ELECTRO DÉPÔT Diable pliant 70 KG de handleiding

Type
de handleiding
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 08
GEBRAUCHSANLEITUNG 16
Diable multifonctions pliant
Multifunctioneel opklapbaar duveltje
Klappbare Mehrzweck- Sackkarre
03/2015
938726
2 FR
Merci!
Merci d’avoir choisi ce produit ELECTRO DEPOT.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT. Les produits de la marque
ELECTRO DEPOT vous assurent une utilisation
simple, une performance fiable et une qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser le
produit
C
Utilisation du produit
B
Aperçu du produit
Table des matières
4 Consignes de sécurité
5 Description du produit
5 Spécifications techniques
6 Déplier le diable
7 Plier le diable
7 Stockage
FR4
A
Français
Avant d’utiliser le produit
Afin de pouvoir tirer le meilleur parti des fonctions de ce diable, merci
de lire avec attention les instructions de sécurité et d’utilisation.
Pour votre sécurité, merci d'accorder une attention
particulière à chaque paragraphe de cette notice comportant
ce symbole « AVERTISSEMENT ».
Consignes de sécurité
Lors de l’utilisation de ce
diable pliant, il importe
d’avoir pris connaissance des
précautions de base pour garantir
votre sécurité et éviter
d’endommager le produit.
Assurez-vous d’avoir lu
l’intégralité des consignes de
sécurité avant d’utiliser ce
diable pliant ; conservez ce
manuel dans un endroit sûr et
au sec, pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
GARDEZ HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS – Ne laissez jamais
les enfants utiliser ce diable,
ce n’est pas un jouet.
STOCKAGE – Lorsque le diable
n’est pas utilisé, stockez-le
dans un endroit sûr et hors de
portée des enfants.
ÉQUILIBRE – Lorsque vous
utilisez le diable, toujours le
maintenir en équilibre, surtout
en terrain accidenté.
TERRAIN EN PENTE - Lorsque
vous utilisez le diable sur une
pente, assurez-vous d’avoir une
bonne prise sur la poignée afin
d’éviter tout accident.
ESCALIER – Veiller toujours à
tirer le diable en arrière dans
le sens des marches.
EFFORT – Ne pas forcer. Ne
soulever que des charges que
vous êtes capable de transporter.
Essayer de transporter des
charges trop lourdes pourrait
entraîner des blessures.
SAISIR LA POIGNÉE – Toujours
saisir la poignée lors d’un
chargement ou lorsque vous
marchez sur la plaque support
pour déplier le diable afin
d’éviter qu’il tombe et vous
blesse.
Ce diable pliant est conçu
pour soulever une charge
maximale de 70 kg. Ne jamais
surcharger le diable. En le
faisant, vous vous exposez à
des blessures et vous risquez
d’endommager le diable.
FR 5
B
Français
Aperçu du produit
Description du produit
Poignée
Bouton poussoir
Cadre
Roue
Plaque support
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Spécifications techniques
Référence FT70G
Dimensions
- Plié 50 x 420 x 690 mm
- Déplié 430 x 420 x 980 mm
- Plaque support 420 x 280 mm
- Diamètre des roues 150 mm
- Charge maximale 70 kg
- Poids 4.1 kg
FR6
C
Français
Utilisation du produit
Ouvrez la plaque support (les deux roues s’ouvriront automatiquement en même temps).
Voir fig.1 et fig. 2 :
Déplier le diable
fig. 1
Fig. 1
fig. 2
Fig. 2
Appuyez d’abord sur le bouton rouge puis tirer la poignée vers le haut jusqu’à la position
la plus haute ; relâchez ensuite le bouton afin de verrouiller le levier.
Voir fig. 3, fig. 4 et fig. 5.
fig. 3
Fig. 3 Fig. 4
fig. 5
Fig. 5
FR 7
C
Français
Utilisation du produit
Plier le diable
Appuyez sur le bouton rouge puis poussez la poignée vers le bas. Voir fig. 6 et fig. 7.
Soulevez la plaque support pour la plier et la coller au châssis. Voir fig. 8.
fig. 1
Fig. 8
fig. 2
Fig. 7
fig. 5
Fig. 6
Stockage
Le diable se replie à plat pour faciliter le stockage (fig. 8). Ce diable doit être stocké dans un
endroit sûr et sec. Utiliser le diable avec prudence, pour éviter toute collision avec un autre
objet et éviter de l’endommager.
8 NL
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van ELECTRO DEPOT
gekozen te hebben.
Gekozen, getest en aanbevolen door
ELECTRO DEPOT. De producten van het merk ELECTRO
DEPOT verzekeren u een eenvoudig gebruik, een
betrouwbare prestatie en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
NL 9
Nederlands
A
Vooraleer het product
te gebruiken
C
Gebruik van het
product
B
Productoverzicht
Inhoudstafel
10 Veiligheidsinstructies
12 Productbeschrijving
12 Technische eigenschappen
13 Het duveltje openklappen
14 Het duveltje opklappen
14 Opberging
NL10
A
Nederlands
Vooraleer het product te gebruiken
Gelieve de veiligheids- en gebruiksinstructies aandachtig te lezen,
om het beste uit de functies van dit duveltje te kunnen halen.
Gelieve voor uw eigen veiligheid bijzondere aandacht
te besteden aan elke paragraaf van deze handleiding
waarbij het symbool 'WAARSCHUWING' staat.
Veiligheidsinstructies
Om dit opklapbaar duveltje
te gebruiken is het belangrijk
kennis genomen te hebben van
de basisvoorzorgsmaatregelen
om uw veiligheid te garanderen
en te voorkomen het product
te beschadigen. Vergewis u
ervan de veiligheidsinstructies
volledig gelezen te hebben
alvorens dit opklapbaar duveltje
te gebruiken; bewaar deze
handleiding op een veilige en
droge plek zodat u deze later
nog kunt raadplegen.
BUITEN HET BEREIK VAN
KINDEREN HOUDEN - Laat dit
duveltje nooit door kinderen
gebruiken, het is geen speeltje.
OPBERGING - Berg het duveltje
op een droge plek en buiten het
bereik van kinderen op wanneer
het niet gebruikt wordt.
EVENWICHT - Houd het duveltje
tijdens het gebruik steeds
in evenwicht, vooral op een
oneffen terrein.
HELLEND TERREIN - Wanneer
u het duveltje gebruikt op een
helling, dient u zich ervan te
vergewissen het duveltje goed
vast te hebben bij het handvat
om elk ongeval te voorkomen.
TRAP - Let erop het duveltje
steeds achteruit te trekken in
de richting van de treden.
INSPANNING - Niet forceren.
Til enkel lasten op waarvan u
weet dat u ze kunt verplaatsen.
Tracht geen te zware lasten te
verspreiden, dit kan tot letsels
leiden.
HET HANDVAT VASTNEMEN -
Neem steeds het handvat vast
tijdens het laden of wanneer
u op de steunplaat stapt om
het duveltje op te klappen om
te voorkomen dat het valt en
u zich blesseert.
Dit opklapbaar duveltje
is ontworpen om een
NL 11
A
Nederlands
Vooraleer het product te gebruiken
maximale last van 70 kg op te
tillen. Het duveltje nooit
overbelasten. Door dit te doen
stelt u zich bloot aan het risico
op blessures en kunt u het
duveltje beschadigen.
NL12
B
Nederlands
Productoverzicht
Productbeschrijving
Handvat
Drukknop
Kader
Wiel
Steunplaat
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Technische specificaties
Referentie FT70G
Afmetingen
- Opgeklapt 50 x 420 x 690 mm
- Opengeklapt 430 x 420 x 980 mm
- Steunplaat 420 x 280 mm
- Diameter van de wielen 150 mm
- Maximale belasting 70 kg
- Gewicht 4,1 kg
NL 13
C
Nederlands
Gebruik van het product
Open de steunplaat (de twee wielen zullen tegelijkertijd automatisch openen). Zie afb. 1
en afb. 2:
Het duveltje openklappen
fig. 1
Afb. 1
fig. 2
Afb. 2
Druk op eerst op de rode knop en trek daarna het handvat omhoog tot in de hoogste
stand; laat vervolgens de knop los om de hendel te vergrendelen.
Zie afb. 3, afb. 4 en afb. 5.
fig. 3
Afb. 3 Afb. 4
fig. 5
Afb. 5
NL14
C
Nederlands
Gebruik van het product
Het duveltje opklappen
Druk op de rode knop en duw daarna het handvat omlaag. Zie afb. 6 en afb. 7.
Til de steunplaat op om deze op te klappen en tegen het kader te plaatsen. Zie afb. 8.
fig. 1
Afb. 8
fig. 2
Afb. 7
fig. 5
Afb. 6
Opberging
Het duveltje wordt vlak opgeklapt om de opberging te vereenvoudigen (afb. 8). Dit duveltje
dient opgeborgen te worden op een veilige en droge plek. Wees voorzichtig wanneer u
het duveltje gebruikt, om elke botsing met een ander voorwerp te voorkomen alsook het
beschadigen van het duveltje te voorkomen.
15
NOTITIES
16 DE
Vielen Dank!
Vielen Dank, dass Sie dieses ELECTRO DEPOT-
Produkt gewählt haben.
Ausgewählt, getestet und empfohlen durch
ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke ELECTRO
DEPOT garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit,
zuverlässige Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie
jeder Gebrauch zufriedenstellt.
Willkommen bei ELECTRO DEPOT.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr.
DE 17
Deutsch
A
Vor dem Gebrauch
des Produkts
C
Gebrauch des
Produkts
B
Übersicht über das
Produkt
Inhaltsverzeichnis
18 Sicherheitsvorschriften
20 Beschreibung des Produkts
20 Technische Spezifikationen
21 Aufklappen der Sackkarre
22 Zusammenklappen der Sackkarre
22 Aufbewahrung
DE18
A
Deutsch
Vor dem Gebrauch des Produkts
Damit Sie die Funktionen dieser Sackkarre optimal nutzen können,
lesen Sie bitte die Sicherheits- und Gebrauchshinweise aufmerksam
durch.
Zu Ihrer Sicherheit beachten Sie bitte besonders den
Abschnitt dieser Anleitung mit dem Symbol "WARNUNG".
Sicherheitsvorschriften
Bevor Sie diese klappbare
Sackkarre verwenden,
müssen Sie sich zu Ihrer eigenen
Sicherheit und um Schäden
am Produkt zu vermeiden
unbedingt mit den grundlegenden
Vorsichtsmaßnahmen vertraut
machen. Vergewissern Sie
sich, dass Sie alle
Sicherheitsvorschriften
durchgelesen haben, bevor
Sie diese klappbare Sackkarre
verwenden; Bewahren Sie diese
Anleitung zur nachträglichen
Einsichtnahme an einem sicheren,
trockenen Ort auf.
AUSSERHALB DER REICHWEITE
VON KINDERN AUFBEWAHREN
- Lassen Sie Kinder diese
Sackkarre nicht verwenden,
sie ist kein Kinderspielzeug.
AUFBEWAHRUNG - Wenn Sie
die Sackkarre nicht verwenden,
verstauen Sie sie an einem
sicheren Ort außerhalb der
Reichweite von Kindern.
GLEICHGEWICHT - Halten Sie
die Sackkarre bei Gebrauch
immer im Gleichgewicht, vor
allem auf unebenen Flächen.
STEILE GELÄNDE - Wenn Sie
die Sackkarre an einer Neigung
verwenden, vergewissern Sie
sich, dass Sie den Griff fest
halten, um jeden Unfall zu
vermeiden.
TREPPE - Ziehen Sie die Sackkarre
immer rückwärts die Treppe
hoch.
BEANSPRUCHUNG - Nicht
überbeanspruchen. Heben Sie
nur Lasten, die Sie transportieren
können. Wenn Sie versuchen, zu
schwere Lasten zu transportieren,
besteht Verletzungsgefahr.
GRIFF FESTHALTEN - Beim
Beladen oder wenn Sie auf die
Bodenplatte stehen, um die
Sackkarre zusammenzuklappen,
halten Sie den Griff immer fest,
um zu vermeiden, dass die
Karre umfällt und Sie verletzt.
DE 19
A
Deutsch
Vor dem Gebrauch des Produkts
Diese klappbare Sackkarre
eignet sich für das
Transportieren von Lasten bis
höchstens 70 kg. Sackkarre
nie überladen. Bei Überlast
besteht Verletzungsgefahr und
die Sackkarre könnte beschädigt
werden.
DE20
B
Deutsch
Übersicht über das Produkt
Beschreibung des Produkts
Griff
Druckknopf
Rahmen
Rad
Bodenplatte
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Technische Spezifikationen
Referenz FT70G
Abmessungen
- zusammengeklappt 50 x 420 x 690 mm
- aufgeklappt 430 x 420 x 980
- Bodenplatte 420 x 280 mm
- Raddurchmesser 150 mm
- Höchstlast 70 kg
- Gewicht 4.1 kg
DE 21
C
Deutsch
Gebrauch des Produkts
Klappen Sie die Bodenplatte aus(die beiden Räder klappen sich automatisch gleichzeitig
aus). Siehe Abb. 1 und Abb. 2:
Aufklappen der Sackkarre
fig. 1
Abb. 1
fig. 2
Abb. 2
Drücken Sie zuerst den roten Knopf hinunter, dann ziehen Sie den Griff ganz nach oben
aus; Lassen Sie dann den Knopf los, um den Hebel zu verriegeln.
Siehe Abb. 3, Abb. 4 und Abb. 5.
fig. 3
Abb. 3 Abb. 4
fig. 5
Abb. 5
DE22
C
Deutsch
Gebrauch des Produkts
Zusammenklappen der Sackkarre
Drücken Sie den roten Knopf hinunter, dann schieben Sie den Griff nach unten. Siehe
Abb. 6 und Abb. 7.
Heben Sie die Bodenplatte an, um sie einzuklappen, bis sie am Rahmen anliegt. Siehe
Abb. 8.
fig. 1
Abb. 8
fig. 2
Abb. 7
fig. 5
Abb. 6
Aufbewahrung
Die Sackkarre kann flach raumsparend zusammengeklappt werden (Abb. 8). Diese Sackkarre
muss an einem sicheren, trockenen Ort aufbewahrt werden. Verwenden Sie die Sackkarre
mit Vorsicht, um jeden Zusammenstoß mit anderen Gegenständen und Beschädigungen zu
vermeiden.
23
HINWEISE
Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr
Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht,
welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert.
Made in PRC
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge
von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
FR
NL
DE
La mise sur le marché de ce produit est opérée par ELECTRO DEPOT
qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables.
Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT,
dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.

Documenttranscriptie

03/2015 Diable multifonctions pliant Multifunctioneel opklapbaar duveltje Klappbare Mehrzweck- Sackkarre 938726 GUIDE D’UTILISATION 02 HANDLEIDING 08 GEBRAUCHSANLEITUNG 16 Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit ELECTRO DEPOT. Choisis, testés et recommandés par E L E C T R O D E P O T. L e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e E L E CT R O D E P OT vo u s a ss u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p le , u n e p e r fo r m a n ce f i a b le e t u n e q u a l i t é i r ré p ro c h a b le . G r â c e à c e t a p p a re i l , v o u s s a v e z q u e c h a q u e utilisation vous apportera satisfaction. B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T. Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr 2 FR A B C Avant d’utiliser le produit 4 Consignes de sécurité Aperçu du produit 5 5 Description du produit Spécifications techniques Utilisation du produit 6 7 7 Déplier le diable Plier le diable Stockage Français Table des matières FR 3 Français A Avant d’utiliser le produit Consignes de sécurité Afin de pouvoir tirer le meilleur parti des fonctions de ce diable, merci de lire avec attention les instructions de sécurité et d’utilisation. Pour votre sécurité, merci d'accorder une attention particulière à chaque paragraphe de cette notice comportant ce symbole « AVERTISSEMENT » . Lors de l’utilisation de ce diable pliant, il importe d’avoir pris connaissance des précautions de base pour garantir votre sécurité et éviter d ’ e n d o m m a g e r l e p ro d u i t . Assurez-vous d’avoir lu l’intégralité des consignes de sécurité avant d’utiliser ce diable pliant ; conservez ce manuel dans un endroit sûr et au sec, pour pouvoir le consulter ultérieurement. GARDEZ HORS DE PORTÉE DES ENFANTS – Ne laissez jamais les enfants utiliser ce diable, ce n’est pas un jouet. STOCKAGE – Lorsque le diable n’est pas utilisé, stockez-le dans un endroit sûr et hors de portée des enfants. ÉQUILIBRE – Lorsque vous utilisez le diable, toujours le maintenir en équilibre, surtout en terrain accidenté. TERRAIN EN PENTE - Lorsque vous utilisez le diable sur une 4 FR pente, assurez-vous d’avoir une bonne prise sur la poignée afin d’éviter tout accident. ESCALIER – Veiller toujours à tirer le diable en arrière dans le sens des marches. EFFORT – Ne pas forcer. Ne soulever que des charges que vous êtes capable de transporter. E ss a ye r d e t ra n s p o r te r d e s charges trop lourdes pourrait entraîner des blessures. SAISIR LA POIGNÉE – Toujours saisir la poignée lors d’un chargement ou lorsque vous marchez sur la plaque support pour déplier le diable afin d’éviter qu’il tombe et vous blesse. Ce diable pliant est conçu pour soulever une charge maximale de 70 kg. Ne jamais s u rc h a rg e r le d i a b le . E n le faisant, vous vous exposez à des blessures et vous risquez d’endommager le diable. Description du produit 1 2 B Français Aperçu du produit 1 Poignée 2 Bouton poussoir 3 Cadre 4 Roue 5 Plaque support 3 4 5 Spécifications techniques Référence FT70G Dimensions - Plié 50 x 420 x 690 mm - Déplié 430 x 420 x 980 mm - Plaque support 420 x 280 mm - Diamètre des roues 150 mm - Charge maximale 70 kg - Poids 4.1 kg FR 5 Français C Utilisation du produit Déplier le diable • Ouvrez la plaque support (les deux roues s’ouvriront automatiquement en même temps). Voir fig.1 et fig. 2 : fig. 1 fig. 2 Fig. 2 Fig. 1 • Appuyez d’abord sur le bouton rouge puis tirer la poignée vers le haut jusqu’à la position la plus haute ; relâchez ensuite le bouton afin de verrouiller le levier. Voir fig. 3, fig. 4 et fig. 5. fig. 3 Fig. 3 6 FR Fig. 4 fig. 5 Fig. 5 Plier le diable • Appuyez sur le bouton rouge puis poussez la poignée vers le bas. Voir fig. 6 et fig. 7. • Soulevez la plaque support pour la plier et la coller au châssis. Voir fig. 8. fig. 5 Fig. 6 fig. 2 Fig. 7 C Français Utilisation du produit fig. 1 Fig. 8 Stockage Le diable se replie à plat pour faciliter le stockage (fig. 8). Ce diable doit être stocké dans un endroit sûr et sec. Utiliser le diable avec prudence, pour éviter toute collision avec un autre objet et éviter de l’endommager. FR 7 Bedankt! B e d a n k t o m v o o r d i t p ro d u c t v a n E L E C T R O D E P O T gekozen te hebben. Gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT. De producten van het merk ELECTRO D E P O T v e r z e k e re n u e e n e e n v o u d i g g e b r u i k , e e n betrouwbare prestatie en een onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik t e v re d e n s t e l le n d z a l z i j n . We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T. B e z o e k o n z e w e b s i t e w w w. e le c t ro d e p o t . b e 8 NL A B C Vooraleer het product te gebruiken 10 Veiligheidsinstructies Productoverzicht 12 12 Productbeschrijving Technische eigenschappen Gebruik van het product 13 14 14 Het duveltje openklappen Het duveltje opklappen Opberging Nederlands Inhoudstafel NL 9 Nederlands A Vooraleer het product te gebruiken Veiligheidsinstructies Gelieve de veiligheids- en gebruiksinstructies aandachtig te lezen, om het beste uit de functies van dit duveltje te kunnen halen. Gelieve voor uw eigen veiligheid bijzondere aandacht te besteden aan elke paragraaf van deze handleiding waarbij het symbool 'WAARSCHUWING' staat. Om dit opklapbaar duveltje te gebruiken is het belangrijk kennis genomen te hebben van de basisvoorzorgsmaatregelen om uw veiligheid te garanderen en te voorkomen het product te beschadigen. Vergewis u ervan de veiligheidsinstructies vo l le d i g g e le z e n t e h e b b e n alvorens dit opklapbaar duveltje te gebruiken; bewaar deze handleiding op een veilige en droge plek zodat u deze later nog kunt raadplegen. BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN - Laat dit duveltje nooit door kinderen gebruiken, het is geen speeltje. OPBERGING - Berg het duveltje op een droge plek en buiten het bereik van kinderen op wanneer het niet gebruikt wordt. EVENWICHT - Houd het duveltje tijdens het gebruik steeds i n eve n w i c h t , vo o ra l o p e e n 10 NL oneffen terrein. HELLEND TERREIN - Wanneer u het duveltje gebruikt op een helling, dient u zich ervan te vergewissen het duveltje goed vast te hebben bij het handvat om elk ongeval te voorkomen. TRAP - Let erop het duveltje steeds achteruit te trekken in de richting van de treden. INSPANNING - Niet forceren. Til enkel lasten op waarvan u weet dat u ze kunt verplaatsen. Tracht geen te zware lasten te verspreiden, dit kan tot letsels leiden. HET HANDVAT VASTNEMEN Neem steeds het handvat vast tijdens het laden of wanneer u op de steunplaat stapt om het duveltje op te klappen om te voorkomen dat het valt en u zich blesseert. Dit opklapbaar duveltje is ontworpen om een Vooraleer het product te gebruiken Nederlands maximale last van 70 kg op te tillen. Het duveltje nooit overbelasten. Door dit te doen stelt u zich bloot aan het risico o p b le ss u re s e n k u n t u h e t duveltje beschadigen. A NL 11 B Productoverzicht Nederlands Productbeschrijving 1 2 1 Handvat 2 Drukknop 3 Kader 4 Wiel 5 Steunplaat 3 4 5 Technische specificaties 12 Referentie FT70G Afmetingen - Opgeklapt 50 x 420 x 690 mm - Opengeklapt 430 x 420 x 980 mm - Steunplaat 420 x 280 mm - Diameter van de wielen 150 mm - Maximale belasting 70 kg - Gewicht 4,1 kg NL Het duveltje openklappen • Open de steunplaat (de twee wielen zullen tegelijkertijd automatisch openen). Zie afb. 1 en afb. 2: fig. 1 C Nederlands Gebruik van het product fig. 2 Afb. 2 Afb. 1 • Druk op eerst op de rode knop en trek daarna het handvat omhoog tot in de hoogste stand; laat vervolgens de knop los om de hendel te vergrendelen. Zie afb. 3, afb. 4 en afb. 5. fig. 3 Afb. 3 Afb. 4 fig. 5 Afb. 5 NL 13 Nederlands C Gebruik van het product Het duveltje opklappen • Druk op de rode knop en duw daarna het handvat omlaag. Zie afb. 6 en afb. 7. • Til de steunplaat op om deze op te klappen en tegen het kader te plaatsen. Zie afb. 8. fig. 5 Afb. 6 fig. 2 Afb. 7 fig. 1 Afb. 8 Opberging Het duveltje wordt vlak opgeklapt om de opberging te vereenvoudigen (afb. 8). Dit duveltje dient opgeborgen te worden op een veilige en droge plek. Wees voorzichtig wanneer u het duveltje gebruikt, om elke botsing met een ander voorwerp te voorkomen alsook het beschadigen van het duveltje te voorkomen. 14 NL NOTITIES 15 Vielen Dank! Vielen Dank, dass Sie dieses ELECTRO DEPOTP ro d u k t g e w ä h l t h a b e n . Ausgewählt, getestet und empfohlen durch E L E CT R O D E P OT. D i e P ro d u k te d e r M a r ke E L E CT R O D E P O T g a r a n t i e re n I h n e n B e n u t z e r f re u n d l i c h k e i t , zuverlässige Leistung und tadellose Qualität. Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jeder Gebrauch zufriedenstellt. W i l l k o m m e n b e i E L E C T R O D E P O T. Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr. 16 DE A Vor dem Gebrauch des Produkts 18 Sicherheitsvorschriften B Übersicht über das Produkt 20 20 Beschreibung des Produkts Technische Spezifikationen C Gebrauch des Produkts 21 22 22 Aufklappen der Sackkarre Zusammenklappen der Sackkarre Aufbewahrung Deutsch Inhaltsverzeichnis DE 17 Deutsch A Vor dem Gebrauch des Produkts Sicherheitsvorschriften Damit Sie die Funktionen dieser Sackkarre optimal nutzen können, lesen Sie bitte die Sicherheits- und Gebrauchshinweise aufmerksam durch. Zu Ihrer Sicherheit beachten Sie bitte besonders den Abschnitt dieser Anleitung mit dem Symbol "WARNUNG" . Bevor Sie diese klappbare S a c k k a r re v e r w e n d e n , müssen Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit und um Schäden a m P ro d u k t z u ve r m e i d e n unbedingt mit den grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen vertraut m a c h e n . Ve rg e w i s s e r n S i e sich, dass Sie alle Sicherheitsvorschriften d u rc h g e le s e n h a b e n , b evo r Sie diese klappbare Sackkarre verwenden; Bewahren Sie diese Anleitung zur nachträglichen Einsichtnahme an einem sicheren, trockenen Ort auf. AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN - Lassen Sie Kinder diese Sackkarre nicht verwenden, sie ist kein Kinderspielzeug. AUFBEWAHRUNG - Wenn Sie die Sackkarre nicht verwenden, ve rst a u e n S i e s i e a n e i n e m s i c h e re n O r t a u ß e r h a l b d e r Reichweite von Kindern. 18 DE GLEICHGEWICHT - Halten Sie die Sackkarre bei Gebrauch immer im Gleichgewicht, vor allem auf unebenen Flächen. STEILE GELÄNDE - Wenn Sie die Sackkarre an einer Neigung verwenden, vergewissern Sie sich, dass Sie den Griff fest halten, um jeden Unfall zu vermeiden. TREPPE - Ziehen Sie die Sackkarre immer rückwärts die Treppe hoch. BEANSPRUCHUNG - Nicht überbeanspruchen. Heben Sie nur Lasten, die Sie transportieren können. Wenn Sie versuchen, zu schwere Lasten zu transportieren, besteht Verletzungsgefahr. G R I F F F E S T H A LT E N - B e i m Beladen oder wenn Sie auf die B o d e np l a t te steh en , u m d ie Sackkarre zusammenzuklappen, halten Sie den Griff immer fest, um zu vermeiden, dass die Karre umfällt und Sie verletzt. Vor dem Gebrauch des Produkts Deutsch Diese klappbare Sackkarre eignet sich für das Transportieren von Lasten bis höchstens 70 kg. Sackkarre nie überladen. Bei Überlast besteht Verletzungsgefahr und die Sackkarre könnte beschädigt werden. A DE 19 Deutsch B Übersicht über das Produkt Beschreibung des Produkts 1 2 1 Griff 2 Druckknopf 3 Rahmen 4 Rad 5 Bodenplatte 3 4 5 Technische Spezifikationen 20 Referenz FT70G Abmessungen - zusammengeklappt 50 x 420 x 690 mm - aufgeklappt 430 x 420 x 980 - Bodenplatte 420 x 280 mm - Raddurchmesser 150 mm - Höchstlast 70 kg - Gewicht 4.1 kg DE Aufklappen der Sackkarre • Klappen Sie die Bodenplatte aus(die beiden Räder klappen sich automatisch gleichzeitig aus). Siehe Abb. 1 und Abb. 2: fig. 1 C Deutsch Gebrauch des Produkts fig. 2 Abb. 2 Abb. 1 • Drücken Sie zuerst den roten Knopf hinunter, dann ziehen Sie den Griff ganz nach oben aus; Lassen Sie dann den Knopf los, um den Hebel zu verriegeln. Siehe Abb. 3, Abb. 4 und Abb. 5. fig. 3 Abb. 3 Abb. 4 fig. 5 Abb. 5 DE 21 Deutsch C Gebrauch des Produkts Zusammenklappen der Sackkarre • Drücken Sie den roten Knopf hinunter, dann schieben Sie den Griff nach unten. Siehe Abb. 6 und Abb. 7. • Heben Sie die Bodenplatte an, um sie einzuklappen, bis sie am Rahmen anliegt. Siehe Abb. 8. fig. 5 Abb. 6 fig. 2 Abb. 7 fig. 1 Abb. 8 Aufbewahrung Die Sackkarre kann flach raumsparend zusammengeklappt werden (Abb. 8). Diese Sackkarre muss an einem sicheren, trockenen Ort aufbewahrt werden. Verwenden Sie die Sackkarre mit Vorsicht, um jeden Zusammenstoß mit anderen Gegenständen und Beschädigungen zu vermeiden. 22 DE HINWEISE 23 CONDITION DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. GARANTIEBEDINGUNGEN DE Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. *gegen Vorlage des Kassenbelegs. Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL www.electrodepot.fr La mise sur le marché de ce produit est opérée par ELECTRO DEPOT qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables. Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT, dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert. Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht, welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert. Made in PRC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ELECTRO DÉPÔT Diable pliant 70 KG de handleiding

Type
de handleiding