniging
Reinig de behuizing, het voorpaneel en de
bedieningselementen met een zachte doek die lichtjes
is bevochtigd met een mild zeepsopje. Gebruik geen
schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen,
zoals alcohol of benzine.
Reiniging van discs
Gebruik geen in de handel verkrijgbare
reinigingsdisc. Die kan defecten veroorzaken.
BELANGRIJK
Opgelet: Dit toestel kan voor onbepaalde duur een
stilstaand videobeeld of instelscherm op het TV-
scherm tonen. Als u dat beeld lange tijd op het TV-
scherm laat staan, bestaat het gevaar dat uw
televisiescherm onherstelbaar wordt beschadigd.
Televisies met plasmaschermen en
projectietelevisies zijn met name gevoelig hiervoor.
Met alle vragen over en eventuele problemen met uw
toestel kunt u steeds terecht bij uw dichtstbijzijnde
Sony handelaar.
Opmerkingen betreffende discs
Neem een disc vast aan de rand om ze proper te
houden. Raak het oppervlak niet aan.
Stel een disc niet bloot aan directe zonnestraling of
warmtebronnen zoals bijvoorbeeld
heteluchtkanalen of in een auto die in de volle zon
geparkeerd staat en waarin de temperatuur sterk
kan oplopen.
Berg discs na gebruik weer op in de houder.
Reinig de disc met een zachte doek. Wrijf van
binnen naar buiten toe.
Gebruik geen oplosmiddelen, zoals benzine,
thinner en in de handel verkrijgbare
reinigingsmiddelen, of antistatische sprays voor
grammofoonplaten.
Indien u problemen ondervindt bij het gebruik
van dit toestel, probeer die dan eerst zelf op de
lossen aan de hand van de onderstaande lijst.
Als het probleem daarmee niet is opgelost,
raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony
handelaar.
Voeding
De speler kan niet ingeschakeld worden.
1 Sluit het netsnoer goed aan.
1 Sluit de klep van de speler tot ze vastklikt.
Display
Er is geen beeld.
Het beeld is vervormd.
1 Controleer of de speler goed is aangesloten.
1 Controleer of de verbindingskabel niet is
beschadigd.
1 Controleer de aansluiting en wijzig de
video-ingang op de TV zodat het beeld van
de speler op het TV-scherm verschijnt.
1 Wanneer het videosignaal van uw DVD-
speler via een videorecorder naar uw TV
wordt gestuurd, kan de beeldkwaliteit
worden beïnvloed door het
kopieerbeveiligingssignaal van sommige
DVD-programma’s. Indien u nog altijd
problemen ondervindt nadat deze speler
rechtstreeks op uw TV is aangesloten,
probeer dan de S VIDEO-ingang van uw
TV als die daarmee is uitgerust.
Het beeld vult het scherm niet, ook al is
“TV TYPE” onder “INDIVIDUELE
INSTELLING” ingesteld.
1 De hoogte-/breedteverhouding ligt vast op
de DVD.
Audio
Er is geen geluid.
1 Controleer of de speler goed is aangesloten.
1 Controleer of de audioverbindingskabel
niet is beschadigd.
1 Controleer of de speler goed is aangesloten
op de versterker.
1 Wijzig de audio-ingangsregeling van uw
versterker zodat u het geluid van de speler
kunt horen.
1 De speler bevindt zich in de pauze-,
vertraagde weergave- of scanstand.
1 Controleer de audioregelingsinstelling
wanneer er geen geluidssignaal wordt
uitgevoerd via DIGITAL OUT (COAXIAL).
(Zie “Instellingen en regelingen” op de
blauwe zijde.)
1 Druk herhaaldelijk op AUDIO en kies
“STEREO” om DTS-geluidssporen op een
CD af te spelen.
Luid geruis.
1 Bij weergave van een CD met DTS
geluidssporen is ruis hoorbaar via de
AUDIO OUT L/R aansluitingen.
Laag volume.
1 Zet “AUDIO VERZWAKKER” in de
audioregeling op “AAN”. (Zie
“Instellingen en regelingen” op de blauwe
zijde.)
1 Wanneer u een Super VCD afspeelt die
geen tweede geluidsspoor bevat, is er geen
geluid hoorbaar wanneer u “2: STEREO,”
“2: 1/L” of “2: 2/R” kiest door
herhaaldelijk op AUDIO te drukken.
Er komt geen geluid uit de
hoofdtelefoon/oortelefoon of het geluid
is te zacht.
1 Plaats de stekker van de hoofdtelefoon/
oortelefoon goed in de i aansluiting.
1 Pas de (volume) regelknop aan.
Bediening
De afstandsbediening werkt niet.
1 Verwijder eventuele obstakels tussen
afstandsbediening en speler.
1 Breng de afstandsbediening dichterbij de
speler.
1 Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor op het toestel.
1 Vervang alle batterijen in de
afstandsbediening door nieuwe.
De disc speelt niet.
1 Sluit de klep van de speler tot ze vastklikt.
1 Plaats de disc met de opnamekant naar
beneden op de lade en druk in het midden
tot ze vastklikt.
1 De disc is niet compatibel met de speler.
1 Er is condensvorming opgetreden in het
toestel. (Zie “Voorzorgsmaatregelen” voor
details.)
Het toestel speelt niet vanaf het begin bij
weergave van een disc.
1 De speler bevindt zich in de Repeat Play,
Shuffle Play of Resume Play stand. Druk op
CLEAR of tweemaal op x om terug te
keren naar de normale weergavestand.
De weergave stopt automatisch.
1 Een disc met een automatisch pauzesignaal
stopt met spelen bij dat signaal.
Sommige functies zoals Stop, Scan, Slow-
motion Play, Repeat Play of Shuffle Play
werken niet.
1 Sommige discs laten deze functies niet toe.
Ik kan de audiotaal of de hoek niet
wijzigen.
Ik kan de taal van de ondertitels niet
wijzigen of de ondertitels niet
uitschakelen.
1 Druk op MENU in plaats van AUDIO,
ANGLE of SUBTITLE om het DVD-menu
te laten verschijnen en kies de gewenste
optie B/V/v/b en ENTER.
1 Er zijn geen meertalige tracks, ondertitels of
hoeken opgenomen op de DVD.
1 Er zijn geen andere hoeken opgenomen
voor de scène die u bekijkt.
1 Met deze DVD kunnen taal, hoek of
ondertitels niet worden gewijzigd.
De speler werkt niet zoals het hoort.
1 De werking van het toestel kan zijn
verstoord door statische elektriciteit, enz.
Trek de stekker uit het stopcontact en steek
deze opnieuw in het stopcontact.
Foutmeldingen
Op het scherm verschijnt een
servicenummer met vijf tekens
(combinatie van een letter en cijfers (b.v.,
“E:61:10”)).
1 Wanneer de eerste 3 tekens “C13” zijn:
Reinig de disc met een zachte doek.
1 Wanneer de eerste 3 tekens “C31” zijn:
Plaats de disc correct op de lade.
1 Wanneer het nummer begint met “E”:
Raadpleeg de dichtstbijzijnde Sony
handelaar.
Technische gegevens
Systeem
Laser: Halfgeleiderlaser
Signaalformaatsysteem:
Amerikaanse/Canadese modellen:
NTSC
Europese modellen: PAL/NTSC
Uitgangen
(Aansluiting: type/uitgangsniveau/
belastingsimpedantie)
AUDIO OUT L/R: phonostekker/2Vrms/10k
DIGITAL OUT (COAXIAL): phonostekker/0,5Vp-p/
75
VIDEO OUT: phonostekker/1,0Vp-p/75
S-VIDEO OUT: 4-pin mini DIN/Y: 1.0Vp-p,
C: 0,3Vp-p (PAL), 0,286Vp-p (NTSC)/
75
Hoofdtelefoon/oortelefoon:
Stereo mini-aansluiting/9 mW + 9 mW/
32
Algemeen
Voeding:
Amerikaanse/Canadese modellen:
120V AC, 60Hz
Europese modellen:
220-240V AC, 50/60Hz
Stroomverbruik: 9W
Afmetingen (bij benadering):
190147235mm (b/h/d)
Gewicht (bij benadering): 1,3kg
Werkingstemperatuur: 5°C tot 35°C
Werkingsvochtigheid: 25-80%
Meegeleverde toebehoren
Gebruiksaanwijzing (1)
Audio/video-kabel (1)
Afstandsbediening (1)
R6 (AA-formaat) batterijen (2)
EURO AV-adapter
(alleen voor Europese modellen) (1)
Designblad
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Voer het nummer in vanaf hier.
designblad
Regiocode
Voedingsvereisten en
stroomverbruik
Afspeelbare discs en
specifieke termen
hoofdtelefoon/oortelefoon
(niet meegeleverd)
Naar i (hoofdtelefoon) aansluiting
(volume) regelknop
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
DIGITAL OUT(COAXIAL)
.
Alleen voor
Europese
modellen:
aansluiten met de
EURO AV-adapter
(meegeleverd).
Taalinstelling kiezen
Voor de volgende punten kiest u de taal uit de Talenlijst op het scherm.
Punt Kies
SCHERMDISPL. De gewenste taal voor het spelermenu en instelscherm.
De gewenste taal voor het menu op de disc.
De gewenste taal voor het geluid.
(ORIGINEEL: de voorkeurtaal op de disc wordt
automatisch gekozen.)
De ondertiteltaal.
(ALS GELUID: de ondertiteltaal is dezelfde als de
audiotaal.)
* Indien de taal die u hier kiest niet op de disc staat, wordt automatisch een
andere taal gekozen.
Tip
Wanneer u “ANDERE” kiest, voer dan de taalcode in uit de lijst op de bruine zijde
van deze gebruiksaanwijzing met behulp van V/v/b.
Scherminstelling kiezen
Punt Kies
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN&SCAN
AAN: de schermbeveiliging inschakelen.
UIT: de schermbeveiliging uitschakelen.
1: het logo verschijnt.
2: een vooraf ingesteld beeld verschijnt.
3: een vooraf ingesteld beeld verschijnt.
Aansluiting op uw TV
Met deze aansluiting zijn beeld en geluid van standaardkwaliteit.
Schakel de TV uit alvorens de aansluiting te verrichten.
Raadpleeg de bruine zijde van deze gebruiksaanwijzing voor een
beter beeld en geluid. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de
aan te sluiten componenten.
De speler
aansluiten
Basisaansluiting
Basishandelingen en weergavetips
U kunt DVD’s, VIDEO CD’s, muziek CD’s en MP3 audio tracks
opgenomen op een DATA CD* afspelen.
Toetsen op de speler met hetzelfde symbool als toetsen op de
afstandsbediening hebben ook dezelfde functie.
* Een CD-R/CD-RW/CD-ROM met MP3 audio tracks wordt in deze gebruiksaanwijzing “DATA
CD” genoemd.
MP3 audio
tracks uit een
lijst afspelen
x (stop)
. (vorige)
>
(volgende)
(afstandsbedieningssensor)
Wit
Rood
Geel
Wit
Rood
Geel
Opmerkingen bij de aansluiting op
uw TV
Sluit deze speler niet rechtstreeks aan op een
component zoals een videorecorder. Indien u
dat toch doet, kan er beeldruis optreden.
Gebruik een stereo/mono-conversiekabel
(niet meegeleverd) om deze speler op een
mono-TV aan te sluiten.
Batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
Schuif het deksel open. Plaats twee R6 (AA)
batterijen in de batterijhouder en houd daarbij
rekening met de + en - aanduidingen; sluit het
deksel.
De EURO AV-adapter aansluiten
(alleen voor Europese modellen)
Bevestig de AV-adapter (meegeleverd) aan op
uw TV. Sluit vervolgens de audio/video-kabel
aan op de Euro AV-adapter.
Discs
afspelen
Zie “Gebruik van de afstandsbediening” aan de
onderkant van deze pagina voor meer details
omtrent de afstandsbediening.
TV
Sluit de audio/video-kabel aan (meegeleverd).
Sluit dan de speler en de TV aan op een stopcontact.
Op uw TV:
Zet uw TV aan en kies de
video-ingang.
Sluit de klep tot ze
vastklikt.
Plaats een disc op de lade.
Leg ze met het label naar boven
(opgenomen kant naar beneden) en
druk in het midden tot ze vastklikt.
Druk op H (weergave).
Gebruik van de afstandsbediening
Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor
. Houd de
afstandsbediening dichter bij de
afstandsbedieningssensor
wanneer het niet
werkt.
Stel de afstandsbedieningssensor
niet bloot
aan directe zonnestraling of sterke
verlichting. Hierdoor kan de werking worden
verstoord.
Indien de hoogte-/
breedteverhouding van het beeld
niet overeenstemt met uw TV type
Kies onder “TV TYPE” van de scherminstelling
de instelling die bij uw TV past. (Zie
“Instellingen en regelingen” voor details.)
?/1 indicator
Licht op indien
ingeschakeld.
Stopcontact
Stopcontact
TV
video-ingang
audio-ingang (R)
audio-ingang (L)
Druk op ZPUSH (druk) en
hef de klep voorzichtig op
tot ze klikt.
H
?/1
./ >
x
O
TV VOL (volume) +/–
B/V/v/b/ENTER (invoeren)
Gebruik van de
afstandsbediening
Weergavestand, geluidseffect en display
wijzigen of het DVD menu gebruiken.
c
“Functies”
Disc-informatie aflezen op het scherm.
c
“Het scherm aflezen”
Afstandsbediening
De onderstaande letters komen overeen met de
letters onder “Functies”. Aan de hand van de
letters kunnen de toetsen voor elke handeling
snel worden gevonden.
Er zit een voelstip op H en de “+” toets van TV
VOL.
Instellingen
en
regelingen
Indrukken
om de speler
in te
schakelen.
Indrukken om
het volume
van een Sony
TV te regelen.
Indrukken om
de huidige
stand te
annuleren.
B
C
D
E F
A
GELUID*
(alleen DVD)
ONDERTITELING*
(alleen DVD)
MENU*
(alleen DVD)
TOP MENU
=/1
TV VOL
CLEAR
REPLAY
STOP
PAUSE
PLAY
PREV NEXT
ANGLESUBTITLE
SHUFFLE AUDIO
REPEAT SUR
RETURN
MENU
DISPLAY
ENTER
x
X
H
.
>
m
M
+
SCAN/SLOW
O
1
(
3 0
)
ROCK BEST HIT
KARAOKE
JAZZ
R&B
MY FAVORITE SONGS
CLASSICAL
SALSA OF CUBA
BOSSANOVA
O
TOP MENU
=/1
TV VOL
CLEAR
REPLAY
STOP
PAUSE
PLAY
PREV NEXT
ANGLESUBTITLE
SHUFFLE AUDIO
REPEAT SUR
RETURN
MENU
DISPLAY
ENTER
x
X
H
.
>
m
M
+
SCAN/SLOW
23
4
Het volume van de TV regelen
(alleen voor Sony apparatuur)
Druk op TV VOL +/–.
Opmerking
Deze functie is mogelijk niet beschikbaar afhankelijk
van de aangesloten TV.
Volgende of vorige hoofdstuk of
track afspelen
Druk tijdens de weergave op > of ..
Stoppen met afspelen
Druk op x.
Het achtergrondbeeld verschijnt op het
televisiescherm. (Zie “Instellingen en
regelingen” voor meer informatie.)
Wanneer u de volgende keer op H drukt, start
de weergave vanaf hetzelfde punt. (Resume
Play)
Weergave vanaf het begin
Druk tweemaal op x en vervolgens op H.
Disc verwijderen
Houd de disc vast aan de rand en trek eraan
terwijl u in het midden duwt.
De speler uitschakelen
Druk op ?/1.
Wanneer er gedurende 10 minuten geen toets
wordt ingedrukt, verschijnt de
schermbeveiliging. Druk op H om terug te
keren naar het normale scherm. (Zie
“Instellingen en regelingen” voor meer
informatie over het uitschakelen van de
schermbeveiliging.)
Nog eens 50 minuten later schakelt de speler
uit.
Indien er een menuscherm
verschijnt wanneer u op H drukt
Met sommige DVD’s en VIDEO CD’s kan er
een menu verschijnen wanneer u op H drukt.
Met dit menu kunt u doorgaans items kiezen
zoals een titel (film of album), audiotaal of
ondertiteling door op B/V/v/b en ENTER te
drukken. Bij VIDEO CD’s heet deze functie
PBC (Playback Control).
Om terug te keren naar menuweergave bij
het afspelen van een disc met PBC functie
Druk op O.
Een disc afspelen zonder de PBC-functie te
gebruiken
Druk op > of . in de stopstand om
track (beeld of muziek) te kiezen die u wilt
afspelen en druk op H of ENTER.
Terugkeren naar PBC-weergave
Druk tweemaal op x en vervolgens op H.
De volgende of vorige pagina in een album-
of tracklijst tonen
Druk op b of B.
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op O.
Het menu uitschakelen
Druk eenmaal op MENU.
Tip
Het album of de track dat (die) momenteel wordt
afgespeeld, is gearceerd in de lijst.
Opmerkingen
Weergave
• Alleen de MP3 audio tracks die in de lijst staan,
kunnen met deze speler worden afgespeeld
(maximum 100 albums of 200 tracks).
• MP3 audio tracks worden afgespeeld in de
volgorde die in de lijst wordt getoond. Dit mag niet
samenvallen met de opgenomen volgorde.
• De volgende audiobestanden kunnen niet worden
afgespeeld.
– MP3 audio tracks die niet zijn aangemaakt
conform ISO9660 Level1/Level2/Joliet.
– MP3 audio tracks zonder de
bestandsnaamextensie “.MP3.”
– Bestanden met de bestandsnaamextensie “.MP3”
die geen MP3 audio tracks zijn.
Audio tracks opgenomen in MP3PRO formaat.
– MP3 audio tracks opgenomen in Packet Write
formaat.
Data zijn niet van het type MPEG1 Audio Layer 3.
Betreffende displayweergave
• De speler kan alleen cijfers en letters tonen. Andere
tekens verschijnen als “*” (asterisk).
• Deze speler kan geen ID3 tags tonen.
Functies
Opmerking
Sommige weergavefuncties van DVD’s en VIDEO CD’s die verder beschreven staan, kunnen
door bepaalde software producenten niet zijn toegestaan. Raadpleeg daarom de instructies
die bij DVD’s en VIDEO CD’s worden geleverd.
Basishandelingen (A)
Om Druk op
af te spelen H
te stoppen x
te pauzeren X
> NEXT (volgende) of . PREV (vorige) tijdens de
weergave.
My of m
y
tijdens de weergave.
Druk herhaaldelijk op de toets om de snelheid te wijzigen.
Druk op H om terug te keren naar normale weergave.
My of m
y
in de pauzestand. (alleen DVD/VIDEO CD.
Werkt alleen vooruit voor VIDEO CD’s.)
Druk herhaaldelijk op de toets om de weergavesnelheid te
wijzigen.
Druk op H om terug te keren naar normale weergave.
REPLAY (opnieuw afspelen) tijdens de weergave. (alleen DVD)
Weergavestand kiezen (B)
Een bepaalde titel of track kan willekeurig of herhaaldelijk worden afgespeeld.
Druk herhaaldelijk op de volgende toets om “UIT” te kiezen of druk op CLEAR
(wissen).
Voor Druk
herhaaldelijk op SHUFFLE (willekeurige weergave) tijdens de
weergave. (alleen DVD/VIDEO CD/CD)
herhaaldelijk op REPEAT (herhaalde weergave) tijdens de
weergave.
Wanneer u Repeat Play kiest tijdens Shuffle Play, wordt Shuffle
Play herhaald.
vooruit of
achteruit te
scannen
vooruit of
achteruit
vertraagd af te
spelen
naar de volgende
of vorige titel of
track te gaan
willekeurige
weergave
herhaalde
weergave
opnieuw af te
spelen
Het geluid veranderen (C)
U kunt de audiotaal wijzigen van DVD’s met meertalige tracks. Bij het beluisteren
van een Karaoke VIDEO CD kan het stemgeluid worden uitgeschakeld. Deze
speler heeft ook een surround-effectstand.
Wijzigen van Druk
taal/geluid tijdens de weergave herhaaldelijk op AUDIO om uit de opties te
kiezen.
Op DVD’s: kies een taal uit de opties op het scherm.
(Wanneer een 4-cijferig nummer verschijnt, moet u dit
controleren in de “Taalcodelijst” op de bruine zijde van deze
gebruiksaanwijzing.)
VIDEO CD’s/CD’s/DATA CD’s:
STEREO: om standaard stereo geluid te beluisteren.
1/L: om het geluid van het linkerkanaal te horen via beide
luidsprekers.
2/R: om het geluid van het rechterkanaal te horen via beide
luidsprekers.
Super VCD’s:
(Het nummer voor de kolom is het nummer van de audio track
die wordt afgespeeld. Zie boven voor de betekenis achter de
dubbelepunt.)
1: STEREO 2: STEREO
1: 1/L 2: 1/L
1: 2/R 2: 2/R
Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op SUR (surround) om
uit de opties te kiezen. (alleen DVD)
Om de surround instelling te annuleren, drukt u herhaaldelijk
op SUR om “UIT” te kiezen.
TVS DYNAMISCH: om een surround effect te bekomen via de
TV-luidsprekers. Het geluid klinkt alsof er een extra set
luidsprekers naast u staat.
TVS BREED: om een surround effect te bekomen via de TV-
luidsprekers. Het geluid klinkt alsof vijf sets virtuele
luidsprekers de ruimte rond u vullen.
TVS NACHT: voor surround effect met laag volume. (alleen
Dolby Digital audio DVD)
TVS STANDAARD: voor surround effect met een set
voorluidsprekers aangesloten op de speler. Het geluid klinkt
alsof u bent omringd door drie extra luidsprekers.
TV Virtual
Surround
instellingen
Opmerkingen
De surround mode
signalen worden
alleen uitgevoerd
wanneer de speler is
aangesloten via
AUDIO OUT L/R.
Zet de surround
instellingen van de
aangesloten
componenten (zoals
een TV) uit.
Surround werkt niet
wanneer een disc
geen achtersignaal
heeft.
Kijkhoek en ondertitels wijzigen (D)
U kunt uit verschillende beeldhoeken kiezen indien er verschillende beelden
(hoeken) op de disc zijn opgenomen of de ondertiteltaal op meertalige DVD’s
wijzigen.
Voor Druk
herhaaldelijk op ANGLE (hoek) tijdens de weergave om het
nummer te kiezen van de hoek die u wilt bekijken. (alleen DVD)
herhaaldelijk op SUBTITLE (ondertiteling) om de taal van de
ondertitels te wijzigen. (alleen DVD) (Wanneer een 4-cijferig
nummer verschijnt, moet u dit controleren in de “Taalcodelijst”
op de bruine zijde van deze gebruiksaanwijzing.)
Om de ondertiteling uit te schakelen, drukt u herhaaldelijk op
SUBTITLE om “UIT” te kiezen.
Gebruik van het DVD menu (E)
Wanneer een menu is opgenomen op de DVD, kunt u meestal kiezen uit
mogelijkheden als titel, audiotaal of ondertitels.
Voor weergave van
Druk
het DVD menu TOP MENU of MENU. Kies een item met B/V/v/b en druk op
ENTER. (alleen DVD)
TOP MENU: toont een menu van beschikbare film- en
muziektitels.
MENU: toont een menu van ondertitel- en audiotalen.
Informatie op het scherm (F)
U kunt informatie zoals bijvoorbeeld de speelduur of de disctekst op het TV-
scherm laten verschijnen.
Druk herhaaldelijk op DISPLAY om terug te keren naar het normale scherm.
Voor weergave van
Druk
tijd/tekst op DISPLAY (weergave) tijdens de weergave. Druk vervolgens
herhaaldelijk op ENTER om de resterende tijd te tonen in plaats
van de resterende speelduur en omgekeerd. (Zie “Tijdweergave”
in het volgende hoofdstuk voor meer details.)
DVD/CD TEXT of MP3 tracknaam verschijnt na de
tijdweergave wanneer die is opgenomen op de disc. (Alleen de
letters van het alfabet verschijnen.)
tweemaal op DISPLAY tijdens de weergave. (alleen DVD)
(Zie “Audioweergave” in het volgende hoofdstuk voor meer
details.)
ondertitels tonen
of wijzigen
het wijzigen
van hoeken
huidig
audioformaat
Het scherm aflezen
U kunt het tijd- of audioformaat tijdens de
weergave tonen in de bovenhoek van het TV-
scherm.
Tijdweergave
<Voorbeeld*>
*Hier speelt hoofdstuk 8 van de 11e titel die al 1 uur, 1 minuut en
57 seconden speelt.
Audioweergave
<Voorbeeld*>
*Hier wordt Dolby Digital 5.1 kanalen (ch) aangegeven als
audioformaat van de disc.
5.1ch: 3 (voor links/rechts/midden) +
2 (achter links/rechts) +
0.1 (LFE)
Opmerking
Wanneer “DTS” bij de audio-instellingen op “UIT”
staat, verschijnt DTS niet ook al heeft de disc een
DTS-signaal. (Zie “Instellingen en regelingen” voor
details.)
U kunt de instellingen van deze speler naar
believen kiezen en aanpassen volgens de
luisteromgeving.
De taal van ondertitels, geluid en
schermdisplay wijzigen.
c
“Taal/Scherm/Audio-instelling”
De hoogte-/breedteverhouding van het
beeld regelen volgens uw TV.
c
“Taal/Scherm/Audio-instelling”
Het geluid regelen bij aansluiting op
een versterker.
c
“Taal/Scherm/Audio-instelling”
Weergavebeperkingsniveaus instellen
(bijvoorbeeld om geen gewelddadige
scènes te tonen).
c
“Weergavebeperking” (op de
bruine zijde van deze
gebruiksaanwijzing.)
Taal/Scherm/Audio-instelling
U kunt de taal voor het OSD (schermdisplay)
en geluid regelen, en beeld en geluid
afstemmen op de componenten (zoals een TV)
waarop uw speler is aangesloten.
Instelweergave
De nummers komen overeen met de stappen in de
onderstaande procedure.
1 Druk in de stopstand herhaaldelijk op
DISPLAY om het instelscherm te laten
verschijnen.
2 Kies een instelpunt met V/v en druk op
ENTER.
TAALKEUZE:
om een taal te kiezen.
SCHERMINSTELLING:
de scherminstelling wijzigen.
AUDIO-INSTELLING:
de audio-instelling wijzigen.
3 Kies een punt (b.v. “SCHERMDISPL.”) met
V/v en druk op ENTER.
In de lijst rechts vindt u meer details.
4 Kies een instelling (b.v. “ENGELS”) met V/
v en druk op ENTER.
In de lijst rechts vindt u meer details.
Het instelscherm uitschakelen
Druk herhaaldelijk op DISPLAY tot het scherm
verdwijnt.
TV TYPE*
(Verander dit om
het beeld op uw
TV te laten
passen.)
Voor een breedbeeldtelevisie of een
TV met breedbeeldfunctie.
Voor een gewone TV. Het beeld
vult het scherm over de
volledige breedte met dezelfde
hoogte-/breedteverhouding.
Voor een gewone TV. Een breed
beeld wordt gedeeltelijk
afgesneden om op het scherm te
passen.
(Zie “Weergavebeperking” op de bruine zijde voor
instructies.)
*De instelling die op de disc is opgenomen, heeft voorrang.
Audio-instelling kiezen
Punt Kies
UIT: standaardinstelling.
AAN: wanneer het weergavegeluid is vervormd.
(Zie “Andere componenten aansluiten” op de bruine
zijde van deze gebruiksaanwijzing voor instructies
omtrent de aansluiting.)
UIT: wanneer een TV of versterker is aangesloten op
AUDIO OUT L/R.
AAN: wanneer een versterker met digitale ingang
e.d. is aangesloten op DIGITAL OUT (COAXIAL).
(Zie “Andere componenten aansluiten” op de bruine
zijde voor instructies omtrent de aansluiting.)
D-PCM: standaardinstelling.
DOLBY DIGITAL: bij aansluiting van een versterker
met ingebouwde Dolby Digital decoder.
(Zie “Andere componenten aansluiten” op de bruine
zijde voor instructies omtrent de aansluiting.)
PCM: standaardinstelling.
MPEG: bij aansluiting van een versterker met
ingebouwde MPEG audio decoder.
(Zie “Andere componenten aansluiten” op de bruine
zijde voor instructies omtrent de aansluiting.)
UIT: standaardinstelling.
AAN: bij aansluiting van een versterker met
ingebouwde DTS decoder.
Tip
De onderstreepte instellingen zijn de standaardinstellingen.
AUDIO
VERZWAKKER
(audioverzwakker)
DIGITALE
UITGANG
(Alleen instellen bij
gebruik van een
digitale coaxkabel.)
DOLBY DIGITAL
(Alleen instellen
wanneer “DIGITALE
UITGANG” op
“AAN” staat.)
DTS
(Alleen instellen
wanneer “DIGITALE
UITGANG” op
“AAN” staat.)
MPEG
(Alleen voor Europese
modellen)
(Alleen instellen
wanneer “DIGITALE
UITGANG” op
“AAN” staat.)
U kunt MP3 audio tracks kiezen en afspelen uit
de lijst die in het menu verschijnt.
Een MP3 audio track kiezen
1 Druk op MENU.
Albums met MP3 audio tracks verschijnen.
<TV-scherm>
2 Kies een album met V/v en druk op
ENTER.
De MP3 audio tracks in het album verschijnen.
<TV-scherm>
3 Kies een track met V/v en druk op ENTER.
De weergave start.
Gekozen albumnummer
Aantal afspeelbare albums op de
disc
albumlijst
JAZZ
1
(
9 0
)
01SHE IS SPECIAL
02ALL YOU NEED IS ...
03SPICY LIFE
04HAPPY HOUR
05RIVER SIDE
06
5
07TAKE TIME,TAKE TIME
Gekozen tracknummer
Aantal afspeelbare tracks in het
album
tracklijst
Huidig album-/
titelnummer
• T: titel, A: album
Huidig hoofdstuk-/
track-/indexnummer
Tijdweergave
• D: disc, T: titel of track,
C: hoofdstuk
Geen aanduiding: Speelduur
Met - : Resterende duur
T11
8
T 1:01:57
Huidig audioformaat (Dolby
Digital, DTS, PCM, enz.)
Aantal
achtercomponenten
Aantal voor- en
middencomponenten
Aantal LFE (Low
Frequency Effect)
componenten
DOLBY DIGITAL
3 /2 .1
TAALKEUZE
SCHERMDISPL:
MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
NEDERLANDS
ENGLISH
ORIGINEEL
ALS GELUID
Zet de speler aan
door op ?/1 (aan/
standby) te
drukken.
Een van de
achtergrondbeelden
wordt willekeurig
weergegeven op het
televisiescherm.
SCHERMBEVEILIGING
ACHTERGROND
KINDERBEVEILIGING
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony DVP-PQ2 Handleiding

Categorie
Dvd spelers
Type
Handleiding