Siemens Gas Hob Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Siemens - Electrogeräte GmbH
Carl - Wery - Straße 34
81739 München
Operating instructions
Mode d’emploi
Manual de utilizaçao
Instrucciones de funcionamiento
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
en
de
fr
it
es
nl
pt
tr
www.siemens-home.com
Kullanma KIlavuzu
Avvertenze per l’uso
Cod. 9000244538 G
Posible combinación- Posible combinaison-
Possible combination- Mögliche Kinbination- Posible
combinacion- Fattibile combinare- Mogelijke combinación
Encimera- Plaque
de cuisson- Hobs-
Piastra di cottura-
Kookplaat- Fogão
Horno- Fours-
Ovens- Backofer-
Forno- Ofen-
Kemence
EG 25060 EU
EG 20.53..
EG70265EU
HV....EU
EG 19.53 NL
HK 142.0EU
HK252. 0
HK480. 0EU
HK162. 4EU
HK280. 4
HK480.4EU
Dear Customer,
We thank you and congratulate you on your choice.
This practical appliance, modern and functional, is manufactured
using materials of the highest quality which are subject to strict
Quality Control throughout the entire manufacturing process. The
appliance is meticulously tested to ensure that it meets your demands
We strongly advise you to read through and follow these simple
instructions, to ensure that you get perfect results from the moment
you first use this appliance. This book contains important
information, not only on how to use the appliance, but also on
maintenance and safety.
When our products are being transported, they need suitable
protective packaging. However, we have reduced our packaging to
the bare essentials, and all materials are all completely recyclable.
You too can contribute to the conservation of the environment by
depositing the packaging in the nearest recycling container.
Used oil should not be poured down the sink as this causes serious
damage to the environment. Place it in a sealed container and take
it to an appropriate collection point, or if this is not possible place
it in the rubbish bin, (it will end up in a controlled dump, which is
not the best option but here it will not contaminate ground water).
Both you and your children will be grateful.
Before you get rid of an old appliance, make sure you disable it,
and then take it to a centre for recovering recyclable materials.
Ask your local authorities for details of the centre nearest your home.
   
       
   
       
    
     
   
       
      
  

 
ó
ó
If th e sym b ol a pp ea rs o n th e sp e c ific a tio n s p la te , fo llo w th e se instructions:
for perfect cooking.
1
CONTENTS
Safety warnings 3
Introducing your new hob 5
Gas burners 6
Recommended diameters of cookware 7
Cooking guidelines 8
Tips on how to use this appliance
Cooking suggestions
Cleaning and care
Home troubleshooting
Warranty conditions
7
9
9
10
11
12
2
Overheating protection
Safety warnings
Read this user's manual carefully, to ensure that you
use this appliance as effectively and safely as possible.
In accordance with current regulations, installation of
the appliance and changing of gas type may only be
carried out by an officially authorised technician.
Before installing your new cooking hob, check that
the measurements are correct.
The following instructions are only valid in countries
whose symbol appears on the appliance. To adapt
the appliance to conditions of use in your country, always
follow the technical instructions.
It is of the utmost importance that the place in which
the appliance is to be installed should have suitable,
fully-functioning ventilation.
Make sure that the appliance is not subjected to strong
draughts, as they might blow out the burners.
This appliance leaves the factory set to the type of gas
that is indicated on the specification plate. If any change
needs to be made, call our technical assistance service.
Do not make any adjustments to the interior of the
appliance. If this should be necessary, call our technical
assistance service.
Make sure you keep these instructions for use and
assembly, so that you can hand them on with
the appliance if ownership ever changes.
If your hob has a glass panel, do not exert excessive
force on it. If the glass on the cooking hob is unstuck,
call the technical assistance service immediately,
so that they can repair or replace it.
Never use a malfunctioning appliance.
The heating and cooking surfaces of the appliance
become hot when they are in use, take all due
precautions.
Always keep children well away.
3
not for commercial or professional use. This appliance
cannot be installed on yachts or in caravans. The
warranty will only be valid if the appliance is used for
This appliance has been designed for home use only,
the purpose for which it was designed.
Only use the appliance for preparing food; never use it
as a heater.
Very hot fat or oil can easily catch fire, so food preparation
using fat or oil, such as making chips, must be closely
watched at all times.
Never pour water on burning fat or oil. DANGER! Cover
the pan with a damp cloth to extinguish the fire and
disconnect the cooking appliance.
In the event of a malfunction, turn off the appliance’s
assistance service.
Never place unstable pans or containers on the cooking
hob or the burners, as they may accidentally tip over.
If a gas tap gets stuck, do not force it. Phone our
technical services department immediately, so that
they can repair or replace it
The diagrams contained in this instruction book are for
orientation purposes only.
hotplate, as there is risk of electrocution.
Do not use steam clearing machines to clean the
gas and electricity supply, before calling our technical
/ $, '01 %,)',% /%22%#+
$3),0/)1 0'')11. ,%
'.%,42 56
4
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
mental capabilities, or lack of experience and
Never leave the appliance unattended during operation.
This is what your new cooking hob
looks like
Pan supports
Pan supports
Burner up
Burner up
Grease tray
Burner up
Grease tray
to 1,00 kW
Burner up
to 3,00 kW
Burner up
Burner up
Burner up
to 1,00 kW
Triple flame
burner up to
3,60 kW
5
to 1,75 kW
to 1,75 kW
to 1,75 kW
to 1,75 kW
The gas burners
There are indications to show which burner each control
knob operates. Fig. 1.
To ignite a burner, press down the control knob for
the burner you wish to use and turn it to the left, to
the ignition position, and hold it there for a few seconds
at most until the burner ignites, then let go, and set it to
the process.
If the igniters are dirty, this makes the burner harder to
this with a small brush and make sure that the ignition
To turn off the burner, turn the control knob to the right,
With the modern and functional cooking hob you have
purchased, you can have progressive taps fitted which
allow you to adjust the flame to the desired heat.
Depending on the model, your cooking hob may have
a triple-flame burner, which is very practical if you wish
to cook with cookware such as paella pans or Chinese
When you are using this gas appliance, it will make
the kitchen hot and humid, and therefore you must ensure
may need extra ventilation – either open a window
(though watch out for draughts) or turn up the power on
the extractor hood, if possible.
Fig. 1
ventilation apertures open, or install an extractor hood.
that the kitchen is well ventilated. Either keep the natural
If you use your appliance for a long period of time, you
to setting .
6
woks (to create all kinds of Asian dishes).
If the burner goes out (e.g. a draught) when in use, the
the position you want. If the burner does not light, repeat
If this ignition is unsuccessful (e.g. as a result of boiled-over
light, so you should keep them as clean as possible. Do
control knob to and check whether the cause can be
Every hotplate features a safety pilot!
This means that if the flame ever goes out (e.g. is
extinguished by boiled-over liquid), the flow of gas is
appliance will switch the hotplate on again automatically.
interrupted.
interrupted and an acoustic signal is emitted. Turn the
The safety system will indicate any anomalies in its
rectified using the table on page 11.
working through acoustic signals (see "Home
troubleshooting" section).
liquid on the burner), the flow of gas to this burner is
The appliance switches off automatically after 6 hours
sparker is not hit or knocked violently.
of operation. Turn all the control knobs to the position
and then you can turn the appliance on again.
Recommended diameter of
cookware (in cm)
Depending on the model:
BURNER MINIMUM Ø PAN MAXIMUM Ø PAN
Triple-flame burner 22 cm
Rapid burner 22 cm 26 cm
Semi-rapid burner 12 cm 20 cm
Auxiliary burner 10 cm 12 cm
An orange-coloured flame is normal and it is produced
in the presence of dust in the atmosphere, spillages, etc.
7
The hob is equipped with overheating protection to
protect the electronics. This switches all the burners
off in the event of overheating and the “power on/off”
flash.
Now you can switch on the appliance as usual.
Turn all control knobs to the position. Wait until the
Overheating protection
appliance has cooled down sufficiently.
indicators in all the burners and the main switch
Here are some cooking guidelines:
Very high High Medium Low
Depending on the model, your hob may come with an
essential supplementary pan support, on the triple
26 cm, roasting dishes, clay pots and all sorts of concave
cradle support, the manufacturer’s technical service can
Pan support for coffee pot: depending on the model,
your cooking hob may include an additional coffee pot
support, which is exclusively for use on the auxiliary
burner with cookware of a diameter smaller than 10 cm.
If you do not have this additional pot support,
the manufacturer's technical service can supply you
with one (code no. 184200).
The manufacturer declines all responsibility if these
additional pan supports are not used or are used
incorrectly.
pans (woks, etc.), Fig 2. If you do not have this additional
8
flame burner for pans with a diameter of more than:
supply you with one (code no. 363300/484138).
Warnings when in use for cooking
9
Cleaning and care
If prolonged use has worn away the surface of the electrical hot plates, sprinkle them with a few
drops of oil or other maintenance products that are widely available.
The ring cover of the triple-flame burner and stainless steel parts such as hotplate rings, grease
pans and the area around the burners may become discoloured over time. This is NORMAL
because of the high temperatures. Each time the appliance is used these parts should be
cleaned with a product that is suitable for stainless steel.
After washing the pan supports, dry them completely before cooking with them again. Drops
of water or damp patches on the surfaces when you begin cooking may cause deterioration of
the enamel.
If the pan supports on your cooking hob are fitted with rubber rests, take care when you clean
them, as they might come off, leaving your pan support without protection, and it may scratch
the cooking hob.
The stainless steel cleaner must not be used in the area around the controls. The (printed)
symbols may be wiped off.
If your hob has an aluminium panel beneath the controls, do not use a scourer to clean
the panel, because this could destroy the printed symbols.
10
Home troubleshooting
You don't always need to call the technical assistance
service. Very often you can solve the problem on your
own. The following table contains a few pieces of advice.
Important note:
Only authorised personnel from our Technical Services
Department can carry out work on the gas and electrical
supply systems.
11
Problem
Probable cause Solution
-Check the fuse in the main fuse
-The burners are wet.
-Replace the gas bottle with a full
bottle, it may be empty.
an acoustic signal is emitted?
-The safety system has been
activated, cutting off the gas
supply.
-Turn the burner control to the off
can now use your cooking hob
normally.
...if all the burners switch off
and an acoustic signal is
...if a burner switches off and
emitted?
-Overheating of cooking hob.
-Turn all the controls to the off
position. The signal will stop. Wait
30 min before using the cooking
hob again.
If the signal continues, call the
position. The signal will stop. You
Technical Service.
...if none of the electrical
system works?
-Faulty fuse.
-The automatic circuit breaker or
mains differential has been
triggered.
-Check to see if the circuit breaker
in the mains supply box.
...if the electric ignition system
does not work?
-There may be food or cleaning
product particles between the
-The covers on the burners are not
spark plugs and the burners.
in the right position.
box and replace it if it is faulty.
or a differential has been triggered
carefully.
plugs carefully.
and the burner needs to be cleaned
-Check that the covers have been
-The gap between the spark plug
...if the flame on the burners is
-The burner components have
not been assembled properly.
-The gas outlets on the burners
are dirty.
-Put the components in their
-Dry the burner covers and spark
correct positions.
-Clean the gas outlets on the
put in the proper position.
burners.
...if the gas flow does not
not evenly distributed?
seem normal or there is no
gas flow at all?
-The gas flow has been cut at
an intermediate stopcock.
-If the gas is supplied from a gas
left open.
-Possible leak on the gas
bottle coupling.
-Check to see if a valve has been
-
Open any intermediate stopcocks.
one.
...if the kitchen smells of gas? -One of the valves has been
gas bottle is in order.
left open.
-Check that the coupling on the
...if all the burners switch off
and an acoustic signal is
emitted?
-Detection of a general fault.
If it does not, call the
-After a minute, a beep will sound.
Technical
Service.
If you call the Technical Services Department, please be sure to indicate:
E - NR FD
This code can be found on the specifications plate of your appliance, located on
the underside of your cooking hob.
Warranty conditions
The conditions of the guarantee which apply to this
appliance are those that are set by our company's
representatives in the country where it was bought.
If you so require, the salesman from whom you bought
the appliance will always be able to provide you with
more details on this subject. However, the warranty is
only valid if it is submitted together with the purchase
document.
We reserve the right to make any changes.
12
Sehr geehrter Kunde:
Wir danken Ihnen und beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl.
Dieses praktische, moderne und funktionelle Gerät wird aus
Materialien bester Qualität hergestellt, die während des gesamten
Produktionsprozesses einer strikten Qualitätskontrolle unterliegen
und genauestens geprüft werden, um Ihre Anforderungen an einen
Daher möchten wir Sie bitten, diese einfache Anweisung
aufmerksam durchzulesen und einzuhalten, um bereits ab der
ersten Benutzung unübertroffene Ergebnisse zu erzielen. Die
Anleitung enthält wichtige Informationen, nicht nur für den
Gebrauch, sondern auch für Ihre Sicherheit und für die Wartung.
Für den Transport benötigen unsere Produkte eine wirksame
Schutzverpackung. Bei dieser Verpackung beschränken wir uns
auf das unbedingt erforderliche Material; das gesamte
Verpackungsmaterial ist voll recyclingfähig. Wie wir können auch
Sie einen Beitrag zum Umweltschutz leisten, indem Sie die
Verpackung in einem in der Nähe Ihres Wohnorts zu diesem Zweck
aufgestellten Container entsorgen.
Das gebrauchte Öl sollte nicht über den Abfluss entsorgt werden,
da dies eine sehr hohe Umweltbelastung darstellt. Füllen Sie es in
einen geschlossenen Behälter und geben Sie es an einer
Sammelstelle ab; sollte es in Ihrer Nähe keine Sammelstelle geben,
entsorgen Sie den Behälter über Ihren Hausmüll (so gelangt er auf
eine kontrollierte Deponie, was zwar nicht die optimale Lösung
darstellt, aber eine Gewässerverschmutzung vermeidet). Ihre Kinder
und Sie selbst werden Ihnen dafür dankbar sein.
Machen Sie ein nicht mehr benutztes Gerät vor der Entsorgung
unbrauchbar. Danach bringen Sie es zur einer Sammelstelle für
recyclingfähige Wertstoffe.
Ihre örtliche Verwaltung gibt Ihnen Auskunft über diese
Sammelstellen.
  
    
     
     
     
 
       
      
 
ó
Wenn das Typenschild Ihres Gerätes das Symbol
ó
aufweist, befolgen
Sie diese Anweisungen:
perfekten Kochvorgang erfüllen zu können.
13
INHALT
Sicherheitshinweise
Dies ist Ihr neues Kochfeld
Gasbrenner
Empfohlene Durchmesser Kochbehälter
Kochtipps
Warnhinweise bei der Benutzung
In Bezug auf das Kochgut
Hinsichtlich Reinigung und Wartung
Störungen
Garantiebedingungen
14
15
17
18
19
19
20
21
21
22
23
24
Überhitzungsschutz
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, um mit diesem Gerät sicher und effektiv zu
kochen.
Gemäß der geltenden Richtlinien darf die Installation
und die Änderung des Gasanschlusses nur durch einen
offiziell autorisierten Techniker erfolgen.
Überprüfen Sie vor dem Einbau Ihres neuen Kochfeldes,
ob die Maße stimmen.
Die nachfolgenden Anweisungen gelten nur für jene
Länder, deren Symbol am Gerät aufgeführt ist. Zur
Anpassung des Geräts an die Benutzungsbedingungen
des jeweiligen Landes müssen die technischen
Anweisungen beachtet werden.
Der Einbauort des Geräts muss über die
vorschriftsmäßige Belüftung verfügen, die in perfektem
Gebrauchszustand sein muss.
Setzen Sie das Gerät keinem starken Luftzug aus, da
die Brenner erlöschen können.
Dieses Gerät ist im Lieferzustand auf die, auf dem
Typenschild angegebene, Gasart eingestellt. Sollte eine
Umstellung auf eine andere Gasart erforderlich sein,
wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
Das Geräteinnere nicht manipulieren. Wenden Sie sich
ggf. an unseren technischen Kundendienst.
Bewahren Sie die Bedienungs- und Einbauanleitung
gut auf, damit diese bei einem Besitzerwechsel
zusammen mit dem Gerät übergeben werden können.
Sollte Ihr Kochfeld eine Glasplatte besitzen, setzen Sie
nicht zu viel Kraft darüber ein. Sollte bei Ihrem Kochfeld
das Glas beschädigt sein, rufen Sie sofort den
technischen Kundendienst an, damit es repariert oder
ersetzt werden kann.
15
Dieses Gerät wurde ausschließlich für
gewerbliche Nutzung ist nicht gestattet.
Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät
ausschließlich für seinen vorgesehenen
die Verwendung
in Privathaushalten
entworfen; eine kommerzielle oder
Dieses Gerät
darf nicht auf Jachten oder
in Wohnwagen eingebaut
werden. Die
Zweck genutzt
wird.
Verwenden Sie das Gerät grundsätzlich nur zur
Zubereitung von Speisen, niemals als Heizung.
Überhitztes Fett oder Öl kann sich leicht entzünden. Aus
diesem Grund muss die Zubereitung von Speisen mit
Fett oder Ölen, z. B. Pommes Frites, überwacht werden.
Niemals Wasser auf brennendes Fett oder Öl schütten.
GEFAHR! Den Topf oder die Pfanne zum Ersticken der
Flamme abdecken, und die Kochstelle ausschalten.
Bei einer Störung die Gas- und Stromzufuhr zum Gerät
unterbrechen. Wenden Sie sich für eine Reparatur des
Geräts an unseren Kundendienst.
Stellen Sie keine verformte und instabile Kochgeräte auf
die Platten und Brenner, diese können umfallen.
Lässt sich eine Armatur nicht betätigen, darf hierzu keine
Gewalt angewendet werden. Wenden Sie sich sofort
an unseren Kundendienst, der das betroffene Element
repariert oder ersetzt.
Die Darstellungen in dieser Gebrauchsanweisung können
von Ihrem Gerät abweichen.
Verwenden Sie keine Dampfreinigungsgeräte zur
Reinigung des Kochfeldes, da
Stromschlaggefahr
besteht.
45(4%(44*4--$%4%%7&
4%4&'4% '4&%(45&454''45
84'7&45%4'4$%4%*2
16
Das Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen
(einschließlich Kinder)
vorgesehen, die in ihrer
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Leistungsfähigkeit beeinträchtigt sind oder denen es an
Erfahrung oder Kenntnissen mangelt, es sei denn, sie
stehen unter Beaufsichtigung oder wurden von
einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen Person in der Benutzung
des Gerätes unterrichtet.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht
unbeaufsichtigt.
Die Oberflächen des Wärme- und Kochgerätes erwärmen
sich während des Betriebes. Lassen Sie die erforderliche
Vorsicht walten.
Halten Sie Kinder immer vom Gerät entfernt.
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Dies ist Ihr neues Kochfeld
Rost
Rost
Fettbehälter
Fettbehälter
Brenner mit
Brenner mit
Brenner mit
Brenner mit bis
zu 3,00 kW
bis zu 1,00 kW
Brenner mit
Brenner mit
Brenner mit
bis zu 1,00 kW
Dreiflammenbrenner
mit bis zu 3,60 kW
17
bis zu 1,75 kW
bis zu 1,75 kW
bis zu 1,75 kW
bis zu 1,75 kW
Gasbrenner
Auf jedem Bedienteil ist die Kochstelle markiert, die es
regelt. Abb. 1.
Zum Einschalten eines Brenners den Schalter des
entsprechenden Brenners eindrücken und nach links bis
auf die Zündstellung drehen, und einige Sekunden lang
gezündet wird. Den Schalter dann loslassen und auf die
gewünschte Position einstellen. Wird der Brenner nicht
gezündet, den Vorgang wiederholen.
Bei verschmutzten Zündkerzen ist die Zündung
unzureichend, daher sind diese sauber zu halten. Hierzu
harten Stöße erhalten.
Zum Ausschalten den Schalter nach rechts auf
Ihr modernes und funktionales Kochfeld verfügt über
stufenlos verstellbare Ventile, womit Sie zwischen den
Positionen Min. und Max. die gewünschte Einstellung
finden.
Je nach Ausführung kann Ihre Kochplatte mit einem
Dreiflammenbrenner ausgestattet sein, der besonders
zum Kochen mit spanischen Paella-Pfannen, dem
Die Benutzung des Gasgeräts erzeugt in dem Raum,
wo es betrieben wird, Wärme und Feuchtigkeit. Es muss
eine gute Belüftung der Küche gewährleistet sein: die
natürlichen Ventilationsöffnungen offen halten, oder eine
zusätzliche mechanische Ventilation einbauen
Abb. 1
Position stellen.
chinesischen wok (jede Art von asiatischen Gerichten),
18
usw. geeignet ist.
eine kleine Bürste verwenden; die Zündkerze darf keine
auf der maximalen Stellung halten, bis der Brenner
Luftzug),
Wenn der Brenner im Betrieb ausgeht (z.B. durch
selbsttätig erneut.
so zündet das Gerät diese Kochstelle
Sollte die Wiederzündung erfolglos sein (z.B. durch
diesen Brenner unterbrochen und ein akkustisches signal ertönt.
Drehen Sie den Bedienknebel auf
und prüfen Sie
anhand der
können.
beheben
Sie: Wenn
einmal eine Flamme ausgeht (z.B.
durch Überkochen),
Jede Kochstelle ist gesichert! Das bedeutet für
dann strömt kein Gas
Übergekochtes auf dem Brenner), so wird die Gaszufuhr für
das Sicherheitssystem darauf
Wenn während des Betriebs Störungen auftreten, weist
Tabelle auf Seite 23, ob Sie die Ursache
mit akustischen
Signalen hin (siehe Abschnitt “Betriebsstörungen”).
Nach einer
Betriebsdauer von 6 Stunden schaltet sich
das Gerät
Geräte wieder
selbsttätig aus. Drehen Sie alle Bedienknebel
mehr aus.
dann können Sie das
auf -Stellung,
einschalten.
(Abzugshaube). Die ständige Benutzung Ihres Geräts
kann eine zusätzliche Ventilation erforderlich machen,
z.B. ein Fenster öffnen (Durchzug vermeiden) oder die
mechanische Ventilation, falls vorhanden, höher stellen.
Empfohlener Durchmesser (cm) der
Kochgeräte
Je nach Modell:
BRENNER MIND. Ø KOCHGERÄT MAX. Ø KOCHGERÄT
Dreiflammenbrenner 22 cm
Schnellbrenner 22 cm 26 cm
Mittelschnellbrenner 12 cm 20 cm
Sparbrenner 10 cm 12 cm
, *"- 
0 
- F
19
Zum Schutz der Elektronik ist die Kochmulde mit
Betriebsanzeigen aller Brenner und des Haupt-
schalters blinken.
Überhitzungsschutz
Drehen Sie alle Bedienknebel auf die -Stellung.
Warten Sie, bis das Gerät genügend abgekühlt ist.
einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Dieser
Nun können Sie das Gerät wieder wie gewohnt
schaltet bei Überhitzung alle Brenner ab und die
einschalten.
Diese Empfehlungen sind rein informativ
Sehr stark Stark Mittel Schwach
Je nach Modell kann Ihr Kochfeld mit einem
unentbehrlichen Zusatzrost ausgestattet sein. Dieser
Rost ist beim Dreiflammenbrenner für Gefäße mit
einem Durchmesser von mehr als 26 cm, Fleischbräter,
Tontöpfe und jede Art von konkaven Gefäßen
nicht enthalten sein, ist dieser Zusatzrost beim
Rost für Kaffeekocher: Je nach Modell kann Ihr Kochfeld
mit einem Rost für Kaffeekocher ausgerüstet sein. Dieses
Zusatzgerät ist ausschließlich für den Zusatzbrenner
für Kochgefäße mit weniger als 10 cm Durchmesser
geeignet. Sollte dieser nicht enthalten sein, ist der
Zusatzrost für Kaffeemaschinen beim Kundendienst des
Herstellers unter der Nr. 184200 erhältlich.
Der Hersteller haftet nicht, wenn einer dieser
Zusatzroste nicht oder falsch verwendet wird.
20
Kundendienst des Herstellers unter der Nr. 363300/
(chinesischer wok, etc.) geeignet, Abb.2. Sollte dieser
484138 erhältlich.
Hinweise zum Gebrauch in Bezug
auf das Kochen
21
Hinsichtlich Reinigung und Wartung
Wenn die Beschichtung der elektrischen Kochplatten nach längerer Benutzung etwas gelitten
hat, reiben Sie diese mit ein paar Tropfen Öl oder einem anderen handelsüblichen Pflegeprodukt
ab.
Auf Grund der hohen Temperaturen, denen der Ringdeckel des Dreiflammenbrenners und die
Zonen aus Edelstahl wie z. B. Ringe der Platten, Fettbehälter, der Bereich der Brenner, usw.
ausgesetzt sind, können sich diese mit der Zeit verfärben, was normal ist. Reinigen Sie diese
Elemente nach jeder Benutzung mit einem Reinigungsmittel für Edelstahl.
Nach dem Waschen der Roste müssen diese vor der erneuten Benutzung vollständig getrocknet
werden. Wassertropfen oder Feuchtstellen bei Beginn des Kochens können kleinere Lackschäden
verursachen.
Wenn die Roste Ihres Kochfelds über Gummiauflagen verfügen, ist bei der Reinigung sehr
vorsichtig vorzugehen. Die Gummiauflagen könnten sich ablösen, wodurch der Rost ungeschützt
auf dem Kochfeld aufliegt und Kratzer auf dem Kochfeld verursachen kann.
Das Reinigungsmittel für Edelstahl darf nicht im Bereich der Bedienteile verwendet werden. Die
Kennzeichnung (Aufdruck) könnte verwischen.
Sollte Ihr Kochfeld eine Aluminiumplatte unter den Bedienteilen besitzen, verwenden Sie für die
Reinigung dieser Platte keine Topfreiniger, da sonst die Kennzeichnung (Aufdruck) verschwinden
könnte.
22
Betriebsstörungen
Es muss nicht immer der Kundendienst gerufen werden.
Oftmals können Sie den Fehler selbst beheben.
Die folgende Tabelle enthält ein paar Ratschläge.
Wichtiger Hinweis:
Nur das Fachpersonal unseres Kundendienstes darf
Arbeiten an der Gas- und Stromanlage vornehmen.
23
Wo liegt das Problem...
Mögliche Ursache Lösung
...wenn der allgemeine
Strombetrieb nicht
funktioniert?
-Die automatische Sicherung oder
-Defekte Sicherung.
durchgebrannt.
-Im Stromkasten prüfen, ob die
-Die Sicherung im
Hauptsicherung oder ein
Trennschalter durchgebrannt ist.
...wenn die elektrische -Zwischen den Zündkerzen und
Zündung nicht funktioniert?
den Brennern können sich
-Die Brenner sind feucht.
-Die Brennerdeckel sind nicht
ein Differenzschalter ist
ggfs. ersetzen.
Hauptsicherungskasten prüfen und
werden.
-Die Brennerdeckel sorgfältig
trocknen.
-Der Raum zwischen Kerze und
aufliegen.
...wenn die Flamme der Brenner
nicht gleichförmig ist?
...wenn der Gasstrom nicht
normal zu sein scheint, oder
wenn kein Gas austritt?
Gas riecht?
...wenn es in der Küche nach
-Die verschiedenen Teile des
Lebensmittelreste befinden.
Brenners sind nicht richtig
zusammengesetzt worden.
-Die Gasauslässe der Brenner
richtig aufgelegt.
sind verschmutzt.
-Die Teile an die richtige Position
Brenner muss sorgfältig gereinigt
montieren.
-Die Gasauslässe der Brenner
-Prüfen, ob die Deckel richtig
-Die Gasleitung ist an
zwischengeschaltene Ventilen
angeschlossen.
-Die möglichen
zwischengeschalteten Ventile
öffnen.
könnte die Flasche leer sein.
-Die Gasflasche durch eine volle
reinigen.
-Mögliche Leckstelle an der
-Bei Gas aus einer Gasflasche
Gasflaschenkupplung.
-Alle Hähne überprüfen.
-Prüfen Sie, ob der Anschluss
ersetzen.
-Ein Hahn ist offen.
korrekt durchgeführt wurde.
und ein akustisches Signal
ertönt?
...wenn alle Brenner
...wenn ein Brenner ausgeht
Signal ertönt?
ausgehen und ein akustisches
-Das Sicherheitssystem hat sich
aktiviert und die Gaszufuhr
unterbrochen.
-Überhitzung des Kochfeldes.
-Bringen Sie den Knebel des
Kochfeld normal weiter benutzen.
Position aus. Das Signal bricht ab.
Signal bricht ab. Sie können Ihr
Warten Sie 30 min. bevor Sie das
Kochfeld wieder benutzen.
-Bringen Sie alle Knebel in die
Wenn das Signal weiter ertönt,
Brenners in die Position aus. Das
rufen Sie den Kundendiest an.
Störung
den Kundendienst.
Pfeifsignal, andernfalls rufen Sie
-Erkennung einer allgemeinen
...wenn alle Brenner
Signal ertönt?
ausgehen und ein akustisches
-Nach einer Minute ertönt ein
Wenn Sie unseren Kundendienst rufen, geben Sie bitte folgendes an:
E - NR FD
Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild Ihres Geräts. auf der Unterseite des
Kochfelds.
Garantiebedingungen
Die für dieses Gerät anwendbaren Garantiebedingungen
sind diejenigen, welche die Filiale unseres Unternehmens
im Land des Kaufs des Gerätes festgelegt hat.
Auf Ihren Wunsch ist der Verkäufer, von dem das Gerät
erworben wurde, jederzeit dazu bereit, Ihnen weitere
diesbezügliche Informationen zu geben. Zur
Inanspruchnahme der Garantie muss in allen Fällen der
Kaufbeleg vorgelegt werden.
Wir behalten uns das Recht auf Änderungen vor.
24
Cher/chère Client/e :
Nous vous remercions et félicitons de votre choix.
Cet appareil pratique, moderne et fonctionnel est fabriqué avec des
matériaux de première qualité, qui ont été soumis à un strict contrôle
de qualité pendant tout le processus de fabrication, et
méticuleusement testés pour répondre à tous les besoins d’une
Nous vous prions donc de lire et de respecter ces instructions
très simples pour pouvoir garantir des résultats sans égal dès sa
première utilisation. Elles contiennent une information importante,
non seulement pour l’utilisation, mais aussi pour votre sécurité et
l’entretien.
Pendant leur transport, nos produits ont besoin d'un emballage
protecteur efficace. En ce qui concerne cet emballage, nous nous
limitons à ce qui est absolument indispensable, tout l'emballage
étant recyclable. Vous pouvez, comme nous, contribuer à la
préservation de l'environnement ; déposez-le dans le conteneur le
plus proche de votre domicile disposé à cet effet.
L'huile utilisée ne doit pas être jetée dans l'évier car elle a un grand
impact environnemental. Déposez-la dans un récipient fermé et
apportez-la à un point de collecte ou à défaut, déposez-la dans
votre poubelle, (elle finira dans une décharge contrôlée, ce qui n’est
pas la meilleure solution mais évite la pollution de l’eau). C’est pour
le bénéfice de vos enfants et de vous-même.
Avant de vous défaire d'un appareil usagé, mettez-le hors d'état.
Remettez-le ensuite à un centre de ramassage de matériaux
recyclables.
Les coordonnées du centre le plus proche vous seront indiquées
par votre administration locale.
   
     
 
       
     
     
 
         
     
    
 
ó
ó
figure sur la plaque signalétique de votre appareil, suivez les
instructions suivantes:
Si le symbole
cuisson parfaite.
25
CONTENU
Consignes de sécurité
Présentation de votre nouvelle table de cuisson
Brûleurs à gaz
Diamètres des récipients conseillés
Conseils pour cuisiner
Consignes d'utilisation
En ce qui concerne la cuisson
En ce qui concerne le nettoyage et la conservation
Situations anormales
Conditions de garantie
26
27
29
30
31
31
32
33
33
34
35
36
Sécurité contre une surchauffe
Consignes de sécurité
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation pour cuisiner
d’une manière efficace et sûre avec cet appareil.
Selon la réglementation en vigueur, l’installation et la
transformation de gaz doivent uniquement être effectués
par un technicien spécialiste agréé.
Avant d’installer votre nouvelle table de cuisson, vérifiez
que les mesures sont correctes.
Les instructions suivantes ne sont valables que pour les
pays dont le symbole apparaît sur l’appareil. Il est
pays.
Il est indispensable que le lieu où est installé l’appareil
dispose de la ventilation réglementaire en parfait état
d’utilisation.
Ne laissez pas l’appareil dans de forts courants d’air qui
pourraient éteindre les brûleurs.
Cet appareil sort d’usine adapté au gaz indiqué sur la
plaque signalétique. Le cas échéant, appelez notre
service après-vente.
Ne manipulez pas l'intérieur de l'appareil. Le cas échéant,
appelez notre service après-vente.
Gardez bien les instructions d’utilisation et d’assemblage,
pour pouvoir les fournir avec l’appareil, en cas de
changement de propriétaire.
Si votre table de cuisson possède un panneau en verre,
n'exercez pas de forces excessives sur celui-ci. Si la
table de cuisson présente un verre détaché, appelez
immédiatement le service après-vente, pour qu’il
procède à la réparation ou à son remplacement.
Ne mettez pas en marche un appareil endommagé.
27
domestique; son usage
usage
commercial ou professionnel
nécessaire de suivre les instructions techniques pour
n'est en aucun cas permis. Cet appareil ne peut être
installé dans des yachts ou des caravanes.
l’adaptation de ce dernier aux conditions d’utilisation du
La garantie ne sera valable que si l'usage pour lequel
Cet appareil n'a été conçu que pour un
il a été conçu a été respecté.
Cet appareil ne doit être utilisé que pour des préparations
culinaires, jamais comme chauffage.
Les matières grasses ou les huiles excessivement
chauffées peuvent facilement s’enflammer. C’est pourquoi
la préparation de plats avec des matières grasses ou
des huiles, par exemple les pommes de terre frites, doit
être surveillée.
Ne jetez jamais de l’eau si la matière grasse ou l’huile
s’enflamment. DANGER de brûlures ! couvrez le récipient
pour étouffer le feu puis débranchez la zone de cuisson.
En cas de panne, coupez l’alimentation de gaz et
électrique de l’appareil. Pour le réparer, appelez notre
service après-vente.
Ne placez pas de récipients déformés qui s’avèrent
instables sur les tables et les brûleurs, pour éviter qu’ils
ne soient accidentellement renversés.
Si un robinet résiste, il ne faut pas le forcer. Appelez
immédiatement notre service après-vente officiel,
afin de le réparer ou de le remplacer
Les graphiques représentés dans ce manuel d’instructions
sont à titre d’orientation.
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour réaliser le
nettoyage de la table de cuisson vu
qu’il existe un
risque d’électrocution.
/'75*6-#5%&4#/-%'&$(&'6')$%5*-/-&
-8$(%'6')'#&'9)5/'4-)$-&-$%
:#'(;'&"
28
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes (enfants
y compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, aux personnes manquant
d'expérience ou de connaissances, sauf s'ils ont bénéficié
de la supervision ou des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne
chargée de leur sécurité.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son
fonctionnement.
Les surfaces des appareils de cuisson se réchauffent
pendant le fonctionnement de l’appareil. Faites attention.
Gardez toujours hors de la portée des enfants.
Présentation de votre nouvelle table
de cuisson
3,60 kW
Grille
Grille
Lèchefrite
Lèchefrite
Brûleur jusqu'à
Brûleur jusqu'à
Brûleur jusqu'à
3,00 kW
Brûleur jusqu'à
1,00 kW
Brûleur jusqu'à
Brûleur jusqu'à
Brûleur jusqu'à
1,00 kW
Brûleur á triple
flamme jusqu'à
29
1,75 kW
1,75 kW
1,75 kW
1,75 kW
Brûleurs à gaz
Chaque commande de mise en marche indique le brûleur
qu’elle contrôle. Fig. 1.
Pour allumer un brûleur, pressez sur le bouton du
brûleur choisi puis tournez-le vers la gauche jusqu'à la
position d'allumage, en le maintenant sur la position
maximum pendant quelques secondes jusqu'à ce que
le brûleur s'allume puis relâchez-le et réglez-le sur la
position souhaitée. Si l'allumage ne se produit pas,
répétez l'opération.
violent.
Pour éteindre, tournez le bouton vers la droite jusqu'à
Votre table de cuisson moderne et fonctionnelle dispose
de robinets progressifs qui permettent de trouver le
réglage nécessaire entre la flamme maximum et
minimum.
Selon le modèle, votre table de cuisson peut disposer
d'un brûleur à triple flamme, très pratique et commode
L'utilisation de l'appareil à gaz produit de la chaleur et
de l'humidité dans la pièce où il est installé. Veillez à
une bonne ventilation de la cuisine : maintenez ouverts
les orifices de ventilation naturelle, ou installez un dispositif
la position .
30
(toute sorte de plats asiatiques) etc.
pour cuisiner avec des poêles à paella, wok chinois
Si les bougies sont sales, l'allumage sera défectueux,
par un courant d’air), l’appareil rallume
liquide sur le brûleur), l’arrivée de gaz pour ce brûleur
attention à ce que la bougie ne subisse pas d’impact
sera coupée et un signal acoustique ets émis.
Tournez la manette de commande sur
et vérifiez
à l’aide du tableau à la page 35 si vous
pouvez remédier
à la cause.
Chaque foyer est protégé! Pour vous, cela signifie: si
Pour ce faire, utilisez une petite brosse, en faisant
la flamme venait à s’éteindre (p.ex. par débordemet de
liquide), le gaz cesse d'affluer par le brûleur.
En cas d'anomalie du fonctionnement, le système de
maintenez votre plaque de cuisson toujours très propre.
sécurité l'indiquera moyennant d es
signaux sonores
Si le rallumage échoue (p.ex. par le débordement de
(voir le volet “Situations anormales”).
automatiquement après une durée de
L’appareil séteint
automatiquement de foyer.
foctionnement
Si le brûleur s’éteint lors du fonctionnement (p.ex.
de 6 heures. Réglez toutes les manettes
vous pouvez
ensuite
sur la position ,
de commande
rallumer l’appareil.
de ventilation mécanique (hotte aspirante). L'utilisation
continue de votre appareil peut exiger une ventilation
supplémentaire, par exemple ouvrir une fenêtre (sans
provoquer de courants) ou augmenter la puissance de
la ventilation mécanique si elle existe.
Diamètre récipients (cm) conseillés
Selon le modèle :
BRULEUR MINIMUM Ø RECIPIENT MAXIMUM Ø RECIPIENT
Triple flamme 22 cm
Rapide 22 cm 26 cm
Semi-rapide 12 cm 20 cm
Auxiliaire 10 cm 12 cm
7$
&     !  

31
Pour protéger l’électronique, la table de cuisson
est équipée d’une sécurité contre une surchauffe.
Cette sécurité éteint tous les brûleurs en cas de
surchauffe et les indicateurs de service de tous les
Sécurité contre une surchauffe
brûleurs et de l’interrupteur principal clignotent.
Réglez toutes les manettes de commande sur la
position . Attendez que l’appareil ait suffisam-
ment refroidi.
Maintenant vous pouvez remettre
l’appareil en service comme à l’habitude.
Ces conseils ne sont donnés qu'à titre indicatif
Très fort Fort Moyen Lent
Selon le modèle, votre table de cuisson peut comprendre
une grille complémentaire indispensable, sur le brûleur
à triple flamme pour des récipients ayant un diamètre
supérieur à : 26 cm, grils, casseroles en terre et toute
marque dispose de cette grille supplémentaire avec réf.
Grille cafetières : En fonction du modèle, votre table
de cuisson peut inclure une grille cafetière
supplémentaire, indispensable au brûleur auxiliaire
pour les récipients d’un diamètre inférieur à 10 cm. Le
cas échéant, le service après-vente de la marque dispose
de ces grilles cafetières sous la référence 184200.
Le fabricant décline toute responsabilité si ces grilles
supplémentaires sont utilisées ou pas utilisées de
façon correcte.
32
classe de récipients concaves (wok chinois, etc.).
Fig. 2. Le cas échéant, le service après-vente de la
363300/484138.
Consignes d’utilisation concernant
la cuisson
33
En ce qui concerne le nettoyage et
la conservation
Si l'utilisation prolongée a éliminé le revêtement des plaques électriques, arrosez-les de quelques
gouttes d'huile ou d'un autre produit de maintenance vendu habituellement sur le marché.
En raison des hautes températures que doivent supporter le couvercle du cercle de votre brûleur
à triple flamme et les zones d’acier inoxydable comme : les cercles des plaques, la lèchefrite,
les contours des brûleurs, etc., il est tout à fait NORMAL que ces parties se décolorent avec le
temps. Nettoyez-les après chaque utilisation et avec un produit destiné à l’acier inoxydable.
Après avoir lavé les grilles, séchez-les complètement avant de cuisiner à nouveau avec elles.
La présence de gouttes d’eau ou de zones humides au début de la cuisson peut provoquer
d’éventuels points de détérioration de l’émail.
Si les grilles de votre table de cuisson disposent de chevilles en caoutchouc, faites attention
en les nettoyant car elles pourraient se détacher et laisser la grille sans protection, ce qui pourrait
amener à rayer la table de cuisson.
La nettoyant d’acier inoxydable ne doit pas être utilisé dans la zone autour du bandeau de
commandes. Les indications (sérigraphie) pourraient être effacées.
Si votre plaque de cuisson possède un panneau en aluminium sous le bandeau de commande,
n'utilisez pas de lavette pour nettoyer ce panneau, cela pourrait éliminer les indications (sérigraphie).
NON OUI
34
Situations anormales
Il n'est pas toujours nécessaire d'appeler le service
après-vente. Très souvent, vous pouvez les résoudre
vous-mêmes.
Le tableau suivant contient quelques conseils.
Remarque importante :
Seul un personnel agréé par notre service après-vente
peut travailler sur le système fonctionnel de gaz et
d’électricité.
35
Que se passe-t-il...
Possible cause Solution
...si le fonctionnement
électrique général est
endommagé?
-Fusible défectueux.
-L'automatique ou un différentiel
a pu être déclenché.
-Contrôlez le fusible dans le
boîtier général des fusibles et le
différentiel s'est déclenché.
...si l'allumage électrique ne
fonctionne pas?
d'aliments ou de nettoyant entre
d'entrée si l'automatique ou un
-Il peut y avoir des résidus
mal placés.
-L'espace entre bougie et le
-Vérifiez dans le boîtier général
brûleur doit être soigneusement
changer s'il est endommagé.
nettoyé.
les bougies et les brûleurs.
couvercles du brûleur.
-Vérifiez que les couvercles sont
...si la flamme des brûleurs n'est
-Les différentes parties du
-Les brûleurs sont mouillés.
brûleur ont été mal posées.
-Les rainures de sortie de gaz des
-Les couvercles du brûleur sont
vrûleurs sont sales.
-Séchez soigneusement les
-Nettoyez les rainures de sortie de
gaz des brûleurs.
...si le flux de gaz ne paraît
pas normal ou qu'aucun gaz
pas uniforme?
ne sort?
-Le passage du gaz est fermé à
-Si le gaz provient d'une bouteille,
- Ouvrir les éventuels robinets
différentes pièces.
-Placez correctement les
intermédiaires.
-Remplacez la bouteille par une
bien placés.
pleine.
-Possible fuite au raccord de la
cause des robinets intermediaires.
bouteille.
...s'il y a une odeur à gaz dans
celle-ci peut être vide.
-Un robinet est ouvert.
la cuisine?
-Vérifiez ce fait.
-Vérifiez que le raccord est correct.
...si un brûleur s'éteint et si -Le système de sécurité s'est
activé, coupant le passage du
gaz.
Le signal cessera. Vous pouvez
alors utilisers normalement votre
table de cuisson.
...si tous les brûleurs
s'éteignent et si un signal
un signal sonore est émis?
sonore est émis?
-Surchauffe de la table de
cuisson.
-Placez toutes les commandes sur
sur la position de déconnexion.
la position de déconnexion. Le
signal cessera. Attendez 30 min
-Placez la commande du brûleur
avant de réutiliser la table de
cuisson.
Si le signal ne cesse pas, appelez
le Service Technique.
-Détection d´un défaut général.
service
-Un signal sonore sera émis au
bout d´une minute; s´il n´en est
pas ainsi, appelez le
...si tous les brûleurs
s'éteignent et si un signal
sonore est émis?
technique.
Si vous devez appeler notre Service Technique, veuillez indiquer :
E - NR FD
Ces indications figurent sur la plaque signalétique de votre appareil. Cette plaque est
située sur la partie inférieure de votre table de cuisson.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie applicables à cet appareil
sont établies par la représentation de notre entreprise
dans le pays où l’achat a été effectué.
Si vous le souhaitez, le vendeur à qui vous avez acheté
l’appareil sera à tout moment disposé à vous fournir des
renseignement à ce sujet. Dans tous les cas, pour profiter
de la garantie, il faudra présenter le ticket d'achat.
Tout droit de modification réservé.
36
Gentile Cliente:
La ringraziamo e ci complimentiamo per la scelta effettuata.
Questo moderno apparecchio è fabbricato con materiali di prima
scelta e sottoposto ad uno stretto controllo di qualità durante tutto
il processo produttivo e collaudato con cura per poter soddisfare le
La preghiamo di voler leggere attentamente e seguire queste
semplici istruzioni per poter ottenere risultati ottimali sin dal primo
impiego dell’apparecchio. Le istruzioni contengono informazioni
importanti d’uso, di manutenzione e soprattutto per la Sua sicurezza.
Per prevenire danni durante il trasporto, abbiamo predisposto per
l’apparecchio un imballaggio di efficace protezione composto da
materiali perfettamente riciclabili. Rispetto all'imballaggio, usiamo
il minimo indispensabile e tutto l'imballaggio è perfettamente riciclabile.
Anche lei, come noi, può contribuire alla tutela dell'ambiente; per
smaltire l'apparecchio, usi l'apposito cassonetto più vicino al suo
domicilio.
Non smaltisca l'olio usato gettandolo nel lavandino per non inquinare
l'ambiente. Versi l'olio usato in un recipiente chiuso e lo consegni
in uno degli appositi punti di raccolta, oppure lo getti in un cassonetto
dell'immondizia (verrà depositato in una discarica controllata; non
è la soluzione migliore, ma almeno si evita la contaminazione delle
acque). Sia lei che i suoi figli ne trarrete beneficio.
Suggeriamo, prima di consegnare il vecchio elettrodomestico alla
piattaforma di raccolta, di renderlo inutilizzabile. Successivamente,
lo consegni ad un centro di raccolta di materiali riciclabili.
L’indirizzo del centro di raccolta più vicino Le potrà essere fornito
dall’Amministrazione comunale locale.
  
   
     
   
      
      
      
  
        
       
  
 
   

ó
ó
,
seguire le seguenti istruzioni:
,
Se nella targa identificativa dell apparecchio appare il simbolo
Sue aspettative affinché tutti i cicli di cottura siano perfetti.
37
INDICE
Avvertenze sulla sicurezza
Ecco com'è il suo nuovo piano cottura
Bruciatori a gas
Diametri consigliati delle stoviglie
Consigli per la cottura
Avvertenze d'uso
Suggerimenti per un corretto impiego del piano durante la cottura
Riguardo la pulizia e la conservazione
Situazioni anomale: Problemi e soluzioni
Condizioni di garanzia
38
39
41
42
43
43
44
45
45
46
47
48
Dispositivo di antisurriscaldamento
Avvertenze sulla sicurezza
Leggere attentamente questo manuale per usare in
modo efficace e sicuro questo apparecchio.
Secondo la normativa vigente l'installazione e la
trasformazione del tipo di gas possono essere effettuate
soltanto da un tecnico ufficialmente autorizzato.
Prima d'installare il nuovo piano cottura, verificare che
le misure dell’intaglio siano corrette.
Le seguenti istruzioni sono valide soltanto per i paesi il
cui simbolo è riportato sull'apparecchio; per adattarlo
alle condizioni d'uso del paese in cui risiede l'utente,
è necessario leggere le istruzioni tecniche.
È indispensabile che il luogo in cui s'installa l'apparecchio
abbia la ventilazione regolamentare in perfette
condizioni.
Fare in modo che l'apparecchio non sia esposto a forti
correnti d'aria che potrebbero provocare lo spegnimento
dei bruciatori.
Questo apparecchio viene impostato in fabbrica per il
gas indicato nella targa identificativa. Qualora fosse
necessario modificarlo, rivolgersi al nostro servizio di
assistenza tecnica.
Non manipolare l'apparecchio al suo interno.
All'occorrenza, chiamare il nostro servizio di assistenza
tecnica.
Conservare con cura le istruzioni per l'uso ed il montaggio
per poterle consegnare insieme all'apparecchio qualora
lo stesso cambiasse proprietario.
Se il piano cottura è dotato di un pannello di vetro, non
poggiarvi pesi eccessivi. Nel caso in cui il vetro del suo
piano cottura sia staccato, chiami immediatamente il
servizio di assistenza tecnica per farlo riparare o
sostituire.
39
Questo apparecchio è stato concepito
professionali. Questo apparecchio non
concepito.
esclusivamente
per uso domestico, non
è consentito l'uso a scopi
commerciali o
può essere installato in yacht o camper.
La garanzia
ha validità solo in caso
venga rispettato l'utilizzo per
cui è stato
Usare l'apparecchio esclusivamente per la preparazione
di alimenti e mai come stufa.
Grassi od oli eccessivamente caldi possono infiammarsi
facilmente. Per questo motivo la preparazione di alimenti
con grassi od oli, per esempio patate fritte, deve essere
sorvegliata.
Non versare mai acqua su grassi od oli bollenti.
PERICOLO! di ustioni. Coprire il recipiente per spegnere
il fuoco e staccare la spina della zona cottura.
In caso di guasto, chiudere il gas e disinserire
l’alimentazione elettrica dell'apparecchio. Per riparare
l'apparecchio, rivolgersi al nostro servizio di assistenza
tecnica.
Non mettere recipienti deformati instabili su piani cottura
e bruciatori, per evitare che possano capovolgersi
accidentalmente.
Se una manopola s'indurisca, non forzarla. Chiamare
immediatamente il nostro servizio tecnico ufficiale,
affinché provveda alla riparazione o alla sostituzione.
Le raffigurazioni riportate in questo manuale di istruzioni
sono orientativi.
Non usare le macchine di pulizia a vapore per pulire
il piano di cottura dato che esiste il
rischio di
elettrocuzione.
 "#/! /.1# 2#!))!&/2/ 
&.'  '3)4#%%."# '!") #56#)#
.&/ #%)'7+
40
Questo apparecchio non è adatto all'utilizzo da parte di
persone (inclusi i bambini) le cui capacità fisiche,
sensoriali o mentali siano ridotte, o che non abbiamo
sufficiente esperienza e competenza, a meno che una
persona responsabile per la loro sicurezza non abbia
fornito loro la supervisione e le istruzioni relative all'uso
necessarie.
Non lasciare l'apparecchio incustodito quando è in
funzione.
Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato.
Durante il funzionamento la superfice dell’apparecchio
si surriscalda, agire con cautela.
Mantenere sempre lontano dalla portata dei bambini.
Ecco com'è il suo nuovo
piano cottura
Griglie
Griglie
Top
Top
Bruciatore
Bruciatore
Bruciatore
Bruciatore fino
a 3,00 kW
fino a 1,00 kW
Bruciatore
Bruciatore
Bruciatore
fino a 1,00 kW
Bruciatore a
tripla fiamma
fino a 3,60 kW
41
fino a 1,75 kW
fino a 1,75 kW
fino a 1,75 kW
fino a 1,75 kW
Bruciatori a gas
Su ogni manopola è indicato il bruciatore che controlla.
Fig. 1.
Per accendere un bruciatore, premere la manopola
del bruciatore scelto e girarla verso sinistra, fino alla
posizione di accensione, tenendola al massimo per
qualche secondo finché il bruciatore non si accende,
quindi lasciarla e regolare sulla posizione desiderata.
Se il bruciatore non si accende, ripetere l'operazione.
Se le candele sono sporche, l'accensione sarà difettosa.
Mantenere sempre la massima pulizia. Pulire con una
spazzola piccola, tenendo presente che la candela non
Per spegnere, girare la manopola verso destra
Questo moderno e funzionale piano cottura dispone di
manopole di accensione progressive che permettono di
stabilire la regolazione massima e minima necessaria.
A seconda dei modelli, il piano di cottura può essere
dotato di un bruciatore a tripla fiamma, molto pratico e
L'uso dell'apparecchio a gas produce calore e umidità
nel locale in cui è installato. Ventilare bene la cucina:
mantenere aperti le aperture di ventilazione naturale, o
installare un dispositivo di ventilazione meccanica (cappa
aspirante).
portandola sulla posizione .
42
(per preparare qualsiasi tipo di piatto asiatico), ecc.
comodo per cucinare con padelle grandi, wok cinesi
Dopo 6 ore di
riattivare nuovamente l‘apparecchio.
automaticamente.
posizione . Solo in questo
(vedi sezione "Situazioni anomale").
segnali acustici
di sicurezza lo indicherà mediante
funzionamento, l’apparecchio si disattiva
Ruotare tutti i rubinetti sulla
modo è infatti possibile
corrente d‘aria), l’apparecchio riattiva automaticamente
la zona di cottura.
Se il fornello si spegne (per esempio a causa di una
esempio per la presenza di cibo traboccato sul fornello),
deve subire urti violenti.
il traversino del
e un segnale acustico è emesso. Ruotare
possibile eliminare
rubinetto sullo controllare se è
tabella a pagina 47.
l’anomalia servendosi della
l’alimentazione del gas verso questo fornello viene interrotta
Tutte le zone di cottura sono dotate di
Qualora questa riaccensione non abbia successo (per
sicurezza! In altri termini, quando una fiamma
si spegne (per esempio a causa del
traboccamento del cibo), si interrompe anche
l'alimentazione del gas.
In caso di anomalie nel funzionamento, il sistema
(senza provocare correnti) o aumentare la potenza della
ventilazione meccanica, ove opportuno.
Diametro delle stoviglie (cm)
consigliato
A seconda del modello:
BRUCIATORE MINIMO Ø RECIPIENTE MASSIMO Ø RECIPIENTE
Tripla fiamma 22 cm
Veloce 22 cm 26 cm
Semi-rapido 12 cm 20 cm
Ausiliare 10 cm 12 cm
$
''#
#
L'uso continuato dell'apparecchio può richiedere una
ventilazione addizionale: per esempio aprire una finestra
43
Ai fini della protezione del sistema elettronico, la
cucina è dotata di un dispositivo di antisurriscal-
Dispositivo di antisurriscaldamento
fornelli e dell’interruttore principale lampeggiano.
che l'apparecchio si raffreddi a sufficienza
.
damento. In caso di surriscaldamento, quest’ultimo
disattiva tutti i fornelli e i display di esercizio di tutti i
Adesso è possibile attivare nuovamente
Ruotare tutti i rubinetti sulla posizione . Attendere
l'apparecchio come d'abitudine.
Questi consigli sono orientativi
Molto forte Forte Medio Lento
A seconda del modello, il piano cottura può essere dotato
di una griglia supplementare indispensabile, sul
bruciatore a tripla fiamma per recipienti di diametro
superiore a 26 cm, piastre per cucinare arrosto, tegami
della marca dispone di questa griglia supplementare con
Griglia per caffettiere: A seconda del modello, il piano
cottura può essere dotato di una griglia supplementare
per caffettiere, esclusivamente per il bruciatore ausiliare,
per recipienti di diametro inferiore a 10 cm.Se così non
fosse, il servizio tecnico della marca dispone di queste
griglie per caffettiera con il codice 184200.
Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità se
questa griglia supplementare non viene usata o viene
usata in modo scorretto.
cinese, ecc.). Fig. 2. In caso contrario, il servizio tecnico
di terracotta e qualsiasi tipo di recipiente concavo (wok
44
il codice 363300/484138.
Suggerimenti per un corretto impiego
del piano durante la cottura
45
Relative alla pulizia ed alla
conservazione
Se il loro uso prolungato ha eliminato il rivestimento delle piastre elettriche, cospargerle con
qualche goccia di olio o con un altro prodotto di manutenzione, fra i comuni prodotti in commercio.
A causa delle elevate temperature che devono sopportare, il coperchio dell'anello del relativo
bruciatore a tripla fiamma e le zone di acciaio inossidabile come ad esempio : anelli delle piastre,
leccarde, contorno, bruciatori, ecc.... con il tempo si sbiadiscono, ed è NORMALE; pulirli sempre
dopo l'uso, utilizzando un prodotto adatto all'acciaio inossidabile.
Dopo aver lavato le griglie, asciugarle bene prima di usarle di nuovo. La presenza di gocce di
acqua o di zone umide all'inizio della cottura può provocare eventuali punti di deterioramento
dello smalto.
Se le griglie del piano cottura sono dotate di tasselli di gomma, fare attenzione durante la pulizia
per evitare che saltino lasciando senza protezione la griglia che potrebbe così rigare il piano
cottura.
Il prodotto di pulizia per l'acciaio inossidabile non si deve usare sulla zona intorno alle manopole.
Le indicazioni (serigrafia) si possono cancellare.
Se il piano cottura è dotato di un pannello di alluminio sotto le manopole, non pulirlo con uno
strofinaccio ruvido per evitare di cancellare le indicazioni (serigrafia).
46
Non sempre bisogna chiamare il servizio di assistenza
tecnica. In molti casi, l'utente stesso può risolvere il
problema.
La seguente tabella contiene qualche consiglio.
Nota importante:
Interventi sui circuito gas o elettrico devono essere
effettuati solo dal servizio assistenza autorizzato.
Situazioni anomale: Problemi
e soluzioni
47
Cosa succede...
Possibile causa Soluzione
...se il funzionamento elettrico
generale è guasto?
-Fusibile difettoso.
possibile che sia saltato
l'interruttore automatico o quello
differenziale.
-Verificare se gli interruttori elettrici
-Verificare nella scatola generale
di sicurezza sono intervenuti.
automatico o un differenziale.
...se l'accensione elettrica non
funziona?
È
le candele e i bruciatori.
-I bruciatori sono bagnati.
-I coperchi del bruciatore sono mal
di cibo o di prodotti di pulizia fra
collocati.
-La distanza tra candela e
di ingresso se è saltato l'interruttore
accuratamente.
-Asciugare con cura i coperchi dei
bruciatori.
Controllare che i coperchi siano
bruciatori deve essere pulito
stati ben collocati.
...se la fiamma dei bruciatori non
è uniforme?
- possibile che vi siano residui
non sono stati collocati
-Le fessure di uscita del gas dei
-I diversi elementi del bruciatore
pezzi.
-Collocare correttamente i vari
...se il fusso di gas non
sembra normale o se non
esce gas?
-Il contatore ha il rubinetto
parzialmente chiuso.
-Se il gas proviene da una
bombola, può darsi che
- Aprire completamente il rubinetto
del gas.
-Sostituire la bombola vuota con
dei bruciatori.
una piena.
della cucina?
-Il rubinetto è aperto o non è
perfettamente ermetico.
bruciatori sono sporche.
-Possibile fuga nel raccordo della
correttamente.
-Controllare.
-Pulire le fessure di uscita del gas
normale.
...se c'è odore di gas all'interno
quest'ultima sia vuota.
-Accertarsi che il raccordo sia
segnale acustico?
-Il sistema di sicurezza si è
attivato, interrompendo il
bombola.
passaggio del gas.
-Collocare la manopola del
È
normalità.
...se si spengono tutti i
bruciatore e viene emesso un
bruciatori e viene emesso un
...se si spegne qualche
segnale acustico?
-Surriscaldamento del piano
cottura.
-Collocare tutte le manopole in
posizione di spento. Il segnale
Il segnale cesserà. ora possibile
cesserà. Attendere 30 min. prima
bruciatore in posizione di spento.
di utilizzare nuovamente il piano
utilizzare il piano cottura con
cottura.
Se il segnale non cessa, chiamare
il Servizio Tecnico.
...se si spengono tutti i
bruciatori e viene emesso un
segnale acustico?
generale.
-Rilevamento di un guasto
-Dopo un minuto verrà emesso
un segnale acustico. Se questo
non accade contattare
l'assistenza tecnica.
In caso di chiamata al nostro Ufficio Tecnico, si prega di indicare:
E - NR FD
Queste indicazioni figurano sulla targa di identificazione dell'apparecchio. La targa si
trova nella parte inferiore del piano cottura.
Condizioni di garanzia
Le condizioni di garanzia del costruttore applicabili a
questo apparecchio sono quelle stabilite dal
rappresentante della nostra casa nel Paese in cui è
avvenuto l'acquisto.
Se si desidera, il rivenditore dal quale è stato acquistato
l'apparecchio sarà a disposizione in qualsiasi momento
per fornire tutte le informazioni relative al prodotto. Ad
ogni modo, per usufruire della garanzia si deve presentare
la ricevuta di acquisto.
L'impresa si riserva il diritto di apportare modifiche.
48
Estimado/a Cliente/a:
Le damos las gracias y le felicitamos por su elección.
materiales de primera calidad, los cuales han sido sometidos a un
estricto Control de Calidad durante todo el proceso de fabricación,
y meticulosamente ensayados para que pueda satisfacer todas sus
Le rogamos por tanto que lea y respete estas sencillas
desde su primera utilización. Contiene información importante,
no solo para el uso, sino también para su seguridad y mantenimiento.
Durante su transporte, nuestros productos necesitan de un embalaje
protector eficaz. Respecto al mismo nos limitamos a lo absolutamente
imprescindible, todo el embalaje es perfectamente reciclable. Usted,
al igual que nosotros, puede contribuir en la conservación del
entorno, deposítelo en el contenedor más cercano a su domicilio
dispuesto para este fin.
El aceite desechado no debe tirarlo por el fregadero ya que origina
un gran impacto medioambiental. Deposítelo en un recipiente
cerrado y entréguelo en un punto de recogida o en su defecto
deposítelo en su cubo de basura, (acabará en un vertedero
controlado, no siendo la mejor solución pero evitamos la
contaminación de las aguas). Sus hijos y usted mismo lo
agradecerán. Antes de deshacerse de un aparato desechado,
inutilícelo. Entréguelo seguidamente a un centro recolector de
materias reciclables. Las señas de este centro más próximo le
podrán ser indicadas por su administración local.
  
      
     
      
    
     

       
         
       
 
  
   

ó
Si en la placa de características de su aparato aparece el sím bolo
ó
; siga las siguientes instrucciones:
exigencias de una perfecta cocción.
49
Este práctico aparato, moderno y funcional, está fabricado con
instrucciones, para poder garantizar unos inmejorables resultados
CONTENIDO
Advertencias de seguridad
Así se presenta su nueva placa de cocción
Quemadores de gas
Diámetros recipientes aconsejados
Consejos de cocinado
Advertencias de uso
Respecto del cocinado
Respecto de la limpieza y conservación
Situaciones anómalas
Condiciones de garantía
50
51
53
54
55
55
56
57
57
58
59
60
Protección contra sobrecalentamiento
Advertencias de seguridad
Lea atentamente este manual de uso para cocinar en
este aparato de una manera efectiva y segura.
Según la normativa vigente, la instalación y
transformación de gas sólo puede ser realizada por un
técnico autorizado oficialmente.
Antes de instalar su nueva placa de cocción compruebe
que las medidas son las correctas.
Las siguientes instrucciones solamente son válidas para
los países cuyo símbolo aparece en el aparato, es
necesario recurrir a las instrucciones técnicas para la
adaptación del mismo a las condiciones de utilización
del país.
Es indispensable que el lugar donde esté instalado el
aparato disponga de la ventilación reglamentaria en
perfecto estado de uso.
No permita que el aparato sufra fuertes corrientes de
aire, ya que podrían apagarse los quemadores.
Este aparato sale de fábrica ajustado al gas que indica
la placa de características. Si fuera necesario un cambio
llame a nuestro servicio de asistencia técnica.
No manipule el aparato en su interior. En caso de ser
necesario, llame a nuestro servicio de asistencia
técnica.
Guarde bien las instrucciones de uso y montaje, para
poder entregarlas junto con el aparato, si el mismo
cambia de dueño.
Si su placa de cocción posee un panel de cristal, no
aplique fuerzas excesivas sobre él. En caso de que su
placa de cocción presente el cristal despegado, llame
inmediatamente a nuestro servicio de asistencia
técnica, para que proceda a su reparación o sustitución.
51
Este aparato ha sido diseñado sólo para uso doméstico,
caso de que se respete el uso para el que fue diseñado.
caravanas. La garantía únicamente tendrá validez en
Este aparato no puede ser instalado en yates o
no estando permitido su uso comercial o profesional.
Utilice el aparato únicamente para la preparación de
comidas, nunca como calefacción.
Grasas o aceites calentados excesivamente pueden
inflamarse fácilmente. Por ello la preparación de comidas
con grasas o aceites, por ejemplo patatas fritas, deben
ser vigiladas.
No echar nunca agua si la grasa o aceite están ardiendo
¡PELIGRO! De quemaduras, cubra el recipiente para
sofocar el fuego y desconecte la zona de cocción.
En caso de avería, corte la alimentación de gas y elec-
tricidad del aparato. Para su reparación llame a nuestro
servicio de asistencia técnica.
No coloque recipientes deformados que se muestren
inestables sobre placas y quemadores, para evitar que
se puedan volcar accidentalmente.
Si un grifo se agarrota, no hay que forzarlo. Llame
inmediatamente a nuestro servicio técnico oficial,
para que proceda a su reparación o sustitución.
Los gráficos representados en este libro de instrucciones
son orientativos.
No utilice máquinas de limpieza a vapor para limpiar
la placa de cocción, ya que hay
riesgo de electrocución.
#"234#3
(##"43 !#"+53!"#"
# 3!36(7#23!# "(!#
"#38#2!(!"#"9
52
sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan
de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido
Este aparato no está destinado para ser usado por
supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato
personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas,
por una persona responsable de su seguridad.
Durante el funcionamiento, el aparato no debe dejarse
sin vigilancia.
No ponga en funcionamiento un aparato dañado.
Las superficies de aparatos de calefacción y cocción se
Mantenga siempre alejados a los niños.
calientan durante el funcionamiento, actúe con precaución.
Así se presenta su nueva placa
de cocción
Parrillas
Quemador de
Grasera
Quemador de
Quemador de
hasta 1,00 kW
Quemador de
hasta 3,00 kW
Parrillas
Quemador de
Grasera
Quemador de
hasta 1,00 kW
Quemador de
triple llama de
hasta 3,60 kW
Quemador de
53
hasta 1,75 kW
hasta 1,75 kW
hasta 1,75 kW
hasta 1,75 kW
Quemadores de gas
Cada mando de accionamiento tiene señalado el
quemador que controla. Fig. 1.
Para encender un quemador, presionar el mando de
quemador elegido y gírelo hacia la izquierda, hasta la
posición de encendido, manteniéndolo en el máximo
unos segundos hasta que el quemador se encienda y
suéltelo, regulando después a la posición deseada.
sufrir impactos violentos.
Para apagar, gire el mando hacia la derecha hasta la
Su moderna y funcional placa de cocción, dispone de
unos grifos progresivos que le permiten encontrar entre
la llama máxima y la mínima la regulación necesaria.
Según modelo, su placa de cocción puede disponer de
un quemador de triple llama, muy práctico y cómodo
El uso del aparato a gas produce calor y humedad en el
local donde está instalado. Debe asegurarse una buena
ventilación de la cocina: mantener abiertos los orificios
de ventilación natural, o instalar un dispositivo de venti-
lación mecánica (campana extractora).
posición .
54
para cocinar con paelleras, wok chino (toda clase de
platos asiáticos) etc.
ñ ú
(p. ej. debido a la corriente de aire), el aparato enciende
automáticamente la zona de cocción.
Si las bujías están sucias el encendido será defectuoso,
Si no se produce el encendido repita la operación.
restos de comida en el quemador), el suministro de gas
mantenga la máxima limpieza. Realizar esta con un
a este quemador queda interrumpido y se produce una
se al ac stica. Girar el mando de control hasta
y
comprobar si es posible solucionar el fallo mediante la
tabla de la página 59.
Cada zona de cocción está equipada de un dispositivo
de seguridad. Es decir, que si se apaga la llama, deja
Si el reencendido no se realiza con éxito (p. ej. debido a
de salir gas.
En caso de anomalías en el funcionamiento, el sistema
de seguridad le informará mediante señales acústicas
En caso de apagarse el quemador durante el funcionamiento
(ver apartado "Situaciones anómalas").
cepillo pequeño, teniendo en cuenta que la bujía no debe
Trancurridas 6 horas de funcionamiento, el aparato se
apaga automáticamente. Coloque todos los mandos
; el aparato ya se puede volver a en la posición de
a encender.
(sin provocar corrientes) o incrementar la potencia de la
Diámetro recipientes
(cm) aconsejados
Según modelo:
QUEMADOR MÍNIMO Ø RECIPIENTE MÁXIMO Ø RECIPIENTE
Triple llama 22 cm
Rápido 22 cm 26 cm
12 cm 20 cm
Auxiliar 10 cm 12 cm
$!
%
'
ventilación mecánica, si existe.
El uso continuado de su aparato puede requerir una
ventilación adicional, por ejemplo abrir una ventana
Semi-rápido
55
Protección contra sobrecalentamiento
La encimera está equipada con un sistema de
protección contra un posible sobrecalentamiento
Espere hasta que el aparato se haya enfriado lo
para proteger así la instalación eléctrica.
Ahora puede volver a utilizar el aparato normalmente.
Gire todas los mandos de control a la posición 0.
suficiente.
Estos consejos son orientativos
Muy fuerte Fuerte Medio Lento
Recalentar y mantener calientes:
Rápido Arroz, bechamel, Cocción vapor:
ragout. pescado,
verduras.
Semi-rápido Patatas vapor, verduras
frescas, potajes, pastas.
Auxiliar Cocer: guisos, arroz con Descongelar y Hacer/ fundir:
leche, caramelo. cocer despacio:
legumbres, frutas, chocolate,
productos gelatina.
congelados.
Hervir, cocer, asar, dorar,
paellas, comida asiática
(wok).
Triple llama
frituras.
platos preparados, platos cocinados.
delicados.
Recalentar y mantener calientes:
platos cocinados y hacer guisos
mantequilla,
de triple llama para recipientes de diámetro mayor de
26 cm, planchas de asado, cazuelas de barro y en toda
Si no fuese así el servicio técnico de la marca dispone
Parrilla cafetera: Según modelo, su placa de cocción
puede incluir un suplemento de parrilla cafetera,
exclusivamente para el quemador auxiliar con recipien-
tes de diámetro menor de 10 cm. Si no fuese así el
servicio técnico de la marca dispone de estas parrillas
cafeteras con el código 184200.
El fabricante declina cualquier responsabilidad si
no utiliza o utiliza incorrectamente estas parrillas
adicionales.
56
clase de recipientes cóncavos (wok chino, etc.). Fig. 2.
suplemento de parrilla, imprescindible en el quemador
Según modelo, su placa de cocción puede incluir un
de esta parrilla supletoria con el código 363300/484138.
Escalope, bistec, tortilla,
Advertencias de uso respecto del
cocinado
57
Respecto de la limpieza
y conservación
gotas de aceite o con otro producto de mantenimiento, usuales en el mercado.
Si su placa de cocción posee un panel de aluminio bajo los mandos, no utilice estropajo, para
la limpieza de dicho panel, con su uso podría llegar a eliminar las indicaciones (serigrafía).
los limpie, estos podrían soltarse quedando la parrilla desprotegida y rayar la placa de cocción.
58
Debido a las altas temperaturas que deben soportar, la tapa del aro de su quemador de
Si su uso prolongado ha eliminado el revestimiento de las placas eléctricas, rocíelas con unas
triple llama y las zonas de acero inoxidable como: aros de las placas, graseras, contorno
quemadores, etc., con el tiempo llegan a decolorarse es NORMAL, límpielas después de
cada uso y con un producto apropiado para acero inoxidable.
Después de lavar las parrillas, séquelas completamente antes de volver a cocinar con ellas.
La presencia de gotas de agua o zonas húmedas al comienzo de la cocción puede ocasionar
eventuales puntos de deterioro del esmalte.
Si las parrillas de su placa de cocción disponen de unos tacos de goma, tenga cuidado cuando
El limpiador de inoxidable no se debe utilizar en la zona de alrededor de los mandos.
Las indicaciones (serigrafía) se pueden borrar.
Situaciones anómalas
No siempre hay que llamar al servicio de asistencia
técnica. En muchos casos, Ud. mismo puede remediarlo.
La siguiente tabla contiene algunos consejos.
Nota importante:
Sólo el personal autorizado de nuestro Servicio Técnico
puede efectuar trabajos en el sistema funcional gas y
eléctrico.
59
¿Qué pasa?
Causa probable Remedio
dispararse.
-Fusible defectuoso....si el funcionamiento eléctrico
general está averiado?
-El automático o un diferencial
...si el encendido eléctrico
no funciona?
-Pueden existir residuos de
la bujía y los quemadores.
mal colocadas.
alimentos o de limpieza entre
quemadores debe ser
...si la llama de los quemadores
no es uniforme?
...si el flujo de gas no parece
normal, o no sale gas?
de la cocina?
...si hay olor a gas en el recinto
señal acústica?
-Las diferentes partes del
incorrectamente.
-Esté cerrado el paso de gas
-Las tapas del quemador están
debido a llaves intermedias.
-Las ranuras de salida de gas
quemador han sido colocadas
-Algún grifo está abierto.
-Si el gas proviene de una
diferentes piezas.
cuidadosamente limpiado.
intermedias.
-Proceda a comprobarlo.
-Controlar el fusible en la caja
general de fusibles y cambiarlo
si está averiado.
-Comprobar en la caja general de
entrada si se ha disparado el
automático o un diferencial.
-El espacio entre bujía y
del quemador.
-Compruebe que las tapas han sido
-Secar cuidadosamente las tapas
-Sitúe correctamente las
-Limpie las ranuras de salida de
bien colocadas.
gas de los quemadores.
- Abrir las posibles llaves
-Cerciórese de que el
acoplamiento está correcto.
de instalación ha podido
-Los quemadores están mojados.
de los quemadores están sucias.
-Posible fuga en el acoplamiento
a la bombona.
activado, cortando el paso de
gas.
-Coloque el mando del quemador
en posición de apagado. La señal
de cocción con normalidad.
señal acústica?
...si se apagan todos los
quemador y se emite una
quemadores y se emite una
...si se apaga algún
-Sobrecalentamiento de la
-El sistema de seguridad se ha
placa de cocción.
-Coloque todos los mandos en
posición de apagado. La señal
cesará. Espere 30 min. antes de
cesará. Puede utilizar su placa de
volver a utilizar la placa de cocción.
Servicio Técnico.
bombona, ésta puede estar vacía.
Si la señal no cesa, llame al
-Cambie la bombona por una llena.
señal acústica?
...si se apagan todos los
quemadores y se emite una
-Detección de un fallo general.
-Después de un minuto se
producirá un pitido, si no se
produce, llame al Servicio
Técnico.
En caso de llamar a nuestro Servicio Técnico, sírvase indicar:
E - NR FD
Estas indicaciones figuran en la placa de características de su aparato, situada en la
parte inferior de su placa de cocción.
Condiciones de garantía
Las condiciones de garantía aplicables a este aparato
son las establecidas por la representación de nuestra
empresa en el país donde se haya efectuado la compra.
Si se desea, el vendedor al que se le haya comprado
el aparato estará en todo momento dispuesto a facilitar
detalles al respecto. En cualquier caso, para hacer uso
de la garantía habrá que presentar el comprobante de
compra.
Reservado el derecho de modificaciones.
60
Geachte gebruiker:
Wij danken u voor uw keuze voor dit apparaat.
Dit praktische, moderne en functionele apparaat is vervaardigd uit
materialen van de beste kwaliteit, die onderworpen zijn aan een
strenge kwaliteitscontrole tijdens het gehele fabricageproces en
nauwgezet getest om te voldoen aan al uw eisen om perfect te
Wij verzoeken u om deze eenvoudige aanwijzingen door te lezen
en op te volgen, zodat u vanaf het eerste gebruik verzekerd bent
van een optimaal resultaat. Het bevat belangrijke informatie, niet
alleen voor het gebruik, maar ook betreffende de veiligheid en het
onderhoud.
Om onze producten te vervoeren zijn er beschermende verpakkingen
nodig. Wij beperken de verpakkingen tot het hoogst noodzakelijke
en alle materialen zijn herbruikbaar. U kunt, net als wij, meewerken
aan het behoud van het milieu, door de materialen in de
dichtstbijzijnde daarvoor bestemde container te werpen.
Gebruikte olie dient niet door de gootsteen te worden gespoeld,
aangezien dat belastend is voor het milieu. Giet deze in een gesloten
verpakking en breng deze naar een verzamelpunt of bij afwezigheid
hiervan, plaats deze in uw vuilnisbak, (zo komt deze in een
gecontroleerde vuilverbrandingsoven. Dit is niet de beste oplossing
maar zo wordt het water niet vervuild). Dit is in uw belang en dat
van de toekomstige generaties.
Alvorens een oud apparaat af te danken, dient u het onbruikbaar
te maken. Lever het daarna in bij een inzamelpunt voor gescheiden
afval.
Uw gemeente kan u informeren waar zich het dichtstbijzijnde
inzamelpunt bevindt.
     
         
  
      
    
    
     
          
     
 
ó
ó
Als op het typeplaatje van uw apparaat het symbool staat; volg dan de
volgende aanwijzingen op:
kunnen koken.
61
INHOUD
Waarschuwingen m.b.t. de veiligheid
Zo ziet uw nieuwe kookplaat eruit
Gaspitten
Aanbevolen diameter voor de pan
Kookadviezen
Waarschuwingen voor het gebruik
Opmerkingen m.b.t. het koken
Opmerkingen m.b.t. het schoonmaken en onderhouden
Storingen
Garantievoorwaarden
62
63
65
66
67
67
68
69
69
70
71
72
Oververhittingsbeveiling
Waarschuwingen m.b.t. de veiligheid
Lees deze handleiding aandachtig door zodat u het
apparaat op een goede en veilige manier kunt gebruiken.
Volgens de geldende veiligheidsnormen, mag de
installatie en ombouw op ander gassoorten alleen worden
uitgevoerd door een oficieel erkende installateur.
Controleer, alvorens uw nieuwe kookplaat te installeren,
of de afmetingen juist zijn.
De volgende aanwijzingen gelden alleen voor landen
waarvan het symbool op het apparaat is aangegeven.
Voor het aanpassen aan de landelijke
gebruiksvoorwaarden dienen de technische aanwijzingen
te worden opgevolgd.
Op de plaats waar het apparaat komt te staan, moet een
perfect werkende ventilatie-inrichting aanwezig zijn.
Zorg ervoor dat het apparaat niet bloot komt te staan
aan luchtstromen: de branders zouden anders kunnen
doven.
Bij het verlaten van de fabriek, is het apparaat afgesteld
op het gas dat aangegeven is op het typeplaatje. Indien
wijzigingen nodig zijn, dient u contact op te nemen
met onze servicedienst.
Sleutel niet aan de binnenkant van het apparaat. Indien
nodig, neemt u telefonisch contact op met onze
servicedienst.
Bewaar zorgvuldig de installatie- en
gebruiksvoorschriften, om deze samen met het apparaat
te overhandigen, indien het van eigenaar verandert.
Indien uw kookplaat beschikt over een glazen paneel,
druk er dan niet krachtig op. Indien het glas van uw
kookplaat los zit, neemt u onmiddellijk telefonisch
contact op met onze servicedienst, voor de reparatie
of de vervanging hiervan.
63
Dit apparaat is enkel ontworpen voor
professioneel gebruik hiervan is niet
caravans. De garantie zal enkel geldig
zijn wanneer het gebruik nageleefd werd
huishoudelijk, het
commercieel of
toegelaten. Dit apparaat mag niet
worden geïnstalleerd
in jachten of
waarvoor deze
ontworpen werd.
Gebruik het apparaat enkel voor het bereiden van
voedsel, nooit als verwarming.
Vetten of oliën die oververhit zijn, zijn licht ontvlambaar.
Daarom moet toezicht gehouden worden op de bereiding
van voedsel met vet of olie, bijvoorbeeld frites.
Giet nooit water op brandend vet of olie. GEVAAR! Doe
een deksel op de pan om het vuur te doven en zet de
kookzone uit.
Bij storingen dient u de gastoevoer te sluiten en de
elektriciteit uit te schakelen. Bel in dat geval meteen
onze servicedienst, die het euvel kan verhelpen.
Zet geen vervormde of instabiele pannen op de platen
en gaspitten; deze kunnen omvallen.
Indien een kraan vast zit, dient u deze niet te forceren.
Neem onmiddellijk contact op met onze servicedienst,
om de reparatie of vervanging hiervan uit te voeren.
De grafieken die in dit boek staan afgebeeld, zijn slechts
ter oriëntatie.
elektrocutie bestaat.
Gebruik geen stoomreinigers om de kookplaat te
reinigen, aangezien er risico op
 $2 $202+42552 $20263- (2  2+
3*!+(2 "72 %"4$2 8%9)+$25304:3 +
2-:2243 +%""4$2-9:!2$35&
64
Dit apparaat is niet bestemd om te worden gebruikt door
personen (met inbegrip van kinderen)
waarvan de
fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten beperkt
zijn of die onvoldoende ervaring of kennis hebben,
behalve wanneer deze
toezicht of instructies zouden
hebben gehad inzake het gebruik van het apparaat door
een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Zorg ervoor dat er tijdens het gebruik van het apparaat
altijd toezicht is.
Stel geen beschadigd apparaat in werking
De oppervlakken van verwarmings- en kooktoestellen
worden warm tijdens de werking, ga voorzichtig te werk.
Houd kinderen altijd uit de buurt.
Zo ziet uw nieuwe kookplaat eruit
3,60 kW
Roosters
Roosters
Opvangplaat
Opvangplaat
Brander tot
Brander tot
Brander tot
Brander tot
3,00 kW
1,00 kW
Brander tot
Brander tot
Brander tot
1,00 kW
Drievondige
vlam tot
65
1,75 kW
1,75 kW
1,75 kW
1,75 kW
Gaspitten
Op elke bedieningsknop staat de gaspit aangeduid die
hij bedient. Afb. 1.
Om een gaspit aan te zetten, dient u de
overeenkomstige knop in te drukken en naar links te
draaien, tot aan de ontstekingsstand. Houd enkele
seconden vast, totdat de gaspit aangaat. Laat de knop
daarna weer los en zet hem in de gewenste stand. Mocht
de gaspit niet aangaan, verricht de handeling dan
opnieuw.
gaspit niet goed. Zorg er dus voor dat deze schoon zijn.
De reiniging uitvoeren met een kleine borstel, houd er
aangestoot wordt.
De gaspit gaat uit door de bedieningsknop naar rechts
Uw moderne en functionele kookplaat, beschikt over
progressieve kranen die het u mogelijk maken tussen
de maximum- en de minimumvlam de juiste afstelling
te vinden.
Afhankelijk van het model, kan uw kookplaat voorzien
zijn van een drievoudige gaspit, die zeer praktisch is
bij het koken met een paellapan, wok (voor Aziatische
Bij gebruik van kookplaten met gas ontstaat warmte en
vochtigheid. Daarom moet de keuken goede geventileerd
worden: houd ventilatieopeningen open of installeer een
mechanische afzuiging (afzuigkap).
Het continue gebruik van uw apparaat kan een extra
ventilatie vereisen, bijvoorbeeld een raam openen
tot stand te draaien.
rekening mee dat de bougie beschadigt als er hard tegen
66
gerechten) enz.
Na een gebruiksduur van 6 uur schakelt
het apparaat
vanzelf uit.. Draai de bedienknevel op de
-stand, dan kunt
u het apparaat weer inschakelen.
door tocht), dan ontsteekt het apparaat van
deze kookzone
vanzelf opnieuw.
Komt de ontsteking niet tot stand (bijv. omdat zich
verhelpen.
overgekookt
voedsel op de brander bevindt), dan wordt
de gastoevoer naar
deze brander onderbroken en
en controleer
aan de hand
een akoestisch signaal wordt
uitgezonden. Draai de bedienknevel op
Alle kookzones zijn beveiligd! Dit betekent voor
stopgezet.
u dat
wanneer er een vlam uitgaat (bijv. als
gevolg van
overkoken), de gastoevoer wordt
Bij afwijkingen in de werking, duidt het
veiligheidssysteem dit aan met akoestische
signalen
(zie hoofdstuk “Storingen”).
Wanneer de brander tijdens het gebruik uitgaat
Als de ontstekingsbougies niet schoon zijn, brandt de
(bijv.
van de tabel op pagina 71 of u de oorzaak kunt
(zonder luchtstroom te veroorzaken) of het vermogen
van de elektrische ventilatie verhogen, indien aanwezig.
Aanbevolen diameter voor de
pan (cm)
Afhankelijk van het model:
GASPIT MINIMALE Ø PAN MAXIMALE Ø PAN
Drievoudige vlam 22 cm
Snelle brander 22 cm 26 cm
Halfsnelle brander 12 cm 20 cm
Hulpbrander 10 cm 12 cm
*
          

67
Oververhittingsbeveiliging
Ter bescherming van de elektronica is het
kookveld uitgerust met een oververhittings-
beveiliging. Deze schakelt bij oververhitting alle
branders uit, waarna de gebruiksindicaties van alle
branders en de hoofdschakelaar gaan knipperen.
gebruikelijke manier inschakelen.
Draai alle bedieningselementen op de -stand.
Nu kunt u het apparaat weer op de
Wacht tot het apparaat voldoende is afgekoeld.
Deze adviezen zijn slechts ter oriëntatie
Zeer krachtig Krachtig Matig Langzaam
Afhankelijk van het model, kan uw kookplaat een extra
rooster bevatten onmisbaar, voor de brander met
drievoudige vlam voor pannen met een grotere diameter
dan 26 cm, grillplaten, aardewerk potten en alle soorten
holronde pannen (Chinese wok, enz.). Afb. 2. Indien dit
niet het geval is, is dit rooster bij de klantenservice van
Rooster voor percolator: Afhankelijk van het model,
kan uw kookplaat als aanvulling een rooster voor
percolator bevatten, uitsluitend voor de hulpbrander
voor pannen met een diameter van minder dan 10 cm.
Indien dit niet het geval is, is dit rooster bij de klantendienst
van het merk verkrijgbaar onder codenummer 184200.
De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk indien deze
roosters verkeerd of niet worden gebruikt.
68
het merk verkrijgbaar onder codenummer 363300/
484138.
Opmerkingen m.b.t. het koken
69
Opmerkingen m.b.t. het
schoonmaken en onderhouden
Indien door langdurig gebruik de deklaag van de elektrische kookplaat is vervaagd, sprenkel dan
wat olie of druppels van een gewoon schoonmaakmiddel op de plaat.
Door de hoge temperaturen waaraan de ringvormige deksel van de brander met drievoudige
vlam en de roestvrij stalen gedeeltes: zoals de ringen van de platen, de zone rond de branders
enz. zijn blootgesteld, kunnen deze mettertijd verkleuren. Dit is een NORMAAL verschijnsel.
Maak deze na ieder gebruik schoon met een voor roestvrij staal geschikt product.
Droog de roosters na het schoonmaken goed af alvorens weer te gaan koken. Druppels water
of natte gedeeltes kunnen bij het koken mogelijk schade veroorzaken aan het glazuur.
Indien de roosters van uw kookplaat voorzien zijn van rubberen nopjes, wees dan voorzichtig
bij het schoonmaken, om te voorkomen dat de nopjes loslaten, waardoor de roosters krassen
op de kookplaat kunnen veroorzaken.
Het schoonmaakmiddel voor roestvrij staal mag niet gebruikt worden in de zone rond de
bedieningsknoppen. Dit om te voorkomen dat de aanwijzingen (serigrafie) worden uitgeveegd.
Indien uw kookplaat een aluminium paneel bevat onder de bedieningsknoppen, gebruik dan
geen schuurspons voor de reiniging van dit paneel, want hiermee kunnen de aanduidingen
verwijderd worden (serigrafie).
70
Storingen
In geval van storing is het niet altijd nodig om de
servicedienst te bellen. In veel gevallen kunt u de storing
zelf verhelpen.
In de volgende tabel vindt u enkele raadgevingen.
Belangrijk:
Alleen gekwalificeerd personeel van onze Servicedienst
is bevoegd om werkzaamheden aan gas en electriciteit
te verrichten.
71
Wat gebeurt er...
Mogelijke oorzaak Oplossing
-De zekering is kapot.
aardlekschakelaar kan
uitgeschakeld zijn.
...als de elektriciteit uitvalt?
-Controleer in de meterkast of er
een zekering of aardlekschakelaar
-Controleer de zekering in de
is doorgeslagen.
niet werkt?
...als de elektrische ontsteking - Er kunnen resten van voedsel of
van schoonmaakmiddel
-De hoofdzekering of een
-De branders zijn nat.
-De branderdeksels zijn niet goed
bougies en de branders.
geplaatst.
algemene zekeringkast en vervang
deze indien beschadigd.
schoongemaakt.
-Maak de branderdeksels goed
-De ruimte tussen de bougie en de
droog.
-Controleer of de branderdeksels
goed geplaatst zijn.
niet gelijkmatig brandt?
-De verschillende delen van de
brander zijn niet correct
-De openingen van de gastoevoer
achtergebleven zijn tussen de
-Plaats de verschillende delen
branders moet goed worden
correct.
...als de vlam van de branders
gastoevoer is?
-De gastoevoer is gesloten
geplaatst.
een gasfles, kan deze leeg zijn.
-Indien het gas afkomstig is van
van de branders zijn vuil.
- Open de eventuele tussenkranen.
-Vervang de lege gasfles door een
gastoevoer goed schoon.
volle.
...indien de gasstroom niet
gas ruikt?
normaal lijkt of er geen
-Er staat een gaskraan open.
vanwege de tussenkranen.
van de gasfles.
-Maak deze openingen van de
goed is.
...als het in de keuken naar
-Mogelijk lek in de aansluiting
-Zorg ervoor dat de aansluiting
-Controleer dit.
...indien een brander uitgaat
en een akoestisch signaal
uitgezonden wordt?
geactiveerd, waarbij de
gastoevoer afgesloten wordt.
stoppen. U kan uw kookplaat
...indien alle branders uitgaan
en een akoestisch signaal
uitgezonden wordt?
-Oververhitting van de
-Het veiligheidssysteem is
kookplaat.
-Plaats alle knoppen in stand uit.
in stand uit. Het signaal zal
Het signaal zal stoppen. Wacht 30
-Plaats de knop van de brander
min. voordat u de kookplaat
opnieuw gebruikt.
Indien het signaal niet stopt, bel
gewoon gebruiken.
dan de Texhnische dienst.
...indien alle branders uitgaan
en een akoestisch signaal
uitgezonden wordt?
storing.
-Opsporing van een algemene
-Na een minuut wordt een gefluit
weergegeven, indien dit niet
plaatsvindt, bel de technische
dienst.
Indien u contact opneemt met onze Technische Dienst, vermeld dan:
E - NR FD
Deze gegevens staan op het typeplaatje van uw apparaat. U vindt deze onderaan op
uw kookplaat.
Garantievoorwaarden
De garantievoorwaarden die van toepassing zijn op dit
apparaat worden bepaald door de vertegenwoordiging
van ons bedrijf in het land waar de aankoop plaats vond.
Indien u dit wenst, is de verkoper die u dit apparaat
verkocht, altijd bereid u details hierover te verstrekken.
Om gebruik te kunnen maken van de garantie dient u
altijd uw koopbon te laten zien.
Recht op wijzigingen voorbehouden.
72
Estimado(a) Cliente,
Agradecemos a confiança depositada em nós e felicitamo-lo pela
sua escolha.
Este prático, moderno e funcional aparelho está fabricado com
materiais de primeira qualidade que foram submetidos a um rigoroso
Controlo da Qualidade durante todo o processo de fabrico, bem
como meticulosamente testados para que o produto possa satisfazer
Queira, por favor, ler atentamente e seguir estas simples
instruções para poder garantir excelentes resultados desde a
primeira utilização. Contém importantes informações de uso,
segurança e manutenção.
Durante o transporte, os nossos produtos necessitam de uma
embalagem protectora eficaz. Neste sentido, para actuar de forma
respeitosa para com o meio ambiente, na embalagem utilizamos
unicamente o material imprescindível, o qual é totalmente reciclável.
Você pode igualmente contribuir para a conservação do meio
ambiente lançando o material da embalagem no contentor previsto
para o efeito.
Lembre-se também que o óleo/gorduras utilizados não devem ser
directamente lançados no lava-louças, já que produzem um péssimo
efeito para o meio-ambiente. Deite-os num recipiente fechado e
leve-o até ao depósito de resíduos mais próximo ou, na sua falta,
lance o recipiente no seu caixote de lixo (acabará em um aterro
controlado, não sendo a melhor solução mas, pelo menos, se evitará
a poluição das águas). Você e os seus filhos agradecerão.
Antes de se desfazer qualquer aparelho, inutilize-o. Em seguida,
entregue-o a um centro de recolha de materiais recicláveis.
Contacte a sua administração local para obter a morada do centro
mais próximo da sua casa.
  
    
   
      
     
   
    
      
       
 
 
ó
ó
Se o símbolo
aparece na placa de características do seu aparelho, siga as
seguintes instruçoes:
     
todas as exigências de uma cozedura perfeita.
73
CONTEÚDO
Conselhos de segurança
Assim é a sua nova placa de cozinhar
Queimadores a gás
Diâmetros recomendados para recipientes
Conselhos de cozedura
Advertências de uso
Acerca da cozedura
Acerca da limpeza e conservação
Situações anormais
Condições de garantia
74
75
77
78
79
79
80
81
81
82
83
84
Dispositivo de protecção contra sobreaquecimento
Conselhos de segurança
Leia atentamente este manual de utilização para
cozinhar com este aparelho de forma efectiva e segura.
Segundo a legislação em vigor, a instalação e a alteração
do tipo de gás só pode ser realizada por um técnico
autorizado legalmente.
Antes de instalar a sua nova placa de cozinhar, verifique
se as medidas são as correctas.
As instruções seguintes apenas são válidas para os
países cujo símbolo aparece no aparelho, sendo
necessário verificar as instruções técnicas para poder
adaptá-lo às condições de utilização de cada país.
É indispensável que a localização de instalação do
aparelho tenha a ventilação regulamentar em perfeito
estado de uso.
Não permita que o aparelho seja submetido a fortes
correntes de ar, já que se poderiam apagar os
queimadores.
Este aparelho sai da fábrica configurado para o tipo de
gás que se indica na placa de características. Se for
necessário realizar qualquer alteração, queira, por favor,
contactar o nosso serviço de assistência técnica.
Não manipule o interior do aparelho. Se necessário,
contacte o nosso serviço de assistência técnica.
Guarde estas instruções de utilização e montagem para
poder entregá-las com o aparelho, se o mesmo for
transferido para outro proprietário.
Se sua placa de cozinhar está equipada com um painel
de vidro, não exerça forças excessivas sobre o mesmo.
Se o vidro da sua placa de cozinhar se descolar, contacte
imediatamente o serviço de assistência técnica, para
realizar a reparação ou substituição do mesmo
75
para
utilizado para fins
comerciais ou profissionais.
Este aparelho não pode ser instalado em iates
Este aparelho foi unicamente concebido
ou caravanas. A garantia apenas
o aparelho seja
será válida caso
fins a que se destina.
utilização doméstica, não podendo, por isso, ser
utilizado correctamente e para os
Utilize o aparelho unicamente para a preparação de
alimentos, nunca o utilize como elemento de
aquecimento.
As gorduras e óleos excessivamente aquecidos podem
inflamar-se facilmente. Por isto, a preparação de
alimentos com gorduras e óleos, sobretudo as frituras,
devem ser vigiadas de perto.
Jamais deite água se a gordura ou o óleo estiverem a
arder. PERIGO! de queimaduras. Neste caso, cubra o
recipiente para apagar o fogo e desligue o aparelho.
Em caso de avaria, corte o fornecimento de gás e
eléctrico do aparelho. Para qualquer reparação do
aparelho, contacte o nosso serviço de assistência
técnica.
Não ponha recipientes deformados e, portanto, com
desnivelamento na base, sobre placas e queimadores,
para evitar que, acidentalmente, se entornem.
Se uma torneira ficar presa, não a force. Contacte
imediatamente o serviço técnico oficial, para proceder
à reparação ou substituição.
Os gráficos representados neste manual de instruções
são a título meramente indicativo.
Não use máquinas que limpam a vapor na placa de
cozedura há risco de choque eléctrico.
&%,4!,672)8#9!"9!:!52
8245,%&;!:&<5, &"#5=,#&#!%!!#,4!
%54!"&<,/,%&%0
76
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças)
cujas capacidades físicas, sensoriais
ou mentais sejam reduzidas, ou que não
possuam
experiência ou conhecimentos,
excepto se tiverem
supervisão ou instruções relativas ao uso do aparelho
disponibilizadas por uma pessoa
responsável pela sua
segurança.
Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
As superfícies de aparelhos de aquecedores e de
cozedura aquecem durante o funcionamento, portanto,
actue com cuidado.
Mantenha sempre as crianças afastadas do aparelho.
Jamais coloque o aparelho em funcionamento se este
estiver danificado.
Assim é a sua nova placa
de cozinhar
Grelhas
Grelhas
Queimador de
Queimador de
Pingadeira
Queimador de
Queimador de
até 3,00 kW
até 1,00 kW
Queimador de
Queimador de
Pingadeira
tripla chama de
Queimador de
até 3,60 kW
Queimador de
até 1,00 kW
77
até 1,75 kW
até 1,75 kW
até 1,75 kW
até 1,75 kW
Queimadores a gás
Cada botão de accionamento mostra o queimador que
controla. Fig. 1.
Para acender um queimador, pressionar o interruptor
do queimador seleccionado e rodá-lo para a esquerda,
até à posição de ignição, mantendo-o no máximo durante
alguns segundos até que o queimador se acenda e
solte-o, regulando depois na posição desejada. Se não
se produz o acendimento, repita a operação.
Se as bugias estiverem sujas, o acendimento será
defeituoso. Portanto, mantenha a máxima limpeza. Para
isto, utilize uma pequena escova. Tenha em conta que
a bugia não deve sofrer impactos violentos.
Para apagar, rode o botão para a direita até à
A sua moderna e funcional placa de cozinhar está
equipada com torneiras progressivas, as quais permitem
encontrar, entre a chama máxima e a mínima, a
regulação necessária.
De acordo com o modelo, a sua placa de cozinhar pode
dispor de um queimador de tripla chama, muito prático
O uso de aparelhos a gás produz calor e humidade no
local onde se instalam. Portanto, deve-se garantir uma
boa ventilação na cozinha: manter abertas as aberturas
de ventilação natural ou instalar um equipamento de
ventilação mecânica, como pode ser uma campânula
com exaustor.
posição .
78
(toda a variedade de pratos asiáticos) etc.
e cómodo para cozinhar com paelheiras, wok chinês
o aparelho.
Após uma operação de 6 horas,
automaticamente. Rodar todos os
Se o queimador se apagar durante o funcionamento
( por ex. , devido a uma corrente de ar), o aparelho
acende este queimador automaticamente de novo.
por se encontrar comida arrufada no queimador), a
alimentação de gás para este queimador é interrompida
de regulação para
se produzirá un sinal acústico. Rodar o manípulo
Se não for possível reacender o queimador (por ex.,
verificar se é possível
eliminar a causa do problema com o auxílio da
Todos os queimadores estão providos de um sistema
de segurança! Significa isto que se a chama se
apagar (por ex., por ter arrufado comida), a
alimentação de gás é cortada.
Em caso de anormalidades no funcionamento, o
sistema de segurança indicará mediante sinais
acústicos (ver apartado "Situações Anômalas").
o aparelho desliga-se
manípulos de
para
a posição de seguida pode ligar-se de novo
tabela da página 83.
O uso contínuo do seu aparelho pode requerer ventilação
adicional, por exemplo, abrir uma janela (sem produzir
correntes de ar) o aumentar a potência de ventilação
mecânica, se existir.
Diâmetros recomendados para
recipientes (cm)
De acordo com o modelo:
QUEIMADOR MÍNIMO Ø RECIPIENTE MÁXIMO Ø RECIPIENTE
Tripla chama 22 cm
Rápido 22 cm 26 cm
Semi-rápido 12 cm 20 cm
Auxiliar 10 cm 12 cm
  
/ 
+3&
79
Para protecção do sistema electrónico, a placa de
protecção contra sobreaquecimento. Em caso de
sobreaquecimento, este desliga todos os
Dispositivo de protecção contra
queimadores.
sobreaquecimento
Rodar todos os manípulos de regulação para a
posição
. Esperar até que o aparelho arrefeça o
suficiente e a indicação de funcionamento do
i
nterruptor principal se apague. O aparelho pode
cozinhar está equipada com um dispositivo de
ser ligado normalmente.
Estes conselhos são a título meramente indicativo
Muito forte Forte Médio Lento
De acordo com o modelo, a sua placa de cozinhar pode
incluir um suplemento de grelha imprescindível, no
queimador de tripla chama para recipientes de diâmetro
superior a: 26 cm, tabuleiros de assados, caçarolas de
barro e em toda a variedade de recipientes côncavos
técnico autorizado da marca poderá fornecer a
Grelha cafeteira: De acordo com o modelo, a sua placa
de cozinhar pode estar equipada com uma grelha
cafeteira adicional, de uso exclusivo no queimador
auxiliar com recipientes de diâmetro menor de 10 cm.
Para outras medidas, o serviço técnico da marca
disponibiliza grelhas cafeteiras sob o código 184200.
O fabricante não assume qualquer responsabilidade
pela não utilização ou utilização incorrecta destas
grelhas adicionais.
(wok chinês, etc.). Fig. 2. Caso contrário, o serviço
80
mencionada grelha adicional, cujo código é 363300/
484138.
Advertências de uso acerca
da cozedura
81
Acerca da limpeza e conservação
No caso de que o uso prolongado tenha afectado o revestimento das placas eléctricas, unte-
as com umas gotas de óleo ou aplique outro produto de manutenção disponível no mercado.
Devido às altas temperaturas suportadas, a tampa do aro do queimador de tripla chama e as
zonas de aço inoxidável como aros das placas, pingadeiras, contorno dos queimadores, etc.,
com o tempo chegam a descolorar-se. Isso é NORMAL. Limpe-os depois de cada uso com um
produto especial para aço inoxidável.
Depois de lavar as grelhas, seque-as totalmente antes de as utilizar novamente. A presença de
gotas de água ou zonas húmidas no início da cozedura pode produzir pontos de deterioração
do esmalte.
Se as grelhas da sua placa de cozinhar estão equipadas com protectores de borracha, tenha
cuidado quando os limpar, dado que poderiam soltar-se e a grelha ficar desprotegida e,
consequentemente, produzirem-se riscos na superfície da placa de cozinhar.
Não utilize limpador de aço inoxidável na zona ao redor dos botões. As indicações (serigrafia)
podem-se apagar.
Se a sua placa de cozinhar possuir um painel de alumínio por baixo dos comandos, não utilize
esfregões para a limpeza do referido painel, uma vez que com o uso poderiam ser eliminadas
as indicações (serigrafía).
82
Situações anormais
Nem sempre é necessário contactar o serviço de
assistência técnica. Em muitos casos, você mesmo
poderá solucionar o problema. Na seguinte tabela
pormenorizam-se algumas recomendações.
Nota importante:
Só o pessoal autorizado do nosso Serviço de Assistência
Técnica pode realizar trabalhos no sistema funcional de
gás e eléctrico.
83
O que acontece...
Possível causa Solução
...se o funcionamento eléctrico
geral está avariado?
...se o acendimento eléctrico
não funciona?
...se a chama dos queimadores
...se o fluxo de gás não
não é uniforme?
parece ser normal ou não
...sente-se cheiro a gás no
sai gás?
recinto da cozinha?
...se se apaga algum
sinal acústico?
...se se apagam todos os
queimadores e se emite um
queimador e se emite um
sinal acústico?
-Fusível defeituoso.
disparou.
-Podem existir resíduos de
alimentos ou de produtos de
-O automático ou um diferencial
limpeza entre as bugias e os
queimadores.
mal colocadas.
-As diferentes partes do
-Os queimadores estão molhados.
colocadas.
-As tampas do queimador estão
dos queimadores estão sujas.
-A passagem de gás está fechada
queimador foram incorrectamente
-Alguma torneira está aberta.
-Possível fuga no acoplamento
da botija.
-O sistema de segurança se ha
do gás.
ativado, cortando a passagem
-Super aquecimento da placa de
cozedura.
de fusíveis e substitui-lo, caso
se disparou o automático ou um
esteja avariado.
diferencial.
-Controlar o fusível na caixa geral
deve ser cuidadosamente limpo.
-Seque cuidadosamente as tampas
-Verificar na caixa geral de entrada
-O espaço entre bugia e queimador
-Assegure-se de que as tampas
estão bem colocadas.
-Coloque correctamente as
-Limpe as aberturas de saída de
do queimador.
gás dos queimadores.
diferentes peças.
intermédias.
-Verifique se o acoplamento está
-Substitua a botija de gás.
- Abrir as possíveis chaves
-Proceda à verificação.
-Coloque o botão do queimador
-Coloque todos os botões na
cessará. Espere 30 min. antes de
cozedura normalmente.
cessará. Pode utilizar sua placa de
cozedura. Se o sinal não cessa,
chame o Serviço Técnico.
devido à actuação de chaves
intermédias.
-Se fornecimento se realiza
-As aberturas de saída de gás
através de botija de gás, verificar
se a mesma está vazia.
montado correctamente.
...se se apagam todos os
queimadores e se emite um
sinal acústico?
na posição de apagado. O sinal
-Detecção de uma falha geral.
-Depois de ter passado um minuto,
voltar a utilizar a placa de
soará um sinal sonoro. Caso tal não
posição de apagado. O sinal
aconteça contacte o serviço de
assistência técnica.
Se necessitar de contactar o nosso Serviço de Assistência Técnica, queira, por favor,
indicar: E - NR FD
Estas indicações constam na placa de características do seu aparelho. Estas indicações
constam na placa de características do seu aparelho na parte inferior da sua placa
de cozinhar.
Condições de garantia
As condições de garantia vigentes para este aparelho
são as estabelecidas pelo representante da nossa
empresa no país onde se realizou a compra.
O vendedor do aparelho está à sua inteira disposição
para esclarecer qualquer dúvida ou proporcionar
informação pormenorizada. Em qualquer caso, para
utilizar a garantia deverá apresentar o respectivo talão
de compra.
Reserva-se o direito de realizar alterações.
84
85
Teknik özellikler tablosunda
ó
simgesi varsa, talimatlara uyunuz;
a
daki
a
   
     
 
      
     
     
  
      
    
 
  
  
ó
=
86
87
89
90
91
91
92
93
93
94
95
96
A IrI IsInma emniyeti
87
veya profesyonel
yat veya karavanlara kurulamaz. Garanti
amaçlarla kullanılamaz. Bu cihaz
sadece
tasarım amacına uygun
Bu cihaz evde kullanım için
kullanılması durumunda
geçerlidir.
tasarlanmıştır, ticari
plakasını temizlemek üzere
buharlı temizleme makinaları
kullanmayınız.
Elektrik çarpması riski oluşturabileceği için, pişirme
DAHA ÖNCE BELİRTİLMİŞ OLAN GÜVENLİK UY
ARILARINA UYULMAMASI
HALİNDE,
ÜRETİCİ TÜM
SORUMLULUKLARINDAN FERAGET ETMEKTEDİR.
88
Bu cihaz; fiziksel, duyusal veya mental kapasiteleri
yetersiz olan ya da etraflarını tanışma ve tecrübe ile
öğrenen kişilerin (çocuklar dahil) kullanımına yönelik
değildir. Bu kişilerin, cihazın güvenliğinden sorumlu bir
kişi tarafından cihazın kullanımına ilişkin talimatları
almaları ya da bu kişilerin eğitmenliğinde cihazı
kullanmaları durumları istisnadır.
Çalışma sırasında cihazı kontrolsüz bir şekilde bırakmayınız.
Brülör
Brülör
Brülör
3,00 kW'a kadar
Brülör
1,00 kW'a kadar
Brülör
Brulör
Brülör
1,00 kW'a kadar
Üçlü alev
brülörü
3,60 kW'a kadar
89
1,75 kW'a kadar
1,75 kW'a kadar
1,75 kW'a kadar
1,75 kW'a kadar
Turuncu renkli bir alev normaldir ve yalnızca çevrede toz
olduğunda, sıvıların dökülmesi halinde v.s. ortaya çıkar.
90
tekrar açabilirsiniz.
6 saatlik bir çalıúma süresinden
sonra cihaz
kendili÷inden
kapanacaktır. Tüm kumanda
dirseklerini -pozisyonuna
getirdikten sonra cihazı
cereyan), cihaz bu piúirme yerini kendili÷inden tekrar
açacaktır.
Tekrar yakma iúlemi iúe yaramadıysa (örn. brülör üzerine
Brülör çalıúma esnasında sönmüúse (örn.
'teki tablo
95
Tüm piúirme yerleri emniyete alınmıútır! Bu
uygulamanın sizin için anlamı: Bir alev
söndü÷ünde (örn. taúma) gaz giriúi kesilir.
Sistemde arıza olması durumunda, emniyet sistemi
bu arızayı sesli sinyaller
aracılığıyla bildirecektir
("Sorun giderme" paragrafına bakınız).
taúan kahve), bu brülörün gaz giriúi kesilir ve sesli sinyal
duyulur. Kumanda
dirse÷ini 0'a getiriniz ve
sayfa
do÷rultusunda arıza
nedenini giderip
gideremeyece÷inizi kontrol ediniz.
91
Aúırı ısınma
emniyeti
Elektroni÷in korunması için piúirme alanı bir aúırı
ısınma emniyeti ile donatılmıútır. Bu emniyet, aúırı
ısınma durumunda tüm brülörleri kapatır ve tüm
brülörlere ve ana úaltere ait iúletim göstergeleri
yanıp söner.
Tüm kumanda dirseklerini 0-pozisyonuna çeviriniz.
cihazı bildi÷iniz úekilde tekrar çalıútırabilirsiniz.
Brülere ait iúletim göstergeleri yanıp
nmeyi kesecek ve/veya kalan ısı gösterimine
geçecektir (çalıúır durumda olan piúirme yerlerinde
yavaúça yanıp söner).
Cihaz yeterli so÷uklu÷a eriúene
Artık
92
/
93
94
95
Sorun...
ÇözümOlas
I
neden
...
...
...
...
...
...
Brülörlerden biri
söndürüldüğünde sesli
...
Brülörlerin tümü
söndürüldüğünde sesli
sinyal duyuluyor
Gaz kesildiğinde emniyet
sistemi devreye girmiştir.
Ocak aşırı ısınmıştır.
Brülör düğmesini sönük
konumuna getiriniz.
Sinyal kesilir. Ocak
kullanılabilir.
normal
şekilde
tekrar kullanmadan
önce
Sinyal kesilmezse,
başvurunuz.
30 dakika bekleyiniz.
Tüm düğmeleri sönük
konumuna getiriniz.
Sinyal
kesilir. Ocağı
Teknik
Servis'e
...
Brülörlerin tümü
söndürüldüğünde sesli
sinyal duyuluyor
- Genel hata tespiti.
- Bir dakika sonra bir bip sesi
gelir, gelmezse teknik servis
aranmalıdır.
sinyal duyuluyor
96
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Siemens Gas Hob Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor