Proline THEO GP de handleiding

Categorie
Broodroosters
Type
de handleiding
THÉOGP
TOASTER
GRILLE-PAIN
BROODROOSTER
TOSTADOR
TORRADEIRA
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 1 2017-08-25 14:55:21
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 2 2017-08-25 14:55:21
Catalogue
Language of Introduction
English
French
Dutch
Spanish
Portuguese
EN2 - EN9
FR10 - FR17
NL18 - NL25
ES26 - ES33
PT34 - PT41
Page
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 1 2017-08-25 14:55:21
EN-2
EN
WARNINGS
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential
type environments;
- bed and breakfast type environments.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
The appliance is not intended to be operated by means
of an external timer or separate remote-control system.
The outer surface may get hot when the appliance is
operating.
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 2 2017-08-25 14:55:21
EN-3
EN
The bread may burn, therefore do not use the
toaster near or below combustible material such as
curtains.
The temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is operating.
Never insert slices of bread that are too thick into
the toaster for they could jam the popup mechanism
and cause a fire.
Be sure to clean the crumb tray often for an
accumulation of crumbs could eventually cause a fire
hazard.
Do not place the appliance in or near hot gas or
electric burner, or permit to touch a heated oven or
mini oven.
Regarding the instructions for cleaning surfaces in
contact with food, refer to the section “Cleaning and
Maintenance”.
The surfaces are liable to get hot during use.
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 3 2017-08-25 14:55:21
EN-4
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before operating the appliance and keep them for
future reference.
Do not use outdoors.
Place the appliance on a stable flat surface before use.
Check that the voltage marked on the appliance rating plate matches
your local mains supply.
Do not touch hot surfaces. Use knobs at all times.
To protect against electrical shock, do not immerse the appliance or its
lead in water or any other liquid.
Disconnect the appliance from the mains socket when filling or
emptying the toaster, before cleaning and when it is not in use.
When using this appliance, provide adequate air space above and on
all sides for circulation.
Do not let the power cord overhang the edge of the work surface or
allow it to touch hot surfaces or sources of heat or flame.
The appliance is for household use only. Do not use the appliance for
other than its intended use.
Do not use accessories not recommended by the manufacturer to
avoid danger of fire, electric shock or personal injury.
Oversize food, metal foil packages or utensils must not be inserted in
the appliance, as this may cause fire or electrical shock.
Do not operate the appliance under or near curtains or other
flammable materials or under wall cabinets, as the bread may burn
which constitutes a fire hazard.
Do not use the toaster without the crumb tray in place.
To avoid possibility of fire, do not leave the toaster unattended during
use.
Immediately press the stop button and unplug the appliance if fire
or smoke is observed. Do not use or attempt to repair the appliance
yourself, seek expert advice.
If a slice of bread gets stuck inside the appliance, unplug the appliance
and allow it to cool down before removing the bread.
Do not use metallic objects such as knives to dislodge food as these
could make the metallic objects hot or cause an electric shock.
Do not place the appliance on a hot surface.
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 4 2017-08-25 14:55:21
EN-5
EN
Do not attempt to dislodge food when the appliance is in operation.
Do not place foil wrapped articles in the toaster.
Be sure to remove the bread carefully after toasting so as to avoid
injuries.
Do not use abrasive, caustic or oven cleaners when cleaning this
appliance.
PARTS
1. Toast slot
2. Reheating button
3. Defrosting button
4. Stop button
5. Carriage lever
6. Browning control knob (1-7)
7. Crumb tray
BEFORE FIRST USE
Remove all packaging materials and wipe the outside of the appliance with
a damp cloth.
Before using the appliance for the first time, it is recommended to let the
appliance complete a few toasting cycles without slices of bread on the
highest browning setting in a properly ventilated room.
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 5 2017-08-25 14:55:21
EN-6
EN
OPERATION
1. Plug the toaster into the mains socket.
2. Put the bread slice into the slot at the top of the appliance.
Make sure the crumb tray is fully in place by pushing it firmly into the
appliance be fore using.
3. Turn the browning control knob to the desired setting.
There are 7 settings: “1” for the lightest setting, “7” for the darkest
setting.
You will need to experiment with this setting depending on your
browning colour preference and the thickness of the bread.
4. Press carriage lever down vertically until it locks in the down position
to switch the appliance on.
The indicator light on the stop button will illuminate.
Toasting process can be terminated at any time by pressing . The
carriage lever will spring up.
5. Once the bread has been toasted to the selected setting, the bread will
automatically pop up and the carriage lever will automatically spring
up to switch off the appliance.
During toasting, you may observe the toasting colour, if the browning
setting is higher than required, press to stop the operation at any
time.
The indicator light on the stop button will go out.
6. Remove the bread from the slot.
IMPORTANT: If the bread gets stuck inside the appliance, do not attempt
to dislodge the bread when the appliance is plugged in. Remove the plug
from the mains socket, allow the appliance to cool down and carefully
remove bread using wooden tongs.
7. Repeat steps 2 to 6 for additional toast as desired.
8. When all toasting is complete, unplug the toaster from the mains
socket.
Caution:
Do not toast the food with extremely runny ingredients such as butter.
The toast slot is only able to toast regular bread slice. Do not try to
insert slices that are too thick.
Reheating
To reheat cold toasted bread, press .
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 6 2017-08-25 14:55:21
EN-7
EN
The indicator light on the reheating button will illuminate to indicate the
appliance is in the reheating cycle.
In this mode toasting time is fixed, after the time runs out, the carriage
lever will automatically spring up to end the reheating process.
Defrosting
1. To toast frozen bread, turn the browning control knob to your desired
setting.
2. Press the carriage lever down vertically until it latches in the down
position.
3. Press .
The indicator light on the defrosting button will illuminate to indicate
the appliance is in the defrosting cycle.
CLEANING AND MAINTENANCE
Unplug the appliance and allow it to cool completely
before cleaning.
Clean the outside of the appliance with a damp
cloth. Dry thoroughly.
Do not use abrasive or chemical cleaning agents.
Surfaces in contact with food should be cleaned
regularly to avoid cross contamination from different
types of food, the use of a dry cloth is advisable when
dealing with surfaces that come into contact with food.
Correct food hygiene practices should always be
followed at all times to avoid possibility of food
poisoning /cross contamination.
Pull out the crumb tray located at the bottom of the
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 7 2017-08-25 14:55:21
EN-8
EN
appliance and empty it with a dry cloth. Make sure
the crumb tray is fitted correctly before using the
appliance again.
To remove any pieces of bread remaining in the
toaster, turn the toaster upside down and gently
shake.
SPECIFICATIONS
Ratings: 220-240V~ 50/60Hz
820-980W
DISPOSAL
As a responsible retailer we care about the environment.
As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the
appliance and packaging materials. This will help conserve natural
resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health
and the environment.
You must dispose of this appliance and its packaging according to local
laws and regulations.
Because this appliance contains electronic components, the appliance
and its accessories must be disposed of separately from household waste
when the appliance reaches its end of life.
Contact your local authority to learn about disposal and recycling.
The appliance should be taken to your local collection point for recycling.
Some collection points accept appliance free of charge.
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 8 2017-08-25 14:55:21
EN-9
EN
We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in
these instructions, which may occur as a result of product improvement
and development.
Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France 14 / 07 / 2017
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 9 2017-08-25 14:55:21
FR-10
FR
ATTENTION
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et analogues telles que:
les coins cuisines réservés au personnel des
magasins, bureaux et autres environnements
professionnels;
les fermes;
l’utilisation par les clients des hôtels, motels et
autres environnements à caractère résidentiel;
les environnements de type chambres d’hôtes.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter
un danger.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans et plus et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience et
de connaissances à condition qu’elles aient reçu
une supervision ou des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles
comprennent les dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués
par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils
sont surveillés.
Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 10 2017-08-25 14:55:21
FR-11
FR
Cet appareil n’est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d'une minuterie
extérieure ou par un système de commande à
distance séparé.
La surface extérieure peut devenir chaude lorsque
l'appareil fonctionne.
Le pain peut brûler, en conséquence, ne pas utiliser
le grille-pain à proximité ou sous des matériaux
combustibles, tels que des rideaux.
La température des surfaces accessibles peut être
élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Ne jamais insérer de tranches de pain trop épaisses
dans le grille-pain car cela pourrait bloquer le
mécanisme de remontée et provoquer un incendie.
Assurez-vous de nettoyer fréquemment le plateau
de récupération des miettes qui pourrait brûler et
causer un incendie.
Ne pas placer l’appareil près de ou sur une gazinière
ou une plaque chauffante, ne le posez pas sur un
four ou un mini-four.
En ce qui concerne les informations détaillées sur la
manière de nettoyer les surfaces en contact avec les
aliments, référez-vous à la section “NETTOYAGE ET
ENTRETIEN”.
Les surfaces sont susceptibles de devenir
chaudes au cours de l'utilisation.
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 11 2017-08-25 14:55:21
FR-12
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez attentivement le mode d'emploi dans son intégralité et gardez-le
afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Ne pas utiliser en extérieur.
Lappareil doit être placé sur une surface plane et stable avant d'être
utilisé pour la première fois.
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil
correspond à celle des prises de votre domicile.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez toujours les boutons.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, l'appareil et le fil ne doivent
pas être plongés dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
Débranchez l'appareil avant de le remplir ou de le vider, avant de le
nettoyer et quand vous avez fini de l'utiliser.
Veillez à laisser un espace suffisant autour de l'appareil et au-dessus
lorsque vous l'utilisez, afin de permettre une bonne circulation de l'air.
Ne laissez pas le câble d'alimentation pendre depuis le bord du plan de
travail. Ne le laissez pas entrer en contact avec une surface brûlante ou
avec une source de chaleur ou de flammes.
Cet appareil est conçu pour une utilisation exclusivement domestique.
N’utilisez pas cet appareil à une finalité autre que celle pour laquelle il
a été conçu.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant entraîne
un risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles.
N’insérez pas dans le four du papier d'aluminium, des ustensiles
métalliques ou des aliments trop volumineux : ceux-ci pourraient
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil dans un meuble mural,
en dessous ou à proximité de rideaux ou de tout autre matière
inflammable ; le pain peut prendre feu et constitue à ce titre un risque
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 12 2017-08-25 14:55:21
FR-13
FR
d'incendie.
N'utilisez pas le grille-pain sans le tiroir ramasse-miettes en place.
Afin d'éviter tout risque d'accident, ne laissez pas le grille-pain sans
surveillance pendant qu'il fonctionne.
En cas de fumée ou de début d'incendie, appuyez immédiatement sur
le bouton d'arrêt et débranchez l'appareil. N'essayez pas de réparer
l'appareil vous-même, faites toujours appel à un professionnel.
Si une tranche de pain se coince dans l'appareil, débranchez-le et
attendez qu'il ait refroidi avant de décoincer le pain.
N'utilisez pas d'ustensiles métalliques (ex : couteau) pour décoincer le
pain, vous risqueriez de vous brûler ou de vous électrocuter.
Ne mettez pas l'appareil sur une surface brûlante.
N’essayez pas de décoincer les aliments pendant que l’appareil
fonctionne.
Ne mettez pas dans le grille-pain des aliments enveloppés dans du
papier aluminium.
Sortez toujours le pain grillé avec précaution afin d'éviter tout risque
de blessure.
N'essayez pas de nettoyer l'appareil avec un produit de nettoyage
abrasif ou caustique, ni avec un produit prévu pour le nettoyage des
fours.
DESCRIPTION
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 13 2017-08-25 14:55:21
FR-14
FR
1. Fente de grillage
2. Bouton réchauffage
3. Bouton décongélation
4. Bouton d’arrêt
5. Levier
6. Bouton de contrôle de grillage (1-7)
7. Tiroir ramasse-miettes
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Enlevez tous les matériaux d'emballage et frottez l'extérieur de l'appareil
avec un chiffon humide.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est recommandé de le
faire fonctionner plusieurs fois à vide sur le réglage le plus élevé, dans une
pièce bien aérée.
UTILISATION
1. Branchez le grille-pain sur une prise électrique.
2. Mettez la tranche de pain dans la fente de grillage.
Avant d’allumer l’appareil, mettez le tiroir ramasse-miettes en place en
le poussant à fond dans l’appareil.
3. Mettez le bouton de contrôle de brunissage sur le cran souhaité.
7 réglages sont disponibles : "1" est le réglage le plus bas, "7" est le
réglage le plus élevé.
Le réglage correct à utiliser dépendra de l’épaisseur du pain et de vos
préférences personnelles.
4. Allumez l’appareil en abaissant le levier jusqu’à ce qu’il se bloque en
position basse.
Le témoin lumineux du bouton d'arrêt s'allume.
Vous avez la possibilité d'interrompre le grillage à tout moment en
appuyant sur . Le levier remonte tout seul.
5. Une fois le pain grillé au degré choisi, l’appareil s’éteint, le pain est
éjecté automatiquement et le levier remonte tout seul.
Pendant le grillage, contrôlez le changement de couleur du pain ;
s’il s’avère que le réglage de brunissage était trop fort, vous pouvez
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 14 2017-08-25 14:55:22
FR-15
FR
interrompre le processus à tout moment en appuyant sur .
Le témoin lumineux du bouton d'arrêt s'éteint.
6. Sortez le pain de l’appareil.
IMPORTANT: Si le pain reste coincé dans l'appareil, n'essayez pas de le
décoincer tant que l'appareil est branché. Débranchez l'appareil, attendez
qu'il ait refroidi puis sortez délicatement le pain à l'aide d'une pince en
bois.
7. Répétez les étapes 2 à 6 pour toutes les autres tartines à griller.
8. Une fois tout le pain grillé, débranchez le grille-pain.
Attention:
Ne tartinez jamais le pain avec des ingrédients très liquides (ex : du
beurre) avant de le mettre au grille-pain.
La fente de l’appareil permet d’insérer des tranches de taille normale
seulement. N'essayez pas d'insérer des tranches trop épaisses.
Réchauffer
Pour réchauffer des tartines grillées refroidies, appuyez sur .
Le témoin situé à côté du bouton de réchauffage s’allume, indiquant que
l’appareil est en mode réchauffage.
Dans ce mode, le temps de chauffage est fixe ; une fois la durée écoulée,
l’appareil s’éteint et le levier remonte automatiquement.
Décongélation
1. Pour décongeler du pain, mettez le bouton de contrôle de brunissage
sur le cran souhaité
2. Abaissez le levier jusqu’à ce qu’il se bloque en position basse.
3. Appuyez sur .
Le témoin situé à côté du bouton de décongélation s’allume, indiquant
que l’appareil est en mode décongélation.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez l’appareil et attendez qu’il ait
complètement refroidi avant de le nettoyer.
Essuyez les surfaces extérieures avec un chiffon
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 15 2017-08-25 14:55:22
FR-16
FR
humide. Séchez bien.
N'utilisez pas des produits de nettoyage chimiques
ou abrasifs.
Les surfaces en contact avec les aliments doivent faire
l’objet d’un nettoyage régulier afin d’éviter tout risque
de contamination croisée entre les différents types
d’aliments ; nettoyez-les de préférence avec un chiffon
sec.
Le maintien de bonnes pratiques en matière
d’hygiène alimentaire permet d’éviter tout risque de
contamination croisée ou d’intoxication alimentaire.
Sortez le tiroir ramasse-miettes situé en bas de
l’appareil et videz-le en le frottant avec un chiffon
sec. Remettez-le toujours en place avant de réutiliser
l’appareil.
Pour enlever les éventuels morceaux de pain restés
coincés dans l'appareil, retournez-le et secouez-le
délicatement.
SPÉCIFICATIONS
Caractéristiques nominales : 220-240V~ 50/60Hz
820-980 W
MISE AU REBUT
En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande
importance à la protection de l’environnement.
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au
rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 16 2017-08-25 14:55:22
FR-17
FR
à préserver les ressources naturelles et à garantir qu’il soit recyclé d’une
manière respectueuse de la santé et de l’environnement.
Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles
locales.
Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois
des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des
déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de
recyclage, contactez les autorités de votre commune.
Apportez l’appareil à un point de collecte local pour qu’il soit recyclé.
Certains centres acceptent les produits gratuitement.
Hotline Darty France
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France,
avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix
d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au
vendredi de 8h à 18h et le samedi de 9h à 18h.
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées
à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans ces
instructions. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.
Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France 14 / 07 / 2017
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 17 2017-08-25 14:55:22
NL-18
NL
WAARSCHUWINGEN
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik in
huishoudelijke en gelijkaardige toepassingen, zoals:
-
in personeelskeukens van winkels, kantoren en andere
werkomgevingen;
-
in boerderijen;
-
door klanten van hotels, motels en andere
omgevingen van het residentiële type;
-
bed-en-breakfasts en dergelijke.
Een beschadigd netsnoer mag uitsluitend worden
vervangen door de fabrikant, een erkende
reparatieservice of personen met gelijkwaardige
kwalificaties om gevaar te voorkomen.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en personen met een beperkt
lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen of een
gebrek aan ervaring of kennis op voorwaarde dat zij
onder toezicht staan of instructies betreffende het
veilige gebruik van dit apparaat hebben ontvangen
en inzicht hebben in de gevaren die het gebruik
ervan kan inhouden. Kinderen mogen niet met dit
apparaat spelen. Reinigen en onderhoud mogen
alleen worden gedaan door kinderen als zij ouder
zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Houd het apparaat en het snoer ervan buiten bereik
van kinderen jonger dan 8 jaar.
Dit apparaat is niet bedoeld om te worden
bediend door middel van een externe timer of een
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 18 2017-08-25 14:55:22
NL-19
NL
afzonderlijk aangekocht afstandsbedieningssysteem.
De buitenkant van het apparaat kan zeer warm
worden terwijl het apparaat is ingeschakeld.
Omdat brood kan branden, mag de broodrooster
niet vlakbij of onder brandbare materialen zoals
gordijnen worden gebruikt.
De temperatuur van toegankelijke onderdelen kan
hoog zijn terwijl het apparaat in werking is.
Stop nooit te dikke sneeën brood in de broodrooster
omdat hierdoor het opspringmechanisme kan
vastlopen, wat brandgevaar inhoudt.
Reinig de kruimellade regelmatig omdat een
ophoping van broodkruim brandgevaar inhoudt.
Zet dit apparaat niet in of vlakbij een warm gas- of
elektrisch fornuis en laat het niet in contact komen
met een warme oven of magnetron.
Verwijs naar de paragraaf “Reinigen en onderhoud”
voor details over het reinigen van oppervlakken die
in contact komen met levensmiddelen en hoe de
broodkruimels te verwijderen.
De buitenkant van het apparaat kan zeer warm
worden terwijl het apparaat is ingeschakeld.
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 19 2017-08-25 14:55:22
NL-20
NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGEN
Lees de volledige handleiding en bewaar voor toekomstig gebruik.
Niet buitenhuis gebruiken.
Zet het apparaat neer op een vlakke, stabiele ondergrond voordat u
het inschakelt.
Controleer of de spanning die op het typeplaatje van het apparaat
overeenstemt met de netvoeding bij u thuis.
Raak geen warme oppervlakken aan. Raak alleen de knoppen van het
ingeschakelde apparaat aan.
Dompel het apparaat of het snoer niet onder in water of andere
vloeistof om elektrische schokken te voorkomen.
Haal de stekker van de broodrooster uit het stopcontact voordat u deze
gaat vullen, ledigen of reinigen en wanneer hij niet wordt gebruikt.
Zorg tijdens het gebruik van dit apparaat voor voldoende ruimte boven
en rondom het apparaat voor een goede luchtcirculatie.
Zorg ervoor dat het snoer niet over de rand van een werkblad
of tafel hangt, noch in contact komt met warme oppervlakken,
warmtebronnen of vlammen.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Gebruik
dit apparaat voor geen enkel ander dan het beoogde doeleinde.
Gebruik geen hulpstukken die niet door de fabrikant worden
aanbevolen om een risico van brand, elektrische schokken of
verwonding te voorkomen.
Doe geen te grote stukken voedsel, verpakkingen van metaalfolie
of kookgerei in het apparaat omdat dit een gevaar van brand of
elektrische schokken inhoudt.
Gebruik dit apparaat niet onder of vlakbij gordijnen of andere
brandbare materialen, noch onder keukenkasten omdat brood kan
branden en een brandgevaar inhoudt.
Gebruik de broodrooster niet zonder dat de kruimellade is ingezet.
Laat de ingeschakelde broodrooster nooit onbeheerd achter om
brandgevaar te voorkomen.
Druk wanneer u vuur of rook ziet meteen op de stopknop en haal
de stekker uit het stopcontact. Probeer dit apparaat nooit zelf te
repareren, doch raadpleeg daarvoor een gespecialiseerd elektricien.
Wanneer een snee brood in het apparaat vastzit, haalt u de stekker uit
het stopcontact en laat u het apparaat afkoelen voordat u het brood
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 20 2017-08-25 14:55:22
NL-21
NL
verwijdert.
Gebruik geen metalen voorwerpen zoals messen om voedsel los
te wrikken, omdat deze voorwerpen zeer warm kunnen worden of
elektrische schokken kunnen veroorzaken.
Zet dit apparaat niet neer op een verwarmde ondergrond.
Probeer geen voedsel los te wrikken terwijl het apparaat is
ingeschakeld.
Zet geen in folie verpakte items in de broodrooster.
Neem het geroosterde brood voorzichtig uit het apparaat om
brandwonden te voorkomen.
Gebruik geen schuur- of caustische reinigingsmiddelen, noch
ovenreinigers voor het reinigen van dit apparaat.
ONDERDELEN
1. Toastsleuf
2. Opwarmknop
3. Ontdooiknop
4. Stopknop
5. Broodrooster hendel
6. Bruinkleurknop (1-7)
7. Kruimellade
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 21 2017-08-25 14:55:22
NL-22
NL
VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME
Verwijder alle verpakkingsmateriaal en veeg de buitenkant van het
apparaat schoon met een vochtige doek.
Als u het apparaat voor het eerst gebruikt is het raadzaam het apparaat in
een goed geventileerde ruimte enkele volledige roostercycli op de hoogste
timerinstelling te laten doorlopen zonder sneeën brood.
BEDIENING
1. Sluit de broodrooster aan op een stopcontact.
2. Zet de broodsnee in de sleuf bovenin het apparaat.
Controleer voor het inschakelen of de kruimellade goed in het
apparaat zit door het stevig in het apparaat te duwen.
3. Draai de bruinkleurknop naar de gewenste stand.
Er zijn 7 standen: “1” voor de lichtst geroosterde stand, “7” voor de
donkerste stand.
U kunt met deze standen experimenteren naargelang uw voorkeur van
bruinen en de dikte van de sneeën brood.
4. Druk de broodrooster hendel verticaal neer tot deze onderin vastklikt
om het apparaat in te schakelen.
Het controlelampje op de stopknop gaat branden.
U kunt het roosteren op eender moment stoppen door te drukken op
. De broodrooster hendel springt dan naar boven.
5. Nadat het brood is geroosterd op de geselecteerde instelling, springt
het brood automatisch uit het apparaat doordat de broodrooster
hendel automatisch omhoog komt om het apparaat uit te schakelen.
U kunt tijdens het roosteren de kleur van uw brood nakijken, als het
brood te donker wordt kunt u eender welk ogenblik drukken op om
het apparaat uit te schakelen.
Het controlelampje van de stopknop dooft dan.
6. Neem het brood uit de sleuf.
BELANGRIJK: wanneer het brood in het apparaat vastzit mag u het
niet proberen los te wrikken terwijl de stekker van het apparaat in een
stopcontact zit. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat
afkoelen voordat u het brood met een houten tang verwijdert.
7. Herhaal indien gewenst de stappen 2 tot 6 voor meer toast.
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 22 2017-08-25 14:55:22
NL-23
NL
8. Haal de stekker van de broodrooster uit het stopcontact wanneer u
klaar bent met roosteren.
Let op:
Rooster geen voedsel met zeer vloeibare ingrediënten zoals boter.
De toastsleuven zijn uitsluitend geschikt voor gewone sneeën brood.
Probeer geen te dikke sneeën brood in het apparaat te zetten.
Opwarmen
Druk op om afgekoelde toast weer op te warmen.
Het controlelampje van de opwarmknop gaat branden, aangevend dat het
apparaat in de opwarmmodus is geschakeld.
In deze modus is de roostertijd niet instelbaar. Nadat de tijd is verstreken
springt de broodrooster hendel automatisch omhoog om het apparaat uit
te schakelen.
Ontdooien
1. Draai de bruinkleurknop naar de gewenste stand om bevroren brood
te roosteren.
2. Druk de toaster hendel verticaal neer tot hij onderin vastklikt.
3. Druk op .
Het controlelampje van de ontdooiknop gaat branden, aangevend dat
het apparaat in de ontdooistand is geschakeld.
REINIGEN EN ONDERHOUD
Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact
en laat het volledig afkoelen voordat u het gaat
reinigen.
Reinig de buitenkant van het apparaat met een goed
uitgewrongen doek. Droog zorgvuldig.
Gebruik nooit schurende of chemische
reinigingsmiddelen.
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 23 2017-08-25 14:55:22
NL-24
NL
Oppervlakken die in contact komen met levensmiddelen
dienen regelmatig te worden gereinigd om
kruisbesmetting van verschillende soorten voedsel te
voorkomen. Het gebruik van een droge doek volstaat
voor het reinigen van oppervlakken die in contact
komen met levensmiddelen.
De correcte praktijken voor voedselhygiëne dienen te
allen tijd te worden gerespecteerd om een risico van
voedselvergiftiging/kruisbesmetting te voorkomen.
Trek de kruimellade onderin het apparaat uit, ledig
en veeg schoon met een droge doek. Zorg ervoor dat
de kruimellade correct in het apparaat is teruggezet
voordat u het weer inschakelt.
Draai de broodrooster ondersteboven en schud
voorzichtig om vastzittende stukjes brood uit de
broodrooster te verwijderen.
TECHNISCHE GEGEVENS
Nominale waarden: 220-240V~ 50/60Hz
820-980W
VERWIJDERING
Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu.
We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw
apparaat en verpakkingsmateriaal te volgen. Dit draagt bij tot het behoud
van de natuurlijke rijkdommen door deze te recyclen zodat zowel de
menselijke gezondheid en het milieu worden beschermd.
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 24 2017-08-25 14:55:22
NL-25
NL
Gooi dit apparaat en de verpakking weg in overeenstemming met de
geldende wetgeving en voorschriften.
Aangezien dit apparaat elektronische componenten bevat moet het
apparaat en toebehoren aan het einde van hun levensduur afzonderlijk
van het huisafval worden weggegooid.
Neem contact op met uw gemeente voor informatie over afdanking en
recycling.
Lever het apparaat in bij het inzamelpunt van uw gemeente voor recycling.
Bij sommige inzamelpunten kunt u het apparaat gratis inleveren.
Hotline Vanden Borre
De dienst na verkoop is bereikbaar van maandag tot zaterdag op
+32 2 334 00 00
Hulplijn Nederland
Hiervoor kunt u contact opnemen met het BCC Service Center:
0900 0555 (lokaal tarief), geopend van maandag t/m vrijdag van
9.00 tot 17.00 uur.
We verontschuldigen ons voor enig ongemak veroorzaakt door kleine
inconsistenties in deze gebruikershandleiding, die kunnen ontstaan door
productverbetering of –ontwikkeling.
Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France 14 / 07 / 2017
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 25 2017-08-25 14:55:22
ES-26
ES
ADVERTENCIAS
Este aparato ha sido concebido para el uso doméstico
y en aplicaciones similares como:
-
cocinas para el personal de tiendas, oficinas y otros
entornos de trabajo;
-
granjas;
-
clientes de un hotel, pensión u otros establecimientos
residenciales;
-
establecimientos tipo bed and breakfast.
Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá
ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o
persona con formación similar para evitar cualquier
peligro.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de
los 8 años de edad y personas con facultades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia
ni conocimiento del producto siempre que haya
recibido supervisión o instrucciones respecto al
uso correcto del aparato y comprendan los peligros
asociados. Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no deben ser
realizados por niños a menos que sean mayores de 8
años y estén bajo la supervisión de un adulto.
Mantenga el aparato y su cable eléctrico fuera del
alcance de niños menores de 8 años.
Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado
con un temporizador externo o un sistema separado
de control remoto.
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 26 2017-08-25 14:55:22
ES-27
ES
La superficie exterior del aparato puede alcanzar
temperaturas elevadas durante su funcionamiento.
El pan se podría quemar, por este motivo no debe
utilizar la tostadora cerca o debajo de materiales
combustibles como cortinas.
Las superficies accesibles pueden alcanzar
temperaturas elevadas durante el funcionamiento
del aparato.
No introduzca en la tostadora rebanadas de pan
excesivamente gruesas porque podrían atascar el
sistema automático de expulsión de las tostadas y
podrían provocar un incendio.
Asegúrese de limpiar la bandeja recogemigas con
frecuencia para evitar la acumulación de migas que
podrían provocar un incendio.
No coloque el aparato encima ni cerca de una cocina
caliente de gas o eléctrica, y no permita el contacto
con un horno o mini-horno caliente.
Las instrucciones sobre cómo limpiar las superficies
en contacto con los alimentos, se pueden consultar
en la sección “Limpieza y Mantenimiento”.
La superficie del aparato podría alcanzar
temperaturas elevadas durante su uso.
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 27 2017-08-25 14:55:22
ES-28
ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
Lea las instrucciones completas antes de utilizar el aparato y consérvelas
para cualquier consulta posterior.
No utilizar en el exterior.
Antes de utilizar el aparato deberá colocarlo en una superficie plana y
estable.
Compruebe que el voltaje indicado en la placa de características del
aparato coincide con el voltaje del suministro eléctrico local.
Evite el contacto con superficies calientes. Utilice siempre los tiradores.
Para evitar una descarga eléctrica, no sumerja el aparato ni su cable
eléctrico en agua ni otros líquidos.
Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de introducir o
retirar el pan, antes de limpiar la tostadora y cuando no esté siendo
utilizada.
Durante el uso de este aparato, debe asegurar que existe suficiente
ventilación en la parte superior y en todos los lados del aparato.
No permita que el cable eléctrico cuelgue suelto por el borde de la
encimera y evite el contacto con superficies calientes de o cualquier
foco o llama de fuego.
Este aparato solo es para uso doméstico. No utilice el aparato en otra
aplicación distinta a la indicada.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante para evitar el
peligro de provocar un incendio, descarga eléctrica o lesiones.
No introduzca en el aparato, trozos excesivamente grandes, piezas
envueltas en papel de aluminio ni otros utensilios porque podría
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No ponga el aparato en funcionamiento debajo o cerca de cortinas
ni otros materiales inflamables, y tampoco debajo de los armarios de
cocina porque el pan podría quemarse y provocar un incendio.
No utilice la tostadora sin la bandeja recogemigas correctamente
colocada.
Para evitar el riesgo de incendio, no deje la tostadora desatendida
mientras está funcionando
Si observa fuego o humo, pulse inmediatamente el botón stop y
desenchufe el aparato de la toma de corriente. No utilice ni intente
reparar usted mismo el aparato, acuda a un servicio técnico.
En caso de que una rebanada de pan quede atascada dentro del
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 28 2017-08-25 14:55:22
ES-29
ES
aparato, deberá desenchufarlo y dejarlo enfriar antes de intentar
extraer el pan.
No utilice objetos metálicos como cuchillos para retirar los alimentos
porque podrían calentarse o provocar una descarga eléctrica.
No coloque el aparato en una superficie caliente.
No intente extraer alimentos atascados mientras el aparato está
funcionando.
No introduzca en la tostadora ningún alimento envuelto en papel de
aluminio.
Asegúrese de extraer el pan tostado con cuidado para evitar posibles
lesiones.
No limpie este aparato con sustancias de limpieza abrasivas, que
contengan lejía y tampoco productos para limpiar el horno.
COMPONENTES
1. Ranura para el pan
2. Botón de recalentamiento
3. Botón de descongelación
4. Botón de Stop
5. Palanca
6. Botón de control del nivel de tostado (1-7)
7. Bandeja recogemigas
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 29 2017-08-25 14:55:22
ES-30
ES
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
Retire todo el material de embalaje y limpie el exterior del aparato con un
paño húmedo.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, se recomienda que la
tostadora funcione durante varios ciclos sin pan y en el nivel de mayor
potencia, en una habitación con suficiente ventilación.
FUNCIONAMIENTO
1. Enchufe la tostadora en la toma de corriente.
2. Introduzca la rebanada de pan en la ranura de la parte superior del
aparato.
Compruebe que la bandeja recogegotas está totalmente introducida
empujándola firmemente hacia dentro del aparato antes de utilizarlo.
3. Gire el botón de control del nivel de tostado al ajuste deseado.
Existen 7 ajustes: “1” es el ajuste más suave, “7” es el ajuste de tostado
máximo.
Debe experimentar con este ajuste en función de sus preferencias y
del grosor del pan.
4. Pulse la palanca verticalmente hacia abajo hasta quedar bloqueada en
la posición inferior y el aparato se pondrá en funcionamiento.
El piloto luminoso del botón de stop se iluminará.
El proceso de tostado se puede finalizar en cualquier momento
pulsando . La palanca subirá.
5. Cuando el pan se haya tostado según el ajuste seleccionado, el pan
automáticamente será expulsado y la palanca subirá a la vez que el
aparato se apaga.
Durante el proceso de tostado, puede observar el color del pan, si
se tuesta más de lo deseado, pulse para detener el proceso en
cualquier momento.
El piloto luminoso del botón stop se apagará.
6. Extraiga el pan de la ranura.
IMPORTANTE: En caso de que el pan quede atascado dentro del
aparato, no intente extraerlo mientras el aparato está enchufado.
Desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente, espere hasta
que el aparato se haya enfriado y extraiga el pan utilizando unas
tenazas de madera.
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 30 2017-08-25 14:55:22
ES-31
ES
7. Repita los pasos 2 a 6 para preparar más tostadas.
8. Cuando haya finalizado de utilizar la tostadora, deberá desenchufarla
de la toma de corriente.
Precaución:
No debe tostar alimentos con ingredientes que se derritan, como por
ejemplo la mantequilla.
La ranura de pan solo permite tostar rebanadas normales de pan de
molde. No introduzca rebanadas excesivamente gruesas.
Recalentamiento
Para recalentar pan tostado que ha quedado frío, pulse .
El piloto luminoso del botón de recalentamiento se iluminará para indicar
que el aparato está en el ciclo de recalentamiento.
En esta función el tiempo de funcionamiento es fijo, una vez transcurrido
el tiempo, la palanca automáticamente saltará para finalizar el proceso de
recalentamiento.
Descongelación
1. Para tostar pan congelado, debe girar el botón de control del nivel de
tostado hasta el ajuste deseado.
2. Empuje la palanca verticalmente hacia abajo hasta que quede acoplada
en la posición inferior.
3. Pulse .
El piloto luminoso del botón de descongelación se iluminará e indicará
que el aparato está en el ciclo de descongelación.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar el aparato, debe desenchufarlo y
esperar hasta que se haya enfriado por completo.
Limpie el exterior del aparato con un paño limpio.
Séquelo por completo.
No utilice ninguna sustancia de limpieza abrasiva o
con componentes químicos.
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 31 2017-08-25 14:55:22
ES-32
ES
Las superficies en contacto con los alimentos se deben
limpiar con regularidad para evitar la contaminación
cruzada a partir de distintos tipos de alimentos. Es
recomendable utilizar un paño seco para limpiar las
superficies que han estado en contacto con alimentos.
Siempre se deben adoptar medidas de higiene
alimentaria para evitar una posible intoxicación
alimentaria/contaminación cruzada.
Extraiga la bandeja recogegotas de la parte inferior
del aparato y vacíela utilizando un paño seco. Antes
de volver a utilizar el aparato, compruebe que la
bandeja está correctamente colocada.
Para eliminar cualquier resto de pan que haya
quedado en la tostadora, deberá colocarla boca
abajo y sacudirla ligeramente.
ESPECIFICACIONES
Características: 220-240V~ 50/60Hz
820-980W
ELIMINACIÓN
Somos un distribuidor responsable y nos preocupa el medio ambiente.
Por este motivo le pedimos que siga correctamente las instrucciones de
eliminación a la hora de desechar el aparato y su material de embalaje.
De este modo, contribuirá a la conservación de los recursos naturales y
garantizará que se recicla de modo correcto para preservar la salud las
personas y el medio ambiente.
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 32 2017-08-25 14:55:22
ES-33
ES
Este aparato y su embalaje se deben desechar conforme a la normativa y
regulación local.
Debido a que el aparato contiene componentes electrónicos, el aparato y
sus accesorios no se deben tirar en la basura doméstica al final de la vida
útil del aparato.
Consulte a las autoridades locales sobre el modo correcto de eliminación y
reciclaje de residuos.
El aparato se debe depositar en un punto local de recogida de residuos
para proceder a su reciclaje. En algunos puntos de recogida se aceptan
residuos gratuitamente.
Le pedimos disculpas por cualquier problema provocado por pequeñas
inconsistencias en estas instrucciones, que podrían ser debidas al proceso
de desarrollo y mejora del producto.
Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France 14 / 07 / 2017
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 33 2017-08-25 14:55:22
PT-34
PT
AVISOS
Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações
domésticas e similares, tais como:
-
Áreas de cozinha do pessoal em oficinas, escritórios e
outros ambientes de trabalho
-
Casas de campo
-
Por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de
tipo residencial
-
Em alojamentos do tipo “com pequeno-almoço”
Se o cabo elétrico estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, pelo seu agente de
assistência ou por pessoas igualmente qualificadas,
de modo a evitar perigos elétricos.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a
partir dos 8 anos e por pessoas com reduzidas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou com
falta de experiência e conhecimentos, mas sempre
sob vigilância e depois de fornecidas instruções
relativamente à utilização do aparelho em segurança
e de forma que entendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho. A
limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem
ser realizadas por crianças com idade inferior a 8
anos e sempre sob vigilância de um adulto.
Mantenha o aparelho e o respetivo cabo elétrico fora
do alcance de crianças com menos de 8 anos.
O aparelho não se destina a ser operado através de
um temporizador externo ou sistema de controlo
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 34 2017-08-25 14:55:22
PT-35
PT
remoto autónomo.
A superfície exterior pode ficar quente durante o
funcionamento do aparelho.
O pão pode queimar, pelo que não deve utilizar a
torradeira na proximidade ou por baixo de materiais
combustíveis, como cortinas, por exemplo.
A temperatura das superfícies acessíveis pode
ser elevada quando o aparelho estiver em
funcionamento.
Nunca introduza fatias de pão demasiado grossas na
torradeira, dado que podem obstruir o mecanismo
de extração do pão e provocar um incêndio.
Certifique-se de que limpa o tabuleiro das migalhas
frequentemente, para evitar que a acumulação de
migalhas possa representar um perigo de incêndio.
Não posicione o aparelho sobre ou na proximidade
de qualquer tipo de fogão a gás ou elétrico, nem
permita o contacto com qualquer tipo de forno.
Relativamente às instruções para a limpeza de
superfícies em contacto com os alimentos, consulte
a secção “Limpeza e Manutenção”.
As superfícies são suscetíveis de ficarem quentes
durante a utilização.
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 35 2017-08-25 14:55:23
PT-36
PT
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Leia cuidadosamente todas as instruções e guarde-as para futura
consulta.
Não utilize em espaços exteriores.
Coloque o aparelho sobre uma superfície plana antes de utilizar.
Verifique se a voltagem inscrita na placa de classificação do aparelho
coincide com a corrente disponibilizada pela fonte de alimentação
local.
Não toque nas superfícies quentes. Use sempre os botões.
Para protecção contra choques eléctricos, não mergulhe o aparelho ou
o cabo eléctrico na água ou em qualquer outro líquido.
Desligue o aparelho da tomada de corrente quando abastecer ou
esvaziar a torradeira, antes da limpeza e quando não estiver a utilizar.
Quando estiver a utilizar o aparelho, certifique-se de que existe espaço
suficiente em redor e sobre a torradeira, para permitir a circulação do
ar.
Não deixe que o cabo elétrico fique pendurado sobre a aresta da
superfície de trabalho nem permita que entre em contacto com
superfícies quentes e fontes de calor ou chamas.
O aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Não utilize o aparelho
para fins diferentes daqueles para os quais foi concebido.
Não utilize acessórios não recomendados pelo fabricante para evitar o
perigo de fogo, choque eléctrico ou ferimentos pessoais.
Não devem ser inseridos no aparelho alimentos demasiado grandes,
embalagens em folha de alumínio ou outros utensílios, dado que
podem originar fogo ou um choque elétrico.
Não coloque o aparelho em funcionamento na proximidade ou por
baixo de cortinas ou outros materiais inflamáveis nem por baixo de
armários de parede, dado que o pão pode queimar, o que representa
um perigo de incêndio.
Não utilize a torradeira sem o tabuleiro de migalhas instalado.
Para evitar a possibilidade de ocorrência de um incêndio, não
abandone a vigilância da torradeira durante a utilização.
Prima imediatamente o botão para parar e desligue a ficha elétrica
da tomada de corrente se detetar a ocorrência de fogo ou fumo. Deixe
de utilizar e não tente reparar o aparelho – procure aconselhamento
especializado.
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 36 2017-08-25 14:55:23
PT-37
PT
Se uma fatia de pão ficar bloqueada dentro do aparelho, desligue a
ficha elétrica e deixe arrefecer antes de retirar o pão.
Não use objetos metálicos, como facas, por exemplo, para extrair
os alimentos, dado que os objetos podem ficar muito quentes ou
provocar um choque elétrico.
Não coloque o aparelho sobre superfícies quentes.
Não tente extrair os alimentos quando o aparelho estiver em
funcionamento.
Não coloque artigos envolvidos em folha de alumínio dentro da
torradeira.
Certifique-se de que retira cuidadosamente o pão depois de torrar,
procurando evitar ferimentos.
Não use produtos para limpeza de fornos, abrasivos ou cáusticos com
este aparelho.
COMPONENTES
1. Abertura para as torradas
2. Botão de reaquecimento
3. Botão de descongelamento
4. Botão Stop (Parar)
5. Alavanca de transporte
6. Botão de controlo do aquecimento (1-7)
7. Tabuleiro das migalhas
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 37 2017-08-25 14:55:23
PT-38
PT
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Remova todos os materiais de embalamento e limpe o exterior do
aparelho com um pano húmido.
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, é aconselhável deixar
realizar alguns ciclos completos de funcionamento, sem fatias de pão, na
posição de aquecimento máximo e num espaço devidamente ventilado.
FUNCIONAMENTO
1. Ligue a ficha elétrica da torradeira na tomada de corrente.
2. Coloque cada uma das fatias de pão nas aberturas, na zona superior
do aparelho.
Antes de utilizar, certifique-se de que o tabuleiro das migalhas está
devidamente instalado no aparelho.
3. Rode o botão de controlo do aquecimento para a posição desejada.
Existem 7 posições: “1” para o nível de aquecimento mínimo, “7” para
o nível máximo.
Vai ser necessário experimentar qual a posição mais adequada à sua
preferência para as torradas e para a espessura do pão.
4. Pressione a alavanca de transporte, na vertical e para baixo, até ficar
bloqueada e, assim, ligar o aparelho.
A luz indicadora no botão stop (parar) acende-se.
O processo de aquecimento pode ser terminado em qualquer
momento, bastando premir o botão . A alavanca de transporte é
acionada para cima através de uma mola.
5. Quando o pão estiver torrado no nível selecionado, é automaticamente
extraído da torradeira e a alavanca de transporte é acionada através
de uma mola e, assim, desliga o aparelho.
Durante o funcionamento, pode observar a cor da torrada e avaliar se
aqueceu mais do que o pretendido. Se for esse o caso, prima o botão
para parar o funcionamento, em qualquer altura.
A luz indicadora no botão stop (parar) apaga-se.
6. Retire o pão da abertura.
IMPORTANTE: Se o pão ficar bloqueado no interior do aparelho, não
tente extrair o pão com a torradeira ligada na tomada de corrente.
Desligue a ficha, deixe o aparelho arrefecer e, cuidadosamente, retire
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 38 2017-08-25 14:55:23
PT-39
PT
o pão com uma tenaz em madeira.
7. Repita os passos 2 a 6 se pretender o pão mais torrado.
8. Depois de concluído, desligue a ficha elétrica da tomada de corrente.
Cuidado:
Para torrar os alimentos, não utilize ingredientes demasiado líquidos,
como a manteiga.
A abertura da torradeira tem capacidade apenas para torrar fatias de
pão normais. Não tente inserir fatias demasiado grossas.
Reaquecimento
Para reaquecer pão torrado já frio, prima o botão .
A luz indicadora do botão de reaquecimento acende-se para indicar que o
aparelho está a executar o ciclo de reaquecimento.
Neste modo, o tempo de aquecimento é fixo. Depois de decorrido esse
tempo, a alavanca de transporte é automaticamente acionada através de
uma mola e, assim, terminar o processo de reaquecimento.
Descongelamento
1. Para torrar pão congelado, rode o botão de controlo do aquecimento
para a sua posição desejada.
2. Pressione a alavanca de transporte, na vertical e para baixo, até ficar
bloqueada na posição inferior.
3. Prima .
A luz indicadora do botão de descongelamento acende-se para indicar
que o aparelho está a executar o ciclo de descongelamento.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desligue a ficha elétrica da tomada de corrente
deixe o aparelho arrefecer completamente antes de
proceder à limpeza.
Limpe o exterior do aparelho com um pano húmido.
Seque cuidadosamente.
Não use produtos de limpeza químicos ou abrasivos.
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 39 2017-08-25 14:55:23
PT-40
PT
As superfícies em contacto com alimentos devem
ser regularmente limpas para evitar a contaminação
cruzada de diferentes tipos de alimentos. É aconselhável
a utilização de um pano seco para limpar as superfícies
em contacto com os alimentos.
Devem ser sempre seguidas as boas práticas de higiene
alimentar para evitar a possibilidade de ocorrência de
intoxicação/contaminação cruzada.
Retire o tabuleiro das migalhas situado na parte
inferior do aparelho e limpe com um pano seco.
Certifique-se de que o tabuleiro das migalhas fica
devidamente instalado antes de voltar a usar o
aparelho.
Para remover quaisquer pedaços de pão que
permaneçam no interior da torradeira, vire-a ao
contrário e agite ligeiramente.
ESPECIFICAÇÕES
Classificações: 220-240V~ 50/60Hz
820-980W
ELIMINAÇÃO
Como retalhista responsável, preocupamo-nos com o ambiente.
Como tal, aconselhamos que cumpra os procedimentos adequados para
eliminação do aparelho e dos respectivos materiais de embalamento.
Dessa forma, irá ajudar a conservar recursos naturais e assegurar que são
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 40 2017-08-25 14:55:23
PT-41
PT
reciclados de uma forma que protege a saúde e o ambiente.
Deve eliminar este aparelho e a sua embalagem de acordo com a
legislação e regulamentação locais.
Dado que este aparelho contém componentes eletrónicos, o produto e os
seus acessórios devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico
quando atingirem o fim da sua vida útil.
Contacte as autoridades locais para obter informações acerca da
eliminação e reciclagem.
O aparelho deve ser transportado para o ponto de recolha local, para
reciclagem. Alguns pontos de recolha aceitam os aparelhos sem encargos.
Pedimos desculpa por qualquer inconveniente provocado por pequenas
inconsistências nestas instruções, as quais poderão ser resultado do
melhoramento e desenvolvimento do produto.
Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France 14 / 07 / 2017
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 41 2017-08-25 14:55:23
17HWT-1046 PROLINE T329B IM 5300214557603-A0.indd 42 2017-08-25 14:55:23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Proline THEO GP de handleiding

Categorie
Broodroosters
Type
de handleiding