Ferm TJM1014 de handleiding

Type
de handleiding
Ferm BV • P.O. Box 134 • 8280 AC Genemuiden • NL • www.ferm.com 0302-13
Art.nr. 340390/-395
FRJ-3.0/-2.25
UK
USERS MANUAL 02
GEBRAUCHSANWEISUNG 04
GEBRUIKSAANWIJZING 06
MODE D’EMPLOI 08
NÁVOD K POUŽITÍ 10
UK Subject to change
D Änderungen vorbehalten
NL Wijzigingen voorbehouden
F Sous réserve de modifications
CZ Změny vyhrazeny
D
NL
F
CZ
OBSLUHA
INSTALACE PÁKY
Zasuňte dvoudílnou páku do sebe a upevněte
přiloženým kolíkem.
Vložte páku do určeného otvoru a utáhněte pomocí
šroubu.
ZDVIHÁNĺ
Otočte pákou co nejvíce doprava po směru hodi-
nových ručiček. Zdvihák je nyní připraven k práci.
Umístěte zdvihák vodorovně na rovný podklad a
začněte pumpovat pohybováním páky nahoru a dolů.
Dejte zdvihák na správné místo pod auto (podle
údajů výrobce auta).
PODPĚRY OSY
Po zdvihnutí auta se pod něj musí umístit osové pod-
pěry.
Nechte auto klesnout otočením páky doleva, až se
bude opírat o podpěry. V žádném případě se nesmí
pracovat pod autem, které stojí pouze a jenom na
zdviháku.
SPOUŠTĚNĺ
Po dokončení práce se auto znovu nadzdvihne, aby se
uvolnily podpěry os. Odstraňte podpěry. Otočte
pákou doleva a nechte auto klesnout. Čím dále
doleva je páka otočena, tím rychleji auto klesá.
PORUCHY
Pro případ, že zdvihák nefunguje jak se patří, uvádíme zde
několik možných příčin problémů a jejich řešení:
1 Zdvihák nezdvihá
Páka není otočena doprava.
Otočit pákou doprava.
Ve zdviháku je málo oleje.
Doplnit olej.
Vadný nebo znečistěný ventil.
Ventil nechat vyměnit nebo vyčistit.
Opotřebované pláště.
Pláště nechat obnovit.
2. Zdvihák zdvihá pouze do poloviční výše
Příliš málo oleje v zásobníku.
Doplnit olej.
3. Zdvihák po zvednutí klesá
Vadný nebo znečistěný ventil
Nechat vyměnit nebo vyčistit.
Vadný plášť válce.
Plášť nechat obnovit.
4. Zdvihák nestoupá dostatečně rychle.
Defekte plášť pístu.
Plášť nechat obnovit.
Vadný nebo znečistěný ventil
Nechat vyměnit nebo vyčistit.
ÚDRŽBA
Pravidelnou údržbou zdviháku předejdete zby-
tečným problémům.
Jednou měsíčně se musí namazat kola, osy a pístnice
tekutým nebo pevným mazadlem v místě otáčení
zdvižných tyčí.
Nádrž z hydraulickým olejem je uzavřena a za
normálních okolností nepotřebuje žádnou údržbu.
Nejméně jednou za rok musí být tento olej vyměněn.
Zátka pro výměnu se nachází na horní straně zásobo-
vací nádrže.
K doplnění oleje lze použít výlučně hydraulický olej.
Nepoužívejte motorový ani brzdový olej.
OCHRANA ŽIVOTNĺHO PROSTŘEDĺ
Aby se předešlo poškození při přepravě, musí být
zařízení dodáváno v pevném obalu.Tento je pokud
možno vyroben z recyklovatelného materiálu. Zno-
vuzískání surovin je pro životní prostředí většinou lepší
než vyhazování materiálu. Proto doporučujeme, abyste
pokud možno využily možnosti obal recyklovat.
ZÁRUČNĺ PODMĺNKY
Společnost Ferm poskytuje při koupi 36 MĚSĺCŮ
záruky následovně:
Všechny vyvstalé vady materiálu a provedení budou
bezplatně odstraněny.
Žádným dalším požadavkům na náhradu škody,
jakékoliv povahy, přímé nebo nepřímé na osobách
a/nebo materiálech, nemůže být vyhověno.
Poraďte se nejprve s vaším prodejcem společnosti
Ferm. Ve většině případů vám bude schopen s daným
problémem nebo vadou pomoci.
Opravou nebo výměnou dílů v záruční době, se
záruční doba neprodlužuje.
Na běžné opotřebení se záruka nevztahuje.
Váš nárok na záruku trvá
pouze když:
Můžete předložit doklad o datumu nákupu ve formě
STVRZENKY.
Je příslušný záruční list kompletně vyplněn a
podepsán. Záruční list najdete na konci tohoto
návodu k použití.
Na přístroji nebyly provedeny žádné opravy a změny
třetími osobami a nebyly namontovány jiné než ori-
ginální díly.
S přístrojem bylo zacházeno podle předpisů o obs-
luze.
Nemůže být řeč o nepředvídaných okolnostech na
naší straně.
Záruční podmínky platí v kombinaci s našimi podmín-
kami prodeje a dodávky.
Všechny náklady na přepravu zařízení k opravě jsou
hrazeny kupujícím.
Služby společnosti Ferm po zakoupení zařízeni
Uchovejte původní obal. Kdyby bylo zařízení třeba
přepravovat, je možnost poškození nejmenší za použití
originálního balení. V případě požadavku na náhradu
škody musí být zařízení předloženo v co nejpevnějším
obalu, pokud možno v původním.
Ferm 11
GARAGEKRIK
TECHNISCHE SPECIFICATIES FRJ-3.0
TECHNISCHE SPECIFICATIES FRJ-2.25
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende picto-
grammen gebruikt:
Duidt op mogelijk lichamelijk letsel, levensgevaar
of kans op beschadiging van de machine indien de
instructies in deze gebruiksaanwijzing worden genegeerd.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u de
machine in gebruik neemt. Zorg dat u kennis heeft van de
werking van de machine en op de hoogte bent van de
bediening. Onderhoud de machine volgens de instruc-
ties opdat deze altijd goed functioneert. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing en de bijgevoegde documentatie bij
de machine.
KEN UW APPARAAT
Onderhoud uw gereedschap volgens de instrukties,
zodat het altijd goed functioneert. Gebruik het gereed-
schap pas als u goed begrijpt hoe het bediend moet wor-
den. Bewaar deze gebruiksaanwijzing en de andere
dokumentatie over uw krik zorgvuldig.
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Houd het werkgebied op orde.
Een wanordelijke werkomgeving leidt tot ongelukken.
Verlicht de werkomgeving voldoende.
Houd kinderen uit de buurt.
Laat andere personen niet aan het gereedschap
komen, houdt ze weg van het werkgebied.
Berg het gereedschap veilig op.
Niet in gebruik zijnde gereedschappen moeten in
droge, afgesloten ruimten, buiten het bereik van kin-
deren gehouden worden.
Overbelast het gereedschap niet.
•U werkt beter en veiliger binnen het aangegeven ver-
mogensbereik. Schade door overbelasting valt niet
onder de garantie.
Gebruik het juiste gereedschap.
Gebruik geen machine met een te laag vermogen
voor een te zware belasting. Gebruik de machine niet
voor een doel of karwei, waarvoor zij niet bestemd is.
Zorg voor een veilige houding.
Zorg voor een goede houding en een stabiel even-
wicht.
Onderhoud het gereedschap zorgvuldig.
Houd het gereedschap schoon om beter en veiliger
te kunnen werken. Houd het apparaat droog en vrij
van olie en vet.
Wees steeds opmerkzaam.
Let steeds op het werk, ga met verstand te werk,
gebruik de krik niet als men niet geconcentreerd is.
Controleer het gereedschap op beschadigingen.
Voor het verdere gebruik van de machine moeten vei-
ligheidsinrichtingen of beschadigde delen zorgvuldig
op hun uitstekende en doelgerichte functie worden
beproefd.
Controleer of de functie van de bewegende delen in
orde is. Of deze niet klemmen, of er geen delen gebro-
ken zijn, of alle andere delen perfect en juist zijn
gemonteerd en of alle andere voorwaarden die het
functioneren van het gereedschap zouden kunnen
beïnvloeden juist zijn. Indien in de gebruiksaanwijzing
niets anders is aangegeven moeten beschadigde vei-
ligheidsinrichtingen en machinedelen door een servi-
cewerkplaats vakkundig worden gerepareerd of wor-
den vervangen .
Reparaties mogen alleen door erkende reparateurs
worden uitgevoerd.
Dit elektrisch gereedschap voldoet aan de
betreffende veiligheidsvoorschriften.Ter voorko-
ming van ongevallen voor de gebruiker mogen repa-
raties alleen door vakkundig personeel worden uit-
gevoerd.
SPECIALE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Het niet in acht nemen van de volgende voorschrif-
ten kan letsel aan personen en/of de auto ten
gevolge hebben.
Het zadel van de krik mag alleen op de daarvoor
bestemde plaats geplaatst worden. Zie voor de
betreffende steunpunten de bij de auto horende
instrukties.
De op de krik aangegeven maximum belasting, mag
niett overschreden worden.
De krik mag alleen als hefwerktuig gebruikt worden.
Plaats de krik altijd op een harde en horizontale
ondergrond.
De auto moet altijd tegen wegrollen beveiligd zijn.
Plaats altijd voor het opkrikken blokken voor en ach-
ter de wielen, die op de grond blijven staan. Gebruik
zonodig de 1e versnelling of de handrem om de auto
te blokkeren.
De krik moet zo geplaatst worden, dat er bij het krik-
ken zich geen hand onder de auto bevindt.
De krik mag niet schuin worden neer gezet.
Voordat u onder de auto kruipt of werkt, moet nadat
de auto op de juiste hoogte gekrikt is, eerst assteu-
nen worden aangebracht om veiligheid te waarbor-
gen.
Kontroleer de assteunen op deugdelijkheid voordat
ze gebruikt worden.
Max. hefvermogen (kg) | 2250
Min. schotelhoogte (mm) | 140
Max. schotelhoogte (mm) | 495
Gewicht (kg) | 35
Max. hefvermogen (kg) | 3000
Min. schotelhoogte (mm) | 150
Max. schotelhoogte (mm) | 510
Gewicht (kg) | 39,5
Nederlands
NL
6 Ferm
GARÁŽOVÝ ZDVIHÁK
TECHNICKÉ ÚDAJE FRJ-3.0
TECHNICKÉ ÚDAJE FRJ-2.25
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
V příručce budou používány následující symboly:
Označuje nebezpečí (smrtelného) zranéní nebo
poškození nástroje, k nimž může dojít, pokud se
nebude dbát pokynů obsaženżých v této příručce
Než začnete nástroj používat, pečlivě pročtěte tuto př
íručku. Seznamte se s tím, jak nástroj funguje a jaká je jeho
obsluha. K tomu, aby nástroj náležitě fungoval, je třeba
provádět jeho údržbu v souladu s pokyny obsaženými v
této příručce. Příručku i další dokumentaci mějte
uloženy v blízkosti nástroje.
POZNEJTE SVŮJ PŘĺSTROJ
Udržujte zařízení podle návodu, aby vždy správně fung-
ovalo. Používejte zařízení teprve, když rozumíte, jak ho
správně ovládat. Pečlivě uschovejte tento návod k
použití a veškerou další dokumentaci ke zdviháku.
OBECNÉ BEZPEČNOSTNĺ PŘEDPISY
Udržujte na pracovišti pořádek.
Nepořádek na pracovišti vede k nehodám.
Zajistěte na pracovišti dostatečné osvětlení.
Zamezte přístup dětem do vašeho okolí.
Zamezte přístupu ostatních osob k zařízení,
nevpouštějte je na pracoviště.
Ukládejte zařízení ne bezpečné místo.
Nepoužívané zařízení ukládejte v suchých,
uzavřených prostorách, mimo dosah dětí.
Nepřetěžujte zařízení.
Vaše práce je lepší a bezpečnější v mezích udaného
rozsahu výkonu. Na poškození kvůli přetížení se
nevztahuje záruka.
Používejte vždy správná zařízení.
Nepoužívejte žádné stroje s příliš nízkým výkonem
na příliš velké zatížení. Nepoužívejte stroj k účelu
nebo práci, pro které není určen.
Postarejte se o bezpečnou polohu.
Postarejte se o dobrou polohu a stabilní rovnováhu.
Pečlivě zařízení udržujte.
Udržujte zařízení v čistotě pro lepší a bezpečnější
práci. Udržujte přístroj v suchu a zamezte kontaktu s
oleji a mastnotou.
Buďte stále pozorní.
Dávejte stále pozor na práci, pracujte s rozumem,
nepoužívejte zdvihák, pokud nejste soustředěni.
Zkontrolujte, zda není zařízení poškozeno.
Před dalším použitím stroje je nutno přezkoušet bez-
vadnou a účelnou funkčnost bezpečnostních zařízení
a poškozených dílů.
Zkontrolujte, zda správně fungují pohyblivé díly. Zda
se nezadrhávají, zda nejsou nějaké díly rozbité, zda
jsou všechny ostatní části správně namontovány a zda
jsou správná všechna nastavení, která mohou ovlivnit
funkčnost zařízení. Pokud není v návodu k použití
uvedeno jinak musí být poškozené bezpečnostní
zařízení a díly odborně opraveny v servisu nebo
vyměněny.
Opravy mohou provádět pouze uznaní opraváři.
Toto elektrické zařízení splňuje příslušné bezpeč-
nostní předpisy. Aby se předešlo nehodám uživatele,
musí být opravy prováděny pouze odborným pers-
onálem.
SPECIÁLNĺ BEZPEČNOSTNĺ PŘEDPISY
Nedodržování následujících předpisů může mít za
následek újmu člověka a /nebo automobilu.
Sedlo zvedáku může být umístěno pouze na místě k
tomu určeném. Pro příslušné opěrné body viz
příručku k autu.
Na zdviháku uvedené maximální zatížení nesmí být
překročeno.
Zdvihák se smí používat pouze jako nástroj ke zve-
dání.
Zdvihák stavte vždy na tvrdý a vodorovný podklad.
Auto musí být vždy zajištěno proti rozjetí. Před
zdviháním podložte zepředu i zezadu kola, která
zůstávají na zemi. Pokud třeba, použijte k zablokování
vozu první rychlostní stupeň nebo ruční brzdu.
Zdvihák musí být umístěn takovým způsobem, aby se
ruce při práci s ním nenacházely pod autem.
Zdvihák nesmí stát šikmo.
Než pod auto vlezete nebo začnete pracovat, musí
se, po zdvižení auta do požadované výše, pod něj umí-
stit osové podpěry, aby se zajistila bezpečnost.
Zkontrolujte, zda jsou osové podpěry v bezvadném
stavu, než je použijete.
Max. zdvižný výkon (kg) | 2250
Min. výška disku (mm) | 140
Max. výška disku (mm) | 495
Váha (kg) | 35
Max. zdvižný výkon (kg) | 3000
Min. výška disku (mm) | 150
Max. výška disku (mm) | 510
Váha (kg | 39,5
C
esky
CZ
ˇ
10 Ferm
BEDIENING
AANBRENGEN VAN DE HEFBOOM
Schuif de uit twee gedeelten bestaande hefboom in
elkaar en bevestig deze met bij geleverde pen.
Plaats de hefboom in de daarvoor bestemde opening
en zet deze vast d.m.v. de schroef.
HEFFEN
Draai de hefboom zover mogelijk rechtsom kloksge-
wijs. De krik is nu gereed om te heffen.
Plaats de krik horizontaal op een vlakke on dergrond
en begin te pompen door de hefboom op en neer te
bewegen. Breng de krik op de juiste plaats aan (door
de fabrikant van de auto opgegeven).
ASSTEUNEN
Na het op hoogte brengen van de auto moeten
assteunen worden aangebracht.
Laat de auto zakken door de hefboom linksom te
draaien, totdat deze op de assteunen blijft rusten. Er
mag beslist niet onder een auto gewerkt worden die
enkel en alleen maar rust op de garagekrik.
ZAKKEN
Na de werkzaamheden wordt de auto weer opge-
krikt totdat de assteunen vrijkomen. Verwijder de
assteunen. Draai de hefboom linksom en de auto gaat
zakken. Hoe verder de hefboom linksom gedraaid
wordt, hoe sneller de auto zakt.
STORINGEN
In het geval het apparaat niet naar behoren functioneert,
geven wij onderstaand een aantal mogelijke oorzaken en
de bijbehorende oplossingen:
Krik wil niet heffen
Hefboom niet rechtsom gedraaid.
Hefboom rechtsom draaien.
Te weinig olie in de krik.
Olie bijvullen.
Defekt of verontreinigd ventiel.
Ventiel laten vervangen of reinigen.
Pakkingen versleten.
Pakkingen laten vernieuwen.
Krik heft slechts tot de helft van de hoogte
Te weinig olie in de voorraadtank.
Olie bijvullen.
Krik zakt na het heffen
Defekt of vervuild ventiel
Laten vernieuwen of reinigen.
Defekte zuigerpakking.
Pakking laten vernieuwen.
Krik stijgt niet snel genoeg.
Defekte plunjerpakking.
Pakking laten vernieuwen.
Defekt of vervuild ventiel.
Laten vernieuwen of reinigen.
ONDERHOUD
Periodiek onderhoud aan de garagekrik voorkomt
onnodige problemen.
Eens per maand moeten de wielen, assen en zuiger-
stangen gesmeerd worden met smeer olie of vet op
de draaipunten van de hefstangen.
De tank waarin hydraulische olie zit is een afgesloten
tank en behoeft normaliter geen onderhoud. Min-
stens 1x per jaar moet de olie vervangen worden. Een
olienippel hiervoor zit bovenop de voor raadtank.
Voor het bijvullen van de olie mag uitsluitend
hydraulische olie worden gebruikt. Gebruik geen
motorolie of remolie.
MILIEUBESCHERMING
Om transportbeschadiging te voorkomen moet het
gereedschap in een stevige verpakking worden geleverd.
Deze is zoveel mogelijk van recyclebaar materiaal
gemaakt. Het terugwinnen van gronstoffen is meestal
beter voor het milieu dan het weggooien van de materia-
len. Daarom raden wij aan om zoveel mogelijk gebruik te
maken van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen.
GARANTIEBEPALINGEN
Ferm geeft 36 MAANDEN garantie na aankoop voor
het volgende :
Alle optredende materiaal- en fabricagefouten wor-
den kosteloos opgelost.
Verdere aanspraken op schadevergoeding, van welke
aard dan ook, direct of indirect aan personen en/of
materialen, zijn niet mogelijk.
Raadpleeg eerst uw Ferm-dealer. In de meeste geval-
len kan uw dealer het probleem of defect verhelpen.
Door een reparatie of vervanging van onderdelen
binnen de garantietermijn, wordt de garantietermijn
niet verlengd.
Normale slijtage valt niet onder de garantie.
Uw recht op garantie geldt
alléén indien:
Een bewijs van aankoopdatum in de vorm van een
AANKOOPBON getoond kan worden.
De bijbehorende garantiekaart volledig ingevuld en
ondertekend is. De garantiekaart bevindt zich ach-
terin deze gebruiksaanwijzing.
Aan het apparaat geen reparaties of veranderingen
door derden zijn aangebracht, of niet-originele onder-
delen zijn gemonteerd.
Het apparaat volgens de bedieningsvoorschriften is
behandeld.
Er geen sprake is van overmacht van onze kant.
De garantiebepalingen gelden in combinatie met
onze leverings- en verkoopsvoorwaarden.
Alle kosten voor transport van te repareren gereed-
schap komt voor rekening van de koper.
De Ferm service na de aankoop
Bewaar de originele verpakking. Mocht het gereedschap
alsnog vervoerd moeten worden dan zal de kans op
transportschade het kleinst zijn bij gebruik van de origi-
nele verpakking. In geval van een schadeclaim dient het
gereedschap aangeboden te worden in en zo stevig
mogelijke verpakking, bij voorkeur de originele.
Ferm 7

Documenttranscriptie

UK D NL F CZ Subject to change Änderungen vorbehalten Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Změny vyhrazeny Art.nr. 340390/-395 FRJ-3.0/-2.25 UK D NL F CZ Ferm BV • P.O. Box 134 • 8280 AC Genemuiden • NL • www.ferm.com 0302-13 USERS MANUAL 02 GEBRAUCHSANWEISUNG 04 GEBRUIKSAANWIJZING 06 MODE D’EMPLOI 08 NÁVOD K POUŽITÍ 10 • NL Nederlands GARAGEKRIK TECHNISCHE SPECIFICATIES FRJ-3.0 Max. hefvermogen (kg) Min. schotelhoogte (mm) Max. schotelhoogte (mm) Gewicht (kg) | | | | 3000 150 510 39,5 • • • • • • • TECHNISCHE SPECIFICATIES FRJ-2.25 Max. hefvermogen (kg) Min. schotelhoogte (mm) Max. schotelhoogte (mm) Gewicht (kg) | | | | 2250 140 495 35 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende pictogrammen gebruikt: Duidt op mogelijk lichamelijk letsel, levensgevaar of kans op beschadiging van de machine indien de instructies in deze gebruiksaanwijzing worden genegeerd. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u de machine in gebruik neemt. Zorg dat u kennis heeft van de werking van de machine en op de hoogte bent van de bediening. Onderhoud de machine volgens de instructies opdat deze altijd goed functioneert. Bewaar deze gebruiksaanwijzing en de bijgevoegde documentatie bij de machine. KEN UW APPARAAT Onderhoud uw gereedschap volgens de instrukties, zodat het altijd goed functioneert. Gebruik het gereedschap pas als u goed begrijpt hoe het bediend moet worden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing en de andere dokumentatie over uw krik zorgvuldig. ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Houd het werkgebied op orde. Een wanordelijke werkomgeving leidt tot ongelukken. Verlicht de werkomgeving voldoende. • Houd kinderen uit de buurt. • Laat andere personen niet aan het gereedschap komen, houdt ze weg van het werkgebied. • Berg het gereedschap veilig op. • Niet in gebruik zijnde gereedschappen moeten in droge, afgesloten ruimten, buiten het bereik van kinderen gehouden worden. • Overbelast het gereedschap niet. • U werkt beter en veiliger binnen het aangegeven vermogensbereik. Schade door overbelasting valt niet onder de garantie. • Gebruik het juiste gereedschap. 6 • • Gebruik geen machine met een te laag vermogen voor een te zware belasting. Gebruik de machine niet voor een doel of karwei, waarvoor zij niet bestemd is. Zorg voor een veilige houding. Zorg voor een goede houding en een stabiel evenwicht. Onderhoud het gereedschap zorgvuldig. Houd het gereedschap schoon om beter en veiliger te kunnen werken. Houd het apparaat droog en vrij van olie en vet. Wees steeds opmerkzaam. Let steeds op het werk, ga met verstand te werk, gebruik de krik niet als men niet geconcentreerd is. Controleer het gereedschap op beschadigingen. Voor het verdere gebruik van de machine moeten veiligheidsinrichtingen of beschadigde delen zorgvuldig op hun uitstekende en doelgerichte functie worden beproefd. Controleer of de functie van de bewegende delen in orde is. Of deze niet klemmen, of er geen delen gebroken zijn, of alle andere delen perfect en juist zijn gemonteerd en of alle andere voorwaarden die het functioneren van het gereedschap zouden kunnen beïnvloeden juist zijn. Indien in de gebruiksaanwijzing niets anders is aangegeven moeten beschadigde veiligheidsinrichtingen en machinedelen door een servicewerkplaats vakkundig worden gerepareerd of worden vervangen . Reparaties mogen alleen door erkende reparateurs worden uitgevoerd. Dit elektrisch gereedschap voldoet aan de betreffende veiligheidsvoorschriften.Ter voorkoming van ongevallen voor de gebruiker mogen reparaties alleen door vakkundig personeel worden uitgevoerd. SPECIALE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Het niet in acht nemen van de volgende voorschriften kan letsel aan personen en/of de auto ten gevolge hebben. • • • • • • • • • Het zadel van de krik mag alleen op de daarvoor bestemde plaats geplaatst worden. Zie voor de betreffende steunpunten de bij de auto horende instrukties. De op de krik aangegeven maximum belasting, mag niett overschreden worden. De krik mag alleen als hefwerktuig gebruikt worden. Plaats de krik altijd op een harde en horizontale ondergrond. De auto moet altijd tegen wegrollen beveiligd zijn. Plaats altijd voor het opkrikken blokken voor en achter de wielen, die op de grond blijven staan. Gebruik zonodig de 1e versnelling of de handrem om de auto te blokkeren. De krik moet zo geplaatst worden, dat er bij het krikken zich geen hand onder de auto bevindt. De krik mag niet schuin worden neer gezet. Voordat u onder de auto kruipt of werkt, moet nadat de auto op de juiste hoogte gekrikt is, eerst assteunen worden aangebracht om veiligheid te waarborgen. Kontroleer de assteunen op deugdelijkheid voordat ze gebruikt worden. Ferm OBSLUHA INSTALACE PÁKY • Zasuňte dvoudílnou páku do sebe a upevněte přiloženým kolíkem. • Vložte páku do určeného otvoru a utáhněte pomocí šroubu. ZDVIHÁNĺ • Otočte pákou co nejvíce doprava po směru hodinových ručiček. Zdvihák je nyní připraven k práci. • Umístěte zdvihák vodorovně na rovný podklad a začněte pumpovat pohybováním páky nahoru a dolů. Dejte zdvihák na správné místo pod auto (podle údajů výrobce auta). PODPĚRY OSY • Po zdvihnutí auta se pod něj musí umístit osové podpěry. • Nechte auto klesnout otočením páky doleva, až se bude opírat o podpěry. V žádném případě se nesmí pracovat pod autem, které stojí pouze a jenom na zdviháku. SPOUŠTĚNĺ • Po dokončení práce se auto znovu nadzdvihne, aby se uvolnily podpěry os. Odstraňte podpěry. Otočte pákou doleva a nechte auto klesnout. Čím dále doleva je páka otočena, tím rychleji auto klesá. PORUCHY Pro případ, že zdvihák nefunguje jak se patří, uvádíme zde několik možných příčin problémů a jejich řešení: 1 Zdvihák nezdvihá • Páka není otočena doprava. Otočit pákou doprava. • Ve zdviháku je málo oleje. Doplnit olej. • Vadný nebo znečistěný ventil. Ventil nechat vyměnit nebo vyčistit. • Opotřebované pláště. Pláště nechat obnovit. 2. Zdvihák zdvihá pouze do poloviční výše • Příliš málo oleje v zásobníku. Doplnit olej. 3. Zdvihák po zvednutí klesá • Vadný nebo znečistěný ventil Nechat vyměnit nebo vyčistit. • Vadný plášť válce. Plášť nechat obnovit. 4. Zdvihák nestoupá dostatečně rychle. • Defekte plášť pístu. Plášť nechat obnovit. • Vadný nebo znečistěný ventil Nechat vyměnit nebo vyčistit. Ferm ÚDRŽBA Pravidelnou údržbou zdviháku předejdete zbytečným problémům. • • Jednou měsíčně se musí namazat kola, osy a pístnice tekutým nebo pevným mazadlem v místě otáčení zdvižných tyčí. Nádrž z hydraulickým olejem je uzavřena a za normálních okolností nepotřebuje žádnou údržbu. Nejméně jednou za rok musí být tento olej vyměněn. Zátka pro výměnu se nachází na horní straně zásobovací nádrže. K doplnění oleje lze použít výlučně hydraulický olej. Nepoužívejte motorový ani brzdový olej. OCHRANA ŽIVOTNĺHO PROSTŘEDĺ Aby se předešlo poškození při přepravě, musí být zařízení dodáváno v pevném obalu.Tento je pokud možno vyroben z recyklovatelného materiálu. Znovuzískání surovin je pro životní prostředí většinou lepší než vyhazování materiálu. Proto doporučujeme, abyste pokud možno využily možnosti obal recyklovat. ZÁRUČNĺ PODMĺNKY • Společnost Ferm poskytuje při koupi 36 MĚSĺCŮ záruky následovně: Všechny vyvstalé vady materiálu a provedení budou bezplatně odstraněny. Žádným dalším požadavkům na náhradu škody, jakékoliv povahy, přímé nebo nepřímé na osobách a/nebo materiálech, nemůže být vyhověno. • Poraďte se nejprve s vaším prodejcem společnosti Ferm. Ve většině případů vám bude schopen s daným problémem nebo vadou pomoci. • Opravou nebo výměnou dílů v záruční době, se záruční doba neprodlužuje. • Na běžné opotřebení se záruka nevztahuje. • Váš nárok na záruku trvá pouze když: Můžete předložit doklad o datumu nákupu ve formě STVRZENKY. Je příslušný záruční list kompletně vyplněn a podepsán. Záruční list najdete na konci tohoto návodu k použití. Na přístroji nebyly provedeny žádné opravy a změny třetími osobami a nebyly namontovány jiné než originální díly. S přístrojem bylo zacházeno podle předpisů o obsluze. Nemůže být řeč o nepředvídaných okolnostech na naší straně. • Záruční podmínky platí v kombinaci s našimi podmínkami prodeje a dodávky. • Všechny náklady na přepravu zařízení k opravě jsou hrazeny kupujícím. Služby společnosti Ferm po zakoupení zařízeni Uchovejte původní obal. Kdyby bylo zařízení třeba přepravovat, je možnost poškození nejmenší za použití originálního balení. V případě požadavku na náhradu škody musí být zařízení předloženo v co nejpevnějším obalu, pokud možno v původním. 11 CZ • • • ˇ Cesky • • GARÁŽOVÝ ZDVIHÁK TECHNICKÉ ÚDAJE FRJ-3.0 Max. zdvižný výkon (kg) Min. výška disku (mm) Max. výška disku (mm) Váha (kg • | 3000 | 150 | 510 | 39,5 TECHNICKÉ ÚDAJE FRJ-2.25 Max. zdvižný výkon (kg) Min. výška disku (mm) Max. výška disku (mm) Váha (kg) | 2250 | 140 | 495 | 35 • • BEZPEČNOSTNÍ POKYNY V příručce budou používány následující symboly: Označuje nebezpečí (smrtelného) zranéní nebo poškození nástroje, k nimž může dojít, pokud se nebude dbát pokynů obsaženżých v této příručce Než začnete nástroj používat, pečlivě pročtěte tuto př íručku. Seznamte se s tím, jak nástroj funguje a jaká je jeho obsluha. K tomu, aby nástroj náležitě fungoval, je třeba provádět jeho údržbu v souladu s pokyny obsaženými v této příručce. Příručku i další dokumentaci mějte uloženy v blízkosti nástroje. POZNEJTE SVŮJ PŘĺSTROJ Udržujte zařízení podle návodu, aby vždy správně fungovalo. Používejte zařízení teprve, když rozumíte, jak ho správně ovládat. Pečlivě uschovejte tento návod k použití a veškerou další dokumentaci ke zdviháku. OBECNÉ BEZPEČNOSTNĺ PŘEDPISY • Udržujte na pracovišti pořádek. Nepořádek na pracovišti vede k nehodám. Zajistěte na pracovišti dostatečné osvětlení. • Zamezte přístup dětem do vašeho okolí. • Zamezte přístupu ostatních osob k zařízení, nevpouštějte je na pracoviště. • Ukládejte zařízení ne bezpečné místo. • Nepoužívané zařízení ukládejte v suchých, uzavřených prostorách, mimo dosah dětí. • Nepřetěžujte zařízení. • Vaše práce je lepší a bezpečnější v mezích udaného rozsahu výkonu. Na poškození kvůli přetížení se nevztahuje záruka. • Používejte vždy správná zařízení. • Nepoužívejte žádné stroje s příliš nízkým výkonem na příliš velké zatížení. Nepoužívejte stroj k účelu nebo práci, pro které není určen. • Postarejte se o bezpečnou polohu. 10 Postarejte se o dobrou polohu a stabilní rovnováhu. Pečlivě zařízení udržujte. Udržujte zařízení v čistotě pro lepší a bezpečnější práci. Udržujte přístroj v suchu a zamezte kontaktu s oleji a mastnotou. Buďte stále pozorní. Dávejte stále pozor na práci, pracujte s rozumem, nepoužívejte zdvihák, pokud nejste soustředěni. Zkontrolujte, zda není zařízení poškozeno. Před dalším použitím stroje je nutno přezkoušet bezvadnou a účelnou funkčnost bezpečnostních zařízení a poškozených dílů. Zkontrolujte, zda správně fungují pohyblivé díly. Zda se nezadrhávají, zda nejsou nějaké díly rozbité, zda jsou všechny ostatní části správně namontovány a zda jsou správná všechna nastavení, která mohou ovlivnit funkčnost zařízení. Pokud není v návodu k použití uvedeno jinak musí být poškozené bezpečnostní zařízení a díly odborně opraveny v servisu nebo vyměněny. Opravy mohou provádět pouze uznaní opraváři. Toto elektrické zařízení splňuje příslušné bezpečnostní předpisy. Aby se předešlo nehodám uživatele, musí být opravy prováděny pouze odborným personálem. SPECIÁLNĺ BEZPEČNOSTNĺ PŘEDPISY Nedodržování následujících předpisů může mít za následek újmu člověka a /nebo automobilu. • • • • • • • • • Sedlo zvedáku může být umístěno pouze na místě k tomu určeném. Pro příslušné opěrné body viz příručku k autu. Na zdviháku uvedené maximální zatížení nesmí být překročeno. Zdvihák se smí používat pouze jako nástroj ke zvedání. Zdvihák stavte vždy na tvrdý a vodorovný podklad. Auto musí být vždy zajištěno proti rozjetí. Před zdviháním podložte zepředu i zezadu kola, která zůstávají na zemi. Pokud třeba, použijte k zablokování vozu první rychlostní stupeň nebo ruční brzdu. Zdvihák musí být umístěn takovým způsobem, aby se ruce při práci s ním nenacházely pod autem. Zdvihák nesmí stát šikmo. Než pod auto vlezete nebo začnete pracovat, musí se, po zdvižení auta do požadované výše, pod něj umístit osové podpěry, aby se zajistila bezpečnost. Zkontrolujte, zda jsou osové podpěry v bezvadném stavu, než je použijete. BEDIENING AANBRENGEN VAN DE HEFBOOM • Schuif de uit twee gedeelten bestaande hefboom in elkaar en bevestig deze met bij geleverde pen. • Plaats de hefboom in de daarvoor bestemde opening en zet deze vast d.m.v. de schroef. HEFFEN • Draai de hefboom zover mogelijk rechtsom kloksgewijs. De krik is nu gereed om te heffen. • Plaats de krik horizontaal op een vlakke on dergrond en begin te pompen door de hefboom op en neer te bewegen. Breng de krik op de juiste plaats aan (door de fabrikant van de auto opgegeven). ASSTEUNEN • Na het op hoogte brengen van de auto moeten assteunen worden aangebracht. • Laat de auto zakken door de hefboom linksom te draaien, totdat deze op de assteunen blijft rusten. Er mag beslist niet onder een auto gewerkt worden die enkel en alleen maar rust op de garagekrik. ZAKKEN • Na de werkzaamheden wordt de auto weer opgekrikt totdat de assteunen vrijkomen. Verwijder de assteunen. Draai de hefboom linksom en de auto gaat zakken. Hoe verder de hefboom linksom gedraaid wordt, hoe sneller de auto zakt. STORINGEN In het geval het apparaat niet naar behoren functioneert, geven wij onderstaand een aantal mogelijke oorzaken en de bijbehorende oplossingen: Krik wil niet heffen • Hefboom niet rechtsom gedraaid. Hefboom rechtsom draaien. • Te weinig olie in de krik. Olie bijvullen. • Defekt of verontreinigd ventiel. Ventiel laten vervangen of reinigen. • Pakkingen versleten. Pakkingen laten vernieuwen. Krik heft slechts tot de helft van de hoogte • Te weinig olie in de voorraadtank. Olie bijvullen. Krik zakt na het heffen • Defekt of vervuild ventiel Laten vernieuwen of reinigen. • Defekte zuigerpakking. Pakking laten vernieuwen. Krik stijgt niet snel genoeg. • Defekte plunjerpakking. Pakking laten vernieuwen. • Defekt of vervuild ventiel. Laten vernieuwen of reinigen. Ferm Ferm ONDERHOUD Periodiek onderhoud aan de garagekrik voorkomt onnodige problemen. • • Eens per maand moeten de wielen, assen en zuigerstangen gesmeerd worden met smeer olie of vet op de draaipunten van de hefstangen. De tank waarin hydraulische olie zit is een afgesloten tank en behoeft normaliter geen onderhoud. Minstens 1x per jaar moet de olie vervangen worden. Een olienippel hiervoor zit bovenop de voor raadtank. Voor het bijvullen van de olie mag uitsluitend hydraulische olie worden gebruikt. Gebruik geen motorolie of remolie. MILIEUBESCHERMING Om transportbeschadiging te voorkomen moet het gereedschap in een stevige verpakking worden geleverd. Deze is zoveel mogelijk van recyclebaar materiaal gemaakt. Het terugwinnen van gronstoffen is meestal beter voor het milieu dan het weggooien van de materialen. Daarom raden wij aan om zoveel mogelijk gebruik te maken van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen. GARANTIEBEPALINGEN • Ferm geeft 36 MAANDEN garantie na aankoop voor het volgende : Alle optredende materiaal- en fabricagefouten worden kosteloos opgelost. Verdere aanspraken op schadevergoeding, van welke aard dan ook, direct of indirect aan personen en/of materialen, zijn niet mogelijk. • Raadpleeg eerst uw Ferm-dealer. In de meeste gevallen kan uw dealer het probleem of defect verhelpen. • Door een reparatie of vervanging van onderdelen binnen de garantietermijn, wordt de garantietermijn niet verlengd. • Normale slijtage valt niet onder de garantie. • Uw recht op garantie geldt alléén indien: Een bewijs van aankoopdatum in de vorm van een AANKOOPBON getoond kan worden. De bijbehorende garantiekaart volledig ingevuld en ondertekend is. De garantiekaart bevindt zich achterin deze gebruiksaanwijzing. Aan het apparaat geen reparaties of veranderingen door derden zijn aangebracht, of niet-originele onderdelen zijn gemonteerd. Het apparaat volgens de bedieningsvoorschriften is behandeld. Er geen sprake is van overmacht van onze kant. • De garantiebepalingen gelden in combinatie met onze leverings- en verkoopsvoorwaarden. • Alle kosten voor transport van te repareren gereedschap komt voor rekening van de koper. De Ferm service na de aankoop Bewaar de originele verpakking. Mocht het gereedschap alsnog vervoerd moeten worden dan zal de kans op transportschade het kleinst zijn bij gebruik van de originele verpakking. In geval van een schadeclaim dient het gereedschap aangeboden te worden in en zo stevig mogelijke verpakking, bij voorkeur de originele. 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Ferm TJM1014 de handleiding

Type
de handleiding